unblock (pre-approval): vlc/2.2.0-1

Mateusz Łukasik mati75 at linuxmint.pl
Wed Mar 11 17:03:40 UTC 2015


Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian.org at packages.debian.org
Usertags: unblock

Please consider unblocking planned upload of package vlc.

We are planning upload new upstream version which have included a 
patches fixes RC bugs from the previous upload VLC package. Also this 
upload fixes another RC bug - see #779251.

Have a nice day!

Mateusz


unblock vlc/2.2.0-1
-------------- next part --------------
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/aclocal.m4 vlc-2.2.0/aclocal.m4
--- vlc-2.2.0~rc2/aclocal.m4	2014-11-20 19:34:18.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/aclocal.m4	2015-02-23 20:46:44.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
-# generated automatically by aclocal 1.14.1 -*- Autoconf -*-
+# generated automatically by aclocal 1.15 -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -235,7 +235,7 @@
 AS_VAR_IF([$1], [""], [$5], [$4])dnl
 ])# PKG_CHECK_VAR
 
-# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -247,10 +247,10 @@
 # generated from the m4 files accompanying Automake X.Y.
 # (This private macro should not be called outside this file.)
 AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION],
-[am__api_version='1.14'
+[am__api_version='1.15'
 dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
 dnl require some minimum version.  Point them to the right macro.
-m4_if([$1], [1.14.1], [],
+m4_if([$1], [1.15], [],
       [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
 ])
 
@@ -266,14 +266,14 @@
 # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
 # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE.
 AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
-[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.14.1])dnl
+[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.15])dnl
 m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
   [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
 _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))])
 
 # Figure out how to run the assembler.                      -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -293,7 +293,7 @@
 
 # AM_AUX_DIR_EXPAND                                         -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -338,15 +338,14 @@
 # configured tree to be moved without reconfiguration.
 
 AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND],
-[dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly.
-AC_PREREQ([2.50])dnl
-# expand $ac_aux_dir to an absolute path
-am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
+[AC_REQUIRE([AC_CONFIG_AUX_DIR_DEFAULT])dnl
+# Expand $ac_aux_dir to an absolute path.
+am_aux_dir=`cd "$ac_aux_dir" && pwd`
 ])
 
 # AM_COND_IF                                            -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -383,7 +382,7 @@
 
 # AM_CONDITIONAL                                            -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 1997-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1997-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -414,7 +413,7 @@
 Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
 fi])])
 
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -605,7 +604,7 @@
 
 # Generate code to set up dependency tracking.              -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -681,7 +680,7 @@
 
 # Do all the work for Automake.                             -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -771,8 +770,8 @@
 # <http://lists.gnu.org/archive/html/automake/2012-07/msg00001.html>
 # <http://lists.gnu.org/archive/html/automake/2012-07/msg00014.html>
 AC_SUBST([mkdir_p], ['$(MKDIR_P)'])
-# We need awk for the "check" target.  The system "awk" is bad on
-# some platforms.
+# We need awk for the "check" target (and possibly the TAP driver).  The
+# system "awk" is bad on some platforms.
 AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl
 AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
 AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
@@ -845,7 +844,11 @@
 END
     AC_MSG_ERROR([Your 'rm' program is bad, sorry.])
   fi
-fi])
+fi
+dnl The trailing newline in this macro's definition is deliberate, for
+dnl backward compatibility and to allow trailing 'dnl'-style comments
+dnl after the AM_INIT_AUTOMAKE invocation. See automake bug#16841.
+])
 
 dnl Hook into '_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion.  Do not
 dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further
@@ -874,7 +877,7 @@
 done
 echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
 
-# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -885,7 +888,7 @@
 # Define $install_sh.
 AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH],
 [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
-if test x"${install_sh}" != xset; then
+if test x"${install_sh+set}" != xset; then
   case $am_aux_dir in
   *\ * | *\	*)
     install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;;
@@ -895,7 +898,7 @@
 fi
 AC_SUBST([install_sh])])
 
-# Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -917,7 +920,7 @@
 # Add --enable-maintainer-mode option to configure.         -*- Autoconf -*-
 # From Jim Meyering
 
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -952,7 +955,7 @@
 
 # Check to see how 'make' treats includes.	            -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -1002,7 +1005,7 @@
 
 # Fake the existence of programs that GNU maintainers use.  -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 1997-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1997-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -1041,7 +1044,7 @@
 
 # Helper functions for option handling.                     -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -1070,7 +1073,7 @@
 AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION],
 [m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])])
 
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -1117,7 +1120,7 @@
 # For backward compatibility.
 AC_DEFUN_ONCE([AM_PROG_CC_C_O], [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])])
 
-# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -1136,7 +1139,7 @@
 
 # Check to make sure that the build environment is sane.    -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -1217,7 +1220,7 @@
 rm -f conftest.file
 ])
 
-# Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -1277,7 +1280,7 @@
 _AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl
 ])
 
-# Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -1305,7 +1308,7 @@
 INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
 AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
 
-# Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -1324,7 +1327,7 @@
 
 # Check how to create a tarball.                            -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/AUTHORS vlc-2.2.0/AUTHORS
--- vlc-2.2.0~rc2/AUTHORS	2014-08-14 09:20:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/AUTHORS	2015-02-16 20:38:38.000000000 +0100
@@ -5,25 +5,25 @@
 Rémi Denis-Courmont
 Jean-Baptiste Kempf
 Laurent Aimar
-Gildas Bazin
-Felix Paul Kühne
 Rafaël Carré
+Felix Paul Kühne
+Gildas Bazin
 Pierre d'Herbemont
 Rémi Duraffort
 Derk-Jan Hartman
 Antoine Cellerier
-Samuel Hocevar
 Jean-Paul Saman
+Samuel Hocevar
 Christophe Mutricy
 Clément Stenac
 Christophe Massiot
+François Cartegnie
 Ilkka Ollakka
+David Fuhrmann
 Pierre Ynard
-François Cartegnie
 Damien Fouilleul
 Sigmund Augdal Helberg
 Erwan Tulou
-David Fuhrmann
 Olivier Teulière
 Cyril Deguet
 Eric Petit
@@ -37,22 +37,26 @@
 Jean-Philippe André
 Steve Lhomme
 Stéphane Borel
+Ludovic Fauvet
+Martin Storsjö
 JP Dinger
 Geoffroy Couprie
-Martin Storsjö
+KO Myung-Hun
 Marian Ďurkovič
-Ludovic Fauvet
 Yoann Peronneau
 Sébastien Escudier
-Jon Lech Johansen
-KO Myung-Hun
+Denis Charmet
 Edward Wang
+Jon Lech Johansen
+Felix Abecassis
+Tristan Matthews
 Dennis van Amerongen
-Faustino Osuna
 Mirsal Ennaime
-Denis Charmet
+Faustino Osuna
 Jérôme Decoodt
 Loïc Minier
+Christoph Miebach
+Adrien Maglo
 David Flynn
 Frédéric Yhuel
 Kaarlo Raiha
@@ -69,89 +73,103 @@
 Bernie Purcell
 Henri Fallon
 Sebastien Zwickert
-Christoph Miebach
-Adrien Maglo
 Emmanuel Puig
+Sean McGovern
 Renaud Dartus
 Alexis de Lattre
+Naohiro Koriyama
 Vincent Penquerc'h
 Arnaud de Bossoreille de Ribou
 Mohammed Adnène Trojette
+Petri Hintukainen
 Boris Dorès
+Hannes Domani
 Jai Menon
 Anil Daoud
 Daniel Mierswa
-Naohiro Koriyama
+Dominique Leuenberger
 Rob Jonson
 Pierre Baillet
-Dominique Leuenberger
 Andre Pang
+Michał Trzebiatowski
 Zoran Turalija
 Akash Mehrotra
 André Weber
 Anthony Loiseau
+Devin Heitmueller
 Lukas Durfina
 Xavier Marchesini
 Cyril Mathé
-Devin Heitmueller
+Tobias Güntner
 Juho Vähä-Herttua
 Ken Self
+Luca Barbato
+Steinar H. Gunderson
+Sébastien Toque
 Alexis Ballier
 Juha Jeronen
 Nicolas Chauvet
 Richard Hosking
+Thomas Guillem
+Timothy B. Terriberry
 Éric Lassauge
 Marc Ariberti
-Sébastien Toque
-Tobias Güntner
+Matthias Keiser
+Vittorio Giovara
 Benoit Steiner
+Maxim Bublis
 Michel Lespinasse
 Carlo Calabrò
 Cheng Sun
-Michał Trzebiatowski
+Gleb Pinigin
 Brad Smith
 Brendon Justin
+Daniel Verkamp
+Mark Lee
+Ronald Wright
 Alexey Sokolov
 Basos G
 Philippe Morin
-Steinar H. Gunderson
+Thomas De Rocker
 Vicente Jimenez Aguilar
 Yuval Tze
-Yves Duret
 Benjamin Drung
+Yves Duret
+Julien 'Lta' BALLET
 Michael Hanselmann
+Vianney Boyer
 Alex Merry
 Damien Lucas
 Grigori Goronzy
+Julian Scheel
 Richard Shepherd
 Gaël Hendryckx
 Michael Feurstein
+Rui Zhang
 Stephan Assmus
 Adrien Grand
+Alexander Lakhin
+Anatoliy Anischovich
 Colin Guthrie
 David Menestrina
 Dominique Martinet
-Gleb Pinigin
 Jason Luka
 Luc Saillard
-Luca Barbato
 Mario Speiß
 Pankaj Yadav
 Ramiro Polla
-Ronald Wright
-Rui Zhang
 Can Wu
 Christophe Courtaut
 FUJISAWA Tooru
-Hannes Domani
+François Revol
 Manol Manolov
-Timothy B. Terriberry
+Nicolas Bertrand
+Andrey Utkin
 Antoine Lejeune
 Arnaud Schauly
 Branko Kokanovic
 Dylan Yudaken
 Florian G. Pflug
-François Revol
 G Finch
 Keary Griffin
 Konstanty Bialkowski
@@ -159,7 +177,7 @@
 Philippe Coent
 Przemyslaw Fiala
 Tanguy Krotoff
-Vianney BOYER
+Wieland Hoffmann
 Casian Andrei
 Chris Smowton
 David Kaplan
@@ -168,12 +186,12 @@
 Guillaume Poussel
 John Peterson
 Justus Piater
-Mark Lee
 Martin T. H. Sandsmark
 Rune Botten
+Sergey Radionov
 Søren Bøg
 Toralf Niebuhr
-Tristan Matthews
+Adrian Yanes
 Angelo Haller
 Aurélien Nephtali
 Austin Burrow
@@ -181,52 +199,64 @@
 Colin Delacroix
 Cristian Maglie
 Elminster2031
+Georgi Chorbadzhiyski
+Gilles Sabourin
 Jakub Wieczorek
 John Freed
 Mark Hassman
 Martin Briza
 Mike Houben
 Romain Goyet
-Adrian Yanes
-Alexander Lakhin
-Anatoliy Anischovich
 Barry Wardell
 Ben Hutchings
 Besnard Jean-Baptiste
 Brian Weaver
 Clement Chesnin
 David Geldreich
+David Robison
+Dennis Hamester
 Diego Elio Pettenò
 Diego Fernando Nieto
-Georgi Chorbadzhiyski
+Fabian Yamaguchi
+Frode Tennebø
+Jerome Forissier
+John Stebbins
 Jon Stacey
 Jonathan Rosser
 Joris van Rooij
+Josh Watzman
 Kaloyan Kovachev
 Katsushi Kobayashi
 Kelly Anderson
 Loren Merritt
 Maciej Blizinski
 Mark Bidewell
+Martell Malone
 Miguel Angel Cabrera Moya
 Niles Bindel
 Samuel Pitoiset
 Scott Caudle
 Sean Robinson
-Sergey Radionov
+Sergio Ammirata
 Simon Hailes
 Stephen Parry
 Sukrit Sangwan
 Thierry Reding
+Uwe L. Korn
+Valentin Vetter
 Xavier Martin
+Adam Leggett
 Alex Converse
 Alexander Bethke
 Alexandre Ratchov
 Andres Krapf
-Andrey Utkin
 Andri Pálsson
 Andy Chenee
+Andy Tather
 Anuradha Suraparaju
+Arun Pandian G
+Avishay Spitzer
+Ben Littler
 Benjamin Poulain
 Brieuc Jeunhomme
 Chris Clayton
@@ -237,15 +267,17 @@
 David K
 Edouard Gomez
 Emmanuel de Roux
-Frode Tennebø
+Finn Hughes
 GBX
 Gaurav Narula
 Geraud CONTINSOUZAS
+Gilles Chanteperdrix
+Gwenole Beauchesne
 Hugues Fruchet
 Jan Winter
 Jean-François Massol
 Jean-Philippe Grimaldi
-Josh Watzman
+Jean-Yves Avenard
 Kai Lauterbach
 Konstantin Bogdanov
 Kuan-Chung Chiu
@@ -255,40 +287,51 @@
 Michael Ploujnikov
 Mike Schrag
 Nickolai Zeldovich
-Nicolas Bertrand
 Niklas Hayer
 Olafs Vandāns
 Olivier Gambier
 Paul Corke
+Reka Inovan
 Ron Frederick
+Ross Finlayson
 Rov Juvano
-Sabourin Gilles
 Sam Lade
 Sandeep Kumar
 Sasha Koruga
+Simona-Marinela Prodea
 Sreng Jean
 Sven Petai
+Timo Rothenpieler
 Tomas Krotil
 Tomer Barletz
 Tristan Leteurtre
-Vittorio Giovara
+Vikram Fugro
 Wang Bo
 maxime Ripard
 xxcv
 Adam Hoka
+Adrian Haensler
 Adrian Knoth
 Adrien Cunin
+Ago Allikmaa
+Alain Degreffe
 Alan Fischer
 Alan McCosh
 Alex Helfet
+Alex Peak
+Alex Warhawk
+Alex Woods
 Alexander Terentyev
 Alexandre Ferreira
+Alexandre Pereira Nunes
 Alina Friedrichsen
+Allan Odgaard
 An L. Ber
 Andreas Schlick
 Andrew Schubert
 Andrey Makhnutin
 Arnaud Vallat
+Arne de Bruijn
 Asad Mehmood
 Ashok Bhat
 Austin English
@@ -299,9 +342,12 @@
 Brandon Brooks
 Brian Johnson
 Brian Kurle
+Brian Schmidt
+Brion Vibber
 Cezar Elnazli
 Chris White
 Christian Masus
+Christian Suloway
 Christoph Pfister
 Christoph Seibert
 Christopher Key
@@ -318,29 +364,34 @@
 Duncan Salerno
 Edward Sheldrake
 Elliot Murphy
+Elodie Thomann
 Eren Inan Canpolat
 Ernest E. Teem III
 Etienne Membrives
+Fabrizio Ge
 Fargier Sylvain
 Fathi Boudra
 Felix Geyer
 Filipe Azevedo
-Finn Hughes
+Florent Pillet
 Florian Hubold
 Florian Roeske
+Forteve Zepushisti
 Frank Enderle
 Frédéric Crozat
+Gal Vinograd
+Gaurav Pruthi
 Georg Seifert
 Gertjan Van Droogenbroeck
-Gilles Chanteperdrix
 Greg Farrell
 Gregory Maxwell
-Gwenole Beauchesne
 Götz Waschk
 Hans-Kristian Arntzen
 Harry Sintonen
+Heorhi Valakhanovich
 Iain Wade
 Ibraheem Paredath
+Igor Prokopenkov
 Isamu Arimoto
 Ismael Luceno
 James Bates
@@ -351,16 +402,15 @@
 Jarmo Torvinen
 Jason Scheunemann
 Jeff Lu
+Jeremy Huddleston Sequoia
 Jeroen Ost
 Joe Taber
 Johann Ransay
 Johannes Weißl
 John Hendrikx
-John Stebbins
 Jonas Gehring
 Joseph S. Atkinson
 Juergen Lock
-Julien 'Lta' BALLET
 Julien / Gellule
 Julien Humbert
 Kamil Baldyga
@@ -368,12 +418,18 @@
 Karlheinz Wohlmuth
 Kevin Anthony
 Kevin DuBois
+Konstantin Pavlov
+Konstantinos Tsanaktsidis
+LANGLOIS Olivier PIS -EXT
 Lari Natri
 Lorenzo Pistone
 Lucas C. Villa Real
+Lukas Juhrich
 Lukáš Lalinský
 Mal Graty
 Malte Tancred
+Marc Aldorasi
+Marc Etcheverry
 Martin Pöhlmann
 Martin Zeman
 Marton Balint
@@ -381,6 +437,7 @@
 Mathieu Sonet
 Matthew A. Townsend
 Matthias Bauer
+Max Dilipovich
 Mika Tiainen
 Mike Cardillo
 Mounir Lamouri (volkmar)
@@ -389,28 +446,38 @@
 Nick Briggs
 Nick Pope
 Nil Geiswiller
+O. Hartmann
 Pascal Thomet
+Paul Clark
+Paweł Stankowski
 Pere Orga
 Peter Bak Nielsen
 Phil Roffe and David Grellscheid
 Philip Sequeira
 Pierre Souchay
+Pierre-Hugues Husson
 Piotr Fusik
 Pádraig Brady
 R.M
 Ralph Giles
 Ramon Gabarró
+Ray Tiley
 Robert Forsman
 Robert Jedrzejczyk
 Robert Paciorek
 Rolf Ahrenberg
+Romain FLIEDEL
 Roman Pen
 Ruud Althuizen
+Salah-Eddin Shaban
+Sam Malone
 Samuli Suominen
+Santiago Gimeno
 Scott Lyons
 Sebastian Birk
+Sebastian Ramacher
+Sergey Bolshakov
 Sergey Puzanov
-Sergio Ammirata
 Sharad Dixit
 Song Ye Wen
 Stephan Krempel
@@ -421,23 +488,27 @@
 Sylver Bruneau
 Takahito HIRANO
 Theron Lewis
+Thierry Foucu
 Thijs Alkemade
 Tillmann Karras
+Tim Walker
 Timo Paulssen
-Timo Rothenpieler
 Tobias Rapp
 Tomasen
 Tony Vankrunkelsven
 Tristan Heaven
+Tzu-Jung Lee
 Varphone Wong
 Vasily Fomin
 Vikram Narayanan
+Wills Wang
 Yannick Bréhon
 Yavor Doganov
 Yohann Martineau
 dharani.prabhu.s
 suheaven
 wucan
+أحمد المحم ودي (Ahmed El-Mahmoudy)
 김정은
 Adam Sampson
 Alexander Gall
@@ -645,6 +716,7 @@
 Andri Pálsson - Icelandic
 Andriy Bandura - Ukrainian
 Anh Phan - Vietnamese
+Aniket Eknath Kudale - Marathi
 Animesh Swar - Nepalese
 Aputsiaĸ Niels Janussen - Danish
 Ara Bextiyar - Sorani (Kurdish)
@@ -705,6 +777,7 @@
 Huw Waters - Welsh
 H.Shalitha Vikum - Sinhala
 Ibrahima Sarr - Fulah
+Ingmārs Dīriņš - Latvian
 Israt Jahan - Bengali
 Ivar Smolin - Estonian
 Iván Seoane Pardo - Galician
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/autotools/compile vlc-2.2.0/autotools/compile
--- vlc-2.2.0~rc2/autotools/compile	2014-06-14 17:18:57.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/autotools/compile	2015-02-07 17:29:35.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 scriptversion=2012-10-14.11; # UTC
 
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # Written by Tom Tromey <tromey at cygnus.com>.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/autotools/config.guess vlc-2.2.0/autotools/config.guess
--- vlc-2.2.0~rc2/autotools/config.guess	2014-06-14 17:18:57.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/autotools/config.guess	2015-02-07 17:29:35.000000000 +0100
@@ -1,8 +1,8 @@
 #! /bin/sh
 # Attempt to guess a canonical system name.
-#   Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc.
+#   Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
-timestamp='2013-11-29'
+timestamp='2014-11-04'
 
 # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
 # under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -24,12 +24,12 @@
 # program.  This Exception is an additional permission under section 7
 # of the GNU General Public License, version 3 ("GPLv3").
 #
-# Originally written by Per Bothner.
+# Originally written by Per Bothner; maintained since 2000 by Ben Elliston.
 #
 # You can get the latest version of this script from:
 # http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.guess;hb=HEAD
 #
-# Please send patches with a ChangeLog entry to config-patches at gnu.org.
+# Please send patches to <config-patches at gnu.org>.
 
 
 me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'`
@@ -50,7 +50,7 @@
 GNU config.guess ($timestamp)
 
 Originally written by Per Bothner.
-Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
 warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
@@ -149,7 +149,7 @@
 	LIBC=gnu
 	#endif
 	EOF
-	eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^LIBC'`
+	eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^LIBC' | sed 's, ,,g'`
 	;;
 esac
 
@@ -579,8 +579,9 @@
 	else
 		IBM_ARCH=powerpc
 	fi
-	if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then
-		IBM_REV=`/usr/bin/oslevel`
+	if [ -x /usr/bin/lslpp ] ; then
+		IBM_REV=`/usr/bin/lslpp -Lqc bos.rte.libc |
+			   awk -F: '{ print $3 }' | sed s/[0-9]*$/0/`
 	else
 		IBM_REV=${UNAME_VERSION}.${UNAME_RELEASE}
 	fi
@@ -826,7 +827,7 @@
     *:MINGW*:*)
 	echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32
 	exit ;;
-    i*:MSYS*:*)
+    *:MSYS*:*)
 	echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msys
 	exit ;;
     i*:windows32*:*)
@@ -969,10 +970,10 @@
 	eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^CPU'`
 	test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-${LIBC}"; exit; }
 	;;
-    or1k:Linux:*:*)
-	echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC}
+    openrisc*:Linux:*:*)
+	echo or1k-unknown-linux-${LIBC}
 	exit ;;
-    or32:Linux:*:*)
+    or32:Linux:*:* | or1k*:Linux:*:*)
 	echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC}
 	exit ;;
     padre:Linux:*:*)
@@ -1371,154 +1372,6 @@
 	exit ;;
 esac
 
-eval $set_cc_for_build
-cat >$dummy.c <<EOF
-#ifdef _SEQUENT_
-# include <sys/types.h>
-# include <sys/utsname.h>
-#endif
-main ()
-{
-#if defined (sony)
-#if defined (MIPSEB)
-  /* BFD wants "bsd" instead of "newsos".  Perhaps BFD should be changed,
-     I don't know....  */
-  printf ("mips-sony-bsd\n"); exit (0);
-#else
-#include <sys/param.h>
-  printf ("m68k-sony-newsos%s\n",
-#ifdef NEWSOS4
-	"4"
-#else
-	""
-#endif
-	); exit (0);
-#endif
-#endif
-
-#if defined (__arm) && defined (__acorn) && defined (__unix)
-  printf ("arm-acorn-riscix\n"); exit (0);
-#endif
-
-#if defined (hp300) && !defined (hpux)
-  printf ("m68k-hp-bsd\n"); exit (0);
-#endif
-
-#if defined (NeXT)
-#if !defined (__ARCHITECTURE__)
-#define __ARCHITECTURE__ "m68k"
-#endif
-  int version;
-  version=`(hostinfo | sed -n 's/.*NeXT Mach \([0-9]*\).*/\1/p') 2>/dev/null`;
-  if (version < 4)
-    printf ("%s-next-nextstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version);
-  else
-    printf ("%s-next-openstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version);
-  exit (0);
-#endif
-
-#if defined (MULTIMAX) || defined (n16)
-#if defined (UMAXV)
-  printf ("ns32k-encore-sysv\n"); exit (0);
-#else
-#if defined (CMU)
-  printf ("ns32k-encore-mach\n"); exit (0);
-#else
-  printf ("ns32k-encore-bsd\n"); exit (0);
-#endif
-#endif
-#endif
-
-#if defined (__386BSD__)
-  printf ("i386-pc-bsd\n"); exit (0);
-#endif
-
-#if defined (sequent)
-#if defined (i386)
-  printf ("i386-sequent-dynix\n"); exit (0);
-#endif
-#if defined (ns32000)
-  printf ("ns32k-sequent-dynix\n"); exit (0);
-#endif
-#endif
-
-#if defined (_SEQUENT_)
-    struct utsname un;
-
-    uname(&un);
-
-    if (strncmp(un.version, "V2", 2) == 0) {
-	printf ("i386-sequent-ptx2\n"); exit (0);
-    }
-    if (strncmp(un.version, "V1", 2) == 0) { /* XXX is V1 correct? */
-	printf ("i386-sequent-ptx1\n"); exit (0);
-    }
-    printf ("i386-sequent-ptx\n"); exit (0);
-
-#endif
-
-#if defined (vax)
-# if !defined (ultrix)
-#  include <sys/param.h>
-#  if defined (BSD)
-#   if BSD == 43
-      printf ("vax-dec-bsd4.3\n"); exit (0);
-#   else
-#    if BSD == 199006
-      printf ("vax-dec-bsd4.3reno\n"); exit (0);
-#    else
-      printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0);
-#    endif
-#   endif
-#  else
-    printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0);
-#  endif
-# else
-    printf ("vax-dec-ultrix\n"); exit (0);
-# endif
-#endif
-
-#if defined (alliant) && defined (i860)
-  printf ("i860-alliant-bsd\n"); exit (0);
-#endif
-
-  exit (1);
-}
-EOF
-
-$CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null && SYSTEM_NAME=`$dummy` &&
-	{ echo "$SYSTEM_NAME"; exit; }
-
-# Apollos put the system type in the environment.
-
-test -d /usr/apollo && { echo ${ISP}-apollo-${SYSTYPE}; exit; }
-
-# Convex versions that predate uname can use getsysinfo(1)
-
-if [ -x /usr/convex/getsysinfo ]
-then
-    case `getsysinfo -f cpu_type` in
-    c1*)
-	echo c1-convex-bsd
-	exit ;;
-    c2*)
-	if getsysinfo -f scalar_acc
-	then echo c32-convex-bsd
-	else echo c2-convex-bsd
-	fi
-	exit ;;
-    c34*)
-	echo c34-convex-bsd
-	exit ;;
-    c38*)
-	echo c38-convex-bsd
-	exit ;;
-    c4*)
-	echo c4-convex-bsd
-	exit ;;
-    esac
-fi
-
 cat >&2 <<EOF
 $0: unable to guess system type
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/autotools/config.sub vlc-2.2.0/autotools/config.sub
--- vlc-2.2.0~rc2/autotools/config.sub	2014-06-14 17:18:57.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/autotools/config.sub	2015-02-07 17:29:35.000000000 +0100
@@ -1,8 +1,8 @@
 #! /bin/sh
 # Configuration validation subroutine script.
-#   Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc.
+#   Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
-timestamp='2013-10-01'
+timestamp='2014-12-03'
 
 # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
 # under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -25,7 +25,7 @@
 # of the GNU General Public License, version 3 ("GPLv3").
 
 
-# Please send patches with a ChangeLog entry to config-patches at gnu.org.
+# Please send patches to <config-patches at gnu.org>.
 #
 # Configuration subroutine to validate and canonicalize a configuration type.
 # Supply the specified configuration type as an argument.
@@ -68,7 +68,7 @@
 version="\
 GNU config.sub ($timestamp)
 
-Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
 warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
@@ -283,8 +283,10 @@
 	| mips64vr5900 | mips64vr5900el \
 	| mipsisa32 | mipsisa32el \
 	| mipsisa32r2 | mipsisa32r2el \
+	| mipsisa32r6 | mipsisa32r6el \
 	| mipsisa64 | mipsisa64el \
 	| mipsisa64r2 | mipsisa64r2el \
+	| mipsisa64r6 | mipsisa64r6el \
 	| mipsisa64sb1 | mipsisa64sb1el \
 	| mipsisa64sr71k | mipsisa64sr71kel \
 	| mipsr5900 | mipsr5900el \
@@ -296,11 +298,11 @@
 	| nds32 | nds32le | nds32be \
 	| nios | nios2 | nios2eb | nios2el \
 	| ns16k | ns32k \
-	| open8 \
-	| or1k | or32 \
+	| open8 | or1k | or1knd | or32 \
 	| pdp10 | pdp11 | pj | pjl \
 	| powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle \
 	| pyramid \
+	| riscv32 | riscv64 \
 	| rl78 | rx \
 	| score \
 	| sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[24]aeb | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \
@@ -311,6 +313,7 @@
 	| tahoe | tic4x | tic54x | tic55x | tic6x | tic80 | tron \
 	| ubicom32 \
 	| v850 | v850e | v850e1 | v850e2 | v850es | v850e2v3 \
+	| visium \
 	| we32k \
 	| x86 | xc16x | xstormy16 | xtensa \
 	| z8k | z80)
@@ -325,6 +328,9 @@
 	c6x)
 		basic_machine=tic6x-unknown
 		;;
+	leon|leon[3-9])
+		basic_machine=sparc-$basic_machine
+		;;
 	m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | m68hcs12x | nvptx | picochip)
 		basic_machine=$basic_machine-unknown
 		os=-none
@@ -402,8 +408,10 @@
 	| mips64vr5900-* | mips64vr5900el-* \
 	| mipsisa32-* | mipsisa32el-* \
 	| mipsisa32r2-* | mipsisa32r2el-* \
+	| mipsisa32r6-* | mipsisa32r6el-* \
 	| mipsisa64-* | mipsisa64el-* \
 	| mipsisa64r2-* | mipsisa64r2el-* \
+	| mipsisa64r6-* | mipsisa64r6el-* \
 	| mipsisa64sb1-* | mipsisa64sb1el-* \
 	| mipsisa64sr71k-* | mipsisa64sr71kel-* \
 	| mipsr5900-* | mipsr5900el-* \
@@ -415,6 +423,7 @@
 	| nios-* | nios2-* | nios2eb-* | nios2el-* \
 	| none-* | np1-* | ns16k-* | ns32k-* \
 	| open8-* \
+	| or1k*-* \
 	| orion-* \
 	| pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \
 	| powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* \
@@ -432,6 +441,7 @@
 	| ubicom32-* \
 	| v850-* | v850e-* | v850e1-* | v850es-* | v850e2-* | v850e2v3-* \
 	| vax-* \
+	| visium-* \
 	| we32k-* \
 	| x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* \
 	| xstormy16-* | xtensa*-* \
@@ -769,6 +779,9 @@
 		basic_machine=m68k-isi
 		os=-sysv
 		;;
+	leon-*|leon[3-9]-*)
+		basic_machine=sparc-`echo $basic_machine | sed 's/-.*//'`
+		;;
 	m68knommu)
 		basic_machine=m68k-unknown
 		os=-linux
@@ -824,6 +837,10 @@
 		basic_machine=powerpc-unknown
 		os=-morphos
 		;;
+	moxiebox)
+		basic_machine=moxie-unknown
+		os=-moxiebox
+		;;
 	msdos)
 		basic_machine=i386-pc
 		os=-msdos
@@ -1369,14 +1386,14 @@
 	      | -cygwin* | -msys* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \
 	      | -mingw32* | -mingw64* | -linux-gnu* | -linux-android* \
 	      | -linux-newlib* | -linux-musl* | -linux-uclibc* \
-	      | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* \
+	      | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* | -moxiebox* \
 	      | -interix* | -uwin* | -mks* | -rhapsody* | -darwin* | -opened* \
 	      | -openstep* | -oskit* | -conix* | -pw32* | -nonstopux* \
 	      | -storm-chaos* | -tops10* | -tenex* | -tops20* | -its* \
 	      | -os2* | -vos* | -palmos* | -uclinux* | -nucleus* \
 	      | -morphos* | -superux* | -rtmk* | -rtmk-nova* | -windiss* \
 	      | -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly* \
-	      | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers* | -drops* | -es*)
+	      | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers* | -drops* | -es* | -tirtos*)
 	# Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number.
 		;;
 	-qnx*)
@@ -1594,9 +1611,6 @@
 	mips*-*)
 		os=-elf
 		;;
-	or1k-*)
-		os=-elf
-		;;
 	or32-*)
 		os=-coff
 		;;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/autotools/depcomp vlc-2.2.0/autotools/depcomp
--- vlc-2.2.0~rc2/autotools/depcomp	2014-06-14 17:19:07.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/autotools/depcomp	2015-02-07 17:29:43.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 scriptversion=2013-05-30.07; # UTC
 
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/autotools/install-sh vlc-2.2.0/autotools/install-sh
--- vlc-2.2.0~rc2/autotools/install-sh	2014-06-14 17:18:57.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/autotools/install-sh	2015-02-07 17:29:35.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #!/bin/sh
 # install - install a program, script, or datafile
 
-scriptversion=2011-11-20.07; # UTC
+scriptversion=2013-12-25.23; # UTC
 
 # This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
 # later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
@@ -41,19 +41,15 @@
 # This script is compatible with the BSD install script, but was written
 # from scratch.
 
+tab='	'
 nl='
 '
-IFS=" ""	$nl"
+IFS=" $tab$nl"
 
-# set DOITPROG to echo to test this script
+# Set DOITPROG to "echo" to test this script.
 
-# Don't use :- since 4.3BSD and earlier shells don't like it.
 doit=${DOITPROG-}
-if test -z "$doit"; then
-  doit_exec=exec
-else
-  doit_exec=$doit
-fi
+doit_exec=${doit:-exec}
 
 # Put in absolute file names if you don't have them in your path;
 # or use environment vars.
@@ -68,17 +64,6 @@
 rmprog=${RMPROG-rm}
 stripprog=${STRIPPROG-strip}
 
-posix_glob='?'
-initialize_posix_glob='
-  test "$posix_glob" != "?" || {
-    if (set -f) 2>/dev/null; then
-      posix_glob=
-    else
-      posix_glob=:
-    fi
-  }
-'
-
 posix_mkdir=
 
 # Desired mode of installed file.
@@ -97,7 +82,7 @@
 dst_arg=
 
 copy_on_change=false
-no_target_directory=
+is_target_a_directory=possibly
 
 usage="\
 Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE
@@ -137,46 +122,57 @@
     -d) dir_arg=true;;
 
     -g) chgrpcmd="$chgrpprog $2"
-	shift;;
+        shift;;
 
     --help) echo "$usage"; exit $?;;
 
     -m) mode=$2
-	case $mode in
-	  *' '* | *'	'* | *'
-'*	  | *'*'* | *'?'* | *'['*)
-	    echo "$0: invalid mode: $mode" >&2
-	    exit 1;;
-	esac
-	shift;;
+        case $mode in
+          *' '* | *"$tab"* | *"$nl"* | *'*'* | *'?'* | *'['*)
+            echo "$0: invalid mode: $mode" >&2
+            exit 1;;
+        esac
+        shift;;
 
     -o) chowncmd="$chownprog $2"
-	shift;;
+        shift;;
 
     -s) stripcmd=$stripprog;;
 
-    -t) dst_arg=$2
-	# Protect names problematic for 'test' and other utilities.
-	case $dst_arg in
-	  -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
-	esac
-	shift;;
+    -t)
+        is_target_a_directory=always
+        dst_arg=$2
+        # Protect names problematic for 'test' and other utilities.
+        case $dst_arg in
+          -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;;
+        esac
+        shift;;
 
-    -T) no_target_directory=true;;
+    -T) is_target_a_directory=never;;
 
     --version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;;
 
-    --)	shift
-	break;;
+    --) shift
+        break;;
 
-    -*)	echo "$0: invalid option: $1" >&2
-	exit 1;;
+    -*) echo "$0: invalid option: $1" >&2
+        exit 1;;
 
     *)  break;;
   esac
   shift
 done
 
+# We allow the use of options -d and -T together, by making -d
+# take the precedence; this is for compatibility with GNU install.
+
+if test -n "$dir_arg"; then
+  if test -n "$dst_arg"; then
+    echo "$0: target directory not allowed when installing a directory." >&2
+    exit 1
+  fi
+fi
+
 if test $# -ne 0 && test -z "$dir_arg$dst_arg"; then
   # When -d is used, all remaining arguments are directories to create.
   # When -t is used, the destination is already specified.
@@ -208,6 +204,15 @@
 fi
 
 if test -z "$dir_arg"; then
+  if test $# -gt 1 || test "$is_target_a_directory" = always; then
+    if test ! -d "$dst_arg"; then
+      echo "$0: $dst_arg: Is not a directory." >&2
+      exit 1
+    fi
+  fi
+fi
+
+if test -z "$dir_arg"; then
   do_exit='(exit $ret); exit $ret'
   trap "ret=129; $do_exit" 1
   trap "ret=130; $do_exit" 2
@@ -223,16 +228,16 @@
 
     *[0-7])
       if test -z "$stripcmd"; then
-	u_plus_rw=
+        u_plus_rw=
       else
-	u_plus_rw='% 200'
+        u_plus_rw='% 200'
       fi
       cp_umask=`expr '(' 777 - $mode % 1000 ')' $u_plus_rw`;;
     *)
       if test -z "$stripcmd"; then
-	u_plus_rw=
+        u_plus_rw=
       else
-	u_plus_rw=,u+rw
+        u_plus_rw=,u+rw
       fi
       cp_umask=$mode$u_plus_rw;;
   esac
@@ -269,41 +274,15 @@
     # If destination is a directory, append the input filename; won't work
     # if double slashes aren't ignored.
     if test -d "$dst"; then
-      if test -n "$no_target_directory"; then
-	echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2
-	exit 1
+      if test "$is_target_a_directory" = never; then
+        echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2
+        exit 1
       fi
       dstdir=$dst
       dst=$dstdir/`basename "$src"`
       dstdir_status=0
     else
-      # Prefer dirname, but fall back on a substitute if dirname fails.
-      dstdir=`
-	(dirname "$dst") 2>/dev/null ||
-	expr X"$dst" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
-	     X"$dst" : 'X\(//\)[^/]' \| \
-	     X"$dst" : 'X\(//\)$' \| \
-	     X"$dst" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
-	echo X"$dst" |
-	    sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
-		   s//\1/
-		   q
-		 }
-		 /^X\(\/\/\)[^/].*/{
-		   s//\1/
-		   q
-		 }
-		 /^X\(\/\/\)$/{
-		   s//\1/
-		   q
-		 }
-		 /^X\(\/\).*/{
-		   s//\1/
-		   q
-		 }
-		 s/.*/./; q'
-      `
-
+      dstdir=`dirname "$dst"`
       test -d "$dstdir"
       dstdir_status=$?
     fi
@@ -314,74 +293,74 @@
   if test $dstdir_status != 0; then
     case $posix_mkdir in
       '')
-	# Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask.
-	# This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28.
-	umask=`umask`
-	case $stripcmd.$umask in
-	  # Optimize common cases.
-	  *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;;
-	  .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;;
-
-	  *[0-7])
-	    mkdir_umask=`expr $umask + 22 \
-	      - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \
-	      - $umask % 10 % 4 + $umask % 2
-	    `;;
-	  *) mkdir_umask=$umask,go-w;;
-	esac
-
-	# With -d, create the new directory with the user-specified mode.
-	# Otherwise, rely on $mkdir_umask.
-	if test -n "$dir_arg"; then
-	  mkdir_mode=-m$mode
-	else
-	  mkdir_mode=
-	fi
-
-	posix_mkdir=false
-	case $umask in
-	  *[123567][0-7][0-7])
-	    # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which
-	    # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0.
-	    ;;
-	  *)
-	    tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$
-	    trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0
-
-	    if (umask $mkdir_umask &&
-		exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/d") >/dev/null 2>&1
-	    then
-	      if test -z "$dir_arg" || {
-		   # Check for POSIX incompatibilities with -m.
-		   # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or
-		   # other-writable bit of parent directory when it shouldn't.
-		   # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory.
-		   ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$tmpdir"`
-		   case $ls_ld_tmpdir in
-		     d????-?r-*) different_mode=700;;
-		     d????-?--*) different_mode=755;;
-		     *) false;;
-		   esac &&
-		   $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$tmpdir" && {
-		     ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$tmpdir"`
-		     test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1"
-		   }
-		 }
-	      then posix_mkdir=:
-	      fi
-	      rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir"
-	    else
-	      # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
-	      rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- 2>/dev/null
-	    fi
-	    trap '' 0;;
-	esac;;
+        # Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask.
+        # This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28.
+        umask=`umask`
+        case $stripcmd.$umask in
+          # Optimize common cases.
+          *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;;
+          .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;;
+
+          *[0-7])
+            mkdir_umask=`expr $umask + 22 \
+              - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \
+              - $umask % 10 % 4 + $umask % 2
+            `;;
+          *) mkdir_umask=$umask,go-w;;
+        esac
+
+        # With -d, create the new directory with the user-specified mode.
+        # Otherwise, rely on $mkdir_umask.
+        if test -n "$dir_arg"; then
+          mkdir_mode=-m$mode
+        else
+          mkdir_mode=
+        fi
+
+        posix_mkdir=false
+        case $umask in
+          *[123567][0-7][0-7])
+            # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which
+            # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0.
+            ;;
+          *)
+            tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$
+            trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0
+
+            if (umask $mkdir_umask &&
+                exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/d") >/dev/null 2>&1
+            then
+              if test -z "$dir_arg" || {
+                   # Check for POSIX incompatibilities with -m.
+                   # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or
+                   # other-writable bit of parent directory when it shouldn't.
+                   # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory.
+                   ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$tmpdir"`
+                   case $ls_ld_tmpdir in
+                     d????-?r-*) different_mode=700;;
+                     d????-?--*) different_mode=755;;
+                     *) false;;
+                   esac &&
+                   $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$tmpdir" && {
+                     ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$tmpdir"`
+                     test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1"
+                   }
+                 }
+              then posix_mkdir=:
+              fi
+              rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir"
+            else
+              # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
+              rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- 2>/dev/null
+            fi
+            trap '' 0;;
+        esac;;
     esac
 
     if
       $posix_mkdir && (
-	umask $mkdir_umask &&
-	$doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir"
+        umask $mkdir_umask &&
+        $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir"
       )
     then :
     else
@@ -391,53 +370,51 @@
       # directory the slow way, step by step, checking for races as we go.
 
       case $dstdir in
-	/*) prefix='/';;
-	[-=\(\)!]*) prefix='./';;
-	*)  prefix='';;
+        /*) prefix='/';;
+        [-=\(\)!]*) prefix='./';;
+        *)  prefix='';;
       esac
 
-      eval "$initialize_posix_glob"
-
       oIFS=$IFS
       IFS=/
-      $posix_glob set -f
+      set -f
       set fnord $dstdir
       shift
-      $posix_glob set +f
+      set +f
       IFS=$oIFS
 
       prefixes=
 
       for d
       do
-	test X"$d" = X && continue
+        test X"$d" = X && continue
 
-	prefix=$prefix$d
-	if test -d "$prefix"; then
-	  prefixes=
-	else
-	  if $posix_mkdir; then
-	    (umask=$mkdir_umask &&
-	     $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break
-	    # Don't fail if two instances are running concurrently.
-	    test -d "$prefix" || exit 1
-	  else
-	    case $prefix in
-	      *\'*) qprefix=`echo "$prefix" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;;
-	      *) qprefix=$prefix;;
-	    esac
-	    prefixes="$prefixes '$qprefix'"
-	  fi
-	fi
-	prefix=$prefix/
+        prefix=$prefix$d
+        if test -d "$prefix"; then
+          prefixes=
+        else
+          if $posix_mkdir; then
+            (umask=$mkdir_umask &&
+             $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break
+            # Don't fail if two instances are running concurrently.
+            test -d "$prefix" || exit 1
+          else
+            case $prefix in
+              *\'*) qprefix=`echo "$prefix" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;;
+              *) qprefix=$prefix;;
+            esac
+            prefixes="$prefixes '$qprefix'"
+          fi
+        fi
+        prefix=$prefix/
       done
 
       if test -n "$prefixes"; then
-	# Don't fail if two instances are running concurrently.
-	(umask $mkdir_umask &&
-	 eval "\$doit_exec \$mkdirprog $prefixes") ||
-	  test -d "$dstdir" || exit 1
-	obsolete_mkdir_used=true
+        # Don't fail if two instances are running concurrently.
+        (umask $mkdir_umask &&
+         eval "\$doit_exec \$mkdirprog $prefixes") ||
+          test -d "$dstdir" || exit 1
+        obsolete_mkdir_used=true
       fi
     fi
   fi
@@ -472,15 +449,12 @@
 
     # If -C, don't bother to copy if it wouldn't change the file.
     if $copy_on_change &&
-       old=`LC_ALL=C ls -dlL "$dst"	2>/dev/null` &&
-       new=`LC_ALL=C ls -dlL "$dsttmp"	2>/dev/null` &&
-
-       eval "$initialize_posix_glob" &&
-       $posix_glob set -f &&
+       old=`LC_ALL=C ls -dlL "$dst"     2>/dev/null` &&
+       new=`LC_ALL=C ls -dlL "$dsttmp"  2>/dev/null` &&
+       set -f &&
        set X $old && old=:$2:$4:$5:$6 &&
        set X $new && new=:$2:$4:$5:$6 &&
-       $posix_glob set +f &&
-
+       set +f &&
        test "$old" = "$new" &&
        $cmpprog "$dst" "$dsttmp" >/dev/null 2>&1
     then
@@ -493,24 +467,24 @@
       # to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not
       # support -f.
       {
-	# Now remove or move aside any old file at destination location.
-	# We try this two ways since rm can't unlink itself on some
-	# systems and the destination file might be busy for other
-	# reasons.  In this case, the final cleanup might fail but the new
-	# file should still install successfully.
-	{
-	  test ! -f "$dst" ||
-	  $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null ||
-	  { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null &&
-	    { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }
-	  } ||
-	  { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2
-	    (exit 1); exit 1
-	  }
-	} &&
+        # Now remove or move aside any old file at destination location.
+        # We try this two ways since rm can't unlink itself on some
+        # systems and the destination file might be busy for other
+        # reasons.  In this case, the final cleanup might fail but the new
+        # file should still install successfully.
+        {
+          test ! -f "$dst" ||
+          $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null ||
+          { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null &&
+            { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }
+          } ||
+          { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2
+            (exit 1); exit 1
+          }
+        } &&
 
-	# Now rename the file to the real destination.
-	$doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst"
+        # Now rename the file to the real destination.
+        $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst"
       }
     fi || exit 1
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/autotools/ltmain.sh vlc-2.2.0/autotools/ltmain.sh
--- vlc-2.2.0~rc2/autotools/ltmain.sh	2014-06-14 17:18:41.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/autotools/ltmain.sh	2015-02-07 17:29:25.000000000 +0100
@@ -1,9 +1,12 @@
+#! /bin/sh
+## DO NOT EDIT - This file generated from ./build-aux/ltmain.in
+##               by inline-source v2014-01-03.01
 
-# libtool (GNU libtool) 2.4.2
+# libtool (GNU libtool) 2.4.5
+# Provide generalized library-building support services.
 # Written by Gordon Matzigkeit <gord at gnu.ai.mit.edu>, 1996
 
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006,
-# 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
 # warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
 
@@ -23,881 +26,2105 @@
 # General Public License for more details.
 #
 # You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with GNU Libtool; see the file COPYING.  If not, a copy
-# can be downloaded from http://www.gnu.org/licenses/gpl.html,
-# or obtained by writing to the Free Software Foundation, Inc.,
-# 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
-# Usage: $progname [OPTION]... [MODE-ARG]...
-#
-# Provide generalized library-building support services.
-#
-#       --config             show all configuration variables
-#       --debug              enable verbose shell tracing
-#   -n, --dry-run            display commands without modifying any files
-#       --features           display basic configuration information and exit
-#       --mode=MODE          use operation mode MODE
-#       --preserve-dup-deps  don't remove duplicate dependency libraries
-#       --quiet, --silent    don't print informational messages
-#       --no-quiet, --no-silent
-#                            print informational messages (default)
-#       --no-warn            don't display warning messages
-#       --tag=TAG            use configuration variables from tag TAG
-#   -v, --verbose            print more informational messages than default
-#       --no-verbose         don't print the extra informational messages
-#       --version            print version information
-#   -h, --help, --help-all   print short, long, or detailed help message
-#
-# MODE must be one of the following:
-#
-#         clean              remove files from the build directory
-#         compile            compile a source file into a libtool object
-#         execute            automatically set library path, then run a program
-#         finish             complete the installation of libtool libraries
-#         install            install libraries or executables
-#         link               create a library or an executable
-#         uninstall          remove libraries from an installed directory
-#
-# MODE-ARGS vary depending on the MODE.  When passed as first option,
-# `--mode=MODE' may be abbreviated as `MODE' or a unique abbreviation of that.
-# Try `$progname --help --mode=MODE' for a more detailed description of MODE.
-#
-# When reporting a bug, please describe a test case to reproduce it and
-# include the following information:
-#
-#         host-triplet:	$host
-#         shell:		$SHELL
-#         compiler:		$LTCC
-#         compiler flags:		$LTCFLAGS
-#         linker:		$LD (gnu? $with_gnu_ld)
-#         $progname:	(GNU libtool) 2.4.2
-#         automake:	$automake_version
-#         autoconf:	$autoconf_version
-#
-# Report bugs to <bug-libtool at gnu.org>.
-# GNU libtool home page: <http://www.gnu.org/software/libtool/>.
-# General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
 
 PROGRAM=libtool
 PACKAGE=libtool
-VERSION=2.4.2
-TIMESTAMP=""
-package_revision=1.3337
+VERSION=2.4.5
+package_revision=2.4.5
 
-# Be Bourne compatible
-if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+
+## ------ ##
+## Usage. ##
+## ------ ##
+
+# Run './libtool --help' for help with using this script from the
+# command line.
+
+
+## ------------------------------- ##
+## User overridable command paths. ##
+## ------------------------------- ##
+
+# After configure completes, it has a better idea of some of the
+# shell tools we need than the defaults used by the functions shared
+# with bootstrap, so set those here where they can still be over-
+# ridden by the user, but otherwise take precedence.
+
+: ${AUTOCONF="autoconf"}
+: ${AUTOMAKE="automake"}
+
+
+## -------------------------- ##
+## Source external libraries. ##
+## -------------------------- ##
+
+# Much of our low-level functionality needs to be sourced from external
+# libraries, which are installed to $pkgauxdir.
+
+# Set a version string for this script.
+scriptversion=2014-01-03.01; # UTC
+
+# General shell script boiler plate, and helper functions.
+# Written by Gary V. Vaughan, 2004
+
+# Copyright (C) 2004-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
+# warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you distribute
+# this file as part of a program or library that is built using GNU Libtool,
+# you may include this file under the same distribution terms that you use
+# for the rest of that program.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNES FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+# Please report bugs or propose patches to gary at gnu.org.
+
+
+## ------ ##
+## Usage. ##
+## ------ ##
+
+# Evaluate this file near the top of your script to gain access to
+# the functions and variables defined here:
+#
+#   . `echo "$0" | ${SED-sed} 's|[^/]*$||'`/build-aux/funclib.sh
+#
+# If you need to override any of the default environment variable
+# settings, do that before evaluating this file.
+
+
+## -------------------- ##
+## Shell normalisation. ##
+## -------------------- ##
+
+# Some shells need a little help to be as Bourne compatible as possible.
+# Before doing anything else, make sure all that help has been provided!
+
+DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then :
   emulate sh
   NULLCMD=:
-  # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which
+  # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which
   # is contrary to our usage.  Disable this feature.
   alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
   setopt NO_GLOB_SUBST
 else
-  case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix;; esac
+  case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix ;; esac
 fi
-BIN_SH=xpg4; export BIN_SH # for Tru64
-DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
-
-# A function that is used when there is no print builtin or printf.
-func_fallback_echo ()
-{
-  eval 'cat <<_LTECHO_EOF
-$1
-_LTECHO_EOF'
-}
 
-# NLS nuisances: We save the old values to restore during execute mode.
-lt_user_locale=
-lt_safe_locale=
-for lt_var in LANG LANGUAGE LC_ALL LC_CTYPE LC_COLLATE LC_MESSAGES
+# NLS nuisances: We save the old values in case they are required later.
+_G_user_locale=
+_G_safe_locale=
+for _G_var in LANG LANGUAGE LC_ALL LC_CTYPE LC_COLLATE LC_MESSAGES
 do
-  eval "if test \"\${$lt_var+set}\" = set; then
-          save_$lt_var=\$$lt_var
-          $lt_var=C
-	  export $lt_var
-	  lt_user_locale=\"$lt_var=\\\$save_\$lt_var; \$lt_user_locale\"
-	  lt_safe_locale=\"$lt_var=C; \$lt_safe_locale\"
+  eval "if test set = \"\${$_G_var+set}\"; then
+          save_$_G_var=\$$_G_var
+          $_G_var=C
+	  export $_G_var
+	  _G_user_locale=\"$_G_var=\\\$save_\$_G_var; \$_G_user_locale\"
+	  _G_safe_locale=\"$_G_var=C; \$_G_safe_locale\"
 	fi"
 done
-LC_ALL=C
-LANGUAGE=C
-export LANGUAGE LC_ALL
 
-$lt_unset CDPATH
+# CDPATH.
+(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH
+
+# Make sure IFS has a sensible default
+sp=' '
+nl='
+'
+IFS="$sp	$nl"
 
+# There are apparently some retarded systems that use ';' as a PATH separator!
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+  PATH_SEPARATOR=:
+  (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 && {
+    (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 ||
+      PATH_SEPARATOR=';'
+  }
+fi
 
-# Work around backward compatibility issue on IRIX 6.5. On IRIX 6.4+, sh
-# is ksh but when the shell is invoked as "sh" and the current value of
-# the _XPG environment variable is not equal to 1 (one), the special
-# positional parameter $0, within a function call, is the name of the
-# function.
-progpath="$0"
 
 
+## ------------------------- ##
+## Locate command utilities. ##
+## ------------------------- ##
+
+
+# func_executable_p FILE
+# ----------------------
+# Check that FILE is an executable regular file.
+func_executable_p ()
+{
+    test -f "$1" && test -x "$1"
+}
+
+
+# func_path_progs PROGS_LIST CHECK_FUNC [PATH]
+# --------------------------------------------
+# Search for either a program that responds to --version with output
+# containing "GNU", or else returned by CHECK_FUNC otherwise, by
+# trying all the directories in PATH with each of the elements of
+# PROGS_LIST.
+#
+# CHECK_FUNC should accept the path to a candidate program, and
+# set $func_check_prog_result if it truncates its output less than
+# $_G_path_prog_max characters.
+func_path_progs ()
+{
+    _G_progs_list=$1
+    _G_check_func=$2
+    _G_PATH=${3-"$PATH"}
+
+    _G_path_prog_max=0
+    _G_path_prog_found=false
+    _G_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+    for _G_dir in $_G_PATH; do
+      IFS=$_G_save_IFS
+      test -z "$_G_dir" && _G_dir=.
+      for _G_prog_name in $_G_progs_list; do
+        for _exeext in '' .EXE; do
+          _G_path_prog=$_G_dir/$_G_prog_name$_exeext
+          func_executable_p "$_G_path_prog" || continue
+          case `"$_G_path_prog" --version 2>&1` in
+            *GNU*) func_path_progs_result=$_G_path_prog _G_path_prog_found=: ;;
+            *)     $_G_check_func $_G_path_prog
+		   func_path_progs_result=$func_check_prog_result
+		   ;;
+          esac
+          $_G_path_prog_found && break 3
+        done
+      done
+    done
+    IFS=$_G_save_IFS
+    test -z "$func_path_progs_result" && {
+      echo "no acceptable sed could be found in \$PATH" >&2
+      exit 1
+    }
+}
+
+
+# We want to be able to use the functions in this file before configure
+# has figured out where the best binaries are kept, which means we have
+# to search for them ourselves - except when the results are already set
+# where we skip the searches.
+
+# Unless the user overrides by setting SED, search the path for either GNU
+# sed, or the sed that truncates its output the least.
+test -z "$SED" && {
+  _G_sed_script=s/aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa/bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb/
+  for _G_i in 1 2 3 4 5 6 7; do
+    _G_sed_script=$_G_sed_script$nl$_G_sed_script
+  done
+  echo "$_G_sed_script" 2>/dev/null | sed 99q >conftest.sed
+  _G_sed_script=
+
+  func_check_prog_sed ()
+  {
+    _G_path_prog=$1
+
+    _G_count=0
+    printf 0123456789 >conftest.in
+    while :
+    do
+      cat conftest.in conftest.in >conftest.tmp
+      mv conftest.tmp conftest.in
+      cp conftest.in conftest.nl
+      echo '' >> conftest.nl
+      "$_G_path_prog" -f conftest.sed <conftest.nl >conftest.out 2>/dev/null || break
+      diff conftest.out conftest.nl >/dev/null 2>&1 || break
+      _G_count=`expr $_G_count + 1`
+      if test "$_G_count" -gt "$_G_path_prog_max"; then
+        # Best one so far, save it but keep looking for a better one
+        func_check_prog_result=$_G_path_prog
+        _G_path_prog_max=$_G_count
+      fi
+      # 10*(2^10) chars as input seems more than enough
+      test 10 -lt "$_G_count" && break
+    done
+    rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out
+  }
+
+  func_path_progs "sed gsed" func_check_prog_sed $PATH:/usr/xpg4/bin
+  rm -f conftest.sed
+  SED=$func_path_progs_result
+}
+
+
+# Unless the user overrides by setting GREP, search the path for either GNU
+# grep, or the grep that truncates its output the least.
+test -z "$GREP" && {
+  func_check_prog_grep ()
+  {
+    _G_path_prog=$1
+
+    _G_count=0
+    _G_path_prog_max=0
+    printf 0123456789 >conftest.in
+    while :
+    do
+      cat conftest.in conftest.in >conftest.tmp
+      mv conftest.tmp conftest.in
+      cp conftest.in conftest.nl
+      echo 'GREP' >> conftest.nl
+      "$_G_path_prog" -e 'GREP$' -e '-(cannot match)-' <conftest.nl >conftest.out 2>/dev/null || break
+      diff conftest.out conftest.nl >/dev/null 2>&1 || break
+      _G_count=`expr $_G_count + 1`
+      if test "$_G_count" -gt "$_G_path_prog_max"; then
+        # Best one so far, save it but keep looking for a better one
+        func_check_prog_result=$_G_path_prog
+        _G_path_prog_max=$_G_count
+      fi
+      # 10*(2^10) chars as input seems more than enough
+      test 10 -lt "$_G_count" && break
+    done
+    rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out
+  }
+
+  func_path_progs "grep ggrep" func_check_prog_grep $PATH:/usr/xpg4/bin
+  GREP=$func_path_progs_result
+}
+
+
+## ------------------------------- ##
+## User overridable command paths. ##
+## ------------------------------- ##
+
+# All uppercase variable names are used for environment variables.  These
+# variables can be overridden by the user before calling a script that
+# uses them if a suitable command of that name is not already available
+# in the command search PATH.
 
 : ${CP="cp -f"}
-test "${ECHO+set}" = set || ECHO=${as_echo-'printf %s\n'}
+: ${ECHO="printf %s\n"}
+: ${EGREP="$GREP -E"}
+: ${FGREP="$GREP -F"}
+: ${LN_S="ln -s"}
 : ${MAKE="make"}
 : ${MKDIR="mkdir"}
 : ${MV="mv -f"}
 : ${RM="rm -f"}
 : ${SHELL="${CONFIG_SHELL-/bin/sh}"}
-: ${Xsed="$SED -e 1s/^X//"}
-
-# Global variables:
-EXIT_SUCCESS=0
-EXIT_FAILURE=1
-EXIT_MISMATCH=63  # $? = 63 is used to indicate version mismatch to missing.
-EXIT_SKIP=77	  # $? = 77 is used to indicate a skipped test to automake.
-
-exit_status=$EXIT_SUCCESS
-
-# Make sure IFS has a sensible default
-lt_nl='
-'
-IFS=" 	$lt_nl"
 
-dirname="s,/[^/]*$,,"
-basename="s,^.*/,,"
 
-# func_dirname file append nondir_replacement
-# Compute the dirname of FILE.  If nonempty, add APPEND to the result,
-# otherwise set result to NONDIR_REPLACEMENT.
-func_dirname ()
-{
-    func_dirname_result=`$ECHO "${1}" | $SED "$dirname"`
-    if test "X$func_dirname_result" = "X${1}"; then
-      func_dirname_result="${3}"
-    else
-      func_dirname_result="$func_dirname_result${2}"
-    fi
-} # func_dirname may be replaced by extended shell implementation
+## -------------------- ##
+## Useful sed snippets. ##
+## -------------------- ##
 
+sed_dirname='s|/[^/]*$||'
+sed_basename='s|^.*/||'
 
-# func_basename file
-func_basename ()
-{
-    func_basename_result=`$ECHO "${1}" | $SED "$basename"`
-} # func_basename may be replaced by extended shell implementation
+# Sed substitution that helps us do robust quoting.  It backslashifies
+# metacharacters that are still active within double-quoted strings.
+sed_quote_subst='s|\([`"$\\]\)|\\\1|g'
 
+# Same as above, but do not quote variable references.
+sed_double_quote_subst='s/\(["`\\]\)/\\\1/g'
 
-# func_dirname_and_basename file append nondir_replacement
-# perform func_basename and func_dirname in a single function
-# call:
-#   dirname:  Compute the dirname of FILE.  If nonempty,
-#             add APPEND to the result, otherwise set result
-#             to NONDIR_REPLACEMENT.
-#             value returned in "$func_dirname_result"
-#   basename: Compute filename of FILE.
-#             value retuned in "$func_basename_result"
-# Implementation must be kept synchronized with func_dirname
-# and func_basename. For efficiency, we do not delegate to
-# those functions but instead duplicate the functionality here.
-func_dirname_and_basename ()
-{
-    # Extract subdirectory from the argument.
-    func_dirname_result=`$ECHO "${1}" | $SED -e "$dirname"`
-    if test "X$func_dirname_result" = "X${1}"; then
-      func_dirname_result="${3}"
-    else
-      func_dirname_result="$func_dirname_result${2}"
-    fi
-    func_basename_result=`$ECHO "${1}" | $SED -e "$basename"`
-} # func_dirname_and_basename may be replaced by extended shell implementation
+# Sed substitution that turns a string into a regex matching for the
+# string literally.
+sed_make_literal_regex='s|[].[^$\\*\/]|\\&|g'
 
+# Sed substitution that converts a w32 file name or path
+# that contains forward slashes, into one that contains
+# (escaped) backslashes.  A very naive implementation.
+sed_naive_backslashify='s|\\\\*|\\|g;s|/|\\|g;s|\\|\\\\|g'
 
-# func_stripname prefix suffix name
-# strip PREFIX and SUFFIX off of NAME.
-# PREFIX and SUFFIX must not contain globbing or regex special
-# characters, hashes, percent signs, but SUFFIX may contain a leading
-# dot (in which case that matches only a dot).
-# func_strip_suffix prefix name
-func_stripname ()
-{
-    case ${2} in
-      .*) func_stripname_result=`$ECHO "${3}" | $SED "s%^${1}%%; s%\\\\${2}\$%%"`;;
-      *)  func_stripname_result=`$ECHO "${3}" | $SED "s%^${1}%%; s%${2}\$%%"`;;
-    esac
-} # func_stripname may be replaced by extended shell implementation
+# Re-'\' parameter expansions in output of sed_double_quote_subst that
+# were '\'-ed in input to the same.  If an odd number of '\' preceded a
+# '$' in input to sed_double_quote_subst, that '$' was protected from
+# expansion.  Since each input '\' is now two '\'s, look for any number
+# of runs of four '\'s followed by two '\'s and then a '$'.  '\' that '$'.
+_G_bs='\\'
+_G_bs2='\\\\'
+_G_bs4='\\\\\\\\'
+_G_dollar='\$'
+sed_double_backslash="\
+  s/$_G_bs4/&\\
+/g
+  s/^$_G_bs2$_G_dollar/$_G_bs&/
+  s/\\([^$_G_bs]\\)$_G_bs2$_G_dollar/\\1$_G_bs2$_G_bs$_G_dollar/g
+  s/\n//g"
 
 
-# These SED scripts presuppose an absolute path with a trailing slash.
-pathcar='s,^/\([^/]*\).*$,\1,'
-pathcdr='s,^/[^/]*,,'
-removedotparts=':dotsl
-		s@/\./@/@g
-		t dotsl
-		s,/\.$,/,'
-collapseslashes='s@/\{1,\}@/@g'
-finalslash='s,/*$,/,'
+## ----------------- ##
+## Global variables. ##
+## ----------------- ##
+
+# Except for the global variables explicitly listed below, the following
+# functions in the '^func_' namespace, and the '^require_' namespace
+# variables initialised in the 'Resource management' section, sourcing
+# this file will not pollute your global namespace with anything
+# else. There's no portable way to scope variables in Bourne shell
+# though, so actually running these functions will sometimes place
+# results into a variable named after the function, and often use
+# temporary variables in the '^_G_' namespace. If you are careful to
+# avoid using those namespaces casually in your sourcing script, things
+# should continue to work as you expect. And, of course, you can freely
+# overwrite any of the functions or variables defined here before
+# calling anything to customize them.
 
-# func_normal_abspath PATH
-# Remove doubled-up and trailing slashes, "." path components,
-# and cancel out any ".." path components in PATH after making
-# it an absolute path.
-#             value returned in "$func_normal_abspath_result"
-func_normal_abspath ()
-{
-  # Start from root dir and reassemble the path.
-  func_normal_abspath_result=
-  func_normal_abspath_tpath=$1
-  func_normal_abspath_altnamespace=
-  case $func_normal_abspath_tpath in
-    "")
-      # Empty path, that just means $cwd.
-      func_stripname '' '/' "`pwd`"
-      func_normal_abspath_result=$func_stripname_result
-      return
-    ;;
-    # The next three entries are used to spot a run of precisely
-    # two leading slashes without using negated character classes;
-    # we take advantage of case's first-match behaviour.
-    ///*)
-      # Unusual form of absolute path, do nothing.
-    ;;
-    //*)
-      # Not necessarily an ordinary path; POSIX reserves leading '//'
-      # and for example Cygwin uses it to access remote file shares
-      # over CIFS/SMB, so we conserve a leading double slash if found.
-      func_normal_abspath_altnamespace=/
-    ;;
-    /*)
-      # Absolute path, do nothing.
-    ;;
-    *)
-      # Relative path, prepend $cwd.
-      func_normal_abspath_tpath=`pwd`/$func_normal_abspath_tpath
-    ;;
-  esac
-  # Cancel out all the simple stuff to save iterations.  We also want
-  # the path to end with a slash for ease of parsing, so make sure
-  # there is one (and only one) here.
-  func_normal_abspath_tpath=`$ECHO "$func_normal_abspath_tpath" | $SED \
-        -e "$removedotparts" -e "$collapseslashes" -e "$finalslash"`
-  while :; do
-    # Processed it all yet?
-    if test "$func_normal_abspath_tpath" = / ; then
-      # If we ascended to the root using ".." the result may be empty now.
-      if test -z "$func_normal_abspath_result" ; then
-        func_normal_abspath_result=/
-      fi
-      break
-    fi
-    func_normal_abspath_tcomponent=`$ECHO "$func_normal_abspath_tpath" | $SED \
-        -e "$pathcar"`
-    func_normal_abspath_tpath=`$ECHO "$func_normal_abspath_tpath" | $SED \
-        -e "$pathcdr"`
-    # Figure out what to do with it
-    case $func_normal_abspath_tcomponent in
-      "")
-        # Trailing empty path component, ignore it.
-      ;;
-      ..)
-        # Parent dir; strip last assembled component from result.
-        func_dirname "$func_normal_abspath_result"
-        func_normal_abspath_result=$func_dirname_result
-      ;;
-      *)
-        # Actual path component, append it.
-        func_normal_abspath_result=$func_normal_abspath_result/$func_normal_abspath_tcomponent
-      ;;
-    esac
-  done
-  # Restore leading double-slash if one was found on entry.
-  func_normal_abspath_result=$func_normal_abspath_altnamespace$func_normal_abspath_result
-}
+EXIT_SUCCESS=0
+EXIT_FAILURE=1
+EXIT_MISMATCH=63  # $? = 63 is used to indicate version mismatch to missing.
+EXIT_SKIP=77	  # $? = 77 is used to indicate a skipped test to automake.
 
-# func_relative_path SRCDIR DSTDIR
-# generates a relative path from SRCDIR to DSTDIR, with a trailing
-# slash if non-empty, suitable for immediately appending a filename
-# without needing to append a separator.
-#             value returned in "$func_relative_path_result"
-func_relative_path ()
-{
-  func_relative_path_result=
-  func_normal_abspath "$1"
-  func_relative_path_tlibdir=$func_normal_abspath_result
-  func_normal_abspath "$2"
-  func_relative_path_tbindir=$func_normal_abspath_result
-
-  # Ascend the tree starting from libdir
-  while :; do
-    # check if we have found a prefix of bindir
-    case $func_relative_path_tbindir in
-      $func_relative_path_tlibdir)
-        # found an exact match
-        func_relative_path_tcancelled=
-        break
-        ;;
-      $func_relative_path_tlibdir*)
-        # found a matching prefix
-        func_stripname "$func_relative_path_tlibdir" '' "$func_relative_path_tbindir"
-        func_relative_path_tcancelled=$func_stripname_result
-        if test -z "$func_relative_path_result"; then
-          func_relative_path_result=.
-        fi
-        break
-        ;;
-      *)
-        func_dirname $func_relative_path_tlibdir
-        func_relative_path_tlibdir=${func_dirname_result}
-        if test "x$func_relative_path_tlibdir" = x ; then
-          # Have to descend all the way to the root!
-          func_relative_path_result=../$func_relative_path_result
-          func_relative_path_tcancelled=$func_relative_path_tbindir
-          break
-        fi
-        func_relative_path_result=../$func_relative_path_result
-        ;;
-    esac
-  done
+# Allow overriding, eg assuming that you follow the convention of
+# putting '$debug_cmd' at the start of all your functions, you can get
+# bash to show function call trace with:
+#
+#    debug_cmd='eval echo "${FUNCNAME[0]} $*" >&2' bash your-script-name
+debug_cmd=${debug_cmd-":"}
+exit_cmd=:
 
-  # Now calculate path; take care to avoid doubling-up slashes.
-  func_stripname '' '/' "$func_relative_path_result"
-  func_relative_path_result=$func_stripname_result
-  func_stripname '/' '/' "$func_relative_path_tcancelled"
-  if test "x$func_stripname_result" != x ; then
-    func_relative_path_result=${func_relative_path_result}/${func_stripname_result}
-  fi
+# By convention, finish your script with:
+#
+#    exit $exit_status
+#
+# so that you can set exit_status to non-zero if you want to indicate
+# something went wrong during execution without actually bailing out at
+# the point of failure.
+exit_status=$EXIT_SUCCESS
 
-  # Normalisation. If bindir is libdir, return empty string,
-  # else relative path ending with a slash; either way, target
-  # file name can be directly appended.
-  if test ! -z "$func_relative_path_result"; then
-    func_stripname './' '' "$func_relative_path_result/"
-    func_relative_path_result=$func_stripname_result
-  fi
-}
+# Work around backward compatibility issue on IRIX 6.5. On IRIX 6.4+, sh
+# is ksh but when the shell is invoked as "sh" and the current value of
+# the _XPG environment variable is not equal to 1 (one), the special
+# positional parameter $0, within a function call, is the name of the
+# function.
+progpath=$0
 
-# The name of this program:
-func_dirname_and_basename "$progpath"
-progname=$func_basename_result
+# The name of this program.
+progname=`$ECHO "$progpath" |$SED "$sed_basename"`
 
-# Make sure we have an absolute path for reexecution:
+# Make sure we have an absolute progpath for reexecution:
 case $progpath in
   [\\/]*|[A-Za-z]:\\*) ;;
   *[\\/]*)
-     progdir=$func_dirname_result
+     progdir=`$ECHO "$progpath" |$SED "$sed_dirname"`
      progdir=`cd "$progdir" && pwd`
-     progpath="$progdir/$progname"
+     progpath=$progdir/$progname
      ;;
   *)
-     save_IFS="$IFS"
+     _G_IFS=$IFS
      IFS=${PATH_SEPARATOR-:}
      for progdir in $PATH; do
-       IFS="$save_IFS"
+       IFS=$_G_IFS
        test -x "$progdir/$progname" && break
      done
-     IFS="$save_IFS"
+     IFS=$_G_IFS
      test -n "$progdir" || progdir=`pwd`
-     progpath="$progdir/$progname"
+     progpath=$progdir/$progname
      ;;
 esac
 
-# Sed substitution that helps us do robust quoting.  It backslashifies
-# metacharacters that are still active within double-quoted strings.
-Xsed="${SED}"' -e 1s/^X//'
-sed_quote_subst='s/\([`"$\\]\)/\\\1/g'
-
-# Same as above, but do not quote variable references.
-double_quote_subst='s/\(["`\\]\)/\\\1/g'
-
-# Sed substitution that turns a string into a regex matching for the
-# string literally.
-sed_make_literal_regex='s,[].[^$\\*\/],\\&,g'
 
-# Sed substitution that converts a w32 file name or path
-# which contains forward slashes, into one that contains
-# (escaped) backslashes.  A very naive implementation.
-lt_sed_naive_backslashify='s|\\\\*|\\|g;s|/|\\|g;s|\\|\\\\|g'
-
-# Re-`\' parameter expansions in output of double_quote_subst that were
-# `\'-ed in input to the same.  If an odd number of `\' preceded a '$'
-# in input to double_quote_subst, that '$' was protected from expansion.
-# Since each input `\' is now two `\'s, look for any number of runs of
-# four `\'s followed by two `\'s and then a '$'.  `\' that '$'.
-bs='\\'
-bs2='\\\\'
-bs4='\\\\\\\\'
-dollar='\$'
-sed_double_backslash="\
-  s/$bs4/&\\
-/g
-  s/^$bs2$dollar/$bs&/
-  s/\\([^$bs]\\)$bs2$dollar/\\1$bs2$bs$dollar/g
-  s/\n//g"
+## ----------------- ##
+## Standard options. ##
+## ----------------- ##
+
+# The following options affect the operation of the functions defined
+# below, and should be set appropriately depending on run-time para-
+# meters passed on the command line.
 
-# Standard options:
 opt_dry_run=false
-opt_help=false
 opt_quiet=false
 opt_verbose=false
-opt_warning=:
-
-# func_echo arg...
-# Echo program name prefixed message, along with the current mode
-# name if it has been set yet.
-func_echo ()
-{
-    $ECHO "$progname: ${opt_mode+$opt_mode: }$*"
-}
 
-# func_verbose arg...
-# Echo program name prefixed message in verbose mode only.
-func_verbose ()
-{
-    $opt_verbose && func_echo ${1+"$@"}
+# Categories 'all' and 'none' are always available.  Append any others
+# you will pass as the first argument to func_warning from your own
+# code.
+warning_categories=
+
+# By default, display warnings according to 'opt_warning_types'.  Set
+# 'warning_func'  to ':' to elide all warnings, or func_fatal_error to
+# treat the next displayed warning as a fatal error.
+warning_func=func_warn_and_continue
+
+# Set to 'all' to display all warnings, 'none' to suppress all
+# warnings, or a space delimited list of some subset of
+# 'warning_categories' to display only the listed warnings.
+opt_warning_types=all
+
+
+## -------------------- ##
+## Resource management. ##
+## -------------------- ##
+
+# This section contains definitions for functions that each ensure a
+# particular resource (a file, or a non-empty configuration variable for
+# example) is available, and if appropriate to extract default values
+# from pertinent package files. Call them using their associated
+# 'require_*' variable to ensure that they are executed, at most, once.
+#
+# It's entirely deliberate that calling these functions can set
+# variables that don't obey the namespace limitations obeyed by the rest
+# of this file, in order that that they be as useful as possible to
+# callers.
+
+
+# require_term_colors
+# -------------------
+# Allow display of bold text on terminals that support it.
+require_term_colors=func_require_term_colors
+func_require_term_colors ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    test -t 1 && {
+      # COLORTERM and USE_ANSI_COLORS environment variables take
+      # precedence, because most terminfo databases neglect to describe
+      # whether color sequences are supported.
+      test -n "${COLORTERM+set}" && : ${USE_ANSI_COLORS="1"}
+
+      if test 1 = "$USE_ANSI_COLORS"; then
+        # Standard ANSI escape sequences
+        tc_reset=''
+        tc_bold='';   tc_standout=''
+        tc_red='';   tc_green=''
+        tc_blue='';  tc_cyan=''
+      else
+        # Otherwise trust the terminfo database after all.
+        test -n "`tput sgr0 2>/dev/null`" && {
+          tc_reset=`tput sgr0`
+          test -n "`tput bold 2>/dev/null`" && tc_bold=`tput bold`
+          tc_standout=$tc_bold
+          test -n "`tput smso 2>/dev/null`" && tc_standout=`tput smso`
+          test -n "`tput setaf 1 2>/dev/null`" && tc_red=`tput setaf 1`
+          test -n "`tput setaf 2 2>/dev/null`" && tc_green=`tput setaf 2`
+          test -n "`tput setaf 4 2>/dev/null`" && tc_blue=`tput setaf 4`
+          test -n "`tput setaf 5 2>/dev/null`" && tc_cyan=`tput setaf 5`
+        }
+      fi
+    }
 
-    # A bug in bash halts the script if the last line of a function
-    # fails when set -e is in force, so we need another command to
-    # work around that:
-    :
+    require_term_colors=:
 }
 
-# func_echo_all arg...
-# Invoke $ECHO with all args, space-separated.
-func_echo_all ()
-{
-    $ECHO "$*"
-}
 
-# func_error arg...
-# Echo program name prefixed message to standard error.
-func_error ()
-{
-    $ECHO "$progname: ${opt_mode+$opt_mode: }"${1+"$@"} 1>&2
-}
+## ----------------- ##
+## Function library. ##
+## ----------------- ##
 
-# func_warning arg...
-# Echo program name prefixed warning message to standard error.
-func_warning ()
-{
-    $opt_warning && $ECHO "$progname: ${opt_mode+$opt_mode: }warning: "${1+"$@"} 1>&2
+# This section contains a variety of useful functions to call in your
+# scripts. Take note of the portable wrappers for features provided by
+# some modern shells, which will fall back to slower equivalents on
+# less featureful shells.
 
-    # bash bug again:
-    :
-}
 
-# func_fatal_error arg...
-# Echo program name prefixed message to standard error, and exit.
-func_fatal_error ()
-{
-    func_error ${1+"$@"}
-    exit $EXIT_FAILURE
-}
+# func_append VAR VALUE
+# ---------------------
+# Append VALUE onto the existing contents of VAR.
 
-# func_fatal_help arg...
-# Echo program name prefixed message to standard error, followed by
-# a help hint, and exit.
-func_fatal_help ()
-{
-    func_error ${1+"$@"}
-    func_fatal_error "$help"
-}
-help="Try \`$progname --help' for more information."  ## default
+  # We should try to minimise forks, especially on Windows where they are
+  # unreasonably slow, so skip the feature probes when bash or zsh are
+  # being used:
+  if test set = "${BASH_VERSION+set}${ZSH_VERSION+set}"; then
+    : ${_G_HAVE_ARITH_OP="yes"}
+    : ${_G_HAVE_XSI_OPS="yes"}
+    # The += operator was introduced in bash 3.1
+    case $BASH_VERSION in
+      [12].* | 3.0 | 3.0*) ;;
+      *)
+        : ${_G_HAVE_PLUSEQ_OP="yes"}
+        ;;
+    esac
+  fi
 
+  # _G_HAVE_PLUSEQ_OP
+  # Can be empty, in which case the shell is probed, "yes" if += is
+  # useable or anything else if it does not work.
+  test -z "$_G_HAVE_PLUSEQ_OP" \
+    && (eval 'x=a; x+=" b"; test "a b" = "$x"') 2>/dev/null \
+    && _G_HAVE_PLUSEQ_OP=yes
+
+if test yes = "$_G_HAVE_PLUSEQ_OP"
+then
+  # This is an XSI compatible shell, allowing a faster implementation...
+  eval 'func_append ()
+  {
+    $debug_cmd
+
+    eval "$1+=\$2"
+  }'
+else
+  # ...otherwise fall back to using expr, which is often a shell builtin.
+  func_append ()
+  {
+    $debug_cmd
+
+    eval "$1=\$$1\$2"
+  }
+fi
+
+
+# func_append_quoted VAR VALUE
+# ----------------------------
+# Quote VALUE and append to the end of shell variable VAR, separated
+# by a space.
+if test yes = "$_G_HAVE_PLUSEQ_OP"; then
+  eval 'func_append_quoted ()
+  {
+    $debug_cmd
+
+    func_quote_for_eval "$2"
+    eval "$1+=\\ \$func_quote_for_eval_result"
+  }'
+else
+  func_append_quoted ()
+  {
+    $debug_cmd
+
+    func_quote_for_eval "$2"
+    eval "$1=\$$1\\ \$func_quote_for_eval_result"
+  }
+fi
+
+
+# func_append_uniq VAR VALUE
+# --------------------------
+# Append unique VALUE onto the existing contents of VAR, assuming
+# entries are delimited by the first character of VALUE.  For example:
+#
+#   func_append_uniq options " --another-option option-argument"
+#
+# will only append to $options if " --another-option option-argument "
+# is not already present somewhere in $options already (note spaces at
+# each end implied by leading space in second argument).
+func_append_uniq ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    eval _G_current_value='`$ECHO $'$1'`'
+    _G_delim=`expr "$2" : '\(.\)'`
+
+    case $_G_delim$_G_current_value$_G_delim in
+      *"$2$_G_delim"*) ;;
+      *) func_append "$@" ;;
+    esac
+}
+
+
+# func_arith TERM...
+# ------------------
+# Set func_arith_result to the result of evaluating TERMs.
+  test -z "$_G_HAVE_ARITH_OP" \
+    && (eval 'test 2 = $(( 1 + 1 ))') 2>/dev/null \
+    && _G_HAVE_ARITH_OP=yes
+
+if test yes = "$_G_HAVE_ARITH_OP"; then
+  eval 'func_arith ()
+  {
+    $debug_cmd
+
+    func_arith_result=$(( $* ))
+  }'
+else
+  func_arith ()
+  {
+    $debug_cmd
+
+    func_arith_result=`expr "$@"`
+  }
+fi
+
+
+# func_basename FILE
+# ------------------
+# Set func_basename_result to FILE with everything up to and including
+# the last / stripped.
+if test yes = "$_G_HAVE_XSI_OPS"; then
+  # If this shell supports suffix pattern removal, then use it to avoid
+  # forking. Hide the definitions single quotes in case the shell chokes
+  # on unsupported syntax...
+  _b='func_basename_result=${1##*/}'
+  _d='case $1 in
+        */*) func_dirname_result=${1%/*}$2 ;;
+        *  ) func_dirname_result=$3        ;;
+      esac'
+
+else
+  # ...otherwise fall back to using sed.
+  _b='func_basename_result=`$ECHO "$1" |$SED "$sed_basename"`'
+  _d='func_dirname_result=`$ECHO "$1"  |$SED "$sed_dirname"`
+      if test "X$func_dirname_result" = "X$1"; then
+        func_dirname_result=$3
+      else
+        func_append func_dirname_result "$2"
+      fi'
+fi
+
+eval 'func_basename ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    '"$_b"'
+}'
+
+
+# func_dirname FILE APPEND NONDIR_REPLACEMENT
+# -------------------------------------------
+# Compute the dirname of FILE.  If nonempty, add APPEND to the result,
+# otherwise set result to NONDIR_REPLACEMENT.
+eval 'func_dirname ()
+{
+    $debug_cmd
 
-# func_grep expression filename
+    '"$_d"'
+}'
+
+
+# func_dirname_and_basename FILE APPEND NONDIR_REPLACEMENT
+# --------------------------------------------------------
+# Perform func_basename and func_dirname in a single function
+# call:
+#   dirname:  Compute the dirname of FILE.  If nonempty,
+#             add APPEND to the result, otherwise set result
+#             to NONDIR_REPLACEMENT.
+#             value returned in "$func_dirname_result"
+#   basename: Compute filename of FILE.
+#             value retuned in "$func_basename_result"
+# For efficiency, we do not delegate to the functions above but instead
+# duplicate the functionality here.
+eval 'func_dirname_and_basename ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    '"$_b"'
+    '"$_d"'
+}'
+
+
+# func_echo ARG...
+# ----------------
+# Echo program name prefixed message.
+func_echo ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    _G_message=$*
+
+    func_echo_IFS=$IFS
+    IFS=$nl
+    for _G_line in $_G_message; do
+      IFS=$func_echo_IFS
+      $ECHO "$progname: $_G_line"
+    done
+    IFS=$func_echo_IFS
+}
+
+
+# func_echo_all ARG...
+# --------------------
+# Invoke $ECHO with all args, space-separated.
+func_echo_all ()
+{
+    $ECHO "$*"
+}
+
+
+# func_echo_infix_1 INFIX ARG...
+# ------------------------------
+# Echo program name, followed by INFIX on the first line, with any
+# additional lines not showing INFIX.
+func_echo_infix_1 ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    $require_term_colors
+
+    _G_infix=$1; shift
+    _G_indent=$_G_infix
+    _G_prefix="$progname: $_G_infix: "
+    _G_message=$*
+
+    # Strip color escape sequences before counting printable length
+    for _G_tc in "$tc_reset" "$tc_bold" "$tc_standout" "$tc_red" "$tc_green" "$tc_blue" "$tc_cyan"
+    do
+      test -n "$_G_tc" && {
+        _G_esc_tc=`$ECHO "$_G_tc" | $SED "$sed_make_literal_regex"`
+        _G_indent=`$ECHO "$_G_indent" | $SED "s|$_G_esc_tc||g"`
+      }
+    done
+    _G_indent="$progname: "`echo "$_G_indent" | $SED 's|.| |g'`"  " ## exclude from sc_prohibit_nested_quotes
+
+    func_echo_infix_1_IFS=$IFS
+    IFS=$nl
+    for _G_line in $_G_message; do
+      IFS=$func_echo_infix_1_IFS
+      $ECHO "$_G_prefix$tc_bold$_G_line$tc_reset" >&2
+      _G_prefix=$_G_indent
+    done
+    IFS=$func_echo_infix_1_IFS
+}
+
+
+# func_error ARG...
+# -----------------
+# Echo program name prefixed message to standard error.
+func_error ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    $require_term_colors
+
+    func_echo_infix_1 "  $tc_standout${tc_red}error$tc_reset" "$*" >&2
+}
+
+
+# func_fatal_error ARG...
+# -----------------------
+# Echo program name prefixed message to standard error, and exit.
+func_fatal_error ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    func_error "$*"
+    exit $EXIT_FAILURE
+}
+
+
+# func_grep EXPRESSION FILENAME
+# -----------------------------
 # Check whether EXPRESSION matches any line of FILENAME, without output.
 func_grep ()
 {
+    $debug_cmd
+
     $GREP "$1" "$2" >/dev/null 2>&1
 }
 
 
-# func_mkdir_p directory-path
+# func_len STRING
+# ---------------
+# Set func_len_result to the length of STRING. STRING may not
+# start with a hyphen.
+  test -z "$_G_HAVE_XSI_OPS" \
+    && (eval 'x=a/b/c;
+      test 5aa/bb/cc = "${#x}${x%%/*}${x%/*}${x#*/}${x##*/}"') 2>/dev/null \
+    && _G_HAVE_XSI_OPS=yes
+
+if test yes = "$_G_HAVE_XSI_OPS"; then
+  eval 'func_len ()
+  {
+    $debug_cmd
+
+    func_len_result=${#1}
+  }'
+else
+  func_len ()
+  {
+    $debug_cmd
+
+    func_len_result=`expr "$1" : ".*" 2>/dev/null || echo $max_cmd_len`
+  }
+fi
+
+
+# func_mkdir_p DIRECTORY-PATH
+# ---------------------------
 # Make sure the entire path to DIRECTORY-PATH is available.
 func_mkdir_p ()
 {
-    my_directory_path="$1"
-    my_dir_list=
+    $debug_cmd
+
+    _G_directory_path=$1
+    _G_dir_list=
 
-    if test -n "$my_directory_path" && test "$opt_dry_run" != ":"; then
+    if test -n "$_G_directory_path" && test : != "$opt_dry_run"; then
 
-      # Protect directory names starting with `-'
-      case $my_directory_path in
-        -*) my_directory_path="./$my_directory_path" ;;
+      # Protect directory names starting with '-'
+      case $_G_directory_path in
+        -*) _G_directory_path=./$_G_directory_path ;;
       esac
 
       # While some portion of DIR does not yet exist...
-      while test ! -d "$my_directory_path"; do
+      while test ! -d "$_G_directory_path"; do
         # ...make a list in topmost first order.  Use a colon delimited
 	# list incase some portion of path contains whitespace.
-        my_dir_list="$my_directory_path:$my_dir_list"
+        _G_dir_list=$_G_directory_path:$_G_dir_list
 
         # If the last portion added has no slash in it, the list is done
-        case $my_directory_path in */*) ;; *) break ;; esac
+        case $_G_directory_path in */*) ;; *) break ;; esac
 
         # ...otherwise throw away the child directory and loop
-        my_directory_path=`$ECHO "$my_directory_path" | $SED -e "$dirname"`
+        _G_directory_path=`$ECHO "$_G_directory_path" | $SED -e "$sed_dirname"`
       done
-      my_dir_list=`$ECHO "$my_dir_list" | $SED 's,:*$,,'`
+      _G_dir_list=`$ECHO "$_G_dir_list" | $SED 's|:*$||'`
 
-      save_mkdir_p_IFS="$IFS"; IFS=':'
-      for my_dir in $my_dir_list; do
-	IFS="$save_mkdir_p_IFS"
-        # mkdir can fail with a `File exist' error if two processes
+      func_mkdir_p_IFS=$IFS; IFS=:
+      for _G_dir in $_G_dir_list; do
+	IFS=$func_mkdir_p_IFS
+        # mkdir can fail with a 'File exist' error if two processes
         # try to create one of the directories concurrently.  Don't
         # stop in that case!
-        $MKDIR "$my_dir" 2>/dev/null || :
+        $MKDIR "$_G_dir" 2>/dev/null || :
       done
-      IFS="$save_mkdir_p_IFS"
+      IFS=$func_mkdir_p_IFS
 
       # Bail out if we (or some other process) failed to create a directory.
-      test -d "$my_directory_path" || \
-        func_fatal_error "Failed to create \`$1'"
+      test -d "$_G_directory_path" || \
+        func_fatal_error "Failed to create '$1'"
     fi
 }
 
 
-# func_mktempdir [string]
+# func_mktempdir [BASENAME]
+# -------------------------
 # Make a temporary directory that won't clash with other running
 # libtool processes, and avoids race conditions if possible.  If
-# given, STRING is the basename for that directory.
+# given, BASENAME is the basename for that directory.
 func_mktempdir ()
 {
-    my_template="${TMPDIR-/tmp}/${1-$progname}"
+    $debug_cmd
+
+    _G_template=${TMPDIR-/tmp}/${1-$progname}
 
-    if test "$opt_dry_run" = ":"; then
+    if test : = "$opt_dry_run"; then
       # Return a directory name, but don't create it in dry-run mode
-      my_tmpdir="${my_template}-$$"
+      _G_tmpdir=$_G_template-$$
     else
 
-      # If mktemp works, use that first and foremost
-      my_tmpdir=`mktemp -d "${my_template}-XXXXXXXX" 2>/dev/null`
+      # If mktemp works, use that first and foremost
+      _G_tmpdir=`mktemp -d "$_G_template-XXXXXXXX" 2>/dev/null`
+
+      if test ! -d "$_G_tmpdir"; then
+        # Failing that, at least try and use $RANDOM to avoid a race
+        _G_tmpdir=$_G_template-${RANDOM-0}$$
+
+        func_mktempdir_umask=`umask`
+        umask 0077
+        $MKDIR "$_G_tmpdir"
+        umask $func_mktempdir_umask
+      fi
+
+      # If we're not in dry-run mode, bomb out on failure
+      test -d "$_G_tmpdir" || \
+        func_fatal_error "cannot create temporary directory '$_G_tmpdir'"
+    fi
+
+    $ECHO "$_G_tmpdir"
+}
+
+
+# func_normal_abspath PATH
+# ------------------------
+# Remove doubled-up and trailing slashes, "." path components,
+# and cancel out any ".." path components in PATH after making
+# it an absolute path.
+func_normal_abspath ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    # These SED scripts presuppose an absolute path with a trailing slash.
+    _G_pathcar='s|^/\([^/]*\).*$|\1|'
+    _G_pathcdr='s|^/[^/]*||'
+    _G_removedotparts=':dotsl
+		s|/\./|/|g
+		t dotsl
+		s|/\.$|/|'
+    _G_collapseslashes='s|/\{1,\}|/|g'
+    _G_finalslash='s|/*$|/|'
+
+    # Start from root dir and reassemble the path.
+    func_normal_abspath_result=
+    func_normal_abspath_tpath=$1
+    func_normal_abspath_altnamespace=
+    case $func_normal_abspath_tpath in
+      "")
+        # Empty path, that just means $cwd.
+        func_stripname '' '/' "`pwd`"
+        func_normal_abspath_result=$func_stripname_result
+        return
+        ;;
+      # The next three entries are used to spot a run of precisely
+      # two leading slashes without using negated character classes;
+      # we take advantage of case's first-match behaviour.
+      ///*)
+        # Unusual form of absolute path, do nothing.
+        ;;
+      //*)
+        # Not necessarily an ordinary path; POSIX reserves leading '//'
+        # and for example Cygwin uses it to access remote file shares
+        # over CIFS/SMB, so we conserve a leading double slash if found.
+        func_normal_abspath_altnamespace=/
+        ;;
+      /*)
+        # Absolute path, do nothing.
+        ;;
+      *)
+        # Relative path, prepend $cwd.
+        func_normal_abspath_tpath=`pwd`/$func_normal_abspath_tpath
+        ;;
+    esac
+
+    # Cancel out all the simple stuff to save iterations.  We also want
+    # the path to end with a slash for ease of parsing, so make sure
+    # there is one (and only one) here.
+    func_normal_abspath_tpath=`$ECHO "$func_normal_abspath_tpath" | $SED \
+          -e "$_G_removedotparts" -e "$_G_collapseslashes" -e "$_G_finalslash"`
+    while :; do
+      # Processed it all yet?
+      if test / = "$func_normal_abspath_tpath"; then
+        # If we ascended to the root using ".." the result may be empty now.
+        if test -z "$func_normal_abspath_result"; then
+          func_normal_abspath_result=/
+        fi
+        break
+      fi
+      func_normal_abspath_tcomponent=`$ECHO "$func_normal_abspath_tpath" | $SED \
+          -e "$_G_pathcar"`
+      func_normal_abspath_tpath=`$ECHO "$func_normal_abspath_tpath" | $SED \
+          -e "$_G_pathcdr"`
+      # Figure out what to do with it
+      case $func_normal_abspath_tcomponent in
+        "")
+          # Trailing empty path component, ignore it.
+          ;;
+        ..)
+          # Parent dir; strip last assembled component from result.
+          func_dirname "$func_normal_abspath_result"
+          func_normal_abspath_result=$func_dirname_result
+          ;;
+        *)
+          # Actual path component, append it.
+          func_append func_normal_abspath_result "/$func_normal_abspath_tcomponent"
+          ;;
+      esac
+    done
+    # Restore leading double-slash if one was found on entry.
+    func_normal_abspath_result=$func_normal_abspath_altnamespace$func_normal_abspath_result
+}
+
+
+# func_notquiet ARG...
+# --------------------
+# Echo program name prefixed message only when not in quiet mode.
+func_notquiet ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    $opt_quiet || func_echo ${1+"$@"}
+
+    # A bug in bash halts the script if the last line of a function
+    # fails when set -e is in force, so we need another command to
+    # work around that:
+    :
+}
+
+
+# func_relative_path SRCDIR DSTDIR
+# --------------------------------
+# Set func_relative_path_result to the relative path from SRCDIR to DSTDIR.
+func_relative_path ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    func_relative_path_result=
+    func_normal_abspath "$1"
+    func_relative_path_tlibdir=$func_normal_abspath_result
+    func_normal_abspath "$2"
+    func_relative_path_tbindir=$func_normal_abspath_result
+
+    # Ascend the tree starting from libdir
+    while :; do
+      # check if we have found a prefix of bindir
+      case $func_relative_path_tbindir in
+        $func_relative_path_tlibdir)
+          # found an exact match
+          func_relative_path_tcancelled=
+          break
+          ;;
+        $func_relative_path_tlibdir*)
+          # found a matching prefix
+          func_stripname "$func_relative_path_tlibdir" '' "$func_relative_path_tbindir"
+          func_relative_path_tcancelled=$func_stripname_result
+          if test -z "$func_relative_path_result"; then
+            func_relative_path_result=.
+          fi
+          break
+          ;;
+        *)
+          func_dirname $func_relative_path_tlibdir
+          func_relative_path_tlibdir=$func_dirname_result
+          if test -z "$func_relative_path_tlibdir"; then
+            # Have to descend all the way to the root!
+            func_relative_path_result=../$func_relative_path_result
+            func_relative_path_tcancelled=$func_relative_path_tbindir
+            break
+          fi
+          func_relative_path_result=../$func_relative_path_result
+          ;;
+      esac
+    done
+
+    # Now calculate path; take care to avoid doubling-up slashes.
+    func_stripname '' '/' "$func_relative_path_result"
+    func_relative_path_result=$func_stripname_result
+    func_stripname '/' '/' "$func_relative_path_tcancelled"
+    if test -n "$func_stripname_result"; then
+      func_append func_relative_path_result "/$func_stripname_result"
+    fi
+
+    # Normalisation. If bindir is libdir, return '.' else relative path.
+    if test -n "$func_relative_path_result"; then
+      func_stripname './' '' "$func_relative_path_result"
+      func_relative_path_result=$func_stripname_result
+    fi
+
+    test -n "$func_relative_path_result" || func_relative_path_result=.
+
+    :
+}
+
+
+# func_quote_for_eval ARG...
+# --------------------------
+# Aesthetically quote ARGs to be evaled later.
+# This function returns two values:
+#   i) func_quote_for_eval_result
+#      double-quoted, suitable for a subsequent eval
+#  ii) func_quote_for_eval_unquoted_result
+#      has all characters that are still active within double
+#      quotes backslashified.
+func_quote_for_eval ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    func_quote_for_eval_unquoted_result=
+    func_quote_for_eval_result=
+    while test 0 -lt $#; do
+      case $1 in
+        *[\\\`\"\$]*)
+	  _G_unquoted_arg=`printf '%s\n' "$1" |$SED "$sed_quote_subst"` ;;
+        *)
+          _G_unquoted_arg=$1 ;;
+      esac
+      if test -n "$func_quote_for_eval_unquoted_result"; then
+	func_append func_quote_for_eval_unquoted_result " $_G_unquoted_arg"
+      else
+        func_append func_quote_for_eval_unquoted_result "$_G_unquoted_arg"
+      fi
+
+      case $_G_unquoted_arg in
+        # Double-quote args containing shell metacharacters to delay
+        # word splitting, command substitution and variable expansion
+        # for a subsequent eval.
+        # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly
+        # in scan sets, so we specify it separately.
+        *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \	]*|*]*|"")
+          _G_quoted_arg=\"$_G_unquoted_arg\"
+          ;;
+        *)
+          _G_quoted_arg=$_G_unquoted_arg
+	  ;;
+      esac
+
+      if test -n "$func_quote_for_eval_result"; then
+	func_append func_quote_for_eval_result " $_G_quoted_arg"
+      else
+        func_append func_quote_for_eval_result "$_G_quoted_arg"
+      fi
+      shift
+    done
+}
+
+
+# func_quote_for_expand ARG
+# -------------------------
+# Aesthetically quote ARG to be evaled later; same as above,
+# but do not quote variable references.
+func_quote_for_expand ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    case $1 in
+      *[\\\`\"]*)
+	_G_arg=`$ECHO "$1" | $SED \
+	    -e "$sed_double_quote_subst" -e "$sed_double_backslash"` ;;
+      *)
+        _G_arg=$1 ;;
+    esac
+
+    case $_G_arg in
+      # Double-quote args containing shell metacharacters to delay
+      # word splitting and command substitution for a subsequent eval.
+      # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly
+      # in scan sets, so we specify it separately.
+      *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \	]*|*]*|"")
+        _G_arg=\"$_G_arg\"
+        ;;
+    esac
+
+    func_quote_for_expand_result=$_G_arg
+}
+
+
+# func_stripname PREFIX SUFFIX NAME
+# ---------------------------------
+# strip PREFIX and SUFFIX from NAME, and store in func_stripname_result.
+# PREFIX and SUFFIX must not contain globbing or regex special
+# characters, hashes, percent signs, but SUFFIX may contain a leading
+# dot (in which case that matches only a dot).
+if test yes = "$_G_HAVE_XSI_OPS"; then
+  eval 'func_stripname ()
+  {
+    $debug_cmd
+
+    # pdksh 5.2.14 does not do ${X%$Y} correctly if both X and Y are
+    # positional parameters, so assign one to ordinary variable first.
+    func_stripname_result=$3
+    func_stripname_result=${func_stripname_result#"$1"}
+    func_stripname_result=${func_stripname_result%"$2"}
+  }'
+else
+  func_stripname ()
+  {
+    $debug_cmd
+
+    case $2 in
+      .*) func_stripname_result=`$ECHO "$3" | $SED -e "s%^$1%%" -e "s%\\\\$2\$%%"`;;
+      *)  func_stripname_result=`$ECHO "$3" | $SED -e "s%^$1%%" -e "s%$2\$%%"`;;
+    esac
+  }
+fi
+
+
+# func_show_eval CMD [FAIL_EXP]
+# -----------------------------
+# Unless opt_quiet is true, then output CMD.  Then, if opt_dryrun is
+# not true, evaluate CMD.  If the evaluation of CMD fails, and FAIL_EXP
+# is given, then evaluate it.
+func_show_eval ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    _G_cmd=$1
+    _G_fail_exp=${2-':'}
+
+    func_quote_for_expand "$_G_cmd"
+    eval "func_notquiet $func_quote_for_expand_result"
+
+    $opt_dry_run || {
+      eval "$_G_cmd"
+      _G_status=$?
+      if test 0 -ne "$_G_status"; then
+	eval "(exit $_G_status); $_G_fail_exp"
+      fi
+    }
+}
+
+
+# func_show_eval_locale CMD [FAIL_EXP]
+# ------------------------------------
+# Unless opt_quiet is true, then output CMD.  Then, if opt_dryrun is
+# not true, evaluate CMD.  If the evaluation of CMD fails, and FAIL_EXP
+# is given, then evaluate it.  Use the saved locale for evaluation.
+func_show_eval_locale ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    _G_cmd=$1
+    _G_fail_exp=${2-':'}
+
+    $opt_quiet || {
+      func_quote_for_expand "$_G_cmd"
+      eval "func_echo $func_quote_for_expand_result"
+    }
+
+    $opt_dry_run || {
+      eval "$_G_user_locale
+	    $_G_cmd"
+      _G_status=$?
+      eval "$_G_safe_locale"
+      if test 0 -ne "$_G_status"; then
+	eval "(exit $_G_status); $_G_fail_exp"
+      fi
+    }
+}
+
+
+# func_tr_sh
+# ----------
+# Turn $1 into a string suitable for a shell variable name.
+# Result is stored in $func_tr_sh_result.  All characters
+# not in the set a-zA-Z0-9_ are replaced with '_'. Further,
+# if $1 begins with a digit, a '_' is prepended as well.
+func_tr_sh ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    case $1 in
+    [0-9]* | *[!a-zA-Z0-9_]*)
+      func_tr_sh_result=`$ECHO "$1" | $SED -e 's/^\([0-9]\)/_\1/' -e 's/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'`
+      ;;
+    * )
+      func_tr_sh_result=$1
+      ;;
+    esac
+}
+
+
+# func_verbose ARG...
+# -------------------
+# Echo program name prefixed message in verbose mode only.
+func_verbose ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    $opt_verbose && func_echo "$*"
+
+    :
+}
+
+
+# func_warn_and_continue ARG...
+# -----------------------------
+# Echo program name prefixed warning message to standard error.
+func_warn_and_continue ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    $require_term_colors
+
+    func_echo_infix_1 "${tc_red}warning$tc_reset" "$*" >&2
+}
+
+
+# func_warning CATEGORY ARG...
+# ----------------------------
+# Echo program name prefixed warning message to standard error. Warning
+# messages can be filtered according to CATEGORY, where this function
+# elides messages where CATEGORY is not listed in the global variable
+# 'opt_warning_types'.
+func_warning ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    # CATEGORY must be in the warning_categories list!
+    case " $warning_categories " in
+      *" $1 "*) ;;
+      *) func_internal_error "invalid warning category '$1'" ;;
+    esac
+
+    _G_category=$1
+    shift
+
+    case " $opt_warning_types " in
+      *" $_G_category "*) $warning_func ${1+"$@"} ;;
+    esac
+}
+
+
+# func_sort_ver VER1 VER2
+# -----------------------
+# 'sort -V' is not generally available.
+# Note this deviates from the version comparison in automake
+# in that it treats 1.5 < 1.5.0, and treats 1.4.4a < 1.4-p3a
+# but this should suffice as we won't be specifying old
+# version formats or redundant trailing .0 in bootstrap.conf.
+# If we did want full compatibility then we should probably
+# use m4_version_compare from autoconf.
+func_sort_ver ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    printf '%s\n%s\n' "$1" "$2" \
+      | sort -t. -k 1,1n -k 2,2n -k 3,3n -k 4,4n -k 5,5n -k 6,6n -k 7,7n -k 8,8n -k 9,9n
+}
+
+# func_lt_ver PREV CURR
+# ---------------------
+# Return true if PREV and CURR are in the correct order according to
+# func_sort_ver, otherwise false.  Use it like this:
+#
+#  func_lt_ver "$prev_ver" "$proposed_ver" || func_fatal_error "..."
+func_lt_ver ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    test "x$1" = x`func_sort_ver "$1" "$2" | $SED 1q`
+}
+
+
+# Local variables:
+# mode: shell-script
+# sh-indentation: 2
+# eval: (add-hook 'before-save-hook 'time-stamp)
+# time-stamp-pattern: "10/scriptversion=%:y-%02m-%02d.%02H; # UTC"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# End:
+#! /bin/sh
+
+# Set a version string for this script.
+scriptversion=2014-01-07.03; # UTC
+
+# A portable, pluggable option parser for Bourne shell.
+# Written by Gary V. Vaughan, 2010
+
+# Copyright (C) 2010-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
+# warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+# Please report bugs or propose patches to gary at gnu.org.
+
+
+## ------ ##
+## Usage. ##
+## ------ ##
+
+# This file is a library for parsing options in your shell scripts along
+# with assorted other useful supporting features that you can make use
+# of too.
+#
+# For the simplest scripts you might need only:
+#
+#   #!/bin/sh
+#   . relative/path/to/funclib.sh
+#   . relative/path/to/options-parser
+#   scriptversion=1.0
+#   func_options ${1+"$@"}
+#   eval set dummy "$func_options_result"; shift
+#   ...rest of your script...
+#
+# In order for the '--version' option to work, you will need to have a
+# suitably formatted comment like the one at the top of this file
+# starting with '# Written by ' and ending with '# warranty; '.
+#
+# For '-h' and '--help' to work, you will also need a one line
+# description of your script's purpose in a comment directly above the
+# '# Written by ' line, like the one at the top of this file.
+#
+# The default options also support '--debug', which will turn on shell
+# execution tracing (see the comment above debug_cmd below for another
+# use), and '--verbose' and the func_verbose function to allow your script
+# to display verbose messages only when your user has specified
+# '--verbose'.
+#
+# After sourcing this file, you can plug processing for additional
+# options by amending the variables from the 'Configuration' section
+# below, and following the instructions in the 'Option parsing'
+# section further down.
+
+## -------------- ##
+## Configuration. ##
+## -------------- ##
+
+# You should override these variables in your script after sourcing this
+# file so that they reflect the customisations you have added to the
+# option parser.
+
+# The usage line for option parsing errors and the start of '-h' and
+# '--help' output messages. You can embed shell variables for delayed
+# expansion at the time the message is displayed, but you will need to
+# quote other shell meta-characters carefully to prevent them being
+# expanded when the contents are evaled.
+usage='$progpath [OPTION]...'
+
+# Short help message in response to '-h' and '--help'.  Add to this or
+# override it after sourcing this library to reflect the full set of
+# options your script accepts.
+usage_message="\
+       --debug        enable verbose shell tracing
+   -W, --warnings=CATEGORY
+                      report the warnings falling in CATEGORY [all]
+   -v, --verbose      verbosely report processing
+       --version      print version information and exit
+   -h, --help         print short or long help message and exit
+"
+
+# Additional text appended to 'usage_message' in response to '--help'.
+long_help_message="
+Warning categories include:
+       'all'          show all warnings
+       'none'         turn off all the warnings
+       'error'        warnings are treated as fatal errors"
+
+# Help message printed before fatal option parsing errors.
+fatal_help="Try '\$progname --help' for more information."
+
+
+
+## ------------------------- ##
+## Hook function management. ##
+## ------------------------- ##
+
+# This section contains functions for adding, removing, and running hooks
+# to the main code.  A hook is just a named list of of function, that can
+# be run in order later on.
+
+# func_hookable FUNC_NAME
+# -----------------------
+# Declare that FUNC_NAME will run hooks added with
+# 'func_add_hook FUNC_NAME ...'.
+func_hookable ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    func_append hookable_fns " $1"
+}
+
+
+# func_add_hook FUNC_NAME HOOK_FUNC
+# ---------------------------------
+# Request that FUNC_NAME call HOOK_FUNC before it returns.  FUNC_NAME must
+# first have been declared "hookable" by a call to 'func_hookable'.
+func_add_hook ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    case " $hookable_fns " in
+      *" $1 "*) ;;
+      *) func_fatal_error "'$1' does not accept hook functions." ;;
+    esac
+
+    eval func_append ${1}_hooks '" $2"'
+}
+
+
+# func_remove_hook FUNC_NAME HOOK_FUNC
+# ------------------------------------
+# Remove HOOK_FUNC from the list of functions called by FUNC_NAME.
+func_remove_hook ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    eval ${1}_hooks='`$ECHO "\$'$1'_hooks" |$SED "s| '$2'||"`'
+}
+
+
+# func_run_hooks FUNC_NAME [ARG]...
+# ---------------------------------
+# Run all hook functions registered to FUNC_NAME.
+# It is assumed that the list of hook functions contains nothing more
+# than a whitespace-delimited list of legal shell function names, and
+# no effort is wasted trying to catch shell meta-characters or preserve
+# whitespace.
+func_run_hooks ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    case " $hookable_fns " in
+      *" $1 "*) ;;
+      *) func_fatal_error "'$1' does not support hook funcions.n" ;;
+    esac
+
+    eval _G_hook_fns=\$$1_hooks; shift
+
+    for _G_hook in $_G_hook_fns; do
+      eval $_G_hook '"$@"'
+
+      # store returned options list back into positional
+      # parameters for next 'cmd' execution.
+      eval _G_hook_result=\$${_G_hook}_result
+      eval set dummy "$_G_hook_result"; shift
+    done
+
+    func_quote_for_eval ${1+"$@"}
+    func_run_hooks_result=$func_quote_for_eval_result
+}
+
+
+
+## --------------- ##
+## Option parsing. ##
+## --------------- ##
+
+# In order to add your own option parsing hooks, you must accept the
+# full positional parameter list in your hook function, remove any
+# options that you action, and then pass back the remaining unprocessed
+# options in '<hooked_function_name>_result', escaped suitably for
+# 'eval'.  Like this:
+#
+#    my_options_prep ()
+#    {
+#        $debug_cmd
+#
+#        # Extend the existing usage message.
+#        usage_message=$usage_message'
+#      -s, --silent       don'\''t print informational messages
+#    '
+#
+#        func_quote_for_eval ${1+"$@"}
+#        my_options_prep_result=$func_quote_for_eval_result
+#    }
+#    func_add_hook func_options_prep my_options_prep
+#
+#
+#    my_silent_option ()
+#    {
+#        $debug_cmd
+#
+#        # Note that for efficiency, we parse as many options as we can
+#        # recognise in a loop before passing the remainder back to the
+#        # caller on the first unrecognised argument we encounter.
+#        while test $# -gt 0; do
+#          opt=$1; shift
+#          case $opt in
+#            --silent|-s) opt_silent=: ;;
+#            # Separate non-argument short options:
+#            -s*)         func_split_short_opt "$_G_opt"
+#                         set dummy "$func_split_short_opt_name" \
+#                             "-$func_split_short_opt_arg" ${1+"$@"}
+#                         shift
+#                         ;;
+#            *)            set dummy "$_G_opt" "$*"; shift; break ;;
+#          esac
+#        done
+#
+#        func_quote_for_eval ${1+"$@"}
+#        my_silent_option_result=$func_quote_for_eval_result
+#    }
+#    func_add_hook func_parse_options my_silent_option
+#
+#
+#    my_option_validation ()
+#    {
+#        $debug_cmd
+#
+#        $opt_silent && $opt_verbose && func_fatal_help "\
+#    '--silent' and '--verbose' options are mutually exclusive."
+#
+#        func_quote_for_eval ${1+"$@"}
+#        my_option_validation_result=$func_quote_for_eval_result
+#    }
+#    func_add_hook func_validate_options my_option_validation
+#
+# You'll alse need to manually amend $usage_message to reflect the extra
+# options you parse.  It's preferable to append if you can, so that
+# multiple option parsing hooks can be added safely.
+
 
-      if test ! -d "$my_tmpdir"; then
-        # Failing that, at least try and use $RANDOM to avoid a race
-        my_tmpdir="${my_template}-${RANDOM-0}$$"
+# func_options [ARG]...
+# ---------------------
+# All the functions called inside func_options are hookable. See the
+# individual implementations for details.
+func_hookable func_options
+func_options ()
+{
+    $debug_cmd
 
-        save_mktempdir_umask=`umask`
-        umask 0077
-        $MKDIR "$my_tmpdir"
-        umask $save_mktempdir_umask
-      fi
+    func_options_prep ${1+"$@"}
+    eval func_parse_options \
+        ${func_options_prep_result+"$func_options_prep_result"}
+    eval func_validate_options \
+        ${func_parse_options_result+"$func_parse_options_result"}
 
-      # If we're not in dry-run mode, bomb out on failure
-      test -d "$my_tmpdir" || \
-        func_fatal_error "cannot create temporary directory \`$my_tmpdir'"
-    fi
+    eval func_run_hooks func_options \
+        ${func_validate_options_result+"$func_validate_options_result"}
 
-    $ECHO "$my_tmpdir"
+    # save modified positional parameters for caller
+    func_options_result=$func_run_hooks_result
 }
 
 
-# func_quote_for_eval arg
-# Aesthetically quote ARG to be evaled later.
-# This function returns two values: FUNC_QUOTE_FOR_EVAL_RESULT
-# is double-quoted, suitable for a subsequent eval, whereas
-# FUNC_QUOTE_FOR_EVAL_UNQUOTED_RESULT has merely all characters
-# which are still active within double quotes backslashified.
-func_quote_for_eval ()
+# func_options_prep [ARG]...
+# --------------------------
+# All initialisations required before starting the option parse loop.
+# Note that when calling hook functions, we pass through the list of
+# positional parameters.  If a hook function modifies that list, and
+# needs to propogate that back to rest of this script, then the complete
+# modified list must be put in 'func_run_hooks_result' before
+# returning.
+func_hookable func_options_prep
+func_options_prep ()
 {
-    case $1 in
-      *[\\\`\"\$]*)
-	func_quote_for_eval_unquoted_result=`$ECHO "$1" | $SED "$sed_quote_subst"` ;;
-      *)
-        func_quote_for_eval_unquoted_result="$1" ;;
-    esac
+    $debug_cmd
 
-    case $func_quote_for_eval_unquoted_result in
-      # Double-quote args containing shell metacharacters to delay
-      # word splitting, command substitution and and variable
-      # expansion for a subsequent eval.
-      # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly
-      # in scan sets, so we specify it separately.
-      *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \	]*|*]*|"")
-        func_quote_for_eval_result="\"$func_quote_for_eval_unquoted_result\""
-        ;;
-      *)
-        func_quote_for_eval_result="$func_quote_for_eval_unquoted_result"
-    esac
+    # Option defaults:
+    opt_verbose=false
+    opt_warning_types=
+
+    func_run_hooks func_options_prep ${1+"$@"}
+
+    # save modified positional parameters for caller
+    func_options_prep_result=$func_run_hooks_result
 }
 
 
-# func_quote_for_expand arg
-# Aesthetically quote ARG to be evaled later; same as above,
-# but do not quote variable references.
-func_quote_for_expand ()
+# func_parse_options [ARG]...
+# ---------------------------
+# The main option parsing loop.
+func_hookable func_parse_options
+func_parse_options ()
 {
-    case $1 in
-      *[\\\`\"]*)
-	my_arg=`$ECHO "$1" | $SED \
-	    -e "$double_quote_subst" -e "$sed_double_backslash"` ;;
-      *)
-        my_arg="$1" ;;
-    esac
+    $debug_cmd
 
-    case $my_arg in
-      # Double-quote args containing shell metacharacters to delay
-      # word splitting and command substitution for a subsequent eval.
-      # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly
-      # in scan sets, so we specify it separately.
-      *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \	]*|*]*|"")
-        my_arg="\"$my_arg\""
-        ;;
-    esac
+    func_parse_options_result=
 
-    func_quote_for_expand_result="$my_arg"
-}
+    # this just eases exit handling
+    while test $# -gt 0; do
+      # Defer to hook functions for initial option parsing, so they
+      # get priority in the event of reusing an option name.
+      func_run_hooks func_parse_options ${1+"$@"}
 
+      # Adjust func_parse_options positional parameters to match
+      eval set dummy "$func_run_hooks_result"; shift
 
-# func_show_eval cmd [fail_exp]
-# Unless opt_silent is true, then output CMD.  Then, if opt_dryrun is
-# not true, evaluate CMD.  If the evaluation of CMD fails, and FAIL_EXP
-# is given, then evaluate it.
-func_show_eval ()
-{
-    my_cmd="$1"
-    my_fail_exp="${2-:}"
+      # Break out of the loop if we already parsed every option.
+      test $# -gt 0 || break
 
-    ${opt_silent-false} || {
-      func_quote_for_expand "$my_cmd"
-      eval "func_echo $func_quote_for_expand_result"
-    }
+      _G_opt=$1
+      shift
+      case $_G_opt in
+        --debug|-x)   debug_cmd='set -x'
+                      func_echo "enabling shell trace mode"
+                      $debug_cmd
+                      ;;
+
+        --no-warnings|--no-warning|--no-warn)
+                      set dummy --warnings none ${1+"$@"}
+                      shift
+		      ;;
 
-    if ${opt_dry_run-false}; then :; else
-      eval "$my_cmd"
-      my_status=$?
-      if test "$my_status" -eq 0; then :; else
-	eval "(exit $my_status); $my_fail_exp"
-      fi
-    fi
+        --warnings|--warning|-W)
+                      test $# = 0 && func_missing_arg $_G_opt && break
+                      case " $warning_categories $1" in
+                        *" $1 "*)
+                          # trailing space prevents matching last $1 above
+                          func_append_uniq opt_warning_types " $1"
+                          ;;
+                        *all)
+                          opt_warning_types=$warning_categories
+                          ;;
+                        *none)
+                          opt_warning_types=none
+                          warning_func=:
+                          ;;
+                        *error)
+                          opt_warning_types=$warning_categories
+                          warning_func=func_fatal_error
+                          ;;
+                        *)
+                          func_fatal_error \
+                             "unsupported warning category: '$1'"
+                          ;;
+                      esac
+                      shift
+                      ;;
+
+        --verbose|-v) opt_verbose=: ;;
+        --version)    func_version ;;
+        -\?|-h)       func_usage ;;
+        --help)       func_help ;;
+
+	# Separate optargs to long options (plugins may need this):
+	--*=*)        func_split_equals "$_G_opt"
+	              set dummy "$func_split_equals_lhs" \
+                          "$func_split_equals_rhs" ${1+"$@"}
+                      shift
+                      ;;
+
+       # Separate optargs to short options:
+        -W*)
+                      func_split_short_opt "$_G_opt"
+                      set dummy "$func_split_short_opt_name" \
+                          "$func_split_short_opt_arg" ${1+"$@"}
+                      shift
+                      ;;
+
+        # Separate non-argument short options:
+        -\?*|-h*|-v*|-x*)
+                      func_split_short_opt "$_G_opt"
+                      set dummy "$func_split_short_opt_name" \
+                          "-$func_split_short_opt_arg" ${1+"$@"}
+                      shift
+                      ;;
+
+        --)           break ;;
+        -*)           func_fatal_help "unrecognised option: '$_G_opt'" ;;
+        *)            set dummy "$_G_opt" ${1+"$@"}; shift; break ;;
+      esac
+    done
+
+    # save modified positional parameters for caller
+    func_quote_for_eval ${1+"$@"}
+    func_parse_options_result=$func_quote_for_eval_result
 }
 
 
-# func_show_eval_locale cmd [fail_exp]
-# Unless opt_silent is true, then output CMD.  Then, if opt_dryrun is
-# not true, evaluate CMD.  If the evaluation of CMD fails, and FAIL_EXP
-# is given, then evaluate it.  Use the saved locale for evaluation.
-func_show_eval_locale ()
+# func_validate_options [ARG]...
+# ------------------------------
+# Perform any sanity checks on option settings and/or unconsumed
+# arguments.
+func_hookable func_validate_options
+func_validate_options ()
 {
-    my_cmd="$1"
-    my_fail_exp="${2-:}"
+    $debug_cmd
 
-    ${opt_silent-false} || {
-      func_quote_for_expand "$my_cmd"
-      eval "func_echo $func_quote_for_expand_result"
-    }
+    # Display all warnings if -W was not given.
+    test -n "$opt_warning_types" || opt_warning_types=" $warning_categories"
 
-    if ${opt_dry_run-false}; then :; else
-      eval "$lt_user_locale
-	    $my_cmd"
-      my_status=$?
-      eval "$lt_safe_locale"
-      if test "$my_status" -eq 0; then :; else
-	eval "(exit $my_status); $my_fail_exp"
-      fi
-    fi
-}
+    func_run_hooks func_validate_options ${1+"$@"}
 
-# func_tr_sh
-# Turn $1 into a string suitable for a shell variable name.
-# Result is stored in $func_tr_sh_result.  All characters
-# not in the set a-zA-Z0-9_ are replaced with '_'. Further,
-# if $1 begins with a digit, a '_' is prepended as well.
-func_tr_sh ()
-{
-  case $1 in
-  [0-9]* | *[!a-zA-Z0-9_]*)
-    func_tr_sh_result=`$ECHO "$1" | $SED 's/^\([0-9]\)/_\1/; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'`
-    ;;
-  * )
-    func_tr_sh_result=$1
-    ;;
-  esac
+    # Bail if the options were screwed!
+    $exit_cmd $EXIT_FAILURE
+
+    # save modified positional parameters for caller
+    func_validate_options_result=$func_run_hooks_result
 }
 
 
-# func_version
-# Echo version message to standard output and exit.
-func_version ()
-{
-    $opt_debug
 
-    $SED -n '/(C)/!b go
-	:more
-	/\./!{
-	  N
-	  s/\n# / /
-	  b more
-	}
-	:go
-	/^# '$PROGRAM' (GNU /,/# warranty; / {
-        s/^# //
-	s/^# *$//
-        s/\((C)\)[ 0-9,-]*\( [1-9][0-9]*\)/\1\2/
-        p
-     }' < "$progpath"
-     exit $?
-}
+## ----------------- ##
+## Helper functions. ##
+## ----------------- ##
 
-# func_usage
-# Echo short help message to standard output and exit.
-func_usage ()
+# This section contains the helper functions used by the rest of the
+# hookable option parser framework in ascii-betical order.
+
+
+# func_fatal_help ARG...
+# ----------------------
+# Echo program name prefixed message to standard error, followed by
+# a help hint, and exit.
+func_fatal_help ()
 {
-    $opt_debug
+    $debug_cmd
 
-    $SED -n '/^# Usage:/,/^#  *.*--help/ {
-        s/^# //
-	s/^# *$//
-	s/\$progname/'$progname'/
-	p
-    }' < "$progpath"
-    echo
-    $ECHO "run \`$progname --help | more' for full usage"
-    exit $?
+    eval \$ECHO \""Usage: $usage"\"
+    eval \$ECHO \""$fatal_help"\"
+    func_error ${1+"$@"}
+    exit $EXIT_FAILURE
 }
 
-# func_help [NOEXIT]
-# Echo long help message to standard output and exit,
-# unless 'noexit' is passed as argument.
+
+# func_help
+# ---------
+# Echo long help message to standard output and exit.
 func_help ()
 {
-    $opt_debug
+    $debug_cmd
 
-    $SED -n '/^# Usage:/,/# Report bugs to/ {
-	:print
-        s/^# //
-	s/^# *$//
-	s*\$progname*'$progname'*
-	s*\$host*'"$host"'*
-	s*\$SHELL*'"$SHELL"'*
-	s*\$LTCC*'"$LTCC"'*
-	s*\$LTCFLAGS*'"$LTCFLAGS"'*
-	s*\$LD*'"$LD"'*
-	s/\$with_gnu_ld/'"$with_gnu_ld"'/
-	s/\$automake_version/'"`(${AUTOMAKE-automake} --version) 2>/dev/null |$SED 1q`"'/
-	s/\$autoconf_version/'"`(${AUTOCONF-autoconf} --version) 2>/dev/null |$SED 1q`"'/
-	p
-	d
-     }
-     /^# .* home page:/b print
-     /^# General help using/b print
-     ' < "$progpath"
-    ret=$?
-    if test -z "$1"; then
-      exit $ret
-    fi
+    func_usage_message
+    $ECHO "$long_help_message"
+    exit 0
 }
 
-# func_missing_arg argname
+
+# func_missing_arg ARGNAME
+# ------------------------
 # Echo program name prefixed message to standard error and set global
 # exit_cmd.
 func_missing_arg ()
 {
-    $opt_debug
+    $debug_cmd
 
-    func_error "missing argument for $1."
+    func_error "Missing argument for '$1'."
     exit_cmd=exit
 }
 
 
-# func_split_short_opt shortopt
+# func_split_equals STRING
+# ------------------------
+# Set func_split_equals_lhs and func_split_equals_rhs shell variables after
+# splitting STRING at the '=' sign.
+test -z "$_G_HAVE_XSI_OPS" \
+    && (eval 'x=a/b/c;
+      test 5aa/bb/cc = "${#x}${x%%/*}${x%/*}${x#*/}${x##*/}"') 2>/dev/null \
+    && _G_HAVE_XSI_OPS=yes
+
+if test yes = "$_G_HAVE_XSI_OPS"
+then
+  # This is an XSI compatible shell, allowing a faster implementation...
+  eval 'func_split_equals ()
+  {
+      $debug_cmd
+
+      func_split_equals_lhs=${1%%=*}
+      func_split_equals_rhs=${1#*=}
+      test "x$func_split_equals_lhs" = "x$1" \
+        && func_split_equals_rhs=
+  }'
+else
+  # ...otherwise fall back to using expr, which is often a shell builtin.
+  func_split_equals ()
+  {
+      $debug_cmd
+
+      func_split_equals_lhs=`expr "x$1" : 'x\([^=]*\)'`
+      func_split_equals_rhs=
+      test "x$func_split_equals_lhs" = "x$1" \
+        || func_split_equals_rhs=`expr "x$1" : 'x[^=]*=\(.*\)$'`
+  }
+fi #func_split_equals
+
+
+# func_split_short_opt SHORTOPT
+# -----------------------------
 # Set func_split_short_opt_name and func_split_short_opt_arg shell
 # variables after splitting SHORTOPT after the 2nd character.
-func_split_short_opt ()
+if test yes = "$_G_HAVE_XSI_OPS"
+then
+  # This is an XSI compatible shell, allowing a faster implementation...
+  eval 'func_split_short_opt ()
+  {
+      $debug_cmd
+
+      func_split_short_opt_arg=${1#??}
+      func_split_short_opt_name=${1%"$func_split_short_opt_arg"}
+  }'
+else
+  # ...otherwise fall back to using expr, which is often a shell builtin.
+  func_split_short_opt ()
+  {
+      $debug_cmd
+
+      func_split_short_opt_name=`expr "x$1" : 'x-\(.\)'`
+      func_split_short_opt_arg=`expr "x$1" : 'x-.\(.*\)$'`
+  }
+fi #func_split_short_opt
+
+
+# func_usage
+# ----------
+# Echo short help message to standard output and exit.
+func_usage ()
 {
-    my_sed_short_opt='1s/^\(..\).*$/\1/;q'
-    my_sed_short_rest='1s/^..\(.*\)$/\1/;q'
+    $debug_cmd
 
-    func_split_short_opt_name=`$ECHO "$1" | $SED "$my_sed_short_opt"`
-    func_split_short_opt_arg=`$ECHO "$1" | $SED "$my_sed_short_rest"`
-} # func_split_short_opt may be replaced by extended shell implementation
+    func_usage_message
+    $ECHO "Run '$progname --help |${PAGER-more}' for full usage"
+    exit 0
+}
 
 
-# func_split_long_opt longopt
-# Set func_split_long_opt_name and func_split_long_opt_arg shell
-# variables after splitting LONGOPT at the `=' sign.
-func_split_long_opt ()
+# func_usage_message
+# ------------------
+# Echo short help message to standard output.
+func_usage_message ()
 {
-    my_sed_long_opt='1s/^\(--[^=]*\)=.*/\1/;q'
-    my_sed_long_arg='1s/^--[^=]*=//'
+    $debug_cmd
 
-    func_split_long_opt_name=`$ECHO "$1" | $SED "$my_sed_long_opt"`
-    func_split_long_opt_arg=`$ECHO "$1" | $SED "$my_sed_long_arg"`
-} # func_split_long_opt may be replaced by extended shell implementation
+    eval \$ECHO \""Usage: $usage"\"
+    echo
+    $SED -n 's|^# ||
+        /^Written by/{
+          x;p;x
+        }
+	h
+	/^Written by/q' < "$progpath"
+    echo
+    eval \$ECHO \""$usage_message"\"
+}
 
-exit_cmd=:
 
+# func_version
+# ------------
+# Echo version message to standard output and exit.
+func_version ()
+{
+    $debug_cmd
 
+    printf '%s\n' "$progname $scriptversion"
+    $SED -n '
+        /(C)/!b go
+        :more
+        /\./!{
+          N
+          s|\n# | |
+          b more
+        }
+        :go
+        /^# Written by /,/# warranty; / {
+          s|^# ||
+          s|^# *$||
+          s|\((C)\)[ 0-9,-]*[ ,-]\([1-9][0-9]* \)|\1 \2|
+          p
+        }
+        /^# Written by / {
+          s|^# ||
+          p
+        }
+        /^warranty; /q' < "$progpath"
 
+    exit $?
+}
 
 
-magic="%%%MAGIC variable%%%"
-magic_exe="%%%MAGIC EXE variable%%%"
+# Local variables:
+# mode: shell-script
+# sh-indentation: 2
+# eval: (add-hook 'before-save-hook 'time-stamp)
+# time-stamp-pattern: "10/scriptversion=%:y-%02m-%02d.%02H; # UTC"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# End:
 
-# Global variables.
-nonopt=
-preserve_args=
-lo2o="s/\\.lo\$/.${objext}/"
-o2lo="s/\\.${objext}\$/.lo/"
-extracted_archives=
-extracted_serial=0
+# Set a version string.
+scriptversion='(GNU libtool) 2.4.5'
 
-# If this variable is set in any of the actions, the command in it
-# will be execed at the end.  This prevents here-documents from being
-# left over by shells.
-exec_cmd=
 
-# func_append var value
-# Append VALUE to the end of shell variable VAR.
-func_append ()
+# func_echo ARG...
+# ----------------
+# Libtool also displays the current mode in messages, so override
+# funclib.sh func_echo with this custom definition.
+func_echo ()
 {
-    eval "${1}=\$${1}\${2}"
-} # func_append may be replaced by extended shell implementation
+    $debug_cmd
 
-# func_append_quoted var value
-# Quote VALUE and append to the end of shell variable VAR, separated
-# by a space.
-func_append_quoted ()
-{
-    func_quote_for_eval "${2}"
-    eval "${1}=\$${1}\\ \$func_quote_for_eval_result"
-} # func_append_quoted may be replaced by extended shell implementation
+    _G_message=$*
+
+    func_echo_IFS=$IFS
+    IFS=$nl
+    for _G_line in $_G_message; do
+      IFS=$func_echo_IFS
+      $ECHO "$progname${opt_mode+: $opt_mode}: $_G_line"
+    done
+    IFS=$func_echo_IFS
+}
 
 
-# func_arith arithmetic-term...
-func_arith ()
+# func_warning ARG...
+# -------------------
+# Libtool warnings are not categorized, so override funclib.sh
+# func_warning with this simpler definition.
+func_warning ()
 {
-    func_arith_result=`expr "${@}"`
-} # func_arith may be replaced by extended shell implementation
+    $debug_cmd
 
+    $warning_func ${1+"$@"}
+}
 
-# func_len string
-# STRING may not start with a hyphen.
-func_len ()
-{
-    func_len_result=`expr "${1}" : ".*" 2>/dev/null || echo $max_cmd_len`
-} # func_len may be replaced by extended shell implementation
 
+## ---------------- ##
+## Options parsing. ##
+## ---------------- ##
+
+# Hook in the functions to make sure our own options are parsed during
+# the option parsing loop.
+
+usage='$progpath [OPTION]... [MODE-ARG]...'
+
+# Short help message in response to '-h'.
+usage_message="Options:
+       --config             show all configuration variables
+       --debug              enable verbose shell tracing
+   -n, --dry-run            display commands without modifying any files
+       --features           display basic configuration information and exit
+       --mode=MODE          use operation mode MODE
+       --no-warnings        equivalent to '-Wnone'
+       --preserve-dup-deps  don't remove duplicate dependency libraries
+       --quiet, --silent    don't print informational messages
+       --tag=TAG            use configuration variables from tag TAG
+   -v, --verbose            print more informational messages than default
+       --version            print version information
+   -W, --warnings=CATEGORY  report the warnings falling in CATEGORY [all]
+   -h, --help, --help-all   print short, long, or detailed help message
+"
 
-# func_lo2o object
-func_lo2o ()
-{
-    func_lo2o_result=`$ECHO "${1}" | $SED "$lo2o"`
-} # func_lo2o may be replaced by extended shell implementation
+# Additional text appended to 'usage_message' in response to '--help'.
+long_help_message=$long_help_message"
 
+MODE must be one of the following:
 
-# func_xform libobj-or-source
-func_xform ()
-{
-    func_xform_result=`$ECHO "${1}" | $SED 's/\.[^.]*$/.lo/'`
-} # func_xform may be replaced by extended shell implementation
+       clean           remove files from the build directory
+       compile         compile a source file into a libtool object
+       execute         automatically set library path, then run a program
+       finish          complete the installation of libtool libraries
+       install         install libraries or executables
+       link            create a library or an executable
+       uninstall       remove libraries from an installed directory
+
+MODE-ARGS vary depending on the MODE.  When passed as first option,
+'--mode=MODE' may be abbreviated as 'MODE' or a unique abbreviation of that.
+Try '$progname --help --mode=MODE' for a more detailed description of MODE.
+
+When reporting a bug, please describe a test case to reproduce it and
+include the following information:
+
+       host-triplet:   $host
+       shell:          $SHELL
+       compiler:       $LTCC
+       compiler flags: $LTCFLAGS
+       linker:         $LD (gnu? $with_gnu_ld)
+       version:        $progname (GNU libtool) 2.4.5
+       automake:       `($AUTOMAKE --version) 2>/dev/null |$SED 1q`
+       autoconf:       `($AUTOCONF --version) 2>/dev/null |$SED 1q`
+
+Report bugs to <bug-libtool at gnu.org>.
+GNU libtool home page: <http://www.gnu.org/software/libtool/>.
+General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>."
+
+
+# func_lo2o OBJECT-NAME
+# ---------------------
+# Transform OBJECT-NAME from a '.lo' suffix to the platform specific
+# object suffix.
+
+lo2o=s/\\.lo\$/.$objext/
+o2lo=s/\\.$objext\$/.lo/
+
+if test yes = "$_G_HAVE_XSI_OPS"; then
+  eval 'func_lo2o ()
+  {
+    case $1 in
+      *.lo) func_lo2o_result=${1%.lo}.$objext ;;
+      *   ) func_lo2o_result=$1               ;;
+    esac
+  }'
+
+  # func_xform LIBOBJ-OR-SOURCE
+  # ---------------------------
+  # Transform LIBOBJ-OR-SOURCE from a '.o' or '.c' (or otherwise)
+  # suffix to a '.lo' libtool-object suffix.
+  eval 'func_xform ()
+  {
+    func_xform_result=${1%.*}.lo
+  }'
+else
+  # ...otherwise fall back to using sed.
+  func_lo2o ()
+  {
+    func_lo2o_result=`$ECHO "$1" | $SED "$lo2o"`
+  }
+
+  func_xform ()
+  {
+    func_xform_result=`$ECHO "$1" | $SED 's|\.[^.]*$|.lo|'`
+  }
+fi
 
 
-# func_fatal_configuration arg...
+# func_fatal_configuration ARG...
+# -------------------------------
 # Echo program name prefixed message to standard error, followed by
 # a configuration failure hint, and exit.
 func_fatal_configuration ()
 {
-    func_error ${1+"$@"}
-    func_error "See the $PACKAGE documentation for more information."
-    func_fatal_error "Fatal configuration error."
+    func__fatal_error ${1+"$@"} \
+      "See the $PACKAGE documentation for more information." \
+      "Fatal configuration error."
 }
 
 
 # func_config
+# -----------
 # Display the configuration for all the tags in this script.
 func_config ()
 {
@@ -915,17 +2142,19 @@
     exit $?
 }
 
+
 # func_features
+# -------------
 # Display the features supported by this script.
 func_features ()
 {
     echo "host: $host"
-    if test "$build_libtool_libs" = yes; then
+    if test yes = "$build_libtool_libs"; then
       echo "enable shared libraries"
     else
       echo "disable shared libraries"
     fi
-    if test "$build_old_libs" = yes; then
+    if test yes = "$build_old_libs"; then
       echo "enable static libraries"
     else
       echo "disable static libraries"
@@ -934,289 +2163,297 @@
     exit $?
 }
 
-# func_enable_tag tagname
+
+# func_enable_tag TAGNAME
+# -----------------------
 # Verify that TAGNAME is valid, and either flag an error and exit, or
 # enable the TAGNAME tag.  We also add TAGNAME to the global $taglist
 # variable here.
 func_enable_tag ()
 {
-  # Global variable:
-  tagname="$1"
+    # Global variable:
+    tagname=$1
 
-  re_begincf="^# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: $tagname\$"
-  re_endcf="^# ### END LIBTOOL TAG CONFIG: $tagname\$"
-  sed_extractcf="/$re_begincf/,/$re_endcf/p"
-
-  # Validate tagname.
-  case $tagname in
-    *[!-_A-Za-z0-9,/]*)
-      func_fatal_error "invalid tag name: $tagname"
-      ;;
-  esac
+    re_begincf="^# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: $tagname\$"
+    re_endcf="^# ### END LIBTOOL TAG CONFIG: $tagname\$"
+    sed_extractcf=/$re_begincf/,/$re_endcf/p
+
+    # Validate tagname.
+    case $tagname in
+      *[!-_A-Za-z0-9,/]*)
+        func_fatal_error "invalid tag name: $tagname"
+        ;;
+    esac
 
-  # Don't test for the "default" C tag, as we know it's
-  # there but not specially marked.
-  case $tagname in
-    CC) ;;
+    # Don't test for the "default" C tag, as we know it's
+    # there but not specially marked.
+    case $tagname in
+        CC) ;;
     *)
-      if $GREP "$re_begincf" "$progpath" >/dev/null 2>&1; then
-	taglist="$taglist $tagname"
+        if $GREP "$re_begincf" "$progpath" >/dev/null 2>&1; then
+	  taglist="$taglist $tagname"
 
-	# Evaluate the configuration.  Be careful to quote the path
-	# and the sed script, to avoid splitting on whitespace, but
-	# also don't use non-portable quotes within backquotes within
-	# quotes we have to do it in 2 steps:
-	extractedcf=`$SED -n -e "$sed_extractcf" < "$progpath"`
-	eval "$extractedcf"
-      else
-	func_error "ignoring unknown tag $tagname"
-      fi
-      ;;
-  esac
+	  # Evaluate the configuration.  Be careful to quote the path
+	  # and the sed script, to avoid splitting on whitespace, but
+	  # also don't use non-portable quotes within backquotes within
+	  # quotes we have to do it in 2 steps:
+	  extractedcf=`$SED -n -e "$sed_extractcf" < "$progpath"`
+	  eval "$extractedcf"
+        else
+	  func_error "ignoring unknown tag $tagname"
+        fi
+        ;;
+    esac
 }
 
+
 # func_check_version_match
+# ------------------------
 # Ensure that we are using m4 macros, and libtool script from the same
 # release of libtool.
 func_check_version_match ()
 {
-  if test "$package_revision" != "$macro_revision"; then
-    if test "$VERSION" != "$macro_version"; then
-      if test -z "$macro_version"; then
-        cat >&2 <<_LT_EOF
+    if test "$package_revision" != "$macro_revision"; then
+      if test "$VERSION" != "$macro_version"; then
+        if test -z "$macro_version"; then
+          cat >&2 <<_LT_EOF
 $progname: Version mismatch error.  This is $PACKAGE $VERSION, but the
 $progname: definition of this LT_INIT comes from an older release.
 $progname: You should recreate aclocal.m4 with macros from $PACKAGE $VERSION
 $progname: and run autoconf again.
 _LT_EOF
-      else
-        cat >&2 <<_LT_EOF
+        else
+          cat >&2 <<_LT_EOF
 $progname: Version mismatch error.  This is $PACKAGE $VERSION, but the
 $progname: definition of this LT_INIT comes from $PACKAGE $macro_version.
 $progname: You should recreate aclocal.m4 with macros from $PACKAGE $VERSION
 $progname: and run autoconf again.
 _LT_EOF
-      fi
-    else
-      cat >&2 <<_LT_EOF
+        fi
+      else
+        cat >&2 <<_LT_EOF
 $progname: Version mismatch error.  This is $PACKAGE $VERSION, revision $package_revision,
 $progname: but the definition of this LT_INIT comes from revision $macro_revision.
 $progname: You should recreate aclocal.m4 with macros from revision $package_revision
 $progname: of $PACKAGE $VERSION and run autoconf again.
 _LT_EOF
-    fi
+      fi
 
-    exit $EXIT_MISMATCH
-  fi
+      exit $EXIT_MISMATCH
+    fi
 }
 
 
-# Shorthand for --mode=foo, only valid as the first argument
-case $1 in
-clean|clea|cle|cl)
-  shift; set dummy --mode clean ${1+"$@"}; shift
-  ;;
-compile|compil|compi|comp|com|co|c)
-  shift; set dummy --mode compile ${1+"$@"}; shift
-  ;;
-execute|execut|execu|exec|exe|ex|e)
-  shift; set dummy --mode execute ${1+"$@"}; shift
-  ;;
-finish|finis|fini|fin|fi|f)
-  shift; set dummy --mode finish ${1+"$@"}; shift
-  ;;
-install|instal|insta|inst|ins|in|i)
-  shift; set dummy --mode install ${1+"$@"}; shift
-  ;;
-link|lin|li|l)
-  shift; set dummy --mode link ${1+"$@"}; shift
-  ;;
-uninstall|uninstal|uninsta|uninst|unins|unin|uni|un|u)
-  shift; set dummy --mode uninstall ${1+"$@"}; shift
-  ;;
-esac
+# libtool_options_prep [ARG]...
+# -----------------------------
+# Preparation for options parsed by libtool.
+libtool_options_prep ()
+{
+    $debug_mode
 
+    # Option defaults:
+    opt_config=false
+    opt_dlopen=
+    opt_dry_run=false
+    opt_help=false
+    opt_mode=
+    opt_preserve_dup_deps=false
+    opt_quiet=false
 
+    nonopt=
+    preserve_args=
 
-# Option defaults:
-opt_debug=:
-opt_dry_run=false
-opt_config=false
-opt_preserve_dup_deps=false
-opt_features=false
-opt_finish=false
-opt_help=false
-opt_help_all=false
-opt_silent=:
-opt_warning=:
-opt_verbose=:
-opt_silent=false
-opt_verbose=false
+    # Shorthand for --mode=foo, only valid as the first argument
+    case $1 in
+    clean|clea|cle|cl)
+      shift; set dummy --mode clean ${1+"$@"}; shift
+      ;;
+    compile|compil|compi|comp|com|co|c)
+      shift; set dummy --mode compile ${1+"$@"}; shift
+      ;;
+    execute|execut|execu|exec|exe|ex|e)
+      shift; set dummy --mode execute ${1+"$@"}; shift
+      ;;
+    finish|finis|fini|fin|fi|f)
+      shift; set dummy --mode finish ${1+"$@"}; shift
+      ;;
+    install|instal|insta|inst|ins|in|i)
+      shift; set dummy --mode install ${1+"$@"}; shift
+      ;;
+    link|lin|li|l)
+      shift; set dummy --mode link ${1+"$@"}; shift
+      ;;
+    uninstall|uninstal|uninsta|uninst|unins|unin|uni|un|u)
+      shift; set dummy --mode uninstall ${1+"$@"}; shift
+      ;;
+    esac
 
+    # Pass back the list of options.
+    func_quote_for_eval ${1+"$@"}
+    libtool_options_prep_result=$func_quote_for_eval_result
+}
+func_add_hook func_options_prep libtool_options_prep
 
-# Parse options once, thoroughly.  This comes as soon as possible in the
-# script to make things like `--version' happen as quickly as we can.
-{
-  # this just eases exit handling
-  while test $# -gt 0; do
-    opt="$1"
-    shift
-    case $opt in
-      --debug|-x)	opt_debug='set -x'
-			func_echo "enabling shell trace mode"
-			$opt_debug
-			;;
-      --dry-run|--dryrun|-n)
-			opt_dry_run=:
-			;;
-      --config)
-			opt_config=:
-func_config
-			;;
-      --dlopen|-dlopen)
-			optarg="$1"
-			opt_dlopen="${opt_dlopen+$opt_dlopen
-}$optarg"
-			shift
-			;;
-      --preserve-dup-deps)
-			opt_preserve_dup_deps=:
-			;;
-      --features)
-			opt_features=:
-func_features
-			;;
-      --finish)
-			opt_finish=:
-set dummy --mode finish ${1+"$@"}; shift
-			;;
-      --help)
-			opt_help=:
-			;;
-      --help-all)
-			opt_help_all=:
-opt_help=': help-all'
-			;;
-      --mode)
-			test $# = 0 && func_missing_arg $opt && break
-			optarg="$1"
-			opt_mode="$optarg"
-case $optarg in
-  # Valid mode arguments:
-  clean|compile|execute|finish|install|link|relink|uninstall) ;;
-
-  # Catch anything else as an error
-  *) func_error "invalid argument for $opt"
-     exit_cmd=exit
-     break
-     ;;
-esac
-			shift
-			;;
-      --no-silent|--no-quiet)
-			opt_silent=false
-func_append preserve_args " $opt"
-			;;
-      --no-warning|--no-warn)
-			opt_warning=false
-func_append preserve_args " $opt"
-			;;
-      --no-verbose)
-			opt_verbose=false
-func_append preserve_args " $opt"
-			;;
-      --silent|--quiet)
-			opt_silent=:
-func_append preserve_args " $opt"
-        opt_verbose=false
-			;;
-      --verbose|-v)
-			opt_verbose=:
-func_append preserve_args " $opt"
-opt_silent=false
-			;;
-      --tag)
-			test $# = 0 && func_missing_arg $opt && break
-			optarg="$1"
-			opt_tag="$optarg"
-func_append preserve_args " $opt $optarg"
-func_enable_tag "$optarg"
-			shift
-			;;
-
-      -\?|-h)		func_usage				;;
-      --help)		func_help				;;
-      --version)	func_version				;;
-
-      # Separate optargs to long options:
-      --*=*)
-			func_split_long_opt "$opt"
-			set dummy "$func_split_long_opt_name" "$func_split_long_opt_arg" ${1+"$@"}
-			shift
-			;;
-
-      # Separate non-argument short options:
-      -\?*|-h*|-n*|-v*)
-			func_split_short_opt "$opt"
-			set dummy "$func_split_short_opt_name" "-$func_split_short_opt_arg" ${1+"$@"}
-			shift
-			;;
-
-      --)		break					;;
-      -*)		func_fatal_help "unrecognized option \`$opt'" ;;
-      *)		set dummy "$opt" ${1+"$@"};	shift; break  ;;
-    esac
-  done
 
-  # Validate options:
+# libtool_parse_options [ARG]...
+# ---------------------------------
+# Provide handling for libtool specific options.
+libtool_parse_options ()
+{
+    $debug_cmd
 
-  # save first non-option argument
-  if test "$#" -gt 0; then
-    nonopt="$opt"
-    shift
-  fi
+    # Perform our own loop to consume as many options as possible in
+    # each iteration.
+    while test $# -gt 0; do
+      _G_opt=$1
+      shift
+      case $_G_opt in
+        --dry-run|--dryrun|-n)
+                        opt_dry_run=:
+                        ;;
+
+        --config)       func_config ;;
+
+        --dlopen|-dlopen)
+                        opt_dlopen="${opt_dlopen+$opt_dlopen
+}$1"
+                        shift
+                        ;;
+
+        --preserve-dup-deps)
+                        opt_preserve_dup_deps=: ;;
+
+        --features)     func_features ;;
+
+        --finish)       set dummy --mode finish ${1+"$@"}; shift ;;
+
+        --help)         opt_help=: ;;
+
+        --help-all)     opt_help=': help-all' ;;
+
+        --mode)         test $# = 0 && func_missing_arg $_G_opt && break
+                        opt_mode=$1
+                        case $1 in
+                          # Valid mode arguments:
+                          clean|compile|execute|finish|install|link|relink|uninstall) ;;
+
+                          # Catch anything else as an error
+                          *) func_error "invalid argument for $_G_opt"
+                             exit_cmd=exit
+                             break
+                             ;;
+                        esac
+                        shift
+                        ;;
+
+        --no-silent|--no-quiet)
+                        opt_quiet=false
+                        func_append preserve_args " $_G_opt"
+                        ;;
+
+        --no-warnings|--no-warning|--no-warn)
+                        opt_warning=false
+                        func_append preserve_args " $_G_opt"
+                        ;;
+
+        --no-verbose)
+                        opt_verbose=false
+                        func_append preserve_args " $_G_opt"
+                        ;;
+
+        --silent|--quiet)
+                        opt_quiet=:
+                        opt_verbose=false
+                        func_append preserve_args " $_G_opt"
+                        ;;
+
+        --tag)          test $# = 0 && func_missing_arg $_G_opt && break
+                        opt_tag=$1
+                        func_append preserve_args " $_G_opt $1"
+                        func_enable_tag "$1"
+                        shift
+                        ;;
+
+        --verbose|-v)   opt_quiet=false
+                        opt_verbose=:
+                        func_append preserve_args " $_G_opt"
+                        ;;
 
-  # preserve --debug
-  test "$opt_debug" = : || func_append preserve_args " --debug"
+	# An option not handled by this hook function:
+        *)		set dummy "$_G_opt" ${1+"$@"};	shift; break  ;;
+      esac
+    done
 
-  case $host in
-    *cygwin* | *mingw* | *pw32* | *cegcc*)
-      # don't eliminate duplications in $postdeps and $predeps
-      opt_duplicate_compiler_generated_deps=:
-      ;;
-    *)
-      opt_duplicate_compiler_generated_deps=$opt_preserve_dup_deps
-      ;;
-  esac
 
-  $opt_help || {
-    # Sanity checks first:
-    func_check_version_match
+    # save modified positional parameters for caller
+    func_quote_for_eval ${1+"$@"}
+    libtool_parse_options_result=$func_quote_for_eval_result
+}
+func_add_hook func_parse_options libtool_parse_options
 
-    if test "$build_libtool_libs" != yes && test "$build_old_libs" != yes; then
-      func_fatal_configuration "not configured to build any kind of library"
-    fi
 
-    # Darwin sucks
-    eval std_shrext=\"$shrext_cmds\"
 
-    # Only execute mode is allowed to have -dlopen flags.
-    if test -n "$opt_dlopen" && test "$opt_mode" != execute; then
-      func_error "unrecognized option \`-dlopen'"
-      $ECHO "$help" 1>&2
-      exit $EXIT_FAILURE
+# libtool_validate_options [ARG]...
+# ---------------------------------
+# Perform any sanity checks on option settings and/or unconsumed
+# arguments.
+libtool_validate_options ()
+{
+    # save first non-option argument
+    if test 0 -lt $#; then
+      nonopt=$1
+      shift
     fi
 
-    # Change the help message to a mode-specific one.
-    generic_help="$help"
-    help="Try \`$progname --help --mode=$opt_mode' for more information."
-  }
+    # preserve --debug
+    test : = "$debug_cmd" || func_append preserve_args " --debug"
+
+    case $host in
+      # Solaris2 added to fix http://debbugs.gnu.org/cgi/bugreport.cgi?bug=16452
+      # see also: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=59788
+      *cygwin* | *mingw* | *pw32* | *cegcc* | *solaris2* | *os2*)
+        # don't eliminate duplications in $postdeps and $predeps
+        opt_duplicate_compiler_generated_deps=:
+        ;;
+      *)
+        opt_duplicate_compiler_generated_deps=$opt_preserve_dup_deps
+        ;;
+    esac
 
+    $opt_help || {
+      # Sanity checks first:
+      func_check_version_match
+
+      test yes != "$build_libtool_libs" \
+        && test yes != "$build_old_libs" \
+        && func_fatal_configuration "not configured to build any kind of library"
+
+      # Darwin sucks
+      eval std_shrext=\"$shrext_cmds\"
+
+      # Only execute mode is allowed to have -dlopen flags.
+      if test -n "$opt_dlopen" && test execute != "$opt_mode"; then
+        func_error "unrecognized option '-dlopen'"
+        $ECHO "$help" 1>&2
+        exit $EXIT_FAILURE
+      fi
+
+      # Change the help message to a mode-specific one.
+      generic_help=$help
+      help="Try '$progname --help --mode=$opt_mode' for more information."
+    }
 
-  # Bail if the options were screwed
-  $exit_cmd $EXIT_FAILURE
+    # Pass back the unparsed argument list
+    func_quote_for_eval ${1+"$@"}
+    libtool_validate_options_result=$func_quote_for_eval_result
 }
+func_add_hook func_validate_options libtool_validate_options
+
 
+# Process options as early as possible so that --help and --version
+# can return quickly.
+func_options ${1+"$@"}
+eval set dummy "$func_options_result"; shift
 
 
 
@@ -1224,24 +2461,52 @@
 ##    Main.    ##
 ## ----------- ##
 
+magic='%%%MAGIC variable%%%'
+magic_exe='%%%MAGIC EXE variable%%%'
+
+# Global variables.
+extracted_archives=
+extracted_serial=0
+
+# If this variable is set in any of the actions, the command in it
+# will be execed at the end.  This prevents here-documents from being
+# left over by shells.
+exec_cmd=
+
+
+# A function that is used when there is no print builtin or printf.
+func_fallback_echo ()
+{
+  eval 'cat <<_LTECHO_EOF
+$1
+_LTECHO_EOF'
+}
+
+# func_generated_by_libtool
+# True iff stdin has been generated by Libtool. This function is only
+# a basic sanity check; it will hardly flush out determined imposters.
+func_generated_by_libtool_p ()
+{
+  $GREP "^# Generated by .*$PACKAGE" > /dev/null 2>&1
+}
+
 # func_lalib_p file
-# True iff FILE is a libtool `.la' library or `.lo' object file.
+# True iff FILE is a libtool '.la' library or '.lo' object file.
 # This function is only a basic sanity check; it will hardly flush out
 # determined imposters.
 func_lalib_p ()
 {
     test -f "$1" &&
-      $SED -e 4q "$1" 2>/dev/null \
-        | $GREP "^# Generated by .*$PACKAGE" > /dev/null 2>&1
+      $SED -e 4q "$1" 2>/dev/null | func_generated_by_libtool_p
 }
 
 # func_lalib_unsafe_p file
-# True iff FILE is a libtool `.la' library or `.lo' object file.
+# True iff FILE is a libtool '.la' library or '.lo' object file.
 # This function implements the same check as func_lalib_p without
 # resorting to external programs.  To this end, it redirects stdin and
 # closes it afterwards, without saving the original file descriptor.
 # As a safety measure, use it only where a negative result would be
-# fatal anyway.  Works if `file' does not exist.
+# fatal anyway.  Works if 'file' does not exist.
 func_lalib_unsafe_p ()
 {
     lalib_p=no
@@ -1249,13 +2514,13 @@
 	for lalib_p_l in 1 2 3 4
 	do
 	    read lalib_p_line
-	    case "$lalib_p_line" in
+	    case $lalib_p_line in
 		\#\ Generated\ by\ *$PACKAGE* ) lalib_p=yes; break;;
 	    esac
 	done
 	exec 0<&5 5<&-
     fi
-    test "$lalib_p" = yes
+    test yes = "$lalib_p"
 }
 
 # func_ltwrapper_script_p file
@@ -1264,7 +2529,8 @@
 # determined imposters.
 func_ltwrapper_script_p ()
 {
-    func_lalib_p "$1"
+    test -f "$1" &&
+      $lt_truncate_bin < "$1" 2>/dev/null | func_generated_by_libtool_p
 }
 
 # func_ltwrapper_executable_p file
@@ -1289,7 +2555,7 @@
 {
     func_dirname_and_basename "$1" "" "."
     func_stripname '' '.exe' "$func_basename_result"
-    func_ltwrapper_scriptname_result="$func_dirname_result/$objdir/${func_stripname_result}_ltshwrapper"
+    func_ltwrapper_scriptname_result=$func_dirname_result/$objdir/${func_stripname_result}_ltshwrapper
 }
 
 # func_ltwrapper_p file
@@ -1308,11 +2574,13 @@
 # FAIL_CMD may read-access the current command in variable CMD!
 func_execute_cmds ()
 {
-    $opt_debug
+    $debug_cmd
+
     save_ifs=$IFS; IFS='~'
     for cmd in $1; do
-      IFS=$save_ifs
+      IFS=$sp$nl
       eval cmd=\"$cmd\"
+      IFS=$save_ifs
       func_show_eval "$cmd" "${2-:}"
     done
     IFS=$save_ifs
@@ -1324,10 +2592,11 @@
 # Note that it is not necessary on cygwin/mingw to append a dot to
 # FILE even if both FILE and FILE.exe exist: automatic-append-.exe
 # behavior happens only for exec(3), not for open(2)!  Also, sourcing
-# `FILE.' does not work on cygwin managed mounts.
+# 'FILE.' does not work on cygwin managed mounts.
 func_source ()
 {
-    $opt_debug
+    $debug_cmd
+
     case $1 in
     */* | *\\*)	. "$1" ;;
     *)		. "./$1" ;;
@@ -1354,10 +2623,10 @@
 # store the result into func_replace_sysroot_result.
 func_replace_sysroot ()
 {
-  case "$lt_sysroot:$1" in
+  case $lt_sysroot:$1 in
   ?*:"$lt_sysroot"*)
     func_stripname "$lt_sysroot" '' "$1"
-    func_replace_sysroot_result="=$func_stripname_result"
+    func_replace_sysroot_result='='$func_stripname_result
     ;;
   *)
     # Including no sysroot.
@@ -1374,7 +2643,8 @@
 # arg is usually of the form 'gcc ...'
 func_infer_tag ()
 {
-    $opt_debug
+    $debug_cmd
+
     if test -n "$available_tags" && test -z "$tagname"; then
       CC_quoted=
       for arg in $CC; do
@@ -1393,7 +2663,7 @@
 	for z in $available_tags; do
 	  if $GREP "^# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: $z$" < "$progpath" > /dev/null; then
 	    # Evaluate the configuration.
-	    eval "`${SED} -n -e '/^# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: '$z'$/,/^# ### END LIBTOOL TAG CONFIG: '$z'$/p' < $progpath`"
+	    eval "`$SED -n -e '/^# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: '$z'$/,/^# ### END LIBTOOL TAG CONFIG: '$z'$/p' < $progpath`"
 	    CC_quoted=
 	    for arg in $CC; do
 	      # Double-quote args containing other shell metacharacters.
@@ -1418,7 +2688,7 @@
 	# line option must be used.
 	if test -z "$tagname"; then
 	  func_echo "unable to infer tagged configuration"
-	  func_fatal_error "specify a tag with \`--tag'"
+	  func_fatal_error "specify a tag with '--tag'"
 #	else
 #	  func_verbose "using $tagname tagged configuration"
 	fi
@@ -1434,15 +2704,15 @@
 # but don't create it if we're doing a dry run.
 func_write_libtool_object ()
 {
-    write_libobj=${1}
-    if test "$build_libtool_libs" = yes; then
-      write_lobj=\'${2}\'
+    write_libobj=$1
+    if test yes = "$build_libtool_libs"; then
+      write_lobj=\'$2\'
     else
       write_lobj=none
     fi
 
-    if test "$build_old_libs" = yes; then
-      write_oldobj=\'${3}\'
+    if test yes = "$build_old_libs"; then
+      write_oldobj=\'$3\'
     else
       write_oldobj=none
     fi
@@ -1450,7 +2720,7 @@
     $opt_dry_run || {
       cat >${write_libobj}T <<EOF
 # $write_libobj - a libtool object file
-# Generated by $PROGRAM (GNU $PACKAGE$TIMESTAMP) $VERSION
+# Generated by $PROGRAM (GNU $PACKAGE) $VERSION
 #
 # Please DO NOT delete this file!
 # It is necessary for linking the library.
@@ -1462,7 +2732,7 @@
 non_pic_object=$write_oldobj
 
 EOF
-      $MV "${write_libobj}T" "${write_libobj}"
+      $MV "${write_libobj}T" "$write_libobj"
     }
 }
 
@@ -1482,8 +2752,9 @@
 # be empty on error (or when ARG is empty)
 func_convert_core_file_wine_to_w32 ()
 {
-  $opt_debug
-  func_convert_core_file_wine_to_w32_result="$1"
+  $debug_cmd
+
+  func_convert_core_file_wine_to_w32_result=$1
   if test -n "$1"; then
     # Unfortunately, winepath does not exit with a non-zero error code, so we
     # are forced to check the contents of stdout. On the other hand, if the
@@ -1491,9 +2762,9 @@
     # *an error message* to stdout. So we must check for both error code of
     # zero AND non-empty stdout, which explains the odd construction:
     func_convert_core_file_wine_to_w32_tmp=`winepath -w "$1" 2>/dev/null`
-    if test "$?" -eq 0 && test -n "${func_convert_core_file_wine_to_w32_tmp}"; then
+    if test "$?" -eq 0 && test -n "$func_convert_core_file_wine_to_w32_tmp"; then
       func_convert_core_file_wine_to_w32_result=`$ECHO "$func_convert_core_file_wine_to_w32_tmp" |
-        $SED -e "$lt_sed_naive_backslashify"`
+        $SED -e "$sed_naive_backslashify"`
     else
       func_convert_core_file_wine_to_w32_result=
     fi
@@ -1514,18 +2785,19 @@
 # are convertible, then the result may be empty.
 func_convert_core_path_wine_to_w32 ()
 {
-  $opt_debug
+  $debug_cmd
+
   # unfortunately, winepath doesn't convert paths, only file names
-  func_convert_core_path_wine_to_w32_result=""
+  func_convert_core_path_wine_to_w32_result=
   if test -n "$1"; then
     oldIFS=$IFS
     IFS=:
     for func_convert_core_path_wine_to_w32_f in $1; do
       IFS=$oldIFS
       func_convert_core_file_wine_to_w32 "$func_convert_core_path_wine_to_w32_f"
-      if test -n "$func_convert_core_file_wine_to_w32_result" ; then
+      if test -n "$func_convert_core_file_wine_to_w32_result"; then
         if test -z "$func_convert_core_path_wine_to_w32_result"; then
-          func_convert_core_path_wine_to_w32_result="$func_convert_core_file_wine_to_w32_result"
+          func_convert_core_path_wine_to_w32_result=$func_convert_core_file_wine_to_w32_result
         else
           func_append func_convert_core_path_wine_to_w32_result ";$func_convert_core_file_wine_to_w32_result"
         fi
@@ -1554,7 +2826,8 @@
 # environment variable; do not put it in $PATH.
 func_cygpath ()
 {
-  $opt_debug
+  $debug_cmd
+
   if test -n "$LT_CYGPATH" && test -f "$LT_CYGPATH"; then
     func_cygpath_result=`$LT_CYGPATH "$@" 2>/dev/null`
     if test "$?" -ne 0; then
@@ -1563,7 +2836,7 @@
     fi
   else
     func_cygpath_result=
-    func_error "LT_CYGPATH is empty or specifies non-existent file: \`$LT_CYGPATH'"
+    func_error "LT_CYGPATH is empty or specifies non-existent file: '$LT_CYGPATH'"
   fi
 }
 #end: func_cygpath
@@ -1574,10 +2847,11 @@
 # result in func_convert_core_msys_to_w32_result.
 func_convert_core_msys_to_w32 ()
 {
-  $opt_debug
+  $debug_cmd
+
   # awkward: cmd appends spaces to result
   func_convert_core_msys_to_w32_result=`( cmd //c echo "$1" ) 2>/dev/null |
-    $SED -e 's/[ ]*$//' -e "$lt_sed_naive_backslashify"`
+    $SED -e 's/[ ]*$//' -e "$sed_naive_backslashify"`
 }
 #end: func_convert_core_msys_to_w32
 
@@ -1588,13 +2862,14 @@
 # func_to_host_file_result to ARG1).
 func_convert_file_check ()
 {
-  $opt_debug
-  if test -z "$2" && test -n "$1" ; then
+  $debug_cmd
+
+  if test -z "$2" && test -n "$1"; then
     func_error "Could not determine host file name corresponding to"
-    func_error "  \`$1'"
+    func_error "  '$1'"
     func_error "Continuing, but uninstalled executables may not work."
     # Fallback:
-    func_to_host_file_result="$1"
+    func_to_host_file_result=$1
   fi
 }
 # end func_convert_file_check
@@ -1606,10 +2881,11 @@
 # func_to_host_file_result to a simplistic fallback value (see below).
 func_convert_path_check ()
 {
-  $opt_debug
+  $debug_cmd
+
   if test -z "$4" && test -n "$3"; then
     func_error "Could not determine the host path corresponding to"
-    func_error "  \`$3'"
+    func_error "  '$3'"
     func_error "Continuing, but uninstalled executables may not work."
     # Fallback.  This is a deliberately simplistic "conversion" and
     # should not be "improved".  See libtool.info.
@@ -1618,7 +2894,7 @@
       func_to_host_path_result=`echo "$3" |
         $SED -e "$lt_replace_pathsep_chars"`
     else
-      func_to_host_path_result="$3"
+      func_to_host_path_result=$3
     fi
   fi
 }
@@ -1630,9 +2906,10 @@
 # and appending REPL if ORIG matches BACKPAT.
 func_convert_path_front_back_pathsep ()
 {
-  $opt_debug
+  $debug_cmd
+
   case $4 in
-  $1 ) func_to_host_path_result="$3$func_to_host_path_result"
+  $1 ) func_to_host_path_result=$3$func_to_host_path_result
     ;;
   esac
   case $4 in
@@ -1646,7 +2923,7 @@
 ##################################################
 # $build to $host FILE NAME CONVERSION FUNCTIONS #
 ##################################################
-# invoked via `$to_host_file_cmd ARG'
+# invoked via '$to_host_file_cmd ARG'
 #
 # In each case, ARG is the path to be converted from $build to $host format.
 # Result will be available in $func_to_host_file_result.
@@ -1657,7 +2934,8 @@
 # in func_to_host_file_result.
 func_to_host_file ()
 {
-  $opt_debug
+  $debug_cmd
+
   $to_host_file_cmd "$1"
 }
 # end func_to_host_file
@@ -1669,7 +2947,8 @@
 # in (the comma separated) LAZY, no conversion takes place.
 func_to_tool_file ()
 {
-  $opt_debug
+  $debug_cmd
+
   case ,$2, in
     *,"$to_tool_file_cmd",*)
       func_to_tool_file_result=$1
@@ -1687,7 +2966,7 @@
 # Copy ARG to func_to_host_file_result.
 func_convert_file_noop ()
 {
-  func_to_host_file_result="$1"
+  func_to_host_file_result=$1
 }
 # end func_convert_file_noop
 
@@ -1698,11 +2977,12 @@
 # func_to_host_file_result.
 func_convert_file_msys_to_w32 ()
 {
-  $opt_debug
-  func_to_host_file_result="$1"
+  $debug_cmd
+
+  func_to_host_file_result=$1
   if test -n "$1"; then
     func_convert_core_msys_to_w32 "$1"
-    func_to_host_file_result="$func_convert_core_msys_to_w32_result"
+    func_to_host_file_result=$func_convert_core_msys_to_w32_result
   fi
   func_convert_file_check "$1" "$func_to_host_file_result"
 }
@@ -1714,8 +2994,9 @@
 # func_to_host_file_result.
 func_convert_file_cygwin_to_w32 ()
 {
-  $opt_debug
-  func_to_host_file_result="$1"
+  $debug_cmd
+
+  func_to_host_file_result=$1
   if test -n "$1"; then
     # because $build is cygwin, we call "the" cygpath in $PATH; no need to use
     # LT_CYGPATH in this case.
@@ -1731,11 +3012,12 @@
 # and a working winepath. Returns result in func_to_host_file_result.
 func_convert_file_nix_to_w32 ()
 {
-  $opt_debug
-  func_to_host_file_result="$1"
+  $debug_cmd
+
+  func_to_host_file_result=$1
   if test -n "$1"; then
     func_convert_core_file_wine_to_w32 "$1"
-    func_to_host_file_result="$func_convert_core_file_wine_to_w32_result"
+    func_to_host_file_result=$func_convert_core_file_wine_to_w32_result
   fi
   func_convert_file_check "$1" "$func_to_host_file_result"
 }
@@ -1747,12 +3029,13 @@
 # Returns result in func_to_host_file_result.
 func_convert_file_msys_to_cygwin ()
 {
-  $opt_debug
-  func_to_host_file_result="$1"
+  $debug_cmd
+
+  func_to_host_file_result=$1
   if test -n "$1"; then
     func_convert_core_msys_to_w32 "$1"
     func_cygpath -u "$func_convert_core_msys_to_w32_result"
-    func_to_host_file_result="$func_cygpath_result"
+    func_to_host_file_result=$func_cygpath_result
   fi
   func_convert_file_check "$1" "$func_to_host_file_result"
 }
@@ -1765,13 +3048,14 @@
 # in func_to_host_file_result.
 func_convert_file_nix_to_cygwin ()
 {
-  $opt_debug
-  func_to_host_file_result="$1"
+  $debug_cmd
+
+  func_to_host_file_result=$1
   if test -n "$1"; then
     # convert from *nix to w32, then use cygpath to convert from w32 to cygwin.
     func_convert_core_file_wine_to_w32 "$1"
     func_cygpath -u "$func_convert_core_file_wine_to_w32_result"
-    func_to_host_file_result="$func_cygpath_result"
+    func_to_host_file_result=$func_cygpath_result
   fi
   func_convert_file_check "$1" "$func_to_host_file_result"
 }
@@ -1781,7 +3065,7 @@
 #############################################
 # $build to $host PATH CONVERSION FUNCTIONS #
 #############################################
-# invoked via `$to_host_path_cmd ARG'
+# invoked via '$to_host_path_cmd ARG'
 #
 # In each case, ARG is the path to be converted from $build to $host format.
 # The result will be available in $func_to_host_path_result.
@@ -1805,10 +3089,11 @@
 to_host_path_cmd=
 func_init_to_host_path_cmd ()
 {
-  $opt_debug
+  $debug_cmd
+
   if test -z "$to_host_path_cmd"; then
     func_stripname 'func_convert_file_' '' "$to_host_file_cmd"
-    to_host_path_cmd="func_convert_path_${func_stripname_result}"
+    to_host_path_cmd=func_convert_path_$func_stripname_result
   fi
 }
 
@@ -1818,7 +3103,8 @@
 # in func_to_host_path_result.
 func_to_host_path ()
 {
-  $opt_debug
+  $debug_cmd
+
   func_init_to_host_path_cmd
   $to_host_path_cmd "$1"
 }
@@ -1829,7 +3115,7 @@
 # Copy ARG to func_to_host_path_result.
 func_convert_path_noop ()
 {
-  func_to_host_path_result="$1"
+  func_to_host_path_result=$1
 }
 # end func_convert_path_noop
 
@@ -1840,8 +3126,9 @@
 # func_to_host_path_result.
 func_convert_path_msys_to_w32 ()
 {
-  $opt_debug
-  func_to_host_path_result="$1"
+  $debug_cmd
+
+  func_to_host_path_result=$1
   if test -n "$1"; then
     # Remove leading and trailing path separator characters from ARG.  MSYS
     # behavior is inconsistent here; cygpath turns them into '.;' and ';.';
@@ -1849,7 +3136,7 @@
     func_stripname : : "$1"
     func_to_host_path_tmp1=$func_stripname_result
     func_convert_core_msys_to_w32 "$func_to_host_path_tmp1"
-    func_to_host_path_result="$func_convert_core_msys_to_w32_result"
+    func_to_host_path_result=$func_convert_core_msys_to_w32_result
     func_convert_path_check : ";" \
       "$func_to_host_path_tmp1" "$func_to_host_path_result"
     func_convert_path_front_back_pathsep ":*" "*:" ";" "$1"
@@ -1863,8 +3150,9 @@
 # func_to_host_file_result.
 func_convert_path_cygwin_to_w32 ()
 {
-  $opt_debug
-  func_to_host_path_result="$1"
+  $debug_cmd
+
+  func_to_host_path_result=$1
   if test -n "$1"; then
     # See func_convert_path_msys_to_w32:
     func_stripname : : "$1"
@@ -1883,14 +3171,15 @@
 # a working winepath.  Returns result in func_to_host_file_result.
 func_convert_path_nix_to_w32 ()
 {
-  $opt_debug
-  func_to_host_path_result="$1"
+  $debug_cmd
+
+  func_to_host_path_result=$1
   if test -n "$1"; then
     # See func_convert_path_msys_to_w32:
     func_stripname : : "$1"
     func_to_host_path_tmp1=$func_stripname_result
     func_convert_core_path_wine_to_w32 "$func_to_host_path_tmp1"
-    func_to_host_path_result="$func_convert_core_path_wine_to_w32_result"
+    func_to_host_path_result=$func_convert_core_path_wine_to_w32_result
     func_convert_path_check : ";" \
       "$func_to_host_path_tmp1" "$func_to_host_path_result"
     func_convert_path_front_back_pathsep ":*" "*:" ";" "$1"
@@ -1904,15 +3193,16 @@
 # Returns result in func_to_host_file_result.
 func_convert_path_msys_to_cygwin ()
 {
-  $opt_debug
-  func_to_host_path_result="$1"
+  $debug_cmd
+
+  func_to_host_path_result=$1
   if test -n "$1"; then
     # See func_convert_path_msys_to_w32:
     func_stripname : : "$1"
     func_to_host_path_tmp1=$func_stripname_result
     func_convert_core_msys_to_w32 "$func_to_host_path_tmp1"
     func_cygpath -u -p "$func_convert_core_msys_to_w32_result"
-    func_to_host_path_result="$func_cygpath_result"
+    func_to_host_path_result=$func_cygpath_result
     func_convert_path_check : : \
       "$func_to_host_path_tmp1" "$func_to_host_path_result"
     func_convert_path_front_back_pathsep ":*" "*:" : "$1"
@@ -1927,8 +3217,9 @@
 # func_to_host_file_result.
 func_convert_path_nix_to_cygwin ()
 {
-  $opt_debug
-  func_to_host_path_result="$1"
+  $debug_cmd
+
+  func_to_host_path_result=$1
   if test -n "$1"; then
     # Remove leading and trailing path separator characters from
     # ARG. msys behavior is inconsistent here, cygpath turns them
@@ -1937,7 +3228,7 @@
     func_to_host_path_tmp1=$func_stripname_result
     func_convert_core_path_wine_to_w32 "$func_to_host_path_tmp1"
     func_cygpath -u -p "$func_convert_core_path_wine_to_w32_result"
-    func_to_host_path_result="$func_cygpath_result"
+    func_to_host_path_result=$func_cygpath_result
     func_convert_path_check : : \
       "$func_to_host_path_tmp1" "$func_to_host_path_result"
     func_convert_path_front_back_pathsep ":*" "*:" : "$1"
@@ -1946,13 +3237,31 @@
 # end func_convert_path_nix_to_cygwin
 
 
+# func_dll_def_p FILE
+# True iff FILE is a Windows DLL '.def' file.
+# Keep in sync with _LT_DLL_DEF_P in libtool.m4
+func_dll_def_p ()
+{
+  $debug_cmd
+
+  func_dll_def_p_tmp=`$SED -n \
+    -e 's/^[	 ]*//' \
+    -e '/^\(;.*\)*$/d' \
+    -e 's/^\(EXPORTS\|LIBRARY\)\([	 ].*\)*$/DEF/p' \
+    -e q \
+    "$1"`
+  test DEF = "$func_dll_def_p_tmp"
+}
+
+
 # func_mode_compile arg...
 func_mode_compile ()
 {
-    $opt_debug
+    $debug_cmd
+
     # Get the compilation command and the source file.
     base_compile=
-    srcfile="$nonopt"  #  always keep a non-empty value in "srcfile"
+    srcfile=$nonopt  #  always keep a non-empty value in "srcfile"
     suppress_opt=yes
     suppress_output=
     arg_mode=normal
@@ -1965,12 +3274,12 @@
       case $arg_mode in
       arg  )
 	# do not "continue".  Instead, add this to base_compile
-	lastarg="$arg"
+	lastarg=$arg
 	arg_mode=normal
 	;;
 
       target )
-	libobj="$arg"
+	libobj=$arg
 	arg_mode=normal
 	continue
 	;;
@@ -1980,7 +3289,7 @@
 	case $arg in
 	-o)
 	  test -n "$libobj" && \
-	    func_fatal_error "you cannot specify \`-o' more than once"
+	    func_fatal_error "you cannot specify '-o' more than once"
 	  arg_mode=target
 	  continue
 	  ;;
@@ -2009,12 +3318,12 @@
 	  func_stripname '-Wc,' '' "$arg"
 	  args=$func_stripname_result
 	  lastarg=
-	  save_ifs="$IFS"; IFS=','
+	  save_ifs=$IFS; IFS=,
 	  for arg in $args; do
-	    IFS="$save_ifs"
+	    IFS=$save_ifs
 	    func_append_quoted lastarg "$arg"
 	  done
-	  IFS="$save_ifs"
+	  IFS=$save_ifs
 	  func_stripname ' ' '' "$lastarg"
 	  lastarg=$func_stripname_result
 
@@ -2027,8 +3336,8 @@
 	  # Accept the current argument as the source file.
 	  # The previous "srcfile" becomes the current argument.
 	  #
-	  lastarg="$srcfile"
-	  srcfile="$arg"
+	  lastarg=$srcfile
+	  srcfile=$arg
 	  ;;
 	esac  #  case $arg
 	;;
@@ -2043,13 +3352,13 @@
       func_fatal_error "you must specify an argument for -Xcompile"
       ;;
     target)
-      func_fatal_error "you must specify a target with \`-o'"
+      func_fatal_error "you must specify a target with '-o'"
       ;;
     *)
       # Get the name of the library object.
       test -z "$libobj" && {
 	func_basename "$srcfile"
-	libobj="$func_basename_result"
+	libobj=$func_basename_result
       }
       ;;
     esac
@@ -2069,7 +3378,7 @@
     case $libobj in
     *.lo) func_lo2o "$libobj"; obj=$func_lo2o_result ;;
     *)
-      func_fatal_error "cannot determine name of library object from \`$libobj'"
+      func_fatal_error "cannot determine name of library object from '$libobj'"
       ;;
     esac
 
@@ -2078,8 +3387,8 @@
     for arg in $later; do
       case $arg in
       -shared)
-	test "$build_libtool_libs" != yes && \
-	  func_fatal_configuration "can not build a shared library"
+	test yes = "$build_libtool_libs" \
+	  || func_fatal_configuration "cannot build a shared library"
 	build_old_libs=no
 	continue
 	;;
@@ -2105,17 +3414,17 @@
     func_quote_for_eval "$libobj"
     test "X$libobj" != "X$func_quote_for_eval_result" \
       && $ECHO "X$libobj" | $GREP '[]~#^*{};<>?"'"'"'	 &()|`$[]' \
-      && func_warning "libobj name \`$libobj' may not contain shell special characters."
+      && func_warning "libobj name '$libobj' may not contain shell special characters."
     func_dirname_and_basename "$obj" "/" ""
-    objname="$func_basename_result"
-    xdir="$func_dirname_result"
-    lobj=${xdir}$objdir/$objname
+    objname=$func_basename_result
+    xdir=$func_dirname_result
+    lobj=$xdir$objdir/$objname
 
     test -z "$base_compile" && \
       func_fatal_help "you must specify a compilation command"
 
     # Delete any leftover library objects.
-    if test "$build_old_libs" = yes; then
+    if test yes = "$build_old_libs"; then
       removelist="$obj $lobj $libobj ${libobj}T"
     else
       removelist="$lobj $libobj ${libobj}T"
@@ -2127,16 +3436,16 @@
       pic_mode=default
       ;;
     esac
-    if test "$pic_mode" = no && test "$deplibs_check_method" != pass_all; then
+    if test no = "$pic_mode" && test pass_all != "$deplibs_check_method"; then
       # non-PIC code in shared libraries is not supported
       pic_mode=default
     fi
 
     # Calculate the filename of the output object if compiler does
     # not support -o with -c
-    if test "$compiler_c_o" = no; then
-      output_obj=`$ECHO "$srcfile" | $SED 's%^.*/%%; s%\.[^.]*$%%'`.${objext}
-      lockfile="$output_obj.lock"
+    if test no = "$compiler_c_o"; then
+      output_obj=`$ECHO "$srcfile" | $SED 's%^.*/%%; s%\.[^.]*$%%'`.$objext
+      lockfile=$output_obj.lock
     else
       output_obj=
       need_locks=no
@@ -2145,12 +3454,12 @@
 
     # Lock this critical section if it is needed
     # We use this script file to make the link, it avoids creating a new file
-    if test "$need_locks" = yes; then
+    if test yes = "$need_locks"; then
       until $opt_dry_run || ln "$progpath" "$lockfile" 2>/dev/null; do
 	func_echo "Waiting for $lockfile to be removed"
 	sleep 2
       done
-    elif test "$need_locks" = warn; then
+    elif test warn = "$need_locks"; then
       if test -f "$lockfile"; then
 	$ECHO "\
 *** ERROR, $lockfile exists and contains:
@@ -2158,7 +3467,7 @@
 
 This indicates that another process is trying to use the same
 temporary object file, and libtool could not work around it because
-your compiler does not support \`-c' and \`-o' together.  If you
+your compiler does not support '-c' and '-o' together.  If you
 repeat this compilation, it may succeed, by chance, but you had better
 avoid parallel builds (make -j) in this platform, or get a better
 compiler."
@@ -2180,11 +3489,11 @@
     qsrcfile=$func_quote_for_eval_result
 
     # Only build a PIC object if we are building libtool libraries.
-    if test "$build_libtool_libs" = yes; then
+    if test yes = "$build_libtool_libs"; then
       # Without this assignment, base_compile gets emptied.
       fbsd_hideous_sh_bug=$base_compile
 
-      if test "$pic_mode" != no; then
+      if test no != "$pic_mode"; then
 	command="$base_compile $qsrcfile $pic_flag"
       else
 	# Don't build PIC code
@@ -2201,7 +3510,7 @@
       func_show_eval_locale "$command"	\
           'test -n "$output_obj" && $RM $removelist; exit $EXIT_FAILURE'
 
-      if test "$need_locks" = warn &&
+      if test warn = "$need_locks" &&
 	 test "X`cat $lockfile 2>/dev/null`" != "X$srcfile"; then
 	$ECHO "\
 *** ERROR, $lockfile contains:
@@ -2212,7 +3521,7 @@
 
 This indicates that another process is trying to use the same
 temporary object file, and libtool could not work around it because
-your compiler does not support \`-c' and \`-o' together.  If you
+your compiler does not support '-c' and '-o' together.  If you
 repeat this compilation, it may succeed, by chance, but you had better
 avoid parallel builds (make -j) in this platform, or get a better
 compiler."
@@ -2228,20 +3537,20 @@
       fi
 
       # Allow error messages only from the first compilation.
-      if test "$suppress_opt" = yes; then
+      if test yes = "$suppress_opt"; then
 	suppress_output=' >/dev/null 2>&1'
       fi
     fi
 
     # Only build a position-dependent object if we build old libraries.
-    if test "$build_old_libs" = yes; then
-      if test "$pic_mode" != yes; then
+    if test yes = "$build_old_libs"; then
+      if test yes != "$pic_mode"; then
 	# Don't build PIC code
 	command="$base_compile $qsrcfile$pie_flag"
       else
 	command="$base_compile $qsrcfile $pic_flag"
       fi
-      if test "$compiler_c_o" = yes; then
+      if test yes = "$compiler_c_o"; then
 	func_append command " -o $obj"
       fi
 
@@ -2250,7 +3559,7 @@
       func_show_eval_locale "$command" \
         '$opt_dry_run || $RM $removelist; exit $EXIT_FAILURE'
 
-      if test "$need_locks" = warn &&
+      if test warn = "$need_locks" &&
 	 test "X`cat $lockfile 2>/dev/null`" != "X$srcfile"; then
 	$ECHO "\
 *** ERROR, $lockfile contains:
@@ -2261,7 +3570,7 @@
 
 This indicates that another process is trying to use the same
 temporary object file, and libtool could not work around it because
-your compiler does not support \`-c' and \`-o' together.  If you
+your compiler does not support '-c' and '-o' together.  If you
 repeat this compilation, it may succeed, by chance, but you had better
 avoid parallel builds (make -j) in this platform, or get a better
 compiler."
@@ -2281,7 +3590,7 @@
       func_write_libtool_object "$libobj" "$objdir/$objname" "$objname"
 
       # Unlock the critical section if it was locked
-      if test "$need_locks" != no; then
+      if test no != "$need_locks"; then
 	removelist=$lockfile
         $RM "$lockfile"
       fi
@@ -2291,7 +3600,7 @@
 }
 
 $opt_help || {
-  test "$opt_mode" = compile && func_mode_compile ${1+"$@"}
+  test compile = "$opt_mode" && func_mode_compile ${1+"$@"}
 }
 
 func_mode_help ()
@@ -2311,7 +3620,7 @@
 Remove files from the build directory.
 
 RM is the name of the program to use to delete files associated with each FILE
-(typically \`/bin/rm').  RM-OPTIONS are options (such as \`-f') to be passed
+(typically '/bin/rm').  RM-OPTIONS are options (such as '-f') to be passed
 to RM.
 
 If FILE is a libtool library, object or program, all the files associated
@@ -2330,16 +3639,16 @@
   -no-suppress      do not suppress compiler output for multiple passes
   -prefer-pic       try to build PIC objects only
   -prefer-non-pic   try to build non-PIC objects only
-  -shared           do not build a \`.o' file suitable for static linking
-  -static           only build a \`.o' file suitable for static linking
+  -shared           do not build a '.o' file suitable for static linking
+  -static           only build a '.o' file suitable for static linking
   -Wc,FLAG          pass FLAG directly to the compiler
 
-COMPILE-COMMAND is a command to be used in creating a \`standard' object file
+COMPILE-COMMAND is a command to be used in creating a 'standard' object file
 from the given SOURCEFILE.
 
 The output file name is determined by removing the directory component from
-SOURCEFILE, then substituting the C source code suffix \`.c' with the
-library object suffix, \`.lo'."
+SOURCEFILE, then substituting the C source code suffix '.c' with the
+library object suffix, '.lo'."
         ;;
 
       execute)
@@ -2352,7 +3661,7 @@
 
   -dlopen FILE      add the directory containing FILE to the library path
 
-This mode sets the library path environment variable according to \`-dlopen'
+This mode sets the library path environment variable according to '-dlopen'
 flags.
 
 If any of the ARGS are libtool executable wrappers, then they are translated
@@ -2371,7 +3680,7 @@
 Each LIBDIR is a directory that contains libtool libraries.
 
 The commands that this mode executes may require superuser privileges.  Use
-the \`--dry-run' option if you just want to see what would be executed."
+the '--dry-run' option if you just want to see what would be executed."
         ;;
 
       install)
@@ -2381,7 +3690,7 @@
 Install executables or libraries.
 
 INSTALL-COMMAND is the installation command.  The first component should be
-either the \`install' or \`cp' program.
+either the 'install' or 'cp' program.
 
 The following components of INSTALL-COMMAND are treated specially:
 
@@ -2407,7 +3716,7 @@
   -avoid-version    do not add a version suffix if possible
   -bindir BINDIR    specify path to binaries directory (for systems where
                     libraries must be found in the PATH setting at runtime)
-  -dlopen FILE      \`-dlpreopen' FILE if it cannot be dlopened at runtime
+  -dlopen FILE      '-dlpreopen' FILE if it cannot be dlopened at runtime
   -dlpreopen FILE   link in FILE and add its symbols to lt_preloaded_symbols
   -export-dynamic   allow symbols from OUTPUT-FILE to be resolved with dlsym(3)
   -export-symbols SYMFILE
@@ -2421,7 +3730,8 @@
   -no-install       link a not-installable executable
   -no-undefined     declare that a library does not refer to external symbols
   -o OUTPUT-FILE    create OUTPUT-FILE from the specified objects
-  -objectlist FILE  Use a list of object files found in FILE to specify objects
+  -objectlist FILE  use a list of object files found in FILE to specify objects
+  -os2dllname NAME  force a short DLL name on OS/2 (no effect on other OSes)
   -precious-files-regex REGEX
                     don't remove output files matching REGEX
   -release RELEASE  specify package release information
@@ -2441,20 +3751,20 @@
   -Xlinker FLAG     pass linker-specific FLAG directly to the linker
   -XCClinker FLAG   pass link-specific FLAG to the compiler driver (CC)
 
-All other options (arguments beginning with \`-') are ignored.
+All other options (arguments beginning with '-') are ignored.
 
-Every other argument is treated as a filename.  Files ending in \`.la' are
+Every other argument is treated as a filename.  Files ending in '.la' are
 treated as uninstalled libtool libraries, other files are standard or library
 object files.
 
-If the OUTPUT-FILE ends in \`.la', then a libtool library is created,
-only library objects (\`.lo' files) may be specified, and \`-rpath' is
+If the OUTPUT-FILE ends in '.la', then a libtool library is created,
+only library objects ('.lo' files) may be specified, and '-rpath' is
 required, except when creating a convenience library.
 
-If OUTPUT-FILE ends in \`.a' or \`.lib', then a standard library is created
-using \`ar' and \`ranlib', or on Windows using \`lib'.
+If OUTPUT-FILE ends in '.a' or '.lib', then a standard library is created
+using 'ar' and 'ranlib', or on Windows using 'lib'.
 
-If OUTPUT-FILE ends in \`.lo' or \`.${objext}', then a reloadable object file
+If OUTPUT-FILE ends in '.lo' or '.$objext', then a reloadable object file
 is created, otherwise an executable program is created."
         ;;
 
@@ -2465,7 +3775,7 @@
 Remove libraries from an installation directory.
 
 RM is the name of the program to use to delete files associated with each FILE
-(typically \`/bin/rm').  RM-OPTIONS are options (such as \`-f') to be passed
+(typically '/bin/rm').  RM-OPTIONS are options (such as '-f') to be passed
 to RM.
 
 If FILE is a libtool library, all the files associated with it are deleted.
@@ -2473,17 +3783,17 @@
         ;;
 
       *)
-        func_fatal_help "invalid operation mode \`$opt_mode'"
+        func_fatal_help "invalid operation mode '$opt_mode'"
         ;;
     esac
 
     echo
-    $ECHO "Try \`$progname --help' for more information about other modes."
+    $ECHO "Try '$progname --help' for more information about other modes."
 }
 
 # Now that we've collected a possible --mode arg, show help if necessary
 if $opt_help; then
-  if test "$opt_help" = :; then
+  if test : = "$opt_help"; then
     func_mode_help
   else
     {
@@ -2491,7 +3801,7 @@
       for opt_mode in compile link execute install finish uninstall clean; do
 	func_mode_help
       done
-    } | sed -n '1p; 2,$s/^Usage:/  or: /p'
+    } | $SED -n '1p; 2,$s/^Usage:/  or: /p'
     {
       func_help noexit
       for opt_mode in compile link execute install finish uninstall clean; do
@@ -2499,7 +3809,7 @@
 	func_mode_help
       done
     } |
-    sed '1d
+    $SED '1d
       /^When reporting/,/^Report/{
 	H
 	d
@@ -2516,16 +3826,17 @@
 # func_mode_execute arg...
 func_mode_execute ()
 {
-    $opt_debug
+    $debug_cmd
+
     # The first argument is the command name.
-    cmd="$nonopt"
+    cmd=$nonopt
     test -z "$cmd" && \
       func_fatal_help "you must specify a COMMAND"
 
     # Handle -dlopen flags immediately.
     for file in $opt_dlopen; do
       test -f "$file" \
-	|| func_fatal_help "\`$file' is not a file"
+	|| func_fatal_help "'$file' is not a file"
 
       dir=
       case $file in
@@ -2535,7 +3846,7 @@
 
 	# Check to see that this really is a libtool archive.
 	func_lalib_unsafe_p "$file" \
-	  || func_fatal_help "\`$lib' is not a valid libtool archive"
+	  || func_fatal_help "'$lib' is not a valid libtool archive"
 
 	# Read the libtool library.
 	dlname=
@@ -2546,18 +3857,18 @@
 	if test -z "$dlname"; then
 	  # Warn if it was a shared library.
 	  test -n "$library_names" && \
-	    func_warning "\`$file' was not linked with \`-export-dynamic'"
+	    func_warning "'$file' was not linked with '-export-dynamic'"
 	  continue
 	fi
 
 	func_dirname "$file" "" "."
-	dir="$func_dirname_result"
+	dir=$func_dirname_result
 
 	if test -f "$dir/$objdir/$dlname"; then
 	  func_append dir "/$objdir"
 	else
 	  if test ! -f "$dir/$dlname"; then
-	    func_fatal_error "cannot find \`$dlname' in \`$dir' or \`$dir/$objdir'"
+	    func_fatal_error "cannot find '$dlname' in '$dir' or '$dir/$objdir'"
 	  fi
 	fi
 	;;
@@ -2565,18 +3876,18 @@
       *.lo)
 	# Just add the directory containing the .lo file.
 	func_dirname "$file" "" "."
-	dir="$func_dirname_result"
+	dir=$func_dirname_result
 	;;
 
       *)
-	func_warning "\`-dlopen' is ignored for non-libtool libraries and objects"
+	func_warning "'-dlopen' is ignored for non-libtool libraries and objects"
 	continue
 	;;
       esac
 
       # Get the absolute pathname.
       absdir=`cd "$dir" && pwd`
-      test -n "$absdir" && dir="$absdir"
+      test -n "$absdir" && dir=$absdir
 
       # Now add the directory to shlibpath_var.
       if eval "test -z \"\$$shlibpath_var\""; then
@@ -2588,7 +3899,7 @@
 
     # This variable tells wrapper scripts just to set shlibpath_var
     # rather than running their programs.
-    libtool_execute_magic="$magic"
+    libtool_execute_magic=$magic
 
     # Check if any of the arguments is a wrapper script.
     args=
@@ -2601,12 +3912,12 @@
 	if func_ltwrapper_script_p "$file"; then
 	  func_source "$file"
 	  # Transform arg to wrapped name.
-	  file="$progdir/$program"
+	  file=$progdir/$program
 	elif func_ltwrapper_executable_p "$file"; then
 	  func_ltwrapper_scriptname "$file"
 	  func_source "$func_ltwrapper_scriptname_result"
 	  # Transform arg to wrapped name.
-	  file="$progdir/$program"
+	  file=$progdir/$program
 	fi
 	;;
       esac
@@ -2614,7 +3925,15 @@
       func_append_quoted args "$file"
     done
 
-    if test "X$opt_dry_run" = Xfalse; then
+    if $opt_dry_run; then
+      # Display what would be done.
+      if test -n "$shlibpath_var"; then
+	eval "\$ECHO \"\$shlibpath_var=\$$shlibpath_var\""
+	echo "export $shlibpath_var"
+      fi
+      $ECHO "$cmd$args"
+      exit $EXIT_SUCCESS
+    else
       if test -n "$shlibpath_var"; then
 	# Export the shlibpath_var.
 	eval "export $shlibpath_var"
@@ -2631,25 +3950,18 @@
       done
 
       # Now prepare to actually exec the command.
-      exec_cmd="\$cmd$args"
-    else
-      # Display what would be done.
-      if test -n "$shlibpath_var"; then
-	eval "\$ECHO \"\$shlibpath_var=\$$shlibpath_var\""
-	echo "export $shlibpath_var"
-      fi
-      $ECHO "$cmd$args"
-      exit $EXIT_SUCCESS
+      exec_cmd=\$cmd$args
     fi
 }
 
-test "$opt_mode" = execute && func_mode_execute ${1+"$@"}
+test execute = "$opt_mode" && func_mode_execute ${1+"$@"}
 
 
 # func_mode_finish arg...
 func_mode_finish ()
 {
-    $opt_debug
+    $debug_cmd
+
     libs=
     libdirs=
     admincmds=
@@ -2663,11 +3975,11 @@
 	if func_lalib_unsafe_p "$opt"; then
 	  func_append libs " $opt"
 	else
-	  func_warning "\`$opt' is not a valid libtool archive"
+	  func_warning "'$opt' is not a valid libtool archive"
 	fi
 
       else
-	func_fatal_error "invalid argument \`$opt'"
+	func_fatal_error "invalid argument '$opt'"
       fi
     done
 
@@ -2682,12 +3994,12 @@
       # Remove sysroot references
       if $opt_dry_run; then
         for lib in $libs; do
-          echo "removing references to $lt_sysroot and \`=' prefixes from $lib"
+          echo "removing references to $lt_sysroot and '=' prefixes from $lib"
         done
       else
         tmpdir=`func_mktempdir`
         for lib in $libs; do
-	  sed -e "${sysroot_cmd} s/\([ ']-[LR]\)=/\1/g; s/\([ ']\)=/\1/g" $lib \
+	  $SED -e "$sysroot_cmd s/\([ ']-[LR]\)=/\1/g; s/\([ ']\)=/\1/g" $lib \
 	    > $tmpdir/tmp-la
 	  mv -f $tmpdir/tmp-la $lib
 	done
@@ -2712,7 +4024,7 @@
     fi
 
     # Exit here if they wanted silent mode.
-    $opt_silent && exit $EXIT_SUCCESS
+    $opt_quiet && exit $EXIT_SUCCESS
 
     if test -n "$finish_cmds$finish_eval" && test -n "$libdirs"; then
       echo "----------------------------------------------------------------------"
@@ -2723,27 +4035,27 @@
       echo
       echo "If you ever happen to want to link against installed libraries"
       echo "in a given directory, LIBDIR, you must either use libtool, and"
-      echo "specify the full pathname of the library, or use the \`-LLIBDIR'"
+      echo "specify the full pathname of the library, or use the '-LLIBDIR'"
       echo "flag during linking and do at least one of the following:"
       if test -n "$shlibpath_var"; then
-	echo "   - add LIBDIR to the \`$shlibpath_var' environment variable"
+	echo "   - add LIBDIR to the '$shlibpath_var' environment variable"
 	echo "     during execution"
       fi
       if test -n "$runpath_var"; then
-	echo "   - add LIBDIR to the \`$runpath_var' environment variable"
+	echo "   - add LIBDIR to the '$runpath_var' environment variable"
 	echo "     during linking"
       fi
       if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec"; then
 	libdir=LIBDIR
 	eval flag=\"$hardcode_libdir_flag_spec\"
 
-	$ECHO "   - use the \`$flag' linker flag"
+	$ECHO "   - use the '$flag' linker flag"
       fi
       if test -n "$admincmds"; then
 	$ECHO "   - have your system administrator run these commands:$admincmds"
       fi
       if test -f /etc/ld.so.conf; then
-	echo "   - have your system administrator add LIBDIR to \`/etc/ld.so.conf'"
+	echo "   - have your system administrator add LIBDIR to '/etc/ld.so.conf'"
       fi
       echo
 
@@ -2762,18 +4074,20 @@
     exit $EXIT_SUCCESS
 }
 
-test "$opt_mode" = finish && func_mode_finish ${1+"$@"}
+test finish = "$opt_mode" && func_mode_finish ${1+"$@"}
 
 
 # func_mode_install arg...
 func_mode_install ()
 {
-    $opt_debug
+    $debug_cmd
+
     # There may be an optional sh(1) argument at the beginning of
     # install_prog (especially on Windows NT).
-    if test "$nonopt" = "$SHELL" || test "$nonopt" = /bin/sh ||
+    if test "$SHELL" = "$nonopt" || test /bin/sh = "$nonopt" ||
        # Allow the use of GNU shtool's install command.
-       case $nonopt in *shtool*) :;; *) false;; esac; then
+       case $nonopt in *shtool*) :;; *) false;; esac
+    then
       # Aesthetically quote it.
       func_quote_for_eval "$nonopt"
       install_prog="$func_quote_for_eval_result "
@@ -2800,7 +4114,7 @@
     opts=
     prev=
     install_type=
-    isdir=no
+    isdir=false
     stripme=
     no_mode=:
     for arg
@@ -2813,7 +4127,7 @@
       fi
 
       case $arg in
-      -d) isdir=yes ;;
+      -d) isdir=: ;;
       -f)
 	if $install_cp; then :; else
 	  prev=$arg
@@ -2831,7 +4145,7 @@
       *)
 	# If the previous option needed an argument, then skip it.
 	if test -n "$prev"; then
-	  if test "x$prev" = x-m && test -n "$install_override_mode"; then
+	  if test X-m = "X$prev" && test -n "$install_override_mode"; then
 	    arg2=$install_override_mode
 	    no_mode=false
 	  fi
@@ -2856,7 +4170,7 @@
       func_fatal_help "you must specify an install program"
 
     test -n "$prev" && \
-      func_fatal_help "the \`$prev' option requires an argument"
+      func_fatal_help "the '$prev' option requires an argument"
 
     if test -n "$install_override_mode" && $no_mode; then
       if $install_cp; then :; else
@@ -2878,19 +4192,19 @@
     dest=$func_stripname_result
 
     # Check to see that the destination is a directory.
-    test -d "$dest" && isdir=yes
-    if test "$isdir" = yes; then
-      destdir="$dest"
+    test -d "$dest" && isdir=:
+    if $isdir; then
+      destdir=$dest
       destname=
     else
       func_dirname_and_basename "$dest" "" "."
-      destdir="$func_dirname_result"
-      destname="$func_basename_result"
+      destdir=$func_dirname_result
+      destname=$func_basename_result
 
       # Not a directory, so check to see that there is only one file specified.
       set dummy $files; shift
       test "$#" -gt 1 && \
-	func_fatal_help "\`$dest' is not a directory"
+	func_fatal_help "'$dest' is not a directory"
     fi
     case $destdir in
     [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) ;;
@@ -2899,7 +4213,7 @@
 	case $file in
 	*.lo) ;;
 	*)
-	  func_fatal_help "\`$destdir' must be an absolute directory name"
+	  func_fatal_help "'$destdir' must be an absolute directory name"
 	  ;;
 	esac
       done
@@ -2908,7 +4222,7 @@
 
     # This variable tells wrapper scripts just to set variables rather
     # than running their programs.
-    libtool_install_magic="$magic"
+    libtool_install_magic=$magic
 
     staticlibs=
     future_libdirs=
@@ -2928,7 +4242,7 @@
 
 	# Check to see that this really is a libtool archive.
 	func_lalib_unsafe_p "$file" \
-	  || func_fatal_help "\`$file' is not a valid libtool archive"
+	  || func_fatal_help "'$file' is not a valid libtool archive"
 
 	library_names=
 	old_library=
@@ -2950,7 +4264,7 @@
 	fi
 
 	func_dirname "$file" "/" ""
-	dir="$func_dirname_result"
+	dir=$func_dirname_result
 	func_append dir "$objdir"
 
 	if test -n "$relink_command"; then
@@ -2964,7 +4278,7 @@
 	  # are installed into $libdir/../bin (currently, that works fine)
 	  # but it's something to keep an eye on.
 	  test "$inst_prefix_dir" = "$destdir" && \
-	    func_fatal_error "error: cannot install \`$file' to a directory not ending in $libdir"
+	    func_fatal_error "error: cannot install '$file' to a directory not ending in $libdir"
 
 	  if test -n "$inst_prefix_dir"; then
 	    # Stick the inst_prefix_dir data into the link command.
@@ -2973,29 +4287,36 @@
 	    relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED "s%@inst_prefix_dir@%%"`
 	  fi
 
-	  func_warning "relinking \`$file'"
+	  func_warning "relinking '$file'"
 	  func_show_eval "$relink_command" \
-	    'func_fatal_error "error: relink \`$file'\'' with the above command before installing it"'
+	    'func_fatal_error "error: relink '\''$file'\'' with the above command before installing it"'
 	fi
 
 	# See the names of the shared library.
 	set dummy $library_names; shift
 	if test -n "$1"; then
-	  realname="$1"
+	  realname=$1
 	  shift
 
-	  srcname="$realname"
-	  test -n "$relink_command" && srcname="$realname"T
+	  srcname=$realname
+	  test -n "$relink_command" && srcname=${realname}T
 
 	  # Install the shared library and build the symlinks.
 	  func_show_eval "$install_shared_prog $dir/$srcname $destdir/$realname" \
 	      'exit $?'
-	  tstripme="$stripme"
+	  tstripme=$stripme
 	  case $host_os in
 	  cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
 	    case $realname in
 	    *.dll.a)
-	      tstripme=""
+	      tstripme=
+	      ;;
+	    esac
+	    ;;
+	  os2*)
+	    case $realname in
+	    *_dll.a)
+	      tstripme=
 	      ;;
 	    esac
 	    ;;
@@ -3006,7 +4327,7 @@
 
 	  if test "$#" -gt 0; then
 	    # Delete the old symlinks, and create new ones.
-	    # Try `ln -sf' first, because the `ln' binary might depend on
+	    # Try 'ln -sf' first, because the 'ln' binary might depend on
 	    # the symlink we replace!  Solaris /bin/ln does not understand -f,
 	    # so we also need to try rm && ln -s.
 	    for linkname
@@ -3017,14 +4338,14 @@
 	  fi
 
 	  # Do each command in the postinstall commands.
-	  lib="$destdir/$realname"
+	  lib=$destdir/$realname
 	  func_execute_cmds "$postinstall_cmds" 'exit $?'
 	fi
 
 	# Install the pseudo-library for information purposes.
 	func_basename "$file"
-	name="$func_basename_result"
-	instname="$dir/$name"i
+	name=$func_basename_result
+	instname=$dir/${name}i
 	func_show_eval "$install_prog $instname $destdir/$name" 'exit $?'
 
 	# Maybe install the static library, too.
@@ -3036,11 +4357,11 @@
 
 	# Figure out destination file name, if it wasn't already specified.
 	if test -n "$destname"; then
-	  destfile="$destdir/$destname"
+	  destfile=$destdir/$destname
 	else
 	  func_basename "$file"
-	  destfile="$func_basename_result"
-	  destfile="$destdir/$destfile"
+	  destfile=$func_basename_result
+	  destfile=$destdir/$destfile
 	fi
 
 	# Deduce the name of the destination old-style object file.
@@ -3050,11 +4371,11 @@
 	  staticdest=$func_lo2o_result
 	  ;;
 	*.$objext)
-	  staticdest="$destfile"
+	  staticdest=$destfile
 	  destfile=
 	  ;;
 	*)
-	  func_fatal_help "cannot copy a libtool object to \`$destfile'"
+	  func_fatal_help "cannot copy a libtool object to '$destfile'"
 	  ;;
 	esac
 
@@ -3063,7 +4384,7 @@
 	  func_show_eval "$install_prog $file $destfile" 'exit $?'
 
 	# Install the old object if enabled.
-	if test "$build_old_libs" = yes; then
+	if test yes = "$build_old_libs"; then
 	  # Deduce the name of the old-style object file.
 	  func_lo2o "$file"
 	  staticobj=$func_lo2o_result
@@ -3075,23 +4396,23 @@
       *)
 	# Figure out destination file name, if it wasn't already specified.
 	if test -n "$destname"; then
-	  destfile="$destdir/$destname"
+	  destfile=$destdir/$destname
 	else
 	  func_basename "$file"
-	  destfile="$func_basename_result"
-	  destfile="$destdir/$destfile"
+	  destfile=$func_basename_result
+	  destfile=$destdir/$destfile
 	fi
 
 	# If the file is missing, and there is a .exe on the end, strip it
 	# because it is most likely a libtool script we actually want to
 	# install
-	stripped_ext=""
+	stripped_ext=
 	case $file in
 	  *.exe)
 	    if test ! -f "$file"; then
 	      func_stripname '' '.exe' "$file"
 	      file=$func_stripname_result
-	      stripped_ext=".exe"
+	      stripped_ext=.exe
 	    fi
 	    ;;
 	esac
@@ -3119,19 +4440,19 @@
 
 	  # Check the variables that should have been set.
 	  test -z "$generated_by_libtool_version" && \
-	    func_fatal_error "invalid libtool wrapper script \`$wrapper'"
+	    func_fatal_error "invalid libtool wrapper script '$wrapper'"
 
-	  finalize=yes
+	  finalize=:
 	  for lib in $notinst_deplibs; do
 	    # Check to see that each library is installed.
 	    libdir=
 	    if test -f "$lib"; then
 	      func_source "$lib"
 	    fi
-	    libfile="$libdir/"`$ECHO "$lib" | $SED 's%^.*/%%g'` ### testsuite: skip nested quoting test
+	    libfile=$libdir/`$ECHO "$lib" | $SED 's%^.*/%%g'`
 	    if test -n "$libdir" && test ! -f "$libfile"; then
-	      func_warning "\`$lib' has not been installed in \`$libdir'"
-	      finalize=no
+	      func_warning "'$lib' has not been installed in '$libdir'"
+	      finalize=false
 	    fi
 	  done
 
@@ -3139,29 +4460,29 @@
 	  func_source "$wrapper"
 
 	  outputname=
-	  if test "$fast_install" = no && test -n "$relink_command"; then
+	  if test no = "$fast_install" && test -n "$relink_command"; then
 	    $opt_dry_run || {
-	      if test "$finalize" = yes; then
+	      if $finalize; then
 	        tmpdir=`func_mktempdir`
 		func_basename "$file$stripped_ext"
-		file="$func_basename_result"
-	        outputname="$tmpdir/$file"
+		file=$func_basename_result
+	        outputname=$tmpdir/$file
 	        # Replace the output file specification.
 	        relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED 's%@OUTPUT@%'"$outputname"'%g'`
 
-	        $opt_silent || {
+	        $opt_quiet || {
 	          func_quote_for_expand "$relink_command"
 		  eval "func_echo $func_quote_for_expand_result"
 	        }
 	        if eval "$relink_command"; then :
 	          else
-		  func_error "error: relink \`$file' with the above command before installing it"
+		  func_error "error: relink '$file' with the above command before installing it"
 		  $opt_dry_run || ${RM}r "$tmpdir"
 		  continue
 	        fi
-	        file="$outputname"
+	        file=$outputname
 	      else
-	        func_warning "cannot relink \`$file'"
+	        func_warning "cannot relink '$file'"
 	      fi
 	    }
 	  else
@@ -3198,10 +4519,10 @@
 
     for file in $staticlibs; do
       func_basename "$file"
-      name="$func_basename_result"
+      name=$func_basename_result
 
       # Set up the ranlib parameters.
-      oldlib="$destdir/$name"
+      oldlib=$destdir/$name
       func_to_tool_file "$oldlib" func_convert_file_msys_to_w32
       tool_oldlib=$func_to_tool_file_result
 
@@ -3216,18 +4537,18 @@
     done
 
     test -n "$future_libdirs" && \
-      func_warning "remember to run \`$progname --finish$future_libdirs'"
+      func_warning "remember to run '$progname --finish$future_libdirs'"
 
     if test -n "$current_libdirs"; then
       # Maybe just do a dry run.
       $opt_dry_run && current_libdirs=" -n$current_libdirs"
-      exec_cmd='$SHELL $progpath $preserve_args --finish$current_libdirs'
+      exec_cmd='$SHELL "$progpath" $preserve_args --finish$current_libdirs'
     else
       exit $EXIT_SUCCESS
     fi
 }
 
-test "$opt_mode" = install && func_mode_install ${1+"$@"}
+test install = "$opt_mode" && func_mode_install ${1+"$@"}
 
 
 # func_generate_dlsyms outputname originator pic_p
@@ -3235,16 +4556,17 @@
 # a dlpreopen symbol table.
 func_generate_dlsyms ()
 {
-    $opt_debug
-    my_outputname="$1"
-    my_originator="$2"
-    my_pic_p="${3-no}"
-    my_prefix=`$ECHO "$my_originator" | sed 's%[^a-zA-Z0-9]%_%g'`
+    $debug_cmd
+
+    my_outputname=$1
+    my_originator=$2
+    my_pic_p=${3-false}
+    my_prefix=`$ECHO "$my_originator" | $SED 's%[^a-zA-Z0-9]%_%g'`
     my_dlsyms=
 
-    if test -n "$dlfiles$dlprefiles" || test "$dlself" != no; then
+    if test -n "$dlfiles$dlprefiles" || test no != "$dlself"; then
       if test -n "$NM" && test -n "$global_symbol_pipe"; then
-	my_dlsyms="${my_outputname}S.c"
+	my_dlsyms=${my_outputname}S.c
       else
 	func_error "not configured to extract global symbols from dlpreopened files"
       fi
@@ -3255,7 +4577,7 @@
       "") ;;
       *.c)
 	# Discover the nlist of each of the dlfiles.
-	nlist="$output_objdir/${my_outputname}.nm"
+	nlist=$output_objdir/$my_outputname.nm
 
 	func_show_eval "$RM $nlist ${nlist}S ${nlist}T"
 
@@ -3263,34 +4585,36 @@
 	func_verbose "creating $output_objdir/$my_dlsyms"
 
 	$opt_dry_run || $ECHO > "$output_objdir/$my_dlsyms" "\
-/* $my_dlsyms - symbol resolution table for \`$my_outputname' dlsym emulation. */
-/* Generated by $PROGRAM (GNU $PACKAGE$TIMESTAMP) $VERSION */
+/* $my_dlsyms - symbol resolution table for '$my_outputname' dlsym emulation. */
+/* Generated by $PROGRAM (GNU $PACKAGE) $VERSION */
 
 #ifdef __cplusplus
 extern \"C\" {
 #endif
 
-#if defined(__GNUC__) && (((__GNUC__ == 4) && (__GNUC_MINOR__ >= 4)) || (__GNUC__ > 4))
+#if defined __GNUC__ && (((__GNUC__ == 4) && (__GNUC_MINOR__ >= 4)) || (__GNUC__ > 4))
 #pragma GCC diagnostic ignored \"-Wstrict-prototypes\"
 #endif
 
 /* Keep this code in sync between libtool.m4, ltmain, lt_system.h, and tests.  */
-#if defined(_WIN32) || defined(__CYGWIN__) || defined(_WIN32_WCE)
-/* DATA imports from DLLs on WIN32 con't be const, because runtime
+#if defined _WIN32 || defined __CYGWIN__ || defined _WIN32_WCE
+/* DATA imports from DLLs on WIN32 can't be const, because runtime
    relocations are performed -- see ld's documentation on pseudo-relocs.  */
 # define LT_DLSYM_CONST
-#elif defined(__osf__)
+#elif defined __osf__
 /* This system does not cope well with relocations in const data.  */
 # define LT_DLSYM_CONST
 #else
 # define LT_DLSYM_CONST const
 #endif
 
+#define STREQ(s1, s2) (strcmp ((s1), (s2)) == 0)
+
 /* External symbol declarations for the compiler. */\
 "
 
-	if test "$dlself" = yes; then
-	  func_verbose "generating symbol list for \`$output'"
+	if test yes = "$dlself"; then
+	  func_verbose "generating symbol list for '$output'"
 
 	  $opt_dry_run || echo ': @PROGRAM@ ' > "$nlist"
 
@@ -3298,7 +4622,7 @@
 	  progfiles=`$ECHO "$objs$old_deplibs" | $SP2NL | $SED "$lo2o" | $NL2SP`
 	  for progfile in $progfiles; do
 	    func_to_tool_file "$progfile" func_convert_file_msys_to_w32
-	    func_verbose "extracting global C symbols from \`$func_to_tool_file_result'"
+	    func_verbose "extracting global C symbols from '$func_to_tool_file_result'"
 	    $opt_dry_run || eval "$NM $func_to_tool_file_result | $global_symbol_pipe >> '$nlist'"
 	  done
 
@@ -3318,10 +4642,10 @@
 
 	  # Prepare the list of exported symbols
 	  if test -z "$export_symbols"; then
-	    export_symbols="$output_objdir/$outputname.exp"
+	    export_symbols=$output_objdir/$outputname.exp
 	    $opt_dry_run || {
 	      $RM $export_symbols
-	      eval "${SED} -n -e '/^: @PROGRAM@ $/d' -e 's/^.* \(.*\)$/\1/p' "'< "$nlist" > "$export_symbols"'
+	      eval "$SED -n -e '/^: @PROGRAM@ $/d' -e 's/^.* \(.*\)$/\1/p' "'< "$nlist" > "$export_symbols"'
 	      case $host in
 	      *cygwin* | *mingw* | *cegcc* )
                 eval "echo EXPORTS "'> "$output_objdir/$outputname.def"'
@@ -3331,7 +4655,7 @@
 	    }
 	  else
 	    $opt_dry_run || {
-	      eval "${SED} -e 's/\([].[*^$]\)/\\\\\1/g' -e 's/^/ /' -e 's/$/$/'"' < "$export_symbols" > "$output_objdir/$outputname.exp"'
+	      eval "$SED -e 's/\([].[*^$]\)/\\\\\1/g' -e 's/^/ /' -e 's/$/$/'"' < "$export_symbols" > "$output_objdir/$outputname.exp"'
 	      eval '$GREP -f "$output_objdir/$outputname.exp" < "$nlist" > "$nlist"T'
 	      eval '$MV "$nlist"T "$nlist"'
 	      case $host in
@@ -3345,22 +4669,22 @@
 	fi
 
 	for dlprefile in $dlprefiles; do
-	  func_verbose "extracting global C symbols from \`$dlprefile'"
+	  func_verbose "extracting global C symbols from '$dlprefile'"
 	  func_basename "$dlprefile"
-	  name="$func_basename_result"
+	  name=$func_basename_result
           case $host in
 	    *cygwin* | *mingw* | *cegcc* )
 	      # if an import library, we need to obtain dlname
 	      if func_win32_import_lib_p "$dlprefile"; then
 	        func_tr_sh "$dlprefile"
 	        eval "curr_lafile=\$libfile_$func_tr_sh_result"
-	        dlprefile_dlbasename=""
+	        dlprefile_dlbasename=
 	        if test -n "$curr_lafile" && func_lalib_p "$curr_lafile"; then
 	          # Use subshell, to avoid clobbering current variable values
 	          dlprefile_dlname=`source "$curr_lafile" && echo "$dlname"`
-	          if test -n "$dlprefile_dlname" ; then
+	          if test -n "$dlprefile_dlname"; then
 	            func_basename "$dlprefile_dlname"
-	            dlprefile_dlbasename="$func_basename_result"
+	            dlprefile_dlbasename=$func_basename_result
 	          else
 	            # no lafile. user explicitly requested -dlpreopen <import library>.
 	            $sharedlib_from_linklib_cmd "$dlprefile"
@@ -3368,7 +4692,7 @@
 	          fi
 	        fi
 	        $opt_dry_run || {
-	          if test -n "$dlprefile_dlbasename" ; then
+	          if test -n "$dlprefile_dlbasename"; then
 	            eval '$ECHO ": $dlprefile_dlbasename" >> "$nlist"'
 	          else
 	            func_warning "Could not compute DLL name from $name"
@@ -3424,6 +4748,11 @@
 	    echo '/* NONE */' >> "$output_objdir/$my_dlsyms"
 	  fi
 
+	  func_show_eval '$RM "${nlist}I"'
+	  if test -n "$global_symbol_to_import"; then
+	    eval "$global_symbol_to_import"' < "$nlist"S > "$nlist"I'
+	  fi
+
 	  echo >> "$output_objdir/$my_dlsyms" "\
 
 /* The mapping between symbol names and symbols.  */
@@ -3432,11 +4761,30 @@
   void *address;
 } lt_dlsymlist;
 extern LT_DLSYM_CONST lt_dlsymlist
-lt_${my_prefix}_LTX_preloaded_symbols[];
+lt_${my_prefix}_LTX_preloaded_symbols[];\
+"
+
+	  if test -s "$nlist"I; then
+	    echo >> "$output_objdir/$my_dlsyms" "\
+static void lt_syminit(void)
+{
+  LT_DLSYM_CONST lt_dlsymlist *symbol = lt_${my_prefix}_LTX_preloaded_symbols;
+  for (; symbol->name; ++symbol)
+    {"
+	    $SED 's/.*/      if (STREQ (symbol->name, \"&\")) symbol->address = (void *) \&&;/' < "$nlist"I >> "$output_objdir/$my_dlsyms"
+	    echo >> "$output_objdir/$my_dlsyms" "\
+    }
+}"
+	  fi
+	  echo >> "$output_objdir/$my_dlsyms" "\
 LT_DLSYM_CONST lt_dlsymlist
 lt_${my_prefix}_LTX_preloaded_symbols[] =
-{\
-  { \"$my_originator\", (void *) 0 },"
+{ {\"$my_originator\", (void *) 0},"
+
+	  if test -s "$nlist"I; then
+	    echo >> "$output_objdir/$my_dlsyms" "\
+  {\"@INIT@\", (void *) &lt_syminit},"
+	  fi
 
 	  case $need_lib_prefix in
 	  no)
@@ -3478,9 +4826,7 @@
 	  *-*-hpux*)
 	    pic_flag_for_symtable=" $pic_flag"  ;;
 	  *)
-	    if test "X$my_pic_p" != Xno; then
-	      pic_flag_for_symtable=" $pic_flag"
-	    fi
+	    $my_pic_p && pic_flag_for_symtable=" $pic_flag"
 	    ;;
 	  esac
 	  ;;
@@ -3497,10 +4843,10 @@
 	func_show_eval '(cd $output_objdir && $LTCC$symtab_cflags -c$no_builtin_flag$pic_flag_for_symtable "$my_dlsyms")' 'exit $?'
 
 	# Clean up the generated files.
-	func_show_eval '$RM "$output_objdir/$my_dlsyms" "$nlist" "${nlist}S" "${nlist}T"'
+	func_show_eval '$RM "$output_objdir/$my_dlsyms" "$nlist" "${nlist}S" "${nlist}T" "${nlist}I"'
 
 	# Transform the symbol file into the correct name.
-	symfileobj="$output_objdir/${my_outputname}S.$objext"
+	symfileobj=$output_objdir/${my_outputname}S.$objext
 	case $host in
 	*cygwin* | *mingw* | *cegcc* )
 	  if test -f "$output_objdir/$my_outputname.def"; then
@@ -3518,7 +4864,7 @@
 	esac
 	;;
       *)
-	func_fatal_error "unknown suffix for \`$my_dlsyms'"
+	func_fatal_error "unknown suffix for '$my_dlsyms'"
 	;;
       esac
     else
@@ -3532,6 +4878,32 @@
     fi
 }
 
+# func_cygming_gnu_implib_p ARG
+# This predicate returns with zero status (TRUE) if
+# ARG is a GNU/binutils-style import library. Returns
+# with nonzero status (FALSE) otherwise.
+func_cygming_gnu_implib_p ()
+{
+  $debug_cmd
+
+  func_to_tool_file "$1" func_convert_file_msys_to_w32
+  func_cygming_gnu_implib_tmp=`$NM "$func_to_tool_file_result" | eval "$global_symbol_pipe" | $EGREP ' (_head_[A-Za-z0-9_]+_[ad]l*|[A-Za-z0-9_]+_[ad]l*_iname)$'`
+  test -n "$func_cygming_gnu_implib_tmp"
+}
+
+# func_cygming_ms_implib_p ARG
+# This predicate returns with zero status (TRUE) if
+# ARG is an MS-style import library. Returns
+# with nonzero status (FALSE) otherwise.
+func_cygming_ms_implib_p ()
+{
+  $debug_cmd
+
+  func_to_tool_file "$1" func_convert_file_msys_to_w32
+  func_cygming_ms_implib_tmp=`$NM "$func_to_tool_file_result" | eval "$global_symbol_pipe" | $GREP '_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR'`
+  test -n "$func_cygming_ms_implib_tmp"
+}
+
 # func_win32_libid arg
 # return the library type of file 'arg'
 #
@@ -3541,8 +4913,9 @@
 # Despite the name, also deal with 64 bit binaries.
 func_win32_libid ()
 {
-  $opt_debug
-  win32_libid_type="unknown"
+  $debug_cmd
+
+  win32_libid_type=unknown
   win32_fileres=`file -L $1 2>/dev/null`
   case $win32_fileres in
   *ar\ archive\ import\ library*) # definitely import
@@ -3552,16 +4925,29 @@
     # Keep the egrep pattern in sync with the one in _LT_CHECK_MAGIC_METHOD.
     if eval $OBJDUMP -f $1 | $SED -e '10q' 2>/dev/null |
        $EGREP 'file format (pei*-i386(.*architecture: i386)?|pe-arm-wince|pe-x86-64)' >/dev/null; then
-      func_to_tool_file "$1" func_convert_file_msys_to_w32
-      win32_nmres=`eval $NM -f posix -A \"$func_to_tool_file_result\" |
-	$SED -n -e '
+      case $nm_interface in
+      "MS dumpbin")
+	if func_cygming_ms_implib_p "$1" ||
+	   func_cygming_gnu_implib_p "$1"
+	then
+	  win32_nmres=import
+	else
+	  win32_nmres=
+	fi
+	;;
+      *)
+	func_to_tool_file "$1" func_convert_file_msys_to_w32
+	win32_nmres=`eval $NM -f posix -A \"$func_to_tool_file_result\" |
+	  $SED -n -e '
 	    1,100{
 		/ I /{
-		    s,.*,import,
+		    s|.*|import|
 		    p
 		    q
 		}
 	    }'`
+	;;
+      esac
       case $win32_nmres in
       import*)  win32_libid_type="x86 archive import";;
       *)        win32_libid_type="x86 archive static";;
@@ -3593,7 +4979,8 @@
 #    $sharedlib_from_linklib_result
 func_cygming_dll_for_implib ()
 {
-  $opt_debug
+  $debug_cmd
+
   sharedlib_from_linklib_result=`$DLLTOOL --identify-strict --identify "$1"`
 }
 
@@ -3610,7 +4997,8 @@
 # specified import library.
 func_cygming_dll_for_implib_fallback_core ()
 {
-  $opt_debug
+  $debug_cmd
+
   match_literal=`$ECHO "$1" | $SED "$sed_make_literal_regex"`
   $OBJDUMP -s --section "$1" "$2" 2>/dev/null |
     $SED '/^Contents of section '"$match_literal"':/{
@@ -3646,8 +5034,8 @@
       /./p' |
     # we now have a list, one entry per line, of the stringified
     # contents of the appropriate section of all members of the
-    # archive which possess that section. Heuristic: eliminate
-    # all those which have a first or second character that is
+    # archive that possess that section. Heuristic: eliminate
+    # all those that have a first or second character that is
     # a '.' (that is, objdump's representation of an unprintable
     # character.) This should work for all archives with less than
     # 0x302f exports -- but will fail for DLLs whose name actually
@@ -3658,30 +5046,6 @@
     $SED -e '/^\./d;/^.\./d;q'
 }
 
-# func_cygming_gnu_implib_p ARG
-# This predicate returns with zero status (TRUE) if
-# ARG is a GNU/binutils-style import library. Returns
-# with nonzero status (FALSE) otherwise.
-func_cygming_gnu_implib_p ()
-{
-  $opt_debug
-  func_to_tool_file "$1" func_convert_file_msys_to_w32
-  func_cygming_gnu_implib_tmp=`$NM "$func_to_tool_file_result" | eval "$global_symbol_pipe" | $EGREP ' (_head_[A-Za-z0-9_]+_[ad]l*|[A-Za-z0-9_]+_[ad]l*_iname)$'`
-  test -n "$func_cygming_gnu_implib_tmp"
-}
-
-# func_cygming_ms_implib_p ARG
-# This predicate returns with zero status (TRUE) if
-# ARG is an MS-style import library. Returns
-# with nonzero status (FALSE) otherwise.
-func_cygming_ms_implib_p ()
-{
-  $opt_debug
-  func_to_tool_file "$1" func_convert_file_msys_to_w32
-  func_cygming_ms_implib_tmp=`$NM "$func_to_tool_file_result" | eval "$global_symbol_pipe" | $GREP '_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR'`
-  test -n "$func_cygming_ms_implib_tmp"
-}
-
 # func_cygming_dll_for_implib_fallback ARG
 # Platform-specific function to extract the
 # name of the DLL associated with the specified
@@ -3695,16 +5059,17 @@
 #    $sharedlib_from_linklib_result
 func_cygming_dll_for_implib_fallback ()
 {
-  $opt_debug
-  if func_cygming_gnu_implib_p "$1" ; then
+  $debug_cmd
+
+  if func_cygming_gnu_implib_p "$1"; then
     # binutils import library
     sharedlib_from_linklib_result=`func_cygming_dll_for_implib_fallback_core '.idata$7' "$1"`
-  elif func_cygming_ms_implib_p "$1" ; then
+  elif func_cygming_ms_implib_p "$1"; then
     # ms-generated import library
     sharedlib_from_linklib_result=`func_cygming_dll_for_implib_fallback_core '.idata$6' "$1"`
   else
     # unknown
-    sharedlib_from_linklib_result=""
+    sharedlib_from_linklib_result=
   fi
 }
 
@@ -3712,10 +5077,11 @@
 # func_extract_an_archive dir oldlib
 func_extract_an_archive ()
 {
-    $opt_debug
-    f_ex_an_ar_dir="$1"; shift
-    f_ex_an_ar_oldlib="$1"
-    if test "$lock_old_archive_extraction" = yes; then
+    $debug_cmd
+
+    f_ex_an_ar_dir=$1; shift
+    f_ex_an_ar_oldlib=$1
+    if test yes = "$lock_old_archive_extraction"; then
       lockfile=$f_ex_an_ar_oldlib.lock
       until $opt_dry_run || ln "$progpath" "$lockfile" 2>/dev/null; do
 	func_echo "Waiting for $lockfile to be removed"
@@ -3724,7 +5090,7 @@
     fi
     func_show_eval "(cd \$f_ex_an_ar_dir && $AR x \"\$f_ex_an_ar_oldlib\")" \
 		   'stat=$?; rm -f "$lockfile"; exit $stat'
-    if test "$lock_old_archive_extraction" = yes; then
+    if test yes = "$lock_old_archive_extraction"; then
       $opt_dry_run || rm -f "$lockfile"
     fi
     if ($AR t "$f_ex_an_ar_oldlib" | sort | sort -uc >/dev/null 2>&1); then
@@ -3738,22 +5104,23 @@
 # func_extract_archives gentop oldlib ...
 func_extract_archives ()
 {
-    $opt_debug
-    my_gentop="$1"; shift
+    $debug_cmd
+
+    my_gentop=$1; shift
     my_oldlibs=${1+"$@"}
-    my_oldobjs=""
-    my_xlib=""
-    my_xabs=""
-    my_xdir=""
+    my_oldobjs=
+    my_xlib=
+    my_xabs=
+    my_xdir=
 
     for my_xlib in $my_oldlibs; do
       # Extract the objects.
       case $my_xlib in
-	[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) my_xabs="$my_xlib" ;;
+	[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) my_xabs=$my_xlib ;;
 	*) my_xabs=`pwd`"/$my_xlib" ;;
       esac
       func_basename "$my_xlib"
-      my_xlib="$func_basename_result"
+      my_xlib=$func_basename_result
       my_xlib_u=$my_xlib
       while :; do
         case " $extracted_archives " in
@@ -3765,7 +5132,7 @@
 	esac
       done
       extracted_archives="$extracted_archives $my_xlib_u"
-      my_xdir="$my_gentop/$my_xlib_u"
+      my_xdir=$my_gentop/$my_xlib_u
 
       func_mkdir_p "$my_xdir"
 
@@ -3778,22 +5145,23 @@
 	  cd $my_xdir || exit $?
 	  darwin_archive=$my_xabs
 	  darwin_curdir=`pwd`
-	  darwin_base_archive=`basename "$darwin_archive"`
+	  func_basename "$darwin_archive"
+	  darwin_base_archive=$func_basename_result
 	  darwin_arches=`$LIPO -info "$darwin_archive" 2>/dev/null | $GREP Architectures 2>/dev/null || true`
 	  if test -n "$darwin_arches"; then
 	    darwin_arches=`$ECHO "$darwin_arches" | $SED -e 's/.*are://'`
 	    darwin_arch=
 	    func_verbose "$darwin_base_archive has multiple architectures $darwin_arches"
-	    for darwin_arch in  $darwin_arches ; do
-	      func_mkdir_p "unfat-$$/${darwin_base_archive}-${darwin_arch}"
-	      $LIPO -thin $darwin_arch -output "unfat-$$/${darwin_base_archive}-${darwin_arch}/${darwin_base_archive}" "${darwin_archive}"
-	      cd "unfat-$$/${darwin_base_archive}-${darwin_arch}"
-	      func_extract_an_archive "`pwd`" "${darwin_base_archive}"
+	    for darwin_arch in  $darwin_arches; do
+	      func_mkdir_p "unfat-$$/$darwin_base_archive-$darwin_arch"
+	      $LIPO -thin $darwin_arch -output "unfat-$$/$darwin_base_archive-$darwin_arch/$darwin_base_archive" "$darwin_archive"
+	      cd "unfat-$$/$darwin_base_archive-$darwin_arch"
+	      func_extract_an_archive "`pwd`" "$darwin_base_archive"
 	      cd "$darwin_curdir"
-	      $RM "unfat-$$/${darwin_base_archive}-${darwin_arch}/${darwin_base_archive}"
+	      $RM "unfat-$$/$darwin_base_archive-$darwin_arch/$darwin_base_archive"
 	    done # $darwin_arches
             ## Okay now we've a bunch of thin objects, gotta fatten them up :)
-	    darwin_filelist=`find unfat-$$ -type f -name \*.o -print -o -name \*.lo -print | $SED -e "$basename" | sort -u`
+	    darwin_filelist=`find unfat-$$ -type f -name \*.o -print -o -name \*.lo -print | $SED -e "$sed_basename" | sort -u`
 	    darwin_file=
 	    darwin_files=
 	    for darwin_file in $darwin_filelist; do
@@ -3815,7 +5183,7 @@
       my_oldobjs="$my_oldobjs "`find $my_xdir -name \*.$objext -print -o -name \*.lo -print | sort | $NL2SP`
     done
 
-    func_extract_archives_result="$my_oldobjs"
+    func_extract_archives_result=$my_oldobjs
 }
 
 
@@ -3830,7 +5198,7 @@
 #
 # ARG is the value that the WRAPPER_SCRIPT_BELONGS_IN_OBJDIR
 # variable will take.  If 'yes', then the emitted script
-# will assume that the directory in which it is stored is
+# will assume that the directory where it is stored is
 # the $objdir directory.  This is a cygwin/mingw-specific
 # behavior.
 func_emit_wrapper ()
@@ -3841,7 +5209,7 @@
 #! $SHELL
 
 # $output - temporary wrapper script for $objdir/$outputname
-# Generated by $PROGRAM (GNU $PACKAGE$TIMESTAMP) $VERSION
+# Generated by $PROGRAM (GNU $PACKAGE) $VERSION
 #
 # The $output program cannot be directly executed until all the libtool
 # libraries that it depends on are installed.
@@ -3898,9 +5266,9 @@
 
 # Very basic option parsing. These options are (a) specific to
 # the libtool wrapper, (b) are identical between the wrapper
-# /script/ and the wrapper /executable/ which is used only on
+# /script/ and the wrapper /executable/ that is used only on
 # windows platforms, and (c) all begin with the string "--lt-"
-# (application programs are unlikely to have options which match
+# (application programs are unlikely to have options that match
 # this pattern).
 #
 # There are only two supported options: --lt-debug and
@@ -3933,7 +5301,7 @@
 
   # Print the debug banner immediately:
   if test -n \"\$lt_option_debug\"; then
-    echo \"${outputname}:${output}:\${LINENO}: libtool wrapper (GNU $PACKAGE$TIMESTAMP) $VERSION\" 1>&2
+    echo \"$outputname:$output:\$LINENO: libtool wrapper (GNU $PACKAGE) $VERSION\" 1>&2
   fi
 }
 
@@ -3944,7 +5312,7 @@
   lt_dump_args_N=1;
   for lt_arg
   do
-    \$ECHO \"${outputname}:${output}:\${LINENO}: newargv[\$lt_dump_args_N]: \$lt_arg\"
+    \$ECHO \"$outputname:$output:\$LINENO: newargv[\$lt_dump_args_N]: \$lt_arg\"
     lt_dump_args_N=\`expr \$lt_dump_args_N + 1\`
   done
 }
@@ -3958,7 +5326,7 @@
   *-*-mingw | *-*-os2* | *-cegcc*)
     $ECHO "\
       if test -n \"\$lt_option_debug\"; then
-        \$ECHO \"${outputname}:${output}:\${LINENO}: newargv[0]: \$progdir\\\\\$program\" 1>&2
+        \$ECHO \"$outputname:$output:\$LINENO: newargv[0]: \$progdir\\\\\$program\" 1>&2
         func_lt_dump_args \${1+\"\$@\"} 1>&2
       fi
       exec \"\$progdir\\\\\$program\" \${1+\"\$@\"}
@@ -3968,7 +5336,7 @@
   *)
     $ECHO "\
       if test -n \"\$lt_option_debug\"; then
-        \$ECHO \"${outputname}:${output}:\${LINENO}: newargv[0]: \$progdir/\$program\" 1>&2
+        \$ECHO \"$outputname:$output:\$LINENO: newargv[0]: \$progdir/\$program\" 1>&2
         func_lt_dump_args \${1+\"\$@\"} 1>&2
       fi
       exec \"\$progdir/\$program\" \${1+\"\$@\"}
@@ -4043,13 +5411,13 @@
   test -n \"\$absdir\" && thisdir=\"\$absdir\"
 "
 
-	if test "$fast_install" = yes; then
+	if test yes = "$fast_install"; then
 	  $ECHO "\
   program=lt-'$outputname'$exeext
   progdir=\"\$thisdir/$objdir\"
 
   if test ! -f \"\$progdir/\$program\" ||
-     { file=\`ls -1dt \"\$progdir/\$program\" \"\$progdir/../\$program\" 2>/dev/null | ${SED} 1q\`; \\
+     { file=\`ls -1dt \"\$progdir/\$program\" \"\$progdir/../\$program\" 2>/dev/null | $SED 1q\`; \\
        test \"X\$file\" != \"X\$progdir/\$program\"; }; then
 
     file=\"\$\$-\$program\"
@@ -4066,7 +5434,7 @@
     if test -n \"\$relink_command\"; then
       if relink_command_output=\`eval \$relink_command 2>&1\`; then :
       else
-	$ECHO \"\$relink_command_output\" >&2
+	\$ECHO \"\$relink_command_output\" >&2
 	$RM \"\$progdir/\$file\"
 	exit 1
       fi
@@ -4101,7 +5469,7 @@
 	fi
 
 	# Export our shlibpath_var if we have one.
-	if test "$shlibpath_overrides_runpath" = yes && test -n "$shlibpath_var" && test -n "$temp_rpath"; then
+	if test yes = "$shlibpath_overrides_runpath" && test -n "$shlibpath_var" && test -n "$temp_rpath"; then
 	  $ECHO "\
     # Add our own library path to $shlibpath_var
     $shlibpath_var=\"$temp_rpath\$$shlibpath_var\"
@@ -4121,7 +5489,7 @@
     fi
   else
     # The program doesn't exist.
-    \$ECHO \"\$0: error: \\\`\$progdir/\$program' does not exist\" 1>&2
+    \$ECHO \"\$0: error: '\$progdir/\$program' does not exist\" 1>&2
     \$ECHO \"This script is just a wrapper for \$program.\" 1>&2
     \$ECHO \"See the $PACKAGE documentation for more information.\" 1>&2
     exit 1
@@ -4140,7 +5508,7 @@
 	cat <<EOF
 
 /* $cwrappersource - temporary wrapper executable for $objdir/$outputname
-   Generated by $PROGRAM (GNU $PACKAGE$TIMESTAMP) $VERSION
+   Generated by $PROGRAM (GNU $PACKAGE) $VERSION
 
    The $output program cannot be directly executed until all the libtool
    libraries that it depends on are installed.
@@ -4175,47 +5543,45 @@
 #include <fcntl.h>
 #include <sys/stat.h>
 
+#define STREQ(s1, s2) (strcmp ((s1), (s2)) == 0)
+
 /* declarations of non-ANSI functions */
-#if defined(__MINGW32__)
+#if defined __MINGW32__
 # ifdef __STRICT_ANSI__
 int _putenv (const char *);
 # endif
-#elif defined(__CYGWIN__)
+#elif defined __CYGWIN__
 # ifdef __STRICT_ANSI__
 char *realpath (const char *, char *);
 int putenv (char *);
 int setenv (const char *, const char *, int);
 # endif
-/* #elif defined (other platforms) ... */
+/* #elif defined other_platform || defined ... */
 #endif
 
 /* portability defines, excluding path handling macros */
-#if defined(_MSC_VER)
+#if defined _MSC_VER
 # define setmode _setmode
 # define stat    _stat
 # define chmod   _chmod
 # define getcwd  _getcwd
 # define putenv  _putenv
 # define S_IXUSR _S_IEXEC
-# ifndef _INTPTR_T_DEFINED
-#  define _INTPTR_T_DEFINED
-#  define intptr_t int
-# endif
-#elif defined(__MINGW32__)
+#elif defined __MINGW32__
 # define setmode _setmode
 # define stat    _stat
 # define chmod   _chmod
 # define getcwd  _getcwd
 # define putenv  _putenv
-#elif defined(__CYGWIN__)
+#elif defined __CYGWIN__
 # define HAVE_SETENV
 # define FOPEN_WB "wb"
-/* #elif defined (other platforms) ... */
+/* #elif defined other platforms ... */
 #endif
 
-#if defined(PATH_MAX)
+#if defined PATH_MAX
 # define LT_PATHMAX PATH_MAX
-#elif defined(MAXPATHLEN)
+#elif defined MAXPATHLEN
 # define LT_PATHMAX MAXPATHLEN
 #else
 # define LT_PATHMAX 1024
@@ -4234,8 +5600,8 @@
 # define PATH_SEPARATOR ':'
 #endif
 
-#if defined (_WIN32) || defined (__MSDOS__) || defined (__DJGPP__) || \
-  defined (__OS2__)
+#if defined _WIN32 || defined __MSDOS__ || defined __DJGPP__ || \
+  defined __OS2__
 # define HAVE_DOS_BASED_FILE_SYSTEM
 # define FOPEN_WB "wb"
 # ifndef DIR_SEPARATOR_2
@@ -4268,10 +5634,10 @@
 
 #define XMALLOC(type, num)      ((type *) xmalloc ((num) * sizeof(type)))
 #define XFREE(stale) do { \
-  if (stale) { free ((void *) stale); stale = 0; } \
+  if (stale) { free (stale); stale = 0; } \
 } while (0)
 
-#if defined(LT_DEBUGWRAPPER)
+#if defined LT_DEBUGWRAPPER
 static int lt_debug = 1;
 #else
 static int lt_debug = 0;
@@ -4300,11 +5666,16 @@
 EOF
 
 	    cat <<EOF
-volatile const char * MAGIC_EXE = "$magic_exe";
+#if __GNUC__ < 4 || (__GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ < 5)
+# define externally_visible volatile
+#else
+# define externally_visible __attribute__((externally_visible)) volatile
+#endif
+externally_visible const char * MAGIC_EXE = "$magic_exe";
 const char * LIB_PATH_VARNAME = "$shlibpath_var";
 EOF
 
-	    if test "$shlibpath_overrides_runpath" = yes && test -n "$shlibpath_var" && test -n "$temp_rpath"; then
+	    if test yes = "$shlibpath_overrides_runpath" && test -n "$shlibpath_var" && test -n "$temp_rpath"; then
               func_to_host_path "$temp_rpath"
 	      cat <<EOF
 const char * LIB_PATH_VALUE   = "$func_to_host_path_result";
@@ -4328,7 +5699,7 @@
 EOF
 	    fi
 
-	    if test "$fast_install" = yes; then
+	    if test yes = "$fast_install"; then
 	      cat <<EOF
 const char * TARGET_PROGRAM_NAME = "lt-$outputname"; /* hopefully, no .exe */
 EOF
@@ -4357,12 +5728,12 @@
   char *actual_cwrapper_name;
   char *target_name;
   char *lt_argv_zero;
-  intptr_t rval = 127;
+  int rval = 127;
 
   int i;
 
   program_name = (char *) xstrdup (base_name (argv[0]));
-  newargz = XMALLOC (char *, argc + 1);
+  newargz = XMALLOC (char *, (size_t) argc + 1);
 
   /* very simple arg parsing; don't want to rely on getopt
    * also, copy all non cwrapper options to newargz, except
@@ -4371,10 +5742,10 @@
   newargc=0;
   for (i = 1; i < argc; i++)
     {
-      if (strcmp (argv[i], dumpscript_opt) == 0)
+      if (STREQ (argv[i], dumpscript_opt))
 	{
 EOF
-	    case "$host" in
+	    case $host in
 	      *mingw* | *cygwin* )
 		# make stdout use "unix" line endings
 		echo "          setmode(1,_O_BINARY);"
@@ -4385,12 +5756,12 @@
 	  lt_dump_script (stdout);
 	  return 0;
 	}
-      if (strcmp (argv[i], debug_opt) == 0)
+      if (STREQ (argv[i], debug_opt))
 	{
           lt_debug = 1;
           continue;
 	}
-      if (strcmp (argv[i], ltwrapper_option_prefix) == 0)
+      if (STREQ (argv[i], ltwrapper_option_prefix))
         {
           /* however, if there is an option in the LTWRAPPER_OPTION_PREFIX
              namespace, but it is not one of the ones we know about and
@@ -4413,7 +5784,7 @@
 EOF
 	    cat <<EOF
   /* The GNU banner must be the first non-error debug message */
-  lt_debugprintf (__FILE__, __LINE__, "libtool wrapper (GNU $PACKAGE$TIMESTAMP) $VERSION\n");
+  lt_debugprintf (__FILE__, __LINE__, "libtool wrapper (GNU $PACKAGE) $VERSION\n");
 EOF
 	    cat <<"EOF"
   lt_debugprintf (__FILE__, __LINE__, "(main) argv[0]: %s\n", argv[0]);
@@ -4524,7 +5895,7 @@
 		cat <<"EOF"
   /* execv doesn't actually work on mingw as expected on unix */
   newargz = prepare_spawn (newargz);
-  rval = _spawnv (_P_WAIT, lt_argv_zero, (const char * const *) newargz);
+  rval = (int) _spawnv (_P_WAIT, lt_argv_zero, (const char * const *) newargz);
   if (rval == -1)
     {
       /* failed to start process */
@@ -4569,7 +5940,7 @@
 {
   const char *base;
 
-#if defined (HAVE_DOS_BASED_FILE_SYSTEM)
+#if defined HAVE_DOS_BASED_FILE_SYSTEM
   /* Skip over the disk name in MSDOS pathnames. */
   if (isalpha ((unsigned char) name[0]) && name[1] == ':')
     name += 2;
@@ -4628,7 +5999,7 @@
   const char *p_next;
   /* static buffer for getcwd */
   char tmp[LT_PATHMAX + 1];
-  int tmp_len;
+  size_t tmp_len;
   char *concat_name;
 
   lt_debugprintf (__FILE__, __LINE__, "(find_executable): %s\n",
@@ -4638,7 +6009,7 @@
     return NULL;
 
   /* Absolute path? */
-#if defined (HAVE_DOS_BASED_FILE_SYSTEM)
+#if defined HAVE_DOS_BASED_FILE_SYSTEM
   if (isalpha ((unsigned char) wrapper[0]) && wrapper[1] == ':')
     {
       concat_name = xstrdup (wrapper);
@@ -4656,7 +6027,7 @@
 	    return concat_name;
 	  XFREE (concat_name);
 	}
-#if defined (HAVE_DOS_BASED_FILE_SYSTEM)
+#if defined HAVE_DOS_BASED_FILE_SYSTEM
     }
 #endif
 
@@ -4679,7 +6050,7 @@
 	      for (q = p; *q; q++)
 		if (IS_PATH_SEPARATOR (*q))
 		  break;
-	      p_len = q - p;
+	      p_len = (size_t) (q - p);
 	      p_next = (*q == '\0' ? q : q + 1);
 	      if (p_len == 0)
 		{
@@ -4798,7 +6169,7 @@
   if (patlen <= len)
     {
       str += len - patlen;
-      if (strcmp (str, pat) == 0)
+      if (STREQ (str, pat))
 	*str = '\0';
     }
   return str;
@@ -4863,7 +6234,7 @@
     char *str = xstrdup (value);
     setenv (name, str, 1);
 #else
-    int len = strlen (name) + 1 + strlen (value) + 1;
+    size_t len = strlen (name) + 1 + strlen (value) + 1;
     char *str = XMALLOC (char, len);
     sprintf (str, "%s=%s", name, value);
     if (putenv (str) != EXIT_SUCCESS)
@@ -4880,8 +6251,8 @@
   char *new_value;
   if (orig_value && *orig_value)
     {
-      int orig_value_len = strlen (orig_value);
-      int add_len = strlen (add);
+      size_t orig_value_len = strlen (orig_value);
+      size_t add_len = strlen (add);
       new_value = XMALLOC (char, add_len + orig_value_len + 1);
       if (to_end)
         {
@@ -4912,10 +6283,10 @@
     {
       char *new_value = lt_extend_str (getenv (name), value, 0);
       /* some systems can't cope with a ':'-terminated path #' */
-      int len = strlen (new_value);
-      while (((len = strlen (new_value)) > 0) && IS_PATH_SEPARATOR (new_value[len-1]))
+      size_t len = strlen (new_value);
+      while ((len > 0) && IS_PATH_SEPARATOR (new_value[len-1]))
         {
-          new_value[len-1] = '\0';
+          new_value[--len] = '\0';
         }
       lt_setenv (name, new_value);
       XFREE (new_value);
@@ -5082,27 +6453,47 @@
 # True if ARG is an import lib, as indicated by $file_magic_cmd
 func_win32_import_lib_p ()
 {
-    $opt_debug
+    $debug_cmd
+
     case `eval $file_magic_cmd \"\$1\" 2>/dev/null | $SED -e 10q` in
     *import*) : ;;
     *) false ;;
     esac
 }
 
+# func_suncc_cstd_abi
+# !!ONLY CALL THIS FOR SUN CC AFTER $compile_command IS FULLY EXPANDED!!
+# Several compiler flags select an ABI that is incompatible with the
+# Cstd library. Avoid specifying it if any are in CXXFLAGS.
+func_suncc_cstd_abi ()
+{
+    $debug_cmd
+
+    case " $compile_command " in
+    *" -compat=g "*|*\ -std=c++[0-9][0-9]\ *|*" -library=stdcxx4 "*|*" -library=stlport4 "*)
+      suncc_use_cstd_abi=no
+      ;;
+    *)
+      suncc_use_cstd_abi=yes
+      ;;
+    esac
+}
+
 # func_mode_link arg...
 func_mode_link ()
 {
-    $opt_debug
+    $debug_cmd
+
     case $host in
     *-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-os2* | *-cegcc*)
       # It is impossible to link a dll without this setting, and
       # we shouldn't force the makefile maintainer to figure out
-      # which system we are compiling for in order to pass an extra
+      # what system we are compiling for in order to pass an extra
       # flag for every libtool invocation.
       # allow_undefined=no
 
       # FIXME: Unfortunately, there are problems with the above when trying
-      # to make a dll which has undefined symbols, in which case not
+      # to make a dll that has undefined symbols, in which case not
       # even a static library is built.  For now, we need to specify
       # -no-undefined on the libtool link line when we can be certain
       # that all symbols are satisfied, otherwise we get a static library.
@@ -5146,10 +6537,11 @@
     module=no
     no_install=no
     objs=
+    os2dllname=
     non_pic_objects=
     precious_files_regex=
     prefer_static_libs=no
-    preload=no
+    preload=false
     prev=
     prevarg=
     release=
@@ -5161,7 +6553,7 @@
     vinfo=
     vinfo_number=no
     weak_libs=
-    single_module="${wl}-single_module"
+    single_module=$wl-single_module
     func_infer_tag $base_compile
 
     # We need to know -static, to get the right output filenames.
@@ -5169,15 +6561,15 @@
     do
       case $arg in
       -shared)
-	test "$build_libtool_libs" != yes && \
-	  func_fatal_configuration "can not build a shared library"
+	test yes != "$build_libtool_libs" \
+	  && func_fatal_configuration "cannot build a shared library"
 	build_old_libs=no
 	break
 	;;
       -all-static | -static | -static-libtool-libs)
 	case $arg in
 	-all-static)
-	  if test "$build_libtool_libs" = yes && test -z "$link_static_flag"; then
+	  if test yes = "$build_libtool_libs" && test -z "$link_static_flag"; then
 	    func_warning "complete static linking is impossible in this configuration"
 	  fi
 	  if test -n "$link_static_flag"; then
@@ -5210,7 +6602,7 @@
 
     # Go through the arguments, transforming them on the way.
     while test "$#" -gt 0; do
-      arg="$1"
+      arg=$1
       shift
       func_quote_for_eval "$arg"
       qarg=$func_quote_for_eval_unquoted_result
@@ -5227,21 +6619,21 @@
 
 	case $prev in
 	bindir)
-	  bindir="$arg"
+	  bindir=$arg
 	  prev=
 	  continue
 	  ;;
 	dlfiles|dlprefiles)
-	  if test "$preload" = no; then
+	  $preload || {
 	    # Add the symbol object into the linking commands.
 	    func_append compile_command " @SYMFILE@"
 	    func_append finalize_command " @SYMFILE@"
-	    preload=yes
-	  fi
+	    preload=:
+	  }
 	  case $arg in
 	  *.la | *.lo) ;;  # We handle these cases below.
 	  force)
-	    if test "$dlself" = no; then
+	    if test no = "$dlself"; then
 	      dlself=needless
 	      export_dynamic=yes
 	    fi
@@ -5249,9 +6641,9 @@
 	    continue
 	    ;;
 	  self)
-	    if test "$prev" = dlprefiles; then
+	    if test dlprefiles = "$prev"; then
 	      dlself=yes
-	    elif test "$prev" = dlfiles && test "$dlopen_self" != yes; then
+	    elif test dlfiles = "$prev" && test yes != "$dlopen_self"; then
 	      dlself=yes
 	    else
 	      dlself=needless
@@ -5261,7 +6653,7 @@
 	    continue
 	    ;;
 	  *)
-	    if test "$prev" = dlfiles; then
+	    if test dlfiles = "$prev"; then
 	      func_append dlfiles " $arg"
 	    else
 	      func_append dlprefiles " $arg"
@@ -5272,14 +6664,14 @@
 	  esac
 	  ;;
 	expsyms)
-	  export_symbols="$arg"
+	  export_symbols=$arg
 	  test -f "$arg" \
-	    || func_fatal_error "symbol file \`$arg' does not exist"
+	    || func_fatal_error "symbol file '$arg' does not exist"
 	  prev=
 	  continue
 	  ;;
 	expsyms_regex)
-	  export_symbols_regex="$arg"
+	  export_symbols_regex=$arg
 	  prev=
 	  continue
 	  ;;
@@ -5297,7 +6689,13 @@
 	  continue
 	  ;;
 	inst_prefix)
-	  inst_prefix_dir="$arg"
+	  inst_prefix_dir=$arg
+	  prev=
+	  continue
+	  ;;
+	mllvm)
+	  # Clang does not use LLVM to link, so we can simply discard any
+	  # '-mllvm $arg' options when doing the link step.
 	  prev=
 	  continue
 	  ;;
@@ -5321,21 +6719,21 @@
 
 		if test -z "$pic_object" ||
 		   test -z "$non_pic_object" ||
-		   test "$pic_object" = none &&
-		   test "$non_pic_object" = none; then
-		  func_fatal_error "cannot find name of object for \`$arg'"
+		   test none = "$pic_object" &&
+		   test none = "$non_pic_object"; then
+		  func_fatal_error "cannot find name of object for '$arg'"
 		fi
 
 		# Extract subdirectory from the argument.
 		func_dirname "$arg" "/" ""
-		xdir="$func_dirname_result"
+		xdir=$func_dirname_result
 
-		if test "$pic_object" != none; then
+		if test none != "$pic_object"; then
 		  # Prepend the subdirectory the object is found in.
-		  pic_object="$xdir$pic_object"
+		  pic_object=$xdir$pic_object
 
-		  if test "$prev" = dlfiles; then
-		    if test "$build_libtool_libs" = yes && test "$dlopen_support" = yes; then
+		  if test dlfiles = "$prev"; then
+		    if test yes = "$build_libtool_libs" && test yes = "$dlopen_support"; then
 		      func_append dlfiles " $pic_object"
 		      prev=
 		      continue
@@ -5346,7 +6744,7 @@
 		  fi
 
 		  # CHECK ME:  I think I busted this.  -Ossama
-		  if test "$prev" = dlprefiles; then
+		  if test dlprefiles = "$prev"; then
 		    # Preload the old-style object.
 		    func_append dlprefiles " $pic_object"
 		    prev=
@@ -5354,23 +6752,23 @@
 
 		  # A PIC object.
 		  func_append libobjs " $pic_object"
-		  arg="$pic_object"
+		  arg=$pic_object
 		fi
 
 		# Non-PIC object.
-		if test "$non_pic_object" != none; then
+		if test none != "$non_pic_object"; then
 		  # Prepend the subdirectory the object is found in.
-		  non_pic_object="$xdir$non_pic_object"
+		  non_pic_object=$xdir$non_pic_object
 
 		  # A standard non-PIC object
 		  func_append non_pic_objects " $non_pic_object"
-		  if test -z "$pic_object" || test "$pic_object" = none ; then
-		    arg="$non_pic_object"
+		  if test -z "$pic_object" || test none = "$pic_object"; then
+		    arg=$non_pic_object
 		  fi
 		else
 		  # If the PIC object exists, use it instead.
 		  # $xdir was prepended to $pic_object above.
-		  non_pic_object="$pic_object"
+		  non_pic_object=$pic_object
 		  func_append non_pic_objects " $non_pic_object"
 		fi
 	      else
@@ -5378,7 +6776,7 @@
 		if $opt_dry_run; then
 		  # Extract subdirectory from the argument.
 		  func_dirname "$arg" "/" ""
-		  xdir="$func_dirname_result"
+		  xdir=$func_dirname_result
 
 		  func_lo2o "$arg"
 		  pic_object=$xdir$objdir/$func_lo2o_result
@@ -5386,24 +6784,29 @@
 		  func_append libobjs " $pic_object"
 		  func_append non_pic_objects " $non_pic_object"
 	        else
-		  func_fatal_error "\`$arg' is not a valid libtool object"
+		  func_fatal_error "'$arg' is not a valid libtool object"
 		fi
 	      fi
 	    done
 	  else
-	    func_fatal_error "link input file \`$arg' does not exist"
+	    func_fatal_error "link input file '$arg' does not exist"
 	  fi
 	  arg=$save_arg
 	  prev=
 	  continue
 	  ;;
+	os2dllname)
+	  os2dllname=$arg
+	  prev=
+	  continue
+	  ;;
 	precious_regex)
-	  precious_files_regex="$arg"
+	  precious_files_regex=$arg
 	  prev=
 	  continue
 	  ;;
 	release)
-	  release="-$arg"
+	  release=-$arg
 	  prev=
 	  continue
 	  ;;
@@ -5415,7 +6818,7 @@
 	    func_fatal_error "only absolute run-paths are allowed"
 	    ;;
 	  esac
-	  if test "$prev" = rpath; then
+	  if test rpath = "$prev"; then
 	    case "$rpath " in
 	    *" $arg "*) ;;
 	    *) func_append rpath " $arg" ;;
@@ -5430,7 +6833,7 @@
 	  continue
 	  ;;
 	shrext)
-	  shrext_cmds="$arg"
+	  shrext_cmds=$arg
 	  prev=
 	  continue
 	  ;;
@@ -5470,7 +6873,7 @@
 	esac
       fi # test -n "$prev"
 
-      prevarg="$arg"
+      prevarg=$arg
 
       case $arg in
       -all-static)
@@ -5484,7 +6887,7 @@
 
       -allow-undefined)
 	# FIXME: remove this flag sometime in the future.
-	func_fatal_error "\`-allow-undefined' must not be used because it is the default"
+	func_fatal_error "'-allow-undefined' must not be used because it is the default"
 	;;
 
       -avoid-version)
@@ -5516,7 +6919,7 @@
 	if test -n "$export_symbols" || test -n "$export_symbols_regex"; then
 	  func_fatal_error "more than one -exported-symbols argument is not allowed"
 	fi
-	if test "X$arg" = "X-export-symbols"; then
+	if test X-export-symbols = "X$arg"; then
 	  prev=expsyms
 	else
 	  prev=expsyms_regex
@@ -5550,9 +6953,9 @@
 	func_stripname "-L" '' "$arg"
 	if test -z "$func_stripname_result"; then
 	  if test "$#" -gt 0; then
-	    func_fatal_error "require no space between \`-L' and \`$1'"
+	    func_fatal_error "require no space between '-L' and '$1'"
 	  else
-	    func_fatal_error "need path for \`-L' option"
+	    func_fatal_error "need path for '-L' option"
 	  fi
 	fi
 	func_resolve_sysroot "$func_stripname_result"
@@ -5563,8 +6966,8 @@
 	*)
 	  absdir=`cd "$dir" && pwd`
 	  test -z "$absdir" && \
-	    func_fatal_error "cannot determine absolute directory name of \`$dir'"
-	  dir="$absdir"
+	    func_fatal_error "cannot determine absolute directory name of '$dir'"
+	  dir=$absdir
 	  ;;
 	esac
 	case "$deplibs " in
@@ -5599,7 +7002,7 @@
 	;;
 
       -l*)
-	if test "X$arg" = "X-lc" || test "X$arg" = "X-lm"; then
+	if test X-lc = "X$arg" || test X-lm = "X$arg"; then
 	  case $host in
 	  *-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-beos* | *-cegcc* | *-*-haiku*)
 	    # These systems don't actually have a C or math library (as such)
@@ -5607,11 +7010,11 @@
 	    ;;
 	  *-*-os2*)
 	    # These systems don't actually have a C library (as such)
-	    test "X$arg" = "X-lc" && continue
+	    test X-lc = "X$arg" && continue
 	    ;;
-	  *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly*)
+	  *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly* | *-*-bitrig*)
 	    # Do not include libc due to us having libc/libc_r.
-	    test "X$arg" = "X-lc" && continue
+	    test X-lc = "X$arg" && continue
 	    ;;
 	  *-*-rhapsody* | *-*-darwin1.[012])
 	    # Rhapsody C and math libraries are in the System framework
@@ -5620,16 +7023,16 @@
 	    ;;
 	  *-*-sco3.2v5* | *-*-sco5v6*)
 	    # Causes problems with __ctype
-	    test "X$arg" = "X-lc" && continue
+	    test X-lc = "X$arg" && continue
 	    ;;
 	  *-*-sysv4.2uw2* | *-*-sysv5* | *-*-unixware* | *-*-OpenUNIX*)
 	    # Compiler inserts libc in the correct place for threads to work
-	    test "X$arg" = "X-lc" && continue
+	    test X-lc = "X$arg" && continue
 	    ;;
 	  esac
-	elif test "X$arg" = "X-lc_r"; then
+	elif test X-lc_r = "X$arg"; then
 	 case $host in
-	 *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly*)
+	 *-*-openbsd* | *-*-freebsd* | *-*-dragonfly* | *-*-bitrig*)
 	   # Do not include libc_r directly, use -pthread flag.
 	   continue
 	   ;;
@@ -5639,6 +7042,11 @@
 	continue
 	;;
 
+      -mllvm)
+	prev=mllvm
+	continue
+	;;
+
       -module)
 	module=yes
 	continue
@@ -5668,7 +7076,7 @@
 	;;
 
       -multi_module)
-	single_module="${wl}-multi_module"
+	single_module=$wl-multi_module
 	continue
 	;;
 
@@ -5682,8 +7090,8 @@
 	*-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-os2* | *-*-darwin* | *-cegcc*)
 	  # The PATH hackery in wrapper scripts is required on Windows
 	  # and Darwin in order for the loader to find any dlls it needs.
-	  func_warning "\`-no-install' is ignored for $host"
-	  func_warning "assuming \`-no-fast-install' instead"
+	  func_warning "'-no-install' is ignored for $host"
+	  func_warning "assuming '-no-fast-install' instead"
 	  fast_install=no
 	  ;;
 	*) no_install=yes ;;
@@ -5701,6 +7109,11 @@
 	continue
 	;;
 
+      -os2dllname)
+	prev=os2dllname
+	continue
+	;;
+
       -o) prev=output ;;
 
       -precious-files-regex)
@@ -5788,14 +7201,14 @@
 	func_stripname '-Wc,' '' "$arg"
 	args=$func_stripname_result
 	arg=
-	save_ifs="$IFS"; IFS=','
+	save_ifs=$IFS; IFS=,
 	for flag in $args; do
-	  IFS="$save_ifs"
+	  IFS=$save_ifs
           func_quote_for_eval "$flag"
 	  func_append arg " $func_quote_for_eval_result"
 	  func_append compiler_flags " $func_quote_for_eval_result"
 	done
-	IFS="$save_ifs"
+	IFS=$save_ifs
 	func_stripname ' ' '' "$arg"
 	arg=$func_stripname_result
 	;;
@@ -5804,15 +7217,15 @@
 	func_stripname '-Wl,' '' "$arg"
 	args=$func_stripname_result
 	arg=
-	save_ifs="$IFS"; IFS=','
+	save_ifs=$IFS; IFS=,
 	for flag in $args; do
-	  IFS="$save_ifs"
+	  IFS=$save_ifs
           func_quote_for_eval "$flag"
 	  func_append arg " $wl$func_quote_for_eval_result"
 	  func_append compiler_flags " $wl$func_quote_for_eval_result"
 	  func_append linker_flags " $func_quote_for_eval_result"
 	done
-	IFS="$save_ifs"
+	IFS=$save_ifs
 	func_stripname ' ' '' "$arg"
 	arg=$func_stripname_result
 	;;
@@ -5835,7 +7248,7 @@
       # -msg_* for osf cc
       -msg_*)
 	func_quote_for_eval "$arg"
-	arg="$func_quote_for_eval_result"
+	arg=$func_quote_for_eval_result
 	;;
 
       # Flags to be passed through unchanged, with rationale:
@@ -5847,25 +7260,46 @@
       # -m*, -t[45]*, -txscale* architecture-specific flags for GCC
       # -F/path              path to uninstalled frameworks, gcc on darwin
       # -p, -pg, --coverage, -fprofile-*  profiling flags for GCC
+      # -fstack-protector*   stack protector flags for GCC
       # @file                GCC response files
       # -tp=*                Portland pgcc target processor selection
       # --sysroot=*          for sysroot support
-      # -O*, -flto*, -fwhopr*, -fuse-linker-plugin GCC link-time optimization
+      # -O*, -g*, -flto*, -fwhopr*, -fuse-linker-plugin GCC link-time optimization
+      # -stdlib=*            select c++ std lib with clang
       -64|-mips[0-9]|-r[0-9][0-9]*|-xarch=*|-xtarget=*|+DA*|+DD*|-q*|-m*| \
       -t[45]*|-txscale*|-p|-pg|--coverage|-fprofile-*|-F*|@*|-tp=*|--sysroot=*| \
-      -O*|-flto*|-fwhopr*|-fuse-linker-plugin)
+      -O*|-g*|-flto*|-fwhopr*|-fuse-linker-plugin|-fstack-protector*|-stdlib=*)
         func_quote_for_eval "$arg"
-	arg="$func_quote_for_eval_result"
+	arg=$func_quote_for_eval_result
         func_append compile_command " $arg"
         func_append finalize_command " $arg"
         func_append compiler_flags " $arg"
         continue
         ;;
 
+      -Z*)
+        if test os2 = "`expr $host : '.*\(os2\)'`"; then
+          # OS/2 uses -Zxxx to specify OS/2-specific options
+	  compiler_flags="$compiler_flags $arg"
+	  func_append compile_command " $arg"
+	  func_append finalize_command " $arg"
+	  case $arg in
+	  -Zlinker | -Zstack)
+	    prev=xcompiler
+	    ;;
+	  esac
+	  continue
+        else
+	  # Otherwise treat like 'Some other compiler flag' below
+	  func_quote_for_eval "$arg"
+	  arg=$func_quote_for_eval_result
+        fi
+	;;
+
       # Some other compiler flag.
       -* | +*)
         func_quote_for_eval "$arg"
-	arg="$func_quote_for_eval_result"
+	arg=$func_quote_for_eval_result
 	;;
 
       *.$objext)
@@ -5886,21 +7320,21 @@
 
 	  if test -z "$pic_object" ||
 	     test -z "$non_pic_object" ||
-	     test "$pic_object" = none &&
-	     test "$non_pic_object" = none; then
-	    func_fatal_error "cannot find name of object for \`$arg'"
+	     test none = "$pic_object" &&
+	     test none = "$non_pic_object"; then
+	    func_fatal_error "cannot find name of object for '$arg'"
 	  fi
 
 	  # Extract subdirectory from the argument.
 	  func_dirname "$arg" "/" ""
-	  xdir="$func_dirname_result"
+	  xdir=$func_dirname_result
 
-	  if test "$pic_object" != none; then
+	  test none = "$pic_object" || {
 	    # Prepend the subdirectory the object is found in.
-	    pic_object="$xdir$pic_object"
+	    pic_object=$xdir$pic_object
 
-	    if test "$prev" = dlfiles; then
-	      if test "$build_libtool_libs" = yes && test "$dlopen_support" = yes; then
+	    if test dlfiles = "$prev"; then
+	      if test yes = "$build_libtool_libs" && test yes = "$dlopen_support"; then
 		func_append dlfiles " $pic_object"
 		prev=
 		continue
@@ -5911,7 +7345,7 @@
 	    fi
 
 	    # CHECK ME:  I think I busted this.  -Ossama
-	    if test "$prev" = dlprefiles; then
+	    if test dlprefiles = "$prev"; then
 	      # Preload the old-style object.
 	      func_append dlprefiles " $pic_object"
 	      prev=
@@ -5919,23 +7353,23 @@
 
 	    # A PIC object.
 	    func_append libobjs " $pic_object"
-	    arg="$pic_object"
-	  fi
+	    arg=$pic_object
+	  }
 
 	  # Non-PIC object.
-	  if test "$non_pic_object" != none; then
+	  if test none != "$non_pic_object"; then
 	    # Prepend the subdirectory the object is found in.
-	    non_pic_object="$xdir$non_pic_object"
+	    non_pic_object=$xdir$non_pic_object
 
 	    # A standard non-PIC object
 	    func_append non_pic_objects " $non_pic_object"
-	    if test -z "$pic_object" || test "$pic_object" = none ; then
-	      arg="$non_pic_object"
+	    if test -z "$pic_object" || test none = "$pic_object"; then
+	      arg=$non_pic_object
 	    fi
 	  else
 	    # If the PIC object exists, use it instead.
 	    # $xdir was prepended to $pic_object above.
-	    non_pic_object="$pic_object"
+	    non_pic_object=$pic_object
 	    func_append non_pic_objects " $non_pic_object"
 	  fi
 	else
@@ -5943,7 +7377,7 @@
 	  if $opt_dry_run; then
 	    # Extract subdirectory from the argument.
 	    func_dirname "$arg" "/" ""
-	    xdir="$func_dirname_result"
+	    xdir=$func_dirname_result
 
 	    func_lo2o "$arg"
 	    pic_object=$xdir$objdir/$func_lo2o_result
@@ -5951,7 +7385,7 @@
 	    func_append libobjs " $pic_object"
 	    func_append non_pic_objects " $non_pic_object"
 	  else
-	    func_fatal_error "\`$arg' is not a valid libtool object"
+	    func_fatal_error "'$arg' is not a valid libtool object"
 	  fi
 	fi
 	;;
@@ -5967,11 +7401,11 @@
 	# A libtool-controlled library.
 
 	func_resolve_sysroot "$arg"
-	if test "$prev" = dlfiles; then
+	if test dlfiles = "$prev"; then
 	  # This library was specified with -dlopen.
 	  func_append dlfiles " $func_resolve_sysroot_result"
 	  prev=
-	elif test "$prev" = dlprefiles; then
+	elif test dlprefiles = "$prev"; then
 	  # The library was specified with -dlpreopen.
 	  func_append dlprefiles " $func_resolve_sysroot_result"
 	  prev=
@@ -5986,7 +7420,7 @@
 	# Unknown arguments in both finalize_command and compile_command need
 	# to be aesthetically quoted because they are evaled later.
 	func_quote_for_eval "$arg"
-	arg="$func_quote_for_eval_result"
+	arg=$func_quote_for_eval_result
 	;;
       esac # arg
 
@@ -5998,9 +7432,9 @@
     done # argument parsing loop
 
     test -n "$prev" && \
-      func_fatal_help "the \`$prevarg' option requires an argument"
+      func_fatal_help "the '$prevarg' option requires an argument"
 
-    if test "$export_dynamic" = yes && test -n "$export_dynamic_flag_spec"; then
+    if test yes = "$export_dynamic" && test -n "$export_dynamic_flag_spec"; then
       eval arg=\"$export_dynamic_flag_spec\"
       func_append compile_command " $arg"
       func_append finalize_command " $arg"
@@ -6009,20 +7443,23 @@
     oldlibs=
     # calculate the name of the file, without its directory
     func_basename "$output"
-    outputname="$func_basename_result"
-    libobjs_save="$libobjs"
+    outputname=$func_basename_result
+    libobjs_save=$libobjs
 
     if test -n "$shlibpath_var"; then
       # get the directories listed in $shlibpath_var
-      eval shlib_search_path=\`\$ECHO \"\${$shlibpath_var}\" \| \$SED \'s/:/ /g\'\`
+      eval shlib_search_path=\`\$ECHO \"\$$shlibpath_var\" \| \$SED \'s/:/ /g\'\`
     else
       shlib_search_path=
     fi
     eval sys_lib_search_path=\"$sys_lib_search_path_spec\"
     eval sys_lib_dlsearch_path=\"$sys_lib_dlsearch_path_spec\"
 
+    # Definition is injected by LT_CONFIG during libtool generation.
+    func_munge_path_list sys_lib_dlsearch_path "$LT_SYS_LIBRARY_PATH"
+
     func_dirname "$output" "/" ""
-    output_objdir="$func_dirname_result$objdir"
+    output_objdir=$func_dirname_result$objdir
     func_to_tool_file "$output_objdir/"
     tool_output_objdir=$func_to_tool_file_result
     # Create the object directory.
@@ -6045,7 +7482,7 @@
     # Find all interdependent deplibs by searching for libraries
     # that are linked more than once (e.g. -la -lb -la)
     for deplib in $deplibs; do
-      if $opt_preserve_dup_deps ; then
+      if $opt_preserve_dup_deps; then
 	case "$libs " in
 	*" $deplib "*) func_append specialdeplibs " $deplib" ;;
 	esac
@@ -6053,7 +7490,7 @@
       func_append libs " $deplib"
     done
 
-    if test "$linkmode" = lib; then
+    if test lib = "$linkmode"; then
       libs="$predeps $libs $compiler_lib_search_path $postdeps"
 
       # Compute libraries that are listed more than once in $predeps
@@ -6085,7 +7522,7 @@
 	  case $file in
 	  *.la) ;;
 	  *)
-	    func_fatal_help "libraries can \`-dlopen' only libtool libraries: $file"
+	    func_fatal_help "libraries can '-dlopen' only libtool libraries: $file"
 	    ;;
 	  esac
 	done
@@ -6093,7 +7530,7 @@
     prog)
 	compile_deplibs=
 	finalize_deplibs=
-	alldeplibs=no
+	alldeplibs=false
 	newdlfiles=
 	newdlprefiles=
 	passes="conv scan dlopen dlpreopen link"
@@ -6105,29 +7542,29 @@
     for pass in $passes; do
       # The preopen pass in lib mode reverses $deplibs; put it back here
       # so that -L comes before libs that need it for instance...
-      if test "$linkmode,$pass" = "lib,link"; then
+      if test lib,link = "$linkmode,$pass"; then
 	## FIXME: Find the place where the list is rebuilt in the wrong
 	##        order, and fix it there properly
         tmp_deplibs=
 	for deplib in $deplibs; do
 	  tmp_deplibs="$deplib $tmp_deplibs"
 	done
-	deplibs="$tmp_deplibs"
+	deplibs=$tmp_deplibs
       fi
 
-      if test "$linkmode,$pass" = "lib,link" ||
-	 test "$linkmode,$pass" = "prog,scan"; then
-	libs="$deplibs"
+      if test lib,link = "$linkmode,$pass" ||
+	 test prog,scan = "$linkmode,$pass"; then
+	libs=$deplibs
 	deplibs=
       fi
-      if test "$linkmode" = prog; then
+      if test prog = "$linkmode"; then
 	case $pass in
-	dlopen) libs="$dlfiles" ;;
-	dlpreopen) libs="$dlprefiles" ;;
+	dlopen) libs=$dlfiles ;;
+	dlpreopen) libs=$dlprefiles ;;
 	link) libs="$deplibs %DEPLIBS% $dependency_libs" ;;
 	esac
       fi
-      if test "$linkmode,$pass" = "lib,dlpreopen"; then
+      if test lib,dlpreopen = "$linkmode,$pass"; then
 	# Collect and forward deplibs of preopened libtool libs
 	for lib in $dlprefiles; do
 	  # Ignore non-libtool-libs
@@ -6148,26 +7585,26 @@
 	    esac
 	  done
 	done
-	libs="$dlprefiles"
+	libs=$dlprefiles
       fi
-      if test "$pass" = dlopen; then
+      if test dlopen = "$pass"; then
 	# Collect dlpreopened libraries
-	save_deplibs="$deplibs"
+	save_deplibs=$deplibs
 	deplibs=
       fi
 
       for deplib in $libs; do
 	lib=
-	found=no
+	found=false
 	case $deplib in
 	-mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe \
         |-threads|-fopenmp|-openmp|-mp|-xopenmp|-omp|-qsmp=*)
-	  if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then
+	  if test prog,link = "$linkmode,$pass"; then
 	    compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs"
 	    finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs"
 	  else
 	    func_append compiler_flags " $deplib"
-	    if test "$linkmode" = lib ; then
+	    if test lib = "$linkmode"; then
 		case "$new_inherited_linker_flags " in
 		    *" $deplib "*) ;;
 		    * ) func_append new_inherited_linker_flags " $deplib" ;;
@@ -6177,13 +7614,13 @@
 	  continue
 	  ;;
 	-l*)
-	  if test "$linkmode" != lib && test "$linkmode" != prog; then
-	    func_warning "\`-l' is ignored for archives/objects"
+	  if test lib != "$linkmode" && test prog != "$linkmode"; then
+	    func_warning "'-l' is ignored for archives/objects"
 	    continue
 	  fi
 	  func_stripname '-l' '' "$deplib"
 	  name=$func_stripname_result
-	  if test "$linkmode" = lib; then
+	  if test lib = "$linkmode"; then
 	    searchdirs="$newlib_search_path $lib_search_path $compiler_lib_search_dirs $sys_lib_search_path $shlib_search_path"
 	  else
 	    searchdirs="$newlib_search_path $lib_search_path $sys_lib_search_path $shlib_search_path"
@@ -6191,31 +7628,22 @@
 	  for searchdir in $searchdirs; do
 	    for search_ext in .la $std_shrext .so .a; do
 	      # Search the libtool library
-	      lib="$searchdir/lib${name}${search_ext}"
+	      lib=$searchdir/lib$name$search_ext
 	      if test -f "$lib"; then
-		if test "$search_ext" = ".la"; then
-		  found=yes
+		if test .la = "$search_ext"; then
+		  found=:
 		else
-		  found=no
+		  found=false
 		fi
 		break 2
 	      fi
 	    done
 	  done
-	  if test "$found" != yes; then
-	    # deplib doesn't seem to be a libtool library
-	    if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then
-	      compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs"
-	      finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs"
-	    else
-	      deplibs="$deplib $deplibs"
-	      test "$linkmode" = lib && newdependency_libs="$deplib $newdependency_libs"
-	    fi
-	    continue
-	  else # deplib is a libtool library
+	  if $found; then
+	    # deplib is a libtool library
 	    # If $allow_libtool_libs_with_static_runtimes && $deplib is a stdlib,
 	    # We need to do some special things here, and not later.
-	    if test "X$allow_libtool_libs_with_static_runtimes" = "Xyes" ; then
+	    if test yes = "$allow_libtool_libs_with_static_runtimes"; then
 	      case " $predeps $postdeps " in
 	      *" $deplib "*)
 		if func_lalib_p "$lib"; then
@@ -6223,19 +7651,19 @@
 		  old_library=
 		  func_source "$lib"
 		  for l in $old_library $library_names; do
-		    ll="$l"
+		    ll=$l
 		  done
-		  if test "X$ll" = "X$old_library" ; then # only static version available
-		    found=no
+		  if test "X$ll" = "X$old_library"; then # only static version available
+		    found=false
 		    func_dirname "$lib" "" "."
-		    ladir="$func_dirname_result"
+		    ladir=$func_dirname_result
 		    lib=$ladir/$old_library
-		    if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then
+		    if test prog,link = "$linkmode,$pass"; then
 		      compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs"
 		      finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs"
 		    else
 		      deplibs="$deplib $deplibs"
-		      test "$linkmode" = lib && newdependency_libs="$deplib $newdependency_libs"
+		      test lib = "$linkmode" && newdependency_libs="$deplib $newdependency_libs"
 		    fi
 		    continue
 		  fi
@@ -6244,15 +7672,25 @@
 	      *) ;;
 	      esac
 	    fi
+	  else
+	    # deplib doesn't seem to be a libtool library
+	    if test prog,link = "$linkmode,$pass"; then
+	      compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs"
+	      finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs"
+	    else
+	      deplibs="$deplib $deplibs"
+	      test lib = "$linkmode" && newdependency_libs="$deplib $newdependency_libs"
+	    fi
+	    continue
 	  fi
 	  ;; # -l
 	*.ltframework)
-	  if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then
+	  if test prog,link = "$linkmode,$pass"; then
 	    compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs"
 	    finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs"
 	  else
 	    deplibs="$deplib $deplibs"
-	    if test "$linkmode" = lib ; then
+	    if test lib = "$linkmode"; then
 		case "$new_inherited_linker_flags " in
 		    *" $deplib "*) ;;
 		    * ) func_append new_inherited_linker_flags " $deplib" ;;
@@ -6265,18 +7703,18 @@
 	  case $linkmode in
 	  lib)
 	    deplibs="$deplib $deplibs"
-	    test "$pass" = conv && continue
+	    test conv = "$pass" && continue
 	    newdependency_libs="$deplib $newdependency_libs"
 	    func_stripname '-L' '' "$deplib"
 	    func_resolve_sysroot "$func_stripname_result"
 	    func_append newlib_search_path " $func_resolve_sysroot_result"
 	    ;;
 	  prog)
-	    if test "$pass" = conv; then
+	    if test conv = "$pass"; then
 	      deplibs="$deplib $deplibs"
 	      continue
 	    fi
-	    if test "$pass" = scan; then
+	    if test scan = "$pass"; then
 	      deplibs="$deplib $deplibs"
 	    else
 	      compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs"
@@ -6287,13 +7725,13 @@
 	    func_append newlib_search_path " $func_resolve_sysroot_result"
 	    ;;
 	  *)
-	    func_warning "\`-L' is ignored for archives/objects"
+	    func_warning "'-L' is ignored for archives/objects"
 	    ;;
 	  esac # linkmode
 	  continue
 	  ;; # -L
 	-R*)
-	  if test "$pass" = link; then
+	  if test link = "$pass"; then
 	    func_stripname '-R' '' "$deplib"
 	    func_resolve_sysroot "$func_stripname_result"
 	    dir=$func_resolve_sysroot_result
@@ -6311,7 +7749,7 @@
 	  lib=$func_resolve_sysroot_result
 	  ;;
 	*.$libext)
-	  if test "$pass" = conv; then
+	  if test conv = "$pass"; then
 	    deplibs="$deplib $deplibs"
 	    continue
 	  fi
@@ -6322,21 +7760,26 @@
 	    case " $dlpreconveniencelibs " in
 	    *" $deplib "*) ;;
 	    *)
-	      valid_a_lib=no
+	      valid_a_lib=false
 	      case $deplibs_check_method in
 		match_pattern*)
 		  set dummy $deplibs_check_method; shift
 		  match_pattern_regex=`expr "$deplibs_check_method" : "$1 \(.*\)"`
 		  if eval "\$ECHO \"$deplib\"" 2>/dev/null | $SED 10q \
 		    | $EGREP "$match_pattern_regex" > /dev/null; then
-		    valid_a_lib=yes
+		    valid_a_lib=:
 		  fi
 		;;
 		pass_all)
-		  valid_a_lib=yes
+		  valid_a_lib=:
 		;;
 	      esac
-	      if test "$valid_a_lib" != yes; then
+	      if $valid_a_lib; then
+		echo
+		$ECHO "*** Warning: Linking the shared library $output against the"
+		$ECHO "*** static library $deplib is not portable!"
+		deplibs="$deplib $deplibs"
+	      else
 		echo
 		$ECHO "*** Warning: Trying to link with static lib archive $deplib."
 		echo "*** I have the capability to make that library automatically link in when"
@@ -6344,18 +7787,13 @@
 		echo "*** shared version of the library, which you do not appear to have"
 		echo "*** because the file extensions .$libext of this argument makes me believe"
 		echo "*** that it is just a static archive that I should not use here."
-	      else
-		echo
-		$ECHO "*** Warning: Linking the shared library $output against the"
-		$ECHO "*** static library $deplib is not portable!"
-		deplibs="$deplib $deplibs"
 	      fi
 	      ;;
 	    esac
 	    continue
 	    ;;
 	  prog)
-	    if test "$pass" != link; then
+	    if test link != "$pass"; then
 	      deplibs="$deplib $deplibs"
 	    else
 	      compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs"
@@ -6366,10 +7804,10 @@
 	  esac # linkmode
 	  ;; # *.$libext
 	*.lo | *.$objext)
-	  if test "$pass" = conv; then
+	  if test conv = "$pass"; then
 	    deplibs="$deplib $deplibs"
-	  elif test "$linkmode" = prog; then
-	    if test "$pass" = dlpreopen || test "$dlopen_support" != yes || test "$build_libtool_libs" = no; then
+	  elif test prog = "$linkmode"; then
+	    if test dlpreopen = "$pass" || test yes != "$dlopen_support" || test no = "$build_libtool_libs"; then
 	      # If there is no dlopen support or we're linking statically,
 	      # we need to preload.
 	      func_append newdlprefiles " $deplib"
@@ -6382,22 +7820,20 @@
 	  continue
 	  ;;
 	%DEPLIBS%)
-	  alldeplibs=yes
+	  alldeplibs=:
 	  continue
 	  ;;
 	esac # case $deplib
 
-	if test "$found" = yes || test -f "$lib"; then :
-	else
-	  func_fatal_error "cannot find the library \`$lib' or unhandled argument \`$deplib'"
-	fi
+	$found || test -f "$lib" \
+	  || func_fatal_error "cannot find the library '$lib' or unhandled argument '$deplib'"
 
 	# Check to see that this really is a libtool archive.
 	func_lalib_unsafe_p "$lib" \
-	  || func_fatal_error "\`$lib' is not a valid libtool archive"
+	  || func_fatal_error "'$lib' is not a valid libtool archive"
 
 	func_dirname "$lib" "" "."
-	ladir="$func_dirname_result"
+	ladir=$func_dirname_result
 
 	dlname=
 	dlopen=
@@ -6427,30 +7863,30 @@
 	  done
 	fi
 	dependency_libs=`$ECHO " $dependency_libs" | $SED 's% \([^ $]*\).ltframework% -framework \1%g'`
-	if test "$linkmode,$pass" = "lib,link" ||
-	   test "$linkmode,$pass" = "prog,scan" ||
-	   { test "$linkmode" != prog && test "$linkmode" != lib; }; then
+	if test lib,link = "$linkmode,$pass" ||
+	   test prog,scan = "$linkmode,$pass" ||
+	   { test prog != "$linkmode" && test lib != "$linkmode"; }; then
 	  test -n "$dlopen" && func_append dlfiles " $dlopen"
 	  test -n "$dlpreopen" && func_append dlprefiles " $dlpreopen"
 	fi
 
-	if test "$pass" = conv; then
+	if test conv = "$pass"; then
 	  # Only check for convenience libraries
 	  deplibs="$lib $deplibs"
 	  if test -z "$libdir"; then
 	    if test -z "$old_library"; then
-	      func_fatal_error "cannot find name of link library for \`$lib'"
+	      func_fatal_error "cannot find name of link library for '$lib'"
 	    fi
 	    # It is a libtool convenience library, so add in its objects.
 	    func_append convenience " $ladir/$objdir/$old_library"
 	    func_append old_convenience " $ladir/$objdir/$old_library"
-	  elif test "$linkmode" != prog && test "$linkmode" != lib; then
-	    func_fatal_error "\`$lib' is not a convenience library"
+	  elif test prog != "$linkmode" && test lib != "$linkmode"; then
+	    func_fatal_error "'$lib' is not a convenience library"
 	  fi
 	  tmp_libs=
 	  for deplib in $dependency_libs; do
 	    deplibs="$deplib $deplibs"
-	    if $opt_preserve_dup_deps ; then
+	    if $opt_preserve_dup_deps; then
 	      case "$tmp_libs " in
 	      *" $deplib "*) func_append specialdeplibs " $deplib" ;;
 	      esac
@@ -6464,26 +7900,26 @@
 	# Get the name of the library we link against.
 	linklib=
 	if test -n "$old_library" &&
-	   { test "$prefer_static_libs" = yes ||
-	     test "$prefer_static_libs,$installed" = "built,no"; }; then
+	   { test yes = "$prefer_static_libs" ||
+	     test built,no = "$prefer_static_libs,$installed"; }; then
 	  linklib=$old_library
 	else
 	  for l in $old_library $library_names; do
-	    linklib="$l"
+	    linklib=$l
 	  done
 	fi
 	if test -z "$linklib"; then
-	  func_fatal_error "cannot find name of link library for \`$lib'"
+	  func_fatal_error "cannot find name of link library for '$lib'"
 	fi
 
 	# This library was specified with -dlopen.
-	if test "$pass" = dlopen; then
-	  if test -z "$libdir"; then
-	    func_fatal_error "cannot -dlopen a convenience library: \`$lib'"
-	  fi
+	if test dlopen = "$pass"; then
+	  test -z "$libdir" \
+	    && func_fatal_error "cannot -dlopen a convenience library: '$lib'"
 	  if test -z "$dlname" ||
-	     test "$dlopen_support" != yes ||
-	     test "$build_libtool_libs" = no; then
+	     test yes != "$dlopen_support" ||
+	     test no = "$build_libtool_libs"
+	  then
 	    # If there is no dlname, no dlopen support or we're linking
 	    # statically, we need to preload.  We also need to preload any
 	    # dependent libraries so libltdl's deplib preloader doesn't
@@ -6497,40 +7933,40 @@
 
 	# We need an absolute path.
 	case $ladir in
-	[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) abs_ladir="$ladir" ;;
+	[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) abs_ladir=$ladir ;;
 	*)
 	  abs_ladir=`cd "$ladir" && pwd`
 	  if test -z "$abs_ladir"; then
-	    func_warning "cannot determine absolute directory name of \`$ladir'"
+	    func_warning "cannot determine absolute directory name of '$ladir'"
 	    func_warning "passing it literally to the linker, although it might fail"
-	    abs_ladir="$ladir"
+	    abs_ladir=$ladir
 	  fi
 	  ;;
 	esac
 	func_basename "$lib"
-	laname="$func_basename_result"
+	laname=$func_basename_result
 
 	# Find the relevant object directory and library name.
-	if test "X$installed" = Xyes; then
+	if test yes = "$installed"; then
 	  if test ! -f "$lt_sysroot$libdir/$linklib" && test -f "$abs_ladir/$linklib"; then
-	    func_warning "library \`$lib' was moved."
-	    dir="$ladir"
-	    absdir="$abs_ladir"
-	    libdir="$abs_ladir"
+	    func_warning "library '$lib' was moved."
+	    dir=$ladir
+	    absdir=$abs_ladir
+	    libdir=$abs_ladir
 	  else
-	    dir="$lt_sysroot$libdir"
-	    absdir="$lt_sysroot$libdir"
+	    dir=$lt_sysroot$libdir
+	    absdir=$lt_sysroot$libdir
 	  fi
-	  test "X$hardcode_automatic" = Xyes && avoidtemprpath=yes
+	  test yes = "$hardcode_automatic" && avoidtemprpath=yes
 	else
 	  if test ! -f "$ladir/$objdir/$linklib" && test -f "$abs_ladir/$linklib"; then
-	    dir="$ladir"
-	    absdir="$abs_ladir"
+	    dir=$ladir
+	    absdir=$abs_ladir
 	    # Remove this search path later
 	    func_append notinst_path " $abs_ladir"
 	  else
-	    dir="$ladir/$objdir"
-	    absdir="$abs_ladir/$objdir"
+	    dir=$ladir/$objdir
+	    absdir=$abs_ladir/$objdir
 	    # Remove this search path later
 	    func_append notinst_path " $abs_ladir"
 	  fi
@@ -6539,11 +7975,11 @@
 	name=$func_stripname_result
 
 	# This library was specified with -dlpreopen.
-	if test "$pass" = dlpreopen; then
-	  if test -z "$libdir" && test "$linkmode" = prog; then
-	    func_fatal_error "only libraries may -dlpreopen a convenience library: \`$lib'"
+	if test dlpreopen = "$pass"; then
+	  if test -z "$libdir" && test prog = "$linkmode"; then
+	    func_fatal_error "only libraries may -dlpreopen a convenience library: '$lib'"
 	  fi
-	  case "$host" in
+	  case $host in
 	    # special handling for platforms with PE-DLLs.
 	    *cygwin* | *mingw* | *cegcc* )
 	      # Linker will automatically link against shared library if both
@@ -6587,9 +8023,9 @@
 
 	if test -z "$libdir"; then
 	  # Link the convenience library
-	  if test "$linkmode" = lib; then
+	  if test lib = "$linkmode"; then
 	    deplibs="$dir/$old_library $deplibs"
-	  elif test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then
+	  elif test prog,link = "$linkmode,$pass"; then
 	    compile_deplibs="$dir/$old_library $compile_deplibs"
 	    finalize_deplibs="$dir/$old_library $finalize_deplibs"
 	  else
@@ -6599,14 +8035,14 @@
 	fi
 
 
-	if test "$linkmode" = prog && test "$pass" != link; then
+	if test prog = "$linkmode" && test link != "$pass"; then
 	  func_append newlib_search_path " $ladir"
 	  deplibs="$lib $deplibs"
 
-	  linkalldeplibs=no
-	  if test "$link_all_deplibs" != no || test -z "$library_names" ||
-	     test "$build_libtool_libs" = no; then
-	    linkalldeplibs=yes
+	  linkalldeplibs=false
+	  if test no != "$link_all_deplibs" || test -z "$library_names" ||
+	     test no = "$build_libtool_libs"; then
+	    linkalldeplibs=:
 	  fi
 
 	  tmp_libs=
@@ -6618,14 +8054,14 @@
 		 ;;
 	    esac
 	    # Need to link against all dependency_libs?
-	    if test "$linkalldeplibs" = yes; then
+	    if $linkalldeplibs; then
 	      deplibs="$deplib $deplibs"
 	    else
 	      # Need to hardcode shared library paths
 	      # or/and link against static libraries
 	      newdependency_libs="$deplib $newdependency_libs"
 	    fi
-	    if $opt_preserve_dup_deps ; then
+	    if $opt_preserve_dup_deps; then
 	      case "$tmp_libs " in
 	      *" $deplib "*) func_append specialdeplibs " $deplib" ;;
 	      esac
@@ -6635,15 +8071,15 @@
 	  continue
 	fi # $linkmode = prog...
 
-	if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then
+	if test prog,link = "$linkmode,$pass"; then
 	  if test -n "$library_names" &&
-	     { { test "$prefer_static_libs" = no ||
-	         test "$prefer_static_libs,$installed" = "built,yes"; } ||
+	     { { test no = "$prefer_static_libs" ||
+	         test built,yes = "$prefer_static_libs,$installed"; } ||
 	       test -z "$old_library"; }; then
 	    # We need to hardcode the library path
-	    if test -n "$shlibpath_var" && test -z "$avoidtemprpath" ; then
+	    if test -n "$shlibpath_var" && test -z "$avoidtemprpath"; then
 	      # Make sure the rpath contains only unique directories.
-	      case "$temp_rpath:" in
+	      case $temp_rpath: in
 	      *"$absdir:"*) ;;
 	      *) func_append temp_rpath "$absdir:" ;;
 	      esac
@@ -6672,9 +8108,9 @@
 	    esac
 	  fi # $linkmode,$pass = prog,link...
 
-	  if test "$alldeplibs" = yes &&
-	     { test "$deplibs_check_method" = pass_all ||
-	       { test "$build_libtool_libs" = yes &&
+	  if $alldeplibs &&
+	     { test pass_all = "$deplibs_check_method" ||
+	       { test yes = "$build_libtool_libs" &&
 		 test -n "$library_names"; }; }; then
 	    # We only need to search for static libraries
 	    continue
@@ -6683,19 +8119,19 @@
 
 	link_static=no # Whether the deplib will be linked statically
 	use_static_libs=$prefer_static_libs
-	if test "$use_static_libs" = built && test "$installed" = yes; then
+	if test built = "$use_static_libs" && test yes = "$installed"; then
 	  use_static_libs=no
 	fi
 	if test -n "$library_names" &&
-	   { test "$use_static_libs" = no || test -z "$old_library"; }; then
+	   { test no = "$use_static_libs" || test -z "$old_library"; }; then
 	  case $host in
-	  *cygwin* | *mingw* | *cegcc*)
+	  *cygwin* | *mingw* | *cegcc* | *os2*)
 	      # No point in relinking DLLs because paths are not encoded
 	      func_append notinst_deplibs " $lib"
 	      need_relink=no
 	    ;;
 	  *)
-	    if test "$installed" = no; then
+	    if test no = "$installed"; then
 	      func_append notinst_deplibs " $lib"
 	      need_relink=yes
 	    fi
@@ -6705,24 +8141,24 @@
 
 	  # Warn about portability, can't link against -module's on some
 	  # systems (darwin).  Don't bleat about dlopened modules though!
-	  dlopenmodule=""
+	  dlopenmodule=
 	  for dlpremoduletest in $dlprefiles; do
 	    if test "X$dlpremoduletest" = "X$lib"; then
-	      dlopenmodule="$dlpremoduletest"
+	      dlopenmodule=$dlpremoduletest
 	      break
 	    fi
 	  done
-	  if test -z "$dlopenmodule" && test "$shouldnotlink" = yes && test "$pass" = link; then
+	  if test -z "$dlopenmodule" && test yes = "$shouldnotlink" && test link = "$pass"; then
 	    echo
-	    if test "$linkmode" = prog; then
+	    if test prog = "$linkmode"; then
 	      $ECHO "*** Warning: Linking the executable $output against the loadable module"
 	    else
 	      $ECHO "*** Warning: Linking the shared library $output against the loadable module"
 	    fi
 	    $ECHO "*** $linklib is not portable!"
 	  fi
-	  if test "$linkmode" = lib &&
-	     test "$hardcode_into_libs" = yes; then
+	  if test lib = "$linkmode" &&
+	     test yes = "$hardcode_into_libs"; then
 	    # Hardcode the library path.
 	    # Skip directories that are in the system default run-time
 	    # search path.
@@ -6750,43 +8186,43 @@
 	    # figure out the soname
 	    set dummy $library_names
 	    shift
-	    realname="$1"
+	    realname=$1
 	    shift
 	    libname=`eval "\\$ECHO \"$libname_spec\""`
 	    # use dlname if we got it. it's perfectly good, no?
 	    if test -n "$dlname"; then
-	      soname="$dlname"
+	      soname=$dlname
 	    elif test -n "$soname_spec"; then
 	      # bleh windows
 	      case $host in
-	      *cygwin* | mingw* | *cegcc*)
+	      *cygwin* | mingw* | *cegcc* | *os2*)
 	        func_arith $current - $age
 		major=$func_arith_result
-		versuffix="-$major"
+		versuffix=-$major
 		;;
 	      esac
 	      eval soname=\"$soname_spec\"
 	    else
-	      soname="$realname"
+	      soname=$realname
 	    fi
 
 	    # Make a new name for the extract_expsyms_cmds to use
-	    soroot="$soname"
+	    soroot=$soname
 	    func_basename "$soroot"
-	    soname="$func_basename_result"
+	    soname=$func_basename_result
 	    func_stripname 'lib' '.dll' "$soname"
 	    newlib=libimp-$func_stripname_result.a
 
 	    # If the library has no export list, then create one now
 	    if test -f "$output_objdir/$soname-def"; then :
 	    else
-	      func_verbose "extracting exported symbol list from \`$soname'"
+	      func_verbose "extracting exported symbol list from '$soname'"
 	      func_execute_cmds "$extract_expsyms_cmds" 'exit $?'
 	    fi
 
 	    # Create $newlib
 	    if test -f "$output_objdir/$newlib"; then :; else
-	      func_verbose "generating import library for \`$soname'"
+	      func_verbose "generating import library for '$soname'"
 	      func_execute_cmds "$old_archive_from_expsyms_cmds" 'exit $?'
 	    fi
 	    # make sure the library variables are pointing to the new library
@@ -6794,58 +8230,58 @@
 	    linklib=$newlib
 	  fi # test -n "$old_archive_from_expsyms_cmds"
 
-	  if test "$linkmode" = prog || test "$opt_mode" != relink; then
+	  if test prog = "$linkmode" || test relink != "$opt_mode"; then
 	    add_shlibpath=
 	    add_dir=
 	    add=
 	    lib_linked=yes
 	    case $hardcode_action in
 	    immediate | unsupported)
-	      if test "$hardcode_direct" = no; then
-		add="$dir/$linklib"
+	      if test no = "$hardcode_direct"; then
+		add=$dir/$linklib
 		case $host in
-		  *-*-sco3.2v5.0.[024]*) add_dir="-L$dir" ;;
-		  *-*-sysv4*uw2*) add_dir="-L$dir" ;;
+		  *-*-sco3.2v5.0.[024]*) add_dir=-L$dir ;;
+		  *-*-sysv4*uw2*) add_dir=-L$dir ;;
 		  *-*-sysv5OpenUNIX* | *-*-sysv5UnixWare7.[01].[10]* | \
-		    *-*-unixware7*) add_dir="-L$dir" ;;
+		    *-*-unixware7*) add_dir=-L$dir ;;
 		  *-*-darwin* )
-		    # if the lib is a (non-dlopened) module then we can not
+		    # if the lib is a (non-dlopened) module then we cannot
 		    # link against it, someone is ignoring the earlier warnings
 		    if /usr/bin/file -L $add 2> /dev/null |
-			 $GREP ": [^:]* bundle" >/dev/null ; then
+			 $GREP ": [^:]* bundle" >/dev/null; then
 		      if test "X$dlopenmodule" != "X$lib"; then
 			$ECHO "*** Warning: lib $linklib is a module, not a shared library"
-			if test -z "$old_library" ; then
+			if test -z "$old_library"; then
 			  echo
 			  echo "*** And there doesn't seem to be a static archive available"
 			  echo "*** The link will probably fail, sorry"
 			else
-			  add="$dir/$old_library"
+			  add=$dir/$old_library
 			fi
 		      elif test -n "$old_library"; then
-			add="$dir/$old_library"
+			add=$dir/$old_library
 		      fi
 		    fi
 		esac
-	      elif test "$hardcode_minus_L" = no; then
+	      elif test no = "$hardcode_minus_L"; then
 		case $host in
-		*-*-sunos*) add_shlibpath="$dir" ;;
+		*-*-sunos*) add_shlibpath=$dir ;;
 		esac
-		add_dir="-L$dir"
-		add="-l$name"
-	      elif test "$hardcode_shlibpath_var" = no; then
-		add_shlibpath="$dir"
-		add="-l$name"
+		add_dir=-L$dir
+		add=-l$name
+	      elif test no = "$hardcode_shlibpath_var"; then
+		add_shlibpath=$dir
+		add=-l$name
 	      else
 		lib_linked=no
 	      fi
 	      ;;
 	    relink)
-	      if test "$hardcode_direct" = yes &&
-	         test "$hardcode_direct_absolute" = no; then
-		add="$dir/$linklib"
-	      elif test "$hardcode_minus_L" = yes; then
-		add_dir="-L$absdir"
+	      if test yes = "$hardcode_direct" &&
+	         test no = "$hardcode_direct_absolute"; then
+		add=$dir/$linklib
+	      elif test yes = "$hardcode_minus_L"; then
+		add_dir=-L$absdir
 		# Try looking first in the location we're being installed to.
 		if test -n "$inst_prefix_dir"; then
 		  case $libdir in
@@ -6854,10 +8290,10 @@
 		      ;;
 		  esac
 		fi
-		add="-l$name"
-	      elif test "$hardcode_shlibpath_var" = yes; then
-		add_shlibpath="$dir"
-		add="-l$name"
+		add=-l$name
+	      elif test yes = "$hardcode_shlibpath_var"; then
+		add_shlibpath=$dir
+		add=-l$name
 	      else
 		lib_linked=no
 	      fi
@@ -6865,7 +8301,7 @@
 	    *) lib_linked=no ;;
 	    esac
 
-	    if test "$lib_linked" != yes; then
+	    if test yes != "$lib_linked"; then
 	      func_fatal_configuration "unsupported hardcode properties"
 	    fi
 
@@ -6875,15 +8311,15 @@
 	      *) func_append compile_shlibpath "$add_shlibpath:" ;;
 	      esac
 	    fi
-	    if test "$linkmode" = prog; then
+	    if test prog = "$linkmode"; then
 	      test -n "$add_dir" && compile_deplibs="$add_dir $compile_deplibs"
 	      test -n "$add" && compile_deplibs="$add $compile_deplibs"
 	    else
 	      test -n "$add_dir" && deplibs="$add_dir $deplibs"
 	      test -n "$add" && deplibs="$add $deplibs"
-	      if test "$hardcode_direct" != yes &&
-		 test "$hardcode_minus_L" != yes &&
-		 test "$hardcode_shlibpath_var" = yes; then
+	      if test yes != "$hardcode_direct" &&
+		 test yes != "$hardcode_minus_L" &&
+		 test yes = "$hardcode_shlibpath_var"; then
 		case :$finalize_shlibpath: in
 		*":$libdir:"*) ;;
 		*) func_append finalize_shlibpath "$libdir:" ;;
@@ -6892,33 +8328,33 @@
 	    fi
 	  fi
 
-	  if test "$linkmode" = prog || test "$opt_mode" = relink; then
+	  if test prog = "$linkmode" || test relink = "$opt_mode"; then
 	    add_shlibpath=
 	    add_dir=
 	    add=
 	    # Finalize command for both is simple: just hardcode it.
-	    if test "$hardcode_direct" = yes &&
-	       test "$hardcode_direct_absolute" = no; then
-	      add="$libdir/$linklib"
-	    elif test "$hardcode_minus_L" = yes; then
-	      add_dir="-L$libdir"
-	      add="-l$name"
-	    elif test "$hardcode_shlibpath_var" = yes; then
+	    if test yes = "$hardcode_direct" &&
+	       test no = "$hardcode_direct_absolute"; then
+	      add=$libdir/$linklib
+	    elif test yes = "$hardcode_minus_L"; then
+	      add_dir=-L$libdir
+	      add=-l$name
+	    elif test yes = "$hardcode_shlibpath_var"; then
 	      case :$finalize_shlibpath: in
 	      *":$libdir:"*) ;;
 	      *) func_append finalize_shlibpath "$libdir:" ;;
 	      esac
-	      add="-l$name"
-	    elif test "$hardcode_automatic" = yes; then
+	      add=-l$name
+	    elif test yes = "$hardcode_automatic"; then
 	      if test -n "$inst_prefix_dir" &&
-		 test -f "$inst_prefix_dir$libdir/$linklib" ; then
-		add="$inst_prefix_dir$libdir/$linklib"
+		 test -f "$inst_prefix_dir$libdir/$linklib"; then
+		add=$inst_prefix_dir$libdir/$linklib
 	      else
-		add="$libdir/$linklib"
+		add=$libdir/$linklib
 	      fi
 	    else
 	      # We cannot seem to hardcode it, guess we'll fake it.
-	      add_dir="-L$libdir"
+	      add_dir=-L$libdir
 	      # Try looking first in the location we're being installed to.
 	      if test -n "$inst_prefix_dir"; then
 		case $libdir in
@@ -6927,10 +8363,10 @@
 		    ;;
 		esac
 	      fi
-	      add="-l$name"
+	      add=-l$name
 	    fi
 
-	    if test "$linkmode" = prog; then
+	    if test prog = "$linkmode"; then
 	      test -n "$add_dir" && finalize_deplibs="$add_dir $finalize_deplibs"
 	      test -n "$add" && finalize_deplibs="$add $finalize_deplibs"
 	    else
@@ -6938,43 +8374,43 @@
 	      test -n "$add" && deplibs="$add $deplibs"
 	    fi
 	  fi
-	elif test "$linkmode" = prog; then
+	elif test prog = "$linkmode"; then
 	  # Here we assume that one of hardcode_direct or hardcode_minus_L
 	  # is not unsupported.  This is valid on all known static and
 	  # shared platforms.
-	  if test "$hardcode_direct" != unsupported; then
-	    test -n "$old_library" && linklib="$old_library"
+	  if test unsupported != "$hardcode_direct"; then
+	    test -n "$old_library" && linklib=$old_library
 	    compile_deplibs="$dir/$linklib $compile_deplibs"
 	    finalize_deplibs="$dir/$linklib $finalize_deplibs"
 	  else
 	    compile_deplibs="-l$name -L$dir $compile_deplibs"
 	    finalize_deplibs="-l$name -L$dir $finalize_deplibs"
 	  fi
-	elif test "$build_libtool_libs" = yes; then
+	elif test yes = "$build_libtool_libs"; then
 	  # Not a shared library
-	  if test "$deplibs_check_method" != pass_all; then
+	  if test pass_all != "$deplibs_check_method"; then
 	    # We're trying link a shared library against a static one
 	    # but the system doesn't support it.
 
 	    # Just print a warning and add the library to dependency_libs so
 	    # that the program can be linked against the static library.
 	    echo
-	    $ECHO "*** Warning: This system can not link to static lib archive $lib."
+	    $ECHO "*** Warning: This system cannot link to static lib archive $lib."
 	    echo "*** I have the capability to make that library automatically link in when"
 	    echo "*** you link to this library.  But I can only do this if you have a"
 	    echo "*** shared version of the library, which you do not appear to have."
-	    if test "$module" = yes; then
+	    if test yes = "$module"; then
 	      echo "*** But as you try to build a module library, libtool will still create "
 	      echo "*** a static module, that should work as long as the dlopening application"
 	      echo "*** is linked with the -dlopen flag to resolve symbols at runtime."
 	      if test -z "$global_symbol_pipe"; then
 		echo
 		echo "*** However, this would only work if libtool was able to extract symbol"
-		echo "*** lists from a program, using \`nm' or equivalent, but libtool could"
+		echo "*** lists from a program, using 'nm' or equivalent, but libtool could"
 		echo "*** not find such a program.  So, this module is probably useless."
-		echo "*** \`nm' from GNU binutils and a full rebuild may help."
+		echo "*** 'nm' from GNU binutils and a full rebuild may help."
 	      fi
-	      if test "$build_old_libs" = no; then
+	      if test no = "$build_old_libs"; then
 		build_libtool_libs=module
 		build_old_libs=yes
 	      else
@@ -6987,11 +8423,11 @@
 	  fi
 	fi # link shared/static library?
 
-	if test "$linkmode" = lib; then
+	if test lib = "$linkmode"; then
 	  if test -n "$dependency_libs" &&
-	     { test "$hardcode_into_libs" != yes ||
-	       test "$build_old_libs" = yes ||
-	       test "$link_static" = yes; }; then
+	     { test yes != "$hardcode_into_libs" ||
+	       test yes = "$build_old_libs" ||
+	       test yes = "$link_static"; }; then
 	    # Extract -R from dependency_libs
 	    temp_deplibs=
 	    for libdir in $dependency_libs; do
@@ -7005,12 +8441,12 @@
 	      *) func_append temp_deplibs " $libdir";;
 	      esac
 	    done
-	    dependency_libs="$temp_deplibs"
+	    dependency_libs=$temp_deplibs
 	  fi
 
 	  func_append newlib_search_path " $absdir"
 	  # Link against this library
-	  test "$link_static" = no && newdependency_libs="$abs_ladir/$laname $newdependency_libs"
+	  test no = "$link_static" && newdependency_libs="$abs_ladir/$laname $newdependency_libs"
 	  # ... and its dependency_libs
 	  tmp_libs=
 	  for deplib in $dependency_libs; do
@@ -7020,7 +8456,7 @@
                    func_resolve_sysroot "$func_stripname_result";;
               *) func_resolve_sysroot "$deplib" ;;
             esac
-	    if $opt_preserve_dup_deps ; then
+	    if $opt_preserve_dup_deps; then
 	      case "$tmp_libs " in
 	      *" $func_resolve_sysroot_result "*)
                 func_append specialdeplibs " $func_resolve_sysroot_result" ;;
@@ -7029,12 +8465,12 @@
 	    func_append tmp_libs " $func_resolve_sysroot_result"
 	  done
 
-	  if test "$link_all_deplibs" != no; then
+	  if test no != "$link_all_deplibs"; then
 	    # Add the search paths of all dependency libraries
 	    for deplib in $dependency_libs; do
 	      path=
 	      case $deplib in
-	      -L*) path="$deplib" ;;
+	      -L*) path=$deplib ;;
 	      *.la)
 	        func_resolve_sysroot "$deplib"
 	        deplib=$func_resolve_sysroot_result
@@ -7042,12 +8478,12 @@
 		dir=$func_dirname_result
 		# We need an absolute path.
 		case $dir in
-		[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) absdir="$dir" ;;
+		[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) absdir=$dir ;;
 		*)
 		  absdir=`cd "$dir" && pwd`
 		  if test -z "$absdir"; then
-		    func_warning "cannot determine absolute directory name of \`$dir'"
-		    absdir="$dir"
+		    func_warning "cannot determine absolute directory name of '$dir'"
+		    absdir=$dir
 		  fi
 		  ;;
 		esac
@@ -7055,35 +8491,35 @@
 		case $host in
 		*-*-darwin*)
 		  depdepl=
-		  eval deplibrary_names=`${SED} -n -e 's/^library_names=\(.*\)$/\1/p' $deplib`
-		  if test -n "$deplibrary_names" ; then
-		    for tmp in $deplibrary_names ; do
+		  eval deplibrary_names=`$SED -n -e 's/^library_names=\(.*\)$/\1/p' $deplib`
+		  if test -n "$deplibrary_names"; then
+		    for tmp in $deplibrary_names; do
 		      depdepl=$tmp
 		    done
-		    if test -f "$absdir/$objdir/$depdepl" ; then
-		      depdepl="$absdir/$objdir/$depdepl"
-		      darwin_install_name=`${OTOOL} -L $depdepl | awk '{if (NR == 2) {print $1;exit}}'`
+		    if test -f "$absdir/$objdir/$depdepl"; then
+		      depdepl=$absdir/$objdir/$depdepl
+		      darwin_install_name=`$OTOOL -L $depdepl | awk '{if (NR == 2) {print $1;exit}}'`
                       if test -z "$darwin_install_name"; then
-                          darwin_install_name=`${OTOOL64} -L $depdepl  | awk '{if (NR == 2) {print $1;exit}}'`
+                          darwin_install_name=`$OTOOL64 -L $depdepl  | awk '{if (NR == 2) {print $1;exit}}'`
                       fi
-		      func_append compiler_flags " ${wl}-dylib_file ${wl}${darwin_install_name}:${depdepl}"
-		      func_append linker_flags " -dylib_file ${darwin_install_name}:${depdepl}"
+		      func_append compiler_flags " $wl-dylib_file $wl$darwin_install_name:$depdepl"
+		      func_append linker_flags " -dylib_file $darwin_install_name:$depdepl"
 		      path=
 		    fi
 		  fi
 		  ;;
 		*)
-		  path="-L$absdir/$objdir"
+		  path=-L$absdir/$objdir
 		  ;;
 		esac
 		else
-		  eval libdir=`${SED} -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $deplib`
+		  eval libdir=`$SED -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $deplib`
 		  test -z "$libdir" && \
-		    func_fatal_error "\`$deplib' is not a valid libtool archive"
+		    func_fatal_error "'$deplib' is not a valid libtool archive"
 		  test "$absdir" != "$libdir" && \
-		    func_warning "\`$deplib' seems to be moved"
+		    func_warning "'$deplib' seems to be moved"
 
-		  path="-L$absdir"
+		  path=-L$absdir
 		fi
 		;;
 	      esac
@@ -7095,23 +8531,23 @@
 	  fi # link_all_deplibs != no
 	fi # linkmode = lib
       done # for deplib in $libs
-      if test "$pass" = link; then
-	if test "$linkmode" = "prog"; then
+      if test link = "$pass"; then
+	if test prog = "$linkmode"; then
 	  compile_deplibs="$new_inherited_linker_flags $compile_deplibs"
 	  finalize_deplibs="$new_inherited_linker_flags $finalize_deplibs"
 	else
 	  compiler_flags="$compiler_flags "`$ECHO " $new_inherited_linker_flags" | $SED 's% \([^ $]*\).ltframework% -framework \1%g'`
 	fi
       fi
-      dependency_libs="$newdependency_libs"
-      if test "$pass" = dlpreopen; then
+      dependency_libs=$newdependency_libs
+      if test dlpreopen = "$pass"; then
 	# Link the dlpreopened libraries before other libraries
 	for deplib in $save_deplibs; do
 	  deplibs="$deplib $deplibs"
 	done
       fi
-      if test "$pass" != dlopen; then
-	if test "$pass" != conv; then
+      if test dlopen != "$pass"; then
+	test conv = "$pass" || {
 	  # Make sure lib_search_path contains only unique directories.
 	  lib_search_path=
 	  for dir in $newlib_search_path; do
@@ -7121,12 +8557,12 @@
 	    esac
 	  done
 	  newlib_search_path=
-	fi
+	}
 
-	if test "$linkmode,$pass" != "prog,link"; then
-	  vars="deplibs"
-	else
+	if test prog,link = "$linkmode,$pass"; then
 	  vars="compile_deplibs finalize_deplibs"
+	else
+	  vars=deplibs
 	fi
 	for var in $vars dependency_libs; do
 	  # Add libraries to $var in reverse order
@@ -7184,62 +8620,93 @@
 	  eval $var=\"$tmp_libs\"
 	done # for var
       fi
+
+      # Add Sun CC postdeps if required:
+      test CXX = "$tagname" && {
+        case $host_os in
+        linux*)
+          case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in
+          *Sun\ C*) # Sun C++ 5.9
+            func_suncc_cstd_abi
+
+            if test no != "$suncc_use_cstd_abi"; then
+              func_append postdeps ' -library=Cstd -library=Crun'
+            fi
+            ;;
+          esac
+          ;;
+
+        solaris*)
+          func_cc_basename "$CC"
+          case $func_cc_basename_result in
+          CC* | sunCC*)
+            func_suncc_cstd_abi
+
+            if test no != "$suncc_use_cstd_abi"; then
+              func_append postdeps ' -library=Cstd -library=Crun'
+            fi
+            ;;
+          esac
+          ;;
+        esac
+      }
+
       # Last step: remove runtime libs from dependency_libs
       # (they stay in deplibs)
       tmp_libs=
-      for i in $dependency_libs ; do
+      for i in $dependency_libs; do
 	case " $predeps $postdeps $compiler_lib_search_path " in
 	*" $i "*)
-	  i=""
+	  i=
 	  ;;
 	esac
-	if test -n "$i" ; then
+	if test -n "$i"; then
 	  func_append tmp_libs " $i"
 	fi
       done
       dependency_libs=$tmp_libs
     done # for pass
-    if test "$linkmode" = prog; then
-      dlfiles="$newdlfiles"
+    if test prog = "$linkmode"; then
+      dlfiles=$newdlfiles
     fi
-    if test "$linkmode" = prog || test "$linkmode" = lib; then
-      dlprefiles="$newdlprefiles"
+    if test prog = "$linkmode" || test lib = "$linkmode"; then
+      dlprefiles=$newdlprefiles
     fi
 
     case $linkmode in
     oldlib)
-      if test -n "$dlfiles$dlprefiles" || test "$dlself" != no; then
-	func_warning "\`-dlopen' is ignored for archives"
+      if test -n "$dlfiles$dlprefiles" || test no != "$dlself"; then
+	func_warning "'-dlopen' is ignored for archives"
       fi
 
       case " $deplibs" in
       *\ -l* | *\ -L*)
-	func_warning "\`-l' and \`-L' are ignored for archives" ;;
+	func_warning "'-l' and '-L' are ignored for archives" ;;
       esac
 
       test -n "$rpath" && \
-	func_warning "\`-rpath' is ignored for archives"
+	func_warning "'-rpath' is ignored for archives"
 
       test -n "$xrpath" && \
-	func_warning "\`-R' is ignored for archives"
+	func_warning "'-R' is ignored for archives"
 
       test -n "$vinfo" && \
-	func_warning "\`-version-info/-version-number' is ignored for archives"
+	func_warning "'-version-info/-version-number' is ignored for archives"
 
       test -n "$release" && \
-	func_warning "\`-release' is ignored for archives"
+	func_warning "'-release' is ignored for archives"
 
       test -n "$export_symbols$export_symbols_regex" && \
-	func_warning "\`-export-symbols' is ignored for archives"
+	func_warning "'-export-symbols' is ignored for archives"
 
       # Now set the variables for building old libraries.
       build_libtool_libs=no
-      oldlibs="$output"
+      oldlibs=$output
       func_append objs "$old_deplibs"
       ;;
 
     lib)
-      # Make sure we only generate libraries of the form `libNAME.la'.
+      # Make sure we only generate libraries of the form 'libNAME.la'.
       case $outputname in
       lib*)
 	func_stripname 'lib' '.la' "$outputname"
@@ -7248,10 +8715,10 @@
 	eval libname=\"$libname_spec\"
 	;;
       *)
-	test "$module" = no && \
-	  func_fatal_help "libtool library \`$output' must begin with \`lib'"
+	test no = "$module" \
+	  && func_fatal_help "libtool library '$output' must begin with 'lib'"
 
-	if test "$need_lib_prefix" != no; then
+	if test no != "$need_lib_prefix"; then
 	  # Add the "lib" prefix for modules if required
 	  func_stripname '' '.la' "$outputname"
 	  name=$func_stripname_result
@@ -7265,8 +8732,8 @@
       esac
 
       if test -n "$objs"; then
-	if test "$deplibs_check_method" != pass_all; then
-	  func_fatal_error "cannot build libtool library \`$output' from non-libtool objects on this host:$objs"
+	if test pass_all != "$deplibs_check_method"; then
+	  func_fatal_error "cannot build libtool library '$output' from non-libtool objects on this host:$objs"
 	else
 	  echo
 	  $ECHO "*** Warning: Linking the shared library $output against the non-libtool"
@@ -7275,21 +8742,21 @@
 	fi
       fi
 
-      test "$dlself" != no && \
-	func_warning "\`-dlopen self' is ignored for libtool libraries"
+      test no = "$dlself" \
+	|| func_warning "'-dlopen self' is ignored for libtool libraries"
 
       set dummy $rpath
       shift
-      test "$#" -gt 1 && \
-	func_warning "ignoring multiple \`-rpath's for a libtool library"
+      test 1 -lt "$#" \
+	&& func_warning "ignoring multiple '-rpath's for a libtool library"
 
-      install_libdir="$1"
+      install_libdir=$1
 
       oldlibs=
       if test -z "$rpath"; then
-	if test "$build_libtool_libs" = yes; then
+	if test yes = "$build_libtool_libs"; then
 	  # Building a libtool convenience library.
-	  # Some compilers have problems with a `.al' extension so
+	  # Some compilers have problems with a '.al' extension so
 	  # convenience libraries should have the same extension an
 	  # archive normally would.
 	  oldlibs="$output_objdir/$libname.$libext $oldlibs"
@@ -7298,20 +8765,20 @@
 	fi
 
 	test -n "$vinfo" && \
-	  func_warning "\`-version-info/-version-number' is ignored for convenience libraries"
+	  func_warning "'-version-info/-version-number' is ignored for convenience libraries"
 
 	test -n "$release" && \
-	  func_warning "\`-release' is ignored for convenience libraries"
+	  func_warning "'-release' is ignored for convenience libraries"
       else
 
 	# Parse the version information argument.
-	save_ifs="$IFS"; IFS=':'
+	save_ifs=$IFS; IFS=:
 	set dummy $vinfo 0 0 0
 	shift
-	IFS="$save_ifs"
+	IFS=$save_ifs
 
 	test -n "$7" && \
-	  func_fatal_help "too many parameters to \`-version-info'"
+	  func_fatal_help "too many parameters to '-version-info'"
 
 	# convert absolute version numbers to libtool ages
 	# this retains compatibility with .la files and attempts
@@ -7319,42 +8786,42 @@
 
 	case $vinfo_number in
 	yes)
-	  number_major="$1"
-	  number_minor="$2"
-	  number_revision="$3"
+	  number_major=$1
+	  number_minor=$2
+	  number_revision=$3
 	  #
 	  # There are really only two kinds -- those that
 	  # use the current revision as the major version
 	  # and those that subtract age and use age as
 	  # a minor version.  But, then there is irix
-	  # which has an extra 1 added just for fun
+	  # that has an extra 1 added just for fun
 	  #
 	  case $version_type in
 	  # correct linux to gnu/linux during the next big refactor
-	  darwin|linux|osf|windows|none)
+	  darwin|freebsd-elf|linux|osf|windows|none)
 	    func_arith $number_major + $number_minor
 	    current=$func_arith_result
-	    age="$number_minor"
-	    revision="$number_revision"
+	    age=$number_minor
+	    revision=$number_revision
 	    ;;
-	  freebsd-aout|freebsd-elf|qnx|sunos)
-	    current="$number_major"
-	    revision="$number_minor"
-	    age="0"
+	  freebsd-aout|qnx|sunos)
+	    current=$number_major
+	    revision=$number_minor
+	    age=0
 	    ;;
 	  irix|nonstopux)
 	    func_arith $number_major + $number_minor
 	    current=$func_arith_result
-	    age="$number_minor"
-	    revision="$number_minor"
+	    age=$number_minor
+	    revision=$number_minor
 	    lt_irix_increment=no
 	    ;;
 	  esac
 	  ;;
 	no)
-	  current="$1"
-	  revision="$2"
-	  age="$3"
+	  current=$1
+	  revision=$2
+	  age=$3
 	  ;;
 	esac
 
@@ -7362,30 +8829,30 @@
 	case $current in
 	0|[1-9]|[1-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9][0-9][0-9]) ;;
 	*)
-	  func_error "CURRENT \`$current' must be a nonnegative integer"
-	  func_fatal_error "\`$vinfo' is not valid version information"
+	  func_error "CURRENT '$current' must be a nonnegative integer"
+	  func_fatal_error "'$vinfo' is not valid version information"
 	  ;;
 	esac
 
 	case $revision in
 	0|[1-9]|[1-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9][0-9][0-9]) ;;
 	*)
-	  func_error "REVISION \`$revision' must be a nonnegative integer"
-	  func_fatal_error "\`$vinfo' is not valid version information"
+	  func_error "REVISION '$revision' must be a nonnegative integer"
+	  func_fatal_error "'$vinfo' is not valid version information"
 	  ;;
 	esac
 
 	case $age in
 	0|[1-9]|[1-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9][0-9]|[1-9][0-9][0-9][0-9][0-9]) ;;
 	*)
-	  func_error "AGE \`$age' must be a nonnegative integer"
-	  func_fatal_error "\`$vinfo' is not valid version information"
+	  func_error "AGE '$age' must be a nonnegative integer"
+	  func_fatal_error "'$vinfo' is not valid version information"
 	  ;;
 	esac
 
 	if test "$age" -gt "$current"; then
-	  func_error "AGE \`$age' is greater than the current interface number \`$current'"
-	  func_fatal_error "\`$vinfo' is not valid version information"
+	  func_error "AGE '$age' is greater than the current interface number '$current'"
+	  func_fatal_error "'$vinfo' is not valid version information"
 	fi
 
 	# Calculate the version variables.
@@ -7400,26 +8867,36 @@
 	  # verstring for coding it into the library header
 	  func_arith $current - $age
 	  major=.$func_arith_result
-	  versuffix="$major.$age.$revision"
+	  versuffix=$major.$age.$revision
 	  # Darwin ld doesn't like 0 for these options...
 	  func_arith $current + 1
 	  minor_current=$func_arith_result
-	  xlcverstring="${wl}-compatibility_version ${wl}$minor_current ${wl}-current_version ${wl}$minor_current.$revision"
+	  xlcverstring="$wl-compatibility_version $wl$minor_current $wl-current_version $wl$minor_current.$revision"
 	  verstring="-compatibility_version $minor_current -current_version $minor_current.$revision"
+          # On Darwin other compilers
+          case $CC in
+              nagfor*)
+                  verstring="$wl-compatibility_version $wl$minor_current $wl-current_version $wl$minor_current.$revision"
+                  ;;
+              *)
+                  verstring="-compatibility_version $minor_current -current_version $minor_current.$revision"
+                  ;;
+          esac
 	  ;;
 
 	freebsd-aout)
-	  major=".$current"
-	  versuffix=".$current.$revision";
+	  major=.$current
+	  versuffix=.$current.$revision
 	  ;;
 
 	freebsd-elf)
-	  major=".$current"
-	  versuffix=".$current"
+	  func_arith $current - $age
+	  major=.$func_arith_result
+	  versuffix=$major.$age.$revision
 	  ;;
 
 	irix | nonstopux)
-	  if test "X$lt_irix_increment" = "Xno"; then
+	  if test no = "$lt_irix_increment"; then
 	    func_arith $current - $age
 	  else
 	    func_arith $current - $age + 1
@@ -7430,69 +8907,74 @@
 	    nonstopux) verstring_prefix=nonstopux ;;
 	    *)         verstring_prefix=sgi ;;
 	  esac
-	  verstring="$verstring_prefix$major.$revision"
+	  verstring=$verstring_prefix$major.$revision
 
 	  # Add in all the interfaces that we are compatible with.
 	  loop=$revision
-	  while test "$loop" -ne 0; do
+	  while test 0 -ne "$loop"; do
 	    func_arith $revision - $loop
 	    iface=$func_arith_result
 	    func_arith $loop - 1
 	    loop=$func_arith_result
-	    verstring="$verstring_prefix$major.$iface:$verstring"
+	    verstring=$verstring_prefix$major.$iface:$verstring
 	  done
 
-	  # Before this point, $major must not contain `.'.
+	  # Before this point, $major must not contain '.'.
 	  major=.$major
-	  versuffix="$major.$revision"
+	  versuffix=$major.$revision
 	  ;;
 
 	linux) # correct to gnu/linux during the next big refactor
 	  func_arith $current - $age
 	  major=.$func_arith_result
-	  versuffix="$major.$age.$revision"
+	  versuffix=$major.$age.$revision
 	  ;;
 
 	osf)
 	  func_arith $current - $age
 	  major=.$func_arith_result
-	  versuffix=".$current.$age.$revision"
-	  verstring="$current.$age.$revision"
+	  versuffix=.$current.$age.$revision
+	  verstring=$current.$age.$revision
 
 	  # Add in all the interfaces that we are compatible with.
 	  loop=$age
-	  while test "$loop" -ne 0; do
+	  while test 0 -ne "$loop"; do
 	    func_arith $current - $loop
 	    iface=$func_arith_result
 	    func_arith $loop - 1
 	    loop=$func_arith_result
-	    verstring="$verstring:${iface}.0"
+	    verstring=$verstring:$iface.0
 	  done
 
 	  # Make executables depend on our current version.
-	  func_append verstring ":${current}.0"
+	  func_append verstring ":$current.0"
 	  ;;
 
 	qnx)
-	  major=".$current"
-	  versuffix=".$current"
+	  major=.$current
+	  versuffix=.$current
+	  ;;
+
+	sco)
+	  major=.$current
+	  versuffix=.$current
 	  ;;
 
 	sunos)
-	  major=".$current"
-	  versuffix=".$current.$revision"
+	  major=.$current
+	  versuffix=.$current.$revision
 	  ;;
 
 	windows)
 	  # Use '-' rather than '.', since we only want one
-	  # extension on DOS 8.3 filesystems.
+	  # extension on DOS 8.3 file systems.
 	  func_arith $current - $age
 	  major=$func_arith_result
-	  versuffix="-$major"
+	  versuffix=-$major
 	  ;;
 
 	*)
-	  func_fatal_configuration "unknown library version type \`$version_type'"
+	  func_fatal_configuration "unknown library version type '$version_type'"
 	  ;;
 	esac
 
@@ -7506,42 +8988,45 @@
 	    verstring=
 	    ;;
 	  *)
-	    verstring="0.0"
+	    verstring=0.0
 	    ;;
 	  esac
-	  if test "$need_version" = no; then
+	  if test no = "$need_version"; then
 	    versuffix=
 	  else
-	    versuffix=".0.0"
+	    versuffix=.0.0
 	  fi
 	fi
 
 	# Remove version info from name if versioning should be avoided
-	if test "$avoid_version" = yes && test "$need_version" = no; then
+	if test yes,no = "$avoid_version,$need_version"; then
 	  major=
 	  versuffix=
-	  verstring=""
+	  verstring=
 	fi
 
 	# Check to see if the archive will have undefined symbols.
-	if test "$allow_undefined" = yes; then
-	  if test "$allow_undefined_flag" = unsupported; then
-	    func_warning "undefined symbols not allowed in $host shared libraries"
-	    build_libtool_libs=no
-	    build_old_libs=yes
+	if test yes = "$allow_undefined"; then
+	  if test unsupported = "$allow_undefined_flag"; then
+	    if test yes = "$build_old_libs"; then
+	      func_warning "undefined symbols not allowed in $host shared libraries; building static only"
+	      build_libtool_libs=no
+	    else
+	      func_fatal_error "can't build $host shared library unless -no-undefined is specified"
+	    fi
 	  fi
 	else
 	  # Don't allow undefined symbols.
-	  allow_undefined_flag="$no_undefined_flag"
+	  allow_undefined_flag=$no_undefined_flag
 	fi
 
       fi
 
-      func_generate_dlsyms "$libname" "$libname" "yes"
+      func_generate_dlsyms "$libname" "$libname" :
       func_append libobjs " $symfileobj"
-      test "X$libobjs" = "X " && libobjs=
+      test " " = "$libobjs" && libobjs=
 
-      if test "$opt_mode" != relink; then
+      if test relink != "$opt_mode"; then
 	# Remove our outputs, but don't remove object files since they
 	# may have been created when compiling PIC objects.
 	removelist=
@@ -7550,8 +9035,8 @@
 	  case $p in
 	    *.$objext | *.gcno)
 	       ;;
-	    $output_objdir/$outputname | $output_objdir/$libname.* | $output_objdir/${libname}${release}.*)
-	       if test "X$precious_files_regex" != "X"; then
+	    $output_objdir/$outputname | $output_objdir/$libname.* | $output_objdir/$libname$release.*)
+	       if test -n "$precious_files_regex"; then
 		 if $ECHO "$p" | $EGREP -e "$precious_files_regex" >/dev/null 2>&1
 		 then
 		   continue
@@ -7567,11 +9052,11 @@
       fi
 
       # Now set the variables for building old libraries.
-      if test "$build_old_libs" = yes && test "$build_libtool_libs" != convenience ; then
+      if test yes = "$build_old_libs" && test convenience != "$build_libtool_libs"; then
 	func_append oldlibs " $output_objdir/$libname.$libext"
 
 	# Transform .lo files to .o files.
-	oldobjs="$objs "`$ECHO "$libobjs" | $SP2NL | $SED "/\.${libext}$/d; $lo2o" | $NL2SP`
+	oldobjs="$objs "`$ECHO "$libobjs" | $SP2NL | $SED "/\.$libext$/d; $lo2o" | $NL2SP`
       fi
 
       # Eliminate all temporary directories.
@@ -7592,13 +9077,13 @@
 	  *) func_append finalize_rpath " $libdir" ;;
 	  esac
 	done
-	if test "$hardcode_into_libs" != yes || test "$build_old_libs" = yes; then
+	if test yes != "$hardcode_into_libs" || test yes = "$build_old_libs"; then
 	  dependency_libs="$temp_xrpath $dependency_libs"
 	fi
       fi
 
       # Make sure dlfiles contains only unique files that won't be dlpreopened
-      old_dlfiles="$dlfiles"
+      old_dlfiles=$dlfiles
       dlfiles=
       for lib in $old_dlfiles; do
 	case " $dlprefiles $dlfiles " in
@@ -7608,7 +9093,7 @@
       done
 
       # Make sure dlprefiles contains only unique files
-      old_dlprefiles="$dlprefiles"
+      old_dlprefiles=$dlprefiles
       dlprefiles=
       for lib in $old_dlprefiles; do
 	case "$dlprefiles " in
@@ -7617,7 +9102,7 @@
 	esac
       done
 
-      if test "$build_libtool_libs" = yes; then
+      if test yes = "$build_libtool_libs"; then
 	if test -n "$rpath"; then
 	  case $host in
 	  *-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-os2* | *-*-beos* | *-cegcc* | *-*-haiku*)
@@ -7641,7 +9126,7 @@
 	    ;;
 	  *)
 	    # Add libc to deplibs on all other systems if necessary.
-	    if test "$build_libtool_need_lc" = "yes"; then
+	    if test yes = "$build_libtool_need_lc"; then
 	      func_append deplibs " -lc"
 	    fi
 	    ;;
@@ -7657,9 +9142,9 @@
 	# I'm not sure if I'm treating the release correctly.  I think
 	# release should show up in the -l (ie -lgmp5) so we don't want to
 	# add it in twice.  Is that correct?
-	release=""
-	versuffix=""
-	major=""
+	release=
+	versuffix=
+	major=
 	newdeplibs=
 	droppeddeps=no
 	case $deplibs_check_method in
@@ -7688,20 +9173,20 @@
 	      -l*)
 		func_stripname -l '' "$i"
 		name=$func_stripname_result
-		if test "X$allow_libtool_libs_with_static_runtimes" = "Xyes" ; then
+		if test yes = "$allow_libtool_libs_with_static_runtimes"; then
 		  case " $predeps $postdeps " in
 		  *" $i "*)
 		    func_append newdeplibs " $i"
-		    i=""
+		    i=
 		    ;;
 		  esac
 		fi
-		if test -n "$i" ; then
+		if test -n "$i"; then
 		  libname=`eval "\\$ECHO \"$libname_spec\""`
 		  deplib_matches=`eval "\\$ECHO \"$library_names_spec\""`
 		  set dummy $deplib_matches; shift
 		  deplib_match=$1
-		  if test `expr "$ldd_output" : ".*$deplib_match"` -ne 0 ; then
+		  if test `expr "$ldd_output" : ".*$deplib_match"` -ne 0; then
 		    func_append newdeplibs " $i"
 		  else
 		    droppeddeps=yes
@@ -7731,20 +9216,20 @@
 		$opt_dry_run || $RM conftest
 		if $LTCC $LTCFLAGS -o conftest conftest.c $i; then
 		  ldd_output=`ldd conftest`
-		  if test "X$allow_libtool_libs_with_static_runtimes" = "Xyes" ; then
+		  if test yes = "$allow_libtool_libs_with_static_runtimes"; then
 		    case " $predeps $postdeps " in
 		    *" $i "*)
 		      func_append newdeplibs " $i"
-		      i=""
+		      i=
 		      ;;
 		    esac
 		  fi
-		  if test -n "$i" ; then
+		  if test -n "$i"; then
 		    libname=`eval "\\$ECHO \"$libname_spec\""`
 		    deplib_matches=`eval "\\$ECHO \"$library_names_spec\""`
 		    set dummy $deplib_matches; shift
 		    deplib_match=$1
-		    if test `expr "$ldd_output" : ".*$deplib_match"` -ne 0 ; then
+		    if test `expr "$ldd_output" : ".*$deplib_match"` -ne 0; then
 		      func_append newdeplibs " $i"
 		    else
 		      droppeddeps=yes
@@ -7781,24 +9266,24 @@
 	    -l*)
 	      func_stripname -l '' "$a_deplib"
 	      name=$func_stripname_result
-	      if test "X$allow_libtool_libs_with_static_runtimes" = "Xyes" ; then
+	      if test yes = "$allow_libtool_libs_with_static_runtimes"; then
 		case " $predeps $postdeps " in
 		*" $a_deplib "*)
 		  func_append newdeplibs " $a_deplib"
-		  a_deplib=""
+		  a_deplib=
 		  ;;
 		esac
 	      fi
-	      if test -n "$a_deplib" ; then
+	      if test -n "$a_deplib"; then
 		libname=`eval "\\$ECHO \"$libname_spec\""`
 		if test -n "$file_magic_glob"; then
 		  libnameglob=`func_echo_all "$libname" | $SED -e $file_magic_glob`
 		else
 		  libnameglob=$libname
 		fi
-		test "$want_nocaseglob" = yes && nocaseglob=`shopt -p nocaseglob`
+		test yes = "$want_nocaseglob" && nocaseglob=`shopt -p nocaseglob`
 		for i in $lib_search_path $sys_lib_search_path $shlib_search_path; do
-		  if test "$want_nocaseglob" = yes; then
+		  if test yes = "$want_nocaseglob"; then
 		    shopt -s nocaseglob
 		    potential_libs=`ls $i/$libnameglob[.-]* 2>/dev/null`
 		    $nocaseglob
@@ -7816,25 +9301,25 @@
 		      # We might still enter an endless loop, since a link
 		      # loop can be closed while we follow links,
 		      # but so what?
-		      potlib="$potent_lib"
+		      potlib=$potent_lib
 		      while test -h "$potlib" 2>/dev/null; do
-			potliblink=`ls -ld $potlib | ${SED} 's/.* -> //'`
+			potliblink=`ls -ld $potlib | $SED 's/.* -> //'`
 			case $potliblink in
-			[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) potlib="$potliblink";;
-			*) potlib=`$ECHO "$potlib" | $SED 's,[^/]*$,,'`"$potliblink";;
+			[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) potlib=$potliblink;;
+			*) potlib=`$ECHO "$potlib" | $SED 's|[^/]*$||'`"$potliblink";;
 			esac
 		      done
 		      if eval $file_magic_cmd \"\$potlib\" 2>/dev/null |
 			 $SED -e 10q |
 			 $EGREP "$file_magic_regex" > /dev/null; then
 			func_append newdeplibs " $a_deplib"
-			a_deplib=""
+			a_deplib=
 			break 2
 		      fi
 		  done
 		done
 	      fi
-	      if test -n "$a_deplib" ; then
+	      if test -n "$a_deplib"; then
 		droppeddeps=yes
 		echo
 		$ECHO "*** Warning: linker path does not have real file for library $a_deplib."
@@ -7842,7 +9327,7 @@
 		echo "*** you link to this library.  But I can only do this if you have a"
 		echo "*** shared version of the library, which you do not appear to have"
 		echo "*** because I did check the linker path looking for a file starting"
-		if test -z "$potlib" ; then
+		if test -z "$potlib"; then
 		  $ECHO "*** with $libname but no candidates were found. (...for file magic test)"
 		else
 		  $ECHO "*** with $libname and none of the candidates passed a file format test"
@@ -7865,30 +9350,30 @@
 	    -l*)
 	      func_stripname -l '' "$a_deplib"
 	      name=$func_stripname_result
-	      if test "X$allow_libtool_libs_with_static_runtimes" = "Xyes" ; then
+	      if test yes = "$allow_libtool_libs_with_static_runtimes"; then
 		case " $predeps $postdeps " in
 		*" $a_deplib "*)
 		  func_append newdeplibs " $a_deplib"
-		  a_deplib=""
+		  a_deplib=
 		  ;;
 		esac
 	      fi
-	      if test -n "$a_deplib" ; then
+	      if test -n "$a_deplib"; then
 		libname=`eval "\\$ECHO \"$libname_spec\""`
 		for i in $lib_search_path $sys_lib_search_path $shlib_search_path; do
 		  potential_libs=`ls $i/$libname[.-]* 2>/dev/null`
 		  for potent_lib in $potential_libs; do
-		    potlib="$potent_lib" # see symlink-check above in file_magic test
+		    potlib=$potent_lib # see symlink-check above in file_magic test
 		    if eval "\$ECHO \"$potent_lib\"" 2>/dev/null | $SED 10q | \
 		       $EGREP "$match_pattern_regex" > /dev/null; then
 		      func_append newdeplibs " $a_deplib"
-		      a_deplib=""
+		      a_deplib=
 		      break 2
 		    fi
 		  done
 		done
 	      fi
-	      if test -n "$a_deplib" ; then
+	      if test -n "$a_deplib"; then
 		droppeddeps=yes
 		echo
 		$ECHO "*** Warning: linker path does not have real file for library $a_deplib."
@@ -7896,7 +9381,7 @@
 		echo "*** you link to this library.  But I can only do this if you have a"
 		echo "*** shared version of the library, which you do not appear to have"
 		echo "*** because I did check the linker path looking for a file starting"
-		if test -z "$potlib" ; then
+		if test -z "$potlib"; then
 		  $ECHO "*** with $libname but no candidates were found. (...for regex pattern test)"
 		else
 		  $ECHO "*** with $libname and none of the candidates passed a file format test"
@@ -7912,18 +9397,18 @@
 	  done # Gone through all deplibs.
 	  ;;
 	none | unknown | *)
-	  newdeplibs=""
+	  newdeplibs=
 	  tmp_deplibs=`$ECHO " $deplibs" | $SED 's/ -lc$//; s/ -[LR][^ ]*//g'`
-	  if test "X$allow_libtool_libs_with_static_runtimes" = "Xyes" ; then
-	    for i in $predeps $postdeps ; do
+	  if test yes = "$allow_libtool_libs_with_static_runtimes"; then
+	    for i in $predeps $postdeps; do
 	      # can't use Xsed below, because $i might contain '/'
-	      tmp_deplibs=`$ECHO " $tmp_deplibs" | $SED "s,$i,,"`
+	      tmp_deplibs=`$ECHO " $tmp_deplibs" | $SED "s|$i||"`
 	    done
 	  fi
 	  case $tmp_deplibs in
 	  *[!\	\ ]*)
 	    echo
-	    if test "X$deplibs_check_method" = "Xnone"; then
+	    if test none = "$deplibs_check_method"; then
 	      echo "*** Warning: inter-library dependencies are not supported in this platform."
 	    else
 	      echo "*** Warning: inter-library dependencies are not known to be supported."
@@ -7947,8 +9432,8 @@
 	  ;;
 	esac
 
-	if test "$droppeddeps" = yes; then
-	  if test "$module" = yes; then
+	if test yes = "$droppeddeps"; then
+	  if test yes = "$module"; then
 	    echo
 	    echo "*** Warning: libtool could not satisfy all declared inter-library"
 	    $ECHO "*** dependencies of module $libname.  Therefore, libtool will create"
@@ -7957,12 +9442,12 @@
 	    if test -z "$global_symbol_pipe"; then
 	      echo
 	      echo "*** However, this would only work if libtool was able to extract symbol"
-	      echo "*** lists from a program, using \`nm' or equivalent, but libtool could"
+	      echo "*** lists from a program, using 'nm' or equivalent, but libtool could"
 	      echo "*** not find such a program.  So, this module is probably useless."
-	      echo "*** \`nm' from GNU binutils and a full rebuild may help."
+	      echo "*** 'nm' from GNU binutils and a full rebuild may help."
 	    fi
-	    if test "$build_old_libs" = no; then
-	      oldlibs="$output_objdir/$libname.$libext"
+	    if test no = "$build_old_libs"; then
+	      oldlibs=$output_objdir/$libname.$libext
 	      build_libtool_libs=module
 	      build_old_libs=yes
 	    else
@@ -7973,14 +9458,14 @@
 	    echo "*** automatically added whenever a program is linked with this library"
 	    echo "*** or is declared to -dlopen it."
 
-	    if test "$allow_undefined" = no; then
+	    if test no = "$allow_undefined"; then
 	      echo
 	      echo "*** Since this library must not contain undefined symbols,"
 	      echo "*** because either the platform does not support them or"
 	      echo "*** it was explicitly requested with -no-undefined,"
 	      echo "*** libtool will only create a static version of it."
-	      if test "$build_old_libs" = no; then
-		oldlibs="$output_objdir/$libname.$libext"
+	      if test no = "$build_old_libs"; then
+		oldlibs=$output_objdir/$libname.$libext
 		build_libtool_libs=module
 		build_old_libs=yes
 	      else
@@ -8026,7 +9511,7 @@
 	*) func_append new_libs " $deplib" ;;
 	esac
       done
-      deplibs="$new_libs"
+      deplibs=$new_libs
 
       # All the library-specific variables (install_libdir is set above).
       library_names=
@@ -8034,25 +9519,25 @@
       dlname=
 
       # Test again, we may have decided not to build it any more
-      if test "$build_libtool_libs" = yes; then
-	# Remove ${wl} instances when linking with ld.
+      if test yes = "$build_libtool_libs"; then
+	# Remove $wl instances when linking with ld.
 	# FIXME: should test the right _cmds variable.
 	case $archive_cmds in
 	  *\$LD\ *) wl= ;;
         esac
-	if test "$hardcode_into_libs" = yes; then
+	if test yes = "$hardcode_into_libs"; then
 	  # Hardcode the library paths
 	  hardcode_libdirs=
 	  dep_rpath=
-	  rpath="$finalize_rpath"
-	  test "$opt_mode" != relink && rpath="$compile_rpath$rpath"
+	  rpath=$finalize_rpath
+	  test relink = "$opt_mode" || rpath=$compile_rpath$rpath
 	  for libdir in $rpath; do
 	    if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec"; then
 	      if test -n "$hardcode_libdir_separator"; then
 		func_replace_sysroot "$libdir"
 		libdir=$func_replace_sysroot_result
 		if test -z "$hardcode_libdirs"; then
-		  hardcode_libdirs="$libdir"
+		  hardcode_libdirs=$libdir
 		else
 		  # Just accumulate the unique libdirs.
 		  case $hardcode_libdir_separator$hardcode_libdirs$hardcode_libdir_separator in
@@ -8077,7 +9562,7 @@
 	  # Substitute the hardcoded libdirs into the rpath.
 	  if test -n "$hardcode_libdir_separator" &&
 	     test -n "$hardcode_libdirs"; then
-	    libdir="$hardcode_libdirs"
+	    libdir=$hardcode_libdirs
 	    eval "dep_rpath=\"$hardcode_libdir_flag_spec\""
 	  fi
 	  if test -n "$runpath_var" && test -n "$perm_rpath"; then
@@ -8091,8 +9576,8 @@
 	  test -n "$dep_rpath" && deplibs="$dep_rpath $deplibs"
 	fi
 
-	shlibpath="$finalize_shlibpath"
-	test "$opt_mode" != relink && shlibpath="$compile_shlibpath$shlibpath"
+	shlibpath=$finalize_shlibpath
+	test relink = "$opt_mode" || shlibpath=$compile_shlibpath$shlibpath
 	if test -n "$shlibpath"; then
 	  eval "$shlibpath_var='$shlibpath\$$shlibpath_var'; export $shlibpath_var"
 	fi
@@ -8102,19 +9587,19 @@
 	eval library_names=\"$library_names_spec\"
 	set dummy $library_names
 	shift
-	realname="$1"
+	realname=$1
 	shift
 
 	if test -n "$soname_spec"; then
 	  eval soname=\"$soname_spec\"
 	else
-	  soname="$realname"
+	  soname=$realname
 	fi
 	if test -z "$dlname"; then
 	  dlname=$soname
 	fi
 
-	lib="$output_objdir/$realname"
+	lib=$output_objdir/$realname
 	linknames=
 	for link
 	do
@@ -8128,7 +9613,7 @@
 	delfiles=
 	if test -n "$export_symbols" && test -n "$include_expsyms"; then
 	  $opt_dry_run || cp "$export_symbols" "$output_objdir/$libname.uexp"
-	  export_symbols="$output_objdir/$libname.uexp"
+	  export_symbols=$output_objdir/$libname.uexp
 	  func_append delfiles " $export_symbols"
 	fi
 
@@ -8137,31 +9622,31 @@
 	cygwin* | mingw* | cegcc*)
 	  if test -n "$export_symbols" && test -z "$export_symbols_regex"; then
 	    # exporting using user supplied symfile
-	    if test "x`$SED 1q $export_symbols`" != xEXPORTS; then
+	    func_dll_def_p "$export_symbols" || {
 	      # and it's NOT already a .def file. Must figure out
 	      # which of the given symbols are data symbols and tag
 	      # them as such. So, trigger use of export_symbols_cmds.
 	      # export_symbols gets reassigned inside the "prepare
 	      # the list of exported symbols" if statement, so the
 	      # include_expsyms logic still works.
-	      orig_export_symbols="$export_symbols"
+	      orig_export_symbols=$export_symbols
 	      export_symbols=
 	      always_export_symbols=yes
-	    fi
+	    }
 	  fi
 	  ;;
 	esac
 
 	# Prepare the list of exported symbols
 	if test -z "$export_symbols"; then
-	  if test "$always_export_symbols" = yes || test -n "$export_symbols_regex"; then
-	    func_verbose "generating symbol list for \`$libname.la'"
-	    export_symbols="$output_objdir/$libname.exp"
+	  if test yes = "$always_export_symbols" || test -n "$export_symbols_regex"; then
+	    func_verbose "generating symbol list for '$libname.la'"
+	    export_symbols=$output_objdir/$libname.exp
 	    $opt_dry_run || $RM $export_symbols
 	    cmds=$export_symbols_cmds
-	    save_ifs="$IFS"; IFS='~'
+	    save_ifs=$IFS; IFS='~'
 	    for cmd1 in $cmds; do
-	      IFS="$save_ifs"
+	      IFS=$save_ifs
 	      # Take the normal branch if the nm_file_list_spec branch
 	      # doesn't work or if tool conversion is not needed.
 	      case $nm_file_list_spec~$to_tool_file_cmd in
@@ -8175,7 +9660,7 @@
 		  try_normal_branch=no
 		  ;;
 	      esac
-	      if test "$try_normal_branch" = yes \
+	      if test yes = "$try_normal_branch" \
 		 && { test "$len" -lt "$max_cmd_len" \
 		      || test "$max_cmd_len" -le -1; }
 	      then
@@ -8186,7 +9671,7 @@
 		output_la=$func_basename_result
 		save_libobjs=$libobjs
 		save_output=$output
-		output=${output_objdir}/${output_la}.nm
+		output=$output_objdir/$output_la.nm
 		func_to_tool_file "$output"
 		libobjs=$nm_file_list_spec$func_to_tool_file_result
 		func_append delfiles " $output"
@@ -8209,8 +9694,8 @@
 		break
 	      fi
 	    done
-	    IFS="$save_ifs"
-	    if test -n "$export_symbols_regex" && test "X$skipped_export" != "X:"; then
+	    IFS=$save_ifs
+	    if test -n "$export_symbols_regex" && test : != "$skipped_export"; then
 	      func_show_eval '$EGREP -e "$export_symbols_regex" "$export_symbols" > "${export_symbols}T"'
 	      func_show_eval '$MV "${export_symbols}T" "$export_symbols"'
 	    fi
@@ -8218,16 +9703,16 @@
 	fi
 
 	if test -n "$export_symbols" && test -n "$include_expsyms"; then
-	  tmp_export_symbols="$export_symbols"
-	  test -n "$orig_export_symbols" && tmp_export_symbols="$orig_export_symbols"
+	  tmp_export_symbols=$export_symbols
+	  test -n "$orig_export_symbols" && tmp_export_symbols=$orig_export_symbols
 	  $opt_dry_run || eval '$ECHO "$include_expsyms" | $SP2NL >> "$tmp_export_symbols"'
 	fi
 
-	if test "X$skipped_export" != "X:" && test -n "$orig_export_symbols"; then
+	if test : != "$skipped_export" && test -n "$orig_export_symbols"; then
 	  # The given exports_symbols file has to be filtered, so filter it.
-	  func_verbose "filter symbol list for \`$libname.la' to tag DATA exports"
+	  func_verbose "filter symbol list for '$libname.la' to tag DATA exports"
 	  # FIXME: $output_objdir/$libname.filter potentially contains lots of
-	  # 's' commands which not all seds can handle. GNU sed should be fine
+	  # 's' commands, which not all seds can handle. GNU sed should be fine
 	  # though. Also, the filter scales superlinearly with the number of
 	  # global variables. join(1) would be nice here, but unfortunately
 	  # isn't a blessed tool.
@@ -8246,11 +9731,11 @@
 	    ;;
 	  esac
 	done
-	deplibs="$tmp_deplibs"
+	deplibs=$tmp_deplibs
 
 	if test -n "$convenience"; then
 	  if test -n "$whole_archive_flag_spec" &&
-	    test "$compiler_needs_object" = yes &&
+	    test yes = "$compiler_needs_object" &&
 	    test -z "$libobjs"; then
 	    # extract the archives, so we have objects to list.
 	    # TODO: could optimize this to just extract one archive.
@@ -8261,7 +9746,7 @@
 	    eval libobjs=\"\$libobjs $whole_archive_flag_spec\"
 	    test "X$libobjs" = "X " && libobjs=
 	  else
-	    gentop="$output_objdir/${outputname}x"
+	    gentop=$output_objdir/${outputname}x
 	    func_append generated " $gentop"
 
 	    func_extract_archives $gentop $convenience
@@ -8270,18 +9755,18 @@
 	  fi
 	fi
 
-	if test "$thread_safe" = yes && test -n "$thread_safe_flag_spec"; then
+	if test yes = "$thread_safe" && test -n "$thread_safe_flag_spec"; then
 	  eval flag=\"$thread_safe_flag_spec\"
 	  func_append linker_flags " $flag"
 	fi
 
 	# Make a backup of the uninstalled library when relinking
-	if test "$opt_mode" = relink; then
+	if test relink = "$opt_mode"; then
 	  $opt_dry_run || eval '(cd $output_objdir && $RM ${realname}U && $MV $realname ${realname}U)' || exit $?
 	fi
 
 	# Do each of the archive commands.
-	if test "$module" = yes && test -n "$module_cmds" ; then
+	if test yes = "$module" && test -n "$module_cmds"; then
 	  if test -n "$export_symbols" && test -n "$module_expsym_cmds"; then
 	    eval test_cmds=\"$module_expsym_cmds\"
 	    cmds=$module_expsym_cmds
@@ -8299,7 +9784,7 @@
 	  fi
 	fi
 
-	if test "X$skipped_export" != "X:" &&
+	if test : != "$skipped_export" &&
 	   func_len " $test_cmds" &&
 	   len=$func_len_result &&
 	   test "$len" -lt "$max_cmd_len" || test "$max_cmd_len" -le -1; then
@@ -8332,8 +9817,8 @@
 	  last_robj=
 	  k=1
 
-	  if test -n "$save_libobjs" && test "X$skipped_export" != "X:" && test "$with_gnu_ld" = yes; then
-	    output=${output_objdir}/${output_la}.lnkscript
+	  if test -n "$save_libobjs" && test : != "$skipped_export" && test yes = "$with_gnu_ld"; then
+	    output=$output_objdir/$output_la.lnkscript
 	    func_verbose "creating GNU ld script: $output"
 	    echo 'INPUT (' > $output
 	    for obj in $save_libobjs
@@ -8345,14 +9830,14 @@
 	    func_append delfiles " $output"
 	    func_to_tool_file "$output"
 	    output=$func_to_tool_file_result
-	  elif test -n "$save_libobjs" && test "X$skipped_export" != "X:" && test "X$file_list_spec" != X; then
-	    output=${output_objdir}/${output_la}.lnk
+	  elif test -n "$save_libobjs" && test : != "$skipped_export" && test -n "$file_list_spec"; then
+	    output=$output_objdir/$output_la.lnk
 	    func_verbose "creating linker input file list: $output"
 	    : > $output
 	    set x $save_libobjs
 	    shift
 	    firstobj=
-	    if test "$compiler_needs_object" = yes; then
+	    if test yes = "$compiler_needs_object"; then
 	      firstobj="$1 "
 	      shift
 	    fi
@@ -8367,7 +9852,7 @@
 	  else
 	    if test -n "$save_libobjs"; then
 	      func_verbose "creating reloadable object files..."
-	      output=$output_objdir/$output_la-${k}.$objext
+	      output=$output_objdir/$output_la-$k.$objext
 	      eval test_cmds=\"$reload_cmds\"
 	      func_len " $test_cmds"
 	      len0=$func_len_result
@@ -8379,13 +9864,13 @@
 		func_len " $obj"
 		func_arith $len + $func_len_result
 		len=$func_arith_result
-		if test "X$objlist" = X ||
+		if test -z "$objlist" ||
 		   test "$len" -lt "$max_cmd_len"; then
 		  func_append objlist " $obj"
 		else
 		  # The command $test_cmds is almost too long, add a
 		  # command to the queue.
-		  if test "$k" -eq 1 ; then
+		  if test 1 -eq "$k"; then
 		    # The first file doesn't have a previous command to add.
 		    reload_objs=$objlist
 		    eval concat_cmds=\"$reload_cmds\"
@@ -8395,10 +9880,10 @@
 		    reload_objs="$objlist $last_robj"
 		    eval concat_cmds=\"\$concat_cmds~$reload_cmds~\$RM $last_robj\"
 		  fi
-		  last_robj=$output_objdir/$output_la-${k}.$objext
+		  last_robj=$output_objdir/$output_la-$k.$objext
 		  func_arith $k + 1
 		  k=$func_arith_result
-		  output=$output_objdir/$output_la-${k}.$objext
+		  output=$output_objdir/$output_la-$k.$objext
 		  objlist=" $obj"
 		  func_len " $last_robj"
 		  func_arith $len0 + $func_len_result
@@ -8410,9 +9895,9 @@
 	      # files will link in the last one created.
 	      test -z "$concat_cmds" || concat_cmds=$concat_cmds~
 	      reload_objs="$objlist $last_robj"
-	      eval concat_cmds=\"\${concat_cmds}$reload_cmds\"
+	      eval concat_cmds=\"\$concat_cmds$reload_cmds\"
 	      if test -n "$last_robj"; then
-	        eval concat_cmds=\"\${concat_cmds}~\$RM $last_robj\"
+	        eval concat_cmds=\"\$concat_cmds~\$RM $last_robj\"
 	      fi
 	      func_append delfiles " $output"
 
@@ -8420,9 +9905,9 @@
 	      output=
 	    fi
 
-	    if ${skipped_export-false}; then
-	      func_verbose "generating symbol list for \`$libname.la'"
-	      export_symbols="$output_objdir/$libname.exp"
+	    ${skipped_export-false} && {
+	      func_verbose "generating symbol list for '$libname.la'"
+	      export_symbols=$output_objdir/$libname.exp
 	      $opt_dry_run || $RM $export_symbols
 	      libobjs=$output
 	      # Append the command to create the export file.
@@ -8431,16 +9916,16 @@
 	      if test -n "$last_robj"; then
 		eval concat_cmds=\"\$concat_cmds~\$RM $last_robj\"
 	      fi
-	    fi
+	    }
 
 	    test -n "$save_libobjs" &&
 	      func_verbose "creating a temporary reloadable object file: $output"
 
 	    # Loop through the commands generated above and execute them.
-	    save_ifs="$IFS"; IFS='~'
+	    save_ifs=$IFS; IFS='~'
 	    for cmd in $concat_cmds; do
-	      IFS="$save_ifs"
-	      $opt_silent || {
+	      IFS=$save_ifs
+	      $opt_quiet || {
 		  func_quote_for_expand "$cmd"
 		  eval "func_echo $func_quote_for_expand_result"
 	      }
@@ -8448,7 +9933,7 @@
 		lt_exit=$?
 
 		# Restore the uninstalled library and exit
-		if test "$opt_mode" = relink; then
+		if test relink = "$opt_mode"; then
 		  ( cd "$output_objdir" && \
 		    $RM "${realname}T" && \
 		    $MV "${realname}U" "$realname" )
@@ -8457,7 +9942,7 @@
 		exit $lt_exit
 	      }
 	    done
-	    IFS="$save_ifs"
+	    IFS=$save_ifs
 
 	    if test -n "$export_symbols_regex" && ${skipped_export-false}; then
 	      func_show_eval '$EGREP -e "$export_symbols_regex" "$export_symbols" > "${export_symbols}T"'
@@ -8465,18 +9950,18 @@
 	    fi
 	  fi
 
-          if ${skipped_export-false}; then
+          ${skipped_export-false} && {
 	    if test -n "$export_symbols" && test -n "$include_expsyms"; then
-	      tmp_export_symbols="$export_symbols"
-	      test -n "$orig_export_symbols" && tmp_export_symbols="$orig_export_symbols"
+	      tmp_export_symbols=$export_symbols
+	      test -n "$orig_export_symbols" && tmp_export_symbols=$orig_export_symbols
 	      $opt_dry_run || eval '$ECHO "$include_expsyms" | $SP2NL >> "$tmp_export_symbols"'
 	    fi
 
 	    if test -n "$orig_export_symbols"; then
 	      # The given exports_symbols file has to be filtered, so filter it.
-	      func_verbose "filter symbol list for \`$libname.la' to tag DATA exports"
+	      func_verbose "filter symbol list for '$libname.la' to tag DATA exports"
 	      # FIXME: $output_objdir/$libname.filter potentially contains lots of
-	      # 's' commands which not all seds can handle. GNU sed should be fine
+	      # 's' commands, which not all seds can handle. GNU sed should be fine
 	      # though. Also, the filter scales superlinearly with the number of
 	      # global variables. join(1) would be nice here, but unfortunately
 	      # isn't a blessed tool.
@@ -8485,7 +9970,7 @@
 	      export_symbols=$output_objdir/$libname.def
 	      $opt_dry_run || $SED -f $output_objdir/$libname.filter < $orig_export_symbols > $export_symbols
 	    fi
-	  fi
+	  }
 
 	  libobjs=$output
 	  # Restore the value of output.
@@ -8499,7 +9984,7 @@
 	  # value of $libobjs for piecewise linking.
 
 	  # Do each of the archive commands.
-	  if test "$module" = yes && test -n "$module_cmds" ; then
+	  if test yes = "$module" && test -n "$module_cmds"; then
 	    if test -n "$export_symbols" && test -n "$module_expsym_cmds"; then
 	      cmds=$module_expsym_cmds
 	    else
@@ -8521,7 +10006,7 @@
 
 	# Add any objects from preloaded convenience libraries
 	if test -n "$dlprefiles"; then
-	  gentop="$output_objdir/${outputname}x"
+	  gentop=$output_objdir/${outputname}x
 	  func_append generated " $gentop"
 
 	  func_extract_archives $gentop $dlprefiles
@@ -8529,11 +10014,12 @@
 	  test "X$libobjs" = "X " && libobjs=
 	fi
 
-	save_ifs="$IFS"; IFS='~'
+	save_ifs=$IFS; IFS='~'
 	for cmd in $cmds; do
-	  IFS="$save_ifs"
+	  IFS=$sp$nl
 	  eval cmd=\"$cmd\"
-	  $opt_silent || {
+	  IFS=$save_ifs
+	  $opt_quiet || {
 	    func_quote_for_expand "$cmd"
 	    eval "func_echo $func_quote_for_expand_result"
 	  }
@@ -8541,7 +10027,7 @@
 	    lt_exit=$?
 
 	    # Restore the uninstalled library and exit
-	    if test "$opt_mode" = relink; then
+	    if test relink = "$opt_mode"; then
 	      ( cd "$output_objdir" && \
 	        $RM "${realname}T" && \
 		$MV "${realname}U" "$realname" )
@@ -8550,10 +10036,10 @@
 	    exit $lt_exit
 	  }
 	done
-	IFS="$save_ifs"
+	IFS=$save_ifs
 
 	# Restore the uninstalled library and exit
-	if test "$opt_mode" = relink; then
+	if test relink = "$opt_mode"; then
 	  $opt_dry_run || eval '(cd $output_objdir && $RM ${realname}T && $MV $realname ${realname}T && $MV ${realname}U $realname)' || exit $?
 
 	  if test -n "$convenience"; then
@@ -8573,39 +10059,39 @@
 	done
 
 	# If -module or -export-dynamic was specified, set the dlname.
-	if test "$module" = yes || test "$export_dynamic" = yes; then
+	if test yes = "$module" || test yes = "$export_dynamic"; then
 	  # On all known operating systems, these are identical.
-	  dlname="$soname"
+	  dlname=$soname
 	fi
       fi
       ;;
 
     obj)
-      if test -n "$dlfiles$dlprefiles" || test "$dlself" != no; then
-	func_warning "\`-dlopen' is ignored for objects"
+      if test -n "$dlfiles$dlprefiles" || test no != "$dlself"; then
+	func_warning "'-dlopen' is ignored for objects"
       fi
 
       case " $deplibs" in
       *\ -l* | *\ -L*)
-	func_warning "\`-l' and \`-L' are ignored for objects" ;;
+	func_warning "'-l' and '-L' are ignored for objects" ;;
       esac
 
       test -n "$rpath" && \
-	func_warning "\`-rpath' is ignored for objects"
+	func_warning "'-rpath' is ignored for objects"
 
       test -n "$xrpath" && \
-	func_warning "\`-R' is ignored for objects"
+	func_warning "'-R' is ignored for objects"
 
       test -n "$vinfo" && \
-	func_warning "\`-version-info' is ignored for objects"
+	func_warning "'-version-info' is ignored for objects"
 
       test -n "$release" && \
-	func_warning "\`-release' is ignored for objects"
+	func_warning "'-release' is ignored for objects"
 
       case $output in
       *.lo)
 	test -n "$objs$old_deplibs" && \
-	  func_fatal_error "cannot build library object \`$output' from non-libtool objects"
+	  func_fatal_error "cannot build library object '$output' from non-libtool objects"
 
 	libobj=$output
 	func_lo2o "$libobj"
@@ -8613,7 +10099,7 @@
 	;;
       *)
 	libobj=
-	obj="$output"
+	obj=$output
 	;;
       esac
 
@@ -8626,17 +10112,19 @@
       # the extraction.
       reload_conv_objs=
       gentop=
-      # reload_cmds runs $LD directly, so let us get rid of
-      # -Wl from whole_archive_flag_spec and hope we can get by with
-      # turning comma into space..
-      wl=
-
+      # if reload_cmds runs $LD directly, get rid of -Wl from
+      # whole_archive_flag_spec and hope we can get by with turning comma
+      # into space.
+      case $reload_cmds in
+        *\$LD[\ \$]*) wl= ;;
+      esac
       if test -n "$convenience"; then
 	if test -n "$whole_archive_flag_spec"; then
 	  eval tmp_whole_archive_flags=\"$whole_archive_flag_spec\"
-	  reload_conv_objs=$reload_objs\ `$ECHO "$tmp_whole_archive_flags" | $SED 's|,| |g'`
+	  test -n "$wl" || tmp_whole_archive_flags=`$ECHO "$tmp_whole_archive_flags" | $SED 's|,| |g'`
+	  reload_conv_objs=$reload_objs\ $tmp_whole_archive_flags
 	else
-	  gentop="$output_objdir/${obj}x"
+	  gentop=$output_objdir/${obj}x
 	  func_append generated " $gentop"
 
 	  func_extract_archives $gentop $convenience
@@ -8645,12 +10133,12 @@
       fi
 
       # If we're not building shared, we need to use non_pic_objs
-      test "$build_libtool_libs" != yes && libobjs="$non_pic_objects"
+      test yes = "$build_libtool_libs" || libobjs=$non_pic_objects
 
       # Create the old-style object.
-      reload_objs="$objs$old_deplibs "`$ECHO "$libobjs" | $SP2NL | $SED "/\.${libext}$/d; /\.lib$/d; $lo2o" | $NL2SP`" $reload_conv_objs" ### testsuite: skip nested quoting test
+      reload_objs=$objs$old_deplibs' '`$ECHO "$libobjs" | $SP2NL | $SED "/\.$libext$/d; /\.lib$/d; $lo2o" | $NL2SP`' '$reload_conv_objs
 
-      output="$obj"
+      output=$obj
       func_execute_cmds "$reload_cmds" 'exit $?'
 
       # Exit if we aren't doing a library object file.
@@ -8662,7 +10150,7 @@
 	exit $EXIT_SUCCESS
       fi
 
-      if test "$build_libtool_libs" != yes; then
+      test yes = "$build_libtool_libs" || {
 	if test -n "$gentop"; then
 	  func_show_eval '${RM}r "$gentop"'
 	fi
@@ -8672,12 +10160,12 @@
 	# $show "echo timestamp > $libobj"
 	# $opt_dry_run || eval "echo timestamp > $libobj" || exit $?
 	exit $EXIT_SUCCESS
-      fi
+      }
 
-      if test -n "$pic_flag" || test "$pic_mode" != default; then
+      if test -n "$pic_flag" || test default != "$pic_mode"; then
 	# Only do commands if we really have different PIC objects.
 	reload_objs="$libobjs $reload_conv_objs"
-	output="$libobj"
+	output=$libobj
 	func_execute_cmds "$reload_cmds" 'exit $?'
       fi
 
@@ -8694,16 +10182,14 @@
 	          output=$func_stripname_result.exe;;
       esac
       test -n "$vinfo" && \
-	func_warning "\`-version-info' is ignored for programs"
+	func_warning "'-version-info' is ignored for programs"
 
       test -n "$release" && \
-	func_warning "\`-release' is ignored for programs"
+	func_warning "'-release' is ignored for programs"
 
-      test "$preload" = yes \
-        && test "$dlopen_support" = unknown \
-	&& test "$dlopen_self" = unknown \
-	&& test "$dlopen_self_static" = unknown && \
-	  func_warning "\`LT_INIT([dlopen])' not used. Assuming no dlopen support."
+      $preload \
+	&& test unknown,unknown,unknown = "$dlopen_support,$dlopen_self,$dlopen_self_static" \
+	&& func_warning "'LT_INIT([dlopen])' not used. Assuming no dlopen support."
 
       case $host in
       *-*-rhapsody* | *-*-darwin1.[012])
@@ -8717,11 +10203,11 @@
       *-*-darwin*)
 	# Don't allow lazy linking, it breaks C++ global constructors
 	# But is supposedly fixed on 10.4 or later (yay!).
-	if test "$tagname" = CXX ; then
+	if test CXX = "$tagname"; then
 	  case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET-10.0} in
 	    10.[0123])
-	      func_append compile_command " ${wl}-bind_at_load"
-	      func_append finalize_command " ${wl}-bind_at_load"
+	      func_append compile_command " $wl-bind_at_load"
+	      func_append finalize_command " $wl-bind_at_load"
 	    ;;
 	  esac
 	fi
@@ -8757,7 +10243,7 @@
 	*) func_append new_libs " $deplib" ;;
 	esac
       done
-      compile_deplibs="$new_libs"
+      compile_deplibs=$new_libs
 
 
       func_append compile_command " $compile_deplibs"
@@ -8781,7 +10267,7 @@
 	if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec"; then
 	  if test -n "$hardcode_libdir_separator"; then
 	    if test -z "$hardcode_libdirs"; then
-	      hardcode_libdirs="$libdir"
+	      hardcode_libdirs=$libdir
 	    else
 	      # Just accumulate the unique libdirs.
 	      case $hardcode_libdir_separator$hardcode_libdirs$hardcode_libdir_separator in
@@ -8804,7 +10290,7 @@
 	fi
 	case $host in
 	*-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-os2* | *-cegcc*)
-	  testbindir=`${ECHO} "$libdir" | ${SED} -e 's*/lib$*/bin*'`
+	  testbindir=`$ECHO "$libdir" | $SED -e 's*/lib$*/bin*'`
 	  case :$dllsearchpath: in
 	  *":$libdir:"*) ;;
 	  ::) dllsearchpath=$libdir;;
@@ -8821,10 +10307,10 @@
       # Substitute the hardcoded libdirs into the rpath.
       if test -n "$hardcode_libdir_separator" &&
 	 test -n "$hardcode_libdirs"; then
-	libdir="$hardcode_libdirs"
+	libdir=$hardcode_libdirs
 	eval rpath=\" $hardcode_libdir_flag_spec\"
       fi
-      compile_rpath="$rpath"
+      compile_rpath=$rpath
 
       rpath=
       hardcode_libdirs=
@@ -8832,7 +10318,7 @@
 	if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec"; then
 	  if test -n "$hardcode_libdir_separator"; then
 	    if test -z "$hardcode_libdirs"; then
-	      hardcode_libdirs="$libdir"
+	      hardcode_libdirs=$libdir
 	    else
 	      # Just accumulate the unique libdirs.
 	      case $hardcode_libdir_separator$hardcode_libdirs$hardcode_libdir_separator in
@@ -8857,45 +10343,43 @@
       # Substitute the hardcoded libdirs into the rpath.
       if test -n "$hardcode_libdir_separator" &&
 	 test -n "$hardcode_libdirs"; then
-	libdir="$hardcode_libdirs"
+	libdir=$hardcode_libdirs
 	eval rpath=\" $hardcode_libdir_flag_spec\"
       fi
-      finalize_rpath="$rpath"
+      finalize_rpath=$rpath
 
-      if test -n "$libobjs" && test "$build_old_libs" = yes; then
+      if test -n "$libobjs" && test yes = "$build_old_libs"; then
 	# Transform all the library objects into standard objects.
 	compile_command=`$ECHO "$compile_command" | $SP2NL | $SED "$lo2o" | $NL2SP`
 	finalize_command=`$ECHO "$finalize_command" | $SP2NL | $SED "$lo2o" | $NL2SP`
       fi
 
-      func_generate_dlsyms "$outputname" "@PROGRAM@" "no"
+      func_generate_dlsyms "$outputname" "@PROGRAM@" false
 
       # template prelinking step
       if test -n "$prelink_cmds"; then
 	func_execute_cmds "$prelink_cmds" 'exit $?'
       fi
 
-      wrappers_required=yes
+      wrappers_required=:
       case $host in
       *cegcc* | *mingw32ce*)
         # Disable wrappers for cegcc and mingw32ce hosts, we are cross compiling anyway.
-        wrappers_required=no
+        wrappers_required=false
         ;;
       *cygwin* | *mingw* )
-        if test "$build_libtool_libs" != yes; then
-          wrappers_required=no
-        fi
+        test yes = "$build_libtool_libs" || wrappers_required=false
         ;;
       *)
-        if test "$need_relink" = no || test "$build_libtool_libs" != yes; then
-          wrappers_required=no
+        if test no = "$need_relink" || test yes != "$build_libtool_libs"; then
+          wrappers_required=false
         fi
         ;;
       esac
-      if test "$wrappers_required" = no; then
+      $wrappers_required || {
 	# Replace the output file specification.
 	compile_command=`$ECHO "$compile_command" | $SED 's%@OUTPUT@%'"$output"'%g'`
-	link_command="$compile_command$compile_rpath"
+	link_command=$compile_command$compile_rpath
 
 	# We have no uninstalled library dependencies, so finalize right now.
 	exit_status=0
@@ -8908,12 +10392,12 @@
 	fi
 
 	# Delete the generated files.
-	if test -f "$output_objdir/${outputname}S.${objext}"; then
-	  func_show_eval '$RM "$output_objdir/${outputname}S.${objext}"'
+	if test -f "$output_objdir/${outputname}S.$objext"; then
+	  func_show_eval '$RM "$output_objdir/${outputname}S.$objext"'
 	fi
 
 	exit $exit_status
-      fi
+      }
 
       if test -n "$compile_shlibpath$finalize_shlibpath"; then
 	compile_command="$shlibpath_var=\"$compile_shlibpath$finalize_shlibpath\$$shlibpath_var\" $compile_command"
@@ -8943,9 +10427,9 @@
 	fi
       fi
 
-      if test "$no_install" = yes; then
+      if test yes = "$no_install"; then
 	# We don't need to create a wrapper script.
-	link_command="$compile_var$compile_command$compile_rpath"
+	link_command=$compile_var$compile_command$compile_rpath
 	# Replace the output file specification.
 	link_command=`$ECHO "$link_command" | $SED 's%@OUTPUT@%'"$output"'%g'`
 	# Delete the old output file.
@@ -8962,27 +10446,28 @@
 	exit $EXIT_SUCCESS
       fi
 
-      if test "$hardcode_action" = relink; then
-	# Fast installation is not supported
-	link_command="$compile_var$compile_command$compile_rpath"
-	relink_command="$finalize_var$finalize_command$finalize_rpath"
-
-	func_warning "this platform does not like uninstalled shared libraries"
-	func_warning "\`$output' will be relinked during installation"
-      else
-	if test "$fast_install" != no; then
-	  link_command="$finalize_var$compile_command$finalize_rpath"
-	  if test "$fast_install" = yes; then
-	    relink_command=`$ECHO "$compile_var$compile_command$compile_rpath" | $SED 's%@OUTPUT@%\$progdir/\$file%g'`
-	  else
-	    # fast_install is set to needless
-	    relink_command=
-	  fi
-	else
-	  link_command="$compile_var$compile_command$compile_rpath"
-	  relink_command="$finalize_var$finalize_command$finalize_rpath"
-	fi
-      fi
+      case $hardcode_action,$fast_install in
+        relink,*)
+	  # Fast installation is not supported
+	  link_command=$compile_var$compile_command$compile_rpath
+	  relink_command=$finalize_var$finalize_command$finalize_rpath
+
+	  func_warning "this platform does not like uninstalled shared libraries"
+	  func_warning "'$output' will be relinked during installation"
+	  ;;
+        *,yes)
+	  link_command=$finalize_var$compile_command$finalize_rpath
+	  relink_command=`$ECHO "$compile_var$compile_command$compile_rpath" | $SED 's%@OUTPUT@%\$progdir/\$file%g'`
+          ;;
+	*,no)
+	  link_command=$compile_var$compile_command$compile_rpath
+	  relink_command=$finalize_var$finalize_command$finalize_rpath
+          ;;
+	*,needless)
+	  link_command=$finalize_var$compile_command$finalize_rpath
+	  relink_command=
+          ;;
+      esac
 
       # Replace the output file specification.
       link_command=`$ECHO "$link_command" | $SED 's%@OUTPUT@%'"$output_objdir/$outputname"'%g'`
@@ -9039,8 +10524,8 @@
 	    func_dirname_and_basename "$output" "" "."
 	    output_name=$func_basename_result
 	    output_path=$func_dirname_result
-	    cwrappersource="$output_path/$objdir/lt-$output_name.c"
-	    cwrapper="$output_path/$output_name.exe"
+	    cwrappersource=$output_path/$objdir/lt-$output_name.c
+	    cwrapper=$output_path/$output_name.exe
 	    $RM $cwrappersource $cwrapper
 	    trap "$RM $cwrappersource $cwrapper; exit $EXIT_FAILURE" 1 2 15
 
@@ -9061,7 +10546,7 @@
 	    trap "$RM $func_ltwrapper_scriptname_result; exit $EXIT_FAILURE" 1 2 15
 	    $opt_dry_run || {
 	      # note: this script will not be executed, so do not chmod.
-	      if test "x$build" = "x$host" ; then
+	      if test "x$build" = "x$host"; then
 		$cwrapper --lt-dump-script > $func_ltwrapper_scriptname_result
 	      else
 		func_emit_wrapper no > $func_ltwrapper_scriptname_result
@@ -9084,25 +10569,27 @@
     # See if we need to build an old-fashioned archive.
     for oldlib in $oldlibs; do
 
-      if test "$build_libtool_libs" = convenience; then
-	oldobjs="$libobjs_save $symfileobj"
-	addlibs="$convenience"
-	build_libtool_libs=no
-      else
-	if test "$build_libtool_libs" = module; then
-	  oldobjs="$libobjs_save"
+      case $build_libtool_libs in
+        convenience)
+	  oldobjs="$libobjs_save $symfileobj"
+	  addlibs=$convenience
 	  build_libtool_libs=no
-	else
+	  ;;
+	module)
+	  oldobjs=$libobjs_save
+	  addlibs=$old_convenience
+	  build_libtool_libs=no
+          ;;
+	*)
 	  oldobjs="$old_deplibs $non_pic_objects"
-	  if test "$preload" = yes && test -f "$symfileobj"; then
-	    func_append oldobjs " $symfileobj"
-	  fi
-	fi
-	addlibs="$old_convenience"
-      fi
+	  $preload && test -f "$symfileobj" \
+	    && func_append oldobjs " $symfileobj"
+	  addlibs=$old_convenience
+	  ;;
+      esac
 
       if test -n "$addlibs"; then
-	gentop="$output_objdir/${outputname}x"
+	gentop=$output_objdir/${outputname}x
 	func_append generated " $gentop"
 
 	func_extract_archives $gentop $addlibs
@@ -9110,13 +10597,13 @@
       fi
 
       # Do each command in the archive commands.
-      if test -n "$old_archive_from_new_cmds" && test "$build_libtool_libs" = yes; then
+      if test -n "$old_archive_from_new_cmds" && test yes = "$build_libtool_libs"; then
 	cmds=$old_archive_from_new_cmds
       else
 
 	# Add any objects from preloaded convenience libraries
 	if test -n "$dlprefiles"; then
-	  gentop="$output_objdir/${outputname}x"
+	  gentop=$output_objdir/${outputname}x
 	  func_append generated " $gentop"
 
 	  func_extract_archives $gentop $dlprefiles
@@ -9137,7 +10624,7 @@
 	  :
 	else
 	  echo "copying selected object files to avoid basename conflicts..."
-	  gentop="$output_objdir/${outputname}x"
+	  gentop=$output_objdir/${outputname}x
 	  func_append generated " $gentop"
 	  func_mkdir_p "$gentop"
 	  save_oldobjs=$oldobjs
@@ -9146,7 +10633,7 @@
 	  for obj in $save_oldobjs
 	  do
 	    func_basename "$obj"
-	    objbase="$func_basename_result"
+	    objbase=$func_basename_result
 	    case " $oldobjs " in
 	    " ") oldobjs=$obj ;;
 	    *[\ /]"$objbase "*)
@@ -9215,18 +10702,18 @@
 	    else
 	      # the above command should be used before it gets too long
 	      oldobjs=$objlist
-	      if test "$obj" = "$last_oldobj" ; then
+	      if test "$obj" = "$last_oldobj"; then
 		RANLIB=$save_RANLIB
 	      fi
 	      test -z "$concat_cmds" || concat_cmds=$concat_cmds~
-	      eval concat_cmds=\"\${concat_cmds}$old_archive_cmds\"
+	      eval concat_cmds=\"\$concat_cmds$old_archive_cmds\"
 	      objlist=
 	      len=$len0
 	    fi
 	  done
 	  RANLIB=$save_RANLIB
 	  oldobjs=$objlist
-	  if test "X$oldobjs" = "X" ; then
+	  if test -z "$oldobjs"; then
 	    eval cmds=\"\$concat_cmds\"
 	  else
 	    eval cmds=\"\$concat_cmds~\$old_archive_cmds\"
@@ -9243,7 +10730,7 @@
     case $output in
     *.la)
       old_library=
-      test "$build_old_libs" = yes && old_library="$libname.$libext"
+      test yes = "$build_old_libs" && old_library=$libname.$libext
       func_verbose "creating $output"
 
       # Preserve any variables that may affect compiler behavior
@@ -9258,31 +10745,31 @@
 	fi
       done
       # Quote the link command for shipping.
-      relink_command="(cd `pwd`; $SHELL $progpath $preserve_args --mode=relink $libtool_args @inst_prefix_dir@)"
+      relink_command="(cd `pwd`; $SHELL \"$progpath\" $preserve_args --mode=relink $libtool_args @inst_prefix_dir@)"
       relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED "$sed_quote_subst"`
-      if test "$hardcode_automatic" = yes ; then
+      if test yes = "$hardcode_automatic"; then
 	relink_command=
       fi
 
       # Only create the output if not a dry run.
       $opt_dry_run || {
 	for installed in no yes; do
-	  if test "$installed" = yes; then
+	  if test yes = "$installed"; then
 	    if test -z "$install_libdir"; then
 	      break
 	    fi
-	    output="$output_objdir/$outputname"i
+	    output=$output_objdir/${outputname}i
 	    # Replace all uninstalled libtool libraries with the installed ones
 	    newdependency_libs=
 	    for deplib in $dependency_libs; do
 	      case $deplib in
 	      *.la)
 		func_basename "$deplib"
-		name="$func_basename_result"
+		name=$func_basename_result
 		func_resolve_sysroot "$deplib"
-		eval libdir=`${SED} -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $func_resolve_sysroot_result`
+		eval libdir=`$SED -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $func_resolve_sysroot_result`
 		test -z "$libdir" && \
-		  func_fatal_error "\`$deplib' is not a valid libtool archive"
+		  func_fatal_error "'$deplib' is not a valid libtool archive"
 		func_append newdependency_libs " ${lt_sysroot:+=}$libdir/$name"
 		;;
 	      -L*)
@@ -9298,23 +10785,23 @@
 	      *) func_append newdependency_libs " $deplib" ;;
 	      esac
 	    done
-	    dependency_libs="$newdependency_libs"
+	    dependency_libs=$newdependency_libs
 	    newdlfiles=
 
 	    for lib in $dlfiles; do
 	      case $lib in
 	      *.la)
 	        func_basename "$lib"
-		name="$func_basename_result"
-		eval libdir=`${SED} -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $lib`
+		name=$func_basename_result
+		eval libdir=`$SED -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $lib`
 		test -z "$libdir" && \
-		  func_fatal_error "\`$lib' is not a valid libtool archive"
+		  func_fatal_error "'$lib' is not a valid libtool archive"
 		func_append newdlfiles " ${lt_sysroot:+=}$libdir/$name"
 		;;
 	      *) func_append newdlfiles " $lib" ;;
 	      esac
 	    done
-	    dlfiles="$newdlfiles"
+	    dlfiles=$newdlfiles
 	    newdlprefiles=
 	    for lib in $dlprefiles; do
 	      case $lib in
@@ -9324,34 +10811,34 @@
 		# didn't already link the preopened objects directly into
 		# the library:
 		func_basename "$lib"
-		name="$func_basename_result"
-		eval libdir=`${SED} -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $lib`
+		name=$func_basename_result
+		eval libdir=`$SED -n -e 's/^libdir=\(.*\)$/\1/p' $lib`
 		test -z "$libdir" && \
-		  func_fatal_error "\`$lib' is not a valid libtool archive"
+		  func_fatal_error "'$lib' is not a valid libtool archive"
 		func_append newdlprefiles " ${lt_sysroot:+=}$libdir/$name"
 		;;
 	      esac
 	    done
-	    dlprefiles="$newdlprefiles"
+	    dlprefiles=$newdlprefiles
 	  else
 	    newdlfiles=
 	    for lib in $dlfiles; do
 	      case $lib in
-		[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) abs="$lib" ;;
+		[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) abs=$lib ;;
 		*) abs=`pwd`"/$lib" ;;
 	      esac
 	      func_append newdlfiles " $abs"
 	    done
-	    dlfiles="$newdlfiles"
+	    dlfiles=$newdlfiles
 	    newdlprefiles=
 	    for lib in $dlprefiles; do
 	      case $lib in
-		[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) abs="$lib" ;;
+		[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) abs=$lib ;;
 		*) abs=`pwd`"/$lib" ;;
 	      esac
 	      func_append newdlprefiles " $abs"
 	    done
-	    dlprefiles="$newdlprefiles"
+	    dlprefiles=$newdlprefiles
 	  fi
 	  $RM $output
 	  # place dlname in correct position for cygwin
@@ -9367,10 +10854,9 @@
 	  case $host,$output,$installed,$module,$dlname in
 	    *cygwin*,*lai,yes,no,*.dll | *mingw*,*lai,yes,no,*.dll | *cegcc*,*lai,yes,no,*.dll)
 	      # If a -bindir argument was supplied, place the dll there.
-	      if test "x$bindir" != x ;
-	      then
+	      if test -n "$bindir"; then
 		func_relative_path "$install_libdir" "$bindir"
-		tdlname=$func_relative_path_result$dlname
+		tdlname=$func_relative_path_result/$dlname
 	      else
 		# Otherwise fall back on heuristic.
 		tdlname=../bin/$dlname
@@ -9379,7 +10865,7 @@
 	  esac
 	  $ECHO > $output "\
 # $outputname - a libtool library file
-# Generated by $PROGRAM (GNU $PACKAGE$TIMESTAMP) $VERSION
+# Generated by $PROGRAM (GNU $PACKAGE) $VERSION
 #
 # Please DO NOT delete this file!
 # It is necessary for linking the library.
@@ -9393,7 +10879,7 @@
 # The name of the static archive.
 old_library='$old_library'
 
-# Linker flags that can not go in dependency_libs.
+# Linker flags that cannot go in dependency_libs.
 inherited_linker_flags='$new_inherited_linker_flags'
 
 # Libraries that this one depends upon.
@@ -9419,7 +10905,7 @@
 
 # Directory that this library needs to be installed in:
 libdir='$install_libdir'"
-	  if test "$installed" = no && test "$need_relink" = yes; then
+	  if test no,yes = "$installed,$need_relink"; then
 	    $ECHO >> $output "\
 relink_command=\"$relink_command\""
 	  fi
@@ -9434,27 +10920,29 @@
     exit $EXIT_SUCCESS
 }
 
-{ test "$opt_mode" = link || test "$opt_mode" = relink; } &&
-    func_mode_link ${1+"$@"}
+if test link = "$opt_mode" || test relink = "$opt_mode"; then
+  func_mode_link ${1+"$@"}
+fi
 
 
 # func_mode_uninstall arg...
 func_mode_uninstall ()
 {
-    $opt_debug
-    RM="$nonopt"
+    $debug_cmd
+
+    RM=$nonopt
     files=
-    rmforce=
+    rmforce=false
     exit_status=0
 
     # This variable tells wrapper scripts just to set variables rather
     # than running their programs.
-    libtool_install_magic="$magic"
+    libtool_install_magic=$magic
 
     for arg
     do
       case $arg in
-      -f) func_append RM " $arg"; rmforce=yes ;;
+      -f) func_append RM " $arg"; rmforce=: ;;
       -*) func_append RM " $arg" ;;
       *) func_append files " $arg" ;;
       esac
@@ -9467,18 +10955,18 @@
 
     for file in $files; do
       func_dirname "$file" "" "."
-      dir="$func_dirname_result"
-      if test "X$dir" = X.; then
-	odir="$objdir"
+      dir=$func_dirname_result
+      if test . = "$dir"; then
+	odir=$objdir
       else
-	odir="$dir/$objdir"
+	odir=$dir/$objdir
       fi
       func_basename "$file"
-      name="$func_basename_result"
-      test "$opt_mode" = uninstall && odir="$dir"
+      name=$func_basename_result
+      test uninstall = "$opt_mode" && odir=$dir
 
       # Remember odir for removal later, being careful to avoid duplicates
-      if test "$opt_mode" = clean; then
+      if test clean = "$opt_mode"; then
 	case " $rmdirs " in
 	  *" $odir "*) ;;
 	  *) func_append rmdirs " $odir" ;;
@@ -9493,11 +10981,11 @@
       elif test -d "$file"; then
 	exit_status=1
 	continue
-      elif test "$rmforce" = yes; then
+      elif $rmforce; then
 	continue
       fi
 
-      rmfiles="$file"
+      rmfiles=$file
 
       case $name in
       *.la)
@@ -9511,7 +10999,7 @@
 	  done
 	  test -n "$old_library" && func_append rmfiles " $odir/$old_library"
 
-	  case "$opt_mode" in
+	  case $opt_mode in
 	  clean)
 	    case " $library_names " in
 	    *" $dlname "*) ;;
@@ -9522,12 +11010,12 @@
 	  uninstall)
 	    if test -n "$library_names"; then
 	      # Do each command in the postuninstall commands.
-	      func_execute_cmds "$postuninstall_cmds" 'test "$rmforce" = yes || exit_status=1'
+	      func_execute_cmds "$postuninstall_cmds" '$rmforce || exit_status=1'
 	    fi
 
 	    if test -n "$old_library"; then
 	      # Do each command in the old_postuninstall commands.
-	      func_execute_cmds "$old_postuninstall_cmds" 'test "$rmforce" = yes || exit_status=1'
+	      func_execute_cmds "$old_postuninstall_cmds" '$rmforce || exit_status=1'
 	    fi
 	    # FIXME: should reinstall the best remaining shared library.
 	    ;;
@@ -9543,21 +11031,19 @@
 	  func_source $dir/$name
 
 	  # Add PIC object to the list of files to remove.
-	  if test -n "$pic_object" &&
-	     test "$pic_object" != none; then
+	  if test -n "$pic_object" && test none != "$pic_object"; then
 	    func_append rmfiles " $dir/$pic_object"
 	  fi
 
 	  # Add non-PIC object to the list of files to remove.
-	  if test -n "$non_pic_object" &&
-	     test "$non_pic_object" != none; then
+	  if test -n "$non_pic_object" && test none != "$non_pic_object"; then
 	    func_append rmfiles " $dir/$non_pic_object"
 	  fi
 	fi
 	;;
 
       *)
-	if test "$opt_mode" = clean ; then
+	if test clean = "$opt_mode"; then
 	  noexename=$name
 	  case $file in
 	  *.exe)
@@ -9584,12 +11070,12 @@
 
 	    # note $name still contains .exe if it was in $file originally
 	    # as does the version of $file that was added into $rmfiles
-	    func_append rmfiles " $odir/$name $odir/${name}S.${objext}"
-	    if test "$fast_install" = yes && test -n "$relink_command"; then
+	    func_append rmfiles " $odir/$name $odir/${name}S.$objext"
+	    if test yes = "$fast_install" && test -n "$relink_command"; then
 	      func_append rmfiles " $odir/lt-$name"
 	    fi
-	    if test "X$noexename" != "X$name" ; then
-	      func_append rmfiles " $odir/lt-${noexename}.c"
+	    if test "X$noexename" != "X$name"; then
+	      func_append rmfiles " $odir/lt-$noexename.c"
 	    fi
 	  fi
 	fi
@@ -9598,7 +11084,7 @@
       func_show_eval "$RM $rmfiles" 'exit_status=1'
     done
 
-    # Try to remove the ${objdir}s in the directories where we deleted files
+    # Try to remove the $objdir's in the directories where we deleted files
     for dir in $rmdirs; do
       if test -d "$dir"; then
 	func_show_eval "rmdir $dir >/dev/null 2>&1"
@@ -9608,16 +11094,17 @@
     exit $exit_status
 }
 
-{ test "$opt_mode" = uninstall || test "$opt_mode" = clean; } &&
-    func_mode_uninstall ${1+"$@"}
+if test uninstall = "$opt_mode" || test clean = "$opt_mode"; then
+  func_mode_uninstall ${1+"$@"}
+fi
 
 test -z "$opt_mode" && {
-  help="$generic_help"
+  help=$generic_help
   func_fatal_help "you must specify a MODE"
 }
 
 test -z "$exec_cmd" && \
-  func_fatal_help "invalid operation mode \`$opt_mode'"
+  func_fatal_help "invalid operation mode '$opt_mode'"
 
 if test -n "$exec_cmd"; then
   eval exec "$exec_cmd"
@@ -9628,7 +11115,7 @@
 
 
 # The TAGs below are defined such that we never get into a situation
-# in which we disable both kinds of libraries.  Given conflicting
+# where we disable both kinds of libraries.  Given conflicting
 # choices, we go for a static library, that is the most portable,
 # since we can't tell whether shared libraries were disabled because
 # the user asked for that or because the platform doesn't support
@@ -9651,5 +11138,3 @@
 # mode:shell-script
 # sh-indentation:2
 # End:
-# vi:sw=2
-
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/autotools/missing vlc-2.2.0/autotools/missing
--- vlc-2.2.0~rc2/autotools/missing	2014-06-14 17:18:57.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/autotools/missing	2015-02-07 17:29:35.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 scriptversion=2013-10-28.13; # UTC
 
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # Originally written by Fran,cois Pinard <pinard at iro.umontreal.ca>, 1996.
 
 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/autotools/test-driver vlc-2.2.0/autotools/test-driver
--- vlc-2.2.0~rc2/autotools/test-driver	2014-06-14 17:19:08.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/autotools/test-driver	2015-02-07 17:29:43.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 scriptversion=2013-07-13.22; # UTC
 
-# Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -106,11 +106,14 @@
 # Test script is run here.
 "$@" >$log_file 2>&1
 estatus=$?
+
 if test $enable_hard_errors = no && test $estatus -eq 99; then
-  estatus=1
+  tweaked_estatus=1
+else
+  tweaked_estatus=$estatus
 fi
 
-case $estatus:$expect_failure in
+case $tweaked_estatus:$expect_failure in
   0:yes) col=$red res=XPASS recheck=yes gcopy=yes;;
   0:*)   col=$grn res=PASS  recheck=no  gcopy=no;;
   77:*)  col=$blu res=SKIP  recheck=no  gcopy=yes;;
@@ -119,6 +122,12 @@
   *:*)   col=$red res=FAIL  recheck=yes gcopy=yes;;
 esac
 
+# Report the test outcome and exit status in the logs, so that one can
+# know whether the test passed or failed simply by looking at the '.log'
+# file, without the need of also peaking into the corresponding '.trs'
+# file (automake bug#11814).
+echo "$res $test_name (exit status: $estatus)" >>$log_file
+
 # Report outcome to console.
 echo "${col}${res}${std}: $test_name"
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/bin/Makefile.in vlc-2.2.0/bin/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/bin/Makefile.in	2014-11-20 19:34:20.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/bin/Makefile.in	2015-02-23 20:46:51.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -16,7 +16,17 @@
 
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -98,8 +108,6 @@
 @HAVE_WIN32_FALSE@	../compat/libcompat.la ../lib/libvlc.la \
 @HAVE_WIN32_FALSE@	$(am__append_8)
 subdir = bin
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dolt.m4 \
 	$(top_srcdir)/m4/flags.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
@@ -113,6 +121,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -216,6 +225,8 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -652,7 +663,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -759,6 +769,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1047,7 +1058,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign bin/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign bin/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1498,6 +1508,8 @@
 	mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \
 	uninstall-am uninstall-binPROGRAMS uninstall-vlclibPROGRAMS
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 vlc_win32_rc.rc: $(top_builddir)/config.status vlc_win32_rc.rc.in
 	cd "$(top_builddir)" && \
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/bin/vlc_win32_rc.rc.in vlc-2.2.0/bin/vlc_win32_rc.rc.in
--- vlc-2.2.0~rc2/bin/vlc_win32_rc.rc.in	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/bin/vlc_win32_rc.rc.in	2014-11-28 16:53:12.000000000 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
       VALUE "InternalName", "vlc"
       VALUE "OriginalFilename", "vlc.exe"
       VALUE "FileVersion", "@VERSION@"
-      VALUE "FileDescription", "VLC media player @VERSION@"
+      VALUE "FileDescription", "VLC media player"
       VALUE "LegalCopyright", "Copyright \251 @COPYRIGHT_YEARS@ VideoLAN and VLC Authors"
       VALUE "LegalTrademarks", "VLC media player, VideoLAN and x264 are registered trademarks from VideoLAN"
     END
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/ChangeLog vlc-2.2.0/ChangeLog
--- vlc-2.2.0~rc2/ChangeLog	2014-11-21 16:59:46.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/ChangeLog	2015-02-26 21:15:15.000000000 +0100
@@ -1,20098 +1,1680 @@
-commit 0f9d34948327e382cf33c3f75d1baffe472b3e3e
+commit ff6d03f0ec65373bbf21546865bbaf60b0ddf8c3
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Nov 21 16:56:56 2014 +0100
+Date:   Thu Feb 26 18:15:29 2015 +0100
 
-    Update PO files
-
-commit 22fda3914ad118035162ddea9d64b6dfa4b4f071
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Nov 20 22:21:10 2014 +0200
-
-    mmdevice: fix volume scale (fixes #12825)
-
-commit a8d46dc70a6f8337f340ea5ffb52881c6382061e
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Thu Nov 13 17:07:00 2014 +0900
-
-    dvdnav: fix compilation on OS/2
-    
-    -----
-    access/dvdnav.c: In function 'ProbeDVD':
-    access/dvdnav.c:1469:6: error: implicit declaration of function 'read' [-Werror=implicit-function-declaration]
-          || read( fd, iso_dsc, sizeof (iso_dsc) ) < (int)sizeof (iso_dsc)
-          ^
-    access/dvdnav.c:1481:5: error: implicit declaration of function 'close' [-Werror=implicit-function-declaration]
-         close( fd );
-         ^
-    -----
+    Avparser: Fix typo and remove trailing spaces
     
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit 4bcf8bd7ae0e00e9e1a55fce2e559a5dc465a29f)
+    (cherry picked from commit a56bd7ec491831228cb469af0e30c5f6d4735413)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 5f26e7d35cbb37951678313174b6db689b88e4e0
+commit faf90e03a59f871c7de996012d2655e34c0b76a7
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Nov 14 23:50:52 2014 +0100
+Date:   Thu Feb 26 21:00:48 2015 +0100
 
-    libass: avoid negative index in array
+    Enable to merge the avparser packetizer with --merge option
     
-    (cherry picked from commit e91ea1f9c3f5575c65003818b6b0c2948435c2b8)
+    (cherry picked from commit 6431ea3957eec984d85ebe82295fb86f92f40fd0)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit f819406d7ac16e41b8303859abb32f5e1b996bad
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Nov 15 12:42:44 2014 +0200
+commit f468f4c146495e2935895ef84c98a90dc6076776
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 26 20:55:34 2015 +0100
 
-    OpenGL: remove potential NULL dereference
+    Add avparser.h to prepare for submodulification
     
-    (cherry picked from commit 267d8be5f35b8a33bf5e634ff5087a8ab9788019)
+    (cherry picked from commit 361829e7efe8742cc153eeb552232aa9b5a9596b)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 704cf0192e8fa08dcaffabc3057d4df9f5c1ad60
-Author: Santiago Gimeno <santiago.gimeno at gmail.com>
-Date:   Mon Nov 17 13:16:50 2014 +0100
+commit d34965e839e13119dc6ea4828c5d3ea43b4f9251
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 26 20:46:55 2015 +0100
 
-    sap: fix implicit timeout calculation
+    Avparser: rename Open and Close functions
     
-    - RFC2974 states in Section 4:
-          "If a session announcement message has not been received for ten times the
-           announcement period, or one hour, whichever is the greater, then the
-           session is deleted from the receiver's session cache."
-      But the session was being deleted after three times the announcement period.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 125acdef1ed11c0684ccf57110d4f8741a4e705c)
+    (cherry picked from commit cbf5dbd53cf8af320b3b738d6fdef83a7000eece)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 0c3fa2b011821ada786857dc02d8997fca091553
-Author: Thomas Guillem <thomas at gllm.fr>
-Date:   Tue Nov 18 10:16:35 2014 +0000
+commit 0a1bb10515efaed0cc62dac4b2cf3302f46b1328
+Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
+Date:   Thu Feb 26 17:32:29 2015 +0100
 
-    mediacodec: don't try OMX.google.*
+    Add avparser packetizer for VP9 handling
     
-    OMX.google.* are software decoders, it's better to use avcodec.
+    Fix #12944
     
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 49fc0b18011e38bb1886bd15575e249ed1728977)
+    (cherry picked from commit 17e07afce4d26cfecf6ab5252c738cd8a0e9756a)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 1142c18287b4af7928b478ccb70bde6d2111ce2e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Nov 18 23:27:54 2014 +0200
+commit 855a557c359c669e536f458030bf091af35878be
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Wed Feb 25 19:22:39 2015 +0100
 
-    audiobargraph: boundary check
+    Qt: profiles editor: fix and improve muxers warning messages
     
-    (cherry picked from commit 327a8846b43c7e2426efc8e9af04fc5601540812)
+    (cherry picked from commit cdf0a385442e0fcb4439fd5564bb34d63e920565)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 92fd9b9eb5ecb18c34d23382e10bdda7d7d4363b
-Author: Paweł Stankowski <aambitny at gmail.com>
-Date:   Wed Nov 19 02:03:08 2014 +0100
+commit 71b74cdc0f402184ff5eabcf390cca7b176ebf31
+Author: Steve Lhomme <robUx4 at videolabs.io>
+Date:   Tue Feb 24 12:04:49 2015 +0100
 
-    Support for newest freerdp snapshot
+    MKV: fix playback of AC-3 with bogus default duration
     
-    Support for 24bpp was removed from freerdp repository in commit
-    02c1bf14ce1f3ad2199a349066548977916d9c06.
+    Fixes #8512
+    The fix is similar to that one in ffmpeg/libav http://git.videolan.org/?p=ffmpeg.git;a=blob;f=libavformat/matroskadec.c;#l2813
     
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit b2cdcba9bfd832760679b12960ea11bfeaf84256)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f235cc6ed2646f3d52f1242d6fa3b7c04e27d9dc
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Nov 19 14:08:29 2014 +0100
-
-    Contribs: use videolan servers for schroedinger
-    
-    (cherry picked from commit c1522ae56c7779126779dc34c0672898a6144421)
+    (cherry picked from commit 6cad286bb079a8d6caed5da3c4b2be6dbdfa7f9c)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 9e49901ee3c853d004f3f6c395af9e30d9e2f41d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Nov 18 23:22:22 2014 +0200
-
-    OpenMAX IL: do not use Bellagio software implementation
-    
-    This wraps libavcodec in a way that is worse that VLC, e.g. without
-    hardware acceleration.
-    
-    (cherry picked from commit 298edea2b51a3dc7b39ae33a3c4bbf476f4e3290)
-
-commit 6aea17d8fd18f192efa5f607ffbc89938cca5f59
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Wed Nov 19 18:55:21 2014 +0100
-
-    wasapi: fix memory leak
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit 6db8aefc4e1c8fd8397e76c4b222aec63ee15ba2)
-
-commit fb8741292e5200371a87ed984336a1b704cb50de
+commit d6cf63b14d410a38401bcaff6f026cfb0ec9be0e
 Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Oct 2 20:44:13 2014 +0300
-
-    bluray: fix compilation as C11
-    
-    (cherry picked from commit 678a61d1b9420462da2115763dfb284cc12074b8)
-
-commit dd69fa840d580baee41c4c7e96f8c1d37c3c256e
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Nov 14 11:51:16 2014 +0100
+Date:   Tue Feb 24 23:12:28 2015 +0200
 
-    HLS: Do not assume Content-Length is set
-    
-    Fixes #8078
+    udp: fix potential deadlock at exit
     
-    (cherry picked from commit b48ee570b0e060d64dec95d460ca919d60d06138)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 613ea43a83ed745a9dd58ebce89607b98dbe894c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 88e94aee244499834648054484f4266c88a7e260
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jul 23 19:27:01 2014 +0300
+commit 85b79c312aa1f1aef73575c93749a32e7f798b13
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 24 20:47:39 2015 +0100
 
-    configure: do not redefine _REENTRANT
-    
-    This fixes warnings with PulseAudio and with MingW.
-    
-    (cherry picked from commit 8dcec7992236b8d2528ab088554766058d71505c)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    i18n: Fix fr mistake
 
-commit fd6f171ea5e5e61f9dc89ee8839d81158dc2f8b8
-Author: Martell Malone <martellmalone at gmail.com>
-Date:   Tue Nov 4 12:48:53 2014 +0000
+commit 46c7b029f0c415b921efc8c93e10105227b03dde
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Feb 20 15:26:18 2015 +0100
 
-    Fix AC_PATH_PROGS for cygwin and msys2
-    
-    Fixes searching for native qt5 progs on cygwin and msys2
-    
-    The reason for the issue is that on windows if there is a space in the path
-    or if the program is prepends with .exe and we specify the search PATH
-    in AC_PATH_PROGS we must enclose them in quotes or the program will not be
-    found.
+    Contrib: delete the libdts.a symlink
     
-    For future reference, if anyone uses AC_PATH_PROGS please enclose defined
-    search paths (if you have any) in quotes
+    It's useless for us and annoying on Windows
     
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 636b6c3107f7b797cd16cf84c37d58630a2e201a)
+    (cherry picked from commit b7f623c96a7cd243af3661842df5ee6d7ab0bcd6)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 50ce5550c197c2b48e9e104cc93ae4f53464c4c7
+commit 9274966d8ec61f4c7b652be00a0e9a7bfe9a1593
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 18 13:43:56 2014 +0100
+Date:   Fri Feb 20 15:18:01 2015 +0100
 
-    Youtube: fix playback of recent pages
+    Contribs: automatically remove ELF binaries from prebuilt on Win32
     
-    (cherry picked from commit 7529f9c0c3d4418a1bc0af2640ce24c450f0e9b1)
+    (cherry picked from commit 135ec9c4ac6ee3a750eb332397ecedccbe12aec5)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 81457d29ea424d8e56f489e474761b69f92c457c
+commit de0c5426e6f8c2ae27f9c24bc5d07d2758ca6b53
 Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Nov 11 18:50:49 2014 +0100
+Date:   Tue Feb 24 18:27:05 2015 +0100
 
-    demux: ogg: handle Flac in Ogg frame/packet pairing violation (fix #12706)
+    Qt: show context menu on pictureflow (fix #11876)
+    
+    ContextMenuEvent should be forwarded to parent
+    when child has Qt::NoContextMenu policy.
+    Here, I can't figure out what is not working,
+    parent never fires signal, event at viewport level.
     
-    (cherry picked from commit 394c36356e1c59df350ccf287265e3eed4eaf07c)
+    Redirecting signal as a workaound then :/
+    (might be pixels offset due to missing coordinates conversion)
+    
+    (cherry picked from commit 59f5a57b38e96035b8a0b918a2fc3c79b60123f6)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 416d829bb5a02deaee5fa7054bcc04c14fea642a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Nov 13 12:15:05 2014 +0100
+commit 09ba0061ac999c6619dc3c62b064709590132b69
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Oct 11 20:38:48 2014 +0300
 
-    Lua: support HTTPS and live for Dailymotion
+    Direct3D: destroy the window if any when in desktop wall paper mode
     
-    Close #12753
+    (Manual cherry picked from commit f56d33ed1664db86aeff2580b66291080c467184)
+    Signed-off-by: Thomas Guillem <thomas at gllm.fr>
     
-    Thanks to Ruito
+    Close #13647
     
-    (cherry picked from commit fcef78e37a5bffd23693e898ab5ff41a0d8a6d51)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 2c878ef805672fab82e88bf5ab909663c046368f
+commit e16703e298280f131fde043f574e681a504dd85f
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Nov 15 00:35:06 2014 +0100
+Date:   Tue Feb 24 10:17:27 2015 +0100
 
-    HLS: check strtoull parsing
+    Contribs: ssh2, gcrypt needs gpg-error
     
-    (cherry picked from commit a7984f0a1cd295f4b80a2003a30dda5ab3b315b0)
-    (cherry picked from commit cd84eec0f5d64bc4ea6289029cc737e0f8358296)
+    (cherry picked from commit 8e51ef1527ff8c23d6bc98bce3a8b87fef83c9f9)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit bdf63c7e4d89043a823ea168039cc0d9ab7f9366
+commit 638512c1296df66e9dc60e272e135d770ed54f7d
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Nov 15 00:49:41 2014 +0100
+Date:   Tue Feb 24 10:11:12 2015 +0100
 
-    ZPL: avoid NULL dereference
+    Contribs: fix ssh2 .pc file with zlib
     
-    (cherry picked from commit b2682aff9c3e85e53e887051833e19b5b0e781a2)
+    (cherry picked from commit 0d70f5f4b78248c04c2efbc744cc04e2d64b1ac6)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 19f48f102c886f049774ef1ca923fd878bcf28b1
+commit 61609172dda3141834135955a9eca699eedc046e
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Nov 15 00:37:17 2014 +0100
+Date:   Mon Feb 23 20:58:36 2015 +0100
 
-    VC1: use memmove instead of memcpy on overlapping memory
-    
-    (cherry picked from commit 234d20686d2fe81ff2f631b60b5457e507e583b1)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    ASF: fix compilation
 
-commit a98e8731e7eba654176d8eea72c3e070ad8b23db
+commit ee4af8ee5bd47a61d4c08f90bc4f39e66686a688
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Nov 16 20:13:02 2014 +0100
-
-    Qt: fix warning by including qt4.hpp
-    
-    Ref #12671
-
-commit 88f419901d1c1f193e9138db9de712128fc4aaf3
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Nov 16 13:03:01 2014 +0100
+Date:   Mon Feb 23 20:45:33 2015 +0100
 
-    demux: mp4: compute new pos for audio if blockalign is missing
-    
-    Prevented playback of blockalign less audio samples
-    
-    (cherry picked from commit 901cfac0e6b756cc5b0f93bf49e45666dd65d7a7)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    On the way to 2.2.0
 
-commit 6fc02a4a6c28271cb5293f7135c5541089d8ae48
-Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
-Date:   Sat Nov 15 23:46:51 2014 -0500
+commit 6a44faf7be802a9230b2a949435d488141c78e3f
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Feb 23 17:55:56 2015 +0100
 
-    packetizer: flac: recover from bad CRC (fixes #12714)
+    VNC: don't log passwords
     
-    (cherry picked from commit c470b251398bc9aefa395865caf3c4c5caacf34a)
+    (cherry picked from commit 806e9a457e8b90907e4c964e85dadaef7c9526fb)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 5efafe2debd2bb7264c3acd0392ebc504e7b6dea
-Author: Tobias Güntner <fatbull at web.de>
-Date:   Sat Nov 15 21:39:47 2014 +0100
-
-    Implement ACCESS_GET_SIZE
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit eb588176daa8160191c9ba0a1cf2d80c2beb4f54)
-
-commit a20256ad10e3b5fe4737c301240ea32bb7e8b8a5
+commit 31ef8e654f1aa72bc99b2223d0527bcd9cfdbbda
 Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Nov 15 14:16:33 2014 +0100
+Date:   Mon Feb 23 20:23:12 2015 +0100
 
-    demux: mp4: fix reading max samples (fix #12764)
+    demux: asf: set es id to stream number
     
-    p_chunk->i_sample is next sample, not current
+    Should fix mmsh stream selection
     
-    (cherry picked from commit 5676fd5bf296cd8c1e4de9029ad8c033062b5faf)
+    (cherry picked from commit 35b4c344a39fd25b849400032c04e2701fefcb33)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit edc84ea054386ce416d47da1ac1ff985e711c8fc
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat Nov 15 12:34:48 2014 +0100
-
-    contrib: harfbuzz: revert version to 0.9.17
-    
-    Starting with harfbuzz 0.9.18 there is a known crash.
-    Stay with 0.9.17 until this is fixed upstream.
-    
-    refs #12425
-    
-    (cherry picked from commit d3e964e8e76ea8d58967b8eb20fe48e30ca0c7ef)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit da9a1a295ccbc1755b98496854cafcbaeb0c8489
+commit dc0bb0a5f6c8591f1edf30a8de50cb7f708a5ac8
 Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Nov 15 12:49:22 2014 +0200
+Date:   Wed Feb 18 19:41:23 2015 +0200
 
-    SRTP: integer overflow
+    DTV: add DVB-S2 stream support on Linux (fixes #12034)
     
-    (cherry picked from commit e76f990e0ba00a9f573c23627ecd66cb9ae9bdd5)
+    (cherry picked from commit de775b4323bc4ccc8b30eb6ae9485d7f0be90cd9)
 
-commit f832dd0210c959d48a7486040b4d177107447c2a
+commit 848f0aed72e490f377c1c52e568e75aef3e7a682
 Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Nov 15 12:47:29 2014 +0200
+Date:   Wed Feb 18 19:40:42 2015 +0200
 
-    SRTP: integer overflow
+    DTV: add stream parameter for DVB-S2 (refs #12034)
     
-    (cherry picked from commit ab9f28ff688eae845bc2deb62bf50072d4a4690b)
+    (cherry picked from commit c48aa72c5056b098e9c44fd8b9a6d752b3bdd6e4)
 
-commit 7e421f7c753ca09e21d3c5dcfd109254cca36551
+commit 33bd9ac85d8aeff22b409e1976d187846f501ee7
 Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Nov 14 19:39:19 2014 +0200
+Date:   Wed Feb 18 19:35:22 2015 +0200
 
-    interlacing: fix overlapping memory copy
+    DTV: DVB-T2 PLP ID is between 0 and 255
     
-    (cherry picked from commit 2f1737e730e6e8844a93a32b236e36b16eb9bf33)
-
-commit eb3c35c674705230ceaf13b1dd0b9d8948a2f0fe
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Nov 14 19:31:02 2014 +0200
-
-    style: copy-paste error
+    (cherry picked from commit fd0970abdfc80fe92cf6b87ed6b6987526919035)
     
-    (cherry picked from commit 2e8ae8bc6e65da672e544c69199f6f738cafcba3)
+    Conflicts:
+    	modules/access/dtv/bdagraph.cpp
 
-commit 98c3fc3964e1f5692aec474c5b4fb71d1cc8a82f
+commit f687ca2447a2b2a0496b37129c7ab78b018c153f
 Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Nov 14 19:26:32 2014 +0200
+Date:   Sun Oct 12 19:37:59 2014 +0300
 
-    epg: memory leak
+    vout: set fullscreen directly on window rather than display
+    
+    (cherry picked from commit cf5332b7515b09327e535ca56685556c07925afa)
     
-    (cherry picked from commit f1c04981d9c01d679954b1a33ea3ea124b78a345)
+    Ref #13647
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit dd090fbcd6f3bf9362d67a4e27c1a8e2f097b6c9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Nov 14 19:24:05 2014 +0200
+commit c7573b41a112df48b248139fb7318f94413dba3a
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 17 20:10:12 2015 +0100
 
-    udp: memory leak
+    macosx: fix float-on-top in combination with fullscreen
     
-    (cherry picked from commit 00b9dd8cbcd4ccd466a28d4f3fa2b7b605ca6276)
+    (cherry picked from commit c63f722df235e9c2b154a702dcab081f7e4f0339)
+    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
 
-commit 13d9684ad44d519b3eb73c32d60a77f5a5a8773e
+commit c869ca61663eaaf401936f4c0cf132ec77e6c11f
 Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Nov 14 19:20:53 2014 +0200
+Date:   Tue Feb 17 20:42:57 2015 +0200
 
-    ftp: fix leak
+    oss: initialize current device value at start
     
-    (cherry picked from commit f03324bb7ef555420b6b106a40ca833777072b26)
+    (cherry picked from commit c90f1aa6b3f12e37828099d25a5fb5146aab58f3)
 
-commit 24cb4c71a5658716384653a7ac565b57910cae4d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Nov 14 19:14:24 2014 +0200
+commit 99ba0127a9b3552b0e5cce3356c92e44e07cb2f1
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Feb 16 19:17:10 2015 +0100
 
-    str_format_meta: rewrite and fix leaks due to expansion-unsafe macros
+    Win32: reimplement tmpfile()
     
-    (cherry picked from commit 1d410d6d4cb3de58125cbb5db431d6ad9381b0e0)
+    Because tmpfile() cannot be used if not admin on the machine on
+    Windows...
     
-    Conflicts:
-    	configure.ac
+    Close #13642
+    
+    (cherry picked from commit 3f08049ef7f3a963774590c0570d4b41cd777c65)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit e35772f8a82e83fc11c2059c535aa5419d8ea7f1
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Nov 12 22:10:36 2014 +0200
+commit 1b4d85ca9c428fede5cfba9006a47abb509d51da
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Feb 7 19:07:35 2015 +0100
 
-    directsound: fix uninitialized mutex and condition variable
+    Add the HM10 fourcc for HEVC
     
-    Regression from 3044105e9d4664609a7d749469fe0fd6d85e90ff.
+    There are too many files in the wild with this...
     
-    (cherry picked from commit 2d3723d149044db9dff5b05035c7efce5e5200f9)
+    (cherry picked from commit d9997757f249750a6684be4cd09dd453a26351df)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit def455a1bc3644ff7a421781ed95c64e53f26f30
+commit 0d6bb8b40fc38dc7e92f5a0a4b9aafd3bb4085ed
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Nov 12 10:40:11 2014 +0100
+Date:   Sun Feb 8 08:46:42 2015 +0100
 
-    Mention translations in NEWS
+    Win32: Remove bin extension registration
+    
+    (cherry picked from commit 37e605d8797c441ecb152ca35c98a335adaed684)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 62d4f410f7bbe234b12671215059420c38c858e8
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 15:24:07 2014 -0500
+commit f3e0501262459e535079fbdbcdb65a8e33547ca0
+Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
+Date:   Sun Feb 8 14:08:50 2015 +0100
 
-    l10n: Traditional Chinese update
+    Direct3D9: destroy video hwnd to prevent handle leak
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    IDirect3DDevice9_Present() creates an event like this:
+    \Sessions\1\BaseNamedObjects\DwmDxBltEvent_a7045e
+    
+    But it isn't closed with IDirect3DDevice9_Release(), only explicitely
+    destroying the video window closes the event handle.
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 580970d3ae3ec2b0c08f0215056a69a7f7a5e747)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 711c032eda3b0fa7324b9ee56e618fde371f39e0
-Author: Dean Lee <xslidian at gmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 15:23:39 2014 -0500
+commit ec8fbd5455d15c5deb79e7334055880bfdbef6b0
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Mon Feb 9 19:36:00 2015 +0100
 
-    l10n: Simplified Chinese update
+    codec: dts: fix custom channel mapping detection/tautology
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    (cherry picked from commit 7e19ed8b7c7a833b091f9127bac38d7c4a6e958c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit da3402d02cca7822d5fdbc98457cc36cee83cfb6
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 15:22:39 2014 -0500
+commit 92a48138115bb5e6dc49a6dca5743a7842619c3d
+Author: Geoffrey Métais <geoffrey.metais at gmail.com>
+Date:   Tue Feb 10 12:05:23 2015 +0100
 
-    l10n: Vietnamese update
+    Check tools with '-version' too
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    Some tools, like ant, have -version arg and not --version
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 278b85aabee8334b9b51a092cecaf553b1668c09)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit bb4a3f53a8cf9f37ad487618fbfbb3337a78d861
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 15:21:50 2014 -0500
+commit f6a740ff0cd9080721656f426f63919a47e4a83b
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Tue Feb 10 19:02:01 2015 +0100
 
-    l10n: Uzbek update
+    demux: mpeg: avoid false positives with WAVE/dts (fix #13866)
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    (cherry picked from commit cb4ea7cc766c1326ccd89412fab5e5621d4dd356)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 9123dbfd83d20b3628fc0e9b6b7a82537ea01ba3
-Author: Andriy Bandura <andriykopanytsia at gmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 15:19:54 2014 -0500
+commit 32c3f46e02d332d557eec8e517bf97b12a4b9bb6
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Mon Feb 16 12:43:25 2015 -0500
 
-    l10n: Ukrainian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    update AUTHORS
 
-commit 8918c09a7c6cb7fa3465ab665337be9f4a944616
-Author: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 15:19:05 2014 -0500
+commit dcd71f016e2469e509af0df665bca69bf1b3c00d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 23:49:32 2015 +0100
 
-    l10n: Turkish update
+    Qt: fix always on top deactivation on Windows
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    See QTBUG-30359
+    Close #13646
+    
+    (cherry picked from commit d88172ad44e3d5570df49d3a46638f123c80b72c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 748ed06889c5813216ad9608de378ec6db8eed81
-Author: Thanakrit Chomphuming <jernghan at gmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 15:17:33 2014 -0500
+commit 9c8721d89f8c4a36f1a0504928ab5cd09fb52772
+Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
+Date:   Sun Feb 15 19:18:08 2015 +0100
 
-    l10n: Thai update
+    x264: fix memory leak
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit c3a908c4d1cedbb7d6b2efbe037380dc80528267)
 
-commit 646183ae9d34d0efcda6fcadd494b46c7bbcd6a2
-Author: A. Regnander <anton_r_3 at hotmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 15:13:19 2014 -0500
+commit 70a8fffb54e1df90d3e12eade9e8553f73a47e0e
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 11:48:41 2015 -0500
 
-    l10n: Swedish update
+    Fix quoting
+
+commit 93be09b6150ce01bf102c505755df130b0497db1
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 14:03:56 2015 +0100
+
+    macosx: Do not force-pause playback when resume dialog is shown
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    (cherry picked from commit 3e46bbc954cf644721ec8028a76056ddb3baa2f6)
+    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
 
-commit 5dfabe31e4466da432e60b19427fdabdefc70ce0
+commit 545e1d191c68f0e45fe56999abd4262f5eaf4e5e
 Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 15:09:34 2014 -0500
+Date:   Sun Feb 15 10:20:11 2015 -0500
 
-    l10n: Serbian update
+    l10n: Latvian update
     
     Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 09c1a627ca10d15244f08311b7c2b7d9991ada0e
+commit 8090f043e23f27295a588bb4eca56243ce53d20e
 Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 15:05:30 2014 -0500
+Date:   Sun Feb 15 10:18:30 2015 -0500
 
-    l10n: Albanian update
+    l10n: Swedish update
     
     Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit aca243e4978e8d7e7a68093e1903041d2499109d
+commit eb52e1f27e0e5183ee6c2f3d1e2936908a05e23c
 Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 14:37:12 2014 -0500
+Date:   Sun Feb 15 10:16:32 2015 -0500
 
     l10n: Slovenian update
     
     Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit e5d6ebf40179a9c17cc3ff910715b5834156353a
+commit 82f471c24b2a5bf27db4fd147802d6128e776390
 Author: Marián Hikaník <mhikanik at users.sourceforge.net>
-Date:   Tue Nov 11 14:34:13 2014 -0500
+Date:   Sun Feb 15 10:14:34 2015 -0500
 
     l10n: Slovak update
     
     Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 48ec30a75fcc746b0419db41cb9dd9939435b97e
-Author: Alexander Lakhin <exclusion at gmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 14:32:37 2014 -0500
-
-    l10n: Russian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 7bf9d7aed65e003747beb97d560a2b90586ef33c
+commit 64f84bff8838cc9b52ed7218b77861563225ec45
 Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 14:30:29 2014 -0500
+Date:   Sun Feb 15 10:12:30 2015 -0500
 
-    l10n: Romanian update
+    l10n: Portuguese update
     
     Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit a00a0d51e7c53ae8f284af08f7950292fce2428b
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 14:28:11 2014 -0500
+commit 3625ac79af28a02b872ef9cec0fb3d26a3fa6c13
+Author: Aniket Eknath Kudale <aniket.kudale at hotmail.com>
+Date:   Sun Feb 15 10:10:17 2015 -0500
 
-    l10n: Brazilian Portuguese update
+    l10n: Marathi update
     
     Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 4bdd28bf85d0a6a4e593487416e40f617e2c2d84
-Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 14:13:02 2014 -0500
+commit f813e5a63bee49b5e1ffc96f644629eb3a192e8c
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 09:50:10 2015 -0500
 
-    l10n: Polish update
+    l10n: Korean update
     
     Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 47a9990f120f0a3877c91c28dffd5dc9e47d8f72
-Author: Amanpreet Singh Alam <apbrar at gmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 14:10:36 2014 -0500
+commit b6cd70401e9ce637377437544c3dc7fb280fd78a
+Author: Yogesh K S <yogesh at karnatakaeducation.org.in>
+Date:   Sun Feb 15 09:48:50 2015 -0500
 
-    l10n: Punjabi update
+    l10n: Kannada update
     
     Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit be038c5d28142cc5f007a94c8f97064d7004229e
-Author: Thomas De Rocker <thomasderocker at hotmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 14:09:35 2014 -0500
+commit 043af618526cb5e7dc2afb0bd06453174f45a482
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 09:46:00 2015 -0500
 
-    l10n: Dutch update
+    l10n: French update
     
     Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 6104295f95023d29878f7db93b844f15343af397
+commit c317c158319a91e4c0c6bde045b06eef803ba629
 Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 14:07:51 2014 -0500
+Date:   Sun Feb 15 09:44:00 2015 -0500
 
-    l10n: Nepali update
+    l10n: Spanish (Mexico) update
     
     Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 3020253a10b2249ce6d1ad8fbf18819eba4c2c78
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 14:02:54 2014 -0500
+commit 517eac1d2d7b103c71c3b8d7fac928b550968984
+Author: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>
+Date:   Sun Feb 15 09:41:30 2015 -0500
 
-    l10n: Norwegian Bokmål update
+    l10n: Czech update
     
     Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 95ab87ec67b23a4b284ffa74db3f300461575b07
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 14:00:32 2014 -0500
+commit 8dcbfed6298fec25f36f65d357d178447e4ea92d
+Author: Pau Iranzo <paugnu at gmail.com>
+Date:   Sun Feb 15 09:39:29 2015 -0500
 
-    l10n: Malay update
+    l10n: Catalan update
     
     Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 417f18b4dbef78de93538114494cce6c9bb28aa1
-Author: Suraj Kawade <suraj.kawade at gmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 13:58:26 2014 -0500
+commit 4d3a07a32af79bf77d4074db42a6318265a80c21
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 09:28:51 2015 -0500
 
-    l10n: Marathi update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    Add Spanish (Mexico) to LINGUAS
 
-commit f4629394bd525fe7ab086e61da0b0cb10a81e62c
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 13:50:35 2014 -0500
+commit d5aba5ddc451e07bbc47919945b39e55e4129ce2
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 05:31:35 2015 -0500
 
-    l10n: Latvian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    l10n: NSIS: Add Icelandic to config
 
-commit 0a16c3e8e315aa35f98c1e93411685b1e17791f4
-Author: Mindaugas Baranauskas <embar at super.lt>
-Date:   Tue Nov 11 13:49:21 2014 -0500
+commit 59a409f8bec2cd7ccce2198ec1fb8030fb807ce5
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 05:23:13 2015 -0500
 
-    l10n: Lithuanian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    l10n: NSIS: Add Croatian to config
 
-commit ef6a94c51818632f9fb32b27c578ce357fe80201
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 13:37:29 2014 -0500
+commit a7ac010d0cc463e688635d012e4d186397cabc2c
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 05:11:57 2015 -0500
 
-    l10n: Korean update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    l10n: NSIS: Add Albanian to config
 
-commit 4cd785c001a650e9faf05fb51ce1422cd1a7df2e
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 13:35:02 2014 -0500
+commit 9b7216e2be577aea37aeb8c798c34c0e240c6eef
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 06:06:53 2015 -0500
 
-    l10n: Kannada update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    l10n: NSIS: Add Albanian, Croatian and Icelandic files
 
-commit c6bb4fbdfb67176c5b1743ac7d2ef11ce7082a62
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 13:32:52 2014 -0500
+commit 917bddade90049306a5c4e8daadf5b3a905f038f
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 06:01:41 2015 -0500
 
-    l10n: Khmer update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    l10n: NSIS: updating Danish, Dutch, Estonian, Finnish, Greek, Italian, Portuguese, Swedish, Thai and Welsh
 
-commit 5f7e08c47b991e8ecf69b3ec995d40b8874457d6
-Author: Fumio Nakayama <fumio.n6a at gmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 13:28:33 2014 -0500
+commit b41dd2cca7291fc44e0f0319c2b1eecf99018615
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 11:54:18 2015 +0100
 
-    l10n: Japanese update
+    macosx: Hide prefs window if application is inactive
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    Makes sure the prefs window does not stay on top and hides
+    all other applications if VLC is inactive.
+    
+    (cherry picked from commit edf308064f80c9b6542f40f79f750b6206f7a643)
+    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
 
-commit 5ee1740cae45f61ae316e6a6c8b7bdc95cd4017b
-Author: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
-Date:   Tue Nov 11 13:27:44 2014 -0500
+commit 41f961530da90b74a5e89ee7963006f73a5e99d7
+Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
+Date:   Sat Feb 14 10:02:51 2015 -0500
 
-    l10n: Italian update
+    extras/tools: explicitly check for xz
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 0a86fc70b28e38ffcb869f9b0aab961e4c2e9c88
-Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
-Date:   Tue Nov 11 13:25:58 2014 -0500
+commit 703720d0107888a345578483e83fc6b712960657
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Feb 13 19:11:39 2015 +0100
 
-    l10n: Icelandic update
+    Contrib: compile Qt native tools too
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    (cherry picked from commit ab2ba6e332bdfb1143eb5079a7aef3d0b18725cd)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit d941878a2ee5d2d4a2493f5117d273983f4b035a
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 13:25:26 2014 -0500
+commit ede081f342b335f6ac4d018ae81d7668f81c08d8
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Feb 12 23:05:25 2015 +0200
 
-    l10n: Indonesian update
+    lua: attempt to clarify playlist documentation
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    (cherry picked from commit 4ea5fac340e627fafdc55704998235486a7b392f)
 
-commit a089995a3fa40e5b867f14475cb54145f268d80d
-Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 13:22:57 2014 -0500
+commit 076e58c4dd797a78ebb48b7cf137938f0d5ebb5b
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Feb 12 23:05:09 2015 +0200
 
-    l10n: Hebrew update
+    lua: update example input item option
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    (cherry picked from commit f80a0fcb25638dbfeac6505343a825ea117abb47)
 
-commit dac8c1eba3ae8ae548d0b04be6c623337a186615
-Author: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro at gmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 13:21:31 2014 -0500
+commit 876c927229acab770925756b3363e12c5b95261d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 12 17:42:25 2015 +0100
 
-    l10n: Galician update
+    Contrib: update gpg-error
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    (cherry picked from commit 3585a3eb07ee1490dbd901f02e5c460cae1161d9)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 1b2f0c4e6f47927c32469f7aca3d9057b968915f
-Author: Michael Bauer <fios at akerbeltz.org>
-Date:   Tue Nov 11 13:19:59 2014 -0500
+commit 49dd9218550c7be1037856f675702b23a333749d
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 12 21:58:32 2015 +0100
 
-    l10n: Scottish Gaelic update
+    contrib: ssh2: explicitely depend on gcrypt
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    OpenSSL is the default if both exist
+    
+    (cherry picked from commit ae5f50c8eef0288c423657b21fa1f1b425aa6d86)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 3032ae8fe0cc81146d24e101bef39bd1ee22bda1
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 13:17:04 2014 -0500
+commit cf9a19f00e03608c27baa16e4a2d29d13a877100
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 12 21:34:08 2015 +0100
 
-    l10n: French update
+    DirectSound: always set the original_channels
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    Ref #13826
+    
+    (cherry picked from commit 32db92e713d16c2a98730d126b6adcad87b27698)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 6927d4ee901681de221aeda442883789cb723b57
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 13:11:34 2014 -0500
+commit 116a62804529a10830e6b222c43ecfc78a9ca725
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 12 20:47:15 2015 +0100
 
-    l10n: Finnish update
+    darwin aout modules: fix mono playback (refs #13826)
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    This matches the ALSA implementation now.
+    
+    (cherry picked from commit 4817603a4cd918673c3eaa130c903daa52807984)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 53cdf53a186da2db1b1c6c883d5c8098543b4dd5
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 13:09:23 2014 -0500
+commit 26bda308d9d721613c49489ee356c4e1c37b00ec
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Feb 12 20:54:58 2015 +0200
 
-    l10n: Persian update
+    speexdsp: fix integer overflow (probably fixes #5781)
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    (cherry picked from commit 9feeba7bef8e54bd6782c4acd1e1941015cf46ee)
 
-commit 922af55e518ed7a63d469dfa40eb8140d3a2fa93
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 13:08:23 2014 -0500
+commit 0f30a5836299e3172c0143dc767febbe99c0ed6e
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Feb 12 08:06:03 2015 +0200
 
-    l10n: Estonian update
+    configure: fix missing smb plugin
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    (cherry picked from commit 80a9b4738003c61452ba51d7dab6c4b59a965967)
 
-commit 3cd061ef6b137de482face57507241b0c35cea67
-Author: David González <pico.dev at gmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 13:06:18 2014 -0500
+commit 76a19597c8f3328adb2a46d7660aad1ebb8abd7c
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Thu Feb 12 11:17:22 2015 +0100
 
-    l10n: Spanish update
+    demux: ogg: check packets header size (fix #13875)
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    (cherry picked from commit 0b37fc45954b2da51e452bb7111f32fa61d8edc5)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 5688c4b329009b4e02b93c1e5c123a58863fe9cf
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 13:02:52 2014 -0500
+commit fb43d3276ed15baa46cc9c702748978bec067ae0
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 10 14:51:51 2015 +0100
 
-    l10n: Spanish (Mexico) update
+    lua: fix opening of scripts on Windows on non-ASCII path
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    Close #13752
+    
+    (cherry picked from commit e105c631feec9c7a359002d1c44c8b919d55eb23)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit e593570a3539aab59c36d1a682b3c23f0e1b9e12
-Author: Savvas Nesseris <modernphilosopher82-2011 at yahoo.com>
-Date:   Tue Nov 11 13:01:02 2014 -0500
+commit d3135a1f7ba9c2152fac8e7a30367035e1c791d0
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 10 14:54:01 2015 +0100
 
-    l10n: Modern Greek update
+    Lua: use the VLC wrapper to open files
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    Ref #13752
+    
+    (cherry picked from commit d3985a2be5a4c77a4369ce5d7250cc6e57d21f39)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 4d28d45158c6a99c6efd31ebf501b0fc6a315503
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 12:55:35 2014 -0500
+commit 2989a5d83285766a0b47d41915a2f2b0b018e365
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 10 13:57:33 2015 +0100
 
-    l10n: German update
+    Revert "lua extensions: open a URI, not a filepath"
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    This reverts commit 916c380e2bf648968af243523a242ff83c048558.
+    
+    Ref #13752
+    
+    (cherry picked from commit a759cda54211efb37bfeed651a0725c8a5bd5248)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit be2abc9c9d8cebe9b900bd59a4a6f521f4569e28
-Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>
-Date:   Tue Nov 11 12:52:41 2014 -0500
+commit 5a1cb5c1c38cc760a167a45eaff3659a5b251620
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 10 13:56:16 2015 +0100
 
-    l10n: Danish update
+    lua: always use vlclua_dofile
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    Ref #13752
+    
+    (cherry picked from commit bf7ad95b7810e25f2c483fefda3e15f6239df648)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 21d63530926e7a82dc5e569212e857698a6d4b91
-Author: Aled Powell <aled at aledpowell.com>
-Date:   Tue Nov 11 12:51:36 2014 -0500
+commit c64e079700df62bd2426445e8dc3de16d39f4bc3
+Author: Gabriel de Perthuis <g2p.code at gmail.com>
+Date:   Mon Sep 15 12:35:46 2014 +0200
 
-    l10n: Welsh update
+    Prevent potential null pointer dereference in zip access
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit dfee41e1553364ca706b3bbaad7ddf888549fbdb
-Author: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>
-Date:   Tue Nov 11 12:50:54 2014 -0500
-
-    l10n: Czech update
+    Close #12149
+    Close #13815
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 3c53c13138225c4b2414ab8358847197cf29b718)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 189a2d8f0ee371d3babb09ea3633468a8b82bf8f
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 12:48:54 2014 -0500
+commit 9dc6340258509152d4472568aef7d2d479b23ae0
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Feb 7 12:37:53 2015 +0200
 
-    l10n: Catalan update
+    configure: remove unused --enable-glx
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    (cherry picked from commit 6344d9bbc22395d4a51a5d44fcddea0c1fe45e3b)
 
-commit 122972ce32f6ee64389a498d3b714d93dc649b08
-Author: Adnan Memija <sream_92 at live.com>
-Date:   Tue Nov 11 12:46:51 2014 -0500
+commit dc98188662414ada1e1811ca9ae65b3cb1be2ebc
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 3 19:05:56 2015 +0100
 
-    l10n: Bosnian update
+    iOS vout 2: use simple tap instead of long touch gesture
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 0a2531a90a31d571131f2363e1a3e08dc54087ba
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 12:40:57 2014 -0500
-
-    l10n: Bengali update
+    This proved to be more natural for on-screen navigation
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    (cherry picked from commit 048ea8aae465093cfba2030786132d61e1b9237e)
 
-commit 1f36d746392d840015f16924bc480a16a413783f
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 12:31:32 2014 -0500
+commit 2d59a46047f47665c4dfb1805cc38ae3352853c5
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Thu Feb 5 20:20:01 2015 +0100
 
-    l10n: Asturian update
+    demux: ts: fix cross program PCR regression
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 
-commit d8a94f38be83f37b85d9ea965d61cb8b1ac7f112
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 12:22:44 2014 -0500
+commit 277f15203156e99847818837eaa0c3110619d0a7
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 3 16:42:01 2015 +0100
 
-    l10n: Amharic (Ethiopia) update
+    contrib/ffmpeg: disable lzma for Darwin
     
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+    (cherry picked from commit 6c7b1c97f6d940fef736cf4848b2ca67f4d97190)
 
-commit ee7783e6ac69666b9dbf427932aca463f6cac01d
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 11:56:43 2014 +0100
+commit 8dff2bfd8f5d0397b73523564dec8b8849cfe197
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 3 18:44:06 2015 +0100
 
-    macosx: simplify playlist duration calculation
+    Contribs: use xzcat for tarballs
     
-    (cherry picked from commit 6e24206e034f6bafc3a8d552b5f281a3512100eb)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+    (cherry picked from commit c1223539332b016c6b3450f611b6f7bade879454)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 1f3635252061ec73b3310cf7e5bb20318d6f9607
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 12:11:02 2014 +0100
+commit 9487e24c8d2ea1c6c584a34c8a1f5e5ccd30cad7
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 3 18:40:42 2015 +0100
 
-    macosx: robustify media key trap handling
-    
-    Only start and stop media key support when needed (ressource-intensive).
+    Contribs: fix directx rule
     
-    (cherry picked from commit 272b0ffa072918603894ecbb22e037824f1dbcfa)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 6eabd348cd6046ad0bbcbd7565ec1e246751c1ad)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit d72c23fd708c8798e2fd997ab7fa06f86f4845c1
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 11:24:45 2014 +0100
+commit e6323474484d3d9e94122ded429595e7e054bcd5
+Author: Gleb Pinigin <gpinigin at gmail.com>
+Date:   Tue Feb 3 08:24:14 2015 +0600
 
-    macosx: do not allow playlist item deletion for sd modules
+    extra/ios: retrieve via xcrun latest available SDK version
     
-    close #12423
-    
-    (cherry picked from commit 028d21434fc906d94caa4a2b3eb0e1a4a40cdabc)
     Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 2d09517e9e006dd509faaaacc5125df5ee64f7f7
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 10:51:51 2014 +0100
-
-    macosx: fix memleaks in podcast handling, remove unnecessary module restart
-    
-    (cherry picked from commit 3788f1cb25bea9f38d19a22e496474bfdd5a6ef1)
+    (cherry picked from commit 040ac94d13c17933b6928201e943f0bd9a792b51)
     Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 
-commit ccaac06a25c97de3f7c693ea0638c93425bb416f
-Author: Brion Vibber <brion at pobox.com>
-Date:   Mon Nov 10 20:13:48 2014 -0800
+commit 350bbece7aaeee08e8c9ceed2906ad71e60a0f40
+Author: Gleb Pinigin <gpinigin at gmail.com>
+Date:   Tue Feb 3 08:23:41 2015 +0600
 
-    Fix quoting on iOS VPX_LDFLAGS for latest changes
-    
-    This gets quoted later, so don't quote it first.
+    vout/ios: remove touch recognizer from attached view
     
     Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 94bb3d34edf6b8d5c1163a35fe9517f799824eae)
-
-commit e0bd6723259b4c3e3357c4c1c4be2dd15db7c1f1
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 16:36:16 2014 +0100
-
-    On the way to RC2
+    (cherry picked from commit 27e35fb480c8b6ddea56612f8c874c74aa642997)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 
-commit 5bf564535c6c25257259cba5276ca4c3c5032e13
+commit efe0a1db4b400c223a2935dea67edc277a188e12
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Sep 12 09:07:17 2014 +0200
+Date:   Sat Nov 1 13:54:40 2014 +0100
 
-    lua: Update VLSub to 0.9.13
+    Win32: we don't need libstdc++-6.dll or libwinpthread-1.dll
     
-    (cherry picked from commit cbce4489c7d788483ef4a2fb1b6708c0df765aa8)
-    (cherry picked from commit 4b07f72828f93289b70365dfa9d729f4d4a2dff2)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 529932ce5fc244dfe63e5fae90a4287a64f933eb
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 16:11:00 2014 +0100
-
-    Contribs: update PNG to 1.6.14
+    libgcc_s is still needed, for C++ modules
     
-    (cherry picked from commit 46aa9db68489337e05019d5ac3388b55e45bbe6f)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 88aa4d06586b8be9c4994b9722d558bc07bc44d1
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 16:09:00 2014 +0100
-
-    Contribs: update GnuTLS to 3.2.18
+    Gotta love libtool
     
-    (cherry picked from commit b63dc639c0e566cfe3b5b941601e060c6d24f501)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 602adce99b422a2812133412f81d7a27fe53f4e5
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 16:02:30 2014 +0100
-
-    Contribs: update gpg-error to 1.17
+    Ref #12620
     
-    (cherry picked from commit 665d9c7dc8525c07b214627a5c14dacc7ca3a42e)
+    (cherry picked from commit 5d78deeb986e4bf77140dfbad63b0f0b14b98a53)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 8afd32c467e174547c39f02411caed11128d5ba6
+commit 902adaba7c68e866241997d037adfc96c5f85f33
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 15:57:04 2014 +0100
+Date:   Tue Feb 3 11:39:03 2015 +0100
 
-    Contribs: update libass to 0.12.0
+    Contribs: Add xzcat decompression tool
     
-    (cherry picked from commit 5e9a545dd63816b3fa8d45665288b8fb82d68e75)
+    (cherry picked from commit 1fad7fcae5db01e29fc7ed8dd67db76d04752394)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit d5463d3c18d728825bb09ce0d6a74b7a291ce384
+commit 9708955cec96d6a74eaa5dfbb661cc41ad4d1e36
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 11 12:45:52 2014 +0100
-
-    Koreus: improve parsing and improve HTTPS
-    
-    Close #12744
-    
-    Thanks to Ruito
-    
-    (cherry picked from commit aacca35310f0395b6715d282548ff8221beee836)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 28 17:07:46 2015 +0100
 
-commit 99f76cecbd9dc16f98988d9cbd6bc6db593b2b4c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Nov 10 21:39:39 2014 +0100
-
-    demux: avi: fix non fixed sample size ADTS/AAC (fix #12727)
+    Contribs: update to 1.3.99 (1.4.0 RC)
     
-    (cherry picked from commit 600d5e3974ef4ee7242dbc3411dd0dfe59f029c1)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 822f2507479e7e92ff48ce676b3f64bc7077afb4)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 
-commit e0218024c96369dcffda5250e29ad7a1f57324d1
+commit 321fa90d585b9ebcb317cf6e575edf2bb952b687
 Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Nov 10 23:00:38 2014 +0200
+Date:   Thu Jan 29 19:15:53 2015 +0200
 
-    psychedelic: fix scaling crash due to invalid video format
+    stream: handle seek across EOF correctly (hopefully)
     
-    (cherry picked from commit 61ed600c10c3521aa92054da6c19bc8d80bbf245)
+    (cherry picked from commit 6419254f5bb5ae06b72c93c9b52cd0a3bbbacb94)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 
-commit 4b961ac47f2a02e2acd00429c713615ddf660710
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Nov 10 22:55:21 2014 +0200
+commit ce51ba402542d62abd6929fed42aa0d772066a24
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Sat Jan 31 10:28:45 2015 +0100
 
-    ASCII Art: fix invalid video format, crash in scaling
+    youtube.lua: fix signature descrambling function pattern
+    
+    It doesn't support special characters like $, which happen to be used.
     
-    (cherry picked from commit 583dbc92c7caef8fd42f012f83ef65189077b991)
+    (cherry picked from commit 457b73154ab210737acb68673830244e07b587e9)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 
-commit 15d6df200df62e77551fc35819e43f70d217ecd1
-Author: Thomas Guillem <tom at gllm.fr>
-Date:   Sat Nov 8 23:27:53 2014 -0800
+commit 19ca9885e15ef0ef71191f05fcedc0fce861c10a
+Author: Sergey Radionov <RSATom at gmail.com>
+Date:   Thu Jan 29 18:19:12 2015 +0100
 
-    android/jni: use a libvlcjni function to attach/detach java thread
+    Qt: force main window maximum size to be some big enough
     
-    Fix ART warning about java thread attached without a name.
+    Close #12852
     
-    (cherry picked from commit d26fefcfa700d3a9c1b2c26f30a1667e72ac381b)
-    Signed-off-by: Edward Wang <edward.c.wang at compdigitec.com>
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit b64149c03b9238fc8204f02f271a63cf58bf2d77
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Nov 9 19:59:05 2014 +0100
-
-    stream_filter: smooth: fix write overflow
-    
-    (cherry picked from commit 04b5c18015781108cd39d5617751afce5e5dcfdf)
+    (cherry picked from commit b5a43debee2232ca9b3be252f58c0520fcc413b8)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 91603afb1c56ab0b7b23c55e2d4422dfab3452df
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Nov 9 20:09:07 2014 +0200
-
-    xmlent: test case for previous commit
-    
-    (cherry picked from commit 93126b672e3abff913e9a72bf5077098ac87f580)
-
-commit 8fa73247c32e9521f867443d5ae0eba85e1afcbb
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Nov 9 20:08:35 2014 +0200
-
-    strings: add missing support for hexadecimal XML chracter encoding
-    
-    (cherry picked from commit 3eee999c45a150aede6233e7bbd7064949c84012)
-
-commit 330c495ac660e1851324a959a3146032f66e8c70
-Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
-Date:   Sat Nov 8 13:04:10 2014 -0500
-
-    codec: mpeg_audio: fix pts update
-    
-    Fixes #12722
-    
-    (cherry picked from commit 72b03859fd8b715d9baeb5b378170d81517b01e8)
-
-commit 5bf84f029b040445afeaa7d16351afd2acb3e5ef
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Nov 2 10:16:49 2014 +0200
-
-    trivial_mixer: rewrite, fix dual-mode (fixes #12673)
-    
-    (cherry picked from commit a6c5f999ea28070c73f3c7db47414f666fdd6265)
-    (cherry picked from commit 1047340ebc8f59895d7ad8747f7ec48528a31f64)
-    (cherry picked from commit 81765639fdae8b0c9532c31e90e49eb6aecd5d72)
-    (cherry picked from commit d6388f26bb6efef29397ba91b02befc427b3423e)
-    (cherry picked from commit 4e63463ac0022f7eca3c4b9decb6ad5501b7ce38)
-    (cherry picked from commit 4d6a9eaa413c73277648d4f98c5da1840f997b33)
-
-commit a7336c2a0da897acbf708b03ab0698c4a71862fb
+commit 3031274f57db14add65b7d2af66fa8a3ba4833ec
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Nov 3 11:41:57 2014 +0100
+Date:   Thu Jan 29 12:37:49 2015 +0100
 
-    Win32: sign dlls and exe
+    Update THANKS for dvdread/dvdnav
     
-    (cherry picked from commit 7c653e6ab5bcd0ca9f459c015a0c43a998d09c74)
+    (cherry picked from commit ccb6982958366f8761473568650049a43bd1cd71)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit b39439bc5539e123e405e3d7ab0158d9c57f7762
+commit ac288cfa56d981bdcc6f6d3139fe03a1c80593c3
 Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Thu Nov 6 22:31:09 2014 -0500
+Date:   Wed Jan 28 20:17:19 2015 -0500
 
-    vpx: properly quote VPX_LDFLAGS
+    libbluray: depend on fontconfig as necessary
+    
+    This is a new requirement for libbluray 0.7.0.
     
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 7a291b65d38daccdbabe55c3d3dcb1b3c2375222)
+    (cherry picked from commit 21c4f629ce6ed85dd1a4bd9133d7e44b17a61e9a)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 3f30b88f7b0ef65c5b471f9941fda2bbbb1e3d2d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Nov 6 23:14:22 2014 +0200
+commit 95182667f28fdb242cd49c7ec0539d34bab4003b
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Tue Jan 6 13:38:36 2015 +0100
 
-    atmo: fix invalid delete
+    macosx: bookmarks: remove byte field from table view and edit dialog
     
-    (cherry picked from commit f938a451ae4802f7cbbf32a663c0018b851f155a)
+    This field is shall not be used anymore. And its rather cubersome
+    for the user anyway.
 
-commit 3147bfede3d6661c4a7f8c1f7109d132497990aa
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Thu Nov 6 10:48:15 2014 -0500
+commit 06cedbef422ed6c126c8b3c7e02b2b5fb605a222
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Tue Jan 6 12:47:31 2015 +0100
 
-    dca: force gnu89 C standard
+    macosx: fix int overflow when editing bookmarks
     
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 3618f40881367d66fa7d961330e6fc6f1e4df683)
+    This caused incorrect values for larger bookmarks.
 
-commit 6b3f4ad061adc1a2402c08df20be5f3a8515799c
+commit 68ac288d43a91f201636c874b1dc1c5352fae741
 Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 4 21:41:53 2014 +0100
+Date:   Wed Jan 28 20:30:47 2015 +0100
 
-    contrib/avcodec: pass extra CFLAGS as LDFLAGS on iOS to have the needed flags
+    Update list of third party libraries
     
-    (cherry picked from commit f52e54b24015419c09db0c608caeb75232d3206a)
+    (cherry picked from commit 436f7e09fd393eb4022edf721b5554aa0fb8d8dc)
 
-commit bcea63b6e20eed27329424421fc4e9669270d5e2
+commit f333a1c7fc9e4de4729c53a7c0718a001af37093
 Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Tue Nov 4 21:41:00 2014 +0100
+Date:   Wed Jan 28 18:40:38 2015 +0100
 
-    extras/ios: rework LDFLAGS handling and enable vpx for the scary build flavor
-    
-    (cherry picked from commit a9c89123ff7576aa42bcfd5e9792479c307011a4)
+    contrib/ffmpeg: fix source download
 
-commit 9adcc627ce59425231b5e2f645c5e63a533fd04d
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Oct 31 19:05:48 2014 +0100
+commit 2a4caf19b4d26fd1f702429efd089eb70492ba93
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Wed Jan 28 18:02:25 2015 +0100
 
-    contrib/vpx: fix compilation for iOS
+    youtube.lua: be more flexible with JSON spaces
     
-    (cherry picked from commit 8546622b50a69a6693d4c77674b0730d0e16a0d2)
+    (cherry picked from commit 42b4ab8ae47906466e27e22d25869afccb7ffa0d)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 
-commit acacaebfde04eda320d9a829bc3489c0a6ada27d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Nov 5 23:23:35 2014 +0200
+commit 5392e7e76b8cd4accb325c929203265a4f7a6246
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Jan 26 19:37:10 2015 +0100
 
-    mosaic: use after free
+    Qt: add a minimize button to MediaInfo dialog
     
-    (cherry picked from commit d0b6ecb24e52d943bbb2f0debdc4237b4b112aee)
+    Close #12137
+    
+    (cherry picked from commit 3d33cac9d16508a9314763b9166d97764945339c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit fea994f54f5832df7c2d4c63a8fa38118f4b3aa9
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Nov 5 00:12:51 2014 +0100
+commit 0b1bc6df6cf8a0b085d7c145233359a037901d1e
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Jan 27 13:48:22 2015 +0100
 
-    contrib/sparkle: fix runtime exception on snow leopard
+    Contribs: update libbluray to 0.7.0
     
-    (cherry picked from commit fa447d33bcf2a957d590d90fd362744c1b69ea7a)
+    (cherry picked from commit a4dfd6569b1243cd2f1c96f63a6b32bc7d6096b6)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 57c046ce11210fb354da42e07ef99b724bf2d716
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Nov 3 18:10:15 2014 +0200
+commit 70c1a68dbd019846992521c01356b13f09d88949
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 28 00:48:00 2015 +0100
 
-    vmem: unlock before display
+    lua extensions: open a URI, not a filepath
     
-    The documentation promises that the picture is unlocked before it is
-    displayed, so actually do that.
+    Close #13752
     
-    (cherry picked from commit 0887539916acdb4276eed910cf88178084d9dba6)
+    (cherry picked from commit 916c380e2bf648968af243523a242ff83c048558)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 95774591eed71ca9a5479ad29c2e6bab74b88de5
+commit 0b1889658a895869f9bbc40c53e6f406f5e2d5f4
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Nov 3 14:13:29 2014 +0100
+Date:   Wed Jan 28 17:01:49 2015 +0100
 
-    NEWS: update for RC1
+    Contribs: disable FFmpeg/libav programs only when cross-compiling
+    
+    It can be useful to test avplay/ffplay localy
+    
+    (cherry picked from commit 8a72b02af5c867d32ede00f53e9e67c50818c282)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 443b85e2ae10e97f49f592697160cbd2c1719978
+commit 1dc0835888c3bc4f5369d46a4dde7c0c696eb661
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Nov 3 14:12:56 2014 +0100
+Date:   Wed Jan 28 17:07:52 2015 +0100
 
-    Contribs: update FFmpeg/libav to a more recent sha1
+    Contribs: update libdvdread to 5.0.2
+    
+    (cherry picked from commit 2204acd9cee5483eeaebcd3bb1c649055b7f1976)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 8a35de15ffb718915700695cf9c80d16ac98d2e3
+commit dcf30f05977d13047086504abde3a3edca15b860
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Nov 3 14:08:33 2014 +0100
-
-    Update PO
+Date:   Wed Jan 28 17:27:33 2015 +0100
 
-commit 5a53ff0de2eeaab69980975ec8a4c6e6b78f190a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Nov 2 11:35:16 2014 +0200
-
-    PulseAudio: clobber original channels (refs #12673)
+    Contribs: update to libdvdnav 5.0.3
     
-    Do like the other outputs do.
-    
-    (cherry picked from commit a842bc4778ea330326af8abf6de5659c78e30cb7)
+    (cherry picked from commit 582608e19cc1fe317fbdda65943138b2cfb060b5)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit a4384433b10d31c49f63411e7ce905913358fe79
+commit 127cc7cf849912719014f55529f5f8ee328bbad9
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Nov 1 13:42:08 2014 +0100
+Date:   Wed Jan 28 11:26:45 2015 +0100
 
-    lib: use app-icon-name for libvlc_set_app_id
+    Contribs: use FFmpeg by default
     
-    (cherry picked from commit 67e74ed283db585fb8ee7905a877117fbde1932d)
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    See #13777 (double-free in h264)
+    See #11510 (oma not working in libav)
+    See #13744 (PGS not working in libav)
+    See #13625 (MPJEG)
+    See #12945 (flv)
+    See H265 not working:
+    http://people.videolan.org/~jb/tmp/Luca/milkgirls1080p.mov-crf_26-preset_slow.mkv
 
-commit cadbdded4be53c68a72ac9271a9a37ac89ab815e
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Oct 22 18:48:50 2014 +0200
+commit 0f96eaaf15f027cf5cde763d53641ef9b1a3d40d
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 28 10:51:03 2015 +0100
 
-    extras: libtool depends on automake, which in turn depends on autoconf
+    Fix teletext page aspect ratio
     
-    This solves long-standing conflicts with homebrew as well as the latest Xcode releases. Additionally, in most cases, all 3 items were built anyway.
+    It was broken by 29a4015294, which should only have modified text "subpictures"
+    Closes #13050
+    Tested-by: Julian Scheel <julian at jusst.de>
     
-    (cherry picked from commit 79df8a65f1a4a2a3444cdeecc3055681e6dd5a46)
+    (cherry picked from commit 47f215557953d40ed0d0b38a7834917e9117cc2b)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 4f81656751f0f0f2714132548bf4c819092918b3
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Oct 30 22:39:26 2014 +0100
+commit 07341fa8b64d17463c87bb5868a2b3d4edb1e3e8
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date:   Mon Jan 26 19:42:59 2015 +0100
 
-    macosx: do not use the cone as sidebar icons
+    Qt: don't try to resume playback on the same input file
     
-    The cone does not really fit and looks ugly. Instead, use the
-    broadcast icon for all internet-related sd's and local icon for
-    devices category.
+    Close #11704
     
-    (cherry picked from commit a4a567cd04f30bc864057d8c8ea59c5e8a193ceb)
+    (cherry picked from commit 1d81d4854e3ad7e78852fd0fb953923bc780c895)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 6df8d96ab79cf204470b37595ce9a820930a6af7
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat Nov 1 12:26:48 2014 +0100
+commit 15513a7e4aedea95c5662448f3e4db6f74aea267
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Sun Jan 25 18:05:07 2015 +0100
 
-    macosx: Fix resume playback in certain situations
-    
-    For resumption we need to rely on the "time" variable instead of
-    "position", as the total duration of the file might not have been
-    set yet.
+    Qt: translate wizard buttons (fix #13753)
     
-    Also simplifies the code.
-    
-    close #11981
-    
-    (cherry picked from commit c91715f76e29b933128f772d3c936c1d2eea8227)
+    (cherry picked from commit bf2b378cbabb55c864298a7368efcfa41c2aba76)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 25febaf446477e880f69b407f74fe9d98c914689
+commit 324befaabba53e83eaab74a487e0660edb5e2a5c
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Nov 1 13:13:51 2014 +0100
+Date:   Mon Jan 26 19:25:36 2015 +0100
 
-    Qt: prevent focus stealing on seekbar tooltip
+    Qt: don't have a too long URL displayed
     
-    Why be consistent, Qt?
+    Close #12851
     
-    Close #12671
-    
-    (cherry picked from commit f35a1b8311d2a8ac12dc2f419157c35768865711)
+    (cherry picked from commit 9fd4b65f96c86ea8c39fd63a2412386d03060709)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 9c90f11403fe6641d885cd90accee2d7b21e05a2
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Oct 30 21:11:39 2014 +0200
+commit f2ac2bd276f0cfcfe1c4f6dfe83d7d9a7da14460
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date:   Mon Jan 26 18:54:32 2015 +0100
 
-    doc: make libvlc_audio_set_volume_callback() dependency explicit
+    Fix meta title insanity
+    
+    Fix #13642
     
-    (cherry picked from commit 234e80cb494162a6272b125aed8021dfa71f793e)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 6b8ff472ec575505abc6c265cc062b79d79a5347)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit acfea9cc2a76ea3314ff2df71f1ca075a441ca45
+commit fbc04e9c81fcf9871e461d0452d46e7a47ac1c36
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Oct 27 20:50:17 2014 +0100
+Date:   Mon Jan 26 18:49:07 2015 +0100
 
-    Contribs: disable vpx encoders with --disable-sout
+    Windows: set DirectSound above MMDevice
     
-    (cherry picked from commit 5f7cb6f8b1864563652954a0d5d667bebb2583ee)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    Oh yes, it's worse and more problematic than MMDevice...
+    
+    But it works around Ref #12391
+    And #12391 works fine with MMDevice on the git.
+    
+    I did not manage to fix it, so let's downgrade it until 3.0.0
 
-commit 2498d15a8d354f5757988b6b9fcac4f281195a13
+commit c3ee3f627ee5d4314e7b645ded59ad4071bca17a
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Oct 27 20:49:56 2014 +0100
+Date:   Mon Jan 26 18:14:02 2015 +0100
 
-    Contribs: disable vpx docs
-    
-    (cherry picked from commit 4da2ee4b70e3f1b217fa3dbac7076c160745eaf1)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    Contrib: update FFmpeg/libav hash
 
-commit 58fd79d65b08b7dfd6efd534784108f76faf0004
+commit c0ac9ea369d1da6c16b2f4786c106ca25707e814
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Oct 27 20:39:11 2014 +0100
+Date:   Sun Jan 25 09:03:24 2015 +0100
 
-    Contribs: don't disable VP8 decoder
+    i420_yuy2: I420 and YV12 are not the same
     
-    (cherry picked from commit 8032442916b4d08884f60c4ae3341d879cd65b97)
+    Close #12858
+    
+    (cherry picked from commit a711c1aef72c62ba40c7a0d37f67567e61ba2622)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 61419e6c8c463768acb49eb4c9d5983b43556c95
+commit 015e5d2d556c234d76bcc73ca725c34b4d4ac442
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Oct 30 02:25:52 2014 +0100
+Date:   Sun Jan 25 19:34:14 2015 +0100
 
-    Win32: copy the BD-J jar to the release folder
+    Qt: don't allow negative screen-numbers
+    
+    Close #13643
     
-    (cherry picked from commit ad0e12de52f552c8cfb3b3d60ee00a7246998c8d)
+    (cherry picked from commit cd112b85939b04f50983b1f2a705c448eb79b527)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit df9f6b436135b0c72b5970ad88162e7fdce12442
+commit 1a09aeaeb22bb7bf042eeccd5c9f055365ba15f2
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Jan 25 12:24:56 2015 -0500
+
+    Updating AUTHORS via script. Some manual modifications. Not perfect, though
+
+commit edafec91d2bd140aac17c9d0c76d02e4a5807beb
 Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Oct 29 20:00:51 2014 +0100
+Date:   Sun Jan 25 16:04:29 2015 +0100
 
-    macosx: Add own callback path for item-change
-    
-    The item-change callback might be called very often, and thus an
-    own code path is better, with only necessary updates.
+    macosx: Fix font selection when some fonts are disabled
     
-    Additionally, this fixes multiple resume playback dialogs occuring
-    at once when starting playback in certain situations.
+    Usage of selectedFont inside changeFont: is not allowed, and its
+    not needed as all the necessary work is done in convertFont:.
     
-    refs #11981
+    close #13740
     
-    (cherry picked from commit 293ed5e2ce38aa632a47206ff260a49771e9f67b)
+    (cherry picked from commit bf31a6b4648b803be4d45829e6d29e7d640a6787)
     Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 
-commit b486cba4c3ee94ee3d9db331189870c3455219b5
-Author: Thomas Guillem <tom at gllm.fr>
-Date:   Fri Oct 10 09:44:18 2014 +0200
+commit a5a54a9e5a0f4f9d26413095ee72d7adb5dd2d37
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 08:11:12 2015 -0500
 
-    contrib: speexdsp: disable neon on aarch64
+    l10n: Simplified Chinese update
     
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 9cf85e3ab92718d8a9ec661cd671b7e7a4289d58)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 838054b7550d074494300ebd9b7bc7781edc05dd
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Oct 27 12:09:56 2014 -0700
+commit 94f08e320612a756cc7fa11f282d1740a56146d3
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 08:09:58 2015 -0500
 
-    swscale: fix compilation if avcodec and avformat are disabled
+    l10n: Uzbek update
     
-    (cherry picked from commit 0b9f0d211699248112818b50e5b68d22c996cf3f)
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 08df2ec167c6eba178e8b53d767a86c842a20922
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Oct 27 11:29:58 2014 -0700
+commit 22849d93c4d08749450a82565f3d09adcc850ca6
+Author: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>
+Date:   Sun Jan 25 08:07:18 2015 -0500
 
-    extras/ios: add a new flag to compile a limited set of non-scary codecs only
+    l10n: Turkish update
     
-    (cherry picked from commit aede137f9aedbfacec351bbbeba13bdb5e210ba1)
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 7f1c70d57033a66422f50648cd8e1e5ae06b86e9
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Oct 27 19:54:28 2014 +0100
+commit dd8b6679d369b0abd21efadefb52e1190e19e4c6
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 08:05:58 2015 -0500
 
-    Contribs: disable speex NEON on aarch64
+    l10n: Swedish update
     
-    (cherry picked from commit 6860455438177ba8669a2d0738bdd9503abc5cb5)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 5ff6bda6efcc4619fe6882e69f0a2a08bba4713a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Oct 27 19:54:03 2014 +0100
+commit f2a69729cf5597ed32345712c2bbd104ae0c65c4
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 08:02:38 2015 -0500
 
-    Configure: swscale needs libavutil headers
+    l10n: Slovenian update
     
-    (cherry picked from commit cbe9b209227272da3e6c01abdf36d0b3d20c47cf)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 7b13b9d40a76af5eca76e9d67cd54c0d7e499172
-Author: Thomas Guillem <tom at gllm.fr>
-Date:   Thu Oct 23 07:01:21 2014 +0000
+commit 9e7340d42d4881e89b87a8de6a9519135207cb4c
+Author: Alexander Lakhin <exclusion at gmail.com>
+Date:   Sun Jan 25 07:58:20 2015 -0500
 
-    mediacodec: fix crash when color-format is invalid
-    
-    Fail if GetVlcChromaFormat return 0.
-    (It'll throw a HardwareAccelerationError)
+    l10n: Russian update
     
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 40aa75316d6f3edc457354ac26295e292a8b1f9f)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit c59dc61a3a5c369fcb6ea96ca0a395a50a27273e
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Thu Oct 23 22:13:41 2014 -0400
+commit cee21c2d3632d8e206390ea54693b786cd95f555
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 07:57:16 2015 -0500
 
-    sparkle: add SHA512SUM data
+    l10n: Portuguese update
     
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 0b930ade83b84dc22fed7bbf0ad8e2c6f7595ef4)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 72b2b969cf3daa0f548b76b10ffe7533b14c904c
-Author: Thomas Guillem <tom at gllm.fr>
-Date:   Thu Oct 23 12:56:43 2014 +0200
+commit bd2eab34d25b9dc9bfe66b7091c9df02c9bd56d8
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 07:55:32 2015 -0500
 
-    mediacodec: cleanly abort DecodeVideo if GetOutput failed
-    
-    - Fix possible infinite loop with sw rendering if GetOutput failed.
-    - Don't return a pic and don't release the block in case of error_state.
+    l10n: Polish update
     
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit ab4c04f2f5545dcc3cae7ebffe8d28f3e2c5a915)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 18a597c4abbd99e9a59567a4b14dd737bb402797
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Oct 23 17:58:50 2014 +0300
+commit 531dc5e37496e4c79020c5e9cdea7be5322c7df1
+Author: Amanpreet Singh Alam <apbrar at gmail.com>
+Date:   Sun Jan 25 07:53:23 2015 -0500
 
-    mjpeg: do not assume that stream_Read() succeeds
+    l10n: Punjabi update
     
-    (cherry picked from commit f03f44d76a1949f5cbc05989fa1ab257818d245c)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 13dd6a6cd45278c79a2bfef6e25bdf9646a5e557
-Author: Thomas Guillem <tom at gllm.fr>
-Date:   Mon Oct 20 14:50:27 2014 +0200
+commit 32dfc95ffd737588be33cf7eaa96f597bbfb5701
+Author: Aniket Eknath Kudale <aniket.kudale at hotmail.com>
+Date:   Sun Jan 25 07:35:56 2015 -0500
 
-    contrib: speexdsp: fix build with android-ndk10c
-    
-    In android-ndk10c, there is a "arm_neon.h" for all archs. The arm_neon.h for
-    x86* contains correspondence between neon and sse. In speexdsp, There is a
-    conflict between resample_sse.h and resample_neon.h. So disable neon if arch is
-    known to don't have neon.
+    l10n: Marathi update
     
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit ef98e81ff014175fd7494c8313de8883d15834b3)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 079c2364f5d90284bf2ca20d89c51e7d2c4d9356
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Oct 22 19:20:14 2014 +0200
+commit ef3880ae79890c81a9806cd582ed1e7483eb4158
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 07:34:30 2015 -0500
 
-    extras/ios: fix compilation with latest xcode releases
+    l10n: Latvian update
     
-    (cherry picked from commit 5027938fb4965bca2d3e11ad1c17ca7aecaed258)
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit ef931323bd6420fe34634dc15733823926a97567
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Oct 12 16:16:40 2014 +0200
+commit 1ff6c0f3035dbd4ea256d50d72ac62b64927ff5b
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 07:31:13 2015 -0500
 
-    ios: require iOS 6.1 since 5.1 is no longer support by current Xcode releases
+    l10n: Kannada update
     
-    (cherry picked from commit d65920ce6607fb24a22e7645b5fd1d03e9e5cfdc)
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 7f06a46695fb7a7f1a3a498551b00f8896c57680
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Oct 25 20:45:58 2014 +0300
+commit 680d8ff05426ebbc56821be0f0a8796df925f77a
+Author: Fumio Nakayama <fumio.n6a at gmail.com>
+Date:   Sun Jan 25 07:30:02 2015 -0500
 
-    swscale: scale the whole picture (fixes #12085)
-    
-    ...not just the visible part. So that cropping still works even though
-    the visible part of the input and output format typically do not match.
-    
-    (cherry picked from commit 44d4685b1ca4d1b58c4ce77d479103d482be5d14)
+    l10n: Japanese update
     
-    Conflicts:
-    	modules/video_chroma/swscale.c
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit de72116538fcf1bf3bd60dae8bda1fd9689d2a70
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Oct 23 21:58:58 2014 +0300
+commit 554958647ed5da701dfb5a57dd22f4648a839bf9
+Author: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
+Date:   Sun Jan 25 07:27:28 2015 -0500
 
-    PulseAudio: remove the base volume hack
+    l10n: Italian update
     
-    (cherry picked from commit d3de0ffc472ddaf38fe6ba20f05071742ad8d86b)
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 385c1194bf58076bfd73e41ecc24b10ddafefe7f
-Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
-Date:   Sat Oct 25 03:51:45 2014 +0200
+commit 46ced292f4bac4e0208618bdc539e8236bc7d598
+Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
+Date:   Sun Jan 25 07:25:24 2015 -0500
 
-    youtube.lua: support embedded iframe URLs
-    
-    Closes #11878
+    l10n: Icelandic update
     
-    (cherry picked from commit 77f58c382703f93e899683844d1917cd7cb69d22)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 60ff09fe09ba01f978c6e5f1c2f6dfa17fceabf8
-Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
-Date:   Fri Oct 24 16:39:37 2014 -0400
+commit bc3afedcc1fd88ad180057e0a73dd199eade0574
+Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>
+Date:   Sun Jan 25 07:24:25 2015 -0500
 
-    contrib: opus: don't build extra programs and doc
+    l10n: Hungarian update
     
-    (cherry picked from commit bdd6d80e23f3358c887215fb0497dff79b799e09)
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 70d70ee0460d3e4fedc98428de9d539ec9352a34
-Author: Damien Erambert <damien.erambert at me.com>
-Date:   Wed Oct 22 20:27:40 2014 +0200
+commit 7695043f301bd371fc12b52a0544f06b8c864c2b
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 06:53:30 2015 -0500
 
-    macosx: update yosemite graphics for time slider knob and volume buttons
+    l10n: Croatian update
     
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-    (cherry picked from commit def33da534a93e67f251d31057a3d503febb9754)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit db2102d39b343e5457db6adf0084acf6aa5c8083
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Oct 22 17:22:25 2014 +0200
+commit 90df5f67b3d4d53686aa1aafdf4401edee66512a
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 05:32:37 2015 -0500
 
-    macosx: don't rebuild the playlist table unnecessarily often (close #12430, refs #9960)
+    l10n: French update
     
-    (cherry picked from commit 52b64b0567338913bc43a4e013ad20f2bbda8be3)
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit bd2c4b17b8e6f2967c5a4cc5abd84714a699cca2
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Tue Oct 21 15:07:32 2014 +0200
+commit b580e7a95b96b878234552de09d59425b4e7c91b
+Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>
+Date:   Sun Jan 25 05:21:55 2015 -0500
 
-    extras/ios: add a debug flag to the build script
+    l10n: Danish update
     
-    (cherry picked from commit afa9344cb8c479503aaacbd6605a89c4a0e3026b)
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 89f1948974625389eb9b46141496851c654cf407
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Oct 15 22:13:22 2014 +0300
+commit b82d60baa10b0905eba71f380e23d43254a824c6
+Author: Aled Powell <aled at aledpowell.com>
+Date:   Sun Jan 25 05:19:54 2015 -0500
 
-    caca: do not pretend to support resize
+    l10n: Welsh update
     
-    (cherry picked from commit e92fbab66cf7f257ae9a3fefe73eea18b478d6f3)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 185a1d709c6dd7893ed9088b9e4e46cb995bf016
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Oct 15 12:09:36 2014 +0200
+commit 8b17eb3bf5fd585d837299bca06a4675d9198a89
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 05:18:40 2015 -0500
 
-    Contribs: update gpg-error to 1.16
-    
-    Close #12400
+    l10n: Bengali update
     
-    (cherry picked from commit e5cd171227b1982dc70cc97703622cbef82ead29)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 2099d8b8f075e62fae73759d37b1eb92c4b0605d
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Oct 17 15:28:13 2014 +0200
+commit d37af59c7df3f25ca3773f16508fba40309c4628
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 05:15:27 2015 -0500
 
-    Tools: Update pkg-config-lite to 0.28-1
+    l10n: Bulgarian update
     
-    (cherry picked from commit 8d285ab272740fddeed76570d89c37a52636857c)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 405088e9f4161dac27dc6d15d101fe722983be42
-Author: Thomas Guillem <tom at gllm.fr>
-Date:   Mon Oct 20 14:50:27 2014 +0200
-
-    contrib: speexdsp: fix build with android-ndk10c
-    
-    In android-ndk10c, there is a "arm_neon.h" for all archs. The arm_neon.h for
-    x86* contains correspondence between neon and sse. In speexdsp, There is a
-    conflict between resample_sse.h and resample_neon.h. So disable neon if arch is
-    known to don't have neon.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit ef98e81ff014175fd7494c8313de8883d15834b3)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit e15a5ab72d0e1cfcbff829d0671873c35299f414
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Oct 19 23:07:41 2014 +0200
+commit a03741d83acf35be4f643f75d24d81cc46b593d3
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 05:12:58 2015 -0500
 
-    macosx: do not save resume data if VLC is in private mode
+    l10n: Arabic update
     
-    (cherry picked from commit a372720ffe4ebdf05e4145407e611a1cd9f0e72e)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
 
-commit 56ccd7532f4cb9c5378500adca9e936578059c34
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Oct 19 23:00:05 2014 +0200
+commit bb5afb097b1a39a196d93a64cd0ad2f3c4bbfba3
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date:   Thu Jan 22 18:49:03 2015 +0100
 
-    macosx: fix resume playback guards, do not resume for folder urls
+    Revert "Contrib: update upnp win32 patch"
     
-    Folder URLs are likely DVD or bluray folders, which cannot be resumed
-    properly. Also fixes memleak, and unify guards. Do not save position
-    for input items which we do not resume afterwards anyway.
+    This reverts commit 853a6c489c353ecd994bc73912139281d30ee0d4.
     
-    (cherry picked from commit b2525ebf7c3658d72963def5d9ac5b7627ac3b4c)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit ec603a11813f7606576c33eaf097f8b5cc3df152
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Mon Oct 20 18:06:13 2014 +0200
-
-    Win32: stop stacktrace on bad pointer
+    Breaks compilation with mingw-w64 3.2 :
     
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 7e92a492766d31dfa91aaea2eafb37d35e8886a1)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 2468897321f8aef3bfe5ffd2b43ade2f5e9b2ea5
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Oct 19 18:57:22 2014 +0200
-
-    macosx: slightly de-uglify the VLC description in the about dialog by rendering it in the system's default font instead of Times
+    libtool: compile:  x86_64-w64-mingw32-gcc -DHAVE_CONFIG_H -I. -I..
+    -I../upnp/inc -I./inc -I../threadutil/inc -I../ixml/inc -I./src/inc
+    -I/contrib/x86_64-w64-mingw32/include -DPTW32_STATIC_LIB
+    -DUPNP_STATIC_LIB -I/contrib/x86_64-w64-mingw32/include
+    -g -DUPNP_STATIC_LIB -DPTW32_STATIC_LIB -Os -Wall -c src/api/upnpapi.c
+    -o src/api/libupnp_la-upnpapi.o
+    src/api/upnpapi.c: In function 'UpnpGetIfInfo':
+    src/api/upnpapi.c:3214:2: error: unknown type name 'PIP_ADAPTER_ADDRESSES'
+      PIP_ADAPTER_ADDRESSES adapts = NULL;
+      ^
     
-    (cherry picked from commit a8994ec08542bf0954e67dccf1d47657adaf4570)
+    (cherry picked from commit 4801fc4fe27c308ec8d9dc4a3776481c4d8ed240)
+    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 
-commit e782ae3193da77d6e4565250d188d64f461bcbef
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat Oct 18 13:20:36 2014 +0200
+commit b93b662929f61abaaac837cb78ae108b25d9dd4f
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Jan 24 09:54:31 2015 +0100
 
-    macosx: fix wrong size of playlist when using podcast and minimal view
+    2015
     
-    (cherry picked from commit 19bbb8cc2c0aacc176ac83dc7a57fe94407e9ef4)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit f9f386157af15d8c1e1f0180503f9c8b459e5b8d
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat Oct 18 11:21:51 2014 +0200
-
-    macosx: fix podcast view interfering with dropzone
+    Still alive!
     
-    (cherry picked from commit 2b6a8709c5282bf40b3667376d7e67b6ca46b262)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    (cherry picked from commit d8976582c45911a2ca4125854cd85780721184e9)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 10f7cb74e71e6c004d9a5afefce4bbe145949765
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat Oct 18 09:05:09 2014 +0200
+commit 59409d5d43fd85e55728f9addcf5cd70770392f2
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jan 23 13:59:16 2015 +0100
 
-    macosx: Fix drawing issues with podcast controls and dropzone
-    
-    - Remove black lines below podcast controls
-    - fix uncentered dropzone when starting native fullscreen, by slightly
-      increasing the min height
-    - fix disappearing or uncentered dropzone when changing between
-      normal and minimum view quickly
-    - consolidate dropzone and podcast sizings in interface builder
+    Disable OpenGL visualisation for Win32 temporarily
     
-    (cherry picked from commit 58b713c7f84e8eb9eedc8ca383ac59cd212db234)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    Works-around #13650 crash on 2.2.0
 
-commit 4dab7846632d4914f9ebbf9f249b5b24c8e4d141
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Fri Oct 17 22:37:15 2014 +0200
+commit c6131be819e89ec3e021740c702841b28b03734a
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Jan 22 18:51:43 2015 +0100
 
-    macosx: remove alternate image from max volume and mute buttons
-    
-    This image was set, but it is not overwritten by its os-dependent
-    counterpart in code. In fact, we only have one image, so just unset
-    the alternate image in xib.
+    DirectDraw: revert part of 929c88bd9e6c28749c2dbffead07bd17a8adc501
     
-    (cherry picked from commit 544ffab82934566b535c2a10b0dfe6d9ec0154da)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    Should close #13706
 
-commit b142d942b0420f7ecbec9e32e328c3da48c46058
-Author: Damien Erambert <damien.erambert at me.com>
-Date:   Fri Oct 17 22:18:19 2014 +0200
+commit dc1916eeb1cea60bd8139b8c9a1e8e0c2b53b42a
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Jan 22 17:50:02 2015 +0100
 
-    macosx: Fix and update yosemite titlebar graphics
+    Qt: properly show the dialog buttons on Win32
     
-    This especially fixes the -on graphics.
-    
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 26fde7655abc8f91eddfc971ed1e21d19fbf7edc)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit 90429455de17f10dfe13921f439747ea8540bdae
-Author: Damien Erambert <damien.erambert at me.com>
-Date:   Sat Oct 4 23:30:36 2014 +0200
-
-    macosx: fix music sidebar icon
+    Close #13648
     
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 920a33915ff2e140a19bd70ede652580d3932689)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 339f955e7d0735bc74ed25e14b975e1b7a276855)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 4812b7dd546fdf0d54441f4e2927dd119c3acb6a
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Oct 2 17:42:32 2014 +0200
+commit 17cd422316c33295a1784a3a08540a2d306446e4
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Jan 22 16:36:17 2015 +0100
 
-    macosx: avoid unnecessarily early loading of open panel nib
-    
-    Loading the open nib can take some significant time, due to audio/
-    video devices enumeration.
-    
-    refs #12123
-    
-    (cherry picked from commit 640b974d52785d5ae215c1cfeb46fdd5bc085231)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    Update NEWS
 
-commit 5d22821b30a1e648e5a994fd5cb5ff1e34afb3b4
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Oct 2 13:53:51 2014 +0200
+commit 3fb6865de16dc8fa2ec7c952cf0f8f962d15c676
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Jan 5 16:10:21 2015 +0200
 
-    codec: libass: show dialog for fontconfig cache recreation on osx
-    
-    close #12014
+    sndio: fix typo in 8-bits audio handling
     
-    (cherry picked from commit fd67a259eadaef3b25dc1ca50b8b09fd971a93fe)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 29ed18c70410534fe06318d5e1c4e5b7daebdd68)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit ddcf826bc76cf0a934dd237c3117d08dfdddb5e8
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Oct 2 13:52:44 2014 +0200
+commit 870d113495244b165c9741d4de6626364db08891
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Jan 8 03:43:43 2015 +0100
 
-    Makefile.am: Add new macosx ressources
+    Win32: make volume touch less sensitive
     
-    (cherry picked from commit 5cb2c764351ba8d8beab1f13208d18313e4e4406)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 895f573f96fb4c2b439fdf45fc6eb63f1ec9a792)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit e5f3461c22bbed3829a1ed9a56d36562b4ce236d
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Oct 2 13:22:52 2014 +0200
+commit d4fc19a5cc83340992339c7fc503dd2df7b58dcc
+Author: Sebastian Ramacher <sramacher at debian.org>
+Date:   Sat Jan 10 22:01:04 2015 +0000
 
-    macosx: also cache old native fullscreen images and move to better place
+    zsh completion: add $BUILDDIR/lib/.libs to LD_LIBRARY_PATH
     
-    (cherry picked from commit 0d7d2cb4b1b98988f2e4b15af2af0f81b8253080)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit 0da8979d04da3a19cc1cacacfe01627a9c37806f
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Oct 2 12:59:15 2014 +0200
-
-    macosx: implement native fullscreen behaviour for yosemite titlebar
+    zsh_gen is linked against libvlc from $BUILDDIR/lib/.libs and needs it in
+    LD_LIBRARY_PATH to run.
     
-    (cherry picked from commit 0b001a0763aa2e34f6abd921184ce58d56947421)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 6987c696afae74624552f26b1d5f445e974b5d52)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 533632432432234e24d26fada305bcd9aef274a5
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Oct 2 11:29:22 2014 +0200
+commit 58bfd793ea65be776f3d311fe5c8a9d52ca420d7
+Author: Fabrizio Ge <fabrizio.ge at tiscali.it>
+Date:   Wed Jan 14 07:42:19 2015 +0200
 
-    macosx: simplify loading of titlebar graphics and integrate yosemite icons
+    configure: fix libnsl test
     
-    (cherry picked from commit 5647339c6b8631f749b6c102da90715e04ab82a4)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit f5cf5a1295e7342b5c088319ffd67c055a6b59e8
-Author: Damien Erambert <damien.erambert at me.com>
-Date:   Wed Oct 1 23:55:49 2014 +0200
-
-    macosx: fix yosemite retina graphics for fullscreen button
+    Regression from 67531a989304442223d33da611b071083a4810bc.
     
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 42ee1b6ebb4bdf6b5092e824a95b65839ba018ef)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 94b412529d1e2ee587930e720740294814666c85)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 70726114cd169d8b3809b20230aca4597819056d
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Oct 1 22:00:26 2014 +0200
+commit ace3e45d73d4e5ba9ab309766b8bc20e61d4218f
+Author: Adam Leggett <adamvleggett at gmail.com>
+Date:   Wed Oct 8 16:42:35 2014 -0700
 
-    macosx: fix main window top bar by reinstoring graphic
+    Allow asset map parser to process empty tags correctly
     
-    (cherry picked from commit 1f027bcb06c8f8d92084af1a584869dbee3039c9)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    Signed-off-by: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 4457f17dcfed2365b30abfea98cd0d632573b51a)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit ff8d19710854abf91763da5908f7ec87d705f4a8
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Oct 1 21:52:01 2014 +0200
+commit f14a18edb35159e0856f536ce2b897dbd36a54e1
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 21 16:43:28 2015 +0100
 
-    macosx: add yosemite graphics to project file and use them in code
-    
-    This also cleans up the images structure inside the project.
-    
-    (cherry picked from commit 6616504dfb7658f3b394bef2555f92a390e682ed)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    Contribs: take latest x264 stable
     
-    Conflicts:
-    	modules/gui/macosx/StringUtility.m
+    (cherry picked from commit b0b848e12a5ac3a9a051a2e6ee2815ac0844c5f3)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 0baaf44f1be63abc714f175927e1e67af3d8994d
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Oct 1 20:03:40 2014 +0200
+commit eadd49a6235ee54c6863a842f77342ce39616521
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 21 10:54:24 2015 +0100
 
-    macosx: pngcrush new yosemite icons
+    Contribs: update Freetype2 to 2.5.5
     
-    (cherry picked from commit baf2c19d97b874373480c317174aebf92504b060)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 095eb7fbb56101db4e05b74360f4bc7417a7f111)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 26c23d0c8aa2239502009a2683ab1c3b4ee5f52a
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Oct 1 19:58:43 2014 +0200
+commit 0cb5358d17fbf1112ca95b2858bbc8b41a77798e
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 21 10:45:39 2015 +0100
 
-    macosx: restructure and unify naming of new yosemite icons
+    Contribs: update gettext to 0.19.4
     
-    Now, new root folders are created for yosemite, with the naming
-    scheme mainwindow_yosemite. All icons have the prefix ys-.
-    
-    (cherry picked from commit 405614f5422880ecf75072a1ad99ecd201ce4564)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 7ea07834d8aae9c7ccf97878b1fd07ad6216341d)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 33cbd96e42f05f192b6d0d9cb2101534faecf062
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Oct 1 19:43:52 2014 +0200
+commit 3197b6a825f029936065a34442a2bc37c723abd7
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 21 10:43:39 2015 +0100
 
-    macosx: removed old graphics which are not used anymore
-    
-    Also renames 4 yosemite graphics to match the existing naming.
+    Contribs: update libpng to 1.6.16
     
-    (cherry picked from commit fe8867d9257075bd8b8866cb1e63a56bbd99aee4)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit 12f3fdc3eb5cf761ec83f2d9ff2344c33c07d3e0
-Author: Damien Erambert <damien.erambert at me.com>
-Date:   Sat Aug 23 18:31:55 2014 +0200
-
-    macosx: Added graphics for buttons on Yosemite 10.10
+    CVE-2014-9495
     
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 45e123f9dadf42220a3844e7152d8d87d8dd0b4c)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+    (cherry picked from commit ed62e5b38363e6ecbf9c234c37510bf87db5c3c4)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 7b1cd368a6170388b0208ef770510fcbc7e0c7ef
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Oct 1 16:03:33 2014 +0200
+commit b1428d733023f7bce1d1df52cf91b97d5e2a627d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 21 10:42:00 2015 +0100
 
-    macosx: add yosemite guard
+    Contribs: udpate libxml2 to 2.9.2
     
-    (cherry picked from commit 2c674d76924785536fef66929b7ddcb08dde585b)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit b3f316e8b18d4c303de7bd27d2397bf0f5fd173a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Oct 16 20:20:12 2014 +0300
-
-    avcodec: fix double free on error
+    Move to configure.ac
     
-    (cherry picked from commit 9bf41d6aeb35a121ce9c96adb21852ca69eb106b)
+    (cherry picked from commit e75e8062061bd515b3734bfd11a55e7204fd0fd6)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit c66a9f4334b6dc838451ba2d1b4f6d53fe7d1a5a
+commit 2c525e84e9ad51e3718b7216af41fbbf39f36fc2
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 8 04:42:48 2014 +0200
+Date:   Wed Jan 21 10:00:53 2015 +0100
 
-    PS: Fix H264 in evob
+    Contribs: update libass to 0.12.1
     
-    (cherry picked from commit 3b33cbca98e76ed3d65fabcf9efedcea415ffdf5)
+    (cherry picked from commit 95bf94562cf6ed4e1b43066799e812d322145357)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit e33e5def5b9901fadb0d756d60501c8dd9e8db7d
-Author: Thomas Guillem <tom at gllm.fr>
-Date:   Tue Oct 14 11:35:57 2014 +0200
+commit a2b240ff8b4310d81764b377a585bd3daddeda67
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Jan 13 23:40:00 2015 +0100
 
-    mediacodec: exception in getCapabilitiesForType is not critical.
+    Contribs: update gnutls to 3.2.21
     
-    fix mediacodec with android-L on Nexus 7v2.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 6e2f49095619d027ba99020076b0aedc6cde7afe)
+    (cherry picked from commit 52088d39d1bf4bcfc19ee5a4ff2ec6633304d2cb)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit e49c91ef43ff3f537c8042de781164305c287899
-Author: Thomas Guillem <tom at gllm.fr>
-Date:   Tue Oct 14 11:35:56 2014 +0200
+commit 81c0161ac182fe4d6b1ed9e905f5755b0f65d974
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Jan 6 22:24:50 2015 +0100
 
-    mediacodec: fix jni leak
+    Contribs: update libmatroska to 1.4.2
     
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 05644c1e54548cc4ac0b57b70000d2e5fe7d5c16)
+    Move to autotools
+    
+    (cherry picked from commit 03cd31d2b1a30ca58c809c824e9254c120d62fcd)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 47d9673f045a520e2baaf005302718c2b3d2a8a6
+commit 9470b8685f5a29abada6525ef7882c8e7fd7b535
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Oct 11 17:53:45 2014 +0200
+Date:   Tue Jan 6 22:22:33 2015 +0100
 
-    Win32: prefer the static libraries when creating the dlls
+    Contribs: update libebml 1.3.1
     
-    This should avoid the issues of packaging libgcc_s_sjlj-1.dll,
-    libwinpthread-1.dll and the like.
+    Move to autoconf
     
-    (cherry picked from commit 417b6eb0f09dc73984a7dba2aa42c9d8683d5294)
+    (cherry picked from commit bb286ca8ca2612af172a190308a62e088b1e6138)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 85836f2c835c85eb00a52dd19d6c51b4c38c574d
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Sun Oct 12 14:59:26 2014 +0900
+commit 2b0d0bc006d306a2dabf72721eae7902bb006650
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Sat Jan 3 19:11:33 2015 -0500
 
-    Add -avoid-version to LDFLAGS of vlc and vlccore on OS/2
+    contrib: speex: skip RECONF
     
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit 863f851833eab0c4a2b5de354bbf50270a5d8d2b)
+    (cherry picked from commit 10e45b15e775c16d4362e1d8a99af554e42a4151)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit bda1bbd1d290d7eb2c243adea011e52924f0d598
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Oct 13 23:36:31 2014 +0200
+commit 2ac7291410215cdf53d4a4cd1739b97cef2d67ce
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Sat Jan 3 19:10:16 2015 -0500
 
-    demux: libmp4: reorder & fix ilst/udta rules
+    contrib: speexdsp: skip RECONF
     
-    (cherry picked from commit 1e913466fb03169e6235f09a8cfae1910b89e3e6)
+    (cherry picked from commit 94493f80d6609ad9a919653775883a55b419a23b)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 2bbd387c2b358642a4e3e2cce47caaae2c2331c0
-Author: Julian Scheel <julian at jusst.de>
-Date:   Fri Oct 10 11:21:07 2014 +0200
+commit 504775deaa810bddfffb48938af30164c1d8ef8e
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Sat Jan 3 18:58:04 2015 -0500
 
-    codec/zvbi: Only reset subpicture in text mode
+    contrib: use speexdsp 1.2rc3
     
-    The subpicture reset, as stated in the comment, is only required when
-    rendering text-subtitles. In fact it causes an invalid image to be generated
-    and possibly output in non-text mode. Hence disable the picture recreation for
-    non-text mode.
-    
-    Signed-off-by: Julian Scheel <julian at jusst.de>
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 47012982d20cf537fc710edd14c9c9c4183d0a19)
+    (cherry picked from commit 2e4ecc1d7857b74e367a793c19f22cf638e64952)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit ac4f2bc6d06890f40034d8ad368c208de76a61a6
-Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
-Date:   Sat Oct 11 21:42:10 2014 -0400
+commit f966a0fa8d82cea9554eeb1f23146abdd2e6fc47
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Fri Jan 16 16:58:18 2015 +0100
 
-    contrib: speexdsp: disable examples
-    
-    (cherry picked from commit 7bd11e51ac8dee7c27faff7c1c406164f2943a94)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    codec: SCTE-27: set visible_width/height (fix #13514)
     
-    Conflicts:
-    	contrib/src/speexdsp/rules.mak
+    (cherry picked from commit 014a02029419384e2c44114af192b16a934ed74e)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 
-commit 41cbb49b15d67c0b03299fdebe7e56e16b5d4313
+commit 44b4a5d90d33145129b890b39edd22409f0b3ce2
 Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Oct 12 16:30:12 2014 +0200
+Date:   Sat Jan 17 18:53:10 2015 +0100
 
-    extras: mirror ragel on v.o since upstream server is broken
+    vout ios: use long touch instead of double tap gesture to control on screen elements
     
-    (cherry picked from commit af3eeea5af09938d1f90c46f048137156c531327)
+    (cherry picked from commit 8ac54d15ab03b66d68fa6b329f9dd8a5c8d0c7a1)
 
-commit dc7633b308b5ffd2b2b16ca4af734a00af4d9be6
+commit 5d3891a441817d0ebb9f9749d1c4104dceff1917
 Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Oct 11 20:46:18 2014 +0300
+Date:   Thu Sep 25 21:50:56 2014 +0300
 
-    configure: fix SFTP plugin name
+    rtp: hand-over the data block reference to the packetization function
     
-    (cherry picked from commit 88ab8def21e117704335a800cfbe5e08baf1edd7)
+    (cherry picked from commit a1222364b5f81c9f6e819c001394858bc3f4cea4)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit c5138aedf45a23deb989f3f12652742e4189cce5
+commit 60755cf35d3fea3cd4b4e71103449f9c1b789f82
 Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Oct 11 17:06:53 2014 +0300
+Date:   Thu Jan 15 21:32:27 2015 +0200
 
-    vout: reset A.R. and zoom to sane defaults if unset (fixes #8184)
+    libvlc: missing NULL terminator (fixes #13655)
     
-    (cherry picked from commit fb63f1cc675c5302628ad2fec033ac2472107085)
+    (cherry picked from commit 9d30c4c56a7bb37efc1121678b87e9595dd81675)
 
-commit f5cd073aac897ebecbf8f38657e5de18e61d2e88
+commit 42903febc606e4f447bda7718a0d8632a91b84e2
 Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Oct 11 14:37:52 2014 +0300
+Date:   Thu Jan 15 21:21:53 2015 +0200
 
-    lib: disable decoding hardware acceleration with vmem
+    libvlc: fix vbi-page initialization without zvbi plugin
     
-    This ensures that subpictures blending works, and avoids copying back
-    video frames from GPU to CPU. For proper hardware acceleration,
-    use libvlc_media_player_set_xwindow() instead.
+    A variable cannot be inherited if it is not a configuration item.
+    Note this only avoids generating an error; VBI cannot work without the
+    plugin anyway.
     
-    (cherry picked from commit 86796e2a57adcf5daea9d182c4378e49b40a7f47)
+    (cherry picked from commit 950645c06103a61786ba28155523f609b2da5bdb)
 
-commit 7644f23cce73b87b18e08b4ba9ea3a772e8f249d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Oct 9 22:30:44 2014 +0300
+commit a40eb079b3f8438b555f6146fe4d3b2058f54429
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Thu Jan 15 00:18:14 2015 -0500
 
-    msw: fix format string
+    rtp: jpeg: fix memory leaks
     
-    (cherry picked from commit e8ab8fb6b40d315632da311de7a2e03002a528c5)
+    (cherry picked from commit cbcbd32c1e62235877288bc0e0b54aad400a305f)
 
-commit 99dfe572819e4780bae80118af0ff5b63723b2ec
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Oct 11 10:12:10 2014 +0300
+commit ce3de59fc11b120789ae76e807388476a54d3993
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Mon Jan 12 08:32:54 2015 +0100
 
-    mft: fix format string
+    demux/subtitle: Fix wrong ASS header parsing
+    
+    After optimization in 6cccd64dacf431e1c33877e131b09ff906c85972,
+    complete ASS header was discarded for some subtitles.
     
-    (cherry picked from commit dbdd63484c7e8bed853e4f2b398c906df181be3a)
+    close #12733
+    
+    (cherry picked from commit feb92ccef60546bfdfdae074eb99cd019ca7aad2)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 
-commit d3f878cc4b68e53bb5f477cb3cfb5e0ef9d9a801
+commit 1289de9af8fda00b63cd50cd1526a4cf4e21ce53
 Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Oct 11 10:36:40 2014 +0300
+Date:   Tue Jan 6 21:46:14 2015 +0200
 
-    configure: fix typo in rcc code (fixes #12384)
+    rawvid: fix parsing frame and aspect ratii (fixes #13532)
     
-    Pointed-out-by: Paweł Stankowski
-    (cherry picked from commit 34fef72dab6f7718370dbe27a66f320362475198)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit c25d1cefc350a39ef76d1f3481879b27459816a7)
 
-commit 3e8036a5f6b9fc4a3dd3baaea8a81102dcd4bdd5
-Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
-Date:   Sat Oct 11 00:09:21 2014 -0400
+commit 9941767bd962c4b1e4def958441817494ca2713a
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jan 2 15:20:57 2015 +0100
 
-    png: encoder: encode visible lines, but use pitch for offset
+    CDDB: add the correct pregap for calculation
     
-    (cherry picked from commit fd1e287a11d678a8e131d59979e84fb4486c0c57)
-
-commit b28f5a1eb1417364b4fe08d105b8faf3efa68e56
-Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
-Date:   Fri Oct 10 22:32:13 2014 -0400
-
-    png: encoder: really fix row offset calculation
+    150sectors or 2 seconds
     
-    (cherry picked from commit 47431e192bbaefe723c7b6915a54f3ab4ca440e8)
-
-commit 8d8617bb938036a444e02425bffa6cad9bcbd855
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Oct 9 14:44:36 2014 +0200
-
-    demux: libmp4: fix heap buffer write ofw in chpl (fix #12366)
+    Should close #4370
     
-    (cherry picked from commit d1bdd44b1902f62453f6982e1ee09a5b243f25ee)
+    (cherry picked from commit a4271ec9be0f0235b8fc9010e6135afc2365136a)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 448cc958b4522654f6d7fdad5eef5f36831c77d1
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Oct 9 16:26:20 2014 +0200
+commit 2474f6139b6a7c74dc504d1a682e45b9c634eb03
+Author: Salah-Eddin Shaban <salshaaban at gmail.com>
+Date:   Mon Jan 5 14:52:33 2015 +0000
 
-    demux: mp4: fix last chunk size computation (fix #12362)
+    freetype: fix extra squares in Arabic subtitles (fixes #6152 #8117)
     
-    (cherry picked from commit 8a0493add9682187192cc3dab514294ad0b9f541)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit bf75f88f04c4e472940d00314a997342ba30313e
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Oct 9 20:29:54 2014 +0200
-
-    demux: asf: fix heap buffer write ofw in priorities (fix #12363)
-    
-    (cherry picked from commit 56e71fe572f9e97c8deb3cffdebdd0f0ea8979d0)
+    (cherry picked from commit 9be4f7e0b5e289015f64508c8321d84c6abecd04)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit b27f31c78ce42549d983268a64bf49d9fd42d06c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Oct 9 23:46:35 2014 +0200
+commit 6992e73f830cf66b0c4f31e9c49792f1b62e091a
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Tue Jan 6 01:40:18 2015 +0100
 
-    demux: mp4: fix heap read ofw in extra bytes
+    src: fix broken bookmarks functionality
     
-    (cherry picked from commit 54bbfac289eeeed9ba044bf9f9e1ee43e5642c78)
+    (cherry picked from commit a5e2641b0ddb990757d131649066ff7df68ceee1)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit abf74133941284b0af3b5c2240460b8017037e92
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Oct 8 19:13:25 2014 +0200
+commit 1ad00453856afdfbca8f21931b94711be98a5565
+Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
+Date:   Thu Dec 18 17:57:17 2014 -0500
 
-    demux: ogg: fix use after free (fix #12360)
+    ragel: use the official hosting address
     
-    (cherry picked from commit b3664586b7db3bd94fad7dd12b9cad3633eaef1a)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 1530ef4fdb3e444bf939cc9cb2e46df4b1e6022f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Oct 8 18:48:44 2014 +0200
-
-    demux: libavi: fix heap write ofw
-    
-    (cherry picked from commit dde5f4aff32b81b6cace0a88a3a718147d0f3bf4)
+    (cherry picked from commit 31046d7499bd06cd0851ba793a15902df4c0b52a)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit ee94797446fde0d4d622823c77116abc6c90c3ed
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Oct 8 17:59:23 2014 +0200
+commit 525c7aa43a3dca35cdd1aa493ffdf2ce2107a6bd
+Author: Anatoliy Anischovich <lin.aaa.lin at gmail.com>
+Date:   Mon Dec 29 09:49:57 2014 +0000
 
-    demux: livavi: fix heap buffer ofw in strf parsing (fix #12359)
+    demux: mpc: fix replaygain calculation (fixes #13176)
     
-    (cherry picked from commit cd87a5a9482adef5c679f80fc3a75eccbd7c6970)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e8a2b2997d5bb64180787f8cdf8480973be53edc
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Oct 8 17:09:44 2014 +0200
-
-    demux: tta: fix heap buffer ofw (fix #12357)
-    
-    (cherry picked from commit 3979f15fc235f576f5ed4278ffe06eab53425bf4)
+    (cherry picked from commit d5d3b2551d640efe27d5d70084b7235b3932cdfb)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit fc45e6cbdf909c372e708cca3e40911c3a5846fe
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Oct 8 17:06:28 2014 +0200
+commit 3d0ef0dbad29ba7d54eeeafbcf618cd9ef60f09b
+Author: Thomas Guillem <thomas at gllm.fr>
+Date:   Tue Dec 23 16:35:41 2014 +0000
 
-    demux: mp4: fix heap buffer ofw with zero chunk (fix #12356)
+    libvlc_media_list: missing vlc_mutex_destroy
     
-    (cherry picked from commit 929970aecfc91725ba243953ccb5197fa797c0a8)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5249240cf82e58e6ec1177706a2a9c22ad1d3155
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Oct 8 15:17:55 2014 +0200
-
-    demux: libmp4: fix heap overflow in stdp debug code (fix #12358)
-    
-    (cherry picked from commit 2caa3ce4d4a50da0796d0e2bb7feebb53aed8f8f)
+    (cherry picked from commit 89b679a3fc71888b4aa87912eb32fae9e35d7178)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit 7d4f14c4b70fc030531384f3dece3ab6b9514da3
+commit 45d2d4f0f5c44b334a6a3542d8a0fb40c817bc65
 Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Oct 7 08:55:03 2014 +0200
-
-    contrib: fix freetype dependencies
-    
-    (cherry picked from commit 63c91494921e17541f96c4b311ed791ee3ce21d9)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 0a1758799929b1afb56eea4c106b690452ac5761
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Oct 7 23:21:35 2014 +0300
-
-    include: fix external compilation (fixes #12355)
-    
-    (cherry picked from commit 98682b66af497c2a038011aae227fbd13511167a)
-
-commit 468e08143053c5705f5fed18c9ad2cfc4c58ec0d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Oct 7 23:16:11 2014 +0300
-
-    include: remove restrict keyword (fixes #12354)
-    
-    This is necessary for compatibility with C++. The keyword is only
-    meaningful in definition, not in declaration anyway.
-    
-    (cherry picked from commit 1a4dc0bd85d94c9ad0b50268aed009840bf2d30e)
-    
-    Conflicts:
-    	include/vlc_tls.h
+Date:   Wed Dec 31 17:06:49 2014 +0100
 
-commit ef84c9c97d85131a0fe33dd59a5bf02e34615cfb
-Author: Igor Prokopenkov <cmyk777 at gmail.com>
-Date:   Fri Oct 3 15:25:24 2014 +0000
-
-    lib: Fire libvlc_MediaListPlayerPlayed at end of playlist
+    contrib: Fix x265.pc on osx
     
-    The "libvlc_MediaListPlayerPlayed" event was defined but unused.
-    It is now fired when libvlc_media_list_player is played until last item in the playlist
+    Works around cmake
     
-    Signed-off-by: Igor Prokopenkov <cmyk777 at gmail.com>
+    (cherry picked from commit 2703bbacb86dd79ecad9520093a1b1e3e2b423d5)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit fd4a0ba83493bd91f2adb7b68ae9fb3c3d5fc972)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit cd4d3a09b37e65b95e553657a7c616cbc0fd2f7e
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Jul 6 00:59:01 2014 +0200
-
-    Contribs: apply OSX patch only on OSX
-    
-    Else, it conflicts with Win32 patch and fails to compile
-    
-    (cherry picked from commit f836a94d9c4a78a03cc412d5559d274dc2df459b)
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
 
-commit ea1927e79317b60a931c7bfff246914aac9d6a7a
+commit b1afb643f2e37acdf0452349ad934e5ef7a5e278
 Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
-Date:   Mon Oct 6 23:08:02 2014 -0400
-
-    contrib: speex: avoid automatically depending on ogg
-    
-    ogg was still being pulled in as a dependency when cross-compiling, which
-    would break certain build configurations.
-    
-    (cherry picked from commit 4c63aa1192dc4148b8c540b0b7210aa91713505b)
-
-commit 73f12e7621c302f75d2a33aec7d179e5b4969880
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Oct 6 23:56:31 2014 +0300
-
-    vdpau/deinterlace: set progressive flag on both output pictures
-    
-    (cherry picked from commit 6500f61ed6f6f8525961fab89d2a69bb0172434a)
-
-commit 283547fa41d040b5503e37e88cd961b10d1df1fd
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Oct 6 17:29:01 2014 +0200
-
-    On the road to RC1
+Date:   Tue Dec 30 23:39:57 2014 -0500
 
-commit 9ccb8651baeca05c501193b1b371fbdef9a208ac
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Oct 5 16:22:18 2014 +0200
-
-    demux: asf: stay within track limits
+    live555: avoid NULL dereference if codec undefined
     
-    (cherry picked from commit a61da5b40d25af4fd0417eb3a9a172a92e62c659)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit ea7af98d99deaba263cdbe711c0121b3948c5db6
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Oct 6 17:11:07 2014 +0200
-
-    Update NEWS
-
-commit 480f2e31d62b9f972193179886865a9104fc0e18
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Oct 6 17:07:01 2014 +0200
-
-    Update PO
-
-commit 836a4433517c0ad1b9c04e18aa182f2b263b3eba
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Sep 18 15:17:55 2014 +0200
-
-    demux: avi: simplify dpts code
+    Refs #11938
     
-    (cherry picked from commit 5e4b6380fc0468acde12957eb7aa4b9784874565)
+    (cherry picked from commit d1282d53331f4f1982ed070b6a5fd14879349bfc)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 
-commit fc5cf8a8bd5515eaff4f9daab53b48be40b173df
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Oct 5 22:38:44 2014 +0300
-
-    XCB/XVideo: reject hardware surfaces for the time being
-    
-    The core cannot blend subpictures to hardware surfaces. In principles,
-    blending could be performed post chroma conversion, but this is not
-    supported by the video output wrapper so far.
-    
-    (cherry picked from commit 47d7b5c0537f16a99ee224c2c75f4f41dd18415d)
-
-commit a9b21ce754063dc6d11dc93d6fd978f30d7346e7
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Oct 4 16:29:59 2014 +0300
-
-    vdpau: preallocate pool of video surfaces
-    
-    That should help failing safe to software decoding if the graphic card
-    has too little free memory. Old cards with only 256 MiB are commonly
-    affected by that problem.
-    
-    (cherry picked from commit f6da7e32f09d9671e92d90d98b7a2c51c28290b5)
-    
-    Conflicts:
-    	modules/hw/vdpau/avcodec.c
-
-commit 77db2e04bea273991ab7079a25b94afb59ec28f9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Oct 4 16:04:44 2014 +0300
+commit 548b27b1bff354fb6a542dc096be3e01911d3632
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 4 00:44:56 2015 +0100
 
-    vdpau: fix VRAM leak on error
-    
-    (cherry picked from commit 5bf47e957dfb794dfb96acb9c928fc8d87205d35)
+    NEWS: mention Yosemite support
 
-commit 5cca79e4c19b4079491485ac6f980a34b0154452
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Oct 4 12:19:12 2014 +0300
+commit a73a45771cc93c1d84c8317ebf0b1f79a51b8af6
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Wed Dec 31 19:52:08 2014 +0100
 
-    vdpau: cosmetic fix
+    qtsound: fix memleak (close #13416)
     
-    (cherry picked from commit 8c32482683f4e2ac0f920e10142835766bea599c)
+    (cherry picked from commit 8f30f623bae32f8826aa7e7a1b6259765b901ab5)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
 
-commit c460e448da17db3b0896a370f2cf7976dc6f8898
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Oct 2 21:34:46 2014 +0300
+commit 7eb15d31f2dc8725033cba47530b1acd0dc5b8ce
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Fri Jan 2 21:40:01 2015 +0100
 
-    avformat: always insert a track in the table (fixes #11931)
-    
-    This seems necessary to maintain the mapping of libav's packet stream
-    index to the VLC plugin's tracks table offset.
+    macosx: correctly dis/enable cover art menu item
     
-    (cherry picked from commit 6e800f09423c6e9dc28d2fef9296ae4b25bddb26)
+    (cherry picked from commit 319610b3107723376ecb41d6c7562059590b81a7)
+    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
 
-commit 021082692843141a0fe57eae70c72fcac369610e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Oct 2 21:33:01 2014 +0300
+commit bd1e9a56156cead48ba3b635b09f1bb43540951a
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Fri Jan 2 21:57:38 2015 +0100
 
-    avcodec: map AV_CODEC_ID_NONE
+    macosx: fix reveal in finder main menu item
     
-    (cherry picked from commit 97ef3628415ece0ee2931e70cab424d5446eb64b)
+    (cherry picked from commit 7bc42a5901de36bdcc8b934868d0700989d23597)
+    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
 
-commit 12abe1c70944f279d731b0902e572822f5241037
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Oct 2 21:39:35 2014 +0300
+commit 5bbc070ca6d43e3d4111c616ac747c95021c3633
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jan 2 15:56:00 2015 +0100
 
-    avformat: fix signed overflow
+    Contrib: fix crash in CDDB on Windows
     
-    (cherry picked from commit 8ac5cc821f0a976c32885d56d33d2e358f776414)
-
-commit 4100a9420f4608be11d8d8b45919bb4f12fe1d2b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Oct 2 21:33:21 2014 +0300
-
-    avformat: check memory allocations
-    
-    (cherry picked from commit 0361af77c96214ce04257fe843e6bf31a05f4ad4)
-
-commit 209482605a0bec80a1306a5aa6cb5905ffded0e4
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Oct 3 13:29:27 2014 +0200
-
-    Tools: Fix SF URLs
-    
-    (cherry picked from commit 243e0951b5c92176b07bfacd5e81ef056090bb06)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f7fe01dd048d1444e5618f81f502638b5715f0df
-Author: Damien Erambert <damien.erambert at me.com>
-Date:   Sat Aug 23 16:05:53 2014 +0200
-
-    macosx: Fixed size of retina titlebar buttons
-    
-    Pngcrushed graphics.
-    close #11101
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-    
-    (cherry picked from commit f83c0330b3b5c392626c486bb83a2ba0b38ad4a8)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit dd82ae4020044f225d6394b27a72ab32e93d2175
-Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
-Date:   Mon Sep 29 23:34:09 2014 -0400
-
-    ts: don't drop entire audio frame on discontinuity
-    
-    Refs #11752
-    
-    (cherry picked from commit ce6092e13fad46e834e3808e849ad259678e25b1)
-
-commit 37a84eb2190fb5df56095ce400ab46dbae2b93b6
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Oct 1 13:50:25 2014 +0200
-
-    macosx: correctly hide the fspanel if app resigns active state (close #12277)
-    
-    awakeFromNib is no longer called on fspanel (as there is no nib anymore), so don't rely on it
-    
-    (cherry picked from commit 51d5f1efb0e77d254d3754c6cf5f6a9856365c52)
-
-commit 54b6ab86dd8f6949182eb44a2457afcc3990f49c
-Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
-Date:   Tue Sep 30 07:45:40 2014 -0400
-
-    twolame: fix chain deallocation
-    
-    (cherry picked from commit 1023ecb97f830349989c79aa5b0260d606588c6e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit ef299372df5132db4bc562cae455d41f2c5e1b1c
-Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
-Date:   Sat Sep 27 13:47:06 2014 -0400
-
-    twolame: add error checking
-    
-    (cherry picked from commit 9b196c6333e8973ba3704af22b1d8b9d600bbd6f)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 548c4b482705ee4e809c4abea2406a01a415d786
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Sep 29 20:06:05 2014 +0200
-
-    input: stream_memory: handle skip reads
-    
-    Regular streams skip if p_read is NULL.
-    
-    (cherry picked from commit 426d82731aa74530af562c3fa09ce7a2eeb45c6a)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f0476f08b105e259bc22449cb3067a7e4fbbe418
-Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
-Date:   Mon Sep 29 21:05:23 2014 -0400
-
-    flac: reset decoder on end of stream (fixes #9298)
-    
-    (cherry picked from commit 033cdd9009df398c3fedffd8b5c31655f60256e4)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit f0e0286b6e1d3598eced5b8449e398953dbf6ca4
-Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
-Date:   Sat Sep 27 15:07:51 2014 -0400
-
-    twolame: avoid buffer overflow
-    
-    Refs #12298
-    
-    (cherry picked from commit 9ab9aa37080ed6e8d34717bdf416509c7e38bbf9)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 40b1fa1266b38cf0a1a7553f95ae553975ff1480
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Sat Sep 27 09:04:57 2014 +0000
-
-    lua: add libdir to lua dir list on OS/2
-    
-    Installed version cannot find lua scripts.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit ff7f5020e7fad15ee8a277aab5f02bef515f3812)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 91fe611c988d91720d8ed0812643d049ea0254a0
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Tue Sep 30 17:19:02 2014 +0200
-
-    macosx: do not start same input item twice of startup
-    
-    For playlist-autostart, PLAYLIST_PLAY is used now which does not restart
-    the current item if there is already one running.
-    
-    This avoids restart of the same item in a quick succession, and thus
-    workarounds the issue described in refs #11488.
-    
-    (cherry picked from commit e6dfd01f3dc2ff7b34006d214e57524f82e5ccd6)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit aff8684782ee144b6c06f7d63bfcca1ce3b31f10
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Sep 27 18:26:18 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix overflow in cprt language decoding
-    
-    refs #12283
-    
-    (cherry picked from commit fa6b1937bcbdd00726502c1f47a6826a08b5dade)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 0cbdd515e52ba2ea078922c55b856ae13c9cdb17
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Sep 26 19:27:50 2014 +0200
-
-    demux: mp4: use new lang tables
-    
-    The "```" case could also never happen as this is the
-    decoding of value 0 which should map to mac.
-    
-    (cherry picked from commit 07a88c4b37cb6e38082966679bb8f1e40c9894eb)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 42100068b054f248a8e271c826086bfdcc0ed2e1
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Sep 26 15:57:27 2014 +0200
-
-    demux: mp4: add new language conversion tables
-    
-    (cherry picked from commit 2a3c52805fe2527c97310c7a7f59178633a1da1e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 456cb8f019e409b8130622757bedf23080659b04
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Sep 27 18:31:35 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix heap read overflow in vide handler
-    
-    (cherry picked from commit 3417a40402599d56395fd2ae0e55baec25e41a52)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 86271ad8ba8e61fec437c9c8a6b71686712996bc
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Sep 27 18:29:13 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix heap overflow reading esds
-    
-    (cherry picked from commit 44c7fb66827345a5179b4f919c7234c65d569db1)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 72ba79902865231d688932205dfa2ce72ec5f9be
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Sep 27 17:43:33 2014 +0200
-
-    demux: mp4: don't trust atom type processing stsd (fix #12285)
-    
-    (cherry picked from commit 99fd06680b5a71928c3ebcf08a4f138b6d70b33d)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 115ebace05b4ecb5866f425ef9dfc186fdc94406
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Sep 26 15:56:25 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix heap overflow (fix #12283)
-    
-    (cherry picked from commit fd9a60b0178286f603ef9b3057b4ff4ab28d7a22)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 9f92846490751c29f2f07cc0d1000a0444b652b9
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Sep 25 13:55:24 2014 +0200
-
-    Add audio/ogg and video/ogg to vlc.desktop.in
-    
-    Close #12282
-    Ref: Debian BTS #762564
-    
-    (cherry picked from commit bba3fa4472757d7f7b7dcb855afaa5171743b729)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a92109bb6e9fd5da974a78d74978ca67070139e7
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Sep 24 13:32:37 2014 +0200
-
-    demux: mp4: don't read at all if not content
-    
-    fixes 1 byte read overflow
-    
-    (cherry picked from commit 2d07e7885945ef30a55a078d956e4b6714c5c1ee)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f54f04d0971b074c846e5416afa7a407073f6239
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Sep 24 21:52:16 2014 +0300
-
-    demux: check stream_Read() (probably fixes #12276)
-    
-    stream_Read() can always fail.
-    
-    (cherry picked from commit ddcf5d1ce2904f2975d0b7f7b236454fd7bc41f5)
-
-commit c0d2943735e0ac59c96dce5a69310f67a6a955db
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Sep 24 12:58:04 2014 +0200
-
-    demux: ogg: fix packet count heap overflow (fix #12265)
-    
-    (cherry picked from commit 5e009c7210154b56212e65299dfd92dd85e55b9e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 6f1e0a1c8e13411e3d1508484756bdf1e76a133f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Sep 22 21:10:43 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix heap read overflow in avcc (fix #12267)
-    
-    (cherry picked from commit 8063cb85bb9adf5c9147336c13d2ba5696e6f3e2)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit faf9aa57fa3d27e0f7f9bebeb334250f37a4e731
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Sep 23 15:27:34 2014 +0200
-
-    demux: ogg: fix headers validation
-    
-    refs #12270
-    
-    (cherry picked from commit d65a02c1d5771faf431ba73e716be9e88adcee21)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 05d94c9ed05235c2bc1b54029cb98d317fa7fdae
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Sep 23 14:58:29 2014 +0200
-
-    demux: ogg: don't use incomplete vorbis headers (fix #12270)
-    
-    (cherry picked from commit 35133fe70b28dc91b38a650ee9398cf68d8f119d)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit b48c0d741d7feb14cdc2575458b14d8e84aa689c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Sep 23 12:49:06 2014 +0200
-
-    demux: ogg: Don't read skeleton if no bones first
-    
-    (cherry picked from commit 83a873ba0ea9fcf42a4bb02ffc68380321321d2e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 46613a9d6b7f725038764b7615c2122e472aa481
-Author: Timothy B. Terriberry <tterribe at xiph.org>
-Date:   Sat Sep 20 10:16:33 2014 -0700
-
-    input: Tag attachments with the demuxer that produced them
-    
-    This way, when metadata is updated, we only replace the attachments
-    produced by the demuxer whose metadata changed.
-    
-    Fixes #11976
-    
-    Tested by reverting the patch in #11966 (with some fix-ups to pass the
-    right arguments where the code had changed).
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit 223a42c1ec748dd5a0b338c90c571a37483f3297)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 1d1bf7886bb1837579675e259b74c26752d05f04
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Aug 15 20:16:58 2014 +0300
-
-    input: deduplicate code
-    
-    (cherry picked from commit 04a366e3e6d83495c76452c9fdc2bb6e2c869b77)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 9cd23e9ab6a0d89dd2dca3124c958b8badd2e247
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Sep 22 21:17:40 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix heap buffer overflow (fix #12266)
-    
-    (cherry picked from commit 26258915a956bd1150d4d369d476770af21c71b7)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 3b8f453114d554357ad086a49297073a0f7e9dc7
-Author: Devin Heitmueller <dheitmueller at kernellabs.com>
-Date:   Sun Sep 21 12:54:55 2014 -0400
-
-    Fix memory leak when using subtitles with VDPAU
-    
-    When rendering closed captions with VDPAU, nothing frees the subpicture,
-    causing a leak that bleeds all the memory out of the system within
-    minutes.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit 89089ebc9f7625b7317262803394d96139325e54)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 62dc2df2401d59148074fe930864a00104e87052
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Sep 18 23:25:23 2014 +0200
-
-    demux: avi:fix block reading
-    
-    (cherry picked from commit d4c5f2dcd6a2df117b18422e2c50691e48be9707)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 55b88a4073c41c263a0d0f310e95fb6082ffece9
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Sep 22 20:12:18 2014 +0200
-
-    packetizer: dirac: block sanitizing must clean reordering (fix #12051)
-    
-    (cherry picked from commit fa551675f5a01fd6bfbe72f670aba67ed061d4fa)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c9e14c40ae6babc87d0412f95ef1aa1f6643d169
-Author: Konstantin Pavlov <thresh at videolan.org>
-Date:   Sun Sep 21 20:38:17 2014 +0400
-
-    Extras/tools: ship ragel-6.8-javacodegen.patch in the tarball.
-    
-    (cherry picked from commit e23945f09a32dca43b55a1cf67de9375b8d7162f)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 05ad86605a2320cf752931a43243189920c831ec
-Author: Luca Barbato <lu_zero at gentoo.org>
-Date:   Fri Aug 8 16:51:15 2014 +0200
-
-    win32: Unbreak packaging with recent compilers
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit acb92632bda62d13629f15985bfe9f686ae162dc)
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 8b24ef8ee5c5735d3f5178d3badd142ffa008e34
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Sep 21 14:23:28 2014 +0100
-
-    macosx: update SPMediaKeyTap
-    
-    (cherry picked from commit 11ef9fc9e0f3bb1f8f9fc8f07df1fc0294492126)
-
-commit edf522679b48acaa7bba99eda5ebd26e26186311
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Sep 17 15:25:36 2014 +0200
-
-    Contribs: fix compilation for Android
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit f2ade2268d923cb2d9e686fb1981b6a5abb596af)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 57903ada97271cfcff5eaa955ae534a97be588d9
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Sep 17 08:47:54 2014 +0200
-
-    Contribs: update gettext to 0.19.2
-    
-    (cherry picked from commit 5dc03a473a53ae3c5ac1bbf2186c94b519d2df51)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 561f82adc6c79aa186a9e2356042021c6e55f7b9
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Sep 17 08:34:58 2014 +0200
-
-    Contribs: update libbluray to 0.6.2
-    
-    (cherry picked from commit 0216518011fc4b80f2dc43b12c922013cef7fd61)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f0c545e598c501732df5e469e65068744e11586e
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Sep 17 08:28:41 2014 +0200
-
-    Contribs: update gpg-error to 1.15
-    
-    (cherry picked from commit f26e6eaf58cd0332a1e746fb0fc709c7815a3eae)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit af92c10c722e60a1845ac0513b93875912253e2b
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Thu Aug 28 14:08:58 2014 +0200
-
-    DirectDraw/Direct3D: make a clean copy of the video-format
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 2f3d2d96b82b4eea9a17861b3da294457d1b4896)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 6f5b0ebb39c68505a4e9bdf1f3e8194fab5963da
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Wed Sep 10 17:00:49 2014 +0900
-
-    skins2: os2: save and restore FPU cw
-    
-    WinCreateMsgQueue() changes FPU cw but does not restore it. This causes
-    SIGFPE later.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit c35f6c1be0c06204a7b9787695cfa1150c5e5f90)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 53d6fa0007650a8fe428394e7a5f233cffbef108
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Sep 12 19:43:21 2014 +0200
-
-    android: request rotation if video is oriented
-    
-    (cherry picked from commit 362b0da80fd10ea976e570b92297691cb387a8f6)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 65ae93ceab1746aa17ff19b7732d1b726459b64a
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Sep 12 19:40:54 2014 +0200
-
-    yuv_rgb: bail out if input/output orientation does not match
-    
-    (cherry picked from commit 19b9baa2b03af847ab0afc91e78c3ccd3e538cb4)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 068be492447bc313014815b20ba4c598cf49cc50
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Sep 9 19:29:06 2014 +0200
-
-    vout: fix a deadlock with the picture pool lock
-    
-    A deadlock could occur in an high load situation where the vout and
-    the decoder are taking excessive amounts of time.
-    
-    The vout thread repeatedly call ThreadDisplayPicture in its main loop
-    until it returns an error, while keeping the picture pool locked. If
-    no picture was recently received, the vout will redisplay the current
-    picture (a "refresh") by calling ThreadDisplayRenderPicture with
-    is_forced=true. If this refresh is excessively long, the vout thread
-    will be stuck in a refresh loop. The decoder cannot make any progress
-    since the picture pool lock is hold and the vout won't be polling for
-    control commands, yielding a total deadlock of the program.
-    
-    This situation can be reproduced artificially by sleeping in the
-    decoder and decreasing variable VOUT_REDISPLAY_DELAY.
-    
-    A simple solution to this issue is to exit the ThreadDisplayPicture
-    loop after refreshing. Since a refresh typically occurs when no new
-    pictures are received from the decoder, this should not decrease
-    performance.
-    
-    (cherry picked from commit 22c80ce310c58f6730291b4026af9c7c8b38fb63)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5be64170c8cec4847434bdd4e19e8fe98782c815
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Sep 15 19:16:18 2014 +0300
-
-    vdpau/chroma: skip forward to current picture if forced (fixes #11410)
-    
-    VDPAU introduces a delay of one field (one picture if not deinterlacing).
-    This is normally not an issue as the PTS is preserved. But it does not
-    work if there is only one picture not followed by another one.
-    
-    (cherry picked from commit 6e82ebed93d6f017af4369d8712f7063421ee9ca)
-    
-    Conflicts:
-    	modules/hw/vdpau/chroma.c
-
-commit 246d92bc05bb4e6e63d207d95242f1461b5549c0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Sep 14 17:57:49 2014 +0300
-
-    input: fix forward NULL
-    
-    (cherry picked from commit dd6170364ffa7a6cc2248f2ef8b1f98e25f95589)
-
-commit 60b89fc38444b3409906f0204f7610158210fa6b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Sep 14 17:53:03 2014 +0300
-
-    decoder: fix potential NULL dereference
-    
-    (cherry picked from commit 7df464879acb66d7a0a19905e3d48b7e6b5fcf33)
-    
-    Conflicts:
-    	src/input/decoder.c
-
-commit 001134195f8392f3f3e649091dc98f9250a31dec
-Author: Thierry Foucu <tfoucu at gmail.com>
-Date:   Tue Sep 9 11:22:43 2014 -0700
-
-    Using fabsf for floating value instead of abs
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit f1cfcbfd8f76d4197f66802944e926f848d8dfaf)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 83de7375cd705b1c3684490743b816331cd74a98
-Author: Benjamin Drung <bdrung at debian.org>
-Date:   Sat Sep 6 23:44:07 2014 +0200
-
-    GnuTLS: fix typo
-    
-    (cherry picked from commit db67b0a660b57141f53f6aec1bc9f427e0f129e4)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 88a86b3961a210457b998604056d6a04fb6ba097
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Sep 6 18:12:21 2014 +0200
-
-    contrib: freetype: avoid circular dependency with harfbuzz
-    
-    (cherry picked from commit 5b58faa2468f0699c6e6f402ea03f489f4360441)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e72c10bf1fb6d4a820695936bacaa86d7c49fde0
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Sep 6 18:09:58 2014 +0200
-
-    contrib: make sure freetype depends on zlib
-    
-    (cherry picked from commit 8f6f849be5322de77a5acc0a6d8e1fe978000573)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 49c4c7aa59b1764b0abaf2a1a87c276dff04071d
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Sep 6 18:09:21 2014 +0200
-
-    pkg-static.sh: also merge Requires.private with Requires
-    
-    (cherry picked from commit d2c6b81287fc01b5afea049a87b9280f5cb59522)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 180ba5dec306f3c1225b01617dc6bc235928a933
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Sep 11 21:29:53 2014 +0300
-
-    vdpau: fix mismatched heap free function
-    
-    (cherry picked from commit d450f9bb8abc35f5e87065c56631109ddc173c0e)
-
-commit 642b319a89d42da815df0ef689a31a09f975f05a
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Wed Sep 10 13:12:33 2014 +0200
-
-    subtitle-demux: speedup SSA parser
-    
-    Signed-off-by: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-    (cherry picked from commit 6cccd64dacf431e1c33877e131b09ff906c85972)
-
-commit 4083a75029b4347b751aa2bfdfd918d671981089
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Tue Sep 9 02:17:03 2014 +0200
-
-    subtitle-demux: fix memory leaks (fixes #11908)
-    
-    Signed-off-by: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-    (cherry picked from commit d47e80b68fe5331dc02e535cf9e5b3e3a52dfca5)
-
-commit 4335aecfa64c12d7ec6d8414586caa948edd359f
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Wed Sep 3 19:52:28 2014 +0200
-
-    playlist: fetcher: fix memory leaks
-    
-    Signed-off-by: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-    (cherry picked from commit a868b9e580a2ec98ec4a13ba5a2cf463821af337)
-
-commit 282173797ac292727c0fae2dcb6792360eb7ecb4
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Fri Sep 5 16:15:06 2014 +0200
-
-    interface: fix memory leak
-    
-    Signed-off-by: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-    (cherry picked from commit c53f31a51223a9d8c0c6e07b5d705d7a096dc963)
-
-commit 81b32b11f25a9e9599eef7403629ad4892f00766
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Tue Sep 2 18:47:23 2014 +0200
-
-    flac: check block allocation
-    
-    Signed-off-by: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-    (cherry picked from commit 7459d06cca4cd0fa29eec101001628d34549c6d1)
-
-commit 7d0bad15d3bddd4626233820ad5e4786178bfb76
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Sep 6 03:55:45 2014 +0200
-
-    Support parsing IAS* in AVI
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 9ef8db17fda567a43d6e8febd5cd0f6ec79757a0)
-
-commit 950f5f6748fc45afd82ac172f40d60d4bc51db66
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Aug 31 20:51:36 2014 +0200
-
-    macosx: Use floating window level for effects and other panels
-    
-    All black-syle panels should get the floating window level.
-    This is normal behaviour of panels and has the positive side effect
-    that the panel also stays in front while vout window reconfigurations.
-    
-    This level is also used for the preferences window, as this is sort
-    of a modal window which needs to be closed (in order to get settings
-    saved).
-    
-    close #12063
-    
-    (cherry picked from commit 081cba9ccc60b60f5f22a8a5be3895147eb0a709)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit 1ad06aa4151ae49b04b1cffb5bd00f675eeab3f7
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Sep 8 20:54:13 2014 +0200
-
-    Revert 'libvlc: refactor sfilter enabling/disabling'
-    
-    This reverts commit 93900cd71aff74d4eec617d8f87be97427f83101 because it breaks the API behavior 3 months after a feature freeze without providing a proper solution or work-around. This code path will be reworked for 3.0.
-
-commit e731dc23a4f8ef6782c7cc2236bbbf41c034dad1
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Sep 5 08:43:05 2014 +0200
-
-    Contribs: Update dvdnav to 5.0.1
-    
-    (cherry picked from commit 08c15c3f4c2b16dfe8189458a8bac17221e43f97)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 465acb4a43be8d3bae46f576645f8b46bdea6df1
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Sep 4 18:16:59 2014 +0200
-
-    Qt: fix EPG dialog on HiDpi
-    
-    (cherry picked from commit 1ec8c36705246b191053b6ebec1491c121cf521a)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 0812cc88be39c4a99ad8ab6bf0b072b45a3d50db
-Author: Erwan Tulou <erwan10 at videolan.org>
-Date:   Thu Sep 4 13:40:11 2014 +0200
-
-    skins2: fix animated image flickering
-    
-    Switch the layout activity to true before actually displaying the layout. This
-    gives controls a chance to reinitialize before any real drawing occurs, and
-    thus a clean animation gets displayed without any unwanted stray image.
-    
-    This fixes trac #12083
-    
-    (cherry picked from commit 1ce3c5d673ba7a71f3db5cf7f1d11ee906f92d39)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit cb3f44ba9d8dc38ffa6b82f86d4806e7a455ef60
-Author: Erwan Tulou <erwan10 at videolan.org>
-Date:   Wed Sep 3 23:31:43 2014 +0200
-
-    skins2: fix buttons and checkbox artefacts with animated images
-    
-    If down or over images are missing, they default to the up image. Yet, in case
-    of animated images, the animation gets played leading to undesirable artefacts.
-    
-    This patch adds a comparison operator for animated images and do not restart the
-    animation if they are alike.
-    
-    (cherry picked from commit 1c101b97678e5e7a34a062916b24fe0b9366a316)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit b2b25aebbf9f425008fd1991691ddafc606eec40
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Sep 4 22:01:50 2014 +0200
-
-    extras/ios: fix build script
-    
-    (cherry picked from commit d32f040df7c85f9331cf5f5aa6438a84e2ad8360)
-
-commit e7d8819b692298ae5cc1f07271e2a2e5aabc985c
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Sep 1 23:34:59 2014 +0200
-
-    ios compilation script: add support for future Xcode releases
-    
-    (cherry picked from commit c8803e34fe597809dd5b558e0cdcc811c0cc41fd)
-
-commit ab5b0c5be9e995ba9aa05355f2d7d17cc42d4721
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Sep 4 22:54:13 2014 +0300
-
-    mmdevice: fix crash if several channel volumes change (fixes #12086)
-    
-    (cherry picked from commit c5f806f480c9eda637b741d29c11b1b00e2a6f06)
-
-commit 375c9c191a7746bee05dc74593fadd62205c0a90
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Tue Sep 2 20:14:23 2014 +0200
-
-    avcodec: fix memory leaks of frame side-data
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 26e73f0ff54f6f65519443679748c75d437f03ba)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit b29a6237f466f471378b3de25565ee9b3fe0d124
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Fri Aug 29 18:18:38 2014 +0200
-
-    flac: fix memory leak
-    
-    Signed-off-by: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-    (cherry picked from commit 52897c9020a3b8044d77866605068509924a585c)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5ddc9ee3a25652bd65910bb5a6db05bac3393105
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Sep 3 14:15:49 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix integer overflow (fix #12074)
-    
-    (cherry picked from commit 0ff2de0533d1197d2dc2f17ad9093cc7b9541402)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 73a6039bf2282decb6e8d5ecc4567defdf76852d
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Sep 2 15:35:50 2014 +0200
-
-    mp4 mux: do not advertise non mov files as QuickTime files
-    
-    Fix AAC-LC playback with QT 10.3 (727.4)
-    
-    (cherry picked from commit 08f8853b60ad68629b14aabea1595047ef7a3288)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 0675065f455571bc2b936ab7c6c15c7d04fb5f0c
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Sep 2 02:12:32 2014 +0200
-
-    COntribs: fix gnutls build on OSX
-    
-    (cherry picked from commit 407756f250d57b50b6bd20be74c7247c94ce3a3f)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a801b6b7e27a299435d4adf64194f9c448fee920
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Sep 2 11:00:23 2014 +0200
-
-    input: waiting and flushing states should be mutually exclusive
-    
-    A crash could occur in the following situation:
-    1) A video decoder is created and starts waiting for the first picture:
-       b_waiting = true, b_first = true
-    
-    2) The first picture is received but the decoder is still in waiting mode:
-       b_waiting = true, b_first = false
-    
-    3) A second picture is received, the decoder is now waiting in
-    DecoderWaitUnblock().
-    
-    4) From the input thread, an EOF event is received, EsOutChangePosition is
-    called and sets the decoder in flushing mode.
-    
-    5) The decoder thread wakes up and exits DecoderWaitUnblock because
-    b_flushing is true. However this triggers the assertion in
-    DecoderDecodeVideo since we have b_waiting && !b_first.
-    
-    Fix #11892, #12041
-    
-    (cherry picked from commit a1603d9e69629a8168f5babce3388307bb677341)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 3833141778f9091cf5181028308d3421d4818ad0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Sep 1 23:39:18 2014 +0300
-
-    OSS: remove volume/mute code (fixes #10408)
-    
-    (cherry picked from commit a14188589fbbbfc404be45a80db90d6e1725de4e)
-
-commit f2bbb58bccd05e5c47df581120dd7126878b5727
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Mon Sep 1 23:00:38 2014 +0300
-
-    vout: fix memory leaks
-    
-    In combination with the previous patch all crashes (double free()) are solved.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit 1651d75c07ae1795cf78b0e3e4ac753b7703a8e6)
-
-commit 3e2543837b2681e86d660f692fa62d429f958ca8
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Sep 1 18:50:38 2014 +0300
-
-    gestures: avoid undefined negative shift
-    
-    (cherry picked from commit 2051d837ea9066c4ddf388b7940652bb0c8d549c)
-
-commit fa601028241b080e5f19db5ab7a196453fb816b6
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Aug 31 23:57:36 2014 +0200
-
-    macosx: contacting an app using SBApplication can fail, be a bit more conservative to prevent runtime exceptions
-    
-    (cherry picked from commit e9981efbf126136807a87215d0ce8aade192b846)
-
-commit 1aca75add3667ed4e9f7e124f753acf66832bd60
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Aug 31 23:49:57 2014 +0200
-
-    macosx: fix mediainfo appearance on future OS X releases (close #12066)
-    
-    (cherry picked from commit 496c2575e067edc195227380c41ed69016df36bb)
-
-commit f4ae6b0c36f7e6744c48483d071c97f61ad5bdd6
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Sun Aug 31 16:17:48 2014 -0400
-
-    configure: read_only_relocs is unnecessary on 64-bit OS X
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit f1ccba2fc364dfb8201461307a1cf6a5c1b2e7fd)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 8a341b03d5083e5376b68b18ee9d4b96da911730
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Aug 31 15:28:26 2014 +0200
-
-    macosx: video effects: simplify restoring video-filter and sub-source
-    
-    (cherry picked from commit 677511e79bdc42bddec1b57977973b2489772099)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit df0f992485f45165ab4e132c30cd75b896322580
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Aug 31 15:16:57 2014 +0200
-
-    macosx: video effects: only set video splitters when needed
-    
-    Avoids setting this variable multiple times, as each time vout
-    restart is requested. Also avoids unnecessary vout restarts at
-    start and when changing profiles.
-    
-    refs #12063
-    
-    (cherry picked from commit ddccf6b050412f348a00c12b857a48d4ac5e2b63)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit d86c606b8d5841fbaff4b9bddb3a4e644f80b64c
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat Jul 12 19:05:52 2014 +0200
-
-    macosx: auto-apply brightness-threshold value in video effects panel
-    
-    (cherry picked from commit d23ddc933c7505d54fd9fd19040803d5b8c8f888)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 5afb0224ff1b68628dd91f384fb98957bb50aadd
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Aug 31 19:18:58 2014 +0200
-
-    NEWS: minor Mac stuff additions
-
-commit 7fc850c52b1ce823f8fdb014911d2586dc4ffd96
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 30 16:32:23 2014 +0200
-
-    mac codesign: improve signing script
-    
-    - add signing of sparkles autoupdate tool
-    - directly fail on error
-    - fix bug preventing signing of VLC binary
-    - rework validation steps so that it validates frameworks and autoupdate
-      tool separately, but then the complete bundle like gatekeeper (using
-      --deep option)
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 699533d5b940bad7ddaffff99f31c83da630fd55)
-
-commit 0949514f49d8f2eaeb3c5204fada92e7dfbca6c1
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Aug 31 11:14:33 2014 +0300
-
-    vdpau/display: do not set background colour
-    
-    This interferes with overlay-based outputs, and serves no useful
-    purpose for VLC since the video frames are always fully opaque.
-    
-    (cherry picked from commit 345fa6c345d839ff3bec9c0f455e0eb2034f0369)
-
-commit 43623d35eaf965076dbde8ac90165d50d315e89f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Aug 31 00:21:56 2014 +0300
-
-    oss: attempt to fix the build
-    
-    (cherry picked from commit 2d681f4c38745132a18fc7ba8163df5aab96346b)
-
-commit f2138876031d9b57714e556a66ab07a068d9992d
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 30 21:12:25 2014 +0200
-
-    On the road to -pre4
-
-commit b11ebce6c7237bacfd90f312b7cd2fbe9ab4f006
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 30 11:46:12 2014 +0200
-
-    mac packaging: preserve symlinks while creating VLC.app
-    
-    mac frameworks use symlinks for their internal structure. This
-    reduces size of delivered framework folders by a factor of 3.
-    
-    Also correctly clean the BGHUDAppkit ressources folder. Info.plist
-    must remain for proper code signing.
-    
-    (cherry picked from commit 468c9ea3a6231ee63a0de40bda63e28f9b431a46)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 6943eaa1992022bb0d74555fc90106917f1f26d9
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 30 11:44:40 2014 +0200
-
-    contrib: preserve symlinks while installing Growl and BGHUDAppkit frameworks
-    
-    (cherry picked from commit 38ed035eaa96ef8d0ab7bffc274566814f677d2b)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 7b79b1fdfa3a22a4d060bc1fab9b0707c7b58d77
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 30 07:01:00 2014 +0200
-
-    Cue: don't round the start values
-    
-    Close #11740
-    
-    (cherry picked from commit 84bdd0e765a83978fd246277d4b290ced72086b7)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 70c4f05f241ac27afcaa88395ddb4851bd860e70
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 30 06:49:19 2014 +0200
-
-    Contribs: fix GnuTLS linking on Win32
-    
-    (cherry picked from commit d53688897ec773695def279cea2a179d5620c4e9)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 97e514bf7322b6cfa7ab5d7c86badfeb7e4e8e38
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Aug 30 16:34:39 2014 +0300
-
-    decomp: fix heap overflow and cleanup (fixes #12052)
-    
-    (cherry picked from commit aed1b6da46d484f18dbb36dbb5e62c4d4f9ec070)
-
-commit ae2e2e4d7f6c56911963939a4236833a1ec478b3
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Fri Aug 29 18:17:17 2014 +0200
-
-    packetizer: flac: fix memory leak
-    
-    (cherry picked from commit 832510eb27f32d6e08451d7591a8149caadff935)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 7614ae5378aeccfd391ab3309d1b05c4bc22290f
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Thu Aug 28 14:13:03 2014 +0200
-
-    Direct3D: fix memory leak
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit 9ac30b31fc91e5a47135c1ca2f9c08ea0f5c255d)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a15bef7cbb449dca267f68eb5f28ad13a9220ae9
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Thu Aug 28 15:22:22 2014 +0200
-
-    fontconfig: fix memory leak
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit 38dab127daa980ca706b5315be17736f8f795e42)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5fa429b3ec9af47b024f30cdff0fd7f47becf8c5
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Thu Aug 28 13:22:33 2014 +0200
-
-    Win32 threads: fix memory leak of detached thread
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit b1f9242606caf549a03c6b11b00c66c2c1af27cb)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5ffac32ccd82f921eebb943b6aa2cb2edf1d0293
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Thu Aug 28 19:15:58 2014 +0900
-
-    compat: poll: fix compilation
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 5064767f8e2de7299bbb00652fd04ac5a70de4ce)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 550b629c83ed85e5a84fd60285e565f079f57484
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Thu Aug 28 16:14:51 2014 +0900
-
-    os2: getaddrinfo: fix typo
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit ecd7f4e2e784e908626afe9804bc380abb07115e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 39fb0652d989e84d4fb513b032002af43ed501e0
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Aug 28 08:36:30 2014 +0200
-
-    Contribs: update Nettle to 2.7.1
-    
-    (cherry picked from commit dc2a22c095453c40657f5ac83a289740beceb30e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 8c3414087f9e1b4f26d534df138444b62b22c4c1
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Sun Aug 17 14:38:54 2014 +0200
-
-    lua: reactivate vlclua_net_poll() on windows
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit a916d7be15713e577eacb88a18e6e6990e5213d2)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit b7740617b4c2e085078faf08c938a3a3cbe14efd
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Aug 25 21:35:27 2014 +0300
-
-    filesystem: avoid potential qsort(NULL)
-    
-    (cherry picked from commit 558e6b78d4c269a2de4a152cd2c72cb685c65027)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 88efd1e2b107267c008af9e49a6bf0c22913eb0e
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Aug 25 22:41:40 2014 +0200
-
-    Contribs: update GnuTLS to 3.2.17
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 31dc0fd419cf54c4dd80947930159bcce660bf6d)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 3e546fffc53c3896aa7a14811894ff3923276c93
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Aug 25 22:48:45 2014 +0200
-
-    Contribs: Update Nettle to 2.7
-    
-    This is required for gnutls 3.2.x+ building
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 0baa1dbe8c3214dd6c312073438e1b3cf87e0d5e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e9dc4f795242ab447145dca7dbfc0b72d5f6904d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Aug 25 21:26:52 2014 +0300
-
-    vcd: fix NULL dereference on error
-    
-    (cherry picked from commit a1c81a10276b3839c9832d274ae5def3c53ee203)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f97a4cf8d639fe97bb82edb992f02b21179487b0
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Mon Aug 25 12:07:22 2014 +0200
-
-    avcodec: disable frame multithreading with dxva2
-    
-    Fix #11930, #11693
-    
-    (cherry picked from commit bf9b995528941436fbdfad6e60ce7af76f20ea2e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 16bc6fb199487fd052270511cceaa1652ad40d2f
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 22 11:55:29 2014 +0200
-
-    EsOutDecodersStopBuffering: remove assert
-    
-    The master program clock does not necessarily have a reference
-    A different program PCR can be issued first, and the assertion
-    would be triggered since c3bd897e586d906d631a1cdc51232f76ff1ca1fe
-    
-    (cherry picked from commit 8bb2d53a5a98770ab29baeb4581a5d90cafd3411)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit d5a5e34db670ebbab44307e003af74bab1a5503e
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 22 08:38:31 2014 +0200
-
-    contrib: x265 1.3
-    
-    (cherry picked from commit 7809109cc0be01c3bfc8454ce52bbb2ea3931dfc)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c3144752ee5c18b48326554d16bd61b28fee0ebc
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Aug 21 15:56:40 2014 +0200
-
-    contrib: libgcrypt 1.6.2
-    
-    (cherry picked from commit 5e1c1945e7b44141346e5ad2cbad7230568f7d60)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit befcc8a9befc20a169b73b5b56454eff5489ffb6
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Aug 21 00:01:40 2014 +0300
-
-    Qt: force XCB platform so we do not crash if QT_QPA_PLATFORM is set
-    
-    (cherry picked from commit 9a76128f6c86db806ba54f39007db826a7f9e533)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 2794879650de5cb89436fea42560b2882174a7ab
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Aug 20 21:35:07 2014 +0300
-
-    ps: fix double free
-    
-    (cherry picked from commit 4fc3c93cfcf10108de3d8a30081257eb8e96b1e0)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 002beebeb2442b2e83f9712e87dd429ed0442832
-Author: Jean-Paul Saman <jean-paul.saman at m2x.nl>
-Date:   Wed Aug 20 13:55:42 2014 +0200
-
-    alsa: do not leak memory on failure to read frames from pcm device.
-    
-    (cherry picked from commit c9ed94876c9b6ea3b09c2131db13388ae26e49f1)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c9c13a504738c511323ee4a6cabd251a84a53cb9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Aug 25 21:02:37 2014 +0300
-
-    shoutcast: fix NULL deref on error
-    
-    (cherry picked from commit ad22a4a41fa28a2e6bb90f9ec4d72b6c10e58926)
-
-commit 1952b89f2ec75b05b0cc6a477e3e780033de799c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Aug 25 20:55:42 2014 +0300
-
-    httpd: reject incoming requests bodies over 64k
-    
-    (cherry picked from commit 44b7c126c6d2a2002758c12db2f0bb89dc328a3c)
-
-commit 7153f2b3c929aafabb96bb2b71c165904454c7fc
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Aug 25 20:06:35 2014 +0300
-
-    oss: use software volume on non-FreeBSD targets (refs #11880)
-    
-    (cherry picked from commit e5f38003c73c8584936ef551f851c50775bb2925)
-
-commit 62d20718ddaacb96845a0c92adabd4e8b5b88b36
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Aug 25 18:58:43 2014 +0300
-
-    mtime: fix signed integer overflow
-    
-    (cherry picked from commit 45f7b6b3600f41a54daf53e203a237eb3001896d)
-
-commit 861235e8c5e04654fbf783feae556e6830483649
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Aug 24 20:25:36 2014 +0300
-
-    gnutls: fix compilation with 3.3.0+
-    
-    (cherry picked from commit b5a7662a2c735ecb22b23f60a91c4f9c9162f3b8)
-
-commit 96591ab82c333cc8c6c6782cd8ff986bda85b0f4
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Aug 23 17:31:17 2014 +0300
-
-    gnutls: fix memory leaks
-    
-    (cherry picked from commit 2c753633d9bdc0266a831e9979cd5f2c06f31d61)
-
-commit 67a098c1a001d051ca819368fc1ef8f690b4d96e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Aug 23 17:26:19 2014 +0300
-
-    gnutls: drop useless global mutex and init if version >= 3.3.0
-    
-    (cherry picked from commit 6c12257639281c7631c2159d1efd3a052df09c34)
-    
-    Conflicts:
-    	modules/misc/gnutls.c
-
-commit 2be9caa6c902499a23c27a5866f954f684f480e9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Aug 22 23:22:44 2014 +0300
-
-    gnutls: fix flawed logic
-    
-    val is always zero in the removed code; the verification status is what
-    actually matters.
-    
-    (cherry picked from commit 52500eb759c39c75cc98338cdb65ea64873fb09c)
-
-commit 96b91c15493371b7499b8ad9a33d4c10b232fc5b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Aug 22 23:04:39 2014 +0300
-
-    url: fix out-of-bound read
-    
-    ...if *next is '\0'.
-    
-    (cherry picked from commit 48677cbcc5058b5c9c8ee533dcc78ad16c6503c9)
-
-commit d0698491680ddda833690962052735368a9d8c9c
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Fri Aug 22 15:34:21 2014 +0200
-
-    lua: never change index of lua file descriptors
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit 7d20cc0edf642d323ece1dc4163dae09a467da6f)
-
-commit 017098e3759d73beb46785f882b9b731d2c1ff4e
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Aug 21 19:35:29 2014 +0200
-
-    extras/macosx: update codesign script for GateKeeper v2 needed to support future OS X releases
-    
-    (cherry picked from commit 367a9a4764d3acf174c9e3091289df9300a4a1a5)
-
-commit 7d19a36399492c94931985c8e697b6cb5d36c88a
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Tue Aug 19 16:45:54 2014 -0700
-
-    mux: ogg: fix typo
-    
-    (cherry picked from commit e5a98bffa578fbf24220e7a4ac8dcd4523b79dec)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 2d919681437a23d2595ebe87b18ba634b1832e79
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Aug 17 16:28:36 2014 +0300
-
-    poll: deal with invalid file descriptors more like specified
-    
-    (cherry picked from commit 5ac516c9c7a2acfdc5b8f9d94eb3833efa7f26cc)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 22a0bdd422b9a6d814a7ec9b00c27d052e931bda
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Aug 17 18:18:31 2014 +0300
-
-    configure: fix quoting
-    
-    (cherry picked from commit 591bf557b3201e624b6f35fd9f958ef5996a605c)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 8f22d43352af3ba0d98c7f358a31e664c6ed0d5e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Aug 17 18:17:08 2014 +0300
-
-    configure: typo
-    
-    (cherry picked from commit 3591628bb42ae5665fc8786f2ef9b072503ac58b)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f1ebbd36806d43bddcdb5cdba8cd6be53ed93da5
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Aug 18 21:35:14 2014 +0900
-
-    addons: fix deference before null check (cid #1231840)
-    
-    (cherry picked from commit 98c7fee169bf5da3f7da7d6b465a98236d7ac53f)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 01b1853c11fb2e3872278f5f23cb13bd1b135f55
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Aug 18 21:43:04 2014 +0900
-
-    access: dvdread: fix int overflow (cid #1062572)
-    
-    (cherry picked from commit c2132a158eb6266024ad3ab17d684b0eb23fa700)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 57924abb177c27f2b90917c29e8d56544303bd15
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Aug 18 20:50:32 2014 +0300
-
-    bluray: fix error handling
-    
-    (cherry picked from commit 17390c6fe77422a6df228498642b99ef4c98cbe0)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 0a94892c09fd19aa68567abfd5b81a284984397b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Aug 18 21:06:04 2014 +0300
-
-    speek: fix potential NULL dereference
-    
-    (cherry picked from commit 5dae442d8112968fc6ecb54b140d547f09ec05cd)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e4c7e1db0f653e94ecb34f9420586ad0517fa869
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Aug 18 22:54:16 2014 +0200
-
-    macosx: compilation fix for earlier clang releases and runtime fix for 10.6
-    
-    (cherry picked from commit 78e91e55409866e07271be234452a122f717d662)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 56deef0741efefca910a4c124627a6fd81212f64
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Aug 18 22:45:19 2014 +0200
-
-    avcapture: fix compilation for older clang releases
-    
-    (cherry picked from commit 6b3d8f333d915b99e4304c41401fb3840671cb89)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 3069ebdfa6909d138e8fe5966c9e113f4d7b9548
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Aug 18 23:52:19 2014 +0200
-
-    On the road to -pre3
-
-commit 03efc84b372f73e29b66c9b2b03d7d391c34d635
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Aug 17 22:15:39 2014 +0200
-
-    contrib/gpg-error: fix compilation for embedded 64bit Darwin platforms
-    
-    (cherry picked from commit e14eb8f3f6799fe02f9bed2b67e5b0702e4e799a)
-
-commit ad0b48fe03c5833550c8414337b8f8d89b118e29
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Aug 18 20:22:32 2014 +0200
-
-    contrib/sparkle: use version 1.6.1 since this is the last to support OS X 10.6
-    
-    Additionally, patch the sources slightly to support Xcode 4.2
-    
-    (cherry picked from commit 2e2ffef83be499a1920c179080d0fc8508def85d)
-
-commit 5178b240f63be256e20e8ee23f1358f752207761
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 16 13:20:55 2014 +0200
-
-    macosx: Do not resume playback if start, stop or run-time is set
-    
-    (cherry picked from commit ad30beeabe8228616b3cd92b88e07f8165f28c0d)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 071e0ab21f6b9fa4036a843b7aea91c6b25d5c90
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 16 21:56:11 2014 +0200
-
-    extras/tools: update gas-pp
-    
-    (cherry picked from commit 7bbd36a5f527e39b9686e8deed441c09f7b9ada7)
-
-commit 162e7f9086698aff6a4a851baefd9d037e9df2c0
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Aug 6 14:50:56 2014 +0200
-
-    contrib: sparkle: drop obsolete patch
-    
-    (cherry picked from commit b073cda5f02aa512936ced2c45c9bfa54b83b429)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 43375a497f2f71cfb3488152e2158708e5aa2eff
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Aug 6 14:49:48 2014 +0200
-
-    contrib: sparkle: update snow leopard patch
-    
-    (cherry picked from commit b88ae64d8e0b3b971d5eda00a0ac938a8d39544e)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 49a382da16bffcd6f00c32989f5b4620ab0c5b93
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Aug 6 14:46:29 2014 +0200
-
-    contrib: sparkle: remove applied patch
-    
-    (cherry picked from commit 57acfbdcd66ddd363c80ff24c44997f0b9b874b8)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 6fe09846417904d51f95fea5e90351f34d3f1968
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Aug 17 10:22:19 2014 +0300
-
-    Update libtool library versions
-
-commit c7137692365d5da29b19575d09c584ac115b3ee2
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Aug 16 13:48:17 2014 +0300
-
-    dbus: fix file descriptors leak
-    
-    (cherry picked from commit 67aa058beb6ee58181c821ff217dfda1d5a36363)
-
-commit 36c43ad4c60cb7e739d9496eb6ae16b4c72af67a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Aug 16 13:44:37 2014 +0300
-
-    dbus: register only one MPRIS bus name (fixes #10301)
-    
-    (cherry picked from commit 078317de42128ae298de5f507b89b3a769cf0eab)
-
-commit 37232b5eac0ae3441d64a1f6f51d5fa21ee453f1
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Aug 16 13:37:23 2014 +0300
-
-    dbus: register object path before bus names
-    
-    This fixes a race condition where the player was visible on the bus
-    with the MPRIS name, but did not implement MPRIS.
-    
-    (cherry picked from commit d32c36dc11322402e47838d8ed2d69b8e47a2e55)
-
-commit 003586cc4acce2527cd56cbc15f6b5dfefe322a9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Aug 16 13:11:09 2014 +0300
-
-    netsync: fix stale pointer on error
-    
-    (cherry picked from commit 3cd098faaf269be951f522b0aab0c1ee9dcdfbbe)
-
-commit a5789854b09e34f476c4fc9657730831d28a7223
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Fri Aug 15 22:50:48 2014 +0200
-
-    oldrc: fix thread-cancellation on windows (fixes #10483)
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit 09cc30dff2dfca9ec993c7bf245942ca5735ebf0)
-
-commit f5e85d90bd3829efb5b22a267e4cb284595f88de
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 16 09:20:32 2014 +0200
-
-    Slovene and Albanian follow CP1250
-
-commit 13fbe3d2a1771a31ce936c91bee3c13856acbfae
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 16 09:16:19 2014 +0200
-
-    Bosnian must be CP1250
-
-commit 18ab804ee330cd709f973394ef4367a1b3dd901c
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 16 02:41:05 2014 +0200
-
-    On the road to 2.2.0-pre2
-
-commit 2a756bf35317f52058e9cc868366f20b05ffd88a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 16 02:36:30 2014 +0200
-
-    NEWS: forwardport 2.1.5 NEWS
-
-commit c0fa66fa9ebf7c2aa9d6b94b24270b23e782121c
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 16 01:52:31 2014 +0200
-
-    Update NEWS
-
-commit 610e4a753bceddb0cb280196231a1a2b2b288ff6
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 16 00:06:51 2014 +0200
-
-    PO: fix distcheck and nb encoding
-
-commit 94b5dd5ef7c9d7502b8e45ec2baaebb9522d2d58
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 23:49:24 2014 +0200
-
-    Make update-po
-
-commit 2cffbca91bb3948927537efb67e105a265c28fb0
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 16:50:06 2014 -0400
-
-    l10n: Bengali update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 5971f90a1d041db9155c04a5d1026a76dfef7526
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 16:46:06 2014 -0400
-
-    l10n: Traditional Chinese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 7bf58fbddb0eeb6ed705b22f668ef654c7039bae
-Author: Dean Lee <xslidian at gmail.com>
-Date:   Fri Aug 15 16:44:34 2014 -0400
-
-    l10n: Simplified Chinese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit c59defcce5d3fb963af756d313392e9e8a6b3e8a
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 16:43:34 2014 -0400
-
-    l10n: Vietnamese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 210a98b67b9027ab2dc627b3e5ea385bee0853f8
-Author: Andriy Bandura <andriykopanytsia at gmail.com>
-Date:   Fri Aug 15 16:42:11 2014 -0400
-
-    l10n: Ukrainian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 52cbaf97e92cbbe40c2e5e808cdbde59edf6ace8
-Author: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>
-Date:   Fri Aug 15 16:34:11 2014 -0400
-
-    l10n: Turkish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 9bcc2d4980421295c61d66e3ea692d17844b8c6b
-Author: A. Regnander <anton_r_3 at hotmail.com>
-Date:   Fri Aug 15 16:21:32 2014 -0400
-
-    l10n: Swedish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit f5b24057d762fc98050d803952cf3068728d1cec
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 16:19:25 2014 -0400
-
-    l10n: Serbian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 9cf26b49f05fd7dac78ca806202a3212ab73321a
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 16:17:19 2014 -0400
-
-    l10n: Albanian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 5ad9f91deda7bb5888f126d3d4fdc8b73dd4a64d
-Author: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
-Date:   Fri Aug 15 16:16:48 2014 -0400
-
-    l10n: Slovenian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 58f1addea0a05ed7c5557b8f533785d4c7ebf4be
-Author: Marián Hikaník <mhikanik at users.sourceforge.net>
-Date:   Fri Aug 15 16:15:29 2014 -0400
-
-    l10n: Slovak update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 062051c564ab28444837361b87fc5d2fc21b9def
-Author: Alexander Lakhin <exclusion at gmail.com>
-Date:   Fri Aug 15 16:14:42 2014 -0400
-
-    l10n: Russian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 8162ed96c84a905b869c177f0c8312b01432535e
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 16:13:54 2014 -0400
-
-    l10n: Romanian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 015abf37b975eb43fcafc44427de4048b7cf86d2
-Author: Manuela Silva/Alfredo Silva <manuela.silva at sky.com>
-Date:   Fri Aug 15 16:11:40 2014 -0400
-
-    l10n: Portuguese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit cbb2804c9359b384945772911169506bba3166d3
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 16:09:42 2014 -0400
-
-    l10n: Brazilian Portuguese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit b1e2ee62231a468127166db017c9dc3fe9280b55
-Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
-Date:   Fri Aug 15 16:08:45 2014 -0400
-
-    l10n: Polish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 20126e536a4e2da5eb07300a894eeb5cfc5ba6eb
-Author: Amanpreet Singh Alam <apbrar at gmail.com>
-Date:   Fri Aug 15 16:06:18 2014 -0400
-
-    l10n: Punjabi update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 401a907135ff924fbde26db00b9333a37fe84eeb
-Author: Thomas De Rocker <thomasderocker at hotmail.com>
-Date:   Fri Aug 15 16:05:29 2014 -0400
-
-    l10n: Dutch update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 825f1322e3234e5b3455efd13aa4dbff2c12bdb7
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 16:04:08 2014 -0400
-
-    l10n: Nepali update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit c6c5b9bcdfd21394401b3e3d644839560add469a
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 16:03:23 2014 -0400
-
-    l10n: Norwegian Bokmål update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit bc1851fbf0e75b0d0286803a936587ca24c3a7e3
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 16:01:51 2014 -0400
-
-    l10n: Malay update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 0fabde7a4adb968d83dad753254e8f28bfe39253
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 16:00:17 2014 -0400
-
-    l10n: Korean update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 08454d0f60485de27272f856c027313c4a222b62
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 15:58:58 2014 -0400
-
-    l10n: Kabyle update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit ca14e41d84ed95d2055e0d12ca55259e8016b37f
-Author: Fumio Nakayama <fumio.n6a at gmail.com>
-Date:   Fri Aug 15 15:58:19 2014 -0400
-
-    l10n: Japanese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit cfad9a8e221ef68b86264d74b2120bf7b1de56e8
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 15:57:27 2014 -0400
-
-    l10n: Italian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 9382bddaf99144314a2b82fa6c71e652faf2199e
-Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
-Date:   Fri Aug 15 15:55:11 2014 -0400
-
-    l10n: Hebrew update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 828f4a1d18f160dba6d71732601cca6493608b35
-Author: Michael Bauer <fios at akerbeltz.org>
-Date:   Fri Aug 15 15:53:11 2014 -0400
-
-    l10n: Scottish Gaelic update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit b1a3e8ddb5e41818eb814037a8b97965945c2b95
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 15:52:11 2014 -0400
-
-    l10n: French update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 377fc4bcedea855dd9b9b08eecbc59d6099460e5
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 15:49:59 2014 -0400
-
-    l10n: Finnish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit f6eb72286b7c80bfa3eaacac2d753456c4834db1
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 15:48:24 2014 -0400
-
-    l10n: Persian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit a376d4081b6143007cdcefd2f4425ff6afb488cb
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 15:45:50 2014 -0400
-
-    l10n: Estonian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit bd8b635b5b23929bdb14f4e7aad58d909bed26cd
-Author: David González <pico.dev at gmail.com>
-Date:   Fri Aug 15 15:43:39 2014 -0400
-
-    l10n: Spanish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit b579c34b4ba0bfa296f95fba953ec96d402cff14
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 15:42:13 2014 -0400
-
-    l10n: Spanish (Mexico) update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 83ad72e7083acfcac5eb90dfb8183acdf0972e2b
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 15:41:07 2014 -0400
-
-    l10n: Modern Greek update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 877eb8699260aaf809bbd4bf0e43640bddb3c563
-Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
-Date:   Fri Aug 15 15:40:11 2014 -0400
-
-    l10n: German update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit ead7377efd350587c9da0966272daba5bb6c48bb
-Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>
-Date:   Fri Aug 15 15:32:56 2014 -0400
-
-    l10n: Danish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 222f8ac9d09153f9f26d8a2ac89c00b12bf78f36
-Author: Aled Powell <aled at aledpowell.com>
-Date:   Fri Aug 15 15:31:43 2014 -0400
-
-    l10n: Welsh update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 50cb655ced8bd87157a7a5ec8cd8cd90321b02d6
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 15:30:30 2014 -0400
-
-    l10n: Czech update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit bbb2cca520708b723c0e1d3d3cffca661323ee99
-Author: Adnan Memija <sream_92 at live.com>
-Date:   Fri Aug 15 15:27:14 2014 -0400
-
-    l10n: Bosnian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit ef0b9f2bf133e9beea259c1712d75d3b2953333f
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 15:21:04 2014 -0400
-
-    l10n: Arabic update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 09fc49ca352c1c2505625cd923d87a6e8b2ab11b
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Fri Aug 8 13:35:01 2014 -0400
-
-    contrib: ncurses: explicitly set PKG_CONFIG_LIBDIR
-    
-    ncurses' heavily-modified autoconfigury expects this to be present.
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 05ceb797c3802add411249d7f0f0f9bbbba257a0)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 675da113afb699ba6d13d17ffd5ab2c91e0d031f
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Aug 6 16:41:06 2014 +0200
-
-    contrib: ncurses: configure doesn't understand --datarootdir
-    
-    (cherry picked from commit 4568719e6018e9633d9cdb263bb67c03d18910e3)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e2a4b90f4bf99498cb6144a8be6c85b822a4b3a3
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Aug 15 21:47:44 2014 +0300
-
-    media_player: do not wait for input to stop when pausing (fixes #11767)
-    
-    This lead to a deadlock when attempting to pause an input that did not
-    support pausing.
-    
-    (cherry picked from commit 1e68f58eb16f1d6b6bc61bfdf5748243968e0608)
-
-commit 39daee31943410459ac564cb36081dd7c06de3dc
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Aug 15 18:30:32 2014 +0900
-
-    Qt: epg: fix update signal
-    
-    (cherry picked from commit 1d0f949a8202aa34e8f7f7f7ac2992c9fdd602f2)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c860dabc0a629ad4699e4f61c90e92772ff15899
-Author: Christian Suloway <csuloway at globaleagleent.com>
-Date:   Thu Aug 14 17:55:35 2014 -0500
-
-    livehttp: fixed generated iv in index file
-    
-    Removed extra shift when copying generated iv for output to index file tag
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 6d7595d821e693391417531cf3c846f2f368b831)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f70392c3399df2001180df38643169bdcc1c34f7
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 09:26:25 2014 +0200
-
-    Qt: fix the postprocessing menu
-    
-    Close #11613
-    
-    (cherry picked from commit d65b41f4da915e148a42b5699962947134fcc7dd)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit ba7ed3b867e960554f8e19db28fefc91e8a0c65c
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 09:25:22 2014 +0200
-
-    Qt: create a AM::PPAction
-    
-    Ref #11613
-    
-    (cherry picked from commit 004213d0606e9590eb9454dedf8c0f4715e55dd0)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 94c56b98fe4900cfe3ff2a0e7d254e074617f749
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 08:05:42 2014 +0200
-
-    Qt: PostProc getter helper
-    
-    Ref #11613
-    
-    (cherry picked from commit 36f457d0ad9bb8dabfac5a51328799c48ed33a9f)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit fa439d80472d4a4b758d58d9cd8701aa776ee9bb
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 07:53:57 2014 +0200
-
-    Qt: PostProc setter helper
-    
-    Ref #11613
-    
-    (cherry picked from commit cca1c1efc30abed41eba0f3b3091735d3cd2e46d)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 1961ae181dbcd3f69de427e9f970343251ac16ca
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 07:18:27 2014 +0200
-
-    Qt: helpers for setting video filter values
-    
-    This is mostly splitting Qt and core code
-    
-    Ref #11613
-    
-    (cherry picked from commit c803336b8b6c859bf529dbc944668e63b30e2828)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5a4627848b6e5aa9d7f5636a3056546ebdf5c30d
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 07:53:47 2014 +0200
-
-    Qt: video filter helper for getting the filter type
-    
-    Ref #11613
-    
-    (cherry picked from commit 78ea3f23df02fa470d0d9de50ab9306348014d2f)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a5b13591e9a24ae1b74685edd8961ad40f72bea2
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Wed Aug 13 20:09:20 2014 +0200
-
-    Win32: rename crashdump to get only 1 bug report
-    
-    Close #8168
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 8b0f5764e8ecda6cebef43fdd852f37abb15cc5d)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a1029e49c270d8c5519ad75d58269f45845fcdf3
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 15 05:44:30 2014 +0200
-
-    Qt: don't use a modal dialog for continuing the playback
-    
-    Close #11705 #11703
-    
-    (cherry picked from commit a3f6eeeb90422e40a2650d05be667b410aec3668)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 4860e26f60823ba9b72289de81ae49f01e690516
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Aug 14 17:37:19 2014 +0900
-
-    demux: avi: remove packed attribute from vids (fix #11965)
-    
-    (cherry picked from commit cd4e7fa8269485be37ee8aaa2f3d3da0e017970c)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 7058b549c2cfdf0b4d7241489c16a0a785ace459
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Aug 14 17:38:45 2014 +0900
-
-    demux: mp4: point to atom's position of base offset is moov (fix #11746)
-    
-    Not so common flags, lack of samples.
-    Unsure if it doesn't break something else.
-    
-    (cherry picked from commit 4fe0751b76f43b9b0ac6aab34319a94e498536cd)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 2c5ecf116e565be769237bebde3d2816499dd61f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Aug 15 20:07:07 2014 +0300
-
-    input: fetch demux attachment once, not twice (fixes #11966)
-    
-    This was inefficient and caused attachments from the meta engine or from
-    the slave demuxers to get lost.
-    
-    Note that those attachments will still get lost later if the master
-    demuxer sets the metadata update flag (which affects the Ogg demuxer
-    only so far), or when adding a slave input.
-    
-    All regressions introduced in e4673369e8356c84ca99b66fb222dee07c8e4962.
-    
-    (cherry picked from commit fdb9f79e5ffdb566a1b5f5940d83f8cd93f08783)
-    
-    Conflicts:
-    	src/input/input.c
-
-commit ed203d9397547c208ba5e933db98cab6b2b14e5c
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Aug 13 23:14:14 2014 +0200
-
-    Contribs: update live555
-    
-    (cherry picked from commit c406bb3fae1f4b4930a8e1a15e131a35d2ed8895)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit ab0d64f81307c1353628e533aac83d0eb3aea5b9
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Aug 13 23:04:36 2014 +0200
-
-    Contribs: update libav and FFmpeg hashes
-
-commit 170278862f902c35afc68971f7a5c304f9316aaa
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Mon Aug 11 20:51:22 2014 +0200
-
-    Win32: use %ls for wchar_t strings
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 63e775d57f411671d429b468b403716ffb7ed1fc)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 306343923aba49dcd383daf68275cbd43b943a43
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Aug 13 10:16:09 2014 +0200
-
-    TS: Fix crashing with CSA
-    
-    Close #11955
-    
-    (cherry picked from commit 5d8962447c6c31136597cc6c8b4efed947d144e2)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 3d962e93fa69d82200789dfbcf67ae54e5e72f33
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Aug 13 07:17:06 2014 +0200
-
-    Qt: correctly update the nowplaying info
-    
-    Close #9960
-    
-    (cherry picked from commit 13bd23a2b930c0efbb27482838b197c20130416e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 201180f0ecdc3318d664bfea44ddd4c8ec18bfa8
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Aug 13 07:02:57 2014 +0200
-
-    Qt: do not pause playback when resuming
-    
-    It just shows a dialog, but does not block the playback.
-    
-    Close #11708 #11705
-    
-    (cherry picked from commit 23f717bcfdbe72866424b48136134c505b901219)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 1971e07116dc1992c5b6e8835229ca1cb7ca39ab
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Aug 13 04:41:37 2014 +0200
-
-    Qt: resume only for files
-    
-    Close #11721 #11761
-    
-    (cherry picked from commit 528a16ff6499c782635a167e93b8031c9f090519)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a8831b7bd22242bb8ae549140dc91f46facabce1
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Aug 13 03:42:29 2014 +0200
-
-    Qt: fix OSS simple prefs
-    
-    Close #11694
-    
-    (cherry picked from commit 334c42b9668efd987f1eb164eeee26d06f066454)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 03eb92d62f6a0b0366245bd4174c01f94c3a6596
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Aug 13 02:51:01 2014 +0200
-
-    Qt: corectly do the thumbnails for Win7 on Video
-    
-    Ref #10154
-    Close #4726
-    
-    (cherry picked from commit 97776ce13da5711bf6fd80673990c4d4a9215c2f)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a9735df7182900c6d8a947da8dd8fab1f6e54170
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Aug 13 01:58:39 2014 +0200
-
-    Qt: update the Win32 thumbnail after fullscreen
-    
-    Close #10514
-    
-    (cherry picked from commit 291b79a14742361914bdc71048f291c14c797661)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 912ab248b5ff6bfcb1910ff14242e30d78bec161
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Aug 12 22:55:59 2014 +0200
-
-    XPI: use win32/win64 as package name
-    
-    Ref #11856
-    
-    (cherry picked from commit 293b492790d1003e91a5f8b99167a924aaa8daea)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 227c4d268a3fe6bcffa0f29776aa8cbc55df23d4
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Aug 12 03:28:12 2014 +0200
-
-    PS: fix length computation
-    
-    Should close #9412
-    Ref #7303 #8180 #7889 #10123 #2608
-    
-    (cherry picked from commit 2d8e53ac7e404e4ba1b68d70112d991e4adea0a1)
-    (cherry picked from commit 63a3b568ad2b49778f73d9d8fbec8e281b5f1291)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 52ceccfe05f98bf9317488983e7abc22594b357b
-Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
-Date:   Mon Aug 11 20:49:31 2014 +0200
-
-    Win32: stop stacktrace on nullpointer
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit a2897b56dc6e8c1bb4e1e705e6a6df97574c01a6)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a8fd9a2ef1decfbf7571e2f10c5ed3125757c965
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Aug 9 14:19:24 2014 +0900
-
-    demux: mp4: fix rmda/rmra box restrictions
-    
-    comment was wrong
-    
-    (cherry picked from commit 7f80a94dcf70d28b8ddedc7a86baaab32399a258)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 7c00ec4f7711d3fbe8322389a4a097631647a67a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Aug 9 14:36:55 2014 +0900
-
-    demux: mp4: add few nondefault box check
-    
-    (cherry picked from commit f26de3cc0f3ae071949383af299a5a85e50d1ca1)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 545558ef470297d96aedd89138b9bca2872dce6e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Aug 13 18:01:21 2014 +0300
-
-    win32: make sure libvlc.pc is installed before configuring npapi
-    
-    (cherry picked from commit a3aa76270fa1298c0538eb53abff8a797e0be204)
-
-commit 1feb0545d9a67f247a46fe1db31b7f422771887c
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Sat Aug 9 21:02:00 2014 -0400
-
-    vorbis: fix dereference after null check (cid #403019)
-    
-    (cherry picked from commit 4941746e6379c43d56fc70ad5a7ad83d99081b2b)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 68906550c1030f5d000236f04bddb4a53690db04
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Sat Aug 9 20:46:38 2014 -0400
-
-    stream_filter: smooth: fix leak (cid #1211818)
-    
-    (cherry picked from commit 887e8f05876f380ab264f382ba905599c5d8a59e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit fff6a620f319eb7bbfd18b8d2b79d81bae55155a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 9 10:48:37 2014 +0200
-
-    Avformat: don't warn about AVCODEC_ID_NONE tracks
-    
-    (cherry picked from commit 37e7db4956c0e5605ce207435ac81a7be0ef0d53)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 9279c339e0dd81129bd26531ae3cbc1e2b04710b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Aug 8 16:16:21 2014 +0900
-
-    Qt: remove pointer from inputChanged signal (fix #11886 #11887)
-    
-    All signals, event direct ones, are going to event loop.
-    
-    Retrieves input_thread at event loop processing time
-    
-    (cherry picked from commit ae4e524efdf503c3110a12c157aa489cc3428a2b)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 2900cc315a3f50b0c9f7f40f105d142a7616a159
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Aug 8 04:35:22 2014 +0200
-
-    Contribs: update libdvdcss to 1.3.0
-    
-    (cherry picked from commit fe07d496fc7fe3ce9d9cd642c3066f46dcf29778)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 83c8054c1859e7189d4b57d8ad996776bd6f47b5
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 9 04:27:24 2014 +0200
-
-    Contribs: update libbluray to 0.6.1
-    
-    (cherry picked from commit 032979e0a38c90ae07c04aec5c2c59dcd9d4640f)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 79c1b8e4a10a43c69d94486051974a2a92316416
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 9 04:17:20 2014 +0200
-
-    Win32: Update greek installer encoding
-    
-    Close #11850
-    
-    (cherry picked from commit bbc663985ba166f913369b429cae1d8e8523894a)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit bff9ec70da473783b6aa992afd6b3e86584fd52e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Aug 8 20:23:01 2014 +0300
-
-    equalizer: fix out of range test case
-    
-    (cherry picked from commit ee77bd03d27f987750aab648016376f58d72f7bf)
-
-commit 00688943f35b916632f72294715692fa09d753e8
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Jun 16 12:27:45 2014 +0200
-
-    macosx: remove level 0 from the post-pp menu
-    
-    (cherry picked from commit e6578e3d925581af40e6ba102e1664b38a41b0e5)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit 324a6b5a0a1a92033de86ff8930a960176706f62
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Jul 13 17:33:44 2014 +0200
-
-    macosx: fix typo preventing post-processing (refs #11613)
-    
-    (cherry picked from commit e972fb43c372c90e0f2963fe702b77455ddc7639)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-    
-    Conflicts:
-    	modules/gui/macosx/MainMenu.m
-
-commit c2ceef83fd36fe009c1ef5b4eae239c27538673a
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Jun 16 12:43:41 2014 +0200
-
-    macosx: de-duplicate code by using the global libvlccore controller to handle video filters
-    
-    (cherry picked from commit 5dff4d81394b2e043df1bbe3ae6b1cce1cf4797d)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit 0b5419b5f00e0d434dd3a59592a9bcd325ffad64
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Jun 16 12:11:54 2014 +0200
-
-    macosx: fix post-proc menu item (refs #11613)
-    
-    (cherry picked from commit 03648ce931fb388493684ad03d43414a5da24f43)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit c7aacb0625ea5d8acc6d8d062d1609b0ba668e03
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Tue Aug 5 18:49:38 2014 +0200
-
-    Revert "macosx: fix typo preventing post-processing (refs #11613)"
-    
-    This reverts commit 2fdaa10707926d721f987488416d529686bfcfc6.
-
-commit be61e1610c813c9cdb8cec72ad17be58df93dd2c
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Jul 13 18:25:18 2014 +0200
-
-    macosx: reload sidebar if the user un-/installs an SD using the addon manager
-    
-    (cherry picked from commit 708f5f01f54a3e91d67d514d8387db7eeac64dba)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit 8f7e58d22b1a36cf76eebf090e26f6a32f91c6d9
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jul 6 18:39:57 2014 +0200
-
-    macosx: constify char* parameters for setVideoFilter*
-    
-    (cherry picked from commit 3b20c97bb99345ac77614d5690cb22728b5fc7fd)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit af7ffe1058fc0c3825327dfc5014b71d231064a5
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 24 21:06:38 2014 +0200
-
-    macosx: fix crash when applying video effects profile
-    
-    (cherry picked from commit c556711db3d0f0587144c713bbb34b4876a91f85)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit a380220ee1e7af722f2011038161b65877f420a8
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Jun 16 12:39:45 2014 +0200
-
-    macosx: move video filter control code to the global libvlccore control object since it does not belong in a window controller
-    
-    (cherry picked from commit c16ab7a4f6880bf54acbe47e24610f84064a732d)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit 6f19979607a8b43b6065ef8f1d179ab4913ec4af
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Jul 30 12:20:47 2014 +0200
-
-    macosx: remove outdated and unneeded bookmarks table reload
-    
-    (cherry picked from commit ef9b397618ca1e8cb7312cd47844bf501fa19dd8)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c5ec1dcdda7e9bd171843a00f9af648715bc3162
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Jul 30 12:14:51 2014 +0200
-
-    macosx: use input changed event to update bookmarks dialog
-    
-    This allows lazy loading of the bookmarks window.
-    
-    (cherry picked from commit ee503a8ffe8acadaef0f9a3dbe28196778cc1aa7)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5048ad23b9827f4a5c0416eb2e81a77094f896a9
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Jul 30 12:10:45 2014 +0200
-
-    macosx: add input changed event and reset shown crop values for new input
-    
-    (cherry picked from commit 84d73bcd127eaf259f358a2b823802c93732ac55)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 691c2d312a2ddea0b212c138b1dbba27879d20e8
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Jul 30 11:09:41 2014 +0200
-
-    macosx: video effects: add brightness-threshold to the profiles string
-    
-    This is done in a backward-compatible manner: Once an existing profile is saved,
-    the new format is used.
-    
-    Opening the new format with an old VLC version will work, too, but you will
-    lose changes from the new format.
-    
-    refs #11643
-    
-    (cherry picked from commit 32693a7ecb132ce10ffe2d64f2d04806be60b861)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 7cd8acc91665e4f3a40e61096dfca19c27a17b11
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Jul 30 10:37:26 2014 +0200
-
-    macosx: video effects: increase crop stepper max value
-    
-    (cherry picked from commit 1f06d03e05b5eb9251d71d4590511adfbc182171)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f17e4cf2691a372bcd60fdf5fcc06fe1aec7ea47
-Author: Damien Erambert <damien.erambert at me.com>
-Date:   Tue Jul 29 21:08:13 2014 +0200
-
-    macosx: add retina graphics for native fullscreen button in dark mode
-    
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 62e4118e66ed8676cd2829a7843cf2bc45d58c6e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e4fb72a931b8c28917affe745b2057306589e1c5
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 2 22:20:06 2014 +0200
-
-    Require libdvdnav > 4.9.0
-    
-    Anything older will crash a lot.
-    
-    (cherry picked from commit 9d51e27b52f241f495c171ebfafc35583dd22e11)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f9dfb5608d11b479865846738895684863367385
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 2 22:18:48 2014 +0200
-
-    Contribs: use predefined variable for VideoLAN server
-    
-    (cherry picked from commit eca4d24a3457a34613d55da2ec4520156dd330c4)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 4a00f1b233cafd7d79eb68a2224a163609a21365
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 2 22:16:38 2014 +0200
-
-    Contribs: update dvdnav to 5.0.0 release
-    
-    (cherry picked from commit acb6a96407495ebaad1c9797257b0c43cb80c394)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 3d5a1abc51370c1927ddeef6e048deda4d58d1b4
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 2 22:12:07 2014 +0200
-
-    Contribs: update dvdread to 5.0.0
-    
-    (cherry picked from commit b01cf05ec740851d10686163d61818acbbca2613)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit cce683f71728cf2a39d97665e3b5dc30a24734ee
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Aug 2 21:26:08 2014 +0200
-
-    Win32: Correctly layout the files for the XPI
-    
-    Close #11856
-    
-    (cherry picked from commit 70e212146138688b9cb5c4df1f545ea91c2cac2a)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c2acfbdd52edb27ee929ededf2c4149bdde321e3
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Mon Jul 28 19:59:21 2014 -0400
-
-    contrib: jpeg: remove OS X patch
-    
-    It has been resolved differently as of jpeglib v9a.
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 6299f6fcce8f70e57b50e89b0c35f9354805d73c)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit acd2b4efb51f5358feb980e86155eecc58027fc7
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Fri Aug 1 11:55:11 2014 -0400
-
-    input: fix use after free
-    
-    (cherry picked from commit e345ccc4ed2ed312793ff00efdd2bc572d845461)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 7014a4c127223322f848cddb5c749e7289302bda
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Aug 1 10:49:09 2014 +0900
-
-    demux: rar: set NO_INTERACT flags for probing
-    
-    (cherry picked from commit cbd645e461eb56b6ff4fcde56495b1fff8491d58)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit fc7008e936d1ef77169464d3d4acc5f723ff5ab1
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Aug 1 11:09:43 2014 +0900
-
-    misc: acoustid: set NO_INTERACT
-    
-    (cherry picked from commit 6dfc9301c5791bad9e85078b025cd5f20174aa6a)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 7efb8d22a16eee045e577eda4e2bb8e86c42eb26
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Aug 1 11:10:29 2014 +0900
-
-    addons: installer/fetcher: set NO_INTERACT
-    
-    (cherry picked from commit 2adca6f5ca17fb94dda68831381f466572d2e163)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit cca33e15fcac5a7d597eacdb2084beca4983fb69
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Jul 30 18:45:04 2014 +0200
-
-    auhal: rework locking and avoid potential deadlock
-    
-    hopefully closes #11675
-    
-    (cherry picked from commit 2034ba88d6e1779f6717a16520d1a8b07759b2aa)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 4d0af56a834682765ff1c59ee421aa9817d2a8c2
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Jul 30 17:04:37 2014 +0200
-
-    auhal: Added more debug logs and removed invalid memory access due to wrong range
-    
-    Search range for the new devices array was wrong, which led to nonworking
-    detection of removed devices, up to strange deadlocks when quitting VLC.
-    
-    (cherry picked from commit a9863cf8276cb76804e4c1923aa2f0417c65402a)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit ba49030bcc2f4f3fb48fea1cf73a2058eb34c140
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Jul 30 12:16:52 2014 +0200
-
-    Qt: use QX11Info on Qt5 when present
-    
-    (cherry picked from commit 96d10f508bb9fb59f6396329f692923eb266ff0d)
-    (cherry picked from commit 70b074a2d175458f1d4cac79726c1921507da7de)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 760cb7ec214f994f2967c8d07ed1081f8a1b2692
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Jul 30 12:16:11 2014 +0200
-
-    qt4: fix embedding on unix
-    
-    (cherry picked from commit 15d85d8bc2370e31dec315eda804d8196c0acb93)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f2db36471dd8028b6271c7472b24a3702431464f
-Author: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
-Date:   Wed Jul 30 16:44:29 2014 +0200
-
-    Avformat mux: fix a memory leak
-    
-    (cherry picked from commit 1d3afcdb03b4dab9938ae311205e6364e34f6ec5)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 9f5238c420f81c618e5928274e95302585608309
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Jul 28 17:31:39 2014 +0900
-
-    zipstream: remove 2 strings
-    
-    (cherry picked from commit 78127d5b9c42d56af797287119af3f5c7c5816a0)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 6d89b58c984ce8146420ce8708d4451a4568f0f6
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jul 28 21:35:56 2014 +0300
-
-    logo: missing initializer
-    
-    (cherry picked from commit 560374a8a12a22ea26cad63ceb150c76dcc70f98)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e51cf4d92f124acb12d673773b9928c62c419807
-Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
-Date:   Mon Jul 28 06:01:41 2014 +0200
-
-    soundcloud.lua: support HTTPS
-    
-    The website uses HTTPS by default so that was confusing
-    
-    (cherry picked from commit 28b8fd48c6f86b56b09f8eb600d7e26fe0bf714f)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a9b800287e4ad5a5d9dc1d7381c6180d3dfe2a08
-Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
-Date:   Mon Jul 28 03:48:57 2014 +0200
-
-    youtube.lua: remove obsolete static signature descrambling code
-    
-    (cherry picked from commit 4de1f2840f5a552c69cfc5d9bf33cf3ecbc37f05)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a2c3dad7965e4b72464fb041890740c6dbfffcba
-Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
-Date:   Mon Jul 28 03:26:56 2014 +0200
-
-    youtube.lua: update signature descrambling to new javascript code
-    
-    A level of indirection is added now that descrambling rules are in a
-    separate helper. This is not necessarily worse.
-    
-    (cherry picked from commit 2d21a0a6d4fa9a44b5bef8745c1cd9b2be0d94fa)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 31c989250d6a543ba2b88b11db7b1376b1ccc3c3
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Sat Jul 26 12:54:51 2014 -0400
-
-    contrib: libbluray: depend on FreeType
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit b4aed403ce0c6ac8579ef68d10b71f468508b95e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 084076224f289e5e4842fbcab506c8d6fbbc97b7
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Jul 26 12:45:10 2014 +0200
-
-    contrib: speex: explicitely disable ogg
-    
-    (cherry picked from commit de3b2746ea3f5f58add24c7c8f91c1ffc149b63e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 2983a6e32a3e75a4fd149db7c618fe7f4123874a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jul 31 00:13:01 2014 +0300
-
-    asx: fix use-after-free
-    
-    (cherry picked from commit b430a05ea91872b7eb1a5efae1ce88ee3d799bb3)
-
-commit 1e31a5a18bb0087f9e625919a805d64a2af40bbe
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jul 30 19:05:43 2014 +0300
-
-    avformat: initialize probe data (fixes #11851)
-    
-    (cherry picked from commit 49bd1c657d960ba107d9db8752f716139a938eee)
-
-commit 293b2f2ff63f3b7ad07780fbf72bd98e785942d3
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Tue Jul 29 23:51:32 2014 +0200
-
-    Cast read size to signed before the substraction.
-    
-    Close #11481
-
-commit 2fdaa10707926d721f987488416d529686bfcfc6
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Jul 13 17:33:44 2014 +0200
-
-    macosx: fix typo preventing post-processing (refs #11613)
-    
-    (cherry picked from commit e972fb43c372c90e0f2963fe702b77455ddc7639)
-    
-    Conflicts:
-    	modules/gui/macosx/MainMenu.m
-
-commit b03c160c9d940a26373686f58a847ce76661907a
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Fri Jul 25 19:21:35 2014 -0400
-
-    tools: add Apache ANT for contribs
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit b3050f68b407fe150fa3944ccee62293efba6407)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 0224fa5f25a457886f50078b1ab8d862ea4dcb73
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Fri Jul 25 19:07:13 2014 -0400
-
-    lua: add LDFLAGS to Solaris build
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit c433918ec056f0b6a1b6ecbce01e03f62bc68ebf)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5147163f14ab3d9accaddb3f9d3ae02d3c8b42ac
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Fri Jul 25 19:07:12 2014 -0400
-
-    lua: use proper target for Solaris
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 5b120c07eb6625eda6baafb39bcafeb21257ba85)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e00173c945fa8c25e4e452c9d4ca9ca8579fcc28
-Author: Ron Wright <logiconcepts819 at gmail.com>
-Date:   Thu Jul 24 16:19:17 2014 +0000
-
-    equalizer: Fix bug in preset loading
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 98125d8a124c2e76b5faac9a786d24bca9f329ce)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit ad532ca1eaa7da0d4e95d9e97f37ffd353180ca0
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Jul 25 19:23:23 2014 +0200
-
-    contrib: speex: remove unneeded patch
-    
-    (cherry picked from commit 72d1a6b5f1950f6886d382c3e6f96591ff589aec)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 7424fa5566365e4a281c5f06d8420c661c6b6643
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jul 25 11:28:32 2014 +0900
-
-    demux: avi: missing unseekable method fallback
-    
-    (cherry picked from commit 2131a8a88aaffca5805080d4fb466d759442cddc)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 281d65dab0c142f160eada6ccfdcb3b685becbf0
-Author: Anatoliy Anischovich <lin.aaa.lin at gmail.com>
-Date:   Thu Jul 24 12:31:56 2014 +0300
-
-    taglib: do not ignore mpeg ape tags
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit e04e2f10f51b1df801f8309ae5e06a7f5de455d1)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 65c40f8801b6266d30de9906f275ea97a86e58b8
-Author: Anatoliy Anischovich <lin.aaa.lin at gmail.com>
-Date:   Thu Jul 24 12:31:53 2014 +0300
-
-    taglib: properly handle APE's cover art
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit cfa3c0ea4c812828a6594b640dd2a4f95627b51e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c355cf190ab6027f7f177bf94789226c13f63d3d
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Tue Jul 22 22:59:17 2014 -0400
-
-    live555: enable Solaris target
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit ac0dc4ba23dcdf02ab5617606a712fb415f3eb62)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 71b608cb348776be757baebe82d90a8c26e66f5d
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Jul 22 12:56:43 2014 +0900
-
-    demux: rar: change msg level
-    
-    Compressed files are just not handled by filter. not an error
-    
-    (cherry picked from commit ba3b29824b968592fedc1e60165cc61a886f65e3)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit b0d898abebf291f359b604c268a7cfe90e91ac68
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Jul 22 01:03:19 2014 +0900
-
-    demux: avi: don't probe end if not seekable
-    
-    (cherry picked from commit 94568687c4ee70c12b0a5f523a7ba040ea03a018)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 28f0a772bb90a1dfc5a268edd7c9ec956d68b2ca
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Jul 19 00:42:22 2014 +0900
-
-    demux: avi: fix interleaved/seekable confusion
-    
-    (cherry picked from commit 99ddaf5a8a8d1013fe7cc40006f5fb8150189d06)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 4f390dc1009cf603b51861d75f0999ed74b01f64
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jul 23 11:34:09 2014 +0900
-
-    addons: add missing intf and meta categories
-    
-    (cherry picked from commit 0be3f55c492468b7545019c51b1ef412510279c1)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 8831d8b87a3402841ef1a95b777faf8a70df7344
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Jul 20 20:57:46 2014 +0900
-
-    stream_filter: rar: reject if rar is compressed
-    
-    (cherry picked from commit 8840af091352a619d12ddfa1f15f509f19b7699a)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c4bf85e5574b8f1cba510c0d8c5436a3aeb068cb
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jul 18 22:14:59 2014 +0900
-
-    demux: avi: use VLC_TS0 for offset
-    
-    (cherry picked from commit 1d22c247f752a2024a8c43ccd7ec84ac048d22d0)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e8241821ce9f0409e9178d6888d6f4735b357a22
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Jul 19 00:13:47 2014 +0900
-
-    demux: avi: use CLOCK_FREQ
-    
-    (cherry picked from commit d92e2213637b694ee1cb47c86f748e9c3b2a7634)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit db77791b381bf1ad88e620e5229eae96edf31a6e
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Jul 19 01:11:25 2014 +0900
-
-    demux: avi: don't allow SET_TIME on non seekable
-    
-    (cherry picked from commit fd4937f70d6ed2cbd1b05ee6d8f7807618fd7fe1)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit b3f6bd626c0d67443624f617370c7aa9b8638467
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jul 22 10:39:42 2014 +0200
-
-    TS demux: remove unused defines
-    
-    (cherry picked from commit e35fc506ffd4951c236efd8324860cc19f952a67)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit d3eb378a48cf2144b31ed900f024fec4e83c1abe
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Jul 20 21:34:49 2014 +0200
-
-    PS: display the length in seconds
-    
-    (cherry picked from commit b243e3b69d219258e5a5a316b170ad0f3d6dcfc7)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 6990c1571e5012f55ac756897c48df53c3a438eb
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jul 18 15:43:06 2014 +0900
-
-    demux: mp4: switch to seekmode if non interleaved (fix #11707)
-    
-    (cherry picked from commit d4f58d2ac6701c72615c3512d64ba894ec41f6b6)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 97a2bee11068a0e89303e6c67ecfe243e2e0ed19
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jul 16 13:29:29 2014 +0900
-
-    demux: avi: fix non seekable chunk loop
-    
-    (cherry picked from commit bedeabba63920776dcb480803ffce3d4719ff446)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 9bb9360e7cde0ecf3605e51dc63d9ab224640264
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Tue Jul 15 21:25:05 2014 -0400
-
-    mux: ogg: fix pointer arithmetic (cid #1048982)
-    
-    Extra header is stored at &ogg_header + (1 * sizeof(ogg_header)),
-    not &ogg_header + (sizeof(ogg_header) * sizeof(ogg_header)).
-    
-    (cherry picked from commit 9a220019c9865f3d7db2c7601d2930632b7c593e)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 359eb52a46b47fe209c60bb1947c9955b2288d71
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Tue Jul 15 20:52:23 2014 -0400
-
-    avcodec: Fix dereference after NULL check (cid #1048740)
-    
-    (cherry picked from commit 4386b8c617c34f79d1b8ec0780e9cffaa9d16ac0)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 44f8b4773adf552711e0c071f0cfcb68725f4f19
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jul 15 10:54:56 2014 +0200
-
-    contrib: fribidi: use RECONF
-    
-    (cherry picked from commit ddb1bc746a7c2f30d0fb962575ac8ba631cb3450)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit cc341c945e3e231a5f2068b3742f88381da34d21
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jul 13 17:52:02 2014 +0200
-
-    macosx: handle corner case in playlist deletion (refs #11735)
-    
-    (cherry picked from commit 1e5bed0fb7b15823097064b62fcf9b49ef5d9e12)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 253b10a0dcd47dda203bf02407a99c4c63f7ad6c
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jul 8 18:33:12 2014 +0200
-
-    TS demux: set PCR for all programs
-    
-    Using the currently selected programs is wrong when we're using another
-    filter than --program.
-    
-    Unconditionally use the PTS/DTS as PCR, which fixes automatically
-    lack of PCR.
-    
-    Let's keep --no-ts-trust-pcr for when PCR is completely broken
-    
-    --
-    Using both PCR and ES PTS seems to cause problems in some cases
-    
-    (cherry picked from commit 8eb0b3d3b53c29b3495dcac275b5fe51f7633a6b)
-    (cherry picked from commit 5478a4d90b357c81b8e01f337aca0b9bb682605d)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 59aaa1995631d4a6770ca611ed3b12eca882a5f2
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jul 8 14:04:52 2014 +0200
-
-    ts demux: fix no-ts-trust-pcr for MPTS
-    
-    (cherry picked from commit 3fa29faf615cb9232c66f11b0f5571ec673bc8e4)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 0f2a3f338e4d552b1a1f6f5220cca6224931c864
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Jul 20 17:42:34 2014 +0200
-
-    macosx: actually deploying a callback helps if you are interested in the info it gives (refs #9960)
-    
-    (cherry picked from commit e1fac2f2c9ba9e5aa9423b33239d31d4916954fa)
-
-commit a08222231a339d3f9fbdc60727e5a5530054d40d
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jul 20 17:35:24 2014 +0200
-
-    macosx: avoid possible index out of range problem in bookmarks table view
-    
-    (cherry picked from commit 45640caa8890442b3743a77deb30a57fdbbbe94e)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit fc81b3cf3eda6e500d6551ba28fad72b32ecae62
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jul 20 17:33:20 2014 +0200
-
-    macosx: refresh bookmarks list when input item changes (close #11160)
-    
-    (cherry picked from commit b52bb8378ffc6953a7f870071756910851c2d852)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit 440d5cffabaa1dcc728025489341a47d00f9564b
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Jul 13 14:38:59 2014 +0200
-
-    quartztext: fix html rendering
-    
-    (cherry picked from commit 104e93696ed1b9dfb35c3a7d2715c040e2ef200a)
-
-commit 2e4cae18b562fd87b30d2efe6a8423763633a20a
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Wed Jul 2 19:54:02 2014 -0400
-
-    tools: require automake version 1.14 or higher
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 60c952b9bb77a19beb4efa28d5693cf6e18db257)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit bb6e4323c2d3f767787e068786c7e780fcdd35cb
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Wed Jul 2 19:54:03 2014 -0400
-
-    tools: require autoconf version 2.69 or higher
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit d2ff1914069d054c2a0a3c13825faccb81c64546)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 4fc35e534be953d84ea6ee2963357da027f84964
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Thu Jul 10 20:22:11 2014 -0400
-
-    dvbpsi: add sys/types.h as appropriate
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit a73fd7be4c40d89ee825f2ee99a28d216e0993f3)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 2b794465bc15bd9bccb8a7fb58846dc3a41a0382
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Jul 11 14:24:43 2014 +0200
-
-    contrib: x265 1.2
-    
-    (cherry picked from commit bddfbfd7cef1930ea7adc5259c53375ac461dafe)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 5a5ee8a204aa2e19ebcab3165ddb1d6b2faa59c0
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jul 12 17:40:29 2014 +0200
-
-    src/darwin: update copyright
-    
-    (cherry picked from commit cfedc94072e43d71d0c8e393fe51767764566889)
-
-commit d0c2a91dec3c1bc96aa9bcffdb6aa6d7bb487faf
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jul 12 16:47:28 2014 +0200
-
-    macosx: fix run-time exception
-    
-    (cherry picked from commit 79c5b0cdfe74e38ebf0f234afccf5b085ed5771b)
-
-commit 1dfa595dc8ac4b57912f38fb7126fc3d8eab3ba1
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jul 12 13:42:55 2014 +0200
-
-    src: fix lib dir lookup on OS X if vlc is not part of any Mac-style package (close #11681)
-    
-    (cherry picked from commit 7359eb80ba5a2ed37979935688a516098a897678)
-
-commit 0b56c932953902e1afbaeb87bffc21552c6cbf2c
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jul 12 15:17:10 2014 +0200
-
-    macosx: don't try to resume playback if file was moved or deleted (close #11644)
-    
-    (cherry picked from commit 1de25564be9e214b73da76e1f7ebda6047c90413)
-
-commit 8f3cd494cf9eb1cd9e9da4426ae61d6edfda4285
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jul 12 12:14:39 2014 +0200
-
-    src: correctly honour source specific IP addresses in IGMPv3 requests on OS X (close #6524)
-    
-    (cherry picked from commit afee3b6775d07e0319002106a5deeb991de89abe)
-
-commit 39c1e335d3834fe1708b0bc48641fb754a9f4d08
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Jul 10 19:57:00 2014 +0200
-
-    contrib/jpeg: use our own download server since ijg.org is blocking downloads with curl
-    
-    (cherry picked from commit e712d9a40bfa8982434dc3072ab684e2623b34ab)
-
-commit 5af6a01a420cb321ef2ec3ef0f35b3eabf3bd102
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jul 10 20:49:38 2014 +0300
-
-    Update news
-
-commit faa023afb322cfa1a54eea00a91090e584dc6853
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jul 10 20:35:12 2014 +0300
-
-    smf: implement SET_POSITION and SET_TIME
-
-commit a96ac936317a2d1d0711c68d987e973a678495ba
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jul 10 20:34:53 2014 +0300
-
-    FluidSynth: handle discontinuities
-
-commit 87fe87e370ff58a41e85edd4a52ba728ff29c99d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jul 10 00:05:57 2014 +0300
-
-    smf: implement GET_POSITION and GET_LENGTH
-
-commit cd4f1bb1e425a28795711c62f55c42d6ff0177ce
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jul 10 19:05:05 2014 +0300
-
-    smf: revector
-
-commit 54b15b34b010c6ea7b6c6163621d5761d783e7f0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jul 10 00:23:09 2014 +0300
-
-    smf: retain track start offset
-
-commit 4558d9ca1727464d2e839fd46d209f1e6133f284
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jul 9 23:18:22 2014 +0300
-
-    smf: avoid arbitrarily long (PCR wise) Demux calls
-    
-    Always return after one tick or one events timestamp.
-
-commit 0e9fdd2a2f9f96fa2a9310727695f96a127727d0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jul 9 22:56:02 2014 +0300
-
-    smf: simplify usage of VLC_TS_0
-
-commit 937cc80e17aa31e71cc26ae04c73a2ad51891aad
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jan 2 20:43:43 2014 +0200
-
-    smf: reorder code, no functional changes
-
-commit 9525cf6dee09618f0228c7edfeba76a03b27c75e
-Author: Gleb Pinigin <gpinigin at gmail.com>
-Date:   Wed Jul 9 16:28:40 2014 +0700
-
-    vout_ios2: partially revert commit 83228de55 due broken scaleFactor (refs #11745)
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 3870474bc915b9bfdf8d4df6e4ade760f0f3a7a7)
-
-commit e18b37fa32188638bd4e23f8b9ea36bea4858ad2
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Jul 9 03:56:33 2014 +0200
-
-    Fix playback of the new QNAP h264/avi files
-    
-    (cherry picked from commit 01d469e83d1eb3e8edf47a17d123bc08ff84c575)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 0c3ed7f8d3fcd3b3d84b494d9e57548af317fe67
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jul 5 11:28:35 2014 +0200
-
-    ios build script: compilation fix
-    
-    (cherry picked from commit 5fff2137800daf98807ff06b458589c115bb03fb)
-
-commit 464281390a6f9db18393bbd27729f5efba7ea31e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jul 7 20:25:09 2014 +0300
-
-    posix: handle newlocale() errors
-    
-    newlocale() will fail if the specified locale is not found. Here, it
-    can fail if the environment variables refer to an invalid or missing
-    locale.
-    
-    Pointed-out-by: Casian Andrei <skeletk13 at gmail.com>
-    (cherry picked from commit d0822ab760020a2ff371a3a99ab3ef29d4271c06)
-
-commit 57cd36b30fb2862cd1e71ad2df3a5b6e75068caa
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jul 7 18:38:36 2014 +0300
-
-    dshow: off by one
-    
-    (cherry picked from commit 96095a84bf947d6be483cea56dd7c9539776ffba)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 531f8a29c28c781ea47cb424b71980580685966d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jul 5 10:27:08 2014 +0300
-
-    dshow: fix timestamp conversion (fixes #11725)
-    
-    Zero is a legal REFERENCE_TIME value.
-    
-    (cherry picked from commit dddf319b0bd8b7d04881497f18aab57b04ae437c)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 54142142e6c9b20a1dfff0a200bab45500448734
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jul 7 18:59:26 2014 +0300
-
-    cdda: fix error handling
-    
-    (cherry picked from commit 828eb5fe85645630dd8fcf90970ec5ded3288a05)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 551956d384e830af1f45085589258faf38de1f8c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jul 7 19:02:31 2014 +0300
-
-    rawvid: fix error handling
-    
-    (cherry picked from commit 4a37004bd7b6e851cc7a75c3d40692298d7a6f11)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit bf7b9d370419aa3a1365e4d01534b99cbfb9b00a
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Mon Jul 7 12:41:32 2014 +0200
-
-    libvlc: add error checking after calling var_Change
-    
-    Previously, if var_Change failed (e.g. with VLC_ENOVAR), an
-    uninitialized value was returned.
-
-commit a0f2a5fdda68c413c0682e889013ed4fe9158d05
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Sun Jul 6 13:06:06 2014 -0400
-
-    avcodec: fix TIFF encoding for older lavc
-    
-    Fixes #11605
-
-commit 8de37375f5da131afd774438431d078d17a49336
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jul 6 18:26:22 2014 +0200
-
-    macosx: correctly reset video-splitter on video effects profile change
-    
-    (cherry picked from commit 689f67e98f59a74cb55dea8e06e1c66c49416f30)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit 390c2b665e7e1140446367212f9de845330ab328
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Fri Jul 4 09:34:57 2014 -0400
-
-    avcodec: don't guess size when encoding video
-    
-    Instead, let avcodec_encode_video2 allocate the buffer, then
-    wrap it before handing it off.
-    
-    Fixes #11605
-    
-    (cherry picked from commit 03cf55c6f56d9f9d27e46dfea07f15714e4c416c)
-    Signed-off-by: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-
-commit 67cf2dbd2548eac72c92dd99b56660daa0546c59
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Jul 4 21:57:49 2014 +0200
-
-    Contribs: update gettext to 0.19.1
-    
-    (cherry picked from commit 5624a0fcf27da305d9547db6d717b5197ef9214c)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit fef2358894c641e4383626ad23e54eb163e444f2
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Jul 4 21:51:54 2014 +0200
-
-    Contribs: update jpeg to 9a
-    
-    (cherry picked from commit cf77bdabac56c0c7ab1bcf1c2233a4133297e935)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 34d298b9a7f271202ade35caf35f10b252a673c3
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Jul 4 21:49:04 2014 +0200
-
-    Contribs: update PNG to 1.6.12
-    
-    (cherry picked from commit ce32db6caea92daebfb83d5692939798bd8a18ac)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 285fef987f3b5ade5372c95a829bfb0891f329d9
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Jul 4 21:40:28 2014 +0200
-
-    Contribs: update Ogg to 1.3.2
-    
-    (cherry picked from commit 2898d517e05f5f01b52881a0326c7439c8d9e130)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 9e1c6ff15e332f655551c37e5707b90ad74be0b1
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Jul 4 02:08:17 2014 +0200
-
-    Mediacodec: display the FourCC correctly in the logs
-    
-    (cherry picked from commit 95cbca8f6ae32d64d63db62febfc46417149fee8)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit cd69efe60feed1cf9a1b5a233ecb7d3d73d7e110
-Author: Thomas Guillem <guillem at archos.com>
-Date:   Thu Jul 3 17:11:59 2014 +0200
-
-    iomx: fix mediaserver crash with QCOM devices.
-    
-    Some QCOM OMX_getParameter implementations override the nSize element to a bad
-    value. This can lead to a mediaserver crash because IOMX interface rely on
-    nSize to send the OMX parameter via android Binder.
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-    (cherry picked from commit ec8bf9d655a8d5d1b399dfe1dcd1219aee3e697b)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 4aed4bd489905c701ba3820fbaeab3acb6318c4d
-Author: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-Date:   Mon Jun 30 21:26:29 2014 +0300
-
-    mmal: Add -lm when linking mmal_vout
-    
-    This is required since mmal_vout uses the fmod function.
-    
-    This fixes loading of the mmal_vout plugin on raspbian.
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-    (cherry picked from commit f389c750405ff2234a3f841801385e8dfb51c564)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 4adb3c64d47cae13d509910dc1e1c946481dd49f
-Author: Thomas Guillem <guillem at archos.com>
-Date:   Thu Jun 26 14:05:56 2014 +0200
-
-    omxil: more error check
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-    (cherry picked from commit 92ebd3b13d019ef150057b3448c1b60fe0e5524c)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 46926f02a04238460428ee0da676930ee518f3c9
-Author: Thomas Guillem <guillem at archos.com>
-Date:   Thu Jun 26 14:05:50 2014 +0200
-
-    iomx: simplify param/config size getter.
-    
-    "OMX_U32 nSize" is the first element of each OMX param/config struct.
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-    (cherry picked from commit 2ef0f162c45d491e7c60d3f0caa9ad4df38297c5)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 52aae4909b936e96af2be8f025e5b1eed959ce1a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Jun 22 11:39:41 2014 +0200
-
-    mux: mp4: limit number of sync entries
-    
-    (cherry picked from commit 1585e2ba3282e1e742c0f764b0ebc6ee418761aa)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e51828d56dc1340adbe736b0c13d7d7d819e4485
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Jun 22 11:31:42 2014 +0200
-
-    mux: mp4: don't create stss for subs
-    
-    (cherry picked from commit 7d7149c5a61c99aa86f0bc2717a485d6942d8fff)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 58b243c4d563f307d2637c05e4fa1f411b4dc018
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Jun 19 13:21:36 2014 +0200
-
-    mux: mp4: store timescale
-    
-    (cherry picked from commit bad53a8c135bb42c8028a92854139eab8584d49a)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c1f5e8df7324a4b3d1f8b682448575c8b63a7f10
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Jun 19 13:16:55 2014 +0200
-
-    mux: mp4: fix signedness
-    
-    (cherry picked from commit 885d8a313c536f38f82665238b7fa4f32f686ed1)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 8df6c2117456516608dfe191019005443320277b
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 24 17:11:32 2014 -0400
-
-    ffmpeg: fix style concerns for Solaris section
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit ffabc04f18611f362390b5acc95ee8a4bdcb3c23)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 42fdfccbb6731a227cc636810ecaf0e204f781b0
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 24 17:11:31 2014 -0400
-
-    ffmpeg: explicitly set the target OS for Solaris
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 3227fba5f6d152fa86df625f2521148fe5efa892)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5e1ffd022fbd4c2884b187f194d24852c417edc3
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 24 17:11:30 2014 -0400
-
-    ffmpeg: don't force Intel Core 2 optimizations if not building 64-bit on Solaris
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 97fc89290b0279c826232b816e5ba5c334283d79)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 8ea2a889a4199bba8438fb45659d3e77453c7394
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 23 21:08:16 2014 -0400
-
-    zlib: enable PIC on Solaris
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 8f70026dbf9a1f673da6a5ddff8b6d2fdbc2d4f7)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit d46a256824b58318edc14dd7ba3796c7279eabef
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 23 21:08:15 2014 -0400
-
-    postproc: enable PIC on Solaris
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit d8ce467e626ae59cbea89456a52b88dc05802611)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 01dfe967678c82b22981e6043083ddf7a08b30bc
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 23 21:08:14 2014 -0400
-
-    ffmpeg: enable PIC on Solaris
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 0e9928bea14bc1f25549dbedfc4642f8799d27ca)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 4599db0fdde8ec33bab0f1e2f1b4092dca6a5ac9
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Jul 4 00:37:54 2014 +0200
-
-    contrib/gpg-error: iOS compilation fix
-    
-    (cherry picked from commit a3036326827ab738a03f5daecf15f11b6d046a42)
-
-commit 102aa1c312b1ff9d2993692685c3d6f6a279b78b
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Jul 3 11:49:12 2014 +0200
-
-    contrib: theora: remove althogether undocumented cflag
-    
-    (cherry picked from commit 681a61ddf3a129e2fc3142de779969d806e2efda)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 9396fb6e4d098447afec195b9b7b01a664378efb
-Author: Vittorio Giovara <vittorio.giovara at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 30 15:04:21 2014 -0400
-
-    contrib: set archive tool for cmake on OSX too
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 3ba6497f6fa3ef219d387a79f1c4552071313c44)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit f465dc6fc2f8b4211128db1bb46028b6829f7007
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Tue Jul 1 00:39:44 2014 -0400
-
-    kate: use CLOCK_FREQ
-    
-    (cherry picked from commit bd05cf845539dec9300ab7562b44f1098bb529cc)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit d044670898fddb2b2bbf41ecab71faf12c91b45c
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Tue Jul 1 00:35:46 2014 -0400
-
-    schroedinger: use CLOCK_FREQ
-    
-    (cherry picked from commit a7cf4c51cbef6d877713153f6f0e71abf6054991)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 0c34f7929d3a900caa5611bfea4836d073629d1c
-Author: Vittorio Giovara <vittorio.giovara at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 30 15:04:34 2014 -0400
-
-    contrib: growl: fix building with Xcode 5
-    
-    Also overwrite previously installed headers
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit d36bc0a71a7a69afd085c8b2754ecfbc5876fd2b)
-
-commit d9f45b7414161ac438baaeb15cb9b99ba757a45f
-Author: Vittorio Giovara <vittorio.giovara at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 30 15:04:27 2014 -0400
-
-    cosmetics: contrib: bluray: reorder and split config
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 2511f822b244371c7dd5776166917db80e7a1486)
-
-commit 56c2cd5dc64fb8426fee343d3b985023769b1065
-Author: Vittorio Giovara <vittorio.giovara at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 30 15:04:33 2014 -0400
-
-    contrib: bghudappkit: fix building with Xcode 5
-    
-    Also overwrite previously installed headers
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit e5503692d7e972521d4131c0aad60ba26ed90585)
-
-commit 19231b3a63e9de5af48f5604b829cd79cf09971c
-Author: Vittorio Giovara <vittorio.giovara at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 30 15:04:32 2014 -0400
-
-    contrib: theora: fix building on OSX 10.9 with clang
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit fb269ef054e0db840e18230e950bb1ee671832ff)
-
-commit 85bd95eae36f48068dd899d9fb328b999e445736
-Author: Konstantin Pavlov <thresh at nginx.com>
-Date:   Mon Jun 30 15:04:30 2014 -0400
-
-    contrib: chromaprint: update to 1.0
-    
-    Patch to build on OSX 10.9 with clang and to install pkg-config file.
-    
-    Signed-off-by: Vittorio Giovara <vittorio.giovara at gmail.com>>
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 4546118c287be5013255ad87327f946712cf186b)
-
-commit 06c8b86c84511aeb0181688fbbba388f88e30d88
-Author: Vittorio Giovara <vittorio.giovara at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 30 15:04:25 2014 -0400
-
-    cosmetics: contrib: libxml2: split configuration across multiple lines
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 489a30f47267349ae8301d5854f17f4a99c529c6)
-
-commit 1ae850f80cf5e7668444916dfa99ef207db909ef
-Author: Vittorio Giovara <vittorio.giovara at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 30 15:04:24 2014 -0400
-
-    contrib: gnutls: fix linking OSX frameworks
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 912b9ac5a44a814a6ac43e91946c6d7dbcdccc14)
-
-commit 555aa20d8255b556a292bcea63ec244a2463a677
-Author: Vittorio Giovara <vittorio.giovara at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 30 15:04:23 2014 -0400
-
-    contrib: gmp: fix build on OSX 10.9 with clang
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 2f30b0bf46dc39f3821bd4c258db022464af5b5e)
-
-commit 3bd3a0c4064c999053893bdf9532935377250ede
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Wed Jul 2 11:27:30 2014 -0400
-
-    contrib: remove speexdsp NEON patch
-    
-    No longer needed due to upstream change.
-    
-    (cherry picked from commit 5a9d3161e037c1634d6b4621f1e1ce09639de90f)
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 712ca6745c80daa325cec43258c1591f6bf1980c
-Author: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-Date:   Tue Jul 1 11:16:14 2014 +0300
-
-    avcodec: Remove fallback definitions of AVDictionaryEntry and av_dict_get
-    
-    These fallback definitions (since they were moved to avcommon_compat.h
-    in 5e192e1ed) caused the avcodec plugin to use av_metadata_get for uses
-    of av_dict_get, while av_metadata_get is defined in libavformat (which
-    the avcodec plugin doesn't link to).
-    
-    Both AVDictionaryEntry and av_dict_get were added in libavutil
-    51.5.0, which is earlier than the minimum required version of libavutil
-    that vlc requires (51.22.0).
-    
-    This fixes using the avcodec plugin in builds with libavformat < 54
-    (such as on debian wheezy).
-    
-    This is not cherry-picked from vlc.git, since the master branch there
-    has dropped support for such old libavformat versions altogether.
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-
-commit b51c39c22514d2c0c8e2aaaf5c7153e0d3668699
-Author: Thomas Guillem <guillem at archos.com>
-Date:   Thu Jun 26 14:05:51 2014 +0200
-
-    Android vout: fix possible mutex leak.
-    
-    Do not leak mutex if i_chroma is VLC_CODEC_ANDROID_OPAQUE.
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-    (cherry picked from commit 3d90771a7b113a554ddda9f3ea98ac137f5c9dcc)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e4a23cc5b196c547b2e72bf6259d434bee9ef4e8
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Fri Jun 27 03:20:20 2014 -0400
-
-    contrib: remove speexdsp includedir patch
-    
-    No longer needed due to upstream change.
-    
-    (cherry picked from commit 8a9ac878b21ede8a65efdf71c6f5cc5b8fa3a88b)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 4a40a0f865fac0e4dcadea7bc495540483992380
-Author: Marc Etcheverry <marc at taplightsoftware.com>
-Date:   Thu Jun 26 15:17:58 2014 -0700
-
-    contrib: update speexdsp's neon.patch
-    
-    Patch was broken by changes in speexdsp (namely
-    commit 410cfbc7f0e0605ad508810d9961d0b17bdf710a for resample.c).
-    
-    Signed-off-by: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-    (cherry picked from commit 6397a5b19539ca56d84b9de505e6410af7056e45)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a92034d9ab9565e9c8a9df40d20ff0ef6d916878
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Jun 7 12:41:42 2014 +0200
-
-    demux: ts: apply pmt registration first (fix #11545)
-    
-    (cherry picked from commit 2482ac287f229c62c4fdea8563bd7f95615e3271)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 3df2369d0048ef353bf3be64c04d410d5d2fe840
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jun 25 16:56:44 2014 +0200
-
-    mux: ts: warn with reject reason
-    
-    (cherry picked from commit c0e66839b1a3f2d889badbfd2ca20b453d9c8ab8)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a6bd710bfbd54add1d5defe1c65ef06a1ab6d6de
-Author: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 24 15:12:46 2014 +0200
-
-    equalizer: fix a wrong comparison
-    
-    (cherry picked from commit 400c8feb03f76354c4b79fc6f150156c3484d398)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 50dc263245f68430ddf1599a661e5fefcd1ed9cc
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 23 19:21:41 2014 +0200
-
-    android surface: check error when locking the video playback surface
-    
-    (cherry picked from commit 713ab83f6a19057634e4c9b9c758ca397ebfc8e3)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 34f4ced8d9658eb2014a90e36bad65d850dc06ca
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 23 19:18:50 2014 +0200
-
-    android opaque: check error when locking the subtitles surface
-    
-    (cherry picked from commit 2da3279c1765294d19980b0539d7fe7433942b8d)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 2ca7e203357cf3530a67c97e895cad16187af679
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 22 22:00:54 2014 +0200
-
-    macosx: fix resume playback for file urls containing whitespaces
-    
-    (cherry picked from commit 4cdf312ea0ddfb5441d05f70903c520469100032)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a40fa94e6f12919f3c272dd12cee519744319788
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 22 13:33:35 2014 +0200
-
-    macosx: set a proper main window frame on termination
-    
-    The frame is used which was set before video playback has been started.
-    These are the values the user will expect when restarting VLC.
-    
-    close #11373
-    
-    (cherry picked from commit b9aee93db573a82adc0160be7e0bf174ffb70dae)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 249999e977db428d4b2bc51fc81fe8ecfd435b40
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 22 13:15:51 2014 +0200
-
-    macosx: remove unneeded libvlc_Quit and add some comments for termination
-    
-    (cherry picked from commit cf14483972694a6395ce3b1b013dd00b448e3030)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5cf60db6f749907e1a45618b075964650bc590a8
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 22 13:10:34 2014 +0200
-
-    macosx: remove unneeded performSelectorOnMainThread
-    
-    setActiveVideoPlayback is always called on the main thread nowadays..
-    
-    (cherry picked from commit f737f942a5ace4cab4fb165b1eaeff8f036395fa)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 27f47992199b495bded8970a449336db0824d533
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Jun 19 11:22:23 2014 +0200
-
-    access init macros: C++ compatibility
-    
-    (cherry picked from commit 0213b4e2062ab3dc3da965ead12867ee9bc30572)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit b1a0f2632c73c95aa93cd8be592cbc9ce33a0cfe
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jun 19 23:41:58 2014 +0300
-
-    configure: allow compilation without libvorbis
-    
-    (cherry picked from commit 6c8a9a3c92395f00c201a6d24e0c9a7930645cca)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit ac2c33bf9b77f15e157bf13c6578872a93b288ec
-Author: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
-Date:   Wed Jun 18 16:27:49 2014 +0200
-
-    equalizer: load the equalizer-preset only if equalizer-bands is not set
-    
-    When using the libVLC equalizer API, this prevents the band settings to be overridden on start by the default "flat" preset.
-    
-    (cherry picked from commit 083b686c61404dd071327dea6a1766ab6f6c69eb)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a4cfffcc21fc5d558cafdebc92569de6d4e2e910
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Jun 19 20:14:16 2014 +0200
-
-    macosx: fix broken first time settings setup
-    
-    Handling with *.plist on the file system should really
-    be avoided, as its not safe at all. Thus the current
-    default version is set the right way now.
-    
-    close #11625
-    
-    (cherry picked from commit b8c3c7d477c3e0155dffd48a5b6ac9bfce1f569b)
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-
-commit a02da20e1ec486a975681a7ce0602d86ac2e697d
-Author: Adrien Maglo <magsoft at gmail.com>
-Date:   Mon Jun 16 16:47:44 2014 +0200
-
-    lib: fix typos in libvlc_media_player_set_equalizer
-    
-    This commit repairs the libvlc equalizer API.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit f987413453c1a4769f56c91b3f1e3963b35c42e2)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5b286b4d07e9cde4c1bf77ed349b4455d2dbe27a
-Author: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>
-Date:   Tue Jun 17 00:26:33 2014 +0300
-
-    mono: Specify the expected format rather than failing
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    (cherry picked from commit c7e24bbe924e18fbde1a9c7a6177410ad0816945)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit b057027ffeaa4cbd9e8b89766254c94e7ea17fb1
-Author: أحمد المحم ودي (Ahmed El-Mahmoudy) <aelmahmoudy at sabily.org>
-Date:   Sat Jun 14 06:47:14 2014 +0000
-
-    Change the gmp download URL to https://gmplib.org/download
-    
-    The FTP server sometimes gives the following message:
-    
-    230-Your bandwidth usage is restricted
-    230-
-    230-GMP -- GNU Multiple Precision Arithmetic Library
-    230-
-    230->>>  This is an intensionally throttled ftp server.                 <<<
-    230->>>  For faster and less tamper-prone file download, please go to:  <<<
-    230->>>                                                                 <<<
-    230->>>                  https://gmplib.org/download/                   <<<
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-    (cherry picked from commit 9524a7722bf165eab5f4578af3ddb72d3fb16700)
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 8c92b376a8ef5f599f759970b391cc2e93763b44
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jun 14 12:39:44 2014 +0200
-
-    contrib/theora: fix broken compiler differenciation
-    
-    This solves compilation issues from the future.
-    
-    (cherry picked from commit 1df0c91531e3e5b6466d4d9735cd4e1b7792c02a)
-
-commit 41a1e16a3f932e7cd5fc19721daf617a1ebcadce
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 15 14:19:20 2014 +0200
-
-    qtsound: fix variable type
-    
-    (cherry picked from commit a0d12d1f0f61de5245b7a860d7383bb95871fa25)
-
-commit 097f6e284ca13ca55429fd58061f0794a8fa80d1
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 15 14:17:21 2014 +0200
-
-    qtsound: remove unneeded variable
-    
-    (cherry picked from commit 893716e8371827090a14e5a7257ceeb49f9c0933)
-
-commit e5ef2c6977908863be5b8b1d3b71527bd2478a60
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 15 14:11:43 2014 +0200
-
-    qtsound: fix crashes and some other issues
-    
-    - do not misuse a block_t as a plain array
-    - use correct size of buffers
-    - do not overwrite buffer pointers of the second block_t, instead
-    copy the data
-    
-    close #7886
-    
-    (cherry picked from commit 070237de4a867f263b5aa4cab0503812ed5d5d67)
-
-commit 541cdcbe77d91a2917dbdef14f4b9445d44c8d46
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 15 12:56:49 2014 +0200
-
-    src: define mac shortcut for subtitle toggle
-    
-    (cherry picked from commit 5d11e669ecec1a59783e65510b6e62a2799ecea2)
-
-commit 4e2e0a4cb918c173a7543048f848d9afad0e20fb
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Jun 14 17:21:16 2014 +0200
-
-    On the road to 2.2.0-pre1
-
-commit 80debd4c535e21c167886271f1fb277361c0b245
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Jun 14 17:20:30 2014 +0200
-
-    Contrib: stabilize libavcodec Hash
-
-commit a66c2e312f26c66466733a13d686fe272d9988b0
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Jun 14 17:15:56 2014 +0200
-
-    Revert "contrib: qt 5.3.0"
-    
-    This reverts commit 50c3fae8cf2de1de28632a7767f6cf6b44b762d1.
-    
-    Let's postpone that after 2.2.x
-
-commit ddba52206f69bb123bea8ed4d4ada07b3cb1223c
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Jun 14 16:40:48 2014 +0200
-
-    Update live555 Contribs
-
-commit 7019e34f9a448839ad12f30c4b37739f635ff834
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Jun 14 16:35:38 2014 +0200
-
-    Contribs: Update libbluray to 0.6.0
-    
-    And activate BD-J
-
-commit 69d6f2ab18e6956f22923044044b13419a713724
-Author: Adrian Haensler <a.hae at gmx.de>
-Date:   Wed May 21 02:35:02 2014 +0000
-
-    hotkeys: new hotkey for toggling subtitles
-    
-    A subtitle track chosen by hotkey "v" is remembered in variable "spu-choice".
-    The hotkey "Shift+v" toggles subtitle visibility.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 298616dd2bec030956000d1a5e115268e78091e8
-Author: Konstantinos Tsanaktsidis <kjtsanaktsidis at gmail.com>
-Date:   Thu Jun 12 13:34:46 2014 +0000
-
-    Fix libmod_plugin undefined __imp_ symbols building for win32
-    
-    When building current HEAD of master for x86_64-w64-mingw32 against current
-    contribs, compilation fails at libmod_plugin due to undefined symbols of
-    the form __imp_ModPlug_*. This patch modifies libmodplug in contribs by
-    adding -DMODPLUG_STATIC to CFlags in the pkg-config file. A bug is also
-    fixed in the main build system to make sure the CFLAGS are picked up from
-    this pkg-config file.
-    
-    This problem occurs because of the following code in
-    contrib/x86_64-w64-mingw32/include/libmodplug/modplug.h. This code is
-    present in libmodplug obtained from running "make fetch & make" in the
-    contribs directory, but not present in the prebuilt contribs obtained from
-    running "make prebuilt".
-    
-     #if defined(_WIN32) || defined(__CYGWIN__)
-     # if defined(MODPLUG_BUILD) && defined(DLL_EXPORT)
-     #   define MODPLUG_EXPORT __declspec(dllexport)
-     # elif defined(MODPLUG_BUILD) || defined(MODPLUG_STATIC)
-     #   define MODPLUG_EXPORT
-     # else
-     #   define MODPLUG_EXPORT __declspec(dllimport)
-     # endif
-    
-    When building for Windows, if MODPLUG_STATIC is not defined, MODPLUG_EXPORT
-    is defined as "__declspec(dllimport)". On Windows, dynamic symbols are
-    prefixed with "__imp_", so this causes GCC to adjust the symbol references
-    to the libmodplug functions accordingly.
-    
-    This patch therefore adds a patch to contribs for libmodplug's pkg-config
-    file. It adds -DMODPLUG_STATIC to CFlags, so that when libmod_plugin is
-    building it will have the correct symbol names.
-    
-    However, there is also a bug in the build system that needs to be fixed for
-    this to work. The configure script sets a CXXFLAGS_mod containing the
-    output of pkg-config for libmodplug, but not CFLAGS_mod. Additionally, the
-    Makefile.ac for libmod_plugin sets CXXFLAGS when in fact the relevant files
-    (mod.c) are plain C. Autotools therefore ignores these CXXFLAGS when
-    generating a makefile.
-    
-    The solution is to add a macro to configure.ac to set CFLAGS_mod. This then
-    needs to be used in modules/demux/Makefile.am to populate
-    libmod_plugin_la_CFLAGS instead of libmod_plugin_la_CXXFLAGS (which gets
-    ignored).
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 2391a63ea9719f76b8142ba5f2f5114d32c9a4cc
-Author: Jean-Yves Avenard <jyavenard at mythtv.org>
-Date:   Fri Jun 13 11:02:37 2014 +0000
-
-    vaapi: use proper official fourcc constants
-    
-    libva will never return I420 fourcc code, instead it uses IYUV. The first image format returned by vaQueryImageFormat with Intel VA backend is YV12, so using I420 wasn't an issue.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 4f3f133ac39705972fec3791688980899a146370
-Author: Jean-Yves Avenard <jyavenard at mythtv.org>
-Date:   Fri Jun 13 11:02:36 2014 +0000
-
-    vaapi: remove unused variable
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 2209e09144eff3455e1f0d0a45cc7549ebc9aa03
-Author: Vittorio Giovara <vittorio.giovara at gmail.com>
-Date:   Fri Jun 13 18:08:28 2014 +0000
-
-    contrib: libvpx: allow compiling on android
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 58c5bed5734b0bdfeff043bf3e2911d849ea1ab8
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jun 14 12:46:41 2014 +0200
-
-    extras/ios: remove hack since it is no longer needed
-
-commit 052600173f376ff58ff04d53746961a2c51db0d5
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jun 14 10:31:01 2014 +0300
-
-    vdpau/chroma: fix NULL dereference on error
-
-commit 8bb10a1b2c21601380d4df3546412e841a2093f1
-Author: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
-Date:   Fri Jun 13 16:56:55 2014 +0200
-
-    android mediacodec: catch more Java exceptions and add log messages
-
-commit bb9e60e21a4c95f4721763fda3b8e5efc77011fd
-Author: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
-Date:   Thu Jun 12 09:14:37 2014 +0200
-
-    android thread: do not init the "finished" semaphore in the case of a detached thread.
-    
-    This commit prevents the leak of the semaphore.
-
-commit c47334a3d2136941861d1b449a7610ec844412df
-Author: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
-Date:   Thu Jun 12 08:50:52 2014 +0200
-
-    Revert "mediacodec: wait to have the first frame successfully decoded to set the started flag"
-    
-    This reverts commit 703cfc648ee8e3fe70ee276508f44321a0b7b993 as it does not solve any issue.
-
-commit 7923fdfedf8fc6846b9bc0aecde49404bde41678
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jun 11 23:12:34 2014 +0200
-
-    demux: mp4: rescrict atoms auto matching
-    
-    Allow restricting auto matching to some parent nodes.
-    There was some size checks on stsd/wave vs wave to prevent
-    bad matchs, but this could happen with any other codec name.
-
-commit 65858783a37b69c233c897326d0868f191b1f104
-Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-Date:   Wed Jun 11 14:55:29 2014 -0400
-
-    l10n: fixing code page for kk and tt
-
-commit c59afb7d8af9fc5df0c289b3e7f336703be821a6
-Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-Date:   Wed Jun 11 14:50:13 2014 -0400
-
-    l10n: forgotten trivial code page localization
-
-commit a4db08e9758c216ee58864adbda9b6454f78553b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jun 11 20:47:52 2014 +0200
-
-    mux: mp4: try not to set artitrary length on boundaries
-
-commit 429057f835bf3c2c314cac1672703552b1c19151
-Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-Date:   Wed Jun 11 14:33:06 2014 -0400
-
-    l10n: hopefully fixing Hebrew code page
-
-commit 54f52e18a3757591481dfc52cadbfe0e356417d6
-Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-Date:   Wed Jun 11 14:29:30 2014 -0400
-
-    l10n: trivial code page localization
-
-commit 7c1eb097a3a07c110af64cb3e8cd5c7ed9b5c880
-Author: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>
-Date:   Wed Jun 11 00:35:52 2014 +0300
-
-    avcodec: encoder: Fix rounding issue
-
-commit d697973a47d3bf5bb3ee6bdd39be1c72b5661e90
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Jun 9 16:31:37 2014 +0200
-
-    mux: mp4: compute duration incrementally (fix #11558)
-    
-    and use discontinuities as boundaries
-
-commit 8f087f2f9476393ec2b95d019ef1a0c98ed8dc5a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Jun 10 14:08:50 2014 +0200
-
-    sout: mux: flag discontinuity when joining streams
-    
-    Both streams must have same format, but dts/pts/pcr
-    could start anywhere.
-
-commit 98a8ecd0ca5474118f35c19eadf8ae12bed57691
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jun 11 19:37:56 2014 +0300
-
-    contrib: dvdnav: fix static linking to dvdread (fixes #11530)
-
-commit cd747cdcce10ef18858b0b1b3ae1b23b34df9695
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jun 11 19:34:33 2014 +0300
-
-    contrib: dvdread: fix static linking to dvdcss
-
-commit 3cebf08dc4b826f4fa627ac2978eab00830a23d5
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jun 11 15:56:47 2014 +0200
-
-    demux: mp4: ignore SPU when setting PCR
-    
-    otherwise breaks PCR update on seek
-
-commit afc9003f12a6e19b182d04b71503a90c42a12e4c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jun 11 15:23:21 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix grouped compressed samples reading (fix #11601)
-
-commit 0e89cd612a2bf0d04f08fffd9ee748e6cc3df842
-Author: Erwan Tulou <erwan10 at videolan.org>
-Date:   Wed Jun 11 13:16:36 2014 +0200
-
-    Qt: early instantiation for THEMIM
-    
-    Rather than wait for the first call to THEMIM to instantiate this singleton,
-    do it explicitly at an early stage of the plugin initialization.
-    
-    This is useful for Qt as a dialog provider, since otherwise THEMIM doesn't
-    get a chance to be set up until, e.g. the first call to a popupmenu,
-    which then makes this menu slightly longer and noticeable to display.
-    
-    Also, remove the unneeded instantiation in the main_interface. (THEMIM has
-    already been used a few lines earlier, which makes the call useless).
-
-commit 4107b253d4ddbe6d21b8038cb11193eb3bcef21a
-Author: Erwan Tulou <erwan10 at videolan.org>
-Date:   Wed Jun 11 12:43:47 2014 +0200
-
-    Qt: fix missing slot (playlist entry of popupmenu)
-
-commit b8ae32d9ae7e3048e4f93aa03c56114c48ba3337
-Author: Erwan Tulou <erwan10 at videolan.org>
-Date:   Wed Jun 11 12:08:44 2014 +0200
-
-    Qt: fix multiple instances of a singleton if an input is already started
-    
-    Using THEMIM at this level results in instantiating multiples copies of
-    what should be a singleton. This is because any preexisting input needs
-    to be initialized in the constructor of the THEMIN (MainInputManager). This
-    leads to recursively calling the constructor over and over.
-    
-    This patch directly calls the underlying functions(no functional change).
-
-commit 600dc54e3e7196d6ca51703a432caf88effb519b
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 18:24:09 2014 -0400
-
-    l10n: German update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 139df9086be2b429adea991fa32d4e2055ad0ad1
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 18:19:30 2014 -0400
-
-    l10n: Traditional Chinese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit aadd1ac6672c6974b09a7714e3573145371eceae
-Author: Dean Lee <xslidian at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 18:17:19 2014 -0400
-
-    l10n: Simplified Chinese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 1fa0d156693926744be60c8ca97497e0dc7ae44a
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 18:16:30 2014 -0400
-
-    l10n: Walloon update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit d854f075d8f05a706d481f1f502b8514549edc88
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 18:15:16 2014 -0400
-
-    l10n: Vietnamese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit b2edfd78d4d572171dd9a43ee82fcc599fc1e7df
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 18:13:52 2014 -0400
-
-    l10n: Uzbek update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 6b13684449d8f3e9063d4d305338818e0531dfd6
-Author: Andriy Bandura <andriykopanytsia at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 18:13:22 2014 -0400
-
-    l10n: Ukrainian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 2cdb70cf801dc59e2454205c344cc2e327eae91c
-Author: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 18:12:22 2014 -0400
-
-    l10n: Turkish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit a8501c8a8b0a74d1f995e24b57b186ce926c410f
-Author: Thanakrit Chomphuming <jernghan at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 18:10:57 2014 -0400
-
-    l10n: Thai update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit bdb45bb83288467cae0dbb38a693035e42cba25f
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 18:09:12 2014 -0400
-
-    l10n: Telugu update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit ad58e721c1bf9ddfb929a72fe9a3b3920ff5d357
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 18:08:17 2014 -0400
-
-    l10n: Tamil update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit de3d6e40561f0ceb4e0d59f10d38a6ccad9fbae5
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 18:07:32 2014 -0400
-
-    l10n: Swedish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 2c5444a5fe7e5e180633e71198510d56a9471eed
-Author: Đorđe Vasiljević <theranchcowboy at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 18:05:19 2014 -0400
-
-    l10n: Serbian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 551daa9e4530e5e05a1da3c3724170b9141de64e
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 18:01:43 2014 -0400
-
-    l10n: Albanian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 15cb1ba0f15c1a176a21105951c6cf8b01a080ad
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 18:00:53 2014 -0400
-
-    l10n: Samoan update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 835e89265967147c5c401d3c815b30b99c669e9e
-Author: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
-Date:   Tue Jun 10 17:59:50 2014 -0400
-
-    l10n: Slovenian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit d7f0a599351b541a756177d0f9f8c1cde6befae8
-Author: Marián Hikaník <mhikanik at users.sourceforge.net>
-Date:   Tue Jun 10 17:57:48 2014 -0400
-
-    l10n: Slovak update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit eee6d29fdd6ab1aa42b72a4a2424ee8732b4916e
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:56:31 2014 -0400
-
-    l10n: Sinhala update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 19c6ae5bcae751198f8b2a73ac6ff4673883c490
-Author: Alexander Lakhin <exclusion at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 17:55:55 2014 -0400
-
-    l10n: Russian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit d5b69e27ebfa74c5727edf4b7bb6d3c390313f77
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:54:40 2014 -0400
-
-    l10n: Romanian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit ae70774e9b7f4f07d890767b5287040976e8cdce
-Author: Manuela Silva/Alfredo Silva <manuela.silva at sky.com>
-Date:   Tue Jun 10 17:51:53 2014 -0400
-
-    l10n: Portuguese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 0457b7682e837efc6cae2a06fc398e856f37705d
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:50:14 2014 -0400
-
-    l10n: Brazilian Portuguese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 8000f4a90ffd4bd925f4a5e7f158e3e4dd61a14b
-Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 17:47:37 2014 -0400
-
-    l10n: Polish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 6492f2a55075e203e734a0fc3f8a897d7e212239
-Author: Amanpreet Singh Alam <apbrar at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 17:45:26 2014 -0400
-
-    l10n: Punjabi update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 42ac0c1b716f5f0609de98317869424a493a4b9b
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:43:34 2014 -0400
-
-    l10n: Kapampangan update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 97c616d004f74b67f71068eac283d67094ae4bc6
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:43:00 2014 -0400
-
-    l10n: Oriya update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 4f432e6fac0e6435d99794c4d3dd45f43988bfb8
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:41:46 2014 -0400
-
-    l10n: Occitan update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 0aeeb287430facbb2fd7f50bd8e9bfa15bde5bb6
-Author: Thomas De Rocker <thomasderocker at hotmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 17:40:18 2014 -0400
-
-    l10n: Dutch update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 8b211c118af860dbb788c85319456553e7f557d2
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:37:39 2014 -0400
-
-    l10n: Nepali update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 08bedca06618669eef3bc19c72657835176b35e4
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:36:00 2014 -0400
-
-    l10n: Norwegian Bokmål update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 1382356442c3c7650809fa7e01e5959347281be8
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:33:59 2014 -0400
-
-    l10n: Burmese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 5932d4f40b5e4b3c25a8e2f0a3342f8a4cc4ceee
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:32:47 2014 -0400
-
-    l10n: Malay update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 9b950c0bd933adce5333513dbc299261948ba168
-Author: Suraj Kawade <suraj.kawade at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 17:31:32 2014 -0400
-
-    l10n: Marathi update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit d61e9b52c39951edffb43f802908bcfda0a4bf05
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:30:55 2014 -0400
-
-    l10n: Mongolian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit e23f36a8b2e819b495ff3b13acad2cef352e2183
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:29:58 2014 -0400
-
-    l10n: Malayalam update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 090ee62f107587e99e83e9ec6b76c1a989506650
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:29:29 2014 -0400
-
-    l10n: Latvian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 30f9e0226fd1669e214a56803bbd4c65d6711da6
-Author: Mindaugas Baranauskas <embar at super.lt>
-Date:   Tue Jun 10 17:28:27 2014 -0400
-
-    l10n: Lithuanian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 26a502e2ffed4103ed3854f91c7593eed3da5b4d
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:27:18 2014 -0400
-
-    l10n: Kirgyz update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 21c8096b1e96065f6ec2459c674ec740e520922b
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:26:21 2014 -0400
-
-    l10n: Kurdish (Iraq) update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 54c2e1a120eee6e0db8f0c70a4148b27b2c34ad1
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:24:47 2014 -0400
-
-    l10n: Korean update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 13e14f47469f7fbd2e17d69bc3f8c3dc4c9d2e29
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:18:24 2014 -0400
-
-    l10n: Kazakh update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit cbefad904fc5d722081e0f3715f8bab08622a6c7
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:17:35 2014 -0400
-
-    l10n: Kabyle update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 09ff082f5b17b08956768b66f7e712b2ae1d2ae2
-Author: Fumio Nakayama <fumio.n6a at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 17:16:33 2014 -0400
-
-    l10n: Japanese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit d3ac0fea3a33e86da9927ee01f5fe268f4ab461f
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:15:45 2014 -0400
-
-    l10n: Italian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 1ae2db951666cf23ecb5aa6d7c93991184e2939c
-Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
-Date:   Tue Jun 10 17:13:58 2014 -0400
-
-    l10n: Icelandic update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit c31a5d17cdf69365e1828f05572025e449c87e2b
-Author: Luqman Hakim <ovdl at rocketmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 17:13:24 2014 -0400
-
-    l10n: Indonesian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 2dc0b616c8d5637e1fd28905cf23ea77f32b2b67
-Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>
-Date:   Tue Jun 10 17:12:31 2014 -0400
-
-    l10n: Hungarian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit db98d2de209f9679e88409bbbc8c2e9d848172b0
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:11:24 2014 -0400
-
-    l10n: Hindi update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit e65d734bf7bff536b203bd335e9ad00defed9e19
-Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 17:10:25 2014 -0400
-
-    l10n: Hebrew update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 7cf9966bda842974a85952aff16c4902656af8f8
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:08:16 2014 -0400
-
-    l10n: Gujarati update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 9d93d83eb5b53efdb5e44a64e0cb6a7128bd2809
-Author: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 17:07:16 2014 -0400
-
-    l10n: Galician update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 0f7102ba800e2ad67f39003e4a3b8d479178f72e
-Author: Michael Bauer <fios at akerbeltz.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:06:02 2014 -0400
-
-    l10n: Scottish Gaelic update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 82e9dde22c7384a83d87fc011f888c6aa5b833fd
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:05:25 2014 -0400
-
-    l10n: French update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 919337b7c3cb43e11498b18a9cf2dd0af59f3d3e
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:04:09 2014 -0400
-
-    l10n: Finnish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 4a0148a921d1651c0aa19917c4551737d58165ac
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:03:25 2014 -0400
-
-    l10n: Fulah update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 17934e0f8bc68475292f8fc8be117a604e9c99e2
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 17:02:06 2014 -0400
-
-    l10n: Persian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 0a00dfad84520244f2e1563bb7dde30a5a8678bf
-Author: Julen Ruiz Aizpuru <julenx at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 17:00:36 2014 -0400
-
-    l10n: Basque update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit c48242ee637b3873e3599306c10c3923b8211d52
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 16:59:26 2014 -0400
-
-    l10n: Estonian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 8160f7f564aa2385fe9d7b553289ac3e4e8071f5
-Author: David González <pico.dev at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 16:57:56 2014 -0400
-
-    l10n: Spanish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 01bbc4133b5226a51c71fd0ce256764e068fe859
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 16:56:14 2014 -0400
-
-    l10n: Spanish (Mexico) update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit a3b6054c2b356ffdde9c59ca9636f56ce7f4cdc7
-Author: Savvas Nesseris <modernphilosopher82-2011 at yahoo.com>
-Date:   Tue Jun 10 16:54:44 2014 -0400
-
-    l10n: Modern Greek update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 0bd03a42d7cb0d16065ecdfd9d16e715217629b2
-Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>
-Date:   Tue Jun 10 16:40:36 2014 -0400
-
-    l10n: Danish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit d25326806bf311d02d4b1de05fdcba9d074cfca8
-Author: Aled Powell <aled at aledpowell.com>
-Date:   Tue Jun 10 16:39:23 2014 -0400
-
-    l10n: Welsh update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit fb8d05e8749b87ac8befdf49f7e0e16ea0aef18b
-Author: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 16:37:51 2014 -0400
-
-    l10n: Czech update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 0b4968d6736025d2315a450a2d07fa7678950e02
-Author: Pau Iranzo <paugnu at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 16:34:31 2014 -0400
-
-    l10n: Catalan update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 0cb56c40af2f2a7d3c8a258e5ed277b4a696c464
-Author: Adnan Memija <sream_92 at live.com>
-Date:   Tue Jun 10 16:31:38 2014 -0400
-
-    l10n: Bosnian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 71d4a0be439ca9c0f5d1c41c5665c7d6bb9c1e13
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 16:29:39 2014 -0400
-
-    l10n: Breton update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit e05ea29dfb47743f9ca35dbe83f9bd63ea81d32e
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 16:26:10 2014 -0400
-
-    l10n: Bengali update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit fe26cc14353f0bd631a8ae50c237255053c156de
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 16:23:13 2014 -0400
-
-    l10n: Bengali (India) update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit dbfd8a17ed33531dd29ea784bc4b96b5d7e73d32
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 16:21:23 2014 -0400
-
-    l10n: Bulgarian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 9e43e2f8b5ba3de50b6a461e94b1fcb018a5081d
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 16:16:06 2014 -0400
-
-    l10n: Asturian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 26d54a78e7cde1d098bbd67c8d126f1bfb4c7978
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 16:14:11 2014 -0400
-
-    l10n: Arabic update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 8997305aea129a37e84f2c57bc91061966d9c8d6
-Author: Chesús Daniel Trigo <xuxinho7 at gmail.com>
-Date:   Tue Jun 10 16:12:27 2014 -0400
-
-    l10n: Aragonese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 80e82dadf8732d8e97c14d3b13f1df54803978c8
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 16:10:01 2014 -0400
-
-    l10n: Amharic (Ethiopia) update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 3e389cb8656a55eda36f8f0cc72171e09197002b
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 16:07:00 2014 -0400
-
-    l10n: Acoli update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit c6bfa315e5ee55f812c258e5d4bf0659508d9cbe
-Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-Date:   Tue Jun 10 15:50:00 2014 -0400
-
-    l10n: make update-po
-
-commit 86cd3fdfbc22ca233a89c29a7d8dcd05492081de
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 21:58:52 2014 +0200
-
-    release-howto: remove outdated info
-
-commit 06b6f01a13956758f030e458c5375eebfb701ad6
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Jun 10 22:46:09 2014 +0300
-
-    vorbis (tremor): avoid overflow in conversion to signed integer
-
-commit 0ba6f6e9e34565bca26ef7b9ecde7a365bcd2bcd
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Jun 10 22:45:57 2014 +0300
-
-    flac: avoid overflow in conversion to signed integer
-
-commit 4a440e8cd38918d915fa0f724ce279c7c128e7ad
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Jun 10 22:45:28 2014 +0300
-
-    a52: avoid overflow conversion to signed integer
-
-commit 9acdb09e04c6e9762a6d2503892589f75364d3e5
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Jun 10 20:09:54 2014 +0200
-
-    demux: mp4: add support for computer graphics meta atom
-    
-    see bartjones.mov
-    http://streams.videolan.org/samples/mov/unrecognized/
-
-commit 13a10cd3df410ec796b20ba8770a1469baef17a7
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Jun 10 18:12:31 2014 +0200
-
-    mux: mp4: set timestamps on empty sub block
-
-commit 09a135f125ccde6937ab4fe6cf9323f389eedf38
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Jun 10 18:11:49 2014 +0200
-
-    mux: mp4: check alloc result before use
-
-commit 50c3fae8cf2de1de28632a7767f6cf6b44b762d1
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 10:32:49 2014 -0400
-
-    contrib: qt 5.3.0
-
-commit 186b201fcf4b25e6c23d839b0d40ea6940b6506b
-Author: Sébastien Escudier <sebastien-devel at celeos.eu>
-Date:   Tue Jun 10 14:50:38 2014 +0200
-
-    Fix crash on input stream info containing %
-
-commit 9421488d88a16eb88a6baf6af2be9726626faa00
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 10 11:32:12 2014 +0200
-
-    Fix cgg translation
-    
-    Close #11594
-
-commit f7072d34fd3f3a1c94a741c2e0d84a17a00b9678
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jun 9 20:05:53 2014 +0300
-
-    fourcc: fix fake formats table overflow and repack
-
-commit fe6a5688fb0fa267bbb391e8e87f0d13b6c3042c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jun 9 19:21:21 2014 +0300
-
-    fourcc: remove unsupported RGBT and RGBA16
-    
-    This was found on some versions of OMAP XV but never truly supported
-    by VLC (no decoder and no conversion...).
-
-commit 2d5099799c99aad850c461a71438b015bafdd4cb
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jun 9 19:35:26 2014 +0300
-
-    adpcm: fix undefined signed shift
-
-commit ba7cec949d26c935dc415a64fb6c174208c3aa32
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jun 9 19:35:26 2014 +0300
-
-    adpcm: clean up and optimize
-
-commit 7e968781681a592e82ff9a3dd551262ce138c354
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Jun 9 17:23:10 2014 +0200
-
-    macosx: don't store playback position information for non-file URLs
-
-commit e3634203c10cbe4fa8d4581e7da2c0c51acf8374
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon Jun 9 13:30:38 2014 +0200
-
-    macosx: kill one string
-
-commit d36b5c516d3f9586d4f1127515cfe0ab92ee005e
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon Jun 9 13:30:04 2014 +0200
-
-    macosx: addons manager: increase buttons for l10n
-
-commit 31f535500a2a166abe2ba954c687d44f39dbfd92
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 14:18:20 2014 +0200
-
-    macosx: CAS: enlarge some buttons for l10n
-
-commit da99794a35747fe5da9ab945927928e5b35b06f6
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 14:08:53 2014 +0200
-
-    macosx: enlarge button in prefs for l10n
-
-commit 3b705163016cf7fd20f1a7014ebba2aa1bb0727b
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 14:06:39 2014 +0200
-
-    macosx: audio effects: fix behaviour of cancel button in organize profile dialog box
-
-commit 24b9a2155fed0b4b2b83e856e97cf81764fbdbc2
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 14:05:54 2014 +0200
-
-    macosx: audio effects: simplification
-
-commit a9b069e8cd6325d2acd99a9dbe23745aa52ee47a
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 13:24:50 2014 +0200
-
-    macosx: fix missing selector for metadata checkbox
-
-commit 90ca155ffc8467db834e3d0488be4fda31b1995c
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 13:23:57 2014 +0200
-
-    macosx: add missing l10n for metadata access checkbox
-
-commit be08c2a5c9fdcd6e49268a9553921f27c48a47e8
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 13:23:23 2014 +0200
-
-    POTFILES.in: add missing l10n for mac update dialog
-
-commit d032dc437c1e04d9a9355a7b52ee93c21ac1b116
-Author: Vikram Fugro <vikram.fugro at gmail.com>
-Date:   Thu Jun 5 18:45:56 2014 +0000
-
-    fourcc: add fourcc aliases for YUV formats
-    
-    Add fourcc aliases for 422 planar and 411 planar.
-    These are Y42B & Y41B respectively.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 11dd4958845a33f925180e22c5362b1d6f70c1be
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Jun 9 12:33:53 2014 +0200
-
-    Fix am translation
-    
-    Close #11590
-
-commit 379c7dc11f56760ed46bc776755f9a62d1cdd8d7
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Jun 9 12:15:57 2014 +0200
-
-    Avcodec: remove trailing space
-
-commit 195365fa2ee79e514ff81eef55b3a288a26b4267
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Jun 9 12:06:47 2014 +0200
-
-    Avcodec: use av_malloc/av_free for buffers
-    
-    Ref #11490
-
-commit 703cfc648ee8e3fe70ee276508f44321a0b7b993
-Author: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
-Date:   Fri Jun 6 13:43:52 2014 +0200
-
-    mediacodec: wait to have the first frame successfully decoded to set the started flag
-    
-    This is an attempt to fix a common crash in closeDecoder() we did not manage to reproduce with our devices.
-
-commit 48ae43a91a932577319de27e8dbbf52a7d5f96a9
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 12:59:14 2014 -0700
-
-    contrib: gnutls: drop useless condition
-
-commit 4840986a24e054640feb0b890336a6351c07e20d
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 12:57:53 2014 -0700
-
-    contrib: caca: drop useless conditions
-
-commit aa42201de6f7f159cae0cd06d3f1a1e640cbc275
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 12:47:39 2014 -0700
-
-    contrib: ass: remove useless condition
-    
-    Update config.{sub,guess} after extraction
-
-commit c848f90600c23110fd6ada9b57a4c333b0a6d683
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 12:30:32 2014 -0700
-
-    contrib: schroedinger: remove obsolete patches
-
-commit 351af417bae0d09bd5a3753d1237f03adf591933
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 12:18:41 2014 -0700
-
-    contrib: lame: fix sse optimizations build on win32 with gcc 4.9
-
-commit e030b70be1c0aae098e1c06472fe4a44bab90197
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 11:12:42 2014 -0700
-
-    contrib: theora: do not run autoreconf
-
-commit 2b72350a02d860be60e33bb126dffdf0eb87b3f5
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 11:12:30 2014 -0700
-
-    contrib: theora: drop obsolete patch
-
-commit f6e0d93b94344409d90e56d6879c493ab5663359
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 10:50:52 2014 -0700
-
-    contrib: lua: remove useless condition
-
-commit 735bc55408a17e3cfe1de693afeeb7f104309cfd
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 10:39:36 2014 -0700
-
-    contrib: drop wince support
-
-commit f1db53bb18476514ea4b1fcf3d3f9c0bdcc95861
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 10:33:17 2014 -0700
-
-    contrib: vpx: drop obsolete patch
-
-commit bcbb2f2af155e79c75b1d7c840ebc70aea6060c6
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 10:28:18 2014 -0700
-
-    contrib: vpx: remove unused patch
-
-commit 6291d86766141c006d83a352973d4e23d9f6b82e
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 10:26:46 2014 -0700
-
-    contrib: vpx: build scripts do not use bash anymore
-
-commit 5f3cec81948f123468f816cc66c21af6899cfac7
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 10:23:49 2014 -0700
-
-    contrib: vpx: remove useless condition
-
-commit 7a830768702473305c8d48e95616220a16a3e2f1
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 8 10:21:50 2014 -0700
-
-    contrib: vpx: fix .pc file
-
-commit b9b9d7fe3e6e009ee08fc795a94cb5b342e722ef
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jun 8 20:03:44 2014 +0300
-
-    lib: fix object reference leak, fix test suite
-
-commit a780f4841ec764d2f6e10e7981c15e4c3edf50d9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jun 8 11:47:57 2014 +0300
-
-    vorbis (tremor): fix undefined left shift of negative value
-
-commit 91e57b1625e1d063afbd92202117e11b53389fa0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jun 8 11:47:43 2014 +0300
-
-    flac: fix undefined left shift of negative value
-
-commit 68f1623b0bba378deb64b2a22eb852732f5ec73e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jun 8 11:47:15 2014 +0300
-
-    a52: fix undefined left shift of negative value
-
-commit 003af6b82000d46117581d87780c8be3dc87cf29
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jun 7 23:02:22 2014 +0300
-
-    wasapi: parse returned sample format (fixes #11174)
-
-commit 84b23f9606eec5d6d6aa9369cb284bf5531a16a7
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jun 7 19:18:21 2014 +0300
-
-    transcode: disable hardware decoding by default
-    
-    It can still be enabled manually in the preferences as in previous
-    versions. Only it will not be used with the default ("auto") setting.
-
-commit 1788f97ff660b307bbbcf1d8db5cb2207ddf6dc1
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jun 7 19:10:24 2014 +0300
-
-    vdpau/chroma: reorient the video (fixes #11068)
-
-commit 60630b384fa25a0eef544eecd7f87a7c7996bb6d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Mar 25 21:41:09 2014 +0200
-
-    vdpau/display: request reoriented video
-
-commit b87f8983bd37ee186b7a86c1ebae6bcac316911f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jun 7 18:04:03 2014 +0300
-
-    vdpau/chroma: remove one callback
-
-commit 1d20c49533b7579620607bbb4f0b7f2a122e9a56
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jun 7 17:03:07 2014 +0300
-
-    vdpau/chroma: fix leak on error
-
-commit 7f569759b4658f68575d5382a31eef5cff58ec4b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jun 7 17:00:04 2014 +0300
-
-    vdpau/chroma: remove dead code and simplify
-
-commit 05e98ecfb3ce49e7d529978a96b50b35e4fb4410
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jun 7 16:54:26 2014 +0300
-
-    vdpau/chroma: avoid cascading errors when mixer creation fails
-
-commit dd4ad1f966efc22d9233f326613dec669c19e3d6
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Jun 7 13:36:41 2014 +0200
-
-    demux: ts: BSSD: probe secondary PMT descriptor (fix #2939)
-
-commit e800ac9c72d9cf58bb84dabdfde26614defa28c0
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Jun 7 13:32:24 2014 +0200
-
-    demux: ts: add private data pmt descriptor info
-
-commit 55908df8d8e39ee155cd70631133754c64c3d938
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Jun 7 12:18:26 2014 +0200
-
-    demux: ts: add failed iod pid debug info
-
-commit c36cc85eee793d594be13ecb58540566322d0b4a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Jun 7 12:14:52 2014 +0200
-
-    demux: ts: add simulcast descriptor info
-
-commit c755d4c7ad8e9783d62e7c1a9fcd4015419f3bef
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jun 6 21:43:01 2014 +0200
-
-    Revert "codec: faad: fail if no extradata"
-    
-    breaks with IV in first packet as pointed out by funman
-    This reverts commit ccc273b48cef823e1536d80904c1e080cac4f1aa.
-
-commit b557f55da6d3cd8b18cba9f1771dd888aaab6f7e
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jun 6 21:41:39 2014 +0200
-
-    demux: ts: fix IOD parsing (fix #11573)
-    
-    IOD bytes must be read in order.
-    introduced by 8fdf1f20beb53ec72b7f2a903071857596ce0d72
-
-commit ccc273b48cef823e1536d80904c1e080cac4f1aa
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jun 6 19:40:25 2014 +0200
-
-    codec: faad: fail if no extradata
-    
-    both packetizer and codec requiring extra
-
-commit 73d73c4cde7493d36e7dc36f2107d2e5b7fd33fe
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jun 6 19:30:29 2014 +0200
-
-    demux: ts: add DESCRIPTOR_COUNT
-
-commit 6310ab7ba457e604ff7931aebafc911238cfa20c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Jun 6 16:56:26 2014 +0300
-
-    contrib: sidplay2: autoreconf all directories (fixes #11577)
-
-commit 1ce453f08fc9a2875d271a945d9022922ea8c169
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jun 6 13:00:03 2014 +0200
-
-    demux: ts: fail early probing mpeg4 descriptor
-
-commit f2203dd58e8649bf1f7d0b2c9d8bbbbbd6615e57
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jun 6 12:49:37 2014 +0200
-
-    demux: ts: fix comments/debug string
-
-commit 2815ff05ba582c3a2d71f9c912a57873b0a62d2f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jun 6 12:22:15 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fully read uncompressed samples (fix #11572)
-
-commit dd4c25bc87ed286450d68902e6bbcf1a5bcca6ed
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Jun 4 09:24:45 2014 +0200
-
-    contrib: x265 1.1
-
-commit 4b1794ff0e0ff5f496fb034f38cadc7b15f5a775
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 3 07:55:30 2014 +0200
-
-    opus_header: remove dependency on libopus
-    
-    We might need to generate Opus headers without actually encoding anything
-
-commit 313e7a26b4bab30c766ca599479817ee34f96091
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 3 07:54:21 2014 +0200
-
-    opus_header: remove dependency on ogg
-
-commit ed8daf3ff05ee6808ca0d55e2eb5a4f6eb31234a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Jun 5 20:20:31 2014 +0200
-
-    demux: mp4: remove debug string
-
-commit 885249c19a0b3f9b4012836bbad7330154bdc87b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Jun 5 20:15:26 2014 +0200
-
-    demux: mp4: unify and simplify samples reading
-
-commit 503cbba78e136528d702b92d3bed785782cff37c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Jun 5 20:12:55 2014 +0200
-
-    demux: mp4: don't duplicate vars
-
-commit 6422c02eee9d6facde0838df297b49dc50265e92
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Jun 5 20:11:42 2014 +0200
-
-    demux: mp4: name field
-
-commit de39696df92af3790df8f179eb2eca9df87a6ee2
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jun 4 20:02:24 2014 +0200
-
-    demux: mp4: go forward on null sample
-    
-    Was regression with that tricky one:
-    http://streams.videolan.org/issues/10981/6.mp4
-
-commit b3b928e8335d81d12ea3a2674e6dacc08ddcc025
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jun 4 19:31:27 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix stsd v2 reading
-
-commit 36bdc4add90d04e90a168d0fd011c42369a297a1
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jun 4 16:47:24 2014 +0200
-
-    demux: mp4: do stsd v2 checks
-
-commit 6cbdc4977a6d4abb0ffdb21be632b26becd88eb4
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Jun 3 13:33:00 2014 +0200
-
-    demux: mp4: add lpcm stsd
-
-commit 3054560987971aff19c496db38834458f8c29377
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Jun 3 19:34:09 2014 +0200
-
-    Contribs: unbreak Android/x86 compilation
-
-commit 923292af1ca026dae34c292fa5857b4111120823
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Jun 3 13:10:47 2014 +0200
-
-    demux: mp4: don't prompt to restart if user specifies range (fix #11556)
-
-commit f7a8461b25b11526f20fa01c71d63df843197d18
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri May 30 22:29:34 2014 +0800
-
-    contrib: force dataroot, include and lib directory as we want them
-    
-    This overrides any autotools site configuration.
-
-commit 63dfea6d0d1cd63c1774ecd8821800c753266cc0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri May 30 22:00:23 2014 +0800
-
-    doc: document the environment variables (fixes #8835)
-
-commit 2fc9f597272e46be8b17e3101f4d19b51205d7da
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Jun 2 23:38:34 2014 +0200
-
-    mux: mp4: add composition time (fix #711)
-
-commit dbbb8dd1f53db78f8c8563712bb352ea750ed75e
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Jun 2 21:26:22 2014 +0200
-
-    mux: mp4: compress stsz entries
-
-commit 1e1aebbc5ace6f2646edaf56bf14aefa0c11dde0
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Jun 2 21:09:25 2014 +0200
-
-    mux: mp4: fix stss samples grouping
-
-commit 3291be91e64d309c36a4b94281d37bb7156b2467
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Jun 2 17:01:54 2014 +0200
-
-    GnuTLS: update to 3.1.25
-    
-    CVE-2014-3466
-
-commit f21337d3029e4cfd3bf629d6838b2e2080ae66b5
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Jun 2 15:46:12 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix copyright
-
-commit fb6bd64b17c5b9873bb856087fa3dcd98d69f623
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Jun 2 15:25:43 2014 +0200
-
-    encoder: twolame: return NULL if flush returns 0 bytes (fix #11553)
-
-commit ab6f01f93beecab19f3fa6639500db8039f4ed3c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Jun 2 13:34:20 2014 +0200
-
-    demux: mp4: split declarations
-    
-    things that does not belong to libmp4
-
-commit 24876369dc4b70672f586b4ef8d2ffaf7129d73b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Jun 2 13:12:19 2014 +0200
-
-    demux: mp4: don't parse data if trun is missing (cid #1219918)
-
-commit 653e43c004e537cdd85a4fb34ca5b7af7819ab41
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Jun 1 17:40:52 2014 +0200
-
-    demux: mp4: update PCR on seek
-
-commit 3def03c5a52ecc853f7e17d84c4886e76a49bcc7
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Jun 1 11:25:26 2014 +0200
-
-    macosx: use new metadata-network-access variable
-
-commit 83eb67671f0a08c0e11f5816b686adbe55fbc4be
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu May 29 17:13:21 2014 +0200
-
-    Revert "macosx: enable native fullscreen by default on mavericks"
-    
-    They are several complaints for nonworking functionality with this
-    mode, because not every option combination is supported yet.
-    
-    Additionally, the initial reason for this commit, namely grey
-    bars in fullscreen, is fixed by a workaround for 2.2.
-    
-    This reverts commit 72b60566a25ca24cb4cf54d394a8275bee5cc9e8.
-    
-    Conflicts:
-    	modules/gui/macosx/macosx.m
-
-commit f694412284ad5b40599badcaceafee7c77863205
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu May 29 16:58:39 2014 +0200
-
-    macosx: audio effects: use a more sensible range for the volume normalizer slider
-
-commit 937911d559051522554ac6f0d6d35fc0836d541a
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Sat May 31 17:07:34 2014 -0400
-
-    faad: drop byte of padding for raw streams
-    
-    Fixes #2575, #11514
-
-commit c4b10db33cf1431f55fceddec9284a56d18b7341
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Apr 16 21:34:33 2014 +0200
-
-    demux: ts: only SET_GROUP_PCR on groups with es (fix #6029)
-    
-    There was the missing ref clock assertion after SET_GROUP_PCR because
-    that group had no active es.
-    
-    Unsure if that's the best way to find all es associated to a PMT/group/program
-    
-    Francois
-
-commit 39f437a934e3689c9b6a07d1a5e2d795b3552f74
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun May 25 22:14:38 2014 +0200
-
-    demux: mp4: add "Leaf" mode demuxer
-    
-    Adds a data order driven demuxer instead of trying
-    to rearrange seek order. Re-enables fragmented
-    files if fast-seekable.
-
-commit 9b0c6e6b681e61a89b18ca04eaf01b588b128a28
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 29 19:46:57 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix seek return value
-
-commit 6fd2c53062d51ff5a06ee7249ac94fb807643f0c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 29 16:27:07 2014 +0200
-
-    demux: mp4: validate fragmentation after first moof
-
-commit ad7f67f398331ebaa8194e8aa199857b3b03906f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 29 16:18:47 2014 +0200
-
-    demux: mp4: export ContainerChildren instead of ContainedRaw
-    
-    So we can stop probing at some point.
-
-commit 1a970471b6edb0cbe308713d189510af874f5cb2
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 30 12:09:40 2014 +0200
-
-    AUTHORS: Remove duplicate entry
-
-commit 22dee200e1ff34cd1686f4018419ff18ba942db9
-Author: Alexandre Pereira Nunes <alexandre.nunes at gmail.com>
-Date:   Fri May 30 10:28:53 2014 +0200
-
-    upnp: Support Twonkymedia's DLNA server subtitles
-
-commit ea660fcef85da0db1d512875c1605eeeeafe2d1f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 29 22:35:22 2014 +0800
-
-    vdpau: fix libavutil version number
-
-commit c5dcc5dd1441fcfa8777d003a4ea449338c112bb
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 29 22:30:40 2014 +0800
-
-    PulseAudio: require version 1.0 or later
-    
-    The code no longer compiles with older versions anyway.
-
-commit 05132466ba32dbcd77dc53b7abf96c3707823640
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 29 20:03:01 2014 +0800
-
-    Revert "l10n: Latvian update"
-    
-    This reverts commit 85d23edc2c6ad74caf0b10afd51fecc81dc200d2.
-    
-    Conflicts:
-    	po/lv.po
-    
-    This broke subtitles.
-
-commit 4a799b11a39aa4bc18e776887250435c060e168d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 29 19:56:10 2014 +0800
-
-    Revert "l10n: Hebrew update"
-    
-    This reverts commit d7233ca7f34fe08758000d1a4a10a094fa1a2261.
-    This broke subtitles.
-
-commit 1b9df6468eb1a4120036f96cef5a0895c2170cec
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 29 19:55:40 2014 +0800
-
-    Revert "make update-po"
-    
-    This reverts commit 1dfb5bdadcdd6fc745a9a6f319b0a10c448b4f4d.
-    This blocks subsequent revert.
-
-commit 8f6d438ab2f9af0e4be37a9e63680b3736c032ce
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 29 20:11:50 2014 +0800
-
-    ur: add missing character set
-
-commit 5dadbb5683f4a8df3f6e1a27ca10a20f1a9f8a79
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 29 20:11:35 2014 +0800
-
-    ku: add missing character set
-
-commit c1ad0c29a116ad7c0dc7e2dbfcc932002cb4737c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 29 20:08:02 2014 +0800
-
-    szl: add missing character set
-
-commit 558e4e44468052c1580ce80ff3fc0b0a008ca5ff
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 29 19:53:46 2014 +0800
-
-    bs: fix character set brain damage
-
-commit 92f80df449252448f6e50f057d9abe2abc4ee84a
-Author: Uwe L. Korn <uwelk at xhochy.com>
-Date:   Sat May 24 13:07:10 2014 +0100
-
-    Qt: First search host_bins directory for executables
-    
-    This fixes the situation where both Qt4 and Qt5 are installed but the
-    global moc/rcc/uic commands are provided by Qt4 and Qt5's versions are
-    not globally installed. VLC previously picked up Qt4's moc/.. version
-    but built against Qt5.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 29a6c1e1215eb606fddd38ddc3c6f566e2b1b60b
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed May 28 20:34:11 2014 +0200
-
-    vout_ios2: fix touch event propagation on retina displays
-
-commit 3ff38b860a5bd13273568a478ee33efe205db688
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue May 27 23:05:01 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix TRUN composition time signedness
-
-commit 105797f1e34100d3ad74cb6ef92aecc97058501a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue May 27 21:23:24 2014 +0200
-
-    demux: mp4: avoid overflow
-
-commit 12bc82957eb4df9220a14d8dd63e4a20e7c43117
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue May 27 13:10:02 2014 +0200
-
-    LiveHTTP: fix typo
-
-commit b00498bb938b3760d57e9ea2b70da10ffa5d8116
-Author: Gilles Sabourin <gilles.sabourin at free.fr>
-Date:   Mon May 26 19:03:28 2014 +0000
-
-    contribs: dvdnav: fix libdvdnav git url
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 8a83c71cb032dcba963f12694cf0ac51e10eb4a1
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon May 26 20:31:50 2014 +0200
-
-    demux: mp4: don't trust only timescale for rate
-    
-    wrong fix was 198bb199366ce6d0320fb5fca64784abec58c65f
-
-commit d4ef9de71c360f493436f3014d0b6979d9dccd64
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon May 26 19:58:05 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix wrong debug level
-
-commit 198bb199366ce6d0320fb5fca64784abec58c65f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon May 26 19:43:37 2014 +0200
-
-    demux: mp4: use timescale as rate
-
-commit 8b16963ed12ab50cce46eaace220c6aed56707fd
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon May 26 15:19:18 2014 +0200
-
-    demux: mp4: add missing sample count
-
-commit 743272ef231bca0de5168492dd2ddc8b85d547ac
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon May 26 16:17:04 2014 +0200
-
-    Small rewording of preferences categories
-    
-    And removal of old strings
-
-commit 2190e5660b86824ba0b78547414f47c5325a2ab9
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon May 26 11:45:46 2014 +0200
-
-    demux: mp4: add stream_Tell helper
-    
-    signedness problems due to error handling
-
-commit b1702cbd84830128b4c3da09a73105fbe17705fa
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun May 25 22:14:38 2014 +0200
-
-    demux: mp4: add fragments tracking
-
-commit fafd0af120d43cf37364e12d3ca88f9f2b4bb5ad
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon May 26 11:33:51 2014 +0200
-
-    demux: mp4: re-enable non fastseekable mp4
-
-commit f8959894b4fee82711079c932a591490ce6f14a1
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun May 25 18:03:20 2014 +0200
-
-    demux: mp4: set smooth as priv property
-
-commit 1c6daf4c81766a9fb6503a4ab7434674364c1c59
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Sat May 24 16:47:14 2014 -0400
-
-    headphone: fix overflow buffer handling
-    
-    Fixes #11502
-
-commit 1aa472f11286bcb40044146f27606c53e8c2b43c
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun May 25 17:22:19 2014 +0200
-
-    NEWS: add some entries for the mac interface
-
-commit 3fdb19ce1b57cb2964567082cda81eee5082de34
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Dec 5 16:14:04 2013 +0100
-
-    access: rar: skip old volume format string on failure (fix #9835)
-
-commit 15958ae9788715875947f784ec8fed473e283c4f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat May 24 22:34:09 2014 +0200
-
-    Qt: sprefs: word wrap long label
-
-commit 3c96b5b83a0fa81fb3a7cb19258bd688f876132a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat May 24 20:40:07 2014 +0200
-
-    demux: mp4: add trex helper and box checks
-
-commit e8f515eda6dc7ef231217666e464923696fe716d
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat May 24 19:58:05 2014 +0200
-
-    demux: mp4: compute virtual box size
-
-commit f1c892ea0bf69a62450c60cc2a952546b49106d9
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat May 24 19:59:04 2014 +0200
-
-    demux: mp4: add shortcut for box data union
-
-commit bd5e28889f0f4645d83bcbbb893e4c15b7a45c2d
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat May 24 18:23:43 2014 +0200
-
-    Contribs: update to 2.5.3
-
-commit 4bcd83c9546dbb87e6ab931866923da371c49410
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat May 24 18:12:41 2014 +0200
-
-    Contribs: update PNG to 1.6.10
-    
-    CVE-2014-0333
-
-commit 9b11ab7ad01758a25742600c411bc61db05c4ae8
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat May 24 18:04:16 2014 +0200
-
-    Contribs: update modplug to 0.8.8.5
-    
-    Finally, a release!
-
-commit 67fc4b9fb66681ebb9735557ee6a8c9d3b6992bc
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat May 24 17:55:12 2014 +0200
-
-    Contribs: Update gpg-error to 1.13
-
-commit 76c6d083f9e3ae1e8e6c95710027b493ffb3f717
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat May 24 17:47:43 2014 +0200
-
-    Contribs: update GnuTLS to 3.1.24
-
-commit 18af0f4b38abcde515e69eaaa1508a58ce33b5f9
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat May 24 17:46:39 2014 +0200
-
-    Contribs: update dvbpsi to 1.2.0
-
-commit 90f7c0b02e49c188042d692fdc8c6ee9b915dc86
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat May 24 17:00:43 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix reading tfra
-
-commit 21c8fcc85ce0b84834ab123074a84964f9776d8b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat May 24 16:51:26 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix reading elst
-
-commit b6b90af630decc3dc1fe7f21dd420a5ba53a45df
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat May 24 16:49:36 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix reading stss/stsh
-
-commit 8f50acc100259bf131f6ee9355baaa18a890054c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat May 24 16:44:34 2014 +0200
-
-    fetcher: fix setting pointer to out of scope var (cid #1215273)
-
-commit 0aaacf561b7e3d944acd4ebdce06a982d72e72de
-Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-Date:   Sat May 24 11:07:04 2014 -0400
-
-    Fix AUTHORS
-
-commit 1dfb5bdadcdd6fc745a9a6f319b0a10c448b4f4d
-Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-Date:   Sat May 24 10:58:24 2014 -0400
-
-    make update-po
-
-commit 688202348ff876c66b777fe2d0d5ccc281ad67dc
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat May 24 16:49:53 2014 +0200
-
-    Update MODULES_LIST
-
-commit 3c76752f2e175931dabaead3c79cc43ccfecf76c
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat May 24 16:30:50 2014 +0200
-
-    Update NEWS
-
-commit c6b8b1b5022e2e701def97e02975814c9ad95942
-Author: Mark Lee <mark.lee at capricasoftware.co.uk>
-Date:   Sat May 24 13:00:24 2014 +0100
-
-    lib: use explicit array initialisation syntax for position table
-    
-    Also use unsigned char rather than int as the type
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 8402ed45ea0c11b35650cf1e901cd023f2b2666b
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat May 24 14:26:42 2014 +0200
-
-    ios dialog provider: fix insufficient nil checks
-
-commit dadda2294144efcc26e6c0b9877e477416402f79
-Author: Mark Lee <mark.lee at capricasoftware.co.uk>
-Date:   Sat May 24 07:41:47 2014 +0100
-
-    lib: map the position enum to the correct subpicture alignment bitmasks
-    
-    libvlc_media_player_set_video_title_display() was wrongly using the
-    enum value directly, leading to the video title appearing in the wrong
-    position for some values
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 4807e99bf3363d8f2f82cf09997da062c65e2e16
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat May 24 09:24:58 2014 +0200
-
-    macosx: simplify setAudioFilter
-
-commit b34dd4b02c8beacfedcc7e7beed692349d7115f3
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat May 24 09:08:53 2014 +0200
-
-    macosx: fix memleak, cosmetics
-
-commit 2fa14379ce867c9996cfda9220002211b0cc4dd9
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat May 24 09:04:19 2014 +0200
-
-    macosx: remove unneeded eq variable initialization
-
-commit 1aaaece9535b3d751e9db2ec6766dee3c7516c79
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat May 24 13:03:25 2014 +0800
-
-    aout: do not restart input if filter string is unchanged
-    
-    This avoids glitching when changing the equalizer bands from LibVLC.
-
-commit ccdb1377fe701c6614df32a2373dbfb8ef41e23d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat May 24 13:01:44 2014 +0800
-
-    aout: move input restart on filter change from playlist code
-    
-    So that it works for LibVLC too.
-
-commit 0e63a3fc83917053fff91843aa97f82bc562ec99
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat May 24 12:55:30 2014 +0800
-
-    lib: enable/disable the equalizer as needed, simplify
-
-commit 585c2bc3dee951323af1c1a7040db053527df8e1
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat May 24 12:45:16 2014 +0800
-
-    aout: fix assertion on error path from transcode
-
-commit 5885650efe3cddc3dd3f5a6ea4b78baff928b826
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat May 24 12:43:01 2014 +0800
-
-    aout: remove the bands callback (fixes #9350)
-    
-    playlist_EnableAudioFilter() can be used to turn the equalizer on or off.
-    The GUI already does so.
-
-commit 19ccbcb36de2abd1075c825c00ad52a0964bed38
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat May 24 11:55:02 2014 +0800
-
-    aout: remove unused "equalizer" object variable
-    
-    This is no longer set anywhere, since equalizer-preset superseded it.
-
-commit 0929da45d5edda843480266f00ba4e2cb700a416
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 22 22:23:17 2014 +0800
-
-    equalizer: clean up bands callback and handle invalid/incomplete input
-
-commit 97a13b8f18f3a592e8aa45baa1d32116dc997206
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 22 22:06:13 2014 +0800
-
-    equalizer: rationalize the equalizer preset callback
-    
-    This is just a wrapper from the pair of pre-amp and bands callbacks.
-    (This patch does not fix existing race conditions in init.)
-
-commit b4cd28b3c163722479b39a8e05a295c9e9a3dc5f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 22 21:49:41 2014 +0800
-
-    equalizer: reduce PreampCallback contention scope
-
-commit 991d2ebf6edf186f22280c268f720047f0d6564c
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Fri May 23 15:04:55 2014 +0300
-
-    transcode: keep in track of input pts drift for video
-    
-    Also name it to be next_input_pts instead of interpolated_pts
-    
-    If input drift is more than 100ms that we estimate, we have most
-    likely dropped some packet and we should reset timers. Otherwise
-    it can cause lipsync issues if we for example just transcode video
-    track and audio track keeps original (jumped) pts.
-
-commit a90263be45d912f0146d68cd2336a96fe2ba5aa8
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Fri May 23 15:03:41 2014 +0300
-
-    transcode: store fmt per id/track
-    
-    This helps to keep filters etc if there is for example 2 different audio
-    tracks with different channel count etc.
-
-commit 602d02a062d30ced5bce602e90c254036708fb1f
-Author: Nicolas Bertrand <nicoinattendu at gmail.com>
-Date:   Fri May 23 11:20:47 2014 +0200
-
-    dcp: Add case GET_PTS_DELAY in Control()
-    
-    Use the option --file-caching to set PTS_DELAY
-    Default caching value is 30s, okay for DCPs with 100Mb/s bitrate
-    For higher bitrates and high resolution values, file-caching shall
-    be reduced. Avoid fifo full problem in decoder.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit de0f5ec7160c9609c7d9bdf8affb38d642a8e598
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Fri May 23 11:36:28 2014 +0300
-
-    Fix mmal include paths
-
-commit 52227381eb0661681cb159d65d6aa69bda623f3a
-Author: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
-Date:   Thu May 22 17:40:09 2014 +0200
-
-    Fix the compilation on Android because of incomplete libc.
-    
-    The nanf function is missing.
-
-commit 3b671854cfc34dadef9db39da38372bd9047decf
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue May 13 02:02:42 2014 +0200
-
-    Android vout: support the mouse events from jni
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit d4485d3f17123e2e747a6d0c68c7eb9643ea4a2a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu May 22 14:56:27 2014 +0200
-
-    Qt: simplify Win32 and Mac detection
-
-commit 1ad673fb5f5d5f3b939b2d065c299c356e464a4b
-Author: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>
-Date:   Thu May 22 12:41:22 2014 +0300
-
-    Qt: Avoid uninitialized records in option array
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 1dc8bb493e6e1a4e78131aea4c9f369330dec25e
-Author: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>
-Date:   Thu May 22 12:41:20 2014 +0300
-
-    Qt: Avoid using dangling pointers and fix memleaks
-    
-    The pointer returned is only valid for the statement calling the
-    function. The temporary QByteArray falls out of scope immediatly after
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit d8dd5522c4085ccbed412d6ab679f49c27671203
-Author: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>
-Date:   Thu May 22 12:41:19 2014 +0300
-
-    Qt: Fix crash introduced by 798ee1ab
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 8a0b37ac3cce17468d61cd6fcee65149ddc7a575
-Author: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>
-Date:   Thu May 22 12:41:17 2014 +0300
-
-    h264 packetizer: Remove unused enum
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 729e197023d28ae39206a433a36b17d4ff78829b
-Author: Dennis Hamester <dennis.hamester at gmail.com>
-Date:   Wed May 21 13:46:41 2014 +0200
-
-    codec/mmal: Add mmal based decoder plugin
-    
-    This plugin is capable of decoding MPEG-2 and H264 video through the Multi
-    Media Abstraction Layer (MMAL) by Broadcom. It is supported by recent Broadcom
-    SoCs and found on the widely spread Raspberry Pi.
-    
-    Signed-off-by: Dennis Hamester <dennis.hamester at gmail.com>
-    Signed-off-by: Julian Scheel <julian at jusst.de>
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 2312578206b8539bac215ad7c747d61dd742dccd
-Author: Dennis Hamester <dennis.hamester at gmail.com>
-Date:   Wed May 21 13:46:40 2014 +0200
-
-    video_output/mmal: Add mmal based video output plugin
-    
-    This plugin uses the Multimedia Abstraction Layer (mmal) by Broadcom. It is
-    supported on recent Broadcom SoCs as found on the well known Raspberry Pi.
-    The plugin features support for native blending of overlays through DispManX.
-    Furthermore it supports automatic adaption of refresh rate to the video being
-    played through the tvservice API.
-    
-    Signed-off-by: Dennis Hamester <dennis.hamester at gmail.com>
-    Signed-off-by: Julian Scheel <julian at jusst.de>
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit d5545aaae244b88c72f691ebf10df67d34208cbd
-Author: Julian Scheel <julian at jusst.de>
-Date:   Wed May 21 13:46:39 2014 +0200
-
-    mmal: Register opaque fourcc in core as fake_fmt
-    
-    Add a new fourcc, which will be used by the mmal decoder and vout plugins for
-    passing around opaque picture pointers to realize a zerocopy pipeline on mmal
-    enabled platforms.
-    
-    Signed-off-by: Julian Scheel <julian at jusst.de>
-    Signed-off-by: Dennis Hamester <dennis.hamester at gmail.com>
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5beb533ff08fba74bb26fdb3bf335210cbb4b0d4
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu May 22 11:10:05 2014 +0200
-
-    Revert "src/input: add a new input option flag to replace values of existing options"
-    
-    This code was superseded by another approach and is not used anymore.
-    
-    This reverts commit ba82f10c7108719e85413ee518e53249a549db85.
-
-commit 60aecebec58e366f9bd9f570973f9bf26c9bfc84
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu May 22 11:05:30 2014 +0200
-
-    macosx: cosmetics
-
-commit c7462d4582f8e6ee3fb690e8b81cc7a4bd25c828
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu May 22 11:04:46 2014 +0200
-
-    macosx: fix purging of resume media data, avoid memleak
-
-commit 001cae59519cd53ef0c656d54ccf8c7f29092d63
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed May 21 21:12:33 2014 +0200
-
-    parser/fetcher: split in 2 pass mode
-    
-    Changes from a depth first (local then network) per item to
-    an horizontal parsing. Allows displaying all local files first
-    and let the thread slowly process all other resources.
-
-commit 44c6d7926c14e20d98a75569fa1450dd4634f943
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed May 21 19:22:41 2014 +0200
-
-    meta_fetcher: rename as scope and set values
-
-commit 66a61feb95179fefb7fb2cd8e2897b078bed8c8c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed May 21 18:55:23 2014 +0200
-
-    playlist: fetcher: move playlist_album_t
-    
-    Only used by fetcher for cache entries
-
-commit 6a1fd4fbc9f84b00e51b50c2761478167d8c6399
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed May 21 18:35:19 2014 +0200
-
-    lua: art: google: update
-
-commit 4553ce6dac0b1aa9a46d6b033eb866581900f722
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed May 21 17:44:20 2014 +0200
-
-    lua: lastfm: fix matching
-
-commit e0a9173abb9e0948fea730ea2d4ec92783366538
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed May 21 16:43:48 2014 +0200
-
-    Qt: sprefs, unformize icon sizes
-
-commit 568fc27952c0143cdec3c0018cb356616880daa1
-Author: Julien 'Lta' BALLET <contact at lta.io>
-Date:   Wed May 21 07:49:27 2014 +0000
-
-    src/input/input.c: Fix a tiny memory leak.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 3c91c68a02294b5d57a11c2c38c0466ade904055
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue May 20 21:50:25 2014 +0200
-
-    demux: mp4: check if fragments exists when seekable
-    
-    Fixes the false positive and fallback on avcodec with
-    files having a mvex/trex but no fragments, and conforms
-    to the spec.
-
-commit 7905fe6a0f6a1a64be9bc5fc027b5c63eef106f9
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue May 20 19:32:56 2014 +0200
-
-    demux: mp4: timescales are u32
-
-commit 7ca27c5e5f3cecd2dfa69a09afdbca5fa8830288
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue May 20 16:25:09 2014 +0200
-
-    Qt: use platformName() on Qt5 too, like on QPA
-
-commit 73ff6ac34539eaf4f2df155a6b0afdac7f6e559d
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue May 20 16:15:14 2014 +0200
-
-    Qt: use a processor helper for Qt5
-
-commit ba02909b221d38fc554bb7835557346ed53d3294
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue May 20 14:58:40 2014 +0200
-
-    AVcodec: use avctx width for subtitles when set
-    
-    Instead of hardcoding it depending on the codec
-    
-    Tested with PGS and XSub
-
-commit 5cedfe6d1988246aeeb28b5c79351f7d36ef10d4
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue May 6 18:43:41 2014 +0200
-
-    text_renderer: avoid 0xff << 24 with an int type
-
-commit 1b99dceaa9a7eff095c8577ddebc6df88056a4f0
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue May 20 14:48:00 2014 +0200
-
-    Qt: raise window when video Widget is shown
-
-commit e0e95c4a1bf4d9556c440479b95a1e97426a1766
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue May 20 19:08:51 2014 +0800
-
-    float: fix copy-paste error in double precision amp
-
-commit 798ee1ab7abb3effd5cedbc853f2e765523ce7f7
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue May 20 19:07:28 2014 +0800
-
-    qt4: fix memory leak
-
-commit bccf8c001891160350f7173de11bc78641249b40
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue May 20 08:55:02 2014 +0800
-
-    lib: fix logic inversion
-
-commit 6e96d8a9158caf2551f363b6939765b08997d66d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon May 19 19:11:04 2014 +0800
-
-    lib: check scale range in libvlc_video_set_scale()
-
-commit f350b09ddeaa879742d688ba3d7de7671d811eb3
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon May 19 19:08:56 2014 +0800
-
-    lib: do not convert to double in libvlc_video_set_scale()
-
-commit 2e77318cdd4aaf5a14eba144638a15809497496e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon May 19 19:05:34 2014 +0800
-
-    lib: return NAN on libvlc_audio_equalizer_set_amp_at_index() error
-
-commit 2e8d457afe1dc56a86bcb3dc2d39d8c95c7ba3c3
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon May 19 19:05:00 2014 +0800
-
-    lib: fix (pre)amplification range checks for equalizer
-
-commit 589f091f58a8dcb9481e8b10da6df39696a36ca0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon May 19 19:04:13 2014 +0800
-
-    lib: fix volume range check in libvlc_audio_set_volume()
-
-commit 1456f2de4a23d4e5a432d3a3ace1539bd1c56850
-Author: Daniel Verkamp <daniel at drv.nu>
-Date:   Wed May 14 04:27:02 2014 +0000
-
-    avcodec: map Smacker audio
-    
-    Sample:
-    http://samples.mplayerhq.hu/game-formats/smacker/wetlands/wetlogo.smk
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit ed9426599e1c0e44f251293b7dd4ead7e83adc5c
-Author: Gilles Sabourin <gilles.sabourin at free.fr>
-Date:   Thu May 8 14:36:14 2014 +0000
-
-    contrib: tiger: fix autotools invocation
-    
-    This patch fixes libtiger generation failure when automake complains about 'linking libtool libraries using a non-POSIX'
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a07d1b341c371b9832a4d371935d7ef2ba256ee6
-Author: Luca Barbato <lu_zero at gentoo.org>
-Date:   Mon May 19 19:40:17 2014 +0200
-
-    lavf: Support rotation side data
-    
-    Support stream side data only
-    
-    Close #11473
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5e192e1ed443194fc554a90c8fdd018a4d77d68c
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue May 20 10:58:17 2014 +0200
-
-    AVformat: use a similar compat detection than AVcodec
-
-commit 328a034c115dfa9b4ff7b636b8ab90436af6464b
-Author: Arne de Bruijn <mail at arnedebruijn.nl>
-Date:   Sun May 18 23:36:37 2014 +0200
-
-    PGS subtitles: use origial frame size (fix #6324)
-    
-    With CODEC_ID_HDMV_PGS_SUBTITLE use codec_{width,height} for
-    i_original_picture_{width,height} to correctly display
-    subtitles with a frame size that is different from the
-    video stream
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 6b47c5a15b1a610b46113e5a34a41840638f13ff
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue May 20 10:22:45 2014 +0200
-
-    --spu should not be an advanced option
-
-commit 334715eee3a99c2c02219df41238f316498f1fbf
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 19:10:32 2014 +0200
-
-    Qt: remove unneeded margins and parameters
-
-commit 01c1221409ce18d67ff5e3b9723e685740a3afaf
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 18:56:49 2014 +0200
-
-    Qt: uniformize sprefs margins
-
-commit 9480c83c9e733cd94dab0b3f24de51337148ca59
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 18:32:40 2014 +0200
-
-    Qt: small changes to Simple Preferences
-    
-    Notably add some verticalSpacers at the bottom
-
-commit 9c035e4d9ea8e66a2189c68c60e70ac54422256f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 17:50:39 2014 +0200
-
-    Qt: put simple preferences section at the top
-    
-    Close #10763 #7909, #9624
-
-commit 13bb59c746adc9d476691efb40773f0785d5e9c2
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 15:27:33 2014 +0200
-
-    Qt: restore time where you left off
-    
-    This copies the MacOS way
-    
-    Close #5315
-
-commit b70cb5b95189cf0a69bccf974600cd4e578cc19f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 14:54:22 2014 +0200
-
-    Qt: s/Qt4/Qt
-
-commit 9720a1807697daa3657f4b4c02e253014745a31f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 14:17:24 2014 +0200
-
-    Qt: store 30 recents item, show 10 in the menus
-
-commit c407f5e0bb1ae12ee99b02bd26e15bd748807626
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 13:40:24 2014 +0200
-
-    Qt: remove unnecessary includes
-
-commit 359ef7a193740caa847e4e6cc55f34ce6da10545
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 14:20:35 2014 +0200
-
-    macosx: simple prefs: Only show font family and subtype in the font panel
-    
-    Other settings like font size do not have any effect and confuse users.
-
-commit 40bcff3b764804bada4060e390a1367a0e08e930
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 11:53:42 2014 +0200
-
-    Qt: save time on item destruction
-    
-    Ref #5315
-
-commit 8fc62fef3451d2815a41d6d30e6e26b61a62f988
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 01:00:25 2014 +0200
-
-    Qt: store time besides MRL for recent items
-    
-    Ref #5315
-
-commit cbe150c96a3539f1e81d23167bc4c17593231d7d
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 11:45:44 2014 +0200
-
-    Qt: save recents on quit()
-
-commit 7d14a7c7f96371c6954a486f899540d5248c189e
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 23:46:37 2014 +0200
-
-    Qt: cosmetics on RecentsMRL and Open classes
-
-commit 72afb8836154356a8cea09d467dfa76b8168df83
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed May 14 19:17:08 2014 +0200
-
-    lua: include cleanup
-
-commit 91d1975383ad00eed235eb3bf875e523321929f1
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed May 14 10:00:40 2014 +0200
-
-    Qt: update art requests to use updated API
-
-commit 41af9ab209cceb3b59cecc4173aeca72c7701198
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed May 14 01:04:33 2014 +0200
-
-    update meta request API to allow overriding
-
-commit bdc3ad38f495a877c4420bf0cfef416862fc15e5
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue May 13 17:10:21 2014 +0200
-
-    deprecate art-album variable
-
-commit ba13ac0ca12200f2cc8e756832733933490ccf77
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue May 13 16:36:31 2014 +0200
-
-    rename art_finder as meta_fetcher
-
-commit 058b871eb01b1212fb62ee2d8d7d81b7958dca90
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue May 13 16:24:54 2014 +0200
-
-    finder/fetcher: always use scripts doing local access
-
-commit 8301e1eacb856c6a13268ef8728fcaf2b3196028
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue May 13 12:11:54 2014 +0200
-
-    lua: meta: add descriptor/scope
-
-commit 3391ffb19938e1f1b97c172abbbc5f5a1cb7e484
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 11:47:42 2014 +0200
-
-    macosx: addons manager: add l10n for download button
-
-commit 76a07e86ea5b16e3be567e19b58012de79ae64e0
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 11:38:02 2014 +0200
-
-    macosx: addons manager: process the callback on the main thread
-    
-    Avoids concurrent access to _addons and _displayedAddons.
-
-commit 77fbebca8fd7e54a879f25cd7d556f03cd585f9f
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 11:00:36 2014 +0200
-
-    macosx: addons manager: restructure UI and fix some problems
-    
-    - remove the + and - buttons, and add a single install button
-      instead. Current implementation of uninstall / install has a
-      toggle behaviour, so having two buttons was misleading.
-    - add a fetch button, to load the online repository on request only,
-      as done in the qt interface.
-
-commit 13b25f22e0a703e0c3520779432536d4eff13901
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon May 19 08:58:18 2014 +0200
-
-    macosx: addons manager: fix crash when window is repeatedly opened
-
-commit a270b32bb885be4b8196fe2686f0b11655e631ca
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 20:06:54 2014 +0200
-
-    macosx: lock access to addon_entry_t
-
-commit 4a7e027c7919eef88976e91b4b15a3c0a68b725c
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 23:37:32 2014 +0200
-
-    Qt: factorize directory opening
-
-commit 7f2ce08ccc01c331ee679ebe26589bcaaf0ddfdf
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 23:34:16 2014 +0200
-
-    Qt: move getDirectoryDialog to a static helper
-
-commit 3f2ef26a3b31be95577526e2bc6a13929b76f6e9
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 18:09:34 2014 +0200
-
-    Qt: factorize code of opening MRL
-
-commit 2f1adbff408550d843d45ab55d64fc9427503a32
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 18:00:21 2014 +0200
-
-    Qt: rename helper for more clarity
-
-commit c4d99d3b17b5ae84b052327ed1a4dceb01539915
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 17:58:28 2014 +0200
-
-    Qt: openItem was almost always used to pass options
-    
-    So, create a method using QStringList and not input_item.
-    This should be cleaner in the calling sites, and avoid
-    calling input_item_new from Qt code
-
-commit 2d8ef3b23597fd7178e446d5279ff3093f4839b0
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 19:21:34 2014 +0200
-
-    macosx: don't continue playback where left off if user set a custom start-time
-
-commit 98dd4679007dfe8ed9a65d5a50c98eb5e0a385fe
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 19:02:38 2014 +0200
-
-    macosx: don't try to continue playback if current position is 0
-
-commit ef779091ce82dce5120d9c59982d9c0fde99203e
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 16:28:28 2014 +0200
-
-    macosx: continue playback where you left off, take 2 (close #11478)
-
-commit ff007ad18e482260c6e0f775a073855f24582614
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 17:05:00 2014 +0200
-
-    Qt: playlist enqueue, use the Open:: helper
-
-commit c4d2180d813e2f3dd4d693ff2676d80f02e92e61
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 17:00:41 2014 +0200
-
-    Qt: use the open helper for streaming
-
-commit a46006ea2572cdbb31295837c78aa002a74e7132
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 16:56:52 2014 +0200
-
-    Qt: use the open helper to open directories
-    
-    And there was no need to use the Item version, and the MRL was bogusly
-    added to RecentsMRL
-
-commit c5058e117ef916094cc7e64d115e8493ab8d8dd7
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 16:54:45 2014 +0200
-
-    Qt: use the open helper in the Open Dialog
-
-commit d276f7551e051bf241a0b18cf0412749ba38fe7b
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 16:54:24 2014 +0200
-
-    Qt: provide an helper to open items
-
-commit e3fa3a21da14ff0f2fcb8d10350653b06f307d57
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 16:40:50 2014 +0200
-
-    Qt: playlist, use the new helper to Open files
-
-commit 4607174b308e3c1ef51a9a5fdc85bee8644543f7
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 16:37:51 2014 +0200
-
-    Qt: DialogsProvider, use the open helper
-
-commit c57be0a73baab69ef7da395ef398a8f2a994bec4
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 16:31:36 2014 +0200
-
-    Qt: use the new helper for Main Interface DnD actions
-
-commit 04cb255651b82e2eeccd7ebbf4ca31fab86135e2
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 14:50:24 2014 +0200
-
-    Qt: move playMRL slot from THEDP to RecentsMRL
-
-commit f2f7fd69c38def84c827bd2e051fed4308b1d0d4
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 14:45:19 2014 +0200
-
-    Qt: add a new class helper to open files
-
-commit 643b9dbcc78638a5db98fcecd5e57d8989691bc3
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 13:45:43 2014 +0200
-
-    Qt: cleanup, remove includes and copyright updates of RecentsMRL
-
-commit c5f17c47b86397c145800759b04343658c0e1d3f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 13:32:20 2014 +0200
-
-    Qt: cosmetics and update copyright for ActionsManager
-
-commit e161c6a71efbd7d77256eb71387024464cc27658
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 13:27:44 2014 +0200
-
-    Qt: fix indentation is ActionsManager
-
-commit a83415ceccb0f9c8f88a2da7993779fcd42a746d
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 13:25:06 2014 +0200
-
-    Qt: remove isAlive from DialogProvider
-
-commit f9bab4b46cf70f0ebd5947448588a6aff55e4f4f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 13:12:40 2014 +0200
-
-    Qt: use provided Singleton util for RecentsMRL
-
-commit dff2e609d06ad475b84c4ca9a4b3ca2268c4a39f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 12:42:12 2014 +0200
-
-    Qt: add a bunch of virtual for destructors
-
-commit f0bde3b9c7953542410c894eae8959b15f9814ed
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 13:03:16 2014 +0200
-
-    Qt: registry, inline empty destructor
-
-commit 81efe326866643046438c266ce92014a47c08f39
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 12:47:05 2014 +0200
-
-    Qt: remove Extension's WidgetMapper destructor
-
-commit 4bb2e6927655c51b3cbdfd998b3f3e06df6ad507
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 12:41:49 2014 +0200
-
-    Qt: use the provided Singleton class for ActionsManager
-
-commit 84d9c73e85587057e5e5967a1189cd6388b3b2d9
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun May 18 12:24:05 2014 +0200
-
-    Qt: use pl_Unlocked in playlist_Add calls
-
-commit c68b47dd54855f2a158620d901dcfbea46d53ee9
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri May 16 22:35:50 2014 +0200
-
-    mac-configure: remove old cruft and enforce compatibility with Mavericks' compilation environment
-
-commit 2fe9c763f001c2ae86d67ef419c69892a6559090
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri May 16 22:30:16 2014 +0200
-
-    input: fix warning
-
-commit 09211029096e03e126329e49f6a2154ba04316be
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri May 16 22:30:06 2014 +0200
-
-    macosx: fix warning
-
-commit 1fd91c3b1967dd4843de7575c40170435293e62d
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri May 16 22:20:13 2014 +0200
-
-    macosx: clean-up string utility
-
-commit f690d54a0f58b5198712d8ff0d05729499067572
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri May 16 22:17:56 2014 +0200
-
-    macosx: move re-useable code from menu to core interaction object
-
-commit 487825a52f66200ca6f7a44b461f0b761282f846
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri May 16 17:08:38 2014 +0200
-
-    demux: asf: add workaround for audio es delay
-
-commit 6cef8558a8666b28fecc1634795037eea5414284
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri May 16 14:47:44 2014 +0200
-
-    demux: asf: remove assertion
-    
-    always fails on non mms
-
-commit e364ed3b8e86a5e432295d1f2fd6605a7814528f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri May 16 17:08:47 2014 +0200
-
-    demux: asf: add TS_0 to debug info
-
-commit 2471b26c650283ea6eb5e5dfe6c725f8222c3759
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri May 16 20:54:52 2014 +0200
-
-    demux: asf: fix PCR reset call
-
-commit 3e90cf530ece5b6a6996ccc22f29f0fb55443006
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri May 16 13:58:42 2014 +0200
-
-    demux: asf: set preroll point after indexless seek
-
-commit cdcd6c9a8b40d5e7cf7f2763186884757ceb2b65
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri May 16 13:59:26 2014 +0200
-
-    demux: asf: fix preroll deadline
-
-commit cd8fd58633eaeabf59d674939c9784c46506cd5b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri May 16 19:42:26 2014 +0800
-
-    araw: filter out non-finite floating point samples
-    
-    The input is not neessarily trusted. Better safe than sorry.
-
-commit eee1dd000d4975cba04732bbc70a9d792db33e58
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri May 16 20:43:14 2014 +0800
-
-    integer: simplify
-
-commit 13c14eea08e8a2ad27b5b037eca29931f6bb6db7
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri May 16 14:03:55 2014 +0200
-
-    Contribs: asdcplib, enable freedist and change Win32 flags
-
-commit 0950f3b46e476488575e45223e4e4c04e38be848
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Fri May 16 11:55:48 2014 +0200
-
-    video_chroma/swscale.c: Fixup commit eae2f440af1d7e79019adc4da5f871d0592d9f91
-
-commit 0191b268d9ade829266795df15ca08efe84018a6
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri May 16 12:33:11 2014 +0200
-
-    Contribs: add asdcplib
-    
-    Not activated by default, because of probable hard OpenSSL dependency
-    Note that expat is not mandatory to build it...
-    
-    ASDCPlib in itself is BSD 3-clause
-
-commit c5602849648dba5ab3eb91d017fc55431faee41c
-Author: Simona-Marinela Prodea <simona.marinela.prodea at gmail.com>
-Date:   Wed May 14 20:16:33 2014 +0200
-
-    dcp: ignore prefixes in XML nodes
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c62a68c5806b5c41504f591978ef8859ee072b54
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 15 20:11:52 2014 +0200
-
-    demux: asf: use send_time as preroll
-    
-    Otherwise would buffer a preroll + min track delay
-
-commit a3bdf53bf4283f3b7b26ee2beca592a08441398a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 15 20:09:21 2014 +0200
-
-    demux: asf: use VLC_TS_0 in debug
-
-commit dc44ab58a4ff3175b65d429afe2d434a3e39ae2f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 15 20:05:20 2014 +0200
-
-    demux: asf: re-preroll on seek
-    
-    Should avoid hiccups after seek
-
-commit d9befadbff9eff79efc8ac2758ab894b00cebaa7
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 15 20:02:24 2014 +0200
-
-    demux: asf: check only active tracks within video/audio
-    
-    or pcr update could never happen
-
-commit 91376f84272c677064a8ac8e70e2e787eed9e476
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu May 15 18:13:03 2014 +0200
-
-    Remove unnecessary vlc_playlist.h include
-
-commit 36c1916707c1a93253ef966cb6a2890fdccbfbad
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 13:05:02 2014 +0200
-
-    update: support up to 3k DSA keys
-
-commit 5ce0c2c1eb05688958a4f33b95e7a4aef52ea9dd
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 12:51:17 2014 +0200
-
-    update: handle hash lengths with DSA keys larger than 1024 bits
-
-commit cbeef6e088977b13e8d2470c87d8b1f65330552e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 15 22:24:08 2014 +0800
-
-    aout: remove no-op
-    
-    The variable is already created by this point.
-
-commit d7420aadc69a1bcfcce2dcb64cc2a844379fb5e6
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 15 21:47:35 2014 +0800
-
-    audio: add test for the new audio device functions
-
-commit e9571522152087765ab40d074d3d5d8f165db175
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 15 21:38:50 2014 +0800
-
-    audio: support for enumerating devices of current aoout (fixes #10720)
-
-commit b90f1b9051c6a0bf7f16f8c71e7b7e7f048ea215
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 15 21:08:59 2014 +0800
-
-    audio: support setting device of current audio output (refs #10720)
-
-commit ad19329cf6582c1af7b00f7ae741f16ae24eaee0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu May 15 20:22:46 2014 +0800
-
-    libvlc: Doxygen cosmetics
-
-commit aa31154249a8918457dd302e15f231131adcbf62
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat May 10 16:44:26 2014 +0200
-
-    demux: asf: fix mmsh es id offset and PCR handling (fix #11470)
-    
-    might fix 11458
-
-commit 4c5277f984a03c80561b9de492025fb3c5eff65b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed May 14 19:54:37 2014 +0200
-
-    mux: mp4: uninitialized variables
-
-commit f3b952236dcbedcfe5c0e8ef6a74d708f289e69a
-Author: Julien 'Lta' BALLET <contact at lta.io>
-Date:   Wed May 14 18:24:43 2014 +0200
-
-    src/playlist/thread.c: Use the macro to lock/unlock the playlist as in the rest of the file
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit afadabf0383c437f8b2d7b2f784b4c801c2c834d
-Author: Julien 'Lta' BALLET <contact at lta.io>
-Date:   Mon May 12 20:14:49 2014 +0200
-
-    Updates (probably) outdated comments in libvlc_InternalCreate (the commented behavior seems to have been moved to the calling function) in lib/core.c
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit b2c81de9d6b56690611c0cebecde92df86d2380b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed May 14 17:44:30 2014 +0800
-
-    vdpau/display: fix blending on big-endian platforms (untested)
-
-commit ec62f4be39ae8759e4297e0795758ce2fd8a281d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed May 14 16:57:57 2014 +0800
-
-    vdpau/display: cut&paste error
-
-commit ee71af08af92c9e368587fa09866b0210256729a
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed May 14 11:47:00 2014 +0200
-
-    mediacodec: fix field type mismatch
-
-commit d1f48110176415657d158b5f91f4790945f822d5
-Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-Date:   Tue May 13 16:57:15 2014 -0400
-
-    l10n: Cleaning up po file headers.
-
-commit ecbbbe20466bd54da0125f29b49a2634aea4540e
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat May 10 17:38:34 2014 +0200
-
-    macosx: fix resume playback feature
-    
-    close #11471
-
-commit ba82f10c7108719e85413ee518e53249a549db85
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat May 10 17:34:27 2014 +0200
-
-    src/input: add a new input option flag to replace values of existing options
-    
-    This flag can be used with input_item_AddOption to replace the value
-    of an input option, if this option already exists. Otherwise, the
-    new option is added as usual.
-    
-    refs #11471
-
-commit fb18dbad69196fc775b769894eb92db0d7175d89
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat May 10 17:30:45 2014 +0200
-
-    include/vlc_input_item: correct misleading documentation about VLC_INPUT_OPTION_UNIQUE
-
-commit 182c94b8b51baa50863861165b9d16a8b4c19a65
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:28:04 2014 -0400
-
-    l10n: Traditional Chinese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 3b5a9fd9c8431f55ac2aed9ae0e8209537387b0e
-Author: Dean Lee <xslidian at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:27:59 2014 -0400
-
-    l10n: Simplified Chinese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit ee115de142ac653a7dd27c92344b4be54e88a07d
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:26:35 2014 -0400
-
-    l10n: Walloon update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 09f525f9013321653355eb760eb76913e30e4757
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:26:03 2014 -0400
-
-    l10n: Vietnamese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 79fad96ecc4bc98b22dc37ec49b69280ea76ee95
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:24:43 2014 -0400
-
-    l10n: Uzbek update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit f67e7d4668552a2318c784ba1364cce3abf005dc
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:24:39 2014 -0400
-
-    l10n: Initial Urdu translation
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 354b5ba79d525cd410754301d804c13506b74e24
-Author: Andriy Bandura <andriykopanytsia at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:24:36 2014 -0400
-
-    l10n: Ukrainian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit bdd2c7c4d3c220f159dac9e230a3f9112eaa31aa
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:23:06 2014 -0400
-
-    l10n: Initial Tatar translation
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 61e2a6b9c5355a91acceca44c422d6599622961d
-Author: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:23:03 2014 -0400
-
-    l10n: Turkish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 6d380232a58190bcaac115fe29d59980b75e0b63
-Author: Thanakrit Chomphuming <jernghan at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:22:53 2014 -0400
-
-    l10n: Thai update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 0ddcaeef428f8bfe270e0c5339f37833015b9f13
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:22:49 2014 -0400
-
-    l10n: Telugu update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit f2db43d87243a8486eee64c6bfb86c05110ddddc
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:22:46 2014 -0400
-
-    l10n: Tamil update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit f87050a9e7fde5021cfe1355089ef974c01ca4c1
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:08:48 2014 -0400
-
-    l10n: Initial Silesian translation
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 36c6720ed9abc5d72059a54dafc2587197110149
-Author: A. Regnander <anton_r_3 at hotmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:08:45 2014 -0400
-
-    l10n: Swedish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 5470d27dd1231dced453e17c3523490b94f231f0
-Author: Đorđe Vasiljević <theranchcowboy at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:08:38 2014 -0400
-
-    l10n: Serbian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit b9b6172e6def24ae97c18317fbd268088ab46144
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:08:31 2014 -0400
-
-    l10n: Albanian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 9a8e179838de7e41c08858deed2c63e90c827a8c
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:08:28 2014 -0400
-
-    l10n: Initial Samoan translation
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 7d56e7819dbcd6836e808c90836b91788d4c3fa1
-Author: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
-Date:   Mon May 12 17:08:25 2014 -0400
-
-    l10n: Slovenian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit daca788ae19a16155551608f7a9ec730f611aef3
-Author: Marián Hikaník <mhikanik at users.sourceforge.net>
-Date:   Mon May 12 17:08:14 2014 -0400
-
-    l10n: Slovak update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 15a301bad37811927eb882dbb0a63b091af603d6
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:08:05 2014 -0400
-
-    l10n: Sinhala update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit f8ebdc3c5050f470b8e67976bf8d1b392289d8dc
-Author: Alexander Lakhin <exclusion at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:08:00 2014 -0400
-
-    l10n: Russian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit decbdbf1166f688d3905c4ff7a5d4d1d2016e8b5
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:07:50 2014 -0400
-
-    l10n: Romanian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 6ee2c494707ae97b067b61a0f92aa7d0786d223f
-Author: Manuela Silva/Alfredo Silva <manuela.silva at sky.com>
-Date:   Mon May 12 17:07:44 2014 -0400
-
-    l10n: Portuguese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 4368a5cdbafe6f4e7ad6e4f94e07b2720fe44ba9
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:07:37 2014 -0400
-
-    l10n: Brazilian Portuguese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 53e7cb95b02186b3d689d163c783ea19037caa00
-Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:07:26 2014 -0400
-
-    l10n: Polish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit e33d6fa26648b86782f703fa5a616d1c8818976d
-Author: Amanpreet Singh Alam <apbrar at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:07:14 2014 -0400
-
-    l10n: Punjabi update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 2901c92f16711a3def9a52e9a3efdd7d8bea58e4
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:07:11 2014 -0400
-
-    l10n: Initial Kapampangan translation
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 06a2d39134ad9996b8837dd97ea7f18b426183a4
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:07:08 2014 -0400
-
-    l10n: Oriya update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 4fb335545b260b4f6fdd3d4d86b4fbd601639ac9
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:07:04 2014 -0400
-
-    l10n: Occitan update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 181f7137a8856c4f727eccea9daf1a264eb83503
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:07:00 2014 -0400
-
-    l10n: Initial N'ko translation
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 2444a4a7de0de3cc2819392e926f412766358cec
-Author: Thomas De Rocker <thomasderocker at hotmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:06:58 2014 -0400
-
-    l10n: Dutch update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit e5daecab54f8aee944cdf516f2eee979a34e63b7
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:06:45 2014 -0400
-
-    l10n: Nepali update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit a6c6a887362f033438fad1725faa92bcc7de97cd
-Author: Stian Jørgensrud <stianahj at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:06:38 2014 -0400
-
-    l10n: Norwegian Bokmål update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 9cbb6bea98d9cd5277e057ddbf47366ff2c6bb27
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:06:34 2014 -0400
-
-    l10n: Burmese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit fb34235b5c178fc062528cd324c0e217891610e0
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:06:30 2014 -0400
-
-    l10n: Malay update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit feb95df02f97e818e86a09efce08b817adfd0331
-Author: Suraj Kawade <suraj.kawade at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:06:19 2014 -0400
-
-    l10n: Marathi update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 9e7e6b89e6a291c6c970b004db809bd6024912e3
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:06:15 2014 -0400
-
-    l10n: Mongolian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 532c00c74ef539d0bcefd71f078cbb48c4cbe86a
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:06:11 2014 -0400
-
-    l10n: Malayalam update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 85d23edc2c6ad74caf0b10afd51fecc81dc200d2
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:06:08 2014 -0400
-
-    l10n: Latvian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 10813c282fef93c23999b15067b49f379deb68d2
-Author: Mindaugas Baranauskas <embar at super.lt>
-Date:   Mon May 12 17:06:04 2014 -0400
-
-    l10n: Lithuanian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit ac470b9616a06d49a8ffff8fbbb3d8456517cd0f
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:05:58 2014 -0400
-
-    l10n: Initial Kurdish (Iraq) translation
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit b9dad3e4e6b5c9e8f6ade14ce31b03b93b4272ca
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:05:56 2014 -0400
-
-    l10n: Korean update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit ed94b26405205835d054f315a9baa543f224dd8e
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:05:44 2014 -0400
-
-    l10n: Kannada update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 5d9f54b99a99fdf0aa29b696968bd7c490ed4715
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:05:41 2014 -0400
-
-    l10n: Khmer update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 9a6cb0ddfcc1e7b6e6f72cc0bd3f830e71b1cc23
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:05:30 2014 -0400
-
-    l10n: Kazakh update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 9bf026250da4e2c840bac7e0262c8c7e168e325f
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:05:26 2014 -0400
-
-    l10n: Initial Kabyle translation
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit bd61ebb10854ca6a9d3125aebbc19cd225623944
-Author: Fumio Nakayama <fumio.n6a at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:05:23 2014 -0400
-
-    l10n: Japanese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 5ec330f4ca45f9488d5b27171598da5a3a2710fa
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:05:13 2014 -0400
-
-    l10n: Italian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit ec8123f283931234ae3f1bc7bb5630fb29dc6aab
-Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
-Date:   Mon May 12 17:05:00 2014 -0400
-
-    l10n: Icelandic update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 76e4a0f709683ffd9168c52fee8d114da4de2f7c
-Author: Luqman Hakim <ovdl at rocketmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:04:56 2014 -0400
-
-    l10n: Indonesian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 819f78d1fb8efd39ca27480085bf0085cbc5b44a
-Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>
-Date:   Mon May 12 17:04:49 2014 -0400
-
-    l10n: Hungarian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 7098273ca81f1c6ef5013f09f174723795577bad
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:04:38 2014 -0400
-
-    l10n: Hindi update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit d7233ca7f34fe08758000d1a4a10a094fa1a2261
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:04:34 2014 -0400
-
-    l10n: Hebrew update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 0fdebf70840e8b0c256822eed5522e9a331f8abb
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:04:30 2014 -0400
-
-    l10n: Gujarati update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 93cbfffcd0b05c352440888acb64f60c7453f1b4
-Author: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:04:26 2014 -0400
-
-    l10n: Galician update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit a90fc9e5bb7a2fa30d461dfd922d21b87d6b1b9d
-Author: Michael Bauer <fios at akerbeltz.org>
-Date:   Mon May 12 17:04:16 2014 -0400
-
-    l10n: Scottish Gaelic update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit f0f236258895d68ed121890ac1ece035b37ed990
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:04:13 2014 -0400
-
-    l10n: French update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 9d6cbacea3aada87e61bca1df0936d496f6f058e
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:04:04 2014 -0400
-
-    l10n: Finnish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 330b1d7599884ef2ff6d1ca8c03bd118381fa144
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:03:54 2014 -0400
-
-    l10n: Fulah update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 40235c283bad658ada2c5f91be2df40d6a8d8a26
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:03:51 2014 -0400
-
-    l10n: Persian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit b86140fcdc6227ba88399c5577ec1dcc39e97030
-Author: Julen Ruiz Aizpuru <julenx at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:03:47 2014 -0400
-
-    l10n: Basque update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 85c6cff1fcfa43251e691e315ec18834715eedde
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:03:36 2014 -0400
-
-    l10n: Estonian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 175b7a6704633bd1c2cf07d051d5254d1527b7e3
-Author: David González <pico.dev at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:03:28 2014 -0400
-
-    l10n: Spanish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 6471cf913de709aaa162057ae7809bcaeffba010
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:03:11 2014 -0400
-
-    l10n: Initial Spanish (Mexico) translation
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 1759a9194af67c7394471b518c604c5cc228e5c6
-Author: Savvas Nesseris <modernphilosopher82-2011 at yahoo.com>
-Date:   Mon May 12 17:03:08 2014 -0400
-
-    l10n: Modern Greek update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 02cbd0c00786b2eeb72648854d9fe5f2ec5c4311
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:02:57 2014 -0400
-
-    l10n: German update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 1cb75bf3530e353a68d99c4b5056125b194fb8b6
-Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>
-Date:   Mon May 12 17:02:47 2014 -0400
-
-    l10n: Danish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 72f992867adb770a43812832c97645f0503aa212
-Author: Aled Powell <aled at aledpowell.com>
-Date:   Mon May 12 17:02:41 2014 -0400
-
-    l10n: Welsh update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 6112f4a0b2d4ca88b642a3c50b2f07407954ee3b
-Author: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:02:37 2014 -0400
-
-    l10n: Czech update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit ff2d06c6e931321f64943e027db06422642d28b0
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:02:33 2014 -0400
-
-    l10n: Initial Catalan (Valencian) translation
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit c587adcf651ce98e65e7d682d5c0dbeb91aba276
-Author: Pau Iranzo <paugnu at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:02:30 2014 -0400
-
-    l10n: Catalan update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 6e3986d876d600c28a2dace57be6d59c34809feb
-Author: Adnan Memija <sream_92 at live.com>
-Date:   Mon May 12 17:02:18 2014 -0400
-
-    l10n: Bosnian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 02a66cc63281161a9baa12a83b0bb18d19fb249e
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:02:15 2014 -0400
-
-    l10n: Breton update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 812a20f2c547e9cc3b8b87004b2ef7715c84a1b4
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:02:11 2014 -0400
-
-    l10n: Bengali update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit d7478ee87c881224eb1c40a068a1d620da4ac41e
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:02:03 2014 -0400
-
-    l10n: Bengali (India) update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit b17c0a194e4ba80cb428b70b2da33a40b7c01e81
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:01:55 2014 -0400
-
-    l10n: Bulgarian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit aa66c49d36804d92e81b8747faef59394c59ac70
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:01:47 2014 -0400
-
-    l10n: Belarusian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit accabf53102b145e00720698f8ae707fe3105033
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:01:38 2014 -0400
-
-    l10n: Azerbaijani update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 1e427e8b6c4f62db11418e8bfe7d8f8a7ac3f3ad
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:01:34 2014 -0400
-
-    l10n: Asturian update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit b77b722aa36e06c3596c837f64e29fe25f29d051
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:01:28 2014 -0400
-
-    l10n: Arabic update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit d75bda5a0e6bd3942ee6dcf3fd9d2374d1a5060f
-Author: Chesús Daniel Trigo <xuxinho7 at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 17:01:20 2014 -0400
-
-    l10n: Aragonese update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 8b9bc1d48140ca5fb882b8c9f8b4bd9aa4436c3d
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:01:14 2014 -0400
-
-    l10n: Initial Amharic (Ethiopia) translation
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit a2dfcec5fd3de0be68d2dd48cebb09555604722b
-Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 17:01:11 2014 -0400
-
-    l10n: Acoli update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-
-commit 2ccc40075e72db53ce18fd7badb1c4d075920e3a
-Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-Date:   Mon May 12 15:05:27 2014 -0400
-
-    l10n: Taking po files from 2.1
-
-commit 549b87a056dd69e1dee2bc04cd370d302f99c81b
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon May 12 23:20:19 2014 +0200
-
-    vda: readd ref buffer flag (for ffmpeg variant only)
-
-commit 44e1e3c7e802cdc5fee12ca7672a9e463f631242
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun May 11 19:49:00 2014 +0200
-
-    macosx: addons: add a new addon class for the model representation
-    
-    Also loads the locally installed addons properly to mark these ones
-    as installed.
-    
-    close #11476
-
-commit 4330d4567b5fa51ae41497c1f4a5c553a511426f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon May 12 12:44:27 2014 +0200
-
-    playlist: fetcher: remove unused policy
-
-commit 1f5843e627a73b6704d661d83a003c2697090b92
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun May 11 23:08:36 2014 +0200
-
-    vlc_es: use define for es count
-
-commit bd4fde7b1927b3bad7731d3bf3935bee1652dccb
-Author: Jean-Paul Saman <jean-paul.saman at m2x.nl>
-Date:   Mon May 12 16:26:11 2014 +0200
-
-    vout_subpictures.c: Fix Dereference after null check (cid 1213781)
-    
-    Fixes a bug introduced in commit 7d8714d90eaaf4f0e58685e62d14ac13d494f316
-
-commit eae2f440af1d7e79019adc4da5f871d0592d9f91
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 3 15:35:36 2014 +0200
-
-    codec/avcodec/swscale: Support VLC_CODEC_BGRA
-
-commit 3f38d68df3afbc79cb6f8191bffad2e56704acdd
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 3 15:55:05 2014 +0200
-
-    SVG decoder: Use alpha channel.
-
-commit 0df73cebc001e201d588a81119ba31106a11d340
-Author: Jean-Paul Saman <jean-paul.saman at m2x.nl>
-Date:   Mon May 12 15:03:09 2014 +0200
-
-    Add VLC_CODEC_BGRA fourcc.
-
-commit 1f8ac012d231b3f303cec43ea5faa67f0aeef6cd
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Fri Mar 28 15:00:23 2014 +0100
-
-    Build SVG decoder
-
-commit 55862d2ecc6ee4f6169808773ff259e20b0bef84
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 31 13:56:10 2014 +0200
-
-    demux/image.c: Detect SVG Scalable Vector Graphics Images
-
-commit 13aa51f860e87d73e48fae104341af368c1a4557
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 31 13:55:31 2014 +0200
-
-    src/misc/image.c: recognize SVG images on mime-type and extension.
-
-commit 2749995986b410e352db7d9b876f0bd3f1a470ea
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 31 16:35:19 2014 +0200
-
-    SVG decoder: Add options
-    
-    Add the following options:
-    --svg-width
-    --svg-height The decoder tries to retain the source aspect ratio when scaling.
-    --svg-scale  The scaling value overrides the --svg-width and --svg-height for the image.
-
-commit f68056f174e904b280f05d133e25481a24c99383
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 31 11:58:22 2014 +0200
-
-    SVG decoder: various fixes
-    
-    Various fixes:
-    - general cleanup
-    - fix wrong colors
-    - fix memleaks
-    - improve rsvg API usage
-
-commit 96888e87d67a9edd5e6d04b6c279c3c1cfaa5bc4
-Author: Adam Leggett <adamvleggett at gmail.com>
-Date:   Fri Mar 28 13:01:22 2014 +0100
-
-    codec/svg.c: Add svg decoder.
-
-commit c03344e9d47e4265f4cc5e706d81c67dacda2ed5
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 31 13:54:42 2014 +0200
-
-    fourcc: Add VLC_CODEC_SVG
-
-commit 7f318cff999f87f69952f7243c2800ce081539db
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Mon May 12 11:13:48 2014 +0200
-
-    mkv: fix declaration/definition mismatch of demux_sys_t
-    
-    Kill many compiler warnings.
-
-commit eef985139e625ca4a175e8addd50b400b1854a9f
-Author: Luca Barbato <lu_zero at gentoo.org>
-Date:   Mon Mar 24 17:38:09 2014 +0100
-
-    vda: Add hwaccel1.2 support
-    
-    The global context setup are proper av_ namespaced functions,
-    the frames are properly refcounted and the output is fixed to
-    UYVY.
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 074be88bc3b00af0c1feb211dec8244497530803
-Author: Vikram Fugro <vikram.fugro at gmail.com>
-Date:   Fri May 2 06:46:04 2014 +0530
-
-    Add a GStreamer-based decoder module
-    
-    GStreamer is a cross-platform multimedia processing
-    framework for audio/video postprocess/capture/
-    encode/decode/render.
-    
-    This module is intended for Audio/Video decoding using
-    the available GStreamer plugins present in the system.
-    Currently this module supports only video decoding
-    and can be extended to audio decoding as well.
-    ZeroCopy is currently not supported and must be added.
-    
-    Codecs currently supported are h264, mpeg4, vp8, mpeg2,
-    flashvideo, wmv1/2/3, vc1.
-    
-    Signed-off-by: Vikram Fugro <vikram.fugro at gmail.com>
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste <jb at videolan.org>
-
-commit 0df71f1152932a7604e821170d85737fbffe8ad3
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun May 11 14:00:14 2014 +0200
-
-    Qt: addons_manager: reduce type gradient size
-
-commit db8f517649bb57eefd71076fb60735bd136c7dee
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun May 11 13:12:30 2014 +0200
-
-    update: sha1 is not mandatory anymore
-
-commit a3a04b83df39a96f1382c2cf222c774e2f483674
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun May 11 13:08:40 2014 +0200
-
-    update: support other hashing algorithms than SHA-1
-
-commit 7d8714d90eaaf4f0e58685e62d14ac13d494f316
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Tue Apr 1 17:19:23 2014 +0200
-
-    video_output/vout_subpictures.c: Fix filters appearing and disappearing when loaded for the first time.
-    
-    The sys->filter_chain_update and sys->source_chain_update interacted with each other, because
-    the code was not carefull enough on when it is safe to overload 'sub-source' with the value of
-    'sub-filter'. The 'sub-filter' chain can also be a 'sub-source', but not the otherway around.
-
-commit 93900cd71aff74d4eec617d8f87be97427f83101
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 25 13:50:34 2014 +0100
-
-    libvlc: refactor sfilter enabling/disabling
-    
-    Refactor sfilter enabling and disabling. One glitch stays present:
-    A user needs to call libvlc_{logo,marq,adjust}_int{ p_mi, libvlc_{logo,marq,adjust}_Enable, twice initially. Once before setting options to get module to load and second after setting options. After this Enabling/Disabling works as expected.
-    NOTE: when changing an option one MUST call
-    libvlc_{logo,marq,adjust}_int{ p_mi, libvlc_{logo,marq,adjust}_Enable, again.
-    
-    The patch removes the dependency on the deprecated function vlc_object_find_name()
-
-commit 7513dc81aefeb5ea26ecfe6bcaab7494bb6aafb6
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Sat May 10 13:35:54 2014 -0400
-
-    h264 packetizer: remove unused assert.h
-
-commit c56ee724ceb7102b12316da2f8ca883de9a4a42c
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat May 10 18:05:50 2014 +0200
-
-    opus_header: opus_header_to_packet doesn't need to be exported
-
-commit f04c25c8ce14991290dc11a6bd5a20c551849b4f
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Sat May 10 18:25:33 2014 +0200
-
-    Remove bad unlock
-
-commit 9f0ef1430ba8e5fbb7eb473d9b88d3ba07343291
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 8 18:24:58 2014 +0200
-
-    vlc_es: add enum entries count
-
-commit 5b7b2a5ed8dc2821b368f7ed56a8b4bfb7af973a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 8 00:02:49 2014 +0200
-
-    playlist: asf: add wax mime type
-
-commit 81aa4ddbe3ae3e87687d860b802582cf4a160238
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed May 7 20:26:16 2014 +0200
-
-    xml: use defined value for return val
-
-commit ad4fe9da3ea8d92118d2d448ce1f678850048550
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed May 7 20:25:02 2014 +0200
-
-    stream_filter: smooth: fix dead case (cid 1211817)
-
-commit 1ec12ea13268ea7cb923730f6a92a6367ae896ef
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed May 7 20:15:03 2014 +0200
-
-    stream_filter: smooth: fix leak (cid #1211818)
-
-commit 6bb0368b1b46ca7814a039d547f744b56b295b57
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Sat May 10 15:50:09 2014 +0200
-
-    Fix Directsound TimeGet
-    
-    Fix #11333
-
-commit 435a44a809896c13fdc522af6b864494d7fbd0a2
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat May 10 13:40:08 2014 +0200
-
-    update: do not hardcode sha1 hash length
-
-commit f695ca65847cb6c83c6de804774137dca8e57157
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Fri May 9 16:33:57 2014 +0200
-
-    macosx: fix show fs controller hotkey (default i)
-
-commit f14c1d74f8bf449a3f27bbd739aba4897ad7f236
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Fri May 9 16:08:56 2014 +0200
-
-    mac shortcuts: delete default shortcut for wallpaper mode
-    
-    This shortcut is not supported on the mac, and will not work.
-
-commit 83a1fba44b12f93bc01cd26816d76e7cc5a0aff8
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Fri May 9 15:35:09 2014 +0200
-
-    macosx: do not break prefs animation in case of double clicks on toolbar (close #11469)
-
-commit cdd3630b71a3b5bd1355c5690fc854b661ba1f19
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat May 10 12:33:08 2014 +0200
-
-    update: use the digest algo specified in the signature
-    
-    We already check that it is SHA1
-
-commit 01f224b81fd9c3916739b0de40c6c7c95963933e
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat May 10 12:26:41 2014 +0200
-
-    update: use gcrypt enums, they are mapped to the spec already
-
-commit 03f53a779660358a00ba0c5c4d0e5cac5b324fa9
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Fri May 9 18:27:42 2014 +0200
-
-    Keep the selected languages at segment change
-    
-    Fix #11118
-
-commit 741f4af4c6384d247aa69ba4c68fae92b9369d15
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 9 18:01:47 2014 +0200
-
-    TS mux: AAC is not packetized using MP4
-    
-    Fix f3334ccb2f26fc984779015d37df7ea5b8dd88d0
-
-commit a775cc03c19fe4a95d2a04383c7b226fbda4c3d1
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 9 10:47:11 2014 +0200
-
-    TS demux: PIDFillFormat doesn't operate on ts_es_t anymore
-    
-    Fix warning:
-    initialization discards ‘const’ qualifier from pointer target type
-         es_format_t *fmt = &es->fmt;
-    
-    Introduced in 60044057c53a580482fbe515d86bd5bdaa453dae
-
-commit 5de00be18b7e53ba1b7df6d8062e186b05f5df15
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 9 10:46:52 2014 +0200
-
-    TS demux: use unsigned type for array offset
-
-commit 79dddb004887e170e6e1d5b2563f11581f8b4c7c
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 9 10:46:41 2014 +0200
-
-    TS demux: call Demux directly
-
-commit a19c5c71c6e8ae8fd9f7cb757f6922eaf9eda4d0
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 9 10:42:25 2014 +0200
-
-    TS demux: remove prototypes
-
-commit a946138f66dcde7668a2a66fca0a1123f92982e7
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri May 9 17:02:11 2014 +0200
-
-    Revert "NPAPI-win32: use PKG_CONFIG_LIBDIR to detect libVLC"
-    
-    This reverts commit 33a939a720d653848465078c7ecf199556f6f99b.
-
-commit 1036ebd40f2bf8e65948af548c8fff022128a00d
-Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
-Date:   Fri May 9 15:42:39 2014 +0200
-
-    release-howto: update the mirrors part
-
-commit e7eeb9708ffd908b497e7755a3c8cade13aad2b7
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Fri May 9 15:00:27 2014 +0200
-
-    Use the MKV track width and height when the one in extradata are null
-    
-    Fix #11387
-
-commit ebcc69cfb1569a0fcedf10498606b231ae6fcb7c
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 9 10:21:01 2014 +0200
-
-    TS mux: start timestamps from 0
-    
-    Make mplayer timeline display nicer
-
-commit 882be2a1f8e756201e3b225cac26d239c20bd080
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue May 6 18:45:01 2014 +0200
-
-    es_out: fix potential division by zero
-
-commit ec8fdba21a06df0b6d1f38b0f56e18830ed885d2
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue May 6 18:10:58 2014 +0200
-
-    vdpau: fix redundant const qualifier
-    
-    Was meant as constant pointer and constant pointed data.
-
-commit 490324fbc6db912e1367e33487c1711e8dea9384
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue May 6 17:41:46 2014 +0200
-
-    filter_chain: fix potential undefined behavior
-    
-    If p_chain->first is NULL, we should not take the address of first->filter.
-
-commit 8604f74079787a9cecd2f2582bdf78d714b18d4b
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed May 7 16:47:20 2014 +0200
-
-    RSS: small cosmetics change
-
-commit 34a5ca9143fe71c35fc2f52fd21883efdfeecc62
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed May 7 16:36:57 2014 +0200
-
-    RSS: fix opacity management
-    
-    Close #7241
-
-commit 33a939a720d653848465078c7ecf199556f6f99b
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed May 7 14:28:35 2014 +0200
-
-    NPAPI-win32: use PKG_CONFIG_LIBDIR to detect libVLC
-    
-    We do not want the fallback on external packages here
-
-commit d09ff4709c937b5f32e4bb4a4db625b1b09c5c7c
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed May 7 11:51:51 2014 +0200
-
-    Reorder crop and aspect ratio order by commonality
-    
-    Close #11434
-
-commit a6e1074b68cd71e9ad9d394a2753be2dd5084bdf
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed May 7 00:07:49 2014 +0300
-
-    keys: remove zero-length array
-
-commit a5a33334e810a73fd5f136d58dc2cd3f95bc6493
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue May 6 22:25:33 2014 +0300
-
-    Lua: input_AddSubtitle expects a file path, not an URL (fixes #11449)
-
-commit 2ddd0f3eb3cd63d5fadf25902d81eade3141589a
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue May 6 17:19:24 2014 +0200
-
-    lib: remove unused variable
-
-commit d066747c9e57494e2e9c8c22a7d18994b946a055
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue May 6 17:17:59 2014 +0200
-
-    Win32: DisplayName should not include the version
-
-commit 1a8240f59989228e2ad7042eef0d5378d42cb55f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue May 6 16:45:13 2014 +0200
-
-    Add Tak support
-    
-    (Why noone added this?)
-
-commit 233e8157121367acaf3a191ab369c5c39578d829
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon May 5 19:30:50 2014 +0300
-
-    pulse: fix race where the device list was empty at start
-
-commit 57b5d92ba74a7c9fc0e024e57fb299ff43543fbb
-Author: Uwe L. Korn <uwelk at xhochy.com>
-Date:   Mon Apr 28 11:22:08 2014 +0000
-
-    UNPACK_DIR should only strip .tar as 2nd suffix
-    
-    Fixes the problem where UNPACK_DIR returned rtmpdump-2 instead
-    of rtmpdumo-2.3 for rtmpdump-2.3. Only .tar.* archives have two
-    filetype suffixes, tgz, zip,.. have only one and the second "."
-    in the filename belongs to the version number which should not be
-    stripped.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit aeea38539a5180cdd9046981ae8caefe1f500710
-Author: Uwe L. Korn <uwelk at xhochy.com>
-Date:   Mon Apr 28 13:29:02 2014 +0100
-
-    contrib: Set pkg-config path in ffmpeg configure
-    
-    Although we know in the contrib build system the path to pkg-config,
-    ffmpeg does not always pick it up and dependency resolution will
-    fail.
-    
-    Acked-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a41a6d3d7ae2facfb5e8363f0a8096b7405637d9
-Author: Simona-Marinela Prodea <simona.marinela.prodea at gmail.com>
-Date:   Tue Apr 29 18:31:35 2014 +0200
-
-    DCP: read encrypted DCP with KDM files
-    
-    Uses libgcrypt
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c7e0dfcc3a825ca8778bdc636cc35dbca452eae0
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat May 3 17:59:18 2014 +0200
-
-    contrib: x265 1.0
-
-commit 7a903c93062ad161834fdd846e431958864e2e8a
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 2 16:09:48 2014 +0200
-
-    fdkaac error strings: compactify
-
-commit 590285ccc83fbeb8d363e0858182ac60facc5f33
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 2 16:06:55 2014 +0200
-
-    fdkaac: simplify parameters checks
-
-commit 3d2e27b5864e89dc1aeb9693486faf97d8a913f2
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 2 15:54:59 2014 +0200
-
-    fdkaac: simplify parameters setup
-
-commit 6ea8c37608ec89183de429e8ba4ca01b0b24d188
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 2 13:07:42 2014 +0200
-
-    fdkaac: simplify bitrate calculation
-
-commit 4d705160eeaa288f6887f812c157783e1143086a
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 2 13:00:11 2014 +0200
-
-    fdkaac: coding style
-
-commit d069d1521e80b1cf618e897ad0f40e1905a26650
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 2 12:57:00 2014 +0200
-
-    fdkaac: reduce context size
-
-commit e2263e68a285116ae8084dcb9cd848059888ade1
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 2 12:49:06 2014 +0200
-
-    fdkaac: move variables declaration
-
-commit f9f9ff6112f9bf6e16659081c94a5f4d402e8a29
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 2 12:38:43 2014 +0200
-
-    fdkaac: simplify profile selection
-
-commit f31841cd5161cf8942061d6e281b6fce6e847772
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 2 12:35:52 2014 +0200
-
-    fdkaac: cosmetics
-
-commit c56a568542a11003cd6184404c9a66dabf0beb77
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri May 2 12:32:12 2014 +0200
-
-    fdkaac: set channel configuration
-
-commit f53e858b9d1aab63ec059f5b12bbe631c0791481
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri May 2 22:10:55 2014 +0200
-
-    demux: avformat: rotate clockwise.
-    
-    No code comments: no clue. But mp4 needs clockwise.
-
-commit 1ce783daf44b5e080f90b46b17be2abb2c451c30
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri May 2 12:07:17 2014 +0200
-
-    Qt: update preferences intf preview
-
-commit 29f10d48199e67cb397b4c154e4fb8ac9786df76
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 1 20:09:41 2014 +0200
-
-    Qt4: remove models and signals proxying
-    
-    Was introduced as workaround for the SQL ML Classes design mess
-    
-    refs 2f353e1801c97f7045e744ac2b0b501ed48ed34b
-
-commit 2f353e1801c97f7045e744ac2b0b501ed48ed34b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 1 19:48:15 2014 +0200
-
-    Qt4: prune SQL media library code
-    
-    refs c2c113e3922242765c747a8db93833575e5284f8
-
-commit 532b001b472610c0bab57e01cabf7ab06cf8849a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 1 17:24:33 2014 +0200
-
-    stream_filter: smooth: node & attributes names are exclusive
-
-commit ee26f5730aa6021856576fa62fc4b625e5c6b188
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 1 17:15:03 2014 +0200
-
-    stream_filter: smooth: useless code cleanup
-
-commit 42e6f502a588d70c92ae2c7ffe9394455b644cf8
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 1 17:12:50 2014 +0200
-
-    stream_filter: smooth: fix memleak
-
-commit 059529abf620aa7a0ab30223cfe8e381c70ee08c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 1 17:06:58 2014 +0200
-
-    stream_filter: smooth: fix memleaks
-
-commit 839d173030838a61351331438dbbfc6bb7fa7487
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu May 1 14:41:39 2014 +0200
-
-    stream_filter: smooth: some streamindex have no fragments (fix #11377)
-    
-    SteamIndex for Chapters have no stream, then no qlevels
-
-commit c021c39d818a11554e5d454aee6b43df18c6e54b
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Apr 30 15:38:25 2014 +0200
-
-    swscale: modify output aspect ratio if transformation is not homothetic
-    
-    Close #10745
-
-commit 5e4ff1146df7fb3dd18eb0ffd73381f58a9212e2
-Author: Gwenole Beauchesne <gwenole.beauchesne at intel.com>
-Date:   Tue Apr 8 18:55:22 2014 +0200
-
-    copy: fix download from VA surface with odd sizes.
-    
-    Fix download from Uncacheable Speculative Write Combining (USWC) memory,
-    e.g. VA surfaces, when the dimensions are odd. In particular, make sure
-    to get the very last chroma component for each row.
-    
-    Signed-off-by: Gwenole Beauchesne <gwenole.beauchesne at intel.com>
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 9d567fd0dfa3ee39b371092c6119339e5b613aea
-Author: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 30 12:44:04 2014 +0200
-
-    mediacodec: check exceptions after createByCodecName()
-    
-    Release MediaCodec only if the codec has been successfully created.
-    This might avoid some crashes.
-
-commit 08dca6bfd9bc9c2254ea2f0d7b8ef1e359b4d100
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Apr 27 14:54:56 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix debug string
-
-commit ab14c2148cbc6d42f7bbe7b8777f18d11fd58fcf
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Apr 29 12:54:38 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix qt1 overflow check
-
-commit 39698bf75015077b46d1dce02e4e3770e950bbc8
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 28 19:36:35 2014 +0200
-
-    caopengllayer: don't pass invalid pics to the OpenGL context
-
-commit 064b40c287214c76aed531ad9a6c8fe91621bad7
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 28 11:01:09 2014 +0200
-
-    macosx: remove dead code from extension manager
-
-commit 344a596083ae4728ee13666e4546795d8606dac7
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 28 10:44:47 2014 +0200
-
-    macosx: cosmetics
-
-commit c87e0df3c527d0dd4b5cb36ff9bef1325087e4e9
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 28 10:40:49 2014 +0200
-
-    macosx: properly inform the extension manager about finished inputs
-
-commit 46d154e195544f2312b51593449ac6c9a903b932
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 25 15:22:41 2014 +0200
-
-    macosx: use a dispatch queue to notify extensions about modified inputs
-    
-    This notifies the extension manager on the non-main thread as before,
-    the queue ensures that changes in quick succession are processed in-order.
-    For the rationale see a8ff52782d21b6425d8c26c96a2269939ac6ce18.
-    
-    Fixes another deadlock on application termination.
-    
-    close #10647
-
-commit 6c2f54a9192f5b8e8cddd47845d7c8672ca70cef
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 28 10:37:45 2014 +0200
-
-    macosx: ask for the 'album-art' fetcher option on first run (refs #9318)
-
-commit 5080dbf52a06d0ca94b5648f9b8b1226ff94df2c
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 17:40:03 2014 +0200
-
-    access/http: update Icy metadata on change (close #9332)
-
-commit 58e4b45960f8d95e754ab9042a70f22965eb103e
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Sun Apr 27 15:45:55 2014 -0400
-
-    png: encoder: fix row offset calculation
-
-commit 888571301018c3803ec3852a1ab8732daab16b4e
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 21:00:48 2014 +0200
-
-    macosx: remove unneeded containsObject calls, fix UInt underflow, fix array cleaning
-
-commit c1622c2c6e0e15a38fef723086ca8bf75a75b46b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Apr 27 20:22:43 2014 +0300
-
-    OSS: select buffer timings
-    
-    This should fix stutter.
-
-commit f07447b47f0b239a3be3f533bc323b39178e4139
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 19:37:18 2014 +0200
-
-    Qt: try to correctly save the playlist state
-    
-    Close #11331
-
-commit aeb7c4c45d003fae1d777787bc264ecef6ad51db
-Author: O. Hartmann <ohartman at zedat.fu-berlin.de>
-Date:   Sun Apr 27 20:32:31 2014 +0300
-
-    SegmentInfoCommon.h:43:17: error: unknown type name 'time_t'
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 3044105e9d4664609a7d749469fe0fd6d85e90ff
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Thu Apr 17 00:37:58 2014 +0200
-
-    Erase regularily the already played directsound buffer outside of the play callback
-    
-    Since Directsound is unable to detect an underrun while looping, this might be the simplest solution to avoid audio glitches when the audio track finishes before the other es tracks.
-    
-    It may look overkill but this properly fix #11145 once and for all.
-
-commit 37fb48bc775565b7dcb8de7cb6ac8b7e0b76104d
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 18:56:04 2014 +0200
-
-    macosx: add a11y option to increase playlist table font size
-    
-    Dimensions match the iTunes counter-part setting
-
-commit 0af6ed59563ddf8efda702e7bd3a5181311c6c1d
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 18:15:38 2014 +0200
-
-    CDDA: more debug on CDDB failures
-
-commit 6fa0c12c95b8eec9537ff2a1d80ae1180dd5ca0a
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 17:09:12 2014 +0200
-
-    access/http: remove dead code
-
-commit f24ac8e07c860c1c6f210c6b48430ca9a708a1c4
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 17:34:51 2014 +0200
-
-    Use RGB for TIFF encoding
-    
-    Close #10844
-
-commit bd467e94d1c7e5d64b9df31e760c01b390c184d4
-Author: Luca Barbato <lu_zero at gentoo.org>
-Date:   Sat Apr 26 21:58:10 2014 +0200
-
-    avcodec: Extend the check for impossible dimensions
-    
-    Overly large frame sizes are commonly caused by broken streams.
-    
-    Close #11245
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 9d06856d21a87468b6c3708111b5c3ff556a03d9
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Sun Apr 27 10:37:31 2014 -0400
-
-    Contribs: update libass to 0.11.2
-
-commit 88a0e2d7f85998cffa2535b8ad5ebf799f3f79c7
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 16:25:01 2014 +0200
-
-    audiounit: cast OSStatus correctly for debug output
-
-commit 626062e6dee463ed586b6cb16c3ff3862acef1a4
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 16:23:49 2014 +0200
-
-    quartztext: remove write-only variables and a potential error-case leak
-
-commit b8b8c438f8f65a93da82364c8fea1dbf987c4a8e
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 12:33:15 2014 +0200
-
-    access/file: don't read-ahead when processing remote contents (closes #9885, refs #8446)
-    
-    OS X Mavericks takes read-ahead very seriously when accessing SMB drives, so it caches up to a 100 MB. However, when the end of said cache is reached, VLC will stutter because the file system needs to re-connect to the server first. Disabling read-ahead leads to a continous data flow at the media's bitrate.
-    
-    This solves a regression introduced in fe0a075ef3
-
-commit dc44a90cbb08b6018a9a911ec8b41718a06291a5
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Apr 27 17:02:15 2014 +0300
-
-    httpd: do not fail-open on memory errors
-
-commit b9b166207baef873d20de0487b336e77a6764cfd
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Apr 27 16:59:19 2014 +0300
-
-    httpd_RedirectNew: avoid strdup() with unhandled error
-
-commit 00f0bdcbd87ee3a5d783af061919d135cd9bdfc4
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Apr 27 16:57:05 2014 +0300
-
-    httpd_FileNew: avoid strdup() with unhandled error
-
-commit 5fee0e7de42125d73d73347348289c593cf56ae4
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Apr 27 16:52:40 2014 +0300
-
-    httpd: remove write only string
-
-commit 2eddbc92120afc0652d7427404ff9ca4d9de9114
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 15:45:03 2014 +0200
-
-    Fix typo
-
-commit e9099ee4effc3dfdde5f9c03755633c3e93ea9ca
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 15:39:34 2014 +0200
-
-    auhal: properly retain device array contents
-
-commit 7724e3e118ebce2f687972f3964e7bf96b8a5219
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 15:34:35 2014 +0200
-
-    Reindent
-
-commit f6e4647f697d9c545eb226accd69d4fd3825538b
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 15:26:00 2014 +0200
-
-    Map ON2 AVC audio codec
-
-commit 4c1392b3597320b3411ac829907f939331034f3d
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 13:10:35 2014 +0200
-
-    macosx: fix utf8 issue
-
-commit e9c902d56b02226b8b7aa4dfde45e644a3a0641b
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 27 13:10:12 2014 +0200
-
-    auhal: fix a couple of memory leaks
-
-commit 8108d3a00eb54d42e50448567e3207e84771d929
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Apr 26 20:10:45 2014 +0200
-
-    extras/tools: fix ragel patch application
-
-commit 740e1aad5690438c1311d974f7c5b5e38f47a956
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Apr 26 19:00:11 2014 +0200
-
-    macosx: expose continue playback option in simple settings
-
-commit fa4d67b2efb16b7378f0fa289c9815d6b183bc53
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Apr 26 18:54:32 2014 +0200
-
-    macosx: add continue playback where you left off (refs #5315)
-
-commit f1ee099e712820bdde221ed8745db40d9ea815ac
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Apr 26 18:40:11 2014 +0200
-
-    macosx/StringUtility: add helper to format time strings
-
-commit 407acf38d11420f38b0efd70954e53a82ff9a5b3
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Apr 26 11:22:51 2014 +0300
-
-    mpeg_audio: signed integer overflow
-    
-    (with (uint8_t)255 << (int)24)
-
-commit de7b556d7e39abeafeb0b042e05bcf5fa1bfaf04
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 25 18:18:23 2014 +0200
-
-    auhal: increase ringbuffer size by one second
-    
-    This will result in approx. 50% utilization
-    for tta files.
-    
-    close #11193
-
-commit 2762ab0abe21d05dc9b4245263daea9e9a52364d
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Apr 25 15:25:37 2014 +0200
-
-    codec: implementation of Media Foundation Transform audio/video decoding
-    
-    Media Foundation is a framework for encoding/decoding multimedia
-    content on Windows Vista and above. A Media Foundation Transform (MFT)
-    is a module implementing an encoder, a decoder or a filter.
-    
-    MFTs can be enumerated and initialized using the function MFTEnumEx.
-    A MFT can be SW or HW, synchronous or asynchronous.
-
-commit 735a0a47311682a984e06e023b1f7fa43a16c51a
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 25 15:54:04 2014 +0200
-
-    lua/http: remove remnants of the first generation http interface which weren't used in years
-
-commit 14f35fd325c3ecda2cda0b2ae41be95bd5f9ab37
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 25 15:51:26 2014 +0200
-
-    lua/http: fix copyright headers
-
-commit 858599f12aabcf63c35de64656007569a0e45dd7
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 25 15:34:44 2014 +0200
-
-    http/lua: remove minimized local jquery copy
-
-commit 46910a9cdf393b9b1147150028b688137768be0e
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 25 15:30:03 2014 +0200
-
-    share: fix typo
-
-commit c361bc1fa304a1208c738ea6ff3a7d247e6ca131
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 25 15:24:57 2014 +0200
-
-    lua/http: fix typo
-
-commit 62f4aef0d55f54adbd72a78c67bffb23913257c6
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 24 22:52:00 2014 +0300
-
-    DASH: unroll and clarify
-
-commit c4aad5aaaacba1ffb5050dd808ee0c142fbc3348
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 24 22:44:55 2014 +0300
-
-    subsusf: simplification
-
-commit 495dbc7cb2021d3fed7e2ed075b5b3313da95efd
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 24 21:35:15 2014 +0200
-
-    macosx: properly store video-on-top state in playlist variable
-    
-    Previous code was never called for fullscreen and video-on-top.
-    
-    close #9999
-
-commit 9671dce46b6c4337ee2982cfe5cacbda2bc6f445
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 24 20:46:56 2014 +0200
-
-    vout_macosx: always set forced window size for the window provider
-    
-    Also fixes bug for retina displays where events got missed because
-    stored value is the pixel value, but new one is the point value.
-    (close #10743)
-
-commit 6f3abd5c9086326cfbf2ecb965d6c03775c2d941
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 24 21:00:59 2014 +0200
-
-    demux: ogg: save offset on serialno change
-
-commit 1a9a0bd53449bd51a00ecf93fcbb05f2ceda5c88
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 24 20:43:12 2014 +0200
-
-    demux: flac: probe by mime type
-    
-    refs #10222
-
-commit aacada0b9b1d6a3ea09c75ceb61693b22aab43bd
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 24 20:37:26 2014 +0200
-
-    demux: ogg: probe by mime type (fix #10222)
-
-commit 17759a962cb36273adc7839ba2be4b9bb1c2722e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 24 21:17:01 2014 +0300
-
-    mp4: dead code
-    
-    ret cannot be NULL.
-
-commit eed478c248cfad447e6d59d5bc24018e5715e3b4
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 24 21:15:48 2014 +0300
-
-    projectM: dead code
-
-commit 74fdea08cb260786d520363622001db535a02073
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 24 21:14:17 2014 +0300
-
-    netconf: fix flawed logic
-
-commit 60a8fefa7f9f3768e5f4cf12b9c2aa95fd3b659c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 24 21:08:17 2014 +0300
-
-    RTP sout: handle base64 decoding error
-
-commit 19da251907fb004b211fe996098160e6926857b0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 24 21:06:29 2014 +0300
-
-    dbus: remove evil intractable macro, fix memory leak
-
-commit b54f2c636cc97f73007d6f574243cc43b7e2f0f8
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 24 20:59:46 2014 +0300
-
-    vorbis: really fix out-of-bound read
-    
-    Also fix format string.
-
-commit f25e44e508417e0e86bc4615214229af47fff378
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 24 20:55:34 2014 +0300
-
-    STL: restore comment
-
-commit 665f88b453dd7c8073b7b54448b9e7420026a973
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 24 19:21:50 2014 +0200
-
-    demux: avi: lazy load indexes if not fastseekable
-    
-    refs #1532
-
-commit 51b761fb597ea03f19190e4e5170e418812d5d91
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 24 18:47:24 2014 +0200
-
-    vout_ios2: cosmetics
-
-commit 3b7bfa10ef54f0688508598a184d349c0f1053bc
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 24 17:01:14 2014 +0200
-
-    Do not try to packetize if we couldn't find a packetizer
-
-commit 0e6f4f958b92574f86cb06520d092a67ab51a3b4
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 24 15:51:29 2014 +0200
-
-    demux: libavi: fix boundary setup
-    
-    confusion: wanted min of max.
-
-commit 4a67f8ce53e4564aaf9983fa41e04c4d1248417d
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 24 15:47:24 2014 +0200
-
-    demux: avi: don't ask for fix on non fastseekable
-    
-    A better way would probably keep not asking and
-    seek and load index when 'slow' seekable.
-
-commit 83228de55c6b9105ec9ed059a73d991e0ffa1eef
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 24 15:31:04 2014 +0200
-
-    vout_ios2: add support for touch events to control an on-screen interface
-    
-    To avoid collisions with existing touch gesture recognizers, a double-tap is needed to trigger a left-click mouse event
-
-commit 546871ce8c10a39727028f8c853567572a9ab872
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 24 13:41:39 2014 +0200
-
-    caopengllayer: don't use GCD to fetch the OpenGL context
-    
-    This fails in one of three attempts in Webkit and even more often in Gecko browsers
-
-commit 82552e53293987293755d3e2d7b2e9d1eea5deb9
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 24 09:35:32 2014 +0200
-
-    Add yet another QNAP fourCC
-
-commit 0d3a81f8512e4b437a7ee08d1bf20261d23da35f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 24 00:02:00 2014 +0300
-
-    puzzle: remove tautology
-
-commit 25f6146e8376fdfa19898fbf996ee169383e9b81
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 23:59:10 2014 +0300
-
-    http: avoid NULL dereference
-
-commit aa65f6c6580836bf5881e5ea3ec17515ffcf0f0d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 23:56:17 2014 +0300
-
-    avformat mux: prevent buffer overrun
-
-commit 1908e010c28d26d91bf68a2edcee9d099acb4c8e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 23:48:35 2014 +0300
-
-    lua: do not pass -1 to read/write/recv/send
-
-commit e39e93a44ff63aa2937cc8f196f9584cc5d9c6d2
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 23:39:57 2014 +0300
-
-    atmo: memory leak
-
-commit 37f6e513110c8befb68b3260a10bfe53a3de135d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 23:37:35 2014 +0300
-
-    dbus: memory leak
-
-commit 28132698012fab266d81de5b091d8b16e7906e3a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 23:34:45 2014 +0300
-
-    STL: simplify and fix memory leak
-
-commit df3637568c2a2a1d8e9781143bbef7bcb1f3b79e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 20:38:04 2014 +0300
-
-    vdpau/chroma: NULL dereference on error
-
-commit 23e14ee5bd1caaf2eb738a4abbdf8c2845de7282
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 20:26:58 2014 +0300
-
-    XCB/screen: width and height are unsigned
-
-commit 1e42c4325050860920cb11eba449bfd63badb43b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 20:16:54 2014 +0300
-
-    ALSA input: cope with EINTR
-
-commit 8587d92aa3c702eae07fb7a766976faa86b1056a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 20:08:59 2014 +0300
-
-    transcode: NULL check
-
-commit ae226d5a52c423a34556ba1ebc4dc33e655b4e90
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 20:05:03 2014 +0300
-
-    zip: NULL dereference
-
-commit cd640ff42266d72634478ad1ec251ea037ee5c88
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 19:57:47 2014 +0300
-
-    Smooth: remove tautology
-    
-    sms cannot be NULL here.
-
-commit baee60051965ac6ec54dd86564ba7e8a09e3f0c2
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 19:56:21 2014 +0300
-
-    SAP: NULL dereference on error path
-
-commit d2bf0f147cebb6ee895b043cdacf58ff7cd1cdec
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 19:52:46 2014 +0300
-
-    RAOP: NULL dereference on error path
-
-commit c229462aaa9323ea5dd4da7efb38adaa662427f9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 19:50:13 2014 +0300
-
-    taglib: fix potential NULL dereference
-
-commit 26d1937b70a0c9dcf444bf2d7b490d6a43db0a09
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 23 18:46:40 2014 +0200
-
-    ios2_vout: fix potential texture resizing issue if the UIView changes its shape (close #11081)
-
-commit 972dfc6672c2c648bcc031aa9dbad6a482b6de61
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 19:43:33 2014 +0300
-
-    JACK: remove tautology
-    
-    p_sys cannot be NULL here.
-
-commit 8c9e80fb1f9c848e61105a304a74c26664383311
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 19:41:54 2014 +0300
-
-    lib: avoid NULL deref on error
-
-commit 3fa1290cacdd673f6bf0e6afcf9d2a1a64bd954f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 19:38:25 2014 +0300
-
-    OpenCV: array identifier cannot be NULL
-
-commit 04509ed82c593219182e80696d470e4f82d897c0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 19:32:11 2014 +0300
-
-    http: fix corner case memory leaks
-    
-    STANDARD_READ_ACCESS_INIT is an evil macro.
-    Also the forward-cookies setting could change, hence inherit -> create-get.
-
-commit 8a4edbb7929b5fc1e8b97b85c3771883f8d63b9d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 19:21:24 2014 +0300
-
-    vlm: fix error message / uninitialized variable
-
-commit d3cd6fa1c6309039febba54ab1fb2aaf27ec9a9d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 19:15:10 2014 +0300
-
-    avi: memory leak
-
-commit 9e9028cd476dc3eb3c7990d1d7cd256e9a2cf396
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 19:07:28 2014 +0300
-
-    XCB/XVideo: return correct number of adaptors (fixes #11235)
-
-commit 40c8c1a75dc5426ce7919b5d869aacfde67e77ad
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Apr 23 17:09:36 2014 +0200
-
-    demux: avi: create index requires only fastseekable (fix #8793)
-
-commit 5b9551f561b6e62c966ecbc32e0424a254754265
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 23 15:43:25 2014 +0200
-
-    caopengllayer: add support for hiding the mouse cursor
-
-commit 3bda2242f4f26ba22e66ce6740221e91daf75291
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 23 16:46:29 2014 +0200
-
-    caopengllayer: add implicit API to handle mouse events
-    
-    Since CALayer doesn't have access to the mouse, it is the container view's duty to feed this info if desired
-
-commit 5e1774355b665ede8c8a965b9c148fa1e9d367f4
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 23 16:33:00 2014 +0200
-
-    png encoder: really compress
-    
-    return the encoded block size rather than the raw YUV size
-
-commit 934d64c39cf021504f63e53fa36292dbc8fa9175
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Apr 23 13:14:26 2014 +0200
-
-    demux: ogg: implement speex backward duration fixing (fix #11283)
-    
-    Because all pages except last are -1
-
-commit f9c5295c1d898200542ac0d2c2eb4c73cacf6424
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Apr 19 15:05:39 2014 +0200
-
-    demux: mp4: rename GetTrack->GetTrackByID
-
-commit a4c61f60084dea4d445df61f65d2e3530ee90557
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 00:36:20 2014 +0300
-
-    dirac: no statements after return
-
-commit 2374bacf5d923dc69f06b3dbdc41bc1f99b9c530
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 00:35:18 2014 +0300
-
-    mkv: use do/while-zero for impossible loop
-
-commit f301c804cf9970e46cbab0c39b5795c1bfb344cd
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 00:29:59 2014 +0300
-
-    x264: remove no-op
-
-commit 28d74c660f0aaff9ff9d21c495dd2bed6d83f414
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 00:28:37 2014 +0300
-
-    XCB/XVideo: missing break
-
-commit ca376e8df1bb44ad6ad5bbb59f19269ac65f07a1
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 00:25:38 2014 +0300
-
-    sout/rtsp: dead code
-
-commit 41de9cd3000b9bb8474c901ce4e6e84a20cd7943
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 00:23:41 2014 +0300
-
-    udev: flawed logic
-
-commit bbfe2d621ab78062b65dd21c1ed97832ece11051
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 00:14:49 2014 +0300
-
-    zvbi: do not copy object of several kilo-bytes on the stack
-
-commit 39f55bbf7f4329088970993a5a746d997debe288
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 00:11:05 2014 +0300
-
-    udev: fix unlikely descriptor leak
-
-commit 5c6c8da612547ed5c47be5a825e48e850eb0b4ea
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 00:07:00 2014 +0300
-
-    v4l2/vbi: descriptor leak
-
-commit b220b3f1dd251b63f41d99d1662dcb643f802de0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 00:03:38 2014 +0300
-
-    dvb/scan: memory leak
-
-commit a8dffdef8bc773268028605d8e36e38d5617e06b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 23 00:00:52 2014 +0300
-
-    rootwrap: file descriptor leak
-
-commit a7d5530e0d0d7501fffd23851d455d1b047593df
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 22 23:54:04 2014 +0300
-
-    xcb/screen: memory leak
-
-commit 7f7437c52157ca043d623b18be53e9ad2dd8060e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 22 23:51:01 2014 +0300
-
-    sap: memory leak
-
-commit a43c6c8370fbbaeae5020fed136141590f48162c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 22 23:46:08 2014 +0300
-
-    smooth: memory leak
-
-commit c84703a166f684a12601096a6d8258a517491ece
-Author: Finn Hughes <finn.hughes at lincor.com>
-Date:   Thu Apr 17 13:49:26 2014 +0100
-
-    Correctly process wholly translucent zvbi subtitles
-    
-    A completely translucent teletext subtitle is sent to clear the old
-    subtitle, unfortunately my zvbi patch (f520484d) messed that use case
-    up, this one fixes it.
-    
-    Thanks to Andre De Deudwaerder for finding the problem and tracking it down.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a797da47143c7d3d4c55a7cde47694b9141a68a7
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Fri Apr 18 18:15:45 2014 -0400
-
-    tools: update cmake to 2.8.12.2
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit cb792fd5de45691b088e30371f2f8f06fa5f0f4e
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Mon Apr 21 11:12:17 2014 -0400
-
-    speex: cosmetics
-
-commit 08feb323f481d9fbfa914fea1d48d09581d8475e
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Mon Apr 21 00:29:54 2014 -0400
-
-    speex: deduce mode from rate when decoding rtp
-    
-    Fixes #5178
-
-commit 1a9bda43fc869ecc286e88e707a6098b05e138f1
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Sun Apr 20 19:56:04 2014 -0400
-
-    speex: assume default settings if header is missing
-    
-    Fixes #2973
-
-commit 68ecc0b25c8f677c24b4a53e46a7991c744d7e72
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 20 21:18:29 2014 +0200
-
-    nsis: fix typo in french translation
-
-commit 514d42c8ef6279737d4a5b44a3c306af782fb191
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat Apr 19 12:27:47 2014 +0200
-
-    macosx: remove outdated / unused outlet
-
-commit 20c037004dd0580cd620a359e2029cde3ab2a39c
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat Apr 19 12:25:29 2014 +0200
-
-    macosx: fix outlets for search bar
-
-commit 5ca7a2f0a2e46a00eacb68ab6d4494fcbd93820d
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 10 15:16:00 2014 +0200
-
-    macosx: disable normvol slider if filter is disabled
-
-commit ef7d8891412d02bfe8c0f354b80ac86c8b0b3391
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 10 14:58:38 2014 +0200
-
-    macosx: deactivate spatializer controls if spatializer is disabled
-
-commit 13bedc70a700158e3c3bc9e8c074292e8075f805
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 10 14:48:35 2014 +0200
-
-    macosx: deactivate compressor controls if compressor is disabled
-
-commit 9d676f054e55199e731696f4d0cd6ce699e21fdb
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 10 14:38:50 2014 +0200
-
-    macosx: disable equalizer controls if eq is disabled
-    
-    refs #9350
-
-commit aa7f483af169b67ed2e038993a4a5d48817a1d99
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sat Apr 19 11:36:03 2014 +0200
-
-    vout_macosx: fix mouse position in vout for retina displays (close #11214)
-
-commit a113b849e428b71813a569021bd10d6974f6621f
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Apr 19 10:28:56 2014 +0200
-
-    mpgatofixed32: check for invalid channels count
-    
-    Make sure the buffer was allocated with enough channels.
-    This should not happen anymore since transcode now restarts
-    filter chain on format changes.
-    
-    Reported-by: William Blough <blough at shell.cs.fsu.edu>
-
-commit 149394aa908add5ef94723af410100f9b7d78cdd
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 18 21:51:50 2014 +0200
-
-    demux: avi: fix non seekbable uncompressed bitmaps (fix #9192)
-
-commit b22d6462929c347a2d3aa976e54e6462c35a3715
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 18 21:16:04 2014 +0200
-
-    update NEWS
-
-commit 4494922c3ea07fcb886cc14055a0bc8f4d8e7ae4
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 18 20:47:03 2014 +0200
-
-    demux: avi: handle paletized bitmaps
-    
-    fruity.avi
-
-commit cb7b1eef65dc475d97057e680c3c0a959ac448e9
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 18 20:16:58 2014 +0200
-
-    vlc_es: add #define for palette size
-
-commit 6c0587c2f3b277197e46fdb041834df387bd1dac
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 18 20:08:59 2014 +0200
-
-    demux: avi: add E_NOMEM returns
-
-commit 9bf77558f48ee628598341c006b5bf16f4c525f4
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 18 20:07:18 2014 +0200
-
-    demux: avi: do proper palette reading and checks
-
-commit b5909c98820e019c2e8dc5364bcf9c79dfd2c10b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 18 20:58:46 2014 +0200
-
-    demux: avi: wrong signedness & missing proto
-    
-    too fast :/
-
-commit acdf1d4d1b09aaaad6d9de5afd2537560d30f33f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 18 19:41:59 2014 +0200
-
-    Qt: restore the playlist if it was minimized when closing VLC
-    
-    Close #9223
-
-commit ac18c8a35cdab17ad5270d3ec4926ff585b8db3c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 18 17:37:30 2014 +0200
-
-    demux: avi: handle uncompressed frames flip
-
-commit 0fb61b223940506da0b29b1fa151d2043d1b39fb
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 18 15:34:20 2014 +0200
-
-    demux: avi: fix negative height handling
-
-commit 214add2fa8c1c662813e9c76fda1db438f0c4566
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 18 15:20:02 2014 +0200
-
-    demux: avi: add defines for compression types
-
-commit 0a2313a54ca566fada4107533ca45cd844c022a2
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 18 13:41:07 2014 +0200
-
-    directfb: use triple buffering
-
-commit 3f2ac49df18ef40444fda5f6a4ad4bc2544f038c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 18 14:41:21 2014 +0200
-
-    demux: avi: align reads for uncompressed bmp (fix #6387, #4518, #9552)
-
-commit 421a52294dbc6998df72b2b379630df57899291d
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 18 13:37:50 2014 +0200
-
-    Qt: fix play button state after toolbar customization
-    
-    Close #10850
-
-commit 24db1563782a1ee949c9fe4b0c0db9c93a7f911a
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 18 11:02:51 2014 +0200
-
-    direct: set visible picture dimensions
-
-commit 1e23c3cbd11bead24e97a8bb72bb5f7c6c980478
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 18 10:41:09 2014 +0200
-
-    directfb: remove obvious comments
-
-commit c2c12913f6cbc723fa1f392b84376ca8fb8243fc
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 18 10:39:14 2014 +0200
-
-    directfb: remove dummy function
-
-commit b9cca1d18bd5463130840aac70ca61d8e966f19f
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 18 10:38:25 2014 +0200
-
-    directfb: inline OpenDisplay, reduce context
-
-commit 141ba6b9433f10a0da56e5fe7279d4aae6383e19
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 18 10:31:15 2014 +0200
-
-    directfb: simplify rgb setup
-
-commit 00c7be60c4f600b3d13163588efae1c6e0406dc9
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Apr 18 10:17:04 2014 +0200
-
-    directfb: inline CloseDisplay
-
-commit 8f2fde3cdd82b5d7e814cf628b6ea00cf85a8e1a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 17 22:40:39 2014 +0200
-
-    LuaHTTP: do not fail when requesting command=fullscreen
-    
-    If no input or no vout, it failed.
-    
-    Close #11211
-
-commit 428ede6098f146b960e0a8fdbce335358536efdb
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 17 19:28:25 2014 +0200
-
-    demux: mp4: trex duration is already scaled
-    
-    read spec and throw dice
-
-commit a05e4de0c3b173290e871ab83fbf5c47ddb9c727
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 17 16:40:37 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: parse config chain options
-
-commit 27f1750c106775cfdec61a286e840d16e89d979e
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 17 15:33:37 2014 +0200
-
-    Mux HEVC in transport streams
-
-commit 50fbb8e9a4b560da9e13820c47b16a9367c5f60b
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 17 10:08:05 2014 +0200
-
-    x265: tag IDR and non-disposable B frames
-
-commit be0796a6f82750c1cb0fac3db5a4cee13c8fb70c
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 17 10:04:59 2014 +0200
-
-    x265: never prepend SPS/PPS/VPS to frames
-
-commit caed1d91d6840c67ea53bced87d9c3c4a17216ab
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 17 09:52:49 2014 +0200
-
-    TS mux: repeat headers on h265 keyframes
-
-commit 864c19f1d21b31b0f63c933c70ff704d1a7adf02
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 17 14:30:27 2014 +0200
-
-    qt: toolbar_editor: fix preview bar ordering
-
-commit 0438b6df81338388a13cb29ef0a3df707ae97741
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 17 13:58:35 2014 +0200
-
-    core: decoder_synchro: fix integer overflow (cid #1048882)
-
-commit a4fdb5fa17c6d34494ceb48982d0aa1d94c8da63
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 17 13:55:13 2014 +0200
-
-    packetizer: flac: fix divbyzero (cid #1151677)
-
-commit 426e9e88e6107949b9c6fefcebaf6711799dc958
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 17 13:37:58 2014 +0200
-
-    demux: real: missing initializer (cid #1049014)
-
-commit b18082ac016c869daaea93a613f4529a21bf2dba
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 17 13:32:02 2014 +0200
-
-    vout: xcb_x11: missing initializer (cid #1049025)
-
-commit 9fc1391b92cde90f21865c5e453a4c00959e2895
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Apr 16 23:40:48 2014 +0200
-
-    access: zip: fix leak (cid #1048907)
-
-commit f80a71a9f8d35d2fc4d7f50bff003456e497224d
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Apr 16 23:37:58 2014 +0200
-
-    codec: vaapi: fix leak (cid #1048909)
-
-commit f121c6d71f0136181e444d45b572fdca7c4a84fa
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Apr 17 12:17:00 2014 +0200
-
-    Fix processing with Xcode 4.6
-
-commit 508b744ee81d50a388544676236db0eaa1e6debf
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 23:00:03 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: use CFG_PREFIX
-
-commit 3afd9951d89d6ddc9b72e937c10f1bebe948c198
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 22:58:25 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: do not use Command variables
-
-commit 6d1e90eeaf40509cb957f80b12611640bca1ffeb
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Wed Apr 16 22:43:57 2014 +0200
-
-    Erase all the already read data in directsound buffer
-    
-    Delays the apparition of #11145
-
-commit 8d5e04c0833ab16d617850859666e70099fda49d
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 22:35:11 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: more appropriate function name
-
-commit 062203a6f0021633837c17df933d08d6de1653de
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 22:27:00 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: use drawing primitives
-    
-    4 times faster
-    4 times smaller
-    X times more readable
-
-commit 38201b4799add11a10808503c3481822e8abce6a
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 16:56:15 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: silence debug
-
-commit 88b8bff12d41c2854bf2167e2935273ad30cb5a6
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 16:38:41 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: simplify LoadImage
-
-commit 066f2cd582d2f2bf96f6dc6707848e6b5cd727ec
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 16:24:48 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: simplify parse_i_values
-
-commit d9bf34849af51af6b24e647257ee9b7195d25aab
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 16:21:46 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: simplify callback
-
-commit 13d0590b9484514b043e5e0e51ef181167fff9dc
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 16:20:31 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: cosmetics
-
-commit 8abe10b50fd8c9466052ab471f4055815b64a0f1
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 16:16:58 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: use NULL
-
-commit 0c630661bd8a430bbaf33f5c457adeced742767d
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 16:15:01 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: cosmetics
-
-commit 53d10bb5b5d1189fb77f8afdda9b7399026d8c23
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 16:08:57 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: simplify Open
-
-commit e584696c4d6113fffbe6dd4281cb481bade389dd
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 16:04:55 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: simplify Close
-
-commit 6e507987b0c85557391ce0089d12adc7ca5ac7af
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 16:02:51 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: simplify iec_scale
-
-commit 680ef5334eae2d5fedefc9737da4dd1247b749a2
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 16:00:44 2014 +0200
-
-    audiobargraph_v: reorder
-
-commit 5168254bf92f2323fb967618be9a492e8e31a4b3
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Apr 16 18:49:40 2014 +0200
-
-    Qt: toolbar editor: make it easier for small narrow screens
-
-commit 05729a009682b10c04eaaf9307eae0e37ea6678b
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 14:41:15 2014 +0200
-
-    Remove unused VLC_VAR_SETISCOMMAND
-
-commit 253555facb3f76e698e9b9f46698c24c0e0b990a
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 14:39:06 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: update copyright years
-
-commit 1e57497a8fdfd893dcbe87c6556d74bab3386c60
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 14:37:42 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: cosmetics
-
-commit fd18a305cbb5fe8e882d8bfd95905e1799d42a3b
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 14:35:59 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: split function
-
-commit ec3ee9689193b51a2ff9a60dff860927cebbd29e
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 14:33:38 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: name variable
-
-commit 5b2e61614005a773bc51b308abec286fb5ba3b10
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 14:28:29 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: simplify repetition check
-
-commit d8ec0a146e51114a1d7541920271cff3274a4cdf
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 14:27:32 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: remove commented out code
-
-commit f4fcff7f39451db4f9d927aab845ac370e30ee65
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 14:23:35 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: cosmetics
-
-commit 5f1fcaaaba066545a30fc4eeccafe9dcedaccf53
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 14:16:44 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: move variable declaration
-
-commit 4958368beac1a6c1a8ad78dfc46038000012f7f0
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 14:12:52 2014 +0200
-
-    pow(x, 2) => x * x
-
-commit b70701e3947ef4115298951bf4b256cb81cc18f2
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 14:12:37 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: c99 for, cosmetics
-
-commit d492c369755818d62531cdd7fab486806fc27863
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 14:10:13 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: some bool variables use integer type
-    
-    We can't modify it without breaking existing setups
-
-commit 896bc257953bb229f378f8202fed87d91321c9f7
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 14:05:24 2014 +0200
-
-    peack -> peak
-
-commit 10131dbf33ff5e9db4eb7f652c1728fff8f1d961
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 13:58:25 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: move initialization in Open()
-
-commit 61368353e10eed49d66ccfaae1534816c885b744
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 13:55:22 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: fix counter wrapping
-
-commit eaba76fb895835075277fde971e3ec5552213102
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 13:55:02 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: unused variable
-
-commit a697149ac3739ebd10a48faffb103e80ba0ba954
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 13:52:46 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: variables are not COMMAND
-
-commit fa478539d83421d63c00dbd279ebec4d5704416f
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 13:48:19 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: use CFG_PREFIX
-
-commit 8ccdd27c8c49a5e8199ba4fb50d7cd8d2a3284e7
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 16 13:45:56 2014 +0200
-
-    audiobargraph_a: simplify Close
-
-commit a1465c46ccaec092781b6ca972fade8f480da2f7
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Wed Apr 16 02:53:00 2014 -0400
-
-    tools: clean up after sed test
-    
-    Some implementations of sed blindly take the argument following
-    -i to be the file extension for the backup during an in-place edit.
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 6ceee192b88dc85641a92b1ba7d84db782899590
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Tue Apr 15 18:44:48 2014 +0200
-
-    macosx: fix race condition which caused hiding the main split view (close #11103)
-
-commit 0b4c9bc84b8da64089ac39f5b79d794be2e99b26
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Apr 15 12:36:14 2014 +0200
-
-    Contribs: dvdread, simplify the rules
-
-commit ec871cc5821888c620e75e081717e4bb871f1a47
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Apr 14 23:39:44 2014 +0300
-
-    Text style: fix integer overflow
-    
-    Occurs when shifting alpha = 255 by 24 bits.
-
-commit 9ddb7984a456392428664399236e456140ed80be
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Apr 14 23:36:34 2014 +0300
-
-    dbus: fix undefined zero-size arrays
-
-commit c2e56e6b8fe1c4b4ac7173faafd02edb37502a5c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Apr 14 23:33:37 2014 +0300
-
-    item: fix undefined zero-size array
-
-commit 2497622dab711827d2ad4551a3095248142714ba
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Apr 14 23:30:28 2014 +0300
-
-    puzzle: missing -lm
-
-commit 05f48849f9f40df11b5372a7e823a5c2d895b0f5
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Apr 14 23:30:13 2014 +0300
-
-    integer_mixer: missing -lm
-
-commit c9ae46db1ea4dca1105608e9f8041e2aa753b638
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Apr 14 23:02:08 2014 +0300
-
-    Qt4: fix use of incomplete type
-
-commit 4c3f3f823d65396db79e98e0e117e9c6c4f4928b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Apr 14 21:14:07 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix mdat box reading
-
-commit ad92c4f657007cd8c52b30a596f852f15cace130
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Apr 14 20:58:13 2014 +0200
-
-    demux: mp4: read fragmented movie duration
-
-commit 7548510cb75d45aa5fc71433ffd65aa492b5ea94
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Apr 14 20:42:46 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix sample size signedness
-
-commit 64dddc7905aac1f3ee5cc88c566088a9897ffaa7
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Apr 14 20:30:19 2014 +0200
-
-    demux: mp4: read samples duration from trex
-
-commit 8c8e8fc1a90319fbd9716f3c1662c191263f7bce
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Apr 14 20:29:10 2014 +0200
-
-    demux: mp4: really read u32 sizes
-    
-    and stop casting signed into unsigned (><)
-
-commit 990a55cd6ddacdb690a9a1a8c23d42797d6b9546
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 14 18:37:37 2014 +0200
-
-    Wise words on mobile OSes
-
-commit 3023adf17bf641557a122a70c59fc19ad17d7800
-Author: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 14 14:36:06 2014 +0200
-
-    Core: Disable vout recycling for the visualization
-    
-    This avoids the vout opened for by the "visual" module to stay
-    opened after having started an OpenGL based visualization.
-    
-    This is a work-around for #9270, but noone fixed it/care enough since 2.1.x...
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 57aed0c2fc2ea7be08e8bd95a9c24e26f6b2b51f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Apr 14 13:51:38 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix duration display info
-
-commit a837f658285567cb4b0e64e21d9c3823ddb9c47d
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Apr 14 11:38:41 2014 +0200
-
-    Qt: TimeLabel: set element selector to stylesheet (fix #9466)
-    
-    Due to stylesheets inheritance, QTBUG-20027 happens on tooltip.
-
-commit 5900cada81b99f52c588aeac45f810b299414ffe
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 14 10:56:58 2014 +0200
-
-    nsis: comment languages not known by nsis
-
-commit 29decd3caab2efcd7faa11006a5e6945fe53810a
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 14 11:01:05 2014 +0200
-
-    nsis translations: fix quoting
-
-commit 276197cb8b317b71a6c4f6dcf63538142c3d90b3
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 14 14:43:23 2014 +0100
-
-    nsis danish translation: fix quoting
-    
-    (cherry picked from commit a07e33cdf1e747be8c50d692ab5c8b28d687ced9)
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-    
-    Conflicts:
-    	extras/package/win32/NSIS/languages/danish.nsh
-
-commit 61fb6dc5d4f4be0993db38b25dd53b1cdb77ba42
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 14 10:55:13 2014 +0200
-
-    nsis: remove double import
-
-commit 713d4f7272090c82a2d0fa3396c4ee70088cc646
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 14 10:54:06 2014 +0200
-
-    nsis: Traditional Chinese is named tradchinese
-
-commit a62bab556fb50cd70be3157e484fa9b11134b3bc
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 14 10:52:42 2014 +0200
-
-    win32 packaging: add missing dependency
-
-commit 3b33df911c5c9e7d035df6212487c7fa9b70fd66
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 14 10:32:05 2014 +0200
-
-    win32 packaging: do not fail if shared libraries do not exist
-
-commit b9c1041a49d09e7c7e7c6c3932d4a823fc66d62a
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 14 10:31:41 2014 +0200
-
-    Revert "Win32: fix packaging of libraries"
-    
-    This reverts commit e810e214ea335c0a9adbb6885ce7ca4791bdad92.
-
-commit e810e214ea335c0a9adbb6885ce7ca4791bdad92
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 14 08:26:37 2014 +0200
-
-    Win32: fix packaging of libraries
-
-commit 4914d420821358ef3f744e08ac907cd2a7044c97
-Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-Date:   Sun Apr 13 13:38:07 2014 -0400
-
-    l10n: NSIS new languages and cleanup of .in file
-
-commit a73ff93d23d4e20e2966c07f2d669087d97891b2
-Author: Max Dilipovich <repmovs at gmail.com>
-Date:   Fri Apr 11 23:05:19 2014 +0400
-
-    playlist: repair playlist order on shuffle (fix #4857)
-    
-    Selecting first item to play in random mode as null, the old method
-    was giving a random item at a random position which resulted in only a
-    part of the queue playing. If we set first item to NULL, playlist
-    automaticaly selects first item from the reshuffled queue in the
-    request processing loop.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit d87dbcb0c9e47acb02d20cfe71009702d57af1a9
-Author: John Stebbins <stebbins at jetheaddev.com>
-Date:   Wed Apr 9 12:45:38 2014 -0600
-
-    demux: mp4: unbreak vobsub playback and read vobsub palette
-    
-    Signed-off-by: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-
-commit 362eb37462d9ba9ffd010094bad6c7a41830a455
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Apr 13 11:42:53 2014 +0200
-
-    demux: ts: replace if/else with switch
-
-commit 34d9105ebd2a2773105465b41392e1fa591f9ac6
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Apr 13 11:33:19 2014 +0200
-
-    demux: mp4: meta != udta/meta
-    
-    stop trying to read random atoms
-
-commit 34f2fc3777085268f10416a841562c9874169da7
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Apr 13 10:44:17 2014 +0300
-
-    addons: fix invalid function cast
-
-commit 5631d28015bc5b9db7d4c0b1f5e791a434c738c4
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Apr 13 10:40:19 2014 +0300
-
-    spudec: fix potential buffer underflow
-
-commit fed414c4bcbb6ac7b2819fb6a4ecd1e29ea7bf0b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Apr 13 10:32:33 2014 +0300
-
-    v4l2: fix format warnings
-    
-    GCC and Linux do not agree on the underlying type -long or long long-
-    for fixed size 64-bits integer on 64-bits architectures.
-
-commit 3ae3e5f8b293a14bc05ac43219cd9bae80fa07e8
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Apr 12 22:09:32 2014 +0300
-
-    input: fix access-specified demux (fixes #11185)
-
-commit 1516cebddbc418502da2c95b9d6b72e418f0eb8c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Apr 12 21:59:56 2014 +0300
-
-    DTV: always override the demux (refs #11185)
-    
-    ...like other access plugins already do. The input thread does not care
-    if the original psz_demux value is overriden.
-
-commit 06360b941df9727aa3437de2d97947fdf3fcef38
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Apr 12 21:59:43 2014 +0300
-
-    dshow: always override the demux when applicable
-
-commit cb2fda7d3ad67c69f1b64209c25cc4425f79945c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 10 19:55:30 2014 +0200
-
-    demux: ts: handle different LPCM types
-
-commit 69adf3b6954f157b9566a52b66b0f2e63a496dcd
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 10 19:54:21 2014 +0200
-
-    codecs: lpcm: add WiDi LPCM
-
-commit a3be08a37052f14cda17f9c0e6f3609f9ddcd878
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Apr 12 12:40:27 2014 +0300
-
-    motionlib: fix potential file descriptor leak, set close-on-exec
-
-commit 9526a0280947e6a575e084aa2fb0508cfa5b4716
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Apr 12 12:39:53 2014 +0300
-
-    src: set close-on-exec flag with fopen()
-
-commit 25d5ddb5053f98f4f73f24f853a5ebdf9ce60173
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Apr 12 11:35:31 2014 +0300
-
-    Add missing argument to fcntl(F_DUPFD_CLOEXEC)
-
-commit 60044057c53a580482fbe515d86bd5bdaa453dae
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 10 12:27:03 2014 +0200
-
-    demux: ts: don't mess with es type (fix #10244)
-    
-    datatype was changed assuming a cable private type 0x82
-    without even parsing other registration types.
-    In that case, it was breaking HDMV which also uses 0x82
-    for DTS audio.
-    
-    introduced by 7e3dcdd09c2fac64f00acb360d30f24c74894609
-
-commit 7a497c95caa7e914f03089443c94786e4ae28dfb
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 10 12:26:30 2014 +0200
-
-    demux: ts: name registration type
-
-commit 1702e77aeb284e52b482b667bb77c982426dc447
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 9 18:56:00 2014 +0200
-
-    auhal: use audio device latency for better a/v synchronization and airplay support
-    
-    refs #7127
-
-commit 591efc8074c79b484799094e7c89825afb3f9402
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 9 19:01:51 2014 +0200
-
-    auhal: fix detection of disconnected airplay devices
-
-commit 2bfcc58d55ac6650abf6aea00f501f7a2cb3bbc2
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Apr 9 17:33:41 2014 +0200
-
-    demux: mp4: rewrite stts/ctts processing
-    
-    in a way to get rid of most limits checks.
-    Fixes the corner case where i_rest was always 0 and
-    the index kept incrementing (source of prev oob access)
-
-commit 78a04b33e6b99e91f6ac7e78274c511b0f3ac585
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 9 18:15:14 2014 +0200
-
-    Configure: require dvdread 4.9.9
-    
-    Close #6649
-
-commit 30ea0b02746f913d2af45a6666af77fc342709e7
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 9 18:14:17 2014 +0200
-
-    Contribs: update dvdread to 4.9.9
-    
-    Ref #6649
-
-commit 6c4493a71679f3995b81c828511a65896b6af88d
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Tue Apr 8 14:19:58 2014 -0400
-
-    visual: don't crash on empty buffers
-    
-    Fixes #10533
-
-commit cbea0ade62580b69af7f937f72290f464758fcd7
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 9 17:10:25 2014 +0200
-
-    dvdnav: prepare a warning for ARCCOS-protected DVDs
-    
-    Ref #6649
-
-commit 76c0e0f70f3871ad31a9cd18fe1ce9fc5c8145ab
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 9 15:17:33 2014 +0200
-
-    When the current title fail, try the next one
-    
-    Arccos FTW
-    Ref #6649
-
-commit 85365c630dc54fe3be69013179160a7def6f0b0d
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 9 15:02:02 2014 +0200
-
-    DVDread: Fix crash with Brave DVD
-    
-    Arccos protection system!
-    Ref #6649
-
-commit 44a5b18d94f227cb16db70657d2b6242397f87bc
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 9 15:20:40 2014 +0200
-
-    Windows packaging: copy all runtime libraries that are possibly needed
-
-commit c3ab5876a31290ae0d832c146a00eb3d03d87d38
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Tue Apr 8 22:55:21 2014 -0400
-
-    tools: require cmake 2.8.8
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 5994f35b208c7c9ebebf4f225fc45a79b87835e9
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Tue Apr 8 22:55:20 2014 -0400
-
-    tools: compare micro version
-    
-    Some tools differ significantly between micro revisions.
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 1f0542a7eb0ca86d3786eb815e454215b468e584
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 8 22:40:31 2014 +0300
-
-    contrib/nettle: detect system nettle
-
-commit f687992b8b2c3f46416c6e0ef0d3a945f5928e1b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Apr 8 10:52:50 2014 +0200
-
-    demux: read chunk if pos + sample size > target (fix #11166)
-    
-    If first chunk is greater than first samples duration, the
-    data is never read/sent.
-    (segmented mp4 related, demux tries to read 100ms (CLOCK_FREQ/10)
-    - [0] duration=133ms media time=-1ms) rate=1.0
-    - [1] duration=667034ms media time=66ms) rate=1.0
-
-commit b74243c89d67023b5dc9720e3f2153c3d94ad5c7
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Apr 7 14:35:15 2014 +0200
-
-    demux: mp4 fix memory corruption on CTTS indexes
-    
-    refs #11162
-
-commit 7c82aac1267eccf02ec7306d5aa0fb76e8b873a4
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Apr 7 10:57:12 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix memory corruption on STTS indexes (fix #11162)
-
-commit 2abaf69c2182f8a668d0c2f96f609f0cd3846464
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Tue Apr 8 11:52:50 2014 +0200
-
-    vout/macosx: add error if opengl view initialization failed
-
-commit 17ef4df96187b168524e79f70e42271d3169a07d
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Apr 8 10:31:06 2014 +0200
-
-    logger: uses html default filename when appropriate
-
-commit fbfd51491a1e52d7e3c1a83434e27b401e5fcead
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Apr 8 10:13:40 2014 +0200
-
-    extras/tools: remove openssl
-    
-    it is never enabled
-
-commit 017fa4891d13f636e10bab81e68a3f49ae596b5c
-Author: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>
-Date:   Tue Apr 8 00:52:37 2014 +0300
-
-    Remove unused string
-
-commit a6c75fc490871a7e27cb8854d77c34a022fb7391
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Wed Mar 26 21:18:49 2014 +0000
-
-    libgcrypt: update to version 1.6.1
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit bce0b5cfc6574a64b6e1cfd089a1b1225a1b1fa2
-Author: Brian Schmidt <brian.schmidt at weather.com>
-Date:   Mon Apr 7 11:01:13 2014 -0400
-
-    avcodec: Fix memory leak in EncodeVideo
-    
-    Signed-off-by: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-
-commit 9e6b25916ac210c06c6c78a57fd3f020ed718d6a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Apr 7 19:40:43 2014 +0200
-
-    Allow hev1 as a fourcc for HEVC
-
-commit 2eada01e3db17b930bc27c57c4aa8987e4400a4e
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Sun Apr 6 11:53:26 2014 +0000
-
-    kva: support ZOOM
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 37e886d113b8b567c15208579fb2f5cdd88f367f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 6 18:55:29 2014 +0200
-
-    Add more TwoCC for AMR-NB and AAC in wav/riff files
-
-commit b993decd0c85652a194dd92712b01854216aa0ff
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 6 18:51:23 2014 +0200
-
-    Add numerous FourCC fixing avi samples...
-
-commit c3d8ac7f8dfa2f23b83ef73e685655304393a532
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 6 18:42:33 2014 +0200
-
-    avcodec: map VP7 decoder
-
-commit 9cfa77639b08774d29ba22e8d1503e9c81f5ebfc
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Apr 6 18:42:13 2014 +0200
-
-    Add VP7 fourcc
-
-commit c757292da9078755390f30c65d223cf3f286939b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Apr 6 18:23:48 2014 +0200
-
-    Qt: profile_selector.cpp: missing opus
-
-commit 52ffdd1c4d40224c129e3960b7c8e0b59428ed22
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Sat Apr 5 23:59:33 2014 +0900
-
-    kva: handle rotated movies
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit ae904d83446a00457e3618398b2ebffb84fabed4
-Author: Sergey Radionov <rsatom at gmail.com>
-Date:   Sun Apr 6 17:49:30 2014 +0700
-
-    fixed threading issue in libvlc_media_player_get_media
-    
-    and some cosmetics
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit dac22c2a2f97ccaa14119649848630943837fcf5
-Author: Tim Walker <tdskywalker at gmail.com>
-Date:   Sun Mar 30 15:26:03 2014 +0200
-
-    mp4: support 'hev1' sample entry name for HEVC.
-    
-    libavformat produces such files.
-
-commit 00ee682e9030a5d3e5a3a0d73cd04cbd13b03609
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Apr 5 19:57:08 2014 +0200
-
-    Qt: telexFrame: change buttons gradient
-    
-    And then make them smaller as it is not really nice.
-    QRadialGradient currently crashes on WIN32/SSE2.
-    
-    refs #11146, See QTBUG-38139
-
-commit 05ff71548b365c6cfafe7504eeb12c167170a874
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Apr 5 12:05:33 2014 +0200
-
-    x265: repeat headers on keyframes
-
-commit dd6b4081b39c799435206e2257b6e1891c4fdfe8
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Apr 5 11:37:25 2014 +0200
-
-    contrib: x265 0.9
-
-commit eadc6196df90f5294bbcff2bb9e0a0375c851979
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Apr 5 11:47:33 2014 +0200
-
-    x265: default to 25fps if frame rate is not set
-
-commit 4867c2a6fda4d3a39e35691f8e162c76c12d0167
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Apr 5 11:42:56 2014 +0200
-
-    x265_encoder_headers: account for 0.9 API changes
-
-commit 22d0f70c5c48a7e132b26984e017aa95a553c872
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 4 18:55:36 2014 +0200
-
-    Qt: telexFrame: enforce non zero widget pixmap size
-    
-    guess for #11146
-
-commit bbacf6f98daece8f61517094a4fcc8a426bcb2d2
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Apr 4 11:13:43 2014 +0200
-
-    Revert "MP4 demux: only set fragmented flag if filecontains movie fragment atoms."
-    
-    This reverts commit 9ef5be06a9b3d0a8bf867f707db2d9604b01c807.
-    
-    Fix #10983.
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 6dff8ffd6c4457e6619a004b23284f5a06a76882
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 4 08:50:12 2014 +0200
-
-    demux: mkv: fix warning & int overflow
-
-commit 5b24b0b6f58b211c9f8642f77d50603363a0a850
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 4 08:44:17 2014 +0200
-
-    demux: mp4: use define for block size
-
-commit 2f0a363d77c25002383deb7aaf031687be76e4b2
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 4 08:30:15 2014 +0200
-
-    demux: mp4: use CLOCK_FREQ
-
-commit 64c4b59ca7c5908cf16d21d3c6afbd9284bc7ce8
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Apr 4 08:14:05 2014 +0200
-
-    Qt: don't allow empty file on convert dialog (fix #11072)
-
-commit 470602d5cfc6b1069ab2a0591271345b9550d7d0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 3 23:56:27 2014 +0300
-
-    rawvideo: avoid casting function pointers
-
-commit 1e697c0ea32491cd07cb057be123371dc8949154
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 3 23:56:00 2014 +0300
-
-    rawvideo: fix vflipped bitmap packetization
-
-commit ced162370d030c6c3bb0cdfe28deb129ddea9b62
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 3 20:23:16 2014 +0200
-
-    codec: tx3g: missing braces
-    
-    refs c3c6e9b81d34ab970ccc9bb22f960558acb31cb8
-
-commit 2f966bd6edebb262b4e5e0977d84c9737e8043c1
-Author: John Stebbins <stebbins at jetheaddev.com>
-Date:   Thu Apr 3 11:08:02 2014 -0600
-
-    substx3g: Allow multiple simultanious face styles
-    
-    Signed-off-by: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-
-commit c3c6e9b81d34ab970ccc9bb22f960558acb31cb8
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 3 18:14:57 2014 +0200
-
-    demux: mp4: handle in sample text encoding (fix #11137)
-
-commit edb0f284e4348469ce9f9d4fa64537ae78971fd0
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 3 17:52:39 2014 +0200
-
-    codec: tx3g: handle utf8 (fix #11138)
-
-commit a5d9020b282d107e76259748f428ba93e34eca4f
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Thu Apr 3 19:33:57 2014 +0200
-
-    android: fix green line issue when using an YUV surface in SW mode.
-    
-    The padding lines introduced by avcodec for direct rendering are set
-    to black since they might be used by Android during rescaling.
-
-commit 360326dbf1a31ebf3f9ac713860550249c89d32e
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Thu Apr 3 13:32:32 2014 -0400
-
-    scene: remove unused include
-
-commit 8260ca6f2e439ef55114114212925f1422abf3f1
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 3 20:19:35 2014 +0300
-
-    playlist: log error message on export I/O error
-
-commit 31d48b089124a50e76486f8ef6b1fb03936a9bda
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 3 20:16:49 2014 +0300
-
-    playlist: report playlist export I/O errors (fixes #10087)
-
-commit 11e571c7b2c0dc8a52443e541787b34aa5b3d6a9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 3 19:42:49 2014 +0300
-
-    hwaccel: uniformize plugin descriptions
-
-commit 9495b3ca984336ecdfbfad7c688b43d3dd44b73e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Apr 3 19:39:05 2014 +0300
-
-    configure: remove gratuitious greeting in error message
-
-commit 14b85712d1ed59aa37c23f07a85c8c694ff73b09
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Thu Apr 3 15:37:13 2014 +0200
-
-    mediacodec: check exceptions after getCapabilitiesForType()
-    
-    Avoid crashing on some devices, but it forces fallback to SW decoding.
-
-commit f90e9ebc5a95ba65873995540901260233e32f97
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Thu Apr 3 12:18:48 2014 +0200
-
-    omxil: do not use iomx (Android) for audio decoding
-
-commit 06ee1e1131575f581bc84b62cf0d50caeb28c4e6
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 3 08:30:45 2014 +0200
-
-    Qt: implement teletext buttons (fix #11132)
-
-commit 39ba1dfa171fa2748b068712e63d535a6980c5e7
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Apr 3 07:30:27 2014 +0200
-
-    Revert "zvbi: set text format as default" (fix #11133)
-    
-    Teletext & Teletext subtitles are different things
-    
-    This reverts commit 8d40fb1276f5bd72ff37a4b2099c4842765b7471.
-
-commit 3937eb1077be6b23c7afebf63de6b698f7f958c7
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 2 23:23:41 2014 +0300
-
-    contrib: detect local Lua 5.2
-
-commit 9fc317a3c82fbd3e59ecbb46631a934c8e9b3c1f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 2 23:10:47 2014 +0300
-
-    contrib: detect local taglib
-
-commit 942b9f16fbcaa2491c2e01a82c1a463858200190
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 2 23:10:39 2014 +0300
-
-    configure: fix Taglib version check
-
-commit 5ae7b5e3c3f795e10e2189238a962bd220ecbcd5
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 2 23:04:48 2014 +0300
-
-    Lua: fix compilation with Lua 5.1.4
-
-commit db6118f15fd135a0f948ae855b23d07e926741c6
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Apr 2 20:30:50 2014 +0200
-
-    Qt: teletext range (fix #11090)
-
-commit 4e4d126b20beddc734e2921b087569a399ce894b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Apr 2 20:30:30 2014 +0200
-
-    Qt: fix segfault when customizing buttons
-
-commit 8c6482b3e183b3f80135b9400cd75c3725e98704
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 2 19:30:57 2014 +0300
-
-    decoder: fix potential NULL dereference
-
-commit 01c1d49be8c2b9eb375327c79145fa74e58c2f21
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Apr 2 18:37:20 2014 +0300
-
-    avio: fix busy loop on EOF (fixes #11076)
-
-commit 5b8095894633bb7148315a54c89daaecaae8c847
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Apr 2 17:02:10 2014 +0200
-
-    demux: mp4: fix condition
-    
-    is array, not variable.
-    cid #1194828
-
-commit 4d69a4c57a9b012d236546b165901dff7719624a
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 2 15:01:22 2014 +0200
-
-    macosx: simplifications
-
-commit 9eb1e87cf2a602f6cf641d225369c496af81d2f0
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 2 14:53:03 2014 +0200
-
-    macosx: load core dialog nib on demand
-
-commit 7d67bb4b6638e40535b8398c1a60119ca6b40dae
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 2 14:31:50 2014 +0200
-
-    macosx: avoid ugly delayed initialization calls for the open panel
-    
-    These selectors may not be called in time as the main loop is blocked
-    if a modal dialog is open.
-
-commit 3d5587d3f9f0e80e058ae79e88b866fcb45a3940
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Wed Apr 2 14:24:48 2014 +0200
-
-    macosx: Fix startup delays by loading Open.nib only on demand
-    
-    There is no need to already load it here, not every user uses the open panel.
-    Additionally, input devices listing may take one or two seconds the
-    first time after the system started, so this is also better done only when needed.
-    
-    close #11098
-
-commit f5a53d4ee1316bd42fbf7d62721901f24a5899be
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Wed Apr 2 02:18:33 2014 -0400
-
-    avcodec encoder: get bytes per pixel from context if needed
-    
-    Falling back to 3 bytes broke the buffer allocation for BMP with ffmpeg, which
-    defaults to RGBA.
-    
-    Fixes #9687
-
-commit cff295639b1cd437af6ca93dd0a2a705e136a4b1
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Apr 1 17:56:53 2014 +0200
-
-    mp4 mux: encode video orientation
-
-commit 3f4eb3aa38427110fe33e5336d108bcae14a53c5
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Apr 1 17:56:23 2014 +0200
-
-    transcode: copy video orientation to encoder
-
-commit 95d5c47c5577c3a61443dcd20e77b2de52d96062
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 1 23:43:34 2014 +0300
-
-    ts: fix warning
-
-commit f4fafb0a113a7dd49f7da3bb21dd612f910ec56f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 1 23:43:26 2014 +0300
-
-    gme: fix warning
-
-commit 6505d4ead178a6730242a1d4edc5777527a85665
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 1 23:39:24 2014 +0300
-
-    fourcc: add missing initializers
-
-commit 118d418caa58b79367131ed16c7147f7e91bcf72
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 1 23:36:45 2014 +0300
-
-    transcode: fix parameter warning
-
-commit 65a29b5a84eb1566744c9975fbe2eb642b877510
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 1 23:33:41 2014 +0300
-
-    xspf: fix type limit warning
-
-commit 93db7261953ba2cfe55028540c7ea28cd3edaa04
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 1 23:32:45 2014 +0300
-
-    mkv: check for overflow and fix type limit warning
-
-commit 760f62e0f60fbb567a8eaf795d1208572709f117
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 1 23:28:33 2014 +0300
-
-    mpeg: fix warning
-
-commit 568b736d7b6d2460a7817162fde6db6715007919
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 1 23:21:28 2014 +0300
-
-    http_auth: fix debug message on 64-bits architectures
-    
-    The * modifier expects an int. A pointer difference is ptrdiff_t.
-
-commit 029c7a0a8a81476f8280ea362fb5f3a91b2161ef
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 1 23:21:19 2014 +0300
-
-    decoder: fix debug message
-
-commit f151f923c249b116084ba6041fbb4a147bfb90d2
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Apr 1 22:23:59 2014 +0300
-
-    mp4: fix pointer type
-
-commit c2699feec140bdce44cd7423666cd339f57b8541
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Apr 1 15:44:52 2014 +0200
-
-    opengl: use buffer objects instead of host memory for subpictures
-    
-    See bbbc51c713432b25b0ffdfa943b8441aa7d4f96e
-
-commit 31ffb2030926499436f02671fe61dc015790ffbf
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 31 21:20:15 2014 +0200
-
-    Revert "package/macosx: remove .rar from list of default file types"
-    
-    This reverts commit 7c2652cd8b4bbb4be81aa2a928f8cafb86351b6a.
-
-commit 67004e36c5b3d9aaef68b2febcbe1df531829fe9
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 31 20:20:46 2014 +0200
-
-    macosx: do not explicitely set presentation options for native fullscreen mode
-    
-    These flags will be set internally to the correct values. Mavericks even
-    warns in the log that these calls are ignored. Additionally, the os itself
-    knows best if the dock needs to be hidden - this is not always the case due
-    to the new multi-monitor fullscreen in Mavericks.
-
-commit 791354cd285bd52fb556a6e844a4f841ef27561f
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 31 19:26:05 2014 +0200
-
-    macosx: preserve fullscreen state also in native fullscreen mode
-    
-    should close #10670
-
-commit dd7b6ad867f995c6a9699a9599667e4e4f8e2da0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 31 19:50:45 2014 +0300
-
-    Old RC: inverted logic (fixes #11052)
-
-commit 9ffe8e97421666d25be81b8c54ebe0ec6dba286f
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 31 14:56:35 2014 +0200
-
-    macosx: remove unneeded workaround which disabled native fullscreen restoration (refs #7872)
-
-commit dd6454da613a5791a1e228f1c14da9b2a4a88bb5
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Mar 30 21:43:15 2014 +0200
-
-    macosx: exit the native fullscreen mode if video is finished
-    
-    This implements the behaviour in a similar way as in non-native mode.
-    Only if the window was set to fullscreen already before video started,
-    it will stay in this state.
-
-commit 1e3cdead755adacb4a4a6ff35e482b7dc99f4cfe
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Mar 30 21:39:20 2014 +0200
-
-    macosx: set fullscreen to false also if window is exited the fast way
-
-commit b619427b752ec9ca165cd7d8139f82d9a399df55
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Sun Mar 30 21:36:57 2014 +0200
-
-    macosx: avoid issue which may wrongly hide the controls bar in non-lion fullscreen mode
-
-commit 15e37f2a779b95f0f8ea25901bf1d8cefc5e4644
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Mar 30 11:53:47 2014 +0200
-
-    dvbpsi: handle all message types
-
-commit 1f3c2d276960cfd21572a167f278e470584c170b
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Mar 30 11:50:27 2014 +0200
-
-    contrib: gcrypt: fix non amd64 builds
-
-commit 4acdfca5a9977b5ae4445ddd90b78ebdecae70d0
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Mar 29 20:12:19 2014 +0100
-
-    extras/tools: update gas-pp
-
-commit 6149bbc90a14c8ffcf0417a7f47123e6c97014c0
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Mar 28 13:48:30 2014 +0100
-
-    Direct3D: handle rotated movies.
-
-commit 1d400f7a8540a3054b874d8632472cdf64d833c9
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Mar 28 16:30:21 2014 +0100
-
-    contrib: gmp: fix thumb2 build
-
-commit e4b10641052fb3f7055ad4cc30b96e30656dfa68
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Mar 28 15:41:17 2014 +0100
-
-    contrib: sparkle: short-circuit -Werror
-
-commit bbbc51c713432b25b0ffdfa943b8441aa7d4f96e
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Mar 28 15:07:13 2014 +0100
-
-    opengl: use buffer objects instead of host memory with glVertexAttribPointer.
-    
-    Previously, glVertexAttribPointer was called in function
-    DrawWithShaders using an host array (textureCoord) allocated on the
-    stack inside a loop. This caused stack buffer overflow afterwards.
-    
-    See http://www.opengl.org/wiki/Synchronization#Asynchronous_action
-    
-    Array definition could have been hoisted out of the loop but using
-    buffer objects is a better solution since it is now the only option
-    with recent OpenGL versions.
-
-commit 1023f2ca508f9a9f11a78ce51ed32d259db20478
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Mar 28 14:50:53 2014 +0100
-
-    contrib: gmp: update to 6.0.0
-    
-    This version is dual licensed GPLv2/LGPLv3
-
-commit 8d6be5e2024f75b4705d2b25dc98ba6999162725
-Author: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
-Date:   Fri Mar 28 12:19:03 2014 +0100
-
-    AudioTrack: use the render position from the DSP to compute the delay
-    
-    Do not use the frequency rate in the computation.
-
-commit b74e590d7016f99ed24bb0ddfbd619f80f971d01
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Thu Mar 27 11:28:45 2014 -0400
-
-    gcrypt: fix amd64 assembly on Solaris
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 7c2652cd8b4bbb4be81aa2a928f8cafb86351b6a
-Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 27 22:45:27 2014 +0100
-
-    package/macosx: remove .rar from list of default file types
-
-commit 591e83a116399a9e1de2fa749dcd88c36674d9aa
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Thu Mar 13 13:50:27 2014 -0400
-
-    contrib: add Solaris to bootstrap
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 5428d0e1f1a6b825d2cc126caa719bd9b13c37b6
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Wed Mar 26 21:04:26 2014 +0100
-
-    macosx: improve logic to toggle effect windows
-    
-    The window is now ordered in front every time with a single click / shortcut
-    like in iTunes.
-
-commit 5516edcab093004eeda6f1c3ff423b8c2771fd31
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 26 19:14:23 2014 +0100
-
-    Revert "demux: mp4: fix fallback on PAR"
-    
-    This reverts commit bcf7989613b3bb888e5a9941ffe3310539347586.
-    
-    According to some other samples, doesn't sound like a correct fix.
-
-commit 4508f2745c7448f3a128e21152c564d8796fe5e1
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Fri Mar 14 01:00:08 2014 +0100
-
-    Make macosx vout module handle rotated movies.
-    
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-
-commit cc3b59d6c8c5cffd9b88d81492b417d899f55d70
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Wed Mar 26 18:27:20 2014 +0100
-
-    src: fix typo in comment
-
-commit bcf7989613b3bb888e5a9941ffe3310539347586
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 26 17:26:12 2014 +0100
-
-    demux: mp4: fix fallback on PAR (fix #11075)
-
-commit 56211a99963f12f2bdc90610abc4eb6fba084e60
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 26 12:54:22 2014 +0100
-
-    Qt: move extensions tab away
-
-commit a72b33b062bad7c52f4b5b8dfb8da4d1beeac8d5
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 26 07:41:11 2014 +0100
-
-    demux: mp4: remove unused dummy fields warnings
-
-commit c9cce4e91f34b96b2cbaa9b39aadb6a65852e674
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 26 07:37:56 2014 +0100
-
-    demux: mp4: read covr atoms (fix #8091)
-
-commit c99c90d180073d857e6d44e7765263037ca3f8ba
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 26 06:40:46 2014 +0100
-
-    demux: mp4: rename union data pointer.
-    
-    Avoid naming confusion, because data is an atom itself.
-
-commit b8f8588eadf17dcb5499b5ff95d5e0d5c53d2775
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 26 05:45:20 2014 +0100
-
-    codec: substext: process asprintf returnval
-
-commit 8a8767fed1ca22a7ec57e69da7cea79dae6f3a11
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Mar 25 18:40:48 2014 +0100
-
-    macosx: already set fullscreen to no when fullscreen exit animation is started
-    
-    close #11061
-
-commit c877b353969c78b7e98b71a8e5cdf0013ec03826
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Mar 25 19:05:23 2014 +0100
-
-    macosx: do not handle triple clicks explicitely
-    
-    refs #11061
-
-commit cf3eec8b6f0dc796f1b85a1c1710f95e485ba59c
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Tue Mar 25 14:05:29 2014 -0400
-
-    Contribs: update libass to 0.11.1
-    
-    libass is now hosted on github
-
-commit 11662eb81928c230871746131ef4dd04315514ad
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Mar 25 16:37:36 2014 +0100
-
-    demux: asf: only apply valid A/R
-    
-    refs #11063
-
-commit fd569c883b602a5ae6da3fffed98751fb0fba26f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Mar 21 19:56:48 2014 +0100
-
-    demux: mp4: add support for tx3g (fix #8305)
-
-commit 6a63bcae635b35ae291a47e45a1d5ca75e079075
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Mar 21 19:47:11 2014 +0100
-
-    codec: add tx3g spu
-
-commit 2a60d695e5682f60fd0627df6c88abafd818f4b2
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Mar 21 19:33:39 2014 +0100
-
-    text_style/renderer: unify default font size
-
-commit 39401931218b00bc2a24794c4543fc286adffa62
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Mar 21 07:51:29 2014 +0100
-
-    es_format: allow codecs to override spu styles
-
-commit 84d7b2761dd9a033e0f0df7e6a3943e6e53990d7
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Tue Mar 25 01:14:21 2014 -0400
-
-    lpcm bd: fix 24 bit stereo decoding
-    
-    Fixes #10265
-
-commit 32abf2d43c056c26a7f849c88bf8561ee1198465
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 24 20:47:34 2014 +0100
-
-    tools: update gas-pp
-
-commit e76e8639d48f1b33e239082521c9e6319af86379
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 24 19:10:59 2014 +0100
-
-    macosx: fix drawing the search field at 60fps and wasting enormous amounts of battery when blinking (close #11067)
-
-commit 13cb1f0e203a0dd06c2da6e948296393d9d9c6c3
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 24 19:56:09 2014 +0200
-
-    lua: dead code
-
-commit fe30f8c0c3580a93d415004d0e56aa6de7cbbb24
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 24 19:54:13 2014 +0200
-
-    Lua: add sockets to extensions (fixes #9495)
-
-commit bfe17fd33e68ea4aed301147fd4e090fc2f6abb6
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 24 19:45:43 2014 +0200
-
-    lua: vector out files descriptable table code
-
-commit 6da72c20cf4e4064b1758938131d00d327552770
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 24 19:23:10 2014 +0200
-
-    lua: move some code, no functional changes
-
-commit 8c5e52f4e46a08009ec05b1761f359a44ef53523
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 24 19:02:19 2014 +0200
-
-    configure: fix GL detection on Windows (close #11062)
-
-commit 54560cc8727a5b4ac84ee286c3bc5a0342272a5d
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Tue Mar 18 22:53:27 2014 +0100
-
-    Make opengl.c handle movie rotations.
-    
-    Signed-off-by: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-
-commit 4af619388fa588405ef8fc2ad7c810bed4285e0f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 10 20:16:02 2014 +0100
-
-    Contribs: enable ass for WinRT without fontconfig
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 2d6e30b59732b36ae4e75874fe440db59eacbfa6
-Author: Luca Barbato <lu_zero at gentoo.org>
-Date:   Wed Mar 5 12:33:52 2014 +0000
-
-    contrib: Unbreak sdl with osx 10.7 and later
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5384c38e49ced921fbe576465ef363e9369bcff2
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Mar 23 23:04:45 2014 +0200
-
-    Lua: split sd function for SD and for interfaces plugins (fixes #10308)
-    
-    Functions casting this to a services_discovery_t pointer are only
-    usable by SD plugins. Functions looking up the playlist are only usable
-    by interfaces plugins and extensions.
-
-commit d731e77454f5b5a699de8498fec63e62e4d72359
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Tue Mar 11 15:12:35 2014 -0400
-
-    tools: set CPUS correctly on Solaris
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 705ee955b8b3a9b81685185b4da8be08face8ff0
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Tue Mar 11 15:12:36 2014 -0400
-
-    tools: add GNU sed
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit e3b2ec7e15eeb3abcc81ac0dd4566bf1c0bba8c2
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Sat Mar 22 20:42:52 2014 +0100
-
-    Reduce trace verbosity for well known "unknown" components
-
-commit bbbc5b5223d887801678a354f85d519dcdd6faf9
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Sat Mar 22 20:20:06 2014 +0100
-
-    Don't demux 5 blocks each time pf_demux is called
-    
-    Close #2658
-
-commit 020d6bb4d0887201549651ba5b6e84f352a520c2
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Sat Mar 22 20:13:14 2014 +0100
-
-    Add basic A_QUICKTIME audio support in MKV
-    
-    Fix partially #11038 since seek is still broken
-
-commit 2cb878463636c62bc0a597208d8f07b647ca7877
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Mar 22 20:09:54 2014 +0100
-
-    contrib/gcrypt: fix compilation on x86_64/Darwin with clang
-    
-    Patch is pending for upstream submission
-
-commit 313038e3e412af0d2741cb18f027855c307a5cf5
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 22 20:45:34 2014 +0200
-
-    va: make the description pointer const
-    
-    4 out of 5 plugins expect it that way and the owner should not modify
-    the string anyway.
-
-commit d19f27a961200f486433657c2c835fd1d3e8df93
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 22 20:42:25 2014 +0200
-
-    vaapi: use driver name (rather than VA-API ABI version) as description
-
-commit 4db3b62d490b1bd1083beaa9beea182ab9db8ada
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 22 20:38:20 2014 +0200
-
-    DxVA2: remove vlc_object_t back pointer
-
-commit f1457ea32f4241f85e73ac47b7030702a24abebc
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Sat Mar 22 19:10:46 2014 +0100
-
-    Fix MKV multiple edition handling
-    
-    This use the default edition and properly signals the core that the title has changed
-    Fix  #10542
-
-commit 2f3c89c94ef51705ff6461c0357df8da9ded4e80
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 22 18:10:17 2014 +0200
-
-    vaapi: add support for DRM backend
-
-commit 833f43cfb5e5ac0e19fa3630dcad4d50a21f4e2a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 22 16:09:12 2014 +0200
-
-    vaapi: do not retain version numbers
-
-commit e59154b30a4d329c2ac9bda0a29bde74eab3181b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 22 16:05:28 2014 +0200
-
-    vaapi: fix some memory leaks
-
-commit d8c0c2fc72890a368effec5e9df4a0c5944eaf81
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Mar 22 14:37:01 2014 +0100
-
-    auhal: add error message when format change failed
-
-commit 4f4b79847fa4aae3c0c76f18e0886cf8ce427dc5
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Mar 22 14:26:06 2014 +0100
-
-    auhal: implement failure for stream format change and fix possible deadlock and crash
-    
-    close #8962
-
-commit 2e4971051211f827340643f24ea8530331c40b05
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Mar 22 14:06:20 2014 +0100
-
-    auhal: always do a final format check in stream change function
-
-commit 2e4af36981bdee565172366ef10d7af86ba90077
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Mar 22 15:36:01 2014 +0100
-
-    contrib/jpeg: use our own hosting since their servers blocks downloads with curl (close #11048)
-    
-    wget and mainstream web browsers are not affected.
-
-commit 82eec5cdb80397a80f694850c4891087db515b2a
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Mar 22 13:51:56 2014 +0200
-
-    headphone: fix memory allocation
-    
-    Don't just set i_buffer to higher than it was with allocation.
-    
-    could Ref #10445
-
-commit 168a83f74bda17c02c5f332da036023619c5a557
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Mar 22 12:28:37 2014 +0100
-
-    Add version guards on avutil for AV_PIX_FMT_GBRP
-
-commit 1ab751e4ac41478ba223f174dd10ff9907f5392d
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Mar 22 09:46:08 2014 +0200
-
-    transcode: add parameter limits for audio
-
-commit 4e1fb26a2282b483c4e8a6237293f0851ce20188
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Mar 22 09:24:43 2014 +0200
-
-    transcode: handle fps conversion in one point
-    
-    We might not have proper framerate info yet at this point
-
-commit ae9ae8a104b1484c4e9268fe95eeb4fbd1fc79ac
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Mar 22 09:18:25 2014 +0200
-
-    transcode: obsolete audio-sync
-
-commit bbd9cc3cac22203ef99c4a7ef870457adf37d64c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 19 07:16:58 2014 +0100
-
-    demux: mp4: don't seek on current position
-
-commit 931a5be2869f3582a13e54655fb197ef2c186ed2
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 19 07:05:44 2014 +0100
-
-    demux: mp4: don't read jumbo chunks at once (fix #7150)
-    
-    and increases times to match data actually read.
-    Also fixes vorbis in mp4 playback
-    http://streams.videolan.org/samples/MPEG-4/vorbis-in-mp4/
-
-commit d9aed41951193e487823a660936555d879db72e3
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Fri Mar 21 11:28:37 2014 -0400
-
-    demux: flac: use CLOCK_FREQ
-
-commit 302af54f27d7dd1693c8a242306e459d8b512adf
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Fri Mar 21 11:51:10 2014 +0200
-
-    fdkaac: set i_nb_samples for output blocks
-
-commit 218f8cec6805f10030b3a7421ce4e98604034819
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Fri Mar 21 11:49:06 2014 +0200
-
-    fdkaac: output length is constant and doesn't vary from input pts jitter
-
-commit 9d4539fc653c6b2996eaaf9de0964a51c73ff0fb
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Mar 15 17:16:25 2014 +0200
-
-    use CLOCK_FREQ
-
-commit b9883cb9a2f1e455eeeaa94be072364d665e13c7
-Author: Alex Woods <alex at packetship.com>
-Date:   Tue Mar 18 13:28:37 2014 +0000
-
-    Fix glitching at start of stream playback
-    
-    This patch fixes a problem that occurs at the start of playback of MPEG2
-    streams.  The symptom is that an initial good frame will display and
-    then the video appears to skip back a frame or two and some
-    macroblocking is observed. The stream then plays correctly. This is
-    really obvious when switching between SAPed multicast streams, where
-    you're jumping right in to a lot of movement and probably not starting
-    with an I frame.
-    
-    The issue appears to be some code introduced way back in 2004 (commit
-    eaefb8508dba22fb04193241347a072caac34cf1) which resubmits data to the
-    video codec. The commit notes suggest it was to avoid dropping the first
-    I frame, but I see no obviously lost I frames after removing the code
-    with my test samples. Presumably this was a work-around for a libavcodec
-    issue that is no longer required.
-    
-    Therefore, this patch basically just reverts the 2004 commit in its
-    current form.
-    
-    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-
-commit 7ebdca36486059c1ba2c936fbb938a2de742ba0a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 20 23:10:28 2014 +0200
-
-    audiobargraph: remove bogus TCP connection (fixes #9491)
-
-commit fe52be6f720c83a7a6bdea0ed4bbaa5d39fdea97
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 20 23:07:22 2014 +0200
-
-    audiobargraph: use variable & callback for audio values (refs #9491)
-    
-    Also fix potential buffer overflow with snprintf().
-
-commit f2092cbf8cd3e0d7cdacadec8b2adb6f98665351
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 20 22:54:07 2014 +0200
-
-    audiobargraph: use variable & callback for alarm state (refs #9491)
-
-commit 2a5d95e3147ce0a692bf32375ebe442f1fa14dab
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 20 22:52:50 2014 +0200
-
-    audiobargraph: fix callback crash due to missing initializer
-
-commit a325c83b1387d4844eb211cd0b142166570a2ea0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 20 22:36:17 2014 +0200
-
-    audiobargraph: stick to single precision
-
-commit 0ef6a5e13e2cd43d4c786c3ca0228b1a166636c1
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 20 22:35:15 2014 +0200
-
-    audiobargraph: check allocation
-
-commit afc248574db5bec45225c7484d10619b2a76ab6f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 20 22:34:16 2014 +0200
-
-    audiobargraph: avoid heap allocation
-
-commit 9cd0bbb7e80d34ba0c0f7e1c337243678bce45b1
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 20 22:13:23 2014 +0200
-
-    mad: robustify against corrupt byte streams (fixes #10726)
-
-commit b1123693cdfca216b5fd7ecd1fee17e474f3b802
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 20 22:06:25 2014 +0200
-
-    mad: remove no-op
-    
-    Those values are already set by the caller function.
-
-commit a34b8d76ed70d534773c82b64f5936660063ca38
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Mar 20 20:25:14 2014 +0100
-
-    macosx: do not (mis)use the content view as the video view in fullscreen
-    
-    The content view can never be nil, so methods like removeFromSuperView
-    which are used do not work as expected. Thus, it was possible that the
-    content view is a dangling pointer, causing crashes when trying to draw
-    the window.
-
-commit 113917a45b1e934d1498e5b935a350b4196dd58d
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Wed Mar 19 20:14:51 2014 +0100
-
-    macosx: reactivate no animation path for start in fullscreen
-    
-    This fixes several glitches like concurent animation of window resize
-    and fullscreen resize.
-
-commit 0011c26124c608f632418108ec9f4444e632afbb
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Wed Mar 19 09:48:07 2014 +0100
-
-    macosx: reactivate fast path for exiting fullscreen window when video finished
-    
-    This also removes old workarounds which are not needed anymore.
-    
-    close #10826
-
-commit 4aafb9636a8262f9a132aab149a8ce58ebcbe64b
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Mar 18 21:48:22 2014 +0100
-
-    macosx: remove orderOut when closing video window
-    
-    This should not be needed anymore.
-
-commit f319b959d1337851812d5f524fd6dd69d1d134d8
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 20 20:50:09 2014 +0200
-
-    msw: collect files in a single directory (fixes #10900)
-
-commit 663877d8543d4e414f5040f14b116cdbe770fec1
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 20 19:30:01 2014 +0100
-
-    Win32: Do not assert on non-recognized touch events
-    
-    Sometimes GF_INERTIA is caught too, for example
-
-commit f93eaec827d64b3ec361c61a977243b7d85701aa
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 20 17:25:18 2014 +0200
-
-    rawvideo: fix handling of zero dimensions
-
-commit b4086a1201f5669f32bf142ce845d3f69cc40901
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 20 13:11:54 2014 +0100
-
-    AVI: reverse the height only if it needs to be reversed
-
-commit 9b58a259ac8e4ba7d7389adf872d9a0b92cdb13a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 20 13:11:04 2014 +0100
-
-    Rawvideo: we can have a 0 visible_*, since we copy from width|height
-
-commit 0e10c9d6bf06785eb3990786d7c1e3217eadf601
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 20 12:57:11 2014 +0100
-
-    Fix planar GBR H264 samples
-
-commit 1ec45d909aac8158adf3ef4c76e740cdba4e1a30
-Author: Ronald Wright <logiconcepts819 at gmail.com>
-Date:   Tue Mar 18 19:16:17 2014 -0500
-
-    libvlc: equalizer: Use ISO bands instead of VLC bands
-    
-    This eliminates the inconsistency between the equalizer bands that are
-    portrayed by the API and the bands that are actually used by the equalizer
-    module.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 4c156e1054ce76bf305ae103646ce92ed6295e7b
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Tue Mar 18 13:30:15 2014 -0400
-
-    png: set visible_ width/height
-
-commit cdc35a524a7e407e1a7cb5f53db60e5d50c23391
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 18 18:41:30 2014 +0200
-
-    jpeg: set visible_ width/height
-
-commit c9699d8f5a5c793bb5157ca89ad206e8f5faae3c
-Author: Tristan Matthews <tristan.matthews at savoirfairelinux.com>
-Date:   Tue Mar 18 11:58:13 2014 -0400
-
-    jpeg: encoder: set pts and dts
-
-commit 1928d1bfdd9cf3ae79a47d16e7e8b8d22161651d
-Author: Tristan Matthews <tristan.matthews at savoirfairelinux.com>
-Date:   Tue Mar 18 11:56:58 2014 -0400
-
-    png: encoder: set pts and dts
-
-commit 24811d4d8410875964273062b68c4c419359e977
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Mar 18 15:38:13 2014 +0100
-
-    bluray: fix invalid argument crash for error paths in open
-
-commit c38dc0da7afba7010fc9671afa459e62ffe2ac2e
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Mar 18 15:18:37 2014 +0100
-
-    macosx: drop the potential BDMV folder from a bluray path (fixes #10928)
-    
-    Only the path to the bluray structure itself is supported.
-
-commit 6f8c750a6ffe8844ec47d7890e3190c3c6e6b5c3
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Thu Mar 13 13:47:40 2014 -0400
-
-    ragel: edit patch to work with other versions of patch(1)
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit d61d6f832382e720ac8c530d05aa4dc08791f91a
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 11 18:07:05 2014 +0100
-
-    contrib: qt: Qt 5.2.1
-
-commit 5c03166a2cf62872aeadb6dfd3b7e111777e0c23
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 18 09:43:41 2014 +0100
-
-    qt: qpa/qplatformnativeinterface.h is only needed on Windows
-
-commit 7e5e92bbe40d6be0820149d248c34e6ee0b04e27
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 11 18:07:30 2014 +0100
-
-    qt: do not use jpeg plugin with Qt5 on Windows, it will be built in
-
-commit 44db86c9eceb2e584eb6bf743ea299ff778444b9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 17 22:07:23 2014 +0200
-
-    vdpau/chroma: keep history even if output picture allocation fails
-
-commit e6db986f3ad88db4772a155df9e20412ae1017de
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 17 21:59:14 2014 +0200
-
-    vdpau/chroma: fix double free on error
-
-commit 2ea9a9818e1d6ce5c27e261b4d0d5760f4dfd586
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 17 21:15:48 2014 +0200
-
-    vdpau/chroma: fix corner case of corner case when changing device
-    
-    To ensure the vdp_t instance pointers comparison is valid, the old and
-    new instances must be contemporary. Otherwise, the heap could put both
-    instances at the same memory address. So keep a reference to the old
-    device until after the comparison.
-
-commit 17dd86ef1d3a6244b2817b14ca3b390bfc50201f
-Author: Anatoliy Anischovich <lin.aaa.lin at gmail.com>
-Date:   Sat Mar 15 22:42:28 2014 +0200
-
-    demux: Fix XSPF xml:base parsing (fixes #5697)
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit f952f16e632d2b755a4934de8a6480587944447f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Mar 16 15:05:34 2014 +0200
-
-    video output: failing to resize is fine if forced
-
-commit ca88cfb9d67f380d6bf69a6b2e23456a3d90fede
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Mar 16 11:11:48 2014 +0100
-
-    demux: mp4: don't disable all referenced tracks (fix #3392)
-    
-    Referenced chapter tracks might not contain chapter only data.
-
-commit bd341a98366bab7b922390c278789c615b1b6f5c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Mar 16 11:54:23 2014 +0200
-
-    XCB/window: fix potential use-after-free
-
-commit 00f76ba241a73ccfada32c3171e0d3da6b298619
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Mar 16 02:24:42 2014 +0100
-
-    Qt: remove buffering info from TimeLabel
-
-commit bafe1e394e2e229be10bef25e3a7f45c013de5f2
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Mar 16 02:12:57 2014 +0100
-
-    Qt: SeekStyle: fix boundaries truncated handle glitch
-
-commit 3013997d801170ddb66668c73be3bbc7faa71676
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 15 14:38:53 2014 +0200
-
-    video_format_TransformBy: fix and preserve video offsets
-    
-    In general, the picture buffer contains, in memory order:
-    - cropped top scan lines,
-    - visible scan lines,
-    - cropped bottom scan lines,
-    - extra codec lines,
-    - padding lines.
-    
-    This order needs to be preserved when flipping vertically or rotating
-    180 degrees, since filters and displays rely on this. In particular,
-    the picture plane structure so far has no provisions for non-zero
-    offsets, so filters expect visible pixels at the top left of each
-    pixels plane. Effectively, non-zero offsets only work for cropping
-    after filtering. Lets assume that the number of cropped lines are
-    identical at the top and bottom, and keep the X and Y offsets as are.
-    
-    This fixes green lines at the bottom on R180 and VFLIP.
-    
-    If support for non-centered cropping is ever required, I believe
-    offsets will need to be added to plane_t. This would break many video
-    filters though.
-
-commit 7782614f0bbb8c0ad4da534e6aab8fd170c9a73b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 15 14:29:40 2014 +0200
-
-    es_format: reorder two functions
-
-commit 7bd5f5a211c5547a859842095e130162fc6ac8c1
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 15 12:49:57 2014 +0200
-
-    XCB/XVideo: fix crop (fixes #10973)
-
-commit 5564e7b414af1df4005a70f4b4808540fb69a47a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Mar 14 23:26:28 2014 +0100
-
-    demux: mkv: fix unnamed segments names
-
-commit d6daa5e5f3926af978f5b0917c0255e273e85463
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Mar 14 22:56:38 2014 +0100
-
-    demux: mkv: fix single track opus playback
-    
-    Only first frame in a block has timestamp, then (0) last_dts is never valid,
-    (1) PCR never sent, (2) track never selected by core, goto 1;
-
-commit 4ba01f2831193b2a59513c897b159c14c0a9f086
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Mar 14 19:34:19 2014 +0100
-
-    demux: mkv: fix seek segfault with invalid chapters
-
-commit a4c33da25e9c84c167717bb4a7a2756c8452aaf7
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 14 18:56:02 2014 +0200
-
-    wasapi: fix inverted logic
-
-commit 1c2f6a4970d405db001851da8ccf6edf3df0ac55
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 14 18:34:41 2014 +0200
-
-    DirectFB: reorient video
-
-commit 853bfdb6ee20bf67dc5cbc5b94388281f12a67e6
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 14 18:37:52 2014 +0200
-
-    Linux FB: reorient video
-
-commit 43161ef309017d3d592e7d07bc34eb3d54228cf8
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 14 18:37:06 2014 +0200
-
-    yuv: reorient video
-
-commit eeecf856de8be64741661c301544adb675696f57
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 14 18:38:25 2014 +0200
-
-    vmem: reorient video
-    
-    So far, the callbacks have no way to access and use the orientation, so
-    better fix it.
-
-commit fd8b1414f38df80c0a339d272e1139223731fbd2
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 14 18:23:06 2014 +0200
-
-    es_format: fix warnings and simplify
-
-commit 6ce874111cc4168a03c3b41c078af591da90a362
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 14 18:14:27 2014 +0200
-
-    Reverse parameters order of video_format_ApplyRotation()
-
-commit adb10cda195a9ef665c9da1936b7b803ed8ea250
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Fri Mar 14 01:00:10 2014 +0100
-
-    Make sdl vout module handle rotated movies.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit af147ca1552414cd57aa5acf194fa1093df5dd94
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 13 11:49:44 2014 +0200
-
-    trivial: fix upmixing case and handle dualmono
-    
-    Earlier commit for dualmono (from 2003) seemed to miss some cases
-    and reordering the if cases as I assume dualmono isn't most common
-    case in filter.
-    
-    Ref #7261
-
-commit 6b7dcd7016c6cd46f4a685e5bdadb4e29c5f38d1
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 11 13:35:45 2014 +0200
-
-    transcode: cleanup channel setup and allow upmixing
-    
-    Allow channel upmixing as we have channel mixer that is able to do it.
-    
-    Fixes #7261
-
-commit f74a7960714bf661127918883e644bb6b99242ce
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Fri Mar 14 11:26:01 2014 +0100
-
-    caopengllayer: fail if no gl context exists
-
-commit 67bd0e7d34906953ed20c171b16f7ae38e7c720b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Mar 14 02:27:26 2014 +0100
-
-    demux: ogg: map language to fmt desc
-    
-    refs #4175
-
-commit d1b35f9efbfc489f48df43c078bf3fd9c2536912
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Mar 14 02:26:33 2014 +0100
-
-    demux: xiph comments: allow setting fmt descs
-
-commit 797a58b1e8f94609f2654c28f5e99e6a52ae9fdd
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Mar 13 23:58:56 2014 +0100
-
-    demux: mkv: enforce valid frame rate
-
-commit 1bfc365c5b65660a7bc4bbb60654d068285f8558
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Mar 13 23:47:27 2014 +0100
-
-    demux: mkv: ensure timescale is always valid
-
-commit aad4b35c049ba3276c1d19bfb6b12048dd1c5089
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Mar 13 23:40:37 2014 +0100
-
-    demux: mkv: fix opus block truncation (fix #10176)
-
-commit ff9af3f66acedeb7a1ce84b80aba0346e592ebf0
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Mar 13 22:41:21 2014 +0100
-
-    macosx: fix main window positioning on startup (close #9818)
-
-commit e580a8fe9e3c1fea4229e1c1b045975e8119d0e6
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 13 22:26:25 2014 +0200
-
-    XCB/XVideo: reorient video
-
-commit 23ab2a8d96dd05615345762372f5bd6d8a030adf
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Thu Mar 6 01:12:32 2014 +0100
-
-    XCB/X11: reorient video
-    
-    (Note that the pointer position is not reoriented, this comes with a
-    later patch in the series for all XCB video outputs.)
-    
-    Modified-and-...
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 88660f191b735418ed6210ef3f9da45880c1c9c2
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Thu Mar 6 01:12:25 2014 +0100
-
-    video output: support rotated movies
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 5290dabebe81e97fafc7f2f9a63f22bcb7884d0a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 13 21:03:57 2014 +0200
-
-    video output: fix offsets and visible dimensions of filtered video
-    
-    This parameter copy was working around broken format-changing video
-    filters, but it broke filters updating the format correctly
-    (deinterlace, transform and croppadd).
-    
-    Refs #10745. Note that transform is still not working correctly: the
-    aspect ratio is broken for transpositation and quarter rotations. This
-    latent bug should vanish with the video orientation support later.
-    Otherwise the proper fix is to allow the filters chain to change the
-    format.
-
-commit 2d39e8f9ab2a2b24bc5703a070feeb94d0f8c4f2
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Mar 13 19:06:58 2014 +0100
-
-    macosx: robustify playlist table columns initialization
-    
-    Unknown columns might occur if the prefs are written
-    by a newer VLC version.
-    
-    close #10664
-
-commit 5e4e1fa495ed991022914f0f460f50f84d6dafa0
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Mar 12 23:29:22 2014 +0100
-
-    mediacodec: use a circular buffer of timestamps as a workaround for DTS only samples
-
-commit 26bcd87ed99e1ca90bfffd30f0428327bee36b29
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Thu Mar 13 18:59:03 2014 +0100
-
-    mediacodec: cosmetics
-
-commit 528e0f14f3af1a097f30c861297beed583c52bc0
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Thu Mar 13 14:49:02 2014 +0100
-
-    video output: support rotated movies (SPU)
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit e858eb13be6ab571879b487a4b7d4222f7c26d1a
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Thu Mar 13 13:50:25 2014 -0400
-
-    contrib/bootstrap: don't assume cc is GCC
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit d6b9b0cba20c30581363f6e7f324b586ca5d3660
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 13 13:38:29 2014 +0100
-
-    extras/ios: enable vorbis since it is needed by the ogg demuxer
-
-commit a9e0818e6e3b23e844dc2d8bcede16edc295110e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Mar 12 22:44:30 2014 +0200
-
-    wasapi: fix overflow after a few hours
-
-commit b52247039589ac093f16ed971939e6c17b8ea962
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Mar 12 22:43:38 2014 +0200
-
-    wasapi: write timings to debug log
-
-commit 889b477b0a66b06a2b0cf49f9e02646c6b111698
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Mar 12 22:05:16 2014 +0200
-
-    wasapi: sleep for half a period as hinted in MSDN
-
-commit 1a1169931a7e6c9e7c1a71da7e7e378b07b191ef
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 12 19:50:13 2014 +0100
-
-    demux: mkv: fix leak
-    
-    cid 1048915
-
-commit b2379a00d16403679d59edd9a4e48a7a8f44175d
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 12 19:23:41 2014 +0100
-
-    demux: mp4: fix memleak
-    
-    cid 1048916
-
-commit 9248073767718f4fb4eb369cc9f2743fcae48845
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Mar 12 19:37:53 2014 +0100
-
-    Remove remnant
-
-commit d83250a1227dfed2f30dc0214d1dc41dd2e95d22
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Thu Mar 6 01:12:29 2014 +0100
-
-    chain: handle movie rotations
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit f064714362bff666216cdbe5df22521e87823459
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Mar 12 19:27:11 2014 +0100
-
-    Remove the CoreGraphics video output modules since it was only a skeleton for the CoreAnimation Layer module, so it's not needed anymore
-
-commit 6cddc0388fec4ff572f33fcabfe9a5fa87c2b1b1
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Mar 12 16:48:17 2014 +0100
-
-    Win32: the dimensions of the unclipped source rectangle should be the original format of the video
-    
-    Fix #10886
-
-commit bacef2b031e4413cc37a7947e2f33c474e24cef0
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Thu Mar 6 23:08:53 2014 +0100
-
-    transform: make filter work with chain where format change permitted
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 31180c4581cfcb87a16cca5fa5d619b167aab2d6
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 12 18:41:35 2014 +0100
-
-    access: cdda: fix resource leak
-    
-    cid 403219
-    ioctl isn't released
-
-commit 651695499b6f100ea254d47f3481629ee6a99865
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 12 18:30:31 2014 +0100
-
-    stream_filter: smooth: fix negative array access
-    
-    cid #1048853
-
-commit 8c2e47c08a41acaf7bf4e4b6996c12bb1774a867
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 12 18:25:40 2014 +0100
-
-    codec: vorbix: max channels is 8
-    
-    fix cid #1048883
-
-commit f7b444dab78395ef94a42fde851ecb4810288613
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 12 18:00:00 2014 +0100
-
-    demux: avi: missing initializers
-    
-    really unlikely (malloc fails)
-    cid #1049010 #1049009 #1049008 #1049007 #1049006
-
-commit d85f81bb8a5eebf79864cbdb467ebfa8ba35556d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Mar 12 19:06:00 2014 +0200
-
-    win32: fix warning
-
-commit d8eed0014bc2da9a1d695c6d43df6d16bfc16649
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Mar 12 19:00:25 2014 +0200
-
-    win32: fix starting the single interface backend (fixes #10494)
-
-commit 555e043242e8536004795bbb1f677cac5ae744c3
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Mar 12 19:00:04 2014 +0200
-
-    winmsg: fix name
-
-commit e49759a3ed6261661f5a75d919a8b3b9a952b97a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 12 17:50:31 2014 +0100
-
-    codec: opus: don't support more than 8 channels
-    
-    We have no mapping for > 8 channels.
-    cid #1062574
-
-commit 202c1123af31ca78eb65d1388831d210dd2d1fe9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Mar 12 18:50:10 2014 +0200
-
-    yuv: deal with crop (fixes #9160)
-
-commit 577f6f28932c10adc91117226cdfb773f22fcc16
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 12 17:41:43 2014 +0100
-
-    mux: ogg: kill out of bound access warning for contenttypeless codecs.
-
-commit f3599e8f2395705782bbec65a9f13363c4b7e77d
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 12 17:19:09 2014 +0100
-
-    demux: ogg: fix use after free
-    
-    cid #1191891
-
-commit 9839f126e0ebfdf103b63864691ab02f765114fd
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 12 17:05:34 2014 +0100
-
-    demux: ogg: clear reordering struct on early stream deletion
-
-commit 28787e220f27f7677ecbd1e2d72a917e304f8b70
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Mar 12 17:04:23 2014 +0100
-
-    demux: ogg: wrong allocation size
-    
-    cid #1191888
-
-commit 5bf7355feadfd49bd95f575998ef99cd300a191c
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Mar 12 15:30:15 2014 +0100
-
-    extras/ios: fix compilation with Xcode 5.1
-
-commit 0a0523838e1ac351cd805fb7f39ec7f2475de949
-Author: Florent Pillet <fpillet at gmail.com>
-Date:   Tue Mar 11 23:52:13 2014 +0100
-
-    caopengllayer: improved main thread synchronization and locking
-    
-    Grouping of 2 sync calls into one, use of CATransaction lock / unlock instead of being / commit and introduction of GCD
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 4bb97e4a9403f5b3a7a3273a7e5b6e2f3ed41673
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Mar 11 22:34:50 2014 +0200
-
-    rawvideo: use chroma desc, follow dimensions set by the demuxer
-    
-    Refs #10722, refs #10723. Also fix a small leak on error.
-
-commit 4f86b9d4a9cb3bd0d210e7b2d54e1c834a1239f6
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Mar 11 23:48:57 2014 +0200
-
-    picture_Setup: missing const
-
-commit 9442de704449b10cc053c1a585e7d9d5dab388b2
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Mar 11 21:39:11 2014 +0200
-
-    vdpau: adjust SPU position and size (fixes #10909)
-
-commit 2c8bd7d88537277d202ebaa489c62fbc1ab220db
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 11 11:17:14 2014 +0100
-
-    qt: support for Qt5 windows build
-
-commit f00c837fb6fe6566f053f6721b83512c9f3e4bb5
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 11 09:11:12 2014 +0100
-
-    qt4: fix windows build after 6ea38362e66
-
-commit cf0901c37f0bd0ce17177ba9f4ee578783556ac0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 10 22:29:13 2014 +0200
-
-    input: correct default value check for $demux (fixes #10475)
-
-commit 6dc876028c457902f0b8ca2f3ca56186fe811f9f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 10 22:00:40 2014 +0200
-
-    input: factor if and add error handling to demux_New()
-
-commit e1c3843fb0b20adff899ce9dd0888ef604c59b9f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 10 20:40:49 2014 +0100
-
-    Contribs: patch iconv for WinRT
-
-commit 0be748f9e267451e90370d0553e4cb4528d2e919
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Mar 10 20:41:05 2014 +0100
-
-    Qt: SeekSlider: don't show buffering < 1s
-
-commit 6ea38362e668a6de336bc5897e7fcedcc1d7a3d9
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Mar 10 20:34:31 2014 +0100
-
-    Qt: seekstyle: pass parameters through options.
-
-commit 2893fcef61da1e6df290683e9fe967f5d11e7e63
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 10 21:35:58 2014 +0200
-
-    playlist: remove b_auto_preparse
-
-commit 7cf9657350304f296b728bb94671d8f255bb1294
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 10 21:32:13 2014 +0200
-
-    playlist: use playlist preparser for playlist items (fixes #10344)
-
-commit 9781b239ff58ca7cedbd2a17d8ce2d9fa3c0fe62
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 10 19:44:17 2014 +0100
-
-    projectm: fix NULL or uninitialized pointer dereference
-
-commit ff42916045c79a24488bf69e9c2146b50011bc28
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 10 19:18:43 2014 +0200
-
-    lib: reset the audio output when selecting amem or custom plugin
-
-commit b1ff0c7e294f99a8b480fc0ad717ef3a6d47e478
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 10 19:18:18 2014 +0200
-
-    resource: add input_resource_ResetAout()
-
-commit 147ccd1bab56d373e5563763547be9780cb23245
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 10 18:35:44 2014 +0200
-
-    aout: fix potential crash if changing device on aout being deleted
-
-commit bf62d22f2ae05b41b62c603da72f3e680e5ec4d7
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 10 18:31:54 2014 +0200
-
-    resource: simplify & reduce aout locking
-
-commit bb3fe09ca5acaffaf794c7e618f0e73ae34aa448
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 10 17:39:10 2014 +0100
-
-    avcodec: use PRIx64 to print uint64_t
-
-commit dbc89d2db3ea06f92d99e68ec3fe917f194ae13f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Mar 10 13:36:39 2014 +0100
-
-    demux: ogg: add more divbyzero checks and fix oggds ones
-    
-    cid 1191737
-
-commit ff681fc79fae79f428df272a9d005efef2fc9c87
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Feb 28 02:03:15 2014 +0100
-
-    demux: ogg: rewrite pts and pts computation (fix #9828)
-    
-    - Previous algorithm was unable to guess the first packet
-    pts because of ogg design (some codecs/opus/vorbis have total
-    sample at page granule and only granule on last packet. You
-    then need to compute first packet pts backward using packets
-    duration).
-    So we were stuck either assuming a start at pts/pcr zero, or
-    be unable to handle ogg streaming (non zero start) correctly,
-    or had to always drop the 0..N-1 packets for first page.
-    We need libvorbis to correcly compute those durations (code
-    is far more complex than opus's one).
-    - Refactorized to discard the tons of cases appended
-    with each new codec.
-    - lots of other fixes in many places
-
-commit 5008e1c35f7c5aa79c2f9e69f9e4995f3a539822
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Mar 10 00:25:16 2014 +0100
-
-    demux: dvdnav: always update chapter variable after title change. (fix
-    
-    Because event will rebuild chapter variable.
-
-commit 0ea25a747dc3167fb242f1051826d17ac4d59822
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Mar 9 23:25:22 2014 +0200
-
-    xcb/glx: correct viewport position (fixes #10907)
-
-commit 3b8a55295de1207fe92824fd58cc590284f44715
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Mar 9 23:25:09 2014 +0200
-
-    opengl: correct view port position
-
-commit e8c856b9a2c1e410b4e64f65b85184883e292ffa
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Mar 9 21:50:34 2014 +0100
-
-    metaengine: folder: test uri against folder first. (fix #10380)
-    
-    because make_path strips last segment
-
-commit 177078ba86f8e1615c2220b96f8c4a8c643c0a6d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Mar 9 22:30:09 2014 +0200
-
-    v4l2: implement --v4l2-fps for real (fixes #7395)
-
-commit e770901ed69f59c764162b4b8735afd58eb9d904
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Mar 8 10:30:31 2014 +0100
-
-    macosx: cleanup blocked shortcuts
-
-commit fc3655b50f1aa779909448f58e9db21519beecc3
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Mar 8 10:08:58 2014 +0100
-
-    macosx: increase size of dvd menu button for l10n
-
-commit 7d25d78e747d5fe40697b7e240aec8613df28b0f
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Mar 8 09:54:58 2014 +0100
-
-    macosx: remove open BDMV folder button
-    
-    Two different buttons signify to the user that there is an
-    actual difference in using either of these. But in fact,
-    both call the same code and if the folder is misnamed, even
-    the BDMV button would classify the folder as a DVD type.
-    
-    stringcount--
-
-commit f315dfe1f21b9727a30f2ab97e384cb345c49bf7
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Mar 8 09:31:50 2014 +0100
-
-    macosx: removed 6 strings
-
-commit 4b925047838c633d71165a0f9a9c879870203c64
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Mar 6 16:38:48 2014 +0100
-
-    Configure.ac: fix check for 32 bit luac on some platforms
-
-commit 0823125ed7df8951b5e903525b53b41e402e66ff
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Mar 8 20:01:30 2014 +0100
-
-    Qt: VLCModel/TreeView: delegate cover rendering (fix #10206)
-
-commit a1f1c15f6c78d170a04e1b03eb915ada7ce1c9f5
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Mar 7 03:33:15 2014 +0100
-
-    demux: ogg: keep searching for 1st page if incomplete
-
-commit a351db66d992846fba3656339aa6c93d54edfa86
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Mar 8 14:02:01 2014 +0100
-
-    extras/ios: disable addon manager modules
-
-commit 8b23a30ee87ef070da7b027be38076afe721cd03
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 8 10:57:16 2014 +0200
-
-    xcb/glx: remove stray libraries
-
-commit 9ef5be06a9b3d0a8bf867f707db2d9604b01c807
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Fri Mar 7 23:16:31 2014 +0100
-
-    MP4 demux: only set fragmented flag if filecontains movie fragment atoms.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 307a8c17b02695d64e493ec8db0f3ada08c56e9a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 7 21:40:20 2014 +0200
-
-    projectM: make GL context current
-
-commit a368cd48347312899f7f2575375aa0efde812ba2
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 7 21:38:33 2014 +0200
-
-    vsxu: make GL context current
-
-commit bc8f690a34299da32c3ded214176934746ef73ae
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 7 21:36:56 2014 +0200
-
-    glspectrum: bind GL context when needed
-
-commit 3ed9eb36981a7fb1dadab531da211e52609e11a3
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 7 21:01:04 2014 +0200
-
-    xcb/glx: reuse the GLX provider code and eliminate a lot of code
-
-commit 26a023d89a9fb02b351a2a6b5515bba135056e1b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 7 21:29:07 2014 +0200
-
-    glx: add missing surface type check
-
-commit 377376e0ed19399c5711b84a633abd67f055d33c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 7 20:59:37 2014 +0200
-
-    projectM: use assert()
-
-commit 224e6c12eb772e2dd6798102b716d43072b13d25
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Mar 7 20:59:18 2014 +0200
-
-    glspectrum: missing void
-
-commit e737cf0b009548bdb00908a184dc75255feb1170
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Mar 7 13:23:25 2014 +0100
-
-    dxva2: fix typo
-
-commit 9e996b0514c5c189342db9f427358615536fbaa0
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Mar 7 15:50:30 2014 +0100
-
-    contrib: x265 0.8
-
-commit f61700fd0796a0b43abcacbd99b9851678662908
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Mar 7 15:55:27 2014 +0100
-
-    x265: update for API 6
-
-commit 55702dbdda8978b3567dd383ab321b2f3a15c337
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Mar 7 15:11:12 2014 +0100
-
-    Decklink input: factor out some SDI code
-
-commit 9df9c4cfdaeff31b6d5d8f87d5162f174eb9668b
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Mar 7 14:40:38 2014 +0100
-
-    Decklink: autodetect input format
-
-commit 5ec4f242717d9737521998a855376a85c47c2b63
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Mar 6 04:41:52 2014 +0100
-
-    demux: ogg: theora: prevent zero frame rate
-    
-    Disables VP3 based video tracks and allows
-    playback of other tracks without PCR pollution.
-    And fix some overflows.
-
-commit e0721e6d52cba9ac590eac79e4d04ab145e99034
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Mar 3 22:32:22 2014 +0100
-
-    demux: ogg: fix empty page bug after seek
-    
-    pagein() can't reload the same page, and will
-    append its packet on next valid pagein() call.
-
-commit 899f379572c792e9a691a591fbfc2193ff328b20
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Mar 3 22:28:03 2014 +0100
-
-    demux: ogg: fix seeking bounds search
-    
-    Might not have found lowest granule for vorbis/opus like codecs.
-
-commit e723b4fc3118c6f04d6d115656c4832e7f29f362
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Mar 6 23:23:19 2014 +0100
-
-    addons: add configure option
-
-commit 9e4cda92f2e2f9047e7e1aa167339138cc5f09e6
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Thu Mar 6 01:12:24 2014 +0100
-
-    Add transform helper functions.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 09e5b394ff228fa8d3f79432ef283b3defc2cdbf
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 6 21:56:12 2014 +0100
-
-    build system: fix object names for vout_ios2 and ios dialog provider
-
-commit 5a5410f678c184d11c6d4cad93ffb1e843046a3b
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Thu Mar 6 01:12:23 2014 +0100
-
-    Make most video filters bail if the inputand output orientation doesn't match.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 47b703a0a268fc855463b927814b720f61f264c7
-Author: Alex Peak <bobcatawareness at gmail.com>
-Date:   Wed Mar 5 16:49:44 2014 -0800
-
-    aout: add rounding to playlist_VolumeUp
-    
-    Additional rounding step ensures that new volume is a multiple of the
-    "volume-step" as defined in libvlc-module.c.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit e1078e067c661c82699ec7f153bb2da2b756d2fc
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 6 22:09:26 2014 +0200
-
-    xcb/glx: make context current as appropriate
-
-commit 412e0d803e51bcfd1d0beff55a385b440b2f1e39
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Mar 6 22:03:13 2014 +0200
-
-    gl: make/release current context as appropriate
-
-commit 83130c98fdb57cef00d11666e5acd72119a98ad5
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 6 19:20:52 2014 +0100
-
-    Freetype: do not ship dead code on WinRT dll
-    
-    This allows freetype.dll to pass WACK
-
-commit dacf900cafa1723f8620db5c0d10aa86f7f93c5a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 6 18:33:13 2014 +0100
-
-    Freetype: allow to pass a font on WinRT
-
-commit 6e8199aa1b0641bb74bd0e18e861c95b0c6a0a5b
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 6 16:29:02 2014 +0100
-
-    Update NEWS and module list
-
-commit ea6e923fc9915b60002cdb4a2a7fc2b17d6d12d9
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 6 15:06:23 2014 +0100
-
-    Add basic iOS dialog provider
-    
-    There is no support for progress dialogs so far
-
-commit 2fbc137c4fd01299d92693d324b902dd6f8569cf
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Mar 6 16:18:47 2014 +0100
-
-    audioqueue: fix compilation when enabled with --enable-audioqueue
-
-commit d0afa7f918dfd1f27d15127db78fbb08c49c2d2d
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Mar 2 13:06:54 2014 +0200
-
-    avcodec:multichannel encoding support
-    
-    Make some assumptions on channels, like 6 channels is 5.1 etc.
-    
-    Ref #1897
-
-commit 7962989c128e76e53e393259fb0b81eefc3496f6
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Mar 2 13:07:44 2014 +0200
-
-    transcode: add more channels on audio
-    
-    Assume that 3 channels is 2.1 instead of 3 front channels,
-    also 6 is 5.1.
-    
-    Ref #1897
-
-commit 3c2de31c62170eafad2ebff7c993ace6d56a48de
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 6 15:49:04 2014 +0100
-
-    extras/macosx: remove dropped options from configure script
-
-commit d7e00d62244f1281d2aabf9b764dd734fa9779af
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 6 15:47:12 2014 +0100
-
-    extras/ios: remove dropped configure options from build script and disable audioqueue aout
-
-commit a198d0e20d8aecf05d2097e3927c9ab298fd6c98
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 6 15:19:25 2014 +0100
-
-    configure: fix compilation on non-Darwin platforms
-
-commit 8a605bab67b8fd21650269031b57a78c712e8031
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 6 13:19:24 2014 +0100
-
-    build system: add conditional variables to differenciate between iOS and OS X
-    
-    This allows automagic enabling and disabling of the needed and useful aout and vout modules
-
-commit ca7130d25403e227f5a533ffc937c702ad416ac8
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Mar 5 18:21:40 2014 +0100
-
-    macosx dialog provider: relicense to LGPLv2.1+ for use within VLCKit
-    
-    Agreed by Pierre d'Herbemont, Sebastian Zwickert, Rémi Denis-Courmont, Jean-Baptiste Kempf and me
-
-commit e6e09d2bf4f9f802aa27e3ca0cb75a3cc787e2cb
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 6 11:05:36 2014 +0200
-
-    httplive: use CLOCK_FREQ
-
-commit f4254943bb0fd22f3dd4e4036513f2f1a3effe21
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Mar 2 13:04:56 2014 +0200
-
-    httplive: have some sane max_duration_length
-    
-    Regression from ac3f61953b25a61cf46c16badcfd2a24f890b83e as without this
-    there could be negative/zero max_duration_length if playlist didn't
-    change and it would cause instantenious refetch of that playlist.
-
-commit c0478884abf37ce740c84847a4623648275a92cf
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 6 12:18:14 2014 +0100
-
-    macosx dialog provider: fix compilation warnings
-
-commit a54e18ab16fbcf3cb2c80309ff65e4e07a2dbb3b
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Mar 6 12:10:36 2014 +0100
-
-    macosx dialog provider: fix misleading (and duplicate) module shortcut
-
-commit 4d2b1bd21d9626b19c697c75fb67b14dd88c9367
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Mar 5 16:48:46 2014 +0100
-
-    avcodec: allocate one additional hardware surface for MPEG-2
-    
-    Required to avoid visual glitches when running out of free surfaces
-    with avcodec and vaapi/dxva2 backends.
-    
-    Fix #10868
-
-commit 37efc237e4caa6c4688e403eb325d01c24bd6da5
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Mar 5 21:56:09 2014 +0200
-
-    vdpau: remove dead code
-
-commit 06904b8fd409debb76f2c50715a3327f73ad9f9e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Mar 5 19:45:39 2014 +0200
-
-    vdpau: work around mismatched FFmpeg version numbers
-    
-    FFmpeg doc/APIchanges is not trustworthy.
-
-commit c304d3d71117adaf135aefae2b2ddafcb07b229c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Mar 5 19:43:59 2014 +0200
-
-    configure: detect which avutil fork is present if any
-
-commit 82db99a42f27f630be1bb8433d2a6a0f92542522
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Wed Mar 5 18:42:48 2014 +0100
-
-    macosx: show reveal-in-finder menu replacement at a similar position as the original one
-
-commit ceb372ef24cdb1b5070f82afe468f683783649d8
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Wed Mar 5 18:41:53 2014 +0100
-
-    macosx: fix reveal-in-finder menu for detached windows
-
-commit 62b975abcc0275f1f8bea538295daee434c01582
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Mar 5 12:22:32 2014 +0100
-
-    x265: set pts at encoder input
-
-commit a4d43caa434a9834ae6c29d3925a2c5fe4520a50
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Mar 4 16:44:25 2014 +0100
-
-    magnify: correctly set i_visible_width/i_visible_height after dimension scaling
-    
-    Fix #10744
-
-commit 47a9e86e839b455ba256ee89c141298c754d5524
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Mar 4 22:43:49 2014 +0200
-
-    avcodec: allocate more hardware surfaces for threaded decoding
-    
-    The number of threads impacts the number of surfaces that should be
-    allocated by the HW acceleration backend. If not enough surfaces are
-    allocated, the VAAPI and DXVA modules returned the oldest surface
-    currently in used. This technique can cause many visual glitches with
-    some samples. The number of allocated surfaces now scales with the
-    number of threads used by avcodec.
-    
-    Fix #9887
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit e31fb2a4d1f7271d670700aeb925e658bcabf05f
-Author: Luca Barbato <lu_zero at gentoo.org>
-Date:   Wed Mar 5 11:30:08 2014 +0100
-
-    contrib/bootstrap: improve xcrun handling
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit 7e8b856b0e3ba1ae96ae153105293e7eb21fb7a2
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Mar 5 11:09:30 2014 +0100
-
-    av_vdpau_get_profile implementation for FFmpeg
-
-commit 929692f45fc81f9dd4daf5981fcc26c9dc136214
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Mar 5 11:02:18 2014 +0100
-
-    av_vdpau_alloc_context replacement for FFmpeg
-
-commit 55fbe11e4ff8a0fa81fd970be98b607ab7d2d342
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Mar 5 10:35:07 2014 +0100
-
-    avcodec/vda: cosmetics
-
-commit 7a3a03a96c966853db20d384434de683fead83f2
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Mar 4 22:53:47 2014 +0200
-
-    hwdummy: update to libavcodec 55.26.0
-    
-    (see also fccfbd2fd1f6e91ecc3888c361348d35893140fb)
-
-commit ec2e952e7b82eb5aadee886e49aee631a5745e5f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Mar 4 22:55:46 2014 +0200
-
-    vdpau_avcodec: fix mismatched alloc/free
-
-commit 686df8fd8d049c1f9a18d303607b23a533f077cf
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Mar 4 22:35:37 2014 +0200
-
-    vdpau_avcodec: simplify with av_vdpau_get_profile()
-
-commit d4d02c57196c09d6ae560bdcf923c738a503c4bd
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Mar 4 22:33:44 2014 +0200
-
-    va: pass AVCodecContext pointer (inner part)
-
-commit d7b9acc0cc920a033e58b4db10c6b9f68c55c018
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Mar 4 22:24:23 2014 +0200
-
-    va: pass AVCodecContext rather than only the codec ID (outer part)
-    
-    This should perhaps be const... but libavcodec seems to require
-    non-const even when const ought to be enough :-(
-
-commit fe573d25f0c5c640e822671e561013ae8f3a069e
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Mar 4 15:22:01 2014 +0100
-
-    dxva2: check number of surfaces to allocate is not larger than the upper bound
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 40420d96a642e2721d24ea5129aa6fe71cb3220a
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Mar 4 15:22:00 2014 +0100
-
-    dxva2: remove useless variable
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit e3dfdba27fbba5f83bb8101e040b36e2480b03cf
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Mar 4 15:21:59 2014 +0100
-
-    dxva2: fix incorrect return value
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 14c90980a039175db436beb65419b8146c056db5
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 4 20:36:42 2014 +0100
-
-    FreeRDP: support 1.1.0-beta2 API
-    
-    Close #10832
-
-commit 20e06550d5dc498d5b55ea0d06d10ca250e9e33b
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Mar 4 19:08:23 2014 +0100
-
-    macosx: do not warn when trying to translate null strings
-    
-    We don't do any actual call to gettext here, so the warning
-    is not really needed.
-
-commit 283fee16a0ee523aa286a408ec0c85c4c590ee98
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Mar 4 19:03:14 2014 +0100
-
-    macosx: do not translate name of config items
-
-commit 8ab8c750cec943ea3da617dc19574429f2a03b2a
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Mar 4 19:11:44 2014 +0100
-
-    mediacodec: move timeout from dequeueInputBuffer to dequeueOutputBuffer
-    
-    dequeueOutputBuffer should have an higher priority since releasing an
-    output buffer often allows MediaCodec to make progress
-
-commit 827b8e61eba8d893a144510142fa905979588c31
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Mar 4 18:09:24 2014 +0100
-
-    macosx: fix some static code analysis warnings
-    
-    Most of them are memleaks, uninitialized values, unused code
-    and type mismatches (float / int vs. CGFloat, uint vs. int)
-
-commit 58d4ebc3f4d45a4e0bbf99adb1535d76195d8e8b
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Mon Mar 3 22:22:09 2014 +0100
-
-    macosx: improve handling of playlist view state in case of multiple vouts
-    
-    close #10761
-
-commit 3c9463627d55d5e3f21f26eada40eaa137d8eca5
-Author: Jerome Forissier <jerome at taodyne.com>
-Date:   Tue Mar 4 16:03:30 2014 +0100
-
-    macosx: package libvlc_version.h, not libvlc_version.h.in.
-    
-    Copy LibVLC headers from the installation directory: $(prefix)/include
-    rather than from the source directory, where the version file is still
-    unprocessed.
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit ceed4a8e587a9645127b99014ae9e6fa236615b6
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 4 14:09:45 2014 +0100
-
-    src/input: fix compilation warnings
-
-commit 7ccf7f7e8ea10e4afec7bb7158ab179fcb1246aa
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 4 14:05:50 2014 +0100
-
-    DVDnav: require 4.2.1
-    
-    Ref #6649
-
-commit 02b2b799388f90014e1d3a4e3df4a3b0320acf4e
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 4 14:02:16 2014 +0100
-
-    STL: correctly align at the bottom
-    
-    Close #9833
-
-commit 138470090c89a5d186c3f279e723f02d237d8e68
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 4 13:28:20 2014 +0100
-
-    STL: fix support of line breaks
-    
-    Ref #9833
-
-commit 22f5ab360721e09acafa723573483209eefd585a
-Author: Ross Finlayson <finlayson at live555.com>
-Date:   Thu Feb 27 23:27:32 2014 +0000
-
-    live555: Support playing H.265 video RTP streams
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit cf8077a2c384886f91733dbd9b7ee7e56a8eb105
-Author: Lukas Juhrich <ljuhrich.yahoo at gmail.com>
-Date:   Fri Feb 28 20:37:50 2014 +0000
-
-    Qt: Added icons in the SysTrayMenu
-    
-    Increase Volume / Decrease Volume / Mute / Speed->Faster(fine) / Speed->Slower(fine)
-    
-    Used Existing resources, nothing more added.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit beb840becf2b78d3dc94ddefdb00037e0dfd93bb
-Author: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>
-Date:   Sun Mar 2 14:20:59 2014 +0000
-
-    smem: simplifications
-    
-    This patch removes a calculation which seems not to be required.
-    It also "fixes" potential issues when i_visible_width/height != i_width/height.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 12f3ef005ba6ec15eee7b94b4d74004ac44c55ec
-Author: Romain FLIEDEL <romain.fliedel at gmail.com>
-Date:   Mon Mar 3 11:04:36 2014 +0000
-
-    httplive: fix wrong url when computing relative uri.
-    
-    Remove extra slash when computing relative uri with an absolute path.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 28fd6664d10ae3cba4149d915a620d6811b1ec7c
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 4 12:40:22 2014 +0100
-
-    Revert "npapi: sensible prefix"
-    
-    This reverts commit 4ec3dd7b1787a94f0172f7671ae808c057f8d32f.
-    
-    This broke windows packaging.
-
-commit 4ec53cf794d324dc58f7be9a71ff6c77c231eb4d
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Mon Feb 24 19:11:29 2014 +0100
-
-    mediacodec: disable direct rendering if VideoPlayerActivity was not started
-    
-    Signed-off-by: Adrien Maglo <magsoft at videolan.org>
-
-commit ec78f3219473d150c2c0f5039fbcdf8d0ddc4346
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Mar 4 10:31:02 2014 +0100
-
-    Contribs: update GnuTLS to 3.1.22
-    
-    See CVE-2014-0092
-
-commit ef73ccacb7ec67c6fd3d885a9dc9ab2897cacfa0
-Author: Jeremy Huddleston Sequoia <jeremyhu at macports.org>
-Date:   Mon Mar 3 22:37:32 2014 +0100
-
-    Fix VCDX compilation (close #10834)
-    
-    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-
-commit b13cc6465b1eb9ebc682e1c1dd4152027a0d40ed
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 3 19:09:47 2014 +0100
-
-    src/missing: remove return after assert case since this is only needed for non-debug builds which are not used by developers anyway
-
-commit 842ef35fd8c07e7fb411dbe5f9bdbb4103456b29
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 3 19:05:49 2014 +0100
-
-    typo
-
-commit 0db69ac2a51b5441a1364683feebe5775c1b0d72
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Mar 3 19:37:25 2014 +0200
-
-    avio: use network-caching (fixes #10844)
-    
-    So far only network protocols (well, only RTMP) are aliased.
-
-commit 374bd117c4390bcfbc1b56f40b1183560f256b0c
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 3 18:28:42 2014 +0100
-
-    src/missing: fix a bunch of clang compilation warnings and update copyright header
-
-commit af2991d527e44edfdec64fb99ceea73f33ff56eb
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 3 18:11:08 2014 +0100
-
-    src/missing: remove no longer needed stubs since the internal API is gone
-
-commit 4efabf7921c9be06ba7e25d06b8d6a70f7d380c0
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Mar 3 18:09:10 2014 +0100
-
-    src/missing: fix compilation if httpd is disabled
-
-commit 508d92f2f8168ac9def51eea59f133af50352d07
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Mar 2 15:20:26 2014 +0200
-
-    mmdevice: implement audio policy callback (fixes #7204)
-
-commit c4d74ccfbb496eabf384d99272513664be924601
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Mar 2 00:17:38 2014 +0200
-
-    mmdevice: override endpoint volume to allow amplification
-    
-    This works more or less like SNDVOL (and like PulseAudio with flat
-    volumes not disabled): the VLC volume represents the product of the
-    endpoint volume by the simple volume.
-
-commit 3da8bccd95c7de2cd70dee438edbbee3bf6aa1b6
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 1 16:40:36 2014 +0200
-
-    mmdevice: print endpoint volume range to debug
-
-commit 15e0df6cc9e10c803adaa7b94b33f10ee7cd4b1e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 1 23:28:43 2014 +0200
-
-    mmdevice: merge volume/mute update code and fix initial volume
-
-commit 9577406b581d26b53b32133ffb5d6718bade3cab
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 1 21:42:31 2014 +0200
-
-    wasapi: fix TimeGet()
-
-commit 83fbb46447bb3dc764bc7bf5adbdb0e51b9fc2e8
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 1 21:41:59 2014 +0200
-
-    wasapi: fix S/PDIF check
-
-commit fa4b63c8737218952edf75c27a8e27b4baefd5fc
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 1 19:54:06 2014 +0200
-
-    mmdevice: guard against out of range values
-
-commit d280b44e2def2bca73745f857f4c8b165c1ccc05
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 1 16:00:32 2014 +0200
-
-    configure: unbreak cross-pkg-config support with contrib
-    
-    cross-pkg-config tools have a correct default search path. The contrib
-    path should complement it, not replace it. If the caller intends to
-    (ab)use the native pkg-config for cross-compilation, the caller is
-    responsible for selecting an adequate default path, not VLC configure,
-    just as with every other build tools.
-
-commit 03e70c71d1d2cdbac3d0264c2d497838ada116fd
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Mar 1 13:28:41 2014 +0100
-
-    macosx: add NSFullScreenWindowMask to compatibilityFixes.h and avoid NSAnimationContext warning
-
-commit 56046780fcb0a65cdf8f73e20a94f835ac2e3552
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 1 15:23:34 2014 +0200
-
-    npapi: correct pkg-config paths
-
-commit 4ec3dd7b1787a94f0172f7671ae808c057f8d32f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 1 15:23:18 2014 +0200
-
-    npapi: sensible prefix
-
-commit 54536c58b87d08a851a64bfda2f4718b459a816d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Mar 1 12:16:04 2014 +0200
-
-    mmdevice: improve diagnostics
-
-commit 8da16971d62f105e473532cf9f7a90a13749fcd9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Feb 28 22:57:34 2014 +0200
-
-    mmdevice: add missing initializer (fixes #10775)
-
-commit 1f337eb4d00b577ecc2052bc944ae68e4fe07e26
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Feb 27 22:18:35 2014 +0100
-
-    auhal: rename layout variable to make more clear that this is the input layout
-
-commit a748266bfbe9d8671db2edd0c454697a6acfbc70
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Feb 27 22:12:34 2014 +0100
-
-    auhal: correctly fix channel ordering by setting the correct scope.
-    
-    fixes #10125, #10199
-
-commit aa7be6c00f0ed5d209d7ebbf1d86189df571f491
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Feb 27 21:43:41 2014 +0100
-
-    auhal: simplify switch by mapping with an array
-
-commit 1fa04037b0586169311bccf659cb05ce3e1a1267
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Feb 27 21:10:05 2014 +0100
-
-    Revert "auhal: fix wrong analog 5.1 channel ordering (close #8589)"
-    
-    This is superseded by a proper fix.
-    This reverts commit fa396d194fa58097223475d8038605f10a5041c5.
-
-commit 12430404182556352031366bf25b33c68b576fcf
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Feb 27 21:04:08 2014 +0100
-
-    Revert "auhal: rework channel mapping for analog surround output"
-    
-    This reverts commit c3bb23cd68f36ea37cf8d6ecb7cc187cd47c1c38.
-
-commit 9b72dc3fa6776558d9fca0e506ec39b40ba39c7a
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Feb 28 15:55:29 2014 +0100
-
-    DirectSound: avoid double call to release function
-    
-    If Start() failed, IDirectSound_Release() was called twice.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net> with changes
-
-commit 5ef694fb37e95c5b75107585486e50fb1397adcf
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Feb 28 15:54:54 2014 +0100
-
-    DirectSound: use calloc for aout_stream_sys_t
-    
-    Fix a crash occurring when CreateDSBufferPCM() fails in Start() and
-    afterwards Stop() uses uninitialized pointer values when releasing
-    objects.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 25ff844112e663c7e9a8977d6b3317ec1e671311
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Fri Feb 28 14:49:10 2014 +0100
-
-    macosx: comment custom lion fullscreen mode on snow leopard
-    
-    NSFullScreenWindowMask is not defined here.
-
-commit 197604633b252a578d358fb3f604f25b3ef0347b
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Fri Feb 28 13:56:26 2014 +0100
-
-    macosx: check for NSByteCountFormatter on runtime, to fix compilation on snow leopard
-    
-    Defining the category to a nonexisting class is not allowed, as well as providing
-    an interface for this class without implementation.
-
-commit 49f3d107ea373f4f240432f2a288e679059d1454
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Feb 27 22:03:42 2014 +0100
-
-    macosx: avoid NS_ENUM to fix compilation on snow leopard
-
-commit 8dd2cd4fad8a723bfbf7c84acc95c21d79d23883
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Feb 27 21:45:20 2014 +0100
-
-    macosx: fix compilation on snow leopard by not using [] syntax for arrays
-
-commit 919034b8c2b53e217f013d47712a17230cc4f63a
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 28 12:11:18 2014 +0100
-
-    release-howto: Explicitely select VideoLAN signing key
-
-commit 0405bf4017e24be5183cc006f75e2f14f49a358a
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 28 11:33:50 2014 +0100
-
-    avutil: Remove (broken) CPU detection on android
-    
-    libavutil does what we do already
-
-commit ab870c51419e2e89db872940d1a21823fc2f4251
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Thu Feb 27 16:36:33 2014 -0500
-
-    Qt: animators: fix reorder warning
-
-commit 6ae117da3f1dac3b8fcf950d07abe9c8d61bdcea
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Feb 27 20:33:31 2014 +0200
-
-    libvlc: fix potentially leaked error message
-
-commit 99fffd130aacfb01ac6e04740a553e1e79620b8e
-Author: Jerome Forissier <jerome at taodyne.com>
-Date:   Thu Feb 27 18:59:14 2014 +0100
-
-    libvlc_internal.h: delete unused function prototypes
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 2ec4f0a67afd8b790415a591cc9872647ead7be7
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Feb 27 17:44:44 2014 +0100
-
-    macosx: reorder string functions and add add some documentation
-    
-    No functional change.
-
-commit 8afd622d2c47cdc1f0d7844c6fb192fee55a856f
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Feb 27 17:25:18 2014 +0100
-
-    macosx: fix page up / page down hotkey support
-    
-    close #10716
-
-commit 4bec749d2a8b362d0be73195ce5916d32920c73f
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Wed Feb 26 18:30:48 2014 +0100
-
-    macosx: do not enforce AR if video view is hidden
-
-commit c88cf59b9da0d13559e0c63fb63a3fd7f1bd867a
-Author: Jerome Forissier <jerome at taodyne.com>
-Date:   Thu Feb 27 16:53:24 2014 +0100
-
-    libvlc: fix possible free() of static const char[]
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 5bf612e9bdd7e4a2ac766df9936cc9089f5c3fb2
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Feb 27 18:33:57 2014 +0200
-
-    vdpau_avcodec: remove development versions support
-
-commit 8eb20f455800d67e71b9868550bcfb45092cd6a2
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Feb 27 18:33:35 2014 +0200
-
-    hwdummy: remove development versions support
-
-commit cc5dc79ae8ea9613dabf596511772c3711db5266
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Feb 27 18:33:06 2014 +0200
-
-    configure: drop old development-only libavcodec versions for VDPAU
-
-commit 8512cab6af819bf0223d74feffc862e6c162c89d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Feb 22 19:25:59 2014 +0200
-
-    avcodec: remove the VLC DSP mask (except on Android on ARM)
-    
-    libavutil will always check for all CPU features that it understands,
-    even those VLC masked. Thus masking features provides no savings.
-    
-    libavutil runs more tests than VLC. Depending on the platform and
-    operating system combination, libavutil is either as conservative or
-    more conservative than VLC. As such masking features provides no extra
-    safety.
-    
-    So overall, GetVlcDspMask() is useless, at least nowadays.
-    
-    Android ARM NEON seems controversial so it is kept for now.
-
-commit 93ae604cedff323a5d6ed33548fd53a36b3ab9e6
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Feb 26 17:33:38 2014 +0000
-
-    Win32: use visible dimensions for all vouts
-    
-    Close #9645
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 8b6da64add272b62718055a39827bb6b3cb36627
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 27 16:09:41 2014 +0100
-
-    Qt: be compatible with Qt5
-
-commit bcfbeb1b275360490f956341b264295169665fa1
-Author: Valentin Vetter <vvetter at outlook.com>
-Date:   Thu Feb 27 16:09:27 2014 +0100
-
-    DCP: update authors
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 9a67cfe89bf7d78be3932dacebdf04e78baf94fc
-Author: Valentin Vetter <vvetter at outlook.com>
-Date:   Thu Feb 27 16:08:55 2014 +0100
-
-    DCP: allow to pause
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c51eff1f3b2848d4f7a8fe913c075c80181e0f8c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Feb 27 03:38:13 2014 +0100
-
-    Qt: addons manager: add search box
-
-commit d0d1f57e9706d3bffe713722aa622b20476fc7e0
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Feb 26 00:42:23 2014 +0100
-
-    Qt: addons: draw INSTALLED state
-
-commit 6db79d2e43ad9f4bf2af6ea836a05938f51aa764
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Feb 14 20:09:31 2014 +0100
-
-    Qt: addons: rework addons manager UI.
-    
-    And don't download by default.
-
-commit 0dd7de57435c1ee0ded750fccaef792a472b1063
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Feb 27 02:55:12 2014 +0100
-
-    Qt: addons: tag addons with colors
-
-commit d839410aadd7b407525293332733ab6aed6be9a4
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Feb 26 18:36:13 2014 +0100
-
-    Subtitle: fix off-by-one error during allocation before call to sscanf
-    
-    Fix a crash when parsing subtitles. From the man page of sscanf:
-    "the next pointer must be a pointer to character array that is long
-    enough to hold the input sequence and the terminating null byte"
-    
-    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-
-commit 5c0a6cabc3dbf9ec248c0df48b907619c061c02c
-Author: Mark Lee <mark.lee at capricasoftware.co.uk>
-Date:   Wed Feb 26 16:49:15 2014 +0000
-
-    lib: allow media player volume to be set before playing media
-    
-    This is based on similar initialisation as is already done in the
-    playlist_Create() function.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 345afa864d4107a1e3bdabb044994df2004185a2
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Feb 26 18:24:10 2014 +0200
-
-    libvlc_media_new_path: set more meaningful error message (fixes #10792)
-
-commit 74167c1e8ccab71e96909f09d825888eaeafdbdd
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Feb 26 18:22:43 2014 +0200
-
-    vlc_path2ri: set errno to disthinguish errors (refs #10792)
-
-commit 90b73bf55a9ce9cc16a55af31c09317d3d8a9bb9
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 26 14:02:33 2014 +0200
-
-    fontconfig: use double as FC_SIZE
-    
-    Also set size only if it's > 0 (assume 0 is non-usable font-size).
-
-commit 820f8f2acad4376ba99a7fa2d2e2ce895a9819b4
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 26 14:01:04 2014 +0200
-
-    zvbi: fix duration on text subtitle
-    
-    Missing 0 from commit 18305c12b6469c82fd84560f3935389662bc0475 and change to
-    use CLOCK_FREQ so it's easier to understand.
-
-commit 34635d833e2b2378eac387f33c5d6bd18a487c07
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 26 13:52:58 2014 +0200
-
-    transcode: don't fail spu track if we don't have something to render
-    
-    SPU track works even if it doesn't have something to render at given time.
-    Fixes soverlay and subtitles in sout.
-
-commit 35269665cd80e69b6ea885c6ff731332a259613e
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 26 10:55:26 2014 +0200
-
-    transcode: don't check psz_senc on spu overlay/encoding, only codec
-
-commit 795c018ba4a6065c9999eafbb9adb13f3ebcae71
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 26 10:55:05 2014 +0200
-
-    transcode: return VLC_SUCCESS on overlay case also
-
-commit ee6b5cefbc89b56b9688698e1e03eb178b653762
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Feb 25 18:24:46 2014 +0100
-
-    macosx: fixed some memleaks, removed dead code and fixed some type problems in intf.m
-
-commit 1eee419fb365ca17d0a341958b5743687af2d3a5
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Feb 25 18:23:34 2014 +0100
-
-    macosx: remove unused intf_sys_t
-
-commit 08b6366941a67cb5a5bb037fde351522f7347ca3
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Feb 25 13:43:15 2014 +0100
-
-    securetransport: fix memory leak in error paths
-
-commit 8db7e1865bdd3e6196e57bd21f0af5c6076bfab8
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 25 15:10:45 2014 +0100
-
-    http output: fix off-by-one
-    
-    (Coverity report 1187490)
-
-commit 489aea84832df83e1ef9bf4bcc057ef29bfeb552
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Mon Feb 24 18:54:38 2014 -0500
-
-    extras: use MAKE environment variable where appropriate
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit bc04b0c046eaad46e5d16d795274c6c015bf8e3e
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 25 11:39:43 2014 +0100
-
-    httpd: avoid uncontrolled format strings
-
-commit a03267899f91a4dadd0d49692a99f5201d017515
-Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
-Date:   Mon Feb 24 17:14:03 2014 -0500
-
-    contrib: update upnp to 1.6.19
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 6ceff201c7610fe040388285971171d799c9da65
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Mon Feb 24 23:46:05 2014 +0100
-
-    Update NEWS
-
-commit 9b2058c6ca785aa9cc9233749221bbf359a97a39
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Mon Feb 24 23:40:02 2014 +0100
-
-    Use vlc function for host to network conversions
-
-commit 22a76f31dbd4fa02a254f7ad2955b38e17678364
-Author: Steinar H. Gunderson <steinar+vlc at gunderson.no>
-Date:   Sun Feb 16 11:53:41 2014 +0100
-
-    Support the Metacube protocol when streaming over HTTP.
-    
-    This is an inclusion of a patch that has been living out-of-tree for some time,
-    but now as Cubemap 1.0.0 has been released and the protocol has been frozen,
-    it would sound reasonable to get it into mainline.
-    
-    Essentially it makes the VLC HTTP server support the Metacube protocol, which
-    is a framing format to let an external reflector know where the start and end
-    of the blocks are without having to understand the format itself (similar to
-    how the VLC HTTP server itself gets to know this information). This lets it
-    serve the correct header block to new clients joining in the middle of the
-    stream, and makes sure new clients don't start in the middle of a block,
-    which is a problem for non-self-synchronizing formats (such as FLV and WebM).
-    It includes self-synchronization and header checksumming to ensure smooth
-    recovery from overruns in the server-to-reflector TCP stream.
-    
-    The only consumer of this protocol currently, and for the foreseeable future,
-    is Cubemap (http://git.sesse.net/?p=cubemap), a scalable video reflector
-    designed to be used with VLC.
-    
-    Signed-off-by: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-
-commit c4d0891bf9321c96ba3c5c5eb2d819e1d38ee164
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Mon Feb 24 23:24:48 2014 +0100
-
-    Fix CreateDecodedNAL return
-
-commit ed686b091af883731923ab9ef40fb7d0b7346cc1
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Sat Feb 22 17:41:59 2014 +0100
-
-    Allow hevc muxing in mp4
-
-commit 52a59eb4b29d985faf9987dba5360627d6ca2743
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Feb 24 18:44:06 2014 +0200
-
-    oss: fix dangling descriptor value (refs #10772)
-
-commit fd905df93c60e9b7920c5b41962d30ff878af9c4
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Feb 24 17:01:06 2014 +0100
-
-    SDI decklink output: Do not set input options
-
-commit c6d2ba70fb6790c3c8c859dd2bff8cbee64e13d4
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Mon Feb 24 12:43:26 2014 +0100
-
-    auhal: prevent revert to unusual formats after SPDIF playback
-    
-    Getting the current format is unreliable, for instance if the audio
-    cable is plugged in while playback is running. Thus only the
-    first original format is trusted.
-    
-    close #9957
-
-commit 897c162eb5fa4cc7b1878e280de32a3f2d3649b8
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 23 23:55:14 2014 +0100
-
-    auhal: do an early check for the stream format set
-    
-    This prevents waiting for the timeout in some situations, especially
-    if the format was already set to the new value before.
-
-commit 3aa6b1be4eddadc4fc74ae9f740588b2f5184c95
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 23 23:07:06 2014 +0100
-
-    auhal: check if render callback does not want data
-    
-    Indeed this can happen rarely.
-
-commit de2d863309bb0a1cc797d6d5d43e38562c7c14fe
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 23 19:32:08 2014 +0100
-
-    auhal: remove unneeded global variable
-
-commit 46a5276d39edefdddee178589984a34ccb294f8a
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 23 19:18:36 2014 +0100
-
-    auhal: do not check for changed streams if selected device is 0
-
-commit b81200fba9d8d9f8c93ef15ae451dbf529f2f409
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 23 19:17:09 2014 +0100
-
-    auhal: unlock mutex in stream listener error paths
-
-commit e568e69e603f0fd6993acd376b343750e899a7bf
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 23 18:12:14 2014 +0100
-
-    macosx: add workaround to avoid grey or transparent top bars in fullscreen mode
-    
-    close #9469
-
-commit 2477d7d037ed349c3ecb51051d417dd75c08ac68
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 23 17:35:53 2014 +0100
-
-    macosx: do not animate change between dropzone and playlist
-    
-    This would result in an unpleasant black or grey area for
-    a short time, for instance when selecting the media library.
-
-commit 84852c462b8f80b03299a743d9a68f1fb54cbbc3
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Feb 24 11:19:53 2014 +0100
-
-    decklink.cpp: remove BOM
-
-commit 8a62913aa35ed91c415c531ad7d5876e75b6dc1b
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Sun Feb 23 19:38:10 2014 +0900
-
-    os2: make high-memory safe
-    
-    Some OS/2 APIs are not high-memory safe. So there are needs to use wrapper
-    functions to make them high-memory safe.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit bb3d20e76d975cd8d2c71170d11e1268e455bc91
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Fri Feb 21 12:24:47 2014 +0900
-
-    bin: fix SIGSEGV at exit on OS/2
-    
-    --stats was added at commit c24ea5fb3af17c08ea12d94a106577d06e9f4870.
-    So free arguments after this.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit b2aa2919dabb0b809aef78b0db617088b79720b7
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Feb 23 16:19:51 2014 +0200
-
-    xa: do not keep the whole ES format around
-
-commit 4f5e7f1bcec6b1675a4595c3063a00606e256540
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Feb 23 12:29:54 2014 +0200
-
-    PulseAudio: fix setting volume without stream in most cases
-
-commit dd007b12b531bb4aeb3913f47434c27fd9b80872
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Feb 23 12:29:34 2014 +0200
-
-    PulseAudio: update volume when there is no active stream
-
-commit 2399bf33f51a1c9bbcf78d4ae22ab34df7cee6c3
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Feb 23 12:21:37 2014 +0200
-
-    PulseAudio: missing initializer
-
-commit 0cd6538def5a6d56d4852eaca43dc586a929adc4
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Feb 22 23:50:39 2014 +0100
-
-    macosx: improve readability for main window check
-
-commit 65c4bea632e2648113d1775b98826689f148a4b7
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Feb 22 23:47:55 2014 +0100
-
-    macosx: better check if we can open the new vout within the main window
-    
-    fixes #9919
-
-commit 997fc4676b3de941ea5fcfa53be6dbd0f583d7f7
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Feb 22 19:07:47 2014 +0200
-
-    avutil: put the CPU flags in the VLC debug log
-
-commit cac559118ec6bbbef12ac84d9310e7391978c2ca
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Feb 22 19:03:22 2014 +0200
-
-    avutil: vector and serialize CPU flags initialization
-    
-    av_set_cpu_flags_mask() is not thread-safe. So are the first call to
-    av_get_cpu_flags() after loading libavutil, and the first call to
-    av_get_cpu_flags() after a call to av_set_cpu_flags_mask(). So call
-    those under the avcodec lock during initialization.
-
-commit df4c7f8c0072e8aaac0e47f4eff70f8476fc3df8
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Feb 22 13:20:08 2014 +0200
-
-    Qt4: update audio prefs volume widgets when changing output
-
-commit d27ed2ce9c03bb3a40bfa4d7dae7c0fa7653bcce
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Feb 22 13:02:54 2014 +0200
-
-    Qt4: complete default volume lookup function
-
-commit 7898d4241673aa94a7ec0267314a454853fd2522
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Fri Feb 21 12:24:46 2014 +0900
-
-    configure: add -Zhigh-mem linker flag for OS/2
-    
-    When converting 1920x1080p mp4 using x264, x264 complains that it failed
-    to allocate memory. This flags makes it happy.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit adc609524038975e0874ccd11a5f15de0523875c
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Sat Feb 22 14:58:09 2014 +0900
-
-    os2: fix one instance mode
-    
-    Files are not added, and a first instance is blocked.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit fc5a99b96abdc728a9cdc541f84d69900312dd85
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Sat Feb 22 17:23:44 2014 +0900
-
-    fsstorage: missing #include
-    
-    -----
-      CC       addons/fsstorage.lo
-    addons/fsstorage.c: In function 'WriteCatalog':
-    addons/fsstorage.c:543:5: error: implicit declaration of function 'getpid' [-Werror=implicit-function-declaration]
-    cc1: some warnings being treated as errors
-    make.exe[5]: *** [addons/fsstorage.lo] Error 1
-    -----
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 62fd9456a7054eabbc1c15de2a240c0ca4a72f6f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 21 18:16:10 2014 +0100
-
-    Dash: __STDC_CONSTANT_MACROS must be before config.h
-    
-    config.h includes vlc_fixup.h that can include stdint.h
-
-commit 273c9cc14b53c49ac27f9d09df5cb67ea4a2e23d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Feb 21 18:48:16 2014 +0200
-
-    stream_filter: rectify PTS delay unit (fix #10748)
-
-commit c3bb23cd68f36ea37cf8d6ecb7cc187cd47c1c38
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Fri Feb 21 16:23:00 2014 +0100
-
-    auhal: rework channel mapping for analog surround output
-    
-    The code reads the user-defined settings and adapts channel reordering accordingly,
-    not the other way around.
-    
-    fixes #10125, should also close #10199
-
-commit f8d91ce2528aa5d0a864b42490d1586ce2b49465
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Fri Feb 21 13:26:22 2014 +0100
-
-    macosx: fix dropzone positioning in black interface style
-
-commit fa3433e3c175200585de3f5773114a20e2346c3b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Feb 21 01:29:30 2014 +0100
-
-    addons: use predicate on finder thread
-    
-    changes use of null uri
-
-commit 669c40dc0b4acdaf4b79e8b5fe2517324465f02b
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 21 15:02:06 2014 +0100
-
-    Merge 2.1.2 and 2.1.3 NEWS
-
-commit fe0ec6a107aeb945f2312317c06e955111b21bd4
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 21 14:50:16 2014 +0100
-
-    macosx/about: fix layout issue and simply code (close #10746)
-
-commit 39d0b32282316ca6de2fdb6907fddc1a0b93dec9
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 21 14:47:00 2014 +0100
-
-    avformat mux: use a variable
-
-commit 7f16c15065e1cf28e34d94b0d491c2955f839ef9
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 21 14:28:48 2014 +0100
-
-    vout_macosx: remove misleading user-facing error message about Quartz Extreme being unavailable (close #9777)
-    
-    While it is strongly desirable to be present, the API behavior or the driver quality seem to have changed on OS X 10.9, so this alert is triggered way to often while video is actually being displayed just fine.
-    
-    Log message is retained for debugging purposes.
-
-commit 9c8e23547069a5390afadbd374a33e5521c1f0d0
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Feb 20 22:01:42 2014 +0100
-
-    addons: Retrieve: narrow lock
-    
-    allows UI updates while downloading
-
-commit 71e8c79f880e0c30f75702087922795f30364d75
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Feb 20 20:12:05 2014 +0100
-
-    dvdread/dvdnav: fix linking on darwin
-    
-    forwardport of 3bde20b52de75861c3c200e4d55b93dad1d6a6b1 from vlc-2.1.git.
-
-commit d6f8f3298217bc5d489bce740267b30c208b50eb
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 20 18:56:33 2014 +0100
-
-    httpd: cosmetics
-
-commit 85724e8f7c66a00154fadf99c737f3722110bae6
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 20 18:34:56 2014 +0100
-
-    httpd: simplify MsgAdd
-
-commit f170a3785c3b66d46f6c42920e93d2a77ef13095
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 20 18:30:04 2014 +0100
-
-    httpd: use c99 for
-
-commit d0ef4bd7e83ecdede9287524c7f44ac75fbe839d
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 20 18:28:10 2014 +0100
-
-    httpd: remove commented out debug code
-
-commit 8deea3297eba9ddde9c0fe8e608b726bd4584a21
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 20 18:24:11 2014 +0100
-
-    sout_MuxSendBuffer: use a variable
-
-commit 35861b06c4cd3de5052a08ac7a4a9ec0f10a022f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Feb 20 11:50:03 2014 +0100
-
-    Qt: addons: missing deinstanciation
-
-commit 6a327f355c5780776374f28eef8847b443dd0d70
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Feb 20 16:04:35 2014 +0100
-
-    addons: fix threading and cancelable sections
-
-commit 314047bfe353c849b275d6808fd29d8c9af7f043
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Feb 20 17:43:24 2014 +0100
-
-    growl: fix incompatible pointer warning
-
-commit 467c2535f24b733720ea17cf0eb157dd66c7c081
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 20 16:59:33 2014 +0100
-
-    Fix Windows plugin loading for Windows Store App
-    
-    SetThreadErrorMode is only for desktop mode
-
-commit c76b97683edb776946cff513777a38f89e711900
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 20 16:52:01 2014 +0100
-
-    Update NEWS and MODULES_LIST
-
-commit 84b9f9ceae3ab1d8e98ff1e7f426c4f90c05eebe
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Thu Feb 20 09:09:32 2014 -0500
-
-    png: split up assignment and comparison
-
-commit 858f38cf3d59c18724657339ad762c6c87e8889c
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Fri Feb 14 02:16:37 2014 -0500
-
-    png: add encoder
-
-commit 453264d4bc7ad9b60285b2eb237a84f76f279e20
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Feb 19 12:30:05 2014 +0100
-
-    vout: refactor deadline computation for cond_timedwait in vout_control_Pop
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 07be06c0cdf0433711cdb33341c2b22c6067e15b
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Feb 19 12:30:04 2014 +0100
-
-    vout: check the can_sleep flag when a deadline is provided
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit d72d22ae4d5a3115834bad8dae0a57b2e7904d94
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Feb 19 12:30:03 2014 +0100
-
-    vout: remove flag is_sleeping from vout_control_t
-    
-    Previously, the is_sleeping flag was not set to true if a deadline was
-    passed to vout_control_Pop. Consequently, the condition variable would
-    not be signalled by function vout_control_Wake, called by
-    vout_PutPicture to give a vout a picture to display. Thus, the vout
-    would not wake up even when receiving several pictures, instead the
-    vout waits until the end of the deadline. If the deadline was computed
-    as the "refresh" deadline from ThreadDisplayPicture, the sleep time
-    can be as high as 60-70 ms.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 121c7fc1c9125774fd95b6c8161db1bfd6f1376a
-Author: Julien 'Lta' BALLET <elthariel at gmail.com>
-Date:   Mon Feb 10 13:50:52 2014 +0000
-
-    icast.io lua sd
-    
-    This replaces our old radios SDs
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 57b356e2e2f646f7907a1518dbe605fc9899bc02
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 11:53:30 2014 +0200
-
-    sout: Don't wait until all the es has atleast minimum amount of blocks in fifo
-    
-    So if one elemental stream stops inputing data to muxer, it can still mux
-    other tracks.
-    
-    Ref #4520
-
-commit 73e62faf8b99a0da8b37e3d2c14d9b3083d75917
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Feb 20 00:32:41 2014 +0100
-
-    use pid for tmp file patterns
-
-commit b5c92530e885e639343fb4828f8327f830cf8c0f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Feb 20 00:05:53 2014 +0100
-
-    addons: missing threads join
-
-commit 1edfc31a251c222628f9912442bcace7b45eb4ec
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Feb 19 23:10:14 2014 +0100
-
-    addons: change i_score type and do boundary check.
-    
-    Use hundredths for that 0..5 value.
-    (avoids dealing with locale separators in xml readers
-    and writers)
-
-commit 881548c39c4ab1eb441d540b52340d01ab51220c
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Tue Feb 18 22:26:52 2014 +0200
-
-    bluray: improve readability by using local variables
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 68aafe59b98b353a0b1dc1675d91bc4a82263ff1
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Tue Feb 18 22:26:51 2014 +0200
-
-    bluray: cache current playlist info.
-    
-    Avoid reading playlist info from disc every time it is used (adding streams, selecting streams, changing clip, ...)
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 58813c05b83f753e2bcba43838e4b3957de2737c
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Tue Feb 18 22:26:50 2014 +0200
-
-    bluray: fix displaying of still images
-    
-    MPEG-TS demuxer does not flush last video frame if size of PES packet is unknown.
-    Packet is flushed only when TS packet with PUSI flag set is received.
-    Fix this by emitting (video) ts packet with PUSI flag set.
-    Add video sequence end code to payload so that also video decoder is flushed.
-    Set PES packet size in the payload so that it will be sent to decoder immediately.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit d39f739ba961a0e1dc64e2ee9c7026431c1a0716
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 19 20:17:01 2014 +0100
-
-    mosaic: sets original w/h
-
-commit b607ed93872f3b94be75142f8ca5a0a8d853bd75
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 19 20:16:48 2014 +0100
-
-    mosaic: merge declaration and assignement
-
-commit 91815b7bf43876560700485a1acd735edfacdff7
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 19 20:16:35 2014 +0100
-
-    Mosaic: don't reinvent GetAddress
-
-commit 535cb1f31d1e031e557db661b4c33c524d0ba24c
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 19 19:50:00 2014 +0100
-
-    avformat mux: use some default values and add debug
-
-commit 9a6659fa5fc55a797a292acf52af400fd585636e
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 19 19:43:40 2014 +0100
-
-    Revert "avformat audio mux: set frame size"
-    
-    This reverts commit 61426dcb1ec7497cd6413a174cc6687d7cd46df7.
-    
-    This was a repeat of 077f47ff59b9e5e1a523d924a0307105dcdee4bc
-
-commit 3ca269d6fb4e2059928e4a3a29feb61f7d60edcd
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 19 19:33:58 2014 +0100
-
-    avcodec encoder: add more aac profiles
-
-commit 7691335f7568d5938efbcd4ff6ec6fab24605593
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 19 19:33:45 2014 +0100
-
-    avcodec encoder: aac ssr profile is supported
-
-commit 75aace481ab8782b36ee7667864de912c35e7899
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Feb 19 17:58:00 2014 +0100
-
-    addons: don't detach thread (fix #10717,#10719)
-
-commit 8cb8471070aef96df11cc07de0bcabc14138b04d
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Feb 19 17:42:41 2014 +0100
-
-    addons: add missing b_live flag locking (fix #10718)
-
-commit addc5f26d000a390ba3a7b7a2e840620e8d3b88a
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Feb 19 16:39:19 2014 +0100
-
-    mediacodec: add more safety checks when trying to get codec capabilities
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 93f201fbe17b194a16031a497e97704384501394
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Feb 19 16:36:09 2014 +0100
-
-    mediacodec: do not accept codecs declaring no capabilities
-    
-    Previously, if profileLevels was NULL or length 0, the codec was
-    accepted.  Some devices have several codecs for mime type video/avc,
-    the first one is rejected based on the profile capability but the
-    second one was accepted since there was no capability declared. Since
-    the actual capability of the second codec was not better than the
-    first one, decoding failed.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 50f1dcb7204dad1d5ed017eee2ade85d07d57701
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 19 16:18:53 2014 +0100
-
-    DCP: kill warnings
-
-commit 61426dcb1ec7497cd6413a174cc6687d7cd46df7
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 19 13:53:35 2014 +0100
-
-    avformat audio mux: set frame size
-
-commit 8cb41cb3b7525cc8e44bc272da530ed1adcf4f36
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 19 13:42:21 2014 +0100
-
-    avcodec audio encoder: set frame size
-
-commit 2621fdebb30374d2b5e5b53a59af927616680351
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 19 13:21:58 2014 +0100
-
-    avio output: use correct private context
-
-commit f8fc2f5829588dd09d707af88ad111c0cb8d2c42
-Author: Ross Finlayson <finlayson at live555.com>
-Date:   Tue Feb 18 11:06:47 2014 +1300
-
-    live555: Support playing Theora video RTP streams
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 46238b95066fa454eee52bc34f9e81a610ab1d18
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Tue Feb 18 22:26:49 2014 +0200
-
-    bluray: implement still image timing
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit ea9687d4029afee0fa3c5d6a0a152b8a418767c9
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Tue Feb 18 22:26:48 2014 +0200
-
-    bluray: shuffle/merge functions
-    
-    Remove duplicate actions.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 0c01d856d38e72a979981c092b6a8dd5d67341a5
-Author: Valentin Vetter <vvetter at outlook.com>
-Date:   Wed Feb 19 03:56:09 2014 +0100
-
-    DCP: Read multiple reels
-    
-    Allow to read more than one reel
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 366a9aa8344aa33c939afe2ab7674273030b350c
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Feb 19 12:29:34 2014 +0100
-
-    vout: fix typos in comment
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit d3c2782b73f159b57576034de811074ed4249e2c
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Feb 19 11:25:37 2014 +0100
-
-    mediacodec: fix style
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e7a54d238a69887901ce5ad89f8e4e3a3a80c4d8
-Author: Zhang Rui <bbcallen at gmail.com>
-Date:   Wed Feb 19 16:59:20 2014 +0800
-
-    MediaCodec: correct field signature
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5b6a1820ff887015aee2506891b439943ea7d756
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 19 10:59:40 2014 +0100
-
-    avio: initialize avformat network support explicitely
-
-commit f57ca3b1bcf38d32879a7f5219cef5be323da012
-Author: Sergio Ammirata <sergio at ammirata.net>
-Date:   Wed Aug 17 00:41:14 2011 -0400
-
-    Enhance dmo to support new dlls. This adds support for WMV9.
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 0e423c098c73e820eeb5aa72b1b676e64007efd0
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 18 20:18:13 2014 +0100
-
-    macosx: remove 'vout' option from simple prefs since it is clearly an advanced option this OS, which can break the setup way too easily
-
-commit 75cc1f0e68e3e55737c46df22df80d772ceae754
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Feb 18 19:27:18 2014 +0100
-
-    mediacodec: handle MediaCodec exceptions while decoding
-    
-    If an exception is thrown when using the MediaCodec API, the decoder
-    module enters an error state and will not attempt to queue/dequeue
-    buffers anymore. The error state is notified to the Java using the JNI
-    function jni_EventHardwareAccelerationError().
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 6eeac3302cb72b6093701c1a442a0b3895f91196
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Feb 18 19:27:17 2014 +0100
-
-    mediacodec: add missing exception handling code after dequeue{Input, Output}Buffer
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit adfc4aa92b5dd7d88891af699efb21de4b1eab33
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Feb 18 19:09:29 2014 +0100
-
-    Qt: addons: sort view
-
-commit b69ad311e33493c9bfe09e9299f37b1ea114df80
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 18 19:54:36 2014 +0200
-
-    mux: add case for MP3 in muxers as it's not different codec that default mpga
-
-commit fe5063ec5ad1873039ea719eb1f137c8f3bda84b
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 18 13:38:56 2014 +0100
-
-    Fix possible XSS in httpd_HtmlError
-    
-    Found by Francesco Perna and Pietro Minniti from Quantum Leap s.r.l
-    Quantum Leap Advisory: Adivsory #QLA140216
-
-commit 8cc28d2ba34f3672c45d173b4498337ac0613b22
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 18 12:15:35 2014 +0100
-
-    Blend: allow YUV 4:4:4 16bit
-    
-    This is notably needed for old vouts like Xv and DDraw
-
-commit f95c3a0b31e7eaaa27a0001f6fa980899eec7968
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 18 11:49:10 2014 +0100
-
-    Avutil: Map 4:4:4 16bit chroma
-
-commit 31e2279b68ccd5c21d4400aaa79bbe75d5046bca
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 18 11:43:28 2014 +0100
-
-    Add YUV 4:4:4 16-bit
-    
-    10 bits should be enough for everyone
-
-commit aec33d68527544e1cc685e22e21856fc78792ce0
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Mon Feb 17 01:32:20 2014 +0100
-
-    Avformat: Support rotation information
-    
-    Notably for mp4
-    
-    Ref #2882
-
-commit 5abfaffa787416afe35b95c0171f861214bb271a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Feb 17 23:20:10 2014 +0100
-
-    Subtitles: Detect stupid SRT convention for languages in filenames
-    
-    This detects filename.xx.srt, where xx is supposed to be the language
-    This is a longstanding request...
-
-commit 1ffcc4e53a3ef5a02c8d1f1d2f835484411281d4
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Sat Feb 15 23:15:49 2014 +0100
-
-    Allow custom HTTP headers for httpd_Stream
-    
-    This will end up useful for cubemap implementation and may allow to put mms stuff out of the core
-
-commit 956a6bc8726bca9c9c0cb6e7e70e0ba9d10a1b96
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 18:30:44 2014 +0100
-
-    Plug gestures on video output
-
-commit 20c8e19ed360854cbc77b6b55285e04d651c1b50
-Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 14 20:00:48 2014 +0100
-
-    Add Win32 gestures helper
-    
-    This is a helper to take action on touchscreens on Windows 7 or later
-    It uses the braindead WM_GESTURE API and supports volume, seek (1 and 2
-    fingers), play/pause (2finger touch) and fullscreen (zoom gesture)
-    
-    The API is simple so other UI element can use it, notably Qt and the
-    vouts
-    
-    This has been edited by jb too
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 2581bd185d4e34e9eb77ce64352adf1a24b40e28
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 22:24:43 2014 +0100
-
-    MSW vout: remove tabs
-
-commit 50888f4421ace97b2de2d333cceef1e51d4ed264
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 16 20:29:47 2014 +0100
-
-    macosx: add missing licence headers
-
-commit 4d14c9f301f4cc2e8d0865a00d1ababe7085bb43
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 16 20:06:23 2014 +0100
-
-    macosx: add spotify.h to fix make dist
-
-commit a7fd39ad3d9f675c2621c7d88bf7fc5638133afc
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 16 19:50:27 2014 +0100
-
-    POTFILES.in: add missing addon manager files
-
-commit c15054989cd357ee750469c1b948eca182c33aa8
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 16 19:15:27 2014 +0100
-
-    macosx: improve tooltip for macosx-control-itunes option
-
-commit f6e5ffb4e6e3caf097ac7774b9fd8843f4a73e0b
-Author: Allan Odgaard <git at abetarda.com>
-Date:   Fri Feb 14 19:20:59 2014 +0700
-
-    macosx: Pause Spotify when video starts
-    
-    This mimics the current iTunes support and behavior is controlled by the same setting.
-    
-    Signed-off-by: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-
-commit 933916d7d2b901b0dff4cb628387d516b6c7ae1f
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Feb 16 18:53:54 2014 +0200
-
-    marq: correct text documentation
-
-commit c09c8dc6248dda4f0b0bf2727cd655f7dbf1247f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 16:55:03 2014 +0100
-
-    News: fix typo found by No_se
-
-commit 0fcc57d946572cd997292706171d7d339a2809f1
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 16:39:06 2014 +0100
-
-    Update NEWS
-
-commit cf750eb36d7385fec5cf062bffcc5eab96c99d41
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 16:23:21 2014 +0100
-
-    httpdAuthOk: fix mismatched parameters order
-
-commit b9f216c13e31c221d199e22f89983845f545550f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 14:27:20 2014 +0100
-
-    Macosx video output: remove trailing spaces
-
-commit 7f78e6b4db76ce6e71c7a1003b5c73886dc1c2a6
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 12:02:22 2014 +0100
-
-    httpd: whitespace
-
-commit 3fb69dd7b8cd74e35d4500142c5e0baa9b1040ab
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 12:01:20 2014 +0100
-
-    httpd: split user auth
-
-commit 153dd61796b3f3ef49a03d53261dd40ce0afaa92
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 11:47:39 2014 +0100
-
-    httpd: use c99 for
-
-commit 5e0e8697de0815674f8312a02f8c89f1c7de4777
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 11:36:33 2014 +0100
-
-    httpd: simplify httpd_ReasonFromCode
-
-commit d2f69bc36ae0d69ebd969f3dab07b45266255f35
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 11:29:30 2014 +0100
-
-    http: split loop function
-
-commit 1eec094978eb12ca2316a588d0c0d36c04a81aa4
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 11:15:31 2014 +0100
-
-    httpd: cosmetics
-
-commit 370c3df3b512fb3a7d74310c0c20417b66aedfba
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 11:02:02 2014 +0100
-
-    httpd: use switch, cosmetics
-
-commit 8a8c5e19e654e0b4bdb98a3b3dc1991d0cff29a5
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 00:24:42 2014 +0200
-
-    stats: calculate average track segment sample 'duration'
-
-commit bb0db48bf997343128d9a69d11ece1196265b0f4
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 16 00:17:33 2014 +0200
-
-    stats: calculate track length
-
-commit 1785bf6f62a76cc6c50c309848c41f4b06edcff0
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 21:03:29 2014 +0200
-
-    transcode: obsolete hurry-up flag
-
-commit d2acb6213e0ec75d7d7050f2fdbb957f1e8c6006
-Author: Jean-Paul Saman <jean-paul.saman at m2x.nl>
-Date:   Sat Feb 15 22:50:53 2014 +0100
-
-    Revert "input core: add status field per elementary stream"
-    
-    This reverts commit d8199d8cbe0e4e3f4920580c4735364a4664fc7e.
-
-commit b4b99ec69c8003fb3ccd7b225011d2b920608892
-Author: Jean-Paul Saman <jean-paul.saman at m2x.nl>
-Date:   Sat Feb 15 22:50:37 2014 +0100
-
-    Revert "demuxers: adjust es_out_Control( out, ES_OUT_GET_ES_STATE, ... ) to new protytpe"
-    
-    This reverts commit 1ac11c9893222a5056b5963f9da39cba5d2b0468.
-
-commit b1776794fb5dc7f96c625238914d8ef938c867f0
-Author: Jean-Paul Saman <jean-paul.saman at m2x.nl>
-Date:   Sat Feb 15 22:50:23 2014 +0100
-
-    Revert "lua: report status of main ES-es on current input."
-    
-    This reverts commit b978c15a594f71ec07526beb7fe4101195e0c9af.
-
-commit b978c15a594f71ec07526beb7fe4101195e0c9af
-Author: Jean-Paul Saman <jean-paul.saman at m2x.nl>
-Date:   Wed May 2 13:10:02 2012 +0200
-
-    lua: report status of main ES-es on current input.
-
-commit 1ac11c9893222a5056b5963f9da39cba5d2b0468
-Author: Jean-Paul Saman <jean-paul.saman at m2x.nl>
-Date:   Sat Feb 15 15:03:40 2014 +0100
-
-    demuxers: adjust es_out_Control( out, ES_OUT_GET_ES_STATE, ... ) to new protytpe
-    
-    This patch depends on "input core add status field per elementary stream".
-
-commit d8199d8cbe0e4e3f4920580c4735364a4664fc7e
-Author: Jean-Paul Saman <jean-paul.saman at m2x.nl>
-Date:   Sat Feb 15 15:02:42 2014 +0100
-
-    input core: add status field per elementary stream
-    
-    VLC has status reporting on the input state, but not on the output state.
-    This makes it impossible to know if playback actually started completely from
-    checking stream status states.
-    
-    For instance a failed audio output cannot be determined programatically. This
-    patch adds an extra field per ES (in src/input/es_out.c) to determine the state
-    of that ES (DISABLE, ENABLED, ERROR).
-    
-    If CreateDecoder() cannot instantiate an output, then it set p_dec->b_error = true.
-    This is used to determine what the return value for es_out_GetEsState() should be.
-    If p_dec->b_error is true, then it returns an ES_OUT_STATE_ES_ERROR to the caller.
-    Else it returns ES_OUT_STATE_ES_ENABLED or ES_OUT_STATE_ES_DISABLED.
-    
-    A function 'es_out_GetEsState()' is available to query an input for the state of
-    the primary audio, video and SPU elementary streams.
-
-commit 2bc56d7de86df3db77554ad1ff0016a86941b93b
-Author: Jean-Paul Saman <jean-paul.saman at m2x.nl>
-Date:   Sat Feb 15 22:43:29 2014 +0100
-
-    src/misc/fourcc.c: do not break some MPEG2 videos
-    
-    Bug introduced in commit 87cd07ca3ae1ee3eeb59c8f6a659180ba85795d8
-
-commit d52d2efd5817fbdb49eaf2482e778171067b0568
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Feb 15 21:50:47 2014 +0200
-
-    mmdevice: split out Store code
-
-commit e5267d38f1379979c45b9564c83f056b90e0fd90
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Feb 15 20:33:27 2014 +0100
-
-    macosx: use custom animation for native fullscreen to continue video in animation
-    
-    close #6347
-
-commit 90ff214a3eaadaf8e598fb0628b53e3e312fbcf8
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Feb 15 19:48:36 2014 +0100
-
-    fsstorage: fix duplicate const specifier warning
-
-commit 0f44a068cabcd7cb204646b8762262a6d5ba2962
-Author: Jean-Paul Saman <jean-paul.saman at m2x.nl>
-Date:   Sat Feb 15 15:43:38 2014 +0100
-
-    sout: report muxer errors back
-
-commit f04a7c62c1c20988e7e6e780dfad8d5b90f35913
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 19:28:25 2014 +0200
-
-    stats: calculate dts difference if there is actually difference
-
-commit 47abb64a0dead4dc6d56ce7a346076e310fc4358
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 19:20:30 2014 +0200
-
-    stats: write outputfile as tab separated with headers, easier for example gnuplot plotting
-
-commit 578b83be4dae986f1dabf2d8ba24d20d6d97da0b
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 18:24:20 2014 +0100
-
-    Use block_ChainRelease
-
-commit 4847fa8932fbcffd8b28d98a5d017271cb129ac2
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 17:13:15 2014 +0100
-
-    Remove --ts-out option
-
-commit bfb45120b75d7fc33aaa79f44653fe761e99414a
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 18:07:01 2014 +0200
-
-    contrib: patch out misc directory also from dvbpsi contrib
-
-commit f2f0361f350efcb6f6921a0b497114e6890bdd7a
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 15:24:45 2014 +0100
-
-    sout-all now defaults to true
-    
-    Stop losing extra audio tracks after the first one
-
-commit 9e09db809c28f3289f24bdee64cf9a07dbd1150b
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 17:23:16 2014 +0200
-
-    contrib: update libdvbpsi to 1.1.2
-
-commit af7766e2e37b7fb09ca7964b6909f8735cc30036
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Sat Feb 15 18:00:23 2014 +0900
-
-    os2: missing #include
-    
-    -----
-      CC       os2/specific.lo
-    os2/specific.c: In function 'IPCHelperThread':
-    os2/specific.c:57:5: error: implicit declaration of function 'pl_Get' [-Werror=implicit-function-declaration]
-    os2/specific.c:57:30: warning: initialization makes pointer from integer without a cast [enabled by default]
-    cc1: some warnings being treated as errors
-    -----
-    
-    Signed-off-by: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-
-commit 4d67619bda8c1f62c54293840120410bb4fa660b
-Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
-Date:   Sat Feb 15 18:00:22 2014 +0900
-
-    addons: fix compilation error
-    
-    -----
-      CC       addons/vorepository.lo
-    addons/vorepository.c: In function 'Close':
-    addons/vorepository.c:490:9: error: implicit declaration of function 'unlink' [-Werror=implicit-function-declaration]
-    cc1: some warnings being treated as errors
-    -----
-    
-    Signed-off-by: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-
-commit 5069e3d7ebdc912404a5810ae5a32700aa8ee75c
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 16:02:16 2014 +0100
-
-    s/sout_stream_id_t/sout_stream_id_sys_t/
-    
-    All our private context end in sys_t
-    Do the same for elementary stream specific context inside sout modules
-
-commit 630ccbb6f4c8842c534de9c6f9b32c100ab1912b
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 15:17:37 2014 +0100
-
-    input_clock_ConvertTS: log failures
-
-commit dfaaba05fc284daa551dd06b0a6bf7c289e178f4
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 16:39:45 2014 +0200
-
-    NEWS: mention transcode fps accepting rational numbers
-
-commit 47445c671d02bad8cda19352eb277a7275a6bd87
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 13:55:31 2014 +0200
-
-    stats: calculate full md5 and give final stats on closing track
-
-commit 0ea07e076caf5edda8de5657052479e37970ebbd
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 14 21:55:42 2014 +0200
-
-    transcode: take fps also as rational syntas, so 30000/1001 works
-
-commit 15b81909f95e1055ae0afbf84586356b0d094da7
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 14 21:55:09 2014 +0200
-
-    URational: handle also plain integers
-
-commit 11785176e740c43734d6bb63693108154f871c8c
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 12:23:27 2014 +0200
-
-    transcode: fps sync calculation correction
-
-commit 87cd07ca3ae1ee3eeb59c8f6a659180ba85795d8
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 14 12:44:15 2014 +0200
-
-    add mp2v/mp1v to muxers
-    
-    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-
-commit cecf9be95453c30e3947dc06f5ea87a960f10fa5
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 14 12:44:14 2014 +0200
-
-    differentiate mp1v from mp2v and default mpgv to mp2v
-    
-    Fixes #5864
-    
-    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-
-commit dc05b32f33d4d487c7f431e1ab16c151e0745cf3
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Sat Feb 15 15:16:29 2014 +0100
-
-    Don't silently drop late frames
-
-commit 98b613b11cb0465e7dce13a803dcabb182fd2b2c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Feb 14 19:29:51 2014 +0200
-
-    Linux: update default optical disk paths
-
-commit af17ddcdf207cb605f305dfc282fad07b7aaac2c
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 15 11:25:42 2014 +0100
-
-    Fix typo in comment
-
-commit 8aa498b7d85e4c85b2ad61715ec57dec05ef79e9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Feb 14 21:23:59 2014 +0200
-
-    Win32: remove useless variable atomicity
-
-commit f59907f12f37e8cd209aae48a1a624d2a6a99bc8
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Feb 14 21:08:57 2014 +0200
-
-    Win32: remove live loop and bogus atomic variable
-    
-    That inexplicably got merged even though it was rejected upon review.
-    This simplification follows afe774e0b19c7dcad8d0ae248480df1b0660a380.
-
-commit 92164492d8dcd4a636bed07563f009dbdaf01a7b
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Fri Feb 14 19:34:36 2014 +0100
-
-    macosx: reuse existing strings
-
-commit e8289c83b34c3e4304f1e74a717775bd20318bb4
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Feb 14 19:06:13 2014 +0100
-
-    mediacodec: add a NULL pointer check after getting the profileLevels field
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 3ed3b149558322dba122e924164a958bde55b04d
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 14 18:50:44 2014 +0100
-
-    macosx: re-write addon manager xib file to work-around a bug in IB 3.2
-
-commit 7ce25847a85bf33b9c201166330ccd49fb41f23c
-Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 14 18:20:02 2014 +0100
-
-    Use a QVLCFrame as VLMDialog base class
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 8716719a779df2e0909ca911f0b6a9aea58b2e53
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Feb 14 15:31:23 2014 +0100
-
-    Qt: plugins: check after casts.
-    
-    Really unlikely
-    cid #1174897
-    cid #1174898
-    cid #1174899
-
-commit 75911f54a9c0da989597581328ebbf6b001e784f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Feb 14 15:23:55 2014 +0100
-
-    addons: fsstorage: fix use after free
-    
-    cid #1174899
-
-commit 34174cd25cbaeb9aa6fd9a9f30ffc1be6a6cb782
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Feb 14 15:18:11 2014 +0100
-
-    playlist: indirectly write when exporting to ml.xspf
-
-commit e7847d8d52da8c8fb1e1a2c9fbfd9d1145f0cbdd
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Feb 14 11:07:08 2014 +0100
-
-    addons: fstorage: close fd before renaming.
-    
-    win32 can't rename a still open fd
-
-commit dd22f44cef872d84e5fba18a5e11b3ef3ae53549
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Feb 13 23:58:33 2014 +0100
-
-    addons: fix path vs uri usage
-    
-    fixes Win32 installs
-
-commit 6b19dc64a67a430db0d37996991d217bbf3b41a4
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Feb 13 23:58:28 2014 +0200
-
-    vout: fix signedness warnings
-
-commit 4aef1ff049b30dbb2d237c37b2438344cfd55a42
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 13 21:50:53 2014 +0100
-
-    macosx/addon manager: revert xib file to the Interface Builder 3.2 format to fix compilation on jones
-
-commit c765ee0b504dafcb460f964518a5af3821a662d7
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Thu Feb 13 18:33:40 2014 +0100
-
-    Direct3D: pass dimensions of the D3D region to the pixel shader
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c11fd844e6fbfe1640b7b66a21961de897f16312
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Thu Feb 13 18:33:39 2014 +0100
-
-    Direct3D: set dimensions of the D3D picture region
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit d5092d766a938d0e20815e29c8f07aaddd79c478
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Feb 13 19:22:56 2014 +0100
-
-    fix addons MODULES_LIST description
-
-commit c763aac8036e3ffbfcf0fa45219c321aab2a3f1a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Feb 13 18:59:00 2014 +0100
-
-    addons: vorepository: Revert dev change of ADDONS_REPO_SCHEMEHOST
-    
-    Partially reverts commit 79295631dab4ec033918dddaf51c7b1c6a89ad55.
-
-commit 2c5aa8818c9fb11582e5e14cab834533dc42c56d
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Feb 13 18:36:52 2014 +0100
-
-    addons: vorepository: missing internal manifest stream creation check
-
-commit ed673d837c4f23137d5d280099c427860ced1ee6
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Thu Feb 13 16:29:24 2014 +0100
-
-    Direct3D: do not use pixel shader when rendering subpictures
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 394cb992d42023e301480a64bf2cdd99de7f7d51
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Feb 13 17:43:22 2014 +0100
-
-    addons: fsstorage: fix missing end tag with versionless vlp
-
-commit dcb11e032e9c1ff68c37856f45fea009f6410c8c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Feb 13 17:42:32 2014 +0100
-
-    addons: fsstorage: indirectly write catalog
-    
-    Avoids corruption if anything goes bad
-
-commit 6f966831a329f7506d3919a73ae8b5612c425a65
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Feb 13 17:04:54 2014 +0100
-
-    macosx: disable video settings in simple prefs which are not working in native fullscreen mode (refs #10143)
-
-commit 0c1c6933567867b4f98c314b790eed80eaf4beab
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 13 14:52:15 2014 +0100
-
-    add m4b extension
-
-commit 96fdf2c886402ac4f705b3d481fe10240b217543
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 13 14:23:07 2014 +0100
-
-    Revert "vout: assume aspect ratio is 1:1 if information is missing"
-    
-    This reverts commit bf5bc83e52ef5b4fd090b74b6d5bd9523b6dcbd7.
-    
-    Close #10657
-
-commit 371acd7ce8cbb43a0f84741eeec780eaa09a8d84
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 13 13:02:40 2014 +0100
-
-    Bump DVBsub priority above avcodec
-    
-    Since now avcodec module accepts dvbsub, it is always taken, even if it
-    fails to decode...
-    
-    Close #10655
-
-commit 332f4b09cbec96cf43dd4c681087336f33d2f727
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Wed Feb 12 22:37:50 2014 +0200
-
-    bluray: fix setting parent input
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5619508957be5e4651c0b4cd01138db630afaf0d
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Thu Feb 13 13:40:27 2014 +0200
-
-    bluray: enable pop-up menu
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e1a9f3305e39a221139b881c219b0ae22ecbd566
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Thu Feb 13 13:40:26 2014 +0200
-
-    bluray: use bd_get_main_title()
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e4dabd8c95c03513012eac0e56baeb23acf4bf4b
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Wed Feb 12 22:37:49 2014 +0200
-
-    bluray: fix abort() when empty overlay is closed
-    
-    HDMV titles can construct empty overlay with invisible buttons to enable navigation.
-    This is used in ex. photo galleries (to flip image) and with audio navigation ("spoken menu").
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e25184612eee912c8ef329cf1ad7a0a2b76d96ba
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Thu Feb 13 10:19:05 2014 +0100
-
-    Direct3D: do not leak textures when recycling them
-    
-    If several textures from the cache (i.e. used during the previous
-    call) are matching we invalidate all of them but only keep the last
-    one. We therefore lose all references to the other ones.
-    
-    Close #10248
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 79295631dab4ec033918dddaf51c7b1c6a89ad55
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 12 22:31:27 2014 +0100
-
-    addon manager: fix compilation with older xcode releases
-
-commit f8cbff7477bb5260f57c970f05015ff9936965fc
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 12 22:25:06 2014 +0100
-
-    macosx: iterate on the addon manager
-
-commit f7016207781555610a1f012c5ef33e487c8c449f
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 12 20:21:08 2014 +0100
-
-    macosx/addons: add missing l10n and ignore skins
-
-commit d3b37a82476d2a8081befd3ab74d97e84a12c2b7
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 12 20:17:15 2014 +0100
-
-    macosx: add basic addon manager
-    
-    no fancy UI, but it works
-    
-    Needs further UX improvements
-
-commit ca3e0cb54e30961c9d6844d463239c21c42e6156
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Feb 12 19:06:58 2014 +0100
-
-    addons: fix duplicate decl of entry_t
-
-commit 9bc339e56790535b4baa4ac44c9446ce77c2c4bc
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Wed Feb 12 17:21:29 2014 +0100
-
-    macosx: fixes 'clipping contents' and some other xib warnings
-
-commit a76356c8fb1e15c87497b01ea39638a8808279de
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Wed Feb 12 16:45:51 2014 +0100
-
-    macosx: auto-expand codec information view
-    
-    This is more useful than always having the items collaped.
-
-commit afd8ee691632e91e8541ebc06874f62c512ff63b
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Wed Feb 12 16:30:43 2014 +0100
-
-    macosx: increase maximum number of messages for the messages panel
-    
-    This is needed to a complete log as some modules like mkv are very
-    verbose. The actual size is not so critical anymore as messages
-    are only arriving if the panel is open.
-
-commit 4e6c4d38082b93255b6b5508bb1da12b4981a56e
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Wed Feb 12 16:18:52 2014 +0100
-
-    macosx: fix xib compilation warnings for open panel
-    
-    Action prototypes were missing...
-
-commit b173cc47256e8a21c13ea92f2cc246802024ac9c
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Wed Feb 12 15:51:32 2014 +0100
-
-    bin/darwinvlc: readd exit handler for the case the macosx interface is not used
-
-commit c0ebd894917fcd8de8b9ed5924a5c9616a73870e
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Feb 12 15:04:51 2014 +0100
-
-    input: es_out_timeshift: fix temp file dir separator
-
-commit 6cb520b528e46fca5118ed23bbc6ea5f05db8c1b
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 12 10:46:33 2014 +0200
-
-    avcodec: make sure visible_width/height is defined
-
-commit 9603fbc7aa15964670094c7fc0ee73a021dcf870
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Feb 12 02:29:06 2014 +0100
-
-    Qt: addons: clear spinner from view on empty list
-
-commit b039995fb0a148dce476369e46085018c85bd9ca
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Feb 12 02:24:51 2014 +0100
-
-    addons: fsstorage: missing check for managed skins files
-
-commit e462e6242832faea09857a5d11802ab9f2d039e2
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Feb 12 02:17:14 2014 +0100
-
-    addons: fsstorage: strip scheme from catalog path
-
-commit 15d4d417a96fd4d5111a92f1e6cf63a3ec5f8f2a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Feb 12 01:44:22 2014 +0100
-
-    Qt: animators: missing initializers.
-    
-    cid #1170830
-
-commit eaa5b3205e95fbf6f256ffdf00f72adc08bba77c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Feb 12 01:36:22 2014 +0100
-
-    addons: handle unclosed addon tags
-    
-    cid #1170827
-    cid #1170828
-
-commit ad5dda257a219f1b2f267f2780ff02e4e9053325
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Feb 12 01:29:56 2014 +0100
-
-    addons: fsstorage: move initializer
-    
-    cid #1170824
-
-commit d2a5c2d3c8e13d16652d59d4385455b4720e603e
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 11 23:03:05 2014 +0100
-
-    Updates for NEWS and POTFILES.in
-
-commit 414be133054e39597e8f8331c7e2f047dbf28da2
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 11 22:59:01 2014 +0100
-
-    Update MODULES_LIST file
-
-commit c38a4b7db775f5b2ee0be5f5d15edbe7bd91c756
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Tue Feb 11 22:40:17 2014 +0100
-
-    Add a simple raw hevc demux
-
-commit b1c0b336315c986c0c33cac3215e8aa2a9cd0fc0
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Sun Feb 9 22:57:06 2014 +0100
-
-    Add a trivial hevc packetizer
-
-commit 5f194336a9c8ecf3c199bdcefadb3b1aad4e85ea
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Feb 11 20:34:05 2014 +0100
-
-    macosx: use VLCDropView for the controls bar drop area
-    
-    This removes VLCThreeImageDropView and thus duplicated
-    D&D code.
-
-commit b85e854c079c8ac255b62d77f9090df6612de7a9
-Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 11 15:55:22 2014 +0100
-
-    nsis: allow changes in file association after installation (fix #4323)
-    
-    The extensions registration is now split in two:
-    - All supported extensions are registered during install
-    - Only the selected extensions are effectively associated with VLC
-    
-    This allows the user to modify file association (even for extensions
-    not selected during installation) from the VLC preferences.
-
-commit 2017370587f530cbea87c3bfb43695e56b3c27aa
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Feb 11 18:22:40 2014 +0200
-
-    mmdevice: avoid incorrect assertion
-
-commit ad58279cf86051a108589eeea6520f69243c1fb8
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Feb 11 16:20:06 2014 +0100
-
-    Win32: return a failure when a CHANGE_DISPLAY_SIZE event is forced
-    
-    See x11.c for rationale.
-    
-    Close #9273
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 1b9ac1d34a9228394007f9255f96515ff4734da0
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Feb 11 13:31:12 2014 +0100
-
-    mediacodec: check if the codec can handle the H264 profile of the input format
-    
-    The level is ignored for now since some encoders are not computing the
-    level and instead set it to the maximum possible value.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit fe8525155164927e08208a43b125a7fa80d9ee76
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Feb 11 13:31:11 2014 +0100
-
-    omxil: add conversion functions from OMX H264 profile/levels to profile_idc/level_idc
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit b0070cd505a1d25e9d9776076500316b5b0d799b
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 11 15:10:57 2014 +0100
-
-    Qt: fix compilation with Qt5
-
-commit 591ec61dc12f747b1e840f0f779fb41ee0ceb32f
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Tue Feb 11 13:07:56 2014 +0100
-
-    addons: fsstorage: handle Win32 paths
-
-commit 323d078ca23954c9b78f68b2ff67cfe2440ab356
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 11 07:56:36 2014 +0100
-
-    packetizers: do not rename variable
-    
-    Use the same name than PacketizeParse
-
-commit bd190a9925acbd6550b0976707348b6dcbf019f4
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Feb 10 17:14:26 2014 +0100
-
-    Qt: addons: show summary in addons info popup
-
-commit c719c840a4a209acfe23bc7c271a6ad6e9cd5ea1
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Feb 10 17:10:48 2014 +0100
-
-    Qt: addons: fix background paint glitch with new editor
-
-commit 55678c1ce745360c32361d04f6c753bf7f8446f2
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Feb 10 17:09:21 2014 +0100
-
-    Qt: addons: add support for vlp package drop
-
-commit d88a39ecc2d3707836c135b16f6d264cd11de51e
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Feb 10 15:20:38 2014 +0100
-
-    Qt: addons: manager: add support for single archive install
-
-commit da7f0a603e441649bc54ad09aee58447e6876328
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Feb 10 16:52:46 2014 +0100
-
-    Atomic: fix compilation under MSVC WinRT mode
-    
-    ... no comment...
-
-commit b35351951b10ddce7bc26f2f558905d7d36477c4
-Author: Julien 'Lta' BALLET <contact at lta.io>
-Date:   Mon Feb 10 16:39:52 2014 +0100
-
-    Reindent Makefile.am in share/
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit cb4286230bf95ca5b5c11edacab15c2f0e3fcc52
-Author: Julien 'Lta' BALLET <contact at lta.io>
-Date:   Mon Feb 10 14:34:59 2014 +0100
-
-    Moves lua/intf/modules/common.lua to lua/modules, since lua/modules/dkjson.lua depends on it
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 83029b9d0d2f4057c3ac6ba0c41f1092754390bb
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Feb 10 16:31:27 2014 +0100
-
-    Qt: Reindent Makefile.am
-
-commit 13fc70689cfcd5027a497ae8136efa4efb5909ac
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Feb 10 16:31:13 2014 +0100
-
-    Qt: add references to the new png files
-
-commit c776aa19a0a7189acd1396b5e19998d2a51c7c80
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Feb 10 16:12:20 2014 +0100
-
-    bluray: shut down a warning
-
-commit fecca4507b4fe0a853e572c24f8b1ec3493540c7
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Mon Feb 10 13:27:04 2014 +0200
-
-    bluray: Handle overlay when no data is returned
-    
-    Fixes HDMV menus with still image background and BD-J menus without background video.
-    Remove incorrect end of title log message.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f314ee2a18b57b9ed5aef823363ef4eca9beca73
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Mon Feb 10 13:27:03 2014 +0200
-
-    bluray: handle overlay in non-menu mode
-    
-    Required for BluRay text subtitle support.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit d4ee3d507f90f04566603a6db9ba6b45ce2faf60
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Mon Feb 10 13:27:02 2014 +0200
-
-    bluray: handle BD_EVENT_IDLE
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a799b4d6e6f67647507df2236e020c4e93d3ec7e
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Mon Feb 10 13:27:00 2014 +0200
-
-    bluray: always handle all libbluray events
-    
-    Events can be returned even if read returns <= 0.
-    Single bd_read_ext() call can trigger multiple events.
-    All events should be handled before next bd_read_ext() call,
-    events are tied to current read position.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 9e10f3fbf0459e0de6818c5ff31eb998c348511d
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Mon Feb 10 13:27:01 2014 +0200
-
-    bluray: handle BD_EVENT_DISCONTINUITY
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 99baabc33e1ee47a3f77912bcb2a629339ce5336
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Feb 10 15:27:56 2014 +0100
-
-    bump plugin ABI
-
-commit 04b0143d8e3af3798889d227c0d47dc83c404a55
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 27 14:18:37 2014 +0100
-
-    picture_Setup: set visible dimensions correctly
-
-commit b07ed16e1289758bef39c1122b085b5842b6f0f4
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 27 14:15:36 2014 +0100
-
-    video_format_Setup: set visible dimensions
-
-commit 0ba9b178499aafff792449617319348a8388ea9c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Feb 10 15:13:09 2014 +0100
-
-    addons: xmlreading: inline helpers
-    
-    kill warnings if unused
-
-commit 58ea4aceecce4b8b5d56464efa70f03333b95425
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Feb 10 15:11:11 2014 +0100
-
-    addons: vorepository: add support for manually downloaded archives
-
-commit 2864a4c10fae14884840224cc7efe22c620c90a8
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Feb 10 14:06:49 2014 +0100
-
-    mmdevice: unbreak window store build
-
-commit 130a8081fc561e3bb44076a2130e228120c01c38
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Feb 10 13:57:19 2014 +0100
-
-    Visual: add an assert in an impossible switch case
-
-commit ec28ebfabcef60877a6021954815ecd4427818aa
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Feb 10 13:58:17 2014 +0100
-
-    Distribute vlc_addons.h
-
-commit 69f4b704958fdc9dba1b7c329803b3fc0c2ac261
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Mon Feb 10 13:39:46 2014 +0100
-
-    macosx: show stats panel again
-
-commit 91e105d282271d6a7d2d2f4bf2fdbddf9fb17b0e
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 7 10:14:01 2014 +0100
-
-    demux/ts.c: Solve 'lost synchro' warnings when using a file input.
-    
-    Solve 'lost synchro' warnings when using a file input. The warning was
-    triggered by the functions GetFirstPCR(), CheckPCR() and GetLastPCR().
-    They searched for a TS packet which contains a PCR but did not take
-    the TS packet size boundarys into account. By rounding to the nearest
-    p_sys->i_packet_size this warning was resolved.
-
-commit 511888ee37892959a45e35a9f3d4d386f13419c2
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 9 23:57:50 2014 +0100
-
-    Show OSD when drag-n-dropping subtitles
-    
-    And when it was successfully added
-    
-    Close #8395
-
-commit da84acd06cc384060502e4ad6d873533e1bd6ffe
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Feb 9 21:37:58 2014 +0100
-
-    addons: fsstorage: drop empty file check.
-
-commit 6783e38ab6ca0a0beb0d49163e983c52306ebab3
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Feb 7 23:10:17 2014 +0100
-
-    addons: add addons.v.o repository
-
-commit bd3960775e67fe0be9f422b233a297fbc3aef3c9
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Feb 7 23:07:58 2014 +0100
-
-    Qt: add addons management UI
-
-commit aea9ebb9fdd4251ba384c6a68c9b35dafd99d2b8
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Feb 8 19:26:08 2014 +0100
-
-    Qt: add DelegateAnimationHelper.
-    
-    Delegates can't request updates themselves.
-    Repaint needs to be triggered at model or view level.
-
-commit 0f1dbde6699ea778da6c02eab5d73a8d1cacd8fb
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Feb 8 15:01:03 2014 +0100
-
-    Qt: move animators code
-
-commit 29f4fe99c526f685477ad208cfac5b7e3970c59a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Feb 7 23:09:32 2014 +0100
-
-    addons: add local storage module
-
-commit 1a8ead402d83eb965596d301e541ee3ea545631e
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Feb 7 23:06:20 2014 +0100
-
-    Add addons management API
-
-commit d05bec79626d2ff10ea578ba1de9597c98f603f8
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Sun Feb 9 18:22:29 2014 +0100
-
-    mediacodec: disable HW acceleration for profiles Hi10P and higher
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 3bdc428bf00c74bec6d988f1cadec3675c0058df
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Sun Feb 9 18:22:28 2014 +0100
-
-    omxil: move code to parse profile and level of H264 format to omx_utils.h
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 91a4846e1eab08e8a6a89420fe58b5f2367d4ad7
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Sun Feb 9 18:22:27 2014 +0100
-
-    mediacodec: unlock the surface if configuring MediaCodec failed
-    
-    Solve a bug where the display stays black when the dimension of the
-    video is not supported by MediaCodec (either too small or too large).
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 3d4d9fe5453cb88b5d3b4d8110c4a01c80180529
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Sun Feb 9 18:22:26 2014 +0100
-
-    mediacodec: disambiguate error message (same as below)
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit d82728f0c33f24d9f4b24141fb3621f871cb0b80
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 9 15:36:07 2014 +0200
-
-    transcode: don't care other tracks drift when calculating pts
-    
-    Also don't care input fps and only calculate what should be the
-    next output pts. We anyway define output fps to be either 25fps
-    or input fps if it's available.
-    
-    This should help to eliminate skips/visual artefacts on video if
-    there is small skips in input. And output constans fps from transcode.
-    
-    Fixes #10453 for me
-
-commit bdf9d06c4f627639fe58c35e152014621de80165
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 9 13:15:35 2014 +0200
-
-    opus: support setting bitrate
-
-commit 5507803e34f3215110733477497ae7db2fe48a79
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 9 13:15:18 2014 +0200
-
-    accept opus as audio codec also with Opus
-
-commit 53ce1b6bc31a4c73ca3c6768aba83a8848c52f44
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 9 11:18:07 2014 +0200
-
-    fdkaac: prefer fdkaac over avcodec for mp4a encoding
-
-commit 737dd5257af9237228a5baffcd84936c645f6800
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 9 11:14:29 2014 +0200
-
-    transcode: check codec aliasing for SPU also
-
-commit 7506a447c66a18a56667bd230eb7ee7272fef00e
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 9 11:00:54 2014 +0200
-
-    transcode: only try to create transcode chain if video codec is defined
-
-commit d3bc32927a4f3c564fff442c89f57e4ca4a9551f
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 9 10:42:53 2014 +0200
-
-    transcode: don't try to setup transcode chain if there isn't audio codec defined
-
-commit bacd5123092f0f01296a8e95551edd5489f82417
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 2 12:55:54 2014 +0200
-
-    stats module
-    
-    Prints dts, segment number, length, difference to previous dts and md5
-    of block.
-    
-    with prefix-option you can give prefix to print in stats-line, so you can
-    add stats module multiple times with different prefixes. Output to file
-    is given with output parameter.
-
-commit c3f638a6dab79d88b1c51e2d1b77e115c3160c52
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Feb 8 22:45:59 2014 +0100
-
-    mux: ogg: flag blocks as HEADERS for backup. (fix #10612)
-    
-    Skeleton handling does early write of some headers,
-    and then skipped flagging them.
-
-commit c875b9ea2c1ad5f00ed09d919deb3b144aaac7c0
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Jan 18 03:26:24 2014 +0100
-
-    Qt: ExtensionsModel: do DI
-
-commit 4d756c68e54439a44ef611cdfb7e4f95bc7f10ff
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Feb 8 23:52:30 2014 +0200
-
-    Win32: avoid warning about "pidfile"
-
-commit 87d88aa85f082833ad92ef9d35838e285879139a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 8 20:07:11 2014 +0100
-
-    Map FIC fourcc to libavcodec
-
-commit ae2b28051b14ad1f58f5996735d0ab9d3b54fb06
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 8 16:22:10 2014 +0100
-
-    Add FIC video FourCC
-
-commit 8db74e209c60dc5a529d114f7c0b51ead1c64955
-Author: Mark Lee <mark.lee at capricasoftware.co.uk>
-Date:   Sat Feb 8 14:10:13 2014 +0000
-
-    lib: expose new meta data attributes
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit ec6f231935596b5f8237899f4296f33b5c2a7010
-Author: Maxim Bublis <b at codemonkey.ru>
-Date:   Tue Jan 28 07:35:21 2014 +0000
-
-    Fixed contrib compiler on MacOS X 10.9
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 4e62c1faae876d142a3430eb243df63033f6785e
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 8 15:48:54 2014 +0100
-
-    Contribs: update libpng to 1.6.8
-    
-    See CVE-2013-6954
-
-commit c2441322e4e4a6ba7f01568d55c8fb2fca73af58
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 8 15:38:55 2014 +0100
-
-    Add NEWS for FFT windowing
-
-commit 23cd7b25da73d295093b8d218e8719ec4492b23d
-Author: Ron Wright <logiconcepts819 at gmail.com>
-Date:   Sat Feb 8 15:34:45 2014 +0100
-
-    glspectrum: use FFT Windowing
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit cf024724079899b6d2091421b333c1968e416434
-Author: Ron Wright <logiconcepts819 at gmail.com>
-Date:   Sat Feb 8 15:33:42 2014 +0100
-
-    Visual: use of FFT windowing in spectrum effect
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 17b03dd5fc1d1c2b6b8a4303fefa54666f1158ac
-Author: Ron Wright <logiconcepts819 at gmail.com>
-Date:   Fri Feb 7 17:12:00 2014 +0000
-
-    Introducing FFT windowing routines for spectrum-based visualizations
-    
-    This patch introduces FFT windowing routines to reduce spectral leakage in
-    spectrum-based visualizations.  It supports four types of windows that are
-    commonly used in spectrum analyzers (besides the pre-existing rectangular
-    window):  Hann, flat top, Blackman-Harris, and Kaiser.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit cabe71212a0c4bce61e8ebcc52953eadd951597b
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Jan 29 14:37:43 2014 +0000
-
-    vout: reduce zoom ratio in order to avoid signalling unnecessary zoom events
-    
-    For instance changing from 10:10 to 1:1 should not generate an event
-    if we are not in display fill mode.
-
-commit bf5bc83e52ef5b4fd090b74b6d5bd9523b6dcbd7
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Jan 29 14:37:44 2014 +0000
-
-    vout: assume aspect ratio is 1:1 if information is missing
-    
-    Avoid signalling a change of aspect-ratio when it only changed from
-    1:1 to 0:0.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 167a7a532172a2040eef06e7b4728a96303a5bda
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Jan 29 14:37:45 2014 +0000
-
-    vout: remove commented code (moved to vlc_vout_wrapper.h)
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit fd161f46cf211f1afd887ac2aafeaa7bdfe76faf
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at gmail.com>
-Date:   Tue Feb 4 21:37:16 2014 +0000
-
-    ts: fix demuxing of BluRay streams.
-    
-    BluRay streams have 4-byte header before TS sync byte. Current code handles 192-byte ts packets,
-    but it assumes extra bytes are at the end of packet. This results in re-sync at stream start:
-      1) first packet is dropped
-         First packet is usually PAT, and losing it means losing the first GOP.
-         This is fatal with still-image based menus.
-      2) 4-byte header of the second packet is skipped
-         This results in read of the last packet returning only 188 bytes,
-         and it is also skipped.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 18305c12b6469c82fd84560f3935389662bc0475
-Author: Dennis Hamester <dhamester at jusst.de>
-Date:   Thu Feb 6 13:30:42 2014 +0000
-
-    zvbi: Set stop pts only for subtitle teletext
-    
-    A maximum display time does not make sense for real teletext pages. Instead
-    they should be displayed until the user disables teletext or the page is
-    updated. Therefore do not set a stop timestamp on normal pages, but only when
-    rendering in text mode, which is meant for subtitles, where the timeout makes
-    sense.
-    
-    Signed-off-by: Dennis Hamester <dhamester at jusst.de>
-    Signed-off-by: Julian Scheel <julian at jusst.de>
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 8d6db3acb29ac883614dbed7587f6c658390c6e9
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 8 14:57:22 2014 +0100
-
-    NEWS: mention libvlc change
-
-commit cf60e023e290804fba8204ccadfe91c3ccb3c716
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Sat Feb 8 12:32:21 2014 +0000
-
-    bluray: implement subtitle stream selection from BluRay menus
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 27d6d6fd5eff764b8d36f9abeb33ed069da713b3
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Feb 7 17:26:18 2014 +0000
-
-    Direct3D: implement HLSL pixel shading in the rendering pipeline
-    
-    The user can choose to apply a builtin shader using a selection list
-    in the options of the Direct3D vout module. A custom shader function
-    can also be loaded by specifying the path of the shader file.
-    
-    Many changes since the latest patch proposal: we are not compiling
-    "shader techniques" anymore but now shader functions using the "main"
-    entrypoint.  All the shaders previously in pixelShader.fx are now
-    builtins.
-    
-    Based on the code by Sasha Koruga for GSoC 2010.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit dbccf39c3e270741e7dc916d2bdd43fcd7388637
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Sat Feb 8 11:57:36 2014 +0000
-
-    bluray: fix division by zero
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 18276756a2bcb821335b3064bdc165f13b9cbf4c
-Author: Mark Lee <mark.lee at capricasoftware.co.uk>
-Date:   Sat Feb 8 07:43:26 2014 +0000
-
-    lib: add missing version tag for new API method documentation
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 0dffa31ec5c0f0c4eb3e7a6e58ec7f4cabd719d0
-Author: Mark Lee <mark.lee at capricasoftware.co.uk>
-Date:   Sat Feb 8 07:41:13 2014 +0000
-
-    lib: add missing define for scrambled-changed event
-    
-    This is needed for libvlc_event_type_name().
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit f267e0a356af32898a8c5cb36104a9010b68e6af
-Author: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>
-Date:   Fri Feb 7 23:55:48 2014 +0200
-
-    libvlc-module: remove description string for removed option --plugin-path
-
-commit 6bab9a3141f8025726694e94c1fd210064e2db4c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Feb 8 00:21:32 2014 +0200
-
-    mmdevice: update comments
-
-commit e95425cd69ef4ca84656231d36386d0dc2f69ad5
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Feb 7 23:39:05 2014 +0200
-
-    mmdevice: do not override target Windows version
-
-commit 8b9e6d1672f569aee20e663bd938266c1b73224b
-Author: Julian Scheel <julian at jusst.de>
-Date:   Thu Feb 6 22:03:24 2014 +0100
-
-    libvlc: libvlc_ScrambledChanged event type added
-    
-    Expose an event to libvlc users which allows them to get notified about the
-    current program scrambling status.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 23ca807885ebf010af7ea38bc2e26b0ffe37faf3
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Thu Feb 6 23:18:35 2014 +0200
-
-    bluray: set audio/spu stream languages
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 4b5b89cd4b60a16b8de1e916ef297640853f241c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Feb 7 23:09:26 2014 +0200
-
-    win32: use SetThreadErrorMode() if available
-
-commit 170e5561c1efcd563f5cdae7291bef32fad12a45
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Feb 7 23:05:36 2014 +0200
-
-    win32: call SetErrorMode() while still single-threaded
-    
-    (This is required by MSDN.)
-
-commit 81055423a54c577b23e0b8cd40ad3a28b79cb1f7
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Feb 7 22:33:11 2014 +0200
-
-    mmdevice: scale volume as other Windows plugins
-
-commit 7087f3bfb105f6ca2d3ed54b6449cc1174625294
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Thu Feb 6 16:17:34 2014 +0100
-
-    video_format_IsSimilar: check orientation
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 447ecbf67c0e659c1978b89189c785c41de5eb59
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Thu Feb 6 16:08:49 2014 +0100
-
-    decoder: check video orientation in vout_new_buffer()
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit cc4f28aa4d21b90e52f0b29d278d204ac6f2994a
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Thu Feb 6 16:02:37 2014 +0100
-
-    avcodec: copy video orientation to output format
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit d4b9df3d3c41d4a366a3ffd0405a9464bb9b54b2
-Author: Matthias Keiser <matthias at tristan-inc.com>
-Date:   Thu Feb 6 23:15:40 2014 +0100
-
-    transform: parse configuration argument
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit a50f751742a9122d29963462360a209931466485
-Author: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-Date:   Thu Feb 6 14:58:07 2014 +0200
-
-    mediacodec: Use the input aspect ratio when sizing the direct rendering surface
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-
-commit a181625435216e69cf14f64d172d66fe6fbad05a
-Author: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-Date:   Thu Feb 6 14:52:07 2014 +0200
-
-    mediacodec: Pass the aspect ratio values through from the packetizer
-    
-    There is no way in the MediaCodec API for the decoder to signal
-    these values to the caller, at least none that is publicly
-    documented.
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-
-commit 41067d217d365d40a27920c117453c7b0d4a8fd6
-Author: Julian Scheel <julian at jusst.de>
-Date:   Fri Sep 27 14:32:40 2013 +0200
-
-    omxil: Passthrough aspect ratio from input format.
-    
-    If the input format has a valid pixel aspect ratio set (ie from the
-    packetizer) pass this into the output format. This helps for omx
-    implementations which do not report the aspect ratio.
-    For omx implementations which provide aspect ratio information give these
-    precedence over the incoming values.
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-
-commit 5f77310fb9d7bbe3b5c19a01903cb93ec362d114
-Author: Julian Scheel <julian at jusst.de>
-Date:   Fri Sep 27 14:32:39 2013 +0200
-
-    decoder: Give packetizer aspect ratio to decoder.
-    
-    When the packetizer detects a valid pixel aspect ratio this should be
-    forwarded to the decoders input format. This is helpful for decoder modules
-    which do not expose the aspect ratio on their own.
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-
-commit a0da80b66b71786a6ca70a95bfb317713f24e542
-Author: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-Date:   Fri Feb 7 15:32:01 2014 +0200
-
-    arm_neon: Explicitly specify the symbol name for amplify_float_arm_neon
-    
-    This is consistent with all the other neon functions. This avoids
-    having to add a symbol prefix via other means (macros, wrapper
-    tools) on platforms that normally use one.
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-
-commit aa8cc70921a7b542f92a62084d81aa445a76232f
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 7 16:07:42 2014 +0100
-
-    Add .bik extension registration
-
-commit 2768afffbe4753b7cb3bc9d8245457e23fdbf0bf
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 7 16:03:16 2014 +0100
-
-    Update NEWS for Bink and jpeg encoder
-
-commit 3be2bd676bad5e36b12f9ec0cf0d2d1dd349a140
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 7 16:02:20 2014 +0100
-
-    Contribs: compile Bink decoder
-
-commit 9d30f924d9e55cdf157218d3b7047db88e1010ac
-Author: Daniel Verkamp <daniel at drv.nu>
-Date:   Wed Feb 5 21:17:14 2014 -0700
-
-    avformat: use avcodec codec_tag as original fourcc
-    
-    Fixes Bink video playback. The Bink video decoder in libavcodec relies
-    on the fourcc to determine the version of the codec.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c67c7d8692f9baec3501d011613d09e0bca4f89e
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 7 12:40:58 2014 +0100
-
-    contrib/orc: use our own download mirror
-
-commit 3b55e958c5cb47fd9fb1ae3af48fa2d77500ab74
-Author: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-Date:   Fri Jan 31 10:53:41 2014 +0200
-
-    android: Only reupload subtitle surfaces if they have changed
-    
-    This avoids reuploading a full resolution 32 bpp surface for
-    every frame while the subtitles are displayed.
-    
-    Ideally this information perhaps should be signalled from the vlc
-    core in some way, but until then, this avoids excessive slowdowns
-    with subtitles with the mediacodec direct rendering.
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-
-commit eec3b7c5111eebdd1e2f0ff86f3850612ca67c6f
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 6 14:41:37 2014 +0100
-
-    demux/ts.c: Handle allocation failures in Open()
-
-commit f3bbea2fbc9ebfb3119c3258636babac1b5ed9b9
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Fri Feb 7 11:02:00 2014 +0100
-
-    access/decklink.cpp: fix compilation
-    
-    The member m_ref does not exists in DeckLinkCaptureDelegate(), it is named m_ref_.
-
-commit 2e917cd4f9ecfc9b8f1f5b4858e658ce27db59ce
-Author: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-Date:   Fri Feb 7 10:28:42 2014 +0200
-
-    ios: Pass the right architecture as --host when building contribs
-    
-    --host is used to indicate where the built binaries are intended
-    to run, while --build indicates the platform where the configure
-    script is being run and where it is built.
-
-commit ed1bd9b2b1232f24c6f11194996f031a594a0469
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 6 23:15:03 2014 +0100
-
-    darwinvlc: fix transcoding on command-line broken in 9fc66e695 while retaining the fix
-
-commit 39066fe78d9e82900067fcb0601e7d097c2ada8d
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 6 22:21:34 2014 +0100
-
-    MP4: map Director metadata
-
-commit 0901b265a9916016f63609ddf05fcb2e2080daeb
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Feb 6 23:57:33 2014 +0200
-
-    mmdevice: do not enter the COM MTA upon unloading (fixes #6830)
-    
-    (The MTA is still entered upon loading. In that case, it fails safe.)
-
-commit c8407ec66593b6027c0a9cafadc38abd1b9785c0
-Author: Wieland Hoffmann <themineo at gmail.com>
-Date:   Fri Jan 17 18:29:43 2014 +0100
-
-    meta_engine/taglib: Write MusicBrainz Track IDs
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 922c1bc9484427c1cb21296d22f0ace748c69fd2
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 6 21:40:03 2014 +0100
-
-    MusicBrainz: use the MB release ID if exists
-
-commit 45d50c431a1109c89ac2cd56b639d0be7d2389e5
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 6 19:44:15 2014 +0100
-
-    Taglib: use an extradata to store MB releases
-
-commit ccca9becbf63cfdc47516023a81b4c29021531ab
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 6 18:19:18 2014 +0100
-
-    Add the new metadata to lua code
-
-commit 7c7948dba07607ae472438b8d5327e45bd13be01
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 6 18:11:19 2014 +0100
-
-    Provide vlc_meta_TypeToLocalizedString for the new types
-    
-    And a forgotten old one...
-
-commit 2396ab526d169c8507966c23e3de1b7f47b2f010
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Feb 6 18:10:56 2014 +0100
-
-    Add new meta types for film info
-
-commit 47bb64f9ccf92b263cb05b8f9e96c84e1861c039
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Thu Feb 6 10:58:56 2014 -0500
-
-    Revert "vdpau/avcodec: fix build for older ffmpeg"
-    
-    This reverts commit 4e0240788000e30f7529fded04dbc281d5a8f91f.
-    
-    Rationale:
-    https://mailman.videolan.org/pipermail/vlc-devel/2013-April/092607.html
-
-commit fe1ac6e30b60ae826443d8508c84fce7319e7000
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at gmail.com>
-Date:   Wed Feb 5 00:37:17 2014 +0200
-
-    ts: do not set same field twice
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 06e24490ebe21179827dceba9b50b0d8b673286c
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Thu Feb 6 12:04:17 2014 +0100
-
-    caopengllayer: Use the same gl context during modules lifetime
-    
-    Fixes broken playback after switching to fullscreen for some browsers.
-
-commit 8fd68dcfe57d7cf1c85bfc0faff7cd65cc290847
-Author: Nicolas Bertrand <nicoinattendu at gmail.com>
-Date:   Thu Feb 6 11:23:13 2014 +0100
-
-    dcp: Use .pc files for asdcplib
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 4e0240788000e30f7529fded04dbc281d5a8f91f
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Wed Feb 5 16:51:28 2014 -0500
-
-    vdpau/avcodec: fix build for older ffmpeg
-
-commit bba3b522576349cd4a85abb3cd4e87d6b01386ac
-Author: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>
-Date:   Wed Feb 5 21:36:23 2014 +0200
-
-    codec: jpeg: Check for NULL p_pic before encoding
-
-commit 9911a463a6b62f8a0214fc64d9ef8cf2800c17b0
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Wed Feb 5 20:21:59 2014 +0100
-
-    Support hevc ts demultiplexing
-    
-    Beware the ts with hevc muxed as private PES seem to have PCR issue and should be played in case of problem with --no-ts-trust-pcr to avoid drops.
-
-commit fccfbd2fd1f6e91ecc3888c361348d35893140fb
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Feb 5 19:49:25 2014 +0200
-
-    vdpau/avcodec: update to libavcodec 55.26.0
-
-commit 72013a5b4f565e8fbfe83369a4bfa76d0026fc1a
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 5 15:37:07 2014 +0100
-
-    iOS: don't deploy xcrun as for Intel builds as this isn't needed
-
-commit fc45d0b90fb85160d2d1af8302b70fcfe135a59d
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Feb 5 15:12:37 2014 +0100
-
-    contrib/avcodec: unconditionally enable pic on iOS (close #10532, close #10531)
-
-commit 30dcfdd04fa8f90231ab53f6efff302dbb3c6ad9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Feb 5 00:04:01 2014 +0200
-
-    MMDevice: only WASAPI lacks S/PDIF support so far (refs #6827)
-
-commit 36f9c4031971fbeb2b444760d54cc980f1f8e000
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Feb 4 23:58:35 2014 +0200
-
-    DirectSound: add support for MMDevice API (fixes #7394)
-
-commit 39694ce4dd907272c101b418458447fc8bcb2627
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Feb 4 23:35:42 2014 +0200
-
-    DirectSound: factor out common code for legacy and MMDevice
-
-commit dd3e234c32f607d35a05108122923b06cd40f136
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Feb 4 22:56:32 2014 +0200
-
-    DirectSound: remove stray event handle
-
-commit db527697e008cdf405531d73b472ebb63b462d54
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Feb 4 22:51:43 2014 +0200
-
-    DirectSound: reorder to reduce forward declarations
-
-commit 43291e2e7ffd353d171ada04d3d0980cc21e866c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Feb 4 22:09:13 2014 +0200
-
-    mmdevice: fix restart due to preemption in Start()
-
-commit bdaac334537accbb4b9fbf91f90fb6acd4967fe0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Feb 3 23:21:54 2014 +0200
-
-    wasapi: split as separate module
-
-commit 0c3e5519aca12742c87a6a28900b79b280b03ec0
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Tue Feb 4 13:37:21 2014 -0500
-
-    codec: jpeg encoder: fix build for older libjpeg
-
-commit e868212d51f4fdf5fa1dda7f44737586032ba848
-Author: Maxim Bublis <b at codemonkey.ru>
-Date:   Mon Feb 3 13:50:43 2014 +0400
-
-    codec: jpeg encoder implemented
-    
-    This patch implements jpeg encoder using libjpeg.
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit ac3f61953b25a61cf46c16badcfd2a24f890b83e
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Tue Feb 4 09:51:11 2014 +0200
-
-    httplive: use correct segment to calculate duration
-    
-    Fixes off-by-one segment duration uses, and actually use
-    new segments length to see how long segments are and when
-    the playlist should be reloaded.
-
-commit 29fdcac6deb6fac5183eecf1f7b02fac99cfd833
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Feb 3 18:32:40 2014 +0100
-
-    NSIS: use ifdiff and not ifnewer for file installation
-    
-    This should allow downgrades.
-    Close #10551
-
-commit 2dbc6647423f83592714c8f74acef469f2eacbf5
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 2 20:09:08 2014 +0100
-
-    macosx: fix and cleanup quit-after-playback main menu item
-    
-    close #6073
-
-commit f36dcf5a5cfeb0b7af7035f3dc95aab75a3a1fa5
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 2 18:18:07 2014 +0100
-
-    macosx: implement libvlc exit handler to properly terminate the app when requested
-    
-    This is the only supported way to terminate an cocoa application and also ensure
-    that the gui settings are getting saved. Adapted from similar code in the qt
-    module.
-
-commit 254a5ee275d526364e7eebb1ae63c0fb71127f16
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Mon Feb 3 12:38:25 2014 +0100
-
-    Added coreanimation opengl layer vout module
-    
-    This module is used for video output with the windowed npapi plugin.
-    
-    close #8506
-
-commit 9fc66e6950f19f8fdcb030336e609fc2902b2ec4
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 2 17:53:26 2014 +0100
-
-    bin/mac: do not start playlist while quitting VLC
-    
-    close #8353
-
-commit b5452bad443fcd34b98f59c4e24131aaf8e5beb2
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Feb 2 15:49:07 2014 +0100
-
-    vda: use the ffmpeg api to avoid memleaks.
-    
-    This will not compile with libav. Libav needs to be fixed before we can
-    support it again here.
-
-commit a24c2e7d38b888915ed1ec2c3198ef616c719959
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 2 22:46:08 2014 +0100
-
-    macosx: reimplement NSByteCountFormatter for 10.7 and earlier
-    
-    Note that this implementation only includes the features we care about and is incomplete
-
-commit 097587637202b90650c9ebf4e6ee53a1ac545e14
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 2 20:47:01 2014 +0100
-
-    macosx: fix recursive inclusion of the compatibility header
-
-commit eecfe4310f9435cfd9300ba0fbc27465a758bcbe
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 2 20:30:27 2014 +0100
-
-    macosx: add file size column to playlist table (close #9497)
-
-commit 34b896f9455f7afbd705f1b928f88fbe48fcca7c
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 2 20:20:55 2014 +0100
-
-    macosx: fix compilation warning from the future
-
-commit ba60bd80da7cb866033c1e0a16b6fc8293725c84
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 1 15:06:33 2014 +0200
-
-    transcode: update 'input pts' on loop so duplicate calculation can work properly with yadif2x etc
-    
-    'input pts' is the pts after all the filters, so for example yadif2x etc need to take into account.
-    It is used to determinate if we need to duplicate current block until we should get new picture
-    to encode.
-
-commit 4021ce949b4ae20720e15709757344c5ec3be62d
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 1 14:01:38 2014 +0200
-
-    httplive: use longest segment to calculate reload wait instead of given max duration tag
-    
-    This way if playlist contains way shorter segments than max-duration,
-    we have better estimate on how ofter we should reload playlist.
-
-commit eed05ce7725e3b5ce69ca3c63bb461511646605c
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 1 12:39:04 2014 +0200
-
-    transcode: add comments on why we check frame dropping on 2 places
-
-commit dee8cee6862a87c9fed338683d76a94a2ec82f79
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sun Feb 2 14:31:37 2014 +0100
-
-    macosx: display total playlist duration (close #9852)
-
-commit c33e62ce48892dcc367632d53e16dd676ea8f89b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Feb 2 13:21:37 2014 +0200
-
-    RC: remove last stray reference to the menu command (fixes #10539)
-
-commit 0991948a3e9b6434a215bac75bd83e2b9a7f8571
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Feb 1 18:54:44 2014 +0200
-
-    Old RC: remove reference to former menu command (fixes #10539)
-
-commit 39053b7007dfcb706d4c0c2cc8021678ca3b11de
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 1 17:08:09 2014 +0100
-
-    contrib: x265: do not build shared library
-
-commit 7fd9d4d45a9b56179d1ed963ec9d17394ba82340
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 1 17:01:22 2014 +0100
-
-    contrib: x265 0.7
-
-commit 9b5fbb1298fbf70eaccfaf7a5ae593eeda50216a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Feb 1 17:58:58 2014 +0200
-
-    mmdevice: IMMDevice is really only used in desktop builds
-
-commit 8d045bd84a1a06f432b551753a2c64e8f4a97edb
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 1 16:42:23 2014 +0100
-
-    dirac plugin has been removed
-
-commit 8033756b40cf80e436cc37f844f99d7af826cafc
-Author: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-Date:   Fri Jan 31 10:53:27 2014 +0200
-
-    opensles: Only try the actual sampling rate if it is lower or equal to the native sampling rate
-    
-    If resampling from a higher sampling rate to a lower, one will
-    end up with noises in the audio due to an android bug.
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit f39b85a92d01d14bb4438bf9f67c3dca18fa3be6
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Sat Feb 1 12:46:50 2014 +0100
-
-    audiotrack: remove double initialization
-
-commit 4088ffee796d3393015570bc54417a01063e64e3
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Fri Jan 31 17:55:52 2014 -0500
-
-    contrib: speexdsp: drop patch
-    
-    It has been merged upstream.
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 0eb5239cd8979ff26fe22706ffcbeb7dc32be9e9
-Author: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>
-Date:   Wed Jan 29 00:06:02 2014 +0200
-
-    smem: Use size_t for buffer sizes
-
-commit 9f4a5e4dbd0fc47622161d2c2a7ef15cf6812cec
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 31 13:41:18 2014 +0100
-
-    contrib/sparkle: fix compilation on Snow Leopard
-    
-    No functional changes
-
-commit d5e2c07e487321d25fb0510c332ffd89fd494df2
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 31 12:50:45 2014 +0100
-
-    MMDevice: we need sys->dev for WinStore
-    
-    Until we can split this code out :)
-
-commit 0d75e9fadad423a49706e71e4f75ce555fe0c9fd
-Author: Maxim Bublis <b at codemonkey.ru>
-Date:   Thu Jan 30 15:21:55 2014 +0400
-
-    codec/jpeg: move some setup in init function
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 4329e2a4bc329dae91cbac596359c7262e59b80f
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 31 12:50:50 2014 +0200
-
-    transcode: set output pts in OutputFrame
-    
-    Fixes setting output pts if video filters return multiple
-    frames in loop but in OutputFrame we don't need to duplicate. Then
-    we don't set output_pts correctly on following frames, only on first
-    one.
-
-commit f945150eb86180aa68f74c2c33bed18182687531
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 29 21:02:57 2014 +0200
-
-    mmdevice: implement device notification client (fixes #7202)
-
-commit e8668774da18804c7ab22b9cf62d119423495afc
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 29 19:59:20 2014 +0100
-
-    Win32: workaround awesome Windows key design
-    
-    Multimedia Keys, on Windows, generate both WM_APPCOMMAND and WM_KEYDOWN,
-    even if you accept the first, because that makes so much sense.
-    But some remotes only generate the APPCOMMAND ones, of course...
-    
-    Therefore, Qt will get the messages twice and do play/pause.
-    This is not the correct fix, I'm afraid, but this will do until someone
-    redoes the configuration of the options and fixes the APPCOMMAND
-    handling with a correct MCE remote. This will do it for now...
-    
-    Close #9521
-
-commit 4ffd6f0bbf863f4e4c07c10e2c894f02d1fb3ca6
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 29 19:22:20 2014 +0200
-
-    mmdevice: move volume, mute and device control to dedicated thread
-    
-    This should allow changing them from within a thread using STA.
-    (The plugin still cannot be instantiated from such thread though.)
-    
-    Also fix MTA enter/leave in a few places.
-
-commit 3e1753ac7798befc1e3161874836db14abe439cd
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 29 18:18:33 2014 +0100
-
-    contrib: gettext: avoid spawning extra sub-shells
-
-commit fa8ebe709302d33997180cd99f0165e5ca1cf8c4
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 29 18:17:32 2014 +0100
-
-    contrib: gettext: fix android build
-    
-    We only need autopoint to autoreconf packages
-
-commit 750aedbdb8756168b04398f04ad91f85546dc293
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 29 18:15:42 2014 +0100
-
-    contrib: avoid cmake rewriting gcc sysroot on Darwin
-
-commit c17e507a2a2fff29b8ac806e7c25276930c13f92
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 29 18:45:51 2014 +0200
-
-    npapi: update the tree automatically and, if needed, rebuild
-
-commit 206f86289954cc2e0078328e0e4a90952e9b461c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Jan 28 20:20:44 2014 +0200
-
-    wasapi: mark more desktop-only code
-
-commit 9f7bfd93e3a749a2912adda6380370310cd4dffa
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Jan 28 10:56:46 2014 +0100
-
-    hotkeys: fullscreen state of the vout should have precedence over fullscreen state of the playlist
-    
-    Double clicking to toggle to fullscreen mode does not trigger this code
-    path since 7b8083d228. The state of the playlist was therefore not in
-    sync with the vout. Pressing the fullscreen hotkey caused the state of
-    the playlist to be used to set the state of the vout, thus causing the bug.
-    
-    Close #10433.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 7a52ace172ef0275ba2efb9d5b853147f11e6dfe
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Jan 28 18:37:59 2014 +0200
-
-    vlc: fix warning
-
-commit 4e0920ce35fe50c437fdc0a31f3b46a1dfa13016
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Jan 28 18:23:56 2014 +0200
-
-    transform: fix off-by-one (fixes #10505)
-
-commit d5ec2e9fc700ffeceb3151885f438cd23ce1325e
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 28 11:05:02 2014 +0100
-
-    jpeg: avoid a cast
-
-commit c24ea5fb3af17c08ea12d94a106577d06e9f4870
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 28 14:30:36 2014 +0100
-
-    --stats: default to false
-
-commit f7e78fb2cb603de3cd1ab27e48055484a966be56
-Author: Petri Hintukainen <phintuka at users.sourceforge.net>
-Date:   Mon Aug 19 18:15:01 2013 +0300
-
-    Reset input titles before adding new ones.
-    
-    Fixes duplicate entries in title menu after INPUT_UPDATE_TITLE_LIST.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit b1c07e979ce44728c203bbf394ba6389b1673ead
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Tue Jan 28 02:40:02 2014 -0500
-
-    demux: ogg: remove unused variable
-
-commit 49235e261f464a3256b3091e09012e1cb4100934
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 27 21:53:33 2014 +0100
-
-    avformat demux: accomodate for Opus lavf extradata
-
-commit 6797af80c78a781a43f1ec6358eff23add684a4b
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 27 21:44:05 2014 +0100
-
-    avformat mux: transmit Opus extradata in the expected format
-    
-    (Only the OpusHead packet, no OpusTags)
-
-commit ee3cd25bf15cd31063a04839aeaeeba6a8a508af
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 27 21:27:46 2014 +0100
-
-    avformat mux: use a variable
-
-commit 50bf597dcf5fd810b4c2babbbbd7e24d328ae07b
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 27 18:33:51 2014 +0100
-
-    darwin/dirs: fix plugin lookup with the NPAPI plugin
-
-commit ee0b9164f9c46feb19a615a6ea47512d142000d5
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jan 27 18:46:51 2014 +0200
-
-    vlc_readdir: remove string duplication, simplify
-
-commit 7625fc4bd47f1e1220d31a4ff964003e6924c85a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jan 27 18:25:47 2014 +0200
-
-    vlc_readdir: drop support for threaded access to a single DIR
-    
-    This simplifies the code and avoids the controversial readdir_r()
-    function. None of the vlc_readdir() or vlc_loaddir() code paths shared
-    the directory handle with another thread anyway.
-
-commit ed9993ea0f46b778daf24c89cbb6607197c15ebe
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jan 27 18:25:04 2014 +0200
-
-    DVB (old): fix memory leak
-
-commit 71d201b8d94aad02d86d89bcaa07e6bc083dc493
-Author: Maxim Bublis <b at codemonkey.ru>
-Date:   Mon Jan 27 20:04:50 2014 +0400
-
-    codec/jpeg: removed useless code
-    
-    On any error libjpeg always setjmp, and that code never executes.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 375f89a51ae81de3bb5b9c6a6b10839e2289629c
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 27 16:11:06 2014 +0100
-
-    freetype: fix crash is no monotype font name was set
-
-commit 987349d7c90cacca2f8383bfb64cdc2a4551b1b1
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Jan 24 18:06:33 2014 +0200
-
-    input: cosmetic
-
-commit 3fbb103ab60aa88161414975e9140b68dfd695b9
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Mon Jan 27 16:09:09 2014 +0100
-
-    coregraphicslayer: fix memleak and avoid unnecessary image copy
-
-commit 607c5b7af03a0db32ce212e6f6f31fae8f693aa8
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 26 18:57:05 2014 +0100
-
-    Revert "Qt: remove SPDIF option"
-    
-    This reverts commit d39285a18cd99fdc76a20fc317074e0ee862a504.
-    
-    Conflicts:
-    	modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp
-
-commit 0206828ae8f09f856bd4ee02b112202b977f7cc9
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Jan 26 18:17:21 2014 +0100
-
-    macosx: Fix issue where window vanishes from screen if fullscreen is toggled fast in a row
-    
-    Extends bool to describe both enter and exit fullscreen transitions.
-    
-    close #8074
-
-commit 38e14c073d735e7bce486752e1db2343701eb890
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Jan 26 17:07:44 2014 +0100
-
-    macosx: workaround for bug where window will vanish if minimized in float-on-top mode
-
-commit 62166376a88ca4c17e2318f05e2c8332977b290d
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Jan 26 15:00:41 2014 +0100
-
-    macosx: be more tolerant when checking for physical device (fixes #6253)
-
-commit bfa8edd879c2af197092e867f32ce1a202932fe9
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jan 25 20:09:16 2014 +0100
-
-    audiounit_ios: fix audio unit handling in pause state (close #10480)
-
-commit 945d6f4c851071ea739c64b32f0a59507d39ec82
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 24 17:48:08 2014 +0200
-
-    transcode: reset audio pts when samplerate changes and set it on module open
-
-commit d38e0f861f5b7e38f52bb54b55062cfa93b28eb2
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Jan 24 19:14:53 2014 +0100
-
-    Win32: correctly use option "disable-screensaver"
-    
-    Close #10366.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 9b67dffa3ed7d335d2b8bd391755a6ffe562607f
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Fri Jan 24 19:39:25 2014 +0100
-
-    macosx: advanced prefs: fix table view width autosizing
-
-commit 4049e2334dd6213363c154be9d0aab1d1a8a1e3b
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 24 18:44:56 2014 +0100
-
-    Contribs: add libssh2
-
-commit e3b809c1e4d16d858732d467b5ecd10b81d16db8
-Author: Maxim Bublis <b at codemonkey.ru>
-Date:   Fri Jan 24 18:08:51 2014 +0400
-
-    misc/image: fixed overwriting of correct visible dimensions
-    
-    In some cases fmt_in already contains correct i_visible_width and i_visible_height values.
-    This patch fixes incorrect overwriting of valid values.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a9712eb1304a85a05e203b2c30a68fb304172c63
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 24 15:17:11 2014 +0100
-
-    Contribs: update vorbis to 1.3.4
-    
-    "The primary feature of this release is reduced static data size in
-     libvorbisenc."
-    "No functional changes, but the encoder lib is now a shade over 25% the
-     size it was in the 1.3.3 release."
-    
-    Before: libvorbis_plugin.dll: 1.7MB
-    After:  libvorbis_plugin.dll: 717kB
-
-commit b81456fb970d3586f968f0c29eca5190e9944d88
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 24 14:44:42 2014 +0100
-
-    Contribs: Remove unneeded Android patch
-
-commit 31d3613053eccfdd54e6eb56153d14143957297a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 24 11:40:04 2014 +0100
-
-    Contrib: update live555
-    
-    Close #10406
-
-commit efd5eca5eaa1693c1f977ecd2e883851e2a53f01
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Wed Jan 22 09:46:17 2014 +0000
-
-    android: implement subtitles rendering for Android MediaCodec opaque direct rendering
-    
-    A blending filter is used on the subtitles surface above the main one by wrapping the corresponding NativeWindow into a picture_t.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit b729c33b249e1eaf79cb2071668a05a0368101f2
-Author: Sam Malone <samicemalone at gmail.com>
-Date:   Fri Jan 24 09:24:42 2014 +0000
-
-    lua: http: fix artwork not being displayed on windows.
-    
-    Close #7607
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit af24f1e83c9aed71f2104b7698e34399539f4f27
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Jan 24 07:07:55 2014 +0200
-
-    record: fix sout-access-file syntax (fixes #10473)
-
-commit 379eb7663f612d598e0e50ddba9b7d7a3201cd9d
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 23 19:33:35 2014 +0100
-
-    qt4: fix seek support in VLM
-    
-    clang was giving a warning about the addition of a const char* with an integer.
-
-commit 6fc0ae32f0029420cf52665b164c87840b08fb61
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 23 19:27:09 2014 +0100
-
-    alsa: move const qualifier at the right place
-
-commit 5ca6d6ef6f39e0d8098d51b6cee443e7b557a725
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 23 18:21:07 2014 +0100
-
-    flac: fix encoder enum type
-    
-    In fact both enums will have identical value (0 as first enum in the list). But
-    this can break if the header change.
-
-commit df5b4a9db941864d2dead106bc70c03322f31ed8
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 22 15:01:50 2014 +0100
-
-    contrib/harfbuzz: fix OSAtomic calls for AArch64
-
-commit 0de04aff208d3ed4477d718dd88f44be3d9acb50
-Author: Forteve Zepushisti <videolan at videolan.org>
-Date:   Sat Dec 14 23:09:59 2013 +0400
-
-    fix gui/skins2: ft2_bitmap.cpp write after allocated block
-    
-    this fixes trac #10134
-    
-    Signed-off-by: Erwan Tulou <erwan10 at videolan.org>
-
-commit df28caa30662840d74cae6312ca8fb09546ce8a9
-Author: Julien 'Lta' BALLET <contact at lta.io>
-Date:   Tue Jan 21 16:45:08 2014 +0100
-
-    Extends lua's SD API to add a remove_node method, similar for remove_item
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 0eb37e84935763d7055eb08a3d28fb1b5231ae0a
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 22 14:12:34 2014 +0100
-
-    extras/ios: modernize build script
-
-commit bf235ea880cc812c5ff053b91a218d03261434c5
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 22 02:32:01 2014 +0100
-
-    contrib/ios: simplify arch handling
-
-commit a8a64471140ba115c0059363c9c9bc0f76debdc2
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 15 15:13:03 2014 +0100
-
-    extras/tools: update gas-pp
-
-commit ba2d5efe17fd664fb3cd356a09782db31a42ee79
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 22 13:42:36 2014 +0100
-
-    contrib/avcodec: remove remnant
-
-commit 2ff134679b5262783d3d9ade571c9a9a11e38cab
-Author: Julien 'Lta' BALLET <contact at lta.io>
-Date:   Tue Jan 21 11:38:40 2014 +0100
-
-    Implement lazy loading in icelast.lua, fix doc
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 648b2bc745516f59aafc28782418d70b531c899f
-Author: Julien 'Lta' BALLET <contact at lta.io>
-Date:   Tue Jan 21 11:30:10 2014 +0100
-
-    Document the lazy initialization solution for the double lua context loading
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 294c97cd9d95d81465c0e1b2b319428301f3d4aa
-Author: Julien 'Lta' BALLET <contact at lta.io>
-Date:   Tue Jan 21 11:11:09 2014 +0100
-
-    Fix a segfault in LUA Service Discovery, when stack wasn't a clean state after the first iteration of the FillDescriptor loop
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 69894cdbca87f5861a8835c82436f1a5dc6badb1
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Jan 21 10:59:57 2014 +0100
-
-    DirectDraw: cleanup and document code after removing Unicode mode.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 7cbbe5646819afbf3f5618d5827e6c066dd5a04f
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Jan 21 11:30:12 2014 +0100
-
-    Direct3D: add a new state handling when the device is lost but cannot be reset yet.
-    
-    In this state, do not call Direct3D functions and exit the "Display"
-    and "Prepare" functions early.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 3b7529dcbabd43745c40ab0590e6c8b470d086f0
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Jan 21 11:30:11 2014 +0100
-
-    Direct3D: fix typo.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 508d398c6f249aafcddc6650ddc8dcdce0b23d70
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Tue Jan 21 04:16:31 2014 -0500
-
-    Freetype: fix valgrind warning
-    
-    Fixes "Conditional jump or move depends on uninitialised value(s)"
-    in RenderCommon (freetype.c:1705)
-
-commit f35551e50cea30238b6a532436b93cf352bf5ff2
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Mon Jan 20 18:21:56 2014 +0100
-
-    macosx: simple prefs: robustify and cleanup saving int and string list
-
-commit ddb643bf03f2970e3cc9bf4575d2efc98d7756e6
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Mon Jan 20 18:16:54 2014 +0100
-
-    macosx: simple prefs: use config_GetIntChoices for int list
-
-commit 4e6bc174ce1c99a340e5a682f6e323cdcdc78ed5
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Mon Jan 20 18:16:00 2014 +0100
-
-    macosx: advanced prefs: use config_GetIntChoices for int list
-
-commit b76584c163764925378bee83e4797db53b24ee91
-Author: Jean-Paul Saman <jean-paul.saman at m2x.nl>
-Date:   Mon Jan 20 16:00:49 2014 +0100
-
-    transcode: cosmetics
-
-commit 184e5a3fedb0a3f08d0ffa9ab30af8d52f3f277a
-Author: Jean-Paul Saman <jean-paul.saman at m2x.nl>
-Date:   Mon Jan 20 15:51:08 2014 +0100
-
-    transcode: fix object leak with audio transcoding.
-    
-    Transcoding audio could result in an assert being triggered on an objects refcount at
-    exit of vlc. The issue was introduced by commit id: 651ed87f2bc8f2299c823122406e524b30590d2f
-
-commit 77c6cbf165d9f460e22674c8738d75d84e8a0fc3
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Mon Jan 20 16:30:14 2014 +0100
-
-    DirectDraw: DirectDrawEnumerateExW does not work, use DirectDrawEnumerateExA instead.
-    
-    Fix #10189, #10307.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit fd35fe041b3e59722476f4a1e07d8c14cb4a301e
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Mon Jan 20 16:30:13 2014 +0100
-
-    DirectDraw: do not save a string that is deallocated immediately after.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit bb964cd57718aa0c40a01d7600955e9e07c6835d
-Author: Erwan Tulou <erwan10 at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 20 14:37:03 2014 +0100
-
-    Qt: fix playlist issues when Qt works as a dialog provider
-    
-    For the Qt plugin to keep on working both as an interface module and
-    a dialog/menu/extension provider, the new implementation of pl_Get( p_intf )
-    can no longer be used blindly, since it now assumes that the playlist is the
-    parent object. In the latter case, the parent object is the calling interface
-    (for instance, skins2) and the playlist is actually the grandparent !
-    
-    As a rule of thumb, THEPL which is now initialized appropriately should be
-    used instead of pl_Get( p_intf ) throughout Qt.
-    
-    This fixes trac #10421
-
-commit 9bf135cb039e4130cd8dfce599b7632703bfec0d
-Author: Erwan Tulou <erwan10 at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 20 12:14:37 2014 +0100
-
-    skins2: remove unused variable
-
-commit 5981a203198707ac198c7866cbddd3003ccd51ec
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 20 07:38:27 2014 +0100
-
-    Qt: use DIR_SEP for BDMV and VIDEO_TS detection
-
-commit c36f023fb990876e12c40245ecafa1f9db6c8ba4
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 20 07:35:39 2014 +0100
-
-    Qt: avoid the record button to appear multiple times
-
-commit 761a49f8f9352ab5633cdea47900aa2b95ba6cf8
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 19 19:29:15 2014 +0100
-
-    Revert "Pass the value by pointer (cid #1049514)"
-    
-    This reverts commit e7d6279cee9d96d0b2514a5659bc21e861f5112b.
-    
-    This broke zvbi decoding on Windows
-    Close #9523
-
-commit b502075972e0cfbea51dd21aaf72b09ba671c501
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 19 18:59:00 2014 +0100
-
-    Qt: fix folder opening of DVD and BD on Windows
-    
-    Close #6328
-
-commit 7ef85b9e804b0f2786797a39eeaec72ef81e8a8e
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 19 18:10:11 2014 +0100
-
-    fb: fix palette size (4 channels and not 8)
-
-commit 6ff63c369fc0336e7484f98d9c7f50650af2ecd9
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 19 18:05:12 2014 +0100
-
-    fb: fix pointer arithmetic (cid #1048983)
-
-commit 70c147f0616175866ddd9dfc0ae8c6978d8a9b0a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 19 18:06:57 2014 +0100
-
-    Qt4: add a record menu action
-    
-    Close #8761
-
-commit 98ed7f65a64c3c0a61bdd46184efcd4248c9e636
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 19 17:44:31 2014 +0100
-
-    Qt: make the mouse sensitivity in FSC configurable
-    
-    Close #9462
-
-commit 6ad9a260b5c94313e5c3452b0cc131b8074b8680
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 19 17:43:28 2014 +0100
-
-    mkv: fix use-after-free and double-free
-
-commit d2ff0942a2b6d18a9dfb53ad041f2ade62a2d365
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 19 17:42:04 2014 +0100
-
-    Fix wrong implicit cast
-
-commit 2b2889024fd5a4dcb6fafbe12e5b0bf1b7dd1ddd
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 19 17:39:59 2014 +0100
-
-    help: fix help string if colors are disabled
-
-commit 3dd6f93fa7864d4035cf472002dbf496ed8c0777
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 19 17:39:10 2014 +0100
-
-    qt4: fix clang warning (implicit conversion)
-
-commit 2310b1952ee36104d23b9840f9b42364057cf4fe
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 19 17:37:38 2014 +0100
-
-    update: fix memory leak
-
-commit 302ffe2e61704ba514402b7b015e6709540973fd
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Jan 18 23:22:25 2014 +0100
-
-    macosx: advanced prefs: fix width of table view
-
-commit 7dd80de5601ff0b85dfa3e0db9be9d69a2bfa1f5
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Jan 18 21:42:10 2014 +0100
-
-    macosx: advanced prefs: remove scroll view from module list table view, fix layout
-    
-    close #9971
-
-commit 65a983cf2d01d5a7aff81149af425a8164d0cfa0
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Jan 18 21:00:19 2014 +0100
-
-    macosx: advanced prefs: implement controls for CONFIG_ITEM_MODULE_LIST
-    
-    fixes #7493
-
-commit eab8b4acfd921903639aeee57f10e67248c39c41
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Jan 18 19:43:47 2014 +0100
-
-    vout/macosx: use shorter name
-    
-    This is a user-visible string, not the developers doku.
-
-commit dad64d35ac4d3b89b06565f1363219f8810a69ad
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Jan 18 19:35:41 2014 +0100
-
-    macosx: simple prefs: merge module list into string list and simplify
-    
-    Uses config_GetPszChoices.
-    
-    Fixes bug where explicit selection of macosx vout module did not worked.
-
-commit b954a5927defb181d53ce9ab09a8a1d6de76d6ba
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sat Jan 18 19:34:22 2014 +0100
-
-    macosx: advanced prefs: use string list control for CONFIG_ITEM_MODULE and simplify
-    
-    Uses config_GetPszChoices.
-    
-    close #8941
-
-commit cdbe3eeb7b3d7db19b3de9af32eb066640b85ce6
-Author: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-Date:   Tue Jan 14 15:30:21 2014 +0200
-
-    blend: Handle alpha when blending in RGBA buffers
-    
-    Previously the alpha channel wasn't set at all, and the RGB
-    components were blended without regard to the existing alpha
-    value.
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-
-commit 0eedfc01b24a0e313ed96a6f33233ce90f71967b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jan 17 23:11:08 2014 +0100
-
-    Qt: ExtensionListModel: don't specialize
-
-commit e1cdc9e5912d3378ac8d48fc8b859c73f60c4dc0
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jan 17 22:50:50 2014 +0100
-
-    Qt: ExtensionItemDelegate: remove unused members
-
-commit 5f78dc28f844fa043b8c63b48bc50dd882f5f13d
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jan 17 21:07:02 2014 +0100
-
-    Qt: ExtensionItemDelegate: rewrite (fix #10407)
-    
-    does it the right way
-
-commit 096802060b7f5d5157a998f9555263b82d6511e2
-Author: Wieland Hoffmann <themineo at gmail.com>
-Date:   Fri Jan 17 18:29:41 2014 +0100
-
-    meta_engine/taglib: Read TrackID in all formats
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 987d6cf967cc70752493428496a16d4c62c56044
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 17 17:36:31 2014 +0100
-
-    Qt: fix audio menu crash
-    
-    Close #9674
-
-commit b402de6246a3d26c9cd61d91a0bc4f9a99496f1e
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 17 15:46:09 2014 +0100
-
-    avcodec: map OPUS codec
-    
-    Libav:  2a3d82ab467183fd108f451a85ca06ebc2a57e2c
-    FFmpeg: e62fd6619f7aa91956a1b4ccfa7b0b8d7bc4ba90
-
-commit d75a07a202fabab74cee6574092ad0c94380e32e
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Jan 17 11:46:49 2014 +0100
-
-    mediacodec: implementation of MediaCodec GPU direct rendering
-    
-    Based on the work by Martin Storsjö.
-    
-    The decoder stores opaque buffers in the p_sys member of the picture
-    and the vout uses a callback from the decoder to render these
-    buffers. When the decoder flushes or closes, all the currently in
-    flight pictures (filled by the decoder but not displayed yet) need to
-    be invalidated. A mutex is required in order to prevent the vout from using
-    destroyed MediaCodec buffers.
-    
-    In order to avoid a deadlock when exiting the decoder, a maximum number of polling
-    attempts was added in order to avoid blocking the decoder indefinitely if the vout
-    is not releasing output buffers anymore.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 31bf4b4de5c5c00f660fa3ab5dfd27729fddb669
-Author: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-Date:   Fri Jan 17 13:49:31 2014 +0200
-
-    mediacodec: Set the dequeue timeout in the right unit
-    
-    The timeout parameter is in microseconds, while the previous wait
-    value (30) was supposed to be milliseconds.
-    
-    Signed-off-by: Martin Storsjö <martin at martin.st>
-
-commit 7a19c0b41e4c43392f423338d41b0bcebc3e5329
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 17 11:30:19 2014 +0100
-
-    alsa: set spdif options also if device was specified
-    
-    On my laptop I need to specify --alsa-audio-device hdmi
-
-commit 806a5a50f52cdf467c83ddebc3853ecf93c879ac
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 17 08:21:49 2014 +0100
-
-    vout_Request: cosmetics
-
-commit 17818d7bce710b281bc9d012aaf84a18b59924e2
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 16 22:00:52 2014 +0100
-
-    Use str_format_meta for snapshots
-    
-    Fixes: #9938
-
-commit 3514f7b00963a5cffe4381be3c82a0b2149f3d07
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 16 20:55:25 2014 +0100
-
-    Mention dirac removal
-
-commit 37502dd2d20a6c7669e81a24cccdaaea47c09f83
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 16 16:12:58 2014 +0100
-
-    Qt4: add h265 transcoding profile
-
-commit 557f5d1c6a68ea71ae50505af80c3f13effe3958
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 15 21:41:54 2014 +0100
-
-    Remove dirac.c
-    
-    Comment says:
-    "NB, this is a temporary encoder only module until schroedinger
-    offers superior encoding quality than dirac-research"
-    
-    http://diracvideo.org/2012/01/schroedinger-1-0-11/ says:
-    "Schrödinger outperforms dirac-research in most encoding situations,
-    both in terms of encoding speed and visual quality."
-
-commit 1a774ee2dbc4339982d90432d2a2325dcc3031eb
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Jan 16 19:27:18 2014 +0100
-
-    demux: asf: don't warn on stop.
-    
-    Can still have unsent blocks.
-
-commit 6aa64b7a836a7d886ea8a145c71a685a411bd22c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sat Jan 11 20:22:26 2014 +0100
-
-    mux: ogg: compute correct dt/pt/delay/distance for dirac.
-    
-    refs #9648
-    (no fix as codec sends bad pts sequence)
-
-commit 3ae14a6063cfa541e70f83ff90d8b059674e51b0
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Jan 16 02:22:33 2014 +0100
-
-    encoders: shroedinger: fix invalid write
-
-commit 67b7e7466cb828f3b7e68d27c520cb60da693824
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Jan 16 01:38:39 2014 +0100
-
-    mux: ogg: uninitialized value
-    
-    1st header write can contain random values but that
-    triggers false positive on valgrind.
-
-commit c21305385d6f8a1eeb7931a4e7c42de6017ede26
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jan 15 19:53:51 2014 +0100
-
-    encoder: dirac: match source geometry
-    
-    refs #10386
-    Still junk on bottom due to invalid plane->i_visible_lines
-
-commit cf77bbb044a9e58959dadb81adcd818c61a9b10a
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jan 15 19:52:26 2014 +0100
-
-    encoder: dirac: fix heap overflow
-
-commit 9fc1397ac49186237ea24991326206015bf4d32d
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jan 3 15:24:14 2014 +0100
-
-    demux: oggseek: fix timestamp computation for opus
-
-commit f16fd3003272794ddbb831a23ffd64153298ec7b
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Jan 2 21:50:52 2014 +0100
-
-    demux: ogg: add PCR gap handling warning
-
-commit e39d1a58ff5541dfb2e891935d3548e0813518dd
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Jan 2 21:48:10 2014 +0100
-
-    demux: ogg: fix PCR from opus granule.
-    
-    Can't use granule 0 as it means there's still no valid first sample
-    after processing packet.
-    Fix start gap on opus webradios.
-
-commit ce9dac0ed9264fd4425b1901461881b078bb1c81
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 16 19:32:01 2014 +0100
-
-    package/macosx: remove legacy code
-
-commit 86cf839305d711cadea062018e01858cb908de74
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Jan 14 17:34:53 2014 +0100
-
-    android: use common function LoadNativeWindowAPI instead of duplicating code in vout modules.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5adb592077fecabb0e51d1e129f75b8994971527
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Tue Jan 14 17:34:33 2014 +0100
-
-    android: add a new file in order to refactor common code between Android vout modules.
-    
-    Implement a function to load the Native Window API from the Android
-    library.  This API is needed by current vouts nativewindow and surface
-    and will also be needed by the opaque vout.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit a32af4a431eb6fcb00dac3fa5460ce6f7b811fdc
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Jan 14 13:21:30 2014 +0100
-
-    Update tooltip for http-cert to reflect the situation on osx
-
-commit 7342f1c42d5d149a8351c2c1c004d84cc1836a51
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Jan 14 13:10:57 2014 +0100
-
-    securetransport: Coding style unification
-
-commit dc0ca56148308780dd3a98858cd945efabe86245
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Jan 14 12:21:56 2014 +0100
-
-    contrib: disable gnutls on darwin os
-
-commit b9f4af75ef21dba6a15a625317bf3ed0536edd9d
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Jan 14 11:59:18 2014 +0100
-
-    securetransport: Add TLS server module
-    
-    This module uses the string passed by --http-cert to search
-    the server certificate in the OSX keychain. The corresponding
-    private key is selected automatically.
-
-commit a07e33cdf1e747be8c50d692ab5c8b28d687ced9
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 14 14:43:23 2014 +0100
-
-    nsis danish translation: fix quoting
-
-commit 715ed9dfb5113aa4662a22fdd57b979c5d2a2463
-Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-Date:   Sun Jan 12 23:46:48 2014 +0100
-
-    l10n: Updating and adding installer files
-    
-    (cherry picked from commit 47f740e7e0da787f44a0ec7d56985505e0c1a4aa)
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 916e841ea992becaa788b1db1d6c0ef80193970a
-Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
-Date:   Fri Dec 13 17:40:39 2013 +0100
-
-    nsis: use windows-1250 encoding for Polish and Slovenian (fix #10126)
-    
-    (cherry picked from commit 7d48c11c0c5068cb388e8ea45277ce89b68535dc)
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit e4367cd21d556ccfdaa5ad3c62ed6bcfbaf5dada
-Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
-Date:   Tue Dec 10 16:27:18 2013 +0100
-
-    nsis: fix encoding of translations
-    
-    As of now, NSIS doesn't fully support unicode so it is better to use
-    their iso 8859 counterpart.
-    
-    ISO-8859-1:
-    - Dutch
-    - German
-    
-    ISO-8859-2:
-    - Polish
-    - Slovenian
-    
-    (cherry picked from commit 02a8a0326001760195383e03bb04a047919fe09f)
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit a27214464bf4f292c60e50c5cb3336beee481e67
-Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
-Date:   Sun Dec 8 19:37:35 2013 +0100
-
-    l10n: NSIS Polish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-    (cherry picked from commit 5aebac3078b586fcd72ba17b01e934a45431370c)
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 74cd59ac241fe18d6a4aca21ea5f420cad02476a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Dec 8 00:05:10 2013 +0100
-
-    NSIS: fix polish translation
-    
-    (cherry picked from commit 35c5354c363d30119edccb0c0d5d9d26b68fd753)
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 71bb485988e3f4827c5c43504e5466f8ef92e677
-Author: Thomas De Rocker <thomasderocker at hotmail.com>
-Date:   Sat Dec 7 16:46:37 2013 +0100
-
-    l10n: NSIS Dutch update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-    (cherry picked from commit 5280d37fe2edcfc3402ef339457e3f959ff4a9db)
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 7d49f7c09d836cf58f892d0ba4b4268ef4995ea8
-Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
-Date:   Sat Dec 7 16:44:50 2013 +0100
-
-    l10n: NSIS Polish update
-    
-    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-    (cherry picked from commit a7170eee8648f9f02d7de22fe9203b83c599651d)
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit f3a5e3788987cbf32a9c5e2a339a8831af007d02
-Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
-Date:   Sat Dec 7 16:37:59 2013 +0100
-
-    l10n: NSIS German update
-    
-    (cherry picked from commit 1f70a1d67dbf8ca616d40e1260a58f5a1058f60b)
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit b957f4bfa47d2f9a6af52eaf89b5d49573b9650a
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 14 12:24:46 2014 +0100
-
-    contrib: we don't use nettle directly, only as a gnutls dependency
-
-commit 25d1d8eee4eff5d409145db3ad17da9f40dc2933
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 14 11:48:57 2014 +0100
-
-    vpx decoder: check if library was built with vp8 support
-    
-    It might only contain the vp9 decoder
-
-commit a177dd4fa61e0e770783aa8e9f84ac5f795581b1
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 14 00:23:23 2014 +0100
-
-    contrib: x265: handle checksum correctly
-
-commit d03f05479f46ec10f8194e62cddb4e77815bc7e0
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 13 17:59:41 2014 +0100
-
-    contrib: add x265
-
-commit a0e6d8c20323d93964b0c46ec028204eea2a5077
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 13 22:25:27 2014 +0100
-
-    x265: use pkg-config for detection
-
-commit 6768c9cf7fb1a888702c5853ab9795f2dae7ff4c
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 13 17:42:08 2014 +0100
-
-    contrib: Look for bzcat
-
-commit 30cd5db56a0002cb9d6e080022e22d28cac0ec3b
-Author: Wieland Hoffmann <themineo at gmail.com>
-Date:   Sun Jan 12 23:04:09 2014 +0100
-
-    musicbrainz.lua: Use MBIDs from files, if they exist
-    
-    If the MBID of the album is already in the `meta` table, use it to query
-    the MusicBrainz web service, instead of doing extra requests to the
-    search server.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit ab7c22aaa17e2b314f8c2f76370edccac07fca58
-Author: Wieland Hoffmann <themineo at gmail.com>
-Date:   Sun Jan 12 23:04:08 2014 +0100
-
-    musicbrainz.lua: Support coverartarchive.org
-    
-    If the Cover Art Archive has artwork for this album, use the 500x500px
-    version of it.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f18236eee239fa8b57641ba82f20576ab244202f
-Author: Wieland Hoffmann <themineo at gmail.com>
-Date:   Sun Jan 12 23:04:07 2014 +0100
-
-    musicbrainz.lua: Use get_releaseid even if the album title is known
-    
-    This renames `try_release` to `get_releaseid` and uses it to find the
-    MusicBrainz Identifier. That MBID is later used in the query passed to
-    try_query.
-    
-    Not using the ASIN returned from the search server in the get_releaseid
-    call means one additional request is performed in the case that both the
-    artist and the album name are already known.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c50c436760afcb4c16456f6002a1d75d36c1a313
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 13 16:52:04 2014 +0100
-
-    contrib: taglib: fetch patch from https://github.com/taglib/taglib/pull/309
-    
-    Closes: #10227
-
-commit 1e335d5e5e5baf1a5425b56edab27b07713fe7c3
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 13 16:10:29 2014 +0100
-
-    avcodec video decoder: returns delayed frames at end of stream
-    
-    Closes: #10331
-
-commit fc3d0d50b0dd0007f966cccd6cf900fdc13491f9
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 13 16:02:58 2014 +0100
-
-    core: ask video decoder to return its buffered pictures
-
-commit 0e630d124b147819545cb32d08008527c2d6c4cd
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 13 08:39:47 2014 +0100
-
-    Remove reference to deleted file
-
-commit 2b0d9882530302947ab4774a3bac119da6094581
-Author: Andrey Utkin <andrey.krieger.utkin at gmail.com>
-Date:   Sun Dec 15 18:07:16 2013 +0000
-
-    Enable JPEG RTP packetization
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 8eae542ad94652396035ee70920ca2ab107033ed
-Author: Wieland Hoffmann <themineo at gmail.com>
-Date:   Sat Jan 11 14:10:16 2014 +0000
-
-    playlist: Recurse on ITEM_TYPE_NODE when calculating the duration
-    
-    When adding an item X whose underlying input_item_t's i_type is
-    ITEM_TYPE_NODE (like a folder), we need to call playlist_GetNodeDuration
-    on X again for the duration of X to be the sum of the durations of X's
-    children.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit e714549a2a69bc1f49b5ebd2893b3e313f4e0e65
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 12 16:56:53 2014 +0100
-
-    Add .rpl extension
-
-commit 2a036fb478396f613d1f2b837c0737e1a8a414ec
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 12 16:53:02 2014 +0100
-
-    Add .txd extension
-    
-    But do not register it by default on Windows.
-
-commit 82ebd6931ff019aef67e2830eef2091ea00add3a
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sun Jan 12 16:50:43 2014 +0100
-
-    Add .thp extension
-
-commit 3510e3b75f7cd107d9e92e1d475bf9e3d5ebef76
-Author: Daniel Verkamp <daniel at drv.nu>
-Date:   Sun Jan 12 01:15:04 2014 -0700
-
-    avcodec: map Auravision AURA
-    
-    Sample:
-    http://fate-suite.libav.org/auravision/SOUVIDEO.AVI
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit cf550d148c98f66d8d580fa4a5ddb531dc317c22
-Author: Daniel Verkamp <daniel at drv.nu>
-Date:   Sun Jan 12 01:15:03 2014 -0700
-
-    avcodec: map Canopus Lossless (CLLC)
-    
-    Sample:
-    http://fate-suite.libav.org/cllc/sample-cllc-rgb.avi
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit fa5f671482f7c2c943292ff4daa9601bd3345443
-Author: Daniel Verkamp <daniel at drv.nu>
-Date:   Sun Jan 12 01:15:02 2014 -0700
-
-    avcodec: map KGV1 (Kega Game Video)
-    
-    Sample:
-    http://samples.mplayerhq.hu/V-codecs/kgv1/kgv1.avi
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 612cfb1952e47ab1a4a708df5415e79823fa6838
-Author: Edward Wang <edward.c.wang at compdigitec.com>
-Date:   Tue Jan 7 22:10:20 2014 -0500
-
-    Android: implement vlc_strerror and vlc_strerror_c
-    
-    Android does not have strerror_l() and won't have it any time soon.
-    
-    Localization is not required as these messages will never be displayed.
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 10daf9ee3038951aaacf9b5824c9d77a140f4ca1
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jan 11 18:34:22 2014 +0100
-
-    macosx: don't show the 'hey, we found an update' dialog when playing a video
-
-commit ce55da2ea43f6c781499d50bd15e58000b6db021
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jan 11 18:16:29 2014 +0100
-
-    contrib/sparkle: add patch fixing compilation within current versions of the Xcode IDE
-
-commit f4e53154aaabac7cf6fd1b0f007061a6be110888
-Author: Daniel Verkamp <daniel at drv.nu>
-Date:   Fri Jan 10 18:00:22 2014 -0700
-
-    avcodec: map Escape 124 video
-    
-    Sample:
-    http://samples.mplayerhq.hu/game-formats/rpl/escape124/ESCAPE.RPL
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 2af32e394f8718da99df70bd2e255a46b7100139
-Author: Daniel Verkamp <daniel at drv.nu>
-Date:   Fri Jan 10 18:00:21 2014 -0700
-
-    avcodec: map PCX
-    
-    Sample:
-    http://samples.mplayerhq.hu/image-samples/pcx/lena.pcx
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 8b84eb692169ff0bed44ba1fd9f95766ad25f35f
-Author: Daniel Verkamp <daniel at drv.nu>
-Date:   Fri Jan 10 18:00:20 2014 -0700
-
-    avcodec: map RenderWare TXD
-    
-    Sample:
-    http://samples.mplayerhq.hu/game-formats/txd/fronten1.txd
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit b9feb9153b2c6a054c93a7afa00c6f3534e16e45
-Author: Daniel Verkamp <daniel at drv.nu>
-Date:   Fri Jan 10 18:00:19 2014 -0700
-
-    avcodec: map GameCube THP video and audio
-    
-    Sample:
-    http://samples.mplayerhq.hu/game-formats/thp/AfterCredits.thp
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 19092b0414c63b2a4a246cfbee731869584a112f
-Author: Daniel Verkamp <daniel at drv.nu>
-Date:   Fri Jan 10 18:00:18 2014 -0700
-
-    avcodec: map LCL MSZH and ZLIB
-    
-    Samples:
-    http://samples.mplayerhq.hu/V-codecs/mszh-zlib/monika_mszh.avi
-    http://samples.mplayerhq.hu/V-codecs/mszh-zlib/monika_zlib.avi
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit ea4c47e7ce8a5d8e75fa069b3d9e1b40e75e37c1
-Author: Daniel Verkamp <daniel at drv.nu>
-Date:   Fri Jan 10 18:00:17 2014 -0700
-
-    avcodec: map Wing commander IV Xxan video
-    
-    Sample: http://samples.mplayerhq.hu/game-formats/wc4-xan/wc4trailer.avi
-    
-    Audio does not work for this sample; it is recognized as raw PCM instead
-    of the special Xan DPCM codec (the avformat AVI demuxer has a special
-    case for recognizing this audio codec that is not in the native VLC AVI
-    demux).
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit c8e99546c525fef73629498cdc258b2d47f17ef1
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Sat Jan 11 00:52:40 2014 +0100
-
-    Contribs: Update to vpx 1.3.0
-
-commit 4573489d01e8fa72e209fa3cb03c69f82b3e609e
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 10 18:24:42 2014 +0100
-
-    macosx/QuincyKit: fix a few compilation warnings
-
-commit 37176e860aaab545f81ce5d8037fc88667b99bb4
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 10 18:11:46 2014 +0100
-
-    macosx/QuincyKit: add l10n
-
-commit 9dd741de1bc2bba7092dee3c22e40ad251a397e7
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 10 17:49:41 2014 +0100
-
-    macosx/QuincyKit: minor tweak so we can set our own app versions if needed
-
-commit 4cec2c76e05c65fed46f1cdf580bba9038ca75c6
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 10 17:48:40 2014 +0100
-
-    macosx: add and deploy QuincyKit for crashlog reporting
-    
-    This is for evaluation only. We might want to revert to our previous system for the release.
-
-commit f66dacb3c900bc1456803fe9a6807979d830bbfe
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 10 17:02:28 2014 +0100
-
-    macosx: remove previous crash log reporting mechanism
-
-commit 779fd3dd597bff3be5636e5e822f38b1fc468bb6
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Jan 10 19:13:24 2014 +0200
-
-    Fix grammar / typo
-
-commit 25c43a8af0ed9da74bd532b24448e4d5247e3cd0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Jan 10 18:11:17 2014 +0200
-
-    configure: fix shell syntax (fixes #9571)
-
-commit d976d9d061655cf88f9df83822a38a7db814ecf5
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Fri Jan 10 15:37:29 2014 +0100
-
-    mac package: convert Info.plist into binary format before deployment
-    
-    This reduces size of this file from currently 60 to 16 KB.
-
-commit c5e6a70d5e72225efb4ca7b346bf3abd11f64234
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Fri Jan 10 15:35:57 2014 +0100
-
-    mac package: add UTImportedTypeDeclarations for file types
-    
-    This allows the OS to sort the files into the right categories
-    (movie, audio, ...).
-    
-    close #9778
-
-commit 34abc32f966699536c14e922995389921afb1d61
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jan 10 15:13:10 2014 +0100
-
-    packetizer: flac: process end of streambuffer (fix #10340)
-
-commit f298d137bbc08c7b84892a868ab338bf25c8667e
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Jan 9 16:37:43 2014 +0100
-
-    demux: flac: call packetizer at eos.
-    
-    refs #3178
-
-commit bb4af40803fbe8224a846c96f37631ac11b3f4ac
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jan 10 14:36:53 2014 +0100
-
-    packetizer: flac: fix end of frame blocksize handling
-
-commit c54e1de618d0eebd2ade54da12f0f8571a47f488
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jan 10 14:35:42 2014 +0100
-
-    packetizer: flac: hint min frame size
-
-commit 68ad868d133bef36360a154335fcb9e014237b8c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Thu Jan 9 21:24:01 2014 +0100
-
-    packetizer: flac: ensure blocksize range
-
-commit 540a17d105e92d70d00b7e51e6d340db56efccf6
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jan 10 15:30:26 2014 +0100
-
-    packetizer: flac: remove commited debug code
-
-commit f39052fe93cce2bb0e0d897b317cf426b8514233
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jan 10 15:20:21 2014 +0100
-
-    packetizer: flac: add some comments
-
-commit 4e963fac6c0f6ca678288dd4a97d9e292dc1e7f0
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Fri Jan 10 09:11:29 2014 -0500
-
-    demux: avformat: use CLOCK_FREQ
-
-commit 14ffb1a5ca8ecee6ad9cd569dc1b162e2eeed1ba
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 6 22:15:55 2014 +0200
-
-    differentiate mpga (layer 2) and mp3 (layer 3) codecs
-    
-    Fixes #10318
-
-commit 03fe7c3da8e32de622ab892ce611a029067a4bb6
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 6 21:49:25 2014 +0200
-
-    core: differentiate mp2 from mp3 audio layers
-    
-    ref #10318
-
-commit 6d07bbb99f5d1bfc8046d729518e9af430946497
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 9 21:58:43 2014 +0100
-
-    Map Bink Audio and Video codecs
-    
-    For some reasons, the video part does not work yet.
-
-commit 3dfba47808176d1c032e34166028843a4317567c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jan 9 21:04:36 2014 +0200
-
-    vlc_readdir: fix integer overflow on error
-
-commit 2683bad6517b282d500e3faa4d0622db328f76d7
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 8 19:40:16 2014 +0200
-
-    test: check POTFILES.in in test suite
-    
-    (It is already tested in dist(check) but that is way too slow.)
-
-commit 1128f3cbdc26967841d38cdffa41e7bd1afa2d76
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 9 19:54:06 2014 +0100
-
-    Add Atrac3+ decoder mapping
-
-commit 1f73fdab1c0d297e50594aff7cf48a98a3e35915
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 9 10:56:34 2014 +0200
-
-    twolame: fix build after revert
-
-commit 34f7437df3bf75ecb75c630a4792829f85bdc0b9
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Wed Oct 2 10:50:58 2013 +0300
-
-    faad: set decode_audio at the end
-
-commit ca446ef342ac19ebd75715f053431c2c87937965
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 9 10:39:57 2014 +0200
-
-    twolame: set pf_encode at the end
-
-commit b747dccee26bfa9214c2fe6eaddbd4cf52ce0c27
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 9 10:35:44 2014 +0200
-
-    Revert "twolame: use FL32 as input"
-    
-    This reverts commit 2363d00e1131bc4b50e3a15a6593e824bee68dd7.
-    
-    Twolame converts from FL32 to S16 internally anyway so no point
-    using this instead of converting inside vlc.
-    
-    Pointed-out-by: Rémi Denis-Courmont
-
-commit f88f91467700484a65d6c5abf0a71cfc4a209320
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Thu Jan 9 01:28:47 2014 -0500
-
-    opus: always sync i_buffer with i_nb_samples (fixes #10135)
-    
-    Specifically, the crash at the end of playback was happening when end trim was
-    not being subtracted from i_buffer.
-
-commit d1ee4337bf463521b8b0ba5eda49eec174c52439
-Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
-Date:   Thu Jan 9 00:25:55 2014 -0500
-
-    vorbis: fix format string
-
-commit 6449a22a1eed3cf1b6b97d7d7145abf0b4b0bf67
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jan 8 15:22:03 2014 +0100
-
-    demux: flac: use frame pts (fix #10328)
-
-commit f14738ba51d4f6e77139e0c6d2d311703f26926d
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jan 8 15:03:54 2014 +0100
-
-    packetizer: flac: generate PTS from frame info.
-
-commit 7aae3b8aa49d3eea689f30a5a456faca52c1d937
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Wed Jan 8 15:22:32 2014 +0100
-
-    demux: flac: use CLOCK_FREQ
-
-commit 85149ef4ac4282ead491747e33eb351cec4fe62d
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 8 14:37:39 2014 +0100
-
-    Qt: add a right-click action to save the playlist
-
-commit babcef914acdcb2ab9a38e5fa2eb2e3bf9deb477
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 8 12:58:24 2014 +0100
-
-    Distcheck: playlist.h is gone
-
-commit 3baf8ce144bdb26c0c12e53c6537dd3571549cb4
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Tue Dec 17 16:42:00 2013 +0200
-
-    transcode: set pts on module open
-
-commit 2363d00e1131bc4b50e3a15a6593e824bee68dd7
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 6 21:49:55 2014 +0200
-
-    twolame: use FL32 as input
-    
-    as FL32 is used in filters/resamplers also, this hopefully
-    removes a need of one conversion.
-
-commit 2c34c934467e389fcd606cfe7b56f534ee263c03
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 6 20:15:37 2014 +0200
-
-    twolame: implement flushing on close
-
-commit b381bf8f8291110314b5c1fc0d04d89e3cd042d3
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 18:38:12 2014 +0200
-
-    src: simplify and inline pl_Get()
-
-commit a87ad3c76d203df5a89e1a5a3f25f890f94805ab
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jan 2 23:36:35 2014 +0200
-
-    playlist: create instance only when needed
-    
-    This avoids checking that the playlist exists over and over again. The
-    playlist always exists when an interface is running.
-
-commit c39376d370292b469bb9c5ad49ebc6f76626c825
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Tue Jan 7 23:26:35 2014 +0200
-
-    lib: add helper for playlist startup
-    
-    Also remove a useless and unsynchronized test.
-
-commit 93e4bf12583ed0e34f6abd89f6ac4d823c96a6b8
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 19:25:51 2014 +0200
-
-    lib: remove unneeded code
-
-commit 085f6772fa9739d3e9ed9a7f903e867e5e989b36
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jan 6 10:23:43 2014 +0200
-
-    src: helper for command line item handling
-
-commit 11405d4de49c252c69e168346d8911b119ea8a4a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 19:08:21 2014 +0200
-
-    interface: create the playlist first and use it as parent
-
-commit a5056a2d8fb05af732914c37e6bd15f56a97aa9d
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jan 6 10:32:07 2014 +0200
-
-    playlist: merge interface and playlist locks as one
-    
-    This restores symmetry in the playlist API, but most importantly, it
-    is necessary to fix some corner case races (in later commits).
-
-commit c5f74fa3a218e946ce28e3ee1d582ede934e9513
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Mon Jan 6 10:23:18 2014 +0200
-
-    src: move one declaration
-
-commit 36ac118c4c17ce6a2c12c91bc99d22199dce4c84
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 19:43:42 2014 +0200
-
-    win32: move single instance back-end to separate interface
-
-commit 9a144c024b7e8e3295a8f07ced5224bd7f7fac36
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Mon Jan 6 17:21:33 2014 +0100
-
-    src: darwin/thread: do not create own condattr
-
-commit 15a85cc6cc73e8ca885bac7e72a3c22ae32ad54b
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Dec 31 11:41:55 2013 +0100
-
-    src: darwin/thread: reimplement monotonic clock for darwin
-    
-    This is based on code which was silently removed in
-    0f9a94f2183fc6c6e9ce8b77eb497aab160cbbbd and
-    45c2bc0811cc2d9fe8e11448a05742d7ff6da1d8.
-    
-    The patch solves timing issues if the user changes the system time, for
-    instance while playback.
-    
-    Another timing issue was pointed out if vlc_cond_init_with_daytime is used.
-    This remains unfixed, and is documented in a Fixme.
-    
-    close #10072
-
-commit 28102b7cb60dc9338a98bc385379e8691c129eba
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Tue Dec 31 11:17:08 2013 +0100
-
-    auhal: fail in render callbacks if bytesToCopy is <= 0
-    
-    This should not happen in the current implementation.
-
-commit 9cc6af385502109b03f69c282e935cbde4081756
-Author: Heorhi Valakhanovich <valahanovich at tut.by>
-Date:   Mon Dec 16 01:28:34 2013 +0300
-
-    httplive: Adjust conditions for playlist reloading
-    
-    Commit 7655d6c889d2425c1fd4615f7e2692df1a47470c changes HLS http
-    playlist reloading policy. But leaving only one fragment in buffer is
-    not enough. This patch ensures that less than three fragments in buffer
-    leads to playlist reloading. The overal result is more reliable http
-    streams.
-    
-    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-
-commit 9f0a91cb7e562fcfb72046b38a5f986c0e1bc0e3
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Jan 6 23:43:59 2014 +0100
-
-    demux: wav: stay within riff chunk boundaries (fix #10323)
-
-commit fba05eaa2aad38d86bc233c2465d8a6d7f056d2e
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Jan 6 21:08:51 2014 +0100
-
-    codec: vorbis: birates are signed. (fix #10324)
-    
-    Negative being meaningless.
-
-commit 6ac2e1cd98156d94b136682553dd903e087c7740
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Mon Jan 6 21:07:36 2014 +0100
-
-    demux: ogg: vorbis birates are signed.
-    
-    Negative being meaningless.
-
-commit 3f6abe77dc77550a8b500d670f35396ee9a1f050
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Sun Jan 5 01:50:50 2014 +0100
-
-    mux: ogg: add support for VP8 in OGG
-
-commit 3111f2923a27f87549036a51bf7350ac821f4f37
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jan 3 23:59:06 2014 +0100
-
-    demux: ogg: add ogg/VP8 support
-
-commit 8584fc6e3ce097dfdaf41519606543b8870dec9c
-Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
-Date:   Fri Jan 3 23:57:04 2014 +0100
-
-    demux: ogg: split comments parsing from xiph unpack
-
-commit 18b224c98b282e20904a56f1ecdde3b9e9556bf4
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Jan 5 19:21:11 2014 +0100
-
-    securetransport: add missing error checking
-
-commit efbb9e0de718493549f8123bb6c57e7cfc1c9f45
-Author: David Fuhrmann <david.fuhrmann at googlemail.com>
-Date:   Sun Jan 5 19:19:05 2014 +0100
-
-    macosx: save frame position for fspanel (close #9958)
-
-commit 44d7abad1b47fbfd25731e371aa19b897f04b332
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 18:34:42 2014 +0200
-
-    Qt4: specify function prototype, remove cast
-
-commit 8c17cf44c589221323fb2b449ff042ee807e79fe
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 18:33:59 2014 +0200
-
-    ncurses: pass interface thread pointer to pl_Get() directly
-
-commit 8e032ed86117ff4486b2a048d047404e54e1d10c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 18:33:32 2014 +0200
-
-    audioscrobbler: simplify pl_Get() usage
-
-commit c1677c6920a0a2bee3300faafe9bd068825df16a
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 15:51:09 2014 +0200
-
-    v4l2: fix frequency conversion from Hz (fixes #10309)
-
-commit 781ff75140b51aa17096e7a2e424bbb1836fc4b5
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 13:39:30 2014 +0200
-
-    Lua: set playlist object explicitly in state
-
-commit 3ccae49f75ceb5f38b8f7c4fcfaba4d7a7e3f8b6
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 13:30:54 2014 +0200
-
-    Lua: check vlclua_get_playlist_internal() for NULL
-
-commit 78e0f0351a01a728dfeb7c10a3665ca292c0a6e4
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 13:21:39 2014 +0200
-
-    Lua: do not call luaopen_volume() twice for interfaces
-
-commit 6766179f9abf73460d1ba11e5ae756eecdc58dca
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 13:27:23 2014 +0200
-
-    Cosmetic
-
-commit 216b14b6b13ff0aae60373841015737389b119ee
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 13:34:12 2014 +0200
-
-    Lua: remove cargo cult check for the private data of the input thread
-
-commit 2f846d8c8e95a1d0ea2abebd44153eef3801e07e
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 12:14:51 2014 +0200
-
-    hotkeys: fix wall-paper toggling
-
-commit ecbfb0f27f3647d71906317f397af384899539bb
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 12:16:30 2014 +0200
-
-    qt4: update wall-paper mode toggling
-
-commit 5a49525777eb4e83d034a96e8ff89db68a373f43
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 12:17:54 2014 +0200
-
-    DirectDraw: remove wall-paper playlist hack
-
-commit f94e05c6f755a9e2b8b7bd8e548850e9e0084960
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 12:17:16 2014 +0200
-
-    Direct3D: remove wall-paper playlist hack
-    
-    This is now managed by the playlist and video output core.
-
-commit 871c93cb9a8f26a19dcfeec2bcb63a0d84b0a015
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sun Jan 5 00:07:41 2014 +0200
-
-    XCB: remove wall-paper mode legacy hacks
-
-commit 844ff7d95d2881619786d53bfa7c07fe59c945fe
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jan 4 23:55:23 2014 +0200
-
-    vout: add proper core-managed object variable for wall paper mode
-
-commit 005ff29ba1fa6e2ab0aebd97a3a54eebbbe1b6cc
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jan 4 23:51:24 2014 +0200
-
-    vout: pass enum for window state instead of boolean (refs #10302)
-
-commit 76d6f98eefa83aa147070c75a8b1b7a86bd448f9
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jan 4 23:08:12 2014 +0200
-
-    Qt4: fix fullscreen and video-on-top toggle across input or video reset
-
-commit 2fcde01aabf50fb2f0567840b8c72114d383f364
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jan 4 22:57:08 2014 +0200
-
-    Qt4: refactor
-
-commit 0a232d66f06f065a29b0b393da8a31b900ca868c
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Sat Jan 4 22:50:39 2014 +0200
-
-    Qt4: improve macro expansion safety
-
-commit 5b227602021a811fe921db6bf9388f3a4d0ff516
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Sat Jan 4 15:09:47 2014 +0200
-
-    transcode: handle acodec aliases properly
-    
-    Get correct fourcc for i_acodec instead creating fourcc directly from
-    user input.
-    
-    Fixes #9755
-
-commit 4e6c9e082db20a723154dc79d604092fc120c146
-Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
-Date:   Wed Dec 11 09:02:49 2013 +0200
-
-    date_Decrement: change assert so it doesn't to funky stuff
-    
-    If we do date_Set and right after that date_Decrement that assert
-    seemed to behave differently in 64bit and 32bit architectures.
-    
-    Ref #9022, #10101
-
-commit 67531a989304442223d33da611b071083a4810bc
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Jan 3 23:48:08 2014 +0200
-
-    configure: fix check for libnsl
-    
-    Pointed-out-by: Jon Tibble <meths at btinternet.com>
-
-commit b961d236a3fdf985a465b1fe9f1aeff08c509cb9
-Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-Date:   Fri Jan 3 12:49:22 2014 +0100
-
-    Contribs: dvdread, use the correct libdvdcss option
-
-commit 8ef254bbae16f3df8b760c4d89fc518610a2f40a
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Jan 3 12:46:05 2014 +0100
-
-    vlc_atomic: fix compilation warnings with MSVC.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 66572ed7eace0d0ad17410f252f51f38726f3e8e
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Jan 3 12:46:04 2014 +0100
-
-    vlc_atomic: set the atomic types to be at least 32 bits wide with MSVC.
-    
-    This change is required since some atomic operations of the
-    Interlocked API are only available for desktop apps.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 5ff29f804f88b805c0862032832be7fc1a5d02d6
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Jan 3 12:46:03 2014 +0100
-
-    vlc_atomic: add missing include for MSVC.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit f6b762329f495f3ee0dc4879c0942ae5326ba156
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Jan 3 12:15:44 2014 +0100
-
-    opengl: comment texture recycling and document a possible bug.
+    Close #13465
     
+    (cherry picked from commit 86cb579544e1aa85f6563a3ae736eacc95519f0c)
     Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit ab997f4545e1aaa58bb4f6089e6a399f01baba03
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Fri Jan 3 12:15:43 2014 +0100
-
-    opengl: allocate the texture size using the visible dimensions of the format.
-    
-    Removes a green line bug at the bottom of some videos.
-    
-    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
-
-commit 4a50968e61108734260bc648822546d315882715
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Jan 3 00:06:26 2014 +0200
-
-    motion: use pl_CurrentItem()
-
-commit 98220f2b22503e1695383dbc78c2196429deab34
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Jan 3 00:06:11 2014 +0200
-
-    audioscrobbler: use pl_CurrentInput()
-
-commit 4e684f13c0237de4b9112c6426472ff8df46c358
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Jan 3 00:01:15 2014 +0200
-
-    podcast: fail safe if running in LibVLC (i.e. without playlist)
-
-commit 0476906e5c1ee6f5d8ced7e1766b9ba5cef828a5
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Fri Jan 3 00:11:31 2014 +0200
-
-    atmo: remove invalid input state callback code
-    
-    There is much suspicious code left. This plugin needs to be fixed if it
-    is still used.
-
-commit bcb04e32aa4b800ca1536da79a3c938a232ad815
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jan 2 23:35:02 2014 +0200
-
-    str_format_meta: fix reference counting
-
-commit d2b076e1beacffac1b43b63f1d175ecebe0a1325
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jan 2 19:33:06 2014 +0200
-
-    dtv: fix DVB-T2 tuning
-
-commit 331299dc7bc9c03c17e68e9a1cb4335b535866b5
-Author: Felix Abecassis <felix.abecassis at gmail.com>
-Date:   Thu Jan 2 11:43:02 2014 +0100
-
-    Remove the deprecated vlc_atomic_t type.
-    
-    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-
-commit 418241e3a01f4ce7dbddb3d7714504200726a0e5
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Thu Jan 2 13:34:44 2014 +0200
-
-    vdpau/adjust: cut&paste error
-
-commit 9ae6571a0b18d4e2b752fed9c212f886442dcef9
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 1 20:33:04 2014 +0100
-
-    transcode: fix memory leak
-
-commit cc67f0252776ac00452eacd826af7d343df064a9
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 1 19:08:55 2014 +0100
-
-    ts: fix potential use of uninitialized variable
-
-commit c9f630198d07bafcd83927360149b47059b66ec8
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 1 19:06:47 2014 +0100
-
-    ts: do not call stream_Size two times
-
-commit 83c6f126eb638ed6a570dcc6dc5884ffab5ebb03
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 1 18:53:35 2014 +0100
-
-    vod: reduce complexity and please static analyzers
-
-commit 225a216b7c645f977d0001e041dba267dd3f8b4f
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Wed Jan 1 18:53:16 2014 +0100
-
-    Qt4: fix sizeof mismatch
-
-commit b1d4cd1999dc7739e062406d90d2db6b2cdb394e
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Tue Dec 31 18:38:38 2013 +0100
-
-    xdg: fix infinite loop if the file is invalid
-
-commit 8efb3b639f6a1c8f96b3d1f8dd5de5db53acb97c
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Tue Dec 31 16:02:27 2013 +0100
-
-    vlm: reduce deletion complexity and help analyzers
-
-commit 0781db0423a75f8eea67867d74efa7fcc0dec684
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Tue Dec 31 15:52:43 2013 +0100
-
-    chorus: remove wrong (and uneeded) dealocations
-
-commit 33f3158d5e79432b06ae8014aa999514f6f19f90
-Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
-Date:   Wed Jan 1 22:35:36 2014 +0100
-
-    Remove faulty return when vobsub doesn't define a size.
-    
-    Close #10111
-
-commit 776f719e75bad42a1e684b5c074a95cf7f9fc3b1
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 20:31:26 2014 +0200
-
-    input_CreateFilename: take explicit input thread pointer
-    
-    This should fix meta-data expansion in LibVLC (i.e. when recording).
-
-commit 68bc7fd968916a68eb16873431d48e4185669838
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 20:25:52 2014 +0200
-
-    str_format_meta: take input thread pointer rather than playlist
-
-commit 098f3844b086a18c332f663a13c586bf1881b297
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 20:17:32 2014 +0200
-
-    str_format_meta: clean up
-
-commit 27da83668571d11e8fed3bd87d2b396dfd5b57b0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 19:19:26 2014 +0200
-
-    dbus: use pl_CurrentInput()
-
-commit 5be88dcfc4e3585a90b8cdcbe6aee28c471173d4
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 19:19:13 2014 +0200
-
-    pl_CurrentInput: more specific prototype
-
-commit b3f95b9594696b80ad5c3f0053b1507306c9ccb5
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 18:07:45 2014 +0200
-
-    intf-add: small simplification
-
-commit 11c1769c986a690a75e8fe5df11e293f5f52e206
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 18:55:49 2014 +0200
-
-    libvlc: look "syslog" value only once, simplify
-
-commit bc1fa152b3f17a26eef9cf57596c8368b6e30829
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 18:52:01 2014 +0200
-
-    libvlc: look the value of intf up only once when used
-
-commit d19530bcb2f4721e5c4b2704865c0d86440d899b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 18:38:19 2014 +0200
-
-    libvlc: remove "evil" daemon global variable and clean up
-    
-    (The unlikely corner case of ENOMEM remains unhandled/unfixed.)
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/compat/freeaddrinfo.c vlc-2.2.0/compat/freeaddrinfo.c
--- vlc-2.2.0~rc2/compat/freeaddrinfo.c	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/compat/freeaddrinfo.c	2014-12-03 12:14:25.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,46 @@
+/*****************************************************************************
+ * freeaddrinfo.c: freeaddrinfo() replacement functions
+ *****************************************************************************
+ * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
+ * Copyright (C) 2002-2007 Rémi Denis-Courmont
+ * Copyright (C) 2011-2014 KO Myung-Hun
+ *
+ * Authors: KO Myung-Hun <komh at chollian.net>
+ *          Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+ * GNU Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+ *****************************************************************************/
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include "config.h"
+#endif
+
+#include <stdlib.h>
+
+/*
+ * This function must be used to free the memory allocated by getaddrinfo().
+ */
+void freeaddrinfo (struct addrinfo *res)
+{
+    while (res != NULL)
+    {
+        struct addrinfo *next = res->ai_next;
+
+        free (res->ai_canonname);
+        free (res->ai_addr);
+        free (res);
+        res = next;
+    }
+}
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/compat/Makefile.in vlc-2.2.0/compat/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/compat/Makefile.in	2014-11-20 19:34:21.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/compat/Makefile.in	2015-02-23 20:46:51.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -15,7 +15,17 @@
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -79,13 +89,6 @@
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
 subdir = compat
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am fdopendir.c \
-	nrand48.c strtof.c getdelim.c atoll.c strnlen.c getpid.c \
-	gmtime_r.c localtime_r.c lldiv.c vasprintf.c strcasecmp.c \
-	strndup.c strtok_r.c swab.c strsep.c atof.c asprintf.c dirfd.c \
-	strverscmp.c rewind.c flockfile.c posix_memalign.c poll.c \
-	strdup.c strlcpy.c fsync.c strtoll.c strcasestr.c setenv.c \
-	tdestroy.c inet_pton.c $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dolt.m4 \
 	$(top_srcdir)/m4/flags.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
@@ -99,6 +102,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -198,6 +202,14 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp asprintf.c atof.c atoll.c \
+	dirfd.c fdopendir.c flockfile.c freeaddrinfo.c fsync.c \
+	getdelim.c getpid.c gmtime_r.c inet_pton.c lldiv.c \
+	localtime_r.c nrand48.c poll.c posix_memalign.c rewind.c \
+	setenv.c strcasecmp.c strcasestr.c strdup.c strlcpy.c \
+	strndup.c strnlen.c strsep.c strtof.c strtok_r.c strtoll.c \
+	strverscmp.c swab.c tdestroy.c vasprintf.c
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -634,7 +646,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -741,6 +752,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1004,7 +1016,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign compat/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign compat/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1073,6 +1084,7 @@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/dirfd.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/fdopendir.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/flockfile.Plo at am__quote@
+ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/freeaddrinfo.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/fsync.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/getdelim.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/getpid.Plo at am__quote@
@@ -1339,6 +1351,8 @@
 	pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-pkglibLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 dummy.c:
 	$(AM_V_at)rm -f dummy.c
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/config.h.in vlc-2.2.0/config.h.in
--- vlc-2.2.0~rc2/config.h.in	2014-11-20 19:35:04.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/config.h.in	2015-02-23 20:47:15.000000000 +0100
@@ -605,8 +605,7 @@
 /* Dynamic object extension */
 #undef LIBEXT
 
-/* Define to the sub-directory in which libtool stores uninstalled libraries.
-   */
+/* Define to the sub-directory where libtool stores uninstalled libraries. */
 #undef LT_OBJDIR
 
 /* Define to 1 if debug code should NOT be compiled */
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/configure vlc-2.2.0/configure
--- vlc-2.2.0~rc2/configure	2014-11-20 19:34:29.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/configure	2015-02-23 20:46:50.000000000 +0100
@@ -1,8 +1,8 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for vlc 2.2.0-rc2.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for vlc 2.2.0.
 #
-# Copyright 2002-2014 VLC authors and VideoLAN
+# Copyright 1999-2015 VLC authors and VideoLAN
 #
 #
 # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -589,8 +589,8 @@
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='vlc'
 PACKAGE_TARNAME='vlc'
-PACKAGE_VERSION='2.2.0-rc2'
-PACKAGE_STRING='vlc 2.2.0-rc2'
+PACKAGE_VERSION='2.2.0'
+PACKAGE_STRING='vlc 2.2.0'
 PACKAGE_BUGREPORT=''
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1204,7 +1204,6 @@
 CFLAGS_sftp
 CPPFLAGS_sftp
 LTLIBsftp
-LTLIBaccess_smb
 SMBCLIENT_LIBS
 SMBCLIENT_CFLAGS
 LIBS_smb
@@ -1394,6 +1393,7 @@
 DOLT_BASH
 RC
 CXXCPP
+LT_SYS_LIBRARY_PATH
 OTOOL64
 OTOOL
 LIPO
@@ -1577,6 +1577,7 @@
 enable_static
 with_pic
 enable_fast_install
+with_aix_soname
 with_gnu_ld
 with_sysroot
 enable_libtool_lock
@@ -1694,7 +1695,6 @@
 with_x
 enable_xcb
 enable_xvideo
-enable_glx
 enable_vdpau
 enable_sdl
 enable_sdl_image
@@ -1772,6 +1772,7 @@
 CCAS
 CCASFLAGS
 DESKTOP_FILE_VALIDATE
+LT_SYS_LIBRARY_PATH
 CXXCPP
 PKG_CONFIG_PATH
 PKG_CONFIG
@@ -2519,7 +2520,7 @@
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures vlc 2.2.0-rc2 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures vlc 2.2.0 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -2593,7 +2594,7 @@
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of vlc 2.2.0-rc2:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of vlc 2.2.0:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -2627,9 +2628,12 @@
                           both]
   --enable-fast-install[=PKGS]
                           optimize for fast installation [default=yes]
+  --with-aix-soname=aix|svr4|both
+                          shared library versioning (aka "SONAME") variant to
+                          provide on AIX, [default=aix].
   --with-gnu-ld           assume the C compiler uses GNU ld [default=no]
-  --with-sysroot=DIR Search for dependent libraries within DIR
-                        (or the compiler's sysroot if not specified).
+  --with-sysroot[=DIR]    Search for dependent libraries within DIR (or the
+                          compiler's sysroot if not specified).
   --disable-libtool-lock  avoid locking (might break parallel builds)
   --disable-nls           do not use Native Language Support
   --with-gnu-ld           assume the C compiler uses GNU ld [default=no]
@@ -2768,7 +2772,6 @@
   --with-x                use the X Window System
   --enable-xcb            X11 support with XCB (default enabled)
   --enable-xvideo         XVideo support (default enabled)
-  --enable-glx            OpenGL support through GLX (default enabled)
   --enable-vdpau          VDPAU hardware support (default auto)
   --enable-sdl            SDL support (default enabled)
   --enable-sdl-image      SDL image support (default enabled)
@@ -2866,6 +2869,8 @@
   CCASFLAGS   assembler compiler flags (defaults to CFLAGS)
   DESKTOP_FILE_VALIDATE
               Validator for desktop entry files
+  LT_SYS_LIBRARY_PATH
+              User-defined run-time library search path.
   CXXCPP      C++ preprocessor
   PKG_CONFIG_PATH
               Paths where to find .pc not at the default location
@@ -3248,14 +3253,14 @@
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-vlc configure 2.2.0-rc2
+vlc configure 2.2.0
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 This configure script is free software; the Free Software Foundation
 gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
 
-Copyright 2002-2014 VLC authors and VideoLAN
+Copyright 1999-2015 VLC authors and VideoLAN
 _ACEOF
   exit
 fi
@@ -3961,7 +3966,7 @@
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by vlc $as_me 2.2.0-rc2, which was
+It was created by vlc $as_me 2.2.0, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -4314,14 +4319,14 @@
 VERSION_MINOR=2
 VERSION_REVISION=0
 VERSION_EXTRA=0
-VERSION_DEV=rc2
+VERSION_DEV=
 
 PKGDIR="vlc"
 
 
 CONFIGURE_LINE="`echo "$0 $ac_configure_args" | sed -e 's/\\\/\\\\\\\/g'`"
 CODENAME="Weatherwax"
-COPYRIGHT_YEARS="1996-2014"
+COPYRIGHT_YEARS="1996-2015"
 
 
 ac_aux_dir=
@@ -4430,7 +4435,7 @@
 
 
 
-am__api_version='1.14'
+am__api_version='1.15'
 
 # Find a good install program.  We prefer a C program (faster),
 # so one script is as good as another.  But avoid the broken or
@@ -4602,8 +4607,8 @@
 ac_script='s/[\\$]/&&/g;s/;s,x,x,$//'
 program_transform_name=`$as_echo "$program_transform_name" | sed "$ac_script"`
 
-# expand $ac_aux_dir to an absolute path
-am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
+# Expand $ac_aux_dir to an absolute path.
+am_aux_dir=`cd "$ac_aux_dir" && pwd`
 
 if test x"${MISSING+set}" != xset; then
   case $am_aux_dir in
@@ -4622,7 +4627,7 @@
 $as_echo "$as_me: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&2;}
 fi
 
-if test x"${install_sh}" != xset; then
+if test x"${install_sh+set}" != xset; then
   case $am_aux_dir in
   *\ * | *\	*)
     install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;;
@@ -4916,7 +4921,7 @@
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='vlc'
- VERSION='2.2.0-rc2'
+ VERSION='2.2.0'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -4950,8 +4955,8 @@
 # <http://lists.gnu.org/archive/html/automake/2012-07/msg00014.html>
 mkdir_p='$(MKDIR_P)'
 
-# We need awk for the "check" target.  The system "awk" is bad on
-# some platforms.
+# We need awk for the "check" target (and possibly the TAP driver).  The
+# system "awk" is bad on some platforms.
 # Always define AMTAR for backward compatibility.  Yes, it's still used
 # in the wild :-(  We should find a proper way to deprecate it ...
 AMTAR='$${TAR-tar}'
@@ -5124,6 +5129,7 @@
     as_fn_error $? "Your 'rm' program is bad, sorry." "$LINENO" 5
   fi
 fi
+
 ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
 
 
@@ -8914,6 +8920,12 @@
   *os2*)
     SYS=os2
     LDFLAGS="${LDFLAGS} -Zomf -Zbin-files -Zargs-wild -Zhigh-mem"
+    case " $LIBOBJS " in
+  *" freeaddrinfo.$ac_objext "* ) ;;
+  *) LIBOBJS="$LIBOBJS freeaddrinfo.$ac_objext"
+ ;;
+esac
+
     ;;
   *)
     SYS="${host_os}"
@@ -9154,8 +9166,8 @@
 
 
 
-macro_version='2.4.2'
-macro_revision='1.3337'
+macro_version='2.4.5'
+macro_revision='2.4.5'
 
 
 
@@ -9169,7 +9181,7 @@
 
 
 
-ltmain="$ac_aux_dir/ltmain.sh"
+ltmain=$ac_aux_dir/ltmain.sh
 
 # Backslashify metacharacters that are still active within
 # double-quoted strings.
@@ -9218,7 +9230,7 @@
     $ECHO ""
 }
 
-case "$ECHO" in
+case $ECHO in
   printf*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: printf" >&5
 $as_echo "printf" >&6; } ;;
   print*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: print -r" >&5
@@ -9411,19 +9423,19 @@
 
 # Check whether --with-gnu-ld was given.
 if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then :
-  withval=$with_gnu_ld; test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes
+  withval=$with_gnu_ld; test no = "$withval" || with_gnu_ld=yes
 else
   with_gnu_ld=no
 fi
 
 ac_prog=ld
-if test "$GCC" = yes; then
+if test yes = "$GCC"; then
   # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path.
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by $CC" >&5
 $as_echo_n "checking for ld used by $CC... " >&6; }
   case $host in
   *-*-mingw*)
-    # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw
+    # gcc leaves a trailing carriage return, which upsets mingw
     ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;;
   *)
     ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;;
@@ -9437,7 +9449,7 @@
       while $ECHO "$ac_prog" | $GREP "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do
 	ac_prog=`$ECHO $ac_prog| $SED "s%$re_direlt%/%"`
       done
-      test -z "$LD" && LD="$ac_prog"
+      test -z "$LD" && LD=$ac_prog
       ;;
   "")
     # If it fails, then pretend we aren't using GCC.
@@ -9448,7 +9460,7 @@
     with_gnu_ld=unknown
     ;;
   esac
-elif test "$with_gnu_ld" = yes; then
+elif test yes = "$with_gnu_ld"; then
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU ld" >&5
 $as_echo_n "checking for GNU ld... " >&6; }
 else
@@ -9459,32 +9471,32 @@
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -z "$LD"; then
-  lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+  lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
   for ac_dir in $PATH; do
-    IFS="$lt_save_ifs"
+    IFS=$lt_save_ifs
     test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
     if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then
-      lt_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog"
+      lt_cv_path_LD=$ac_dir/$ac_prog
       # Check to see if the program is GNU ld.  I'd rather use --version,
       # but apparently some variants of GNU ld only accept -v.
       # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer.
       case `"$lt_cv_path_LD" -v 2>&1 </dev/null` in
       *GNU* | *'with BFD'*)
-	test "$with_gnu_ld" != no && break
+	test no != "$with_gnu_ld" && break
 	;;
       *)
-	test "$with_gnu_ld" != yes && break
+	test yes != "$with_gnu_ld" && break
 	;;
       esac
     fi
   done
-  IFS="$lt_save_ifs"
+  IFS=$lt_save_ifs
 else
-  lt_cv_path_LD="$LD" # Let the user override the test with a path.
+  lt_cv_path_LD=$LD # Let the user override the test with a path.
 fi
 fi
 
-LD="$lt_cv_path_LD"
+LD=$lt_cv_path_LD
 if test -n "$LD"; then
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LD" >&5
 $as_echo "$LD" >&6; }
@@ -9527,33 +9539,38 @@
 else
   if test -n "$NM"; then
   # Let the user override the test.
-  lt_cv_path_NM="$NM"
+  lt_cv_path_NM=$NM
 else
-  lt_nm_to_check="${ac_tool_prefix}nm"
+  lt_nm_to_check=${ac_tool_prefix}nm
   if test -n "$ac_tool_prefix" && test "$build" = "$host"; then
     lt_nm_to_check="$lt_nm_to_check nm"
   fi
   for lt_tmp_nm in $lt_nm_to_check; do
-    lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+    lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
     for ac_dir in $PATH /usr/ccs/bin/elf /usr/ccs/bin /usr/ucb /bin; do
-      IFS="$lt_save_ifs"
+      IFS=$lt_save_ifs
       test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
-      tmp_nm="$ac_dir/$lt_tmp_nm"
-      if test -f "$tmp_nm" || test -f "$tmp_nm$ac_exeext" ; then
+      tmp_nm=$ac_dir/$lt_tmp_nm
+      if test -f "$tmp_nm" || test -f "$tmp_nm$ac_exeext"; then
 	# Check to see if the nm accepts a BSD-compat flag.
-	# Adding the `sed 1q' prevents false positives on HP-UX, which says:
+	# Adding the 'sed 1q' prevents false positives on HP-UX, which says:
 	#   nm: unknown option "B" ignored
 	# Tru64's nm complains that /dev/null is an invalid object file
-	case `"$tmp_nm" -B /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in
-	*/dev/null* | *'Invalid file or object type'*)
+	# MSYS converts /dev/null to NUL, MinGW nm treats NUL as empty
+	case $build_os in
+	mingw*) lt_bad_file=conftest.nm/nofile ;;
+	*) lt_bad_file=/dev/null ;;
+	esac
+	case `"$tmp_nm" -B $lt_bad_file 2>&1 | sed '1q'` in
+	*$lt_bad_file* | *'Invalid file or object type'*)
 	  lt_cv_path_NM="$tmp_nm -B"
-	  break
+	  break 2
 	  ;;
 	*)
 	  case `"$tmp_nm" -p /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in
 	  */dev/null*)
 	    lt_cv_path_NM="$tmp_nm -p"
-	    break
+	    break 2
 	    ;;
 	  *)
 	    lt_cv_path_NM=${lt_cv_path_NM="$tmp_nm"} # keep the first match, but
@@ -9564,15 +9581,15 @@
 	esac
       fi
     done
-    IFS="$lt_save_ifs"
+    IFS=$lt_save_ifs
   done
   : ${lt_cv_path_NM=no}
 fi
 fi
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_path_NM" >&5
 $as_echo "$lt_cv_path_NM" >&6; }
-if test "$lt_cv_path_NM" != "no"; then
-  NM="$lt_cv_path_NM"
+if test no != "$lt_cv_path_NM"; then
+  NM=$lt_cv_path_NM
 else
   # Didn't find any BSD compatible name lister, look for dumpbin.
   if test -n "$DUMPBIN"; then :
@@ -9678,9 +9695,9 @@
   fi
 fi
 
-    case `$DUMPBIN -symbols /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in
+    case `$DUMPBIN -symbols -headers /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in
     *COFF*)
-      DUMPBIN="$DUMPBIN -symbols"
+      DUMPBIN="$DUMPBIN -symbols -headers"
       ;;
     *)
       DUMPBIN=:
@@ -9688,8 +9705,8 @@
     esac
   fi
 
-  if test "$DUMPBIN" != ":"; then
-    NM="$DUMPBIN"
+  if test : != "$DUMPBIN"; then
+    NM=$DUMPBIN
   fi
 fi
 test -z "$NM" && NM=nm
@@ -9740,7 +9757,7 @@
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
     i=0
-  teststring="ABCD"
+  teststring=ABCD
 
   case $build_os in
   msdosdjgpp*)
@@ -9780,7 +9797,7 @@
     lt_cv_sys_max_cmd_len=8192;
     ;;
 
-  netbsd* | freebsd* | openbsd* | darwin* | dragonfly*)
+  bitrig* | darwin* | dragonfly* | freebsd* | netbsd* | openbsd*)
     # This has been around since 386BSD, at least.  Likely further.
     if test -x /sbin/sysctl; then
       lt_cv_sys_max_cmd_len=`/sbin/sysctl -n kern.argmax`
@@ -9830,22 +9847,23 @@
     ;;
   *)
     lt_cv_sys_max_cmd_len=`(getconf ARG_MAX) 2> /dev/null`
-    if test -n "$lt_cv_sys_max_cmd_len"; then
+    if test -n "$lt_cv_sys_max_cmd_len" && \
+       test undefined != "$lt_cv_sys_max_cmd_len"; then
       lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \/ 4`
       lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \* 3`
     else
       # Make teststring a little bigger before we do anything with it.
       # a 1K string should be a reasonable start.
-      for i in 1 2 3 4 5 6 7 8 ; do
+      for i in 1 2 3 4 5 6 7 8; do
         teststring=$teststring$teststring
       done
       SHELL=${SHELL-${CONFIG_SHELL-/bin/sh}}
       # If test is not a shell built-in, we'll probably end up computing a
       # maximum length that is only half of the actual maximum length, but
       # we can't tell.
-      while { test "X"`env echo "$teststring$teststring" 2>/dev/null` \
+      while { test X`env echo "$teststring$teststring" 2>/dev/null` \
 	         = "X$teststring$teststring"; } >/dev/null 2>&1 &&
-	      test $i != 17 # 1/2 MB should be enough
+	      test 17 != "$i" # 1/2 MB should be enough
       do
         i=`expr $i + 1`
         teststring=$teststring$teststring
@@ -9863,7 +9881,7 @@
 
 fi
 
-if test -n $lt_cv_sys_max_cmd_len ; then
+if test -n "$lt_cv_sys_max_cmd_len"; then
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_sys_max_cmd_len" >&5
 $as_echo "$lt_cv_sys_max_cmd_len" >&6; }
 else
@@ -9881,30 +9899,6 @@
 : ${MV="mv -f"}
 : ${RM="rm -f"}
 
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the shell understands some XSI constructs" >&5
-$as_echo_n "checking whether the shell understands some XSI constructs... " >&6; }
-# Try some XSI features
-xsi_shell=no
-( _lt_dummy="a/b/c"
-  test "${_lt_dummy##*/},${_lt_dummy%/*},${_lt_dummy#??}"${_lt_dummy%"$_lt_dummy"}, \
-      = c,a/b,b/c, \
-    && eval 'test $(( 1 + 1 )) -eq 2 \
-    && test "${#_lt_dummy}" -eq 5' ) >/dev/null 2>&1 \
-  && xsi_shell=yes
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $xsi_shell" >&5
-$as_echo "$xsi_shell" >&6; }
-
-
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the shell understands \"+=\"" >&5
-$as_echo_n "checking whether the shell understands \"+=\"... " >&6; }
-lt_shell_append=no
-( foo=bar; set foo baz; eval "$1+=\$2" && test "$foo" = barbaz ) \
-    >/dev/null 2>&1 \
-  && lt_shell_append=yes
-{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_shell_append" >&5
-$as_echo "$lt_shell_append" >&6; }
-
-
 if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then
   lt_unset=unset
 else
@@ -10027,13 +10021,13 @@
 reload_cmds='$LD$reload_flag -o $output$reload_objs'
 case $host_os in
   cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
-    if test "$GCC" != yes; then
+    if test yes != "$GCC"; then
       reload_cmds=false
     fi
     ;;
   darwin*)
-    if test "$GCC" = yes; then
-      reload_cmds='$LTCC $LTCFLAGS -nostdlib ${wl}-r -o $output$reload_objs'
+    if test yes = "$GCC"; then
+      reload_cmds='$LTCC $LTCFLAGS -nostdlib $wl-r -o $output$reload_objs'
     else
       reload_cmds='$LD$reload_flag -o $output$reload_objs'
     fi
@@ -10158,13 +10152,13 @@
 # Need to set the preceding variable on all platforms that support
 # interlibrary dependencies.
 # 'none' -- dependencies not supported.
-# `unknown' -- same as none, but documents that we really don't know.
+# 'unknown' -- same as none, but documents that we really don't know.
 # 'pass_all' -- all dependencies passed with no checks.
 # 'test_compile' -- check by making test program.
 # 'file_magic [[regex]]' -- check by looking for files in library path
-# which responds to the $file_magic_cmd with a given extended regex.
-# If you have `file' or equivalent on your system and you're not sure
-# whether `pass_all' will *always* work, you probably want this one.
+# that responds to the $file_magic_cmd with a given extended regex.
+# If you have 'file' or equivalent on your system and you're not sure
+# whether 'pass_all' will *always* work, you probably want this one.
 
 case $host_os in
 aix[4-9]*)
@@ -10191,8 +10185,7 @@
   # Base MSYS/MinGW do not provide the 'file' command needed by
   # func_win32_libid shell function, so use a weaker test based on 'objdump',
   # unless we find 'file', for example because we are cross-compiling.
-  # func_win32_libid assumes BSD nm, so disallow it if using MS dumpbin.
-  if ( test "$lt_cv_nm_interface" = "BSD nm" && file / ) >/dev/null 2>&1; then
+  if ( file / ) >/dev/null 2>&1; then
     lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ^x86 archive import|^x86 DLL'
     lt_cv_file_magic_cmd='func_win32_libid'
   else
@@ -10228,10 +10221,6 @@
   fi
   ;;
 
-gnu*)
-  lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
-  ;;
-
 haiku*)
   lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
   ;;
@@ -10270,7 +10259,7 @@
   ;;
 
 # This must be glibc/ELF.
-linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*)
   lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
   ;;
 
@@ -10292,8 +10281,8 @@
   lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
   ;;
 
-openbsd*)
-  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
+openbsd* | bitrig*)
+  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`"; then
     lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[^/]+(\.so\.[0-9]+\.[0-9]+|\.so|_pic\.a)$'
   else
     lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[^/]+(\.so\.[0-9]+\.[0-9]+|_pic\.a)$'
@@ -10346,6 +10335,9 @@
 tpf*)
   lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
   ;;
+os2*)
+  lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+  ;;
 esac
 
 fi
@@ -10500,8 +10492,8 @@
 
 case $host_os in
 cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
-  # two different shell functions defined in ltmain.sh
-  # decide which to use based on capabilities of $DLLTOOL
+  # two different shell functions defined in ltmain.sh;
+  # decide which one to use based on capabilities of $DLLTOOL
   case `$DLLTOOL --help 2>&1` in
   *--identify-strict*)
     lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=func_cygming_dll_for_implib
@@ -10513,7 +10505,7 @@
   ;;
 *)
   # fallback: assume linklib IS sharedlib
-  lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd="$ECHO"
+  lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=$ECHO
   ;;
 esac
 
@@ -10667,7 +10659,7 @@
   ac_status=$?
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }
-      if test "$ac_status" -eq 0; then
+      if test 0 -eq "$ac_status"; then
 	# Ensure the archiver fails upon bogus file names.
 	rm -f conftest.$ac_objext libconftest.a
 	{ { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$lt_ar_try\""; } >&5
@@ -10675,7 +10667,7 @@
   ac_status=$?
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }
-	if test "$ac_status" -ne 0; then
+	if test 0 -ne "$ac_status"; then
           lt_cv_ar_at_file=@
         fi
       fi
@@ -10688,7 +10680,7 @@
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ar_at_file" >&5
 $as_echo "$lt_cv_ar_at_file" >&6; }
 
-if test "x$lt_cv_ar_at_file" = xno; then
+if test no = "$lt_cv_ar_at_file"; then
   archiver_list_spec=
 else
   archiver_list_spec=$lt_cv_ar_at_file
@@ -10905,7 +10897,7 @@
 
 if test -n "$RANLIB"; then
   case $host_os in
-  openbsd*)
+  bitrig* | openbsd*)
     old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB -t \$tool_oldlib"
     ;;
   *)
@@ -10995,7 +10987,7 @@
   symcode='[ABCDGISTW]'
   ;;
 hpux*)
-  if test "$host_cpu" = ia64; then
+  if test ia64 = "$host_cpu"; then
     symcode='[ABCDEGRST]'
   fi
   ;;
@@ -11028,14 +11020,44 @@
   symcode='[ABCDGIRSTW]' ;;
 esac
 
+if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then
+  # Gets list of data symbols to import.
+  lt_cv_sys_global_symbol_to_import="sed -n -e 's/^I .* \(.*\)$/\1/p'"
+  # Adjust the below global symbol transforms to fixup imported variables.
+  lt_cdecl_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/extern __declspec(dllimport) char \1;/p'"
+  lt_c_name_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/  {\"\1\", (void *) 0},/p'"
+  lt_c_name_lib_hook="\
+  -e 's/^I .* \(lib.*\)$/  {\"\1\", (void *) 0},/p'\
+  -e 's/^I .* \(.*\)$/  {\"lib\1\", (void *) 0},/p'"
+else
+  # Disable hooks by default.
+  lt_cv_sys_global_symbol_to_import=
+  lt_cdecl_hook=
+  lt_c_name_hook=
+  lt_c_name_lib_hook=
+fi
+
 # Transform an extracted symbol line into a proper C declaration.
 # Some systems (esp. on ia64) link data and code symbols differently,
 # so use this general approach.
-lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="sed -n -e 's/^T .* \(.*\)$/extern int \1();/p' -e 's/^$symcode* .* \(.*\)$/extern char \1;/p'"
+lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="sed -n"\
+$lt_cdecl_hook\
+" -e 's/^T .* \(.*\)$/extern int \1();/p'"\
+" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/extern char \1;/p'"
 
 # Transform an extracted symbol line into symbol name and symbol address
-lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n -e 's/^: \([^ ]*\)[ ]*$/  {\\\"\1\\\", (void *) 0},/p' -e 's/^$symcode* \([^ ]*\) \([^ ]*\)$/  {\"\2\", (void *) \&\2},/p'"
-lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="sed -n -e 's/^: \([^ ]*\)[ ]*$/  {\\\"\1\\\", (void *) 0},/p' -e 's/^$symcode* \([^ ]*\) \(lib[^ ]*\)$/  {\"\2\", (void *) \&\2},/p' -e 's/^$symcode* \([^ ]*\) \([^ ]*\)$/  {\"lib\2\", (void *) \&\2},/p'"
+lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n"\
+$lt_c_name_hook\
+" -e 's/^: \(.*\) .*$/  {\"\1\", (void *) 0},/p'"\
+" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/  {\"\1\", (void *) \&\1},/p'"
+
+# Transform an extracted symbol line into symbol name with lib prefix and
+# symbol address.
+lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="sed -n"\
+$lt_c_name_lib_hook\
+" -e 's/^: \(.*\) .*$/  {\"\1\", (void *) 0},/p'"\
+" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(lib.*\)$/  {\"\1\", (void *) \&\1},/p'"\
+" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/  {\"lib\1\", (void *) \&\1},/p'"
 
 # Handle CRLF in mingw tool chain
 opt_cr=
@@ -11053,21 +11075,24 @@
 
   # Write the raw and C identifiers.
   if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then
-    # Fake it for dumpbin and say T for any non-static function
-    # and D for any global variable.
+    # Fake it for dumpbin and say T for any non-static function,
+    # D for any global variable and I for any imported variable.
     # Also find C++ and __fastcall symbols from MSVC++,
     # which start with @ or ?.
     lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$AWK '"\
 "     {last_section=section; section=\$ 3};"\
 "     /^COFF SYMBOL TABLE/{for(i in hide) delete hide[i]};"\
 "     /Section length .*#relocs.*(pick any)/{hide[last_section]=1};"\
+"     /^ *Symbol name *: /{split(\$ 0,sn,\":\"); si=substr(sn[2],2)};"\
+"     /^ *Type *: code/{print \"T\",si,substr(si,length(prfx))};"\
+"     /^ *Type *: data/{print \"I\",si,substr(si,length(prfx))};"\
 "     \$ 0!~/External *\|/{next};"\
 "     / 0+ UNDEF /{next}; / UNDEF \([^|]\)*()/{next};"\
 "     {if(hide[section]) next};"\
-"     {f=0}; \$ 0~/\(\).*\|/{f=1}; {printf f ? \"T \" : \"D \"};"\
-"     {split(\$ 0, a, /\||\r/); split(a[2], s)};"\
-"     s[1]~/^[@?]/{print s[1], s[1]; next};"\
-"     s[1]~prfx {split(s[1],t,\"@\"); print t[1], substr(t[1],length(prfx))}"\
+"     {f=\"D\"}; \$ 0~/\(\).*\|/{f=\"T\"};"\
+"     {split(\$ 0,a,/\||\r/); split(a[2],s)};"\
+"     s[1]~/^[@?]/{print f,s[1],s[1]; next};"\
+"     s[1]~prfx {split(s[1],t,\"@\"); print f,t[1],substr(t[1],length(prfx))}"\
 "     ' prfx=^$ac_symprfx"
   else
     lt_cv_sys_global_symbol_pipe="sed -n -e 's/^.*[	 ]\($symcode$symcode*\)[	 ][	 ]*$ac_symprfx$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'"
@@ -11115,11 +11140,11 @@
 	if $GREP ' nm_test_func$' "$nlist" >/dev/null; then
 	  cat <<_LT_EOF > conftest.$ac_ext
 /* Keep this code in sync between libtool.m4, ltmain, lt_system.h, and tests.  */
-#if defined(_WIN32) || defined(__CYGWIN__) || defined(_WIN32_WCE)
-/* DATA imports from DLLs on WIN32 con't be const, because runtime
+#if defined _WIN32 || defined __CYGWIN__ || defined _WIN32_WCE
+/* DATA imports from DLLs on WIN32 can't be const, because runtime
    relocations are performed -- see ld's documentation on pseudo-relocs.  */
 # define LT_DLSYM_CONST
-#elif defined(__osf__)
+#elif defined __osf__
 /* This system does not cope well with relocations in const data.  */
 # define LT_DLSYM_CONST
 #else
@@ -11145,7 +11170,7 @@
 {
   { "@PROGRAM@", (void *) 0 },
 _LT_EOF
-	  $SED "s/^$symcode$symcode* \(.*\) \(.*\)$/  {\"\2\", (void *) \&\2},/" < "$nlist" | $GREP -v main >> conftest.$ac_ext
+	  $SED "s/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/  {\"\1\", (void *) \&\1},/" < "$nlist" | $GREP -v main >> conftest.$ac_ext
 	  cat <<\_LT_EOF >> conftest.$ac_ext
   {0, (void *) 0}
 };
@@ -11165,13 +11190,13 @@
 	  mv conftest.$ac_objext conftstm.$ac_objext
 	  lt_globsym_save_LIBS=$LIBS
 	  lt_globsym_save_CFLAGS=$CFLAGS
-	  LIBS="conftstm.$ac_objext"
+	  LIBS=conftstm.$ac_objext
 	  CFLAGS="$CFLAGS$lt_prog_compiler_no_builtin_flag"
 	  if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_link\""; } >&5
   (eval $ac_link) 2>&5
   ac_status=$?
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
-  test $ac_status = 0; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+  test $ac_status = 0; } && test -s conftest$ac_exeext; then
 	    pipe_works=yes
 	  fi
 	  LIBS=$lt_globsym_save_LIBS
@@ -11192,7 +11217,7 @@
   rm -rf conftest* conftst*
 
   # Do not use the global_symbol_pipe unless it works.
-  if test "$pipe_works" = yes; then
+  if test yes = "$pipe_works"; then
     break
   else
     lt_cv_sys_global_symbol_pipe=
@@ -11245,6 +11270,16 @@
 
 
 
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for sysroot" >&5
 $as_echo_n "checking for sysroot... " >&6; }
 
@@ -11257,9 +11292,9 @@
 
 
 lt_sysroot=
-case ${with_sysroot} in #(
+case $with_sysroot in #(
  yes)
-   if test "$GCC" = yes; then
+   if test yes = "$GCC"; then
      lt_sysroot=`$CC --print-sysroot 2>/dev/null`
    fi
    ;; #(
@@ -11269,8 +11304,8 @@
  no|'')
    ;; #(
  *)
-   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${with_sysroot}" >&5
-$as_echo "${with_sysroot}" >&6; }
+   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $with_sysroot" >&5
+$as_echo "$with_sysroot" >&6; }
    as_fn_error $? "The sysroot must be an absolute path." "$LINENO" 5
    ;;
 esac
@@ -11282,18 +11317,99 @@
 
 
 
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a working dd" >&5
+$as_echo_n "checking for a working dd... " >&6; }
+if ${ac_cv_path_lt_DD+:} false; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+  printf 0123456789abcdef0123456789abcdef >conftest.i
+cat conftest.i conftest.i >conftest2.i
+: ${lt_DD:=$DD}
+if test -z "$lt_DD"; then
+  ac_path_lt_DD_found=false
+  # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST
+  as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+  IFS=$as_save_IFS
+  test -z "$as_dir" && as_dir=.
+    for ac_prog in dd; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+      ac_path_lt_DD="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
+      as_fn_executable_p "$ac_path_lt_DD" || continue
+if "$ac_path_lt_DD" bs=32 count=1 <conftest2.i >conftest.out 2>/dev/null; then
+  cmp -s conftest.i conftest.out \
+  && ac_cv_path_lt_DD="$ac_path_lt_DD" ac_path_lt_DD_found=:
+fi
+      $ac_path_lt_DD_found && break 3
+    done
+  done
+  done
+IFS=$as_save_IFS
+  if test -z "$ac_cv_path_lt_DD"; then
+    :
+  fi
+else
+  ac_cv_path_lt_DD=$lt_DD
+fi
+
+rm -f conftest.i conftest2.i conftest.out
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_lt_DD" >&5
+$as_echo "$ac_cv_path_lt_DD" >&6; }
+
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to truncate binary pipes" >&5
+$as_echo_n "checking how to truncate binary pipes... " >&6; }
+if ${lt_cv_truncate_bin+:} false; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+  printf 0123456789abcdef0123456789abcdef >conftest.i
+cat conftest.i conftest.i >conftest2.i
+lt_cv_truncate_bin=
+if "$ac_cv_path_lt_DD" bs=32 count=1 <conftest2.i >conftest.out 2>/dev/null; then
+  cmp -s conftest.i conftest.out \
+  && lt_cv_truncate_bin="$ac_cv_path_lt_DD bs=4096 count=1"
+fi
+rm -f conftest.i conftest2.i conftest.out
+test -z "$lt_cv_truncate_bin" && lt_cv_truncate_bin="$SED -e 4q"
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_truncate_bin" >&5
+$as_echo "$lt_cv_truncate_bin" >&6; }
+
+
+
+
+
+
+
+# Calculate cc_basename.  Skip known compiler wrappers and cross-prefix.
+func_cc_basename ()
+{
+    for cc_temp in $*""; do
+      case $cc_temp in
+        compile | *[\\/]compile | ccache | *[\\/]ccache ) ;;
+        distcc | *[\\/]distcc | purify | *[\\/]purify ) ;;
+        \-*) ;;
+        *) break;;
+      esac
+    done
+    func_cc_basename_result=`$ECHO "$cc_temp" | $SED "s%.*/%%; s%^$host_alias-%%"`
+}
+
 # Check whether --enable-libtool-lock was given.
 if test "${enable_libtool_lock+set}" = set; then :
   enableval=$enable_libtool_lock;
 fi
 
-test "x$enable_libtool_lock" != xno && enable_libtool_lock=yes
+test no = "$enable_libtool_lock" || enable_libtool_lock=yes
 
 # Some flags need to be propagated to the compiler or linker for good
 # libtool support.
 case $host in
 ia64-*-hpux*)
-  # Find out which ABI we are using.
+  # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set mode
+  # options accordingly.
   echo 'int i;' > conftest.$ac_ext
   if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
   (eval $ac_compile) 2>&5
@@ -11302,24 +11418,25 @@
   test $ac_status = 0; }; then
     case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
       *ELF-32*)
-	HPUX_IA64_MODE="32"
+	HPUX_IA64_MODE=32
 	;;
       *ELF-64*)
-	HPUX_IA64_MODE="64"
+	HPUX_IA64_MODE=64
 	;;
     esac
   fi
   rm -rf conftest*
   ;;
 *-*-irix6*)
-  # Find out which ABI we are using.
+  # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker
+  # options accordingly.
   echo '#line '$LINENO' "configure"' > conftest.$ac_ext
   if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
   (eval $ac_compile) 2>&5
   ac_status=$?
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
-    if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then
+    if test yes = "$lt_cv_prog_gnu_ld"; then
       case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
 	*32-bit*)
 	  LD="${LD-ld} -melf32bsmip"
@@ -11348,9 +11465,50 @@
   rm -rf conftest*
   ;;
 
-x86_64-*kfreebsd*-gnu|x86_64-*linux*|ppc*-*linux*|powerpc*-*linux*| \
+mips64*-*linux*)
+  # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker
+  # options accordingly.
+  echo '#line '$LINENO' "configure"' > conftest.$ac_ext
+  if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
+  (eval $ac_compile) 2>&5
+  ac_status=$?
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
+    emul=elf
+    case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
+      *32-bit*)
+	emul="${emul}32"
+	;;
+      *64-bit*)
+	emul="${emul}64"
+	;;
+    esac
+    case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
+      *MSB*)
+	emul="${emul}btsmip"
+	;;
+      *LSB*)
+	emul="${emul}ltsmip"
+	;;
+    esac
+    case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
+      *N32*)
+	emul="${emul}n32"
+	;;
+    esac
+    LD="${LD-ld} -m $emul"
+  fi
+  rm -rf conftest*
+  ;;
+
+x86_64-*kfreebsd*-gnu|x86_64-*linux*|powerpc*-*linux*| \
 s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*)
-  # Find out which ABI we are using.
+  # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker
+  # options accordingly.  Note that the listed cases only cover the
+  # situations where additional linker options are needed (such as when
+  # doing 32-bit compilation for a host where ld defaults to 64-bit, or
+  # vice versa); the common cases where no linker options are needed do
+  # not appear in the list.
   echo 'int i;' > conftest.$ac_ext
   if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
   (eval $ac_compile) 2>&5
@@ -11364,9 +11522,19 @@
 	    LD="${LD-ld} -m elf_i386_fbsd"
 	    ;;
 	  x86_64-*linux*)
-	    LD="${LD-ld} -m elf_i386"
+	    case `/usr/bin/file conftest.o` in
+	      *x86-64*)
+		LD="${LD-ld} -m elf32_x86_64"
+		;;
+	      *)
+		LD="${LD-ld} -m elf_i386"
+		;;
+	    esac
 	    ;;
-	  ppc64-*linux*|powerpc64-*linux*)
+	  powerpc64le-*linux*)
+	    LD="${LD-ld} -m elf32lppclinux"
+	    ;;
+	  powerpc64-*linux*)
 	    LD="${LD-ld} -m elf32ppclinux"
 	    ;;
 	  s390x-*linux*)
@@ -11385,7 +11553,10 @@
 	  x86_64-*linux*)
 	    LD="${LD-ld} -m elf_x86_64"
 	    ;;
-	  ppc*-*linux*|powerpc*-*linux*)
+	  powerpcle-*linux*)
+	    LD="${LD-ld} -m elf64lppc"
+	    ;;
+	  powerpc-*linux*)
 	    LD="${LD-ld} -m elf64ppc"
 	    ;;
 	  s390*-*linux*|s390*-*tpf*)
@@ -11403,7 +11574,7 @@
 
 *-*-sco3.2v5*)
   # On SCO OpenServer 5, we need -belf to get full-featured binaries.
-  SAVE_CFLAGS="$CFLAGS"
+  SAVE_CFLAGS=$CFLAGS
   CFLAGS="$CFLAGS -belf"
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C compiler needs -belf" >&5
 $as_echo_n "checking whether the C compiler needs -belf... " >&6; }
@@ -11443,13 +11614,14 @@
 fi
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_cc_needs_belf" >&5
 $as_echo "$lt_cv_cc_needs_belf" >&6; }
-  if test x"$lt_cv_cc_needs_belf" != x"yes"; then
+  if test yes != "$lt_cv_cc_needs_belf"; then
     # this is probably gcc 2.8.0, egcs 1.0 or newer; no need for -belf
-    CFLAGS="$SAVE_CFLAGS"
+    CFLAGS=$SAVE_CFLAGS
   fi
   ;;
 *-*solaris*)
-  # Find out which ABI we are using.
+  # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker
+  # options accordingly.
   echo 'int i;' > conftest.$ac_ext
   if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
   (eval $ac_compile) 2>&5
@@ -11461,7 +11633,7 @@
       case $lt_cv_prog_gnu_ld in
       yes*)
         case $host in
-        i?86-*-solaris*)
+        i?86-*-solaris*|x86_64-*-solaris*)
           LD="${LD-ld} -m elf_x86_64"
           ;;
         sparc*-*-solaris*)
@@ -11470,7 +11642,7 @@
         esac
         # GNU ld 2.21 introduced _sol2 emulations.  Use them if available.
         if ${LD-ld} -V | grep _sol2 >/dev/null 2>&1; then
-          LD="${LD-ld}_sol2"
+          LD=${LD-ld}_sol2
         fi
         ;;
       *)
@@ -11486,7 +11658,7 @@
   ;;
 esac
 
-need_locks="$enable_libtool_lock"
+need_locks=$enable_libtool_lock
 
 if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}mt", so it can be a program name with args.
@@ -11597,7 +11769,7 @@
 fi
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_path_mainfest_tool" >&5
 $as_echo "$lt_cv_path_mainfest_tool" >&6; }
-if test "x$lt_cv_path_mainfest_tool" != xyes; then
+if test yes != "$lt_cv_path_mainfest_tool"; then
   MANIFEST_TOOL=:
 fi
 
@@ -12100,7 +12272,7 @@
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_apple_cc_single_mod=no
-      if test -z "${LT_MULTI_MODULE}"; then
+      if test -z "$LT_MULTI_MODULE"; then
 	# By default we will add the -single_module flag. You can override
 	# by either setting the environment variable LT_MULTI_MODULE
 	# non-empty at configure time, or by adding -multi_module to the
@@ -12118,7 +12290,7 @@
 	  cat conftest.err >&5
 	# Otherwise, if the output was created with a 0 exit code from
 	# the compiler, it worked.
-	elif test -f libconftest.dylib && test $_lt_result -eq 0; then
+	elif test -f libconftest.dylib && test 0 = "$_lt_result"; then
 	  lt_cv_apple_cc_single_mod=yes
 	else
 	  cat conftest.err >&5
@@ -12157,7 +12329,7 @@
 fi
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
     conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-	LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
+	LDFLAGS=$save_LDFLAGS
 
 fi
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&5
@@ -12186,7 +12358,7 @@
       _lt_result=$?
       if test -s conftest.err && $GREP force_load conftest.err; then
 	cat conftest.err >&5
-      elif test -f conftest && test $_lt_result -eq 0 && $GREP forced_load conftest >/dev/null 2>&1 ; then
+      elif test -f conftest && test 0 = "$_lt_result" && $GREP forced_load conftest >/dev/null 2>&1; then
 	lt_cv_ld_force_load=yes
       else
 	cat conftest.err >&5
@@ -12199,32 +12371,32 @@
 $as_echo "$lt_cv_ld_force_load" >&6; }
     case $host_os in
     rhapsody* | darwin1.[012])
-      _lt_dar_allow_undefined='${wl}-undefined ${wl}suppress' ;;
+      _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}suppress' ;;
     darwin1.*)
-      _lt_dar_allow_undefined='${wl}-flat_namespace ${wl}-undefined ${wl}suppress' ;;
+      _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;;
     darwin*) # darwin 5.x on
       # if running on 10.5 or later, the deployment target defaults
       # to the OS version, if on x86, and 10.4, the deployment
       # target defaults to 10.4. Don't you love it?
       case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET-10.0},$host in
 	10.0,*86*-darwin8*|10.0,*-darwin[91]*)
-	  _lt_dar_allow_undefined='${wl}-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;;
-	10.[012]*)
-	  _lt_dar_allow_undefined='${wl}-flat_namespace ${wl}-undefined ${wl}suppress' ;;
+	  _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;;
+	10.[012][,.]*)
+	  _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;;
 	10.*)
-	  _lt_dar_allow_undefined='${wl}-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;;
+	  _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;;
       esac
     ;;
   esac
-    if test "$lt_cv_apple_cc_single_mod" = "yes"; then
+    if test yes = "$lt_cv_apple_cc_single_mod"; then
       _lt_dar_single_mod='$single_module'
     fi
-    if test "$lt_cv_ld_exported_symbols_list" = "yes"; then
-      _lt_dar_export_syms=' ${wl}-exported_symbols_list,$output_objdir/${libname}-symbols.expsym'
+    if test yes = "$lt_cv_ld_exported_symbols_list"; then
+      _lt_dar_export_syms=' $wl-exported_symbols_list,$output_objdir/$libname-symbols.expsym'
     else
-      _lt_dar_export_syms='~$NMEDIT -s $output_objdir/${libname}-symbols.expsym ${lib}'
+      _lt_dar_export_syms='~$NMEDIT -s $output_objdir/$libname-symbols.expsym $lib'
     fi
-    if test "$DSYMUTIL" != ":" && test "$lt_cv_ld_force_load" = "no"; then
+    if test : != "$DSYMUTIL" && test no = "$lt_cv_ld_force_load"; then
       _lt_dsymutil='~$DSYMUTIL $lib || :'
     else
       _lt_dsymutil=
@@ -12232,6 +12404,41 @@
     ;;
   esac
 
+# func_munge_path_list VARIABLE PATH
+# -----------------------------------
+# VARIABLE is name of variable containing _space_ separated list of
+# directories to be munged by the contents of PATH, which is string
+# having a format:
+# "DIR[:DIR]:"
+#       string "DIR[ DIR]" will be prepended to VARIABLE
+# ":DIR[:DIR]"
+#       string "DIR[ DIR]" will be appended to VARIABLE
+# "DIRP[:DIRP]::[DIRA:]DIRA"
+#       string "DIRP[ DIRP]" will be prepended to VARIABLE and string
+#       "DIRA[ DIRA]" will be appended to VARIABLE
+# "DIR[:DIR]"
+#       VARIABLE will be replaced by "DIR[ DIR]"
+func_munge_path_list ()
+{
+    case x$2 in
+    x)
+        ;;
+    *:)
+        eval $1=\"`$ECHO $2 | $SED 's/:/ /g'` \S|@1\"
+        ;;
+    x:*)
+        eval $1=\"\$$1 `$ECHO $2 | $SED 's/:/ /g'`\"
+        ;;
+    *::*)
+        eval $1=\"\$$1\ `$ECHO $2 | $SED -e 's/.*:://' -e 's/:/ /g'`\"
+        eval $1=\"`$ECHO $2 | $SED -e 's/::.*//' -e 's/:/ /g'`\ \$$1\"
+        ;;
+    *)
+        eval $1=\"`$ECHO $2 | $SED 's/:/ /g'`\"
+        ;;
+    esac
+}
+
 for ac_header in dlfcn.h
 do :
   ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "dlfcn.h" "ac_cv_header_dlfcn_h" "$ac_includes_default
@@ -12250,9 +12457,9 @@
 
 func_stripname_cnf ()
 {
-  case ${2} in
-  .*) func_stripname_result=`$ECHO "${3}" | $SED "s%^${1}%%; s%\\\\${2}\$%%"`;;
-  *)  func_stripname_result=`$ECHO "${3}" | $SED "s%^${1}%%; s%${2}\$%%"`;;
+  case $2 in
+  .*) func_stripname_result=`$ECHO "$3" | $SED "s%^$1%%; s%\\\\$2\$%%"`;;
+  *)  func_stripname_result=`$ECHO "$3" | $SED "s%^$1%%; s%$2\$%%"`;;
   esac
 } # func_stripname_cnf
 
@@ -12571,14 +12778,14 @@
     *)
       enable_shared=no
       # Look at the argument we got.  We use all the common list separators.
-      lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR,"
+      lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR,
       for pkg in $enableval; do
-	IFS="$lt_save_ifs"
+	IFS=$lt_save_ifs
 	if test "X$pkg" = "X$p"; then
 	  enable_shared=yes
 	fi
       done
-      IFS="$lt_save_ifs"
+      IFS=$lt_save_ifs
       ;;
     esac
 else
@@ -12600,14 +12807,14 @@
     *)
      enable_static=no
       # Look at the argument we got.  We use all the common list separators.
-      lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR,"
+      lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR,
       for pkg in $enableval; do
-	IFS="$lt_save_ifs"
+	IFS=$lt_save_ifs
 	if test "X$pkg" = "X$p"; then
 	  enable_static=yes
 	fi
       done
-      IFS="$lt_save_ifs"
+      IFS=$lt_save_ifs
       ;;
     esac
 else
@@ -12636,14 +12843,14 @@
     *)
       pic_mode=default
       # Look at the argument we got.  We use all the common list separators.
-      lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR,"
+      lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR,
       for lt_pkg in $withval; do
-	IFS="$lt_save_ifs"
+	IFS=$lt_save_ifs
 	if test "X$lt_pkg" = "X$lt_p"; then
 	  pic_mode=yes
 	fi
       done
-      IFS="$lt_save_ifs"
+      IFS=$lt_save_ifs
       ;;
     esac
 else
@@ -12651,8 +12858,6 @@
 fi
 
 
-test -z "$pic_mode" && pic_mode=default
-
 
 
 
@@ -12668,14 +12873,14 @@
     *)
       enable_fast_install=no
       # Look at the argument we got.  We use all the common list separators.
-      lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR,"
+      lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR,
       for pkg in $enableval; do
-	IFS="$lt_save_ifs"
+	IFS=$lt_save_ifs
 	if test "X$pkg" = "X$p"; then
 	  enable_fast_install=yes
 	fi
       done
-      IFS="$lt_save_ifs"
+      IFS=$lt_save_ifs
       ;;
     esac
 else
@@ -12689,11 +12894,63 @@
 
 
 
+  shared_archive_member_spec=
+case $host,$enable_shared in
+power*-*-aix[5-9]*,yes)
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking which variant of shared library versioning to provide" >&5
+$as_echo_n "checking which variant of shared library versioning to provide... " >&6; }
+
+# Check whether --with-aix-soname was given.
+if test "${with_aix_soname+set}" = set; then :
+  withval=$with_aix_soname; case $withval in
+    aix|svr4|both)
+      ;;
+    *)
+      as_fn_error $? "Unknown argument to --with-aix-soname" "$LINENO" 5
+      ;;
+    esac
+    lt_cv_with_aix_soname=$with_aix_soname
+else
+  if ${lt_cv_with_aix_soname+:} false; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+  lt_cv_with_aix_soname=aix
+fi
+
+    with_aix_soname=$lt_cv_with_aix_soname
+fi
+
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $with_aix_soname" >&5
+$as_echo "$with_aix_soname" >&6; }
+  if test aix != "$with_aix_soname"; then
+    # For the AIX way of multilib, we name the shared archive member
+    # based on the bitwidth used, traditionally 'shr.o' or 'shr_64.o',
+    # and 'shr.imp' or 'shr_64.imp', respectively, for the Import File.
+    # Even when GNU compilers ignore OBJECT_MODE but need '-maix64' flag,
+    # the AIX toolchain works better with OBJECT_MODE set (default 32).
+    if test 64 = "${OBJECT_MODE-32}"; then
+      shared_archive_member_spec=shr_64
+    else
+      shared_archive_member_spec=shr
+    fi
+  fi
+  ;;
+*)
+  with_aix_soname=aix
+  ;;
+esac
+
+
+
+
+
+
+
 
 
 
 # This can be used to rebuild libtool when needed
-LIBTOOL_DEPS="$ltmain"
+LIBTOOL_DEPS=$ltmain
 
 # Always use our own libtool.
 LIBTOOL='$(SHELL) $(top_builddir)/libtool'
@@ -12742,7 +12999,7 @@
 
 
 
-if test -n "${ZSH_VERSION+set}" ; then
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}"; then
    setopt NO_GLOB_SUBST
 fi
 
@@ -12781,7 +13038,7 @@
   # AIX sometimes has problems with the GCC collect2 program.  For some
   # reason, if we set the COLLECT_NAMES environment variable, the problems
   # vanish in a puff of smoke.
-  if test "X${COLLECT_NAMES+set}" != Xset; then
+  if test set != "${COLLECT_NAMES+set}"; then
     COLLECT_NAMES=
     export COLLECT_NAMES
   fi
@@ -12792,14 +13049,14 @@
 ofile=libtool
 can_build_shared=yes
 
-# All known linkers require a `.a' archive for static linking (except MSVC,
+# All known linkers require a '.a' archive for static linking (except MSVC,
 # which needs '.lib').
 libext=a
 
-with_gnu_ld="$lt_cv_prog_gnu_ld"
+with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld
 
-old_CC="$CC"
-old_CFLAGS="$CFLAGS"
+old_CC=$CC
+old_CFLAGS=$CFLAGS
 
 # Set sane defaults for various variables
 test -z "$CC" && CC=cc
@@ -12808,15 +13065,8 @@
 test -z "$LD" && LD=ld
 test -z "$ac_objext" && ac_objext=o
 
-for cc_temp in $compiler""; do
-  case $cc_temp in
-    compile | *[\\/]compile | ccache | *[\\/]ccache ) ;;
-    distcc | *[\\/]distcc | purify | *[\\/]purify ) ;;
-    \-*) ;;
-    *) break;;
-  esac
-done
-cc_basename=`$ECHO "$cc_temp" | $SED "s%.*/%%; s%^$host_alias-%%"`
+func_cc_basename $compiler
+cc_basename=$func_cc_basename_result
 
 
 # Only perform the check for file, if the check method requires it
@@ -12831,22 +13081,22 @@
 else
   case $MAGIC_CMD in
 [\\/*] |  ?:[\\/]*)
-  lt_cv_path_MAGIC_CMD="$MAGIC_CMD" # Let the user override the test with a path.
+  lt_cv_path_MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD # Let the user override the test with a path.
   ;;
 *)
-  lt_save_MAGIC_CMD="$MAGIC_CMD"
-  lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+  lt_save_MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD
+  lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
   ac_dummy="/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH"
   for ac_dir in $ac_dummy; do
-    IFS="$lt_save_ifs"
+    IFS=$lt_save_ifs
     test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
-    if test -f $ac_dir/${ac_tool_prefix}file; then
-      lt_cv_path_MAGIC_CMD="$ac_dir/${ac_tool_prefix}file"
+    if test -f "$ac_dir/${ac_tool_prefix}file"; then
+      lt_cv_path_MAGIC_CMD=$ac_dir/"${ac_tool_prefix}file"
       if test -n "$file_magic_test_file"; then
 	case $deplibs_check_method in
 	"file_magic "*)
 	  file_magic_regex=`expr "$deplibs_check_method" : "file_magic \(.*\)"`
-	  MAGIC_CMD="$lt_cv_path_MAGIC_CMD"
+	  MAGIC_CMD=$lt_cv_path_MAGIC_CMD
 	  if eval $file_magic_cmd \$file_magic_test_file 2> /dev/null |
 	    $EGREP "$file_magic_regex" > /dev/null; then
 	    :
@@ -12869,13 +13119,13 @@
       break
     fi
   done
-  IFS="$lt_save_ifs"
-  MAGIC_CMD="$lt_save_MAGIC_CMD"
+  IFS=$lt_save_ifs
+  MAGIC_CMD=$lt_save_MAGIC_CMD
   ;;
 esac
 fi
 
-MAGIC_CMD="$lt_cv_path_MAGIC_CMD"
+MAGIC_CMD=$lt_cv_path_MAGIC_CMD
 if test -n "$MAGIC_CMD"; then
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MAGIC_CMD" >&5
 $as_echo "$MAGIC_CMD" >&6; }
@@ -12897,22 +13147,22 @@
 else
   case $MAGIC_CMD in
 [\\/*] |  ?:[\\/]*)
-  lt_cv_path_MAGIC_CMD="$MAGIC_CMD" # Let the user override the test with a path.
+  lt_cv_path_MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD # Let the user override the test with a path.
   ;;
 *)
-  lt_save_MAGIC_CMD="$MAGIC_CMD"
-  lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+  lt_save_MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD
+  lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
   ac_dummy="/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH"
   for ac_dir in $ac_dummy; do
-    IFS="$lt_save_ifs"
+    IFS=$lt_save_ifs
     test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
-    if test -f $ac_dir/file; then
-      lt_cv_path_MAGIC_CMD="$ac_dir/file"
+    if test -f "$ac_dir/file"; then
+      lt_cv_path_MAGIC_CMD=$ac_dir/"file"
       if test -n "$file_magic_test_file"; then
 	case $deplibs_check_method in
 	"file_magic "*)
 	  file_magic_regex=`expr "$deplibs_check_method" : "file_magic \(.*\)"`
-	  MAGIC_CMD="$lt_cv_path_MAGIC_CMD"
+	  MAGIC_CMD=$lt_cv_path_MAGIC_CMD
 	  if eval $file_magic_cmd \$file_magic_test_file 2> /dev/null |
 	    $EGREP "$file_magic_regex" > /dev/null; then
 	    :
@@ -12935,13 +13185,13 @@
       break
     fi
   done
-  IFS="$lt_save_ifs"
-  MAGIC_CMD="$lt_save_MAGIC_CMD"
+  IFS=$lt_save_ifs
+  MAGIC_CMD=$lt_save_MAGIC_CMD
   ;;
 esac
 fi
 
-MAGIC_CMD="$lt_cv_path_MAGIC_CMD"
+MAGIC_CMD=$lt_cv_path_MAGIC_CMD
 if test -n "$MAGIC_CMD"; then
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MAGIC_CMD" >&5
 $as_echo "$MAGIC_CMD" >&6; }
@@ -12962,7 +13212,7 @@
 
 # Use C for the default configuration in the libtool script
 
-lt_save_CC="$CC"
+lt_save_CC=$CC
 ac_ext=c
 ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
 ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
@@ -13024,7 +13274,7 @@
 
 lt_prog_compiler_no_builtin_flag=
 
-if test "$GCC" = yes; then
+if test yes = "$GCC"; then
   case $cc_basename in
   nvcc*)
     lt_prog_compiler_no_builtin_flag=' -Xcompiler -fno-builtin' ;;
@@ -13040,7 +13290,7 @@
   lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions=no
    ac_outfile=conftest.$ac_objext
    echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext
-   lt_compiler_flag="-fno-rtti -fno-exceptions"
+   lt_compiler_flag="-fno-rtti -fno-exceptions"  ## exclude from sc_useless_quotes_in_assignment
    # Insert the option either (1) after the last *FLAGS variable, or
    # (2) before a word containing "conftest.", or (3) at the end.
    # Note that $ac_compile itself does not contain backslashes and begins
@@ -13070,7 +13320,7 @@
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions" >&6; }
 
-if test x"$lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions" = xyes; then
+if test yes = "$lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions"; then
     lt_prog_compiler_no_builtin_flag="$lt_prog_compiler_no_builtin_flag -fno-rtti -fno-exceptions"
 else
     :
@@ -13088,17 +13338,18 @@
 lt_prog_compiler_static=
 
 
-  if test "$GCC" = yes; then
+  if test yes = "$GCC"; then
     lt_prog_compiler_wl='-Wl,'
     lt_prog_compiler_static='-static'
 
     case $host_os in
       aix*)
       # All AIX code is PIC.
-      if test "$host_cpu" = ia64; then
+      if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	# AIX 5 now supports IA64 processor
 	lt_prog_compiler_static='-Bstatic'
       fi
+      lt_prog_compiler_pic='-fPIC'
       ;;
 
     amigaos*)
@@ -13109,8 +13360,8 @@
         ;;
       m68k)
             # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but
-            # adding the `-m68020' flag to GCC prevents building anything better,
-            # like `-m68040'.
+            # adding the '-m68020' flag to GCC prevents building anything better,
+            # like '-m68040'.
             lt_prog_compiler_pic='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4'
         ;;
       esac
@@ -13126,6 +13377,11 @@
       # Although the cygwin gcc ignores -fPIC, still need this for old-style
       # (--disable-auto-import) libraries
       lt_prog_compiler_pic='-DDLL_EXPORT'
+      case $host_os in
+      os2*)
+	lt_prog_compiler_static='$wl-static'
+	;;
+      esac
       ;;
 
     darwin* | rhapsody*)
@@ -13196,7 +13452,7 @@
     case $host_os in
     aix*)
       lt_prog_compiler_wl='-Wl,'
-      if test "$host_cpu" = ia64; then
+      if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	# AIX 5 now supports IA64 processor
 	lt_prog_compiler_static='-Bstatic'
       else
@@ -13204,10 +13460,29 @@
       fi
       ;;
 
+    darwin* | rhapsody*)
+      # PIC is the default on this platform
+      # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files
+      lt_prog_compiler_pic='-fno-common'
+      case $cc_basename in
+      nagfor*)
+        # NAG Fortran compiler
+        lt_prog_compiler_wl='-Wl,-Wl,,'
+        lt_prog_compiler_pic='-PIC'
+        lt_prog_compiler_static='-Bstatic'
+        ;;
+      esac
+      ;;
+
     mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*)
       # This hack is so that the source file can tell whether it is being
       # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example).
       lt_prog_compiler_pic='-DDLL_EXPORT'
+      case $host_os in
+      os2*)
+	lt_prog_compiler_static='$wl-static'
+	;;
+      esac
       ;;
 
     hpux9* | hpux10* | hpux11*)
@@ -13223,7 +13498,7 @@
 	;;
       esac
       # Is there a better lt_prog_compiler_static that works with the bundled CC?
-      lt_prog_compiler_static='${wl}-a ${wl}archive'
+      lt_prog_compiler_static='$wl-a ${wl}archive'
       ;;
 
     irix5* | irix6* | nonstopux*)
@@ -13232,9 +13507,9 @@
       lt_prog_compiler_static='-non_shared'
       ;;
 
-    linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+    linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*)
       case $cc_basename in
-      # old Intel for x86_64 which still supported -KPIC.
+      # old Intel for x86_64, which still supported -KPIC.
       ecc*)
 	lt_prog_compiler_wl='-Wl,'
 	lt_prog_compiler_pic='-KPIC'
@@ -13259,6 +13534,12 @@
 	lt_prog_compiler_pic='-PIC'
 	lt_prog_compiler_static='-Bstatic'
 	;;
+      tcc*)
+	# Fabrice Bellard et al's Tiny C Compiler
+	lt_prog_compiler_wl='-Wl,'
+	lt_prog_compiler_pic='-fPIC'
+	lt_prog_compiler_static='-static'
+	;;
       pgcc* | pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*)
         # Portland Group compilers (*not* the Pentium gcc compiler,
 	# which looks to be a dead project)
@@ -13356,7 +13637,7 @@
       ;;
 
     sysv4*MP*)
-      if test -d /usr/nec ;then
+      if test -d /usr/nec; then
 	lt_prog_compiler_pic='-Kconform_pic'
 	lt_prog_compiler_static='-Bstatic'
       fi
@@ -13385,7 +13666,7 @@
   fi
 
 case $host_os in
-  # For platforms which do not support PIC, -DPIC is meaningless:
+  # For platforms that do not support PIC, -DPIC is meaningless:
   *djgpp*)
     lt_prog_compiler_pic=
     ;;
@@ -13417,7 +13698,7 @@
   lt_cv_prog_compiler_pic_works=no
    ac_outfile=conftest.$ac_objext
    echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext
-   lt_compiler_flag="$lt_prog_compiler_pic -DPIC"
+   lt_compiler_flag="$lt_prog_compiler_pic -DPIC"  ## exclude from sc_useless_quotes_in_assignment
    # Insert the option either (1) after the last *FLAGS variable, or
    # (2) before a word containing "conftest.", or (3) at the end.
    # Note that $ac_compile itself does not contain backslashes and begins
@@ -13447,7 +13728,7 @@
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_pic_works" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_pic_works" >&6; }
 
-if test x"$lt_cv_prog_compiler_pic_works" = xyes; then
+if test yes = "$lt_cv_prog_compiler_pic_works"; then
     case $lt_prog_compiler_pic in
      "" | " "*) ;;
      *) lt_prog_compiler_pic=" $lt_prog_compiler_pic" ;;
@@ -13479,7 +13760,7 @@
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_prog_compiler_static_works=no
-   save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+   save_LDFLAGS=$LDFLAGS
    LDFLAGS="$LDFLAGS $lt_tmp_static_flag"
    echo "$lt_simple_link_test_code" > conftest.$ac_ext
    if (eval $ac_link 2>conftest.err) && test -s conftest$ac_exeext; then
@@ -13498,13 +13779,13 @@
      fi
    fi
    $RM -r conftest*
-   LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
+   LDFLAGS=$save_LDFLAGS
 
 fi
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_static_works" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_static_works" >&6; }
 
-if test x"$lt_cv_prog_compiler_static_works" = xyes; then
+if test yes = "$lt_cv_prog_compiler_static_works"; then
     :
 else
     lt_prog_compiler_static=
@@ -13624,8 +13905,8 @@
 
 
 
-hard_links="nottested"
-if test "$lt_cv_prog_compiler_c_o" = no && test "$need_locks" != no; then
+hard_links=nottested
+if test no = "$lt_cv_prog_compiler_c_o" && test no != "$need_locks"; then
   # do not overwrite the value of need_locks provided by the user
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if we can lock with hard links" >&5
 $as_echo_n "checking if we can lock with hard links... " >&6; }
@@ -13637,9 +13918,9 @@
   ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $hard_links" >&5
 $as_echo "$hard_links" >&6; }
-  if test "$hard_links" = no; then
-    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: \`$CC' does not support \`-c -o', so \`make -j' may be unsafe" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: \`$CC' does not support \`-c -o', so \`make -j' may be unsafe" >&2;}
+  if test no = "$hard_links"; then
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: '$CC' does not support '-c -o', so 'make -j' may be unsafe" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: '$CC' does not support '-c -o', so 'make -j' may be unsafe" >&2;}
     need_locks=warn
   fi
 else
@@ -13682,9 +13963,9 @@
   # included in the symbol list
   include_expsyms=
   # exclude_expsyms can be an extended regexp of symbols to exclude
-  # it will be wrapped by ` (' and `)$', so one must not match beginning or
-  # end of line.  Example: `a|bc|.*d.*' will exclude the symbols `a' and `bc',
-  # as well as any symbol that contains `d'.
+  # it will be wrapped by ' (' and ')$', so one must not match beginning or
+  # end of line.  Example: 'a|bc|.*d.*' will exclude the symbols 'a' and 'bc',
+  # as well as any symbol that contains 'd'.
   exclude_expsyms='_GLOBAL_OFFSET_TABLE_|_GLOBAL__F[ID]_.*'
   # Although _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ is a valid symbol C name, most a.out
   # platforms (ab)use it in PIC code, but their linkers get confused if
@@ -13699,7 +13980,7 @@
     # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time
     # When not using gcc, we currently assume that we are using
     # Microsoft Visual C++.
-    if test "$GCC" != yes; then
+    if test yes != "$GCC"; then
       with_gnu_ld=no
     fi
     ;;
@@ -13707,7 +13988,7 @@
     # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++)
     with_gnu_ld=yes
     ;;
-  openbsd*)
+  openbsd* | bitrig*)
     with_gnu_ld=no
     ;;
   esac
@@ -13717,7 +13998,7 @@
   # On some targets, GNU ld is compatible enough with the native linker
   # that we're better off using the native interface for both.
   lt_use_gnu_ld_interface=no
-  if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+  if test yes = "$with_gnu_ld"; then
     case $host_os in
       aix*)
 	# The AIX port of GNU ld has always aspired to compatibility
@@ -13739,24 +14020,24 @@
     esac
   fi
 
-  if test "$lt_use_gnu_ld_interface" = yes; then
+  if test yes = "$lt_use_gnu_ld_interface"; then
     # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty
-    wlarc='${wl}'
+    wlarc='$wl'
 
     # Set some defaults for GNU ld with shared library support. These
     # are reset later if shared libraries are not supported. Putting them
     # here allows them to be overridden if necessary.
     runpath_var=LD_RUN_PATH
-    hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
-    export_dynamic_flag_spec='${wl}--export-dynamic'
+    hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath $wl$libdir'
+    export_dynamic_flag_spec='$wl--export-dynamic'
     # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al.
     if $LD --help 2>&1 | $GREP 'no-whole-archive' > /dev/null; then
-      whole_archive_flag_spec="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive'
+      whole_archive_flag_spec=$wlarc'--whole-archive$convenience '$wlarc'--no-whole-archive'
     else
       whole_archive_flag_spec=
     fi
     supports_anon_versioning=no
-    case `$LD -v 2>&1` in
+    case `$LD -v | $SED -e 's/(^)\+)\s\+//' 2>&1` in
       *GNU\ gold*) supports_anon_versioning=yes ;;
       *\ [01].* | *\ 2.[0-9].* | *\ 2.10.*) ;; # catch versions < 2.11
       *\ 2.11.93.0.2\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # RH7.3 ...
@@ -13769,7 +14050,7 @@
     case $host_os in
     aix[3-9]*)
       # On AIX/PPC, the GNU linker is very broken
-      if test "$host_cpu" != ia64; then
+      if test ia64 != "$host_cpu"; then
 	ld_shlibs=no
 	cat <<_LT_EOF 1>&2
 
@@ -13788,7 +14069,7 @@
       case $host_cpu in
       powerpc)
             # see comment about AmigaOS4 .so support
-            archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+            archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
             archive_expsym_cmds=''
         ;;
       m68k)
@@ -13804,7 +14085,7 @@
 	allow_undefined_flag=unsupported
 	# Joseph Beckenbach <jrb3 at best.com> says some releases of gcc
 	# support --undefined.  This deserves some investigation.  FIXME
-	archive_cmds='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+	archive_cmds='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
       else
 	ld_shlibs=no
       fi
@@ -13814,7 +14095,7 @@
       # _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, ) is actually meaningless,
       # as there is no search path for DLLs.
       hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
-      export_dynamic_flag_spec='${wl}--export-all-symbols'
+      export_dynamic_flag_spec='$wl--export-all-symbols'
       allow_undefined_flag=unsupported
       always_export_symbols=no
       enable_shared_with_static_runtimes=yes
@@ -13822,61 +14103,89 @@
       exclude_expsyms='[_]+GLOBAL_OFFSET_TABLE_|[_]+GLOBAL__[FID]_.*|[_]+head_[A-Za-z0-9_]+_dll|[A-Za-z0-9_]+_dll_iname'
 
       if $LD --help 2>&1 | $GREP 'auto-import' > /dev/null; then
-        archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
-	# If the export-symbols file already is a .def file (1st line
-	# is EXPORTS), use it as is; otherwise, prepend...
-	archive_expsym_cmds='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then
-	  cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def;
-	else
-	  echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def;
-	  cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def;
-	fi~
-	$CC -shared $output_objdir/$soname.def $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
+        archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
+	# If the export-symbols file already is a .def file, use it as
+	# is; otherwise, prepend EXPORTS...
+	archive_expsym_cmds='if   test DEF = "`$SED -n     -e '\''s/^[	 ]*//'\''     -e '\''/^\(;.*\)*$/d'\''     -e '\''s/^\(EXPORTS\|LIBRARY\)\([	 ].*\)*$/DEF/p'\''     -e q     $export_symbols`" ; then
+          cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def;
+        else
+          echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def;
+          cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def;
+        fi~
+        $CC -shared $output_objdir/$soname.def $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
       else
 	ld_shlibs=no
       fi
       ;;
 
     haiku*)
-      archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+      archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
       link_all_deplibs=yes
       ;;
 
+    os2*)
+      hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+      hardcode_minus_L=yes
+      allow_undefined_flag=unsupported
+      shrext_cmds=.dll
+      archive_cmds='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~
+	emxexp $libobjs | $SED /"_DLL_InitTerm"/d >> $output_objdir/$libname.def~
+	$CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~
+	emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def'
+      archive_expsym_cmds='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~
+	prefix_cmds="$SED"~
+	if test EXPORTS = "`$SED 1q $export_symbols`"; then
+	  prefix_cmds="$prefix_cmds -e 1d";
+	fi~
+	prefix_cmds="$prefix_cmds -e \"s/^\(.*\)$/_\1/g\""~
+	cat $export_symbols | $prefix_cmds >> $output_objdir/$libname.def~
+	$CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~
+	emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def'
+      old_archive_From_new_cmds='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def'
+      enable_shared_with_static_runtimes=yes
+      ;;
+
     interix[3-9]*)
       hardcode_direct=no
       hardcode_shlibpath_var=no
-      hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
-      export_dynamic_flag_spec='${wl}-E'
+      hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath,$libdir'
+      export_dynamic_flag_spec='$wl-E'
       # Hack: On Interix 3.x, we cannot compile PIC because of a broken gcc.
       # Instead, shared libraries are loaded at an image base (0x10000000 by
       # default) and relocated if they conflict, which is a slow very memory
       # consuming and fragmenting process.  To avoid this, we pick a random,
       # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link
       # time.  Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space.
-      archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
-      archive_expsym_cmds='sed "s,^,_," $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
+      archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
+      archive_expsym_cmds='sed "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
       ;;
 
     gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
       tmp_diet=no
-      if test "$host_os" = linux-dietlibc; then
+      if test linux-dietlibc = "$host_os"; then
 	case $cc_basename in
 	  diet\ *) tmp_diet=yes;;	# linux-dietlibc with static linking (!diet-dyn)
 	esac
       fi
       if $LD --help 2>&1 | $EGREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null \
-	 && test "$tmp_diet" = no
+	 && test no = "$tmp_diet"
       then
 	tmp_addflag=' $pic_flag'
 	tmp_sharedflag='-shared'
 	case $cc_basename,$host_cpu in
         pgcc*)				# Portland Group C compiler
-	  whole_archive_flag_spec='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive'
+	  whole_archive_flag_spec='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive'
 	  tmp_addflag=' $pic_flag'
 	  ;;
 	pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*)
 					# Portland Group f77 and f90 compilers
-	  whole_archive_flag_spec='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive'
+	  whole_archive_flag_spec='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive'
 	  tmp_addflag=' $pic_flag -Mnomain' ;;
 	ecc*,ia64* | icc*,ia64*)	# Intel C compiler on ia64
 	  tmp_addflag=' -i_dynamic' ;;
@@ -13887,42 +14196,47 @@
 	lf95*)				# Lahey Fortran 8.1
 	  whole_archive_flag_spec=
 	  tmp_sharedflag='--shared' ;;
+        nagfor*)                        # NAGFOR 5.3
+          tmp_sharedflag='-Wl,-shared' ;;
 	xl[cC]* | bgxl[cC]* | mpixl[cC]*) # IBM XL C 8.0 on PPC (deal with xlf below)
 	  tmp_sharedflag='-qmkshrobj'
 	  tmp_addflag= ;;
 	nvcc*)	# Cuda Compiler Driver 2.2
-	  whole_archive_flag_spec='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive'
+	  whole_archive_flag_spec='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive'
 	  compiler_needs_object=yes
 	  ;;
 	esac
 	case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in
 	*Sun\ C*)			# Sun C 5.9
-	  whole_archive_flag_spec='${wl}--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive'
+	  whole_archive_flag_spec='$wl--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive'
 	  compiler_needs_object=yes
 	  tmp_sharedflag='-G' ;;
 	*Sun\ F*)			# Sun Fortran 8.3
 	  tmp_sharedflag='-G' ;;
 	esac
-	archive_cmds='$CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+	archive_cmds='$CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
 
-        if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then
+        if test yes = "$supports_anon_versioning"; then
           archive_expsym_cmds='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~
-	    cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~
-	    echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~
-	    $CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-version-script ${wl}$output_objdir/$libname.ver -o $lib'
+            cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~
+            echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~
+            $CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-version-script $wl$output_objdir/$libname.ver -o $lib'
         fi
 
 	case $cc_basename in
+	tcc*)
+	  export_dynamic_flag_spec='-rdynamic'
+	  ;;
 	xlf* | bgf* | bgxlf* | mpixlf*)
 	  # IBM XL Fortran 10.1 on PPC cannot create shared libs itself
 	  whole_archive_flag_spec='--whole-archive$convenience --no-whole-archive'
-	  hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+	  hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath $wl$libdir'
 	  archive_cmds='$LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -o $lib'
-	  if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then
+	  if test yes = "$supports_anon_versioning"; then
 	    archive_expsym_cmds='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~
-	      cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~
-	      echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~
-	      $LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -version-script $output_objdir/$libname.ver -o $lib'
+              cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~
+              echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~
+              $LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -version-script $output_objdir/$libname.ver -o $lib'
 	  fi
 	  ;;
 	esac
@@ -13936,8 +14250,8 @@
 	archive_cmds='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib'
 	wlarc=
       else
-	archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-	archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+	archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
       fi
       ;;
 
@@ -13955,8 +14269,8 @@
 
 _LT_EOF
       elif $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
-	archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-	archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+	archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
       else
 	ld_shlibs=no
       fi
@@ -13968,7 +14282,7 @@
 	ld_shlibs=no
 	cat <<_LT_EOF 1>&2
 
-*** Warning: Releases of the GNU linker prior to 2.16.91.0.3 can not
+*** Warning: Releases of the GNU linker prior to 2.16.91.0.3 cannot
 *** reliably create shared libraries on SCO systems.  Therefore, libtool
 *** is disabling shared libraries support.  We urge you to upgrade GNU
 *** binutils to release 2.16.91.0.3 or newer.  Another option is to modify
@@ -13983,9 +14297,9 @@
 	  # DT_RUNPATH tag from executables and libraries.  But doing so
 	  # requires that you compile everything twice, which is a pain.
 	  if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
-	    hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
-	    archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-	    archive_expsym_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+	    hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath $wl$libdir'
+	    archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	    archive_expsym_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
 	  else
 	    ld_shlibs=no
 	  fi
@@ -14002,15 +14316,15 @@
 
     *)
       if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
-	archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-	archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+	archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
       else
 	ld_shlibs=no
       fi
       ;;
     esac
 
-    if test "$ld_shlibs" = no; then
+    if test no = "$ld_shlibs"; then
       runpath_var=
       hardcode_libdir_flag_spec=
       export_dynamic_flag_spec=
@@ -14026,7 +14340,7 @@
       # Note: this linker hardcodes the directories in LIBPATH if there
       # are no directories specified by -L.
       hardcode_minus_L=yes
-      if test "$GCC" = yes && test -z "$lt_prog_compiler_static"; then
+      if test yes = "$GCC" && test -z "$lt_prog_compiler_static"; then
 	# Neither direct hardcoding nor static linking is supported with a
 	# broken collect2.
 	hardcode_direct=unsupported
@@ -14034,34 +14348,57 @@
       ;;
 
     aix[4-9]*)
-      if test "$host_cpu" = ia64; then
+      if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	# On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't
 	# have to do anything special.
 	aix_use_runtimelinking=no
 	exp_sym_flag='-Bexport'
-	no_entry_flag=""
+	no_entry_flag=
       else
 	# If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option.
-	# -C means demangle to AIX nm, but means don't demangle with GNU nm
-	# Also, AIX nm treats weak defined symbols like other global
-	# defined symbols, whereas GNU nm marks them as "W".
+	# -C means demangle to GNU nm, but means don't demangle to AIX nm.
+	# Without the "-l" option, or with the "-B" option, AIX nm treats
+	# weak defined symbols like other global defined symbols, whereas
+	# GNU nm marks them as "W".
+	# While the 'weak' keyword is ignored in the Export File, we need
+	# it in the Import File for the 'aix-soname' feature, so we have
+	# to replace the "-B" option with "-P" for AIX nm.
 	if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then
-	  export_symbols_cmds='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && (substr(\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
+	  export_symbols_cmds='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && (substr(\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
 	else
-	  export_symbols_cmds='$NM -BCpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B")) && (substr(\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
+	  export_symbols_cmds='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([^B]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && (substr(\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
 	fi
 	aix_use_runtimelinking=no
 
 	# Test if we are trying to use run time linking or normal
 	# AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we
-	# need to do runtime linking.
+	# have runtime linking enabled, and use it for executables.
+	# For shared libraries, we enable/disable runtime linking
+	# depending on the kind of the shared library created -
+	# when "with_aix_soname,aix_use_runtimelinking" is:
+	# "aix,no"   lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no,  for executables
+	# "aix,yes"  lib.so          shared, rtl:yes, for executables
+	#            lib.a           static archive
+	# "both,no"  lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes
+	#            lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no,  for executables
+	# "both,yes" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables
+	#            lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no
+	# "svr4,*"   lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables
+	#            lib.a           static archive
 	case $host_os in aix4.[23]|aix4.[23].*|aix[5-9]*)
 	  for ld_flag in $LDFLAGS; do
-	  if (test $ld_flag = "-brtl" || test $ld_flag = "-Wl,-brtl"); then
+	  if (test x-brtl = "x$ld_flag" || test x-Wl,-brtl = "x$ld_flag"); then
 	    aix_use_runtimelinking=yes
 	    break
 	  fi
 	  done
+	  if test svr4,no = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then
+	    # With aix-soname=svr4, we create the lib.so.V shared archives only,
+	    # so we don't have lib.a shared libs to link our executables.
+	    # We have to force runtime linking in this case.
+	    aix_use_runtimelinking=yes
+	    LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-brtl"
+	  fi
 	  ;;
 	esac
 
@@ -14080,13 +14417,21 @@
       hardcode_direct_absolute=yes
       hardcode_libdir_separator=':'
       link_all_deplibs=yes
-      file_list_spec='${wl}-f,'
+      file_list_spec='$wl-f,'
+      case $with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in
+      aix,*) ;; # traditional, no import file
+      svr4,* | *,yes) # use import file
+	# The Import File defines what to hardcode.
+	hardcode_direct=no
+	hardcode_direct_absolute=no
+	;;
+      esac
 
-      if test "$GCC" = yes; then
+      if test yes = "$GCC"; then
 	case $host_os in aix4.[012]|aix4.[012].*)
 	# We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check
 	# below for broken collect2 doesn't work under 4.3+
-	  collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2`
+	  collect2name=`$CC -print-prog-name=collect2`
 	  if test -f "$collect2name" &&
 	   strings "$collect2name" | $GREP resolve_lib_name >/dev/null
 	  then
@@ -14105,35 +14450,42 @@
 	  ;;
 	esac
 	shared_flag='-shared'
-	if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
-	  shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G'
+	if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then
+	  shared_flag="$shared_flag "'$wl-G'
 	fi
+	# Need to ensure runtime linking is disabled for the traditional
+	# shared library, or the linker may eventually find shared libraries
+	# /with/ Import File - we do not want to mix them.
+	shared_flag_aix='-shared'
+	shared_flag_svr4='-shared $wl-G'
       else
 	# not using gcc
-	if test "$host_cpu" = ia64; then
+	if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	# VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release
 	# chokes on -Wl,-G. The following line is correct:
 	  shared_flag='-G'
 	else
-	  if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
-	    shared_flag='${wl}-G'
+	  if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then
+	    shared_flag='$wl-G'
 	  else
-	    shared_flag='${wl}-bM:SRE'
+	    shared_flag='$wl-bM:SRE'
 	  fi
+	  shared_flag_aix='$wl-bM:SRE'
+	  shared_flag_svr4='$wl-G'
 	fi
       fi
 
-      export_dynamic_flag_spec='${wl}-bexpall'
+      export_dynamic_flag_spec='$wl-bexpall'
       # It seems that -bexpall does not export symbols beginning with
       # underscore (_), so it is better to generate a list of symbols to export.
       always_export_symbols=yes
-      if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
+      if test aix,yes = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then
 	# Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl),
 	# -berok will link without error, but may produce a broken library.
 	allow_undefined_flag='-berok'
         # Determine the default libpath from the value encoded in an
         # empty executable.
-        if test "${lt_cv_aix_libpath+set}" = set; then
+        if test set = "${lt_cv_aix_libpath+set}"; then
   aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath
 else
   if ${lt_cv_aix_libpath_+:} false; then :
@@ -14168,7 +14520,7 @@
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
     conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
   if test -z "$lt_cv_aix_libpath_"; then
-    lt_cv_aix_libpath_="/usr/lib:/lib"
+    lt_cv_aix_libpath_=/usr/lib:/lib
   fi
 
 fi
@@ -14176,17 +14528,17 @@
   aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath_
 fi
 
-        hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
-        archive_expsym_cmds='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then func_echo_all "${wl}${allow_undefined_flag}"; else :; fi` '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols $shared_flag"
+        hardcode_libdir_flag_spec='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+        archive_expsym_cmds='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $wl'$no_entry_flag' $compiler_flags `if test -n "$allow_undefined_flag"; then func_echo_all "$wl$allow_undefined_flag"; else :; fi` $wl'$exp_sym_flag:\$export_symbols' '$shared_flag
       else
-	if test "$host_cpu" = ia64; then
-	  hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib'
+	if test ia64 = "$host_cpu"; then
+	  hardcode_libdir_flag_spec='$wl-R $libdir:/usr/lib:/lib'
 	  allow_undefined_flag="-z nodefs"
-	  archive_expsym_cmds="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags ${wl}${allow_undefined_flag} '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols"
+	  archive_expsym_cmds="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\$wl$no_entry_flag"' $compiler_flags $wl$allow_undefined_flag '"\$wl$exp_sym_flag:\$export_symbols"
 	else
 	 # Determine the default libpath from the value encoded in an
 	 # empty executable.
-	 if test "${lt_cv_aix_libpath+set}" = set; then
+	 if test set = "${lt_cv_aix_libpath+set}"; then
   aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath
 else
   if ${lt_cv_aix_libpath_+:} false; then :
@@ -14221,7 +14573,7 @@
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
     conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
   if test -z "$lt_cv_aix_libpath_"; then
-    lt_cv_aix_libpath_="/usr/lib:/lib"
+    lt_cv_aix_libpath_=/usr/lib:/lib
   fi
 
 fi
@@ -14229,21 +14581,33 @@
   aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath_
 fi
 
-	 hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+	 hardcode_libdir_flag_spec='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
 	  # Warning - without using the other run time loading flags,
 	  # -berok will link without error, but may produce a broken library.
-	  no_undefined_flag=' ${wl}-bernotok'
-	  allow_undefined_flag=' ${wl}-berok'
-	  if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+	  no_undefined_flag=' $wl-bernotok'
+	  allow_undefined_flag=' $wl-berok'
+	  if test yes = "$with_gnu_ld"; then
 	    # We only use this code for GNU lds that support --whole-archive.
-	    whole_archive_flag_spec='${wl}--whole-archive$convenience ${wl}--no-whole-archive'
+	    whole_archive_flag_spec='$wl--whole-archive$convenience $wl--no-whole-archive'
 	  else
 	    # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives
 	    whole_archive_flag_spec='$convenience'
 	  fi
 	  archive_cmds_need_lc=yes
-	  # This is similar to how AIX traditionally builds its shared libraries.
-	  archive_expsym_cmds="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs ${wl}-bnoentry $compiler_flags ${wl}-bE:$export_symbols${allow_undefined_flag}~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$soname'
+	  archive_expsym_cmds='$RM -r $output_objdir/$realname.d~$MKDIR $output_objdir/$realname.d'
+	  # -brtl affects multiple linker settings, -berok does not and is overridden later
+	  compiler_flags_filtered='`func_echo_all "$compiler_flags " | $SED -e "s%-brtl\\([, ]\\)%-berok\\1%g"`'
+	  if test svr4 != "$with_aix_soname"; then
+	    # This is similar to how AIX traditionally builds its shared libraries.
+	    archive_expsym_cmds="$archive_expsym_cmds"'~$CC '$shared_flag_aix' -o $output_objdir/$realname.d/$soname $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$realname.d/$soname'
+	  fi
+	  if test aix != "$with_aix_soname"; then
+	    archive_expsym_cmds="$archive_expsym_cmds"'~$CC '$shared_flag_svr4' -o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$STRIP -e $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o~( func_echo_all "#! $soname($shared_archive_member_spec.o)"; if test shr_64 = "$shared_archive_member_spec"; then func_echo_all "# 64"; else func_echo_all "# 32"; fi; cat $export_symbols ) > $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$soname $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp'
+	  else
+	    # used by -dlpreopen to get the symbols
+	    archive_expsym_cmds="$archive_expsym_cmds"'~$MV  $output_objdir/$realname.d/$soname $output_objdir'
+	  fi
+	  archive_expsym_cmds="$archive_expsym_cmds"'~$RM -r $output_objdir/$realname.d'
 	fi
       fi
       ;;
@@ -14252,7 +14616,7 @@
       case $host_cpu in
       powerpc)
             # see comment about AmigaOS4 .so support
-            archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+            archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
             archive_expsym_cmds=''
         ;;
       m68k)
@@ -14282,16 +14646,17 @@
 	# Tell ltmain to make .lib files, not .a files.
 	libext=lib
 	# Tell ltmain to make .dll files, not .so files.
-	shrext_cmds=".dll"
+	shrext_cmds=.dll
 	# FIXME: Setting linknames here is a bad hack.
-	archive_cmds='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-dll~linknames='
-	archive_expsym_cmds='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then
-	    sed -n -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' -e '1\\\!p' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp;
-	  else
-	    sed -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp;
-	  fi~
-	  $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~
-	  linknames='
+	archive_cmds='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~linknames='
+	archive_expsym_cmds='if   test DEF = "`$SED -n     -e '\''s/^[	 ]*//'\''     -e '\''/^\(;.*\)*$/d'\''     -e '\''s/^\(EXPORTS\|LIBRARY\)\([	 ].*\)*$/DEF/p'\''     -e q     $export_symbols`" ; then
+            cp "$export_symbols" "$output_objdir/$soname.def";
+            echo "$tool_output_objdir$soname.def" > "$output_objdir/$soname.exp";
+          else
+            $SED -e '\''s/^/-link -EXPORT:/'\'' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp;
+          fi~
+          $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~
+          linknames='
 	# The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL.
 	# _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, )='true'
 	enable_shared_with_static_runtimes=yes
@@ -14300,18 +14665,18 @@
 	# Don't use ranlib
 	old_postinstall_cmds='chmod 644 $oldlib'
 	postlink_cmds='lt_outputfile="@OUTPUT@"~
-	  lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~
-	  case $lt_outputfile in
-	    *.exe|*.EXE) ;;
-	    *)
-	      lt_outputfile="$lt_outputfile.exe"
-	      lt_tool_outputfile="$lt_tool_outputfile.exe"
-	      ;;
-	  esac~
-	  if test "$MANIFEST_TOOL" != ":" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then
-	    $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1;
-	    $RM "$lt_outputfile.manifest";
-	  fi'
+          lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~
+          case $lt_outputfile in
+            *.exe|*.EXE) ;;
+            *)
+              lt_outputfile=$lt_outputfile.exe
+              lt_tool_outputfile=$lt_tool_outputfile.exe
+              ;;
+          esac~
+          if test : != "$MANIFEST_TOOL" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then
+            $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1;
+            $RM "$lt_outputfile.manifest";
+          fi'
 	;;
       *)
 	# Assume MSVC wrapper
@@ -14320,7 +14685,7 @@
 	# Tell ltmain to make .lib files, not .a files.
 	libext=lib
 	# Tell ltmain to make .dll files, not .so files.
-	shrext_cmds=".dll"
+	shrext_cmds=.dll
 	# FIXME: Setting linknames here is a bad hack.
 	archive_cmds='$CC -o $lib $libobjs $compiler_flags `func_echo_all "$deplibs" | $SED '\''s/ -lc$//'\''` -link -dll~linknames='
 	# The linker will automatically build a .lib file if we build a DLL.
@@ -14339,24 +14704,24 @@
   hardcode_direct=no
   hardcode_automatic=yes
   hardcode_shlibpath_var=unsupported
-  if test "$lt_cv_ld_force_load" = "yes"; then
-    whole_archive_flag_spec='`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience ${wl}-force_load,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"`'
+  if test yes = "$lt_cv_ld_force_load"; then
+    whole_archive_flag_spec='`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience $wl-force_load,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"`'
 
   else
     whole_archive_flag_spec=''
   fi
   link_all_deplibs=yes
-  allow_undefined_flag="$_lt_dar_allow_undefined"
+  allow_undefined_flag=$_lt_dar_allow_undefined
   case $cc_basename in
-     ifort*) _lt_dar_can_shared=yes ;;
+     ifort*|nagfor*) _lt_dar_can_shared=yes ;;
      *) _lt_dar_can_shared=$GCC ;;
   esac
-  if test "$_lt_dar_can_shared" = "yes"; then
+  if test yes = "$_lt_dar_can_shared"; then
     output_verbose_link_cmd=func_echo_all
-    archive_cmds="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod${_lt_dsymutil}"
-    module_cmds="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags${_lt_dsymutil}"
-    archive_expsym_cmds="sed 's,^,_,' < \$export_symbols > \$output_objdir/\${libname}-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring ${_lt_dar_single_mod}${_lt_dar_export_syms}${_lt_dsymutil}"
-    module_expsym_cmds="sed -e 's,^,_,' < \$export_symbols > \$output_objdir/\${libname}-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags${_lt_dar_export_syms}${_lt_dsymutil}"
+    archive_cmds="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dsymutil"
+    module_cmds="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dsymutil"
+    archive_expsym_cmds="sed 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil"
+    module_expsym_cmds="sed -e 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil"
 
   else
   ld_shlibs=no
@@ -14398,33 +14763,33 @@
       ;;
 
     hpux9*)
-      if test "$GCC" = yes; then
-	archive_cmds='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared $pic_flag ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	archive_cmds='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared $pic_flag $wl+b $wl$install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib'
       else
-	archive_cmds='$RM $output_objdir/$soname~$LD -b +b $install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib'
+	archive_cmds='$RM $output_objdir/$soname~$LD -b +b $install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib'
       fi
-      hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir'
+      hardcode_libdir_flag_spec='$wl+b $wl$libdir'
       hardcode_libdir_separator=:
       hardcode_direct=yes
 
       # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
       # but as the default location of the library.
       hardcode_minus_L=yes
-      export_dynamic_flag_spec='${wl}-E'
+      export_dynamic_flag_spec='$wl-E'
       ;;
 
     hpux10*)
-      if test "$GCC" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then
-	archive_cmds='$CC -shared $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+      if test yes,no = "$GCC,$with_gnu_ld"; then
+	archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
       else
 	archive_cmds='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
       fi
-      if test "$with_gnu_ld" = no; then
-	hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir'
+      if test no = "$with_gnu_ld"; then
+	hardcode_libdir_flag_spec='$wl+b $wl$libdir'
 	hardcode_libdir_separator=:
 	hardcode_direct=yes
 	hardcode_direct_absolute=yes
-	export_dynamic_flag_spec='${wl}-E'
+	export_dynamic_flag_spec='$wl-E'
 	# hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
 	# but as the default location of the library.
 	hardcode_minus_L=yes
@@ -14432,25 +14797,25 @@
       ;;
 
     hpux11*)
-      if test "$GCC" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then
+      if test yes,no = "$GCC,$with_gnu_ld"; then
 	case $host_cpu in
 	hppa*64*)
-	  archive_cmds='$CC -shared ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  archive_cmds='$CC -shared $wl+h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
 	ia64*)
-	  archive_cmds='$CC -shared $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
 	*)
-	  archive_cmds='$CC -shared $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
 	esac
       else
 	case $host_cpu in
 	hppa*64*)
-	  archive_cmds='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  archive_cmds='$CC -b $wl+h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
 	ia64*)
-	  archive_cmds='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  archive_cmds='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
 	*)
 
@@ -14462,7 +14827,7 @@
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_prog_compiler__b=no
-   save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+   save_LDFLAGS=$LDFLAGS
    LDFLAGS="$LDFLAGS -b"
    echo "$lt_simple_link_test_code" > conftest.$ac_ext
    if (eval $ac_link 2>conftest.err) && test -s conftest$ac_exeext; then
@@ -14481,14 +14846,14 @@
      fi
    fi
    $RM -r conftest*
-   LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
+   LDFLAGS=$save_LDFLAGS
 
 fi
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler__b" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler__b" >&6; }
 
-if test x"$lt_cv_prog_compiler__b" = xyes; then
-    archive_cmds='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+if test yes = "$lt_cv_prog_compiler__b"; then
+    archive_cmds='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 else
     archive_cmds='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
 fi
@@ -14496,8 +14861,8 @@
 	  ;;
 	esac
       fi
-      if test "$with_gnu_ld" = no; then
-	hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir'
+      if test no = "$with_gnu_ld"; then
+	hardcode_libdir_flag_spec='$wl+b $wl$libdir'
 	hardcode_libdir_separator=:
 
 	case $host_cpu in
@@ -14508,7 +14873,7 @@
 	*)
 	  hardcode_direct=yes
 	  hardcode_direct_absolute=yes
-	  export_dynamic_flag_spec='${wl}-E'
+	  export_dynamic_flag_spec='$wl-E'
 
 	  # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
 	  # but as the default location of the library.
@@ -14519,8 +14884,8 @@
       ;;
 
     irix5* | irix6* | nonstopux*)
-      if test "$GCC" = yes; then
-	archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib'
 	# Try to use the -exported_symbol ld option, if it does not
 	# work, assume that -exports_file does not work either and
 	# implicitly export all symbols.
@@ -14530,8 +14895,8 @@
 if ${lt_cv_irix_exported_symbol+:} false; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
-	   LDFLAGS="$LDFLAGS -shared ${wl}-exported_symbol ${wl}foo ${wl}-update_registry ${wl}/dev/null"
+  save_LDFLAGS=$LDFLAGS
+	   LDFLAGS="$LDFLAGS -shared $wl-exported_symbol ${wl}foo $wl-update_registry $wl/dev/null"
 	   cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 int foo (void) { return 0; }
@@ -14543,24 +14908,34 @@
 fi
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
     conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-           LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
+           LDFLAGS=$save_LDFLAGS
 fi
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_irix_exported_symbol" >&5
 $as_echo "$lt_cv_irix_exported_symbol" >&6; }
-	if test "$lt_cv_irix_exported_symbol" = yes; then
-          archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations ${wl}-exports_file ${wl}$export_symbols -o $lib'
+	if test yes = "$lt_cv_irix_exported_symbol"; then
+          archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations $wl-exports_file $wl$export_symbols -o $lib'
 	fi
       else
-	archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
-	archive_expsym_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -exports_file $export_symbols -o $lib'
+	archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib'
+	archive_expsym_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -exports_file $export_symbols -o $lib'
       fi
       archive_cmds_need_lc='no'
-      hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+      hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath $wl$libdir'
       hardcode_libdir_separator=:
       inherit_rpath=yes
       link_all_deplibs=yes
       ;;
 
+    linux*)
+      case $cc_basename in
+      tcc*)
+	# Fabrice Bellard et al's Tiny C Compiler
+	ld_shlibs=yes
+	archive_cmds='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	;;
+      esac
+      ;;
+
     netbsd*)
       if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then
 	archive_cmds='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'  # a.out
@@ -14575,7 +14950,7 @@
     newsos6)
       archive_cmds='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
       hardcode_direct=yes
-      hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+      hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath $wl$libdir'
       hardcode_libdir_separator=:
       hardcode_shlibpath_var=no
       ;;
@@ -14583,27 +14958,19 @@
     *nto* | *qnx*)
       ;;
 
-    openbsd*)
+    openbsd* | bitrig*)
       if test -f /usr/libexec/ld.so; then
 	hardcode_direct=yes
 	hardcode_shlibpath_var=no
 	hardcode_direct_absolute=yes
-	if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
+	if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`"; then
 	  archive_cmds='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	  archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-retain-symbols-file,$export_symbols'
-	  hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
-	  export_dynamic_flag_spec='${wl}-E'
+	  archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-retain-symbols-file,$export_symbols'
+	  hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath,$libdir'
+	  export_dynamic_flag_spec='$wl-E'
 	else
-	  case $host_os in
-	   openbsd[01].* | openbsd2.[0-7] | openbsd2.[0-7].*)
-	     archive_cmds='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
-	     hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
-	     ;;
-	   *)
-	     archive_cmds='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	     hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
-	     ;;
-	  esac
+	  archive_cmds='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath,$libdir'
 	fi
       else
 	ld_shlibs=no
@@ -14614,33 +14981,53 @@
       hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
       hardcode_minus_L=yes
       allow_undefined_flag=unsupported
-      archive_cmds='$ECHO "LIBRARY $libname INITINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~echo DATA >> $output_objdir/$libname.def~echo " SINGLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~echo EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~emxexp $libobjs >> $output_objdir/$libname.def~$CC -Zdll -Zcrtdll -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def'
-      old_archive_from_new_cmds='emximp -o $output_objdir/$libname.a $output_objdir/$libname.def'
+      shrext_cmds=.dll
+      archive_cmds='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~
+	emxexp $libobjs | $SED /"_DLL_InitTerm"/d >> $output_objdir/$libname.def~
+	$CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~
+	emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def'
+      archive_expsym_cmds='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~
+	prefix_cmds="$SED"~
+	if test EXPORTS = "`$SED 1q $export_symbols`"; then
+	  prefix_cmds="$prefix_cmds -e 1d";
+	fi~
+	prefix_cmds="$prefix_cmds -e \"s/^\(.*\)$/_\1/g\""~
+	cat $export_symbols | $prefix_cmds >> $output_objdir/$libname.def~
+	$CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~
+	emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def'
+      old_archive_From_new_cmds='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def'
+      enable_shared_with_static_runtimes=yes
       ;;
 
     osf3*)
-      if test "$GCC" = yes; then
-	allow_undefined_flag=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*'
-	archive_cmds='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	allow_undefined_flag=' $wl-expect_unresolved $wl\*'
+	archive_cmds='$CC -shared$allow_undefined_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib'
       else
 	allow_undefined_flag=' -expect_unresolved \*'
-	archive_cmds='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	archive_cmds='$CC -shared$allow_undefined_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib'
       fi
       archive_cmds_need_lc='no'
-      hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+      hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath $wl$libdir'
       hardcode_libdir_separator=:
       ;;
 
     osf4* | osf5*)	# as osf3* with the addition of -msym flag
-      if test "$GCC" = yes; then
-	allow_undefined_flag=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*'
-	archive_cmds='$CC -shared${allow_undefined_flag} $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-msym ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
-	hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	allow_undefined_flag=' $wl-expect_unresolved $wl\*'
+	archive_cmds='$CC -shared$allow_undefined_flag $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-msym $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib'
+	hardcode_libdir_flag_spec='$wl-rpath $wl$libdir'
       else
 	allow_undefined_flag=' -expect_unresolved \*'
-	archive_cmds='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	archive_cmds='$CC -shared$allow_undefined_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib'
 	archive_expsym_cmds='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done; printf "%s\\n" "-hidden">> $lib.exp~
-	$CC -shared${allow_undefined_flag} ${wl}-input ${wl}$lib.exp $compiler_flags $libobjs $deplibs -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib~$RM $lib.exp'
+          $CC -shared$allow_undefined_flag $wl-input $wl$lib.exp $compiler_flags $libobjs $deplibs -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib~$RM $lib.exp'
 
 	# Both c and cxx compiler support -rpath directly
 	hardcode_libdir_flag_spec='-rpath $libdir'
@@ -14651,24 +15038,24 @@
 
     solaris*)
       no_undefined_flag=' -z defs'
-      if test "$GCC" = yes; then
-	wlarc='${wl}'
-	archive_cmds='$CC -shared $pic_flag ${wl}-z ${wl}text ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	wlarc='$wl'
+	archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $wl-z ${wl}text $wl-h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	archive_expsym_cmds='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~
-	  $CC -shared $pic_flag ${wl}-z ${wl}text ${wl}-M ${wl}$lib.exp ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp'
+          $CC -shared $pic_flag $wl-z ${wl}text $wl-M $wl$lib.exp $wl-h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp'
       else
 	case `$CC -V 2>&1` in
 	*"Compilers 5.0"*)
 	  wlarc=''
-	  archive_cmds='$LD -G${allow_undefined_flag} -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+	  archive_cmds='$LD -G$allow_undefined_flag -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
 	  archive_expsym_cmds='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~
-	  $LD -G${allow_undefined_flag} -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags~$RM $lib.exp'
+            $LD -G$allow_undefined_flag -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags~$RM $lib.exp'
 	  ;;
 	*)
-	  wlarc='${wl}'
-	  archive_cmds='$CC -G${allow_undefined_flag} -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  wlarc='$wl'
+	  archive_cmds='$CC -G$allow_undefined_flag -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  archive_expsym_cmds='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~
-	  $CC -G${allow_undefined_flag} -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp'
+            $CC -G$allow_undefined_flag -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp'
 	  ;;
 	esac
       fi
@@ -14678,11 +15065,11 @@
       solaris2.[0-5] | solaris2.[0-5].*) ;;
       *)
 	# The compiler driver will combine and reorder linker options,
-	# but understands `-z linker_flag'.  GCC discards it without `$wl',
+	# but understands '-z linker_flag'.  GCC discards it without '$wl',
 	# but is careful enough not to reorder.
 	# Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?)
-	if test "$GCC" = yes; then
-	  whole_archive_flag_spec='${wl}-z ${wl}allextract$convenience ${wl}-z ${wl}defaultextract'
+	if test yes = "$GCC"; then
+	  whole_archive_flag_spec='$wl-z ${wl}allextract$convenience $wl-z ${wl}defaultextract'
 	else
 	  whole_archive_flag_spec='-z allextract$convenience -z defaultextract'
 	fi
@@ -14692,10 +15079,10 @@
       ;;
 
     sunos4*)
-      if test "x$host_vendor" = xsequent; then
+      if test sequent = "$host_vendor"; then
 	# Use $CC to link under sequent, because it throws in some extra .o
 	# files that make .init and .fini sections work.
-	archive_cmds='$CC -G ${wl}-h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	archive_cmds='$CC -G $wl-h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
       else
 	archive_cmds='$LD -assert pure-text -Bstatic -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
       fi
@@ -14744,43 +15131,43 @@
       ;;
 
     sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[01].[10]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[024]*)
-      no_undefined_flag='${wl}-z,text'
+      no_undefined_flag='$wl-z,text'
       archive_cmds_need_lc=no
       hardcode_shlibpath_var=no
       runpath_var='LD_RUN_PATH'
 
-      if test "$GCC" = yes; then
-	archive_cmds='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	archive_expsym_cmds='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	archive_cmds='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	archive_expsym_cmds='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
       else
-	archive_cmds='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	archive_expsym_cmds='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	archive_cmds='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	archive_expsym_cmds='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
       fi
       ;;
 
     sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*)
-      # Note: We can NOT use -z defs as we might desire, because we do not
+      # Note: We CANNOT use -z defs as we might desire, because we do not
       # link with -lc, and that would cause any symbols used from libc to
       # always be unresolved, which means just about no library would
       # ever link correctly.  If we're not using GNU ld we use -z text
       # though, which does catch some bad symbols but isn't as heavy-handed
       # as -z defs.
-      no_undefined_flag='${wl}-z,text'
-      allow_undefined_flag='${wl}-z,nodefs'
+      no_undefined_flag='$wl-z,text'
+      allow_undefined_flag='$wl-z,nodefs'
       archive_cmds_need_lc=no
       hardcode_shlibpath_var=no
-      hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-R,$libdir'
+      hardcode_libdir_flag_spec='$wl-R,$libdir'
       hardcode_libdir_separator=':'
       link_all_deplibs=yes
-      export_dynamic_flag_spec='${wl}-Bexport'
+      export_dynamic_flag_spec='$wl-Bexport'
       runpath_var='LD_RUN_PATH'
 
-      if test "$GCC" = yes; then
-	archive_cmds='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	archive_expsym_cmds='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	archive_cmds='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	archive_expsym_cmds='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
       else
-	archive_cmds='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	archive_expsym_cmds='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	archive_cmds='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	archive_expsym_cmds='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
       fi
       ;;
 
@@ -14795,10 +15182,10 @@
       ;;
     esac
 
-    if test x$host_vendor = xsni; then
+    if test sni = "$host_vendor"; then
       case $host in
       sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3* | sysv5*)
-	export_dynamic_flag_spec='${wl}-Blargedynsym'
+	export_dynamic_flag_spec='$wl-Blargedynsym'
 	;;
       esac
     fi
@@ -14806,7 +15193,7 @@
 
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ld_shlibs" >&5
 $as_echo "$ld_shlibs" >&6; }
-test "$ld_shlibs" = no && can_build_shared=no
+test no = "$ld_shlibs" && can_build_shared=no
 
 with_gnu_ld=$with_gnu_ld
 
@@ -14832,7 +15219,7 @@
   # Assume -lc should be added
   archive_cmds_need_lc=yes
 
-  if test "$enable_shared" = yes && test "$GCC" = yes; then
+  if test yes,yes = "$GCC,$enable_shared"; then
     case $archive_cmds in
     *'~'*)
       # FIXME: we may have to deal with multi-command sequences.
@@ -15047,14 +15434,14 @@
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dynamic linker characteristics" >&5
 $as_echo_n "checking dynamic linker characteristics... " >&6; }
 
-if test "$GCC" = yes; then
+if test yes = "$GCC"; then
   case $host_os in
-    darwin*) lt_awk_arg="/^libraries:/,/LR/" ;;
-    *) lt_awk_arg="/^libraries:/" ;;
+    darwin*) lt_awk_arg='/^libraries:/,/LR/' ;;
+    *) lt_awk_arg='/^libraries:/' ;;
   esac
   case $host_os in
-    mingw* | cegcc*) lt_sed_strip_eq="s,=\([A-Za-z]:\),\1,g" ;;
-    *) lt_sed_strip_eq="s,=/,/,g" ;;
+    mingw* | cegcc*) lt_sed_strip_eq='s|=\([A-Za-z]:\)|\1|g' ;;
+    *) lt_sed_strip_eq='s|=/|/|g' ;;
   esac
   lt_search_path_spec=`$CC -print-search-dirs | awk $lt_awk_arg | $SED -e "s/^libraries://" -e $lt_sed_strip_eq`
   case $lt_search_path_spec in
@@ -15070,28 +15457,35 @@
     ;;
   esac
   # Ok, now we have the path, separated by spaces, we can step through it
-  # and add multilib dir if necessary.
+  # and add multilib dir if necessary...
   lt_tmp_lt_search_path_spec=
-  lt_multi_os_dir=`$CC $CPPFLAGS $CFLAGS $LDFLAGS -print-multi-os-directory 2>/dev/null`
+  lt_multi_os_dir=/`$CC $CPPFLAGS $CFLAGS $LDFLAGS -print-multi-os-directory 2>/dev/null`
+  # ...but if some path component already ends with the multilib dir we assume
+  # that all is fine and trust -print-search-dirs as is (GCC 4.2? or newer).
+  case "$lt_multi_os_dir; $lt_search_path_spec " in
+  "/; "* | "/.; "* | "/./; "* | *"$lt_multi_os_dir "* | *"$lt_multi_os_dir/ "*)
+    lt_multi_os_dir=
+    ;;
+  esac
   for lt_sys_path in $lt_search_path_spec; do
-    if test -d "$lt_sys_path/$lt_multi_os_dir"; then
-      lt_tmp_lt_search_path_spec="$lt_tmp_lt_search_path_spec $lt_sys_path/$lt_multi_os_dir"
-    else
+    if test -d "$lt_sys_path$lt_multi_os_dir"; then
+      lt_tmp_lt_search_path_spec="$lt_tmp_lt_search_path_spec $lt_sys_path$lt_multi_os_dir"
+    elif test -n "$lt_multi_os_dir"; then
       test -d "$lt_sys_path" && \
 	lt_tmp_lt_search_path_spec="$lt_tmp_lt_search_path_spec $lt_sys_path"
     fi
   done
   lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_tmp_lt_search_path_spec" | awk '
-BEGIN {RS=" "; FS="/|\n";} {
-  lt_foo="";
-  lt_count=0;
+BEGIN {RS = " "; FS = "/|\n";} {
+  lt_foo = "";
+  lt_count = 0;
   for (lt_i = NF; lt_i > 0; lt_i--) {
     if ($lt_i != "" && $lt_i != ".") {
       if ($lt_i == "..") {
         lt_count++;
       } else {
         if (lt_count == 0) {
-          lt_foo="/" $lt_i lt_foo;
+          lt_foo = "/" $lt_i lt_foo;
         } else {
           lt_count--;
         }
@@ -15105,7 +15499,7 @@
   # for these hosts.
   case $host_os in
     mingw* | cegcc*) lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" |\
-      $SED 's,/\([A-Za-z]:\),\1,g'` ;;
+      $SED 's|/\([A-Za-z]:\)|\1|g'` ;;
   esac
   sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $lt_NL2SP`
 else
@@ -15114,7 +15508,7 @@
 library_names_spec=
 libname_spec='lib$name'
 soname_spec=
-shrext_cmds=".so"
+shrext_cmds=.so
 postinstall_cmds=
 postuninstall_cmds=
 finish_cmds=
@@ -15131,14 +15525,16 @@
 # flags to be left without arguments
 need_version=unknown
 
+
+
 case $host_os in
 aix3*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname.a'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname.a'
   shlibpath_var=LIBPATH
 
   # AIX 3 has no versioning support, so we append a major version to the name.
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   ;;
 
 aix[4-9]*)
@@ -15146,41 +15542,91 @@
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
   hardcode_into_libs=yes
-  if test "$host_cpu" = ia64; then
+  if test ia64 = "$host_cpu"; then
     # AIX 5 supports IA64
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname${shared_ext}'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext'
     shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   else
     # With GCC up to 2.95.x, collect2 would create an import file
     # for dependence libraries.  The import file would start with
-    # the line `#! .'.  This would cause the generated library to
-    # depend on `.', always an invalid library.  This was fixed in
+    # the line '#! .'.  This would cause the generated library to
+    # depend on '.', always an invalid library.  This was fixed in
     # development snapshots of GCC prior to 3.0.
     case $host_os in
       aix4 | aix4.[01] | aix4.[01].*)
       if { echo '#if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 97)'
 	   echo ' yes '
-	   echo '#endif'; } | ${CC} -E - | $GREP yes > /dev/null; then
+	   echo '#endif'; } | $CC -E - | $GREP yes > /dev/null; then
 	:
       else
 	can_build_shared=no
       fi
       ;;
     esac
-    # AIX (on Power*) has no versioning support, so currently we can not hardcode correct
+    # Using Import Files as archive members, it is possible to support
+    # filename-based versioning of shared library archives on AIX. While
+    # this would work for both with and without runtime linking, it will
+    # prevent static linking of such archives. So we do filename-based
+    # shared library versioning with .so extension only, which is used
+    # when both runtime linking and shared linking is enabled.
+    # Unfortunately, runtime linking may impact performance, so we do
+    # not want this to be the default eventually. Also, we use the
+    # versioned .so libs for executables only if there is the -brtl
+    # linker flag in LDFLAGS as well, or --with-aix-soname=svr4 only.
+    # To allow for filename-based versioning support, we need to create
+    # libNAME.so.V as an archive file, containing:
+    # *) an Import File, referring to the versioned filename of the
+    #    archive as well as the shared archive member, telling the
+    #    bitwidth (32 or 64) of that shared object, and providing the
+    #    list of exported symbols of that shared object, eventually
+    #    decorated with the 'weak' keyword
+    # *) the shared object with the F_LOADONLY flag set, to really avoid
+    #    it being seen by the linker.
+    # At run time we better use the real file rather than another symlink,
+    # but for link time we create the symlink libNAME.so -> libNAME.so.V
+
+    case $with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in
+    # AIX (on Power*) has no versioning support, so currently we cannot hardcode correct
     # soname into executable. Probably we can add versioning support to
     # collect2, so additional links can be useful in future.
-    if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
+    aix,yes) # traditional libtool
+      dynamic_linker='AIX unversionable lib.so'
       # If using run time linking (on AIX 4.2 or later) use lib<name>.so
       # instead of lib<name>.a to let people know that these are not
       # typical AIX shared libraries.
-      library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-    else
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+      ;;
+    aix,no) # traditional AIX only
+      dynamic_linker='AIX lib.a(lib.so.V)'
       # We preserve .a as extension for shared libraries through AIX4.2
       # and later when we are not doing run time linking.
-      library_names_spec='${libname}${release}.a $libname.a'
-      soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-    fi
+      library_names_spec='$libname$release.a $libname.a'
+      soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+      ;;
+    svr4,*) # full svr4 only
+      dynamic_linker="AIX lib.so.V($shared_archive_member_spec.o)"
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+      # We do not specify a path in Import Files, so LIBPATH fires.
+      shlibpath_overrides_runpath=yes
+      ;;
+    *,yes) # both, prefer svr4
+      dynamic_linker="AIX lib.so.V($shared_archive_member_spec.o), lib.a(lib.so.V)"
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+      # unpreferred sharedlib libNAME.a needs extra handling
+      postinstall_cmds='test -n "$linkname" || linkname="$realname"~func_stripname "" ".so" "$linkname"~$install_shared_prog "$dir/$func_stripname_result.$libext" "$destdir/$func_stripname_result.$libext"~test -z "$tstripme" || test -z "$striplib" || $striplib "$destdir/$func_stripname_result.$libext"'
+      postuninstall_cmds='for n in $library_names $old_library; do :; done~func_stripname "" ".so" "$n"~test "$func_stripname_result" = "$n" || func_append rmfiles " $odir/$func_stripname_result.$libext"'
+      # We do not specify a path in Import Files, so LIBPATH fires.
+      shlibpath_overrides_runpath=yes
+      ;;
+    *,no) # both, prefer aix
+      dynamic_linker="AIX lib.a(lib.so.V), lib.so.V($shared_archive_member_spec.o)"
+      library_names_spec='$libname$release.a $libname.a'
+      soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+      # unpreferred sharedlib libNAME.so.V and symlink libNAME.so need extra handling
+      postinstall_cmds='test -z "$dlname" || $install_shared_prog $dir/$dlname $destdir/$dlname~test -z "$tstripme" || test -z "$striplib" || $striplib $destdir/$dlname~test -n "$linkname" || linkname=$realname~func_stripname "" ".a" "$linkname"~(cd "$destdir" && $LN_S -f $dlname $func_stripname_result.so)'
+      postuninstall_cmds='test -z "$dlname" || func_append rmfiles " $odir/$dlname"~for n in $old_library $library_names; do :; done~func_stripname "" ".a" "$n"~func_append rmfiles " $odir/$func_stripname_result.so"'
+      ;;
+    esac
     shlibpath_var=LIBPATH
   fi
   ;;
@@ -15190,18 +15636,18 @@
   powerpc)
     # Since July 2007 AmigaOS4 officially supports .so libraries.
     # When compiling the executable, add -use-dynld -Lsobjs: to the compileline.
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
     ;;
   m68k)
     library_names_spec='$libname.ixlibrary $libname.a'
     # Create ${libname}_ixlibrary.a entries in /sys/libs.
-    finish_eval='for lib in `ls $libdir/*.ixlibrary 2>/dev/null`; do libname=`func_echo_all "$lib" | $SED '\''s%^.*/\([^/]*\)\.ixlibrary$%\1%'\''`; test $RM /sys/libs/${libname}_ixlibrary.a; $show "cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a"; cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a || exit 1; done'
+    finish_eval='for lib in `ls $libdir/*.ixlibrary 2>/dev/null`; do libname=`func_echo_all "$lib" | $SED '\''s%^.*/\([^/]*\)\.ixlibrary$%\1%'\''`; $RM /sys/libs/${libname}_ixlibrary.a; $show "cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a"; cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a || exit 1; done'
     ;;
   esac
   ;;
 
 beos*)
-  library_names_spec='${libname}${shared_ext}'
+  library_names_spec='$libname$shared_ext'
   dynamic_linker="$host_os ld.so"
   shlibpath_var=LIBRARY_PATH
   ;;
@@ -15209,8 +15655,8 @@
 bsdi[45]*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig $libdir'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   sys_lib_search_path_spec="/shlib /usr/lib /usr/X11/lib /usr/contrib/lib /lib /usr/local/lib"
@@ -15222,7 +15668,7 @@
 
 cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
   version_type=windows
-  shrext_cmds=".dll"
+  shrext_cmds=.dll
   need_version=no
   need_lib_prefix=no
 
@@ -15231,8 +15677,8 @@
     # gcc
     library_names_spec='$libname.dll.a'
     # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds
-    postinstall_cmds='base_file=`basename \${file}`~
-      dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\${base_file}'\''i; echo \$dlname'\''`~
+    postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~
+      dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; echo \$dlname'\''`~
       dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~
       test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~
       $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname~
@@ -15248,17 +15694,17 @@
     case $host_os in
     cygwin*)
       # Cygwin DLLs use 'cyg' prefix rather than 'lib'
-      soname_spec='`echo ${libname} | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
+      soname_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext'
 
       sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /usr/lib/w32api"
       ;;
     mingw* | cegcc*)
       # MinGW DLLs use traditional 'lib' prefix
-      soname_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
+      soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext'
       ;;
     pw32*)
       # pw32 DLLs use 'pw' prefix rather than 'lib'
-      library_names_spec='`echo ${libname} | sed -e 's/^lib/pw/'``echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
+      library_names_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/pw/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext'
       ;;
     esac
     dynamic_linker='Win32 ld.exe'
@@ -15267,8 +15713,8 @@
   *,cl*)
     # Native MSVC
     libname_spec='$name'
-    soname_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
-    library_names_spec='${libname}.dll.lib'
+    soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext'
+    library_names_spec='$libname.dll.lib'
 
     case $build_os in
     mingw*)
@@ -15295,7 +15741,7 @@
       sys_lib_search_path_spec=`cygpath --path --unix "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"`
       ;;
     *)
-      sys_lib_search_path_spec="$LIB"
+      sys_lib_search_path_spec=$LIB
       if $ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $GREP ';[c-zC-Z]:/' >/dev/null; then
         # It is most probably a Windows format PATH.
         sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's/;/ /g'`
@@ -15308,8 +15754,8 @@
     esac
 
     # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds
-    postinstall_cmds='base_file=`basename \${file}`~
-      dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\${base_file}'\''i; echo \$dlname'\''`~
+    postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~
+      dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; echo \$dlname'\''`~
       dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~
       test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~
       $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname'
@@ -15322,7 +15768,7 @@
 
   *)
     # Assume MSVC wrapper
-    library_names_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext} $libname.lib'
+    library_names_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext $libname.lib'
     dynamic_linker='Win32 ld.exe'
     ;;
   esac
@@ -15335,8 +15781,8 @@
   version_type=darwin
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${major}$shared_ext ${libname}$shared_ext'
-  soname_spec='${libname}${release}${major}$shared_ext'
+  library_names_spec='$libname$release$major$shared_ext $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$major$shared_ext'
   shlibpath_overrides_runpath=yes
   shlibpath_var=DYLD_LIBRARY_PATH
   shrext_cmds='`test .$module = .yes && echo .so || echo .dylib`'
@@ -15349,8 +15795,8 @@
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname$shared_ext'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   ;;
 
@@ -15368,12 +15814,13 @@
   version_type=freebsd-$objformat
   case $version_type in
     freebsd-elf*)
-      library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}'
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+      soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
       need_version=no
       need_lib_prefix=no
       ;;
     freebsd-*)
-      library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname${shared_ext}$versuffix'
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix'
       need_version=yes
       ;;
   esac
@@ -15398,26 +15845,15 @@
   esac
   ;;
 
-gnu*)
-  version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  need_lib_prefix=no
-  need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
-  shlibpath_overrides_runpath=no
-  hardcode_into_libs=yes
-  ;;
-
 haiku*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
   dynamic_linker="$host_os runtime_loader"
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LIBRARY_PATH
-  shlibpath_overrides_runpath=yes
+  shlibpath_overrides_runpath=no
   sys_lib_dlsearch_path_spec='/boot/home/config/lib /boot/common/lib /boot/system/lib'
   hardcode_into_libs=yes
   ;;
@@ -15435,14 +15871,15 @@
     dynamic_linker="$host_os dld.so"
     shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
     shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified.
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-    soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-    if test "X$HPUX_IA64_MODE" = X32; then
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+    if test 32 = "$HPUX_IA64_MODE"; then
       sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux32 /usr/local/lib/hpux32 /usr/local/lib"
+      sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib/hpux32
     else
       sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux64 /usr/local/lib/hpux64"
+      sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib/hpux64
     fi
-    sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
     ;;
   hppa*64*)
     shrext_cmds='.sl'
@@ -15450,8 +15887,8 @@
     dynamic_linker="$host_os dld.sl"
     shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH # How should we handle SHLIB_PATH
     shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified.
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-    soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
     sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/pa20_64 /usr/ccs/lib/pa20_64"
     sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
     ;;
@@ -15460,8 +15897,8 @@
     dynamic_linker="$host_os dld.sl"
     shlibpath_var=SHLIB_PATH
     shlibpath_overrides_runpath=no # +s is required to enable SHLIB_PATH
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-    soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
     ;;
   esac
   # HP-UX runs *really* slowly unless shared libraries are mode 555, ...
@@ -15474,8 +15911,8 @@
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   dynamic_linker='Interix 3.x ld.so.1 (PE, like ELF)'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
@@ -15486,7 +15923,7 @@
   case $host_os in
     nonstopux*) version_type=nonstopux ;;
     *)
-	if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then
+	if test yes = "$lt_cv_prog_gnu_ld"; then
 		version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
 	else
 		version_type=irix
@@ -15494,8 +15931,8 @@
   esac
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$release$shared_ext $libname$shared_ext'
   case $host_os in
   irix5* | nonstopux*)
     libsuff= shlibsuff=
@@ -15514,8 +15951,8 @@
   esac
   shlibpath_var=LD_LIBRARY${shlibsuff}_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
-  sys_lib_search_path_spec="/usr/lib${libsuff} /lib${libsuff} /usr/local/lib${libsuff}"
-  sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib${libsuff} /lib${libsuff}"
+  sys_lib_search_path_spec="/usr/lib$libsuff /lib$libsuff /usr/local/lib$libsuff"
+  sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib$libsuff /lib$libsuff"
   hardcode_into_libs=yes
   ;;
 
@@ -15524,13 +15961,33 @@
   dynamic_linker=no
   ;;
 
+linux*android*)
+  version_type=none # Android doesn't support versioned libraries.
+  need_lib_prefix=no
+  need_version=no
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext'
+  finish_cmds=
+  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+  shlibpath_overrides_runpath=yes
+
+  # This implies no fast_install, which is unacceptable.
+  # Some rework will be needed to allow for fast_install
+  # before this can be enabled.
+  hardcode_into_libs=yes
+
+  dynamic_linker='Android linker'
+  # Don't embed -rpath directories since the linker doesn't support them.
+  hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+  ;;
+
 # This must be glibc/ELF.
-linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -n $libdir'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
@@ -15574,7 +16031,12 @@
   # before this can be enabled.
   hardcode_into_libs=yes
 
-  # Append ld.so.conf contents to the search path
+  # Ideally, we could use ldconfig to report *all* directores which are
+  # searched for libraries, however this is still not possible.  Aside from not
+  # being certain /sbin/ldconfig is available, command
+  # 'ldconfig -N -X -v | grep ^/' on 64bit Fedora does not report /usr/lib64,
+  # even though it is searched at run-time.  Try to do the best guess by
+  # appending ld.so.conf contents (and includes) to the search path.
   if test -f /etc/ld.so.conf; then
     lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \$2)); skip = 1; } { if (!skip) print \$0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[	 ]*hwcap[	 ]/d;s/[:,	]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;s/"//g;/^$/d' | tr '\n' ' '`
     sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib $lt_ld_extra"
@@ -15594,12 +16056,12 @@
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
   if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix'
     finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir'
     dynamic_linker='NetBSD (a.out) ld.so'
   else
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}'
-    soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
     dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so'
   fi
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
@@ -15609,7 +16071,7 @@
 
 newsos6)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=yes
   ;;
@@ -15618,58 +16080,68 @@
   version_type=qnx
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
   hardcode_into_libs=yes
   dynamic_linker='ldqnx.so'
   ;;
 
-openbsd*)
+openbsd* | bitrig*)
   version_type=sunos
-  sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib"
+  sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib
   need_lib_prefix=no
-  # Some older versions of OpenBSD (3.3 at least) *do* need versioned libs.
-  case $host_os in
-    openbsd3.3 | openbsd3.3.*)	need_version=yes ;;
-    *)				need_version=no  ;;
-  esac
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix'
-  finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir'
-  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
-  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
-    case $host_os in
-      openbsd2.[89] | openbsd2.[89].*)
-	shlibpath_overrides_runpath=no
-	;;
-      *)
-	shlibpath_overrides_runpath=yes
-	;;
-      esac
+  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`"; then
+    need_version=no
   else
-    shlibpath_overrides_runpath=yes
+    need_version=yes
   fi
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix'
+  finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir'
+  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+  shlibpath_overrides_runpath=yes
   ;;
 
 os2*)
   libname_spec='$name'
-  shrext_cmds=".dll"
+  version_type=windows
+  shrext_cmds=.dll
+  need_version=no
   need_lib_prefix=no
-  library_names_spec='$libname${shared_ext} $libname.a'
+  # OS/2 can only load a DLL with a base name of 8 characters or less.
+  soname_spec='`test -n "$os2dllname" && libname="$os2dllname";
+    v=$($ECHO $release$versuffix | tr -d .-);
+    n=$($ECHO $libname | cut -b -$((8 - ${#v})) | tr . _);
+    $ECHO $n$v`$shared_ext'
+  library_names_spec='${libname}_dll.$libext'
   dynamic_linker='OS/2 ld.exe'
-  shlibpath_var=LIBPATH
+  shlibpath_var=BEGINLIBPATH
+  sys_lib_search_path_spec="/lib /usr/lib /usr/local/lib"
+  sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
+  postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~
+    dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; $ECHO \$dlname'\''`~
+    dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~
+    test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~
+    $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname~
+    chmod a+x \$dldir/$dlname~
+    if test -n '\''$stripme'\'' && test -n '\''$striplib'\''; then
+      eval '\''$striplib \$dldir/$dlname'\'' || exit \$?;
+    fi'
+  postuninstall_cmds='dldll=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $file; $ECHO \$dlname'\''`~
+    dlpath=$dir/\$dldll~
+    $RM \$dlpath'
   ;;
 
 osf3* | osf4* | osf5*)
   version_type=osf
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   sys_lib_search_path_spec="/usr/shlib /usr/ccs/lib /usr/lib/cmplrs/cc /usr/lib /usr/local/lib /var/shlib"
-  sys_lib_dlsearch_path_spec="$sys_lib_search_path_spec"
+  sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
   ;;
 
 rdos*)
@@ -15680,8 +16152,8 @@
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=yes
   hardcode_into_libs=yes
@@ -15691,11 +16163,11 @@
 
 sunos4*)
   version_type=sunos
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix'
   finish_cmds='PATH="\$PATH:/usr/etc" ldconfig $libdir'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=yes
-  if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+  if test yes = "$with_gnu_ld"; then
     need_lib_prefix=no
   fi
   need_version=yes
@@ -15703,8 +16175,8 @@
 
 sysv4 | sysv4.3*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   case $host_vendor in
     sni)
@@ -15725,24 +16197,24 @@
   ;;
 
 sysv4*MP*)
-  if test -d /usr/nec ;then
+  if test -d /usr/nec; then
     version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-    library_names_spec='$libname${shared_ext}.$versuffix $libname${shared_ext}.$major $libname${shared_ext}'
-    soname_spec='$libname${shared_ext}.$major'
+    library_names_spec='$libname$shared_ext.$versuffix $libname$shared_ext.$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$shared_ext.$major'
     shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   fi
   ;;
 
 sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*)
-  version_type=freebsd-elf
+  version_type=sco
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=yes
   hardcode_into_libs=yes
-  if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+  if test yes = "$with_gnu_ld"; then
     sys_lib_search_path_spec='/usr/local/lib /usr/gnu/lib /usr/ccs/lib /usr/lib /lib'
   else
     sys_lib_search_path_spec='/usr/ccs/lib /usr/lib'
@@ -15760,7 +16232,7 @@
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
   hardcode_into_libs=yes
@@ -15768,8 +16240,8 @@
 
 uts4*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   ;;
 
@@ -15779,20 +16251,28 @@
 esac
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $dynamic_linker" >&5
 $as_echo "$dynamic_linker" >&6; }
-test "$dynamic_linker" = no && can_build_shared=no
+test no = "$dynamic_linker" && can_build_shared=no
 
 variables_saved_for_relink="PATH $shlibpath_var $runpath_var"
-if test "$GCC" = yes; then
+if test yes = "$GCC"; then
   variables_saved_for_relink="$variables_saved_for_relink GCC_EXEC_PREFIX COMPILER_PATH LIBRARY_PATH"
 fi
 
-if test "${lt_cv_sys_lib_search_path_spec+set}" = set; then
-  sys_lib_search_path_spec="$lt_cv_sys_lib_search_path_spec"
+if test set = "${lt_cv_sys_lib_search_path_spec+set}"; then
+  sys_lib_search_path_spec=$lt_cv_sys_lib_search_path_spec
 fi
-if test "${lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec+set}" = set; then
-  sys_lib_dlsearch_path_spec="$lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec"
+
+if test set = "${lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec+set}"; then
+  sys_lib_dlsearch_path_spec=$lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec
 fi
 
+# lt_cv_sys_lib... is unaugmented for libtool script decls...
+lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_dlsearch_path_spec
+
+# ..but sys_lib_... needs LT_SYS_LIBRARY_PATH munging for
+# LT_SYS_DLSEARCH_PATH macro in ltdl.m4 to work with the correct paths:
+func_munge_path_list sys_lib_dlsearch_path_spec "$LT_SYS_LIBRARY_PATH"
+
 
 
 
@@ -15889,15 +16369,15 @@
 hardcode_action=
 if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec" ||
    test -n "$runpath_var" ||
-   test "X$hardcode_automatic" = "Xyes" ; then
+   test yes = "$hardcode_automatic"; then
 
   # We can hardcode non-existent directories.
-  if test "$hardcode_direct" != no &&
+  if test no != "$hardcode_direct" &&
      # If the only mechanism to avoid hardcoding is shlibpath_var, we
      # have to relink, otherwise we might link with an installed library
      # when we should be linking with a yet-to-be-installed one
-     ## test "$_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, )" != no &&
-     test "$hardcode_minus_L" != no; then
+     ## test no != "$_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, )" &&
+     test no != "$hardcode_minus_L"; then
     # Linking always hardcodes the temporary library directory.
     hardcode_action=relink
   else
@@ -15912,12 +16392,12 @@
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $hardcode_action" >&5
 $as_echo "$hardcode_action" >&6; }
 
-if test "$hardcode_action" = relink ||
-   test "$inherit_rpath" = yes; then
+if test relink = "$hardcode_action" ||
+   test yes = "$inherit_rpath"; then
   # Fast installation is not supported
   enable_fast_install=no
-elif test "$shlibpath_overrides_runpath" = yes ||
-     test "$enable_shared" = no; then
+elif test yes = "$shlibpath_overrides_runpath" ||
+     test no = "$enable_shared"; then
   # Fast installation is not necessary
   enable_fast_install=needless
 fi
@@ -15927,7 +16407,7 @@
 
 
 
-  if test "x$enable_dlopen" != xyes; then
+  if test yes != "$enable_dlopen"; then
   enable_dlopen=unknown
   enable_dlopen_self=unknown
   enable_dlopen_self_static=unknown
@@ -15937,23 +16417,23 @@
 
   case $host_os in
   beos*)
-    lt_cv_dlopen="load_add_on"
+    lt_cv_dlopen=load_add_on
     lt_cv_dlopen_libs=
     lt_cv_dlopen_self=yes
     ;;
 
   mingw* | pw32* | cegcc*)
-    lt_cv_dlopen="LoadLibrary"
+    lt_cv_dlopen=LoadLibrary
     lt_cv_dlopen_libs=
     ;;
 
   cygwin*)
-    lt_cv_dlopen="dlopen"
+    lt_cv_dlopen=dlopen
     lt_cv_dlopen_libs=
     ;;
 
   darwin*)
-  # if libdl is installed we need to link against it
+    # if libdl is installed we need to link against it
     { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -ldl" >&5
 $as_echo_n "checking for dlopen in -ldl... " >&6; }
 if ${ac_cv_lib_dl_dlopen+:} false; then :
@@ -15991,10 +16471,10 @@
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dl_dlopen" >&6; }
 if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = xyes; then :
-  lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-ldl"
+  lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-ldl
 else
 
-    lt_cv_dlopen="dyld"
+    lt_cv_dlopen=dyld
     lt_cv_dlopen_libs=
     lt_cv_dlopen_self=yes
 
@@ -16002,10 +16482,18 @@
 
     ;;
 
+  tpf*)
+    # Don't try to run any link tests for TPF.  We know it's impossible
+    # because TPF is a cross-compiler, and we know how we open DSOs.
+    lt_cv_dlopen=dlopen
+    lt_cv_dlopen_libs=
+    lt_cv_dlopen_self=no
+    ;;
+
   *)
     ac_fn_c_check_func "$LINENO" "shl_load" "ac_cv_func_shl_load"
 if test "x$ac_cv_func_shl_load" = xyes; then :
-  lt_cv_dlopen="shl_load"
+  lt_cv_dlopen=shl_load
 else
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shl_load in -ldld" >&5
 $as_echo_n "checking for shl_load in -ldld... " >&6; }
@@ -16044,11 +16532,11 @@
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dld_shl_load" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dld_shl_load" >&6; }
 if test "x$ac_cv_lib_dld_shl_load" = xyes; then :
-  lt_cv_dlopen="shl_load" lt_cv_dlopen_libs="-ldld"
+  lt_cv_dlopen=shl_load lt_cv_dlopen_libs=-ldld
 else
   ac_fn_c_check_func "$LINENO" "dlopen" "ac_cv_func_dlopen"
 if test "x$ac_cv_func_dlopen" = xyes; then :
-  lt_cv_dlopen="dlopen"
+  lt_cv_dlopen=dlopen
 else
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -ldl" >&5
 $as_echo_n "checking for dlopen in -ldl... " >&6; }
@@ -16087,7 +16575,7 @@
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dl_dlopen" >&6; }
 if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = xyes; then :
-  lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-ldl"
+  lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-ldl
 else
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -lsvld" >&5
 $as_echo_n "checking for dlopen in -lsvld... " >&6; }
@@ -16126,7 +16614,7 @@
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_svld_dlopen" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_svld_dlopen" >&6; }
 if test "x$ac_cv_lib_svld_dlopen" = xyes; then :
-  lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-lsvld"
+  lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-lsvld
 else
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dld_link in -ldld" >&5
 $as_echo_n "checking for dld_link in -ldld... " >&6; }
@@ -16165,7 +16653,7 @@
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dld_dld_link" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dld_dld_link" >&6; }
 if test "x$ac_cv_lib_dld_dld_link" = xyes; then :
-  lt_cv_dlopen="dld_link" lt_cv_dlopen_libs="-ldld"
+  lt_cv_dlopen=dld_link lt_cv_dlopen_libs=-ldld
 fi
 
 
@@ -16186,21 +16674,21 @@
     ;;
   esac
 
-  if test "x$lt_cv_dlopen" != xno; then
-    enable_dlopen=yes
-  else
+  if test no = "$lt_cv_dlopen"; then
     enable_dlopen=no
+  else
+    enable_dlopen=yes
   fi
 
   case $lt_cv_dlopen in
   dlopen)
-    save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
-    test "x$ac_cv_header_dlfcn_h" = xyes && CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DHAVE_DLFCN_H"
+    save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+    test yes = "$ac_cv_header_dlfcn_h" && CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DHAVE_DLFCN_H"
 
-    save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+    save_LDFLAGS=$LDFLAGS
     wl=$lt_prog_compiler_wl eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $export_dynamic_flag_spec\"
 
-    save_LIBS="$LIBS"
+    save_LIBS=$LIBS
     LIBS="$lt_cv_dlopen_libs $LIBS"
 
     { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether a program can dlopen itself" >&5
@@ -16208,7 +16696,7 @@
 if ${lt_cv_dlopen_self+:} false; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  	  if test "$cross_compiling" = yes; then :
+  	  if test yes = "$cross_compiling"; then :
   lt_cv_dlopen_self=cross
 else
   lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
@@ -16255,9 +16743,9 @@
 #  endif
 #endif
 
-/* When -fvisbility=hidden is used, assume the code has been annotated
+/* When -fvisibility=hidden is used, assume the code has been annotated
    correspondingly for the symbols needed.  */
-#if defined(__GNUC__) && (((__GNUC__ == 3) && (__GNUC_MINOR__ >= 3)) || (__GNUC__ > 3))
+#if defined __GNUC__ && (((__GNUC__ == 3) && (__GNUC_MINOR__ >= 3)) || (__GNUC__ > 3))
 int fnord () __attribute__((visibility("default")));
 #endif
 
@@ -16287,7 +16775,7 @@
   (eval $ac_link) 2>&5
   ac_status=$?
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
-  test $ac_status = 0; } && test -s conftest${ac_exeext} 2>/dev/null; then
+  test $ac_status = 0; } && test -s "conftest$ac_exeext" 2>/dev/null; then
     (./conftest; exit; ) >&5 2>/dev/null
     lt_status=$?
     case x$lt_status in
@@ -16307,14 +16795,14 @@
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_dlopen_self" >&5
 $as_echo "$lt_cv_dlopen_self" >&6; }
 
-    if test "x$lt_cv_dlopen_self" = xyes; then
+    if test yes = "$lt_cv_dlopen_self"; then
       wl=$lt_prog_compiler_wl eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $lt_prog_compiler_static\"
       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether a statically linked program can dlopen itself" >&5
 $as_echo_n "checking whether a statically linked program can dlopen itself... " >&6; }
 if ${lt_cv_dlopen_self_static+:} false; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  	  if test "$cross_compiling" = yes; then :
+  	  if test yes = "$cross_compiling"; then :
   lt_cv_dlopen_self_static=cross
 else
   lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
@@ -16361,9 +16849,9 @@
 #  endif
 #endif
 
-/* When -fvisbility=hidden is used, assume the code has been annotated
+/* When -fvisibility=hidden is used, assume the code has been annotated
    correspondingly for the symbols needed.  */
-#if defined(__GNUC__) && (((__GNUC__ == 3) && (__GNUC_MINOR__ >= 3)) || (__GNUC__ > 3))
+#if defined __GNUC__ && (((__GNUC__ == 3) && (__GNUC_MINOR__ >= 3)) || (__GNUC__ > 3))
 int fnord () __attribute__((visibility("default")));
 #endif
 
@@ -16393,7 +16881,7 @@
   (eval $ac_link) 2>&5
   ac_status=$?
   $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
-  test $ac_status = 0; } && test -s conftest${ac_exeext} 2>/dev/null; then
+  test $ac_status = 0; } && test -s "conftest$ac_exeext" 2>/dev/null; then
     (./conftest; exit; ) >&5 2>/dev/null
     lt_status=$?
     case x$lt_status in
@@ -16414,9 +16902,9 @@
 $as_echo "$lt_cv_dlopen_self_static" >&6; }
     fi
 
-    CPPFLAGS="$save_CPPFLAGS"
-    LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
-    LIBS="$save_LIBS"
+    CPPFLAGS=$save_CPPFLAGS
+    LDFLAGS=$save_LDFLAGS
+    LIBS=$save_LIBS
     ;;
   esac
 
@@ -16460,7 +16948,7 @@
 # FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough
   case $host_os in
   darwin*)
-    if test -n "$STRIP" ; then
+    if test -n "$STRIP"; then
       striplib="$STRIP -x"
       old_striplib="$STRIP -S"
       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
@@ -16488,7 +16976,7 @@
 
 
 
-  # Report which library types will actually be built
+  # Report what library types will actually be built
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if libtool supports shared libraries" >&5
 $as_echo_n "checking if libtool supports shared libraries... " >&6; }
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $can_build_shared" >&5
@@ -16496,13 +16984,13 @@
 
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build shared libraries" >&5
 $as_echo_n "checking whether to build shared libraries... " >&6; }
-  test "$can_build_shared" = "no" && enable_shared=no
+  test no = "$can_build_shared" && enable_shared=no
 
   # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and
   # are all built from PIC.
   case $host_os in
   aix3*)
-    test "$enable_shared" = yes && enable_static=no
+    test yes = "$enable_shared" && enable_static=no
     if test -n "$RANLIB"; then
       archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib"
       postinstall_cmds='$RANLIB $lib'
@@ -16510,8 +16998,12 @@
     ;;
 
   aix[4-9]*)
-    if test "$host_cpu" != ia64 && test "$aix_use_runtimelinking" = no ; then
-      test "$enable_shared" = yes && enable_static=no
+    if test ia64 != "$host_cpu"; then
+      case $enable_shared,$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in
+      yes,aix,yes) ;;			# shared object as lib.so file only
+      yes,svr4,*) ;;			# shared object as lib.so archive member only
+      yes,*) enable_static=no ;;	# shared object in lib.a archive as well
+      esac
     fi
     ;;
   esac
@@ -16521,7 +17013,7 @@
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build static libraries" >&5
 $as_echo_n "checking whether to build static libraries... " >&6; }
   # Make sure either enable_shared or enable_static is yes.
-  test "$enable_shared" = yes || enable_static=yes
+  test yes = "$enable_shared" || enable_static=yes
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $enable_static" >&5
 $as_echo "$enable_static" >&6; }
 
@@ -16535,11 +17027,11 @@
 ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
-CC="$lt_save_CC"
+CC=$lt_save_CC
 
-      if test -n "$CXX" && ( test "X$CXX" != "Xno" &&
-    ( (test "X$CXX" = "Xg++" && `g++ -v >/dev/null 2>&1` ) ||
-    (test "X$CXX" != "Xg++"))) ; then
+      if test -n "$CXX" && ( test no != "$CXX" &&
+    ( (test g++ = "$CXX" && `g++ -v >/dev/null 2>&1` ) ||
+    (test g++ != "$CXX"))); then
   ac_ext=cpp
 ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS'
 ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
@@ -16718,7 +17210,7 @@
 # the CXX compiler isn't working.  Some variables (like enable_shared)
 # are currently assumed to apply to all compilers on this platform,
 # and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler.
-if test "$_lt_caught_CXX_error" != yes; then
+if test yes != "$_lt_caught_CXX_error"; then
   # Code to be used in simple compile tests
   lt_simple_compile_test_code="int some_variable = 0;"
 
@@ -16779,46 +17271,39 @@
   CFLAGS=$CXXFLAGS
   compiler=$CC
   compiler_CXX=$CC
-  for cc_temp in $compiler""; do
-  case $cc_temp in
-    compile | *[\\/]compile | ccache | *[\\/]ccache ) ;;
-    distcc | *[\\/]distcc | purify | *[\\/]purify ) ;;
-    \-*) ;;
-    *) break;;
-  esac
-done
-cc_basename=`$ECHO "$cc_temp" | $SED "s%.*/%%; s%^$host_alias-%%"`
+  func_cc_basename $compiler
+cc_basename=$func_cc_basename_result
 
 
   if test -n "$compiler"; then
     # We don't want -fno-exception when compiling C++ code, so set the
     # no_builtin_flag separately
-    if test "$GXX" = yes; then
+    if test yes = "$GXX"; then
       lt_prog_compiler_no_builtin_flag_CXX=' -fno-builtin'
     else
       lt_prog_compiler_no_builtin_flag_CXX=
     fi
 
-    if test "$GXX" = yes; then
+    if test yes = "$GXX"; then
       # Set up default GNU C++ configuration
 
 
 
 # Check whether --with-gnu-ld was given.
 if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then :
-  withval=$with_gnu_ld; test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes
+  withval=$with_gnu_ld; test no = "$withval" || with_gnu_ld=yes
 else
   with_gnu_ld=no
 fi
 
 ac_prog=ld
-if test "$GCC" = yes; then
+if test yes = "$GCC"; then
   # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path.
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by $CC" >&5
 $as_echo_n "checking for ld used by $CC... " >&6; }
   case $host in
   *-*-mingw*)
-    # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw
+    # gcc leaves a trailing carriage return, which upsets mingw
     ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;;
   *)
     ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;;
@@ -16832,7 +17317,7 @@
       while $ECHO "$ac_prog" | $GREP "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do
 	ac_prog=`$ECHO $ac_prog| $SED "s%$re_direlt%/%"`
       done
-      test -z "$LD" && LD="$ac_prog"
+      test -z "$LD" && LD=$ac_prog
       ;;
   "")
     # If it fails, then pretend we aren't using GCC.
@@ -16843,7 +17328,7 @@
     with_gnu_ld=unknown
     ;;
   esac
-elif test "$with_gnu_ld" = yes; then
+elif test yes = "$with_gnu_ld"; then
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU ld" >&5
 $as_echo_n "checking for GNU ld... " >&6; }
 else
@@ -16854,32 +17339,32 @@
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -z "$LD"; then
-  lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+  lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
   for ac_dir in $PATH; do
-    IFS="$lt_save_ifs"
+    IFS=$lt_save_ifs
     test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
     if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then
-      lt_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog"
+      lt_cv_path_LD=$ac_dir/$ac_prog
       # Check to see if the program is GNU ld.  I'd rather use --version,
       # but apparently some variants of GNU ld only accept -v.
       # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer.
       case `"$lt_cv_path_LD" -v 2>&1 </dev/null` in
       *GNU* | *'with BFD'*)
-	test "$with_gnu_ld" != no && break
+	test no != "$with_gnu_ld" && break
 	;;
       *)
-	test "$with_gnu_ld" != yes && break
+	test yes != "$with_gnu_ld" && break
 	;;
       esac
     fi
   done
-  IFS="$lt_save_ifs"
+  IFS=$lt_save_ifs
 else
-  lt_cv_path_LD="$LD" # Let the user override the test with a path.
+  lt_cv_path_LD=$LD # Let the user override the test with a path.
 fi
 fi
 
-LD="$lt_cv_path_LD"
+LD=$lt_cv_path_LD
 if test -n "$LD"; then
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LD" >&5
 $as_echo "$LD" >&6; }
@@ -16915,22 +17400,22 @@
 
       # Check if GNU C++ uses GNU ld as the underlying linker, since the
       # archiving commands below assume that GNU ld is being used.
-      if test "$with_gnu_ld" = yes; then
-        archive_cmds_CXX='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-        archive_expsym_cmds_CXX='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+      if test yes = "$with_gnu_ld"; then
+        archive_cmds_CXX='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+        archive_expsym_cmds_CXX='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
 
-        hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
-        export_dynamic_flag_spec_CXX='${wl}--export-dynamic'
+        hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-rpath $wl$libdir'
+        export_dynamic_flag_spec_CXX='$wl--export-dynamic'
 
         # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty
         # XXX I think wlarc can be eliminated in ltcf-cxx, but I need to
         #     investigate it a little bit more. (MM)
-        wlarc='${wl}'
+        wlarc='$wl'
 
         # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al.
         if eval "`$CC -print-prog-name=ld` --help 2>&1" |
 	  $GREP 'no-whole-archive' > /dev/null; then
-          whole_archive_flag_spec_CXX="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive'
+          whole_archive_flag_spec_CXX=$wlarc'--whole-archive$convenience '$wlarc'--no-whole-archive'
         else
           whole_archive_flag_spec_CXX=
         fi
@@ -16967,18 +17452,30 @@
         ld_shlibs_CXX=no
         ;;
       aix[4-9]*)
-        if test "$host_cpu" = ia64; then
+        if test ia64 = "$host_cpu"; then
           # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't
           # have to do anything special.
           aix_use_runtimelinking=no
           exp_sym_flag='-Bexport'
-          no_entry_flag=""
+          no_entry_flag=
         else
           aix_use_runtimelinking=no
 
           # Test if we are trying to use run time linking or normal
           # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we
-          # need to do runtime linking.
+          # have runtime linking enabled, and use it for executables.
+          # For shared libraries, we enable/disable runtime linking
+          # depending on the kind of the shared library created -
+          # when "with_aix_soname,aix_use_runtimelinking" is:
+          # "aix,no"   lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no,  for executables
+          # "aix,yes"  lib.so          shared, rtl:yes, for executables
+          #            lib.a           static archive
+          # "both,no"  lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes
+          #            lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no,  for executables
+          # "both,yes" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables
+          #            lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no
+          # "svr4,*"   lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables
+          #            lib.a           static archive
           case $host_os in aix4.[23]|aix4.[23].*|aix[5-9]*)
 	    for ld_flag in $LDFLAGS; do
 	      case $ld_flag in
@@ -16988,6 +17485,13 @@
 	        ;;
 	      esac
 	    done
+	    if test svr4,no = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then
+	      # With aix-soname=svr4, we create the lib.so.V shared archives only,
+	      # so we don't have lib.a shared libs to link our executables.
+	      # We have to force runtime linking in this case.
+	      aix_use_runtimelinking=yes
+	      LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-brtl"
+	    fi
 	    ;;
           esac
 
@@ -17006,13 +17510,21 @@
         hardcode_direct_absolute_CXX=yes
         hardcode_libdir_separator_CXX=':'
         link_all_deplibs_CXX=yes
-        file_list_spec_CXX='${wl}-f,'
+        file_list_spec_CXX='$wl-f,'
+        case $with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in
+        aix,*) ;;	# no import file
+        svr4,* | *,yes) # use import file
+          # The Import File defines what to hardcode.
+          hardcode_direct_CXX=no
+          hardcode_direct_absolute_CXX=no
+          ;;
+        esac
 
-        if test "$GXX" = yes; then
+        if test yes = "$GXX"; then
           case $host_os in aix4.[012]|aix4.[012].*)
           # We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check
           # below for broken collect2 doesn't work under 4.3+
-	  collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2`
+	  collect2name=`$CC -print-prog-name=collect2`
 	  if test -f "$collect2name" &&
 	     strings "$collect2name" | $GREP resolve_lib_name >/dev/null
 	  then
@@ -17030,36 +17542,44 @@
 	  fi
           esac
           shared_flag='-shared'
-	  if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
-	    shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G'
+	  if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then
+	    shared_flag=$shared_flag' $wl-G'
 	  fi
+	  # Need to ensure runtime linking is disabled for the traditional
+	  # shared library, or the linker may eventually find shared libraries
+	  # /with/ Import File - we do not want to mix them.
+	  shared_flag_aix='-shared'
+	  shared_flag_svr4='-shared $wl-G'
         else
           # not using gcc
-          if test "$host_cpu" = ia64; then
+          if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	  # VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release
 	  # chokes on -Wl,-G. The following line is correct:
 	  shared_flag='-G'
           else
-	    if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
-	      shared_flag='${wl}-G'
+	    if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then
+	      shared_flag='$wl-G'
 	    else
-	      shared_flag='${wl}-bM:SRE'
+	      shared_flag='$wl-bM:SRE'
 	    fi
+	    shared_flag_aix='$wl-bM:SRE'
+	    shared_flag_svr4='$wl-G'
           fi
         fi
 
-        export_dynamic_flag_spec_CXX='${wl}-bexpall'
+        export_dynamic_flag_spec_CXX='$wl-bexpall'
         # It seems that -bexpall does not export symbols beginning with
         # underscore (_), so it is better to generate a list of symbols to
 	# export.
         always_export_symbols_CXX=yes
-        if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
+	if test aix,yes = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then
           # Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl),
           # -berok will link without error, but may produce a broken library.
-          allow_undefined_flag_CXX='-berok'
+          # The "-G" linker flag allows undefined symbols.
+          no_undefined_flag_CXX='-bernotok'
           # Determine the default libpath from the value encoded in an empty
           # executable.
-          if test "${lt_cv_aix_libpath+set}" = set; then
+          if test set = "${lt_cv_aix_libpath+set}"; then
   aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath
 else
   if ${lt_cv_aix_libpath__CXX+:} false; then :
@@ -17094,7 +17614,7 @@
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
     conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
   if test -z "$lt_cv_aix_libpath__CXX"; then
-    lt_cv_aix_libpath__CXX="/usr/lib:/lib"
+    lt_cv_aix_libpath__CXX=/usr/lib:/lib
   fi
 
 fi
@@ -17102,18 +17622,18 @@
   aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath__CXX
 fi
 
-          hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+          hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
 
-          archive_expsym_cmds_CXX='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then func_echo_all "${wl}${allow_undefined_flag}"; else :; fi` '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols $shared_flag"
+          archive_expsym_cmds_CXX='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $wl'$no_entry_flag' $compiler_flags `if test -n "$allow_undefined_flag"; then func_echo_all "$wl$allow_undefined_flag"; else :; fi` $wl'$exp_sym_flag:\$export_symbols' '$shared_flag
         else
-          if test "$host_cpu" = ia64; then
-	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib'
+          if test ia64 = "$host_cpu"; then
+	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-R $libdir:/usr/lib:/lib'
 	    allow_undefined_flag_CXX="-z nodefs"
-	    archive_expsym_cmds_CXX="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags ${wl}${allow_undefined_flag} '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols"
+	    archive_expsym_cmds_CXX="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\$wl$no_entry_flag"' $compiler_flags $wl$allow_undefined_flag '"\$wl$exp_sym_flag:\$export_symbols"
           else
 	    # Determine the default libpath from the value encoded in an
 	    # empty executable.
-	    if test "${lt_cv_aix_libpath+set}" = set; then
+	    if test set = "${lt_cv_aix_libpath+set}"; then
   aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath
 else
   if ${lt_cv_aix_libpath__CXX+:} false; then :
@@ -17148,7 +17668,7 @@
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
     conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
   if test -z "$lt_cv_aix_libpath__CXX"; then
-    lt_cv_aix_libpath__CXX="/usr/lib:/lib"
+    lt_cv_aix_libpath__CXX=/usr/lib:/lib
   fi
 
 fi
@@ -17156,22 +17676,34 @@
   aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath__CXX
 fi
 
-	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
 	    # Warning - without using the other run time loading flags,
 	    # -berok will link without error, but may produce a broken library.
-	    no_undefined_flag_CXX=' ${wl}-bernotok'
-	    allow_undefined_flag_CXX=' ${wl}-berok'
-	    if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+	    no_undefined_flag_CXX=' $wl-bernotok'
+	    allow_undefined_flag_CXX=' $wl-berok'
+	    if test yes = "$with_gnu_ld"; then
 	      # We only use this code for GNU lds that support --whole-archive.
-	      whole_archive_flag_spec_CXX='${wl}--whole-archive$convenience ${wl}--no-whole-archive'
+	      whole_archive_flag_spec_CXX='$wl--whole-archive$convenience $wl--no-whole-archive'
 	    else
 	      # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives
 	      whole_archive_flag_spec_CXX='$convenience'
 	    fi
 	    archive_cmds_need_lc_CXX=yes
-	    # This is similar to how AIX traditionally builds its shared
-	    # libraries.
-	    archive_expsym_cmds_CXX="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs ${wl}-bnoentry $compiler_flags ${wl}-bE:$export_symbols${allow_undefined_flag}~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$soname'
+	    archive_expsym_cmds_CXX='$RM -r $output_objdir/$realname.d~$MKDIR $output_objdir/$realname.d'
+	    # -brtl affects multiple linker settings, -berok does not and is overridden later
+	    compiler_flags_filtered='`func_echo_all "$compiler_flags " | $SED -e "s%-brtl\\([, ]\\)%-berok\\1%g"`'
+	    if test svr4 != "$with_aix_soname"; then
+	      # This is similar to how AIX traditionally builds its shared
+	      # libraries. Need -bnortl late, we may have -brtl in LDFLAGS.
+	      archive_expsym_cmds_CXX="$archive_expsym_cmds_CXX"'~$CC '$shared_flag_aix' -o $output_objdir/$realname.d/$soname $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$realname.d/$soname'
+	    fi
+	    if test aix != "$with_aix_soname"; then
+	      archive_expsym_cmds_CXX="$archive_expsym_cmds_CXX"'~$CC '$shared_flag_svr4' -o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$STRIP -e $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o~( func_echo_all "#! $soname($shared_archive_member_spec.o)"; if test shr_64 = "$shared_archive_member_spec"; then func_echo_all "# 64"; else func_echo_all "# 32"; fi; cat $export_symbols ) > $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$soname $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp'
+	    else
+	      # used by -dlpreopen to get the symbols
+	      archive_expsym_cmds_CXX="$archive_expsym_cmds_CXX"'~$MV  $output_objdir/$realname.d/$soname $output_objdir'
+	    fi
+	    archive_expsym_cmds_CXX="$archive_expsym_cmds_CXX"'~$RM -r $output_objdir/$realname.d'
           fi
         fi
         ;;
@@ -17181,7 +17713,7 @@
 	  allow_undefined_flag_CXX=unsupported
 	  # Joseph Beckenbach <jrb3 at best.com> says some releases of gcc
 	  # support --undefined.  This deserves some investigation.  FIXME
-	  archive_cmds_CXX='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+	  archive_cmds_CXX='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
 	else
 	  ld_shlibs_CXX=no
 	fi
@@ -17209,57 +17741,58 @@
 	  # Tell ltmain to make .lib files, not .a files.
 	  libext=lib
 	  # Tell ltmain to make .dll files, not .so files.
-	  shrext_cmds=".dll"
+	  shrext_cmds=.dll
 	  # FIXME: Setting linknames here is a bad hack.
-	  archive_cmds_CXX='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-dll~linknames='
-	  archive_expsym_cmds_CXX='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then
-	      $SED -n -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' -e '1\\\!p' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp;
-	    else
-	      $SED -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp;
-	    fi~
-	    $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~
-	    linknames='
+	  archive_cmds_CXX='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~linknames='
+	  archive_expsym_cmds_CXX='if   test DEF = "`$SED -n     -e '\''s/^[	 ]*//'\''     -e '\''/^\(;.*\)*$/d'\''     -e '\''s/^\(EXPORTS\|LIBRARY\)\([	 ].*\)*$/DEF/p'\''     -e q     $export_symbols`" ; then
+              cp "$export_symbols" "$output_objdir/$soname.def";
+              echo "$tool_output_objdir$soname.def" > "$output_objdir/$soname.exp";
+            else
+              $SED -e '\''s/^/-link -EXPORT:/'\'' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp;
+            fi~
+            $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~
+            linknames='
 	  # The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL.
 	  # _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, CXX)='true'
 	  enable_shared_with_static_runtimes_CXX=yes
 	  # Don't use ranlib
 	  old_postinstall_cmds_CXX='chmod 644 $oldlib'
 	  postlink_cmds_CXX='lt_outputfile="@OUTPUT@"~
-	    lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~
-	    case $lt_outputfile in
-	      *.exe|*.EXE) ;;
-	      *)
-		lt_outputfile="$lt_outputfile.exe"
-		lt_tool_outputfile="$lt_tool_outputfile.exe"
-		;;
-	    esac~
-	    func_to_tool_file "$lt_outputfile"~
-	    if test "$MANIFEST_TOOL" != ":" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then
-	      $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1;
-	      $RM "$lt_outputfile.manifest";
-	    fi'
+            lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~
+            case $lt_outputfile in
+              *.exe|*.EXE) ;;
+              *)
+                lt_outputfile=$lt_outputfile.exe
+                lt_tool_outputfile=$lt_tool_outputfile.exe
+                ;;
+            esac~
+            func_to_tool_file "$lt_outputfile"~
+            if test : != "$MANIFEST_TOOL" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then
+              $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1;
+              $RM "$lt_outputfile.manifest";
+            fi'
 	  ;;
 	*)
 	  # g++
 	  # _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, CXX) is actually meaningless,
 	  # as there is no search path for DLLs.
 	  hardcode_libdir_flag_spec_CXX='-L$libdir'
-	  export_dynamic_flag_spec_CXX='${wl}--export-all-symbols'
+	  export_dynamic_flag_spec_CXX='$wl--export-all-symbols'
 	  allow_undefined_flag_CXX=unsupported
 	  always_export_symbols_CXX=no
 	  enable_shared_with_static_runtimes_CXX=yes
 
 	  if $LD --help 2>&1 | $GREP 'auto-import' > /dev/null; then
-	    archive_cmds_CXX='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
-	    # If the export-symbols file already is a .def file (1st line
-	    # is EXPORTS), use it as is; otherwise, prepend...
-	    archive_expsym_cmds_CXX='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then
-	      cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def;
-	    else
-	      echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def;
-	      cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def;
-	    fi~
-	    $CC -shared -nostdlib $output_objdir/$soname.def $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
+	    archive_cmds_CXX='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
+	    # If the export-symbols file already is a .def file, use it as
+	    # is; otherwise, prepend EXPORTS...
+	    archive_expsym_cmds_CXX='if   test DEF = "`$SED -n     -e '\''s/^[	 ]*//'\''     -e '\''/^\(;.*\)*$/d'\''     -e '\''s/^\(EXPORTS\|LIBRARY\)\([	 ].*\)*$/DEF/p'\''     -e q     $export_symbols`" ; then
+              cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def;
+            else
+              echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def;
+              cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def;
+            fi~
+            $CC -shared -nostdlib $output_objdir/$soname.def $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
 	  else
 	    ld_shlibs_CXX=no
 	  fi
@@ -17273,27 +17806,27 @@
   hardcode_direct_CXX=no
   hardcode_automatic_CXX=yes
   hardcode_shlibpath_var_CXX=unsupported
-  if test "$lt_cv_ld_force_load" = "yes"; then
-    whole_archive_flag_spec_CXX='`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience ${wl}-force_load,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"`'
+  if test yes = "$lt_cv_ld_force_load"; then
+    whole_archive_flag_spec_CXX='`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience $wl-force_load,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"`'
 
   else
     whole_archive_flag_spec_CXX=''
   fi
   link_all_deplibs_CXX=yes
-  allow_undefined_flag_CXX="$_lt_dar_allow_undefined"
+  allow_undefined_flag_CXX=$_lt_dar_allow_undefined
   case $cc_basename in
-     ifort*) _lt_dar_can_shared=yes ;;
+     ifort*|nagfor*) _lt_dar_can_shared=yes ;;
      *) _lt_dar_can_shared=$GCC ;;
   esac
-  if test "$_lt_dar_can_shared" = "yes"; then
+  if test yes = "$_lt_dar_can_shared"; then
     output_verbose_link_cmd=func_echo_all
-    archive_cmds_CXX="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod${_lt_dsymutil}"
-    module_cmds_CXX="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags${_lt_dsymutil}"
-    archive_expsym_cmds_CXX="sed 's,^,_,' < \$export_symbols > \$output_objdir/\${libname}-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring ${_lt_dar_single_mod}${_lt_dar_export_syms}${_lt_dsymutil}"
-    module_expsym_cmds_CXX="sed -e 's,^,_,' < \$export_symbols > \$output_objdir/\${libname}-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags${_lt_dar_export_syms}${_lt_dsymutil}"
-       if test "$lt_cv_apple_cc_single_mod" != "yes"; then
-      archive_cmds_CXX="\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \${lib}-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \${lib}-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring${_lt_dsymutil}"
-      archive_expsym_cmds_CXX="sed 's,^,_,' < \$export_symbols > \$output_objdir/\${libname}-symbols.expsym~\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \${lib}-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \${lib}-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring${_lt_dar_export_syms}${_lt_dsymutil}"
+    archive_cmds_CXX="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dsymutil"
+    module_cmds_CXX="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dsymutil"
+    archive_expsym_cmds_CXX="sed 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil"
+    module_expsym_cmds_CXX="sed -e 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil"
+       if test yes != "$lt_cv_apple_cc_single_mod"; then
+      archive_cmds_CXX="\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dsymutil"
+      archive_expsym_cmds_CXX="sed 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil"
     fi
 
   else
@@ -17302,6 +17835,34 @@
 
 	;;
 
+      os2*)
+	hardcode_libdir_flag_spec_CXX='-L$libdir'
+	hardcode_minus_L_CXX=yes
+	allow_undefined_flag_CXX=unsupported
+	shrext_cmds=.dll
+	archive_cmds_CXX='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~
+	  $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~
+	  $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~
+	  $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~
+	  emxexp $libobjs | $SED /"_DLL_InitTerm"/d >> $output_objdir/$libname.def~
+	  $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~
+	  emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def'
+	archive_expsym_cmds_CXX='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~
+	  $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~
+	  $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~
+	  $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~
+	  prefix_cmds="$SED"~
+	  if test EXPORTS = "`$SED 1q $export_symbols`"; then
+	    prefix_cmds="$prefix_cmds -e 1d";
+	  fi~
+	  prefix_cmds="$prefix_cmds -e \"s/^\(.*\)$/_\1/g\""~
+	  cat $export_symbols | $prefix_cmds >> $output_objdir/$libname.def~
+	  $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~
+	  emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def'
+	old_archive_From_new_cmds_CXX='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def'
+	enable_shared_with_static_runtimes_CXX=yes
+	;;
+
       dgux*)
         case $cc_basename in
           ec++*)
@@ -17336,18 +17897,15 @@
         ld_shlibs_CXX=yes
         ;;
 
-      gnu*)
-        ;;
-
       haiku*)
-        archive_cmds_CXX='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+        archive_cmds_CXX='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
         link_all_deplibs_CXX=yes
         ;;
 
       hpux9*)
-        hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}+b ${wl}$libdir'
+        hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl+b $wl$libdir'
         hardcode_libdir_separator_CXX=:
-        export_dynamic_flag_spec_CXX='${wl}-E'
+        export_dynamic_flag_spec_CXX='$wl-E'
         hardcode_direct_CXX=yes
         hardcode_minus_L_CXX=yes # Not in the search PATH,
 				             # but as the default
@@ -17359,7 +17917,7 @@
             ld_shlibs_CXX=no
             ;;
           aCC*)
-            archive_cmds_CXX='$RM $output_objdir/$soname~$CC -b ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib'
+            archive_cmds_CXX='$RM $output_objdir/$soname~$CC -b $wl+b $wl$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib'
             # Commands to make compiler produce verbose output that lists
             # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
             # linking a shared library.
@@ -17368,11 +17926,11 @@
             # explicitly linking system object files so we need to strip them
             # from the output so that they don't get included in the library
             # dependencies.
-            output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP "\-L"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
+            output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP "\-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
             ;;
           *)
-            if test "$GXX" = yes; then
-              archive_cmds_CXX='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared -nostdlib $pic_flag ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib'
+            if test yes = "$GXX"; then
+              archive_cmds_CXX='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared -nostdlib $pic_flag $wl+b $wl$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib'
             else
               # FIXME: insert proper C++ library support
               ld_shlibs_CXX=no
@@ -17382,15 +17940,15 @@
         ;;
 
       hpux10*|hpux11*)
-        if test $with_gnu_ld = no; then
-	  hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}+b ${wl}$libdir'
+        if test no = "$with_gnu_ld"; then
+	  hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl+b $wl$libdir'
 	  hardcode_libdir_separator_CXX=:
 
           case $host_cpu in
             hppa*64*|ia64*)
               ;;
             *)
-	      export_dynamic_flag_spec_CXX='${wl}-E'
+	      export_dynamic_flag_spec_CXX='$wl-E'
               ;;
           esac
         fi
@@ -17416,13 +17974,13 @@
           aCC*)
 	    case $host_cpu in
 	      hppa*64*)
-	        archive_cmds_CXX='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	        archive_cmds_CXX='$CC -b $wl+h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	        ;;
 	      ia64*)
-	        archive_cmds_CXX='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	        archive_cmds_CXX='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	        ;;
 	      *)
-	        archive_cmds_CXX='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	        archive_cmds_CXX='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	        ;;
 	    esac
 	    # Commands to make compiler produce verbose output that lists
@@ -17433,20 +17991,20 @@
 	    # explicitly linking system object files so we need to strip them
 	    # from the output so that they don't get included in the library
 	    # dependencies.
-	    output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP "\-L"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
+	    output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP "\-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
 	    ;;
           *)
-	    if test "$GXX" = yes; then
-	      if test $with_gnu_ld = no; then
+	    if test yes = "$GXX"; then
+	      if test no = "$with_gnu_ld"; then
 	        case $host_cpu in
 	          hppa*64*)
-	            archive_cmds_CXX='$CC -shared -nostdlib -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	            archive_cmds_CXX='$CC -shared -nostdlib -fPIC $wl+h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	            ;;
 	          ia64*)
-	            archive_cmds_CXX='$CC -shared -nostdlib $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	            archive_cmds_CXX='$CC -shared -nostdlib $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	            ;;
 	          *)
-	            archive_cmds_CXX='$CC -shared -nostdlib $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	            archive_cmds_CXX='$CC -shared -nostdlib $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	            ;;
 	        esac
 	      fi
@@ -17461,22 +18019,22 @@
       interix[3-9]*)
 	hardcode_direct_CXX=no
 	hardcode_shlibpath_var_CXX=no
-	hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-rpath,$libdir'
-	export_dynamic_flag_spec_CXX='${wl}-E'
+	hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-rpath,$libdir'
+	export_dynamic_flag_spec_CXX='$wl-E'
 	# Hack: On Interix 3.x, we cannot compile PIC because of a broken gcc.
 	# Instead, shared libraries are loaded at an image base (0x10000000 by
 	# default) and relocated if they conflict, which is a slow very memory
 	# consuming and fragmenting process.  To avoid this, we pick a random,
 	# 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link
 	# time.  Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space.
-	archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
-	archive_expsym_cmds_CXX='sed "s,^,_," $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
+	archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
+	archive_expsym_cmds_CXX='sed "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
 	;;
       irix5* | irix6*)
         case $cc_basename in
           CC*)
 	    # SGI C++
-	    archive_cmds_CXX='$CC -shared -all -multigot $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	    archive_cmds_CXX='$CC -shared -all -multigot $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib'
 
 	    # Archives containing C++ object files must be created using
 	    # "CC -ar", where "CC" is the IRIX C++ compiler.  This is
@@ -17485,22 +18043,22 @@
 	    old_archive_cmds_CXX='$CC -ar -WR,-u -o $oldlib $oldobjs'
 	    ;;
           *)
-	    if test "$GXX" = yes; then
-	      if test "$with_gnu_ld" = no; then
-	        archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	    if test yes = "$GXX"; then
+	      if test no = "$with_gnu_ld"; then
+	        archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib'
 	      else
-	        archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` -o $lib'
+	        archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` -o $lib'
 	      fi
 	    fi
 	    link_all_deplibs_CXX=yes
 	    ;;
         esac
-        hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+        hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-rpath $wl$libdir'
         hardcode_libdir_separator_CXX=:
         inherit_rpath_CXX=yes
         ;;
 
-      linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+      linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*)
         case $cc_basename in
           KCC*)
 	    # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler
@@ -17508,8 +18066,8 @@
 	    # KCC will only create a shared library if the output file
 	    # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library
 	    # to its proper name (with version) after linking.
-	    archive_cmds_CXX='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([^()0-9A-Za-z{}]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib'
-	    archive_expsym_cmds_CXX='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([^()0-9A-Za-z{}]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib ${wl}-retain-symbols-file,$export_symbols; mv \$templib $lib'
+	    archive_cmds_CXX='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([^()0-9A-Za-z{}]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\$tempext\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib'
+	    archive_expsym_cmds_CXX='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([^()0-9A-Za-z{}]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\$tempext\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib $wl-retain-symbols-file,$export_symbols; mv \$templib $lib'
 	    # Commands to make compiler produce verbose output that lists
 	    # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
 	    # linking a shared library.
@@ -17518,10 +18076,10 @@
 	    # explicitly linking system object files so we need to strip them
 	    # from the output so that they don't get included in the library
 	    # dependencies.
-	    output_verbose_link_cmd='templist=`$CC $CFLAGS -v conftest.$objext -o libconftest$shared_ext 2>&1 | $GREP "ld"`; rm -f libconftest$shared_ext; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
+	    output_verbose_link_cmd='templist=`$CC $CFLAGS -v conftest.$objext -o libconftest$shared_ext 2>&1 | $GREP "ld"`; rm -f libconftest$shared_ext; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
 
-	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-rpath,$libdir'
-	    export_dynamic_flag_spec_CXX='${wl}--export-dynamic'
+	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-rpath,$libdir'
+	    export_dynamic_flag_spec_CXX='$wl--export-dynamic'
 
 	    # Archives containing C++ object files must be created using
 	    # "CC -Bstatic", where "CC" is the KAI C++ compiler.
@@ -17535,59 +18093,59 @@
 	    # earlier do not add the objects themselves.
 	    case `$CC -V 2>&1` in
 	      *"Version 7."*)
-	        archive_cmds_CXX='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-		archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+	        archive_cmds_CXX='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+		archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
 		;;
 	      *)  # Version 8.0 or newer
 	        tmp_idyn=
 	        case $host_cpu in
 		  ia64*) tmp_idyn=' -i_dynamic';;
 		esac
-	        archive_cmds_CXX='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-		archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+	        archive_cmds_CXX='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+		archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
 		;;
 	    esac
 	    archive_cmds_need_lc_CXX=no
-	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-rpath,$libdir'
-	    export_dynamic_flag_spec_CXX='${wl}--export-dynamic'
-	    whole_archive_flag_spec_CXX='${wl}--whole-archive$convenience ${wl}--no-whole-archive'
+	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-rpath,$libdir'
+	    export_dynamic_flag_spec_CXX='$wl--export-dynamic'
+	    whole_archive_flag_spec_CXX='$wl--whole-archive$convenience $wl--no-whole-archive'
 	    ;;
           pgCC* | pgcpp*)
             # Portland Group C++ compiler
 	    case `$CC -V` in
 	    *pgCC\ [1-5].* | *pgcpp\ [1-5].*)
 	      prelink_cmds_CXX='tpldir=Template.dir~
-		rm -rf $tpldir~
-		$CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $objs $libobjs $compile_deplibs~
-		compile_command="$compile_command `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`"'
+               rm -rf $tpldir~
+               $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $objs $libobjs $compile_deplibs~
+               compile_command="$compile_command `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`"'
 	      old_archive_cmds_CXX='tpldir=Template.dir~
-		rm -rf $tpldir~
-		$CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $oldobjs$old_deplibs~
-		$AR $AR_FLAGS $oldlib$oldobjs$old_deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`~
-		$RANLIB $oldlib'
+                rm -rf $tpldir~
+                $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $oldobjs$old_deplibs~
+                $AR $AR_FLAGS $oldlib$oldobjs$old_deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`~
+                $RANLIB $oldlib'
 	      archive_cmds_CXX='tpldir=Template.dir~
-		rm -rf $tpldir~
-		$CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~
-		$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname -o $lib'
+                rm -rf $tpldir~
+                $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~
+                $CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
 	      archive_expsym_cmds_CXX='tpldir=Template.dir~
-		rm -rf $tpldir~
-		$CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~
-		$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname ${wl}-retain-symbols-file ${wl}$export_symbols -o $lib'
+                rm -rf $tpldir~
+                $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~
+                $CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
 	      ;;
 	    *) # Version 6 and above use weak symbols
-	      archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname -o $lib'
-	      archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname ${wl}-retain-symbols-file ${wl}$export_symbols -o $lib'
+	      archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	      archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
 	      ;;
 	    esac
 
-	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}--rpath ${wl}$libdir'
-	    export_dynamic_flag_spec_CXX='${wl}--export-dynamic'
-	    whole_archive_flag_spec_CXX='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive'
+	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl--rpath $wl$libdir'
+	    export_dynamic_flag_spec_CXX='$wl--export-dynamic'
+	    whole_archive_flag_spec_CXX='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive'
             ;;
 	  cxx*)
 	    # Compaq C++
-	    archive_cmds_CXX='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-	    archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname  -o $lib ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols'
+	    archive_cmds_CXX='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	    archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname  -o $lib $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols'
 
 	    runpath_var=LD_RUN_PATH
 	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='-rpath $libdir'
@@ -17601,18 +18159,18 @@
 	    # explicitly linking system object files so we need to strip them
 	    # from the output so that they don't get included in the library
 	    # dependencies.
-	    output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld .*$\)/\1/"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "X$list" | $Xsed'
+	    output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld .*$\)/\1/"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "X$list" | $Xsed'
 	    ;;
 	  xl* | mpixl* | bgxl*)
 	    # IBM XL 8.0 on PPC, with GNU ld
-	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
-	    export_dynamic_flag_spec_CXX='${wl}--export-dynamic'
-	    archive_cmds_CXX='$CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-	    if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then
+	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-rpath $wl$libdir'
+	    export_dynamic_flag_spec_CXX='$wl--export-dynamic'
+	    archive_cmds_CXX='$CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	    if test yes = "$supports_anon_versioning"; then
 	      archive_expsym_cmds_CXX='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~
-		cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~
-		echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~
-		$CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-version-script ${wl}$output_objdir/$libname.ver -o $lib'
+                cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~
+                echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~
+                $CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-version-script $wl$output_objdir/$libname.ver -o $lib'
 	    fi
 	    ;;
 	  *)
@@ -17620,10 +18178,10 @@
 	    *Sun\ C*)
 	      # Sun C++ 5.9
 	      no_undefined_flag_CXX=' -zdefs'
-	      archive_cmds_CXX='$CC -G${allow_undefined_flag} -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
-	      archive_expsym_cmds_CXX='$CC -G${allow_undefined_flag} -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-retain-symbols-file ${wl}$export_symbols'
+	      archive_cmds_CXX='$CC -G$allow_undefined_flag -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	      archive_expsym_cmds_CXX='$CC -G$allow_undefined_flag -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols'
 	      hardcode_libdir_flag_spec_CXX='-R$libdir'
-	      whole_archive_flag_spec_CXX='${wl}--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive'
+	      whole_archive_flag_spec_CXX='$wl--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive'
 	      compiler_needs_object_CXX=yes
 
 	      # Not sure whether something based on
@@ -17681,22 +18239,17 @@
         ld_shlibs_CXX=yes
 	;;
 
-      openbsd2*)
-        # C++ shared libraries are fairly broken
-	ld_shlibs_CXX=no
-	;;
-
-      openbsd*)
+      openbsd* | bitrig*)
 	if test -f /usr/libexec/ld.so; then
 	  hardcode_direct_CXX=yes
 	  hardcode_shlibpath_var_CXX=no
 	  hardcode_direct_absolute_CXX=yes
 	  archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $lib'
-	  hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-rpath,$libdir'
-	  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
-	    archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-retain-symbols-file,$export_symbols -o $lib'
-	    export_dynamic_flag_spec_CXX='${wl}-E'
-	    whole_archive_flag_spec_CXX="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive'
+	  hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-rpath,$libdir'
+	  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`"; then
+	    archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-retain-symbols-file,$export_symbols -o $lib'
+	    export_dynamic_flag_spec_CXX='$wl-E'
+	    whole_archive_flag_spec_CXX=$wlarc'--whole-archive$convenience '$wlarc'--no-whole-archive'
 	  fi
 	  output_verbose_link_cmd=func_echo_all
 	else
@@ -17712,9 +18265,9 @@
 	    # KCC will only create a shared library if the output file
 	    # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library
 	    # to its proper name (with version) after linking.
-	    archive_cmds_CXX='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([^()0-9A-Za-z{}]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo "$lib" | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib'
+	    archive_cmds_CXX='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([^()0-9A-Za-z{}]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo "$lib" | $SED -e "s/\$tempext\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib'
 
-	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-rpath,$libdir'
+	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-rpath,$libdir'
 	    hardcode_libdir_separator_CXX=:
 
 	    # Archives containing C++ object files must be created using
@@ -17732,17 +18285,17 @@
           cxx*)
 	    case $host in
 	      osf3*)
-	        allow_undefined_flag_CXX=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*'
-	        archive_cmds_CXX='$CC -shared${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
-	        hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+	        allow_undefined_flag_CXX=' $wl-expect_unresolved $wl\*'
+	        archive_cmds_CXX='$CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib'
+	        hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-rpath $wl$libdir'
 		;;
 	      *)
 	        allow_undefined_flag_CXX=' -expect_unresolved \*'
-	        archive_cmds_CXX='$CC -shared${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	        archive_cmds_CXX='$CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib'
 	        archive_expsym_cmds_CXX='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done~
-	          echo "-hidden">> $lib.exp~
-	          $CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname ${wl}-input ${wl}$lib.exp  `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib~
-	          $RM $lib.exp'
+                  echo "-hidden">> $lib.exp~
+                  $CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname $wl-input $wl$lib.exp  `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib~
+                  $RM $lib.exp'
 	        hardcode_libdir_flag_spec_CXX='-rpath $libdir'
 		;;
 	    esac
@@ -17757,21 +18310,21 @@
 	    # explicitly linking system object files so we need to strip them
 	    # from the output so that they don't get included in the library
 	    # dependencies.
-	    output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld" | $GREP -v "ld:"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld.*$\)/\1/"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
+	    output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld" | $GREP -v "ld:"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld.*$\)/\1/"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
 	    ;;
 	  *)
-	    if test "$GXX" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then
-	      allow_undefined_flag_CXX=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*'
+	    if test yes,no = "$GXX,$with_gnu_ld"; then
+	      allow_undefined_flag_CXX=' $wl-expect_unresolved $wl\*'
 	      case $host in
 	        osf3*)
-	          archive_cmds_CXX='$CC -shared -nostdlib ${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	          archive_cmds_CXX='$CC -shared -nostdlib $allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib'
 		  ;;
 	        *)
-	          archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag -nostdlib ${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-msym ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	          archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-msym $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib'
 		  ;;
 	      esac
 
-	      hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+	      hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-rpath $wl$libdir'
 	      hardcode_libdir_separator_CXX=:
 
 	      # Commands to make compiler produce verbose output that lists
@@ -17817,9 +18370,9 @@
 	    # Sun C++ 4.2, 5.x and Centerline C++
             archive_cmds_need_lc_CXX=yes
 	    no_undefined_flag_CXX=' -zdefs'
-	    archive_cmds_CXX='$CC -G${allow_undefined_flag}  -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	    archive_cmds_CXX='$CC -G$allow_undefined_flag -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	    archive_expsym_cmds_CXX='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~
-	      $CC -G${allow_undefined_flag} ${wl}-M ${wl}$lib.exp -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp'
+              $CC -G$allow_undefined_flag $wl-M $wl$lib.exp -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp'
 
 	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='-R$libdir'
 	    hardcode_shlibpath_var_CXX=no
@@ -17827,7 +18380,7 @@
 	      solaris2.[0-5] | solaris2.[0-5].*) ;;
 	      *)
 		# The compiler driver will combine and reorder linker options,
-		# but understands `-z linker_flag'.
+		# but understands '-z linker_flag'.
 	        # Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?)
 		whole_archive_flag_spec_CXX='-z allextract$convenience -z defaultextract'
 	        ;;
@@ -17844,30 +18397,30 @@
 	    ;;
           gcx*)
 	    # Green Hills C++ Compiler
-	    archive_cmds_CXX='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-h $wl$soname -o $lib'
+	    archive_cmds_CXX='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-h $wl$soname -o $lib'
 
 	    # The C++ compiler must be used to create the archive.
 	    old_archive_cmds_CXX='$CC $LDFLAGS -archive -o $oldlib $oldobjs'
 	    ;;
           *)
 	    # GNU C++ compiler with Solaris linker
-	    if test "$GXX" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then
-	      no_undefined_flag_CXX=' ${wl}-z ${wl}defs'
+	    if test yes,no = "$GXX,$with_gnu_ld"; then
+	      no_undefined_flag_CXX=' $wl-z ${wl}defs'
 	      if $CC --version | $GREP -v '^2\.7' > /dev/null; then
-	        archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $LDFLAGS $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-h $wl$soname -o $lib'
+	        archive_cmds_CXX='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-h $wl$soname -o $lib'
 	        archive_expsym_cmds_CXX='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~
-		  $CC -shared $pic_flag -nostdlib ${wl}-M $wl$lib.exp -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp'
+                  $CC -shared $pic_flag -nostdlib $wl-M $wl$lib.exp $wl-h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp'
 
 	        # Commands to make compiler produce verbose output that lists
 	        # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
 	        # linking a shared library.
 	        output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"'
 	      else
-	        # g++ 2.7 appears to require `-G' NOT `-shared' on this
+	        # g++ 2.7 appears to require '-G' NOT '-shared' on this
 	        # platform.
-	        archive_cmds_CXX='$CC -G -nostdlib $LDFLAGS $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-h $wl$soname -o $lib'
+	        archive_cmds_CXX='$CC -G -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-h $wl$soname -o $lib'
 	        archive_expsym_cmds_CXX='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~
-		  $CC -G -nostdlib ${wl}-M $wl$lib.exp -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp'
+                  $CC -G -nostdlib $wl-M $wl$lib.exp $wl-h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp'
 
 	        # Commands to make compiler produce verbose output that lists
 	        # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
@@ -17875,11 +18428,11 @@
 	        output_verbose_link_cmd='$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"'
 	      fi
 
-	      hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-R $wl$libdir'
+	      hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-R $wl$libdir'
 	      case $host_os in
 		solaris2.[0-5] | solaris2.[0-5].*) ;;
 		*)
-		  whole_archive_flag_spec_CXX='${wl}-z ${wl}allextract$convenience ${wl}-z ${wl}defaultextract'
+		  whole_archive_flag_spec_CXX='$wl-z ${wl}allextract$convenience $wl-z ${wl}defaultextract'
 		  ;;
 	      esac
 	    fi
@@ -17888,52 +18441,52 @@
         ;;
 
     sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[01].[10]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[024]*)
-      no_undefined_flag_CXX='${wl}-z,text'
+      no_undefined_flag_CXX='$wl-z,text'
       archive_cmds_need_lc_CXX=no
       hardcode_shlibpath_var_CXX=no
       runpath_var='LD_RUN_PATH'
 
       case $cc_basename in
         CC*)
-	  archive_cmds_CXX='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	  archive_expsym_cmds_CXX='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  archive_cmds_CXX='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  archive_expsym_cmds_CXX='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
 	*)
-	  archive_cmds_CXX='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	  archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  archive_cmds_CXX='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
       esac
       ;;
 
       sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*)
-	# Note: We can NOT use -z defs as we might desire, because we do not
+	# Note: We CANNOT use -z defs as we might desire, because we do not
 	# link with -lc, and that would cause any symbols used from libc to
 	# always be unresolved, which means just about no library would
 	# ever link correctly.  If we're not using GNU ld we use -z text
 	# though, which does catch some bad symbols but isn't as heavy-handed
 	# as -z defs.
-	no_undefined_flag_CXX='${wl}-z,text'
-	allow_undefined_flag_CXX='${wl}-z,nodefs'
+	no_undefined_flag_CXX='$wl-z,text'
+	allow_undefined_flag_CXX='$wl-z,nodefs'
 	archive_cmds_need_lc_CXX=no
 	hardcode_shlibpath_var_CXX=no
-	hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-R,$libdir'
+	hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-R,$libdir'
 	hardcode_libdir_separator_CXX=':'
 	link_all_deplibs_CXX=yes
-	export_dynamic_flag_spec_CXX='${wl}-Bexport'
+	export_dynamic_flag_spec_CXX='$wl-Bexport'
 	runpath_var='LD_RUN_PATH'
 
 	case $cc_basename in
           CC*)
-	    archive_cmds_CXX='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	    archive_expsym_cmds_CXX='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	    archive_cmds_CXX='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	    archive_expsym_cmds_CXX='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	    old_archive_cmds_CXX='$CC -Tprelink_objects $oldobjs~
-	      '"$old_archive_cmds_CXX"
+              '"$old_archive_cmds_CXX"
 	    reload_cmds_CXX='$CC -Tprelink_objects $reload_objs~
-	      '"$reload_cmds_CXX"
+              '"$reload_cmds_CXX"
 	    ;;
 	  *)
-	    archive_cmds_CXX='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	    archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	    archive_cmds_CXX='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	    archive_expsym_cmds_CXX='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	    ;;
 	esac
       ;;
@@ -17965,10 +18518,10 @@
 
     { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ld_shlibs_CXX" >&5
 $as_echo "$ld_shlibs_CXX" >&6; }
-    test "$ld_shlibs_CXX" = no && can_build_shared=no
+    test no = "$ld_shlibs_CXX" && can_build_shared=no
 
-    GCC_CXX="$GXX"
-    LD_CXX="$LD"
+    GCC_CXX=$GXX
+    LD_CXX=$LD
 
     ## CAVEAT EMPTOR:
     ## There is no encapsulation within the following macros, do not change
@@ -18012,13 +18565,13 @@
   pre_test_object_deps_done=no
 
   for p in `eval "$output_verbose_link_cmd"`; do
-    case ${prev}${p} in
+    case $prev$p in
 
     -L* | -R* | -l*)
        # Some compilers place space between "-{L,R}" and the path.
        # Remove the space.
-       if test $p = "-L" ||
-          test $p = "-R"; then
+       if test x-L = "$p" ||
+          test x-R = "$p"; then
 	 prev=$p
 	 continue
        fi
@@ -18034,16 +18587,16 @@
        case $p in
        =*) func_stripname_cnf '=' '' "$p"; p=$lt_sysroot$func_stripname_result ;;
        esac
-       if test "$pre_test_object_deps_done" = no; then
-	 case ${prev} in
+       if test no = "$pre_test_object_deps_done"; then
+	 case $prev in
 	 -L | -R)
 	   # Internal compiler library paths should come after those
 	   # provided the user.  The postdeps already come after the
 	   # user supplied libs so there is no need to process them.
 	   if test -z "$compiler_lib_search_path_CXX"; then
-	     compiler_lib_search_path_CXX="${prev}${p}"
+	     compiler_lib_search_path_CXX=$prev$p
 	   else
-	     compiler_lib_search_path_CXX="${compiler_lib_search_path_CXX} ${prev}${p}"
+	     compiler_lib_search_path_CXX="${compiler_lib_search_path_CXX} $prev$p"
 	   fi
 	   ;;
 	 # The "-l" case would never come before the object being
@@ -18051,9 +18604,9 @@
 	 esac
        else
 	 if test -z "$postdeps_CXX"; then
-	   postdeps_CXX="${prev}${p}"
+	   postdeps_CXX=$prev$p
 	 else
-	   postdeps_CXX="${postdeps_CXX} ${prev}${p}"
+	   postdeps_CXX="${postdeps_CXX} $prev$p"
 	 fi
        fi
        prev=
@@ -18068,15 +18621,15 @@
 	 continue
        fi
 
-       if test "$pre_test_object_deps_done" = no; then
+       if test no = "$pre_test_object_deps_done"; then
 	 if test -z "$predep_objects_CXX"; then
-	   predep_objects_CXX="$p"
+	   predep_objects_CXX=$p
 	 else
 	   predep_objects_CXX="$predep_objects_CXX $p"
 	 fi
        else
 	 if test -z "$postdep_objects_CXX"; then
-	   postdep_objects_CXX="$p"
+	   postdep_objects_CXX=$p
 	 else
 	   postdep_objects_CXX="$postdep_objects_CXX $p"
 	 fi
@@ -18106,51 +18659,6 @@
   postdep_objects_CXX=
   postdeps_CXX=
   ;;
-
-linux*)
-  case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in
-  *Sun\ C*)
-    # Sun C++ 5.9
-
-    # The more standards-conforming stlport4 library is
-    # incompatible with the Cstd library. Avoid specifying
-    # it if it's in CXXFLAGS. Ignore libCrun as
-    # -library=stlport4 depends on it.
-    case " $CXX $CXXFLAGS " in
-    *" -library=stlport4 "*)
-      solaris_use_stlport4=yes
-      ;;
-    esac
-
-    if test "$solaris_use_stlport4" != yes; then
-      postdeps_CXX='-library=Cstd -library=Crun'
-    fi
-    ;;
-  esac
-  ;;
-
-solaris*)
-  case $cc_basename in
-  CC* | sunCC*)
-    # The more standards-conforming stlport4 library is
-    # incompatible with the Cstd library. Avoid specifying
-    # it if it's in CXXFLAGS. Ignore libCrun as
-    # -library=stlport4 depends on it.
-    case " $CXX $CXXFLAGS " in
-    *" -library=stlport4 "*)
-      solaris_use_stlport4=yes
-      ;;
-    esac
-
-    # Adding this requires a known-good setup of shared libraries for
-    # Sun compiler versions before 5.6, else PIC objects from an old
-    # archive will be linked into the output, leading to subtle bugs.
-    if test "$solaris_use_stlport4" != yes; then
-      postdeps_CXX='-library=Cstd -library=Crun'
-    fi
-    ;;
-  esac
-  ;;
 esac
 
 
@@ -18159,7 +18667,7 @@
 esac
  compiler_lib_search_dirs_CXX=
 if test -n "${compiler_lib_search_path_CXX}"; then
- compiler_lib_search_dirs_CXX=`echo " ${compiler_lib_search_path_CXX}" | ${SED} -e 's! -L! !g' -e 's!^ !!'`
+ compiler_lib_search_dirs_CXX=`echo " ${compiler_lib_search_path_CXX}" | $SED -e 's! -L! !g' -e 's!^ !!'`
 fi
 
 
@@ -18198,17 +18706,18 @@
 
 
   # C++ specific cases for pic, static, wl, etc.
-  if test "$GXX" = yes; then
+  if test yes = "$GXX"; then
     lt_prog_compiler_wl_CXX='-Wl,'
     lt_prog_compiler_static_CXX='-static'
 
     case $host_os in
     aix*)
       # All AIX code is PIC.
-      if test "$host_cpu" = ia64; then
+      if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	# AIX 5 now supports IA64 processor
 	lt_prog_compiler_static_CXX='-Bstatic'
       fi
+      lt_prog_compiler_pic_CXX='-fPIC'
       ;;
 
     amigaos*)
@@ -18219,8 +18728,8 @@
         ;;
       m68k)
             # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but
-            # adding the `-m68020' flag to GCC prevents building anything better,
-            # like `-m68040'.
+            # adding the '-m68020' flag to GCC prevents building anything better,
+            # like '-m68040'.
             lt_prog_compiler_pic_CXX='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4'
         ;;
       esac
@@ -18235,6 +18744,11 @@
       # Although the cygwin gcc ignores -fPIC, still need this for old-style
       # (--disable-auto-import) libraries
       lt_prog_compiler_pic_CXX='-DDLL_EXPORT'
+      case $host_os in
+      os2*)
+	lt_prog_compiler_static_CXX='$wl-static'
+	;;
+      esac
       ;;
     darwin* | rhapsody*)
       # PIC is the default on this platform
@@ -18284,7 +18798,7 @@
     case $host_os in
       aix[4-9]*)
 	# All AIX code is PIC.
-	if test "$host_cpu" = ia64; then
+	if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	  # AIX 5 now supports IA64 processor
 	  lt_prog_compiler_static_CXX='-Bstatic'
 	else
@@ -18324,14 +18838,14 @@
 	case $cc_basename in
 	  CC*)
 	    lt_prog_compiler_wl_CXX='-Wl,'
-	    lt_prog_compiler_static_CXX='${wl}-a ${wl}archive'
-	    if test "$host_cpu" != ia64; then
+	    lt_prog_compiler_static_CXX='$wl-a ${wl}archive'
+	    if test ia64 != "$host_cpu"; then
 	      lt_prog_compiler_pic_CXX='+Z'
 	    fi
 	    ;;
 	  aCC*)
 	    lt_prog_compiler_wl_CXX='-Wl,'
-	    lt_prog_compiler_static_CXX='${wl}-a ${wl}archive'
+	    lt_prog_compiler_static_CXX='$wl-a ${wl}archive'
 	    case $host_cpu in
 	    hppa*64*|ia64*)
 	      # +Z the default
@@ -18360,7 +18874,7 @@
 	    ;;
 	esac
 	;;
-      linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+      linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*)
 	case $cc_basename in
 	  KCC*)
 	    # KAI C++ Compiler
@@ -18368,7 +18882,7 @@
 	    lt_prog_compiler_pic_CXX='-fPIC'
 	    ;;
 	  ecpc* )
-	    # old Intel C++ for x86_64 which still supported -KPIC.
+	    # old Intel C++ for x86_64, which still supported -KPIC.
 	    lt_prog_compiler_wl_CXX='-Wl,'
 	    lt_prog_compiler_pic_CXX='-KPIC'
 	    lt_prog_compiler_static_CXX='-static'
@@ -18513,7 +19027,7 @@
   fi
 
 case $host_os in
-  # For platforms which do not support PIC, -DPIC is meaningless:
+  # For platforms that do not support PIC, -DPIC is meaningless:
   *djgpp*)
     lt_prog_compiler_pic_CXX=
     ;;
@@ -18545,7 +19059,7 @@
   lt_cv_prog_compiler_pic_works_CXX=no
    ac_outfile=conftest.$ac_objext
    echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext
-   lt_compiler_flag="$lt_prog_compiler_pic_CXX -DPIC"
+   lt_compiler_flag="$lt_prog_compiler_pic_CXX -DPIC"  ## exclude from sc_useless_quotes_in_assignment
    # Insert the option either (1) after the last *FLAGS variable, or
    # (2) before a word containing "conftest.", or (3) at the end.
    # Note that $ac_compile itself does not contain backslashes and begins
@@ -18575,7 +19089,7 @@
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_pic_works_CXX" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_pic_works_CXX" >&6; }
 
-if test x"$lt_cv_prog_compiler_pic_works_CXX" = xyes; then
+if test yes = "$lt_cv_prog_compiler_pic_works_CXX"; then
     case $lt_prog_compiler_pic_CXX in
      "" | " "*) ;;
      *) lt_prog_compiler_pic_CXX=" $lt_prog_compiler_pic_CXX" ;;
@@ -18601,7 +19115,7 @@
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_prog_compiler_static_works_CXX=no
-   save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+   save_LDFLAGS=$LDFLAGS
    LDFLAGS="$LDFLAGS $lt_tmp_static_flag"
    echo "$lt_simple_link_test_code" > conftest.$ac_ext
    if (eval $ac_link 2>conftest.err) && test -s conftest$ac_exeext; then
@@ -18620,13 +19134,13 @@
      fi
    fi
    $RM -r conftest*
-   LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
+   LDFLAGS=$save_LDFLAGS
 
 fi
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_static_works_CXX" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_static_works_CXX" >&6; }
 
-if test x"$lt_cv_prog_compiler_static_works_CXX" = xyes; then
+if test yes = "$lt_cv_prog_compiler_static_works_CXX"; then
     :
 else
     lt_prog_compiler_static_CXX=
@@ -18740,8 +19254,8 @@
 
 
 
-hard_links="nottested"
-if test "$lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX" = no && test "$need_locks" != no; then
+hard_links=nottested
+if test no = "$lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX" && test no != "$need_locks"; then
   # do not overwrite the value of need_locks provided by the user
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if we can lock with hard links" >&5
 $as_echo_n "checking if we can lock with hard links... " >&6; }
@@ -18753,9 +19267,9 @@
   ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no
   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $hard_links" >&5
 $as_echo "$hard_links" >&6; }
-  if test "$hard_links" = no; then
-    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: \`$CC' does not support \`-c -o', so \`make -j' may be unsafe" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: \`$CC' does not support \`-c -o', so \`make -j' may be unsafe" >&2;}
+  if test no = "$hard_links"; then
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: '$CC' does not support '-c -o', so 'make -j' may be unsafe" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: '$CC' does not support '-c -o', so 'make -j' may be unsafe" >&2;}
     need_locks=warn
   fi
 else
@@ -18772,17 +19286,21 @@
   case $host_os in
   aix[4-9]*)
     # If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option.
-    # -C means demangle to AIX nm, but means don't demangle with GNU nm
-    # Also, AIX nm treats weak defined symbols like other global defined
-    # symbols, whereas GNU nm marks them as "W".
+    # -C means demangle to GNU nm, but means don't demangle to AIX nm.
+    # Without the "-l" option, or with the "-B" option, AIX nm treats
+    # weak defined symbols like other global defined symbols, whereas
+    # GNU nm marks them as "W".
+    # While the 'weak' keyword is ignored in the Export File, we need
+    # it in the Import File for the 'aix-soname' feature, so we have
+    # to replace the "-B" option with "-P" for AIX nm.
     if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then
-      export_symbols_cmds_CXX='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && (substr(\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
+      export_symbols_cmds_CXX='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && (substr(\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
     else
-      export_symbols_cmds_CXX='$NM -BCpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B")) && (substr(\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
+      export_symbols_cmds_CXX='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([^B]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && (substr(\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
     fi
     ;;
   pw32*)
-    export_symbols_cmds_CXX="$ltdll_cmds"
+    export_symbols_cmds_CXX=$ltdll_cmds
     ;;
   cygwin* | mingw* | cegcc*)
     case $cc_basename in
@@ -18802,7 +19320,7 @@
 
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ld_shlibs_CXX" >&5
 $as_echo "$ld_shlibs_CXX" >&6; }
-test "$ld_shlibs_CXX" = no && can_build_shared=no
+test no = "$ld_shlibs_CXX" && can_build_shared=no
 
 with_gnu_ld_CXX=$with_gnu_ld
 
@@ -18819,7 +19337,7 @@
   # Assume -lc should be added
   archive_cmds_need_lc_CXX=yes
 
-  if test "$enable_shared" = yes && test "$GCC" = yes; then
+  if test yes,yes = "$GCC,$enable_shared"; then
     case $archive_cmds_CXX in
     *'~'*)
       # FIXME: we may have to deal with multi-command sequences.
@@ -18947,7 +19465,7 @@
 library_names_spec=
 libname_spec='lib$name'
 soname_spec=
-shrext_cmds=".so"
+shrext_cmds=.so
 postinstall_cmds=
 postuninstall_cmds=
 finish_cmds=
@@ -18964,14 +19482,16 @@
 # flags to be left without arguments
 need_version=unknown
 
+
+
 case $host_os in
 aix3*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname.a'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname.a'
   shlibpath_var=LIBPATH
 
   # AIX 3 has no versioning support, so we append a major version to the name.
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   ;;
 
 aix[4-9]*)
@@ -18979,41 +19499,91 @@
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
   hardcode_into_libs=yes
-  if test "$host_cpu" = ia64; then
+  if test ia64 = "$host_cpu"; then
     # AIX 5 supports IA64
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname${shared_ext}'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext'
     shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   else
     # With GCC up to 2.95.x, collect2 would create an import file
     # for dependence libraries.  The import file would start with
-    # the line `#! .'.  This would cause the generated library to
-    # depend on `.', always an invalid library.  This was fixed in
+    # the line '#! .'.  This would cause the generated library to
+    # depend on '.', always an invalid library.  This was fixed in
     # development snapshots of GCC prior to 3.0.
     case $host_os in
       aix4 | aix4.[01] | aix4.[01].*)
       if { echo '#if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 97)'
 	   echo ' yes '
-	   echo '#endif'; } | ${CC} -E - | $GREP yes > /dev/null; then
+	   echo '#endif'; } | $CC -E - | $GREP yes > /dev/null; then
 	:
       else
 	can_build_shared=no
       fi
       ;;
     esac
-    # AIX (on Power*) has no versioning support, so currently we can not hardcode correct
+    # Using Import Files as archive members, it is possible to support
+    # filename-based versioning of shared library archives on AIX. While
+    # this would work for both with and without runtime linking, it will
+    # prevent static linking of such archives. So we do filename-based
+    # shared library versioning with .so extension only, which is used
+    # when both runtime linking and shared linking is enabled.
+    # Unfortunately, runtime linking may impact performance, so we do
+    # not want this to be the default eventually. Also, we use the
+    # versioned .so libs for executables only if there is the -brtl
+    # linker flag in LDFLAGS as well, or --with-aix-soname=svr4 only.
+    # To allow for filename-based versioning support, we need to create
+    # libNAME.so.V as an archive file, containing:
+    # *) an Import File, referring to the versioned filename of the
+    #    archive as well as the shared archive member, telling the
+    #    bitwidth (32 or 64) of that shared object, and providing the
+    #    list of exported symbols of that shared object, eventually
+    #    decorated with the 'weak' keyword
+    # *) the shared object with the F_LOADONLY flag set, to really avoid
+    #    it being seen by the linker.
+    # At run time we better use the real file rather than another symlink,
+    # but for link time we create the symlink libNAME.so -> libNAME.so.V
+
+    case $with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in
+    # AIX (on Power*) has no versioning support, so currently we cannot hardcode correct
     # soname into executable. Probably we can add versioning support to
     # collect2, so additional links can be useful in future.
-    if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
+    aix,yes) # traditional libtool
+      dynamic_linker='AIX unversionable lib.so'
       # If using run time linking (on AIX 4.2 or later) use lib<name>.so
       # instead of lib<name>.a to let people know that these are not
       # typical AIX shared libraries.
-      library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-    else
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+      ;;
+    aix,no) # traditional AIX only
+      dynamic_linker='AIX lib.a(lib.so.V)'
       # We preserve .a as extension for shared libraries through AIX4.2
       # and later when we are not doing run time linking.
-      library_names_spec='${libname}${release}.a $libname.a'
-      soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-    fi
+      library_names_spec='$libname$release.a $libname.a'
+      soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+      ;;
+    svr4,*) # full svr4 only
+      dynamic_linker="AIX lib.so.V($shared_archive_member_spec.o)"
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+      # We do not specify a path in Import Files, so LIBPATH fires.
+      shlibpath_overrides_runpath=yes
+      ;;
+    *,yes) # both, prefer svr4
+      dynamic_linker="AIX lib.so.V($shared_archive_member_spec.o), lib.a(lib.so.V)"
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+      # unpreferred sharedlib libNAME.a needs extra handling
+      postinstall_cmds='test -n "$linkname" || linkname="$realname"~func_stripname "" ".so" "$linkname"~$install_shared_prog "$dir/$func_stripname_result.$libext" "$destdir/$func_stripname_result.$libext"~test -z "$tstripme" || test -z "$striplib" || $striplib "$destdir/$func_stripname_result.$libext"'
+      postuninstall_cmds='for n in $library_names $old_library; do :; done~func_stripname "" ".so" "$n"~test "$func_stripname_result" = "$n" || func_append rmfiles " $odir/$func_stripname_result.$libext"'
+      # We do not specify a path in Import Files, so LIBPATH fires.
+      shlibpath_overrides_runpath=yes
+      ;;
+    *,no) # both, prefer aix
+      dynamic_linker="AIX lib.a(lib.so.V), lib.so.V($shared_archive_member_spec.o)"
+      library_names_spec='$libname$release.a $libname.a'
+      soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+      # unpreferred sharedlib libNAME.so.V and symlink libNAME.so need extra handling
+      postinstall_cmds='test -z "$dlname" || $install_shared_prog $dir/$dlname $destdir/$dlname~test -z "$tstripme" || test -z "$striplib" || $striplib $destdir/$dlname~test -n "$linkname" || linkname=$realname~func_stripname "" ".a" "$linkname"~(cd "$destdir" && $LN_S -f $dlname $func_stripname_result.so)'
+      postuninstall_cmds='test -z "$dlname" || func_append rmfiles " $odir/$dlname"~for n in $old_library $library_names; do :; done~func_stripname "" ".a" "$n"~func_append rmfiles " $odir/$func_stripname_result.so"'
+      ;;
+    esac
     shlibpath_var=LIBPATH
   fi
   ;;
@@ -19023,18 +19593,18 @@
   powerpc)
     # Since July 2007 AmigaOS4 officially supports .so libraries.
     # When compiling the executable, add -use-dynld -Lsobjs: to the compileline.
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
     ;;
   m68k)
     library_names_spec='$libname.ixlibrary $libname.a'
     # Create ${libname}_ixlibrary.a entries in /sys/libs.
-    finish_eval='for lib in `ls $libdir/*.ixlibrary 2>/dev/null`; do libname=`func_echo_all "$lib" | $SED '\''s%^.*/\([^/]*\)\.ixlibrary$%\1%'\''`; test $RM /sys/libs/${libname}_ixlibrary.a; $show "cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a"; cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a || exit 1; done'
+    finish_eval='for lib in `ls $libdir/*.ixlibrary 2>/dev/null`; do libname=`func_echo_all "$lib" | $SED '\''s%^.*/\([^/]*\)\.ixlibrary$%\1%'\''`; $RM /sys/libs/${libname}_ixlibrary.a; $show "cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a"; cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a || exit 1; done'
     ;;
   esac
   ;;
 
 beos*)
-  library_names_spec='${libname}${shared_ext}'
+  library_names_spec='$libname$shared_ext'
   dynamic_linker="$host_os ld.so"
   shlibpath_var=LIBRARY_PATH
   ;;
@@ -19042,8 +19612,8 @@
 bsdi[45]*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig $libdir'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   sys_lib_search_path_spec="/shlib /usr/lib /usr/X11/lib /usr/contrib/lib /lib /usr/local/lib"
@@ -19055,7 +19625,7 @@
 
 cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
   version_type=windows
-  shrext_cmds=".dll"
+  shrext_cmds=.dll
   need_version=no
   need_lib_prefix=no
 
@@ -19064,8 +19634,8 @@
     # gcc
     library_names_spec='$libname.dll.a'
     # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds
-    postinstall_cmds='base_file=`basename \${file}`~
-      dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\${base_file}'\''i; echo \$dlname'\''`~
+    postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~
+      dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; echo \$dlname'\''`~
       dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~
       test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~
       $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname~
@@ -19081,16 +19651,16 @@
     case $host_os in
     cygwin*)
       # Cygwin DLLs use 'cyg' prefix rather than 'lib'
-      soname_spec='`echo ${libname} | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
+      soname_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext'
 
       ;;
     mingw* | cegcc*)
       # MinGW DLLs use traditional 'lib' prefix
-      soname_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
+      soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext'
       ;;
     pw32*)
       # pw32 DLLs use 'pw' prefix rather than 'lib'
-      library_names_spec='`echo ${libname} | sed -e 's/^lib/pw/'``echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
+      library_names_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/pw/'``echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext'
       ;;
     esac
     dynamic_linker='Win32 ld.exe'
@@ -19099,8 +19669,8 @@
   *,cl*)
     # Native MSVC
     libname_spec='$name'
-    soname_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
-    library_names_spec='${libname}.dll.lib'
+    soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext'
+    library_names_spec='$libname.dll.lib'
 
     case $build_os in
     mingw*)
@@ -19127,7 +19697,7 @@
       sys_lib_search_path_spec=`cygpath --path --unix "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"`
       ;;
     *)
-      sys_lib_search_path_spec="$LIB"
+      sys_lib_search_path_spec=$LIB
       if $ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $GREP ';[c-zC-Z]:/' >/dev/null; then
         # It is most probably a Windows format PATH.
         sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's/;/ /g'`
@@ -19140,8 +19710,8 @@
     esac
 
     # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds
-    postinstall_cmds='base_file=`basename \${file}`~
-      dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\${base_file}'\''i; echo \$dlname'\''`~
+    postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~
+      dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; echo \$dlname'\''`~
       dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~
       test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~
       $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname'
@@ -19154,7 +19724,7 @@
 
   *)
     # Assume MSVC wrapper
-    library_names_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext} $libname.lib'
+    library_names_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[.]/-/g'`$versuffix$shared_ext $libname.lib'
     dynamic_linker='Win32 ld.exe'
     ;;
   esac
@@ -19167,8 +19737,8 @@
   version_type=darwin
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${major}$shared_ext ${libname}$shared_ext'
-  soname_spec='${libname}${release}${major}$shared_ext'
+  library_names_spec='$libname$release$major$shared_ext $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$major$shared_ext'
   shlibpath_overrides_runpath=yes
   shlibpath_var=DYLD_LIBRARY_PATH
   shrext_cmds='`test .$module = .yes && echo .so || echo .dylib`'
@@ -19180,8 +19750,8 @@
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname$shared_ext'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   ;;
 
@@ -19199,12 +19769,13 @@
   version_type=freebsd-$objformat
   case $version_type in
     freebsd-elf*)
-      library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}'
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+      soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
       need_version=no
       need_lib_prefix=no
       ;;
     freebsd-*)
-      library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname${shared_ext}$versuffix'
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix'
       need_version=yes
       ;;
   esac
@@ -19229,26 +19800,15 @@
   esac
   ;;
 
-gnu*)
-  version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  need_lib_prefix=no
-  need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
-  shlibpath_overrides_runpath=no
-  hardcode_into_libs=yes
-  ;;
-
 haiku*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
   dynamic_linker="$host_os runtime_loader"
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LIBRARY_PATH
-  shlibpath_overrides_runpath=yes
+  shlibpath_overrides_runpath=no
   sys_lib_dlsearch_path_spec='/boot/home/config/lib /boot/common/lib /boot/system/lib'
   hardcode_into_libs=yes
   ;;
@@ -19266,14 +19826,15 @@
     dynamic_linker="$host_os dld.so"
     shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
     shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified.
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-    soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-    if test "X$HPUX_IA64_MODE" = X32; then
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+    if test 32 = "$HPUX_IA64_MODE"; then
       sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux32 /usr/local/lib/hpux32 /usr/local/lib"
+      sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib/hpux32
     else
       sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux64 /usr/local/lib/hpux64"
+      sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib/hpux64
     fi
-    sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
     ;;
   hppa*64*)
     shrext_cmds='.sl'
@@ -19281,8 +19842,8 @@
     dynamic_linker="$host_os dld.sl"
     shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH # How should we handle SHLIB_PATH
     shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified.
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-    soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
     sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/pa20_64 /usr/ccs/lib/pa20_64"
     sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
     ;;
@@ -19291,8 +19852,8 @@
     dynamic_linker="$host_os dld.sl"
     shlibpath_var=SHLIB_PATH
     shlibpath_overrides_runpath=no # +s is required to enable SHLIB_PATH
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-    soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
     ;;
   esac
   # HP-UX runs *really* slowly unless shared libraries are mode 555, ...
@@ -19305,8 +19866,8 @@
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   dynamic_linker='Interix 3.x ld.so.1 (PE, like ELF)'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
@@ -19317,7 +19878,7 @@
   case $host_os in
     nonstopux*) version_type=nonstopux ;;
     *)
-	if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then
+	if test yes = "$lt_cv_prog_gnu_ld"; then
 		version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
 	else
 		version_type=irix
@@ -19325,8 +19886,8 @@
   esac
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$release$shared_ext $libname$shared_ext'
   case $host_os in
   irix5* | nonstopux*)
     libsuff= shlibsuff=
@@ -19345,8 +19906,8 @@
   esac
   shlibpath_var=LD_LIBRARY${shlibsuff}_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
-  sys_lib_search_path_spec="/usr/lib${libsuff} /lib${libsuff} /usr/local/lib${libsuff}"
-  sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib${libsuff} /lib${libsuff}"
+  sys_lib_search_path_spec="/usr/lib$libsuff /lib$libsuff /usr/local/lib$libsuff"
+  sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib$libsuff /lib$libsuff"
   hardcode_into_libs=yes
   ;;
 
@@ -19355,13 +19916,33 @@
   dynamic_linker=no
   ;;
 
+linux*android*)
+  version_type=none # Android doesn't support versioned libraries.
+  need_lib_prefix=no
+  need_version=no
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext'
+  finish_cmds=
+  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+  shlibpath_overrides_runpath=yes
+
+  # This implies no fast_install, which is unacceptable.
+  # Some rework will be needed to allow for fast_install
+  # before this can be enabled.
+  hardcode_into_libs=yes
+
+  dynamic_linker='Android linker'
+  # Don't embed -rpath directories since the linker doesn't support them.
+  hardcode_libdir_flag_spec_CXX='-L$libdir'
+  ;;
+
 # This must be glibc/ELF.
-linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -n $libdir'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
@@ -19405,7 +19986,12 @@
   # before this can be enabled.
   hardcode_into_libs=yes
 
-  # Append ld.so.conf contents to the search path
+  # Ideally, we could use ldconfig to report *all* directores which are
+  # searched for libraries, however this is still not possible.  Aside from not
+  # being certain /sbin/ldconfig is available, command
+  # 'ldconfig -N -X -v | grep ^/' on 64bit Fedora does not report /usr/lib64,
+  # even though it is searched at run-time.  Try to do the best guess by
+  # appending ld.so.conf contents (and includes) to the search path.
   if test -f /etc/ld.so.conf; then
     lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \$2)); skip = 1; } { if (!skip) print \$0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[	 ]*hwcap[	 ]/d;s/[:,	]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;s/"//g;/^$/d' | tr '\n' ' '`
     sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib $lt_ld_extra"
@@ -19425,12 +20011,12 @@
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
   if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix'
     finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir'
     dynamic_linker='NetBSD (a.out) ld.so'
   else
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}'
-    soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
     dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so'
   fi
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
@@ -19440,7 +20026,7 @@
 
 newsos6)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=yes
   ;;
@@ -19449,58 +20035,68 @@
   version_type=qnx
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
   hardcode_into_libs=yes
   dynamic_linker='ldqnx.so'
   ;;
 
-openbsd*)
+openbsd* | bitrig*)
   version_type=sunos
-  sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib"
+  sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib
   need_lib_prefix=no
-  # Some older versions of OpenBSD (3.3 at least) *do* need versioned libs.
-  case $host_os in
-    openbsd3.3 | openbsd3.3.*)	need_version=yes ;;
-    *)				need_version=no  ;;
-  esac
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix'
-  finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir'
-  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
-  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
-    case $host_os in
-      openbsd2.[89] | openbsd2.[89].*)
-	shlibpath_overrides_runpath=no
-	;;
-      *)
-	shlibpath_overrides_runpath=yes
-	;;
-      esac
+  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`"; then
+    need_version=no
   else
-    shlibpath_overrides_runpath=yes
+    need_version=yes
   fi
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix'
+  finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir'
+  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+  shlibpath_overrides_runpath=yes
   ;;
 
 os2*)
   libname_spec='$name'
-  shrext_cmds=".dll"
+  version_type=windows
+  shrext_cmds=.dll
+  need_version=no
   need_lib_prefix=no
-  library_names_spec='$libname${shared_ext} $libname.a'
+  # OS/2 can only load a DLL with a base name of 8 characters or less.
+  soname_spec='`test -n "$os2dllname" && libname="$os2dllname";
+    v=$($ECHO $release$versuffix | tr -d .-);
+    n=$($ECHO $libname | cut -b -$((8 - ${#v})) | tr . _);
+    $ECHO $n$v`$shared_ext'
+  library_names_spec='${libname}_dll.$libext'
   dynamic_linker='OS/2 ld.exe'
-  shlibpath_var=LIBPATH
+  shlibpath_var=BEGINLIBPATH
+  sys_lib_search_path_spec="/lib /usr/lib /usr/local/lib"
+  sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
+  postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~
+    dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; $ECHO \$dlname'\''`~
+    dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~
+    test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~
+    $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname~
+    chmod a+x \$dldir/$dlname~
+    if test -n '\''$stripme'\'' && test -n '\''$striplib'\''; then
+      eval '\''$striplib \$dldir/$dlname'\'' || exit \$?;
+    fi'
+  postuninstall_cmds='dldll=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $file; $ECHO \$dlname'\''`~
+    dlpath=$dir/\$dldll~
+    $RM \$dlpath'
   ;;
 
 osf3* | osf4* | osf5*)
   version_type=osf
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   sys_lib_search_path_spec="/usr/shlib /usr/ccs/lib /usr/lib/cmplrs/cc /usr/lib /usr/local/lib /var/shlib"
-  sys_lib_dlsearch_path_spec="$sys_lib_search_path_spec"
+  sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
   ;;
 
 rdos*)
@@ -19511,8 +20107,8 @@
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=yes
   hardcode_into_libs=yes
@@ -19522,11 +20118,11 @@
 
 sunos4*)
   version_type=sunos
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix'
   finish_cmds='PATH="\$PATH:/usr/etc" ldconfig $libdir'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=yes
-  if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+  if test yes = "$with_gnu_ld"; then
     need_lib_prefix=no
   fi
   need_version=yes
@@ -19534,8 +20130,8 @@
 
 sysv4 | sysv4.3*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   case $host_vendor in
     sni)
@@ -19556,24 +20152,24 @@
   ;;
 
 sysv4*MP*)
-  if test -d /usr/nec ;then
+  if test -d /usr/nec; then
     version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-    library_names_spec='$libname${shared_ext}.$versuffix $libname${shared_ext}.$major $libname${shared_ext}'
-    soname_spec='$libname${shared_ext}.$major'
+    library_names_spec='$libname$shared_ext.$versuffix $libname$shared_ext.$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$shared_ext.$major'
     shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   fi
   ;;
 
 sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*)
-  version_type=freebsd-elf
+  version_type=sco
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=yes
   hardcode_into_libs=yes
-  if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+  if test yes = "$with_gnu_ld"; then
     sys_lib_search_path_spec='/usr/local/lib /usr/gnu/lib /usr/ccs/lib /usr/lib /lib'
   else
     sys_lib_search_path_spec='/usr/ccs/lib /usr/lib'
@@ -19591,7 +20187,7 @@
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
   hardcode_into_libs=yes
@@ -19599,8 +20195,8 @@
 
 uts4*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   ;;
 
@@ -19610,20 +20206,28 @@
 esac
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $dynamic_linker" >&5
 $as_echo "$dynamic_linker" >&6; }
-test "$dynamic_linker" = no && can_build_shared=no
+test no = "$dynamic_linker" && can_build_shared=no
 
 variables_saved_for_relink="PATH $shlibpath_var $runpath_var"
-if test "$GCC" = yes; then
+if test yes = "$GCC"; then
   variables_saved_for_relink="$variables_saved_for_relink GCC_EXEC_PREFIX COMPILER_PATH LIBRARY_PATH"
 fi
 
-if test "${lt_cv_sys_lib_search_path_spec+set}" = set; then
-  sys_lib_search_path_spec="$lt_cv_sys_lib_search_path_spec"
+if test set = "${lt_cv_sys_lib_search_path_spec+set}"; then
+  sys_lib_search_path_spec=$lt_cv_sys_lib_search_path_spec
 fi
-if test "${lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec+set}" = set; then
-  sys_lib_dlsearch_path_spec="$lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec"
+
+if test set = "${lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec+set}"; then
+  sys_lib_dlsearch_path_spec=$lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec
 fi
 
+# lt_cv_sys_lib... is unaugmented for libtool script decls...
+lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_dlsearch_path_spec
+
+# ..but sys_lib_... needs LT_SYS_LIBRARY_PATH munging for
+# LT_SYS_DLSEARCH_PATH macro in ltdl.m4 to work with the correct paths:
+func_munge_path_list sys_lib_dlsearch_path_spec "$LT_SYS_LIBRARY_PATH"
+
 
 
 
@@ -19666,15 +20270,15 @@
 hardcode_action_CXX=
 if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec_CXX" ||
    test -n "$runpath_var_CXX" ||
-   test "X$hardcode_automatic_CXX" = "Xyes" ; then
+   test yes = "$hardcode_automatic_CXX"; then
 
   # We can hardcode non-existent directories.
-  if test "$hardcode_direct_CXX" != no &&
+  if test no != "$hardcode_direct_CXX" &&
      # If the only mechanism to avoid hardcoding is shlibpath_var, we
      # have to relink, otherwise we might link with an installed library
      # when we should be linking with a yet-to-be-installed one
-     ## test "$_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, CXX)" != no &&
-     test "$hardcode_minus_L_CXX" != no; then
+     ## test no != "$_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, CXX)" &&
+     test no != "$hardcode_minus_L_CXX"; then
     # Linking always hardcodes the temporary library directory.
     hardcode_action_CXX=relink
   else
@@ -19689,12 +20293,12 @@
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $hardcode_action_CXX" >&5
 $as_echo "$hardcode_action_CXX" >&6; }
 
-if test "$hardcode_action_CXX" = relink ||
-   test "$inherit_rpath_CXX" = yes; then
+if test relink = "$hardcode_action_CXX" ||
+   test yes = "$inherit_rpath_CXX"; then
   # Fast installation is not supported
   enable_fast_install=no
-elif test "$shlibpath_overrides_runpath" = yes ||
-     test "$enable_shared" = no; then
+elif test yes = "$shlibpath_overrides_runpath" ||
+     test no = "$enable_shared"; then
   # Fast installation is not necessary
   enable_fast_install=needless
 fi
@@ -19717,7 +20321,7 @@
   lt_cv_path_LD=$lt_save_path_LD
   lt_cv_prog_gnu_ldcxx=$lt_cv_prog_gnu_ld
   lt_cv_prog_gnu_ld=$lt_save_with_gnu_ld
-fi # test "$_lt_caught_CXX_error" != yes
+fi # test yes != "$_lt_caught_CXX_error"
 
 ac_ext=c
 ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
@@ -19854,7 +20458,7 @@
 lt_simple_compile_test_code='sample MENU { MENUITEM "&Soup", 100, CHECKED }'
 
 # Code to be used in simple link tests
-lt_simple_link_test_code="$lt_simple_compile_test_code"
+lt_simple_link_test_code=$lt_simple_compile_test_code
 
 # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set.
 
@@ -19888,7 +20492,7 @@
 
 
 # Allow CC to be a program name with arguments.
-lt_save_CC="$CC"
+lt_save_CC=$CC
 lt_save_CFLAGS=$CFLAGS
 lt_save_GCC=$GCC
 GCC=
@@ -19896,15 +20500,8 @@
 CFLAGS=
 compiler=$CC
 compiler_RC=$CC
-for cc_temp in $compiler""; do
-  case $cc_temp in
-    compile | *[\\/]compile | ccache | *[\\/]ccache ) ;;
-    distcc | *[\\/]distcc | purify | *[\\/]purify ) ;;
-    \-*) ;;
-    *) break;;
-  esac
-done
-cc_basename=`$ECHO "$cc_temp" | $SED "s%.*/%%; s%^$host_alias-%%"`
+func_cc_basename $compiler
+cc_basename=$func_cc_basename_result
 
 lt_cv_prog_compiler_c_o_RC=yes
 
@@ -23574,9 +24171,9 @@
 if test "$ac_res" != no; then :
   test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS"
 
- if test "$ac_cv_search_getaddrinfo" != "none required"; then :
+ if test "$ac_cv_search_inet_pton" != "none required"; then :
 
-    SOCKET_LIBS="$ac_cv_search_getaddrinfo $SOCKET_LIBS"
+    SOCKET_LIBS="$ac_cv_search_inet_pton $SOCKET_LIBS"
 
 fi
 
@@ -31614,7 +32211,7 @@
 if test "${SYS}" = "mingw32"; then :
 
 
-    LTLIBaccess_smb=libaccess_smb_plugin.la
+    LTLIBsmb=libsmb_plugin.la
 
 
 
@@ -44222,15 +44819,6 @@
 
 fi
 
-# Check whether --enable-glx was given.
-if test "${enable_glx+set}" = set; then :
-  enableval=$enable_glx;
-else
-
-  enable_glx="$enable_xcb"
-
-fi
-
 
 have_xcb="no"
 have_xcb_keysyms="no"
@@ -53494,7 +54082,7 @@
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by vlc $as_me 2.2.0-rc2, which was
+This file was extended by vlc $as_me 2.2.0, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -53560,7 +54148,7 @@
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-vlc config.status 2.2.0-rc2
+vlc config.status 2.2.0
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
@@ -53698,6 +54286,7 @@
 enable_static='`$ECHO "$enable_static" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 pic_mode='`$ECHO "$pic_mode" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 enable_fast_install='`$ECHO "$enable_fast_install" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
+shared_archive_member_spec='`$ECHO "$shared_archive_member_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 SHELL='`$ECHO "$SHELL" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 ECHO='`$ECHO "$ECHO" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 PATH_SEPARATOR='`$ECHO "$PATH_SEPARATOR" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
@@ -53745,10 +54334,13 @@
 GCC='`$ECHO "$GCC" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 lt_cv_sys_global_symbol_pipe='`$ECHO "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl='`$ECHO "$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
+lt_cv_sys_global_symbol_to_import='`$ECHO "$lt_cv_sys_global_symbol_to_import" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address='`$ECHO "$lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix='`$ECHO "$lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
+lt_cv_nm_interface='`$ECHO "$lt_cv_nm_interface" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 nm_file_list_spec='`$ECHO "$nm_file_list_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 lt_sysroot='`$ECHO "$lt_sysroot" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
+lt_cv_truncate_bin='`$ECHO "$lt_cv_truncate_bin" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 objdir='`$ECHO "$objdir" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 MAGIC_CMD='`$ECHO "$MAGIC_CMD" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 lt_prog_compiler_no_builtin_flag='`$ECHO "$lt_prog_compiler_no_builtin_flag" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
@@ -53813,7 +54405,7 @@
 finish_eval='`$ECHO "$finish_eval" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 hardcode_into_libs='`$ECHO "$hardcode_into_libs" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 sys_lib_search_path_spec='`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
-sys_lib_dlsearch_path_spec='`$ECHO "$sys_lib_dlsearch_path_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
+lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec='`$ECHO "$lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 hardcode_action='`$ECHO "$hardcode_action" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 enable_dlopen='`$ECHO "$enable_dlopen" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
 enable_dlopen_self='`$ECHO "$enable_dlopen_self" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'
@@ -53967,9 +54559,12 @@
 compiler \
 lt_cv_sys_global_symbol_pipe \
 lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl \
+lt_cv_sys_global_symbol_to_import \
 lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address \
 lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix \
+lt_cv_nm_interface \
 nm_file_list_spec \
+lt_cv_truncate_bin \
 lt_prog_compiler_no_builtin_flag \
 lt_prog_compiler_pic \
 lt_prog_compiler_wl \
@@ -54060,7 +54655,7 @@
 compiler_lib_search_path_RC; do
     case \`eval \\\\\$ECHO \\\\""\\\\\$\$var"\\\\"\` in
     *[\\\\\\\`\\"\\\$]*)
-      eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED \\"\\\$sed_quote_subst\\"\\\`\\\\\\""
+      eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED \\"\\\$sed_quote_subst\\"\\\`\\\\\\"" ## exclude from sc_prohibit_nested_quotes
       ;;
     *)
       eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\$\$var\\\\\\""
@@ -54087,7 +54682,7 @@
 postuninstall_cmds \
 finish_cmds \
 sys_lib_search_path_spec \
-sys_lib_dlsearch_path_spec \
+lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec \
 reload_cmds_CXX \
 reload_cmds_RC \
 old_archive_cmds_CXX \
@@ -54112,7 +54707,7 @@
 postlink_cmds_RC; do
     case \`eval \\\\\$ECHO \\\\""\\\\\$\$var"\\\\"\` in
     *[\\\\\\\`\\"\\\$]*)
-      eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED -e \\"\\\$double_quote_subst\\" -e \\"\\\$sed_quote_subst\\" -e \\"\\\$delay_variable_subst\\"\\\`\\\\\\""
+      eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED -e \\"\\\$double_quote_subst\\" -e \\"\\\$sed_quote_subst\\" -e \\"\\\$delay_variable_subst\\"\\\`\\\\\\"" ## exclude from sc_prohibit_nested_quotes
       ;;
     *)
       eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\$\$var\\\\\\""
@@ -54121,19 +54716,16 @@
 done
 
 ac_aux_dir='$ac_aux_dir'
-xsi_shell='$xsi_shell'
-lt_shell_append='$lt_shell_append'
 
-# See if we are running on zsh, and set the options which allow our
+# See if we are running on zsh, and set the options that allow our
 # commands through without removal of \ escapes INIT.
-if test -n "\${ZSH_VERSION+set}" ; then
+if test -n "\${ZSH_VERSION+set}"; then
    setopt NO_GLOB_SUBST
 fi
 
 
     PACKAGE='$PACKAGE'
     VERSION='$VERSION'
-    TIMESTAMP='$TIMESTAMP'
     RM='$RM'
     ofile='$ofile'
 
@@ -54888,55 +55480,53 @@
  ;;
     "libtool":C)
 
-    # See if we are running on zsh, and set the options which allow our
+    # See if we are running on zsh, and set the options that allow our
     # commands through without removal of \ escapes.
-    if test -n "${ZSH_VERSION+set}" ; then
+    if test -n "${ZSH_VERSION+set}"; then
       setopt NO_GLOB_SUBST
     fi
 
-    cfgfile="${ofile}T"
+    cfgfile=${ofile}T
     trap "$RM \"$cfgfile\"; exit 1" 1 2 15
     $RM "$cfgfile"
 
     cat <<_LT_EOF >> "$cfgfile"
 #! $SHELL
-
-# `$ECHO "$ofile" | sed 's%^.*/%%'` - Provide generalized library-building support services.
-# Generated automatically by $as_me ($PACKAGE$TIMESTAMP) $VERSION
+# Generated automatically by $as_me ($PACKAGE) $VERSION
 # Libtool was configured on host `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`:
 # NOTE: Changes made to this file will be lost: look at ltmain.sh.
+
+# Provide generalized library-building support services.
+# Written by Gordon Matzigkeit, 1996
+
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
+# warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+# GNU Libtool is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of of the License, or
+# (at your option) any later version.
 #
-#   Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005,
-#                 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
-#                 Foundation, Inc.
-#   Written by Gordon Matzigkeit, 1996
-#
-#   This file is part of GNU Libtool.
-#
-# GNU Libtool is free software; you can redistribute it and/or
-# modify it under the terms of the GNU General Public License as
-# published by the Free Software Foundation; either version 2 of
-# the License, or (at your option) any later version.
-#
-# As a special exception to the GNU General Public License,
-# if you distribute this file as part of a program or library that
-# is built using GNU Libtool, you may include this file under the
-# same distribution terms that you use for the rest of that program.
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
+# distribute this file as part of a program or library that is built
+# using GNU Libtool, you may include this file under the  same
+# distribution terms that you use for the rest of that program.
 #
-# GNU Libtool is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# GNU Libtool is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 # GNU General Public License for more details.
 #
 # You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with GNU Libtool; see the file COPYING.  If not, a copy
-# can be downloaded from http://www.gnu.org/licenses/gpl.html, or
-# obtained by writing to the Free Software Foundation, Inc.,
-# 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 
 # The names of the tagged configurations supported by this script.
-available_tags="CXX RC "
+available_tags='CXX RC '
+
+# Configured defaults for sys_lib_dlsearch_path munging.
+: \${LT_SYS_LIBRARY_PATH="$LT_SYS_LIBRARY_PATH"}
 
 # ### BEGIN LIBTOOL CONFIG
 
@@ -54965,6 +55555,9 @@
 # Whether or not to optimize for fast installation.
 fast_install=$enable_fast_install
 
+# Shared archive member basename,for filename based shared library versioning on AIX.
+shared_archive_member_spec=$shared_archive_member_spec
+
 # Shell to use when invoking shell scripts.
 SHELL=$lt_SHELL
 
@@ -55076,18 +55669,27 @@
 # Transform the output of nm in a proper C declaration.
 global_symbol_to_cdecl=$lt_lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl
 
+# Transform the output of nm into a list of symbols to manually relocate.
+global_symbol_to_import=$lt_lt_cv_sys_global_symbol_to_import
+
 # Transform the output of nm in a C name address pair.
 global_symbol_to_c_name_address=$lt_lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address
 
 # Transform the output of nm in a C name address pair when lib prefix is needed.
 global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix=$lt_lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix
 
+# The name lister interface.
+nm_interface=$lt_lt_cv_nm_interface
+
 # Specify filename containing input files for \$NM.
 nm_file_list_spec=$lt_nm_file_list_spec
 
-# The root where to search for dependent libraries,and in which our libraries should be installed.
+# The root where to search for dependent libraries,and where our libraries should be installed.
 lt_sysroot=$lt_sysroot
 
+# Command to truncate a binary pipe.
+lt_truncate_bin=$lt_lt_cv_truncate_bin
+
 # The name of the directory that contains temporary libtool files.
 objdir=$objdir
 
@@ -55179,7 +55781,7 @@
 sys_lib_search_path_spec=$lt_sys_lib_search_path_spec
 
 # Run-time system search path for libraries.
-sys_lib_dlsearch_path_spec=$lt_sys_lib_dlsearch_path_spec
+sys_lib_dlsearch_path_spec=$lt_lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec
 
 # Whether dlopen is supported.
 dlopen_support=$enable_dlopen
@@ -55272,13 +55874,13 @@
 # Whether we need a single "-rpath" flag with a separated argument.
 hardcode_libdir_separator=$lt_hardcode_libdir_separator
 
-# Set to "yes" if using DIR/libNAME\${shared_ext} during linking hardcodes
+# Set to "yes" if using DIR/libNAME\$shared_ext during linking hardcodes
 # DIR into the resulting binary.
 hardcode_direct=$hardcode_direct
 
-# Set to "yes" if using DIR/libNAME\${shared_ext} during linking hardcodes
+# Set to "yes" if using DIR/libNAME\$shared_ext during linking hardcodes
 # DIR into the resulting binary and the resulting library dependency is
-# "absolute",i.e impossible to change by setting \${shlibpath_var} if the
+# "absolute",i.e impossible to change by setting \$shlibpath_var if the
 # library is relocated.
 hardcode_direct_absolute=$hardcode_direct_absolute
 
@@ -55344,13 +55946,71 @@
 
 _LT_EOF
 
+    cat <<'_LT_EOF' >> "$cfgfile"
+## -------------------------------------- ##
+## Shell functions shared with configure. ##
+## -------------------------------------- ##
+
+# func_munge_path_list VARIABLE PATH
+# -----------------------------------
+# VARIABLE is name of variable containing _space_ separated list of
+# directories to be munged by the contents of PATH, which is string
+# having a format:
+# "DIR[:DIR]:"
+#       string "DIR[ DIR]" will be prepended to VARIABLE
+# ":DIR[:DIR]"
+#       string "DIR[ DIR]" will be appended to VARIABLE
+# "DIRP[:DIRP]::[DIRA:]DIRA"
+#       string "DIRP[ DIRP]" will be prepended to VARIABLE and string
+#       "DIRA[ DIRA]" will be appended to VARIABLE
+# "DIR[:DIR]"
+#       VARIABLE will be replaced by "DIR[ DIR]"
+func_munge_path_list ()
+{
+    case x$2 in
+    x)
+        ;;
+    *:)
+        eval $1=\"`$ECHO $2 | $SED 's/:/ /g'` \S|@1\"
+        ;;
+    x:*)
+        eval $1=\"\$$1 `$ECHO $2 | $SED 's/:/ /g'`\"
+        ;;
+    *::*)
+        eval $1=\"\$$1\ `$ECHO $2 | $SED -e 's/.*:://' -e 's/:/ /g'`\"
+        eval $1=\"`$ECHO $2 | $SED -e 's/::.*//' -e 's/:/ /g'`\ \$$1\"
+        ;;
+    *)
+        eval $1=\"`$ECHO $2 | $SED 's/:/ /g'`\"
+        ;;
+    esac
+}
+
+
+# Calculate cc_basename.  Skip known compiler wrappers and cross-prefix.
+func_cc_basename ()
+{
+    for cc_temp in $*""; do
+      case $cc_temp in
+        compile | *[\\/]compile | ccache | *[\\/]ccache ) ;;
+        distcc | *[\\/]distcc | purify | *[\\/]purify ) ;;
+        \-*) ;;
+        *) break;;
+      esac
+    done
+    func_cc_basename_result=`$ECHO "$cc_temp" | $SED "s%.*/%%; s%^$host_alias-%%"`
+}
+
+
+_LT_EOF
+
   case $host_os in
   aix3*)
     cat <<\_LT_EOF >> "$cfgfile"
 # AIX sometimes has problems with the GCC collect2 program.  For some
 # reason, if we set the COLLECT_NAMES environment variable, the problems
 # vanish in a puff of smoke.
-if test "X${COLLECT_NAMES+set}" != Xset; then
+if test set != "${COLLECT_NAMES+set}"; then
   COLLECT_NAMES=
   export COLLECT_NAMES
 fi
@@ -55359,7 +56019,7 @@
   esac
 
 
-ltmain="$ac_aux_dir/ltmain.sh"
+ltmain=$ac_aux_dir/ltmain.sh
 
 
   # We use sed instead of cat because bash on DJGPP gets confused if
@@ -55369,165 +56029,6 @@
   sed '$q' "$ltmain" >> "$cfgfile" \
      || (rm -f "$cfgfile"; exit 1)
 
-  if test x"$xsi_shell" = xyes; then
-  sed -e '/^func_dirname ()$/,/^} # func_dirname /c\
-func_dirname ()\
-{\
-\    case ${1} in\
-\      */*) func_dirname_result="${1%/*}${2}" ;;\
-\      *  ) func_dirname_result="${3}" ;;\
-\    esac\
-} # Extended-shell func_dirname implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \
-  && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-    || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-
-
-  sed -e '/^func_basename ()$/,/^} # func_basename /c\
-func_basename ()\
-{\
-\    func_basename_result="${1##*/}"\
-} # Extended-shell func_basename implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \
-  && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-    || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-
-
-  sed -e '/^func_dirname_and_basename ()$/,/^} # func_dirname_and_basename /c\
-func_dirname_and_basename ()\
-{\
-\    case ${1} in\
-\      */*) func_dirname_result="${1%/*}${2}" ;;\
-\      *  ) func_dirname_result="${3}" ;;\
-\    esac\
-\    func_basename_result="${1##*/}"\
-} # Extended-shell func_dirname_and_basename implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \
-  && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-    || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-
-
-  sed -e '/^func_stripname ()$/,/^} # func_stripname /c\
-func_stripname ()\
-{\
-\    # pdksh 5.2.14 does not do ${X%$Y} correctly if both X and Y are\
-\    # positional parameters, so assign one to ordinary parameter first.\
-\    func_stripname_result=${3}\
-\    func_stripname_result=${func_stripname_result#"${1}"}\
-\    func_stripname_result=${func_stripname_result%"${2}"}\
-} # Extended-shell func_stripname implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \
-  && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-    || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-
-
-  sed -e '/^func_split_long_opt ()$/,/^} # func_split_long_opt /c\
-func_split_long_opt ()\
-{\
-\    func_split_long_opt_name=${1%%=*}\
-\    func_split_long_opt_arg=${1#*=}\
-} # Extended-shell func_split_long_opt implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \
-  && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-    || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-
-
-  sed -e '/^func_split_short_opt ()$/,/^} # func_split_short_opt /c\
-func_split_short_opt ()\
-{\
-\    func_split_short_opt_arg=${1#??}\
-\    func_split_short_opt_name=${1%"$func_split_short_opt_arg"}\
-} # Extended-shell func_split_short_opt implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \
-  && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-    || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-
-
-  sed -e '/^func_lo2o ()$/,/^} # func_lo2o /c\
-func_lo2o ()\
-{\
-\    case ${1} in\
-\      *.lo) func_lo2o_result=${1%.lo}.${objext} ;;\
-\      *)    func_lo2o_result=${1} ;;\
-\    esac\
-} # Extended-shell func_lo2o implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \
-  && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-    || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-
-
-  sed -e '/^func_xform ()$/,/^} # func_xform /c\
-func_xform ()\
-{\
-    func_xform_result=${1%.*}.lo\
-} # Extended-shell func_xform implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \
-  && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-    || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-
-
-  sed -e '/^func_arith ()$/,/^} # func_arith /c\
-func_arith ()\
-{\
-    func_arith_result=$(( $* ))\
-} # Extended-shell func_arith implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \
-  && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-    || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-
-
-  sed -e '/^func_len ()$/,/^} # func_len /c\
-func_len ()\
-{\
-    func_len_result=${#1}\
-} # Extended-shell func_len implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \
-  && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-    || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-
-fi
-
-if test x"$lt_shell_append" = xyes; then
-  sed -e '/^func_append ()$/,/^} # func_append /c\
-func_append ()\
-{\
-    eval "${1}+=\\${2}"\
-} # Extended-shell func_append implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \
-  && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-    || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-
-
-  sed -e '/^func_append_quoted ()$/,/^} # func_append_quoted /c\
-func_append_quoted ()\
-{\
-\    func_quote_for_eval "${2}"\
-\    eval "${1}+=\\\\ \\$func_quote_for_eval_result"\
-} # Extended-shell func_append_quoted implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \
-  && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-    || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-
-
-  # Save a `func_append' function call where possible by direct use of '+='
-  sed -e 's%func_append \([a-zA-Z_]\{1,\}\) "%\1+="%g' $cfgfile > $cfgfile.tmp \
-    && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-      || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-  test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-else
-  # Save a `func_append' function call even when '+=' is not available
-  sed -e 's%func_append \([a-zA-Z_]\{1,\}\) "%\1="$\1%g' $cfgfile > $cfgfile.tmp \
-    && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-      || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-  test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-fi
-
-if test x"$_lt_function_replace_fail" = x":"; then
-  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Unable to substitute extended shell functions in $ofile" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: Unable to substitute extended shell functions in $ofile" >&2;}
-fi
-
-
    mv -f "$cfgfile" "$ofile" ||
     (rm -f "$ofile" && cp "$cfgfile" "$ofile" && rm -f "$cfgfile")
   chmod +x "$ofile"
@@ -55614,13 +56115,13 @@
 # Whether we need a single "-rpath" flag with a separated argument.
 hardcode_libdir_separator=$lt_hardcode_libdir_separator_CXX
 
-# Set to "yes" if using DIR/libNAME\${shared_ext} during linking hardcodes
+# Set to "yes" if using DIR/libNAME\$shared_ext during linking hardcodes
 # DIR into the resulting binary.
 hardcode_direct=$hardcode_direct_CXX
 
-# Set to "yes" if using DIR/libNAME\${shared_ext} during linking hardcodes
+# Set to "yes" if using DIR/libNAME\$shared_ext during linking hardcodes
 # DIR into the resulting binary and the resulting library dependency is
-# "absolute",i.e impossible to change by setting \${shlibpath_var} if the
+# "absolute",i.e impossible to change by setting \$shlibpath_var if the
 # library is relocated.
 hardcode_direct_absolute=$hardcode_direct_absolute_CXX
 
@@ -55767,13 +56268,13 @@
 # Whether we need a single "-rpath" flag with a separated argument.
 hardcode_libdir_separator=$lt_hardcode_libdir_separator_RC
 
-# Set to "yes" if using DIR/libNAME\${shared_ext} during linking hardcodes
+# Set to "yes" if using DIR/libNAME\$shared_ext during linking hardcodes
 # DIR into the resulting binary.
 hardcode_direct=$hardcode_direct_RC
 
-# Set to "yes" if using DIR/libNAME\${shared_ext} during linking hardcodes
+# Set to "yes" if using DIR/libNAME\$shared_ext during linking hardcodes
 # DIR into the resulting binary and the resulting library dependency is
-# "absolute",i.e impossible to change by setting \${shlibpath_var} if the
+# "absolute",i.e impossible to change by setting \$shlibpath_var if the
 # library is relocated.
 hardcode_direct_absolute=$hardcode_direct_absolute_RC
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/configure.ac vlc-2.2.0/configure.ac
--- vlc-2.2.0~rc2/configure.ac	2014-11-18 16:31:06.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/configure.ac	2015-02-23 20:45:31.000000000 +0100
@@ -1,20 +1,20 @@
 dnl Autoconf settings for vlc
 
-AC_COPYRIGHT([Copyright 2002-2014 VLC authors and VideoLAN])
+AC_COPYRIGHT([Copyright 1999-2015 VLC authors and VideoLAN])
 
-AC_INIT(vlc, 2.2.0-rc2)
+AC_INIT(vlc, 2.2.0)
 VERSION_MAJOR=2
 VERSION_MINOR=2
 VERSION_REVISION=0
 VERSION_EXTRA=0
-VERSION_DEV=rc2
+VERSION_DEV=
 
 PKGDIR="vlc"
 AC_SUBST(PKGDIR)
 
 CONFIGURE_LINE="`echo "$0 $ac_configure_args" | sed -e 's/\\\/\\\\\\\/g'`"
 CODENAME="Weatherwax"
-COPYRIGHT_YEARS="1996-2014"
+COPYRIGHT_YEARS="1996-2015"
 
 AC_CONFIG_SRCDIR(src/libvlc.c)
 AC_CONFIG_AUX_DIR(autotools)
@@ -293,6 +293,7 @@
   *os2*)
     SYS=os2
     LDFLAGS="${LDFLAGS} -Zomf -Zbin-files -Zargs-wild -Zhigh-mem"
+    AC_LIBOBJ([freeaddrinfo])
     ;;
   *)
     SYS="${host_os}"
@@ -605,8 +606,8 @@
 ])
 
 AC_SEARCH_LIBS([inet_pton], [nsl], [
- AS_IF([test "$ac_cv_search_getaddrinfo" != "none required"], [
-    SOCKET_LIBS="$ac_cv_search_getaddrinfo $SOCKET_LIBS"
+ AS_IF([test "$ac_cv_search_inet_pton" != "none required"], [
+    SOCKET_LIBS="$ac_cv_search_inet_pton $SOCKET_LIBS"
   ])
 ],, [${SOCKET_LIBS}])
 
@@ -1719,7 +1720,7 @@
 dnl  libsmbclient plugin
 dnl
 PKG_ENABLE_MODULES_VLC([SMBCLIENT], [smb], [smbclient], (SMB/CIFS support), [auto])
-AS_IF([test "${SYS}" = "mingw32"], [ VLC_ADD_PLUGIN([access_smb]) ])
+AS_IF([test "${SYS}" = "mingw32"], [ VLC_ADD_PLUGIN([smb]) ])
 
 
 dnl
@@ -3101,10 +3102,6 @@
   [  --enable-xvideo         XVideo support (default enabled)],, [
     enable_xvideo="$enable_xcb"
 ])
-AC_ARG_ENABLE(glx,
-  [  --enable-glx            OpenGL support through GLX (default enabled)],, [
-  enable_glx="$enable_xcb"
-])
 
 have_xcb="no"
 have_xcb_keysyms="no"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ass/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/ass/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ass/rules.mak	2014-11-11 16:19:34.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/ass/rules.mak	2015-01-22 15:31:08.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # ASS
-ASS_VERSION := 0.12.0
+ASS_VERSION := 0.12.1
 ASS_URL := https://github.com/libass/libass/releases/download/$(ASS_VERSION)/libass-$(ASS_VERSION).tar.gz
 
 PKGS += ass
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ass/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/ass/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ass/SHA512SUMS	2014-11-11 16:19:34.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/ass/SHA512SUMS	2015-01-22 15:31:08.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-47d6b9b43c549c7f5472c70b32095686d3f0f6c8a16b4c08e4b342532ce51f583855ab43fea93d2dbe8919f85f0ef1acad07d9f43f34e12550f9a4030132c45f  libass-0.12.0.tar.gz
+676f3e64d721426a0de8457f9c5cab77d5a10599ef3008f0660e949dd344c8ce7170cb88656b9b7dad406e878504ab888fb6d38d95061b6320d9fc4ce7f4b03b  libass-0.12.1.tar.gz
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/bluray/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/bluray/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/bluray/rules.mak	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/bluray/rules.mak	2015-01-29 13:13:22.000000000 +0100
@@ -1,15 +1,29 @@
 # LIBBLURAY
 
-BLURAY_VERSION := 0.6.2
-BLURAY_URL := http://ftp.videolan.org/pub/videolan/libbluray/$(BLURAY_VERSION)/libbluray-$(BLURAY_VERSION).tar.bz2
+BLURAY_VERSION := 0.7.0
+BLURAY_URL := $(VIDEOLAN)/libbluray/$(BLURAY_VERSION)/libbluray-$(BLURAY_VERSION).tar.bz2
 
 ifdef BUILD_DISCS
 PKGS += bluray
 endif
-ifeq ($(call need_pkg,"libbluray >= 0.3.0"),)
+ifeq ($(call need_pkg,"libbluray >= 0.5.0"),)
 PKGS_FOUND += bluray
 endif
 
+ifdef HAVE_ANDROID
+WITH_FONTCONFIG = 0
+else
+ifdef HAVE_IOS
+WITH_FONTCONFIG = 0
+else
+ifdef HAVE_WIN32
+WITH_FONTCONFIG = 0
+else
+WITH_FONTCONFIG = 1
+endif
+endif
+endif
+
 DEPS_bluray = libxml2 $(DEPS_libxml2) freetype2 $(DEPS_freetype2)
 
 BLURAY_CONF = --disable-examples  \
@@ -17,6 +31,12 @@
               --enable-libxml2    \
               --enable-bdjava
 
+ifneq ($(WITH_FONTCONFIG), 0)
+DEPS_bluray += fontconfig $(DEPS_fontconfig)
+else
+BLURAY_CONF += --without-fontconfig
+endif
+
 $(TARBALLS)/libbluray-$(BLURAY_VERSION).tar.bz2:
 	$(call download,$(BLURAY_URL))
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/bluray/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/bluray/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/bluray/SHA512SUMS	2014-09-17 08:35:49.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/bluray/SHA512SUMS	2015-01-28 17:37:32.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-20fbc5f34d7d025efaac1b6398c18b94b603a52bfb6dd0f021059d3bd4c3cf785e715698cd09e5d1c97a7ed11bbd146b29aa363650620eef1efca08053fc033a  libbluray-0.6.2.tar.bz2
+2bf73398003e5a6b12ffdf44ec5716c18da4a176328b4eac52adb3337d09fcb4e5b553362cb67d70506fb0b2cd60e2e59ccc398104630554f41f0b095fc4703f  libbluray-0.7.0.tar.bz2
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/cddb/getenv-crash.patch vlc-2.2.0/contrib/src/cddb/getenv-crash.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/cddb/getenv-crash.patch	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/cddb/getenv-crash.patch	2015-01-02 15:59:21.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 --- libcddb/lib/cddb_conn.c	2006-10-15 13:53:11.000000000 +0200
 +++ libcddb.new/lib/cddb_conn.c	2010-11-28 21:03:39.012749230 +0100
-@@ -100,9 +100,17 @@
+@@ -100,9 +100,18 @@
          c->use_cache = CACHE_ON;
          /* construct cache dir '$HOME/[DEFAULT_CACHE]' */
          s = getenv("HOME");
@@ -17,6 +17,7 @@
 +        {
 +            c->cache_dir = NULL;
 +            c->use_cache = CACHE_OFF;
++            c->cache_read = FALSE;
 +        }
  
          /* use anonymous at localhost */
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dca/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/dca/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dca/rules.mak	2014-11-07 16:26:22.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/dca/rules.mak	2015-02-24 19:02:57.000000000 +0100
@@ -27,4 +27,5 @@
 	cd $< && $(HOSTVARS) CFLAGS="$(CFLAGS) -std=gnu89" ./configure $(HOSTCONF)
 	cd $< && $(MAKE) -C include install
 	cd $< && $(MAKE) -C libdca install
+	rm -f $(PREFIX)/lib/libdts.a
 	touch $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/directx/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/directx/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/directx/rules.mak	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/directx/rules.mak	2015-02-03 18:47:25.000000000 +0100
@@ -20,5 +20,5 @@
 .directx: directx-oss.tar.bz2 dxva2api.h .sum-directx
 	mkdir -p -- "$(PREFIX)/include"
 	tar xvjf $< -C "$(PREFIX)/include"
-	$(CC) -E -include dxva2api.h - < /dev/null >& /dev/null || cp $(TARBALLS)/dxva2api.h "$(PREFIX)/include/"
+	$(CC) -E -include dxva2api.h - < /dev/null > /dev/null 2>&1 || cp $(TARBALLS)/dxva2api.h "$(PREFIX)/include/"
 	touch $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdcss/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/dvdcss/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdcss/rules.mak	2014-08-14 09:20:03.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/dvdcss/rules.mak	2015-02-02 17:27:01.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # DVDCSS
-DVDCSS_VERSION := 1.3.0
+DVDCSS_VERSION := 1.3.99
 DVDCSS_URL := $(VIDEOLAN)/libdvdcss/$(DVDCSS_VERSION)/libdvdcss-$(DVDCSS_VERSION).tar.bz2
 
 ifeq ($(call need_pkg,"libdvdcss"),)
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdcss/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/dvdcss/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdcss/SHA512SUMS	2014-08-14 09:20:03.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/dvdcss/SHA512SUMS	2015-02-02 17:27:01.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-f3254cb882f03d24e9fbe70fa9aa32ac34c104b57b3ad43727e26a4ab930bddd75de8d9a0e4ba68cdac23e1828f38c2b276679f5386f296cf20db46828836a3d  libdvdcss-1.3.0.tar.bz2
+d81ac96d81181dae4e6d63a11fa56fd4ff1ce1ee58c49a1354c10315eb5f9e743475d7e3896bac4dc7ea3ed35e52a964dd337a9b3f32f9ff9e37d11fcd4292b1  libdvdcss-1.3.99.tar.bz2
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdnav/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/dvdnav/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdnav/rules.mak	2014-09-05 08:48:41.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/dvdnav/rules.mak	2015-01-28 17:36:37.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # DVDNAV
 
-LIBDVDNAV_VERSION := 5.0.1
+LIBDVDNAV_VERSION := 5.0.3
 LIBDVDNAV_URL := $(VIDEOLAN)/libdvdnav/$(LIBDVDNAV_VERSION)/libdvdnav-$(LIBDVDNAV_VERSION).tar.bz2
 
 ifdef BUILD_DISCS
@@ -8,7 +8,7 @@
 PKGS += dvdnav
 endif
 endif
-ifeq ($(call need_pkg,"dvdnav > 4.9.9"),)
+ifeq ($(call need_pkg,"dvdnav > 5.0.0"),)
 PKGS_FOUND += dvdnav
 endif
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdnav/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/dvdnav/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdnav/SHA512SUMS	2014-09-05 08:48:41.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/dvdnav/SHA512SUMS	2015-01-28 17:36:37.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-4c86a664b0f32b2dc3cf0e332d6603cd24cae12cf8f8ca6b3d825db51d35ee222a566909103444e35e588347e3e5a8ff15ad8d00263b99e52020585bc823de29  libdvdnav-5.0.1.tar.bz2
+d6d0519f654649bd65b3029224191e7d6acc893d94e8578e435d77b75327584e9f44410a062c1fc60c6211f5bea6b3971228d84de595808733ab7356980e0123  libdvdnav-5.0.3.tar.bz2
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdread/dvdread-win32.patch vlc-2.2.0/contrib/src/dvdread/dvdread-win32.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdread/dvdread-win32.patch	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/dvdread/dvdread-win32.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,13 +0,0 @@
-Index: dvdread/src/dvdread/ifo_types.h
-===================================================================
---- dvdread/src/dvdread/ifo_types.h	(révision 1188)
-+++ dvdread/src/dvdread/ifo_types.h	(copie de travail)
-@@ -32,7 +32,7 @@
- 
- #if defined(__GNUC__)
- #if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 95)
--#define ATTRIBUTE_PACKED __attribute__ ((packed))
-+#define ATTRIBUTE_PACKED __attribute__ ((packed,gcc_struct))
- #define PRAGMA_PACK 0
- #endif
- #endif
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdread/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/dvdread/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdread/rules.mak	2014-08-14 09:20:13.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/dvdread/rules.mak	2015-01-28 17:36:42.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # DVDREAD
-LIBDVDREAD_VERSION := 5.0.0
+LIBDVDREAD_VERSION := 5.0.2
 LIBDVDREAD_URL := $(VIDEOLAN)/libdvdread/$(LIBDVDREAD_VERSION)/libdvdread-$(LIBDVDREAD_VERSION).tar.bz2
 
 ifdef BUILD_DISCS
@@ -7,7 +7,7 @@
 PKGS += dvdread
 endif
 endif
-ifeq ($(call need_pkg,"dvdread > 4.9.0 "),)
+ifeq ($(call need_pkg,"dvdread > 5.0.0 "),)
 PKGS_FOUND += dvdread
 endif
 
@@ -18,9 +18,6 @@
 
 dvdread: libdvdread-$(LIBDVDREAD_VERSION).tar.bz2 .sum-dvdread
 	$(UNPACK)
-ifdef HAVE_WIN32
-	$(APPLY) $(SRC)/dvdread/dvdread-win32.patch
-endif
 	cd $(UNPACK_DIR) && sed -i -e 's,Requires.private,Requires,g' misc/*.pc.in
 	cd $(UNPACK_DIR) && autoreconf -ivf
 	$(MOVE)
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdread/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/dvdread/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/dvdread/SHA512SUMS	2014-08-14 09:20:03.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/dvdread/SHA512SUMS	2015-01-28 17:36:42.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-bc6d700001b6d71642ef92c4b9eec5732892f25ca53434edf0febf62797ebb85d2e5489109528c8e5b11cc71706b87c5ceedf458ed950b60efe6f2350ce4f09b  libdvdread-5.0.0.tar.bz2
+2c963450d2870063f2f7cefbee3a574dcf570601bbb1834657fd8486715df80ad08da0d16a87e8081ec0baaab7b5509f02ab5aaa17a2ec95f7692819837b8f24  libdvdread-5.0.2.tar.bz2
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ebml/ebml-pic.patch vlc-2.2.0/contrib/src/ebml/ebml-pic.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ebml/ebml-pic.patch	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/ebml/ebml-pic.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,22 +0,0 @@
-diff -ru libebml.orig/make/linux/Makefile libebml/make/linux/Makefile
---- libebml.orig/make/linux/Makefile	2011-08-03 13:39:21.000000000 +0300
-+++ libebml/make/linux/Makefile	2011-08-03 13:39:57.000000000 +0300
-@@ -59,7 +59,7 @@
- 
- # object files; replace .cxx extension with .o
- objects:=$(patsubst %$(EXTENSION),%.o,$(sources))
--objects_so:=$(patsubst %$(EXTENSION),%.lo,$(sources))
-+objects_so:=$(objects)
- 
- WARNINGFLAGS=-Wall -Wno-unknown-pragmas -ansi -fno-gnu-keywords -Wshadow
- COMPILEFLAGS=$(WARNINGFLAGS) $(CXXFLAGS) $(CPPFLAGS) $(DEBUGFLAGS) $(INCLUDE)
-@@ -81,9 +81,6 @@
- 
- # Build rules
- %.o: %$(EXTENSION)
--	$(CXX) -c $(COMPILEFLAGS) -o $@ $<
--
--%.lo: %$(EXTENSION)
- 	$(CXX) -c $(COMPILEFLAGS) -fPIC -o $@ $<
- 
- $(LIBRARY): $(objects)
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ebml/no-ansi.patch vlc-2.2.0/contrib/src/ebml/no-ansi.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ebml/no-ansi.patch	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/ebml/no-ansi.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,11 +0,0 @@
---- libebml-1.3.0/make/linux/Makefile.orig	2013-07-04 19:08:40.474927603 +0200
-+++ libebml-1.3.0/make/linux/Makefile	2013-07-04 19:09:09.568664476 +0200
-@@ -61,7 +61,7 @@
- objects:=$(patsubst %$(EXTENSION),%.o,$(sources))
- objects_so:=$(objects)
- 
--WARNINGFLAGS=-Wall -Wextra -Wno-unknown-pragmas -ansi -fno-gnu-keywords -Wshadow
-+WARNINGFLAGS=-Wall -Wextra -Wno-unknown-pragmas -fno-gnu-keywords -Wshadow
- COMPILEFLAGS=$(WARNINGFLAGS) $(CXXFLAGS) $(CPPFLAGS) $(DEBUGFLAGS) $(INCLUDE)
- DEPENDFLAGS  = $(CXXFLAGS) $(INCLUDE)
- 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ebml/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/ebml/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ebml/rules.mak	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/ebml/rules.mak	2015-01-22 15:30:56.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # ebml
 
-EBML_VERSION := 1.3.0
+EBML_VERSION := 1.3.1
 EBML_URL := http://dl.matroska.org/downloads/libebml/libebml-$(EBML_VERSION).tar.bz2
 #EBML_URL := $(CONTRIB_VIDEOLAN)/libebml-$(EBML_VERSION).tar.bz2
 
@@ -11,8 +11,6 @@
 
 libebml: libebml-$(EBML_VERSION).tar.bz2 .sum-ebml
 	$(UNPACK)
-	$(APPLY) $(SRC)/ebml/ebml-pic.patch
-	$(APPLY) $(SRC)/ebml/no-ansi.patch
 	$(MOVE)
 
 # libebml requires exceptions
@@ -20,11 +18,6 @@
 					CPPFLAGS=""
 
 .ebml: libebml
-ifdef HAVE_WIN32
-	cd $< && $(MAKE) -C make/mingw32 prefix="$(PREFIX)" $(HOSTVARS) SHARED=no
-else
-	cd $< && $(MAKE) -C make/linux prefix="$(PREFIX)" $(HOSTVARS) $(EBML_EXTRA_FLAGS) staticlib
-endif
-	cd $< && $(MAKE) -C make/linux install_staticlib install_headers prefix="$(PREFIX)" $(HOSTVARS)
-	$(RANLIB) "$(PREFIX)/lib/libebml.a"
+	cd $< && $(HOSTVARS) ./configure $(HOSTCONF)
+	cd $< && $(MAKE) install
 	touch $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ebml/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/ebml/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ebml/SHA512SUMS	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/ebml/SHA512SUMS	2015-01-22 15:30:56.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-f5687af60e94f167cd341c24f038d57735d447b6279e96b916e3b0a98ca141f3c241ef4c46dd55ac87b0f6007eb14835e0f2a602f89610fcc0b4f93e8b9c87ab  libebml-1.3.0.tar.bz2
+b42d198611e480a4938fe95b920f6ee6ca37453f9551990e4310ed82651f93284f1de1d871357b6280219634bbbf6a98d4ac988e25e7bd7b5bbf5c0ba5766334  libebml-1.3.1.tar.bz2
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ffmpeg/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/ffmpeg/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ffmpeg/rules.mak	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/ffmpeg/rules.mak	2015-02-05 20:03:31.000000000 +0100
@@ -2,14 +2,16 @@
 
 #Uncomment the one you want
 #USE_LIBAV ?= 1
-#USE_FFMPEG ?= 1
+USE_FFMPEG ?= 1
 
 ifdef USE_FFMPEG
-HASH=ea0b921
+HASH=fe47cba
 FFMPEG_SNAPURL := http://git.videolan.org/?p=ffmpeg.git;a=snapshot;h=$(HASH);sf=tgz
+FFMPEG_GITURL := git://git.videolan.org/ffmpeg.git
 else
-HASH=2f221b6
+HASH=3a6dfec
 FFMPEG_SNAPURL := http://git.libav.org/?p=libav.git;a=snapshot;h=$(HASH);sf=tgz
+FFMPEG_GITURL := git://git.libav.org/libav.git
 endif
 
 FFMPEGCONF = \
@@ -26,7 +28,6 @@
 	--disable-filters \
 	--disable-bsfs \
 	--disable-bzlib \
-	--disable-programs \
 	--disable-avresample
 
 ifdef USE_FFMPEG
@@ -59,7 +60,7 @@
 endif
 
 ifdef HAVE_CROSS_COMPILE
-FFMPEGCONF += --enable-cross-compile
+FFMPEGCONF += --enable-cross-compile --disable-programs
 ifndef HAVE_DARWIN_OS
 FFMPEGCONF += --cross-prefix=$(HOST)-
 endif
@@ -96,6 +97,9 @@
 # Darwin
 ifdef HAVE_DARWIN_OS
 FFMPEGCONF += --arch=$(ARCH) --target-os=darwin
+ifdef USE_FFMPEG
+FFMPEGCONF += --disable-lzma
+endif
 ifeq ($(ARCH),x86_64)
 FFMPEGCONF += --cpu=core2
 endif
@@ -149,17 +153,17 @@
 PKGS_FOUND += ffmpeg
 endif
 
-$(TARBALLS)/ffmpeg-$(HASH).tar.gz:
-	$(call download,$(FFMPEG_SNAPURL))
+$(TARBALLS)/ffmpeg-$(HASH).tar.xz:
+	$(call download_git,$(FFMPEG_GITURL),,$(HASH))
 
-.sum-ffmpeg: $(TARBALLS)/ffmpeg-$(HASH).tar.gz
+.sum-ffmpeg: $(TARBALLS)/ffmpeg-$(HASH).tar.xz
 	$(warning Not implemented.)
 	touch $@
 
-ffmpeg: ffmpeg-$(HASH).tar.gz .sum-ffmpeg
+ffmpeg: ffmpeg-$(HASH).tar.xz .sum-ffmpeg
 	rm -Rf $@ $@-$(HASH)
 	mkdir -p $@-$(HASH)
-	$(ZCAT) "$<" | (cd $@-$(HASH) && tar xv --strip-components=1)
+	$(XZCAT) "$<" | (cd $@-$(HASH) && tar xv --strip-components=1)
 	$(MOVE)
 
 .ffmpeg: ffmpeg
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/flac/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/flac/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/flac/rules.mak	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/flac/rules.mak	2014-11-27 12:38:07.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # FLAC
 
-FLAC_VERSION := 1.3.0
+FLAC_VERSION := 1.3.1
 FLAC_URL := http://downloads.xiph.org/releases/flac/flac-$(FLAC_VERSION).tar.xz
 
 PKGS += flac
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/flac/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/flac/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/flac/SHA512SUMS	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/flac/SHA512SUMS	2014-11-27 12:38:07.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-9f62a83c2041ec6f02c0df65b796a920a0cd6ba6c2c034bb69535bca5df57ed69f96fe4bb41c0d5ccc229241d90efd2c7ec3785662b5a582a8e20e2e991e6477  flac-1.3.0.tar.xz
+923cd0ffe2155636febf2b4633791bc83370d57080461b97ebb69ea21a4b1be7c0ff376c7fc8ca3979af4714e761112114a24b49ff6c80228b58b929db6e96d5  flac-1.3.1.tar.xz
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/freetype2/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/freetype2/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/freetype2/rules.mak	2014-10-08 10:45:00.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/freetype2/rules.mak	2015-01-22 15:31:25.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # freetype2
 
-FREETYPE2_VERSION := 2.5.3
+FREETYPE2_VERSION := 2.5.5
 FREETYPE2_URL := $(SF)/freetype/freetype2/$(FREETYPE2_VERSION)/freetype-$(FREETYPE2_VERSION).tar.gz
 
 PKGS += freetype2
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/freetype2/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/freetype2/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/freetype2/SHA512SUMS	2014-08-14 09:20:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/freetype2/SHA512SUMS	2015-01-22 15:31:25.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-9ab7b77c5c09b1eb5baee7eb16da8a5f6fa7168cfa886bfed392b2fe80a985bcedecfbb8ed562c822ec9e48b061fb5fcdd9eea69eb44f970c2d1c55581f31d25  freetype-2.5.3.tar.gz
+1c8812252d748c6ccc5f6002b57c8a7cb0f08fe15e3c700ac8b2714c7648d756cd4af4207a765cf0d320509be6d09c74239d69e9ca6a05bb15ca6a475cf96ce3  freetype-2.5.5.tar.gz
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/gettext/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/gettext/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/gettext/rules.mak	2014-09-17 08:49:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/gettext/rules.mak	2015-01-22 15:31:22.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # gettext
-GETTEXT_VERSION=0.19.2
+GETTEXT_VERSION=0.19.4
 GETTEXT_URL=$(GNU)/gettext/gettext-$(GETTEXT_VERSION).tar.gz
 
 PKGS += gettext
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/gettext/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/gettext/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/gettext/SHA512SUMS	2014-09-17 08:49:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/gettext/SHA512SUMS	2015-01-22 15:31:22.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-540440b41025a68eed3e77530be77e1b0fc68ce74e56f0e8b724c843cc2f2fc968bbb7627006bbe4fa83b5042bd860136a67f63dcf22d5f79e0f60f4df2279e7  gettext-0.19.2.tar.gz
+274e00fe0149468e3073562f8f3b292597e9dbd82dfe8d068e4a1983914d25b603bb26f3fa4aa10e9fcd65826e3552c1871218342270927481e95eb64288ad97  gettext-0.19.4.tar.gz
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/gnutls/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/gnutls/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/gnutls/rules.mak	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/gnutls/rules.mak	2015-01-22 15:31:04.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # GnuTLS
 
-GNUTLS_VERSION := 3.2.18
+GNUTLS_VERSION := 3.2.21
 GNUTLS_URL := ftp://ftp.gnutls.org/gcrypt/gnutls/v3.2/gnutls-$(GNUTLS_VERSION).tar.xz
 
 ifdef BUILD_NETWORK
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/gnutls/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/gnutls/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/gnutls/SHA512SUMS	2014-11-11 16:19:48.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/gnutls/SHA512SUMS	2015-01-22 15:31:04.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-fc364be7997d31e1a1855d871b4a9564ee5a3e9c2900839f9c32fcc656e67c916ef634508bc0363b8b3f0cba131c97596509f838c1e9b3ac2b56b224eee43908  gnutls-3.2.18.tar.xz
+8f89ac887d6bbe9ffec43a5a5e576daca563f3c1a7806e9a23963ef947b121b1d9562ee624a0bc427eda92652e24c83700fbfca283f29bbcf399ebcfe1fc218b  gnutls-3.2.21.tar.xz
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/gpg-error/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/gpg-error/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/gpg-error/rules.mak	2014-11-11 16:19:43.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/gpg-error/rules.mak	2015-02-12 22:09:21.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # GPGERROR
-GPGERROR_VERSION := 1.17
+GPGERROR_VERSION := 1.18
 GPGERROR_URL := ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/libgpg-error/libgpg-error-$(GPGERROR_VERSION).tar.bz2
 
 $(TARBALLS)/libgpg-error-$(GPGERROR_VERSION).tar.bz2:
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/gpg-error/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/gpg-error/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/gpg-error/SHA512SUMS	2014-11-11 16:19:43.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/gpg-error/SHA512SUMS	2015-02-12 22:09:21.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-44f3a708f2022a2baa3b9dce181cf508e15fcd92f73769e1d61a6c29ec1b92e16e29546a568368367006e809bf6ef23f9ef87ea84f0837518108c4fed121ea2b  libgpg-error-1.17.tar.bz2
+0b434361b134af4d535f34879425ef1c8102da27ebeb307abc73371f4fc5e3636aaf89f7903f79a1019a8a29b866907bb15cc02c11bbcd589b339909fe80760d  libgpg-error-1.18.tar.bz2
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/harfbuzz/disable-backends.patch vlc-2.2.0/contrib/src/harfbuzz/disable-backends.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/harfbuzz/disable-backends.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/harfbuzz/disable-backends.patch	2014-12-31 11:04:39.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,27 @@
+--- harfbuzz-0.9.17/configure.ac.orig	2014-12-22 10:10:36.334227291 +0100
++++ harfbuzz-0.9.17/configure.ac	2014-12-22 10:13:55.664060127 +0100
+@@ -113,7 +113,7 @@
+ 
+ dnl ===========================================================================
+ 
+-have_hb_old=true
++have_hb_old=false
+ if $have_hb_old; then
+ 	AC_DEFINE(HAVE_HB_OLD, 1, [Have Old HarfBuzz backend])
+ fi
+@@ -249,6 +249,7 @@
+ 	[have_uniscribe=true; AC_MSG_RESULT(yes)],
+ 	[have_uniscribe=false;AC_MSG_RESULT(no)])
+ LIBS=$saved_LIBS
++have_uniscribe=false
+ if $have_uniscribe; then
+ 	UNISCRIBE_CFLAGS=
+ 	UNISCRIBE_LIBS="-lusp10 -lgdi32"
+@@ -261,6 +262,7 @@
+ dnl ===========================================================================
+ 
+ AC_CHECK_TYPE(CTFontRef, have_coretext=true, have_coretext=false, [#include <ApplicationServices/ApplicationServices.h>])
++have_coretext=false
+ if $have_coretext; then
+ 	CORETEXT_CFLAGS=
+ 	CORETEXT_LIBS="-framework ApplicationServices"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-clang.patch vlc-2.2.0/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-clang.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-clang.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-clang.patch	2014-12-31 11:04:22.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,16 @@
+--- harfbuzz/configure.ac	2013-07-16 22:04:08.000000000 +0200
++++ harfbuzz/configure.ac	2014-03-12 14:46:36.000000000 +0100
+@@ -80,13 +80,6 @@
+ 			CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fvisibility-inlines-hidden"
+ 		;;
+ 	esac
+-
+-	case "$host" in
+-		arm-*-*)
+-			# Request byte alignment on arm
+-			CXXFLAGS="$CXXFLAGS -mstructure-size-boundary=8"
+-		;;
+-	esac
+ fi
+ 
+ AM_CONDITIONAL(HAVE_GCC, test "x$GCC" = "xyes")
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/harfbuzz/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/harfbuzz/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/harfbuzz/rules.mak	2014-11-15 17:09:19.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/harfbuzz/rules.mak	2014-12-31 11:04:27.000000000 +0100
@@ -16,6 +16,8 @@
 	$(UNPACK)
 	$(UPDATE_AUTOCONFIG)
 	$(APPLY) $(SRC)/harfbuzz/harfbuzz-aarch64.patch
+	$(APPLY) $(SRC)/harfbuzz/harfbuzz-clang.patch
+	$(APPLY) $(SRC)/harfbuzz/disable-backends.patch
 	$(MOVE)
 
 DEPS_harfbuzz = freetype2 $(DEPS_freetype2)
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/libxml2/pthread.patch vlc-2.2.0/contrib/src/libxml2/pthread.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/libxml2/pthread.patch	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/libxml2/pthread.patch	2015-01-22 15:31:13.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
---- libxml2-2.8.0/configure.in.orig	2012-05-23 10:33:55.000000000 +0200
-+++ libxml2-2.8.0/configure.in	2012-08-08 00:20:20.544880094 +0200
-@@ -958,12 +958,17 @@
+--- libxml2-2.9.2/configure.ac	2015-01-21 10:40:13.706152933 +0100
++++ libxml2-2.9.2/configure.ac.new	2015-01-21 10:39:36.014876563 +0100
+@@ -1049,12 +1049,17 @@
      dnl Use pthread by default in other cases
      if test -z "$THREADS_W32"; then
          if test "$with_threads" = "pthread" || test "$with_threads" = "" || test "$with_threads" = "yes" ; then
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/libxml2/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/libxml2/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/libxml2/rules.mak	2014-08-14 09:20:13.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/libxml2/rules.mak	2015-01-22 15:31:13.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # libxml2
 
-LIBXML2_VERSION := 2.9.1
+LIBXML2_VERSION := 2.9.2
 LIBXML2_URL := http://xmlsoft.org/sources/libxml2-$(LIBXML2_VERSION).tar.gz
 
 PKGS += libxml2
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/libxml2/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/libxml2/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/libxml2/SHA512SUMS	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/libxml2/SHA512SUMS	2015-01-22 15:31:13.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-7b10de749485bc2eb2108063e97d89e70d6fbb78b1bf195ab5528c8c64e79483d55223a49d95934f4e00b00e906c18bdd34344703ffe158dcf08096905a44c1b  libxml2-2.9.1.tar.gz
+a4e3b20e2efceed39c20379b32b746d4a1cf65c0cf7719d26c9bf7483c1f04a4e5a442ae2f36dc4ae8a4d011b67cfb58d9f6d0be034fa3e897a49059c9289565  libxml2-2.9.2.tar.gz
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/libxml2/win32.patch vlc-2.2.0/contrib/src/libxml2/win32.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/libxml2/win32.patch	2014-08-14 09:20:03.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/libxml2/win32.patch	2015-01-22 15:31:13.000000000 +0100
@@ -18,9 +18,9 @@
        xmlWrapStat = xmlWrapStatUtf8;
        xmlWrapOpen = xmlWrapOpenUtf8;
  #ifdef HAVE_ZLIB_H
---- libxml2/configure.in.orig	2013-08-15 11:40:51.228070119 +0200
-+++ libxml2/configure.in	2013-08-15 11:41:01.956070564 +0200
-@@ -968,7 +968,7 @@
+--- libxml2-2.9.2/configure.ac	2014-10-16 06:06:15.000000000 +0200
++++ libxml2-2.9.2/configure.ac.new	2015-01-21 10:07:09.001484882 +0100
+@@ -1041,7 +1041,7 @@
         *mingw32*) if test "$with_threads" != "pthread" && test "$with_threads" != "no"; then
                 WITH_THREADS="1"
                 THREADS_W32="1"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/main.mak vlc-2.2.0/contrib/src/main.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/main.mak	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/main.mak	2015-02-25 18:54:58.000000000 +0100
@@ -185,6 +185,10 @@
 ACLOCAL_AMFLAGS += -I$(PREFIX)/share/aclocal
 export ACLOCAL_AMFLAGS
 
+#########
+# Tools #
+#########
+
 PKG_CONFIG ?= pkg-config
 ifdef HAVE_CROSS_COMPILE
 # This inhibits .pc file from within the cross-compilation toolchain sysroot.
@@ -226,6 +230,12 @@
 download = $(error Neither curl nor wget found!)
 endif
 
+ifeq ($(shell which xzcat >/dev/null 2>&1 || echo FAIL),)
+XZCAT = xzcat
+else
+XZCAT ?= $(error xz and lzma client not found!)
+endif
+
 ifeq ($(shell which bzcat >/dev/null 2>&1 || echo FAIL),)
 BZCAT = bzcat
 else
@@ -317,8 +327,13 @@
 		fi; \
 	done
 
+ifdef HAVE_IOS
+AUTORECONF = AUTOPOINT=true autoreconf
+else
+AUTORECONF = autoreconf
+endif
 RECONF = mkdir -p -- $(PREFIX)/share/aclocal && \
-	cd $< && autoreconf -fiv $(ACLOCAL_AMFLAGS)
+	cd $< && $(AUTORECONF) -fiv $(ACLOCAL_AMFLAGS)
 CMAKE = cmake . -DCMAKE_TOOLCHAIN_FILE=$(abspath toolchain.cmake) \
 		-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$(PREFIX)
 
@@ -369,13 +384,19 @@
 
 prebuilt: vlc-contrib-$(HOST)-latest.tar.bz2
 	-$(UNPACK)
+ifdef HAVE_WIN32
+ifndef HAVE_CROSS_COMPILE
+	$(RM) `find $(HOST) | file -f- | grep ELF | awk -F: '{print $1}' | xargs`
+endif
+endif
+	$(RM) -r $(TOPDST)/$(HOST)
 	mv $(HOST) $(TOPDST)
 	cd $(TOPDST)/$(HOST) && $(SRC)/change_prefix.sh
 
 package: install
 	rm -Rf tmp/
 	mkdir -p tmp/
-	cp -r $(PREFIX) tmp/
+	cp -R $(PREFIX) tmp/
 	# remove useless files
 	cd tmp/$(notdir $(PREFIX)); \
 		cd share; rm -Rf man doc gtk-doc info lua projectM gettext; cd ..; \
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/matroska/matroska-pic.patch vlc-2.2.0/contrib/src/matroska/matroska-pic.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/matroska/matroska-pic.patch	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/matroska/matroska-pic.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,22 +0,0 @@
-diff -ru libmatroska.orig/make/linux/Makefile libmatroska/make/linux/Makefile
---- libmatroska.orig/make/linux/Makefile	2011-06-15 15:00:37.000000000 +0300
-+++ libmatroska/make/linux/Makefile	2011-08-03 13:33:25.000000000 +0300
-@@ -65,7 +65,7 @@
- # object files; replace .cxx extension with .o
- objects:=$(patsubst %$(EXTENSION),%.o,$(sources))
- 
--objects_so:=$(patsubst %$(EXTENSION),%.lo,$(sources))
-+objects_so:=$(objects)
- 
- WARNINGFLAGS=-Wall -Wno-unknown-pragmas -ansi -fno-gnu-keywords -D_GNU_SOURCE \
- 		-Wshadow
-@@ -89,9 +89,6 @@
- 
- # Build rules
- %.o: %$(EXTENSION)
--	$(CXX) -c $(COMPILEFLAGS) -o $@ $<
--
--%.lo: %$(EXTENSION)
- 	$(CXX) -c $(COMPILEFLAGS) -fPIC -o $@ $<
- 
- $(LIBRARY): $(objects)
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/matroska/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/matroska/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/matroska/rules.mak	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/matroska/rules.mak	2015-01-22 15:31:00.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # matroska
 
-MATROSKA_VERSION := 1.4.1
+MATROSKA_VERSION := 1.4.2
 MATROSKA_URL := http://dl.matroska.org/downloads/libmatroska/libmatroska-$(MATROSKA_VERSION).tar.bz2
 #MATROSKA_URL := $(CONTRIB_VIDEOLAN)/libmatroska-$(MATROSKA_VERSION).tar.bz2
 
@@ -14,15 +14,9 @@
 
 libmatroska: libmatroska-$(MATROSKA_VERSION).tar.bz2 .sum-matroska
 	$(UNPACK)
-	$(APPLY) $(SRC)/matroska/matroska-pic.patch
 	$(MOVE)
 
 .matroska: libmatroska
-ifdef HAVE_WIN32
-	cd $< && $(MAKE) -C make/mingw32 prefix="$(PREFIX)" $(HOSTVARS) SHARED=no EBML_DLL=no libmatroska.a
-else
-	cd $< && $(MAKE) -C make/linux prefix="$(PREFIX)" $(HOSTVARS) staticlib
-endif
-	cd $< && $(MAKE) -C make/linux install_staticlib install_headers prefix="$(PREFIX)" $(HOSTVARS)
-	$(RANLIB) "$(PREFIX)/lib/libmatroska.a"
+	cd $< && $(HOSTVARS) ./configure $(HOSTCONF)
+	cd $< && $(MAKE) install
 	touch $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/matroska/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/matroska/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/matroska/SHA512SUMS	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/matroska/SHA512SUMS	2015-01-22 15:31:00.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-06db4906f497cca4adc09b8e8588edddc840cca1fbbf9890491cbfa55f9f238ad7d8b86de687293a5caa15dbc2ae64ac8fcb05da062940017f346be46e9ba8e3  libmatroska-1.4.1.tar.bz2
+37b7e35c4db0a5265682f69e2ded251168f64499ab86fa228d9a4dde8a85edab7b8b60c722563c1fed27317cd0e94ee86322c18446430aae7cafeda20a90e549  libmatroska-1.4.2.tar.bz2
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/png/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/png/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/png/rules.mak	2014-11-11 16:19:52.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/png/rules.mak	2015-01-22 15:31:18.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # PNG
-PNG_VERSION := 1.6.14
+PNG_VERSION := 1.6.16
 PNG_URL := $(SF)/libpng/libpng16/$(PNG_VERSION)/libpng-$(PNG_VERSION).tar.xz
 
 PKGS += png
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/png/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/png/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/png/SHA512SUMS	2014-11-11 16:19:52.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/png/SHA512SUMS	2015-01-22 15:31:18.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-18cd8f59f5920a04f95e6b200affa6a2a9091a79b3e8d01931c95bad1680495f189c87cb912573c23a6681bf764cd981a97b5efc502cf90892b434db422b1892  libpng-1.6.14.tar.xz
+d469a86b8c111be98c15afb1744ead0c7235dbd0b18cf47c5b4b4cfe64c7b1f63897d32e1fc65b0fdd2e01aa6767cad85ea3c0f6aabf9b647696e58803904fa3  libpng-1.6.16.tar.xz
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/qt/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt/rules.mak	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/qt/rules.mak	2015-02-27 15:08:19.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 #PKGS += qt
 endif
 ifdef HAVE_WIN32
-PKGS += qt
+#PKGS += qt
 endif
 
 ifeq ($(call need_pkg,"QtCore QtGui"),)
@@ -24,6 +24,7 @@
 qt: qt-$(QT_VERSION).tar.xz .sum-qt
 	$(UNPACK)
 	mv qtbase-opensource-src-$(QT_VERSION) qt-$(QT_VERSION)
+	$(APPLY) $(SRC)/qt/Win32-AOT.patch
 	$(MOVE)
 
 ifdef HAVE_MACOSX
@@ -36,13 +37,6 @@
 .qt: qt
 	cd $< && ./configure $(QT_PLATFORM) -static -release -no-sql-sqlite -no-gif -qt-libjpeg -no-openssl -no-opengl -opensource -confirm-license
 	cd $< && $(MAKE) sub-src
-	# BUILDING QT BUILD TOOLS
-ifdef HAVE_CROSS_COMPILE
-	cd $</src/tools; $(MAKE) clean; \
-		for i in bootstrap uic rcc moc; \
-			do (cd $$i; ../../../bin/qmake; $(MAKE) clean; $(MAKE)); \
-		done
-endif
 	# INSTALLING LIBRARIES
 	for lib in Widgets Gui Core; \
 		do install -D -- $</lib/libQt5$${lib}.a "$(PREFIX)/lib/libQt5$${lib}.a"; \
@@ -64,6 +58,14 @@
 	for i in Core Gui Widgets; \
 		do cat $(SRC)/qt/Qt5$${i}.pc.in | sed -e s/@@VERSION@@/$(QT_VERSION)/ | sed -e 's|@@PREFIX@@|$(PREFIX)|' > "$(PREFIX)/lib/pkgconfig/Qt5$${i}.pc"; \
 	done
+	# BUILDING QT BUILD TOOLS
+ifdef HAVE_CROSS_COMPILE
+	cd $</include/QtCore; ln -sf $(QT_VERSION)/QtCore/private
+	cd $</src/tools; $(MAKE) clean; \
+		for i in bootstrap uic rcc moc; \
+			do (cd $$i; echo $i && ../../../bin/qmake -spec win32-g++ ; $(MAKE) clean; $(MAKE)); \
+		done
+endif
 	# INSTALLING QT BUILD TOOLS
 	install -d "$(PREFIX)/bin/"
 	for i in rcc moc uic; \
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt/Win32-AOT.patch vlc-2.2.0/contrib/src/qt/Win32-AOT.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt/Win32-AOT.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/qt/Win32-AOT.patch	2015-02-15 23:52:46.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,11 @@
+--- qt/src/plugins/platforms/windows/qwindowswindow.cpp.old	2015-02-15 21:05:36.302825488 +0100
++++ qt/src/plugins/platforms/windows/qwindowswindow.cpp	2015-02-15 21:06:11.562824592 +0100
+@@ -651,7 +651,7 @@
+         } else if (flags & Qt::WindowStaysOnBottomHint) {
+             SetWindowPos(hwnd, HWND_BOTTOM, 0, 0, 0, 0, swpFlags);
+         } else if (frameChange) { // Force WM_NCCALCSIZE with wParam=1 in case of custom margins.
+-            SetWindowPos(hwnd, 0, 0, 0, 0, 0, swpFlags);
++            SetWindowPos(hwnd, HWND_NOTOPMOST, 0, 0, 0, 0, swpFlags);
+         }
+         if (flags & (Qt::CustomizeWindowHint|Qt::WindowTitleHint)) {
+             HMENU systemMenu = GetSystemMenu(hwnd, FALSE);
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/chroot.patch vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/chroot.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/chroot.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/chroot.patch	2015-02-27 15:07:32.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,13 @@
+Fix build when using a 32-bit chroot with a x86_64 kernel
+Native tools would be built with -m64
+--- qt4/configure.orig	2011-11-11 14:48:12.944666802 -0500
++++ qt4/configure	2011-11-11 14:48:55.108875882 -0500
+@@ -168,7 +168,7 @@
+ #-------------------------------------------------------------------------------
+ 
+ # need that throughout the script
+-UNAME_MACHINE=`(uname -m) 2>/dev/null` || UNAME_MACHINE=unknown
++UNAME_MACHINE=`(gcc -dumpmachine|cut -d- -f1) 2>/dev/null` || UNAME_MACHINE=unknown
+ UNAME_RELEASE=`(uname -r) 2>/dev/null` || UNAME_RELEASE=unknown
+ UNAME_SYSTEM=`(uname -s) 2>/dev/null`  || UNAME_SYSTEM=unknown
+ UNAME_VERSION=`(uname -v) 2>/dev/null` || UNAME_VERSION=unknown
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/cross.patch vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/cross.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/cross.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/cross.patch	2015-02-27 15:07:32.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,18 @@
+--- qt4/configure.orig	2011-11-10 18:48:29.351058392 -0500
++++ qt4/configure	2011-11-10 18:50:40.971711056 -0500
+@@ -8255,11 +8255,13 @@
+ fi
+
+ # X11/Unix/Mac only configs
++if [ "$XPLATFORM_MINGW" != "yes" ]; then
+ [ "$CFG_ICONV" = "no" ]      && QCONFIG_FLAGS="$QCONFIG_FLAGS QT_NO_ICONV"
+ [ "$CFG_GLIB" != "yes" ]     && QCONFIG_FLAGS="$QCONFIG_FLAGS QT_NO_GLIB"
+ [ "$CFG_QGTKSTYLE" != "yes" ] && QCONFIG_FLAGS="$QCONFIG_FLAGS QT_NO_STYLE_GTK"
+-if [ "$XPLATFORM_SYMBIAN" = "no" ]; then
+-    # Do not apply following negative X11/Unix/Mac only flags on Symbian, so that
++fi
++if [ "$XPLATFORM_SYMBIAN" = "no" -a "$XPLATFORM_MINGW" != "yes" ]; then
++    # Do not apply following negative X11/Unix/Mac only flags on Symbian or MinGW, so that
+     # configuration matches with the one generated by configure executable tool
+     [ "$CFG_CUPS" = "no" ]       && QCONFIG_FLAGS="$QCONFIG_FLAGS QT_NO_CUPS"
+     [ "$CFG_GSTREAMER" != "yes" ] && QCONFIG_FLAGS="$QCONFIG_FLAGS QT_NO_GSTREAMER"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/fix_header.sh vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/fix_header.sh
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/fix_header.sh	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/fix_header.sh	2015-02-27 15:07:32.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,5 @@
+#!/bin/sh
+
+mv "$1" "$1.tmp"
+sed 's,../../src,../src,' "$1.tmp" > "$1"
+rm -f "$1.tmp"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/imageformats.patch vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/imageformats.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/imageformats.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/imageformats.patch	2015-02-27 15:07:32.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,14 @@
+--- qt4/src/plugins/imageformats/imageformats.pro.orig	2011-11-10 18:56:04.617315921 -0500
++++ qt4/src/plugins/imageformats/imageformats.pro	2011-11-10 18:56:39.269487754 -0500
+@@ -1,8 +1,8 @@
+ TEMPLATE = subdirs
+ 
+-!contains(QT_CONFIG, no-jpeg):!contains(QT_CONFIG, jpeg):SUBDIRS += jpeg
++!contains(QT_CONFIG, no-libjpeg):!contains(QT_CONFIG, libjpeg):SUBDIRS += jpeg
+ !contains(QT_CONFIG, no-gif):!contains(QT_CONFIG, gif):SUBDIRS += gif
+-!contains(QT_CONFIG, no-mng):!contains(QT_CONFIG, mng):SUBDIRS += mng
++!contains(QT_CONFIG, no-libmng):!contains(QT_CONFIG, libmng):SUBDIRS += mng
+ contains(QT_CONFIG, svg):SUBDIRS += svg
+-!contains(QT_CONFIG, no-tiff):!contains(QT_CONFIG, tiff):SUBDIRS += tiff
++!contains(QT_CONFIG, no-libtiff):!contains(QT_CONFIG, libtiff):SUBDIRS += tiff
+ !contains(QT_CONFIG, no-ico):SUBDIRS += ico
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/QtCore.pc.in vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/QtCore.pc.in
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/QtCore.pc.in	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/QtCore.pc.in	2015-02-27 15:07:32.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,10 @@
+prefix=@@PREFIX@@
+exec_prefix=${prefix}
+libdir=${prefix}/lib
+includedir=${prefix}/include/qt4/QtCore
+
+Name: Qtcore
+Description: Qtcore Library
+Version: @@VERSION@@
+Libs: -Wl,--subsystem,windows -mwindows -L${libdir} -lQtCore -lrpcrt4 -loleaut32 -lole32 -luuid -lwinspool -lwinmm -lshell32 -lcomctl32 -ladvapi32 -lgdi32 -limm32 -lwsock32
+Cflags:  -I${prefix}/include/qt4 -I${includedir} -DQT_NODLL
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/QtGui.pc.in vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/QtGui.pc.in
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/QtGui.pc.in	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/QtGui.pc.in	2015-02-27 15:07:32.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,10 @@
+prefix=@@PREFIX@@
+exec_prefix=${prefix}
+libdir=${prefix}/lib
+includedir=${prefix}/include/qt4/QtGui
+
+Name: Qtgui
+Description: Qtgui Library
+Version: @@VERSION@@
+Libs: -Wl,--subsystem,windows -mwindows -L${libdir} -lqjpeg -lqtaccessiblewidgets -lQtGui -lQtCore -lrpcrt4 -loleaut32 -lole32 -luuid -lwinspool -lwinmm -lshell32 -lcomctl32 -lcomdlg32 -ladvapi32 -lgdi32 -limm32 -lwsock32
+Cflags: -I${prefix}/include/qt4 -I${includedir} -DQT_NODLL
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/rules.mak	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/rules.mak	2015-02-27 15:08:12.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,75 @@
+# qt4
+
+QT4_VERSION = 4.8.5
+QT4_URL := http://download.qt-project.org/official_releases/qt/4.8/$(QT4_VERSION)/qt-everywhere-opensource-src-$(QT4_VERSION).tar.gz
+
+ifdef HAVE_MACOSX
+#PKGS += qt4
+endif
+ifdef HAVE_WIN32
+PKGS += qt4
+endif
+
+ifeq ($(call need_pkg,"QtCore QtGui"),)
+PKGS_FOUND += qt4
+endif
+
+$(TARBALLS)/qt-$(QT4_VERSION).tar.gz:
+	$(call download,$(QT4_URL))
+
+.sum-qt4: qt-$(QT4_VERSION).tar.gz
+
+qt4: qt-$(QT4_VERSION).tar.gz .sum-qt4
+	$(UNPACK)
+	mv qt-everywhere-opensource-src-$(QT4_VERSION) qt-$(QT4_VERSION)
+	$(APPLY) $(SRC)/qt4/cross.patch
+	$(APPLY) $(SRC)/qt4/styles.patch
+	$(APPLY) $(SRC)/qt4/chroot.patch
+	$(APPLY) $(SRC)/qt4/imageformats.patch
+	$(APPLY) $(SRC)/qt4/win64.patch
+	$(MOVE)
+
+ifdef HAVE_MACOSX
+QT_PLATFORM := -platform darwin-g++
+endif
+ifdef HAVE_WIN32
+QT_PLATFORM := -xplatform win32-g++ -device-option CROSS_COMPILE=$(HOST)-
+endif
+
+.qt4: qt4
+	cd $< && ./configure $(QT_PLATFORM) -static -release -fast -no-exceptions -no-stl -no-sql-sqlite -no-qt3support -no-gif -no-libmng -qt-libjpeg -no-libtiff -no-qdbus -no-openssl -no-webkit -sse -no-script -no-multimedia -no-phonon -opensource -no-scripttools -no-opengl -no-script -no-scripttools -no-declarative -no-declarative-debug -opensource -no-s60 -host-little-endian -confirm-license
+	cd $< && $(MAKE) sub-src
+	# BUILDING QT BUILD TOOLS
+ifdef HAVE_CROSS_COMPILE
+	cd $</src/tools; $(MAKE) clean; \
+		for i in bootstrap uic rcc moc; \
+			do (cd $$i; ../../../bin/qmake); \
+		done; \
+		../../../bin/qmake; \
+		$(MAKE)
+endif
+	# INSTALLING LIBRARIES
+	for lib in QtGui QtCore QtNetwork QtXml; \
+		do install -D -- $</lib/lib$${lib}.a "$(PREFIX)/lib/lib$${lib}.a"; \
+	done
+	# INSTALLING PLUGINS
+	install -D -- $</plugins/imageformats/libqjpeg.a "$(PREFIX)/lib/libqjpeg.a"
+	install -D -- $</plugins/accessible/libqtaccessiblewidgets.a "$(PREFIX)/lib/libqtaccessiblewidgets.a"
+	# INSTALLING HEADERS
+	for h in corelib gui xml network; \
+		do (cd $</src/$${h} && find . -type f -name '*.h' -exec install -D -- "{}" "$(PREFIX)/include/qt4/src/$${h}/{}" \;) ; \
+	done
+	for h in Core Gui Xml Network; \
+		do (cd $</include/Qt$${h} && find . -maxdepth 1 -type f \( -name '*.h' -o -name 'Q*' \) -exec install -D -s --strip-program="$(abspath $(SRC)/qt4/fix_header.sh)" -- "{}" "$(PREFIX)/include/qt4/Qt$${h}/{}" \;) ; \
+	done
+	# INSTALLING PKGCONFIG FILES
+	install -d "$(PREFIX)/lib/pkgconfig"
+	for i in Core Gui; \
+		do cat $(SRC)/qt4/Qt$${i}.pc.in | sed -e s/@@VERSION@@/$(QT4_VERSION)/ | sed -e 's|@@PREFIX@@|$(PREFIX)|' > "$(PREFIX)/lib/pkgconfig/Qt$${i}.pc"; \
+	done
+	# INSTALLING QT BUILD TOOLS
+	install -d "$(PREFIX)/bin/"
+	for i in rcc moc uic; \
+		do cp $</bin/$$i* "$(PREFIX)/bin"; \
+	done
+	touch $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/SHA512SUMS	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/SHA512SUMS	2015-02-27 15:07:32.000000000 +0100
@@ -0,0 +1 @@
+47118d1aa30c59a1eb74e805023cd060edcb35bb0944fe6651889254b75acbd4b83700ba92a9bc215663474d26330cb44f084098c380fac9270742659e5864eb  qt-4.8.5.tar.gz
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/styles.patch vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/styles.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/styles.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/styles.patch	2015-02-27 15:07:32.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,11 @@
+--- qt4/configure.orig	2011-11-10 17:44:02.427883340 -0500
++++ qt4/configure	2011-11-10 17:44:13.915940309 -0500
+@@ -584,7 +584,7 @@
+ rm -f "$outpath/config.tests/.qmake.cache"
+ cp "$QMAKE_VARS_FILE" "$outpath/config.tests/.qmake.cache"
+ 
+-QMakeVar add styles "cde mac motif plastique cleanlooks windows"
++QMakeVar add styles "mac windows"
+ QMakeVar add decorations "default windows styled"
+ QMakeVar add mouse-drivers "pc"
+ if [ "$UNAME_SYSTEM" = "Linux" ] ; then
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/win64.patch vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/win64.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/qt4/win64.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/qt4/win64.patch	2015-02-27 15:07:32.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,11 @@
+--- qt4/src/corelib/tools/qsimd.cpp.orig	2013-08-16 21:25:28.069333245 +0200
++++ qt4/src/corelib/tools/qsimd.cpp	2013-08-16 21:25:35.061332951 +0200
+@@ -47,7 +47,7 @@
+ #include <windows.h>
+ #endif
+ 
+-#if defined(Q_OS_WIN64) && !defined(Q_CC_GNU)
++#if defined(Q_OS_WIN64)
+ #include <intrin.h>
+ #endif
+ 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/speex/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/speex/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/speex/rules.mak	2014-10-27 20:11:12.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/speex/rules.mak	2015-01-22 15:30:52.000000000 +0100
@@ -1,30 +1,20 @@
 # speex
 
-#SPEEX_VERSION := 1.2rc1
-#SPEEX_URL := http://downloads.us.xiph.org/releases/speex/speex-$(SPEEX_VERSION).tar.gz
-SPEEX_VERSION := git
-SPEEX_HASH := HEAD
-SPEEX_GITURL := http://git.xiph.org/?p=speex.git;a=snapshot;h=$(SPEEX_HASH);sf=tgz
+SPEEX_VERSION := 1.2rc2
+SPEEX_URL := http://downloads.us.xiph.org/releases/speex/speex-$(SPEEX_VERSION).tar.gz
 
 PKGS += speex
 ifeq ($(call need_pkg,"speex >= 1.0.5"),)
 PKGS_FOUND += speex
 endif
 
-#$(TARBALLS)/speex-$(SPEEX_VERSION).tar.gz:
-#	$(call download,$(SPEEX_URL))
-
-$(TARBALLS)/speex-git.tar.gz:
-	$(call download,$(SPEEX_GITURL))
+$(TARBALLS)/speex-$(SPEEX_VERSION).tar.gz:
+	$(call download,$(SPEEX_URL))
 
 .sum-speex: speex-$(SPEEX_VERSION).tar.gz
-	$(warning $@ not implemented)
-	touch $@
 
 speex: speex-$(SPEEX_VERSION).tar.gz .sum-speex
-	rm -Rf $@-git $@
-	mkdir -p $@-git
-	$(ZCAT) "$<" | (cd $@-git && tar xv --strip-components=1)
+	$(UNPACK)
 	$(MOVE)
 
 SPEEX_CONF := --disable-binaries
@@ -39,7 +29,6 @@
 endif
 
 .speex: speex
-	mkdir -p $</m4 && $(RECONF)
 	cd $< && $(HOSTVARS) ./configure $(HOSTCONF) $(SPEEX_CONF)
 	cd $< && $(MAKE) install
 	touch $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/speex/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/speex/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/speex/SHA512SUMS	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/speex/SHA512SUMS	2014-12-08 13:14:58.000000000 +0100
@@ -0,0 +1 @@
+557cf22ed7085dba94d92963cf4a4b5030a1f7f9936783ba427378d60dd7881a886687fb987b3c951120728009fb47054091e2d7d5e3dfcc6912b51ffdfbb97e  speex-1.2rc2.tar.gz
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/speexdsp/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/speexdsp/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/speexdsp/rules.mak	2014-10-27 20:35:20.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/speexdsp/rules.mak	2015-01-22 15:30:48.000000000 +0100
@@ -1,25 +1,20 @@
 # speexdsp
 
-SPEEXDSP_VERSION := git
-SPEEXDSP_HASH := HEAD
-SPEEXDSP_GITURL := http://git.xiph.org/?p=speexdsp.git;a=snapshot;h=$(SPEEXDSP_HASH);sf=tgz
+SPEEXDSP_VERSION := 1.2rc3
+SPEEXDSP_URL := http://downloads.us.xiph.org/releases/speex/speexdsp-$(SPEEXDSP_VERSION).tar.gz
 
 PKGS += speexdsp
 ifeq ($(call need_pkg,"speexdsp"),)
 PKGS_FOUND += speexdsp
 endif
 
-$(TARBALLS)/speexdsp-git.tar.gz:
-	$(call download,$(SPEEXDSP_GITURL))
+$(TARBALLS)/speexdsp-$(SPEEXDSP_VERSION).tar.gz:
+	$(call download,$(SPEEXDSP_URL))
 
 .sum-speexdsp: speexdsp-$(SPEEXDSP_VERSION).tar.gz
-	$(warning $@ not implemented)
-	touch $@
 
 speexdsp: speexdsp-$(SPEEXDSP_VERSION).tar.gz .sum-speexdsp
-	rm -Rf $@-git $@
-	mkdir -p $@-git
-	$(ZCAT) "$<" | (cd $@-git && tar xv --strip-components=1)
+	$(UNPACK)
 	$(MOVE)
 
 SPEEXDSP_CONF := --enable-resample-full-sinc-table --disable-examples
@@ -38,7 +33,6 @@
 endif
 
 .speexdsp: speexdsp
-	mkdir -p $</m4 && $(RECONF)
 	cd $< && $(HOSTVARS) ./configure $(HOSTCONF) $(SPEEXDSP_CONF)
 	cd $< && $(MAKE) install
 	touch $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/speexdsp/SHA512SUMS vlc-2.2.0/contrib/src/speexdsp/SHA512SUMS
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/speexdsp/SHA512SUMS	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/speexdsp/SHA512SUMS	2015-01-22 15:30:44.000000000 +0100
@@ -0,0 +1 @@
+29dfa8345df025eeb076561648a9b5c0485692be699b6da3c2a3734b4329187a1c2eb181252f4df12b21f1309ecdf59797437dfb123d160fd723491ab216e858  speexdsp-1.2rc3.tar.gz
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ssh2/configure-zlib.patch vlc-2.2.0/contrib/src/ssh2/configure-zlib.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ssh2/configure-zlib.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/ssh2/configure-zlib.patch	2015-02-24 13:13:34.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,10 @@
+--- ssh2/configure.ac	2015-02-24 10:09:30.662277334 +0100
++++ ssh2/configure.ac.new	2015-02-24 10:08:57.658394756 +0100
+@@ -133,6 +133,7 @@
+     AC_MSG_NOTICE([Try --with-libz-prefix=PATH if you know you have it])
+   else
+     AC_DEFINE(LIBSSH2_HAVE_ZLIB, 1, [Compile in zlib support])
++    LIBS="$LIBS -lz"
+   fi
+ fi
+ 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ssh2/gpg-error-pc.patch vlc-2.2.0/contrib/src/ssh2/gpg-error-pc.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ssh2/gpg-error-pc.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/ssh2/gpg-error-pc.patch	2015-02-24 13:13:38.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,11 @@
+--- ssh2/configure.ac	2015-02-24 10:15:45.581842131 +0100
++++ ssh2/configure.ac.new	2015-02-24 10:15:34.948332253 +0100
+@@ -102,7 +102,7 @@
+ # Look for libgcrypt
+ if test "$ac_cv_libssl" != "yes" && test "$use_libgcrypt" != "no"; then
+   AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS([gcrypt], [], [#include <gcrypt.h>])
+-  LIBS="$LIBS -lgcrypt"
++  LIBS="$LIBS -lgcrypt -lgpg-error"
+ fi
+ 
+ AC_SUBST(LIBSREQUIRED)
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ssh2/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/ssh2/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/ssh2/rules.mak	2014-08-14 09:20:03.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/ssh2/rules.mak	2015-02-24 13:13:38.000000000 +0100
@@ -18,12 +18,14 @@
 ssh2: libssh2-$(LIBSSH2_VERSION).tar.gz .sum-ssh2
 	$(UNPACK)
 	$(APPLY) $(SRC)/ssh2/no-tests.patch
+	$(APPLY) $(SRC)/ssh2/configure-zlib.patch
+	$(APPLY) $(SRC)/ssh2/gpg-error-pc.patch
 	$(MOVE)
 
 DEPS_ssh2 = gcrypt $(DEPS_gcrypt)
 
 .ssh2: ssh2
 	$(RECONF)
-	cd $< && $(HOSTVARS) ./configure $(HOSTCONF) --disable-examples-build
+	cd $< && $(HOSTVARS) ./configure $(HOSTCONF) --disable-examples-build --with-libgcrypt --without-openssl
 	cd $< && $(MAKE) install
 	touch $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/x264/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/x264/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/x264/rules.mak	2014-08-14 09:20:03.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/x264/rules.mak	2015-01-22 15:31:29.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 # x264
 
 X264_GITURL := git://git.videolan.org/x264.git
-X264_SNAPURL := http://git.videolan.org/?p=x264.git;a=snapshot;h=HEAD;sf=tgz
+X264_SNAPURL := ftp://ftp.videolan.org/pub/videolan/x264/snapshots/last_stable_x264.tar.bz2
 X262_GITURL := git://git.videolan.org/x262.git
 
 ifdef BUILD_ENCODERS
@@ -47,38 +47,38 @@
 $(TARBALLS)/x26410b-git.tar.xz:
 	$(call download_git,$(X264_GITURL))
 
-$(TARBALLS)/x26410b-git.tar.gz:
+$(TARBALLS)/x26410b-git.tar.bz2:
 	$(call download,$(X264_SNAPURL))
 
 $(TARBALLS)/x264-git.tar.xz:
 	$(call download_git,$(X264_GITURL))
 
-$(TARBALLS)/x264-git.tar.gz:
+$(TARBALLS)/x264-git.tar.bz2:
 	$(call download,$(X264_SNAPURL))
 
 .sum-x262: x262-git.tar.gz
 	$(warning $@ not implemented)
 	touch $@
 
-.sum-x26410b: x26410b-git.tar.gz
+.sum-x26410b: x26410b-git.tar.bz2
 	$(warning $@ not implemented)
 	touch $@
 
-.sum-x264: x264-git.tar.gz
+.sum-x264: x264-git.tar.bz2
 	$(warning $@ not implemented)
 	touch $@
 
-x264: x264-git.tar.gz .sum-x264
+x264: x264-git.tar.bz2 .sum-x264
 	rm -Rf $@-git
 	mkdir -p $@-git
-	$(ZCAT) "$<" | (cd $@-git && tar xv --strip-components=1)
+	$(BZCAT) "$<" | (cd $@-git && tar xv --strip-components=1)
 	$(UPDATE_AUTOCONFIG)
 	$(MOVE)
 
-x26410b: x26410b-git.tar.gz .sum-x26410b
+x26410b: x26410b-git.tar.bz2 .sum-x26410b
 	rm -Rf $@-git
 	mkdir -p $@-git
-	$(ZCAT) "$<" | (cd $@-git && tar xv --strip-components=1)
+	$(BZCAT) "$<" | (cd $@-git && tar xv --strip-components=1)
 	$(UPDATE_AUTOCONFIG)
 	$(MOVE)
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/x265/rules.mak vlc-2.2.0/contrib/src/x265/rules.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/contrib/src/x265/rules.mak	2014-08-26 00:22:41.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/contrib/src/x265/rules.mak	2015-01-04 00:47:19.000000000 +0100
@@ -32,4 +32,5 @@
 .x265: x265 toolchain.cmake
 	cd $</source && $(HOSTVARS_PIC) $(CMAKE) -DENABLE_SHARED=OFF
 	cd $</source && $(MAKE) install
+	sed -e s/'[^ ]*clang_rt[^ ]*'//g -i.orig "$(PREFIX)/lib/pkgconfig/x265.pc"
 	touch $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/debian/changelog vlc-2.2.0/debian/changelog
--- vlc-2.2.0~rc2/debian/changelog	2015-01-21 22:42:06.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/debian/changelog	2015-03-11 17:52:08.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,22 @@
+vlc (2.2.0-1) unstable; urgency=medium
+
+  [ Helmut Grohne ]
+  * Add versioned depends on libvlccore8 to libvlc5 which shares
+    /usr/share/doc to comply with Debian policy 12.3. (Closes: #779251)
+
+  [ Mateusz Łukasik ]
+  * New upstream release. (Closes: #757462)
+  * Drop patches included upstream:
+    - demux-mp4-fix-buffer-overflow-in-parsing-of-string-b.patch
+    - stream_out-rtp-don-t-use-VLA-for-user-controlled-dat.patch
+  * Disable build samba plugin on hurd for fix FTBFS. (Closes: #765578)
+  
+  [ Benjamin Drung ]
+  * Point Vcs-Browser to cgit instead of gitweb.
+  * Drop removed --enable-glx configure flag.
+
+ -- Mateusz Łukasik <mati75 at linuxmint.pl>  Wed, 11 Mar 2015 17:52:04 +0100
+
 vlc (2.2.0~rc2-2) unstable; urgency=medium
 
   * debian/patches: Apply upstream patches for security vulnerabilities.
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/debian/control vlc-2.2.0/debian/control
--- vlc-2.2.0~rc2/debian/control	2015-01-21 09:39:35.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/debian/control	2015-02-28 14:58:50.000000000 +0100
@@ -81,7 +81,7 @@
                libshine-dev (>= 3.0.0),
                libshout3-dev,
                libsidplay2-dev,
-               libsmbclient-dev,
+               libsmbclient-dev [!hurd-any],
                libspeex-dev (>= 1.0.5),
                libspeexdsp-dev (>= 1.0.5),
                libssh2-1-dev,
@@ -117,7 +117,7 @@
 Standards-Version: 3.9.6
 Homepage: http://www.videolan.org/vlc/
 Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/pkg-multimedia/vlc.git
-Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-multimedia/vlc.git
+Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-multimedia/vlc.git
 
 Package: libvlc-dev
 Section: libdevel
@@ -134,7 +134,7 @@
 Package: libvlc5
 Section: libs
 Architecture: any
-Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
+Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, libvlccore8 (= ${binary:Version})
 Description: multimedia player and streamer library
  This package contains the shared library required by applications using VLC
  features.
@@ -328,7 +328,7 @@
  podcasts, and multimedia streams from various network sources.
 
 Package: vlc-plugin-samba
-Architecture: any
+Architecture: linux-any kfreebsd-any
 Breaks: vlc-nox (<< 2.2.0~pre2-2~)
 Replaces: vlc-nox (<< 2.2.0~pre2-2~)
 Depends: vlc-nox (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/debian/patches/demux-mp4-fix-buffer-overflow-in-parsing-of-string-b.patch vlc-2.2.0/debian/patches/demux-mp4-fix-buffer-overflow-in-parsing-of-string-b.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/debian/patches/demux-mp4-fix-buffer-overflow-in-parsing-of-string-b.patch	2015-01-21 23:00:13.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/debian/patches/demux-mp4-fix-buffer-overflow-in-parsing-of-string-b.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,28 +0,0 @@
-From: Fabian Yamaguchi <fyamagu at gwdg.de>
-Subject: [PATCH] demux: mp4: fix buffer overflow in parsing of string boxes.
- We ensure that pbox->i_size is never smaller than 8 to avoid an
- integer underflow in the third argument of the subsequent call to
- memcpy. We also make sure no truncation occurs when passing values
- derived from the 64 bit integer p_box->i_size to arguments of malloc
- and memcpy that may be 32 bit integers on 32 bit platforms.
-Origin: upstream, http://git.videolan.org/?p=vlc/vlc-2.2.git;a=commitdiff;h=914462405f8e90d9b2b1184ff047fdfb1f800b48
-Bug-Debian: https://bugs.debian.org/775866
-Last-Update: 2015-01-21
-
-diff --git a/modules/demux/mp4/libmp4.c b/modules/demux/mp4/libmp4.c
-index 19e84d3..3912e7e 100644
---- a/modules/demux/mp4/libmp4.c
-+++ b/modules/demux/mp4/libmp4.c
-@@ -2667,6 +2667,9 @@ static int MP4_ReadBox_name( stream_t *p_stream, MP4_Box_t *p_box )
- {
-     MP4_READBOX_ENTER( MP4_Box_data_name_t );
- 
-+    if( p_box->i_size < 8 || p_box->i_size > SIZE_MAX )
-+        MP4_READBOX_EXIT( 0 );
-+
-     p_box->data.p_name->psz_text = malloc( p_box->i_size + 1 - 8 ); /* +\0, -name, -size */
-     if( p_box->data.p_name->psz_text == NULL )
-         MP4_READBOX_EXIT( 0 );
--- 
-2.1.4
-
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/debian/patches/series vlc-2.2.0/debian/patches/series
--- vlc-2.2.0~rc2/debian/patches/series	2015-01-21 12:30:01.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/debian/patches/series	2015-02-27 22:46:12.000000000 +0100
@@ -1,3 +1 @@
 codec-schroedinger-fix-potential-buffer-overflow.patch
-demux-mp4-fix-buffer-overflow-in-parsing-of-string-b.patch
-stream_out-rtp-don-t-use-VLA-for-user-controlled-dat.patch
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/debian/patches/stream_out-rtp-don-t-use-VLA-for-user-controlled-dat.patch vlc-2.2.0/debian/patches/stream_out-rtp-don-t-use-VLA-for-user-controlled-dat.patch
--- vlc-2.2.0~rc2/debian/patches/stream_out-rtp-don-t-use-VLA-for-user-controlled-dat.patch	2015-01-21 23:00:35.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/debian/patches/stream_out-rtp-don-t-use-VLA-for-user-controlled-dat.patch	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,47 +0,0 @@
-From: Fabian Yamaguchi <fyamagu at gwdg.de>
-Subject: [PATCH] stream_out: rtp: don't use VLA for user controlled data
- It should fix a possible invalid memory access
- .
- When streaming ogg-files via rtp, an ogg-file can trigger an invalid
- write access using an overly long 'configuration' string.
- .
- The original code attemps to allocate space to hold the string on the stack
- and hence, cannot verify if allocation succeeds. Instead, we now allocate the
- buffer on the heap and return if allocation fails.
- .
- In detail, rtp_packetize_xiph_config allocates a buffer on the stack at (1) where
- the size depends on the local variable 'len'. The variable 'len' is
- calculated at (0) to be the length of a string contained in a specially
- crafted Ogg Vorbis file, and therefore, it is attacker-controlled.
-Origin: upstream, http://git.videolan.org/?p=vlc/vlc-2.2.git;a=commitdiff;h=3199c5dd837bc641962e9c1c8d0cd2d7c9b8bb37
-Bug-Debian: https://bugs.debian.org/775866
-Last-Update: 2015-01-21
-
-diff --git a/modules/stream_out/rtpfmt.c b/modules/stream_out/rtpfmt.c
-index baee82a..ff7ea10 100644
---- a/modules/stream_out/rtpfmt.c
-+++ b/modules/stream_out/rtpfmt.c
-@@ -557,7 +557,11 @@ int rtp_packetize_xiph_config( sout_stream_id_sys_t *id, const char *fmtp,
-     char *end = strchr(start, ';');
-     assert(end != NULL);
-     size_t len = end - start;
--    char b64[len + 1];
-+
-+    char *b64 = malloc(len + 1);
-+    if(!b64)
-+        return VLC_EGENERIC;
-+
-     memcpy(b64, start, len);
-     b64[len] = '\0';
- 
-@@ -567,6 +571,7 @@ int rtp_packetize_xiph_config( sout_stream_id_sys_t *id, const char *fmtp,
-     int i_data;
- 
-     i_data = vlc_b64_decode_binary(&p_orig, b64);
-+    free(b64);
-     if (i_data <= 9)
-     {
-         free(p_orig);
--- 
-2.1.4
-
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/debian/rules vlc-2.2.0/debian/rules
--- vlc-2.2.0~rc2/debian/rules	2015-01-21 09:39:35.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/debian/rules	2015-03-10 22:30:27.000000000 +0100
@@ -61,7 +61,6 @@
 	--enable-fribidi \
 	--enable-gles1 \
 	--enable-gles2 \
-	--enable-glx \
 	--enable-gnutls \
 	--enable-jack \
 	--enable-kate \
@@ -90,7 +89,6 @@
 	--enable-shine \
 	--enable-shout \
 	--enable-skins2 \
-	--enable-smbclient \
 	--enable-speex \
 	--enable-svg \
 	--enable-taglib \
@@ -182,10 +180,10 @@
 
 # Linux and kFreeBSD specific flags (disabled on Hurd)
 ifeq (,$(filter-out linux kfreebsd,$(DEB_HOST_ARCH_OS)))
-confflags += --enable-libva --enable-vcd
+confflags += --enable-libva --enable-vcd --enable-smbclient
 else
-confflags += --disable-libva --disable-vcd
-removeplugins += cdda libvaapi vcd
+confflags += --disable-libva --disable-vcd --disable-smbclient
+removeplugins += cdda libvaapi smbclient vcd
 endif
 
 # kFreeBSD specific flags
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2004 vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2004
--- vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2004	2014-11-21 16:59:40.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2004	2015-02-26 21:15:07.000000000 +0100
@@ -22550,10 +22550,3 @@
 Date:   Fri Jan 2 04:44:34 2004 +0000
 
     Attempt to make easier to understand and easier to complete.
-
-commit 78e3a1d6b6300901766a16ab784dafd80d45ee01
-Author: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
-Date:   Thu Jan 1 17:41:25 2004 +0000
-
-    * Updated german and french translations
-    * Updated version number and Changelog
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2005 vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2005
--- vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2005	2014-11-21 16:59:41.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2005	2015-02-26 21:15:09.000000000 +0100
@@ -22696,22 +22696,3 @@
 Date:   Sun Jan 2 18:58:53 2005 +0000
 
     * moved the preferences-window to a seperate nib-file
-
-commit 46f1af78e551014ce2e88d6924b71b5f4502f34c
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jan 1 18:13:51 2005 +0000
-
-    * give credit to Jonas Larsen for creating the Danish l10n
-    * replace all "@" with " at "
-
-commit d1ddeb74fd85b4837e5a2d37a2088b7405397aa6
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jan 1 17:54:05 2005 +0000
-
-    * build libiconv without i18n-support, so it can be compiled without gettext -- gettext will be compiled afterwards, so it can take advantage of libiconv
-
-commit 5fc224c4aadc7f7eb1085a207341105838231ca9
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Sat Jan 1 16:29:51 2005 +0000
-
-    * make sure gettext is built before libiconv, since it is needed for its compilation
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2007 vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2007
--- vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2007	2014-11-21 16:59:42.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2007	2015-02-26 21:15:09.000000000 +0100
@@ -32311,15 +32311,3 @@
 Date:   Mon Jan 1 22:39:01 2007 +0000
 
     * using GCC 3.3 with the 10.3.9 SDK is definitelly no good idea. x264 and libtwolame remain broken for future d. releases
-
-commit 2a35ffae6fc5f9ee8b8c81177a4902f72f6239ce
-Author: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 1 18:56:37 2007 +0000
-
-    Patch by Mikko Hirvonen <masse at astro dot helsinki dot fi> for Firefox-1.5.x development tools detection in configure.ac. The patch is applied with some modifications of me
-
-commit 641707d30e39c4cfa108587019817c96695cef21
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Mon Jan 1 17:05:32 2007 +0000
-
-    * added out-of-the-box support for future darwin releases. right now, the following libraries are broken (due to linking issues): cdio, cddb, vcdimager and twolame. additionally, x264 doesn't compile because of a bug in makefile/config.mak.
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2008 vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2008
--- vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2008	2014-11-21 16:59:42.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2008	2015-02-26 21:15:10.000000000 +0100
@@ -53607,93 +53607,3 @@
 Date:   Tue Jan 1 20:38:24 2008 +0000
 
     VLC_app/VLC.xcodeproj: Correctly add a dependancy for the VLC.framework. (Thanks to Julien Robert).
-
-commit a3d1163009fd3b54dfa094521961317c25d7039a
-Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 19:24:58 2008 +0000
-
-    extras/MacOSX: Dead code removal. Not working code removal.
-
-commit b92ad8fc4b6c67a3a57859aee10525c2b705304d
-Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 19:16:38 2008 +0000
-
-    VLCController.m: Remove unneeded code.
-
-commit 0a73fb583e66d2c9e4ef0917ffe8353c812871d8
-Author: Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 18:48:24 2008 +0000
-
-    configure: reworked MacOS X SDK options, now use --with-macosx-sdk=DIR and --with-macosx-version-min=VERSION
-
-commit a4b0c7d0ff346bb1c9fc3e94e26928864816a9e5
-Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 18:26:08 2008 +0000
-
-    macosx: fixed on-the-fly-changing of the adjust filter. code cleanup. Thanks to Antoine for pointing in the correct direction
-
-commit 99f6722d6c42bd408e50c43e7ab397cbb0b33667
-Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 18:03:56 2008 +0000
-
-    Revert [23949].
-
-commit 054a2b0615657a039bd8bbf257a68df1b59ed43e
-Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 17:06:40 2008 +0000
-
-    svn:keywords.
-
-commit b83ae6b44b26c3db50a9875b30479da954f4d72c
-Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 16:46:55 2008 +0000
-
-    VLCExceptionHandler.m: -initialize to -load. initialize gets called to late or never.
-
-commit 8d5d2f839b28e3aebe560463cf5b3a977c6ef385
-Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 16:43:09 2008 +0000
-
-    Little correction of the double-clicks detection under sdl
-
-commit bace31c80180283b84d4794e54d6521cf838e969
-Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 16:23:38 2008 +0000
-
-    MacOSX/VLC_app: Add MainWindow.xib.
-
-commit 77d74ab447b6d78f765ea35e5eddf820d6e3f156
-Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 16:19:50 2008 +0000
-
-    Happy new year (2)
-
-commit b6dd543eb1394707708274a7686d1b07c9c6b98c
-Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 16:19:02 2008 +0000
-
-    Happy new year
-
-commit 9cd8c3cac199bb326c3e6fb84851855aa7ac4470
-Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 16:17:42 2008 +0000
-
-    Fix the video controls extended panels (make extensive use of the object's name).
-
-commit 2b69849b1228b2453fcea3c9f8a19893a93a0462
-Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 16:15:23 2008 +0000
-
-    Fix previous commit.
-
-commit 991f12499f32b787c23b3a77cd0279ea2bd2994d
-Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 16:13:58 2008 +0000
-
-    VLC_app/VLCMainWindow.h: Fix a warning, about the wrong type of the slider outlet.
-
-commit 9b675d98d239a28d1db37486b711b2107763be56
-Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 16:08:00 2008 +0000
-
-    VLCMediaList.m: Don't mess between node hierachical and hierarchical cached copy of the MediaListAspect.
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2010 vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2010
--- vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2010	2014-11-21 16:59:43.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2010	2015-02-26 21:15:11.000000000 +0100
@@ -38586,30 +38586,3 @@
 Date:   Fri Jan 1 23:55:10 2010 +0100
 
     Win32: Be sure to strip axvlc.dll and npvlc.dll
-
-commit f40ec470c9a04e91c9102c764db5b92828ad1849
-Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at free.fr>
-Date:   Fri Jan 1 18:42:30 2010 +0100
-
-    macosx/framework: contrib are fat now.
-
-commit 5a20b90e8c6920a79d7d7b7ca56fb011b97dfc73
-Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at free.fr>
-Date:   Thu Dec 31 20:36:00 2009 +0100
-
-    macosx/framework: Support multiple architectures.
-    
-    Warning, building fat are not supported by automake if dependency-tracking is enabled.
-    That's why this fat build is disabled by default.
-
-commit 65ed93af7b623248bae389f656698248fe52bf8f
-Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at free.fr>
-Date:   Thu Dec 31 19:33:06 2009 +0100
-
-    configure: Detect fat contribs.
-
-commit 2e024847e1bbfad3ddf4aa9fcb01c90c0e41c854
-Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at free.fr>
-Date:   Thu Dec 31 19:30:49 2009 +0100
-
-    contrib: Build fat binary using binary contrib on Mac OS X.
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2013 vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2013
--- vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2013	2014-11-21 16:59:46.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2013	2015-02-26 21:15:13.000000000 +0100
@@ -25758,23 +25758,3 @@
     The left and right arrow keys have not any real advantage / functionality for
     the playlist view or sidebar but are used by default for several hotkeys.
     So lets allow these as VLC hotkeys (also for audio files).
-
-commit fccc6ab913cad66c50b98d1ac14d2fe1f41f7453
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 20:18:09 2013 +0100
-
-    Happy new year 2013
-
-commit 10af2bf60149ab5ae08cb82d4fadfbb7b65897c4
-Author: Timo Rothenpieler <timo at rothenpieler.org>
-Date:   Tue Jan 1 18:23:00 2013 +0100
-
-    vaapi: Use vaDeriveImage instead of vaGetImage if available
-    
-    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-
-commit 10d7463d9b9f664f7ccffd77da583db4304653d0
-Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
-Date:   Tue Jan 1 18:04:54 2013 +0100
-
-    oldrc: fix segfault
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2014 vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2014
--- vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2014	2014-11-21 17:34:14.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2014	2015-02-26 21:15:13.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,1080 @@
+commit a44d02c500606c956f6b9bc39e496dad7b920db4
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Dec 19 13:22:55 2014 +0100
+
+    Contrib: Disable HarfBuzz non-native backends
+    
+    (cherry picked from commit 93b2b55f562f38342ceb489ceb560d0d5a584254)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 8ea8e2aaf82d030c21b2e4697f1ac4f5b13c97aa
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Mar 12 14:48:12 2014 +0100
+
+    contrib/harfbuzz: work-around build system stupidity breaking clang compilation
+    
+    (cherry picked from commit 4588b01c03fe8c62048cad31a894cbf9fe09c65d)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit aad06953c5cc8b36e759529a807e049f777939cb
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Dec 19 16:42:17 2014 +0100
+
+    Contribs: don't hardcode URLs - 2
+    
+    (cherry picked from commit 2a445ee73c918db2e1cf96da4fd6bb50de77da2b)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 5173fd9f4ee7fef3c1781f0747019c4ef3d8dc95
+Author: Anatoliy Anischovich <lin.aaa.lin at gmail.com>
+Date:   Fri Dec 26 10:29:10 2014 +0200
+
+    demux: xspf: default psz_base to the XSPF resource location (fixes #6186, #12058)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 6ed9931a413ff81c8e7eb7ef73877ba4c6de6c7d)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 393a9df0d869840aa7745d8a30645dfde964f752
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Tue Dec 30 20:40:53 2014 +0100
+
+    demux: mp4: fix divbyzero with broken audio stsd
+    
+    (cherry picked from commit 9e2ed89062e3d47b66fa7f9611fce20d5deda2a6)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 58db383b944744c0a5cab358eba248f398a1479d
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Sun Dec 28 22:32:33 2014 +0100
+
+    demux: mp4: missing sample in chunk alignment on seek (fix #13414)
+    
+    (cherry picked from commit 7be55cf6d7894e56275b9189b80677fbd21f8c3b)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit cc550b9eb618cf470481b57b908a5ce41f39d14f
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Dec 29 22:07:47 2014 +0100
+
+    Qt: fix padding on the speed selector
+    
+    Close #13329
+    
+    (cherry picked from commit 93ff2c22cc8861e589f8034e3af4db2527c07550)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 1c260a3aa0aa51233b705311f1017422d1b5aa10
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Sep 29 21:59:47 2014 +0300
+
+    en50221: avoid one memory copy (refs #12307)
+    
+    (cherry picked from commit 34c1ae55153af567ee6d51f53046bbbc3ef39c0c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 9d6da84e346397bbb568376747ba692d77002f1b
+Author: Thomas Guillem <thomas at gllm.fr>
+Date:   Fri Dec 19 12:06:48 2014 +0100
+
+    main: update VLC_META_TYPE_COUNT
+    
+    It was not updated after adding vlc_meta_ESNowPlaying.
+    
+    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 6583dd3af930a1f6a5edaf6b4ac122ba6247c3a5
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date:   Wed Dec 17 18:27:42 2014 +0100
+
+    Fix broken NowPlaying (close #9960, #11796, #12850)
+    
+    Prevent the es_out from overriding the NowPlaying state by splitting
+    the meta into NowPlaying and ESNowPlaying.
+    
+    The internal function input_item_GetNowPlayingFb can be used to return
+    the preferred meta value.
+    
+    Stripped-down version of d4ccd7a5b404f62435c60ecc65f772dab83f5937
+    available on master.
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 21247f8c76bfc40f1b7422e23ddedfabead26c24
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date:   Thu Dec 18 14:59:13 2014 +0100
+
+    main: remove extraneous subcategory (fixes #13111)
+    
+    (cherry picked from commit 4f091cf0e8ad22a17f630188f6f17c132ee817ab)
+    Signed-off-by: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+
+commit 929c88bd9e6c28749c2dbffead07bd17a8adc501
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Dec 14 22:48:33 2014 +0100
+
+    Qt: avoid crash in resume dialog
+    
+    I don't really see how this can happen, but it should fix it.
+    
+    Close #13190
+    
+    (cherry picked from commit e827a9404e415145dfc348a50632fe0b3338a01c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 1a5a3ba2e50100b46bf6e97de76369cdffbbb36f
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date:   Mon Nov 24 19:21:54 2014 +0100
+
+    Qt: cosmetics
+    
+    (cherry picked from commit b80d2ab3bec0aa7ac847acf71be991a6b6c2254b)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 52aefe9516f5d1ce5627f305df66896dcfe2c1fa
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date:   Mon Nov 24 19:11:15 2014 +0100
+
+    Qt: better wording for the resume playback code
+    
+    (cherry picked from commit 65e800488b3c875e653aafb20b769b99b0edf69b)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 114100ad6e3840a7650471b5f67bf6bd1719abfb
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date:   Mon Nov 24 17:32:05 2014 +0100
+
+    Qt: add an icon in front of the resume panel
+    
+    (cherry picked from commit 3f1f34dbd7085593d56c187e915fab3161e2acbe)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 81a597153ea6ffd995555ef0a5c061acbe5fe7d8
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Sun Dec 14 23:50:03 2014 -0500
+
+    Revert "faad: drop byte of padding for raw streams"
+    
+    This reverts commit 937911d559051522554ac6f0d6d35fc0836d541a which was
+    obsoleted by commit 0fd580b8c0f1590d2b01a5062b4a1d616cd80e1c.
+    
+    (cherry picked from commit 0514bc5f19bbcaf5d4e79d11786861377d58f8e0)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 418ff2ed80fd8f67514eeac88d21c1158088ed39
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Sun Dec 14 22:33:57 2014 -0500
+
+    faad: always drop byte of padding (fixes #5257)
+    
+    Also covers #2575 and #11514
+    
+    (cherry picked from commit c14f9cdfb7e9e66eb16bb6f81982a07ada6d865a)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 2cffc6826f7114e7b494d455bc006cf631240149
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Dec 15 16:49:01 2014 +0100
+
+    Win32: don't build NPAPI in package-win-common
+    
+    Many people don't care about NPAPI and it's hard to build
+    
+    (cherry picked from commit 969a8451cc02885a0fb411da1216667f2f38a302)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 9b8a5820070afadc012ee574af8b22d40c1fc481
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Dec 14 17:54:46 2014 +0100
+
+    contrib: allow RECONF without depending on gettext/autopoint on iOS
+    
+    (cherry picked from commit 1bd957daba56749e8d5a1d2d348bf85015e03441)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 153de15cbc67af3b1f523e128cedcfb0c1e85b52
+Author: Thomas Guillem <thomas at gllm.fr>
+Date:   Mon Dec 15 19:46:34 2014 +0100
+
+    Contrib: update upnp win32 patch
+    
+    Mostly to remove "#include <iphlpapi.h>" which is unecessary, and can
+    break
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 853a6c489c353ecd994bc73912139281d30ee0d4)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 5fc1be25617abfb272f5fcf3c6c7dfdf69fc8747
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Nov 17 17:51:08 2014 +0200
+
+    str_format_meta: NULL dereference
+    
+    (cherry picked from commit 090a04a3e80a9bf0a7cda391c869e223f170e4da)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit febaed282018a343c64aeefcb49adf1020fc3452
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Dec 12 18:41:18 2014 +0200
+
+    swscale: scale within the crop area, not top-left (really fixes #12085)
+    
+    Unfortunately, this can cause a slight offset of the colour planes if the
+    top/left crop offset is not a multiple of the subsampling ratio.
+    
+    (cherry picked from commit 05c433624791b01babcb1ccb72766fb2a5062fab)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    
+    Conflicts:
+    	modules/video_chroma/swscale.c
+
+commit a09ec05d4250ecb59694e9d845fb37bc8ef13305
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Dec 13 18:26:33 2014 +0100
+
+    Revert "swscale: scale the whole picture (fixes #12085)"
+    
+    This reverts commit 7f06a46695fb7a7f1a3a498551b00f8896c57680.
+    
+    When using a scaling algorithm other than nearest neighbor, this
+    change caused the picture padding to be scaled with the video.
+    
+    Manual Cherry-Pick of 03025ff9b202d69de4d75732f387260ac2ed060e
+
+commit 2ddfb2ffe0e72fe35ae874f880a3a9a74eb31a86
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Dec 12 17:02:45 2014 +0200
+
+    XCB/XVideo: request correct picture format from the adaptor
+    
+    This is bug compatibility for XVideo drivers that scale the whole
+    picture rather than the source rectangle (the XVideo 2 specification
+    does not really state which behaviour is correct).
+    
+    This works because the video output core only applies crop parameters
+    *after* the vout display plugin is activated. This is brittle though:
+    the A/R and crop parameters should probably be passed as configuration
+    like zoom.
+    
+    (cherry picked from commit 4aa17707fc63c59ea173347d9b695a9a415822fe)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 117be772aa6157d78d9d488256bc582fe1efef73
+Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
+Date:   Mon Dec 8 11:58:18 2014 +0900
+
+    access_mms: fix linkage on OS/2
+    
+    -----
+      CCLD     libaccess_mms_plugin.la
+    weakld: error: Unresolved symbol (UNDEF) '_vlc_poll'.
+    weakld: info: The symbol is referenced by:
+        P:\tmp\ldconv_libaccess_mms_plugin_la-mmstu_38da54703f4316fd10.obj
+    Ignoring unresolved externals reported from weak prelinker.
+    Error! E2028: _vlc_poll is an undefined reference
+    file P:/tmp\ldconv_libaccess_mms_plugin_la-mmstu_38da54703f4316fd10.obj(ldconv_libaccess_mms_plugin_la-mmstu_38da54703f4316fd10.obj): undefined symbol _vlc_poll
+    -----
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit f37b3cb09cd3266e4f50c4aaf754677cc0ea97b8)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 95bf630203ed5800bb9c639a064fed5a384e10bd
+Author: Thomas Guillem <thomas at gllm.fr>
+Date:   Fri Dec 12 12:38:54 2014 +0100
+
+    mediacodec: fix jni LocalRef leaks
+    
+    We can only have 512 LocalRefs, so don't leak them.
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 2b670becb799a36398bb19a64b62dad22d21fc91)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 1b6b699c56870bf6146926b53651a810813e16b7
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Dec 13 17:09:49 2014 +0100
+
+    Qt: fix frame around time in toolbar editor
+    
+    Close #12888
+    
+    (cherry picked from commit 9ecbe11b0d2a1c709b3bd8067450a007600ef6ca)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 4ab77b9d4aea69bc94053faf8eaa763aa8c9eb6d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Dec 13 16:37:15 2014 +0100
+
+    Qt: frame around speed selector is unnecessary
+    
+    Or just ugly in some themes
+    
+    (cherry picked from commit 776ea95fd86732ac1fc891733d1e25e165f50196)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 3199c5dd837bc641962e9c1c8d0cd2d7c9b8bb37
+Author: Fabian Yamaguchi <fyamagu at gwdg.de>
+Date:   Fri Dec 5 13:58:24 2014 +0100
+
+    stream_out: rtp: don't use VLA for user controlled data
+    
+    It should fix a possible invalid memory access
+    
+    When streaming ogg-files via rtp, an ogg-file can trigger an invalid
+    write access using an overly long 'configuration' string.
+    
+    The original code attemps to allocate space to hold the string on the stack
+    and hence, cannot verify if allocation succeeds. Instead, we now allocate the
+    buffer on the heap and return if allocation fails.
+    
+    In detail, rtp_packetize_xiph_config allocates a buffer on the stack at (1) where
+    the size depends on the local variable 'len'. The variable 'len' is
+    calculated at (0) to be the length of a string contained in a specially
+    crafted Ogg Vorbis file, and therefore, it is attacker-controlled.
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 204291467724867b79735c0ee3aeb0dbc2200f97)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 985d3d786ba3e45f171134773a731221d211ebe4
+Author: Fabian Yamaguchi <fyamagu at gwdg.de>
+Date:   Sat Dec 6 13:12:38 2014 +0100
+
+    misc: update: fix buffer overflow in updater
+    
+    On 32 bit builds, parsing of update status files with a size of
+    4294967295 or more lead to an integer truncation in a call to malloc
+    and a subsequent buffer overflow. This happened prior to checking the
+    files' signature. The commit fixes this by disallowing overly large
+    status files (above 65k in practice)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit fbe2837bc80f155c001781041a54c58b5524fc14)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 5b42adb5ec4cd2c38031566657da79754eabc118
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 9 22:13:08 2014 +0100
+
+    lib/media player: inherit vbi-page to achieve correct variable value on first use
+    
+    (cherry picked from commit 8d48e95e9fe21e92e5da0ed0613ff86c5aa764f8)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 52a4d235084070d57461235764ec1daafcea0fb7
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 9 18:49:10 2014 +0100
+
+    Koreus: fix lua escaping
+    
+    (cherry picked from commit 79db2468b244a6ca0d08cf61072b331f01fb93f7)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 48c98a0e990994a077a5a0370ef3c595f529b8b8
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 9 18:38:22 2014 +0100
+
+    Koreus: improve description parsing (support spoilers) and https
+    
+    (cherry picked from commit 975a88e1e8e50608b5dfe1e34342d7dc06a4b6fe)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 6531f87c40d0964f979cc82cc00713a0129e2ee7
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Nov 11 12:47:00 2014 +0100
+
+    Koreus: remove tabs
+    
+    (cherry picked from commit 6badf29945bd34120dc54461a9d4b96510c4e7c8)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 914462405f8e90d9b2b1184ff047fdfb1f800b48
+Author: Fabian Yamaguchi <fyamagu at gwdg.de>
+Date:   Fri Dec 5 13:52:42 2014 +0100
+
+    demux: mp4: fix buffer overflow in parsing of string boxes.
+    
+    We ensure that pbox->i_size is never smaller than 8 to avoid an
+    integer underflow in the third argument of the subsequent call to
+    memcpy. We also make sure no truncation occurs when passing values
+    derived from the 64 bit integer p_box->i_size to arguments of malloc
+    and memcpy that may be 32 bit integers on 32 bit platforms.
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 2e7c7091a61aa5d07e7997b393d821e91f593c39)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 9e7bb77eed42da8734895d98eb81b7086e439598
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Sun Dec 7 11:45:38 2014 -0500
+
+    Revert "contrib: use speexdsp 1.2rc2"
+    
+    This reverts commit 67066bf6dccc61ff15b6385dd80451a025a5217d and
+    1a2780cbbc0ab64dacfedd132f1d95aecf3df45d as there are still some
+    upstream issues to resolve.
+    
+    (cherry picked from commit c203a9083932ce7004d22a67d50c897a28921e07)
+
+commit 8a28984f1b568c2176ca9069f9ca28d900f81f19
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Dec 7 16:39:32 2014 +0100
+
+    contrib/speexdsp: fix compilation broken in 67066bf6dc
+    
+    (cherry picked from commit 1a2780cbbc0ab64dacfedd132f1d95aecf3df45d)
+
+commit 37b095e3144ab4e43d93a44cf05e1c9ce38cea95
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Sat Dec 6 18:08:35 2014 -0500
+
+    contrib: use speexdsp 1.2rc2
+    
+    (cherry picked from commit 67066bf6dccc61ff15b6385dd80451a025a5217d)
+
+commit b12194c98ac65afe4bd587e86f0e2b44b890be37
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Sat Dec 6 17:40:25 2014 -0500
+
+    contrib: use speex 1.2rc2
+    
+    (cherry picked from commit b7c4173cb7cb5a4a8656abb4f1a59de6209562dd)
+
+commit 6107c85ae4c9c78adbdd99d9ca6261b5781a2d03
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Dec 3 16:36:04 2014 +0100
+
+    MacOS: fix build
+
+commit 036010eecf5eac929e2e6f1a73bb926d01ef703d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 2 17:43:28 2014 +0100
+
+    VLSub: minor fixes
+    
+    (cherry picked from commit 0e2d8cd6f687004c4a53ec66b14992e2e0fea76c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit ad137637c2fae39eeae0b266ea61df58dc216afd
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Dec 3 14:47:42 2014 +0100
+
+    Winstore: allow SetThreadPriority call
+    
+    This mandates 8.1 though
+    
+    (cherry picked from commit daaa3c659102b9bdff731e632fa42eefde268fd0)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 94df30dc1f5ae842c155ba1f9075152221f6762e
+Author: Thomas Guillem <thomas at gllm.fr>
+Date:   Tue Dec 2 09:33:49 2014 +0000
+
+    Messages: add AndroidPrintMsg cb for Android
+    
+    On android 5.0, PrintMsg blocks on fprintf when stderr is locked by flockfile.
+    
+    This commit adds a default log callback for android in order to fix this issue,
+    and in order to have early logs (before libvlc_log_set is called).
+    
+    Close #12870
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 1df6e651c0a46a99bcc99a66f98c7277d84aff16)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit af9c39d946862267f1882eecde24050ec471138f
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Dec 3 12:30:32 2014 +0100
+
+    Qt: fix compilation
+
+commit 831d797977bc3e9fcd37e6203fbf8987a5ab61ba
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Dec 3 11:47:02 2014 +0900
+
+    freeaddrinfo: rewrite as iterative
+    
+    (cherry picked from commit 4716a65fc63c00a3970f65848ce3d94809d22ef0)
+    Signed-off-by: KO Myung-Hun <komh at chollian.net>
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit de5943f9c867275329c2c417f8654b43d2cc10a5
+Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
+Date:   Wed Dec 3 11:47:01 2014 +0900
+
+    libstream_out_standard_plugin: fix linkage on OS/2
+    
+    Move freeaddrinfo() to compat/.
+    
+    -----
+      CCLD     libstream_out_standard_plugin.la
+    weakld: error: Unresolved symbol (UNDEF) '_freeaddrinfo'.
+    weakld: info: The symbol is referenced by:
+        P:\tmp\ldconv_libstream_out_standard_plugin_48c454704dac1660d0.obj
+    Ignoring unresolved externals reported from weak prelinker.
+    Error! E2028: _freeaddrinfo is an undefined reference
+    file P:/tmp\ldconv_libstream_out_standard_plugin_48c454704dac1660d0.obj(ldconv_libstream_out_standard_plugin_48c454704dac1660d0.obj): undefined symbol _freeaddrinfo
+    -----
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 3180272a56bdb3933219e1cc2c57d0285a7adbd3)
+    Signed-off-by: KO Myung-Hun <komh at chollian.net>
+    
+    Conflicts:
+    	configure.ac
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 37e310d3e4901c1199a991d36b07d03b647c5fd6
+Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
+Date:   Wed Dec 3 11:47:00 2014 +0900
+
+    os2: enable gnutls
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit b149f63b2353e19570bac9481ac80fb63f62012b)
+    Signed-off-by: KO Myung-Hun <komh at chollian.net>
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit ef0552eaa8fe08d7d59bdae8e11df628dbbba7d2
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Tue Dec 2 18:02:41 2014 -0500
+
+    Sync language menus from qt to osx
+
+commit 6dd4c8b81655e65788107efe344f0c2236f3ebb6
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Tue Dec 2 17:54:51 2014 -0500
+
+    Add Thai to menu
+
+commit f0a8287dcc7480df399091df7616f133e304100e
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Tue Dec 2 17:54:04 2014 -0500
+
+    Add Spanish (Mexico) to menu
+
+commit c1688889cefbdf98f186f85ccc58f7591aa56b47
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Tue Dec 2 17:53:14 2014 -0500
+
+    Add Marathi to menu
+
+commit 113f3fd0b8439d95a55c7c4c5342999d34e5fb6a
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Tue Dec 2 17:52:02 2014 -0500
+
+    Add Latvian to menu
+
+commit d2e4c2a24fab1ef1bf4259941abccba9d0f2131b
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Tue Dec 2 17:50:51 2014 -0500
+
+    Add Kannada to menu
+
+commit 7d9f6b1a9bdcc369548200659a57e19607eb6816
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Tue Dec 2 17:49:24 2014 -0500
+
+    Add Bosnian to menu
+
+commit 26066f609cad72fb88286da89e5593426ecc12ab
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Tue Dec 2 17:48:24 2014 -0500
+
+    Add Bengali (India) to menu
+
+commit bc16ebb1ab1361b6921e848394c6ae74595f7055
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Tue Dec 2 17:45:04 2014 -0500
+
+    Add Asturian to menu
+
+commit a3ab3bc183fdb605abde5aaf8adff47ebcf2b1a0
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Tue Dec 2 17:44:06 2014 -0500
+
+    Add Aragones to menu
+
+commit 1c2e95a165ee5086f5aa2b956c84b49c6e5b8f87
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 2 15:20:19 2014 -0500
+
+    l10n: Traditional Chinese update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 34af750e189c12bd1ed77727389baa9724e2d739
+Author: Dean Lee <xslidian at gmail.com>
+Date:   Tue Dec 2 15:19:36 2014 -0500
+
+    l10n: Simplified Chinese update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 32bb8314a4928d11a6a358e3dccc64f3ee43b22e
+Author: Andriy Bandura <andriykopanytsia at gmail.com>
+Date:   Tue Dec 2 15:18:22 2014 -0500
+
+    l10n: Ukrainian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 360b8302038c19cd2ef7bef396eb3453ad0aedef
+Author: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>
+Date:   Tue Dec 2 15:17:16 2014 -0500
+
+    l10n: Turkish update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit a9224e387d3cd0ad25d4594f9d7cab4df879fb64
+Author: A. Regnander <anton_r_3 at hotmail.com>
+Date:   Tue Dec 2 15:15:52 2014 -0500
+
+    l10n: Swedish update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 8d09fde0d798641df422c65fbe7d2385a1889e84
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 2 15:13:51 2014 -0500
+
+    l10n: Serbian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 38a8747b1319c379f26702001175970d55826b10
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 2 15:08:42 2014 -0500
+
+    l10n: Slovenian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit b26169da6beb0015bf3331efa07863df726a0705
+Author: Marián Hikaník <mhikanik at users.sourceforge.net>
+Date:   Tue Dec 2 15:06:36 2014 -0500
+
+    l10n: Slovak update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 38b16ddc6780c1610f30349f890c2e95b63c4966
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 2 15:05:26 2014 -0500
+
+    l10n: Portuguese update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 58aeffc6d0690b63592e5f8b6cee78d8020b1344
+Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date:   Tue Dec 2 15:01:41 2014 -0500
+
+    l10n: Polish update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 80924503d3a8f14da4335f85e16abdf26bea47c3
+Author: Thomas De Rocker <thomasderocker at hotmail.com>
+Date:   Tue Dec 2 14:59:55 2014 -0500
+
+    l10n: Dutch update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit f3a1de61417756edbb7c56b2b6957189d633b105
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 2 14:58:10 2014 -0500
+
+    l10n: Malay update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit fd865b49e7fc85c4bccbb1a8e16a2b5e3697dae8
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 2 14:56:45 2014 -0500
+
+    l10n: Latvian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 8f61d6705971dbf69916688233ccf56b40c085b0
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 2 14:55:59 2014 -0500
+
+    l10n: Korean update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 3feac1dbb95da0840380d81ff9e4a7202d329745
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 2 14:54:32 2014 -0500
+
+    l10n: Kannada update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit a6d7d7e1ca90a3e44fd2a7ffb36e00f1817aee20
+Author: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
+Date:   Tue Dec 2 14:53:06 2014 -0500
+
+    l10n: Italian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 71176e41da27b5adcc852de87d512f167fb8655b
+Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
+Date:   Tue Dec 2 14:50:59 2014 -0500
+
+    l10n: Icelandic update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 68523db63067a9dc3db67c924725192f1f0317a9
+Author: David González <pico.dev at gmail.com>
+Date:   Tue Dec 2 14:48:38 2014 -0500
+
+    l10n: Spanish update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit baef37483fd138f9eb06313991b63f13020e86f4
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 2 14:46:39 2014 -0500
+
+    l10n: Spanish (Mexico) update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit ec8b643130a111e3a7418d292c6693d905345664
+Author: Savvas Nesseris <modernphilosopher82-2011 at yahoo.com>
+Date:   Tue Dec 2 14:44:59 2014 -0500
+
+    l10n: Modern Greek update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 5982614ca60eb943ff0e7cdbe93b67d4297b38ed
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 2 14:44:05 2014 -0500
+
+    l10n: German update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 5305305965e7ed8126dbc0f2ea5bdaea9d52b0e1
+Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>
+Date:   Tue Dec 2 14:42:27 2014 -0500
+
+    l10n: Danish update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit cae9950b2bb547d85cbb4c4452a380ad7b888468
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Nov 30 15:15:33 2014 +0200
+
+    DirectSound: really fix uninitialized mutex (fixes #12845)
+    
+    (cherry picked from commit 944d96f758f109bdea7d18a02d95b8cd30f828f3)
+
+commit 33ba4a3db1574e600c8c36e05563e1454d5c4c11
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Sat Nov 29 16:53:21 2014 +0100
+
+    macosx: small visual improvement for resume playback dialog
+    
+    (cherry picked from commit 68386325c5fb1895fd29bdbf5f8e1590dd767c21)
+    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+
+commit da094802f9ec4989529f257cfd64357d44e5ac99
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Sat Nov 29 12:51:33 2014 +0100
+
+    macosx: correctly toggle enabled state of record menu item
+    
+    (cherry picked from commit f91af6c0d2cad14f30d5876c895a1ff9460f0264)
+    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+
+commit d676a3c3a6d71b2f081dd4900735c225ede65457
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Sat Nov 29 15:01:39 2014 +0100
+
+    macosx: cancel resume dialog after 6 seconds
+    
+    Also reduce intentation of code.
+    
+    (cherry picked from commit 67b241aa87e243ac7906c11efeb47bfe2578a3c6)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit af482853f4e20db22be4a6942d145d6e2e867a0d
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Sun Sep 21 11:35:55 2014 +0100
+
+    livehttp: don't open new file if current file hasn't been written to
+    
+    (cherry picked from commit b7d58da0e99ce80896506f6d7f4b59fc8a431b42)
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit e2399254ad796619b7a1335811691f45101a2b23
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 7 10:53:14 2014 +0300
+
+    livehttp: try to take account discontiunity timestamps
+    
+    (cherry picked from commit f2a7d85dbd41e357e981dbac5290b6788d730e9b)
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit c006c5fca414b5c6040b20b4664a9e836c71e9a5
+Author: Tristan Matthews <le.businessman at gmail.com>
+Date:   Fri Jun 27 16:48:21 2014 -0400
+
+    livehttp: remove multiplication by 1
+    
+    (cherry picked from commit 8f311799715c843c420cfa4e0cee87310a20ef27)
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit cbba895c59b80df6a95db67b3ff2abfabde2169f
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Sun Jul 6 11:22:08 2014 +0300
+
+    livehttp: simplify checks
+    
+    (cherry picked from commit ce474970e88b2af6e0237bfe08106da19427bce0)
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 52b11457fb05d1b62dda5eda4c2a2a367691837f
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Sat Sep 20 18:24:40 2014 +0100
+
+    livehttp: gather blocks so we can write more at the time
+    
+    Otherwise we would loop and write() ts-packet at a time.
+    
+    (cherry picked from commit 609a5fe2b4cdd2cca8bdd99e917ddd4d377bc6e6)
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit b8ef86ccaf3abb41e44055fe094e4d33a660d71b
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Sat Nov 29 13:52:26 2014 +0200
+
+    avcodec: use qscale=3 as default if videobitrate isn't provided
+    
+    If user doesn't give videobitrate use some reasonable default to get ok output
+    from avcodec transcode (for example mpeg4 video).
+    
+    (cherry picked from commit 20f32dd168a37dde277edae8aee90906e79dcef4)
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit c3d4352ca8e589a7a7e51c871b388d75aeb0a932
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Sat Nov 29 12:44:23 2014 +0200
+
+    transcode: increment input pts even if we don't need to process that picture
+    
+    (cherry picked from commit 02ef60469a044a8c3d9e2301c66abfcf1644c88a)
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 18fa386669381cf8910e4eeb10eeb06c6a664f46
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Thu Oct 16 11:30:55 2014 +0300
+
+    transcode: set b_master_sync correctly
+    
+    (cherry picked from commit fd89198cdb7e6121380f374235ffdb7f6314d98e)
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit ac1ca29cd96a3473e3dfd98497f1d8c5f47ba2bb
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Sat Nov 29 12:34:21 2014 +0100
+
+    macosx: fix build
+    
+    (cherry picked from commit ac66eb9f1456d776f137fe0186b566d653b2dcf3)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 0063e263f88d9bbbb1c612c88cc0a0d5a6c1aa4f
+Author: Tobias Güntner <fatbull at web.de>
+Date:   Sun Nov 16 22:10:36 2014 +0100
+
+    Fix sizeof mismatch
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 547fb0dfa2e76f5b9de4d0e62d56d2ae83328d59)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit a3e1052c13d642309f6bed80e278fa46e27d4d73
+Author: Martell Malone <martellmalone at gmail.com>
+Date:   Tue Nov 25 17:13:11 2014 +0100
+
+    Win32: add -lcomctl32 -luuid to Qt module
+    
+    (cherry picked from commit 53316b8c9f72de7788a4de7e08602b46ec7f17b7)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 269d85c52f37bf0a468edb3ecab49bec4e2b4dc6
+Author: KO Myung-Hun <komh78 at gmail.com>
+Date:   Thu Nov 27 06:30:38 2014 +0000
+
+    kva: set visible region correctly
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 58b2cc3f168d8e8693cb21314a517c04aebd7de3)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit e208c9d7b0622f5f9645155a880d0d55d1902649
+Author: Martell Malone <martellmalone at gmail.com>
+Date:   Tue Nov 25 11:24:09 2014 +0000
+
+    Win32: fix some time includes
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit af187120302f81f3993d5234e860457318b8d68c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 01ab5355e619274c0cd9b1f401c21262cd7b672b
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Sat Nov 29 12:29:06 2014 +0100
+
+    mac: update build.sh
+    
+    Auto-detect current osx version, overwrite path to avoid influences
+    from macports or homebrew.
+    
+    (cherry picked from commit 054453dd1558f8385acb9ff57725d6f7f0db4362)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 0bcf78ac25f258feabac9ec1c515469254fdd108
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Sat Nov 29 12:27:46 2014 +0100
+
+    macosx: set better colors for playback speed controls (close #12633)
+    
+    (cherry picked from commit c07294b17080f46e5940e9d24b4c52c78da0363e)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 55c014dbb275efdf38075393cb67002f611961da
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Nov 9 20:10:03 2014 +0200
+
+    http: XML-decode Icy meta infos (fixes #12739)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 79e5fa67e941bdf654aaf2540a35c865d2c9188d)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit c4da9e0d0e6d902f671f4bff364f1341a009929c
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Sat Nov 29 12:17:27 2014 +0100
+
+    Qt: StatsView: don't scale line width (fix #12853)
+    
+    (cherry picked from commit 44902c2ec03ed7628a2fdd943583f62e8fa74e9b)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 073a9829b8746fcbf5387f23862ee717e51fd893
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Thu Nov 27 23:27:44 2014 +0100
+
+    contrib: correctly copy mac os aliases in package creation (close #12875)
+    
+    (cherry picked from commit f1403d277547f10ba2d14d3bcbf86251c6c5f759)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit b32219fa6e3953c27269aa2aaca2e9662595e649
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Nov 28 16:52:00 2014 +0100
+
+    Win32: file description shouldn't have the version number
+    
+    Close #12856
+    
+    (cherry picked from commit db98be9a2520b2ce178f67370a13490fc3e17966)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 5c1129eff740cef6e1358a8540622b4976a98b3f
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date:   Thu Nov 27 12:34:33 2014 +0100
+
+    Qt: Avoid focus stealing of the tooltip on Win32
+    
+    Close #12060
+    Ref #12084
+    
+    (cherry picked from commit 90c479c2e4c9f6d59db2230dfca67f7278e24b1b)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 539e64711c87853e6ca8dac290fbf46d5a86a4c8
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Wed Nov 26 23:01:26 2014 -0500
+
+    contrib: flac: bump to 1.3.1
+    
+    CVE-2014-8962
+    CVE-2014-9028
+    
+    (cherry picked from commit bc270b0d593aeeb095560e15b6c65e84e5061104)
+
+commit ccbaaefdd08f832b4637ec6f94c69a0dae96ef8c
+Author: Tobias Güntner <fatbull at web.de>
+Date:   Sun Nov 16 22:24:33 2014 +0100
+
+    Force MPEG demuxer
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit ff7ee990e3eac51beec12d73044e4fc23efd58b4)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 89eff4ca9b5fc3db859a91e9a18a739538983526
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date:   Mon Nov 24 16:25:31 2014 +0100
+
+    Qt: hide the resume panel when the vout is released
+    
+    (cherry picked from commit 0a9e3479a69f17734dfe66ee1117839d667c95d8)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 2c39151b02e49f8ba4e85ead8622438d6253adde
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date:   Mon Nov 24 16:18:08 2014 +0100
+
+    Qt: make the resume panel timer cancellable
+    
+    (cherry picked from commit 1cb34c7916d538776a0b47785bde9f863358c551)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit abcfb6cd0f7132a0f278d92b614a897534ac8fd8
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date:   Mon Nov 24 16:07:49 2014 +0100
+
+    Qt: hide the resume panel without affecting the vout geometry (refs #12758)
+    
+    One corner case still remains when leaving the fullscreen since we
+    cannot resize the UI in this mode.
+    
+    (cherry picked from commit c7acc87279732139580b8f3f674babee5ef3c1c0)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 50b20beb87d8d2571e7534027133e14ad828d8d3
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Sep 12 18:55:47 2014 +0300
+
+    v4l2: detect and use the Sundtek driver
+    
+    (cherry picked from commit 8bf55dd42dd50f4340d52ab4528c150ad1187f93)
+
+commit f763868a1327915d9c028065ef4b553c039178ed
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Nov 23 21:18:57 2014 +0100
+
+    macosx: update metadata in info panel if metadata changes
+    
+    (cherry picked from commit 75fe831c3acc3c1066bacf30e846bb5e438fee31)
+
 commit 0f9d34948327e382cf33c3f75d1baffe472b3e3e
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
 Date:   Fri Nov 21 16:56:56 2014 +0100
@@ -20038,61 +21115,3 @@
     Remove faulty return when vobsub doesn't define a size.
     
     Close #10111
-
-commit 776f719e75bad42a1e684b5c074a95cf7f9fc3b1
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 20:31:26 2014 +0200
-
-    input_CreateFilename: take explicit input thread pointer
-    
-    This should fix meta-data expansion in LibVLC (i.e. when recording).
-
-commit 68bc7fd968916a68eb16873431d48e4185669838
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 20:25:52 2014 +0200
-
-    str_format_meta: take input thread pointer rather than playlist
-
-commit 098f3844b086a18c332f663a13c586bf1881b297
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 20:17:32 2014 +0200
-
-    str_format_meta: clean up
-
-commit 27da83668571d11e8fed3bd87d2b396dfd5b57b0
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 19:19:26 2014 +0200
-
-    dbus: use pl_CurrentInput()
-
-commit 5be88dcfc4e3585a90b8cdcbe6aee28c471173d4
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 19:19:13 2014 +0200
-
-    pl_CurrentInput: more specific prototype
-
-commit b3f95b9594696b80ad5c3f0053b1507306c9ccb5
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 18:07:45 2014 +0200
-
-    intf-add: small simplification
-
-commit 11c1769c986a690a75e8fe5df11e293f5f52e206
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 18:55:49 2014 +0200
-
-    libvlc: look "syslog" value only once, simplify
-
-commit bc1fa152b3f17a26eef9cf57596c8368b6e30829
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 18:52:01 2014 +0200
-
-    libvlc: look the value of intf up only once when used
-
-commit d19530bcb2f4721e5c4b2704865c0d86440d899b
-Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
-Date:   Wed Jan 1 18:38:19 2014 +0200
-
-    libvlc: remove "evil" daemon global variable and clean up
-    
-    (The unlikely corner case of ENOMEM remains unhandled/unfixed.)
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2015 vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2015
--- vlc-2.2.0~rc2/doc/ChangeLog-2015	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/doc/ChangeLog-2015	2015-02-27 15:34:48.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,1716 @@
+commit 1349ef2cd6e645e92e10ba32548704135fa25cc8
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Feb 27 15:08:25 2015 +0100
+
+    Contribs: re-add Qt4 for Windows
+    
+    The number of regressions on Qt5 on Windows is too high...
+
+commit d4bb3e3f08805e62be9d5a505a642b1b14bba343
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Feb 27 11:59:18 2015 +0100
+
+    Qt: workaround for win32 to allow saving the volume
+    
+    This is bad, but I lack a better idea for now.
+
+commit e52299c27e1fe7266e2a16881b0eb277eccd1ed7
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 26 23:54:02 2015 +0100
+
+    Update PO
+
+commit 1f0f5618a39b83cc086536c6610207eceb09f203
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 26 21:28:26 2015 +0100
+
+    Update NEWS for 2.2.0
+
+commit 0f106581ca873385fa014a96248da8cee35f4989
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 26 21:21:25 2015 +0100
+
+    Revert "Qt: force main window maximum size to be some big enough"
+    
+    This reverts commit 19ca9885e15ef0ef71191f05fcedc0fce861c10a.
+
+commit ff6d03f0ec65373bbf21546865bbaf60b0ddf8c3
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 26 18:15:29 2015 +0100
+
+    Avparser: Fix typo and remove trailing spaces
+    
+    (cherry picked from commit a56bd7ec491831228cb469af0e30c5f6d4735413)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit faf90e03a59f871c7de996012d2655e34c0b76a7
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 26 21:00:48 2015 +0100
+
+    Enable to merge the avparser packetizer with --merge option
+    
+    (cherry picked from commit 6431ea3957eec984d85ebe82295fb86f92f40fd0)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit f468f4c146495e2935895ef84c98a90dc6076776
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 26 20:55:34 2015 +0100
+
+    Add avparser.h to prepare for submodulification
+    
+    (cherry picked from commit 361829e7efe8742cc153eeb552232aa9b5a9596b)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit d34965e839e13119dc6ea4828c5d3ea43b4f9251
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 26 20:46:55 2015 +0100
+
+    Avparser: rename Open and Close functions
+    
+    (cherry picked from commit cbf5dbd53cf8af320b3b738d6fdef83a7000eece)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 0a1bb10515efaed0cc62dac4b2cf3302f46b1328
+Author: Denis Charmet <typx at dinauz.org>
+Date:   Thu Feb 26 17:32:29 2015 +0100
+
+    Add avparser packetizer for VP9 handling
+    
+    Fix #12944
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 17e07afce4d26cfecf6ab5252c738cd8a0e9756a)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 855a557c359c669e536f458030bf091af35878be
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Wed Feb 25 19:22:39 2015 +0100
+
+    Qt: profiles editor: fix and improve muxers warning messages
+    
+    (cherry picked from commit cdf0a385442e0fcb4439fd5564bb34d63e920565)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 71b74cdc0f402184ff5eabcf390cca7b176ebf31
+Author: Steve Lhomme <robUx4 at videolabs.io>
+Date:   Tue Feb 24 12:04:49 2015 +0100
+
+    MKV: fix playback of AC-3 with bogus default duration
+    
+    Fixes #8512
+    The fix is similar to that one in ffmpeg/libav http://git.videolan.org/?p=ffmpeg.git;a=blob;f=libavformat/matroskadec.c;#l2813
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 6cad286bb079a8d6caed5da3c4b2be6dbdfa7f9c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit d6cf63b14d410a38401bcaff6f026cfb0ec9be0e
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Tue Feb 24 23:12:28 2015 +0200
+
+    udp: fix potential deadlock at exit
+    
+    (cherry picked from commit 613ea43a83ed745a9dd58ebce89607b98dbe894c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 85b79c312aa1f1aef73575c93749a32e7f798b13
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 24 20:47:39 2015 +0100
+
+    i18n: Fix fr mistake
+
+commit 46c7b029f0c415b921efc8c93e10105227b03dde
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Feb 20 15:26:18 2015 +0100
+
+    Contrib: delete the libdts.a symlink
+    
+    It's useless for us and annoying on Windows
+    
+    (cherry picked from commit b7f623c96a7cd243af3661842df5ee6d7ab0bcd6)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 9274966d8ec61f4c7b652be00a0e9a7bfe9a1593
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Feb 20 15:18:01 2015 +0100
+
+    Contribs: automatically remove ELF binaries from prebuilt on Win32
+    
+    (cherry picked from commit 135ec9c4ac6ee3a750eb332397ecedccbe12aec5)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit de0c5426e6f8c2ae27f9c24bc5d07d2758ca6b53
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Tue Feb 24 18:27:05 2015 +0100
+
+    Qt: show context menu on pictureflow (fix #11876)
+    
+    ContextMenuEvent should be forwarded to parent
+    when child has Qt::NoContextMenu policy.
+    Here, I can't figure out what is not working,
+    parent never fires signal, event at viewport level.
+    
+    Redirecting signal as a workaound then :/
+    (might be pixels offset due to missing coordinates conversion)
+    
+    (cherry picked from commit 59f5a57b38e96035b8a0b918a2fc3c79b60123f6)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 09ba0061ac999c6619dc3c62b064709590132b69
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Oct 11 20:38:48 2014 +0300
+
+    Direct3D: destroy the window if any when in desktop wall paper mode
+    
+    (Manual cherry picked from commit f56d33ed1664db86aeff2580b66291080c467184)
+    Signed-off-by: Thomas Guillem <thomas at gllm.fr>
+    
+    Close #13647
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit e16703e298280f131fde043f574e681a504dd85f
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 24 10:17:27 2015 +0100
+
+    Contribs: ssh2, gcrypt needs gpg-error
+    
+    (cherry picked from commit 8e51ef1527ff8c23d6bc98bce3a8b87fef83c9f9)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 638512c1296df66e9dc60e272e135d770ed54f7d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 24 10:11:12 2015 +0100
+
+    Contribs: fix ssh2 .pc file with zlib
+    
+    (cherry picked from commit 0d70f5f4b78248c04c2efbc744cc04e2d64b1ac6)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 61609172dda3141834135955a9eca699eedc046e
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Feb 23 20:58:36 2015 +0100
+
+    ASF: fix compilation
+
+commit ee4af8ee5bd47a61d4c08f90bc4f39e66686a688
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Feb 23 20:45:33 2015 +0100
+
+    On the way to 2.2.0
+
+commit 6a44faf7be802a9230b2a949435d488141c78e3f
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Feb 23 17:55:56 2015 +0100
+
+    VNC: don't log passwords
+    
+    (cherry picked from commit 806e9a457e8b90907e4c964e85dadaef7c9526fb)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 31ef8e654f1aa72bc99b2223d0527bcd9cfdbbda
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Mon Feb 23 20:23:12 2015 +0100
+
+    demux: asf: set es id to stream number
+    
+    Should fix mmsh stream selection
+    
+    (cherry picked from commit 35b4c344a39fd25b849400032c04e2701fefcb33)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit dc0bb0a5f6c8591f1edf30a8de50cb7f708a5ac8
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Feb 18 19:41:23 2015 +0200
+
+    DTV: add DVB-S2 stream support on Linux (fixes #12034)
+    
+    (cherry picked from commit de775b4323bc4ccc8b30eb6ae9485d7f0be90cd9)
+
+commit 848f0aed72e490f377c1c52e568e75aef3e7a682
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Feb 18 19:40:42 2015 +0200
+
+    DTV: add stream parameter for DVB-S2 (refs #12034)
+    
+    (cherry picked from commit c48aa72c5056b098e9c44fd8b9a6d752b3bdd6e4)
+
+commit 33bd9ac85d8aeff22b409e1976d187846f501ee7
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Feb 18 19:35:22 2015 +0200
+
+    DTV: DVB-T2 PLP ID is between 0 and 255
+    
+    (cherry picked from commit fd0970abdfc80fe92cf6b87ed6b6987526919035)
+    
+    Conflicts:
+    	modules/access/dtv/bdagraph.cpp
+
+commit f687ca2447a2b2a0496b37129c7ab78b018c153f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Oct 12 19:37:59 2014 +0300
+
+    vout: set fullscreen directly on window rather than display
+    
+    (cherry picked from commit cf5332b7515b09327e535ca56685556c07925afa)
+    
+    Ref #13647
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit c7573b41a112df48b248139fb7318f94413dba3a
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 17 20:10:12 2015 +0100
+
+    macosx: fix float-on-top in combination with fullscreen
+    
+    (cherry picked from commit c63f722df235e9c2b154a702dcab081f7e4f0339)
+    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+
+commit c869ca61663eaaf401936f4c0cf132ec77e6c11f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Tue Feb 17 20:42:57 2015 +0200
+
+    oss: initialize current device value at start
+    
+    (cherry picked from commit c90f1aa6b3f12e37828099d25a5fb5146aab58f3)
+
+commit 99ba0127a9b3552b0e5cce3356c92e44e07cb2f1
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Feb 16 19:17:10 2015 +0100
+
+    Win32: reimplement tmpfile()
+    
+    Because tmpfile() cannot be used if not admin on the machine on
+    Windows...
+    
+    Close #13642
+    
+    (cherry picked from commit 3f08049ef7f3a963774590c0570d4b41cd777c65)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 1b4d85ca9c428fede5cfba9006a47abb509d51da
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Feb 7 19:07:35 2015 +0100
+
+    Add the HM10 fourcc for HEVC
+    
+    There are too many files in the wild with this...
+    
+    (cherry picked from commit d9997757f249750a6684be4cd09dd453a26351df)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 0d6bb8b40fc38dc7e92f5a0a4b9aafd3bb4085ed
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 8 08:46:42 2015 +0100
+
+    Win32: Remove bin extension registration
+    
+    (cherry picked from commit 37e605d8797c441ecb152ca35c98a335adaed684)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit f3e0501262459e535079fbdbcdb65a8e33547ca0
+Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
+Date:   Sun Feb 8 14:08:50 2015 +0100
+
+    Direct3D9: destroy video hwnd to prevent handle leak
+    
+    IDirect3DDevice9_Present() creates an event like this:
+    \Sessions\1\BaseNamedObjects\DwmDxBltEvent_a7045e
+    
+    But it isn't closed with IDirect3DDevice9_Release(), only explicitely
+    destroying the video window closes the event handle.
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 580970d3ae3ec2b0c08f0215056a69a7f7a5e747)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit ec8fbd5455d15c5deb79e7334055880bfdbef6b0
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Mon Feb 9 19:36:00 2015 +0100
+
+    codec: dts: fix custom channel mapping detection/tautology
+    
+    (cherry picked from commit 7e19ed8b7c7a833b091f9127bac38d7c4a6e958c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 92a48138115bb5e6dc49a6dca5743a7842619c3d
+Author: Geoffrey Métais <geoffrey.metais at gmail.com>
+Date:   Tue Feb 10 12:05:23 2015 +0100
+
+    Check tools with '-version' too
+    
+    Some tools, like ant, have -version arg and not --version
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 278b85aabee8334b9b51a092cecaf553b1668c09)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit f6a740ff0cd9080721656f426f63919a47e4a83b
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Tue Feb 10 19:02:01 2015 +0100
+
+    demux: mpeg: avoid false positives with WAVE/dts (fix #13866)
+    
+    (cherry picked from commit cb4ea7cc766c1326ccd89412fab5e5621d4dd356)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 32c3f46e02d332d557eec8e517bf97b12a4b9bb6
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Mon Feb 16 12:43:25 2015 -0500
+
+    update AUTHORS
+
+commit dcd71f016e2469e509af0df665bca69bf1b3c00d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 23:49:32 2015 +0100
+
+    Qt: fix always on top deactivation on Windows
+    
+    See QTBUG-30359
+    Close #13646
+    
+    (cherry picked from commit d88172ad44e3d5570df49d3a46638f123c80b72c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 9c8721d89f8c4a36f1a0504928ab5cd09fb52772
+Author: Hannes Domani <ssbssa at yahoo.de>
+Date:   Sun Feb 15 19:18:08 2015 +0100
+
+    x264: fix memory leak
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit c3a908c4d1cedbb7d6b2efbe037380dc80528267)
+
+commit 70a8fffb54e1df90d3e12eade9e8553f73a47e0e
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 11:48:41 2015 -0500
+
+    Fix quoting
+
+commit 93be09b6150ce01bf102c505755df130b0497db1
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 14:03:56 2015 +0100
+
+    macosx: Do not force-pause playback when resume dialog is shown
+    
+    (cherry picked from commit 3e46bbc954cf644721ec8028a76056ddb3baa2f6)
+    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+
+commit 545e1d191c68f0e45fe56999abd4262f5eaf4e5e
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 10:20:11 2015 -0500
+
+    l10n: Latvian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 8090f043e23f27295a588bb4eca56243ce53d20e
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 10:18:30 2015 -0500
+
+    l10n: Swedish update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit eb52e1f27e0e5183ee6c2f3d1e2936908a05e23c
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 10:16:32 2015 -0500
+
+    l10n: Slovenian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 82f471c24b2a5bf27db4fd147802d6128e776390
+Author: Marián Hikaník <mhikanik at users.sourceforge.net>
+Date:   Sun Feb 15 10:14:34 2015 -0500
+
+    l10n: Slovak update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 64f84bff8838cc9b52ed7218b77861563225ec45
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 10:12:30 2015 -0500
+
+    l10n: Portuguese update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 3625ac79af28a02b872ef9cec0fb3d26a3fa6c13
+Author: Aniket Eknath Kudale <aniket.kudale at hotmail.com>
+Date:   Sun Feb 15 10:10:17 2015 -0500
+
+    l10n: Marathi update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit f813e5a63bee49b5e1ffc96f644629eb3a192e8c
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 09:50:10 2015 -0500
+
+    l10n: Korean update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit b6cd70401e9ce637377437544c3dc7fb280fd78a
+Author: Yogesh K S <yogesh at karnatakaeducation.org.in>
+Date:   Sun Feb 15 09:48:50 2015 -0500
+
+    l10n: Kannada update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 043af618526cb5e7dc2afb0bd06453174f45a482
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 09:46:00 2015 -0500
+
+    l10n: French update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit c317c158319a91e4c0c6bde045b06eef803ba629
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 09:44:00 2015 -0500
+
+    l10n: Spanish (Mexico) update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 517eac1d2d7b103c71c3b8d7fac928b550968984
+Author: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>
+Date:   Sun Feb 15 09:41:30 2015 -0500
+
+    l10n: Czech update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 8dcbfed6298fec25f36f65d357d178447e4ea92d
+Author: Pau Iranzo <paugnu at gmail.com>
+Date:   Sun Feb 15 09:39:29 2015 -0500
+
+    l10n: Catalan update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 4d3a07a32af79bf77d4074db42a6318265a80c21
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 09:28:51 2015 -0500
+
+    Add Spanish (Mexico) to LINGUAS
+
+commit d5aba5ddc451e07bbc47919945b39e55e4129ce2
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 05:31:35 2015 -0500
+
+    l10n: NSIS: Add Icelandic to config
+
+commit 59a409f8bec2cd7ccce2198ec1fb8030fb807ce5
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 05:23:13 2015 -0500
+
+    l10n: NSIS: Add Croatian to config
+
+commit a7ac010d0cc463e688635d012e4d186397cabc2c
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 05:11:57 2015 -0500
+
+    l10n: NSIS: Add Albanian to config
+
+commit 9b7216e2be577aea37aeb8c798c34c0e240c6eef
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 06:06:53 2015 -0500
+
+    l10n: NSIS: Add Albanian, Croatian and Icelandic files
+
+commit 917bddade90049306a5c4e8daadf5b3a905f038f
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Feb 15 06:01:41 2015 -0500
+
+    l10n: NSIS: updating Danish, Dutch, Estonian, Finnish, Greek, Italian, Portuguese, Swedish, Thai and Welsh
+
+commit b41dd2cca7291fc44e0f0319c2b1eecf99018615
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Sun Feb 15 11:54:18 2015 +0100
+
+    macosx: Hide prefs window if application is inactive
+    
+    Makes sure the prefs window does not stay on top and hides
+    all other applications if VLC is inactive.
+    
+    (cherry picked from commit edf308064f80c9b6542f40f79f750b6206f7a643)
+    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+
+commit 41f961530da90b74a5e89ee7963006f73a5e99d7
+Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
+Date:   Sat Feb 14 10:02:51 2015 -0500
+
+    extras/tools: explicitly check for xz
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 703720d0107888a345578483e83fc6b712960657
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Feb 13 19:11:39 2015 +0100
+
+    Contrib: compile Qt native tools too
+    
+    (cherry picked from commit ab2ba6e332bdfb1143eb5079a7aef3d0b18725cd)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit ede081f342b335f6ac4d018ae81d7668f81c08d8
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Feb 12 23:05:25 2015 +0200
+
+    lua: attempt to clarify playlist documentation
+    
+    (cherry picked from commit 4ea5fac340e627fafdc55704998235486a7b392f)
+
+commit 076e58c4dd797a78ebb48b7cf137938f0d5ebb5b
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Feb 12 23:05:09 2015 +0200
+
+    lua: update example input item option
+    
+    (cherry picked from commit f80a0fcb25638dbfeac6505343a825ea117abb47)
+
+commit 876c927229acab770925756b3363e12c5b95261d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 12 17:42:25 2015 +0100
+
+    Contrib: update gpg-error
+    
+    (cherry picked from commit 3585a3eb07ee1490dbd901f02e5c460cae1161d9)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 49dd9218550c7be1037856f675702b23a333749d
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 12 21:58:32 2015 +0100
+
+    contrib: ssh2: explicitely depend on gcrypt
+    
+    OpenSSL is the default if both exist
+    
+    (cherry picked from commit ae5f50c8eef0288c423657b21fa1f1b425aa6d86)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit cf9a19f00e03608c27baa16e4a2d29d13a877100
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 12 21:34:08 2015 +0100
+
+    DirectSound: always set the original_channels
+    
+    Ref #13826
+    
+    (cherry picked from commit 32db92e713d16c2a98730d126b6adcad87b27698)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 116a62804529a10830e6b222c43ecfc78a9ca725
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Feb 12 20:47:15 2015 +0100
+
+    darwin aout modules: fix mono playback (refs #13826)
+    
+    This matches the ALSA implementation now.
+    
+    (cherry picked from commit 4817603a4cd918673c3eaa130c903daa52807984)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 26bda308d9d721613c49489ee356c4e1c37b00ec
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Feb 12 20:54:58 2015 +0200
+
+    speexdsp: fix integer overflow (probably fixes #5781)
+    
+    (cherry picked from commit 9feeba7bef8e54bd6782c4acd1e1941015cf46ee)
+
+commit 0f30a5836299e3172c0143dc767febbe99c0ed6e
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Feb 12 08:06:03 2015 +0200
+
+    configure: fix missing smb plugin
+    
+    (cherry picked from commit 80a9b4738003c61452ba51d7dab6c4b59a965967)
+
+commit 76a19597c8f3328adb2a46d7660aad1ebb8abd7c
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Thu Feb 12 11:17:22 2015 +0100
+
+    demux: ogg: check packets header size (fix #13875)
+    
+    (cherry picked from commit 0b37fc45954b2da51e452bb7111f32fa61d8edc5)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit fb43d3276ed15baa46cc9c702748978bec067ae0
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 10 14:51:51 2015 +0100
+
+    lua: fix opening of scripts on Windows on non-ASCII path
+    
+    Close #13752
+    
+    (cherry picked from commit e105c631feec9c7a359002d1c44c8b919d55eb23)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit d3135a1f7ba9c2152fac8e7a30367035e1c791d0
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 10 14:54:01 2015 +0100
+
+    Lua: use the VLC wrapper to open files
+    
+    Ref #13752
+    
+    (cherry picked from commit d3985a2be5a4c77a4369ce5d7250cc6e57d21f39)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 2989a5d83285766a0b47d41915a2f2b0b018e365
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 10 13:57:33 2015 +0100
+
+    Revert "lua extensions: open a URI, not a filepath"
+    
+    This reverts commit 916c380e2bf648968af243523a242ff83c048558.
+    
+    Ref #13752
+    
+    (cherry picked from commit a759cda54211efb37bfeed651a0725c8a5bd5248)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 5a1cb5c1c38cc760a167a45eaff3659a5b251620
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 10 13:56:16 2015 +0100
+
+    lua: always use vlclua_dofile
+    
+    Ref #13752
+    
+    (cherry picked from commit bf7ad95b7810e25f2c483fefda3e15f6239df648)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit c64e079700df62bd2426445e8dc3de16d39f4bc3
+Author: Gabriel de Perthuis <g2p.code at gmail.com>
+Date:   Mon Sep 15 12:35:46 2014 +0200
+
+    Prevent potential null pointer dereference in zip access
+    
+    Close #12149
+    Close #13815
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 3c53c13138225c4b2414ab8358847197cf29b718)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 9dc6340258509152d4472568aef7d2d479b23ae0
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Feb 7 12:37:53 2015 +0200
+
+    configure: remove unused --enable-glx
+    
+    (cherry picked from commit 6344d9bbc22395d4a51a5d44fcddea0c1fe45e3b)
+
+commit dc98188662414ada1e1811ca9ae65b3cb1be2ebc
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 3 19:05:56 2015 +0100
+
+    iOS vout 2: use simple tap instead of long touch gesture
+    
+    This proved to be more natural for on-screen navigation
+    
+    (cherry picked from commit 048ea8aae465093cfba2030786132d61e1b9237e)
+
+commit 2d59a46047f47665c4dfb1805cc38ae3352853c5
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Thu Feb 5 20:20:01 2015 +0100
+
+    demux: ts: fix cross program PCR regression
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 277f15203156e99847818837eaa0c3110619d0a7
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 3 16:42:01 2015 +0100
+
+    contrib/ffmpeg: disable lzma for Darwin
+    
+    (cherry picked from commit 6c7b1c97f6d940fef736cf4848b2ca67f4d97190)
+
+commit 8dff2bfd8f5d0397b73523564dec8b8849cfe197
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 3 18:44:06 2015 +0100
+
+    Contribs: use xzcat for tarballs
+    
+    (cherry picked from commit c1223539332b016c6b3450f611b6f7bade879454)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 9487e24c8d2ea1c6c584a34c8a1f5e5ccd30cad7
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 3 18:40:42 2015 +0100
+
+    Contribs: fix directx rule
+    
+    (cherry picked from commit 6eabd348cd6046ad0bbcbd7565ec1e246751c1ad)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit e6323474484d3d9e94122ded429595e7e054bcd5
+Author: Gleb Pinigin <gpinigin at gmail.com>
+Date:   Tue Feb 3 08:24:14 2015 +0600
+
+    extra/ios: retrieve via xcrun latest available SDK version
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 040ac94d13c17933b6928201e943f0bd9a792b51)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 350bbece7aaeee08e8c9ceed2906ad71e60a0f40
+Author: Gleb Pinigin <gpinigin at gmail.com>
+Date:   Tue Feb 3 08:23:41 2015 +0600
+
+    vout/ios: remove touch recognizer from attached view
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 27e35fb480c8b6ddea56612f8c874c74aa642997)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit efe0a1db4b400c223a2935dea67edc277a188e12
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Nov 1 13:54:40 2014 +0100
+
+    Win32: we don't need libstdc++-6.dll or libwinpthread-1.dll
+    
+    libgcc_s is still needed, for C++ modules
+    
+    Gotta love libtool
+    
+    Ref #12620
+    
+    (cherry picked from commit 5d78deeb986e4bf77140dfbad63b0f0b14b98a53)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 902adaba7c68e866241997d037adfc96c5f85f33
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Feb 3 11:39:03 2015 +0100
+
+    Contribs: Add xzcat decompression tool
+    
+    (cherry picked from commit 1fad7fcae5db01e29fc7ed8dd67db76d04752394)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 9708955cec96d6a74eaa5dfbb661cc41ad4d1e36
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 28 17:07:46 2015 +0100
+
+    Contribs: update to 1.3.99 (1.4.0 RC)
+    
+    (cherry picked from commit 822f2507479e7e92ff48ce676b3f64bc7077afb4)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 321fa90d585b9ebcb317cf6e575edf2bb952b687
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Jan 29 19:15:53 2015 +0200
+
+    stream: handle seek across EOF correctly (hopefully)
+    
+    (cherry picked from commit 6419254f5bb5ae06b72c93c9b52cd0a3bbbacb94)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit ce51ba402542d62abd6929fed42aa0d772066a24
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Sat Jan 31 10:28:45 2015 +0100
+
+    youtube.lua: fix signature descrambling function pattern
+    
+    It doesn't support special characters like $, which happen to be used.
+    
+    (cherry picked from commit 457b73154ab210737acb68673830244e07b587e9)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 19ca9885e15ef0ef71191f05fcedc0fce861c10a
+Author: Sergey Radionov <RSATom at gmail.com>
+Date:   Thu Jan 29 18:19:12 2015 +0100
+
+    Qt: force main window maximum size to be some big enough
+    
+    Close #12852
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit b5a43debee2232ca9b3be252f58c0520fcc413b8)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 3031274f57db14add65b7d2af66fa8a3ba4833ec
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Jan 29 12:37:49 2015 +0100
+
+    Update THANKS for dvdread/dvdnav
+    
+    (cherry picked from commit ccb6982958366f8761473568650049a43bd1cd71)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit ac288cfa56d981bdcc6f6d3139fe03a1c80593c3
+Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
+Date:   Wed Jan 28 20:17:19 2015 -0500
+
+    libbluray: depend on fontconfig as necessary
+    
+    This is a new requirement for libbluray 0.7.0.
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 21c4f629ce6ed85dd1a4bd9133d7e44b17a61e9a)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 95182667f28fdb242cd49c7ec0539d34bab4003b
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Tue Jan 6 13:38:36 2015 +0100
+
+    macosx: bookmarks: remove byte field from table view and edit dialog
+    
+    This field is shall not be used anymore. And its rather cubersome
+    for the user anyway.
+
+commit 06cedbef422ed6c126c8b3c7e02b2b5fb605a222
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Tue Jan 6 12:47:31 2015 +0100
+
+    macosx: fix int overflow when editing bookmarks
+    
+    This caused incorrect values for larger bookmarks.
+
+commit 68ac288d43a91f201636c874b1dc1c5352fae741
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 28 20:30:47 2015 +0100
+
+    Update list of third party libraries
+    
+    (cherry picked from commit 436f7e09fd393eb4022edf721b5554aa0fb8d8dc)
+
+commit f333a1c7fc9e4de4729c53a7c0718a001af37093
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 28 18:40:38 2015 +0100
+
+    contrib/ffmpeg: fix source download
+
+commit 2a4caf19b4d26fd1f702429efd089eb70492ba93
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Wed Jan 28 18:02:25 2015 +0100
+
+    youtube.lua: be more flexible with JSON spaces
+    
+    (cherry picked from commit 42b4ab8ae47906466e27e22d25869afccb7ffa0d)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 5392e7e76b8cd4accb325c929203265a4f7a6246
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Jan 26 19:37:10 2015 +0100
+
+    Qt: add a minimize button to MediaInfo dialog
+    
+    Close #12137
+    
+    (cherry picked from commit 3d33cac9d16508a9314763b9166d97764945339c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 0b1bc6df6cf8a0b085d7c145233359a037901d1e
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Jan 27 13:48:22 2015 +0100
+
+    Contribs: update libbluray to 0.7.0
+    
+    (cherry picked from commit a4dfd6569b1243cd2f1c96f63a6b32bc7d6096b6)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 70c1a68dbd019846992521c01356b13f09d88949
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 28 00:48:00 2015 +0100
+
+    lua extensions: open a URI, not a filepath
+    
+    Close #13752
+    
+    (cherry picked from commit 916c380e2bf648968af243523a242ff83c048558)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 0b1889658a895869f9bbc40c53e6f406f5e2d5f4
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 28 17:01:49 2015 +0100
+
+    Contribs: disable FFmpeg/libav programs only when cross-compiling
+    
+    It can be useful to test avplay/ffplay localy
+    
+    (cherry picked from commit 8a72b02af5c867d32ede00f53e9e67c50818c282)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 1dc0835888c3bc4f5369d46a4dde7c0c696eb661
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 28 17:07:52 2015 +0100
+
+    Contribs: update libdvdread to 5.0.2
+    
+    (cherry picked from commit 2204acd9cee5483eeaebcd3bb1c649055b7f1976)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit dcf30f05977d13047086504abde3a3edca15b860
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 28 17:27:33 2015 +0100
+
+    Contribs: update to libdvdnav 5.0.3
+    
+    (cherry picked from commit 582608e19cc1fe317fbdda65943138b2cfb060b5)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 127cc7cf849912719014f55529f5f8ee328bbad9
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 28 11:26:45 2015 +0100
+
+    Contribs: use FFmpeg by default
+    
+    See #13777 (double-free in h264)
+    See #11510 (oma not working in libav)
+    See #13744 (PGS not working in libav)
+    See #13625 (MPJEG)
+    See #12945 (flv)
+    See H265 not working:
+    http://people.videolan.org/~jb/tmp/Luca/milkgirls1080p.mov-crf_26-preset_slow.mkv
+
+commit 0f96eaaf15f027cf5cde763d53641ef9b1a3d40d
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 28 10:51:03 2015 +0100
+
+    Fix teletext page aspect ratio
+    
+    It was broken by 29a4015294, which should only have modified text "subpictures"
+    Closes #13050
+    Tested-by: Julian Scheel <julian at jusst.de>
+    
+    (cherry picked from commit 47f215557953d40ed0d0b38a7834917e9117cc2b)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 07341fa8b64d17463c87bb5868a2b3d4edb1e3e8
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date:   Mon Jan 26 19:42:59 2015 +0100
+
+    Qt: don't try to resume playback on the same input file
+    
+    Close #11704
+    
+    (cherry picked from commit 1d81d4854e3ad7e78852fd0fb953923bc780c895)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 15513a7e4aedea95c5662448f3e4db6f74aea267
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Sun Jan 25 18:05:07 2015 +0100
+
+    Qt: translate wizard buttons (fix #13753)
+    
+    (cherry picked from commit bf2b378cbabb55c864298a7368efcfa41c2aba76)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 324befaabba53e83eaab74a487e0660edb5e2a5c
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Jan 26 19:25:36 2015 +0100
+
+    Qt: don't have a too long URL displayed
+    
+    Close #12851
+    
+    (cherry picked from commit 9fd4b65f96c86ea8c39fd63a2412386d03060709)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit f2ac2bd276f0cfcfe1c4f6dfe83d7d9a7da14460
+Author: Ludovic Fauvet <etix at videolan.org>
+Date:   Mon Jan 26 18:54:32 2015 +0100
+
+    Fix meta title insanity
+    
+    Fix #13642
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 6b8ff472ec575505abc6c265cc062b79d79a5347)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit fbc04e9c81fcf9871e461d0452d46e7a47ac1c36
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Jan 26 18:49:07 2015 +0100
+
+    Windows: set DirectSound above MMDevice
+    
+    Oh yes, it's worse and more problematic than MMDevice...
+    
+    But it works around Ref #12391
+    And #12391 works fine with MMDevice on the git.
+    
+    I did not manage to fix it, so let's downgrade it until 3.0.0
+
+commit c3ee3f627ee5d4314e7b645ded59ad4071bca17a
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Jan 26 18:14:02 2015 +0100
+
+    Contrib: update FFmpeg/libav hash
+
+commit c0ac9ea369d1da6c16b2f4786c106ca25707e814
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 09:03:24 2015 +0100
+
+    i420_yuy2: I420 and YV12 are not the same
+    
+    Close #12858
+    
+    (cherry picked from commit a711c1aef72c62ba40c7a0d37f67567e61ba2622)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 015e5d2d556c234d76bcc73ca725c34b4d4ac442
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 19:34:14 2015 +0100
+
+    Qt: don't allow negative screen-numbers
+    
+    Close #13643
+    
+    (cherry picked from commit cd112b85939b04f50983b1f2a705c448eb79b527)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 1a09aeaeb22bb7bf042eeccd5c9f055365ba15f2
+Author: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+Date:   Sun Jan 25 12:24:56 2015 -0500
+
+    Updating AUTHORS via script. Some manual modifications. Not perfect, though
+
+commit edafec91d2bd140aac17c9d0c76d02e4a5807beb
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 16:04:29 2015 +0100
+
+    macosx: Fix font selection when some fonts are disabled
+    
+    Usage of selectedFont inside changeFont: is not allowed, and its
+    not needed as all the necessary work is done in convertFont:.
+    
+    close #13740
+    
+    (cherry picked from commit bf31a6b4648b803be4d45829e6d29e7d640a6787)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit a5a54a9e5a0f4f9d26413095ee72d7adb5dd2d37
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 08:11:12 2015 -0500
+
+    l10n: Simplified Chinese update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 94f08e320612a756cc7fa11f282d1740a56146d3
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 08:09:58 2015 -0500
+
+    l10n: Uzbek update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 22849d93c4d08749450a82565f3d09adcc850ca6
+Author: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>
+Date:   Sun Jan 25 08:07:18 2015 -0500
+
+    l10n: Turkish update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit dd8b6679d369b0abd21efadefb52e1190e19e4c6
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 08:05:58 2015 -0500
+
+    l10n: Swedish update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit f2a69729cf5597ed32345712c2bbd104ae0c65c4
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 08:02:38 2015 -0500
+
+    l10n: Slovenian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 9e7340d42d4881e89b87a8de6a9519135207cb4c
+Author: Alexander Lakhin <exclusion at gmail.com>
+Date:   Sun Jan 25 07:58:20 2015 -0500
+
+    l10n: Russian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit cee21c2d3632d8e206390ea54693b786cd95f555
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 07:57:16 2015 -0500
+
+    l10n: Portuguese update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit bd2eab34d25b9dc9bfe66b7091c9df02c9bd56d8
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 07:55:32 2015 -0500
+
+    l10n: Polish update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 531dc5e37496e4c79020c5e9cdea7be5322c7df1
+Author: Amanpreet Singh Alam <apbrar at gmail.com>
+Date:   Sun Jan 25 07:53:23 2015 -0500
+
+    l10n: Punjabi update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 32dfc95ffd737588be33cf7eaa96f597bbfb5701
+Author: Aniket Eknath Kudale <aniket.kudale at hotmail.com>
+Date:   Sun Jan 25 07:35:56 2015 -0500
+
+    l10n: Marathi update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit ef3880ae79890c81a9806cd582ed1e7483eb4158
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 07:34:30 2015 -0500
+
+    l10n: Latvian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 1ff6c0f3035dbd4ea256d50d72ac62b64927ff5b
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 07:31:13 2015 -0500
+
+    l10n: Kannada update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 680d8ff05426ebbc56821be0f0a8796df925f77a
+Author: Fumio Nakayama <fumio.n6a at gmail.com>
+Date:   Sun Jan 25 07:30:02 2015 -0500
+
+    l10n: Japanese update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 554958647ed5da701dfb5a57dd22f4648a839bf9
+Author: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
+Date:   Sun Jan 25 07:27:28 2015 -0500
+
+    l10n: Italian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 46ced292f4bac4e0208618bdc539e8236bc7d598
+Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
+Date:   Sun Jan 25 07:25:24 2015 -0500
+
+    l10n: Icelandic update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit bc3afedcc1fd88ad180057e0a73dd199eade0574
+Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>
+Date:   Sun Jan 25 07:24:25 2015 -0500
+
+    l10n: Hungarian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 7695043f301bd371fc12b52a0544f06b8c864c2b
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 06:53:30 2015 -0500
+
+    l10n: Croatian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 90df5f67b3d4d53686aa1aafdf4401edee66512a
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 05:32:37 2015 -0500
+
+    l10n: French update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit b580e7a95b96b878234552de09d59425b4e7c91b
+Author: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>
+Date:   Sun Jan 25 05:21:55 2015 -0500
+
+    l10n: Danish update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit b82d60baa10b0905eba71f380e23d43254a824c6
+Author: Aled Powell <aled at aledpowell.com>
+Date:   Sun Jan 25 05:19:54 2015 -0500
+
+    l10n: Welsh update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit 8b17eb3bf5fd585d837299bca06a4675d9198a89
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 05:18:40 2015 -0500
+
+    l10n: Bengali update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit d37af59c7df3f25ca3773f16508fba40309c4628
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 05:15:27 2015 -0500
+
+    l10n: Bulgarian update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit a03741d83acf35be4f643f75d24d81cc46b593d3
+Author: VideoLAN <videolan at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 25 05:12:58 2015 -0500
+
+    l10n: Arabic update
+    
+    Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
+
+commit bb5afb097b1a39a196d93a64cd0ad2f3c4bbfba3
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date:   Thu Jan 22 18:49:03 2015 +0100
+
+    Revert "Contrib: update upnp win32 patch"
+    
+    This reverts commit 853a6c489c353ecd994bc73912139281d30ee0d4.
+    
+    Breaks compilation with mingw-w64 3.2 :
+    
+    libtool: compile:  x86_64-w64-mingw32-gcc -DHAVE_CONFIG_H -I. -I..
+    -I../upnp/inc -I./inc -I../threadutil/inc -I../ixml/inc -I./src/inc
+    -I/contrib/x86_64-w64-mingw32/include -DPTW32_STATIC_LIB
+    -DUPNP_STATIC_LIB -I/contrib/x86_64-w64-mingw32/include
+    -g -DUPNP_STATIC_LIB -DPTW32_STATIC_LIB -Os -Wall -c src/api/upnpapi.c
+    -o src/api/libupnp_la-upnpapi.o
+    src/api/upnpapi.c: In function 'UpnpGetIfInfo':
+    src/api/upnpapi.c:3214:2: error: unknown type name 'PIP_ADAPTER_ADDRESSES'
+      PIP_ADAPTER_ADDRESSES adapts = NULL;
+      ^
+    
+    (cherry picked from commit 4801fc4fe27c308ec8d9dc4a3776481c4d8ed240)
+    Signed-off-by: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+
+commit b93b662929f61abaaac837cb78ae108b25d9dd4f
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Jan 24 09:54:31 2015 +0100
+
+    2015
+    
+    Still alive!
+    
+    (cherry picked from commit d8976582c45911a2ca4125854cd85780721184e9)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 59409d5d43fd85e55728f9addcf5cd70770392f2
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jan 23 13:59:16 2015 +0100
+
+    Disable OpenGL visualisation for Win32 temporarily
+    
+    Works-around #13650 crash on 2.2.0
+
+commit c6131be819e89ec3e021740c702841b28b03734a
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Jan 22 18:51:43 2015 +0100
+
+    DirectDraw: revert part of 929c88bd9e6c28749c2dbffead07bd17a8adc501
+    
+    Should close #13706
+
+commit dc1916eeb1cea60bd8139b8c9a1e8e0c2b53b42a
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Jan 22 17:50:02 2015 +0100
+
+    Qt: properly show the dialog buttons on Win32
+    
+    Close #13648
+    
+    (cherry picked from commit 339f955e7d0735bc74ed25e14b975e1b7a276855)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 17cd422316c33295a1784a3a08540a2d306446e4
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Jan 22 16:36:17 2015 +0100
+
+    Update NEWS
+
+commit 3fb6865de16dc8fa2ec7c952cf0f8f962d15c676
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Jan 5 16:10:21 2015 +0200
+
+    sndio: fix typo in 8-bits audio handling
+    
+    (cherry picked from commit 29ed18c70410534fe06318d5e1c4e5b7daebdd68)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 870d113495244b165c9741d4de6626364db08891
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Jan 8 03:43:43 2015 +0100
+
+    Win32: make volume touch less sensitive
+    
+    (cherry picked from commit 895f573f96fb4c2b439fdf45fc6eb63f1ec9a792)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit d4fc19a5cc83340992339c7fc503dd2df7b58dcc
+Author: Sebastian Ramacher <sramacher at debian.org>
+Date:   Sat Jan 10 22:01:04 2015 +0000
+
+    zsh completion: add $BUILDDIR/lib/.libs to LD_LIBRARY_PATH
+    
+    zsh_gen is linked against libvlc from $BUILDDIR/lib/.libs and needs it in
+    LD_LIBRARY_PATH to run.
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 6987c696afae74624552f26b1d5f445e974b5d52)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 58bfd793ea65be776f3d311fe5c8a9d52ca420d7
+Author: Fabrizio Ge <fabrizio.ge at tiscali.it>
+Date:   Wed Jan 14 07:42:19 2015 +0200
+
+    configure: fix libnsl test
+    
+    Regression from 67531a989304442223d33da611b071083a4810bc.
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 94b412529d1e2ee587930e720740294814666c85)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit ace3e45d73d4e5ba9ab309766b8bc20e61d4218f
+Author: Adam Leggett <adamvleggett at gmail.com>
+Date:   Wed Oct 8 16:42:35 2014 -0700
+
+    Allow asset map parser to process empty tags correctly
+    
+    Signed-off-by: Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 4457f17dcfed2365b30abfea98cd0d632573b51a)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit f14a18edb35159e0856f536ce2b897dbd36a54e1
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 21 16:43:28 2015 +0100
+
+    Contribs: take latest x264 stable
+    
+    (cherry picked from commit b0b848e12a5ac3a9a051a2e6ee2815ac0844c5f3)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit eadd49a6235ee54c6863a842f77342ce39616521
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 21 10:54:24 2015 +0100
+
+    Contribs: update Freetype2 to 2.5.5
+    
+    (cherry picked from commit 095eb7fbb56101db4e05b74360f4bc7417a7f111)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 0cb5358d17fbf1112ca95b2858bbc8b41a77798e
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 21 10:45:39 2015 +0100
+
+    Contribs: update gettext to 0.19.4
+    
+    (cherry picked from commit 7ea07834d8aae9c7ccf97878b1fd07ad6216341d)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 3197b6a825f029936065a34442a2bc37c723abd7
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 21 10:43:39 2015 +0100
+
+    Contribs: update libpng to 1.6.16
+    
+    CVE-2014-9495
+    
+    (cherry picked from commit ed62e5b38363e6ecbf9c234c37510bf87db5c3c4)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit b1428d733023f7bce1d1df52cf91b97d5e2a627d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 21 10:42:00 2015 +0100
+
+    Contribs: udpate libxml2 to 2.9.2
+    
+    Move to configure.ac
+    
+    (cherry picked from commit e75e8062061bd515b3734bfd11a55e7204fd0fd6)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 2c525e84e9ad51e3718b7216af41fbbf39f36fc2
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jan 21 10:00:53 2015 +0100
+
+    Contribs: update libass to 0.12.1
+    
+    (cherry picked from commit 95bf94562cf6ed4e1b43066799e812d322145357)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit a2b240ff8b4310d81764b377a585bd3daddeda67
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Jan 13 23:40:00 2015 +0100
+
+    Contribs: update gnutls to 3.2.21
+    
+    (cherry picked from commit 52088d39d1bf4bcfc19ee5a4ff2ec6633304d2cb)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 81c0161ac182fe4d6b1ed9e905f5755b0f65d974
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Jan 6 22:24:50 2015 +0100
+
+    Contribs: update libmatroska to 1.4.2
+    
+    Move to autotools
+    
+    (cherry picked from commit 03cd31d2b1a30ca58c809c824e9254c120d62fcd)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 9470b8685f5a29abada6525ef7882c8e7fd7b535
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Jan 6 22:22:33 2015 +0100
+
+    Contribs: update libebml 1.3.1
+    
+    Move to autoconf
+    
+    (cherry picked from commit bb286ca8ca2612af172a190308a62e088b1e6138)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 2b0d0bc006d306a2dabf72721eae7902bb006650
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Sat Jan 3 19:11:33 2015 -0500
+
+    contrib: speex: skip RECONF
+    
+    (cherry picked from commit 10e45b15e775c16d4362e1d8a99af554e42a4151)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 2ac7291410215cdf53d4a4cd1739b97cef2d67ce
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Sat Jan 3 19:10:16 2015 -0500
+
+    contrib: speexdsp: skip RECONF
+    
+    (cherry picked from commit 94493f80d6609ad9a919653775883a55b419a23b)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 504775deaa810bddfffb48938af30164c1d8ef8e
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Sat Jan 3 18:58:04 2015 -0500
+
+    contrib: use speexdsp 1.2rc3
+    
+    (cherry picked from commit 2e4ecc1d7857b74e367a793c19f22cf638e64952)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit f966a0fa8d82cea9554eeb1f23146abdd2e6fc47
+Author: Francois Cartegnie <fcvlcdev at free.fr>
+Date:   Fri Jan 16 16:58:18 2015 +0100
+
+    codec: SCTE-27: set visible_width/height (fix #13514)
+    
+    (cherry picked from commit 014a02029419384e2c44114af192b16a934ed74e)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 44b4a5d90d33145129b890b39edd22409f0b3ce2
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sat Jan 17 18:53:10 2015 +0100
+
+    vout ios: use long touch instead of double tap gesture to control on screen elements
+    
+    (cherry picked from commit 8ac54d15ab03b66d68fa6b329f9dd8a5c8d0c7a1)
+
+commit 5d3891a441817d0ebb9f9749d1c4104dceff1917
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Sep 25 21:50:56 2014 +0300
+
+    rtp: hand-over the data block reference to the packetization function
+    
+    (cherry picked from commit a1222364b5f81c9f6e819c001394858bc3f4cea4)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 60755cf35d3fea3cd4b4e71103449f9c1b789f82
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Jan 15 21:32:27 2015 +0200
+
+    libvlc: missing NULL terminator (fixes #13655)
+    
+    (cherry picked from commit 9d30c4c56a7bb37efc1121678b87e9595dd81675)
+
+commit 42903febc606e4f447bda7718a0d8632a91b84e2
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Jan 15 21:21:53 2015 +0200
+
+    libvlc: fix vbi-page initialization without zvbi plugin
+    
+    A variable cannot be inherited if it is not a configuration item.
+    Note this only avoids generating an error; VBI cannot work without the
+    plugin anyway.
+    
+    (cherry picked from commit 950645c06103a61786ba28155523f609b2da5bdb)
+
+commit a40eb079b3f8438b555f6146fe4d3b2058f54429
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Thu Jan 15 00:18:14 2015 -0500
+
+    rtp: jpeg: fix memory leaks
+    
+    (cherry picked from commit cbcbd32c1e62235877288bc0e0b54aad400a305f)
+
+commit ce3de59fc11b120789ae76e807388476a54d3993
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Mon Jan 12 08:32:54 2015 +0100
+
+    demux/subtitle: Fix wrong ASS header parsing
+    
+    After optimization in 6cccd64dacf431e1c33877e131b09ff906c85972,
+    complete ASS header was discarded for some subtitles.
+    
+    close #12733
+    
+    (cherry picked from commit feb92ccef60546bfdfdae074eb99cd019ca7aad2)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 1289de9af8fda00b63cd50cd1526a4cf4e21ce53
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Tue Jan 6 21:46:14 2015 +0200
+
+    rawvid: fix parsing frame and aspect ratii (fixes #13532)
+    
+    (cherry picked from commit c25d1cefc350a39ef76d1f3481879b27459816a7)
+
+commit 9941767bd962c4b1e4def958441817494ca2713a
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jan 2 15:20:57 2015 +0100
+
+    CDDB: add the correct pregap for calculation
+    
+    150sectors or 2 seconds
+    
+    Should close #4370
+    
+    (cherry picked from commit a4271ec9be0f0235b8fc9010e6135afc2365136a)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 2474f6139b6a7c74dc504d1a682e45b9c634eb03
+Author: Salah-Eddin Shaban <salshaaban at gmail.com>
+Date:   Mon Jan 5 14:52:33 2015 +0000
+
+    freetype: fix extra squares in Arabic subtitles (fixes #6152 #8117)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 9be4f7e0b5e289015f64508c8321d84c6abecd04)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 6992e73f830cf66b0c4f31e9c49792f1b62e091a
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Tue Jan 6 01:40:18 2015 +0100
+
+    src: fix broken bookmarks functionality
+    
+    (cherry picked from commit a5e2641b0ddb990757d131649066ff7df68ceee1)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 1ad00453856afdfbca8f21931b94711be98a5565
+Author: Sean McGovern <gseanmcg at gmail.com>
+Date:   Thu Dec 18 17:57:17 2014 -0500
+
+    ragel: use the official hosting address
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 31046d7499bd06cd0851ba793a15902df4c0b52a)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 525c7aa43a3dca35cdd1aa493ffdf2ce2107a6bd
+Author: Anatoliy Anischovich <lin.aaa.lin at gmail.com>
+Date:   Mon Dec 29 09:49:57 2014 +0000
+
+    demux: mpc: fix replaygain calculation (fixes #13176)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit d5d3b2551d640efe27d5d70084b7235b3932cdfb)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 3d0ef0dbad29ba7d54eeeafbcf618cd9ef60f09b
+Author: Thomas Guillem <thomas at gllm.fr>
+Date:   Tue Dec 23 16:35:41 2014 +0000
+
+    libvlc_media_list: missing vlc_mutex_destroy
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 89b679a3fc71888b4aa87912eb32fae9e35d7178)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 45d2d4f0f5c44b334a6a3542d8a0fb40c817bc65
+Author: Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+Date:   Wed Dec 31 17:06:49 2014 +0100
+
+    contrib: Fix x265.pc on osx
+    
+    Works around cmake
+    
+    (cherry picked from commit 2703bbacb86dd79ecad9520093a1b1e3e2b423d5)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit b1afb643f2e37acdf0452349ad934e5ef7a5e278
+Author: Tristan Matthews <tmatth at videolan.org>
+Date:   Tue Dec 30 23:39:57 2014 -0500
+
+    live555: avoid NULL dereference if codec undefined
+    
+    Refs #11938
+    
+    (cherry picked from commit d1282d53331f4f1982ed070b6a5fd14879349bfc)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 548b27b1bff354fb6a542dc096be3e01911d3632
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Sun Jan 4 00:44:56 2015 +0100
+
+    NEWS: mention Yosemite support
+
+commit a73a45771cc93c1d84c8317ebf0b1f79a51b8af6
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Wed Dec 31 19:52:08 2014 +0100
+
+    qtsound: fix memleak (close #13416)
+    
+    (cherry picked from commit 8f30f623bae32f8826aa7e7a1b6259765b901ab5)
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 7eb15d31f2dc8725033cba47530b1acd0dc5b8ce
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Fri Jan 2 21:40:01 2015 +0100
+
+    macosx: correctly dis/enable cover art menu item
+    
+    (cherry picked from commit 319610b3107723376ecb41d6c7562059590b81a7)
+    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+
+commit bd1e9a56156cead48ba3b635b09f1bb43540951a
+Author: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+Date:   Fri Jan 2 21:57:38 2015 +0100
+
+    macosx: fix reveal in finder main menu item
+    
+    (cherry picked from commit 7bc42a5901de36bdcc8b934868d0700989d23597)
+    Signed-off-by: David Fuhrmann <dfuhrmann at videolan.org>
+
+commit 5bbc070ca6d43e3d4111c616ac747c95021c3633
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jan 2 15:56:00 2015 +0100
+
+    Contrib: fix crash in CDDB on Windows
+    
+    Close #13465
+    
+    (cherry picked from commit 86cb579544e1aa85f6563a3ae736eacc95519f0c)
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/doc/Makefile.am vlc-2.2.0/doc/Makefile.am
--- vlc-2.2.0~rc2/doc/Makefile.am	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/doc/Makefile.am	2015-01-24 10:05:23.000000000 +0100
@@ -37,6 +37,7 @@
 	ChangeLog-2012 \
 	ChangeLog-2013 \
 	ChangeLog-2014 \
+	ChangeLog-2015 \
 	$(NULL)
 
 man1_MANS = \
@@ -84,7 +85,7 @@
 	fi
 
 # This one needs to be rebuilt all the time :)
-.PHONY: ChangeLog-2014 changelogs doc
+.PHONY: ChangeLog-2015 changelogs doc
 
 changelogs: $(CHANGELOGS)
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/doc/Makefile.in vlc-2.2.0/doc/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/doc/Makefile.in	2014-11-20 19:34:21.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/doc/Makefile.in	2015-02-23 20:46:51.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -15,7 +15,17 @@
 @SET_MAKE@
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -79,7 +89,6 @@
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
 subdir = doc
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dolt.m4 \
 	$(top_srcdir)/m4/flags.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
@@ -93,6 +102,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -150,6 +160,7 @@
 MANS = $(man1_MANS)
 DATA = $(doc_DATA) $(nobase_doc_DATA)
 am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -586,7 +597,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -693,6 +703,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -970,6 +981,7 @@
 	ChangeLog-2012 \
 	ChangeLog-2013 \
 	ChangeLog-2014 \
+	ChangeLog-2015 \
 	$(NULL)
 
 man1_MANS = \
@@ -1015,7 +1027,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign doc/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign doc/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1285,6 +1296,8 @@
 	ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am uninstall-docDATA \
 	uninstall-man uninstall-man1 uninstall-nobase_docDATA
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 Doxyfile: Doxyfile.in $(top_builddir)/config.status
 	cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status --file=$(subdir)/$@
@@ -1302,7 +1315,7 @@
 	fi
 
 # This one needs to be rebuilt all the time :)
-.PHONY: ChangeLog-2014 changelogs doc
+.PHONY: ChangeLog-2015 changelogs doc
 
 changelogs: $(CHANGELOGS)
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/analyser/zsh_completion.sh vlc-2.2.0/extras/analyser/zsh_completion.sh
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/analyser/zsh_completion.sh	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/extras/analyser/zsh_completion.sh	2015-01-22 15:39:18.000000000 +0100
@@ -53,7 +53,7 @@
     exit 1
 fi
 
-export LD_LIBRARY_PATH=$BUILDDIR/src/.libs
+export LD_LIBRARY_PATH=$BUILDDIR/src/.libs:$BUILDDIR/lib/.libs
 CXXFLAGS="$CXXFLAGS -g -O0"
 
 if [ -e ../../extras/contrib/config.mak -a ! "`grep HOST ../../extras/contrib/config.mak 2>/dev/null|awk '{print $3}'`" != "$HOST" ]; then
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/package/ios/build.sh vlc-2.2.0/extras/package/ios/build.sh
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/package/ios/build.sh	2014-11-07 16:26:22.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/extras/package/ios/build.sh	2015-02-03 18:47:25.000000000 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 PLATFORM=OS
 VERBOSE=no
 DEBUG=no
-SDK_VERSION=7.0
+SDK_VERSION=`xcrun --sdk iphoneos --show-sdk-version`
 SDK_MIN=6.1
 SIXTYFOURBIT_SDK_MIN=7.0
 ARCH=armv7
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/package/macosx/build.sh vlc-2.2.0/extras/package/macosx/build.sh
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/package/macosx/build.sh	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/extras/package/macosx/build.sh	2014-11-29 12:31:44.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 ARCH="x86_64"
 MINIMAL_OSX_VERSION="10.6"
-OSX_VERSION="10.8"
+OSX_VERSION=`xcrun --show-sdk-version`
 SDKROOT=`xcode-select -print-path`/Platforms/MacOSX.platform/Developer/SDKs/MacOSX$OSX_VERSION.sdk
 
 usage()
@@ -90,7 +90,7 @@
 export OBJC="xcrun clang"
 export OSX_VERSION
 export SDKROOT
-export PATH="${vlcroot}/extras/tools/build/bin:$PATH"
+export PATH="${vlcroot}/extras/tools/build/bin:/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin:/usr/local/bin"
 
 TRIPLET=$ARCH-apple-darwin10
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Bookmarks.xib vlc-2.2.0/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Bookmarks.xib
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Bookmarks.xib	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Bookmarks.xib	2015-01-29 13:13:13.000000000 +0100
@@ -2,10 +2,10 @@
 <archive type="com.apple.InterfaceBuilder3.Cocoa.XIB" version="7.10">
   <data>
     <int key="IBDocument.SystemTarget">1050</int>
-    <string key="IBDocument.SystemVersion">12C60</string>
+    <string key="IBDocument.SystemVersion">11G63</string>
     <string key="IBDocument.InterfaceBuilderVersion">851</string>
-    <string key="IBDocument.AppKitVersion">1187.34</string>
-    <string key="IBDocument.HIToolboxVersion">625.00</string>
+    <string key="IBDocument.AppKitVersion">1138.51</string>
+    <string key="IBDocument.HIToolboxVersion">569.00</string>
     <object class="NSMutableDictionary" key="IBDocument.PluginVersions">
       <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
       <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
@@ -21,8 +21,8 @@
     </object>
     <object class="NSMutableArray" key="IBDocument.EditedObjectIDs">
       <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-      <integer value="85"/>
       <integer value="134"/>
+      <integer value="84"/>
     </object>
     <object class="NSArray" key="IBDocument.PluginDependencies">
       <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
@@ -56,6 +56,7 @@
         <string key="NSWindowClass">NSPanel</string>
         <nil key="NSViewClass"/>
         <nil key="NSUserInterfaceItemIdentifier"/>
+        <string key="NSWindowContentMaxSize">{1.7976931348623157e+308, 1.7976931348623157e+308}</string>
         <object class="NSView" key="NSWindowView" id="638255441">
           <reference key="NSNextResponder"/>
           <int key="NSvFlags">256</int>
@@ -89,7 +90,6 @@
                 <string key="themeKey">gradientTheme</string>
                 <int key="BGButtonType">0</int>
               </object>
-              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
             </object>
             <object class="NSButton" id="185425397">
               <reference key="NSNextResponder" ref="638255441"/>
@@ -115,7 +115,6 @@
                 <string key="themeKey">gradientTheme</string>
                 <int key="BGButtonType">0</int>
               </object>
-              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
             </object>
             <object class="NSButton" id="990537356">
               <reference key="NSNextResponder" ref="638255441"/>
@@ -141,7 +140,6 @@
                 <string key="themeKey">gradientTheme</string>
                 <int key="BGButtonType">0</int>
               </object>
-              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
             </object>
             <object class="NSButton" id="136520628">
               <reference key="NSNextResponder" ref="638255441"/>
@@ -167,7 +165,6 @@
                 <string key="themeKey">gradientTheme</string>
                 <int key="BGButtonType">0</int>
               </object>
-              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
             </object>
             <object class="NSButton" id="865621523">
               <reference key="NSNextResponder" ref="638255441"/>
@@ -193,7 +190,6 @@
                 <string key="themeKey">gradientTheme</string>
                 <int key="BGButtonType">0</int>
               </object>
-              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
             </object>
             <object class="BGHUDScrollView" id="384668170">
               <reference key="NSNextResponder" ref="638255441"/>
@@ -212,8 +208,6 @@
                       <reference key="NSSuperview" ref="536774820"/>
                       <string key="NSReuseIdentifierKey">_NS:447</string>
                       <bool key="NSEnabled">YES</bool>
-                      <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
-                      <bool key="NSControlAllowsExpansionToolTips">YES</bool>
                       <object class="NSTableHeaderView" key="NSHeaderView" id="793636081">
                         <reference key="NSNextResponder" ref="529141156"/>
                         <int key="NSvFlags">256</int>
@@ -232,12 +226,12 @@
                         <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
                         <object class="NSTableColumn" id="1073253975">
                           <string key="NSIdentifier">description</string>
-                          <double key="NSWidth">157</double>
+                          <double key="NSWidth">254.9296875</double>
                           <double key="NSMinWidth">157</double>
                           <double key="NSMaxWidth">1000</double>
                           <object class="BGHUDTableViewHeaderCell" key="NSHeaderCell">
-                            <int key="NSCellFlags">67108864</int>
-                            <int key="NSCellFlags2">0</int>
+                            <int key="NSCellFlags">75497536</int>
+                            <int key="NSCellFlags2">2048</int>
                             <string key="NSContents">Description</string>
                             <object class="NSFont" key="NSSupport" id="26">
                               <string key="NSName">LucidaGrande</string>
@@ -289,14 +283,14 @@
                           <reference key="NSTableView" ref="360561587"/>
                         </object>
                         <object class="NSTableColumn" id="998209190">
-                          <string key="NSIdentifier">size_offset</string>
-                          <double key="NSWidth">100</double>
+                          <string key="NSIdentifier">time_offset</string>
+                          <double key="NSWidth">120.984375</double>
                           <double key="NSMinWidth">100</double>
                           <double key="NSMaxWidth">1000</double>
                           <object class="BGHUDTableViewHeaderCell" key="NSHeaderCell">
-                            <int key="NSCellFlags">67108864</int>
-                            <int key="NSCellFlags2">0</int>
-                            <string key="NSContents">Size offset</string>
+                            <int key="NSCellFlags">75497536</int>
+                            <int key="NSCellFlags2">2048</int>
+                            <string key="NSContents">Time</string>
                             <reference key="NSSupport" ref="26"/>
                             <reference key="NSBackgroundColor" ref="439919020"/>
                             <reference key="NSTextColor" ref="517873757"/>
@@ -314,50 +308,12 @@
                           <bool key="NSIsResizeable">YES</bool>
                           <reference key="NSTableView" ref="360561587"/>
                         </object>
-                        <object class="NSTableColumn" id="25132842">
-                          <string key="NSIdentifier">time_offset</string>
-                          <double key="NSWidth">100</double>
-                          <double key="NSMinWidth">100</double>
-                          <double key="NSMaxWidth">100</double>
-                          <object class="NSTableHeaderCell" key="NSHeaderCell">
-                            <int key="NSCellFlags">75497536</int>
-                            <int key="NSCellFlags2">2048</int>
-                            <string key="NSContents">Time offset</string>
-                            <reference key="NSSupport" ref="26"/>
-                            <object class="NSColor" key="NSBackgroundColor">
-                              <int key="NSColorSpace">6</int>
-                              <string key="NSCatalogName">System</string>
-                              <string key="NSColorName">headerColor</string>
-                              <reference key="NSColor" ref="517873757"/>
-                            </object>
-                            <object class="NSColor" key="NSTextColor">
-                              <int key="NSColorSpace">6</int>
-                              <string key="NSCatalogName">System</string>
-                              <string key="NSColorName">headerTextColor</string>
-                              <reference key="NSColor" ref="293441532"/>
-                            </object>
-                          </object>
-                          <object class="NSTextFieldCell" key="NSDataCell" id="554272998">
-                            <int key="NSCellFlags">337641536</int>
-                            <int key="NSCellFlags2">2048</int>
-                            <string key="NSContents">Text Cell</string>
-                            <reference key="NSSupport" ref="698429776"/>
-                            <reference key="NSControlView" ref="360561587"/>
-                            <reference key="NSBackgroundColor" ref="624548392"/>
-                            <reference key="NSTextColor" ref="597898741"/>
-                          </object>
-                          <int key="NSResizingMask">3</int>
-                          <bool key="NSIsResizeable">YES</bool>
-                          <reference key="NSTableView" ref="360561587"/>
-                        </object>
                       </object>
                       <double key="NSIntercellSpacingWidth">3</double>
                       <double key="NSIntercellSpacingHeight">2</double>
                       <object class="NSColor" key="NSBackgroundColor">
-                        <int key="NSColorSpace">6</int>
-                        <string key="NSCatalogName">System</string>
-                        <string key="NSColorName">shadowColor</string>
-                        <reference key="NSColor" ref="293441532"/>
+                        <int key="NSColorSpace">1</int>
+                        <bytes key="NSRGB">MCAwIDAgMAA</bytes>
                       </object>
                       <object class="NSColor" key="NSGridColor">
                         <int key="NSColorSpace">6</int>
@@ -415,7 +371,6 @@
                   <int key="NSvFlags">-2147483392</int>
                   <string key="NSFrame">{{378, 18}, {15, 242}}</string>
                   <reference key="NSSuperview" ref="384668170"/>
-                  <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
                   <reference key="NSTarget" ref="384668170"/>
                   <string key="NSAction">_doScroller:</string>
                   <string key="themeKey">gradientTheme</string>
@@ -425,7 +380,6 @@
                   <int key="NSvFlags">-2147483392</int>
                   <string key="NSFrame">{{1, 260}, {377, 15}}</string>
                   <reference key="NSSuperview" ref="384668170"/>
-                  <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
                   <reference key="NSTarget" ref="384668170"/>
                   <string key="NSAction">_doScroller:</string>
                   <double key="NSPercent">0.99735449735449733</double>
@@ -444,9 +398,6 @@
               <reference key="NSHeaderClipView" ref="529141156"/>
               <reference key="NSCornerView" ref="833889513"/>
               <bytes key="NSScrollAmts">QSAAAEEgAABBmAAAQZgAAA</bytes>
-              <double key="NSMinMagnification">0.25</double>
-              <double key="NSMaxMagnification">4</double>
-              <double key="NSMagnification">1</double>
               <string key="themeKey">gradientTheme</string>
             </object>
           </object>
@@ -462,12 +413,13 @@
       <object class="NSWindowTemplate" id="233169904">
         <int key="NSWindowStyleMask">8211</int>
         <int key="NSWindowBacking">2</int>
-        <string key="NSWindowRect">{{340, 367}, {298, 159}}</string>
+        <string key="NSWindowRect">{{340, 401}, {298, 125}}</string>
         <int key="NSWTFlags">1685586944</int>
         <string key="NSWindowTitle">Bookmark inspector</string>
         <string key="NSWindowClass">NSPanel</string>
         <nil key="NSViewClass"/>
         <nil key="NSUserInterfaceItemIdentifier"/>
+        <string key="NSWindowContentMaxSize">{1.7976931348623157e+308, 1.7976931348623157e+308}</string>
         <object class="NSView" key="NSWindowView" id="350014962">
           <reference key="NSNextResponder"/>
           <int key="NSvFlags">256</int>
@@ -476,7 +428,7 @@
             <object class="NSTextField" id="749910442">
               <reference key="NSNextResponder" ref="350014962"/>
               <int key="NSvFlags">268</int>
-              <string key="NSFrame">{{74, 117}, {204, 22}}</string>
+              <string key="NSFrame">{{74, 83}, {204, 22}}</string>
               <reference key="NSSuperview" ref="350014962"/>
               <string key="NSReuseIdentifierKey">_NS:76</string>
               <bool key="NSEnabled">YES</bool>
@@ -491,12 +443,11 @@
                 <reference key="NSTextColor" ref="517873757"/>
                 <string key="themeKey">gradientTheme</string>
               </object>
-              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
             </object>
             <object class="NSTextField" id="741026146">
               <reference key="NSNextResponder" ref="350014962"/>
               <int key="NSvFlags">268</int>
-              <string key="NSFrame">{{74, 85}, {204, 22}}</string>
+              <string key="NSFrame">{{74, 51}, {204, 22}}</string>
               <reference key="NSSuperview" ref="350014962"/>
               <string key="NSReuseIdentifierKey">_NS:76</string>
               <bool key="NSEnabled">YES</bool>
@@ -511,27 +462,6 @@
                 <reference key="NSTextColor" ref="517873757"/>
                 <string key="themeKey">gradientTheme</string>
               </object>
-              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
-            </object>
-            <object class="NSTextField" id="995364895">
-              <reference key="NSNextResponder" ref="350014962"/>
-              <int key="NSvFlags">268</int>
-              <string key="NSFrame">{{74, 53}, {204, 22}}</string>
-              <reference key="NSSuperview" ref="350014962"/>
-              <string key="NSReuseIdentifierKey">_NS:76</string>
-              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
-              <object class="BGHUDTextFieldCell" key="NSCell" id="274165257">
-                <int key="NSCellFlags">-1804599231</int>
-                <int key="NSCellFlags2">272630784</int>
-                <string key="NSContents"/>
-                <reference key="NSSupport" ref="698429776"/>
-                <string key="NSCellIdentifier">_NS:76</string>
-                <reference key="NSControlView" ref="995364895"/>
-                <reference key="NSBackgroundColor" ref="439919020"/>
-                <reference key="NSTextColor" ref="517873757"/>
-                <string key="themeKey">gradientTheme</string>
-              </object>
-              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
             </object>
             <object class="NSButton" id="965200594">
               <reference key="NSNextResponder" ref="350014962"/>
@@ -557,7 +487,6 @@
                 <string key="themeKey">gradientTheme</string>
                 <int key="BGButtonType">0</int>
               </object>
-              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
             </object>
             <object class="NSButton" id="44348677">
               <reference key="NSNextResponder" ref="350014962"/>
@@ -583,12 +512,11 @@
                 <string key="themeKey">gradientTheme</string>
                 <int key="BGButtonType">0</int>
               </object>
-              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
             </object>
             <object class="BGHUDLabel" id="219133204">
               <reference key="NSNextResponder" ref="350014962"/>
               <int key="NSvFlags">268</int>
-              <string key="NSFrame">{{17, 119}, {52, 17}}</string>
+              <string key="NSFrame">{{17, 85}, {52, 17}}</string>
               <reference key="NSSuperview" ref="350014962"/>
               <string key="NSReuseIdentifierKey">_NS:637</string>
               <bool key="NSEnabled">YES</bool>
@@ -607,13 +535,12 @@
                 </object>
                 <reference key="NSTextColor" ref="517873757"/>
               </object>
-              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
               <string key="themeKey">gradientTheme</string>
             </object>
             <object class="BGHUDLabel" id="879550076">
               <reference key="NSNextResponder" ref="350014962"/>
               <int key="NSvFlags">268</int>
-              <string key="NSFrame">{{17, 87}, {52, 17}}</string>
+              <string key="NSFrame">{{17, 53}, {52, 17}}</string>
               <reference key="NSSuperview" ref="350014962"/>
               <string key="NSReuseIdentifierKey">_NS:637</string>
               <bool key="NSEnabled">YES</bool>
@@ -627,31 +554,10 @@
                 <reference key="NSBackgroundColor" ref="342163674"/>
                 <reference key="NSTextColor" ref="517873757"/>
               </object>
-              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
-              <string key="themeKey">gradientTheme</string>
-            </object>
-            <object class="BGHUDLabel" id="1043721935">
-              <reference key="NSNextResponder" ref="350014962"/>
-              <int key="NSvFlags">268</int>
-              <string key="NSFrame">{{17, 55}, {52, 17}}</string>
-              <reference key="NSSuperview" ref="350014962"/>
-              <string key="NSReuseIdentifierKey">_NS:637</string>
-              <bool key="NSEnabled">YES</bool>
-              <object class="NSTextFieldCell" key="NSCell" id="135481228">
-                <int key="NSCellFlags">68157504</int>
-                <int key="NSCellFlags2">272630784</int>
-                <string key="NSContents">Bytes:</string>
-                <reference key="NSSupport" ref="698429776"/>
-                <string key="NSCellIdentifier">_NS:637</string>
-                <reference key="NSControlView" ref="1043721935"/>
-                <reference key="NSBackgroundColor" ref="342163674"/>
-                <reference key="NSTextColor" ref="517873757"/>
-              </object>
-              <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
               <string key="themeKey">gradientTheme</string>
             </object>
           </object>
-          <string key="NSFrameSize">{298, 159}</string>
+          <string key="NSFrameSize">{298, 125}</string>
           <reference key="NSSuperview"/>
           <string key="NSReuseIdentifierKey">_NS:93</string>
         </object>
@@ -801,14 +707,6 @@
         </object>
         <object class="IBConnectionRecord">
           <object class="IBOutletConnection" key="connection">
-            <string key="label">o_edit_fld_bytes</string>
-            <reference key="source" ref="269740084"/>
-            <reference key="destination" ref="995364895"/>
-          </object>
-          <int key="connectionID">153</int>
-        </object>
-        <object class="IBConnectionRecord">
-          <object class="IBOutletConnection" key="connection">
             <string key="label">o_edit_fld_name</string>
             <reference key="source" ref="269740084"/>
             <reference key="destination" ref="749910442"/>
@@ -825,14 +723,6 @@
         </object>
         <object class="IBConnectionRecord">
           <object class="IBOutletConnection" key="connection">
-            <string key="label">o_edit_lbl_bytes</string>
-            <reference key="source" ref="269740084"/>
-            <reference key="destination" ref="1043721935"/>
-          </object>
-          <int key="connectionID">156</int>
-        </object>
-        <object class="IBConnectionRecord">
-          <object class="IBOutletConnection" key="connection">
             <string key="label">o_edit_lbl_name</string>
             <reference key="source" ref="269740084"/>
             <reference key="destination" ref="219133204"/>
@@ -1030,7 +920,6 @@
               <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
               <reference ref="1073253975"/>
               <reference ref="998209190"/>
-              <reference ref="25132842"/>
             </object>
             <reference key="parent" ref="384668170"/>
           </object>
@@ -1068,20 +957,6 @@
             <reference key="parent" ref="1073253975"/>
           </object>
           <object class="IBObjectRecord">
-            <int key="objectID">116</int>
-            <reference key="object" ref="25132842"/>
-            <object class="NSMutableArray" key="children">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <reference ref="554272998"/>
-            </object>
-            <reference key="parent" ref="360561587"/>
-          </object>
-          <object class="IBObjectRecord">
-            <int key="objectID">117</int>
-            <reference key="object" ref="554272998"/>
-            <reference key="parent" ref="25132842"/>
-          </object>
-          <object class="IBObjectRecord">
             <int key="objectID">133</int>
             <reference key="object" ref="233169904"/>
             <object class="NSMutableArray" key="children">
@@ -1098,12 +973,10 @@
               <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
               <reference ref="749910442"/>
               <reference ref="741026146"/>
-              <reference ref="995364895"/>
-              <reference ref="965200594"/>
-              <reference ref="44348677"/>
               <reference ref="219133204"/>
               <reference ref="879550076"/>
-              <reference ref="1043721935"/>
+              <reference ref="965200594"/>
+              <reference ref="44348677"/>
             </object>
             <reference key="parent" ref="233169904"/>
           </object>
@@ -1136,20 +1009,6 @@
             <reference key="parent" ref="741026146"/>
           </object>
           <object class="IBObjectRecord">
-            <int key="objectID">139</int>
-            <reference key="object" ref="995364895"/>
-            <object class="NSMutableArray" key="children">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <reference ref="274165257"/>
-            </object>
-            <reference key="parent" ref="350014962"/>
-          </object>
-          <object class="IBObjectRecord">
-            <int key="objectID">140</int>
-            <reference key="object" ref="274165257"/>
-            <reference key="parent" ref="995364895"/>
-          </object>
-          <object class="IBObjectRecord">
             <int key="objectID">141</int>
             <reference key="object" ref="965200594"/>
             <object class="NSMutableArray" key="children">
@@ -1205,20 +1064,6 @@
             <reference key="object" ref="18448839"/>
             <reference key="parent" ref="879550076"/>
           </object>
-          <object class="IBObjectRecord">
-            <int key="objectID">149</int>
-            <reference key="object" ref="1043721935"/>
-            <object class="NSMutableArray" key="children">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <reference ref="135481228"/>
-            </object>
-            <reference key="parent" ref="350014962"/>
-          </object>
-          <object class="IBObjectRecord">
-            <int key="objectID">150</int>
-            <reference key="object" ref="135481228"/>
-            <reference key="parent" ref="1043721935"/>
-          </object>
         </object>
       </object>
       <object class="NSMutableDictionary" key="flattenedProperties">
@@ -1246,13 +1091,11 @@
           <string>137.IBPluginDependency</string>
           <string>137.IBViewBoundsToFrameTransform</string>
           <string>138.IBPluginDependency</string>
-          <string>139.IBPluginDependency</string>
-          <string>139.IBViewBoundsToFrameTransform</string>
-          <string>140.IBPluginDependency</string>
           <string>141.IBPluginDependency</string>
           <string>141.IBViewBoundsToFrameTransform</string>
           <string>142.IBPluginDependency</string>
           <string>143.IBPluginDependency</string>
+          <string>143.IBViewBoundsToFrameTransform</string>
           <string>144.IBPluginDependency</string>
           <string>145.IBPluginDependency</string>
           <string>145.IBViewBoundsToFrameTransform</string>
@@ -1260,9 +1103,6 @@
           <string>147.IBPluginDependency</string>
           <string>147.IBViewBoundsToFrameTransform</string>
           <string>148.IBPluginDependency</string>
-          <string>149.IBPluginDependency</string>
-          <string>149.IBViewBoundsToFrameTransform</string>
-          <string>150.IBPluginDependency</string>
           <string>17.ImportedFromIB2</string>
           <string>84.IBEditorWindowLastContentRect</string>
           <string>84.IBPluginDependency</string>
@@ -1297,9 +1137,9 @@
           <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
           <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
           <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
-          <string>{{653, 735}, {298, 159}}</string>
+          <string>{{653, 769}, {298, 125}}</string>
           <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
-          <string>{{653, 735}, {298, 159}}</string>
+          <string>{{653, 769}, {298, 125}}</string>
           <boolean value="NO"/>
           <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
           <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
@@ -1314,17 +1154,15 @@
           <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
           <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
           <object class="NSAffineTransform">
-            <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABDOwAAwsgAAA</bytes>
+            <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABDNAAAwgwAAA</bytes>
           </object>
           <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
           <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
           <object class="NSAffineTransform">
-            <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABDCwAAwgwAAA</bytes>
+            <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABClAAAwgwAAA</bytes>
           </object>
           <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
           <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
-          <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
-          <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
           <object class="NSAffineTransform">
             <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABBiAAAwwYAAA</bytes>
           </object>
@@ -1334,15 +1172,10 @@
             <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABBiAAAwswAAA</bytes>
           </object>
           <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
-          <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
-          <object class="NSAffineTransform">
-            <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABBsAAAwsIAAA</bytes>
-          </object>
-          <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
           <boolean value="YES"/>
-          <string>{{1201, 764}, {540, 307}}</string>
+          <string>{{622, 244}, {540, 307}}</string>
           <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
-          <string>{{1201, 764}, {540, 307}}</string>
+          <string>{{622, 244}, {540, 307}}</string>
           <boolean value="NO"/>
           <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
           <string>com.binarymethod.BGHUDAppKitPlugin</string>
@@ -1402,6 +1235,55 @@
           </object>
         </object>
         <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSApplication</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBProjectSource</string>
+            <string key="minorKey">../../../modules/gui/macosx/applescript.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBProjectSource</string>
+            <string key="minorKey">../../../modules/gui/macosx/AppleRemote.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBProjectSource</string>
+            <string key="minorKey">../../../modules/gui/macosx/PXSourceListDelegate.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBProjectSource</string>
+            <string key="minorKey">../../../modules/gui/macosx/SPInvocationGrabbing.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBProjectSource</string>
+            <string key="minorKey">../../../modules/gui/macosx/SPMediaKeyTap.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSView</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBProjectSource</string>
+            <string key="minorKey">../../../modules/gui/macosx/misc.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSWindow</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBProjectSource</string>
+            <string key="minorKey">../../../modules/gui/macosx/CompatibilityFixes.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
           <string key="className">VLCBookmarks</string>
           <string key="superclassName">NSObject</string>
           <object class="NSMutableDictionary" key="actions">
@@ -1415,7 +1297,6 @@
               <string>edit_ok:</string>
               <string>extract:</string>
               <string>goToBookmark:</string>
-              <string>myAction:</string>
               <string>remove:</string>
             </object>
             <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
@@ -1428,7 +1309,6 @@
               <string>id</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
-              <string>id</string>
             </object>
           </object>
           <object class="NSMutableDictionary" key="actionInfosByName">
@@ -1442,7 +1322,6 @@
               <string>edit_ok:</string>
               <string>extract:</string>
               <string>goToBookmark:</string>
-              <string>myAction:</string>
               <string>remove:</string>
             </object>
             <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
@@ -1476,10 +1355,6 @@
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
               <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">myAction:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
                 <string key="name">remove:</string>
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
@@ -1497,10 +1372,8 @@
               <string>o_btn_rm</string>
               <string>o_edit_btn_cancel</string>
               <string>o_edit_btn_ok</string>
-              <string>o_edit_fld_bytes</string>
               <string>o_edit_fld_name</string>
               <string>o_edit_fld_time</string>
-              <string>o_edit_lbl_bytes</string>
               <string>o_edit_lbl_name</string>
               <string>o_edit_lbl_time</string>
               <string>o_edit_window</string>
@@ -1522,8 +1395,6 @@
               <string>id</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
             </object>
           </object>
           <object class="NSMutableDictionary" key="toOneOutletInfosByName">
@@ -1538,10 +1409,8 @@
               <string>o_btn_rm</string>
               <string>o_edit_btn_cancel</string>
               <string>o_edit_btn_ok</string>
-              <string>o_edit_fld_bytes</string>
               <string>o_edit_fld_name</string>
               <string>o_edit_fld_time</string>
-              <string>o_edit_lbl_bytes</string>
               <string>o_edit_lbl_name</string>
               <string>o_edit_lbl_time</string>
               <string>o_edit_window</string>
@@ -1582,10 +1451,6 @@
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
               <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_edit_fld_bytes</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
                 <string key="name">o_edit_fld_name</string>
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
@@ -1594,10 +1459,6 @@
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
               <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_edit_lbl_bytes</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
                 <string key="name">o_edit_lbl_name</string>
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
@@ -1616,11 +1477,642 @@
             </object>
           </object>
           <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBProjectSource</string>
+            <string key="minorKey">../../../modules/gui/macosx/bookmarks.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">VLCBookmarks</string>
+          <string key="superclassName">NSObject</string>
+          <object class="NSMutableDictionary" key="actions">
+            <string key="NS.key.0">myAction:</string>
+            <string key="NS.object.0">id</string>
+          </object>
+          <object class="NSMutableDictionary" key="actionInfosByName">
+            <string key="NS.key.0">myAction:</string>
+            <object class="IBActionInfo" key="NS.object.0">
+              <string key="name">myAction:</string>
+              <string key="candidateClassName">id</string>
+            </object>
+          </object>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
             <string key="majorKey">IBUserSource</string>
             <string key="minorKey"/>
           </object>
         </object>
       </object>
+      <object class="NSMutableArray" key="referencedPartialClassDescriptionsV3.2+">
+        <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSActionCell</string>
+          <string key="superclassName">NSCell</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSActionCell.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSApplication</string>
+          <string key="superclassName">NSResponder</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier" id="1011431806">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSApplication.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSApplication</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier" id="72662235">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSApplicationScripting.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSApplication</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier" id="441897791">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSColorPanel.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSApplication</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSHelpManager.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSApplication</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSPageLayout.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSApplication</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSUserInterfaceItemSearching.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSApplication</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier" id="983327924">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSWindowRestoration.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSButton</string>
+          <string key="superclassName">NSControl</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSButton.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSButtonCell</string>
+          <string key="superclassName">NSActionCell</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSButtonCell.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSCell</string>
+          <string key="superclassName">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSCell.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSControl</string>
+          <string key="superclassName">NSView</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier" id="538313686">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSControl.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSControl</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier" id="549623503">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSLayoutConstraint.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSFormatter</string>
+          <string key="superclassName">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSFormatter.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSMenu</string>
+          <string key="superclassName">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier" id="359609708">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSMenu.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSAccessibility.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <reference key="sourceIdentifier" ref="1011431806"/>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <reference key="sourceIdentifier" ref="72662235"/>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <reference key="sourceIdentifier" ref="441897791"/>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <reference key="sourceIdentifier" ref="538313686"/>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSDictionaryController.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSDragging.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSFontManager.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSFontPanel.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSKeyValueBinding.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <reference key="sourceIdentifier" ref="359609708"/>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSNibLoading.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSPasteboard.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSSavePanel.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier" id="23207669">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSTableView.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSToolbarItem.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier" id="289669945">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSView.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSArchiver.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSClassDescription.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSError.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSFileManager.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSKeyValueCoding.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSKeyValueObserving.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSKeyedArchiver.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSObject.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSObjectScripting.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSPortCoder.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSRunLoop.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSScriptClassDescription.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSScriptKeyValueCoding.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSScriptObjectSpecifiers.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSScriptWhoseTests.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSThread.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">Foundation.framework/Headers/NSURL.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">PrintCore.framework/Headers/PDEPluginInterface.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">QTKit.framework/Headers/QTCaptureDecompressedAudioOutput.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">QTKit.framework/Headers/QTCaptureDecompressedVideoOutput.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">QTKit.framework/Headers/QTCaptureFileOutput.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">QTKit.framework/Headers/QTCaptureVideoPreviewOutput.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">QTKit.framework/Headers/QTCaptureView.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">QTKit.framework/Headers/QTMovie.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">QTKit.framework/Headers/QTMovieView.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">WebKit.framework/Headers/WebDownload.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">WebKit.framework/Headers/WebEditingDelegate.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">WebKit.framework/Headers/WebFrameLoadDelegate.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">WebKit.framework/Headers/WebJavaPlugIn.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">WebKit.framework/Headers/WebPlugin.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">WebKit.framework/Headers/WebPluginContainer.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">WebKit.framework/Headers/WebPolicyDelegate.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">WebKit.framework/Headers/WebResourceLoadDelegate.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">WebKit.framework/Headers/WebScriptObject.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">WebKit.framework/Headers/WebUIDelegate.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSPanel</string>
+          <string key="superclassName">NSWindow</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSPanel.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSResponder</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSInterfaceStyle.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSResponder</string>
+          <string key="superclassName">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSResponder.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSResponder</string>
+          <reference key="sourceIdentifier" ref="983327924"/>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSScrollView</string>
+          <string key="superclassName">NSView</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSScrollView.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSScroller</string>
+          <string key="superclassName">NSControl</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSScroller.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSTableColumn</string>
+          <string key="superclassName">NSObject</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSTableColumn.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSTableHeaderView</string>
+          <string key="superclassName">NSView</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSTableHeaderView.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSTableView</string>
+          <string key="superclassName">NSControl</string>
+          <reference key="sourceIdentifier" ref="23207669"/>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSTextField</string>
+          <string key="superclassName">NSControl</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSTextField.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSTextFieldCell</string>
+          <string key="superclassName">NSActionCell</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSTextFieldCell.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSView</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSClipView.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSView</string>
+          <reference key="sourceIdentifier" ref="549623503"/>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSView</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSMenuItem.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSView</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSOpenGLView.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSView</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSRulerView.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSView</string>
+          <string key="superclassName">NSResponder</string>
+          <reference key="sourceIdentifier" ref="289669945"/>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSWindow</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSDrawer.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSWindow</string>
+          <reference key="sourceIdentifier" ref="549623503"/>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSWindow</string>
+          <string key="superclassName">NSResponder</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSWindow.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSWindow</string>
+          <reference key="sourceIdentifier" ref="983327924"/>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">NSWindow</string>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
+            <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSWindowScripting.h</string>
+          </object>
+        </object>
+      </object>
     </object>
     <int key="IBDocument.localizationMode">0</int>
     <string key="IBDocument.TargetRuntimeIdentifier">IBCocoaFramework</string>
@@ -1633,7 +2125,7 @@
       <integer value="3100" key="NS.object.0"/>
     </object>
     <bool key="IBDocument.PluginDeclaredDependenciesTrackSystemTargetVersion">YES</bool>
-    <nil key="IBDocument.LastKnownRelativeProjectPath"/>
+    <string key="IBDocument.LastKnownRelativeProjectPath">../../vlc.xcodeproj</string>
     <int key="IBDocument.defaultPropertyAccessControl">3</int>
   </data>
 </archive>
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.xib vlc-2.2.0/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.xib
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.xib	2014-08-14 09:20:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.xib	2015-01-04 00:46:13.000000000 +0100
@@ -2,20 +2,21 @@
 <archive type="com.apple.InterfaceBuilder3.Cocoa.XIB" version="7.10">
   <data>
     <int key="IBDocument.SystemTarget">1050</int>
-    <string key="IBDocument.SystemVersion">12F45</string>
+    <string key="IBDocument.SystemVersion">13F34</string>
     <string key="IBDocument.InterfaceBuilderVersion">851</string>
-    <string key="IBDocument.AppKitVersion">1187.40</string>
-    <string key="IBDocument.HIToolboxVersion">626.00</string>
+    <string key="IBDocument.AppKitVersion">1265.21</string>
+    <string key="IBDocument.HIToolboxVersion">698.00</string>
     <object class="NSMutableDictionary" key="IBDocument.PluginVersions">
       <string key="NS.key.0">com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
       <string key="NS.object.0">851</string>
     </object>
     <object class="NSMutableArray" key="IBDocument.EditedObjectIDs">
       <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-      <integer value="5547"/>
+      <integer value="4596"/>
       <integer value="2730"/>
-      <integer value="57"/>
       <integer value="2461"/>
+      <integer value="5547"/>
+      <integer value="81"/>
     </object>
     <object class="NSArray" key="IBDocument.PluginDependencies">
       <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
@@ -55,6 +56,7 @@
               <string key="NSResourceName">NSMenuMixedState</string>
             </object>
             <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+            <reference key="NSTarget" ref="151826058"/>
             <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="151826058">
               <string key="NSTitle">VLC</string>
               <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -115,6 +117,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="962851297"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="962851297">
                     <string key="NSTitle">Extensions</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -149,6 +152,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="791051259"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="791051259">
                     <string key="NSTitle">Add Interface</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -176,6 +180,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="620127238"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="620127238">
                     <object class="NSMutableString" key="NSTitle">
                       <characters key="NS.bytes">Services</characters>
@@ -257,6 +262,7 @@
             <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
             <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
             <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+            <reference key="NSTarget" ref="1050252183"/>
             <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="1050252183">
               <string key="NSTitle">File</string>
               <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -325,6 +331,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="616704520"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="616704520">
                     <string key="NSTitle">Open Recent</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -432,6 +439,7 @@
             <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
             <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
             <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+            <reference key="NSTarget" ref="701329419"/>
             <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="701329419">
               <object class="NSMutableString" key="NSTitle">
                 <characters key="NS.bytes">Edit</characters>
@@ -493,6 +501,7 @@
             <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
             <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
             <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+            <reference key="NSTarget" ref="815243229"/>
             <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="815243229">
               <string key="NSTitle">View</string>
               <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -547,6 +556,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="103150196"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="103150196">
                     <string key="NSTitle">Playlist Table Columns</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -566,6 +576,7 @@
             <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
             <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
             <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+            <reference key="NSTarget" ref="1056513052"/>
             <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="1056513052">
               <string key="NSTitle">Playback</string>
               <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -748,6 +759,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="1000536634"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="1000536634">
                     <string key="NSTitle">Program</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -764,6 +776,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="1048158618"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="1048158618">
                     <string key="NSTitle">Title</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -780,6 +793,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="224346264"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="224346264">
                     <string key="NSTitle">Chapter</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -799,6 +813,7 @@
             <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
             <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
             <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+            <reference key="NSTarget" ref="851356371"/>
             <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="851356371">
               <string key="NSTitle">Audio</string>
               <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -850,6 +865,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="997896011"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="997896011">
                     <string key="NSTitle">Audio track</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -866,6 +882,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="537518354"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="537518354">
                     <string key="NSTitle">Stereo audio mode</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -893,6 +910,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="811235473"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="811235473">
                     <string key="NSTitle">Visualizations</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -920,6 +938,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="19004641"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="19004641">
                     <string key="NSTitle">Audio device</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -939,6 +958,7 @@
             <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
             <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
             <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+            <reference key="NSTarget" ref="598695780"/>
             <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="598695780">
               <string key="NSTitle">Video</string>
               <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1040,6 +1060,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="1000665115"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="1000665115">
                     <string key="NSTitle">Aspect-ratio</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1056,6 +1077,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="88081601"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="88081601">
                     <string key="NSTitle">Crop</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1072,6 +1094,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="153752064"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="153752064">
                     <string key="NSTitle">Deinterlace</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1088,6 +1111,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="599187752"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="599187752">
                     <string key="NSTitle">Deinterlace mode</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1104,6 +1128,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="85359049"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="85359049">
                     <string key="NSTitle">Post processing</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1131,6 +1156,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="70250655"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="70250655">
                     <string key="NSTitle">Video track</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1158,6 +1184,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="817339107"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="817339107">
                     <string key="NSTitle">Video device</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1176,6 +1203,7 @@
             <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
             <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
             <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+            <reference key="NSTarget" ref="971852719"/>
             <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="971852719">
               <string key="NSTitle">Subtitles</string>
               <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1198,6 +1226,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="216614653"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="216614653">
                     <string key="NSTitle">Subtitle track</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1223,6 +1252,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="149418896"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="149418896">
                     <string key="NSTitle">Size</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1238,6 +1268,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="439831381"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="439831381">
                     <string key="NSTitle">Text Color</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1261,6 +1292,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="550290671"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="550290671">
                     <string key="NSTitle">Outline Thickness</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1302,6 +1334,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="208741524"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="208741524">
                     <string key="NSTitle">Background Color</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1336,6 +1369,7 @@
                   <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
                   <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
                   <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+                  <reference key="NSTarget" ref="222955800"/>
                   <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="222955800">
                     <string key="NSTitle">Teletext</string>
                     <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1413,6 +1447,7 @@
             <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
             <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
             <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+            <reference key="NSTarget" ref="1016637396"/>
             <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="1016637396">
               <string key="NSTitle">Window</string>
               <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1580,6 +1615,7 @@
             <reference key="NSOnImage" ref="447396056"/>
             <reference key="NSMixedImage" ref="100133332"/>
             <string key="NSAction">submenuAction:</string>
+            <reference key="NSTarget" ref="918804093"/>
             <object class="NSMenu" key="NSSubmenu" id="918804093">
               <string key="NSTitle">Help</string>
               <object class="NSMutableArray" key="NSMenuItems">
@@ -1810,6 +1846,7 @@
                 </object>
               </object>
               <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
+              <int key="NSTextFieldAlignmentRectInsetsVersion">1</int>
             </object>
             <object class="NSTextField" id="460273327">
               <reference key="NSNextResponder" ref="500944643"/>
@@ -1845,6 +1882,7 @@
                 </object>
               </object>
               <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
+              <int key="NSTextFieldAlignmentRectInsetsVersion">1</int>
             </object>
             <object class="NSButton" id="497450091">
               <reference key="NSNextResponder" ref="500944643"/>
@@ -1923,6 +1961,7 @@
                 <reference key="NSTextColor" ref="306532497"/>
               </object>
               <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
+              <int key="NSTextFieldAlignmentRectInsetsVersion">1</int>
             </object>
           </object>
           <string key="NSFrameSize">{249, 103}</string>
@@ -2071,7 +2110,7 @@
         <string key="NSClassName">SUUpdater</string>
       </object>
       <object class="NSCustomView" id="560875128">
-        <nil key="NSNextResponder"/>
+        <reference key="NSNextResponder"/>
         <int key="NSvFlags">268</int>
         <object class="NSMutableArray" key="NSSubviews">
           <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
@@ -2092,35 +2131,14 @@
               </object>
               <reference key="NSControlView" ref="103751139"/>
               <reference key="NSBackgroundColor" ref="3414043"/>
-              <object class="NSColor" key="NSTextColor" id="140632782">
-                <int key="NSColorSpace">6</int>
-                <string key="NSCatalogName">System</string>
-                <string key="NSColorName">windowFrameColor</string>
-                <reference key="NSColor" ref="563235091"/>
-              </object>
-            </object>
-            <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
-          </object>
-          <object class="NSTextField" id="935681074">
-            <reference key="NSNextResponder" ref="560875128"/>
-            <int key="NSvFlags">268</int>
-            <string key="NSFrame">{{19, 35}, {273, 18}}</string>
-            <reference key="NSSuperview" ref="560875128"/>
-            <bool key="NSEnabled">YES</bool>
-            <object class="NSTextFieldCell" key="NSCell" id="247978791">
-              <int key="NSCellFlags">605028416</int>
-              <int key="NSCellFlags2">272630784</int>
-              <string key="NSContents">Playback Speed</string>
-              <reference key="NSSupport" ref="481094678"/>
-              <reference key="NSControlView" ref="935681074"/>
-              <reference key="NSBackgroundColor" ref="3414043"/>
-              <reference key="NSTextColor" ref="140632782"/>
+              <reference key="NSTextColor" ref="306532497"/>
             </object>
             <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
+            <int key="NSTextFieldAlignmentRectInsetsVersion">1</int>
           </object>
           <object class="NSTextField" id="177357217">
             <reference key="NSNextResponder" ref="560875128"/>
-            <int key="NSvFlags">-2147483380</int>
+            <int key="NSvFlags">268</int>
             <string key="NSFrame">{{19, 35}, {273, 18}}</string>
             <reference key="NSSuperview" ref="560875128"/>
             <bool key="NSEnabled">YES</bool>
@@ -2134,6 +2152,7 @@
               <reference key="NSTextColor" ref="306532497"/>
             </object>
             <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
+            <int key="NSTextFieldAlignmentRectInsetsVersion">1</int>
           </object>
           <object class="NSBox" id="541882601">
             <reference key="NSNextResponder" ref="560875128"/>
@@ -2174,9 +2193,10 @@
               <reference key="NSSupport" ref="26"/>
               <reference key="NSControlView" ref="811878628"/>
               <reference key="NSBackgroundColor" ref="3414043"/>
-              <reference key="NSTextColor" ref="140632782"/>
+              <reference key="NSTextColor" ref="306532497"/>
             </object>
             <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
+            <int key="NSTextFieldAlignmentRectInsetsVersion">1</int>
           </object>
           <object class="NSTextField" id="754695396">
             <reference key="NSNextResponder" ref="560875128"/>
@@ -2191,9 +2211,10 @@
               <reference key="NSSupport" ref="26"/>
               <reference key="NSControlView" ref="754695396"/>
               <reference key="NSBackgroundColor" ref="3414043"/>
-              <reference key="NSTextColor" ref="140632782"/>
+              <reference key="NSTextColor" ref="306532497"/>
             </object>
             <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
+            <int key="NSTextFieldAlignmentRectInsetsVersion">1</int>
           </object>
           <object class="NSTextField" id="421148087">
             <reference key="NSNextResponder" ref="560875128"/>
@@ -2208,9 +2229,10 @@
               <reference key="NSSupport" ref="26"/>
               <reference key="NSControlView" ref="421148087"/>
               <reference key="NSBackgroundColor" ref="3414043"/>
-              <reference key="NSTextColor" ref="140632782"/>
+              <reference key="NSTextColor" ref="306532497"/>
             </object>
             <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
+            <int key="NSTextFieldAlignmentRectInsetsVersion">1</int>
           </object>
           <object class="NSSlider" id="844737467">
             <reference key="NSNextResponder" ref="560875128"/>
@@ -2236,6 +2258,7 @@
           </object>
         </object>
         <string key="NSFrameSize">{307, 53}</string>
+        <reference key="NSSuperview"/>
         <string key="NSClassName">NSView</string>
       </object>
       <object class="NSCustomView" id="455649453">
@@ -2256,9 +2279,15 @@
               <reference key="NSSupport" ref="481094678"/>
               <reference key="NSControlView" ref="800637816"/>
               <reference key="NSBackgroundColor" ref="3414043"/>
-              <reference key="NSTextColor" ref="140632782"/>
+              <object class="NSColor" key="NSTextColor">
+                <int key="NSColorSpace">6</int>
+                <string key="NSCatalogName">System</string>
+                <string key="NSColorName">windowFrameColor</string>
+                <reference key="NSColor" ref="563235091"/>
+              </object>
             </object>
             <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
+            <int key="NSTextFieldAlignmentRectInsetsVersion">1</int>
           </object>
           <object class="NSTextField" id="329303705">
             <reference key="NSNextResponder" ref="455649453"/>
@@ -2276,6 +2305,7 @@
               <reference key="NSTextColor" ref="306532497"/>
             </object>
             <bool key="NSAllowsLogicalLayoutDirection">NO</bool>
+            <int key="NSTextFieldAlignmentRectInsetsVersion">1</int>
           </object>
           <object class="NSSlider" id="269608566">
             <reference key="NSNextResponder" ref="455649453"/>
@@ -3565,14 +3595,6 @@
           <int key="connectionID">4624</int>
         </object>
         <object class="IBConnectionRecord">
-          <object class="IBOutletConnection" key="connection">
-            <string key="label">o_mi_rate_lbl_gray</string>
-            <reference key="source" ref="651263286"/>
-            <reference key="destination" ref="935681074"/>
-          </object>
-          <int key="connectionID">4625</int>
-        </object>
-        <object class="IBConnectionRecord">
           <object class="IBActionConnection" key="connection">
             <string key="label">floatOnTop:</string>
             <reference key="source" ref="651263286"/>
@@ -4488,6 +4510,22 @@
           </object>
           <int key="connectionID">5615</int>
         </object>
+        <object class="IBConnectionRecord">
+          <object class="IBOutletConnection" key="connection">
+            <string key="label">o_mi_revealInFinder</string>
+            <reference key="source" ref="651263286"/>
+            <reference key="destination" ref="252497091"/>
+          </object>
+          <int key="connectionID">5616</int>
+        </object>
+        <object class="IBConnectionRecord">
+          <object class="IBActionConnection" key="connection">
+            <string key="label">revealItemInFinder:</string>
+            <reference key="source" ref="651263286"/>
+            <reference key="destination" ref="252497091"/>
+          </object>
+          <int key="connectionID">5617</int>
+        </object>
       </object>
       <object class="IBMutableOrderedSet" key="objectRecords">
         <object class="NSArray" key="orderedObjects">
@@ -5463,7 +5501,6 @@
               <reference ref="541882601"/>
               <reference ref="177357217"/>
               <reference ref="103751139"/>
-              <reference ref="935681074"/>
             </object>
             <reference key="parent" ref="0"/>
             <string key="objectName">Rate Menu View</string>
@@ -5558,20 +5595,6 @@
             <reference key="parent" ref="103751139"/>
           </object>
           <object class="IBObjectRecord">
-            <int key="objectID">4622</int>
-            <reference key="object" ref="935681074"/>
-            <object class="NSMutableArray" key="children">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <reference ref="247978791"/>
-            </object>
-            <reference key="parent" ref="560875128"/>
-          </object>
-          <object class="IBObjectRecord">
-            <int key="objectID">4623</int>
-            <reference key="object" ref="247978791"/>
-            <reference key="parent" ref="935681074"/>
-          </object>
-          <object class="IBObjectRecord">
             <int key="objectID">4815</int>
             <reference key="object" ref="957503076"/>
             <object class="NSMutableArray" key="children">
@@ -6547,9 +6570,6 @@
           <string>4617.IBPluginDependency</string>
           <string>4617.IBViewBoundsToFrameTransform</string>
           <string>4618.IBPluginDependency</string>
-          <string>4622.IBPluginDependency</string>
-          <string>4622.IBViewBoundsToFrameTransform</string>
-          <string>4623.IBPluginDependency</string>
           <string>4815.IBPluginDependency</string>
           <string>4824.IBEditorWindowLastContentRect</string>
           <string>4824.IBPluginDependency</string>
@@ -7024,11 +7044,6 @@
           </object>
           <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
           <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
-          <object class="NSAffineTransform">
-            <bytes key="NSTransformStruct">P4AAAL+AAABB2AAAwiwAAA</bytes>
-          </object>
-          <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
-          <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
           <string>{{728, 603}, {143, 23}}</string>
           <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
           <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
@@ -7182,7 +7197,7 @@
           <boolean value="YES"/>
           <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
           <boolean value="YES"/>
-          <string>{{431, 473}, {297, 263}}</string>
+          <string>{{302, 473}, {297, 263}}</string>
           <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
           <boolean value="YES"/>
           <string>com.apple.InterfaceBuilder.CocoaPlugin</string>
@@ -7213,7 +7228,7 @@
         </object>
       </object>
       <nil key="sourceID"/>
-      <int key="maxID">5615</int>
+      <int key="maxID">5617</int>
     </object>
     <object class="IBClassDescriber" key="IBDocument.Classes">
       <object class="NSMutableArray" key="referencedPartialClassDescriptions">
@@ -7255,7 +7270,7 @@
         </object>
         <object class="IBPartialClassDescription">
           <string key="className">NSView</string>
-          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier" id="6813033">
             <string key="majorKey">IBProjectSource</string>
             <string key="minorKey">../../../modules/gui/macosx/misc.h</string>
           </object>
@@ -7556,6 +7571,7 @@
               <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
               <string>o_bottombar_view</string>
               <string>o_bwd_btn</string>
+              <string>o_drop_view</string>
               <string>o_fullscreen_btn</string>
               <string>o_fwd_btn</string>
               <string>o_play_btn</string>
@@ -7571,6 +7587,7 @@
               <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
+              <string>VLCDragDropView</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
@@ -7589,6 +7606,7 @@
               <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
               <string>o_bottombar_view</string>
               <string>o_bwd_btn</string>
+              <string>o_drop_view</string>
               <string>o_fullscreen_btn</string>
               <string>o_fwd_btn</string>
               <string>o_play_btn</string>
@@ -7611,6 +7629,10 @@
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
               <object class="IBToOneOutletInfo">
+                <string key="name">o_drop_view</string>
+                <string key="candidateClassName">VLCDragDropView</string>
+              </object>
+              <object class="IBToOneOutletInfo">
                 <string key="name">o_fullscreen_btn</string>
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
@@ -7658,6 +7680,11 @@
           </object>
         </object>
         <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">VLCDragDropView</string>
+          <string key="superclassName">NSView</string>
+          <reference key="sourceIdentifier" ref="6813033"/>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
           <string key="className">VLCMain</string>
           <string key="superclassName">NSObject</string>
           <object class="NSMutableDictionary" key="outlets">
@@ -7786,6 +7813,7 @@
               <string>intfOpenFile:</string>
               <string>intfOpenFileGeneric:</string>
               <string>intfOpenNet:</string>
+              <string>openAddonManager:</string>
               <string>openDocumentation:</string>
               <string>openDonate:</string>
               <string>openForum:</string>
@@ -7793,6 +7821,7 @@
               <string>openWebsite:</string>
               <string>quitAfterPlayback:</string>
               <string>resizeVideoWindow:</string>
+              <string>revealItemInFinder:</string>
               <string>savePlaylist:</string>
               <string>setPlaybackRate:</string>
               <string>showAudioEffects:</string>
@@ -7818,6 +7847,7 @@
               <string>toggleJumpButtons:</string>
               <string>togglePlaylistColumnTable:</string>
               <string>togglePlaymodeButtons:</string>
+              <string>togglePostProcessing:</string>
               <string>toggleRecord:</string>
               <string>toggleSidebar:</string>
               <string>toggleVar:</string>
@@ -7875,6 +7905,9 @@
               <string>id</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
+              <string>id</string>
+              <string>id</string>
+              <string>id</string>
             </object>
           </object>
           <object class="NSMutableDictionary" key="actionInfosByName">
@@ -7889,6 +7922,7 @@
               <string>intfOpenFile:</string>
               <string>intfOpenFileGeneric:</string>
               <string>intfOpenNet:</string>
+              <string>openAddonManager:</string>
               <string>openDocumentation:</string>
               <string>openDonate:</string>
               <string>openForum:</string>
@@ -7896,6 +7930,7 @@
               <string>openWebsite:</string>
               <string>quitAfterPlayback:</string>
               <string>resizeVideoWindow:</string>
+              <string>revealItemInFinder:</string>
               <string>savePlaylist:</string>
               <string>setPlaybackRate:</string>
               <string>showAudioEffects:</string>
@@ -7921,6 +7956,7 @@
               <string>toggleJumpButtons:</string>
               <string>togglePlaylistColumnTable:</string>
               <string>togglePlaymodeButtons:</string>
+              <string>togglePostProcessing:</string>
               <string>toggleRecord:</string>
               <string>toggleSidebar:</string>
               <string>toggleVar:</string>
@@ -7964,6 +8000,10 @@
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
               <object class="IBActionInfo">
+                <string key="name">openAddonManager:</string>
+                <string key="candidateClassName">id</string>
+              </object>
+              <object class="IBActionInfo">
                 <string key="name">openDocumentation:</string>
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
@@ -7992,6 +8032,10 @@
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
               <object class="IBActionInfo">
+                <string key="name">revealItemInFinder:</string>
+                <string key="candidateClassName">id</string>
+              </object>
+              <object class="IBActionInfo">
                 <string key="name">savePlaylist:</string>
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
@@ -8092,6 +8136,10 @@
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
               <object class="IBActionInfo">
+                <string key="name">togglePostProcessing:</string>
+                <string key="candidateClassName">id</string>
+              </object>
+              <object class="IBActionInfo">
                 <string key="name">toggleRecord:</string>
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
@@ -8126,6 +8174,7 @@
             <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
               <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
               <string>o_about</string>
+              <string>o_addonManager</string>
               <string>o_audioeffects</string>
               <string>o_bookmarks</string>
               <string>o_convertandsave</string>
@@ -8138,6 +8187,7 @@
               <string>o_mi_AtoBloop</string>
               <string>o_mi_about</string>
               <string>o_mi_add_intf</string>
+              <string>o_mi_addonManager</string>
               <string>o_mi_aspect_ratio</string>
               <string>o_mi_audioeffects</string>
               <string>o_mi_audiotrack</string>
@@ -8203,7 +8253,6 @@
               <string>o_mi_rate_faster_lbl</string>
               <string>o_mi_rate_fld</string>
               <string>o_mi_rate_lbl</string>
-              <string>o_mi_rate_lbl_gray</string>
               <string>o_mi_rate_normal_lbl</string>
               <string>o_mi_rate_sld</string>
               <string>o_mi_rate_slower_lbl</string>
@@ -8211,6 +8260,7 @@
               <string>o_mi_readme</string>
               <string>o_mi_record</string>
               <string>o_mi_repeat</string>
+              <string>o_mi_revealInFinder</string>
               <string>o_mi_save_playlist</string>
               <string>o_mi_screen</string>
               <string>o_mi_select_all</string>
@@ -8298,6 +8348,7 @@
               <string>id</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
+              <string>id</string>
               <string>NSMenuItem</string>
               <string>NSMenuItem</string>
               <string>NSMenuItem</string>
@@ -8369,7 +8420,7 @@
               <string>NSMenuItem</string>
               <string>NSMenuItem</string>
               <string>NSMenuItem</string>
-              <string>id</string>
+              <string>NSMenuItem</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
@@ -8389,6 +8440,7 @@
               <string>NSMenuItem</string>
               <string>NSMenuItem</string>
               <string>NSMenuItem</string>
+              <string>NSMenuItem</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
@@ -8467,6 +8519,7 @@
             <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
               <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
               <string>o_about</string>
+              <string>o_addonManager</string>
               <string>o_audioeffects</string>
               <string>o_bookmarks</string>
               <string>o_convertandsave</string>
@@ -8479,6 +8532,7 @@
               <string>o_mi_AtoBloop</string>
               <string>o_mi_about</string>
               <string>o_mi_add_intf</string>
+              <string>o_mi_addonManager</string>
               <string>o_mi_aspect_ratio</string>
               <string>o_mi_audioeffects</string>
               <string>o_mi_audiotrack</string>
@@ -8544,7 +8598,6 @@
               <string>o_mi_rate_faster_lbl</string>
               <string>o_mi_rate_fld</string>
               <string>o_mi_rate_lbl</string>
-              <string>o_mi_rate_lbl_gray</string>
               <string>o_mi_rate_normal_lbl</string>
               <string>o_mi_rate_sld</string>
               <string>o_mi_rate_slower_lbl</string>
@@ -8552,6 +8605,7 @@
               <string>o_mi_readme</string>
               <string>o_mi_record</string>
               <string>o_mi_repeat</string>
+              <string>o_mi_revealInFinder</string>
               <string>o_mi_save_playlist</string>
               <string>o_mi_screen</string>
               <string>o_mi_select_all</string>
@@ -8640,6 +8694,10 @@
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
               <object class="IBToOneOutletInfo">
+                <string key="name">o_addonManager</string>
+                <string key="candidateClassName">id</string>
+              </object>
+              <object class="IBToOneOutletInfo">
                 <string key="name">o_audioeffects</string>
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
@@ -8688,6 +8746,10 @@
                 <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
               </object>
               <object class="IBToOneOutletInfo">
+                <string key="name">o_mi_addonManager</string>
+                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
+              </object>
+              <object class="IBToOneOutletInfo">
                 <string key="name">o_mi_aspect_ratio</string>
                 <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
               </object>
@@ -8948,10 +9010,6 @@
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
               <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_rate_lbl_gray</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
                 <string key="name">o_mi_rate_normal_lbl</string>
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
@@ -8980,6 +9038,10 @@
                 <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
               </object>
               <object class="IBToOneOutletInfo">
+                <string key="name">o_mi_revealInFinder</string>
+                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
+              </object>
+              <object class="IBToOneOutletInfo">
                 <string key="name">o_mi_save_playlist</string>
                 <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
               </object>
@@ -9369,6 +9431,7 @@
               <string>o_chosen_category_lbl</string>
               <string>o_dropzone_box</string>
               <string>o_dropzone_btn</string>
+              <string>o_dropzone_img</string>
               <string>o_dropzone_lbl</string>
               <string>o_dropzone_view</string>
               <string>o_left_split_view</string>
@@ -9423,6 +9486,7 @@
               <string>id</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
+              <string>id</string>
             </object>
           </object>
           <object class="NSMutableDictionary" key="toOneOutletInfosByName">
@@ -9432,6 +9496,7 @@
               <string>o_chosen_category_lbl</string>
               <string>o_dropzone_box</string>
               <string>o_dropzone_btn</string>
+              <string>o_dropzone_img</string>
               <string>o_dropzone_lbl</string>
               <string>o_dropzone_view</string>
               <string>o_left_split_view</string>
@@ -9472,6 +9537,10 @@
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
               <object class="IBToOneOutletInfo">
+                <string key="name">o_dropzone_img</string>
+                <string key="candidateClassName">id</string>
+              </object>
+              <object class="IBToOneOutletInfo">
                 <string key="name">o_dropzone_lbl</string>
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
@@ -9575,8 +9644,80 @@
           </object>
         </object>
         <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">VLCMainWindowTitleView</string>
+          <string key="superclassName">VLCThreePartImageView</string>
+          <object class="NSMutableDictionary" key="actions">
+            <string key="NS.key.0">buttonAction:</string>
+            <string key="NS.object.0">id</string>
+          </object>
+          <object class="NSMutableDictionary" key="actionInfosByName">
+            <string key="NS.key.0">buttonAction:</string>
+            <object class="IBActionInfo" key="NS.object.0">
+              <string key="name">buttonAction:</string>
+              <string key="candidateClassName">id</string>
+            </object>
+          </object>
+          <object class="NSMutableDictionary" key="outlets">
+            <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
+            <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
+              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
+              <string>o_fullscreen_btn</string>
+              <string>o_green_btn</string>
+              <string>o_red_btn</string>
+              <string>o_title_lbl</string>
+              <string>o_yellow_btn</string>
+            </object>
+            <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
+              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
+              <string>id</string>
+              <string>id</string>
+              <string>id</string>
+              <string>id</string>
+              <string>id</string>
+            </object>
+          </object>
+          <object class="NSMutableDictionary" key="toOneOutletInfosByName">
+            <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
+            <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
+              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
+              <string>o_fullscreen_btn</string>
+              <string>o_green_btn</string>
+              <string>o_red_btn</string>
+              <string>o_title_lbl</string>
+              <string>o_yellow_btn</string>
+            </object>
+            <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
+              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
+              <object class="IBToOneOutletInfo">
+                <string key="name">o_fullscreen_btn</string>
+                <string key="candidateClassName">id</string>
+              </object>
+              <object class="IBToOneOutletInfo">
+                <string key="name">o_green_btn</string>
+                <string key="candidateClassName">id</string>
+              </object>
+              <object class="IBToOneOutletInfo">
+                <string key="name">o_red_btn</string>
+                <string key="candidateClassName">id</string>
+              </object>
+              <object class="IBToOneOutletInfo">
+                <string key="name">o_title_lbl</string>
+                <string key="candidateClassName">id</string>
+              </object>
+              <object class="IBToOneOutletInfo">
+                <string key="name">o_yellow_btn</string>
+                <string key="candidateClassName">id</string>
+              </object>
+            </object>
+          </object>
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
+            <string key="majorKey">IBProjectSource</string>
+            <string key="minorKey">../../../modules/gui/macosx/MainWindowTitle.h</string>
+          </object>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
           <string key="className">VLCPlaylist</string>
-          <string key="superclassName">VLCPlaylistCommon</string>
+          <string key="superclassName">NSObject</string>
           <object class="NSMutableDictionary" key="actions">
             <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
             <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
@@ -9698,6 +9839,7 @@
               <string>o_mi_sort_author</string>
               <string>o_mi_sort_name</string>
               <string>o_mm_mi_revealInFinder</string>
+              <string>o_outline_view</string>
               <string>o_playlist_header</string>
               <string>o_playlist_view</string>
               <string>o_playlist_wizard</string>
@@ -9705,7 +9847,6 @@
               <string>o_save_accessory_text</string>
               <string>o_save_accessory_view</string>
               <string>o_search_field</string>
-              <string>o_search_field_other</string>
             </object>
             <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
               <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
@@ -9724,7 +9865,7 @@
               <string>id</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
-              <string>id</string>
+              <string>VLCPlaylistView</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
               <string>id</string>
@@ -9753,6 +9894,7 @@
               <string>o_mi_sort_author</string>
               <string>o_mi_sort_name</string>
               <string>o_mm_mi_revealInFinder</string>
+              <string>o_outline_view</string>
               <string>o_playlist_header</string>
               <string>o_playlist_view</string>
               <string>o_playlist_wizard</string>
@@ -9760,7 +9902,6 @@
               <string>o_save_accessory_text</string>
               <string>o_save_accessory_view</string>
               <string>o_search_field</string>
-              <string>o_search_field_other</string>
             </object>
             <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
               <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
@@ -9825,6 +9966,10 @@
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
               <object class="IBToOneOutletInfo">
+                <string key="name">o_outline_view</string>
+                <string key="candidateClassName">VLCPlaylistView</string>
+              </object>
+              <object class="IBToOneOutletInfo">
                 <string key="name">o_playlist_header</string>
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
@@ -9852,10 +9997,6 @@
                 <string key="name">o_search_field</string>
                 <string key="candidateClassName">id</string>
               </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_search_field_other</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
             </object>
           </object>
           <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier" id="669160037">
@@ -9864,69 +10005,16 @@
           </object>
         </object>
         <object class="IBPartialClassDescription">
-          <string key="className">VLCPlaylistCommon</string>
-          <string key="superclassName">NSObject</string>
-          <object class="NSMutableDictionary" key="outlets">
-            <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-            <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <string>o_outline_view</string>
-              <string>o_outline_view_other</string>
-              <string>o_tc_author_other</string>
-              <string>o_tc_duration_other</string>
-              <string>o_tc_name_other</string>
-            </object>
-            <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <string>VLCPlaylistView</string>
-              <string>VLCPlaylistView</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-            </object>
-          </object>
-          <object class="NSMutableDictionary" key="toOneOutletInfosByName">
-            <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-            <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <string>o_outline_view</string>
-              <string>o_outline_view_other</string>
-              <string>o_tc_author_other</string>
-              <string>o_tc_duration_other</string>
-              <string>o_tc_name_other</string>
-            </object>
-            <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_outline_view</string>
-                <string key="candidateClassName">VLCPlaylistView</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_outline_view_other</string>
-                <string key="candidateClassName">VLCPlaylistView</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_tc_author_other</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_tc_duration_other</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_tc_name_other</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-            </object>
-          </object>
-          <reference key="sourceIdentifier" ref="669160037"/>
-        </object>
-        <object class="IBPartialClassDescription">
           <string key="className">VLCPlaylistView</string>
           <string key="superclassName">NSOutlineView</string>
           <reference key="sourceIdentifier" ref="669160037"/>
         </object>
         <object class="IBPartialClassDescription">
+          <string key="className">VLCThreePartImageView</string>
+          <string key="superclassName">NSView</string>
+          <reference key="sourceIdentifier" ref="6813033"/>
+        </object>
+        <object class="IBPartialClassDescription">
           <string key="className">VLCVideoWindowCommon</string>
           <string key="superclassName">VLCWindow</string>
           <object class="NSMutableDictionary" key="outlets">
@@ -9940,7 +10028,7 @@
             <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
               <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
               <string>VLCControlsBarCommon</string>
-              <string>id</string>
+              <string>VLCMainWindowTitleView</string>
               <string>VLCVoutView</string>
             </object>
           </object>
@@ -9960,7 +10048,7 @@
               </object>
               <object class="IBToOneOutletInfo">
                 <string key="name">o_titlebar_view</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
+                <string key="candidateClassName">VLCMainWindowTitleView</string>
               </object>
               <object class="IBToOneOutletInfo">
                 <string key="name">o_video_view</string>
@@ -9987,1559 +10075,7 @@
           <reference key="sourceIdentifier" ref="724014817"/>
         </object>
       </object>
-      <object class="NSMutableArray" key="referencedPartialClassDescriptionsV3.1+">
-        <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-        <object class="IBPartialClassDescription">
-          <string key="className">VLCMainMenu</string>
-          <string key="superclassName">NSObject</string>
-          <object class="NSMutableDictionary" key="actions">
-            <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-            <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <string>addSubtitleFile:</string>
-              <string>createVideoSnapshot:</string>
-              <string>floatOnTop:</string>
-              <string>intfOpenCapture:</string>
-              <string>intfOpenDisc:</string>
-              <string>intfOpenFile:</string>
-              <string>intfOpenFileGeneric:</string>
-              <string>intfOpenNet:</string>
-              <string>openAddonManager:</string>
-              <string>openDocumentation:</string>
-              <string>openDonate:</string>
-              <string>openForum:</string>
-              <string>openReadMe:</string>
-              <string>openWebsite:</string>
-              <string>quitAfterPlayback:</string>
-              <string>resizeVideoWindow:</string>
-              <string>savePlaylist:</string>
-              <string>setPlaybackRate:</string>
-              <string>showAudioEffects:</string>
-              <string>showBookmarks:</string>
-              <string>showConvertAndSave:</string>
-              <string>showInformationPanel:</string>
-              <string>showLicense:</string>
-              <string>showMainWindow:</string>
-              <string>showMessagesPanel:</string>
-              <string>showPlaylist:</string>
-              <string>showTrackSynchronization:</string>
-              <string>showVideoEffects:</string>
-              <string>showWizard:</string>
-              <string>switchSubtitleBackgroundOpacity:</string>
-              <string>switchSubtitleOption:</string>
-              <string>telxNavLink:</string>
-              <string>telxTransparent:</string>
-              <string>toggleAtoBloop:</string>
-              <string>toggleAudioDevice:</string>
-              <string>toggleEffectsButton:</string>
-              <string>toggleFullscreen:</string>
-              <string>toggleFullscreenDevice:</string>
-              <string>toggleJumpButtons:</string>
-              <string>togglePlaylistColumnTable:</string>
-              <string>togglePlaymodeButtons:</string>
-              <string>toggleRecord:</string>
-              <string>toggleSidebar:</string>
-              <string>toggleVar:</string>
-              <string>viewAbout:</string>
-              <string>viewErrorsAndWarnings:</string>
-              <string>viewHelp:</string>
-              <string>viewPreferences:</string>
-            </object>
-            <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-            </object>
-          </object>
-          <object class="NSMutableDictionary" key="actionInfosByName">
-            <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-            <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <string>addSubtitleFile:</string>
-              <string>createVideoSnapshot:</string>
-              <string>floatOnTop:</string>
-              <string>intfOpenCapture:</string>
-              <string>intfOpenDisc:</string>
-              <string>intfOpenFile:</string>
-              <string>intfOpenFileGeneric:</string>
-              <string>intfOpenNet:</string>
-              <string>openAddonManager:</string>
-              <string>openDocumentation:</string>
-              <string>openDonate:</string>
-              <string>openForum:</string>
-              <string>openReadMe:</string>
-              <string>openWebsite:</string>
-              <string>quitAfterPlayback:</string>
-              <string>resizeVideoWindow:</string>
-              <string>savePlaylist:</string>
-              <string>setPlaybackRate:</string>
-              <string>showAudioEffects:</string>
-              <string>showBookmarks:</string>
-              <string>showConvertAndSave:</string>
-              <string>showInformationPanel:</string>
-              <string>showLicense:</string>
-              <string>showMainWindow:</string>
-              <string>showMessagesPanel:</string>
-              <string>showPlaylist:</string>
-              <string>showTrackSynchronization:</string>
-              <string>showVideoEffects:</string>
-              <string>showWizard:</string>
-              <string>switchSubtitleBackgroundOpacity:</string>
-              <string>switchSubtitleOption:</string>
-              <string>telxNavLink:</string>
-              <string>telxTransparent:</string>
-              <string>toggleAtoBloop:</string>
-              <string>toggleAudioDevice:</string>
-              <string>toggleEffectsButton:</string>
-              <string>toggleFullscreen:</string>
-              <string>toggleFullscreenDevice:</string>
-              <string>toggleJumpButtons:</string>
-              <string>togglePlaylistColumnTable:</string>
-              <string>togglePlaymodeButtons:</string>
-              <string>toggleRecord:</string>
-              <string>toggleSidebar:</string>
-              <string>toggleVar:</string>
-              <string>viewAbout:</string>
-              <string>viewErrorsAndWarnings:</string>
-              <string>viewHelp:</string>
-              <string>viewPreferences:</string>
-            </object>
-            <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">addSubtitleFile:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">createVideoSnapshot:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">floatOnTop:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">intfOpenCapture:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">intfOpenDisc:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">intfOpenFile:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">intfOpenFileGeneric:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">intfOpenNet:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">openAddonManager:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">openDocumentation:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">openDonate:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">openForum:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">openReadMe:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">openWebsite:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">quitAfterPlayback:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">resizeVideoWindow:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">savePlaylist:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">setPlaybackRate:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">showAudioEffects:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">showBookmarks:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">showConvertAndSave:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">showInformationPanel:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">showLicense:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">showMainWindow:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">showMessagesPanel:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">showPlaylist:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">showTrackSynchronization:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">showVideoEffects:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">showWizard:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">switchSubtitleBackgroundOpacity:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">switchSubtitleOption:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">telxNavLink:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">telxTransparent:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">toggleAtoBloop:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">toggleAudioDevice:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">toggleEffectsButton:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">toggleFullscreen:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">toggleFullscreenDevice:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">toggleJumpButtons:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">togglePlaylistColumnTable:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">togglePlaymodeButtons:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">toggleRecord:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">toggleSidebar:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">toggleVar:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">viewAbout:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">viewErrorsAndWarnings:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">viewHelp:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">viewPreferences:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-            </object>
-          </object>
-          <object class="NSMutableDictionary" key="outlets">
-            <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-            <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <string>o_about</string>
-              <string>o_audioeffects</string>
-              <string>o_bookmarks</string>
-              <string>o_convertandsave</string>
-              <string>o_dmi_mute</string>
-              <string>o_dmi_next</string>
-              <string>o_dmi_play</string>
-              <string>o_dmi_previous</string>
-              <string>o_dmi_stop</string>
-              <string>o_extMgr</string>
-              <string>o_mi_AtoBloop</string>
-              <string>o_mi_about</string>
-              <string>o_mi_add_intf</string>
-              <string>o_mi_addonManager</string>
-              <string>o_mi_aspect_ratio</string>
-              <string>o_mi_audioeffects</string>
-              <string>o_mi_audiotrack</string>
-              <string>o_mi_bookmarks</string>
-              <string>o_mi_bring_atf</string>
-              <string>o_mi_bwd</string>
-              <string>o_mi_channels</string>
-              <string>o_mi_chapter</string>
-              <string>o_mi_checkForUpdate</string>
-              <string>o_mi_clear</string>
-              <string>o_mi_close_window</string>
-              <string>o_mi_controller</string>
-              <string>o_mi_convertandsave</string>
-              <string>o_mi_copy</string>
-              <string>o_mi_crop</string>
-              <string>o_mi_cut</string>
-              <string>o_mi_deinterlace</string>
-              <string>o_mi_deinterlace_mode</string>
-              <string>o_mi_device</string>
-              <string>o_mi_documentation</string>
-              <string>o_mi_donation</string>
-              <string>o_mi_double_window</string>
-              <string>o_mi_errorsAndWarnings</string>
-              <string>o_mi_extensions</string>
-              <string>o_mi_ffmpeg_pp</string>
-              <string>o_mi_fittoscreen</string>
-              <string>o_mi_floatontop</string>
-              <string>o_mi_forum</string>
-              <string>o_mi_fullscreen</string>
-              <string>o_mi_fwd</string>
-              <string>o_mi_half_window</string>
-              <string>o_mi_help</string>
-              <string>o_mi_hide</string>
-              <string>o_mi_hide_others</string>
-              <string>o_mi_info</string>
-              <string>o_mi_license</string>
-              <string>o_mi_loop</string>
-              <string>o_mi_messages</string>
-              <string>o_mi_minimize</string>
-              <string>o_mi_mute</string>
-              <string>o_mi_next</string>
-              <string>o_mi_normal_window</string>
-              <string>o_mi_openSubtitleFile</string>
-              <string>o_mi_open_capture</string>
-              <string>o_mi_open_disc</string>
-              <string>o_mi_open_file</string>
-              <string>o_mi_open_generic</string>
-              <string>o_mi_open_net</string>
-              <string>o_mi_open_recent</string>
-              <string>o_mi_open_wizard</string>
-              <string>o_mi_paste</string>
-              <string>o_mi_play</string>
-              <string>o_mi_player</string>
-              <string>o_mi_playlist</string>
-              <string>o_mi_playlistTableColumns</string>
-              <string>o_mi_prefs</string>
-              <string>o_mi_previous</string>
-              <string>o_mi_program</string>
-              <string>o_mi_quit</string>
-              <string>o_mi_quitAfterPB</string>
-              <string>o_mi_random</string>
-              <string>o_mi_rate</string>
-              <string>o_mi_rate_faster_lbl</string>
-              <string>o_mi_rate_fld</string>
-              <string>o_mi_rate_lbl</string>
-              <string>o_mi_rate_lbl_gray</string>
-              <string>o_mi_rate_normal_lbl</string>
-              <string>o_mi_rate_sld</string>
-              <string>o_mi_rate_slower_lbl</string>
-              <string>o_mi_rate_view</string>
-              <string>o_mi_readme</string>
-              <string>o_mi_record</string>
-              <string>o_mi_repeat</string>
-              <string>o_mi_save_playlist</string>
-              <string>o_mi_screen</string>
-              <string>o_mi_select_all</string>
-              <string>o_mi_services</string>
-              <string>o_mi_show_all</string>
-              <string>o_mi_snapshot</string>
-              <string>o_mi_stop</string>
-              <string>o_mi_subtitle_bgcolor</string>
-              <string>o_mi_subtitle_bgopacity</string>
-              <string>o_mi_subtitle_bgopacity_lbl</string>
-              <string>o_mi_subtitle_bgopacity_lbl_gray</string>
-              <string>o_mi_subtitle_bgopacity_sld</string>
-              <string>o_mi_subtitle_bgopacity_view</string>
-              <string>o_mi_subtitle_outlinethickness</string>
-              <string>o_mi_subtitle_size</string>
-              <string>o_mi_subtitle_textcolor</string>
-              <string>o_mi_subtitle_track</string>
-              <string>o_mi_teletext</string>
-              <string>o_mi_teletext_blue</string>
-              <string>o_mi_teletext_green</string>
-              <string>o_mi_teletext_index</string>
-              <string>o_mi_teletext_red</string>
-              <string>o_mi_teletext_transparent</string>
-              <string>o_mi_teletext_yellow</string>
-              <string>o_mi_title</string>
-              <string>o_mi_toggleEffectsButton</string>
-              <string>o_mi_toggleJumpButtons</string>
-              <string>o_mi_togglePlaymodeButtons</string>
-              <string>o_mi_toggleSidebar</string>
-              <string>o_mi_trackSynchronization</string>
-              <string>o_mi_videoeffects</string>
-              <string>o_mi_videotrack</string>
-              <string>o_mi_visual</string>
-              <string>o_mi_vol_down</string>
-              <string>o_mi_vol_up</string>
-              <string>o_mi_website</string>
-              <string>o_mi_zoom_window</string>
-              <string>o_mu_add_intf</string>
-              <string>o_mu_aspect_ratio</string>
-              <string>o_mu_audio</string>
-              <string>o_mu_audiotrack</string>
-              <string>o_mu_channels</string>
-              <string>o_mu_chapter</string>
-              <string>o_mu_controls</string>
-              <string>o_mu_crop</string>
-              <string>o_mu_deinterlace</string>
-              <string>o_mu_deinterlace_mode</string>
-              <string>o_mu_device</string>
-              <string>o_mu_edit</string>
-              <string>o_mu_extensions</string>
-              <string>o_mu_ffmpeg_pp</string>
-              <string>o_mu_file</string>
-              <string>o_mu_help</string>
-              <string>o_mu_playlistTableColumns</string>
-              <string>o_mu_program</string>
-              <string>o_mu_screen</string>
-              <string>o_mu_subtitle_bgcolor</string>
-              <string>o_mu_subtitle_outlinethickness</string>
-              <string>o_mu_subtitle_size</string>
-              <string>o_mu_subtitle_textcolor</string>
-              <string>o_mu_subtitle_tracks</string>
-              <string>o_mu_subtitles</string>
-              <string>o_mu_title</string>
-              <string>o_mu_video</string>
-              <string>o_mu_videotrack</string>
-              <string>o_mu_view</string>
-              <string>o_mu_visual</string>
-              <string>o_mu_window</string>
-              <string>o_trackSynchronization</string>
-              <string>o_videoeffects</string>
-              <string>o_vmi_fullscreen</string>
-              <string>o_vmi_mute</string>
-              <string>o_vmi_next</string>
-              <string>o_vmi_play</string>
-              <string>o_vmi_prev</string>
-              <string>o_vmi_snapshot</string>
-              <string>o_vmi_stop</string>
-              <string>o_vmi_voldown</string>
-              <string>o_vmi_volup</string>
-              <string>o_vout_menu</string>
-            </object>
-            <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>id</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>NSView</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>NSView</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>NSMenu</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenuItem</string>
-              <string>NSMenu</string>
-            </object>
-          </object>
-          <object class="NSMutableDictionary" key="toOneOutletInfosByName">
-            <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-            <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <string>o_about</string>
-              <string>o_audioeffects</string>
-              <string>o_bookmarks</string>
-              <string>o_convertandsave</string>
-              <string>o_dmi_mute</string>
-              <string>o_dmi_next</string>
-              <string>o_dmi_play</string>
-              <string>o_dmi_previous</string>
-              <string>o_dmi_stop</string>
-              <string>o_extMgr</string>
-              <string>o_mi_AtoBloop</string>
-              <string>o_mi_about</string>
-              <string>o_mi_add_intf</string>
-              <string>o_mi_addonManager</string>
-              <string>o_mi_aspect_ratio</string>
-              <string>o_mi_audioeffects</string>
-              <string>o_mi_audiotrack</string>
-              <string>o_mi_bookmarks</string>
-              <string>o_mi_bring_atf</string>
-              <string>o_mi_bwd</string>
-              <string>o_mi_channels</string>
-              <string>o_mi_chapter</string>
-              <string>o_mi_checkForUpdate</string>
-              <string>o_mi_clear</string>
-              <string>o_mi_close_window</string>
-              <string>o_mi_controller</string>
-              <string>o_mi_convertandsave</string>
-              <string>o_mi_copy</string>
-              <string>o_mi_crop</string>
-              <string>o_mi_cut</string>
-              <string>o_mi_deinterlace</string>
-              <string>o_mi_deinterlace_mode</string>
-              <string>o_mi_device</string>
-              <string>o_mi_documentation</string>
-              <string>o_mi_donation</string>
-              <string>o_mi_double_window</string>
-              <string>o_mi_errorsAndWarnings</string>
-              <string>o_mi_extensions</string>
-              <string>o_mi_ffmpeg_pp</string>
-              <string>o_mi_fittoscreen</string>
-              <string>o_mi_floatontop</string>
-              <string>o_mi_forum</string>
-              <string>o_mi_fullscreen</string>
-              <string>o_mi_fwd</string>
-              <string>o_mi_half_window</string>
-              <string>o_mi_help</string>
-              <string>o_mi_hide</string>
-              <string>o_mi_hide_others</string>
-              <string>o_mi_info</string>
-              <string>o_mi_license</string>
-              <string>o_mi_loop</string>
-              <string>o_mi_messages</string>
-              <string>o_mi_minimize</string>
-              <string>o_mi_mute</string>
-              <string>o_mi_next</string>
-              <string>o_mi_normal_window</string>
-              <string>o_mi_openSubtitleFile</string>
-              <string>o_mi_open_capture</string>
-              <string>o_mi_open_disc</string>
-              <string>o_mi_open_file</string>
-              <string>o_mi_open_generic</string>
-              <string>o_mi_open_net</string>
-              <string>o_mi_open_recent</string>
-              <string>o_mi_open_wizard</string>
-              <string>o_mi_paste</string>
-              <string>o_mi_play</string>
-              <string>o_mi_player</string>
-              <string>o_mi_playlist</string>
-              <string>o_mi_playlistTableColumns</string>
-              <string>o_mi_prefs</string>
-              <string>o_mi_previous</string>
-              <string>o_mi_program</string>
-              <string>o_mi_quit</string>
-              <string>o_mi_quitAfterPB</string>
-              <string>o_mi_random</string>
-              <string>o_mi_rate</string>
-              <string>o_mi_rate_faster_lbl</string>
-              <string>o_mi_rate_fld</string>
-              <string>o_mi_rate_lbl</string>
-              <string>o_mi_rate_lbl_gray</string>
-              <string>o_mi_rate_normal_lbl</string>
-              <string>o_mi_rate_sld</string>
-              <string>o_mi_rate_slower_lbl</string>
-              <string>o_mi_rate_view</string>
-              <string>o_mi_readme</string>
-              <string>o_mi_record</string>
-              <string>o_mi_repeat</string>
-              <string>o_mi_save_playlist</string>
-              <string>o_mi_screen</string>
-              <string>o_mi_select_all</string>
-              <string>o_mi_services</string>
-              <string>o_mi_show_all</string>
-              <string>o_mi_snapshot</string>
-              <string>o_mi_stop</string>
-              <string>o_mi_subtitle_bgcolor</string>
-              <string>o_mi_subtitle_bgopacity</string>
-              <string>o_mi_subtitle_bgopacity_lbl</string>
-              <string>o_mi_subtitle_bgopacity_lbl_gray</string>
-              <string>o_mi_subtitle_bgopacity_sld</string>
-              <string>o_mi_subtitle_bgopacity_view</string>
-              <string>o_mi_subtitle_outlinethickness</string>
-              <string>o_mi_subtitle_size</string>
-              <string>o_mi_subtitle_textcolor</string>
-              <string>o_mi_subtitle_track</string>
-              <string>o_mi_teletext</string>
-              <string>o_mi_teletext_blue</string>
-              <string>o_mi_teletext_green</string>
-              <string>o_mi_teletext_index</string>
-              <string>o_mi_teletext_red</string>
-              <string>o_mi_teletext_transparent</string>
-              <string>o_mi_teletext_yellow</string>
-              <string>o_mi_title</string>
-              <string>o_mi_toggleEffectsButton</string>
-              <string>o_mi_toggleJumpButtons</string>
-              <string>o_mi_togglePlaymodeButtons</string>
-              <string>o_mi_toggleSidebar</string>
-              <string>o_mi_trackSynchronization</string>
-              <string>o_mi_videoeffects</string>
-              <string>o_mi_videotrack</string>
-              <string>o_mi_visual</string>
-              <string>o_mi_vol_down</string>
-              <string>o_mi_vol_up</string>
-              <string>o_mi_website</string>
-              <string>o_mi_zoom_window</string>
-              <string>o_mu_add_intf</string>
-              <string>o_mu_aspect_ratio</string>
-              <string>o_mu_audio</string>
-              <string>o_mu_audiotrack</string>
-              <string>o_mu_channels</string>
-              <string>o_mu_chapter</string>
-              <string>o_mu_controls</string>
-              <string>o_mu_crop</string>
-              <string>o_mu_deinterlace</string>
-              <string>o_mu_deinterlace_mode</string>
-              <string>o_mu_device</string>
-              <string>o_mu_edit</string>
-              <string>o_mu_extensions</string>
-              <string>o_mu_ffmpeg_pp</string>
-              <string>o_mu_file</string>
-              <string>o_mu_help</string>
-              <string>o_mu_playlistTableColumns</string>
-              <string>o_mu_program</string>
-              <string>o_mu_screen</string>
-              <string>o_mu_subtitle_bgcolor</string>
-              <string>o_mu_subtitle_outlinethickness</string>
-              <string>o_mu_subtitle_size</string>
-              <string>o_mu_subtitle_textcolor</string>
-              <string>o_mu_subtitle_tracks</string>
-              <string>o_mu_subtitles</string>
-              <string>o_mu_title</string>
-              <string>o_mu_video</string>
-              <string>o_mu_videotrack</string>
-              <string>o_mu_view</string>
-              <string>o_mu_visual</string>
-              <string>o_mu_window</string>
-              <string>o_trackSynchronization</string>
-              <string>o_videoeffects</string>
-              <string>o_vmi_fullscreen</string>
-              <string>o_vmi_mute</string>
-              <string>o_vmi_next</string>
-              <string>o_vmi_play</string>
-              <string>o_vmi_prev</string>
-              <string>o_vmi_snapshot</string>
-              <string>o_vmi_stop</string>
-              <string>o_vmi_voldown</string>
-              <string>o_vmi_volup</string>
-              <string>o_vout_menu</string>
-            </object>
-            <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_about</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_audioeffects</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_bookmarks</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_convertandsave</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_dmi_mute</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_dmi_next</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_dmi_play</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_dmi_previous</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_dmi_stop</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_extMgr</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_AtoBloop</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_about</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_add_intf</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_addonManager</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_aspect_ratio</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_audioeffects</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_audiotrack</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_bookmarks</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_bring_atf</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_bwd</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_channels</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_chapter</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_checkForUpdate</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_clear</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_close_window</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_controller</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_convertandsave</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_copy</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_crop</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_cut</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_deinterlace</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_deinterlace_mode</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_device</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_documentation</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_donation</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_double_window</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_errorsAndWarnings</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_extensions</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_ffmpeg_pp</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_fittoscreen</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_floatontop</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_forum</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_fullscreen</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_fwd</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_half_window</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_help</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_hide</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_hide_others</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_info</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_license</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_loop</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_messages</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_minimize</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_mute</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_next</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_normal_window</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_openSubtitleFile</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_open_capture</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_open_disc</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_open_file</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_open_generic</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_open_net</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_open_recent</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_open_wizard</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_paste</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_play</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_player</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_playlist</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_playlistTableColumns</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_prefs</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_previous</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_program</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_quit</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_quitAfterPB</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_random</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_rate</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_rate_faster_lbl</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_rate_fld</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_rate_lbl</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_rate_lbl_gray</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_rate_normal_lbl</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_rate_sld</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_rate_slower_lbl</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_rate_view</string>
-                <string key="candidateClassName">NSView</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_readme</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_record</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_repeat</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_save_playlist</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_screen</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_select_all</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_services</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_show_all</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_snapshot</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_stop</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_subtitle_bgcolor</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_subtitle_bgopacity</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_subtitle_bgopacity_lbl</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_subtitle_bgopacity_lbl_gray</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_subtitle_bgopacity_sld</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_subtitle_bgopacity_view</string>
-                <string key="candidateClassName">NSView</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_subtitle_outlinethickness</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_subtitle_size</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_subtitle_textcolor</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_subtitle_track</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_teletext</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_teletext_blue</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_teletext_green</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_teletext_index</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_teletext_red</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_teletext_transparent</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_teletext_yellow</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_title</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_toggleEffectsButton</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_toggleJumpButtons</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_togglePlaymodeButtons</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_toggleSidebar</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_trackSynchronization</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_videoeffects</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_videotrack</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_visual</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_vol_down</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_vol_up</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_website</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mi_zoom_window</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_add_intf</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_aspect_ratio</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_audio</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_audiotrack</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_channels</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_chapter</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_controls</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_crop</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_deinterlace</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_deinterlace_mode</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_device</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_edit</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_extensions</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_ffmpeg_pp</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_file</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_help</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_playlistTableColumns</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_program</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_screen</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_subtitle_bgcolor</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_subtitle_outlinethickness</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_subtitle_size</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_subtitle_textcolor</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_subtitle_tracks</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_subtitles</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_title</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_video</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_videotrack</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_view</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_visual</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_mu_window</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_trackSynchronization</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_videoeffects</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_vmi_fullscreen</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_vmi_mute</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_vmi_next</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_vmi_play</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_vmi_prev</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_vmi_snapshot</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_vmi_stop</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_vmi_voldown</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_vmi_volup</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenuItem</string>
-              </object>
-              <object class="IBToOneOutletInfo">
-                <string key="name">o_vout_menu</string>
-                <string key="candidateClassName">NSMenu</string>
-              </object>
-            </object>
-          </object>
-          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
-            <string key="majorKey">IBDocumentRelativeSource</string>
-            <string key="minorKey">../../../../../modules/gui/macosx/MainMenu.h</string>
-          </object>
-        </object>
-      </object>
-      <object class="NSMutableArray" key="referencedPartialClassDescriptionsV3.2+">
+      <object class="NSMutableArray" key="referencedPartialClassDescriptionsV3.2+">
         <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
         <object class="IBPartialClassDescription">
           <string key="className">NSActionCell</string>
@@ -11552,7 +10088,7 @@
         <object class="IBPartialClassDescription">
           <string key="className">NSApplication</string>
           <string key="superclassName">NSResponder</string>
-          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier" id="430011347">
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
             <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
             <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSApplication.h</string>
           </object>
@@ -11761,10 +10297,6 @@
         </object>
         <object class="IBPartialClassDescription">
           <string key="className">NSObject</string>
-          <reference key="sourceIdentifier" ref="430011347"/>
-        </object>
-        <object class="IBPartialClassDescription">
-          <string key="className">NSObject</string>
           <reference key="sourceIdentifier" ref="987299282"/>
         </object>
         <object class="IBPartialClassDescription">
@@ -12026,7 +10558,7 @@
         </object>
         <object class="IBPartialClassDescription">
           <string key="className">NSObject</string>
-          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier" id="360127856">
+          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
             <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
             <string key="minorKey">QTKit.framework/Headers/QTMovieView.h</string>
           </object>
@@ -12056,13 +10588,6 @@
           <string key="className">NSObject</string>
           <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
             <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
-            <string key="minorKey">WebKit.framework/Headers/WebJavaPlugIn.h</string>
-          </object>
-        </object>
-        <object class="IBPartialClassDescription">
-          <string key="className">NSObject</string>
-          <object class="IBClassDescriptionSource" key="sourceIdentifier">
-            <string key="majorKey">IBFrameworkSource</string>
             <string key="minorKey">WebKit.framework/Headers/WebPlugin.h</string>
           </object>
         </object>
@@ -12323,162 +10848,6 @@
             <string key="minorKey">AppKit.framework/Headers/NSWindowScripting.h</string>
           </object>
         </object>
-        <object class="IBPartialClassDescription">
-          <string key="className">QTMovieView</string>
-          <string key="superclassName">NSView</string>
-          <object class="NSMutableDictionary" key="actions">
-            <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-            <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <string>add:</string>
-              <string>addScaled:</string>
-              <string>copy:</string>
-              <string>cut:</string>
-              <string>delete:</string>
-              <string>gotoBeginning:</string>
-              <string>gotoEnd:</string>
-              <string>gotoNextSelectionPoint:</string>
-              <string>gotoPosterFrame:</string>
-              <string>gotoPreviousSelectionPoint:</string>
-              <string>paste:</string>
-              <string>pause:</string>
-              <string>play:</string>
-              <string>replace:</string>
-              <string>selectAll:</string>
-              <string>selectNone:</string>
-              <string>stepBackward:</string>
-              <string>stepForward:</string>
-              <string>trim:</string>
-            </object>
-            <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-              <string>id</string>
-            </object>
-          </object>
-          <object class="NSMutableDictionary" key="actionInfosByName">
-            <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-            <object class="NSArray" key="dict.sortedKeys">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <string>add:</string>
-              <string>addScaled:</string>
-              <string>copy:</string>
-              <string>cut:</string>
-              <string>delete:</string>
-              <string>gotoBeginning:</string>
-              <string>gotoEnd:</string>
-              <string>gotoNextSelectionPoint:</string>
-              <string>gotoPosterFrame:</string>
-              <string>gotoPreviousSelectionPoint:</string>
-              <string>paste:</string>
-              <string>pause:</string>
-              <string>play:</string>
-              <string>replace:</string>
-              <string>selectAll:</string>
-              <string>selectNone:</string>
-              <string>stepBackward:</string>
-              <string>stepForward:</string>
-              <string>trim:</string>
-            </object>
-            <object class="NSMutableArray" key="dict.values">
-              <bool key="EncodedWithXMLCoder">YES</bool>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">add:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">addScaled:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">copy:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">cut:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">delete:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">gotoBeginning:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">gotoEnd:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">gotoNextSelectionPoint:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">gotoPosterFrame:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">gotoPreviousSelectionPoint:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">paste:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">pause:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">play:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">replace:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">selectAll:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">selectNone:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">stepBackward:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">stepForward:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-              <object class="IBActionInfo">
-                <string key="name">trim:</string>
-                <string key="candidateClassName">id</string>
-              </object>
-            </object>
-          </object>
-          <reference key="sourceIdentifier" ref="360127856"/>
-        </object>
       </object>
     </object>
     <int key="IBDocument.localizationMode">0</int>
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/NSIS/languages/danish.nsh vlc-2.2.0/extras/package/win32/NSIS/languages/danish.nsh
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/NSIS/languages/danish.nsh	2014-08-14 09:20:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/extras/package/win32/NSIS/languages/danish.nsh	2015-02-15 23:52:45.000000000 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 StrCpy $Desc_Section04 "VLC-udvidelsesmodulet til ActiveX"
 StrCpy $Desc_Section05 "Registrering af DVD- og CD-afspilning"
 StrCpy $Desc_Section06 "Angiver VLC-medieafspilleren som standardprogram til den angive filtype"
-StrCpy $Desc_Section07 'Tilføj elementer i kontekstmenu ("Afspil med VLC" og "Tilføj til VLCs afspilningsliste")'
+StrCpy $Desc_Section07 'Tilføj elementer i genvejsmenu ("Afspil med VLC" og "Tilføj i VLCs afspilningsliste")'
 StrCpy $Desc_Section08 "Sletter VLC-medieafspillerens indstillinger og cache-filer efterladt fra tidligere installationer"
 StrCpy $Name_Section91 "Afinstallér"
 StrCpy $Name_Section92 "Slet indstillinger og cache"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/NSIS/languages/dutch.nsh vlc-2.2.0/extras/package/win32/NSIS/languages/dutch.nsh
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/NSIS/languages/dutch.nsh	2014-08-14 09:20:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/extras/package/win32/NSIS/languages/dutch.nsh	2015-02-15 23:52:45.000000000 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 StrCpy $Desc_Section03 "De VLC Mozilla- en Mozilla-Firefox-plugin"
 StrCpy $Desc_Section04 "De VLC ActiveX-plugin"
 StrCpy $Desc_Section05 "Dvd- en cd-afspeelregistratie"
-StrCpy $Desc_Section06 "Stelt VLC Media Player als standaardtoepassing in voor het opgegeven bestandstype"
+StrCpy $Desc_Section06 "Stelt VLC Media Player in als standaardtoepassing in voor het opgegeven bestandstype"
 StrCpy $Desc_Section07 "Contextmenu-ingangen toevoegen ('Afspelen met VLC Media Player',...)"
 StrCpy $Desc_Section08 "Verwijdert voorkeuren en bufferbestanden die van vorige installaties van VLC Media Player overgebleven zijn"
 StrCpy $Name_Section91 "Verwijderen"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/NSIS/languages/estonian.nsh vlc-2.2.0/extras/package/win32/NSIS/languages/estonian.nsh
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/NSIS/languages/estonian.nsh	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/extras/package/win32/NSIS/languages/estonian.nsh	2015-02-15 23:52:45.000000000 +0100
@@ -1,59 +1,56 @@
-StrCpy $Name_Section01 "Meediaesitaja (kohustuslik)"
+StrCpy $Name_Section01 "Meediaesitaja (vajalik)"
 StrCpy $Name_Section02a "Start menüü otsetee"
-StrCpy $Name_Section02b "Otsetee töölaual"
+StrCpy $Name_Section02b "Töölaua otsetee"
+StrCpy $Name_Section34 "Veebi pluginad"
 StrCpy $Name_Section03 "Mozilla plugin"
 StrCpy $Name_Section04 "ActiveX plugin"
-StrCpy $Name_Section05 "Plaatide taasesitamine"
-StrCpy $Name_Section06 "Failitüüpidega seostamine"
+StrCpy $Name_Section05 "Ketaste taasesitus"
+StrCpy $Name_Section06 "Failitüübi seosed"
 StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Audiofailid"
 StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Videofailid"
-StrCpy $Name_SectionGroupOther "Teised"
-StrCpy $Name_Section07 "Kontekstimenüü kirje"
-StrCpy $Name_Section08 "Eelistuste ja puhvri kustutamine"
-
-StrCpy $Desc_Section01 \
-    "Meediaesitaja ise"
-StrCpy $Desc_Section02a \
-    "Lisab ikoonid start menüüsse lihtsaks juurdepääsuks"
-StrCpy $Desc_Section02b \
-    "Lisab ikooni töölauale lihtsaks juurdepääsuks"
-StrCpy $Desc_Section03 \
-    "VLC Mozilla ja Mozilla Firefox-i plugin"
-StrCpy $Desc_Section04 \
-    "VLC ActiveX-i plugin"
-StrCpy $Desc_Section05 \
-    "DVD ja CD taasesitajaks registreerimine"
-StrCpy $Desc_Section06 \
-    "Määrab VLC meediaesitaja vaikimisi rakenduseks valitud failitüüpidele"
-StrCpy $Desc_Section07 \
-    "Lisa kontekstmenüü kirjed ('Esita VLC-ga' ja 'Lisa VLC esitusloendisse')"
-StrCpy $Desc_Section08 \
-    "Kustutab VLC meediaesitaja eelistused ja puhverfailid eelmisest paigaldusest"
-
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Muu"
+StrCpy $Name_Section07 "Konteksti menüü"
+StrCpy $Name_Section08 "Kustuta eelistused ja vahemälu"
+StrCpy $Desc_Section01 "Meediaesitaja ise"
+StrCpy $Desc_Section02a "Lisab ikoonid su start menüüle kergeks ligipääsuks"
+StrCpy $Desc_Section02b "Lisab ikoonid su töölauale kergeks ligipääsuks"
+StrCpy $Desc_Section03 "VLC Mozilla ja Mozilla Firefox plugin"
+StrCpy $Desc_Section04 "VLC ActiveX plugin"
+StrCpy $Desc_Section05 "DVD ja CD taasesitus registratsioon"
+StrCpy $Desc_Section06 "Määrab VLC meediaesitaja vaikimisi rakenduseks sellele faili tüübile"
+StrCpy $Desc_Section07 "Lisa konteksti menüüle ('Mängi VLC'ga' ja 'Lisa VLC esitusloendisse')"
+StrCpy $Desc_Section08 "Kustutab VLC meediaesitaja eelistused ja vahemälu failide ülejäägid eelmistest installerimistest"
 StrCpy $Name_Section91 "Eemalda"
-StrCpy $Name_Section92 "Kustuta eelistused ja puhver"
-
-StrCpy $Desc_Section91 \
-"Eemalda VLC meediaesitaja ja kõik tema komponendid"
-StrCpy $Desc_Section92 \
-"Kustutab VLC meediaesitaja eelistused ja puhvri failid"
-
+StrCpy $Name_Section92 "Kustuta eelistused ja vahemälu"
+StrCpy $Desc_Section91 "Eemalda VLC meediaesitaja ja kõik selle lisad"
+StrCpy $Desc_Section92 "Kustutab VLC meediaesitaja eelistused ja vahemälu failid"
 StrCpy $ShellAssociation_Play "Esita"
-StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Esita VLC-ga"
-StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Lisa VLC esitusloendisse"
-
-StrCpy $Link_VisitWebsite "Külasta VideoLAN VLC meediaesitaja kodulehte"
-
-StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Soovituslik"
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Esita VLC meediaesitajaga"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Lisa VLC meediaesitaja esitusloendisse"
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Külasta VideoLAN VLC meediaesitaja veebilehte"
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Soovitatud"
 StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Minimaalne"
-StrCpy $Name_InstTypeFull "Täielik"
-
-StrCpy $Action_OnArrivalDVD "DVD filmi esitamine"
-StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Audio-CD esitamine"
-StrCpy $Action_OnArrivalVCDMovie "VCD filmi esitamine"
-StrCpy $Action_OnArrivalSVCDMovie "SVCD filmi esitamine"
-StrCpy $Action_OnArrivalVideoFiles "Videofailide esitamine"
-StrCpy $Action_OnArrivalMusicFiles "Audiofailide esitamine"
-StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Audio-DVD esitamine"
-
-StrCpy $License_NextText "Oled nüüd teadlik oma õigustest. Jätkamiseks klõpsa Edasi."
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Täieli"
+StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Esita DVD film"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Esita audio-CD"
+StrCpy $Action_OnArrivalVCDMovie "Esita VCD film"
+StrCpy $Action_OnArrivalSVCDMovie "Esita SVCD film"
+StrCpy $Action_OnArrivalVideoFiles "Esita videofailid"
+StrCpy $Action_OnArrivalMusicFiles "Esita audiofailid"
+StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Esita audio DVD"
+StrCpy $License_NextText "Sa oled nüüd teadlik oma õigustest. Vajuta Edasi, et jätkata"
+StrCpy $Detail_CheckProcesses "Kontrollin protsessi..."
+StrCpy $MessageBox_VLCRunning "VLC tundub töötavat ning see suletakse nüüd."
+StrCpy $MessageBox_VLCUnableToClose "See installeerija ei suutnud sulgeda VLC'd, palun tehke seda manuaalselt."
+StrCpy $MessageBox_InstallAborted "Installeerimine katkestatud!"
+StrCpy $Reinstall_Headline "Juba installeeritud"
+StrCpy $Reinstall_HeadlineInstall "Vali kuidas sa tahad installeerida VLC'd."
+StrCpy $Reinstall_HeadlineMaintenance "Valige hoolduse seade, et sooritada."
+StrCpy $Reinstall_MessageOlder "Vanem versioon VLC'st on juba installeeritud su süsteemis. Vali tehe mida soovite sooritada ning vajutage Edasi, et jätkata."
+StrCpy $Reinstall_MessageNewer "Uuem versioon VLC'st on juba installeeritud! Ei ole soovitatud minna tagasi vanemale versioonile. Vali tehe mida soovite sooritada ning vajutage Edasi, et jätkata."
+StrCpy $Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} on juba installeeritud. Vali tehe mida soovite sooritada ning vajutage Edasi, et jätkata."
+StrCpy $Reinstall_OptionUpgrade "Uuenda VLC'd kasutades eelmisi seadeid (soovitatud)"
+StrCpy $Reinstall_OptionDowngrade "Madalda VLC'd kasutades eelmisi seadeid (soovitatud)"
+StrCpy $Reinstall_OptionComponents "Lisa/Eemalda/Installi uuesti komponendid"
+StrCpy $Reinstall_OptionAdvanced "Muuda seadeid (edasijõudnud)"
+StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "Eemalda VLC"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/NSIS/languages/finnish.nsh vlc-2.2.0/extras/package/win32/NSIS/languages/finnish.nsh
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/NSIS/languages/finnish.nsh	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/extras/package/win32/NSIS/languages/finnish.nsh	2015-02-15 23:52:45.000000000 +0100
@@ -1,52 +1,56 @@
-StrCpy $Name_Section01 "Mediasoitin (pakollinen)"
+StrCpy $Name_Section01 "Mediatoistin (vaadittu)"
 StrCpy $Name_Section02a "Käynnistä-valikon pikakuvake"
 StrCpy $Name_Section02b "Työpöydän pikakuvake"
+StrCpy $Name_Section34 "Web-liitännäiset"
 StrCpy $Name_Section03 "Mozilla-liitännäinen"
 StrCpy $Name_Section04 "ActiveX-liitännäinen"
 StrCpy $Name_Section05 "Levyjen toisto"
-StrCpy $Name_Section06 "Tiedostosidokset"
+StrCpy $Name_Section06 "Liitokset tiedostotyyppien kanssa"
 StrCpy $Name_SectionGroupAudio "Äänitiedostot"
 StrCpy $Name_SectionGroupVideo "Videotiedostot"
-StrCpy $Name_SectionGroupOther "Muut"
-StrCpy $Name_Section07 "Pikavalikot"
-StrCpy $Name_Section08 "Poista asetukset ja välimuisti"
-
-StrCpy $Desc_Section01 \
-    "Mediasoitin itse"
-StrCpy $Desc_Section02a \
-    "Lisää kuvakkeet Käynnistä-valikkoon helppoa käyttöä varten"
-StrCpy $Desc_Section02b \
-    "Lisää kuvakkeet työpöydälle helppoa käyttöä varten"
-StrCpy $Desc_Section03 \
-    "VLC:n Mozilla- ja Firefox-liitännäiset"
-StrCpy $Desc_Section04 \
-    "VLC:n ActiveX-liitännäinen"
-StrCpy $Desc_Section05 \
-    "DVD- ja CD-toiston rekisteröinti"
-StrCpy $Desc_Section06 \
-    "Asettaa VLC-mediasoittimen kyseisen tiedostomuodon oletusohjelmaksi"
-StrCpy $Desc_Section07 \
-    "Lisää pikavalikot ('Toista VLC:llä' ja 'Lisää VLC:n soittolistaan')"
-StrCpy $Desc_Section08 \
-    "Poistaa VLC-mediasoittimen asetukset ja välimuistit joita on jäänyt vanhoista asennuksista"
-
+StrCpy $Name_SectionGroupOther "Muu"
+StrCpy $Name_Section07 "Asiayhteysvalikot"
+StrCpy $Name_Section08 "Tyhjää asetukset ja välimuisti"
+StrCpy $Desc_Section01 "Mediasoitin itsessään"
+StrCpy $Desc_Section02a "Lisää kuvakkeita käynnistä-valikkoon jotta käyttö on helpompaa"
+StrCpy $Desc_Section02b "Lisää kuvakkeita työpöydälle jotta käyttö on helpompaa"
+StrCpy $Desc_Section03 "VLC-, Mozilla- ja Mozilla Firefox-liitännäinen"
+StrCpy $Desc_Section04 "VLC ActiveX-liitännäinen"
+StrCpy $Desc_Section05 "DVD- ja CD-toiston rekisteröinti"
+StrCpy $Desc_Section06 "Asettaa VLC-mediatoistimen oletusohjelmaksi valitulle tiedostotyypille"
+StrCpy $Desc_Section07 "Lisää asiayhteysvalikkoon kohteet ('Toista VLC:n kanssa' ja 'Lisää VLC:n soittolistaan')"
+StrCpy $Desc_Section08 "Poistaa vanhat VLC-mediatoistimen asetukset ja välimuistitiedostot edellisistä asennuksista"
 StrCpy $Name_Section91 "Poista asennus"
-StrCpy $Name_Section92 "Poista asetukset ja välimuisti"
-
-StrCpy $Desc_Section91 \
-"Poista VLC-mediasoitin ja kaikki sen komponentit"
-StrCpy $Desc_Section92 \
-"Poistaa VLC-mediasoittimen asetukset ja välimuistin"
-
+StrCpy $Name_Section92 "Tyhjää asetukset ja välimuisti"
+StrCpy $Desc_Section91 "Poistaa VLC-mediatoistimen ja kaikki sen lisäosat"
+StrCpy $Desc_Section92 "Poistaa VLC-mediatoistimen asetukset ja välimuistin"
 StrCpy $ShellAssociation_Play "Toista"
-StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Toista VLC-mediasoittimella"
-StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Lisää VLC-mediasoittimen soittolistalle"
-
-StrCpy $Link_VisitWebsite "Käy VideoLan VLC-mediasoittimen verkkosivuilla"
-
-StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Suositusasennus"
-StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Vähimmäisasennus"
-StrCpy $Name_InstTypeFull "Täysi asennus"
-
+StrCpy $ContextMenuEntry_PlayWith "Toista VLC-mediatoistimella"
+StrCpy $ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Lisää VLC-mediatoistimen soittolistaan"
+StrCpy $Link_VisitWebsite "Vieraile VideoLAN VLC-mediatoistimen kotisivuilla"
+StrCpy $Name_InstTypeRecommended "Suositeltava"
+StrCpy $Name_InstTypeMinimum "Vähintään"
+StrCpy $Name_InstTypeFull "Täysi"
 StrCpy $Action_OnArrivalDVD "Toista DVD-elokuva"
-StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Toista ääni-CD"
+StrCpy $Action_OnArrivalAudioCD "Toista audio-CD"
+StrCpy $Action_OnArrivalVCDMovie "Toista VCD-elokuva"
+StrCpy $Action_OnArrivalSVCDMovie "Toista SVCD-elokuva"
+StrCpy $Action_OnArrivalVideoFiles "Toista videotiedostot"
+StrCpy $Action_OnArrivalMusicFiles "Toista äänitiedostot"
+StrCpy $Action_OnArrivalDVDAudio "Toista ääni-DVD"
+StrCpy $License_NextText "Nyt olet tietoinen oikeuksistasi. Paina Seuraava jatkaaksesi."
+StrCpy $Detail_CheckProcesses "Tarkistetaan prosessit..."
+StrCpy $MessageBox_VLCRunning "VLC näyttäisi olevan käynnissä se suljetaan."
+StrCpy $MessageBox_VLCUnableToClose "Asennusohjelma ei kyennyt sulkemaan VLC-mediatoistinta, suljethan sen itse."
+StrCpy $MessageBox_InstallAborted "Asennus keskeytettiin!"
+StrCpy $Reinstall_Headline "On jo asennettu"
+StrCpy $Reinstall_HeadlineInstall "Valitse kuinka haluat asentaa VLC:n."
+StrCpy $Reinstall_HeadlineMaintenance "Valitse suoritettava huoltotoimenpide."
+StrCpy $Reinstall_MessageOlder "Vanhempi versio VLC-mediatoistimesta on asennettu järjestelmääsi. Valitse toiminto jonka haluat suorittaa ja klikkaa Seuraava jatkaaksesi."
+StrCpy $Reinstall_MessageNewer "Uudempi versio VLC-mediatoistimesta on asennettu! Ei ole suositeltavaa, että vaihdat vanhempaan versioon. Valitse toiminto jonka haluat suorittaa ja paina Seuraava jatkaaksesi."
+StrCpy $Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} on jo asennettu. Valitse toiminto jonka haluat suorittaa ja paina Seuraava jatkaaksesi."
+StrCpy $Reinstall_OptionUpgrade "Päivitä VLC käyttäen edellisiä asetuksia (suositeltavaa)"
+StrCpy $Reinstall_OptionDowngrade "Asenna vanhempi versio VLC:sta käyttäen edellisiä asetuksia (suositeltavaa)"
+StrCpy $Reinstall_OptionComponents "Lisää/Poista/Uudelleenasenna komponentteja"
+StrCpy $Reinstall_OptionAdvanced "Muuta asetuksia (edistyneille)"
+StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "Poista VLC:n asennus"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/NSIS/languages/italian.nsh vlc-2.2.0/extras/package/win32/NSIS/languages/italian.nsh
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/NSIS/languages/italian.nsh	2014-08-14 09:20:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/extras/package/win32/NSIS/languages/italian.nsh	2015-02-15 23:52:45.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 StrCpy $Name_Section01 "Lettore multimediale (richiesto)"
 StrCpy $Name_Section02a "Collegamento nel menu Start"
-StrCpy $Name_Section02b "Collegati sul desktop"
+StrCpy $Name_Section02b "Collegamento del desktop"
 StrCpy $Name_Section34 "Estensioni web"
 StrCpy $Name_Section03 "Estensione Mozilla"
 StrCpy $Name_Section04 "Estensione ActiveX"
@@ -52,5 +52,5 @@
 StrCpy $Reinstall_OptionUpgrade "Aggiorna VLC utilizzando le impostazioni precedenti (consigliata)"
 StrCpy $Reinstall_OptionDowngrade "Torna alla versione più datata di VLC utilizzando le impostazioni precedenti (consigliato)"
 StrCpy $Reinstall_OptionComponents "Aggiungi/Rimuovi/Reinstalla componenti"
-StrCpy $Reinstall_OptionAdvanced "Modifica le impostazione (avanzato)"
+StrCpy $Reinstall_OptionAdvanced "Modifica le impostazioni (avanzato)"
 StrCpy $Reinstall_OptionUninstall "Disinstalla VLC"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi.in vlc-2.2.0/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi.in
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi.in	2014-08-14 09:20:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi.in	2015-02-15 23:52:45.000000000 +0100
@@ -130,6 +130,7 @@
   !insertmacro MUI_LANGUAGE "Russian"
   !insertmacro MUI_LANGUAGE "Portuguese"
   !insertmacro MUI_LANGUAGE "PortugueseBR"
+  !insertmacro MUI_LANGUAGE "Albanian"
   !insertmacro MUI_LANGUAGE "Welsh"
   !insertmacro MUI_LANGUAGE "Uzbek"
   !insertmacro MUI_LANGUAGE "Ukrainian"
@@ -151,6 +152,8 @@
   !insertmacro MUI_LANGUAGE "Slovak"
   !insertmacro MUI_LANGUAGE "Serbian"
   !insertmacro MUI_LANGUAGE "Hungarian"
+  !insertmacro MUI_LANGUAGE "Croatian"
+  !insertmacro MUI_LANGUAGE "Icelandic"
   !insertmacro MUI_LANGUAGE "Catalan"
   !insertmacro MUI_LANGUAGE "Bulgarian"
   !insertmacro MUI_LANGUAGE "Estonian"
@@ -550,6 +553,9 @@
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_UKRAINIAN} Ukrainian 0
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_UZBEK} Uzbek 0
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_WELSH} Welsh 0
+  StrCmp $LANGUAGE ${LANG_ALBANIAN} Albanian 0
+  StrCmp $LANGUAGE ${LANG_CROATIAN} Croatian 0
+  StrCmp $LANGUAGE ${LANG_ICELANDIC} Icelandic 0
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_PORTUGUESEBR} Brazilian EndLanguageCmp
   French:
   !include "languages\french.nsh"
@@ -680,6 +686,15 @@
   Welsh:
   !include "languages\welsh.nsh"
   Goto EndLanguageCmp
+  Albanian:
+  !include "languages\albanian.nsh"
+  Goto EndLanguageCmp
+  Croatian:
+  !include "languages\croatian.nsh"
+  Goto EndLanguageCmp
+  Icelandic:
+  !include "languages\icelandic.nsh"
+  Goto EndLanguageCmp
   Brazilian:
   !include "languages\brazilian_portuguese.nsh"
   EndLanguageCmp:
@@ -1075,6 +1090,9 @@
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_UKRAINIAN} Ukrainian 0
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_UZBEK} Uzbek 0
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_WELSH} Welsh 0
+  StrCmp $LANGUAGE ${LANG_ALBANIAN} Albanian 0
+  StrCmp $LANGUAGE ${LANG_CROATIAN} Croatian 0
+  StrCmp $LANGUAGE ${LANG_ICELANDIC} Icelandic 0
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_PORTUGUESEBR} Brazilian EndLanguageCmp
   French:
   !include "languages\french.nsh"
@@ -1205,6 +1223,15 @@
   Welsh:
   !include "languages\welsh.nsh"
   Goto EndLanguageCmp
+  Albanian:
+  !include "languages\albanian.nsh"
+  Goto EndLanguageCmp
+  Croatian:
+  !include "languages\croatian.nsh"
+  Goto EndLanguageCmp
+  Icelandic:
+  !include "languages\icelandic.nsh"
+  Goto EndLanguageCmp
   Brazilian:
   !include "languages\brazilian_portuguese.nsh"
   EndLanguageCmp:
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/package.mak vlc-2.2.0/extras/package/win32/package.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/package/win32/package.mak	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/extras/package/win32/package.mak	2015-02-03 17:08:37.000000000 +0100
@@ -26,8 +26,7 @@
 	$(MAKE) install
 	touch $@
 
-
-package-win-common: package-win-install build-npapi
+package-win-common: package-win-install
 	mkdir -p "$(win32_destdir)"/
 
 # Executables, major libs+manifests
@@ -59,11 +58,6 @@
 	cp -r $(prefix)/share/vlc/skins2 $(win32_destdir)/skins
 endif
 
-	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/activex/axvlc.dll.manifest" "$(win32_destdir)/"
-	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/installed/lib/axvlc.dll" "$(win32_destdir)/"
-	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/npapi/package/npvlc.dll.manifest" "$(win32_destdir)/"
-	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/installed/lib/npvlc.dll" "$(win32_destdir)/"
-
 # Compiler shared DLLs, when using compilers built with --enable-shared
 # The shared DLLs may not necessarily be in the first LIBRARY_PATH, we
 # should check them all.
@@ -71,11 +65,8 @@
 	IFS=':' ;\
 	for x in $$library_path_list ;\
 	do \
-		test -f "$$x/libstdc++-6.dll" && cp "$$x/libstdc++-6.dll" "$(win32_destdir)/" ; \
 		test -f "$$x/libgcc_s_sjlj-1.dll" && cp "$$x/libgcc_s_sjlj-1.dll" "$(win32_destdir)/" ; \
 		test -f "$$x/libgcc_s_seh-1.dll" && cp "$$x/libgcc_s_seh-1.dll" "$(win32_destdir)/" ; \
-		test -f "$$x/libwinpthread-1.dll" && cp "$$x/libwinpthread-1.dll" "$(win32_destdir)/" ; \
-		test -f "$$x/../bin/libwinpthread-1.dll" && cp "$$x/../bin/libwinpthread-1.dll" "$(win32_destdir)/" ; \
 	done
 
 # SDK
@@ -90,17 +81,21 @@
 	$(DLLTOOL) -D libvlccore.dll -l "$(win32_destdir)/sdk/lib/libvlccore.lib" -d "$(top_builddir)/src/.libs/libvlccore.dll.def" "$(prefix)/bin/libvlccore.dll"
 	echo "INPUT(libvlccore.lib)" > "$(win32_destdir)/sdk/lib/vlccore.lib"
 
-	mkdir -p "$(win32_destdir)/sdk/activex/"
-	cd $(top_builddir)/npapi-vlc && cp activex/README.TXT share/test/test.html $(win32_destdir)/sdk/activex/
-
 # Convert to DOS line endings
 	find $(win32_destdir) -type f \( -name "*xml" -or -name "*html" -or -name '*js' -or -name '*css' -or -name '*hosts' -or -iname '*txt' -or -name '*.cfg' -or -name '*.lua' \) -exec $(U2D) {} \;
 
 # Remove cruft
 	find $(win32_destdir)/plugins/ -type f \( -name '*.a' -or -name '*.la' \) -exec rm -rvf {} \;
 
+package-win-npapi: build-npapi
+	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/activex/axvlc.dll.manifest" "$(win32_destdir)/"
+	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/installed/lib/axvlc.dll" "$(win32_destdir)/"
+	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/npapi/package/npvlc.dll.manifest" "$(win32_destdir)/"
+	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/installed/lib/npvlc.dll" "$(win32_destdir)/"
+	mkdir -p "$(win32_destdir)/sdk/activex/"
+	cd $(top_builddir)/npapi-vlc && cp activex/README.TXT share/test/test.html $(win32_destdir)/sdk/activex/
 
-package-win-strip: package-win-common
+package-win-strip: package-win-common package-win-npapi
 	mkdir -p "$(win32_debugdir)"/
 	cd $(win32_destdir); find . -type f \( -name '*$(LIBEXT)' -or -name '*$(EXEEXT)' \) | while read i; \
 	do if test -n "$$i" ; then \
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/tools/bootstrap vlc-2.2.0/extras/tools/bootstrap
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/tools/bootstrap	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/extras/tools/bootstrap	2015-02-16 20:40:47.000000000 +0100
@@ -44,7 +44,7 @@
 }
 
 check() {
-if ! $1 --version >/dev/null 2>&1
+if ! $1 --version >/dev/null 2>&1 && ! $1 -version >/dev/null 2>&1
 then
     echo "$1 not found"
     NEEDED="$NEEDED .$1"
@@ -80,6 +80,7 @@
 check_tar
 check ragel
 check_sed
+check xz
 
 [ -n "$NEEDED" ] && mkdir -p build/
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/extras/tools/packages.mak vlc-2.2.0/extras/tools/packages.mak
--- vlc-2.2.0~rc2/extras/tools/packages.mak	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/extras/tools/packages.mak	2015-01-04 00:53:51.000000000 +0100
@@ -36,8 +36,7 @@
 GAS_URL=http://git.libav.org/?p=gas-preprocessor.git;a=snapshot;h=$(GAS_VERSION);sf=tgz
 
 RAGEL_VERSION=6.8
-#RAGEL_URL=http://www.complang.org/ragel/ragel-$(RAGEL_VERSION).tar.gz
-RAGEL_URL=$(VIDEOLAN)/ragel-$(RAGEL_VERSION).tar.gz
+RAGEL_URL=http://www.colm.net/files/ragel/ragel-$(RAGEL_VERSION).tar.gz
 
 SED_VERSION=4.2.2
 SED_URL=$(GNU)/sed/sed-$(SED_VERSION).tar.bz2
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/include/vlc_fixups.h vlc-2.2.0/include/vlc_fixups.h
--- vlc-2.2.0~rc2/include/vlc_fixups.h	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/include/vlc_fixups.h	2015-02-17 10:07:37.000000000 +0100
@@ -341,6 +341,18 @@
 
 #ifdef __OS2__
 # undef HAVE_FORK   /* Implementation of fork() is imperfect on OS/2 */
+
+struct addrinfo
+{
+    int ai_flags;
+    int ai_family;
+    int ai_socktype;
+    int ai_protocol;
+    size_t ai_addrlen;
+    struct sockaddr *ai_addr;
+    char *ai_canonname;
+    struct addrinfo *ai_next;
+};
 #endif
 
 /* math.h */
@@ -349,4 +361,8 @@
 #define nanf(tagp) NAN
 #endif
 
+#ifdef _WIN32
+FILE *vlc_win32_tmpfile(void);
+#endif
+
 #endif /* !LIBVLC_FIXUPS_H */
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/include/vlc_input_item.h vlc-2.2.0/include/vlc_input_item.h
--- vlc-2.2.0~rc2/include/vlc_input_item.h	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/include/vlc_input_item.h	2014-12-18 21:00:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_input_item.h: Core input item
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2009 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: bc5b2e5250e1019f827e4e181b267b3fdee13b69 $
+ * $Id: f4eb4bb23416e1b7ed774b447c5948b3086f9cfe $
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
@@ -200,6 +200,17 @@
 VLC_API bool input_item_IsPreparsed( input_item_t *p_i );
 VLC_API bool input_item_IsArtFetched( input_item_t *p_i );
 
+static inline char *input_item_GetNowPlayingFb( input_item_t *p_item )
+{
+    char *psz_meta = input_item_GetMeta( p_item, vlc_meta_NowPlaying );
+    if( !psz_meta || strlen( psz_meta ) == 0 )
+    {
+        free( psz_meta );
+        return input_item_GetMeta( p_item, vlc_meta_ESNowPlaying );
+    }
+    return psz_meta;
+}
+
 #define INPUT_META( name ) \
 static inline \
 void input_item_Set ## name (input_item_t *p_input, const char *val) \
@@ -225,6 +236,7 @@
 INPUT_META(URL)
 INPUT_META(Language)
 INPUT_META(NowPlaying)
+INPUT_META(ESNowPlaying)
 INPUT_META(Publisher)
 INPUT_META(EncodedBy)
 INPUT_META(ArtworkURL)
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/include/vlc_meta.h vlc-2.2.0/include/vlc_meta.h
--- vlc-2.2.0~rc2/include/vlc_meta.h	2014-08-14 09:20:03.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/include/vlc_meta.h	2014-12-29 22:09:18.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_meta.h: Stream meta-data
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: c3bf801e11201513ab8133c76f134db7baffcbf6 $
+ * $Id: 4292095290d804f6e22303de88ecae86be983fc0 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
@@ -45,6 +45,7 @@
     vlc_meta_URL,
     vlc_meta_Language,
     vlc_meta_NowPlaying,
+    vlc_meta_ESNowPlaying,
     vlc_meta_Publisher,
     vlc_meta_EncodedBy,
     vlc_meta_ArtworkURL,
@@ -57,7 +58,7 @@
     vlc_meta_Actors,
 } vlc_meta_type_t;
 
-#define VLC_META_TYPE_COUNT 23
+#define VLC_META_TYPE_COUNT 24
 
 #define ITEM_PREPARSED       1
 #define ITEM_ARTURL_FETCHED  2
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/include/vlc_network.h vlc-2.2.0/include/vlc_network.h
--- vlc-2.2.0~rc2/include/vlc_network.h	2014-08-14 09:20:03.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/include/vlc_network.h	2014-12-03 12:14:00.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2005 VLC authors and VideoLAN
  * Copyright © 2006-2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: d1c63b1e76dbf462062cb6c1a36b2c8c7fd4427a $
+ * $Id: 70281a229d0acf031b71e0d22ac0a08be0712c68 $
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
@@ -239,18 +239,6 @@
 #  define NI_DGRAM       0x10
 # endif
 
-struct addrinfo
-{
-    int ai_flags;
-    int ai_family;
-    int ai_socktype;
-    int ai_protocol;
-    size_t ai_addrlen;
-    struct sockaddr *ai_addr;
-    char *ai_canonname;
-    struct addrinfo *ai_next;
-};
-
 # define AI_PASSIVE     1
 # define AI_CANONNAME   2
 # define AI_NUMERICHOST 4
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/include/vlc_threads.h vlc-2.2.0/include/vlc_threads.h
--- vlc-2.2.0~rc2/include/vlc_threads.h	2014-08-14 09:20:03.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/include/vlc_threads.h	2014-12-13 17:25:49.000000000 +0100
@@ -391,7 +391,24 @@
 #ifndef LIBVLC_USE_PTHREAD_CANCEL
 /* poll() with cancellation */
 # ifdef __OS2__
-int vlc_poll (struct pollfd *fds, unsigned nfds, int timeout);
+static inline int vlc_poll (struct pollfd *fds, unsigned nfds, int timeout)
+{
+    static int (*vlc_poll_os2)(struct pollfd *, unsigned, int) = NULL;
+
+    if (!vlc_poll_os2)
+    {
+        HMODULE hmod;
+        CHAR szFailed[CCHMAXPATH];
+
+        if (DosLoadModule(szFailed, sizeof(szFailed), "vlccore", &hmod))
+            return -1;
+
+        if (DosQueryProcAddr(hmod, 0, "_vlc_poll_os2", (PFN *)&vlc_poll_os2))
+            return -1;
+    }
+
+    return (*vlc_poll_os2)(fds, nfds, timeout);
+}
 # else
 static inline int vlc_poll (struct pollfd *fds, unsigned nfds, int timeout)
 {
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/lib/audio.c vlc-2.2.0/lib/audio.c
--- vlc-2.2.0~rc2/lib/audio.c	2014-08-14 09:20:13.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/lib/audio.c	2015-01-17 08:50:50.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libvlc_audio.c: New libvlc audio control API
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 15d9d985d14e8afd009dd8402fecff51cda2f451 $
+ * $Id: c919eb20585a1f54fc1ed520d411eac4d314206c $
  *
  * Authors: Filippo Carone <filippo at carone.org>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ m2x _dot_ nl>
@@ -146,7 +146,7 @@
     if( aout == NULL )
         return NULL;
 
-    libvlc_audio_output_device_t *list = NULL, **pp = &list;
+    libvlc_audio_output_device_t *list, **pp = &list;
     char **values, **texts;
 
     int n = aout_DevicesList( aout, &values, &texts );
@@ -173,6 +173,7 @@
     free( texts );
     free( values );
 err:
+    *pp = NULL;
     return list;
 }
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/lib/Makefile.in vlc-2.2.0/lib/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/lib/Makefile.in	2014-11-20 19:34:21.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/lib/Makefile.in	2015-02-23 20:46:52.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -17,7 +17,17 @@
 
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -86,8 +96,6 @@
 
 @HAVE_OS2_TRUE at am__append_3 = -avoid-version
 subdir = lib
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp $(pkginclude_HEADERS)
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dolt.m4 \
 	$(top_srcdir)/m4/flags.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
@@ -101,6 +109,8 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(pkginclude_HEADERS) \
+	$(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -206,6 +216,8 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -642,7 +654,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -749,6 +760,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1060,7 +1072,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign lib/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign lib/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1450,6 +1461,8 @@
 	uninstall-nodist_pkgincludeHEADERS uninstall-pkgconfigDATA \
 	uninstall-pkgincludeHEADERS
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 ../include/vlc/libvlc_version.h: ../include/vlc/libvlc_version.h.in $(top_builddir)/config.status
 	$(AM_V_GEN)cd "$(top_builddir)" && \
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/lib/media.c vlc-2.2.0/lib/media.c
--- vlc-2.2.0~rc2/lib/media.c	2014-08-14 09:20:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/lib/media.c	2014-12-18 21:00:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * media.c: Libvlc API media descripor management
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 1f6fb9e8a1283add3aaee094114586f00beb30b9 $
+ * $Id: c2a4ef5ec684bcbde288e595a46b12d7a5ee07db $
  *
  * Authors: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at videolan.org>
  *
@@ -86,6 +86,7 @@
     [vlc_meta_URL]          = libvlc_meta_URL,
     [vlc_meta_Language]     = libvlc_meta_Language,
     [vlc_meta_NowPlaying]   = libvlc_meta_NowPlaying,
+    [vlc_meta_ESNowPlaying] = libvlc_meta_NowPlaying,
     [vlc_meta_Publisher]    = libvlc_meta_Publisher,
     [vlc_meta_EncodedBy]    = libvlc_meta_EncodedBy,
     [vlc_meta_ArtworkURL]   = libvlc_meta_ArtworkURL,
@@ -491,12 +492,22 @@
 
 char *libvlc_media_get_meta( libvlc_media_t *p_md, libvlc_meta_t e_meta )
 {
-    char *psz_meta = input_item_GetMeta( p_md->p_input_item,
-                                         libvlc_to_vlc_meta[e_meta] );
-    /* Should be integrated in core */
-    if( psz_meta == NULL && e_meta == libvlc_meta_Title
-     && p_md->p_input_item->psz_name != NULL )
-        psz_meta = strdup( p_md->p_input_item->psz_name );
+    char *psz_meta = NULL;
+
+    if( e_meta == libvlc_meta_NowPlaying )
+    {
+        psz_meta = input_item_GetNowPlayingFb( p_md->p_input_item );
+    }
+    else
+    {
+        psz_meta = input_item_GetMeta( p_md->p_input_item,
+                                             libvlc_to_vlc_meta[e_meta] );
+
+        /* Should be integrated in core */
+        if( psz_meta == NULL && e_meta == libvlc_meta_Title
+            && p_md->p_input_item->psz_name != NULL )
+            psz_meta = strdup( p_md->p_input_item->psz_name );
+    }
 
     return psz_meta;
 }
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/lib/media_list.c vlc-2.2.0/lib/media_list.c
--- vlc-2.2.0~rc2/lib/media_list.c	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/lib/media_list.c	2015-01-04 00:48:00.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * media_list.c: libvlc new API media list functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 1d5702539eace11e9bbb47d469f99b123fe0faaa $
+ * $Id: 39bc354b0cd5fcc57f3c645d10c07f402f044f53 $
  *
  * Authors: Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
  *
@@ -220,6 +220,7 @@
     }
 
     vlc_mutex_destroy( &p_mlist->object_lock );
+    vlc_mutex_destroy( &p_mlist->refcount_lock );
     vlc_array_clear( &p_mlist->items );
 
     free( p_mlist );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/lib/media_player.c vlc-2.2.0/lib/media_player.c
--- vlc-2.2.0~rc2/lib/media_player.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/lib/media_player.c	2015-01-17 08:50:50.000000000 +0100
@@ -440,6 +440,7 @@
     var_Create (mp, "deinterlace-mode", VLC_VAR_STRING);
 
     var_Create (mp, "vbi-page", VLC_VAR_INTEGER);
+    var_SetInteger (mp, "vbi-page", 100);
 
     var_Create (mp, "marq-marquee", VLC_VAR_STRING);
     var_Create (mp, "marq-color", VLC_VAR_INTEGER | VLC_VAR_DOINHERIT);
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/m4/libtool.m4 vlc-2.2.0/m4/libtool.m4
--- vlc-2.2.0~rc2/m4/libtool.m4	2014-06-14 17:18:41.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/m4/libtool.m4	2015-02-07 17:29:25.000000000 +0100
@@ -1,8 +1,6 @@
 # libtool.m4 - Configure libtool for the host system. -*-Autoconf-*-
 #
-#   Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005,
-#                 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
-#                 Foundation, Inc.
+#   Copyright (C) 1996-2001, 2003-2015 Free Software Foundation, Inc.
 #   Written by Gordon Matzigkeit, 1996
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation gives
@@ -10,36 +8,30 @@
 # modifications, as long as this notice is preserved.
 
 m4_define([_LT_COPYING], [dnl
-#   Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005,
-#                 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
-#                 Foundation, Inc.
-#   Written by Gordon Matzigkeit, 1996
-#
-#   This file is part of GNU Libtool.
-#
-# GNU Libtool is free software; you can redistribute it and/or
-# modify it under the terms of the GNU General Public License as
-# published by the Free Software Foundation; either version 2 of
-# the License, or (at your option) any later version.
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
+# warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+# GNU Libtool is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of of the License, or
+# (at your option) any later version.
 #
-# As a special exception to the GNU General Public License,
-# if you distribute this file as part of a program or library that
-# is built using GNU Libtool, you may include this file under the
-# same distribution terms that you use for the rest of that program.
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
+# distribute this file as part of a program or library that is built
+# using GNU Libtool, you may include this file under the  same
+# distribution terms that you use for the rest of that program.
 #
-# GNU Libtool is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# GNU Libtool is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 # GNU General Public License for more details.
 #
 # You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with GNU Libtool; see the file COPYING.  If not, a copy
-# can be downloaded from http://www.gnu.org/licenses/gpl.html, or
-# obtained by writing to the Free Software Foundation, Inc.,
-# 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 ])
 
-# serial 57 LT_INIT
+# serial 58 LT_INIT
 
 
 # LT_PREREQ(VERSION)
@@ -67,7 +59,7 @@
 # LT_INIT([OPTIONS])
 # ------------------
 AC_DEFUN([LT_INIT],
-[AC_PREREQ([2.58])dnl We use AC_INCLUDES_DEFAULT
+[AC_PREREQ([2.62])dnl We use AC_PATH_PROGS_FEATURE_CHECK
 AC_REQUIRE([AC_CONFIG_AUX_DIR_DEFAULT])dnl
 AC_BEFORE([$0], [LT_LANG])dnl
 AC_BEFORE([$0], [LT_OUTPUT])dnl
@@ -91,7 +83,7 @@
 _LT_SET_OPTIONS([$0], [$1])
 
 # This can be used to rebuild libtool when needed
-LIBTOOL_DEPS="$ltmain"
+LIBTOOL_DEPS=$ltmain
 
 # Always use our own libtool.
 LIBTOOL='$(SHELL) $(top_builddir)/libtool'
@@ -111,26 +103,43 @@
 dnl AC_DEFUN([AM_PROG_LIBTOOL], [])
 
 
+# _LT_PREPARE_CC_BASENAME
+# -----------------------
+m4_defun([_LT_PREPARE_CC_BASENAME], [
+# Calculate cc_basename.  Skip known compiler wrappers and cross-prefix.
+func_cc_basename ()
+{
+    for cc_temp in @S|@*""; do
+      case $cc_temp in
+        compile | *[[\\/]]compile | ccache | *[[\\/]]ccache ) ;;
+        distcc | *[[\\/]]distcc | purify | *[[\\/]]purify ) ;;
+        \-*) ;;
+        *) break;;
+      esac
+    done
+    func_cc_basename_result=`$ECHO "$cc_temp" | $SED "s%.*/%%; s%^$host_alias-%%"`
+}
+])# _LT_PREPARE_CC_BASENAME
+
+
 # _LT_CC_BASENAME(CC)
 # -------------------
-# Calculate cc_basename.  Skip known compiler wrappers and cross-prefix.
+# It would be clearer to call AC_REQUIREs from _LT_PREPARE_CC_BASENAME,
+# but that macro is also expanded into generated libtool script, which
+# arranges for $SED and $ECHO to be set by different means.
 m4_defun([_LT_CC_BASENAME],
-[for cc_temp in $1""; do
-  case $cc_temp in
-    compile | *[[\\/]]compile | ccache | *[[\\/]]ccache ) ;;
-    distcc | *[[\\/]]distcc | purify | *[[\\/]]purify ) ;;
-    \-*) ;;
-    *) break;;
-  esac
-done
-cc_basename=`$ECHO "$cc_temp" | $SED "s%.*/%%; s%^$host_alias-%%"`
+[m4_require([_LT_PREPARE_CC_BASENAME])dnl
+AC_REQUIRE([_LT_DECL_SED])dnl
+AC_REQUIRE([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH])dnl
+func_cc_basename $1
+cc_basename=$func_cc_basename_result
 ])
 
 
 # _LT_FILEUTILS_DEFAULTS
 # ----------------------
 # It is okay to use these file commands and assume they have been set
-# sensibly after `m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])'.
+# sensibly after 'm4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])'.
 m4_defun([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS],
 [: ${CP="cp -f"}
 : ${MV="mv -f"}
@@ -177,15 +186,16 @@
 m4_require([_LT_CMD_OLD_ARCHIVE])dnl
 m4_require([_LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS])dnl
 m4_require([_LT_WITH_SYSROOT])dnl
+m4_require([_LT_CMD_TRUNCATE])dnl
 
 _LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([
-# See if we are running on zsh, and set the options which allow our
+# See if we are running on zsh, and set the options that allow our
 # commands through without removal of \ escapes INIT.
-if test -n "\${ZSH_VERSION+set}" ; then
+if test -n "\${ZSH_VERSION+set}"; then
    setopt NO_GLOB_SUBST
 fi
 ])
-if test -n "${ZSH_VERSION+set}" ; then
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}"; then
    setopt NO_GLOB_SUBST
 fi
 
@@ -198,7 +208,7 @@
   # AIX sometimes has problems with the GCC collect2 program.  For some
   # reason, if we set the COLLECT_NAMES environment variable, the problems
   # vanish in a puff of smoke.
-  if test "X${COLLECT_NAMES+set}" != Xset; then
+  if test set != "${COLLECT_NAMES+set}"; then
     COLLECT_NAMES=
     export COLLECT_NAMES
   fi
@@ -209,14 +219,14 @@
 ofile=libtool
 can_build_shared=yes
 
-# All known linkers require a `.a' archive for static linking (except MSVC,
+# All known linkers require a '.a' archive for static linking (except MSVC,
 # which needs '.lib').
 libext=a
 
-with_gnu_ld="$lt_cv_prog_gnu_ld"
+with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld
 
-old_CC="$CC"
-old_CFLAGS="$CFLAGS"
+old_CC=$CC
+old_CFLAGS=$CFLAGS
 
 # Set sane defaults for various variables
 test -z "$CC" && CC=cc
@@ -269,14 +279,14 @@
 
 # _LT_PROG_LTMAIN
 # ---------------
-# Note that this code is called both from `configure', and `config.status'
+# Note that this code is called both from 'configure', and 'config.status'
 # now that we use AC_CONFIG_COMMANDS to generate libtool.  Notably,
-# `config.status' has no value for ac_aux_dir unless we are using Automake,
+# 'config.status' has no value for ac_aux_dir unless we are using Automake,
 # so we pass a copy along to make sure it has a sensible value anyway.
 m4_defun([_LT_PROG_LTMAIN],
 [m4_ifdef([AC_REQUIRE_AUX_FILE], [AC_REQUIRE_AUX_FILE([ltmain.sh])])dnl
 _LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([ac_aux_dir='$ac_aux_dir'])
-ltmain="$ac_aux_dir/ltmain.sh"
+ltmain=$ac_aux_dir/ltmain.sh
 ])# _LT_PROG_LTMAIN
 
 
@@ -286,7 +296,7 @@
 
 # So that we can recreate a full libtool script including additional
 # tags, we accumulate the chunks of code to send to AC_CONFIG_COMMANDS
-# in macros and then make a single call at the end using the `libtool'
+# in macros and then make a single call at the end using the 'libtool'
 # label.
 
 
@@ -421,8 +431,8 @@
 
 # _LT_CONFIG_STATUS_DECLARE([VARNAME])
 # ------------------------------------
-# Quote a variable value, and forward it to `config.status' so that its
-# declaration there will have the same value as in `configure'.  VARNAME
+# Quote a variable value, and forward it to 'config.status' so that its
+# declaration there will have the same value as in 'configure'.  VARNAME
 # must have a single quote delimited value for this to work.
 m4_define([_LT_CONFIG_STATUS_DECLARE],
 [$1='`$ECHO "$][$1" | $SED "$delay_single_quote_subst"`'])
@@ -446,7 +456,7 @@
 # Output comment and list of tags supported by the script
 m4_defun([_LT_LIBTOOL_TAGS],
 [_LT_FORMAT_COMMENT([The names of the tagged configurations supported by this script])dnl
-available_tags="_LT_TAGS"dnl
+available_tags='_LT_TAGS'dnl
 ])
 
 
@@ -474,7 +484,7 @@
 # _LT_LIBTOOL_CONFIG_VARS
 # -----------------------
 # Produce commented declarations of non-tagged libtool config variables
-# suitable for insertion in the LIBTOOL CONFIG section of the `libtool'
+# suitable for insertion in the LIBTOOL CONFIG section of the 'libtool'
 # script.  Tagged libtool config variables (even for the LIBTOOL CONFIG
 # section) are produced by _LT_LIBTOOL_TAG_VARS.
 m4_defun([_LT_LIBTOOL_CONFIG_VARS],
@@ -500,8 +510,8 @@
 # Send accumulated output to $CONFIG_STATUS.  Thanks to the lists of
 # variables for single and double quote escaping we saved from calls
 # to _LT_DECL, we can put quote escaped variables declarations
-# into `config.status', and then the shell code to quote escape them in
-# for loops in `config.status'.  Finally, any additional code accumulated
+# into 'config.status', and then the shell code to quote escape them in
+# for loops in 'config.status'.  Finally, any additional code accumulated
 # from calls to _LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT is expanded.
 m4_defun([_LT_CONFIG_COMMANDS],
 [AC_PROVIDE_IFELSE([LT_OUTPUT],
@@ -547,7 +557,7 @@
 ]], lt_decl_quote_varnames); do
     case \`eval \\\\\$ECHO \\\\""\\\\\$\$var"\\\\"\` in
     *[[\\\\\\\`\\"\\\$]]*)
-      eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED \\"\\\$sed_quote_subst\\"\\\`\\\\\\""
+      eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED \\"\\\$sed_quote_subst\\"\\\`\\\\\\"" ## exclude from sc_prohibit_nested_quotes
       ;;
     *)
       eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\$\$var\\\\\\""
@@ -560,7 +570,7 @@
 ]], lt_decl_dquote_varnames); do
     case \`eval \\\\\$ECHO \\\\""\\\\\$\$var"\\\\"\` in
     *[[\\\\\\\`\\"\\\$]]*)
-      eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED -e \\"\\\$double_quote_subst\\" -e \\"\\\$sed_quote_subst\\" -e \\"\\\$delay_variable_subst\\"\\\`\\\\\\""
+      eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED -e \\"\\\$double_quote_subst\\" -e \\"\\\$sed_quote_subst\\" -e \\"\\\$delay_variable_subst\\"\\\`\\\\\\"" ## exclude from sc_prohibit_nested_quotes
       ;;
     *)
       eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\$\$var\\\\\\""
@@ -576,7 +586,7 @@
 # Generate a child script FILE with all initialization necessary to
 # reuse the environment learned by the parent script, and make the
 # file executable.  If COMMENT is supplied, it is inserted after the
-# `#!' sequence but before initialization text begins.  After this
+# '#!' sequence but before initialization text begins.  After this
 # macro, additional text can be appended to FILE to form the body of
 # the child script.  The macro ends with non-zero status if the
 # file could not be fully written (such as if the disk is full).
@@ -598,7 +608,7 @@
 _AS_PREPARE
 exec AS_MESSAGE_FD>&1
 _ASEOF
-test $lt_write_fail = 0 && chmod +x $1[]dnl
+test 0 = "$lt_write_fail" && chmod +x $1[]dnl
 m4_popdef([AS_MESSAGE_LOG_FD])])])# _LT_GENERATED_FILE_INIT
 
 # LT_OUTPUT
@@ -621,7 +631,7 @@
 } >&AS_MESSAGE_LOG_FD
 
 lt_cl_help="\
-\`$as_me' creates a local libtool stub from the current configuration,
+'$as_me' creates a local libtool stub from the current configuration,
 for use in further configure time tests before the real libtool is
 generated.
 
@@ -643,7 +653,7 @@
 This config.lt script is free software; the Free Software Foundation
 gives unlimited permision to copy, distribute and modify it."
 
-while test $[#] != 0
+while test 0 != $[#]
 do
   case $[1] in
     --version | --v* | -V )
@@ -656,10 +666,10 @@
       lt_cl_silent=: ;;
 
     -*) AC_MSG_ERROR([unrecognized option: $[1]
-Try \`$[0] --help' for more information.]) ;;
+Try '$[0] --help' for more information.]) ;;
 
     *) AC_MSG_ERROR([unrecognized argument: $[1]
-Try \`$[0] --help' for more information.]) ;;
+Try '$[0] --help' for more information.]) ;;
   esac
   shift
 done
@@ -685,7 +695,7 @@
 # open by configure.  Here we exec the FD to /dev/null, effectively closing
 # config.log, so it can be properly (re)opened and appended to by config.lt.
 lt_cl_success=:
-test "$silent" = yes &&
+test yes = "$silent" &&
   lt_config_lt_args="$lt_config_lt_args --quiet"
 exec AS_MESSAGE_LOG_FD>/dev/null
 $SHELL "$CONFIG_LT" $lt_config_lt_args || lt_cl_success=false
@@ -705,27 +715,31 @@
 _LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS([
   m4_define([_LT_TAG], m4_if([$1], [], [C], [$1]))dnl
   m4_if(_LT_TAG, [C], [
-    # See if we are running on zsh, and set the options which allow our
+    # See if we are running on zsh, and set the options that allow our
     # commands through without removal of \ escapes.
-    if test -n "${ZSH_VERSION+set}" ; then
+    if test -n "${ZSH_VERSION+set}"; then
       setopt NO_GLOB_SUBST
     fi
 
-    cfgfile="${ofile}T"
+    cfgfile=${ofile}T
     trap "$RM \"$cfgfile\"; exit 1" 1 2 15
     $RM "$cfgfile"
 
     cat <<_LT_EOF >> "$cfgfile"
 #! $SHELL
-
-# `$ECHO "$ofile" | sed 's%^.*/%%'` - Provide generalized library-building support services.
-# Generated automatically by $as_me ($PACKAGE$TIMESTAMP) $VERSION
+# Generated automatically by $as_me ($PACKAGE) $VERSION
 # Libtool was configured on host `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`:
 # NOTE: Changes made to this file will be lost: look at ltmain.sh.
-#
+
+# Provide generalized library-building support services.
+# Written by Gordon Matzigkeit, 1996
+
 _LT_COPYING
 _LT_LIBTOOL_TAGS
 
+# Configured defaults for sys_lib_dlsearch_path munging.
+: \${LT_SYS_LIBRARY_PATH="$LT_SYS_LIBRARY_PATH"}
+
 # ### BEGIN LIBTOOL CONFIG
 _LT_LIBTOOL_CONFIG_VARS
 _LT_LIBTOOL_TAG_VARS
@@ -733,13 +747,23 @@
 
 _LT_EOF
 
+    cat <<'_LT_EOF' >> "$cfgfile"
+## -------------------------------------- ##
+## Shell functions shared with configure. ##
+## -------------------------------------- ##
+
+_LT_PREPARE_MUNGE_PATH_LIST
+_LT_PREPARE_CC_BASENAME
+
+_LT_EOF
+
   case $host_os in
   aix3*)
     cat <<\_LT_EOF >> "$cfgfile"
 # AIX sometimes has problems with the GCC collect2 program.  For some
 # reason, if we set the COLLECT_NAMES environment variable, the problems
 # vanish in a puff of smoke.
-if test "X${COLLECT_NAMES+set}" != Xset; then
+if test set != "${COLLECT_NAMES+set}"; then
   COLLECT_NAMES=
   export COLLECT_NAMES
 fi
@@ -756,8 +780,6 @@
   sed '$q' "$ltmain" >> "$cfgfile" \
      || (rm -f "$cfgfile"; exit 1)
 
-  _LT_PROG_REPLACE_SHELLFNS
-
    mv -f "$cfgfile" "$ofile" ||
     (rm -f "$ofile" && cp "$cfgfile" "$ofile" && rm -f "$cfgfile")
   chmod +x "$ofile"
@@ -775,7 +797,6 @@
 [m4_if([$1], [], [
     PACKAGE='$PACKAGE'
     VERSION='$VERSION'
-    TIMESTAMP='$TIMESTAMP'
     RM='$RM'
     ofile='$ofile'], [])
 ])dnl /_LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS
@@ -974,7 +995,7 @@
 
     AC_CACHE_CHECK([for -single_module linker flag],[lt_cv_apple_cc_single_mod],
       [lt_cv_apple_cc_single_mod=no
-      if test -z "${LT_MULTI_MODULE}"; then
+      if test -z "$LT_MULTI_MODULE"; then
 	# By default we will add the -single_module flag. You can override
 	# by either setting the environment variable LT_MULTI_MODULE
 	# non-empty at configure time, or by adding -multi_module to the
@@ -992,7 +1013,7 @@
 	  cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD
 	# Otherwise, if the output was created with a 0 exit code from
 	# the compiler, it worked.
-	elif test -f libconftest.dylib && test $_lt_result -eq 0; then
+	elif test -f libconftest.dylib && test 0 = "$_lt_result"; then
 	  lt_cv_apple_cc_single_mod=yes
 	else
 	  cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD
@@ -1010,7 +1031,7 @@
       AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([],[])],
 	[lt_cv_ld_exported_symbols_list=yes],
 	[lt_cv_ld_exported_symbols_list=no])
-	LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
+	LDFLAGS=$save_LDFLAGS
     ])
 
     AC_CACHE_CHECK([for -force_load linker flag],[lt_cv_ld_force_load],
@@ -1032,7 +1053,7 @@
       _lt_result=$?
       if test -s conftest.err && $GREP force_load conftest.err; then
 	cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD
-      elif test -f conftest && test $_lt_result -eq 0 && $GREP forced_load conftest >/dev/null 2>&1 ; then
+      elif test -f conftest && test 0 = "$_lt_result" && $GREP forced_load conftest >/dev/null 2>&1; then
 	lt_cv_ld_force_load=yes
       else
 	cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD
@@ -1042,32 +1063,32 @@
     ])
     case $host_os in
     rhapsody* | darwin1.[[012]])
-      _lt_dar_allow_undefined='${wl}-undefined ${wl}suppress' ;;
+      _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}suppress' ;;
     darwin1.*)
-      _lt_dar_allow_undefined='${wl}-flat_namespace ${wl}-undefined ${wl}suppress' ;;
+      _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;;
     darwin*) # darwin 5.x on
       # if running on 10.5 or later, the deployment target defaults
       # to the OS version, if on x86, and 10.4, the deployment
       # target defaults to 10.4. Don't you love it?
       case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET-10.0},$host in
 	10.0,*86*-darwin8*|10.0,*-darwin[[91]]*)
-	  _lt_dar_allow_undefined='${wl}-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;;
-	10.[[012]]*)
-	  _lt_dar_allow_undefined='${wl}-flat_namespace ${wl}-undefined ${wl}suppress' ;;
+	  _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;;
+	10.[[012]][[,.]]*)
+	  _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;;
 	10.*)
-	  _lt_dar_allow_undefined='${wl}-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;;
+	  _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;;
       esac
     ;;
   esac
-    if test "$lt_cv_apple_cc_single_mod" = "yes"; then
+    if test yes = "$lt_cv_apple_cc_single_mod"; then
       _lt_dar_single_mod='$single_module'
     fi
-    if test "$lt_cv_ld_exported_symbols_list" = "yes"; then
-      _lt_dar_export_syms=' ${wl}-exported_symbols_list,$output_objdir/${libname}-symbols.expsym'
+    if test yes = "$lt_cv_ld_exported_symbols_list"; then
+      _lt_dar_export_syms=' $wl-exported_symbols_list,$output_objdir/$libname-symbols.expsym'
     else
-      _lt_dar_export_syms='~$NMEDIT -s $output_objdir/${libname}-symbols.expsym ${lib}'
+      _lt_dar_export_syms='~$NMEDIT -s $output_objdir/$libname-symbols.expsym $lib'
     fi
-    if test "$DSYMUTIL" != ":" && test "$lt_cv_ld_force_load" = "no"; then
+    if test : != "$DSYMUTIL" && test no = "$lt_cv_ld_force_load"; then
       _lt_dsymutil='~$DSYMUTIL $lib || :'
     else
       _lt_dsymutil=
@@ -1087,29 +1108,29 @@
   _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
   _LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=yes
   _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported
-  if test "$lt_cv_ld_force_load" = "yes"; then
-    _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience ${wl}-force_load,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"`'
+  if test yes = "$lt_cv_ld_force_load"; then
+    _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience $wl-force_load,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"`'
     m4_case([$1], [F77], [_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes],
                   [FC],  [_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes])
   else
     _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=''
   fi
   _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
-  _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="$_lt_dar_allow_undefined"
+  _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=$_lt_dar_allow_undefined
   case $cc_basename in
-     ifort*) _lt_dar_can_shared=yes ;;
+     ifort*|nagfor*) _lt_dar_can_shared=yes ;;
      *) _lt_dar_can_shared=$GCC ;;
   esac
-  if test "$_lt_dar_can_shared" = "yes"; then
+  if test yes = "$_lt_dar_can_shared"; then
     output_verbose_link_cmd=func_echo_all
-    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod${_lt_dsymutil}"
-    _LT_TAGVAR(module_cmds, $1)="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags${_lt_dsymutil}"
-    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="sed 's,^,_,' < \$export_symbols > \$output_objdir/\${libname}-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring ${_lt_dar_single_mod}${_lt_dar_export_syms}${_lt_dsymutil}"
-    _LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)="sed -e 's,^,_,' < \$export_symbols > \$output_objdir/\${libname}-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags${_lt_dar_export_syms}${_lt_dsymutil}"
+    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dsymutil"
+    _LT_TAGVAR(module_cmds, $1)="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dsymutil"
+    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="sed 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil"
+    _LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)="sed -e 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil"
     m4_if([$1], [CXX],
-[   if test "$lt_cv_apple_cc_single_mod" != "yes"; then
-      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \${lib}-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \${lib}-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring${_lt_dsymutil}"
-      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="sed 's,^,_,' < \$export_symbols > \$output_objdir/\${libname}-symbols.expsym~\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \${lib}-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \${lib}-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring${_lt_dar_export_syms}${_lt_dsymutil}"
+[   if test yes != "$lt_cv_apple_cc_single_mod"; then
+      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dsymutil"
+      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="sed 's|^|_|' < \$export_symbols > \$output_objdir/\$libname-symbols.expsym~\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \$lib-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$lib-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring$_lt_dar_export_syms$_lt_dsymutil"
     fi
 ],[])
   else
@@ -1129,7 +1150,7 @@
 # Allow to override them for all tags through lt_cv_aix_libpath.
 m4_defun([_LT_SYS_MODULE_PATH_AIX],
 [m4_require([_LT_DECL_SED])dnl
-if test "${lt_cv_aix_libpath+set}" = set; then
+if test set = "${lt_cv_aix_libpath+set}"; then
   aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath
 else
   AC_CACHE_VAL([_LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])],
@@ -1147,7 +1168,7 @@
     _LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"`
   fi],[])
   if test -z "$_LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])"; then
-    _LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])="/usr/lib:/lib"
+    _LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])=/usr/lib:/lib
   fi
   ])
   aix_libpath=$_LT_TAGVAR([lt_cv_aix_libpath_], [$1])
@@ -1167,8 +1188,8 @@
 # -----------------------
 # Find how we can fake an echo command that does not interpret backslash.
 # In particular, with Autoconf 2.60 or later we add some code to the start
-# of the generated configure script which will find a shell with a builtin
-# printf (which we can use as an echo command).
+# of the generated configure script that will find a shell with a builtin
+# printf (that we can use as an echo command).
 m4_defun([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH],
 [ECHO='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'
 ECHO=$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO
@@ -1196,10 +1217,10 @@
 # Invoke $ECHO with all args, space-separated.
 func_echo_all ()
 {
-    $ECHO "$*" 
+    $ECHO "$*"
 }
 
-case "$ECHO" in
+case $ECHO in
   printf*) AC_MSG_RESULT([printf]) ;;
   print*) AC_MSG_RESULT([print -r]) ;;
   *) AC_MSG_RESULT([cat]) ;;
@@ -1225,16 +1246,17 @@
 AC_DEFUN([_LT_WITH_SYSROOT],
 [AC_MSG_CHECKING([for sysroot])
 AC_ARG_WITH([sysroot],
-[  --with-sysroot[=DIR] Search for dependent libraries within DIR
-                        (or the compiler's sysroot if not specified).],
+[AS_HELP_STRING([--with-sysroot@<:@=DIR@:>@],
+  [Search for dependent libraries within DIR (or the compiler's sysroot
+   if not specified).])],
 [], [with_sysroot=no])
 
 dnl lt_sysroot will always be passed unquoted.  We quote it here
 dnl in case the user passed a directory name.
 lt_sysroot=
-case ${with_sysroot} in #(
+case $with_sysroot in #(
  yes)
-   if test "$GCC" = yes; then
+   if test yes = "$GCC"; then
      lt_sysroot=`$CC --print-sysroot 2>/dev/null`
    fi
    ;; #(
@@ -1244,14 +1266,14 @@
  no|'')
    ;; #(
  *)
-   AC_MSG_RESULT([${with_sysroot}])
+   AC_MSG_RESULT([$with_sysroot])
    AC_MSG_ERROR([The sysroot must be an absolute path.])
    ;;
 esac
 
  AC_MSG_RESULT([${lt_sysroot:-no}])
 _LT_DECL([], [lt_sysroot], [0], [The root where to search for ]dnl
-[dependent libraries, and in which our libraries should be installed.])])
+[dependent libraries, and where our libraries should be installed.])])
 
 # _LT_ENABLE_LOCK
 # ---------------
@@ -1259,31 +1281,33 @@
 [AC_ARG_ENABLE([libtool-lock],
   [AS_HELP_STRING([--disable-libtool-lock],
     [avoid locking (might break parallel builds)])])
-test "x$enable_libtool_lock" != xno && enable_libtool_lock=yes
+test no = "$enable_libtool_lock" || enable_libtool_lock=yes
 
 # Some flags need to be propagated to the compiler or linker for good
 # libtool support.
 case $host in
 ia64-*-hpux*)
-  # Find out which ABI we are using.
+  # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set mode
+  # options accordingly.
   echo 'int i;' > conftest.$ac_ext
   if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
     case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
       *ELF-32*)
-	HPUX_IA64_MODE="32"
+	HPUX_IA64_MODE=32
 	;;
       *ELF-64*)
-	HPUX_IA64_MODE="64"
+	HPUX_IA64_MODE=64
 	;;
     esac
   fi
   rm -rf conftest*
   ;;
 *-*-irix6*)
-  # Find out which ABI we are using.
+  # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker
+  # options accordingly.
   echo '[#]line '$LINENO' "configure"' > conftest.$ac_ext
   if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
-    if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then
+    if test yes = "$lt_cv_prog_gnu_ld"; then
       case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
 	*32-bit*)
 	  LD="${LD-ld} -melf32bsmip"
@@ -1312,9 +1336,46 @@
   rm -rf conftest*
   ;;
 
-x86_64-*kfreebsd*-gnu|x86_64-*linux*|ppc*-*linux*|powerpc*-*linux*| \
+mips64*-*linux*)
+  # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker
+  # options accordingly.
+  echo '[#]line '$LINENO' "configure"' > conftest.$ac_ext
+  if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
+    emul=elf
+    case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
+      *32-bit*)
+	emul="${emul}32"
+	;;
+      *64-bit*)
+	emul="${emul}64"
+	;;
+    esac
+    case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
+      *MSB*)
+	emul="${emul}btsmip"
+	;;
+      *LSB*)
+	emul="${emul}ltsmip"
+	;;
+    esac
+    case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
+      *N32*)
+	emul="${emul}n32"
+	;;
+    esac
+    LD="${LD-ld} -m $emul"
+  fi
+  rm -rf conftest*
+  ;;
+
+x86_64-*kfreebsd*-gnu|x86_64-*linux*|powerpc*-*linux*| \
 s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*)
-  # Find out which ABI we are using.
+  # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker
+  # options accordingly.  Note that the listed cases only cover the
+  # situations where additional linker options are needed (such as when
+  # doing 32-bit compilation for a host where ld defaults to 64-bit, or
+  # vice versa); the common cases where no linker options are needed do
+  # not appear in the list.
   echo 'int i;' > conftest.$ac_ext
   if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
     case `/usr/bin/file conftest.o` in
@@ -1324,9 +1385,19 @@
 	    LD="${LD-ld} -m elf_i386_fbsd"
 	    ;;
 	  x86_64-*linux*)
-	    LD="${LD-ld} -m elf_i386"
+	    case `/usr/bin/file conftest.o` in
+	      *x86-64*)
+		LD="${LD-ld} -m elf32_x86_64"
+		;;
+	      *)
+		LD="${LD-ld} -m elf_i386"
+		;;
+	    esac
+	    ;;
+	  powerpc64le-*linux*)
+	    LD="${LD-ld} -m elf32lppclinux"
 	    ;;
-	  ppc64-*linux*|powerpc64-*linux*)
+	  powerpc64-*linux*)
 	    LD="${LD-ld} -m elf32ppclinux"
 	    ;;
 	  s390x-*linux*)
@@ -1345,7 +1416,10 @@
 	  x86_64-*linux*)
 	    LD="${LD-ld} -m elf_x86_64"
 	    ;;
-	  ppc*-*linux*|powerpc*-*linux*)
+	  powerpcle-*linux*)
+	    LD="${LD-ld} -m elf64lppc"
+	    ;;
+	  powerpc-*linux*)
 	    LD="${LD-ld} -m elf64ppc"
 	    ;;
 	  s390*-*linux*|s390*-*tpf*)
@@ -1363,19 +1437,20 @@
 
 *-*-sco3.2v5*)
   # On SCO OpenServer 5, we need -belf to get full-featured binaries.
-  SAVE_CFLAGS="$CFLAGS"
+  SAVE_CFLAGS=$CFLAGS
   CFLAGS="$CFLAGS -belf"
   AC_CACHE_CHECK([whether the C compiler needs -belf], lt_cv_cc_needs_belf,
     [AC_LANG_PUSH(C)
      AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[]],[[]])],[lt_cv_cc_needs_belf=yes],[lt_cv_cc_needs_belf=no])
      AC_LANG_POP])
-  if test x"$lt_cv_cc_needs_belf" != x"yes"; then
+  if test yes != "$lt_cv_cc_needs_belf"; then
     # this is probably gcc 2.8.0, egcs 1.0 or newer; no need for -belf
-    CFLAGS="$SAVE_CFLAGS"
+    CFLAGS=$SAVE_CFLAGS
   fi
   ;;
 *-*solaris*)
-  # Find out which ABI we are using.
+  # Find out what ABI is being produced by ac_compile, and set linker
+  # options accordingly.
   echo 'int i;' > conftest.$ac_ext
   if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
     case `/usr/bin/file conftest.o` in
@@ -1383,7 +1458,7 @@
       case $lt_cv_prog_gnu_ld in
       yes*)
         case $host in
-        i?86-*-solaris*)
+        i?86-*-solaris*|x86_64-*-solaris*)
           LD="${LD-ld} -m elf_x86_64"
           ;;
         sparc*-*-solaris*)
@@ -1392,7 +1467,7 @@
         esac
         # GNU ld 2.21 introduced _sol2 emulations.  Use them if available.
         if ${LD-ld} -V | grep _sol2 >/dev/null 2>&1; then
-          LD="${LD-ld}_sol2"
+          LD=${LD-ld}_sol2
         fi
         ;;
       *)
@@ -1408,7 +1483,7 @@
   ;;
 esac
 
-need_locks="$enable_libtool_lock"
+need_locks=$enable_libtool_lock
 ])# _LT_ENABLE_LOCK
 
 
@@ -1427,11 +1502,11 @@
      [echo conftest.$ac_objext > conftest.lst
       lt_ar_try='$AR $AR_FLAGS libconftest.a @conftest.lst >&AS_MESSAGE_LOG_FD'
       AC_TRY_EVAL([lt_ar_try])
-      if test "$ac_status" -eq 0; then
+      if test 0 -eq "$ac_status"; then
 	# Ensure the archiver fails upon bogus file names.
 	rm -f conftest.$ac_objext libconftest.a
 	AC_TRY_EVAL([lt_ar_try])
-	if test "$ac_status" -ne 0; then
+	if test 0 -ne "$ac_status"; then
           lt_cv_ar_at_file=@
         fi
       fi
@@ -1439,7 +1514,7 @@
      ])
   ])
 
-if test "x$lt_cv_ar_at_file" = xno; then
+if test no = "$lt_cv_ar_at_file"; then
   archiver_list_spec=
 else
   archiver_list_spec=$lt_cv_ar_at_file
@@ -1470,7 +1545,7 @@
 
 if test -n "$RANLIB"; then
   case $host_os in
-  openbsd*)
+  bitrig* | openbsd*)
     old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB -t \$tool_oldlib"
     ;;
   *)
@@ -1506,7 +1581,7 @@
   [$2=no
    m4_if([$4], , [ac_outfile=conftest.$ac_objext], [ac_outfile=$4])
    echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext
-   lt_compiler_flag="$3"
+   lt_compiler_flag="$3"  ## exclude from sc_useless_quotes_in_assignment
    # Insert the option either (1) after the last *FLAGS variable, or
    # (2) before a word containing "conftest.", or (3) at the end.
    # Note that $ac_compile itself does not contain backslashes and begins
@@ -1533,7 +1608,7 @@
    $RM conftest*
 ])
 
-if test x"[$]$2" = xyes; then
+if test yes = "[$]$2"; then
     m4_if([$5], , :, [$5])
 else
     m4_if([$6], , :, [$6])
@@ -1555,7 +1630,7 @@
 m4_require([_LT_DECL_SED])dnl
 AC_CACHE_CHECK([$1], [$2],
   [$2=no
-   save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+   save_LDFLAGS=$LDFLAGS
    LDFLAGS="$LDFLAGS $3"
    echo "$lt_simple_link_test_code" > conftest.$ac_ext
    if (eval $ac_link 2>conftest.err) && test -s conftest$ac_exeext; then
@@ -1574,10 +1649,10 @@
      fi
    fi
    $RM -r conftest*
-   LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
+   LDFLAGS=$save_LDFLAGS
 ])
 
-if test x"[$]$2" = xyes; then
+if test yes = "[$]$2"; then
     m4_if([$4], , :, [$4])
 else
     m4_if([$5], , :, [$5])
@@ -1598,7 +1673,7 @@
 AC_MSG_CHECKING([the maximum length of command line arguments])
 AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_max_cmd_len], [dnl
   i=0
-  teststring="ABCD"
+  teststring=ABCD
 
   case $build_os in
   msdosdjgpp*)
@@ -1638,7 +1713,7 @@
     lt_cv_sys_max_cmd_len=8192;
     ;;
 
-  netbsd* | freebsd* | openbsd* | darwin* | dragonfly*)
+  bitrig* | darwin* | dragonfly* | freebsd* | netbsd* | openbsd*)
     # This has been around since 386BSD, at least.  Likely further.
     if test -x /sbin/sysctl; then
       lt_cv_sys_max_cmd_len=`/sbin/sysctl -n kern.argmax`
@@ -1688,22 +1763,23 @@
     ;;
   *)
     lt_cv_sys_max_cmd_len=`(getconf ARG_MAX) 2> /dev/null`
-    if test -n "$lt_cv_sys_max_cmd_len"; then
+    if test -n "$lt_cv_sys_max_cmd_len" && \
+       test undefined != "$lt_cv_sys_max_cmd_len"; then
       lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \/ 4`
       lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \* 3`
     else
       # Make teststring a little bigger before we do anything with it.
       # a 1K string should be a reasonable start.
-      for i in 1 2 3 4 5 6 7 8 ; do
+      for i in 1 2 3 4 5 6 7 8; do
         teststring=$teststring$teststring
       done
       SHELL=${SHELL-${CONFIG_SHELL-/bin/sh}}
       # If test is not a shell built-in, we'll probably end up computing a
       # maximum length that is only half of the actual maximum length, but
       # we can't tell.
-      while { test "X"`env echo "$teststring$teststring" 2>/dev/null` \
+      while { test X`env echo "$teststring$teststring" 2>/dev/null` \
 	         = "X$teststring$teststring"; } >/dev/null 2>&1 &&
-	      test $i != 17 # 1/2 MB should be enough
+	      test 17 != "$i" # 1/2 MB should be enough
       do
         i=`expr $i + 1`
         teststring=$teststring$teststring
@@ -1719,7 +1795,7 @@
     ;;
   esac
 ])
-if test -n $lt_cv_sys_max_cmd_len ; then
+if test -n "$lt_cv_sys_max_cmd_len"; then
   AC_MSG_RESULT($lt_cv_sys_max_cmd_len)
 else
   AC_MSG_RESULT(none)
@@ -1747,7 +1823,7 @@
 # ----------------------------------------------------------------
 m4_defun([_LT_TRY_DLOPEN_SELF],
 [m4_require([_LT_HEADER_DLFCN])dnl
-if test "$cross_compiling" = yes; then :
+if test yes = "$cross_compiling"; then :
   [$4]
 else
   lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
@@ -1794,9 +1870,9 @@
 #  endif
 #endif
 
-/* When -fvisbility=hidden is used, assume the code has been annotated
+/* When -fvisibility=hidden is used, assume the code has been annotated
    correspondingly for the symbols needed.  */
-#if defined(__GNUC__) && (((__GNUC__ == 3) && (__GNUC_MINOR__ >= 3)) || (__GNUC__ > 3))
+#if defined __GNUC__ && (((__GNUC__ == 3) && (__GNUC_MINOR__ >= 3)) || (__GNUC__ > 3))
 int fnord () __attribute__((visibility("default")));
 #endif
 
@@ -1822,7 +1898,7 @@
   return status;
 }]
 _LT_EOF
-  if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest${ac_exeext} 2>/dev/null; then
+  if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s "conftest$ac_exeext" 2>/dev/null; then
     (./conftest; exit; ) >&AS_MESSAGE_LOG_FD 2>/dev/null
     lt_status=$?
     case x$lt_status in
@@ -1843,7 +1919,7 @@
 # ------------------
 AC_DEFUN([LT_SYS_DLOPEN_SELF],
 [m4_require([_LT_HEADER_DLFCN])dnl
-if test "x$enable_dlopen" != xyes; then
+if test yes != "$enable_dlopen"; then
   enable_dlopen=unknown
   enable_dlopen_self=unknown
   enable_dlopen_self_static=unknown
@@ -1853,44 +1929,52 @@
 
   case $host_os in
   beos*)
-    lt_cv_dlopen="load_add_on"
+    lt_cv_dlopen=load_add_on
     lt_cv_dlopen_libs=
     lt_cv_dlopen_self=yes
     ;;
 
   mingw* | pw32* | cegcc*)
-    lt_cv_dlopen="LoadLibrary"
+    lt_cv_dlopen=LoadLibrary
     lt_cv_dlopen_libs=
     ;;
 
   cygwin*)
-    lt_cv_dlopen="dlopen"
+    lt_cv_dlopen=dlopen
     lt_cv_dlopen_libs=
     ;;
 
   darwin*)
-  # if libdl is installed we need to link against it
+    # if libdl is installed we need to link against it
     AC_CHECK_LIB([dl], [dlopen],
-		[lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-ldl"],[
-    lt_cv_dlopen="dyld"
+		[lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-ldl],[
+    lt_cv_dlopen=dyld
     lt_cv_dlopen_libs=
     lt_cv_dlopen_self=yes
     ])
     ;;
 
+  tpf*)
+    # Don't try to run any link tests for TPF.  We know it's impossible
+    # because TPF is a cross-compiler, and we know how we open DSOs.
+    lt_cv_dlopen=dlopen
+    lt_cv_dlopen_libs=
+    lt_cv_dlopen_self=no
+    ;;
+
   *)
     AC_CHECK_FUNC([shl_load],
-	  [lt_cv_dlopen="shl_load"],
+	  [lt_cv_dlopen=shl_load],
       [AC_CHECK_LIB([dld], [shl_load],
-	    [lt_cv_dlopen="shl_load" lt_cv_dlopen_libs="-ldld"],
+	    [lt_cv_dlopen=shl_load lt_cv_dlopen_libs=-ldld],
 	[AC_CHECK_FUNC([dlopen],
-	      [lt_cv_dlopen="dlopen"],
+	      [lt_cv_dlopen=dlopen],
 	  [AC_CHECK_LIB([dl], [dlopen],
-		[lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-ldl"],
+		[lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-ldl],
 	    [AC_CHECK_LIB([svld], [dlopen],
-		  [lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-lsvld"],
+		  [lt_cv_dlopen=dlopen lt_cv_dlopen_libs=-lsvld],
 	      [AC_CHECK_LIB([dld], [dld_link],
-		    [lt_cv_dlopen="dld_link" lt_cv_dlopen_libs="-ldld"])
+		    [lt_cv_dlopen=dld_link lt_cv_dlopen_libs=-ldld])
 	      ])
 	    ])
 	  ])
@@ -1899,21 +1983,21 @@
     ;;
   esac
 
-  if test "x$lt_cv_dlopen" != xno; then
-    enable_dlopen=yes
-  else
+  if test no = "$lt_cv_dlopen"; then
     enable_dlopen=no
+  else
+    enable_dlopen=yes
   fi
 
   case $lt_cv_dlopen in
   dlopen)
-    save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
-    test "x$ac_cv_header_dlfcn_h" = xyes && CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DHAVE_DLFCN_H"
+    save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+    test yes = "$ac_cv_header_dlfcn_h" && CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DHAVE_DLFCN_H"
 
-    save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+    save_LDFLAGS=$LDFLAGS
     wl=$lt_prog_compiler_wl eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $export_dynamic_flag_spec\"
 
-    save_LIBS="$LIBS"
+    save_LIBS=$LIBS
     LIBS="$lt_cv_dlopen_libs $LIBS"
 
     AC_CACHE_CHECK([whether a program can dlopen itself],
@@ -1923,7 +2007,7 @@
 	    lt_cv_dlopen_self=no, lt_cv_dlopen_self=cross)
     ])
 
-    if test "x$lt_cv_dlopen_self" = xyes; then
+    if test yes = "$lt_cv_dlopen_self"; then
       wl=$lt_prog_compiler_wl eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $lt_prog_compiler_static\"
       AC_CACHE_CHECK([whether a statically linked program can dlopen itself],
 	  lt_cv_dlopen_self_static, [dnl
@@ -1933,9 +2017,9 @@
       ])
     fi
 
-    CPPFLAGS="$save_CPPFLAGS"
-    LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
-    LIBS="$save_LIBS"
+    CPPFLAGS=$save_CPPFLAGS
+    LDFLAGS=$save_LDFLAGS
+    LIBS=$save_LIBS
     ;;
   esac
 
@@ -2027,8 +2111,8 @@
 m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl
 _LT_COMPILER_C_O([$1])
 
-hard_links="nottested"
-if test "$_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)" = no && test "$need_locks" != no; then
+hard_links=nottested
+if test no = "$_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)" && test no != "$need_locks"; then
   # do not overwrite the value of need_locks provided by the user
   AC_MSG_CHECKING([if we can lock with hard links])
   hard_links=yes
@@ -2038,8 +2122,8 @@
   ln conftest.a conftest.b 2>&5 || hard_links=no
   ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no
   AC_MSG_RESULT([$hard_links])
-  if test "$hard_links" = no; then
-    AC_MSG_WARN([`$CC' does not support `-c -o', so `make -j' may be unsafe])
+  if test no = "$hard_links"; then
+    AC_MSG_WARN(['$CC' does not support '-c -o', so 'make -j' may be unsafe])
     need_locks=warn
   fi
 else
@@ -2066,8 +2150,8 @@
 _LT_DECL([], [objdir], [0],
          [The name of the directory that contains temporary libtool files])dnl
 m4_pattern_allow([LT_OBJDIR])dnl
-AC_DEFINE_UNQUOTED(LT_OBJDIR, "$lt_cv_objdir/",
-  [Define to the sub-directory in which libtool stores uninstalled libraries.])
+AC_DEFINE_UNQUOTED([LT_OBJDIR], "$lt_cv_objdir/",
+  [Define to the sub-directory where libtool stores uninstalled libraries.])
 ])# _LT_CHECK_OBJDIR
 
 
@@ -2079,15 +2163,15 @@
 _LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)=
 if test -n "$_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)" ||
    test -n "$_LT_TAGVAR(runpath_var, $1)" ||
-   test "X$_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)" = "Xyes" ; then
+   test yes = "$_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)"; then
 
   # We can hardcode non-existent directories.
-  if test "$_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)" != no &&
+  if test no != "$_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)" &&
      # If the only mechanism to avoid hardcoding is shlibpath_var, we
      # have to relink, otherwise we might link with an installed library
      # when we should be linking with a yet-to-be-installed one
-     ## test "$_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)" != no &&
-     test "$_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)" != no; then
+     ## test no != "$_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)" &&
+     test no != "$_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)"; then
     # Linking always hardcodes the temporary library directory.
     _LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)=relink
   else
@@ -2101,12 +2185,12 @@
 fi
 AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)])
 
-if test "$_LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)" = relink ||
-   test "$_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)" = yes; then
+if test relink = "$_LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)" ||
+   test yes = "$_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)"; then
   # Fast installation is not supported
   enable_fast_install=no
-elif test "$shlibpath_overrides_runpath" = yes ||
-     test "$enable_shared" = no; then
+elif test yes = "$shlibpath_overrides_runpath" ||
+     test no = "$enable_shared"; then
   # Fast installation is not necessary
   enable_fast_install=needless
 fi
@@ -2130,7 +2214,7 @@
 # FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough
   case $host_os in
   darwin*)
-    if test -n "$STRIP" ; then
+    if test -n "$STRIP"; then
       striplib="$STRIP -x"
       old_striplib="$STRIP -S"
       AC_MSG_RESULT([yes])
@@ -2148,6 +2232,47 @@
 ])# _LT_CMD_STRIPLIB
 
 
+# _LT_PREPARE_MUNGE_PATH_LIST
+# ---------------------------
+# Make sure func_munge_path_list() is defined correctly.
+m4_defun([_LT_PREPARE_MUNGE_PATH_LIST],
+[[# func_munge_path_list VARIABLE PATH
+# -----------------------------------
+# VARIABLE is name of variable containing _space_ separated list of
+# directories to be munged by the contents of PATH, which is string
+# having a format:
+# "DIR[:DIR]:"
+#       string "DIR[ DIR]" will be prepended to VARIABLE
+# ":DIR[:DIR]"
+#       string "DIR[ DIR]" will be appended to VARIABLE
+# "DIRP[:DIRP]::[DIRA:]DIRA"
+#       string "DIRP[ DIRP]" will be prepended to VARIABLE and string
+#       "DIRA[ DIRA]" will be appended to VARIABLE
+# "DIR[:DIR]"
+#       VARIABLE will be replaced by "DIR[ DIR]"
+func_munge_path_list ()
+{
+    case x at S|@2 in
+    x)
+        ;;
+    *:)
+        eval @S|@1=\"`$ECHO @S|@2 | $SED 's/:/ /g'` \$@S|@1\"
+        ;;
+    x:*)
+        eval @S|@1=\"\@S|@@S|@1 `$ECHO @S|@2 | $SED 's/:/ /g'`\"
+        ;;
+    *::*)
+        eval @S|@1=\"\@S|@@S|@1\ `$ECHO @S|@2 | $SED -e 's/.*:://' -e 's/:/ /g'`\"
+        eval @S|@1=\"`$ECHO @S|@2 | $SED -e 's/::.*//' -e 's/:/ /g'`\ \@S|@@S|@1\"
+        ;;
+    *)
+        eval @S|@1=\"`$ECHO @S|@2 | $SED 's/:/ /g'`\"
+        ;;
+    esac
+}
+]])# _LT_PREPARE_PATH_LIST
+
+
 # _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER([TAG])
 # -----------------------------
 # PORTME Fill in your ld.so characteristics
@@ -2158,17 +2283,18 @@
 m4_require([_LT_DECL_OBJDUMP])dnl
 m4_require([_LT_DECL_SED])dnl
 m4_require([_LT_CHECK_SHELL_FEATURES])dnl
+m4_require([_LT_PREPARE_MUNGE_PATH_LIST])dnl
 AC_MSG_CHECKING([dynamic linker characteristics])
 m4_if([$1],
 	[], [
-if test "$GCC" = yes; then
+if test yes = "$GCC"; then
   case $host_os in
-    darwin*) lt_awk_arg="/^libraries:/,/LR/" ;;
-    *) lt_awk_arg="/^libraries:/" ;;
+    darwin*) lt_awk_arg='/^libraries:/,/LR/' ;;
+    *) lt_awk_arg='/^libraries:/' ;;
   esac
   case $host_os in
-    mingw* | cegcc*) lt_sed_strip_eq="s,=\([[A-Za-z]]:\),\1,g" ;;
-    *) lt_sed_strip_eq="s,=/,/,g" ;;
+    mingw* | cegcc*) lt_sed_strip_eq='s|=\([[A-Za-z]]:\)|\1|g' ;;
+    *) lt_sed_strip_eq='s|=/|/|g' ;;
   esac
   lt_search_path_spec=`$CC -print-search-dirs | awk $lt_awk_arg | $SED -e "s/^libraries://" -e $lt_sed_strip_eq`
   case $lt_search_path_spec in
@@ -2184,28 +2310,35 @@
     ;;
   esac
   # Ok, now we have the path, separated by spaces, we can step through it
-  # and add multilib dir if necessary.
+  # and add multilib dir if necessary...
   lt_tmp_lt_search_path_spec=
-  lt_multi_os_dir=`$CC $CPPFLAGS $CFLAGS $LDFLAGS -print-multi-os-directory 2>/dev/null`
+  lt_multi_os_dir=/`$CC $CPPFLAGS $CFLAGS $LDFLAGS -print-multi-os-directory 2>/dev/null`
+  # ...but if some path component already ends with the multilib dir we assume
+  # that all is fine and trust -print-search-dirs as is (GCC 4.2? or newer).
+  case "$lt_multi_os_dir; $lt_search_path_spec " in
+  "/; "* | "/.; "* | "/./; "* | *"$lt_multi_os_dir "* | *"$lt_multi_os_dir/ "*)
+    lt_multi_os_dir=
+    ;;
+  esac
   for lt_sys_path in $lt_search_path_spec; do
-    if test -d "$lt_sys_path/$lt_multi_os_dir"; then
-      lt_tmp_lt_search_path_spec="$lt_tmp_lt_search_path_spec $lt_sys_path/$lt_multi_os_dir"
-    else
+    if test -d "$lt_sys_path$lt_multi_os_dir"; then
+      lt_tmp_lt_search_path_spec="$lt_tmp_lt_search_path_spec $lt_sys_path$lt_multi_os_dir"
+    elif test -n "$lt_multi_os_dir"; then
       test -d "$lt_sys_path" && \
 	lt_tmp_lt_search_path_spec="$lt_tmp_lt_search_path_spec $lt_sys_path"
     fi
   done
   lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_tmp_lt_search_path_spec" | awk '
-BEGIN {RS=" "; FS="/|\n";} {
-  lt_foo="";
-  lt_count=0;
+BEGIN {RS = " "; FS = "/|\n";} {
+  lt_foo = "";
+  lt_count = 0;
   for (lt_i = NF; lt_i > 0; lt_i--) {
     if ($lt_i != "" && $lt_i != ".") {
       if ($lt_i == "..") {
         lt_count++;
       } else {
         if (lt_count == 0) {
-          lt_foo="/" $lt_i lt_foo;
+          lt_foo = "/" $lt_i lt_foo;
         } else {
           lt_count--;
         }
@@ -2219,7 +2352,7 @@
   # for these hosts.
   case $host_os in
     mingw* | cegcc*) lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" |\
-      $SED 's,/\([[A-Za-z]]:\),\1,g'` ;;
+      $SED 's|/\([[A-Za-z]]:\)|\1|g'` ;;
   esac
   sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $lt_NL2SP`
 else
@@ -2228,7 +2361,7 @@
 library_names_spec=
 libname_spec='lib$name'
 soname_spec=
-shrext_cmds=".so"
+shrext_cmds=.so
 postinstall_cmds=
 postuninstall_cmds=
 finish_cmds=
@@ -2245,14 +2378,17 @@
 # flags to be left without arguments
 need_version=unknown
 
+AC_ARG_VAR([LT_SYS_LIBRARY_PATH],
+[User-defined run-time library search path.])
+
 case $host_os in
 aix3*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname.a'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname.a'
   shlibpath_var=LIBPATH
 
   # AIX 3 has no versioning support, so we append a major version to the name.
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   ;;
 
 aix[[4-9]]*)
@@ -2260,41 +2396,91 @@
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
   hardcode_into_libs=yes
-  if test "$host_cpu" = ia64; then
+  if test ia64 = "$host_cpu"; then
     # AIX 5 supports IA64
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname${shared_ext}'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext'
     shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   else
     # With GCC up to 2.95.x, collect2 would create an import file
     # for dependence libraries.  The import file would start with
-    # the line `#! .'.  This would cause the generated library to
-    # depend on `.', always an invalid library.  This was fixed in
+    # the line '#! .'.  This would cause the generated library to
+    # depend on '.', always an invalid library.  This was fixed in
     # development snapshots of GCC prior to 3.0.
     case $host_os in
       aix4 | aix4.[[01]] | aix4.[[01]].*)
       if { echo '#if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 97)'
 	   echo ' yes '
-	   echo '#endif'; } | ${CC} -E - | $GREP yes > /dev/null; then
+	   echo '#endif'; } | $CC -E - | $GREP yes > /dev/null; then
 	:
       else
 	can_build_shared=no
       fi
       ;;
     esac
-    # AIX (on Power*) has no versioning support, so currently we can not hardcode correct
+    # Using Import Files as archive members, it is possible to support
+    # filename-based versioning of shared library archives on AIX. While
+    # this would work for both with and without runtime linking, it will
+    # prevent static linking of such archives. So we do filename-based
+    # shared library versioning with .so extension only, which is used
+    # when both runtime linking and shared linking is enabled.
+    # Unfortunately, runtime linking may impact performance, so we do
+    # not want this to be the default eventually. Also, we use the
+    # versioned .so libs for executables only if there is the -brtl
+    # linker flag in LDFLAGS as well, or --with-aix-soname=svr4 only.
+    # To allow for filename-based versioning support, we need to create
+    # libNAME.so.V as an archive file, containing:
+    # *) an Import File, referring to the versioned filename of the
+    #    archive as well as the shared archive member, telling the
+    #    bitwidth (32 or 64) of that shared object, and providing the
+    #    list of exported symbols of that shared object, eventually
+    #    decorated with the 'weak' keyword
+    # *) the shared object with the F_LOADONLY flag set, to really avoid
+    #    it being seen by the linker.
+    # At run time we better use the real file rather than another symlink,
+    # but for link time we create the symlink libNAME.so -> libNAME.so.V
+
+    case $with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in
+    # AIX (on Power*) has no versioning support, so currently we cannot hardcode correct
     # soname into executable. Probably we can add versioning support to
     # collect2, so additional links can be useful in future.
-    if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
+    aix,yes) # traditional libtool
+      dynamic_linker='AIX unversionable lib.so'
       # If using run time linking (on AIX 4.2 or later) use lib<name>.so
       # instead of lib<name>.a to let people know that these are not
       # typical AIX shared libraries.
-      library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-    else
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+      ;;
+    aix,no) # traditional AIX only
+      dynamic_linker='AIX lib.a[(]lib.so.V[)]'
       # We preserve .a as extension for shared libraries through AIX4.2
       # and later when we are not doing run time linking.
-      library_names_spec='${libname}${release}.a $libname.a'
-      soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-    fi
+      library_names_spec='$libname$release.a $libname.a'
+      soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+      ;;
+    svr4,*) # full svr4 only
+      dynamic_linker="AIX lib.so.V[(]$shared_archive_member_spec.o[)]"
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+      # We do not specify a path in Import Files, so LIBPATH fires.
+      shlibpath_overrides_runpath=yes
+      ;;
+    *,yes) # both, prefer svr4
+      dynamic_linker="AIX lib.so.V[(]$shared_archive_member_spec.o[)], lib.a[(]lib.so.V[)]"
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+      # unpreferred sharedlib libNAME.a needs extra handling
+      postinstall_cmds='test -n "$linkname" || linkname="$realname"~func_stripname "" ".so" "$linkname"~$install_shared_prog "$dir/$func_stripname_result.$libext" "$destdir/$func_stripname_result.$libext"~test -z "$tstripme" || test -z "$striplib" || $striplib "$destdir/$func_stripname_result.$libext"'
+      postuninstall_cmds='for n in $library_names $old_library; do :; done~func_stripname "" ".so" "$n"~test "$func_stripname_result" = "$n" || func_append rmfiles " $odir/$func_stripname_result.$libext"'
+      # We do not specify a path in Import Files, so LIBPATH fires.
+      shlibpath_overrides_runpath=yes
+      ;;
+    *,no) # both, prefer aix
+      dynamic_linker="AIX lib.a[(]lib.so.V[)], lib.so.V[(]$shared_archive_member_spec.o[)]"
+      library_names_spec='$libname$release.a $libname.a'
+      soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+      # unpreferred sharedlib libNAME.so.V and symlink libNAME.so need extra handling
+      postinstall_cmds='test -z "$dlname" || $install_shared_prog $dir/$dlname $destdir/$dlname~test -z "$tstripme" || test -z "$striplib" || $striplib $destdir/$dlname~test -n "$linkname" || linkname=$realname~func_stripname "" ".a" "$linkname"~(cd "$destdir" && $LN_S -f $dlname $func_stripname_result.so)'
+      postuninstall_cmds='test -z "$dlname" || func_append rmfiles " $odir/$dlname"~for n in $old_library $library_names; do :; done~func_stripname "" ".a" "$n"~func_append rmfiles " $odir/$func_stripname_result.so"'
+      ;;
+    esac
     shlibpath_var=LIBPATH
   fi
   ;;
@@ -2304,18 +2490,18 @@
   powerpc)
     # Since July 2007 AmigaOS4 officially supports .so libraries.
     # When compiling the executable, add -use-dynld -Lsobjs: to the compileline.
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
     ;;
   m68k)
     library_names_spec='$libname.ixlibrary $libname.a'
     # Create ${libname}_ixlibrary.a entries in /sys/libs.
-    finish_eval='for lib in `ls $libdir/*.ixlibrary 2>/dev/null`; do libname=`func_echo_all "$lib" | $SED '\''s%^.*/\([[^/]]*\)\.ixlibrary$%\1%'\''`; test $RM /sys/libs/${libname}_ixlibrary.a; $show "cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a"; cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a || exit 1; done'
+    finish_eval='for lib in `ls $libdir/*.ixlibrary 2>/dev/null`; do libname=`func_echo_all "$lib" | $SED '\''s%^.*/\([[^/]]*\)\.ixlibrary$%\1%'\''`; $RM /sys/libs/${libname}_ixlibrary.a; $show "cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a"; cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a || exit 1; done'
     ;;
   esac
   ;;
 
 beos*)
-  library_names_spec='${libname}${shared_ext}'
+  library_names_spec='$libname$shared_ext'
   dynamic_linker="$host_os ld.so"
   shlibpath_var=LIBRARY_PATH
   ;;
@@ -2323,8 +2509,8 @@
 bsdi[[45]]*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig $libdir'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   sys_lib_search_path_spec="/shlib /usr/lib /usr/X11/lib /usr/contrib/lib /lib /usr/local/lib"
@@ -2336,7 +2522,7 @@
 
 cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
   version_type=windows
-  shrext_cmds=".dll"
+  shrext_cmds=.dll
   need_version=no
   need_lib_prefix=no
 
@@ -2345,8 +2531,8 @@
     # gcc
     library_names_spec='$libname.dll.a'
     # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds
-    postinstall_cmds='base_file=`basename \${file}`~
-      dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\${base_file}'\''i; echo \$dlname'\''`~
+    postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~
+      dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; echo \$dlname'\''`~
       dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~
       test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~
       $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname~
@@ -2362,17 +2548,17 @@
     case $host_os in
     cygwin*)
       # Cygwin DLLs use 'cyg' prefix rather than 'lib'
-      soname_spec='`echo ${libname} | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo ${release} | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
+      soname_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext'
 m4_if([$1], [],[
       sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /usr/lib/w32api"])
       ;;
     mingw* | cegcc*)
       # MinGW DLLs use traditional 'lib' prefix
-      soname_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
+      soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext'
       ;;
     pw32*)
       # pw32 DLLs use 'pw' prefix rather than 'lib'
-      library_names_spec='`echo ${libname} | sed -e 's/^lib/pw/'``echo ${release} | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
+      library_names_spec='`echo $libname | sed -e 's/^lib/pw/'``echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext'
       ;;
     esac
     dynamic_linker='Win32 ld.exe'
@@ -2381,8 +2567,8 @@
   *,cl*)
     # Native MSVC
     libname_spec='$name'
-    soname_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
-    library_names_spec='${libname}.dll.lib'
+    soname_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext'
+    library_names_spec='$libname.dll.lib'
 
     case $build_os in
     mingw*)
@@ -2409,7 +2595,7 @@
       sys_lib_search_path_spec=`cygpath --path --unix "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"`
       ;;
     *)
-      sys_lib_search_path_spec="$LIB"
+      sys_lib_search_path_spec=$LIB
       if $ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | [$GREP ';[c-zC-Z]:/' >/dev/null]; then
         # It is most probably a Windows format PATH.
         sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's/;/ /g'`
@@ -2422,8 +2608,8 @@
     esac
 
     # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds
-    postinstall_cmds='base_file=`basename \${file}`~
-      dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\${base_file}'\''i; echo \$dlname'\''`~
+    postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~
+      dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; echo \$dlname'\''`~
       dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~
       test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~
       $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname'
@@ -2436,7 +2622,7 @@
 
   *)
     # Assume MSVC wrapper
-    library_names_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`${versuffix}${shared_ext} $libname.lib'
+    library_names_spec='$libname`echo $release | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`$versuffix$shared_ext $libname.lib'
     dynamic_linker='Win32 ld.exe'
     ;;
   esac
@@ -2449,8 +2635,8 @@
   version_type=darwin
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${major}$shared_ext ${libname}$shared_ext'
-  soname_spec='${libname}${release}${major}$shared_ext'
+  library_names_spec='$libname$release$major$shared_ext $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$major$shared_ext'
   shlibpath_overrides_runpath=yes
   shlibpath_var=DYLD_LIBRARY_PATH
   shrext_cmds='`test .$module = .yes && echo .so || echo .dylib`'
@@ -2463,8 +2649,8 @@
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname$shared_ext'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   ;;
 
@@ -2482,12 +2668,13 @@
   version_type=freebsd-$objformat
   case $version_type in
     freebsd-elf*)
-      library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}'
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+      soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
       need_version=no
       need_lib_prefix=no
       ;;
     freebsd-*)
-      library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname${shared_ext}$versuffix'
+      library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix'
       need_version=yes
       ;;
   esac
@@ -2512,26 +2699,15 @@
   esac
   ;;
 
-gnu*)
-  version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  need_lib_prefix=no
-  need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
-  shlibpath_overrides_runpath=no
-  hardcode_into_libs=yes
-  ;;
-
 haiku*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
   dynamic_linker="$host_os runtime_loader"
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LIBRARY_PATH
-  shlibpath_overrides_runpath=yes
+  shlibpath_overrides_runpath=no
   sys_lib_dlsearch_path_spec='/boot/home/config/lib /boot/common/lib /boot/system/lib'
   hardcode_into_libs=yes
   ;;
@@ -2549,14 +2725,15 @@
     dynamic_linker="$host_os dld.so"
     shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
     shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified.
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-    soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-    if test "X$HPUX_IA64_MODE" = X32; then
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+    if test 32 = "$HPUX_IA64_MODE"; then
       sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux32 /usr/local/lib/hpux32 /usr/local/lib"
+      sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib/hpux32
     else
       sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux64 /usr/local/lib/hpux64"
+      sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib/hpux64
     fi
-    sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
     ;;
   hppa*64*)
     shrext_cmds='.sl'
@@ -2564,8 +2741,8 @@
     dynamic_linker="$host_os dld.sl"
     shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH # How should we handle SHLIB_PATH
     shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified.
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-    soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
     sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/pa20_64 /usr/ccs/lib/pa20_64"
     sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
     ;;
@@ -2574,8 +2751,8 @@
     dynamic_linker="$host_os dld.sl"
     shlibpath_var=SHLIB_PATH
     shlibpath_overrides_runpath=no # +s is required to enable SHLIB_PATH
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-    soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
     ;;
   esac
   # HP-UX runs *really* slowly unless shared libraries are mode 555, ...
@@ -2588,8 +2765,8 @@
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   dynamic_linker='Interix 3.x ld.so.1 (PE, like ELF)'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
@@ -2600,7 +2777,7 @@
   case $host_os in
     nonstopux*) version_type=nonstopux ;;
     *)
-	if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then
+	if test yes = "$lt_cv_prog_gnu_ld"; then
 		version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
 	else
 		version_type=irix
@@ -2608,8 +2785,8 @@
   esac
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$release$shared_ext $libname$shared_ext'
   case $host_os in
   irix5* | nonstopux*)
     libsuff= shlibsuff=
@@ -2628,8 +2805,8 @@
   esac
   shlibpath_var=LD_LIBRARY${shlibsuff}_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
-  sys_lib_search_path_spec="/usr/lib${libsuff} /lib${libsuff} /usr/local/lib${libsuff}"
-  sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib${libsuff} /lib${libsuff}"
+  sys_lib_search_path_spec="/usr/lib$libsuff /lib$libsuff /usr/local/lib$libsuff"
+  sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib$libsuff /lib$libsuff"
   hardcode_into_libs=yes
   ;;
 
@@ -2638,13 +2815,33 @@
   dynamic_linker=no
   ;;
 
+linux*android*)
+  version_type=none # Android doesn't support versioned libraries.
+  need_lib_prefix=no
+  need_version=no
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext'
+  finish_cmds=
+  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+  shlibpath_overrides_runpath=yes
+
+  # This implies no fast_install, which is unacceptable.
+  # Some rework will be needed to allow for fast_install
+  # before this can be enabled.
+  hardcode_into_libs=yes
+
+  dynamic_linker='Android linker'
+  # Don't embed -rpath directories since the linker doesn't support them.
+  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+  ;;
+
 # This must be glibc/ELF.
-linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -n $libdir'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
@@ -2669,7 +2866,12 @@
   # before this can be enabled.
   hardcode_into_libs=yes
 
-  # Append ld.so.conf contents to the search path
+  # Ideally, we could use ldconfig to report *all* directores which are
+  # searched for libraries, however this is still not possible.  Aside from not
+  # being certain /sbin/ldconfig is available, command
+  # 'ldconfig -N -X -v | grep ^/' on 64bit Fedora does not report /usr/lib64,
+  # even though it is searched at run-time.  Try to do the best guess by
+  # appending ld.so.conf contents (and includes) to the search path.
   if test -f /etc/ld.so.conf; then
     lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \[$]2)); skip = 1; } { if (!skip) print \[$]0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[	 ]*hwcap[	 ]/d;s/[:,	]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;s/"//g;/^$/d' | tr '\n' ' '`
     sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib $lt_ld_extra"
@@ -2689,12 +2891,12 @@
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
   if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix'
     finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir'
     dynamic_linker='NetBSD (a.out) ld.so'
   else
-    library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}'
-    soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+    library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
     dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so'
   fi
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
@@ -2704,7 +2906,7 @@
 
 newsos6)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=yes
   ;;
@@ -2713,58 +2915,68 @@
   version_type=qnx
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
   hardcode_into_libs=yes
   dynamic_linker='ldqnx.so'
   ;;
 
-openbsd*)
+openbsd* | bitrig*)
   version_type=sunos
-  sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib"
+  sys_lib_dlsearch_path_spec=/usr/lib
   need_lib_prefix=no
-  # Some older versions of OpenBSD (3.3 at least) *do* need versioned libs.
-  case $host_os in
-    openbsd3.3 | openbsd3.3.*)	need_version=yes ;;
-    *)				need_version=no  ;;
-  esac
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix'
-  finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir'
-  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
-  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
-    case $host_os in
-      openbsd2.[[89]] | openbsd2.[[89]].*)
-	shlibpath_overrides_runpath=no
-	;;
-      *)
-	shlibpath_overrides_runpath=yes
-	;;
-      esac
+  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`"; then
+    need_version=no
   else
-    shlibpath_overrides_runpath=yes
+    need_version=yes
   fi
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix'
+  finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir'
+  shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+  shlibpath_overrides_runpath=yes
   ;;
 
 os2*)
   libname_spec='$name'
-  shrext_cmds=".dll"
+  version_type=windows
+  shrext_cmds=.dll
+  need_version=no
   need_lib_prefix=no
-  library_names_spec='$libname${shared_ext} $libname.a'
+  # OS/2 can only load a DLL with a base name of 8 characters or less.
+  soname_spec='`test -n "$os2dllname" && libname="$os2dllname";
+    v=$($ECHO $release$versuffix | tr -d .-);
+    n=$($ECHO $libname | cut -b -$((8 - ${#v})) | tr . _);
+    $ECHO $n$v`$shared_ext'
+  library_names_spec='${libname}_dll.$libext'
   dynamic_linker='OS/2 ld.exe'
-  shlibpath_var=LIBPATH
+  shlibpath_var=BEGINLIBPATH
+  sys_lib_search_path_spec="/lib /usr/lib /usr/local/lib"
+  sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
+  postinstall_cmds='base_file=`basename \$file`~
+    dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\$base_file'\''i; $ECHO \$dlname'\''`~
+    dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~
+    test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~
+    $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname~
+    chmod a+x \$dldir/$dlname~
+    if test -n '\''$stripme'\'' && test -n '\''$striplib'\''; then
+      eval '\''$striplib \$dldir/$dlname'\'' || exit \$?;
+    fi'
+  postuninstall_cmds='dldll=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $file; $ECHO \$dlname'\''`~
+    dlpath=$dir/\$dldll~
+    $RM \$dlpath'
   ;;
 
 osf3* | osf4* | osf5*)
   version_type=osf
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   sys_lib_search_path_spec="/usr/shlib /usr/ccs/lib /usr/lib/cmplrs/cc /usr/lib /usr/local/lib /var/shlib"
-  sys_lib_dlsearch_path_spec="$sys_lib_search_path_spec"
+  sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
   ;;
 
 rdos*)
@@ -2775,8 +2987,8 @@
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=yes
   hardcode_into_libs=yes
@@ -2786,11 +2998,11 @@
 
 sunos4*)
   version_type=sunos
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$shared_ext$versuffix'
   finish_cmds='PATH="\$PATH:/usr/etc" ldconfig $libdir'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=yes
-  if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+  if test yes = "$with_gnu_ld"; then
     need_lib_prefix=no
   fi
   need_version=yes
@@ -2798,8 +3010,8 @@
 
 sysv4 | sysv4.3*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   case $host_vendor in
     sni)
@@ -2820,24 +3032,24 @@
   ;;
 
 sysv4*MP*)
-  if test -d /usr/nec ;then
+  if test -d /usr/nec; then
     version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-    library_names_spec='$libname${shared_ext}.$versuffix $libname${shared_ext}.$major $libname${shared_ext}'
-    soname_spec='$libname${shared_ext}.$major'
+    library_names_spec='$libname$shared_ext.$versuffix $libname$shared_ext.$major $libname$shared_ext'
+    soname_spec='$libname$shared_ext.$major'
     shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   fi
   ;;
 
 sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*)
-  version_type=freebsd-elf
+  version_type=sco
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=yes
   hardcode_into_libs=yes
-  if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+  if test yes = "$with_gnu_ld"; then
     sys_lib_search_path_spec='/usr/local/lib /usr/gnu/lib /usr/ccs/lib /usr/lib /lib'
   else
     sys_lib_search_path_spec='/usr/ccs/lib /usr/lib'
@@ -2855,7 +3067,7 @@
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
   need_lib_prefix=no
   need_version=no
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   shlibpath_overrides_runpath=no
   hardcode_into_libs=yes
@@ -2863,8 +3075,8 @@
 
 uts4*)
   version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor
-  library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
-  soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+  library_names_spec='$libname$release$shared_ext$versuffix $libname$release$shared_ext$major $libname$shared_ext'
+  soname_spec='$libname$release$shared_ext$major'
   shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
   ;;
 
@@ -2873,20 +3085,28 @@
   ;;
 esac
 AC_MSG_RESULT([$dynamic_linker])
-test "$dynamic_linker" = no && can_build_shared=no
+test no = "$dynamic_linker" && can_build_shared=no
 
 variables_saved_for_relink="PATH $shlibpath_var $runpath_var"
-if test "$GCC" = yes; then
+if test yes = "$GCC"; then
   variables_saved_for_relink="$variables_saved_for_relink GCC_EXEC_PREFIX COMPILER_PATH LIBRARY_PATH"
 fi
 
-if test "${lt_cv_sys_lib_search_path_spec+set}" = set; then
-  sys_lib_search_path_spec="$lt_cv_sys_lib_search_path_spec"
+if test set = "${lt_cv_sys_lib_search_path_spec+set}"; then
+  sys_lib_search_path_spec=$lt_cv_sys_lib_search_path_spec
 fi
-if test "${lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec+set}" = set; then
-  sys_lib_dlsearch_path_spec="$lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec"
+
+if test set = "${lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec+set}"; then
+  sys_lib_dlsearch_path_spec=$lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec
 fi
 
+# lt_cv_sys_lib... is unaugmented for libtool script decls...
+lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_dlsearch_path_spec
+
+# ..but sys_lib_... needs LT_SYS_LIBRARY_PATH munging for
+# LT_SYS_DLSEARCH_PATH macro in ltdl.m4 to work with the correct paths:
+func_munge_path_list sys_lib_dlsearch_path_spec "$LT_SYS_LIBRARY_PATH"
+
 _LT_DECL([], [variables_saved_for_relink], [1],
     [Variables whose values should be saved in libtool wrapper scripts and
     restored at link time])
@@ -2919,39 +3139,39 @@
     [Whether we should hardcode library paths into libraries])
 _LT_DECL([], [sys_lib_search_path_spec], [2],
     [Compile-time system search path for libraries])
-_LT_DECL([], [sys_lib_dlsearch_path_spec], [2],
+_LT_DECL([sys_lib_dlsearch_path_spec], [lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec], [2],
     [Run-time system search path for libraries])
 ])# _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER
 
 
 # _LT_PATH_TOOL_PREFIX(TOOL)
 # --------------------------
-# find a file program which can recognize shared library
+# find a file program that can recognize shared library
 AC_DEFUN([_LT_PATH_TOOL_PREFIX],
 [m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl
 AC_MSG_CHECKING([for $1])
 AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_MAGIC_CMD,
 [case $MAGIC_CMD in
 [[\\/*] |  ?:[\\/]*])
-  lt_cv_path_MAGIC_CMD="$MAGIC_CMD" # Let the user override the test with a path.
+  lt_cv_path_MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD # Let the user override the test with a path.
   ;;
 *)
-  lt_save_MAGIC_CMD="$MAGIC_CMD"
-  lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+  lt_save_MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD
+  lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
 dnl $ac_dummy forces splitting on constant user-supplied paths.
 dnl POSIX.2 word splitting is done only on the output of word expansions,
 dnl not every word.  This closes a longstanding sh security hole.
   ac_dummy="m4_if([$2], , $PATH, [$2])"
   for ac_dir in $ac_dummy; do
-    IFS="$lt_save_ifs"
+    IFS=$lt_save_ifs
     test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
-    if test -f $ac_dir/$1; then
-      lt_cv_path_MAGIC_CMD="$ac_dir/$1"
+    if test -f "$ac_dir/$1"; then
+      lt_cv_path_MAGIC_CMD=$ac_dir/"$1"
       if test -n "$file_magic_test_file"; then
 	case $deplibs_check_method in
 	"file_magic "*)
 	  file_magic_regex=`expr "$deplibs_check_method" : "file_magic \(.*\)"`
-	  MAGIC_CMD="$lt_cv_path_MAGIC_CMD"
+	  MAGIC_CMD=$lt_cv_path_MAGIC_CMD
 	  if eval $file_magic_cmd \$file_magic_test_file 2> /dev/null |
 	    $EGREP "$file_magic_regex" > /dev/null; then
 	    :
@@ -2974,11 +3194,11 @@
       break
     fi
   done
-  IFS="$lt_save_ifs"
-  MAGIC_CMD="$lt_save_MAGIC_CMD"
+  IFS=$lt_save_ifs
+  MAGIC_CMD=$lt_save_MAGIC_CMD
   ;;
 esac])
-MAGIC_CMD="$lt_cv_path_MAGIC_CMD"
+MAGIC_CMD=$lt_cv_path_MAGIC_CMD
 if test -n "$MAGIC_CMD"; then
   AC_MSG_RESULT($MAGIC_CMD)
 else
@@ -2996,7 +3216,7 @@
 
 # _LT_PATH_MAGIC
 # --------------
-# find a file program which can recognize a shared library
+# find a file program that can recognize a shared library
 m4_defun([_LT_PATH_MAGIC],
 [_LT_PATH_TOOL_PREFIX(${ac_tool_prefix}file, /usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH)
 if test -z "$lt_cv_path_MAGIC_CMD"; then
@@ -3023,16 +3243,16 @@
 AC_ARG_WITH([gnu-ld],
     [AS_HELP_STRING([--with-gnu-ld],
 	[assume the C compiler uses GNU ld @<:@default=no@:>@])],
-    [test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes],
+    [test no = "$withval" || with_gnu_ld=yes],
     [with_gnu_ld=no])dnl
 
 ac_prog=ld
-if test "$GCC" = yes; then
+if test yes = "$GCC"; then
   # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path.
   AC_MSG_CHECKING([for ld used by $CC])
   case $host in
   *-*-mingw*)
-    # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw
+    # gcc leaves a trailing carriage return, which upsets mingw
     ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;;
   *)
     ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;;
@@ -3046,7 +3266,7 @@
       while $ECHO "$ac_prog" | $GREP "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do
 	ac_prog=`$ECHO $ac_prog| $SED "s%$re_direlt%/%"`
       done
-      test -z "$LD" && LD="$ac_prog"
+      test -z "$LD" && LD=$ac_prog
       ;;
   "")
     # If it fails, then pretend we aren't using GCC.
@@ -3057,37 +3277,37 @@
     with_gnu_ld=unknown
     ;;
   esac
-elif test "$with_gnu_ld" = yes; then
+elif test yes = "$with_gnu_ld"; then
   AC_MSG_CHECKING([for GNU ld])
 else
   AC_MSG_CHECKING([for non-GNU ld])
 fi
 AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_LD,
 [if test -z "$LD"; then
-  lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+  lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
   for ac_dir in $PATH; do
-    IFS="$lt_save_ifs"
+    IFS=$lt_save_ifs
     test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
     if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then
-      lt_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog"
+      lt_cv_path_LD=$ac_dir/$ac_prog
       # Check to see if the program is GNU ld.  I'd rather use --version,
       # but apparently some variants of GNU ld only accept -v.
       # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer.
       case `"$lt_cv_path_LD" -v 2>&1 </dev/null` in
       *GNU* | *'with BFD'*)
-	test "$with_gnu_ld" != no && break
+	test no != "$with_gnu_ld" && break
 	;;
       *)
-	test "$with_gnu_ld" != yes && break
+	test yes != "$with_gnu_ld" && break
 	;;
       esac
     fi
   done
-  IFS="$lt_save_ifs"
+  IFS=$lt_save_ifs
 else
-  lt_cv_path_LD="$LD" # Let the user override the test with a path.
+  lt_cv_path_LD=$LD # Let the user override the test with a path.
 fi])
-LD="$lt_cv_path_LD"
+LD=$lt_cv_path_LD
 if test -n "$LD"; then
   AC_MSG_RESULT($LD)
 else
@@ -3141,13 +3361,13 @@
 reload_cmds='$LD$reload_flag -o $output$reload_objs'
 case $host_os in
   cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
-    if test "$GCC" != yes; then
+    if test yes != "$GCC"; then
       reload_cmds=false
     fi
     ;;
   darwin*)
-    if test "$GCC" = yes; then
-      reload_cmds='$LTCC $LTCFLAGS -nostdlib ${wl}-r -o $output$reload_objs'
+    if test yes = "$GCC"; then
+      reload_cmds='$LTCC $LTCFLAGS -nostdlib $wl-r -o $output$reload_objs'
     else
       reload_cmds='$LD$reload_flag -o $output$reload_objs'
     fi
@@ -3158,6 +3378,43 @@
 ])# _LT_CMD_RELOAD
 
 
+# _LT_PATH_DD
+# -----------
+# find a working dd
+m4_defun([_LT_PATH_DD],
+[AC_CACHE_CHECK([for a working dd], [ac_cv_path_lt_DD],
+[printf 0123456789abcdef0123456789abcdef >conftest.i
+cat conftest.i conftest.i >conftest2.i
+: ${lt_DD:=$DD}
+AC_PATH_PROGS_FEATURE_CHECK([lt_DD], [dd],
+[if "$ac_path_lt_DD" bs=32 count=1 <conftest2.i >conftest.out 2>/dev/null; then
+  cmp -s conftest.i conftest.out \
+  && ac_cv_path_lt_DD="$ac_path_lt_DD" ac_path_lt_DD_found=:
+fi])
+rm -f conftest.i conftest2.i conftest.out])
+])# _LT_PATH_DD
+
+
+# _LT_CMD_TRUNCATE
+# ----------------
+# find command to truncate a binary pipe
+m4_defun([_LT_CMD_TRUNCATE],
+[m4_require([_LT_PATH_DD])
+AC_CACHE_CHECK([how to truncate binary pipes], [lt_cv_truncate_bin],
+[printf 0123456789abcdef0123456789abcdef >conftest.i
+cat conftest.i conftest.i >conftest2.i
+lt_cv_truncate_bin=
+if "$ac_cv_path_lt_DD" bs=32 count=1 <conftest2.i >conftest.out 2>/dev/null; then
+  cmp -s conftest.i conftest.out \
+  && lt_cv_truncate_bin="$ac_cv_path_lt_DD bs=4096 count=1"
+fi
+rm -f conftest.i conftest2.i conftest.out
+test -z "$lt_cv_truncate_bin" && lt_cv_truncate_bin="$SED -e 4q"])
+_LT_DECL([lt_truncate_bin], [lt_cv_truncate_bin], [1],
+  [Command to truncate a binary pipe])
+])# _LT_CMD_TRUNCATE
+
+
 # _LT_CHECK_MAGIC_METHOD
 # ----------------------
 # how to check for library dependencies
@@ -3173,13 +3430,13 @@
 # Need to set the preceding variable on all platforms that support
 # interlibrary dependencies.
 # 'none' -- dependencies not supported.
-# `unknown' -- same as none, but documents that we really don't know.
+# 'unknown' -- same as none, but documents that we really don't know.
 # 'pass_all' -- all dependencies passed with no checks.
 # 'test_compile' -- check by making test program.
 # 'file_magic [[regex]]' -- check by looking for files in library path
-# which responds to the $file_magic_cmd with a given extended regex.
-# If you have `file' or equivalent on your system and you're not sure
-# whether `pass_all' will *always* work, you probably want this one.
+# that responds to the $file_magic_cmd with a given extended regex.
+# If you have 'file' or equivalent on your system and you're not sure
+# whether 'pass_all' will *always* work, you probably want this one.
 
 case $host_os in
 aix[[4-9]]*)
@@ -3206,8 +3463,7 @@
   # Base MSYS/MinGW do not provide the 'file' command needed by
   # func_win32_libid shell function, so use a weaker test based on 'objdump',
   # unless we find 'file', for example because we are cross-compiling.
-  # func_win32_libid assumes BSD nm, so disallow it if using MS dumpbin.
-  if ( test "$lt_cv_nm_interface" = "BSD nm" && file / ) >/dev/null 2>&1; then
+  if ( file / ) >/dev/null 2>&1; then
     lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ^x86 archive import|^x86 DLL'
     lt_cv_file_magic_cmd='func_win32_libid'
   else
@@ -3243,10 +3499,6 @@
   fi
   ;;
 
-gnu*)
-  lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
-  ;;
-
 haiku*)
   lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
   ;;
@@ -3285,7 +3537,7 @@
   ;;
 
 # This must be glibc/ELF.
-linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*)
   lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
   ;;
 
@@ -3307,8 +3559,8 @@
   lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
   ;;
 
-openbsd*)
-  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
+openbsd* | bitrig*)
+  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`"; then
     lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|\.so|_pic\.a)$'
   else
     lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|_pic\.a)$'
@@ -3361,6 +3613,9 @@
 tpf*)
   lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
   ;;
+os2*)
+  lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+  ;;
 esac
 ])
 
@@ -3401,33 +3656,38 @@
 AC_CACHE_CHECK([for BSD- or MS-compatible name lister (nm)], lt_cv_path_NM,
 [if test -n "$NM"; then
   # Let the user override the test.
-  lt_cv_path_NM="$NM"
+  lt_cv_path_NM=$NM
 else
-  lt_nm_to_check="${ac_tool_prefix}nm"
+  lt_nm_to_check=${ac_tool_prefix}nm
   if test -n "$ac_tool_prefix" && test "$build" = "$host"; then
     lt_nm_to_check="$lt_nm_to_check nm"
   fi
   for lt_tmp_nm in $lt_nm_to_check; do
-    lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+    lt_save_ifs=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
     for ac_dir in $PATH /usr/ccs/bin/elf /usr/ccs/bin /usr/ucb /bin; do
-      IFS="$lt_save_ifs"
+      IFS=$lt_save_ifs
       test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
-      tmp_nm="$ac_dir/$lt_tmp_nm"
-      if test -f "$tmp_nm" || test -f "$tmp_nm$ac_exeext" ; then
+      tmp_nm=$ac_dir/$lt_tmp_nm
+      if test -f "$tmp_nm" || test -f "$tmp_nm$ac_exeext"; then
 	# Check to see if the nm accepts a BSD-compat flag.
-	# Adding the `sed 1q' prevents false positives on HP-UX, which says:
+	# Adding the 'sed 1q' prevents false positives on HP-UX, which says:
 	#   nm: unknown option "B" ignored
 	# Tru64's nm complains that /dev/null is an invalid object file
-	case `"$tmp_nm" -B /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in
-	*/dev/null* | *'Invalid file or object type'*)
+	# MSYS converts /dev/null to NUL, MinGW nm treats NUL as empty
+	case $build_os in
+	mingw*) lt_bad_file=conftest.nm/nofile ;;
+	*) lt_bad_file=/dev/null ;;
+	esac
+	case `"$tmp_nm" -B $lt_bad_file 2>&1 | sed '1q'` in
+	*$lt_bad_file* | *'Invalid file or object type'*)
 	  lt_cv_path_NM="$tmp_nm -B"
-	  break
+	  break 2
 	  ;;
 	*)
 	  case `"$tmp_nm" -p /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in
 	  */dev/null*)
 	    lt_cv_path_NM="$tmp_nm -p"
-	    break
+	    break 2
 	    ;;
 	  *)
 	    lt_cv_path_NM=${lt_cv_path_NM="$tmp_nm"} # keep the first match, but
@@ -3438,21 +3698,21 @@
 	esac
       fi
     done
-    IFS="$lt_save_ifs"
+    IFS=$lt_save_ifs
   done
   : ${lt_cv_path_NM=no}
 fi])
-if test "$lt_cv_path_NM" != "no"; then
-  NM="$lt_cv_path_NM"
+if test no != "$lt_cv_path_NM"; then
+  NM=$lt_cv_path_NM
 else
   # Didn't find any BSD compatible name lister, look for dumpbin.
   if test -n "$DUMPBIN"; then :
     # Let the user override the test.
   else
     AC_CHECK_TOOLS(DUMPBIN, [dumpbin "link -dump"], :)
-    case `$DUMPBIN -symbols /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in
+    case `$DUMPBIN -symbols -headers /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in
     *COFF*)
-      DUMPBIN="$DUMPBIN -symbols"
+      DUMPBIN="$DUMPBIN -symbols -headers"
       ;;
     *)
       DUMPBIN=:
@@ -3460,8 +3720,8 @@
     esac
   fi
   AC_SUBST([DUMPBIN])
-  if test "$DUMPBIN" != ":"; then
-    NM="$DUMPBIN"
+  if test : != "$DUMPBIN"; then
+    NM=$DUMPBIN
   fi
 fi
 test -z "$NM" && NM=nm
@@ -3507,8 +3767,8 @@
 
 case $host_os in
 cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
-  # two different shell functions defined in ltmain.sh
-  # decide which to use based on capabilities of $DLLTOOL
+  # two different shell functions defined in ltmain.sh;
+  # decide which one to use based on capabilities of $DLLTOOL
   case `$DLLTOOL --help 2>&1` in
   *--identify-strict*)
     lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=func_cygming_dll_for_implib
@@ -3520,7 +3780,7 @@
   ;;
 *)
   # fallback: assume linklib IS sharedlib
-  lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd="$ECHO"
+  lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=$ECHO
   ;;
 esac
 ])
@@ -3547,13 +3807,28 @@
     lt_cv_path_mainfest_tool=yes
   fi
   rm -f conftest*])
-if test "x$lt_cv_path_mainfest_tool" != xyes; then
+if test yes != "$lt_cv_path_mainfest_tool"; then
   MANIFEST_TOOL=:
 fi
 _LT_DECL([], [MANIFEST_TOOL], [1], [Manifest tool])dnl
 ])# _LT_PATH_MANIFEST_TOOL
 
 
+# _LT_DLL_DEF_P([FILE])
+# ---------------------
+# True iff FILE is a Windows DLL '.def' file.
+# Keep in sync with func_dll_def_p in the libtool script
+AC_DEFUN([_LT_DLL_DEF_P],
+[dnl
+  test DEF = "`$SED -n dnl
+    -e '\''s/^[[	 ]]*//'\'' dnl Strip leading whitespace
+    -e '\''/^\(;.*\)*$/d'\'' dnl      Delete empty lines and comments
+    -e '\''s/^\(EXPORTS\|LIBRARY\)\([[	 ]].*\)*$/DEF/p'\'' dnl
+    -e q dnl                          Only consider the first "real" line
+    $1`" dnl
+])# _LT_DLL_DEF_P
+
+
 # LT_LIB_M
 # --------
 # check for math library
@@ -3565,11 +3840,11 @@
   # These system don't have libm, or don't need it
   ;;
 *-ncr-sysv4.3*)
-  AC_CHECK_LIB(mw, _mwvalidcheckl, LIBM="-lmw")
+  AC_CHECK_LIB(mw, _mwvalidcheckl, LIBM=-lmw)
   AC_CHECK_LIB(m, cos, LIBM="$LIBM -lm")
   ;;
 *)
-  AC_CHECK_LIB(m, cos, LIBM="-lm")
+  AC_CHECK_LIB(m, cos, LIBM=-lm)
   ;;
 esac
 AC_SUBST([LIBM])
@@ -3588,7 +3863,7 @@
 
 _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=
 
-if test "$GCC" = yes; then
+if test yes = "$GCC"; then
   case $cc_basename in
   nvcc*)
     _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -Xcompiler -fno-builtin' ;;
@@ -3640,7 +3915,7 @@
   symcode='[[ABCDGISTW]]'
   ;;
 hpux*)
-  if test "$host_cpu" = ia64; then
+  if test ia64 = "$host_cpu"; then
     symcode='[[ABCDEGRST]]'
   fi
   ;;
@@ -3673,14 +3948,44 @@
   symcode='[[ABCDGIRSTW]]' ;;
 esac
 
+if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then
+  # Gets list of data symbols to import.
+  lt_cv_sys_global_symbol_to_import="sed -n -e 's/^I .* \(.*\)$/\1/p'"
+  # Adjust the below global symbol transforms to fixup imported variables.
+  lt_cdecl_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/extern __declspec(dllimport) char \1;/p'"
+  lt_c_name_hook=" -e 's/^I .* \(.*\)$/  {\"\1\", (void *) 0},/p'"
+  lt_c_name_lib_hook="\
+  -e 's/^I .* \(lib.*\)$/  {\"\1\", (void *) 0},/p'\
+  -e 's/^I .* \(.*\)$/  {\"lib\1\", (void *) 0},/p'"
+else
+  # Disable hooks by default.
+  lt_cv_sys_global_symbol_to_import=
+  lt_cdecl_hook=
+  lt_c_name_hook=
+  lt_c_name_lib_hook=
+fi
+
 # Transform an extracted symbol line into a proper C declaration.
 # Some systems (esp. on ia64) link data and code symbols differently,
 # so use this general approach.
-lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="sed -n -e 's/^T .* \(.*\)$/extern int \1();/p' -e 's/^$symcode* .* \(.*\)$/extern char \1;/p'"
+lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="sed -n"\
+$lt_cdecl_hook\
+" -e 's/^T .* \(.*\)$/extern int \1();/p'"\
+" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/extern char \1;/p'"
 
 # Transform an extracted symbol line into symbol name and symbol address
-lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n -e 's/^: \([[^ ]]*\)[[ ]]*$/  {\\\"\1\\\", (void *) 0},/p' -e 's/^$symcode* \([[^ ]]*\) \([[^ ]]*\)$/  {\"\2\", (void *) \&\2},/p'"
-lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="sed -n -e 's/^: \([[^ ]]*\)[[ ]]*$/  {\\\"\1\\\", (void *) 0},/p' -e 's/^$symcode* \([[^ ]]*\) \(lib[[^ ]]*\)$/  {\"\2\", (void *) \&\2},/p' -e 's/^$symcode* \([[^ ]]*\) \([[^ ]]*\)$/  {\"lib\2\", (void *) \&\2},/p'"
+lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n"\
+$lt_c_name_hook\
+" -e 's/^: \(.*\) .*$/  {\"\1\", (void *) 0},/p'"\
+" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/  {\"\1\", (void *) \&\1},/p'"
+
+# Transform an extracted symbol line into symbol name with lib prefix and
+# symbol address.
+lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="sed -n"\
+$lt_c_name_lib_hook\
+" -e 's/^: \(.*\) .*$/  {\"\1\", (void *) 0},/p'"\
+" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(lib.*\)$/  {\"\1\", (void *) \&\1},/p'"\
+" -e 's/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/  {\"lib\1\", (void *) \&\1},/p'"
 
 # Handle CRLF in mingw tool chain
 opt_cr=
@@ -3698,21 +4003,24 @@
 
   # Write the raw and C identifiers.
   if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then
-    # Fake it for dumpbin and say T for any non-static function
-    # and D for any global variable.
+    # Fake it for dumpbin and say T for any non-static function,
+    # D for any global variable and I for any imported variable.
     # Also find C++ and __fastcall symbols from MSVC++,
     # which start with @ or ?.
     lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$AWK ['"\
 "     {last_section=section; section=\$ 3};"\
 "     /^COFF SYMBOL TABLE/{for(i in hide) delete hide[i]};"\
 "     /Section length .*#relocs.*(pick any)/{hide[last_section]=1};"\
+"     /^ *Symbol name *: /{split(\$ 0,sn,\":\"); si=substr(sn[2],2)};"\
+"     /^ *Type *: code/{print \"T\",si,substr(si,length(prfx))};"\
+"     /^ *Type *: data/{print \"I\",si,substr(si,length(prfx))};"\
 "     \$ 0!~/External *\|/{next};"\
 "     / 0+ UNDEF /{next}; / UNDEF \([^|]\)*()/{next};"\
 "     {if(hide[section]) next};"\
-"     {f=0}; \$ 0~/\(\).*\|/{f=1}; {printf f ? \"T \" : \"D \"};"\
-"     {split(\$ 0, a, /\||\r/); split(a[2], s)};"\
-"     s[1]~/^[@?]/{print s[1], s[1]; next};"\
-"     s[1]~prfx {split(s[1],t,\"@\"); print t[1], substr(t[1],length(prfx))}"\
+"     {f=\"D\"}; \$ 0~/\(\).*\|/{f=\"T\"};"\
+"     {split(\$ 0,a,/\||\r/); split(a[2],s)};"\
+"     s[1]~/^[@?]/{print f,s[1],s[1]; next};"\
+"     s[1]~prfx {split(s[1],t,\"@\"); print f,t[1],substr(t[1],length(prfx))}"\
 "     ' prfx=^$ac_symprfx]"
   else
     lt_cv_sys_global_symbol_pipe="sed -n -e 's/^.*[[	 ]]\($symcode$symcode*\)[[	 ]][[	 ]]*$ac_symprfx$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'"
@@ -3752,11 +4060,11 @@
 	if $GREP ' nm_test_func$' "$nlist" >/dev/null; then
 	  cat <<_LT_EOF > conftest.$ac_ext
 /* Keep this code in sync between libtool.m4, ltmain, lt_system.h, and tests.  */
-#if defined(_WIN32) || defined(__CYGWIN__) || defined(_WIN32_WCE)
-/* DATA imports from DLLs on WIN32 con't be const, because runtime
+#if defined _WIN32 || defined __CYGWIN__ || defined _WIN32_WCE
+/* DATA imports from DLLs on WIN32 can't be const, because runtime
    relocations are performed -- see ld's documentation on pseudo-relocs.  */
 # define LT@&t at _DLSYM_CONST
-#elif defined(__osf__)
+#elif defined __osf__
 /* This system does not cope well with relocations in const data.  */
 # define LT@&t at _DLSYM_CONST
 #else
@@ -3782,7 +4090,7 @@
 {
   { "@PROGRAM@", (void *) 0 },
 _LT_EOF
-	  $SED "s/^$symcode$symcode* \(.*\) \(.*\)$/  {\"\2\", (void *) \&\2},/" < "$nlist" | $GREP -v main >> conftest.$ac_ext
+	  $SED "s/^$symcode$symcode* .* \(.*\)$/  {\"\1\", (void *) \&\1},/" < "$nlist" | $GREP -v main >> conftest.$ac_ext
 	  cat <<\_LT_EOF >> conftest.$ac_ext
   {0, (void *) 0}
 };
@@ -3802,9 +4110,9 @@
 	  mv conftest.$ac_objext conftstm.$ac_objext
 	  lt_globsym_save_LIBS=$LIBS
 	  lt_globsym_save_CFLAGS=$CFLAGS
-	  LIBS="conftstm.$ac_objext"
+	  LIBS=conftstm.$ac_objext
 	  CFLAGS="$CFLAGS$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)"
-	  if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest${ac_exeext}; then
+	  if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest$ac_exeext; then
 	    pipe_works=yes
 	  fi
 	  LIBS=$lt_globsym_save_LIBS
@@ -3825,7 +4133,7 @@
   rm -rf conftest* conftst*
 
   # Do not use the global_symbol_pipe unless it works.
-  if test "$pipe_works" = yes; then
+  if test yes = "$pipe_works"; then
     break
   else
     lt_cv_sys_global_symbol_pipe=
@@ -3852,12 +4160,16 @@
     [Take the output of nm and produce a listing of raw symbols and C names])
 _LT_DECL([global_symbol_to_cdecl], [lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl], [1],
     [Transform the output of nm in a proper C declaration])
+_LT_DECL([global_symbol_to_import], [lt_cv_sys_global_symbol_to_import], [1],
+    [Transform the output of nm into a list of symbols to manually relocate])
 _LT_DECL([global_symbol_to_c_name_address],
     [lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address], [1],
     [Transform the output of nm in a C name address pair])
 _LT_DECL([global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix],
     [lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix], [1],
     [Transform the output of nm in a C name address pair when lib prefix is needed])
+_LT_DECL([nm_interface], [lt_cv_nm_interface], [1],
+    [The name lister interface])
 _LT_DECL([], [nm_file_list_spec], [1],
     [Specify filename containing input files for $NM])
 ]) # _LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS
@@ -3873,17 +4185,18 @@
 
 m4_if([$1], [CXX], [
   # C++ specific cases for pic, static, wl, etc.
-  if test "$GXX" = yes; then
+  if test yes = "$GXX"; then
     _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
     _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static'
 
     case $host_os in
     aix*)
       # All AIX code is PIC.
-      if test "$host_cpu" = ia64; then
+      if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	# AIX 5 now supports IA64 processor
 	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
       fi
+      _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC'
       ;;
 
     amigaos*)
@@ -3894,8 +4207,8 @@
         ;;
       m68k)
             # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but
-            # adding the `-m68020' flag to GCC prevents building anything better,
-            # like `-m68040'.
+            # adding the '-m68020' flag to GCC prevents building anything better,
+            # like '-m68040'.
             _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4'
         ;;
       esac
@@ -3911,6 +4224,11 @@
       # (--disable-auto-import) libraries
       m4_if([$1], [GCJ], [],
 	[_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT'])
+      case $host_os in
+      os2*)
+	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-static'
+	;;
+      esac
       ;;
     darwin* | rhapsody*)
       # PIC is the default on this platform
@@ -3960,7 +4278,7 @@
     case $host_os in
       aix[[4-9]]*)
 	# All AIX code is PIC.
-	if test "$host_cpu" = ia64; then
+	if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	  # AIX 5 now supports IA64 processor
 	  _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
 	else
@@ -4001,14 +4319,14 @@
 	case $cc_basename in
 	  CC*)
 	    _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
-	    _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='${wl}-a ${wl}archive'
-	    if test "$host_cpu" != ia64; then
+	    _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-a ${wl}archive'
+	    if test ia64 != "$host_cpu"; then
 	      _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z'
 	    fi
 	    ;;
 	  aCC*)
 	    _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
-	    _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='${wl}-a ${wl}archive'
+	    _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-a ${wl}archive'
 	    case $host_cpu in
 	    hppa*64*|ia64*)
 	      # +Z the default
@@ -4037,7 +4355,7 @@
 	    ;;
 	esac
 	;;
-      linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+      linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*)
 	case $cc_basename in
 	  KCC*)
 	    # KAI C++ Compiler
@@ -4045,7 +4363,7 @@
 	    _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC'
 	    ;;
 	  ecpc* )
-	    # old Intel C++ for x86_64 which still supported -KPIC.
+	    # old Intel C++ for x86_64, which still supported -KPIC.
 	    _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
 	    _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC'
 	    _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static'
@@ -4190,17 +4508,18 @@
   fi
 ],
 [
-  if test "$GCC" = yes; then
+  if test yes = "$GCC"; then
     _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
     _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static'
 
     case $host_os in
       aix*)
       # All AIX code is PIC.
-      if test "$host_cpu" = ia64; then
+      if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	# AIX 5 now supports IA64 processor
 	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
       fi
+      _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC'
       ;;
 
     amigaos*)
@@ -4211,8 +4530,8 @@
         ;;
       m68k)
             # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but
-            # adding the `-m68020' flag to GCC prevents building anything better,
-            # like `-m68040'.
+            # adding the '-m68020' flag to GCC prevents building anything better,
+            # like '-m68040'.
             _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4'
         ;;
       esac
@@ -4229,6 +4548,11 @@
       # (--disable-auto-import) libraries
       m4_if([$1], [GCJ], [],
 	[_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT'])
+      case $host_os in
+      os2*)
+	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-static'
+	;;
+      esac
       ;;
 
     darwin* | rhapsody*)
@@ -4299,7 +4623,7 @@
     case $host_os in
     aix*)
       _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
-      if test "$host_cpu" = ia64; then
+      if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	# AIX 5 now supports IA64 processor
 	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
       else
@@ -4307,11 +4631,30 @@
       fi
       ;;
 
+    darwin* | rhapsody*)
+      # PIC is the default on this platform
+      # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files
+      _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fno-common'
+      case $cc_basename in
+      nagfor*)
+        # NAG Fortran compiler
+        _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,-Wl,,'
+        _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC'
+        _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
+        ;;
+      esac
+      ;;
+
     mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*)
       # This hack is so that the source file can tell whether it is being
       # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example).
       m4_if([$1], [GCJ], [],
 	[_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT'])
+      case $host_os in
+      os2*)
+	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-static'
+	;;
+      esac
       ;;
 
     hpux9* | hpux10* | hpux11*)
@@ -4327,7 +4670,7 @@
 	;;
       esac
       # Is there a better lt_prog_compiler_static that works with the bundled CC?
-      _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='${wl}-a ${wl}archive'
+      _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='$wl-a ${wl}archive'
       ;;
 
     irix5* | irix6* | nonstopux*)
@@ -4336,9 +4679,9 @@
       _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared'
       ;;
 
-    linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+    linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*)
       case $cc_basename in
-      # old Intel for x86_64 which still supported -KPIC.
+      # old Intel for x86_64, which still supported -KPIC.
       ecc*)
 	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
 	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC'
@@ -4363,6 +4706,12 @@
 	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC'
 	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
 	;;
+      tcc*)
+	# Fabrice Bellard et al's Tiny C Compiler
+	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC'
+	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static'
+	;;
       pgcc* | pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*)
         # Portland Group compilers (*not* the Pentium gcc compiler,
 	# which looks to be a dead project)
@@ -4460,7 +4809,7 @@
       ;;
 
     sysv4*MP*)
-      if test -d /usr/nec ;then
+      if test -d /usr/nec; then
 	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-Kconform_pic'
 	_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
       fi
@@ -4489,7 +4838,7 @@
   fi
 ])
 case $host_os in
-  # For platforms which do not support PIC, -DPIC is meaningless:
+  # For platforms that do not support PIC, -DPIC is meaningless:
   *djgpp*)
     _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=
     ;;
@@ -4555,17 +4904,21 @@
   case $host_os in
   aix[[4-9]]*)
     # If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option.
-    # -C means demangle to AIX nm, but means don't demangle with GNU nm
-    # Also, AIX nm treats weak defined symbols like other global defined
-    # symbols, whereas GNU nm marks them as "W".
+    # -C means demangle to GNU nm, but means don't demangle to AIX nm.
+    # Without the "-l" option, or with the "-B" option, AIX nm treats
+    # weak defined symbols like other global defined symbols, whereas
+    # GNU nm marks them as "W".
+    # While the 'weak' keyword is ignored in the Export File, we need
+    # it in the Import File for the 'aix-soname' feature, so we have
+    # to replace the "-B" option with "-P" for AIX nm.
     if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then
-      _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
+      _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
     else
-      _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -BCpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
+      _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
     fi
     ;;
   pw32*)
-    _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)="$ltdll_cmds"
+    _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)=$ltdll_cmds
     ;;
   cygwin* | mingw* | cegcc*)
     case $cc_basename in
@@ -4611,9 +4964,9 @@
   # included in the symbol list
   _LT_TAGVAR(include_expsyms, $1)=
   # exclude_expsyms can be an extended regexp of symbols to exclude
-  # it will be wrapped by ` (' and `)$', so one must not match beginning or
-  # end of line.  Example: `a|bc|.*d.*' will exclude the symbols `a' and `bc',
-  # as well as any symbol that contains `d'.
+  # it will be wrapped by ' (' and ')$', so one must not match beginning or
+  # end of line.  Example: 'a|bc|.*d.*' will exclude the symbols 'a' and 'bc',
+  # as well as any symbol that contains 'd'.
   _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['_GLOBAL_OFFSET_TABLE_|_GLOBAL__F[ID]_.*']
   # Although _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ is a valid symbol C name, most a.out
   # platforms (ab)use it in PIC code, but their linkers get confused if
@@ -4629,7 +4982,7 @@
     # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time
     # When not using gcc, we currently assume that we are using
     # Microsoft Visual C++.
-    if test "$GCC" != yes; then
+    if test yes != "$GCC"; then
       with_gnu_ld=no
     fi
     ;;
@@ -4637,7 +4990,7 @@
     # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++)
     with_gnu_ld=yes
     ;;
-  openbsd*)
+  openbsd* | bitrig*)
     with_gnu_ld=no
     ;;
   esac
@@ -4647,7 +5000,7 @@
   # On some targets, GNU ld is compatible enough with the native linker
   # that we're better off using the native interface for both.
   lt_use_gnu_ld_interface=no
-  if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+  if test yes = "$with_gnu_ld"; then
     case $host_os in
       aix*)
 	# The AIX port of GNU ld has always aspired to compatibility
@@ -4669,24 +5022,24 @@
     esac
   fi
 
-  if test "$lt_use_gnu_ld_interface" = yes; then
+  if test yes = "$lt_use_gnu_ld_interface"; then
     # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty
-    wlarc='${wl}'
+    wlarc='$wl'
 
     # Set some defaults for GNU ld with shared library support. These
     # are reset later if shared libraries are not supported. Putting them
     # here allows them to be overridden if necessary.
     runpath_var=LD_RUN_PATH
-    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
-    _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic'
+    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir'
+    _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic'
     # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al.
     if $LD --help 2>&1 | $GREP 'no-whole-archive' > /dev/null; then
-      _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive'
+      _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=$wlarc'--whole-archive$convenience '$wlarc'--no-whole-archive'
     else
       _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=
     fi
     supports_anon_versioning=no
-    case `$LD -v 2>&1` in
+    case `$LD -v | $SED -e 's/([^)]\+)\s\+//' 2>&1` in
       *GNU\ gold*) supports_anon_versioning=yes ;;
       *\ [[01]].* | *\ 2.[[0-9]].* | *\ 2.10.*) ;; # catch versions < 2.11
       *\ 2.11.93.0.2\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # RH7.3 ...
@@ -4699,7 +5052,7 @@
     case $host_os in
     aix[[3-9]]*)
       # On AIX/PPC, the GNU linker is very broken
-      if test "$host_cpu" != ia64; then
+      if test ia64 != "$host_cpu"; then
 	_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
 	cat <<_LT_EOF 1>&2
 
@@ -4718,7 +5071,7 @@
       case $host_cpu in
       powerpc)
             # see comment about AmigaOS4 .so support
-            _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+            _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
             _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)=''
         ;;
       m68k)
@@ -4734,7 +5087,7 @@
 	_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported
 	# Joseph Beckenbach <jrb3 at best.com> says some releases of gcc
 	# support --undefined.  This deserves some investigation.  FIXME
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
       else
 	_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
       fi
@@ -4744,7 +5097,7 @@
       # _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1) is actually meaningless,
       # as there is no search path for DLLs.
       _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
-      _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-all-symbols'
+      _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-all-symbols'
       _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported
       _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no
       _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes
@@ -4752,61 +5105,89 @@
       _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['[_]+GLOBAL_OFFSET_TABLE_|[_]+GLOBAL__[FID]_.*|[_]+head_[A-Za-z0-9_]+_dll|[A-Za-z0-9_]+_dll_iname']
 
       if $LD --help 2>&1 | $GREP 'auto-import' > /dev/null; then
-        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
-	# If the export-symbols file already is a .def file (1st line
-	# is EXPORTS), use it as is; otherwise, prepend...
-	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then
-	  cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def;
-	else
-	  echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def;
-	  cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def;
-	fi~
-	$CC -shared $output_objdir/$soname.def $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
+        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
+	# If the export-symbols file already is a .def file, use it as
+	# is; otherwise, prepend EXPORTS...
+	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if _LT_DLL_DEF_P([$export_symbols]); then
+          cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def;
+        else
+          echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def;
+          cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def;
+        fi~
+        $CC -shared $output_objdir/$soname.def $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
       else
 	_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
       fi
       ;;
 
     haiku*)
-      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
       _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
       ;;
 
+    os2*)
+      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+      _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
+      _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported
+      shrext_cmds=.dll
+      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~
+	emxexp $libobjs | $SED /"_DLL_InitTerm"/d >> $output_objdir/$libname.def~
+	$CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~
+	emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def'
+      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~
+	prefix_cmds="$SED"~
+	if test EXPORTS = "`$SED 1q $export_symbols`"; then
+	  prefix_cmds="$prefix_cmds -e 1d";
+	fi~
+	prefix_cmds="$prefix_cmds -e \"s/^\(.*\)$/_\1/g\""~
+	cat $export_symbols | $prefix_cmds >> $output_objdir/$libname.def~
+	$CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~
+	emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def'
+      _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def'
+      _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes
+      ;;
+
     interix[[3-9]]*)
       _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
       _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
-      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir'
-      _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
+      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir'
+      _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E'
       # Hack: On Interix 3.x, we cannot compile PIC because of a broken gcc.
       # Instead, shared libraries are loaded at an image base (0x10000000 by
       # default) and relocated if they conflict, which is a slow very memory
       # consuming and fragmenting process.  To avoid this, we pick a random,
       # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link
       # time.  Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space.
-      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
-      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed "s,^,_," $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
+      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
+      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
       ;;
 
     gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
       tmp_diet=no
-      if test "$host_os" = linux-dietlibc; then
+      if test linux-dietlibc = "$host_os"; then
 	case $cc_basename in
 	  diet\ *) tmp_diet=yes;;	# linux-dietlibc with static linking (!diet-dyn)
 	esac
       fi
       if $LD --help 2>&1 | $EGREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null \
-	 && test "$tmp_diet" = no
+	 && test no = "$tmp_diet"
       then
 	tmp_addflag=' $pic_flag'
 	tmp_sharedflag='-shared'
 	case $cc_basename,$host_cpu in
         pgcc*)				# Portland Group C compiler
-	  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive'
+	  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive'
 	  tmp_addflag=' $pic_flag'
 	  ;;
 	pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*)
 					# Portland Group f77 and f90 compilers
-	  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive'
+	  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive'
 	  tmp_addflag=' $pic_flag -Mnomain' ;;
 	ecc*,ia64* | icc*,ia64*)	# Intel C compiler on ia64
 	  tmp_addflag=' -i_dynamic' ;;
@@ -4817,42 +5198,47 @@
 	lf95*)				# Lahey Fortran 8.1
 	  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=
 	  tmp_sharedflag='--shared' ;;
+        nagfor*)                        # NAGFOR 5.3
+          tmp_sharedflag='-Wl,-shared' ;;
 	xl[[cC]]* | bgxl[[cC]]* | mpixl[[cC]]*) # IBM XL C 8.0 on PPC (deal with xlf below)
 	  tmp_sharedflag='-qmkshrobj'
 	  tmp_addflag= ;;
 	nvcc*)	# Cuda Compiler Driver 2.2
-	  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive'
+	  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive'
 	  _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes
 	  ;;
 	esac
 	case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in
 	*Sun\ C*)			# Sun C 5.9
-	  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive'
+	  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive'
 	  _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes
 	  tmp_sharedflag='-G' ;;
 	*Sun\ F*)			# Sun Fortran 8.3
 	  tmp_sharedflag='-G' ;;
 	esac
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
 
-        if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then
+        if test yes = "$supports_anon_versioning"; then
           _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~
-	    cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~
-	    echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~
-	    $CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-version-script ${wl}$output_objdir/$libname.ver -o $lib'
+            cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~
+            echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~
+            $CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-version-script $wl$output_objdir/$libname.ver -o $lib'
         fi
 
 	case $cc_basename in
+	tcc*)
+	  _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='-rdynamic'
+	  ;;
 	xlf* | bgf* | bgxlf* | mpixlf*)
 	  # IBM XL Fortran 10.1 on PPC cannot create shared libs itself
 	  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='--whole-archive$convenience --no-whole-archive'
-	  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+	  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir'
 	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -o $lib'
-	  if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then
+	  if test yes = "$supports_anon_versioning"; then
 	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~
-	      cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~
-	      echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~
-	      $LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -version-script $output_objdir/$libname.ver -o $lib'
+              cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~
+              echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~
+              $LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -version-script $output_objdir/$libname.ver -o $lib'
 	  fi
 	  ;;
 	esac
@@ -4866,8 +5252,8 @@
 	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib'
 	wlarc=
       else
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
       fi
       ;;
 
@@ -4885,8 +5271,8 @@
 
 _LT_EOF
       elif $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
       else
 	_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
       fi
@@ -4898,7 +5284,7 @@
 	_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
 	cat <<_LT_EOF 1>&2
 
-*** Warning: Releases of the GNU linker prior to 2.16.91.0.3 can not
+*** Warning: Releases of the GNU linker prior to 2.16.91.0.3 cannot
 *** reliably create shared libraries on SCO systems.  Therefore, libtool
 *** is disabling shared libraries support.  We urge you to upgrade GNU
 *** binutils to release 2.16.91.0.3 or newer.  Another option is to modify
@@ -4913,9 +5299,9 @@
 	  # DT_RUNPATH tag from executables and libraries.  But doing so
 	  # requires that you compile everything twice, which is a pain.
 	  if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
-	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
-	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir'
+	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
 	  else
 	    _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
 	  fi
@@ -4932,15 +5318,15 @@
 
     *)
       if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
       else
 	_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
       fi
       ;;
     esac
 
-    if test "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" = no; then
+    if test no = "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)"; then
       runpath_var=
       _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=
       _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)=
@@ -4956,7 +5342,7 @@
       # Note: this linker hardcodes the directories in LIBPATH if there
       # are no directories specified by -L.
       _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
-      if test "$GCC" = yes && test -z "$lt_prog_compiler_static"; then
+      if test yes = "$GCC" && test -z "$lt_prog_compiler_static"; then
 	# Neither direct hardcoding nor static linking is supported with a
 	# broken collect2.
 	_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported
@@ -4964,34 +5350,57 @@
       ;;
 
     aix[[4-9]]*)
-      if test "$host_cpu" = ia64; then
+      if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	# On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't
 	# have to do anything special.
 	aix_use_runtimelinking=no
 	exp_sym_flag='-Bexport'
-	no_entry_flag=""
+	no_entry_flag=
       else
 	# If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option.
-	# -C means demangle to AIX nm, but means don't demangle with GNU nm
-	# Also, AIX nm treats weak defined symbols like other global
-	# defined symbols, whereas GNU nm marks them as "W".
+	# -C means demangle to GNU nm, but means don't demangle to AIX nm.
+	# Without the "-l" option, or with the "-B" option, AIX nm treats
+	# weak defined symbols like other global defined symbols, whereas
+	# GNU nm marks them as "W".
+	# While the 'weak' keyword is ignored in the Export File, we need
+	# it in the Import File for the 'aix-soname' feature, so we have
+	# to replace the "-B" option with "-P" for AIX nm.
 	if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then
-	  _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
+	  _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
 	else
-	  _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -BCpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
+	  _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
 	fi
 	aix_use_runtimelinking=no
 
 	# Test if we are trying to use run time linking or normal
 	# AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we
-	# need to do runtime linking.
+	# have runtime linking enabled, and use it for executables.
+	# For shared libraries, we enable/disable runtime linking
+	# depending on the kind of the shared library created -
+	# when "with_aix_soname,aix_use_runtimelinking" is:
+	# "aix,no"   lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no,  for executables
+	# "aix,yes"  lib.so          shared, rtl:yes, for executables
+	#            lib.a           static archive
+	# "both,no"  lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes
+	#            lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no,  for executables
+	# "both,yes" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables
+	#            lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no
+	# "svr4,*"   lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables
+	#            lib.a           static archive
 	case $host_os in aix4.[[23]]|aix4.[[23]].*|aix[[5-9]]*)
 	  for ld_flag in $LDFLAGS; do
-	  if (test $ld_flag = "-brtl" || test $ld_flag = "-Wl,-brtl"); then
+	  if (test x-brtl = "x$ld_flag" || test x-Wl,-brtl = "x$ld_flag"); then
 	    aix_use_runtimelinking=yes
 	    break
 	  fi
 	  done
+	  if test svr4,no = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then
+	    # With aix-soname=svr4, we create the lib.so.V shared archives only,
+	    # so we don't have lib.a shared libs to link our executables.
+	    # We have to force runtime linking in this case.
+	    aix_use_runtimelinking=yes
+	    LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-brtl"
+	  fi
 	  ;;
 	esac
 
@@ -5010,13 +5419,21 @@
       _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes
       _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':'
       _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
-      _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='${wl}-f,'
+      _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='$wl-f,'
+      case $with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in
+      aix,*) ;; # traditional, no import file
+      svr4,* | *,yes) # use import file
+	# The Import File defines what to hardcode.
+	_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
+	_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no
+	;;
+      esac
 
-      if test "$GCC" = yes; then
+      if test yes = "$GCC"; then
 	case $host_os in aix4.[[012]]|aix4.[[012]].*)
 	# We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check
 	# below for broken collect2 doesn't work under 4.3+
-	  collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2`
+	  collect2name=`$CC -print-prog-name=collect2`
 	  if test -f "$collect2name" &&
 	   strings "$collect2name" | $GREP resolve_lib_name >/dev/null
 	  then
@@ -5035,61 +5452,80 @@
 	  ;;
 	esac
 	shared_flag='-shared'
-	if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
-	  shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G'
+	if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then
+	  shared_flag="$shared_flag "'$wl-G'
 	fi
+	# Need to ensure runtime linking is disabled for the traditional
+	# shared library, or the linker may eventually find shared libraries
+	# /with/ Import File - we do not want to mix them.
+	shared_flag_aix='-shared'
+	shared_flag_svr4='-shared $wl-G'
       else
 	# not using gcc
-	if test "$host_cpu" = ia64; then
+	if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	# VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release
 	# chokes on -Wl,-G. The following line is correct:
 	  shared_flag='-G'
 	else
-	  if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
-	    shared_flag='${wl}-G'
+	  if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then
+	    shared_flag='$wl-G'
 	  else
-	    shared_flag='${wl}-bM:SRE'
+	    shared_flag='$wl-bM:SRE'
 	  fi
+	  shared_flag_aix='$wl-bM:SRE'
+	  shared_flag_svr4='$wl-G'
 	fi
       fi
 
-      _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-bexpall'
+      _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-bexpall'
       # It seems that -bexpall does not export symbols beginning with
       # underscore (_), so it is better to generate a list of symbols to export.
       _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes
-      if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
+      if test aix,yes = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then
 	# Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl),
 	# -berok will link without error, but may produce a broken library.
 	_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-berok'
         # Determine the default libpath from the value encoded in an
         # empty executable.
         _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1])
-        _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
-        _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then func_echo_all "${wl}${allow_undefined_flag}"; else :; fi` '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols $shared_flag"
+        _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+        _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $wl'$no_entry_flag' $compiler_flags `if test -n "$allow_undefined_flag"; then func_echo_all "$wl$allow_undefined_flag"; else :; fi` $wl'$exp_sym_flag:\$export_symbols' '$shared_flag
       else
-	if test "$host_cpu" = ia64; then
-	  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib'
+	if test ia64 = "$host_cpu"; then
+	  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R $libdir:/usr/lib:/lib'
 	  _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="-z nodefs"
-	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags ${wl}${allow_undefined_flag} '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols"
+	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\$wl$no_entry_flag"' $compiler_flags $wl$allow_undefined_flag '"\$wl$exp_sym_flag:\$export_symbols"
 	else
 	 # Determine the default libpath from the value encoded in an
 	 # empty executable.
 	 _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1])
-	 _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+	 _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
 	  # Warning - without using the other run time loading flags,
 	  # -berok will link without error, but may produce a broken library.
-	  _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' ${wl}-bernotok'
-	  _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-berok'
-	  if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+	  _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' $wl-bernotok'
+	  _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-berok'
+	  if test yes = "$with_gnu_ld"; then
 	    # We only use this code for GNU lds that support --whole-archive.
-	    _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive$convenience ${wl}--no-whole-archive'
+	    _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive$convenience $wl--no-whole-archive'
 	  else
 	    # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives
 	    _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$convenience'
 	  fi
 	  _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes
-	  # This is similar to how AIX traditionally builds its shared libraries.
-	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs ${wl}-bnoentry $compiler_flags ${wl}-bE:$export_symbols${allow_undefined_flag}~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$soname'
+	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$RM -r $output_objdir/$realname.d~$MKDIR $output_objdir/$realname.d'
+	  # -brtl affects multiple linker settings, -berok does not and is overridden later
+	  compiler_flags_filtered='`func_echo_all "$compiler_flags " | $SED -e "s%-brtl\\([[, ]]\\)%-berok\\1%g"`'
+	  if test svr4 != "$with_aix_soname"; then
+	    # This is similar to how AIX traditionally builds its shared libraries.
+	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$CC '$shared_flag_aix' -o $output_objdir/$realname.d/$soname $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$realname.d/$soname'
+	  fi
+	  if test aix != "$with_aix_soname"; then
+	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$CC '$shared_flag_svr4' -o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$STRIP -e $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o~( func_echo_all "#! $soname($shared_archive_member_spec.o)"; if test shr_64 = "$shared_archive_member_spec"; then func_echo_all "# 64"; else func_echo_all "# 32"; fi; cat $export_symbols ) > $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$soname $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp'
+	  else
+	    # used by -dlpreopen to get the symbols
+	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$MV  $output_objdir/$realname.d/$soname $output_objdir'
+	  fi
+	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$RM -r $output_objdir/$realname.d'
 	fi
       fi
       ;;
@@ -5098,7 +5534,7 @@
       case $host_cpu in
       powerpc)
             # see comment about AmigaOS4 .so support
-            _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+            _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
             _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)=''
         ;;
       m68k)
@@ -5128,16 +5564,17 @@
 	# Tell ltmain to make .lib files, not .a files.
 	libext=lib
 	# Tell ltmain to make .dll files, not .so files.
-	shrext_cmds=".dll"
+	shrext_cmds=.dll
 	# FIXME: Setting linknames here is a bad hack.
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-dll~linknames='
-	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then
-	    sed -n -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' -e '1\\\!p' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp;
-	  else
-	    sed -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp;
-	  fi~
-	  $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~
-	  linknames='
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~linknames='
+	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if _LT_DLL_DEF_P([$export_symbols]); then
+            cp "$export_symbols" "$output_objdir/$soname.def";
+            echo "$tool_output_objdir$soname.def" > "$output_objdir/$soname.exp";
+          else
+            $SED -e '\''s/^/-link -EXPORT:/'\'' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp;
+          fi~
+          $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~
+          linknames='
 	# The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL.
 	# _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true'
 	_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes
@@ -5146,18 +5583,18 @@
 	# Don't use ranlib
 	_LT_TAGVAR(old_postinstall_cmds, $1)='chmod 644 $oldlib'
 	_LT_TAGVAR(postlink_cmds, $1)='lt_outputfile="@OUTPUT@"~
-	  lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~
-	  case $lt_outputfile in
-	    *.exe|*.EXE) ;;
-	    *)
-	      lt_outputfile="$lt_outputfile.exe"
-	      lt_tool_outputfile="$lt_tool_outputfile.exe"
-	      ;;
-	  esac~
-	  if test "$MANIFEST_TOOL" != ":" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then
-	    $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1;
-	    $RM "$lt_outputfile.manifest";
-	  fi'
+          lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~
+          case $lt_outputfile in
+            *.exe|*.EXE) ;;
+            *)
+              lt_outputfile=$lt_outputfile.exe
+              lt_tool_outputfile=$lt_tool_outputfile.exe
+              ;;
+          esac~
+          if test : != "$MANIFEST_TOOL" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then
+            $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1;
+            $RM "$lt_outputfile.manifest";
+          fi'
 	;;
       *)
 	# Assume MSVC wrapper
@@ -5166,7 +5603,7 @@
 	# Tell ltmain to make .lib files, not .a files.
 	libext=lib
 	# Tell ltmain to make .dll files, not .so files.
-	shrext_cmds=".dll"
+	shrext_cmds=.dll
 	# FIXME: Setting linknames here is a bad hack.
 	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $lib $libobjs $compiler_flags `func_echo_all "$deplibs" | $SED '\''s/ -lc$//'\''` -link -dll~linknames='
 	# The linker will automatically build a .lib file if we build a DLL.
@@ -5216,33 +5653,33 @@
       ;;
 
     hpux9*)
-      if test "$GCC" = yes; then
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared $pic_flag ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared $pic_flag $wl+b $wl$install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib'
       else
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$LD -b +b $install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$LD -b +b $install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib'
       fi
-      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir'
+      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir'
       _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
       _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
 
       # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
       # but as the default location of the library.
       _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
-      _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
+      _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E'
       ;;
 
     hpux10*)
-      if test "$GCC" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+      if test yes,no = "$GCC,$with_gnu_ld"; then
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
       else
 	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
       fi
-      if test "$with_gnu_ld" = no; then
-	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir'
+      if test no = "$with_gnu_ld"; then
+	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir'
 	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
 	_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
 	_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes
-	_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
+	_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E'
 	# hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
 	# but as the default location of the library.
 	_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
@@ -5250,25 +5687,25 @@
       ;;
 
     hpux11*)
-      if test "$GCC" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then
+      if test yes,no = "$GCC,$with_gnu_ld"; then
 	case $host_cpu in
 	hppa*64*)
-	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl+h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
 	ia64*)
-	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
 	*)
-	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
 	esac
       else
 	case $host_cpu in
 	hppa*64*)
-	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
 	ia64*)
-	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
 	*)
 	m4_if($1, [], [
@@ -5276,14 +5713,14 @@
 	  # (HP92453-01 A.11.01.20 doesn't, HP92453-01 B.11.X.35175-35176.GP does)
 	  _LT_LINKER_OPTION([if $CC understands -b],
 	    _LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler__b, $1), [-b],
-	    [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'],
+	    [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'],
 	    [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'])],
-	  [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'])
+	  [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'])
 	  ;;
 	esac
       fi
-      if test "$with_gnu_ld" = no; then
-	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir'
+      if test no = "$with_gnu_ld"; then
+	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir'
 	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
 
 	case $host_cpu in
@@ -5294,7 +5731,7 @@
 	*)
 	  _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
 	  _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes
-	  _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
+	  _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E'
 
 	  # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
 	  # but as the default location of the library.
@@ -5305,16 +5742,16 @@
       ;;
 
     irix5* | irix6* | nonstopux*)
-      if test "$GCC" = yes; then
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib'
 	# Try to use the -exported_symbol ld option, if it does not
 	# work, assume that -exports_file does not work either and
 	# implicitly export all symbols.
 	# This should be the same for all languages, so no per-tag cache variable.
 	AC_CACHE_CHECK([whether the $host_os linker accepts -exported_symbol],
 	  [lt_cv_irix_exported_symbol],
-	  [save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
-	   LDFLAGS="$LDFLAGS -shared ${wl}-exported_symbol ${wl}foo ${wl}-update_registry ${wl}/dev/null"
+	  [save_LDFLAGS=$LDFLAGS
+	   LDFLAGS="$LDFLAGS -shared $wl-exported_symbol ${wl}foo $wl-update_registry $wl/dev/null"
 	   AC_LINK_IFELSE(
 	     [AC_LANG_SOURCE(
 	        [AC_LANG_CASE([C], [[int foo (void) { return 0; }]],
@@ -5327,21 +5764,31 @@
       end]])])],
 	      [lt_cv_irix_exported_symbol=yes],
 	      [lt_cv_irix_exported_symbol=no])
-           LDFLAGS="$save_LDFLAGS"])
-	if test "$lt_cv_irix_exported_symbol" = yes; then
-          _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations ${wl}-exports_file ${wl}$export_symbols -o $lib'
+           LDFLAGS=$save_LDFLAGS])
+	if test yes = "$lt_cv_irix_exported_symbol"; then
+          _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations $wl-exports_file $wl$export_symbols -o $lib'
 	fi
       else
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
-	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -exports_file $export_symbols -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -exports_file $export_symbols -o $lib'
       fi
       _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no'
-      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir'
       _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
       _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=yes
       _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
       ;;
 
+    linux*)
+      case $cc_basename in
+      tcc*)
+	# Fabrice Bellard et al's Tiny C Compiler
+	_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	;;
+      esac
+      ;;
+
     netbsd*)
       if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then
 	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'  # a.out
@@ -5356,7 +5803,7 @@
     newsos6)
       _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
       _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
-      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir'
       _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
       _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
       ;;
@@ -5364,27 +5811,19 @@
     *nto* | *qnx*)
       ;;
 
-    openbsd*)
+    openbsd* | bitrig*)
       if test -f /usr/libexec/ld.so; then
 	_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
 	_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
 	_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes
-	if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
+	if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`"; then
 	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-retain-symbols-file,$export_symbols'
-	  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir'
-	  _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
+	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-retain-symbols-file,$export_symbols'
+	  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir'
+	  _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E'
 	else
-	  case $host_os in
-	   openbsd[[01]].* | openbsd2.[[0-7]] | openbsd2.[[0-7]].*)
-	     _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
-	     _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir'
-	     ;;
-	   *)
-	     _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	     _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir'
-	     ;;
-	  esac
+	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir'
 	fi
       else
 	_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
@@ -5395,33 +5834,53 @@
       _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
       _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
       _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported
-      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY $libname INITINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~echo DATA >> $output_objdir/$libname.def~echo " SINGLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~echo EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~emxexp $libobjs >> $output_objdir/$libname.def~$CC -Zdll -Zcrtdll -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def'
-      _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/$libname.a $output_objdir/$libname.def'
+      shrext_cmds=.dll
+      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~
+	emxexp $libobjs | $SED /"_DLL_InitTerm"/d >> $output_objdir/$libname.def~
+	$CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~
+	emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def'
+      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~
+	$ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~
+	prefix_cmds="$SED"~
+	if test EXPORTS = "`$SED 1q $export_symbols`"; then
+	  prefix_cmds="$prefix_cmds -e 1d";
+	fi~
+	prefix_cmds="$prefix_cmds -e \"s/^\(.*\)$/_\1/g\""~
+	cat $export_symbols | $prefix_cmds >> $output_objdir/$libname.def~
+	$CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~
+	emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def'
+      _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def'
+      _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes
       ;;
 
     osf3*)
-      if test "$GCC" = yes; then
-	_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*'
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-expect_unresolved $wl\*'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib'
       else
 	_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*'
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib'
       fi
       _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no'
-      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir'
       _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
       ;;
 
     osf4* | osf5*)	# as osf3* with the addition of -msym flag
-      if test "$GCC" = yes; then
-	_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*'
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-msym ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
-	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-expect_unresolved $wl\*'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-msym $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir'
       else
 	_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*'
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib'
 	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done; printf "%s\\n" "-hidden">> $lib.exp~
-	$CC -shared${allow_undefined_flag} ${wl}-input ${wl}$lib.exp $compiler_flags $libobjs $deplibs -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib~$RM $lib.exp'
+          $CC -shared$allow_undefined_flag $wl-input $wl$lib.exp $compiler_flags $libobjs $deplibs -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib~$RM $lib.exp'
 
 	# Both c and cxx compiler support -rpath directly
 	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir'
@@ -5432,24 +5891,24 @@
 
     solaris*)
       _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -z defs'
-      if test "$GCC" = yes; then
-	wlarc='${wl}'
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag ${wl}-z ${wl}text ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	wlarc='$wl'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $wl-z ${wl}text $wl-h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~
-	  $CC -shared $pic_flag ${wl}-z ${wl}text ${wl}-M ${wl}$lib.exp ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp'
+          $CC -shared $pic_flag $wl-z ${wl}text $wl-M $wl$lib.exp $wl-h $wl$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp'
       else
 	case `$CC -V 2>&1` in
 	*"Compilers 5.0"*)
 	  wlarc=''
-	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G${allow_undefined_flag} -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G$allow_undefined_flag -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
 	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~
-	  $LD -G${allow_undefined_flag} -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags~$RM $lib.exp'
+            $LD -G$allow_undefined_flag -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags~$RM $lib.exp'
 	  ;;
 	*)
-	  wlarc='${wl}'
-	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G${allow_undefined_flag} -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  wlarc='$wl'
+	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G$allow_undefined_flag -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~
-	  $CC -G${allow_undefined_flag} -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp'
+            $CC -G$allow_undefined_flag -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp'
 	  ;;
 	esac
       fi
@@ -5459,11 +5918,11 @@
       solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;;
       *)
 	# The compiler driver will combine and reorder linker options,
-	# but understands `-z linker_flag'.  GCC discards it without `$wl',
+	# but understands '-z linker_flag'.  GCC discards it without '$wl',
 	# but is careful enough not to reorder.
 	# Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?)
-	if test "$GCC" = yes; then
-	  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}-z ${wl}allextract$convenience ${wl}-z ${wl}defaultextract'
+	if test yes = "$GCC"; then
+	  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl-z ${wl}allextract$convenience $wl-z ${wl}defaultextract'
 	else
 	  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-z allextract$convenience -z defaultextract'
 	fi
@@ -5473,10 +5932,10 @@
       ;;
 
     sunos4*)
-      if test "x$host_vendor" = xsequent; then
+      if test sequent = "$host_vendor"; then
 	# Use $CC to link under sequent, because it throws in some extra .o
 	# files that make .init and .fini sections work.
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
       else
 	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -assert pure-text -Bstatic -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
       fi
@@ -5525,43 +5984,43 @@
       ;;
 
     sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[[01]].[[10]]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[[024]]*)
-      _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='${wl}-z,text'
+      _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='$wl-z,text'
       _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
       _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
       runpath_var='LD_RUN_PATH'
 
-      if test "$GCC" = yes; then
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
       else
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
       fi
       ;;
 
     sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*)
-      # Note: We can NOT use -z defs as we might desire, because we do not
+      # Note: We CANNOT use -z defs as we might desire, because we do not
       # link with -lc, and that would cause any symbols used from libc to
       # always be unresolved, which means just about no library would
       # ever link correctly.  If we're not using GNU ld we use -z text
       # though, which does catch some bad symbols but isn't as heavy-handed
       # as -z defs.
-      _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='${wl}-z,text'
-      _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='${wl}-z,nodefs'
+      _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='$wl-z,text'
+      _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='$wl-z,nodefs'
       _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
       _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
-      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R,$libdir'
+      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R,$libdir'
       _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':'
       _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
-      _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-Bexport'
+      _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-Bexport'
       runpath_var='LD_RUN_PATH'
 
-      if test "$GCC" = yes; then
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+      if test yes = "$GCC"; then
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
       else
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
       fi
       ;;
 
@@ -5576,17 +6035,17 @@
       ;;
     esac
 
-    if test x$host_vendor = xsni; then
+    if test sni = "$host_vendor"; then
       case $host in
       sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3* | sysv5*)
-	_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-Blargedynsym'
+	_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-Blargedynsym'
 	;;
       esac
     fi
   fi
 ])
 AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)])
-test "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" = no && can_build_shared=no
+test no = "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" && can_build_shared=no
 
 _LT_TAGVAR(with_gnu_ld, $1)=$with_gnu_ld
 
@@ -5603,7 +6062,7 @@
   # Assume -lc should be added
   _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes
 
-  if test "$enable_shared" = yes && test "$GCC" = yes; then
+  if test yes,yes = "$GCC,$enable_shared"; then
     case $_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1) in
     *'~'*)
       # FIXME: we may have to deal with multi-command sequences.
@@ -5683,12 +6142,12 @@
 _LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_separator], [1],
     [Whether we need a single "-rpath" flag with a separated argument])
 _LT_TAGDECL([], [hardcode_direct], [0],
-    [Set to "yes" if using DIR/libNAME${shared_ext} during linking hardcodes
+    [Set to "yes" if using DIR/libNAME$shared_ext during linking hardcodes
     DIR into the resulting binary])
 _LT_TAGDECL([], [hardcode_direct_absolute], [0],
-    [Set to "yes" if using DIR/libNAME${shared_ext} during linking hardcodes
+    [Set to "yes" if using DIR/libNAME$shared_ext during linking hardcodes
     DIR into the resulting binary and the resulting library dependency is
-    "absolute", i.e impossible to change by setting ${shlibpath_var} if the
+    "absolute", i.e impossible to change by setting $shlibpath_var if the
     library is relocated])
 _LT_TAGDECL([], [hardcode_minus_L], [0],
     [Set to "yes" if using the -LDIR flag during linking hardcodes DIR
@@ -5729,10 +6188,10 @@
 # ------------------------
 # Ensure that the configuration variables for a C compiler are suitably
 # defined.  These variables are subsequently used by _LT_CONFIG to write
-# the compiler configuration to `libtool'.
+# the compiler configuration to 'libtool'.
 m4_defun([_LT_LANG_C_CONFIG],
 [m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl
-lt_save_CC="$CC"
+lt_save_CC=$CC
 AC_LANG_PUSH(C)
 
 # Source file extension for C test sources.
@@ -5772,18 +6231,18 @@
   LT_SYS_DLOPEN_SELF
   _LT_CMD_STRIPLIB
 
-  # Report which library types will actually be built
+  # Report what library types will actually be built
   AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries])
   AC_MSG_RESULT([$can_build_shared])
 
   AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries])
-  test "$can_build_shared" = "no" && enable_shared=no
+  test no = "$can_build_shared" && enable_shared=no
 
   # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and
   # are all built from PIC.
   case $host_os in
   aix3*)
-    test "$enable_shared" = yes && enable_static=no
+    test yes = "$enable_shared" && enable_static=no
     if test -n "$RANLIB"; then
       archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib"
       postinstall_cmds='$RANLIB $lib'
@@ -5791,8 +6250,12 @@
     ;;
 
   aix[[4-9]]*)
-    if test "$host_cpu" != ia64 && test "$aix_use_runtimelinking" = no ; then
-      test "$enable_shared" = yes && enable_static=no
+    if test ia64 != "$host_cpu"; then
+      case $enable_shared,$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in
+      yes,aix,yes) ;;			# shared object as lib.so file only
+      yes,svr4,*) ;;			# shared object as lib.so archive member only
+      yes,*) enable_static=no ;;	# shared object in lib.a archive as well
+      esac
     fi
     ;;
   esac
@@ -5800,13 +6263,13 @@
 
   AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries])
   # Make sure either enable_shared or enable_static is yes.
-  test "$enable_shared" = yes || enable_static=yes
+  test yes = "$enable_shared" || enable_static=yes
   AC_MSG_RESULT([$enable_static])
 
   _LT_CONFIG($1)
 fi
 AC_LANG_POP
-CC="$lt_save_CC"
+CC=$lt_save_CC
 ])# _LT_LANG_C_CONFIG
 
 
@@ -5814,14 +6277,14 @@
 # --------------------------
 # Ensure that the configuration variables for a C++ compiler are suitably
 # defined.  These variables are subsequently used by _LT_CONFIG to write
-# the compiler configuration to `libtool'.
+# the compiler configuration to 'libtool'.
 m4_defun([_LT_LANG_CXX_CONFIG],
 [m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl
 m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl
 m4_require([_LT_PATH_MANIFEST_TOOL])dnl
-if test -n "$CXX" && ( test "X$CXX" != "Xno" &&
-    ( (test "X$CXX" = "Xg++" && `g++ -v >/dev/null 2>&1` ) ||
-    (test "X$CXX" != "Xg++"))) ; then
+if test -n "$CXX" && ( test no != "$CXX" &&
+    ( (test g++ = "$CXX" && `g++ -v >/dev/null 2>&1` ) ||
+    (test g++ != "$CXX"))); then
   AC_PROG_CXXCPP
 else
   _lt_caught_CXX_error=yes
@@ -5863,7 +6326,7 @@
 # the CXX compiler isn't working.  Some variables (like enable_shared)
 # are currently assumed to apply to all compilers on this platform,
 # and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler.
-if test "$_lt_caught_CXX_error" != yes; then
+if test yes != "$_lt_caught_CXX_error"; then
   # Code to be used in simple compile tests
   lt_simple_compile_test_code="int some_variable = 0;"
 
@@ -5905,35 +6368,35 @@
   if test -n "$compiler"; then
     # We don't want -fno-exception when compiling C++ code, so set the
     # no_builtin_flag separately
-    if test "$GXX" = yes; then
+    if test yes = "$GXX"; then
       _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -fno-builtin'
     else
       _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=
     fi
 
-    if test "$GXX" = yes; then
+    if test yes = "$GXX"; then
       # Set up default GNU C++ configuration
 
       LT_PATH_LD
 
       # Check if GNU C++ uses GNU ld as the underlying linker, since the
       # archiving commands below assume that GNU ld is being used.
-      if test "$with_gnu_ld" = yes; then
-        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-        _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+      if test yes = "$with_gnu_ld"; then
+        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+        _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
 
-        _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
-        _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic'
+        _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir'
+        _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic'
 
         # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty
         # XXX I think wlarc can be eliminated in ltcf-cxx, but I need to
         #     investigate it a little bit more. (MM)
-        wlarc='${wl}'
+        wlarc='$wl'
 
         # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al.
         if eval "`$CC -print-prog-name=ld` --help 2>&1" |
 	  $GREP 'no-whole-archive' > /dev/null; then
-          _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive'
+          _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=$wlarc'--whole-archive$convenience '$wlarc'--no-whole-archive'
         else
           _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=
         fi
@@ -5969,18 +6432,30 @@
         _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
         ;;
       aix[[4-9]]*)
-        if test "$host_cpu" = ia64; then
+        if test ia64 = "$host_cpu"; then
           # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't
           # have to do anything special.
           aix_use_runtimelinking=no
           exp_sym_flag='-Bexport'
-          no_entry_flag=""
+          no_entry_flag=
         else
           aix_use_runtimelinking=no
 
           # Test if we are trying to use run time linking or normal
           # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we
-          # need to do runtime linking.
+          # have runtime linking enabled, and use it for executables.
+          # For shared libraries, we enable/disable runtime linking
+          # depending on the kind of the shared library created -
+          # when "with_aix_soname,aix_use_runtimelinking" is:
+          # "aix,no"   lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no,  for executables
+          # "aix,yes"  lib.so          shared, rtl:yes, for executables
+          #            lib.a           static archive
+          # "both,no"  lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes
+          #            lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no,  for executables
+          # "both,yes" lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables
+          #            lib.a(lib.so.V) shared, rtl:no
+          # "svr4,*"   lib.so.V(shr.o) shared, rtl:yes, for executables
+          #            lib.a           static archive
           case $host_os in aix4.[[23]]|aix4.[[23]].*|aix[[5-9]]*)
 	    for ld_flag in $LDFLAGS; do
 	      case $ld_flag in
@@ -5990,6 +6465,13 @@
 	        ;;
 	      esac
 	    done
+	    if test svr4,no = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then
+	      # With aix-soname=svr4, we create the lib.so.V shared archives only,
+	      # so we don't have lib.a shared libs to link our executables.
+	      # We have to force runtime linking in this case.
+	      aix_use_runtimelinking=yes
+	      LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-brtl"
+	    fi
 	    ;;
           esac
 
@@ -6008,13 +6490,21 @@
         _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes
         _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':'
         _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
-        _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='${wl}-f,'
+        _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='$wl-f,'
+        case $with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in
+        aix,*) ;;	# no import file
+        svr4,* | *,yes) # use import file
+          # The Import File defines what to hardcode.
+          _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
+          _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no
+          ;;
+        esac
 
-        if test "$GXX" = yes; then
+        if test yes = "$GXX"; then
           case $host_os in aix4.[[012]]|aix4.[[012]].*)
           # We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check
           # below for broken collect2 doesn't work under 4.3+
-	  collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2`
+	  collect2name=`$CC -print-prog-name=collect2`
 	  if test -f "$collect2name" &&
 	     strings "$collect2name" | $GREP resolve_lib_name >/dev/null
 	  then
@@ -6032,64 +6522,84 @@
 	  fi
           esac
           shared_flag='-shared'
-	  if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
-	    shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G'
+	  if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then
+	    shared_flag=$shared_flag' $wl-G'
 	  fi
+	  # Need to ensure runtime linking is disabled for the traditional
+	  # shared library, or the linker may eventually find shared libraries
+	  # /with/ Import File - we do not want to mix them.
+	  shared_flag_aix='-shared'
+	  shared_flag_svr4='-shared $wl-G'
         else
           # not using gcc
-          if test "$host_cpu" = ia64; then
+          if test ia64 = "$host_cpu"; then
 	  # VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release
 	  # chokes on -Wl,-G. The following line is correct:
 	  shared_flag='-G'
           else
-	    if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
-	      shared_flag='${wl}-G'
+	    if test yes = "$aix_use_runtimelinking"; then
+	      shared_flag='$wl-G'
 	    else
-	      shared_flag='${wl}-bM:SRE'
+	      shared_flag='$wl-bM:SRE'
 	    fi
+	    shared_flag_aix='$wl-bM:SRE'
+	    shared_flag_svr4='$wl-G'
           fi
         fi
 
-        _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-bexpall'
+        _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-bexpall'
         # It seems that -bexpall does not export symbols beginning with
         # underscore (_), so it is better to generate a list of symbols to
 	# export.
         _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes
-        if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
+	if test aix,yes = "$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking"; then
           # Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl),
           # -berok will link without error, but may produce a broken library.
-          _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-berok'
+          # The "-G" linker flag allows undefined symbols.
+          _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='-bernotok'
           # Determine the default libpath from the value encoded in an empty
           # executable.
           _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1])
-          _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+          _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
 
-          _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then func_echo_all "${wl}${allow_undefined_flag}"; else :; fi` '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols $shared_flag"
+          _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $wl'$no_entry_flag' $compiler_flags `if test -n "$allow_undefined_flag"; then func_echo_all "$wl$allow_undefined_flag"; else :; fi` $wl'$exp_sym_flag:\$export_symbols' '$shared_flag
         else
-          if test "$host_cpu" = ia64; then
-	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib'
+          if test ia64 = "$host_cpu"; then
+	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R $libdir:/usr/lib:/lib'
 	    _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="-z nodefs"
-	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags ${wl}${allow_undefined_flag} '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols"
+	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\$wl$no_entry_flag"' $compiler_flags $wl$allow_undefined_flag '"\$wl$exp_sym_flag:\$export_symbols"
           else
 	    # Determine the default libpath from the value encoded in an
 	    # empty executable.
 	    _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1])
-	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
 	    # Warning - without using the other run time loading flags,
 	    # -berok will link without error, but may produce a broken library.
-	    _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' ${wl}-bernotok'
-	    _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-berok'
-	    if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+	    _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' $wl-bernotok'
+	    _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-berok'
+	    if test yes = "$with_gnu_ld"; then
 	      # We only use this code for GNU lds that support --whole-archive.
-	      _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive$convenience ${wl}--no-whole-archive'
+	      _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive$convenience $wl--no-whole-archive'
 	    else
 	      # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives
 	      _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$convenience'
 	    fi
 	    _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes
-	    # This is similar to how AIX traditionally builds its shared
-	    # libraries.
-	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs ${wl}-bnoentry $compiler_flags ${wl}-bE:$export_symbols${allow_undefined_flag}~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$soname'
+	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$RM -r $output_objdir/$realname.d~$MKDIR $output_objdir/$realname.d'
+	    # -brtl affects multiple linker settings, -berok does not and is overridden later
+	    compiler_flags_filtered='`func_echo_all "$compiler_flags " | $SED -e "s%-brtl\\([[, ]]\\)%-berok\\1%g"`'
+	    if test svr4 != "$with_aix_soname"; then
+	      # This is similar to how AIX traditionally builds its shared
+	      # libraries. Need -bnortl late, we may have -brtl in LDFLAGS.
+	      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$CC '$shared_flag_aix' -o $output_objdir/$realname.d/$soname $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$realname.d/$soname'
+	    fi
+	    if test aix != "$with_aix_soname"; then
+	      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$CC '$shared_flag_svr4' -o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $libobjs $deplibs $wl-bnoentry '$compiler_flags_filtered'$wl-bE:$export_symbols$allow_undefined_flag~$STRIP -e $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o~( func_echo_all "#! $soname($shared_archive_member_spec.o)"; if test shr_64 = "$shared_archive_member_spec"; then func_echo_all "# 64"; else func_echo_all "# 32"; fi; cat $export_symbols ) > $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$soname $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.o $output_objdir/$realname.d/$shared_archive_member_spec.imp'
+	    else
+	      # used by -dlpreopen to get the symbols
+	      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$MV  $output_objdir/$realname.d/$soname $output_objdir'
+	    fi
+	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="$_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)"'~$RM -r $output_objdir/$realname.d'
           fi
         fi
         ;;
@@ -6099,7 +6609,7 @@
 	  _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported
 	  # Joseph Beckenbach <jrb3 at best.com> says some releases of gcc
 	  # support --undefined.  This deserves some investigation.  FIXME
-	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
 	else
 	  _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
 	fi
@@ -6127,57 +6637,58 @@
 	  # Tell ltmain to make .lib files, not .a files.
 	  libext=lib
 	  # Tell ltmain to make .dll files, not .so files.
-	  shrext_cmds=".dll"
+	  shrext_cmds=.dll
 	  # FIXME: Setting linknames here is a bad hack.
-	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-dll~linknames='
-	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then
-	      $SED -n -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' -e '1\\\!p' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp;
-	    else
-	      $SED -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp;
-	    fi~
-	    $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~
-	    linknames='
+	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~linknames='
+	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if _LT_DLL_DEF_P([$export_symbols]); then
+              cp "$export_symbols" "$output_objdir/$soname.def";
+              echo "$tool_output_objdir$soname.def" > "$output_objdir/$soname.exp";
+            else
+              $SED -e '\''s/^/-link -EXPORT:/'\'' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp;
+            fi~
+            $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~
+            linknames='
 	  # The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL.
 	  # _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true'
 	  _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes
 	  # Don't use ranlib
 	  _LT_TAGVAR(old_postinstall_cmds, $1)='chmod 644 $oldlib'
 	  _LT_TAGVAR(postlink_cmds, $1)='lt_outputfile="@OUTPUT@"~
-	    lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~
-	    case $lt_outputfile in
-	      *.exe|*.EXE) ;;
-	      *)
-		lt_outputfile="$lt_outputfile.exe"
-		lt_tool_outputfile="$lt_tool_outputfile.exe"
-		;;
-	    esac~
-	    func_to_tool_file "$lt_outputfile"~
-	    if test "$MANIFEST_TOOL" != ":" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then
-	      $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1;
-	      $RM "$lt_outputfile.manifest";
-	    fi'
+            lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~
+            case $lt_outputfile in
+              *.exe|*.EXE) ;;
+              *)
+                lt_outputfile=$lt_outputfile.exe
+                lt_tool_outputfile=$lt_tool_outputfile.exe
+                ;;
+            esac~
+            func_to_tool_file "$lt_outputfile"~
+            if test : != "$MANIFEST_TOOL" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then
+              $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1;
+              $RM "$lt_outputfile.manifest";
+            fi'
 	  ;;
 	*)
 	  # g++
 	  # _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1) is actually meaningless,
 	  # as there is no search path for DLLs.
 	  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
-	  _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-all-symbols'
+	  _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-all-symbols'
 	  _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported
 	  _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no
 	  _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes
 
 	  if $LD --help 2>&1 | $GREP 'auto-import' > /dev/null; then
-	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
-	    # If the export-symbols file already is a .def file (1st line
-	    # is EXPORTS), use it as is; otherwise, prepend...
-	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then
-	      cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def;
-	    else
-	      echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def;
-	      cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def;
-	    fi~
-	    $CC -shared -nostdlib $output_objdir/$soname.def $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
+	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
+	    # If the export-symbols file already is a .def file, use it as
+	    # is; otherwise, prepend EXPORTS...
+	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if _LT_DLL_DEF_P([$export_symbols]); then
+              cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def;
+            else
+              echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def;
+              cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def;
+            fi~
+            $CC -shared -nostdlib $output_objdir/$soname.def $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname $wl--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib'
 	  else
 	    _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
 	  fi
@@ -6188,6 +6699,34 @@
         _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES($1)
 	;;
 
+      os2*)
+	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+	_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
+	_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported
+	shrext_cmds=.dll
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~
+	  $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~
+	  $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~
+	  $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~
+	  emxexp $libobjs | $SED /"_DLL_InitTerm"/d >> $output_objdir/$libname.def~
+	  $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~
+	  emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def'
+	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY ${soname%$shared_ext} INITINSTANCE TERMINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~
+	  $ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~
+	  $ECHO "DATA MULTIPLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~
+	  $ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~
+	  prefix_cmds="$SED"~
+	  if test EXPORTS = "`$SED 1q $export_symbols`"; then
+	    prefix_cmds="$prefix_cmds -e 1d";
+	  fi~
+	  prefix_cmds="$prefix_cmds -e \"s/^\(.*\)$/_\1/g\""~
+	  cat $export_symbols | $prefix_cmds >> $output_objdir/$libname.def~
+	  $CC -Zdll -Zcrtdll -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def~
+	  emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def'
+	_LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def'
+	_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes
+	;;
+
       dgux*)
         case $cc_basename in
           ec++*)
@@ -6222,18 +6761,15 @@
         _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes
         ;;
 
-      gnu*)
-        ;;
-
       haiku*)
-        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
         _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
         ;;
 
       hpux9*)
-        _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir'
+        _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir'
         _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
-        _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
+        _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E'
         _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
         _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes # Not in the search PATH,
 				             # but as the default
@@ -6245,7 +6781,7 @@
             _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
             ;;
           aCC*)
-            _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -b ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib'
+            _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -b $wl+b $wl$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib'
             # Commands to make compiler produce verbose output that lists
             # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
             # linking a shared library.
@@ -6254,11 +6790,11 @@
             # explicitly linking system object files so we need to strip them
             # from the output so that they don't get included in the library
             # dependencies.
-            output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP "\-L"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
+            output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP "\-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
             ;;
           *)
-            if test "$GXX" = yes; then
-              _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared -nostdlib $pic_flag ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib'
+            if test yes = "$GXX"; then
+              _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared -nostdlib $pic_flag $wl+b $wl$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test "x$output_objdir/$soname" = "x$lib" || mv $output_objdir/$soname $lib'
             else
               # FIXME: insert proper C++ library support
               _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
@@ -6268,15 +6804,15 @@
         ;;
 
       hpux10*|hpux11*)
-        if test $with_gnu_ld = no; then
-	  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir'
+        if test no = "$with_gnu_ld"; then
+	  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl+b $wl$libdir'
 	  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
 
           case $host_cpu in
             hppa*64*|ia64*)
               ;;
             *)
-	      _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
+	      _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E'
               ;;
           esac
         fi
@@ -6302,13 +6838,13 @@
           aCC*)
 	    case $host_cpu in
 	      hppa*64*)
-	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	        ;;
 	      ia64*)
-	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	        ;;
 	      *)
-	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	        ;;
 	    esac
 	    # Commands to make compiler produce verbose output that lists
@@ -6319,20 +6855,20 @@
 	    # explicitly linking system object files so we need to strip them
 	    # from the output so that they don't get included in the library
 	    # dependencies.
-	    output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP "\-L"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
+	    output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP "\-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
 	    ;;
           *)
-	    if test "$GXX" = yes; then
-	      if test $with_gnu_ld = no; then
+	    if test yes = "$GXX"; then
+	      if test no = "$with_gnu_ld"; then
 	        case $host_cpu in
 	          hppa*64*)
-	            _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	            _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib -fPIC $wl+h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	            ;;
 	          ia64*)
-	            _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	            _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	            ;;
 	          *)
-	            _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	            _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $pic_flag $wl+h $wl$soname $wl+b $wl$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	            ;;
 	        esac
 	      fi
@@ -6347,22 +6883,22 @@
       interix[[3-9]]*)
 	_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
 	_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
-	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir'
-	_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
+	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir'
+	_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E'
 	# Hack: On Interix 3.x, we cannot compile PIC because of a broken gcc.
 	# Instead, shared libraries are loaded at an image base (0x10000000 by
 	# default) and relocated if they conflict, which is a slow very memory
 	# consuming and fragmenting process.  To avoid this, we pick a random,
 	# 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link
 	# time.  Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space.
-	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
-	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed "s,^,_," $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
+	_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed "s|^|_|" $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-h,$soname $wl--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym $wl--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib'
 	;;
       irix5* | irix6*)
         case $cc_basename in
           CC*)
 	    # SGI C++
-	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -all -multigot $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -all -multigot $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib'
 
 	    # Archives containing C++ object files must be created using
 	    # "CC -ar", where "CC" is the IRIX C++ compiler.  This is
@@ -6371,22 +6907,22 @@
 	    _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -ar -WR,-u -o $oldlib $oldobjs'
 	    ;;
           *)
-	    if test "$GXX" = yes; then
-	      if test "$with_gnu_ld" = no; then
-	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	    if test yes = "$GXX"; then
+	      if test no = "$with_gnu_ld"; then
+	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib'
 	      else
-	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` -o $lib'
+	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` -o $lib'
 	      fi
 	    fi
 	    _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
 	    ;;
         esac
-        _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+        _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir'
         _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
         _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=yes
         ;;
 
-      linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+      linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu | gnu*)
         case $cc_basename in
           KCC*)
 	    # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler
@@ -6394,8 +6930,8 @@
 	    # KCC will only create a shared library if the output file
 	    # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library
 	    # to its proper name (with version) after linking.
-	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib'
-	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib ${wl}-retain-symbols-file,$export_symbols; mv \$templib $lib'
+	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\$tempext\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib'
+	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\$tempext\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib $wl-retain-symbols-file,$export_symbols; mv \$templib $lib'
 	    # Commands to make compiler produce verbose output that lists
 	    # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
 	    # linking a shared library.
@@ -6404,10 +6940,10 @@
 	    # explicitly linking system object files so we need to strip them
 	    # from the output so that they don't get included in the library
 	    # dependencies.
-	    output_verbose_link_cmd='templist=`$CC $CFLAGS -v conftest.$objext -o libconftest$shared_ext 2>&1 | $GREP "ld"`; rm -f libconftest$shared_ext; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
+	    output_verbose_link_cmd='templist=`$CC $CFLAGS -v conftest.$objext -o libconftest$shared_ext 2>&1 | $GREP "ld"`; rm -f libconftest$shared_ext; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
 
-	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir'
-	    _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic'
+	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir'
+	    _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic'
 
 	    # Archives containing C++ object files must be created using
 	    # "CC -Bstatic", where "CC" is the KAI C++ compiler.
@@ -6421,59 +6957,59 @@
 	    # earlier do not add the objects themselves.
 	    case `$CC -V 2>&1` in
 	      *"Version 7."*)
-	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-		_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+		_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
 		;;
 	      *)  # Version 8.0 or newer
 	        tmp_idyn=
 	        case $host_cpu in
 		  ia64*) tmp_idyn=' -i_dynamic';;
 		esac
-	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-		_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+		_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
 		;;
 	    esac
 	    _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
-	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir'
-	    _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic'
-	    _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive$convenience ${wl}--no-whole-archive'
+	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir'
+	    _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic'
+	    _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive$convenience $wl--no-whole-archive'
 	    ;;
           pgCC* | pgcpp*)
             # Portland Group C++ compiler
 	    case `$CC -V` in
 	    *pgCC\ [[1-5]].* | *pgcpp\ [[1-5]].*)
 	      _LT_TAGVAR(prelink_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~
-		rm -rf $tpldir~
-		$CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $objs $libobjs $compile_deplibs~
-		compile_command="$compile_command `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`"'
+               rm -rf $tpldir~
+               $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $objs $libobjs $compile_deplibs~
+               compile_command="$compile_command `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`"'
 	      _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~
-		rm -rf $tpldir~
-		$CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $oldobjs$old_deplibs~
-		$AR $AR_FLAGS $oldlib$oldobjs$old_deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`~
-		$RANLIB $oldlib'
+                rm -rf $tpldir~
+                $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $oldobjs$old_deplibs~
+                $AR $AR_FLAGS $oldlib$oldobjs$old_deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`~
+                $RANLIB $oldlib'
 	      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~
-		rm -rf $tpldir~
-		$CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~
-		$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname -o $lib'
+                rm -rf $tpldir~
+                $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~
+                $CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
 	      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~
-		rm -rf $tpldir~
-		$CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~
-		$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname ${wl}-retain-symbols-file ${wl}$export_symbols -o $lib'
+                rm -rf $tpldir~
+                $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~
+                $CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
 	      ;;
 	    *) # Version 6 and above use weak symbols
-	      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname -o $lib'
-	      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname ${wl}-retain-symbols-file ${wl}$export_symbols -o $lib'
+	      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
 	      ;;
 	    esac
 
-	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}--rpath ${wl}$libdir'
-	    _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic'
-	    _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive'
+	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl--rpath $wl$libdir'
+	    _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic'
+	    _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test  -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive'
             ;;
 	  cxx*)
 	    # Compaq C++
-	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname  -o $lib ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols'
+	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname  -o $lib $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols'
 
 	    runpath_var=LD_RUN_PATH
 	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir'
@@ -6487,18 +7023,18 @@
 	    # explicitly linking system object files so we need to strip them
 	    # from the output so that they don't get included in the library
 	    # dependencies.
-	    output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld .*$\)/\1/"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "X$list" | $Xsed'
+	    output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld .*$\)/\1/"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "X$list" | $Xsed'
 	    ;;
 	  xl* | mpixl* | bgxl*)
 	    # IBM XL 8.0 on PPC, with GNU ld
-	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
-	    _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic'
-	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
-	    if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then
+	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir'
+	    _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl--export-dynamic'
+	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname -o $lib'
+	    if test yes = "$supports_anon_versioning"; then
 	      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~
-		cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~
-		echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~
-		$CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-version-script ${wl}$output_objdir/$libname.ver -o $lib'
+                cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~
+                echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~
+                $CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags $wl-soname $wl$soname $wl-version-script $wl$output_objdir/$libname.ver -o $lib'
 	    fi
 	    ;;
 	  *)
@@ -6506,10 +7042,10 @@
 	    *Sun\ C*)
 	      # Sun C++ 5.9
 	      _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -zdefs'
-	      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G${allow_undefined_flag} -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
-	      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G${allow_undefined_flag} -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-retain-symbols-file ${wl}$export_symbols'
+	      _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G$allow_undefined_flag -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	      _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G$allow_undefined_flag -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-retain-symbols-file $wl$export_symbols'
 	      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir'
-	      _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive'
+	      _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` $wl--no-whole-archive'
 	      _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes
 
 	      # Not sure whether something based on
@@ -6567,22 +7103,17 @@
         _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes
 	;;
 
-      openbsd2*)
-        # C++ shared libraries are fairly broken
-	_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
-	;;
-
-      openbsd*)
+      openbsd* | bitrig*)
 	if test -f /usr/libexec/ld.so; then
 	  _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
 	  _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
 	  _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes
 	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $lib'
-	  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir'
-	  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
-	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-retain-symbols-file,$export_symbols -o $lib'
-	    _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
-	    _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive'
+	  _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir'
+	  if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`"; then
+	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-retain-symbols-file,$export_symbols -o $lib'
+	    _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-E'
+	    _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=$wlarc'--whole-archive$convenience '$wlarc'--no-whole-archive'
 	  fi
 	  output_verbose_link_cmd=func_echo_all
 	else
@@ -6598,9 +7129,9 @@
 	    # KCC will only create a shared library if the output file
 	    # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library
 	    # to its proper name (with version) after linking.
-	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo "$lib" | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib'
+	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo "$lib" | $SED -e "s/\$tempext\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib'
 
-	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir'
+	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath,$libdir'
 	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
 
 	    # Archives containing C++ object files must be created using
@@ -6618,17 +7149,17 @@
           cxx*)
 	    case $host in
 	      osf3*)
-	        _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*'
-	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
-	        _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+	        _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-expect_unresolved $wl\*'
+	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib'
+	        _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir'
 		;;
 	      *)
 	        _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*'
-	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib'
 	        _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done~
-	          echo "-hidden">> $lib.exp~
-	          $CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname ${wl}-input ${wl}$lib.exp  `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib~
-	          $RM $lib.exp'
+                  echo "-hidden">> $lib.exp~
+                  $CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname $wl-input $wl$lib.exp  `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry $output_objdir/so_locations -o $lib~
+                  $RM $lib.exp'
 	        _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir'
 		;;
 	    esac
@@ -6643,21 +7174,21 @@
 	    # explicitly linking system object files so we need to strip them
 	    # from the output so that they don't get included in the library
 	    # dependencies.
-	    output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld" | $GREP -v "ld:"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld.*$\)/\1/"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
+	    output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld" | $GREP -v "ld:"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld.*$\)/\1/"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"'
 	    ;;
 	  *)
-	    if test "$GXX" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then
-	      _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*'
+	    if test yes,no = "$GXX,$with_gnu_ld"; then
+	      _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' $wl-expect_unresolved $wl\*'
 	      case $host in
 	        osf3*)
-	          _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib ${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	          _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib'
 		  ;;
 	        *)
-	          _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib ${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-msym ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+	          _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-msym $wl-soname $wl$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "$wl-set_version $wl$verstring"` $wl-update_registry $wl$output_objdir/so_locations -o $lib'
 		  ;;
 	      esac
 
-	      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+	      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-rpath $wl$libdir'
 	      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
 
 	      # Commands to make compiler produce verbose output that lists
@@ -6703,9 +7234,9 @@
 	    # Sun C++ 4.2, 5.x and Centerline C++
             _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc,$1)=yes
 	    _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -zdefs'
-	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G${allow_undefined_flag}  -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
+	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G$allow_undefined_flag -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags'
 	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~
-	      $CC -G${allow_undefined_flag} ${wl}-M ${wl}$lib.exp -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp'
+              $CC -G$allow_undefined_flag $wl-M $wl$lib.exp -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp'
 
 	    _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir'
 	    _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
@@ -6713,7 +7244,7 @@
 	      solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;;
 	      *)
 		# The compiler driver will combine and reorder linker options,
-		# but understands `-z linker_flag'.
+		# but understands '-z linker_flag'.
 	        # Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?)
 		_LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-z allextract$convenience -z defaultextract'
 	        ;;
@@ -6730,30 +7261,30 @@
 	    ;;
           gcx*)
 	    # Green Hills C++ Compiler
-	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-h $wl$soname -o $lib'
+	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-h $wl$soname -o $lib'
 
 	    # The C++ compiler must be used to create the archive.
 	    _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC $LDFLAGS -archive -o $oldlib $oldobjs'
 	    ;;
           *)
 	    # GNU C++ compiler with Solaris linker
-	    if test "$GXX" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then
-	      _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' ${wl}-z ${wl}defs'
+	    if test yes,no = "$GXX,$with_gnu_ld"; then
+	      _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' $wl-z ${wl}defs'
 	      if $CC --version | $GREP -v '^2\.7' > /dev/null; then
-	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $LDFLAGS $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-h $wl$soname -o $lib'
+	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-h $wl$soname -o $lib'
 	        _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~
-		  $CC -shared $pic_flag -nostdlib ${wl}-M $wl$lib.exp -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp'
+                  $CC -shared $pic_flag -nostdlib $wl-M $wl$lib.exp $wl-h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp'
 
 	        # Commands to make compiler produce verbose output that lists
 	        # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
 	        # linking a shared library.
 	        output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"'
 	      else
-	        # g++ 2.7 appears to require `-G' NOT `-shared' on this
+	        # g++ 2.7 appears to require '-G' NOT '-shared' on this
 	        # platform.
-	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G -nostdlib $LDFLAGS $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-h $wl$soname -o $lib'
+	        _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags $wl-h $wl$soname -o $lib'
 	        _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~
-		  $CC -G -nostdlib ${wl}-M $wl$lib.exp -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp'
+                  $CC -G -nostdlib $wl-M $wl$lib.exp $wl-h $wl$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp'
 
 	        # Commands to make compiler produce verbose output that lists
 	        # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
@@ -6761,11 +7292,11 @@
 	        output_verbose_link_cmd='$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"'
 	      fi
 
-	      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R $wl$libdir'
+	      _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R $wl$libdir'
 	      case $host_os in
 		solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;;
 		*)
-		  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}-z ${wl}allextract$convenience ${wl}-z ${wl}defaultextract'
+		  _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$wl-z ${wl}allextract$convenience $wl-z ${wl}defaultextract'
 		  ;;
 	      esac
 	    fi
@@ -6774,52 +7305,52 @@
         ;;
 
     sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[[01]].[[10]]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[[024]]*)
-      _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='${wl}-z,text'
+      _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='$wl-z,text'
       _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
       _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
       runpath_var='LD_RUN_PATH'
 
       case $cc_basename in
         CC*)
-	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
 	*)
-	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	  _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	  ;;
       esac
       ;;
 
       sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*)
-	# Note: We can NOT use -z defs as we might desire, because we do not
+	# Note: We CANNOT use -z defs as we might desire, because we do not
 	# link with -lc, and that would cause any symbols used from libc to
 	# always be unresolved, which means just about no library would
 	# ever link correctly.  If we're not using GNU ld we use -z text
 	# though, which does catch some bad symbols but isn't as heavy-handed
 	# as -z defs.
-	_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='${wl}-z,text'
-	_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='${wl}-z,nodefs'
+	_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='$wl-z,text'
+	_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='$wl-z,nodefs'
 	_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
 	_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
-	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R,$libdir'
+	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R,$libdir'
 	_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':'
 	_LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
-	_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-Bexport'
+	_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='$wl-Bexport'
 	runpath_var='LD_RUN_PATH'
 
 	case $cc_basename in
           CC*)
-	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	    _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Tprelink_objects $oldobjs~
-	      '"$_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)"
+              '"$_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)"
 	    _LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)='$CC -Tprelink_objects $reload_objs~
-	      '"$_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)"
+              '"$_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)"
 	    ;;
 	  *)
-	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
-	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	    _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
+	    _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $wl-Bexport:$export_symbols $wl-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'
 	    ;;
 	esac
       ;;
@@ -6850,10 +7381,10 @@
     esac
 
     AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)])
-    test "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" = no && can_build_shared=no
+    test no = "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" && can_build_shared=no
 
-    _LT_TAGVAR(GCC, $1)="$GXX"
-    _LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD"
+    _LT_TAGVAR(GCC, $1)=$GXX
+    _LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD
 
     ## CAVEAT EMPTOR:
     ## There is no encapsulation within the following macros, do not change
@@ -6880,7 +7411,7 @@
   lt_cv_path_LD=$lt_save_path_LD
   lt_cv_prog_gnu_ldcxx=$lt_cv_prog_gnu_ld
   lt_cv_prog_gnu_ld=$lt_save_with_gnu_ld
-fi # test "$_lt_caught_CXX_error" != yes
+fi # test yes != "$_lt_caught_CXX_error"
 
 AC_LANG_POP
 ])# _LT_LANG_CXX_CONFIG
@@ -6902,13 +7433,14 @@
 AC_REQUIRE([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH])
 func_stripname_cnf ()
 {
-  case ${2} in
-  .*) func_stripname_result=`$ECHO "${3}" | $SED "s%^${1}%%; s%\\\\${2}\$%%"`;;
-  *)  func_stripname_result=`$ECHO "${3}" | $SED "s%^${1}%%; s%${2}\$%%"`;;
+  case @S|@2 in
+  .*) func_stripname_result=`$ECHO "@S|@3" | $SED "s%^@S|@1%%; s%\\\\@S|@2\$%%"`;;
+  *)  func_stripname_result=`$ECHO "@S|@3" | $SED "s%^@S|@1%%; s%@S|@2\$%%"`;;
   esac
 } # func_stripname_cnf
 ])# _LT_FUNC_STRIPNAME_CNF
 
+
 # _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS([TAGNAME])
 # ---------------------------------
 # Figure out "hidden" library dependencies from verbose
@@ -6992,13 +7524,13 @@
   pre_test_object_deps_done=no
 
   for p in `eval "$output_verbose_link_cmd"`; do
-    case ${prev}${p} in
+    case $prev$p in
 
     -L* | -R* | -l*)
        # Some compilers place space between "-{L,R}" and the path.
        # Remove the space.
-       if test $p = "-L" ||
-          test $p = "-R"; then
+       if test x-L = "$p" ||
+          test x-R = "$p"; then
 	 prev=$p
 	 continue
        fi
@@ -7014,16 +7546,16 @@
        case $p in
        =*) func_stripname_cnf '=' '' "$p"; p=$lt_sysroot$func_stripname_result ;;
        esac
-       if test "$pre_test_object_deps_done" = no; then
-	 case ${prev} in
+       if test no = "$pre_test_object_deps_done"; then
+	 case $prev in
 	 -L | -R)
 	   # Internal compiler library paths should come after those
 	   # provided the user.  The postdeps already come after the
 	   # user supplied libs so there is no need to process them.
 	   if test -z "$_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)"; then
-	     _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)="${prev}${p}"
+	     _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)=$prev$p
 	   else
-	     _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)="${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)} ${prev}${p}"
+	     _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)="${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)} $prev$p"
 	   fi
 	   ;;
 	 # The "-l" case would never come before the object being
@@ -7031,9 +7563,9 @@
 	 esac
        else
 	 if test -z "$_LT_TAGVAR(postdeps, $1)"; then
-	   _LT_TAGVAR(postdeps, $1)="${prev}${p}"
+	   _LT_TAGVAR(postdeps, $1)=$prev$p
 	 else
-	   _LT_TAGVAR(postdeps, $1)="${_LT_TAGVAR(postdeps, $1)} ${prev}${p}"
+	   _LT_TAGVAR(postdeps, $1)="${_LT_TAGVAR(postdeps, $1)} $prev$p"
 	 fi
        fi
        prev=
@@ -7048,15 +7580,15 @@
 	 continue
        fi
 
-       if test "$pre_test_object_deps_done" = no; then
+       if test no = "$pre_test_object_deps_done"; then
 	 if test -z "$_LT_TAGVAR(predep_objects, $1)"; then
-	   _LT_TAGVAR(predep_objects, $1)="$p"
+	   _LT_TAGVAR(predep_objects, $1)=$p
 	 else
 	   _LT_TAGVAR(predep_objects, $1)="$_LT_TAGVAR(predep_objects, $1) $p"
 	 fi
        else
 	 if test -z "$_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)"; then
-	   _LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)="$p"
+	   _LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)=$p
 	 else
 	   _LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)="$_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1) $p"
 	 fi
@@ -7087,51 +7619,6 @@
   _LT_TAGVAR(postdep_objects,$1)=
   _LT_TAGVAR(postdeps,$1)=
   ;;
-
-linux*)
-  case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in
-  *Sun\ C*)
-    # Sun C++ 5.9
-
-    # The more standards-conforming stlport4 library is
-    # incompatible with the Cstd library. Avoid specifying
-    # it if it's in CXXFLAGS. Ignore libCrun as
-    # -library=stlport4 depends on it.
-    case " $CXX $CXXFLAGS " in
-    *" -library=stlport4 "*)
-      solaris_use_stlport4=yes
-      ;;
-    esac
-
-    if test "$solaris_use_stlport4" != yes; then
-      _LT_TAGVAR(postdeps,$1)='-library=Cstd -library=Crun'
-    fi
-    ;;
-  esac
-  ;;
-
-solaris*)
-  case $cc_basename in
-  CC* | sunCC*)
-    # The more standards-conforming stlport4 library is
-    # incompatible with the Cstd library. Avoid specifying
-    # it if it's in CXXFLAGS. Ignore libCrun as
-    # -library=stlport4 depends on it.
-    case " $CXX $CXXFLAGS " in
-    *" -library=stlport4 "*)
-      solaris_use_stlport4=yes
-      ;;
-    esac
-
-    # Adding this requires a known-good setup of shared libraries for
-    # Sun compiler versions before 5.6, else PIC objects from an old
-    # archive will be linked into the output, leading to subtle bugs.
-    if test "$solaris_use_stlport4" != yes; then
-      _LT_TAGVAR(postdeps,$1)='-library=Cstd -library=Crun'
-    fi
-    ;;
-  esac
-  ;;
 esac
 ])
 
@@ -7140,7 +7627,7 @@
 esac
  _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_dirs, $1)=
 if test -n "${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)}"; then
- _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_dirs, $1)=`echo " ${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)}" | ${SED} -e 's! -L! !g' -e 's!^ !!'`
+ _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_dirs, $1)=`echo " ${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)}" | $SED -e 's! -L! !g' -e 's!^ !!'`
 fi
 _LT_TAGDECL([], [compiler_lib_search_dirs], [1],
     [The directories searched by this compiler when creating a shared library])
@@ -7160,10 +7647,10 @@
 # --------------------------
 # Ensure that the configuration variables for a Fortran 77 compiler are
 # suitably defined.  These variables are subsequently used by _LT_CONFIG
-# to write the compiler configuration to `libtool'.
+# to write the compiler configuration to 'libtool'.
 m4_defun([_LT_LANG_F77_CONFIG],
 [AC_LANG_PUSH(Fortran 77)
-if test -z "$F77" || test "X$F77" = "Xno"; then
+if test -z "$F77" || test no = "$F77"; then
   _lt_disable_F77=yes
 fi
 
@@ -7200,7 +7687,7 @@
 # the F77 compiler isn't working.  Some variables (like enable_shared)
 # are currently assumed to apply to all compilers on this platform,
 # and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler.
-if test "$_lt_disable_F77" != yes; then
+if test yes != "$_lt_disable_F77"; then
   # Code to be used in simple compile tests
   lt_simple_compile_test_code="\
       subroutine t
@@ -7222,7 +7709,7 @@
   _LT_LINKER_BOILERPLATE
 
   # Allow CC to be a program name with arguments.
-  lt_save_CC="$CC"
+  lt_save_CC=$CC
   lt_save_GCC=$GCC
   lt_save_CFLAGS=$CFLAGS
   CC=${F77-"f77"}
@@ -7236,21 +7723,25 @@
     AC_MSG_RESULT([$can_build_shared])
 
     AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries])
-    test "$can_build_shared" = "no" && enable_shared=no
+    test no = "$can_build_shared" && enable_shared=no
 
     # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and
     # are all built from PIC.
     case $host_os in
       aix3*)
-        test "$enable_shared" = yes && enable_static=no
+        test yes = "$enable_shared" && enable_static=no
         if test -n "$RANLIB"; then
           archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib"
           postinstall_cmds='$RANLIB $lib'
         fi
         ;;
       aix[[4-9]]*)
-	if test "$host_cpu" != ia64 && test "$aix_use_runtimelinking" = no ; then
-	  test "$enable_shared" = yes && enable_static=no
+	if test ia64 != "$host_cpu"; then
+	  case $enable_shared,$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in
+	  yes,aix,yes) ;;		# shared object as lib.so file only
+	  yes,svr4,*) ;;		# shared object as lib.so archive member only
+	  yes,*) enable_static=no ;;	# shared object in lib.a archive as well
+	  esac
 	fi
         ;;
     esac
@@ -7258,11 +7749,11 @@
 
     AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries])
     # Make sure either enable_shared or enable_static is yes.
-    test "$enable_shared" = yes || enable_static=yes
+    test yes = "$enable_shared" || enable_static=yes
     AC_MSG_RESULT([$enable_static])
 
-    _LT_TAGVAR(GCC, $1)="$G77"
-    _LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD"
+    _LT_TAGVAR(GCC, $1)=$G77
+    _LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD
 
     ## CAVEAT EMPTOR:
     ## There is no encapsulation within the following macros, do not change
@@ -7279,9 +7770,9 @@
   fi # test -n "$compiler"
 
   GCC=$lt_save_GCC
-  CC="$lt_save_CC"
-  CFLAGS="$lt_save_CFLAGS"
-fi # test "$_lt_disable_F77" != yes
+  CC=$lt_save_CC
+  CFLAGS=$lt_save_CFLAGS
+fi # test yes != "$_lt_disable_F77"
 
 AC_LANG_POP
 ])# _LT_LANG_F77_CONFIG
@@ -7291,11 +7782,11 @@
 # -------------------------
 # Ensure that the configuration variables for a Fortran compiler are
 # suitably defined.  These variables are subsequently used by _LT_CONFIG
-# to write the compiler configuration to `libtool'.
+# to write the compiler configuration to 'libtool'.
 m4_defun([_LT_LANG_FC_CONFIG],
 [AC_LANG_PUSH(Fortran)
 
-if test -z "$FC" || test "X$FC" = "Xno"; then
+if test -z "$FC" || test no = "$FC"; then
   _lt_disable_FC=yes
 fi
 
@@ -7332,7 +7823,7 @@
 # the FC compiler isn't working.  Some variables (like enable_shared)
 # are currently assumed to apply to all compilers on this platform,
 # and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler.
-if test "$_lt_disable_FC" != yes; then
+if test yes != "$_lt_disable_FC"; then
   # Code to be used in simple compile tests
   lt_simple_compile_test_code="\
       subroutine t
@@ -7354,7 +7845,7 @@
   _LT_LINKER_BOILERPLATE
 
   # Allow CC to be a program name with arguments.
-  lt_save_CC="$CC"
+  lt_save_CC=$CC
   lt_save_GCC=$GCC
   lt_save_CFLAGS=$CFLAGS
   CC=${FC-"f95"}
@@ -7370,21 +7861,25 @@
     AC_MSG_RESULT([$can_build_shared])
 
     AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries])
-    test "$can_build_shared" = "no" && enable_shared=no
+    test no = "$can_build_shared" && enable_shared=no
 
     # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and
     # are all built from PIC.
     case $host_os in
       aix3*)
-        test "$enable_shared" = yes && enable_static=no
+        test yes = "$enable_shared" && enable_static=no
         if test -n "$RANLIB"; then
           archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib"
           postinstall_cmds='$RANLIB $lib'
         fi
         ;;
       aix[[4-9]]*)
-	if test "$host_cpu" != ia64 && test "$aix_use_runtimelinking" = no ; then
-	  test "$enable_shared" = yes && enable_static=no
+	if test ia64 != "$host_cpu"; then
+	  case $enable_shared,$with_aix_soname,$aix_use_runtimelinking in
+	  yes,aix,yes) ;;		# shared object as lib.so file only
+	  yes,svr4,*) ;;		# shared object as lib.so archive member only
+	  yes,*) enable_static=no ;;	# shared object in lib.a archive as well
+	  esac
 	fi
         ;;
     esac
@@ -7392,11 +7887,11 @@
 
     AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries])
     # Make sure either enable_shared or enable_static is yes.
-    test "$enable_shared" = yes || enable_static=yes
+    test yes = "$enable_shared" || enable_static=yes
     AC_MSG_RESULT([$enable_static])
 
-    _LT_TAGVAR(GCC, $1)="$ac_cv_fc_compiler_gnu"
-    _LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD"
+    _LT_TAGVAR(GCC, $1)=$ac_cv_fc_compiler_gnu
+    _LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD
 
     ## CAVEAT EMPTOR:
     ## There is no encapsulation within the following macros, do not change
@@ -7416,7 +7911,7 @@
   GCC=$lt_save_GCC
   CC=$lt_save_CC
   CFLAGS=$lt_save_CFLAGS
-fi # test "$_lt_disable_FC" != yes
+fi # test yes != "$_lt_disable_FC"
 
 AC_LANG_POP
 ])# _LT_LANG_FC_CONFIG
@@ -7426,7 +7921,7 @@
 # --------------------------
 # Ensure that the configuration variables for the GNU Java Compiler compiler
 # are suitably defined.  These variables are subsequently used by _LT_CONFIG
-# to write the compiler configuration to `libtool'.
+# to write the compiler configuration to 'libtool'.
 m4_defun([_LT_LANG_GCJ_CONFIG],
 [AC_REQUIRE([LT_PROG_GCJ])dnl
 AC_LANG_SAVE
@@ -7460,7 +7955,7 @@
 CFLAGS=$GCJFLAGS
 compiler=$CC
 _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC
-_LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD"
+_LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD
 _LT_CC_BASENAME([$compiler])
 
 # GCJ did not exist at the time GCC didn't implicitly link libc in.
@@ -7497,7 +7992,7 @@
 # --------------------------
 # Ensure that the configuration variables for the GNU Go compiler
 # are suitably defined.  These variables are subsequently used by _LT_CONFIG
-# to write the compiler configuration to `libtool'.
+# to write the compiler configuration to 'libtool'.
 m4_defun([_LT_LANG_GO_CONFIG],
 [AC_REQUIRE([LT_PROG_GO])dnl
 AC_LANG_SAVE
@@ -7531,7 +8026,7 @@
 CFLAGS=$GOFLAGS
 compiler=$CC
 _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC
-_LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD"
+_LT_TAGVAR(LD, $1)=$LD
 _LT_CC_BASENAME([$compiler])
 
 # Go did not exist at the time GCC didn't implicitly link libc in.
@@ -7568,7 +8063,7 @@
 # -------------------------
 # Ensure that the configuration variables for the Windows resource compiler
 # are suitably defined.  These variables are subsequently used by _LT_CONFIG
-# to write the compiler configuration to `libtool'.
+# to write the compiler configuration to 'libtool'.
 m4_defun([_LT_LANG_RC_CONFIG],
 [AC_REQUIRE([LT_PROG_RC])dnl
 AC_LANG_SAVE
@@ -7584,7 +8079,7 @@
 lt_simple_compile_test_code='sample MENU { MENUITEM "&Soup", 100, CHECKED }'
 
 # Code to be used in simple link tests
-lt_simple_link_test_code="$lt_simple_compile_test_code"
+lt_simple_link_test_code=$lt_simple_compile_test_code
 
 # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set.
 _LT_TAG_COMPILER
@@ -7594,7 +8089,7 @@
 _LT_LINKER_BOILERPLATE
 
 # Allow CC to be a program name with arguments.
-lt_save_CC="$CC"
+lt_save_CC=$CC
 lt_save_CFLAGS=$CFLAGS
 lt_save_GCC=$GCC
 GCC=
@@ -7623,7 +8118,7 @@
 [m4_ifdef([AC_PROG_GCJ], [AC_PROG_GCJ],
   [m4_ifdef([A][M_PROG_GCJ], [A][M_PROG_GCJ],
     [AC_CHECK_TOOL(GCJ, gcj,)
-      test "x${GCJFLAGS+set}" = xset || GCJFLAGS="-g -O2"
+      test set = "${GCJFLAGS+set}" || GCJFLAGS="-g -O2"
       AC_SUBST(GCJFLAGS)])])[]dnl
 ])
 
@@ -7734,7 +8229,7 @@
 # Add /usr/xpg4/bin/sed as it is typically found on Solaris
 # along with /bin/sed that truncates output.
 for lt_ac_sed in $lt_ac_sed_list /usr/xpg4/bin/sed; do
-  test ! -f $lt_ac_sed && continue
+  test ! -f "$lt_ac_sed" && continue
   cat /dev/null > conftest.in
   lt_ac_count=0
   echo $ECHO_N "0123456789$ECHO_C" >conftest.in
@@ -7751,9 +8246,9 @@
     $lt_ac_sed -e 's/a$//' < conftest.nl >conftest.out || break
     cmp -s conftest.out conftest.nl || break
     # 10000 chars as input seems more than enough
-    test $lt_ac_count -gt 10 && break
+    test 10 -lt "$lt_ac_count" && break
     lt_ac_count=`expr $lt_ac_count + 1`
-    if test $lt_ac_count -gt $lt_ac_max; then
+    if test "$lt_ac_count" -gt "$lt_ac_max"; then
       lt_ac_max=$lt_ac_count
       lt_cv_path_SED=$lt_ac_sed
     fi
@@ -7777,27 +8272,7 @@
 # Find out whether the shell is Bourne or XSI compatible,
 # or has some other useful features.
 m4_defun([_LT_CHECK_SHELL_FEATURES],
-[AC_MSG_CHECKING([whether the shell understands some XSI constructs])
-# Try some XSI features
-xsi_shell=no
-( _lt_dummy="a/b/c"
-  test "${_lt_dummy##*/},${_lt_dummy%/*},${_lt_dummy#??}"${_lt_dummy%"$_lt_dummy"}, \
-      = c,a/b,b/c, \
-    && eval 'test $(( 1 + 1 )) -eq 2 \
-    && test "${#_lt_dummy}" -eq 5' ) >/dev/null 2>&1 \
-  && xsi_shell=yes
-AC_MSG_RESULT([$xsi_shell])
-_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([xsi_shell='$xsi_shell'])
-
-AC_MSG_CHECKING([whether the shell understands "+="])
-lt_shell_append=no
-( foo=bar; set foo baz; eval "$[1]+=\$[2]" && test "$foo" = barbaz ) \
-    >/dev/null 2>&1 \
-  && lt_shell_append=yes
-AC_MSG_RESULT([$lt_shell_append])
-_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([lt_shell_append='$lt_shell_append'])
-
-if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then
+[if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then
   lt_unset=unset
 else
   lt_unset=false
@@ -7821,102 +8296,9 @@
 ])# _LT_CHECK_SHELL_FEATURES
 
 
-# _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE (FUNCNAME, REPLACEMENT-BODY)
-# ------------------------------------------------------
-# In `$cfgfile', look for function FUNCNAME delimited by `^FUNCNAME ()$' and
-# '^} FUNCNAME ', and replace its body with REPLACEMENT-BODY.
-m4_defun([_LT_PROG_FUNCTION_REPLACE],
-[dnl {
-sed -e '/^$1 ()$/,/^} # $1 /c\
-$1 ()\
-{\
-m4_bpatsubsts([$2], [$], [\\], [^\([	 ]\)], [\\\1])
-} # Extended-shell $1 implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \
-  && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-    || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-])
-
-
-# _LT_PROG_REPLACE_SHELLFNS
-# -------------------------
-# Replace existing portable implementations of several shell functions with
-# equivalent extended shell implementations where those features are available..
-m4_defun([_LT_PROG_REPLACE_SHELLFNS],
-[if test x"$xsi_shell" = xyes; then
-  _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_dirname], [dnl
-    case ${1} in
-      */*) func_dirname_result="${1%/*}${2}" ;;
-      *  ) func_dirname_result="${3}" ;;
-    esac])
-
-  _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_basename], [dnl
-    func_basename_result="${1##*/}"])
-
-  _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_dirname_and_basename], [dnl
-    case ${1} in
-      */*) func_dirname_result="${1%/*}${2}" ;;
-      *  ) func_dirname_result="${3}" ;;
-    esac
-    func_basename_result="${1##*/}"])
-
-  _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_stripname], [dnl
-    # pdksh 5.2.14 does not do ${X%$Y} correctly if both X and Y are
-    # positional parameters, so assign one to ordinary parameter first.
-    func_stripname_result=${3}
-    func_stripname_result=${func_stripname_result#"${1}"}
-    func_stripname_result=${func_stripname_result%"${2}"}])
-
-  _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_split_long_opt], [dnl
-    func_split_long_opt_name=${1%%=*}
-    func_split_long_opt_arg=${1#*=}])
-
-  _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_split_short_opt], [dnl
-    func_split_short_opt_arg=${1#??}
-    func_split_short_opt_name=${1%"$func_split_short_opt_arg"}])
-
-  _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_lo2o], [dnl
-    case ${1} in
-      *.lo) func_lo2o_result=${1%.lo}.${objext} ;;
-      *)    func_lo2o_result=${1} ;;
-    esac])
-
-  _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_xform], [    func_xform_result=${1%.*}.lo])
-
-  _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_arith], [    func_arith_result=$(( $[*] ))])
-
-  _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_len], [    func_len_result=${#1}])
-fi
-
-if test x"$lt_shell_append" = xyes; then
-  _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_append], [    eval "${1}+=\\${2}"])
-
-  _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_append_quoted], [dnl
-    func_quote_for_eval "${2}"
-dnl m4 expansion turns \\\\ into \\, and then the shell eval turns that into \
-    eval "${1}+=\\\\ \\$func_quote_for_eval_result"])
-
-  # Save a `func_append' function call where possible by direct use of '+='
-  sed -e 's%func_append \([[a-zA-Z_]]\{1,\}\) "%\1+="%g' $cfgfile > $cfgfile.tmp \
-    && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-      || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-  test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-else
-  # Save a `func_append' function call even when '+=' is not available
-  sed -e 's%func_append \([[a-zA-Z_]]\{1,\}\) "%\1="$\1%g' $cfgfile > $cfgfile.tmp \
-    && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \
-      || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp")
-  test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=:
-fi
-
-if test x"$_lt_function_replace_fail" = x":"; then
-  AC_MSG_WARN([Unable to substitute extended shell functions in $ofile])
-fi
-])
-
 # _LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS
 # -----------------------------
-# Determine which file name conversion functions should be used by
+# Determine what file name conversion functions should be used by
 # func_to_host_file (and, implicitly, by func_to_host_path).  These are needed
 # for certain cross-compile configurations and native mingw.
 m4_defun([_LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS],
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/m4/lt~obsolete.m4 vlc-2.2.0/m4/lt~obsolete.m4
--- vlc-2.2.0~rc2/m4/lt~obsolete.m4	2014-06-14 17:18:42.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/m4/lt~obsolete.m4	2015-02-07 17:29:25.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,7 @@
 # lt~obsolete.m4 -- aclocal satisfying obsolete definitions.    -*-Autoconf-*-
 #
-#   Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#   Copyright (C) 2004-2005, 2007, 2009, 2011-2015 Free Software
+#   Foundation, Inc.
 #   Written by Scott James Remnant, 2004.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation gives
@@ -11,7 +12,7 @@
 
 # These exist entirely to fool aclocal when bootstrapping libtool.
 #
-# In the past libtool.m4 has provided macros via AC_DEFUN (or AU_DEFUN)
+# In the past libtool.m4 has provided macros via AC_DEFUN (or AU_DEFUN),
 # which have later been changed to m4_define as they aren't part of the
 # exported API, or moved to Autoconf or Automake where they belong.
 #
@@ -25,7 +26,7 @@
 # included after everything else.  This provides aclocal with the
 # AC_DEFUNs it wants, but when m4 processes it, it doesn't do anything
 # because those macros already exist, or will be overwritten later.
-# We use AC_DEFUN over AU_DEFUN for compatibility with aclocal-1.6. 
+# We use AC_DEFUN over AU_DEFUN for compatibility with aclocal-1.6.
 #
 # Anytime we withdraw an AC_DEFUN or AU_DEFUN, remember to add it here.
 # Yes, that means every name once taken will need to remain here until
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/m4/ltoptions.m4 vlc-2.2.0/m4/ltoptions.m4
--- vlc-2.2.0~rc2/m4/ltoptions.m4	2014-06-14 17:18:41.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/m4/ltoptions.m4	2015-02-07 17:29:25.000000000 +0100
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Helper functions for option handling.                    -*- Autoconf -*-
 #
-#   Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
-#   Inc.
+#   Copyright (C) 2004-2005, 2007-2009, 2011-2015 Free Software
+#   Foundation, Inc.
 #   Written by Gary V. Vaughan, 2004
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation gives
 # unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
 # modifications, as long as this notice is preserved.
 
-# serial 7 ltoptions.m4
+# serial 8 ltoptions.m4
 
 # This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define.
 AC_DEFUN([LTOPTIONS_VERSION], [m4_if([1])])
@@ -29,7 +29,7 @@
 [m4_define(_LT_MANGLE_OPTION([$1], [$2]))dnl
 m4_ifdef(_LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]),
         _LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]),
-    [m4_warning([Unknown $1 option `$2'])])[]dnl
+    [m4_warning([Unknown $1 option '$2'])])[]dnl
 ])
 
 
@@ -75,13 +75,15 @@
   dnl
   dnl If no reference was made to various pairs of opposing options, then
   dnl we run the default mode handler for the pair.  For example, if neither
-  dnl `shared' nor `disable-shared' was passed, we enable building of shared
+  dnl 'shared' nor 'disable-shared' was passed, we enable building of shared
   dnl archives by default:
   _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [shared disable-shared], [_LT_ENABLE_SHARED])
   _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [static disable-static], [_LT_ENABLE_STATIC])
   _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [pic-only no-pic], [_LT_WITH_PIC])
   _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [fast-install disable-fast-install],
-  		   [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL])
+		   [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL])
+  _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [aix-soname=aix aix-soname=both aix-soname=svr4],
+		   [_LT_WITH_AIX_SONAME([aix])])
   ])
 ])# _LT_SET_OPTIONS
 
@@ -112,7 +114,7 @@
 [_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [dlopen])
 AC_DIAGNOSE([obsolete],
 [$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you
-put the `dlopen' option into LT_INIT's first parameter.])
+put the 'dlopen' option into LT_INIT's first parameter.])
 ])
 
 dnl aclocal-1.4 backwards compatibility:
@@ -148,7 +150,7 @@
 _LT_SET_OPTION([LT_INIT], [win32-dll])
 AC_DIAGNOSE([obsolete],
 [$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you
-put the `win32-dll' option into LT_INIT's first parameter.])
+put the 'win32-dll' option into LT_INIT's first parameter.])
 ])
 
 dnl aclocal-1.4 backwards compatibility:
@@ -157,9 +159,9 @@
 
 # _LT_ENABLE_SHARED([DEFAULT])
 # ----------------------------
-# implement the --enable-shared flag, and supports the `shared' and
-# `disable-shared' LT_INIT options.
-# DEFAULT is either `yes' or `no'.  If omitted, it defaults to `yes'.
+# implement the --enable-shared flag, and supports the 'shared' and
+# 'disable-shared' LT_INIT options.
+# DEFAULT is either 'yes' or 'no'.  If omitted, it defaults to 'yes'.
 m4_define([_LT_ENABLE_SHARED],
 [m4_define([_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl
 AC_ARG_ENABLE([shared],
@@ -172,14 +174,14 @@
     *)
       enable_shared=no
       # Look at the argument we got.  We use all the common list separators.
-      lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR,"
+      lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR,
       for pkg in $enableval; do
-	IFS="$lt_save_ifs"
+	IFS=$lt_save_ifs
 	if test "X$pkg" = "X$p"; then
 	  enable_shared=yes
 	fi
       done
-      IFS="$lt_save_ifs"
+      IFS=$lt_save_ifs
       ;;
     esac],
     [enable_shared=]_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT)
@@ -211,9 +213,9 @@
 
 # _LT_ENABLE_STATIC([DEFAULT])
 # ----------------------------
-# implement the --enable-static flag, and support the `static' and
-# `disable-static' LT_INIT options.
-# DEFAULT is either `yes' or `no'.  If omitted, it defaults to `yes'.
+# implement the --enable-static flag, and support the 'static' and
+# 'disable-static' LT_INIT options.
+# DEFAULT is either 'yes' or 'no'.  If omitted, it defaults to 'yes'.
 m4_define([_LT_ENABLE_STATIC],
 [m4_define([_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl
 AC_ARG_ENABLE([static],
@@ -226,14 +228,14 @@
     *)
      enable_static=no
       # Look at the argument we got.  We use all the common list separators.
-      lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR,"
+      lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR,
       for pkg in $enableval; do
-	IFS="$lt_save_ifs"
+	IFS=$lt_save_ifs
 	if test "X$pkg" = "X$p"; then
 	  enable_static=yes
 	fi
       done
-      IFS="$lt_save_ifs"
+      IFS=$lt_save_ifs
       ;;
     esac],
     [enable_static=]_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT)
@@ -265,9 +267,9 @@
 
 # _LT_ENABLE_FAST_INSTALL([DEFAULT])
 # ----------------------------------
-# implement the --enable-fast-install flag, and support the `fast-install'
-# and `disable-fast-install' LT_INIT options.
-# DEFAULT is either `yes' or `no'.  If omitted, it defaults to `yes'.
+# implement the --enable-fast-install flag, and support the 'fast-install'
+# and 'disable-fast-install' LT_INIT options.
+# DEFAULT is either 'yes' or 'no'.  If omitted, it defaults to 'yes'.
 m4_define([_LT_ENABLE_FAST_INSTALL],
 [m4_define([_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl
 AC_ARG_ENABLE([fast-install],
@@ -280,14 +282,14 @@
     *)
       enable_fast_install=no
       # Look at the argument we got.  We use all the common list separators.
-      lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR,"
+      lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR,
       for pkg in $enableval; do
-	IFS="$lt_save_ifs"
+	IFS=$lt_save_ifs
 	if test "X$pkg" = "X$p"; then
 	  enable_fast_install=yes
 	fi
       done
-      IFS="$lt_save_ifs"
+      IFS=$lt_save_ifs
       ;;
     esac],
     [enable_fast_install=]_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT)
@@ -304,14 +306,14 @@
 [_LT_SET_OPTION([LT_INIT], m4_if([$1], [no], [disable-])[fast-install])
 AC_DIAGNOSE([obsolete],
 [$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you put
-the `fast-install' option into LT_INIT's first parameter.])
+the 'fast-install' option into LT_INIT's first parameter.])
 ])
 
 AU_DEFUN([AC_DISABLE_FAST_INSTALL],
 [_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [disable-fast-install])
 AC_DIAGNOSE([obsolete],
 [$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you put
-the `disable-fast-install' option into LT_INIT's first parameter.])
+the 'disable-fast-install' option into LT_INIT's first parameter.])
 ])
 
 dnl aclocal-1.4 backwards compatibility:
@@ -319,11 +321,64 @@
 dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_FAST_INSTALL], [])
 
 
+# _LT_WITH_AIX_SONAME([DEFAULT])
+# ----------------------------------
+# implement the --with-aix-soname flag, and support the `aix-soname=aix'
+# and `aix-soname=both' and `aix-soname=svr4' LT_INIT options. DEFAULT
+# is either `aix', `both' or `svr4'.  If omitted, it defaults to `aix'.
+m4_define([_LT_WITH_AIX_SONAME],
+[m4_define([_LT_WITH_AIX_SONAME_DEFAULT], [m4_if($1, svr4, svr4, m4_if($1, both, both, aix))])dnl
+shared_archive_member_spec=
+case $host,$enable_shared in
+power*-*-aix[[5-9]]*,yes)
+  AC_MSG_CHECKING([which variant of shared library versioning to provide])
+  AC_ARG_WITH([aix-soname],
+    [AS_HELP_STRING([--with-aix-soname=aix|svr4|both],
+      [shared library versioning (aka "SONAME") variant to provide on AIX, @<:@default=]_LT_WITH_AIX_SONAME_DEFAULT[@:>@.])],
+    [case $withval in
+    aix|svr4|both)
+      ;;
+    *)
+      AC_MSG_ERROR([Unknown argument to --with-aix-soname])
+      ;;
+    esac
+    lt_cv_with_aix_soname=$with_aix_soname],
+    [AC_CACHE_VAL([lt_cv_with_aix_soname],
+      [lt_cv_with_aix_soname=]_LT_WITH_AIX_SONAME_DEFAULT)
+    with_aix_soname=$lt_cv_with_aix_soname])
+  AC_MSG_RESULT([$with_aix_soname])
+  if test aix != "$with_aix_soname"; then
+    # For the AIX way of multilib, we name the shared archive member
+    # based on the bitwidth used, traditionally 'shr.o' or 'shr_64.o',
+    # and 'shr.imp' or 'shr_64.imp', respectively, for the Import File.
+    # Even when GNU compilers ignore OBJECT_MODE but need '-maix64' flag,
+    # the AIX toolchain works better with OBJECT_MODE set (default 32).
+    if test 64 = "${OBJECT_MODE-32}"; then
+      shared_archive_member_spec=shr_64
+    else
+      shared_archive_member_spec=shr
+    fi
+  fi
+  ;;
+*)
+  with_aix_soname=aix
+  ;;
+esac
+
+_LT_DECL([], [shared_archive_member_spec], [0],
+    [Shared archive member basename, for filename based shared library versioning on AIX])dnl
+])# _LT_WITH_AIX_SONAME
+
+LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [aix-soname=aix], [_LT_WITH_AIX_SONAME([aix])])
+LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [aix-soname=both], [_LT_WITH_AIX_SONAME([both])])
+LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [aix-soname=svr4], [_LT_WITH_AIX_SONAME([svr4])])
+
+
 # _LT_WITH_PIC([MODE])
 # --------------------
-# implement the --with-pic flag, and support the `pic-only' and `no-pic'
+# implement the --with-pic flag, and support the 'pic-only' and 'no-pic'
 # LT_INIT options.
-# MODE is either `yes' or `no'.  If omitted, it defaults to `both'.
+# MODE is either 'yes' or 'no'.  If omitted, it defaults to 'both'.
 m4_define([_LT_WITH_PIC],
 [AC_ARG_WITH([pic],
     [AS_HELP_STRING([--with-pic@<:@=PKGS@:>@],
@@ -334,19 +389,17 @@
     *)
       pic_mode=default
       # Look at the argument we got.  We use all the common list separators.
-      lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR,"
+      lt_save_ifs=$IFS; IFS=$IFS$PATH_SEPARATOR,
       for lt_pkg in $withval; do
-	IFS="$lt_save_ifs"
+	IFS=$lt_save_ifs
 	if test "X$lt_pkg" = "X$lt_p"; then
 	  pic_mode=yes
 	fi
       done
-      IFS="$lt_save_ifs"
+      IFS=$lt_save_ifs
       ;;
     esac],
-    [pic_mode=default])
-
-test -z "$pic_mode" && pic_mode=m4_default([$1], [default])
+    [pic_mode=m4_default([$1], [default])])
 
 _LT_DECL([], [pic_mode], [0], [What type of objects to build])dnl
 ])# _LT_WITH_PIC
@@ -359,7 +412,7 @@
 [_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [pic-only])
 AC_DIAGNOSE([obsolete],
 [$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you
-put the `pic-only' option into LT_INIT's first parameter.])
+put the 'pic-only' option into LT_INIT's first parameter.])
 ])
 
 dnl aclocal-1.4 backwards compatibility:
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/m4/ltsugar.m4 vlc-2.2.0/m4/ltsugar.m4
--- vlc-2.2.0~rc2/m4/ltsugar.m4	2014-06-14 17:18:42.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/m4/ltsugar.m4	2015-02-07 17:29:25.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,7 @@
 # ltsugar.m4 -- libtool m4 base layer.                         -*-Autoconf-*-
 #
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2005, 2007-2008, 2011-2015 Free Software
+# Foundation, Inc.
 # Written by Gary V. Vaughan, 2004
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation gives
@@ -33,7 +34,7 @@
 # ------------
 # Manipulate m4 lists.
 # These macros are necessary as long as will still need to support
-# Autoconf-2.59 which quotes differently.
+# Autoconf-2.59, which quotes differently.
 m4_define([lt_car], [[$1]])
 m4_define([lt_cdr],
 [m4_if([$#], 0, [m4_fatal([$0: cannot be called without arguments])],
@@ -44,7 +45,7 @@
 
 # lt_append(MACRO-NAME, STRING, [SEPARATOR])
 # ------------------------------------------
-# Redefine MACRO-NAME to hold its former content plus `SEPARATOR'`STRING'.
+# Redefine MACRO-NAME to hold its former content plus 'SEPARATOR''STRING'.
 # Note that neither SEPARATOR nor STRING are expanded; they are appended
 # to MACRO-NAME as is (leaving the expansion for when MACRO-NAME is invoked).
 # No SEPARATOR is output if MACRO-NAME was previously undefined (different
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/m4/ltversion.m4 vlc-2.2.0/m4/ltversion.m4
--- vlc-2.2.0~rc2/m4/ltversion.m4	2014-06-14 17:18:42.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/m4/ltversion.m4	2015-02-07 17:29:25.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # ltversion.m4 -- version numbers			-*- Autoconf -*-
 #
-#   Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+#   Copyright (C) 2004, 2011-2015 Free Software Foundation, Inc.
 #   Written by Scott James Remnant, 2004
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation gives
@@ -9,15 +9,15 @@
 
 # @configure_input@
 
-# serial 3337 ltversion.m4
+# serial 4171 ltversion.m4
 # This file is part of GNU Libtool
 
-m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4.2])
-m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [1.3337])
+m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4.5])
+m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [2.4.5])
 
 AC_DEFUN([LTVERSION_VERSION],
-[macro_version='2.4.2'
-macro_revision='1.3337'
+[macro_version='2.4.5'
+macro_revision='2.4.5'
 _LT_DECL(, macro_version, 0, [Which release of libtool.m4 was used?])
 _LT_DECL(, macro_revision, 0)
 ])
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/m4/Makefile.in vlc-2.2.0/m4/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/m4/Makefile.in	2014-11-20 19:34:21.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/m4/Makefile.in	2015-02-23 20:46:52.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -14,7 +14,17 @@
 
 @SET_MAKE@
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -78,7 +88,6 @@
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
 subdir = m4
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dolt.m4 \
 	$(top_srcdir)/m4/flags.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
@@ -92,6 +101,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -116,6 +126,7 @@
     *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
   esac
 am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -552,7 +563,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -659,6 +669,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -950,7 +961,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign m4/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign m4/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1125,6 +1135,8 @@
 	mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
 	tags-am uninstall uninstall-am
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/Makefile.am vlc-2.2.0/Makefile.am
--- vlc-2.2.0~rc2/Makefile.am	2014-10-18 15:19:53.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/Makefile.am	2015-01-24 10:05:22.000000000 +0100
@@ -106,7 +106,7 @@
 ChangeLog: Makefile.am
 	rm -f -- "$@"
 	cd doc && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) changelogs
-	$(LN_S) -f doc/ChangeLog-2014 "$@"
+	$(LN_S) -f doc/ChangeLog-2015 "$@"
 
 ###############################################################################
 # Mac OS X project
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/Makefile.in vlc-2.2.0/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/Makefile.in	2014-11-20 19:34:20.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/Makefile.in	2015-02-23 20:46:51.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -22,7 +22,17 @@
 
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -86,29 +96,6 @@
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
 @BUILD_VLC_TRUE at am__append_1 = bin
-DIST_COMMON = $(srcdir)/extras/package/macosx/package.mak \
-	$(srcdir)/extras/package/win32/package.mak \
-	$(srcdir)/extras/package/npapi.am \
-	$(srcdir)/extras/package/win32/msi.mak $(srcdir)/Makefile.in \
-	$(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/configure \
-	$(am__configure_deps) $(srcdir)/config.h.in \
-	$(top_srcdir)/extras/package/win32/NSIS/spad.nsi.in \
-	$(top_srcdir)/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi.in \
-	$(top_srcdir)/extras/package/win32/msi/config.wxi.in \
-	$(top_srcdir)/extras/package/macosx/Info.plist.in \
-	$(top_srcdir)/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/InfoPlist.strings.in \
-	$(dist_noinst_SCRIPTS) $(top_srcdir)/autotools/test-driver \
-	ABOUT-NLS AUTHORS COPYING COPYING.LIB ChangeLog INSTALL NEWS \
-	README THANKS autotools/compile autotools/config.guess \
-	autotools/config.rpath autotools/config.sub autotools/depcomp \
-	autotools/install-sh autotools/missing autotools/ltmain.sh \
-	$(top_srcdir)/autotools/compile \
-	$(top_srcdir)/autotools/config.guess \
-	$(top_srcdir)/autotools/config.rpath \
-	$(top_srcdir)/autotools/config.sub \
-	$(top_srcdir)/autotools/install-sh \
-	$(top_srcdir)/autotools/ltmain.sh \
-	$(top_srcdir)/autotools/missing
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_2 =  \
 @HAVE_WIN32_TRUE@	extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi \
 @HAVE_WIN32_TRUE@	extras/package/win32/NSIS/spad.nsi \
@@ -127,6 +114,9 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/configure \
+	$(am__configure_deps) $(dist_noinst_SCRIPTS) \
+	$(am__DIST_COMMON)
 am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \
  configure.lineno config.status.lineno
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
@@ -400,6 +390,28 @@
 TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/test-driver
 TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
 	$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \
+	$(srcdir)/extras/package/macosx/package.mak \
+	$(srcdir)/extras/package/npapi.am \
+	$(srcdir)/extras/package/win32/msi.mak \
+	$(srcdir)/extras/package/win32/package.mak \
+	$(top_srcdir)/autotools/compile \
+	$(top_srcdir)/autotools/config.guess \
+	$(top_srcdir)/autotools/config.rpath \
+	$(top_srcdir)/autotools/config.sub \
+	$(top_srcdir)/autotools/install-sh \
+	$(top_srcdir)/autotools/ltmain.sh \
+	$(top_srcdir)/autotools/missing \
+	$(top_srcdir)/autotools/test-driver \
+	$(top_srcdir)/extras/package/macosx/Info.plist.in \
+	$(top_srcdir)/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/InfoPlist.strings.in \
+	$(top_srcdir)/extras/package/win32/NSIS/spad.nsi.in \
+	$(top_srcdir)/extras/package/win32/NSIS/vlc.win32.nsi.in \
+	$(top_srcdir)/extras/package/win32/msi/config.wxi.in ABOUT-NLS \
+	AUTHORS COPYING COPYING.LIB ChangeLog INSTALL NEWS README \
+	THANKS autotools/compile autotools/config.guess \
+	autotools/config.rpath autotools/config.sub autotools/depcomp \
+	autotools/install-sh autotools/ltmain.sh autotools/missing
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION)
 top_distdir = $(distdir)
@@ -877,7 +889,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -984,6 +995,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -2151,7 +2163,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -2161,7 +2172,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(srcdir)/extras/package/macosx/package.mak $(srcdir)/extras/package/win32/package.mak $(srcdir)/extras/package/npapi.am $(srcdir)/extras/package/win32/msi.mak:
+$(srcdir)/extras/package/macosx/package.mak $(srcdir)/extras/package/win32/package.mak $(srcdir)/extras/package/npapi.am $(srcdir)/extras/package/win32/msi.mak $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	$(SHELL) ./config.status --recheck
@@ -2377,7 +2388,7 @@
 	if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
 	  echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
 	       "recursion detected" >&2; \
-	else \
+	elif test -n "$$redo_logs"; then \
 	  am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
 	fi; \
 	if $(am__make_dryrun); then :; else \
@@ -2596,15 +2607,15 @@
 	$(am__post_remove_distdir)
 
 dist-tarZ: distdir
-	@echo WARNING: "Support for shar distribution archives is" \
-	               "deprecated." >&2
+	@echo WARNING: "Support for distribution archives compressed with" \
+		       "legacy program 'compress' is deprecated." >&2
 	@echo WARNING: "It will be removed altogether in Automake 2.0" >&2
 	tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z
 	$(am__post_remove_distdir)
 
 dist-shar: distdir
-	@echo WARNING: "Support for distribution archives compressed with" \
-		       "legacy program 'compress' is deprecated." >&2
+	@echo WARNING: "Support for shar distribution archives is" \
+	               "deprecated." >&2
 	@echo WARNING: "It will be removed altogether in Automake 2.0" >&2
 	shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz
 	$(am__post_remove_distdir)
@@ -2640,17 +2651,17 @@
 	esac
 	chmod -R a-w $(distdir)
 	chmod u+w $(distdir)
-	mkdir $(distdir)/_build $(distdir)/_inst
+	mkdir $(distdir)/_build $(distdir)/_build/sub $(distdir)/_inst
 	chmod a-w $(distdir)
 	test -d $(distdir)/_build || exit 0; \
 	dc_install_base=`$(am__cd) $(distdir)/_inst && pwd | sed -e 's,^[^:\\/]:[\\/],/,'` \
 	  && dc_destdir="$${TMPDIR-/tmp}/am-dc-$$$$/" \
 	  && am__cwd=`pwd` \
-	  && $(am__cd) $(distdir)/_build \
-	  && ../configure \
+	  && $(am__cd) $(distdir)/_build/sub \
+	  && ../../configure \
 	    $(AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
 	    $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
-	    --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \
+	    --srcdir=../.. --prefix="$$dc_install_base" \
 	  && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
 	  && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \
 	  && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \
@@ -2844,6 +2855,8 @@
 	mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am recheck tags tags-am \
 	uninstall uninstall-am uninstall-binSCRIPTS uninstall-hook
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 	extras/package/win32/NSIS/languages/romanian.nsh \
 	extras/package/win32/NSIS/languages/schinese.nsh \
 	extras/package/win32/NSIS/languages/slovak.nsh \
@@ -2856,7 +2869,7 @@
 ChangeLog: Makefile.am
 	rm -f -- "$@"
 	cd doc && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) changelogs
-	$(LN_S) -f doc/ChangeLog-2014 "$@"
+	$(LN_S) -f doc/ChangeLog-2015 "$@"
 
 # Shortcut for developers to rebuild the core (libvlc + vlc)
 # Don't use it if you don't know what it is about.
@@ -3078,7 +3091,7 @@
 	$(MAKE) install
 	touch $@
 
-package-win-common: package-win-install build-npapi
+package-win-common: package-win-install
 	mkdir -p "$(win32_destdir)"/
 
 # Executables, major libs+manifests
@@ -3106,11 +3119,6 @@
 @BUILD_SKINS_TRUE@	rm -fr $(win32_destdir)/skins
 @BUILD_SKINS_TRUE@	cp -r $(prefix)/share/vlc/skins2 $(win32_destdir)/skins
 
-	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/activex/axvlc.dll.manifest" "$(win32_destdir)/"
-	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/installed/lib/axvlc.dll" "$(win32_destdir)/"
-	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/npapi/package/npvlc.dll.manifest" "$(win32_destdir)/"
-	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/installed/lib/npvlc.dll" "$(win32_destdir)/"
-
 # Compiler shared DLLs, when using compilers built with --enable-shared
 # The shared DLLs may not necessarily be in the first LIBRARY_PATH, we
 # should check them all.
@@ -3118,11 +3126,8 @@
 	IFS=':' ;\
 	for x in $$library_path_list ;\
 	do \
-		test -f "$$x/libstdc++-6.dll" && cp "$$x/libstdc++-6.dll" "$(win32_destdir)/" ; \
 		test -f "$$x/libgcc_s_sjlj-1.dll" && cp "$$x/libgcc_s_sjlj-1.dll" "$(win32_destdir)/" ; \
 		test -f "$$x/libgcc_s_seh-1.dll" && cp "$$x/libgcc_s_seh-1.dll" "$(win32_destdir)/" ; \
-		test -f "$$x/libwinpthread-1.dll" && cp "$$x/libwinpthread-1.dll" "$(win32_destdir)/" ; \
-		test -f "$$x/../bin/libwinpthread-1.dll" && cp "$$x/../bin/libwinpthread-1.dll" "$(win32_destdir)/" ; \
 	done
 
 # SDK
@@ -3137,16 +3142,21 @@
 	$(DLLTOOL) -D libvlccore.dll -l "$(win32_destdir)/sdk/lib/libvlccore.lib" -d "$(top_builddir)/src/.libs/libvlccore.dll.def" "$(prefix)/bin/libvlccore.dll"
 	echo "INPUT(libvlccore.lib)" > "$(win32_destdir)/sdk/lib/vlccore.lib"
 
-	mkdir -p "$(win32_destdir)/sdk/activex/"
-	cd $(top_builddir)/npapi-vlc && cp activex/README.TXT share/test/test.html $(win32_destdir)/sdk/activex/
-
 # Convert to DOS line endings
 	find $(win32_destdir) -type f \( -name "*xml" -or -name "*html" -or -name '*js' -or -name '*css' -or -name '*hosts' -or -iname '*txt' -or -name '*.cfg' -or -name '*.lua' \) -exec $(U2D) {} \;
 
 # Remove cruft
 	find $(win32_destdir)/plugins/ -type f \( -name '*.a' -or -name '*.la' \) -exec rm -rvf {} \;
 
-package-win-strip: package-win-common
+package-win-npapi: build-npapi
+	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/activex/axvlc.dll.manifest" "$(win32_destdir)/"
+	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/installed/lib/axvlc.dll" "$(win32_destdir)/"
+	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/npapi/package/npvlc.dll.manifest" "$(win32_destdir)/"
+	cp "$(top_builddir)/npapi-vlc/installed/lib/npvlc.dll" "$(win32_destdir)/"
+	mkdir -p "$(win32_destdir)/sdk/activex/"
+	cd $(top_builddir)/npapi-vlc && cp activex/README.TXT share/test/test.html $(win32_destdir)/sdk/activex/
+
+package-win-strip: package-win-common package-win-npapi
 	mkdir -p "$(win32_debugdir)"/
 	cd $(win32_destdir); find . -type f \( -name '*$(LIBEXT)' -or -name '*$(EXEEXT)' \) | while read i; \
 	do if test -n "$$i" ; then \
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/cdda.c vlc-2.2.0/modules/access/cdda.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/cdda.c	2014-08-14 09:20:03.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/access/cdda.c	2015-01-22 15:42:59.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cdda.c : CD digital audio input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2003-2006, 2008-2009 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: c93995bb81c29b18bfe5300207d9f8ad112042f4 $
+ * $Id: 1958867378139e1fde75970e0bee7e4e47e59ed3 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
@@ -652,11 +652,12 @@
         goto error;
     }
 
-    int64_t i_length = 0;
+    int64_t i_length = 2000000; /* PreGap */
     for( int i = 0; i < i_titles; i++ )
     {
         cddb_track_t *t = cddb_track_new();
-        cddb_track_set_frame_offset( t, p_sectors[i] );
+        cddb_track_set_frame_offset( t, p_sectors[i] + 150 );  /* Pregap offset */
+
         cddb_disc_add_track( p_disc, t );
         const int64_t i_size = ( p_sectors[i+1] - p_sectors[i] ) *
                                (int64_t)CDDA_DATA_SIZE;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/dcp/dcpparser.cpp vlc-2.2.0/modules/access/dcp/dcpparser.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/dcp/dcpparser.cpp	2014-08-14 09:20:03.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/access/dcp/dcpparser.cpp	2015-01-22 15:36:34.000000000 +0100
@@ -248,7 +248,6 @@
         }
     }
 
-
     /* Look for PKLs path */
     if ( (_p_asset_list == NULL) ||  (_p_asset_list->size() == 0) ) {
         msg_Err( p_demux, "Asset list empty" );
@@ -423,27 +422,41 @@
                             switch(_tag) {
                                 /* Case of complex nodes */
                                 case ASSET_PACKING_LIST:
-                                    /* case of <PackinkList/> tag, bur not compliant with SMPTE-429-9 2007*/
+                                    /* case of <PackingList/> tag, bur not compliant with SMPTE-429-9 2007*/
                                     if (xml_ReaderIsEmptyElement( p_xmlReader))
+                                    {
                                         this->b_is_packing_list = true;
+                                    }
                                     else if ( XmlFile::ReadEndNode( this->p_demux, p_xmlReader, node, type, s_value ) )
+                                    {
+                                        msg_Err(this->p_demux, "Missing end node in %s", node.c_str());
                                         return -1;
+                                    }
                                     if ( s_value == "true" )
                                         this->b_is_packing_list = true;
                                     break;
                                 case ASSET_CHUNK_LIST:
                                     if ( this->parseChunkList(p_xmlReader, node, type ) )
+                                    {
+                                        msg_Err(this->p_demux, "Error parsing chunk list: %s", node.c_str());
                                         return -1;
+                                    }
                                     this->s_path = this->chunk_vec[0].getPath();
                                     break;
                                 case ASSET_ID:
                                     if ( XmlFile::ReadEndNode( this->p_demux, p_xmlReader, node, type, s_value ) )
+                                    {
+                                        msg_Err(this->p_demux, "Missing end node in %s", node.c_str());
                                         return -1;
+                                    }
                                     this->s_id = s_value;
                                     break;
                                 case ASSET_ANNOTATION_TEXT:
                                     if ( XmlFile::ReadEndNode( this->p_demux, p_xmlReader, node, type, s_value ) )
+                                    {
+                                        msg_Err(this->p_demux, "Missing end node in %s", node.c_str());
                                         return -1;
+                                    }
                                     this->s_annotation = s_value;
                                     break;
                                 case ASSET_ORIGINAL_FILENAME:
@@ -453,7 +466,7 @@
                                     /* Asset tags not in AssetMap */
                                     break;
                                 default:
-                                    msg_Warn(this->p_demux, "Unknow ASSET_TAG: %i", _tag );
+                                    msg_Warn(this->p_demux, "Unknown ASSET_TAG: %i", _tag );
                                     break;
                             }
                             /* break the for loop as a tag is found*/
@@ -461,10 +474,14 @@
                         }
                     }
                     if( _tag == ASSET_UNKNOWN )
+                    {
+                        msg_Err(this->p_demux, "Unknown ASSET_TAG: %s", node.c_str());
                         return -1;
+                    }
                     break;
                 }
             case XML_READER_TEXT:
+                msg_Err(this->p_demux, " Text element found in Asset");
                 return -1;
             case XML_READER_ENDELEM:
                 if ( node != s_root_node) {
@@ -668,6 +685,7 @@
                 if ( unlikely(asset == NULL) )
                     return -1;
                 if (asset->Parse(p_xmlReader, node, type)){
+                    msg_Err(this->p_demux, "Error parsing Asset in AssetMap");
                     delete asset;
                     return -1;
                 }
@@ -766,14 +784,15 @@
     if (p_type != XML_READER_STARTELEM)
         return -1;
 
-    if( XmlFile::ReadNextNode( p_demux, p_xmlReader, node ) == XML_READER_TEXT )
+    int n = XmlFile::ReadNextNode( p_demux, p_xmlReader, node );
+    if( n == XML_READER_TEXT )
     {
         s_value = node;
-        if( ( XmlFile::ReadNextNode( p_demux, p_xmlReader, node ) == XML_READER_ENDELEM ) &&
-                node == p_node)
+        n = XmlFile::ReadNextNode( p_demux, p_xmlReader, node );
+        if( ( n == XML_READER_ENDELEM ) && node == p_node)
             return 0;
     }
-    return -1;
+    return n == XML_READER_ENDELEM ? 0 : -1;
 }
 /*
  * Reads first node in XML and returns
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/dtv/access.c vlc-2.2.0/modules/access/dtv/access.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/dtv/access.c	2014-08-14 09:20:13.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/access/dtv/access.c	2015-02-19 19:21:18.000000000 +0100
@@ -151,6 +151,8 @@
 #define TIME_INTERLEAVING_B_TEXT N_("Layer B time interleaving")
 #define TIME_INTERLEAVING_C_TEXT N_("Layer C time interleaving")
 
+#define STREAM_ID_TEXT N_("Stream identifier")
+
 #define PILOT_TEXT N_("Pilot")
 
 #define ROLLOFF_TEXT N_("Roll-off factor")
@@ -301,7 +303,7 @@
         change_integer_list (hierarchy_vlc, hierarchy_user)
         change_safe ()
     add_integer ("dvb-plp-id", 0, PLP_ID_TEXT, PLP_ID_TEXT, false)
-        change_integer_range (0, 0xFFFFFFFF)
+        change_integer_range (0, 255)
         change_safe ()
 
     set_section (N_("ISDB-T reception parameters"), NULL)
@@ -358,6 +360,9 @@
         change_safe ()
 
     set_section (N_("DVB-S2 parameters"), NULL)
+    add_integer ("dvb-stream", 0, STREAM_ID_TEXT, STREAM_ID_TEXT, false)
+        change_integer_range (0, 255)
+        change_safe ()
     add_integer ("dvb-pilot", -1, PILOT_TEXT, PILOT_TEXT, true)
         change_integer_list (auto_off_on_vlc, auto_off_on_user)
         change_safe ()
@@ -872,8 +877,9 @@
     uint32_t srate = var_InheritInteger (obj, "dvb-srate");
     int pilot = var_InheritInteger (obj, "dvb-pilot");
     int rolloff = var_InheritInteger (obj, "dvb-rolloff");
+    uint8_t sid = var_InheritInteger (obj, "dvb-stream");
 
-    int ret = dvb_set_dvbs2 (dev, freq, mod, srate, fec, pilot, rolloff);
+    int ret = dvb_set_dvbs2 (dev, freq, mod, srate, fec, pilot, rolloff, sid);
     if (ret == 0)
         sec_setup (obj, dev, freq);
     return ret;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/dtv/bdagraph.cpp vlc-2.2.0/modules/access/dtv/bdagraph.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/dtv/bdagraph.cpp	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/access/dtv/bdagraph.cpp	2015-02-19 19:21:19.000000000 +0100
@@ -209,7 +209,8 @@
 }
 
 int dvb_set_dvbs2 (dvb_device_t *, uint64_t /*freq*/, const char * /*mod*/,
-                   uint32_t /*srate*/, uint32_t /*fec*/, int /*pilot*/, int /*rolloff*/)
+                   uint32_t /*srate*/, uint32_t /*fec*/, int /*pilot*/, int /*rolloff*/,
+                   uint8_t /*sid*/)
 {
     return VLC_EGENERIC;
 }
@@ -237,7 +238,7 @@
 
 int dvb_set_dvbt2 (dvb_device_t *, uint32_t /*freq*/, const char * /*mod*/,
                    uint32_t /*fec*/, uint32_t /*bandwidth*/, int /*tx_mode*/,
-                   uint32_t /*guard*/, uint32_t /*plp*/)
+                   uint32_t /*guard*/, uint8_t /*plp*/)
 {
     return VLC_EGENERIC;
 }
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/dtv/dtv.h vlc-2.2.0/modules/access/dtv/dtv.h
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/dtv/dtv.h	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/access/dtv/dtv.h	2015-02-19 19:21:19.000000000 +0100
@@ -75,7 +75,8 @@
 /* DVB-S */
 int dvb_set_dvbs (dvb_device_t *, uint64_t freq, uint32_t srate, uint32_t fec);
 int dvb_set_dvbs2 (dvb_device_t *, uint64_t freq, const char *mod,
-                   uint32_t srate, uint32_t fec, int pilot, int rolloff);
+                   uint32_t srate, uint32_t fec, int pilot, int rolloff,
+                   uint8_t sid);
 int dvb_set_sec (dvb_device_t *, uint64_t freq, char pol,
                  uint32_t lowf, uint32_t highf, uint32_t switchf);
 
@@ -85,7 +86,7 @@
                   int transmission, uint32_t guard, int hierarchy);
 int dvb_set_dvbt2 (dvb_device_t *, uint32_t freq, const char *mod,
                    uint32_t fec, uint32_t bandwidth,
-                   int transmission, uint32_t guard, uint32_t plp);
+                   int transmission, uint32_t guard, uint8_t plp);
 
 /* ATSC */
 int dvb_set_atsc (dvb_device_t *, uint32_t freq, const char *mod);
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/dtv/en50221.c vlc-2.2.0/modules/access/dtv/en50221.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/dtv/en50221.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/access/dtv/en50221.c	2014-12-29 22:09:39.000000000 +0100
@@ -34,6 +34,7 @@
 #include <assert.h>
 #include <sys/types.h>
 #include <sys/ioctl.h>
+#include <sys/uio.h>
 #include <poll.h>
 #include <netinet/in.h>
 
@@ -243,64 +244,29 @@
  * TPDUSend
  *****************************************************************************/
 static int TPDUSend( cam_t * p_cam, uint8_t i_slot, uint8_t i_tag,
-                     const uint8_t *p_content, int i_length )
+                     const uint8_t *p_content, size_t i_length )
 {
-    uint8_t i_tcid = i_slot + 1;
-    uint8_t p_data[MAX_TPDU_SIZE];
-    int i_size;
-
-    i_size = 0;
-    p_data[0] = i_slot;
-    p_data[1] = i_tcid;
-    p_data[2] = i_tag;
+    uint8_t p_data[9], *p = p_data;
 
-    switch ( i_tag )
-    {
-    case T_RCV:
-    case T_CREATE_TC:
-    case T_CTC_REPLY:
-    case T_DELETE_TC:
-    case T_DTC_REPLY:
-    case T_REQUEST_TC:
-        p_data[3] = 1; /* length */
-        p_data[4] = i_tcid;
-        i_size = 5;
-        break;
-
-    case T_NEW_TC:
-    case T_TC_ERROR:
-        p_data[3] = 2; /* length */
-        p_data[4] = i_tcid;
-        p_data[5] = p_content[0];
-        i_size = 6;
-        break;
+    *(p++) = i_slot;
+    *(p++) = i_slot + 1; /* TCID */
+    *(p++) = i_tag;
+    p = SetLength( p, i_length + 1 );
 
-    case T_DATA_LAST:
-    case T_DATA_MORE:
-    {
-        /* i_length <= MAX_TPDU_DATA */
-        uint8_t *p = p_data + 3;
-        p = SetLength( p, i_length + 1 );
-        *p++ = i_tcid;
-
-        if ( i_length )
-            memcpy( p, p_content, i_length );
-        i_size = i_length + (p - p_data);
-        break;
-    }
+    *(p++) = i_slot + 1;
+    Dump( true, p_data, p - p_data );
 
-    default:
-        break;
-    }
-    Dump( true, p_data, i_size );
+    const struct iovec iov[2] = {
+        { p_data, p - p_data },
+        { (void *)p_content, i_length },
+    };
 
-    if ( write( p_cam->fd, p_data, i_size ) != i_size )
+    if ( writev( p_cam->fd, iov, 2 ) <= 0 )
     {
         msg_Err( p_cam->obj, "cannot write to CAM device: %s",
                  vlc_strerror_c(errno) );
         return VLC_EGENERIC;
     }
-
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/dtv/linux.c vlc-2.2.0/modules/access/dtv/linux.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/dtv/linux.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/access/dtv/linux.c	2015-02-19 19:21:19.000000000 +0100
@@ -875,7 +875,8 @@
 }
 
 int dvb_set_dvbs2 (dvb_device_t *d, uint64_t freq_Hz, const char *modstr,
-                   uint32_t srate, uint32_t fec, int pilot, int rolloff)
+                   uint32_t srate, uint32_t fec, int pilot, int rolloff,
+                   uint8_t sid)
 {
     uint32_t freq = freq_Hz / 1000;
     unsigned mod = dvb_parse_modulation (modstr, QPSK);
@@ -898,10 +899,11 @@
 
     if (dvb_find_frontend (d, DVB_S2))
         return -1;
-    return dvb_set_props (d, 8, DTV_CLEAR, 0, DTV_DELIVERY_SYSTEM, SYS_DVBS2,
+    return dvb_set_props (d, 9, DTV_CLEAR, 0, DTV_DELIVERY_SYSTEM, SYS_DVBS2,
                           DTV_FREQUENCY, freq, DTV_MODULATION, mod,
                           DTV_SYMBOL_RATE, srate, DTV_INNER_FEC, fec,
-                          DTV_PILOT, pilot, DTV_ROLLOFF, rolloff);
+                          DTV_PILOT, pilot, DTV_ROLLOFF, rolloff,
+                          DTV_STREAM_ID, (uint32_t)sid);
 }
 
 
@@ -991,7 +993,7 @@
 
 int dvb_set_dvbt2 (dvb_device_t *d, uint32_t freq, const char *modstr,
                    uint32_t fec, uint32_t bandwidth,
-                   int transmit_mode, uint32_t guard, uint32_t plp)
+                   int transmit_mode, uint32_t guard, uint8_t plp)
 {
 #if DVBv5(3)
     uint32_t mod = dvb_parse_modulation (modstr, QAM_AUTO);
@@ -1012,7 +1014,7 @@
 # else
                           DTV_DVBT2_PLP_ID,
 # endif
-                          plp);
+                          (uint32_t)plp);
 #else
 # warning DVB-T2 needs Linux DVB version 5.3 or later.
     msg_Err (d->obj, "DVB-T2 support not compiled-in");
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/http.c vlc-2.2.0/modules/access/http.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/http.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/access/http.c	2014-11-29 12:31:32.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * http.c: HTTP input module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2008 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 78a186c6653cc5df1a62c7ed42b0da4cb0ff326d $
+ * $Id: 65fee248c9d37d02555e1b1b32e30c22a88cf31d $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -1459,6 +1459,8 @@
             p_sys->psz_icy_name = EnsureUTF8( psz_tmp );
             if( !p_sys->psz_icy_name )
                 free( psz_tmp );
+            else
+                resolve_xml_special_chars( p_sys->psz_icy_name );
             msg_Dbg( p_access, "Icy-Name: %s", p_sys->psz_icy_name );
             input_thread_t *p_input = access_GetParentInput( p_access );
             if ( p_input )
@@ -1480,6 +1482,8 @@
             p_sys->psz_icy_genre = EnsureUTF8( psz_tmp );
             if( !p_sys->psz_icy_genre )
                 free( psz_tmp );
+            else
+                resolve_xml_special_chars( p_sys->psz_icy_genre );
             msg_Dbg( p_access, "Icy-Genre: %s", p_sys->psz_icy_genre );
             input_thread_t *p_input = access_GetParentInput( p_access );
             if( p_input )
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/live555.cpp vlc-2.2.0/modules/access/live555.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/live555.cpp	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/access/live555.cpp	2015-01-22 15:47:58.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * live555.cpp : LIVE555 Streaming Media support.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2007 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 163ae2dd52c2fea9186e3474858d0c06bfcdebba $
+ * $Id: e8ba5a2bdf82259a7dcdd430bd3096cbc5f9c9fa $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Derk-Jan Hartman <hartman at videolan. org>
@@ -1292,7 +1292,7 @@
         {
             bool b;
             es_out_Control( p_demux->out, ES_OUT_GET_ES_STATE, tk->p_es, &b );
-            if( !b && tk->b_selected )
+            if( !b && tk->b_selected && p_sys->rtsp )
             {
                 tk->b_selected = false;
                 p_sys->rtsp->sendTeardownCommand( *tk->sub, NULL );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/qtsound.m vlc-2.2.0/modules/access/qtsound.m
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/qtsound.m	2014-08-14 09:20:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/access/qtsound.m	2015-01-04 00:46:13.000000000 +0100
@@ -519,6 +519,8 @@
 
     if (p_blocka) {
         if (!p_blocka->i_pts) {
+            block_Release(p_blocka);
+
             // Nothing to transfer yet, just forget
             msleep(10000);
             return 1;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/udp.c vlc-2.2.0/modules/access/udp.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/udp.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/access/udp.c	2015-02-25 18:53:57.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2005 VLC authors and VideoLAN
  * Copyright (C) 2007 Remi Denis-Courmont
- * $Id: 00f298919c40ba9660ddecb4b88ead6adfcd21b7 $
+ * $Id: 8139d05a0079b5e3d9506eb5010aedfa8c6b8d00 $
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Tristan Leteurtre <tooney at via.ecp.fr>
@@ -232,8 +232,14 @@
 static block_t *BlockUDP( access_t *p_access )
 {
     access_sys_t *sys = p_access->p_sys;
+    block_t *block;
 
-    return block_FifoGet( sys->fifo );
+    if( p_access->info.b_eof )
+        return NULL;
+
+    block = block_FifoGet( sys->fifo );
+    p_access->info.b_eof = block == NULL;
+    return block;
 }
 
 /*****************************************************************************
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/v4l2/lib.c vlc-2.2.0/modules/access/v4l2/lib.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/v4l2/lib.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/access/v4l2/lib.c	2014-11-24 19:25:51.000000000 +0100
@@ -48,7 +48,11 @@
 
 static void v4l2_lib_load (void)
 {
-    void *h = dlopen ("libv4l2.so.0", RTLD_LAZY | RTLD_LOCAL);
+    void *h;
+
+    h = dlopen ("libmediaclient.so", RTLD_LAZY | RTLD_LOCAL | RTLD_NOLOAD);
+    if (h == NULL)
+        h = dlopen ("libv4l2.so.0", RTLD_LAZY | RTLD_LOCAL);
     if (h == NULL)
         goto fallback;
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/vdr.c vlc-2.2.0/modules/access/vdr.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/vdr.c	2014-11-17 09:31:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/access/vdr.c	2014-11-29 12:34:38.000000000 +0100
@@ -201,6 +201,8 @@
         return VLC_EGENERIC;
     }
 
+    free( p_access->psz_demux );
+    p_access->psz_demux = strdup( p_sys->b_ts_format ? "ts" : "ps" );
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -292,7 +294,7 @@
                 return VLC_EGENERIC;
             ppp_title = va_arg( args, input_title_t*** );
             *va_arg( args, int* ) = 1;
-            *ppp_title = malloc( sizeof( input_title_t* ) );
+            *ppp_title = malloc( sizeof( *ppp_title ) );
             if( !*ppp_title )
                 return VLC_ENOMEM;
             **ppp_title = vlc_input_title_Duplicate( p_sys->p_marks );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/vnc.c vlc-2.2.0/modules/access/vnc.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/vnc.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/access/vnc.c	2015-02-23 20:38:42.000000000 +0100
@@ -452,10 +452,9 @@
     p_sys->p_client->appData.viewOnly = TRUE;
     p_sys->p_client->serverPort = ( url.i_port > 0 ) ? url.i_port : 5900;
 
-    msg_Dbg( p_demux, "VNC init %s host=%s pass=%s port=%d",
+    msg_Dbg( p_demux, "VNC init %s host=%s port=%d",
              p_demux->psz_location,
              p_sys->p_client->serverHost,
-             url.psz_password,
              p_sys->p_client->serverPort );
 
     vlc_UrlClean( &url );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access/zip/zipstream.c vlc-2.2.0/modules/access/zip/zipstream.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access/zip/zipstream.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/access/zip/zipstream.c	2015-02-10 14:02:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * zipstream.c: stream_filter that creates a XSPF playlist from a Zip archive
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 8fd966d64c3d030445813aa05238663e68767aa4 $
+ * $Id: 8820a799198be195b87c5d083d9df9c8f756cd21 $
  *
  * Authors: Jean-Philippe André <jpeg at videolan.org>
  *
@@ -713,7 +713,7 @@
 
     while( current )
     {
-        if( !strcmp( current->name, folder ) )
+        if( current->name && !strcmp( current->name, folder ) )
         {
             /* We found the folder, go recursively deeper */
             node *parentNode = findOrCreateParentNode( current, sep );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access_output/livehttp.c vlc-2.2.0/modules/access_output/livehttp.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access_output/livehttp.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/access_output/livehttp.c	2014-11-29 16:11:46.000000000 +0100
@@ -182,6 +182,7 @@
     char *psz_keyfile;
     mtime_t i_keyfile_modification;
     mtime_t i_opendts;
+    mtime_t i_dts_offset;
     mtime_t  i_seglenm;
     uint32_t i_segment;
     size_t  i_seglen;
@@ -195,6 +196,7 @@
     bool b_splitanywhere;
     bool b_caching;
     bool b_generate_iv;
+    bool b_segment_has_data;
     uint8_t aes_ivs[16];
     gcry_cipher_hd_t aes_ctx;
     char *key_uri;
@@ -240,11 +242,13 @@
     p_sys->b_ratecontrol = var_GetBool( p_access, SOUT_CFG_PREFIX "ratecontrol") ;
     p_sys->b_caching = var_GetBool( p_access, SOUT_CFG_PREFIX "caching") ;
     p_sys->b_generate_iv = var_GetBool( p_access, SOUT_CFG_PREFIX "generate-iv") ;
+    p_sys->b_segment_has_data = false;
 
     p_sys->segments_t = vlc_array_new();
 
     p_sys->stuffing_size = 0;
     p_sys->i_opendts = VLC_TS_INVALID;
+    p_sys->i_dts_offset  = 0;
 
     p_sys->psz_indexPath = NULL;
     psz_idx = var_GetNonEmptyString( p_access, SOUT_CFG_PREFIX "index" );
@@ -762,10 +766,11 @@
 
         /* Since we are flushing, check the segment change by hand and don't wait
          * possible keyframe*/
-        if( ((float)(output_block->i_length * CLOCK_FREQ / INT64_C(1000000) ) +
-            (float)(output_block->i_dts - p_sys->i_opendts)) >= p_sys->i_seglenm )
+        if( p_sys->b_segment_has_data &&  (float)(output_block->i_length + p_sys->i_dts_offset +
+                     output_block->i_dts - p_sys->i_opendts) >= p_sys->i_seglenm )
         {
             closeCurrentSegment( p_access, p_sys, false );
+            p_sys->i_dts_offset = 0;
             if( unlikely(openNextFile( p_access, p_sys ) < 0 ) )
             {
                 block_ChainRelease( output_block );
@@ -893,6 +898,7 @@
     p_sys->psz_cursegPath = strdup(segment->psz_filename);
     p_sys->i_handle = fd;
     p_sys->i_segment = i_newseg;
+    p_sys->b_segment_has_data = false;
     return fd;
 }
 /*****************************************************************************
@@ -903,16 +909,28 @@
     sout_access_out_sys_t *p_sys = p_access->p_sys;
     block_t *output = p_sys->block_buffer;
 
-    if( p_sys->i_handle > 0 &&
-        ( ( p_buffer->i_dts - p_sys->i_opendts +
-          ( p_buffer->i_length * CLOCK_FREQ / INT64_C(1000000) )
-        ) >= p_sys->i_seglenm ) )
-     {
+    /* let's check if we need to store offset to keep
+     * better count of actual duration */
+    if( unlikely( p_buffer->i_dts < p_sys->i_opendts ) )
+    {
+        block_t *last_buffer = p_sys->block_buffer;
+        while( last_buffer->p_next )
+            last_buffer = last_buffer->p_next;
+        p_sys->i_dts_offset += last_buffer->i_dts - p_sys->i_opendts;
+        p_sys->i_opendts    = p_buffer->i_dts;
+        msg_Dbg( p_access, "dts offset %"PRId64, p_sys->i_dts_offset );
+    }
+
+    if( p_sys->i_handle > 0 && p_sys->b_segment_has_data &&
+       (( p_buffer->i_length + p_buffer->i_dts - p_sys->i_opendts +
+          p_sys->i_dts_offset ) >= p_sys->i_seglenm ) )
+    {
         closeCurrentSegment( p_access, p_sys, false );
-     }
+    }
 
-    if ( p_sys->i_handle < 0 )
+    if ( unlikely( p_sys->i_handle < 0 ) )
     {
+        p_sys->i_dts_offset = 0;
         p_sys->i_opendts = output ? output->i_dts : p_buffer->i_dts;
         //For first segment we can get negative duration otherwise...?
         if( ( p_sys->i_opendts != VLC_TS_INVALID ) &&
@@ -928,7 +946,7 @@
 static ssize_t writeSegment( sout_access_out_t *p_access )
 {
     sout_access_out_sys_t *p_sys = p_access->p_sys;
-    block_t *output = p_sys->block_buffer;
+    block_t *output = p_sys->block_buffer ? block_ChainGather( p_sys->block_buffer ) : NULL;
     p_sys->block_buffer = NULL;
     ssize_t i_write=0;
     bool crypted = false;
@@ -973,8 +991,8 @@
         }
 
         p_sys->f_seglen =
-            (float)(output->i_length / INT64_C(1000000) ) +
-            (float)(output->i_dts - p_sys->i_opendts) / CLOCK_FREQ;
+            (float)(output->i_length +
+                    output->i_dts - p_sys->i_opendts + p_sys->i_dts_offset) / CLOCK_FREQ;
 
         if ( (size_t)val >= output->i_buffer )
         {
@@ -1017,6 +1035,7 @@
                 block_ChainRelease ( p_buffer );
                 return -1;
             }
+            p_sys->b_segment_has_data = true;
             i_write += writevalue;
         }
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/access_output/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/access_output/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/access_output/Makefile.in	2014-11-20 19:34:23.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/access_output/Makefile.in	2015-02-23 20:46:54.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,9 +98,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -111,6 +118,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -269,6 +277,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -706,7 +717,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -813,6 +823,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1131,7 +1142,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/access_output/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/access_output/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1140,7 +1150,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -1502,6 +1512,8 @@
 	tags tags-am uninstall uninstall-access_outputLTLIBRARIES \
 	uninstall-am
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_filter/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/audio_filter/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_filter/Makefile.in	2014-11-20 19:34:23.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/audio_filter/Makefile.in	2015-02-23 20:46:55.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,9 +98,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -111,6 +118,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -512,6 +520,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -949,7 +960,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -1056,6 +1066,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1569,7 +1580,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/audio_filter/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/audio_filter/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1578,7 +1588,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -2322,6 +2332,8 @@
 	mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \
 	uninstall-am uninstall-audio_filterLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_filter/resampler/speex.c vlc-2.2.0/modules/audio_filter/resampler/speex.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_filter/resampler/speex.c	2014-06-14 17:14:14.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/audio_filter/resampler/speex.c	2015-02-12 22:08:49.000000000 +0100
@@ -22,6 +22,8 @@
 # include <config.h>
 #endif
 
+#include <inttypes.h>
+
 #include <vlc_common.h>
 #include <vlc_aout.h>
 #include <vlc_filter.h>
@@ -124,7 +126,8 @@
     const unsigned orate = filter->fmt_out.audio.i_rate;
 
     spx_uint32_t ilen = in->i_nb_samples;
-    spx_uint32_t olen = ((ilen + 2) * orate * 11) / (irate * 10);
+    spx_uint32_t olen = ((ilen + 2) * orate * UINT64_C(11))
+                      / (irate * UINT64_C(10));
 
     block_t *out = block_Alloc (olen * framesize);
     if (unlikely(out == NULL))
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_output/audioqueue.c vlc-2.2.0/modules/audio_output/audioqueue.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_output/audioqueue.c	2014-06-14 17:14:14.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/audio_output/audioqueue.c	2015-02-12 22:08:53.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2013 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: c945a85bc7084d81cccc6d31eb9545ed093cc78b $
+ * $Id: 312fcb9eada673f7c71d034a26cd1d078c8de202 $
  *
  * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
  *          Rémi Denis-Courmont
@@ -144,7 +144,7 @@
     if (error != noErr)
         return VLC_EGENERIC;
     fmt->i_format = VLC_CODEC_FL32;
-    fmt->i_physical_channels = AOUT_CHANS_STEREO;
+    fmt->i_original_channels = fmt->i_physical_channels = AOUT_CHANS_STEREO;
     aout_FormatPrepare(fmt);
     p_aout->sys->i_rate = fmt->i_rate;
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_output/audiounit_ios.c vlc-2.2.0/modules/audio_output/audiounit_ios.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_output/audiounit_ios.c	2014-08-14 09:20:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/audio_output/audiounit_ios.c	2015-02-12 22:08:53.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * audiounit_ios.c: AudioUnit output plugin for iOS
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2012 - 2013 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: cd45d10e666f960cdc6e76958407d05ddb8c0f89 $
+ * $Id: 4645306afb4305ed00d6905f7ef55bb216cde5cf $
  *
  * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
  *
@@ -200,7 +200,7 @@
     AudioStreamBasicDescription streamDescription;
     streamDescription.mSampleRate = fmt->i_rate;
     fmt->i_format = VLC_CODEC_FL32;
-    fmt->i_physical_channels = AOUT_CHANS_STEREO;
+    fmt->i_physical_channels = fmt->i_original_channels = AOUT_CHANS_STEREO;
     streamDescription.mFormatID = kAudioFormatLinearPCM;
     streamDescription.mFormatFlags = kAudioFormatFlagsNativeFloatPacked; // FL32
     streamDescription.mChannelsPerFrame = aout_FormatNbChannels(fmt);
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_output/auhal.c vlc-2.2.0/modules/audio_output/auhal.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_output/auhal.c	2014-08-14 09:20:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/audio_output/auhal.c	2015-02-12 22:08:53.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * auhal.c: AUHAL and Coreaudio output plugin
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 - 2014 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 9bdd4fd6d835e78390eb200a4b48d5a48ddc11af $
+ * $Id: 10459f06c4940d210ec622bb256e9b061c139ea4 $
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
  *          Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
@@ -635,6 +635,7 @@
         msg_Warn(p_aout, "device driver does not support kAudioDevicePropertyPreferredChannelLayout - using stereo fallback [%4.4s]", (char *)&err);
         fmt->i_physical_channels = AOUT_CHANS_STEREO;
     }
+    fmt->i_original_channels = fmt->i_physical_channels;
 
     msg_Dbg(p_aout, "selected %d physical channels for device output", aout_FormatNbChannels(fmt));
     msg_Dbg(p_aout, "VLC will output: %s", aout_FormatPrintChannels(fmt));
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_output/directsound.c vlc-2.2.0/modules/audio_output/directsound.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_output/directsound.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/audio_output/directsound.c	2015-02-16 20:39:36.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * directsound.c: DirectSound audio output plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2009 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 39ae95358f4cc930b57f935ad43c13d7763c09f7 $
+ * $Id: 480089bb7efa895787b70dc38bf35e62083c9cc9 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
@@ -70,7 +70,7 @@
 vlc_module_begin ()
     set_description( N_("DirectX audio output") )
     set_shortname( "DirectX" )
-    set_capability( "audio output", 100 )
+    set_capability( "audio output", 200 )
     set_category( CAT_AUDIO )
     set_subcategory( SUBCAT_AUDIO_AOUT )
     add_shortcut( "directx", "aout_directx" )
@@ -633,6 +633,9 @@
     }
     free( psz_speaker );
 
+    vlc_mutex_init(&sys->lock);
+    vlc_cond_init(&sys->cond);
+
     if( AOUT_FMT_SPDIF( fmt ) && var_InheritBool( obj, "spdif" ) )
     {
         hr = CreateDSBuffer( obj, sys, VLC_CODEC_SPDIFL,
@@ -769,8 +772,7 @@
         }
     }
 
-    vlc_mutex_init(&sys->lock);
-    vlc_cond_init(&sys->cond);
+    fmt->i_original_channels = fmt->i_physical_channels;
 
     int ret = vlc_clone(&sys->eraser_thread, PlayedDataEraser, (void*) obj,
                         VLC_THREAD_PRIORITY_LOW);
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_output/oss.c vlc-2.2.0/modules/audio_output/oss.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_output/oss.c	2014-09-02 18:02:53.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/audio_output/oss.c	2015-02-18 17:50:44.000000000 +0100
@@ -394,6 +394,7 @@
     aout->start = Start;
     aout->stop = Stop;
     aout->device_select = DeviceSelect;
+    aout_DeviceReport (aout, sys->device);
     aout_SoftVolumeInit (aout);
 
     DevicesEnum (aout);
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_output/sndio.c vlc-2.2.0/modules/audio_output/sndio.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/audio_output/sndio.c	2014-06-14 17:14:14.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/audio_output/sndio.c	2015-01-22 15:45:46.000000000 +0100
@@ -76,7 +76,7 @@
     struct sio_par par;
     sio_initpar (&par);
     switch (fmt->i_format) {
-    case VLC_CODEC_S8:
+    case VLC_CODEC_U8:
 	par.bits = 8;
 	par.sig = 0;
 	break;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/avcodec/avcodec.c vlc-2.2.0/modules/codec/avcodec/avcodec.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/avcodec/avcodec.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/codec/avcodec/avcodec.c	2015-02-26 21:09:48.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * avcodec.c: video and audio decoder and encoder using libavcodec
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 2a710f3db23bd9355b50568fbcf164f65c9accae $
+ * $Id: 07902af9d38a603fc47ce15ebf9a4c67e9b2cd29 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -76,6 +76,7 @@
 #ifdef MERGE_FFMPEG
 # include "../../demux/avformat/avformat.h"
 # include "../../access/avio.h"
+# include "../../packetizer/avparser.h"
 #endif
 
 /*****************************************************************************
@@ -215,7 +216,7 @@
                  ENC_QMAX_TEXT, ENC_QMAX_LONGTEXT, true )
     add_bool( ENC_CFG_PREFIX "trellis", false,
               ENC_TRELLIS_TEXT, ENC_TRELLIS_LONGTEXT, true )
-    add_float( ENC_CFG_PREFIX "qscale", 0,
+    add_float( ENC_CFG_PREFIX "qscale", 3,
                ENC_QSCALE_TEXT, ENC_QSCALE_LONGTEXT, true )
     add_integer( ENC_CFG_PREFIX "strict", 0,
                  ENC_STRICT_TEXT, ENC_STRICT_LONGTEXT, true )
@@ -245,6 +246,8 @@
 #   include "../../demux/avformat/avformat.c"
     add_submodule ()
         AVIO_MODULE
+    add_submodule ()
+        AVPARSER_MODULE
 #endif
 vlc_module_end ()
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/avcodec/encoder.c vlc-2.2.0/modules/codec/avcodec/encoder.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/avcodec/encoder.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/codec/avcodec/encoder.c	2014-12-03 16:13:49.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * encoder.c: video and audio encoder using the libavcodec library
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: c0098d34448cef24a9f6cf3672374951a547aa23 $
+ * $Id: 0b25b6c3f5658f9c0defa34532fb4ecd123d8613 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -627,7 +627,7 @@
 
         p_context->mb_decision = p_sys->i_hq;
 
-        if( p_sys->i_quality )
+        if( p_sys->i_quality && !p_enc->fmt_out.i_bitrate )
         {
             p_context->flags |= CODEC_FLAG_QSCALE;
             p_context->global_quality = p_sys->i_quality;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/avcodec/video.c vlc-2.2.0/modules/codec/avcodec/video.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/avcodec/video.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/codec/avcodec/video.c	2015-02-26 18:11:22.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * video.c: video decoder using the libavcodec library
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2001 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: ad9be3b695901e0428aaa8b9981e8f7fef3f66c8 $
+ * $Id: a063754229315e3383bca4dce2aa6c026aa26bc0 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -441,6 +441,9 @@
         return VLC_EGENERIC;
     }
 
+    if ( p_dec->fmt_in.i_codec == VLC_CODEC_VP9 )
+        p_dec->b_need_packetized = true;
+
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/dts.c vlc-2.2.0/modules/codec/dts.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/dts.c	2014-06-14 17:14:14.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/codec/dts.c	2015-02-16 20:42:00.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dts.c: parse DTS audio sync info and packetize the stream
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2009 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 09ebc0d75727cb402aa26df3cefc97a58785d9bb $
+ * $Id: 5d777d4f01eb29dd47e0d4fb5693d7e52e9d49f3 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
@@ -548,18 +548,20 @@
                                 AOUT_CHAN_REARRIGHT | AOUT_CHAN_LFE;
             break;
 
+        case 0xF:
         default:
-            if( i_audio_mode <= 63 )
+            if( (i_audio_mode & 0xFFFF) >= 0x10 )
             {
                 /* User defined */
                 *pi_channels = 0;
                 *pi_channels_conf = 0;
             }
             else return 0;
+
             break;
     }
 
-    if( i_audio_mode & 0x10000 )
+    if( *pi_channels && (i_audio_mode & 0x10000) )
     {
         (*pi_channels)++;
         *pi_channels_conf |= AOUT_CHAN_LFE;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/faad.c vlc-2.2.0/modules/codec/faad.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/faad.c	2014-08-14 09:20:48.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/codec/faad.c	2014-12-17 17:51:39.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * faad.c: AAC decoder using libfaad2
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2003 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 9aaaed63e9977324bdccdbe1d6588f5a90e9637f $
+ * $Id: a51861ecd5a0f0dabf3de0881ac02eed63f8c7b1 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -313,7 +313,7 @@
     }
 
     /* Decode all data */
-    if( p_sys->i_buffer )
+    if( p_sys->i_buffer > 1)
     {
         void *samples;
         faacDecFrameInfo frame;
@@ -395,11 +395,16 @@
 
             /* Flush the buffer */
             p_sys->i_buffer -= frame.bytesconsumed;
-            if( p_sys->i_buffer > 0 )
+            if( p_sys->i_buffer > 1 )
             {
                 memmove( p_sys->p_buffer,&p_sys->p_buffer[frame.bytesconsumed],
                          p_sys->i_buffer );
             }
+            else
+            {
+                /* Drop byte of padding */
+                p_sys->i_buffer = 0;
+            }
             block_Release( p_block );
             return NULL;
         }
@@ -491,23 +496,17 @@
         p_sys->i_buffer -= frame.bytesconsumed;
         if( p_sys->i_buffer > 0 )
         {
-            /* drop byte of raw AAC padding (if present) */
-            if ( frame.header_type == RAW &&
-                 p_sys->i_buffer == 1 &&
-                 p_sys->p_buffer[0] == 0x21 &&
-                 p_sys->p_buffer[frame.bytesconsumed] == 0 )
-            {
-                p_sys->i_buffer = 0;
-            }
-            else
-            {
-                memmove( p_sys->p_buffer, &p_sys->p_buffer[frame.bytesconsumed],
-                         p_sys->i_buffer );
-            }
+            memmove( p_sys->p_buffer, &p_sys->p_buffer[frame.bytesconsumed],
+                     p_sys->i_buffer );
         }
 
         return p_out;
     }
+    else
+    {
+        /* Drop byte of padding */
+        p_sys->i_buffer = 0;
+    }
 
     block_Release( p_block );
     return NULL;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/Makefile.am vlc-2.2.0/modules/codec/Makefile.am
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/Makefile.am	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/codec/Makefile.am	2015-02-26 21:11:26.000000000 +0100
@@ -266,9 +266,9 @@
 libavcodec_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(SYMBOLIC_LDFLAGS)
 
 if MERGE_FFMPEG
-libavcodec_plugin_la_SOURCES += demux/avformat/demux.c access/avio.c
-libavcodec_plugin_la_CFLAGS += $(AVFORMAT_CFLAGS)
-libavcodec_plugin_la_LIBADD += $(AVFORMAT_LIBS)
+libavcodec_plugin_la_SOURCES += demux/avformat/demux.c access/avio.c packetizer/avparser.c
+libavcodec_plugin_la_CFLAGS += $(AVFORMAT_CFLAGS) $(AVUTIL_CFLAGS)
+libavcodec_plugin_la_LIBADD += $(AVFORMAT_LIBS) $(AVUTIL_LIBS) $(LIBM)
 if ENABLE_SOUT
 libavcodec_plugin_la_SOURCES += demux/avformat/mux.c
 endif
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/omxil/android_mediacodec.c vlc-2.2.0/modules/codec/omxil/android_mediacodec.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/omxil/android_mediacodec.c	2014-11-20 19:44:47.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/codec/omxil/android_mediacodec.c	2014-12-13 17:25:41.000000000 +0100
@@ -381,22 +381,27 @@
     jobject codec_name = NULL;
 
     for (int i = 0; i < num_codecs; i++) {
-        jobject info = (*env)->CallStaticObjectMethod(env, p_sys->media_codec_list_class,
-                                                      p_sys->get_codec_info_at, i);
-        if ((*env)->CallBooleanMethod(env, info, p_sys->is_encoder)) {
-            (*env)->DeleteLocalRef(env, info);
-            continue;
-        }
-
-        jobject codec_capabilities = (*env)->CallObjectMethod(env, info, p_sys->get_capabilities_for_type,
-                                                              (*env)->NewStringUTF(env, mime));
+        jobject codec_capabilities = NULL;
         jobject profile_levels = NULL;
-        int profile_levels_len = 0;
+        jobject info = NULL;
+        jobject name = NULL;
+        jobject types = NULL;
+        jsize name_len = 0;
+        int profile_levels_len = 0, num_types = 0;
+        const char *name_ptr = NULL;
+        bool found = false;
+
+        info = (*env)->CallStaticObjectMethod(env, p_sys->media_codec_list_class,
+                                              p_sys->get_codec_info_at, i);
+        if ((*env)->CallBooleanMethod(env, info, p_sys->is_encoder))
+            goto loopclean;
+
+        codec_capabilities = (*env)->CallObjectMethod(env, info, p_sys->get_capabilities_for_type,
+                                                      (*env)->NewStringUTF(env, mime));
         if ((*env)->ExceptionOccurred(env)) {
             msg_Warn(p_dec, "Exception occurred in MediaCodecInfo.getCapabilitiesForType");
             (*env)->ExceptionClear(env);
-            (*env)->DeleteLocalRef(env, info);
-            continue;
+            goto loopclean;
         } else if (codec_capabilities) {
             profile_levels = (*env)->GetObjectField(env, codec_capabilities, p_sys->profile_levels_field);
             if (profile_levels)
@@ -404,15 +409,15 @@
         }
         msg_Dbg(p_dec, "Number of profile levels: %d", profile_levels_len);
 
-        jobject types = (*env)->CallObjectMethod(env, info, p_sys->get_supported_types);
-        int num_types = (*env)->GetArrayLength(env, types);
-        jobject name = (*env)->CallObjectMethod(env, info, p_sys->get_name);
-        jsize name_len = (*env)->GetStringUTFLength(env, name);
-        const char *name_ptr = (*env)->GetStringUTFChars(env, name, NULL);
-        bool found = false;
+        types = (*env)->CallObjectMethod(env, info, p_sys->get_supported_types);
+        num_types = (*env)->GetArrayLength(env, types);
+        name = (*env)->CallObjectMethod(env, info, p_sys->get_name);
+        name_len = (*env)->GetStringUTFLength(env, name);
+        name_ptr = (*env)->GetStringUTFChars(env, name, NULL);
+        found = false;
 
         if (!strncmp(name_ptr, "OMX.google.", __MIN(11, name_len)))
-            continue;
+            goto loopclean;
         for (int j = 0; j < num_types && !found; j++) {
             jobject type = (*env)->GetObjectArrayElement(env, types, j);
             if (!jstrcmp(env, type, mime)) {
@@ -425,6 +430,7 @@
 
                         int omx_profile = (*env)->GetIntField(env, profile_level, p_sys->profile_field);
                         size_t codec_profile = convert_omx_to_profile_idc(omx_profile);
+                        (*env)->DeleteLocalRef(env, profile_level);
                         if (codec_profile != fmt_profile)
                             continue;
                         /* Some encoders set the level too high, thus we ignore it for the moment.
@@ -442,12 +448,21 @@
             p_sys->name = malloc(name_len + 1);
             memcpy(p_sys->name, name_ptr, name_len);
             p_sys->name[name_len] = '\0';
-            (*env)->ReleaseStringUTFChars(env, name, name_ptr);
             codec_name = name;
+        }
+loopclean:
+        if (name)
+            (*env)->ReleaseStringUTFChars(env, name, name_ptr);
+        if (profile_levels)
+            (*env)->DeleteLocalRef(env, profile_levels);
+        if (types)
+            (*env)->DeleteLocalRef(env, types);
+        if (codec_capabilities)
+            (*env)->DeleteLocalRef(env, codec_capabilities);
+        if (info)
             (*env)->DeleteLocalRef(env, info);
+        if (found)
             break;
-        }
-        (*env)->DeleteLocalRef(env, info);
     }
 
     if (!codec_name) {
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/scte27.c vlc-2.2.0/modules/codec/scte27.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/scte27.c	2014-06-14 17:14:14.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/codec/scte27.c	2015-01-20 03:30:11.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * scte27.c : SCTE-27 subtitles decoder
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) Laurent Aimar
- * $Id: a348da5a9268dd416c13156ddd67360110ee4411 $
+ * $Id: 527e4e45048217fcb2e2157928c02036ef37d00a $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
@@ -252,7 +252,9 @@
     video_format_t fmt = {
         .i_chroma = VLC_CODEC_YUVP,
         .i_width = frame_h,
+        .i_visible_width = frame_h,
         .i_height = frame_v,
+        .i_visible_height = frame_v,
         .i_sar_num = 0, /* Use video AR */
         .i_sar_den = 1,
         .p_palette = &palette,
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/x264.c vlc-2.2.0/modules/codec/x264.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/x264.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/codec/x264.c	2015-02-15 23:52:45.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x264.c: h264 video encoder
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2010 the VideoLAN team
- * $Id: b7778c18f9b3d159ff30c4a3f1edf5eae8b98e6a $
+ * $Id: be5d0006deaba92a6532fa2cfdbd75ccd5f04cf4 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Ilkka Ollakka <ileoo (at)videolan org>
@@ -1150,8 +1150,8 @@
        {
            p_sys->param.analyse.i_me_method = X264_ME_TESA;
        }
-       free( psz_val );
     }
+    free( psz_val );
 
     i_val = var_GetInteger( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "merange" );
     if( i_val >= 0 && i_val <= 64 && i_val != 16 )
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/zvbi.c vlc-2.2.0/modules/codec/zvbi.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/codec/zvbi.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/codec/zvbi.c	2015-01-28 17:37:19.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * zvbi.c : VBI and Teletext PES demux and decoder using libzvbi
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007, M2X
- * $Id: abcd27f5355953f68a13b4e7d6f848d58f7aa4c1 $
+ * $Id: 6a6343983530c2ed51ee1f5654237aa875fe5773 $
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <djhartman at m2x dot nl>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman at m2x dot nl>
@@ -522,6 +522,7 @@
         fmt.i_width = fmt.i_visible_width = i_columns * 12;
         fmt.i_height = fmt.i_visible_height = i_rows * 10;
         fmt.i_bits_per_pixel = 32;
+        fmt.i_sar_num = fmt.i_sar_den = 0; /* let the vout set the correct AR */
     }
     fmt.i_x_offset = fmt.i_y_offset = 0;
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/control/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/control/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/control/Makefile.in	2014-11-20 19:34:23.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/control/Makefile.in	2015-02-23 20:46:55.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,9 +98,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -117,6 +124,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -340,6 +348,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -777,7 +788,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -884,6 +894,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1245,7 +1256,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/control/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/control/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1254,7 +1264,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -1749,6 +1759,8 @@
 	tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-controlLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/asf/asf.c vlc-2.2.0/modules/demux/asf/asf.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/asf/asf.c	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/demux/asf/asf.c	2015-02-23 20:55:58.000000000 +0100
@@ -430,7 +430,6 @@
         int i_ret;
         if ( i >= 0 )
         {
-            i++; /* video/audio-es variable starts 0 */
             msg_Dbg( p_demux, "Requesting access to enable stream %d", i );
             i_ret = stream_Control( p_demux->s, STREAM_SET_PRIVATE_ID_STATE, i, true );
         }
@@ -1500,6 +1499,8 @@
                     es_format_Copy( tk->p_fmt, &fmt );
             }
 
+            fmt.i_id = tk->p_sp->i_stream_number;
+
             tk->p_es = es_out_Add( p_demux->out, &fmt );
 
             if( !stream_Control( p_demux->s, STREAM_GET_PRIVATE_ID_STATE,
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/mkv/matroska_segment_parse.cpp vlc-2.2.0/modules/demux/mkv/matroska_segment_parse.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/mkv/matroska_segment_parse.cpp	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/demux/mkv/matroska_segment_parse.cpp	2015-02-26 18:03:41.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * matroska_segment_parse.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2010 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 036403b9e29eb89cf10ace3768b68d561a6f9eca $
+ * $Id: 845d38771477285cfd44b4f0afc3c47f699082c8 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
@@ -1369,6 +1369,7 @@
     else if( !strncmp( p_tk->psz_codec, "V_VP9", 5 ) )
     {
         p_tk->fmt.i_codec = VLC_CODEC_VP9;
+        p_tk->fmt.b_packetized = false;
         fill_extra_data( p_tk, 0 );
     }
     else if( !strncmp( p_tk->psz_codec, "V_MPEG4", 7 ) )
@@ -1496,6 +1497,12 @@
     }
     else if( !strcmp( p_tk->psz_codec, "A_AC3" ) )
     {
+        // the AC-3 default duration cannot be trusted, see #8512
+        if ( p_tk->fmt.audio.i_rate == 8000 )
+        {
+            p_tk->b_no_duration = true;
+            p_tk->i_default_duration = 0;
+        }
         p_tk->fmt.i_codec = VLC_CODEC_A52;
     }
     else if( !strcmp( p_tk->psz_codec, "A_EAC3" ) )
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/mkv/mkv.hpp vlc-2.2.0/modules/demux/mkv/mkv.hpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/mkv/mkv.hpp	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/demux/mkv/mkv.hpp	2014-11-29 12:32:05.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mkv.hpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2005, 2008 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 063891462fe164830b02a39675f74bbefd5c2f58 $
+ * $Id: 36938e84f5d1900c5a2706719ceaac70b8af0cb1 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
@@ -45,9 +45,7 @@
 #include <vlc_common.h>
 #include <vlc_plugin.h>
 
-#ifdef HAVE_TIME_H
-#   include <time.h>                                               /* time() */
-#endif
+#include <time.h>
 
 #include <vlc_meta.h>
 #include <vlc_charset.h>
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/mp4/libmp4.c vlc-2.2.0/modules/demux/mp4/libmp4.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/mp4/libmp4.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/demux/mp4/libmp4.c	2014-12-12 13:05:42.000000000 +0100
@@ -2667,6 +2667,9 @@
 {
     MP4_READBOX_ENTER( MP4_Box_data_name_t );
 
+    if( p_box->i_size < 8 || p_box->i_size > SIZE_MAX )
+        MP4_READBOX_EXIT( 0 );
+
     p_box->data.p_name->psz_text = malloc( p_box->i_size + 1 - 8 ); /* +\0, -name, -size */
     if( p_box->data.p_name->psz_text == NULL )
         MP4_READBOX_EXIT( 0 );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/mp4/mp4.c vlc-2.2.0/modules/demux/mp4/mp4.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/mp4/mp4.c	2014-11-16 19:58:05.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/demux/mp4/mp4.c	2015-01-04 00:47:33.000000000 +0100
@@ -3051,6 +3051,7 @@
     }
 
     p_track->i_chunk    = i_chunk;
+    p_track->chunk[i_chunk].i_sample = i_sample - p_track->chunk[i_chunk].i_sample_first;
     p_track->i_sample   = i_sample;
 
     return p_track->b_selected ? VLC_SUCCESS : VLC_EGENERIC;
@@ -3510,7 +3511,8 @@
             p_track->p_sample->data.p_sample_soun;
 
         if( p_track->fmt.i_cat != AUDIO_ES || p_soun->i_qt_version == 0 ||
-            p_track->fmt.audio.i_blockalign <= 1 )
+            p_track->fmt.audio.i_blockalign <= 1 ||
+            p_soun->i_sample_per_packet * p_soun->i_bytes_per_frame == 0 )
         {
             i_pos += ( p_track->i_sample -
                        p_track->chunk[p_track->i_chunk].i_sample_first ) *
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/mpc.c vlc-2.2.0/modules/demux/mpc.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/mpc.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/demux/mpc.c	2015-01-04 00:48:23.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mpc.c : MPC stream input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 989eca49c7be41b2768563f98eb64ff69b0a2dbb $
+ * $Id: 838f7fe6ef6933b1c968e1447623834f49626341 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr.com>
  *
@@ -192,21 +192,33 @@
     fmt.audio.i_bitspersample = 32;
     fmt.i_bitrate = fmt.i_bitrate * fmt.audio.i_channels *
                     fmt.audio.i_bitspersample;
+
+#ifdef HAVE_MPC_MPCDEC_H
+#   define CONVERT_PEAK( mpc_peak ) (pow( 10, (mpc_peak) / 256.0 / 20.0 ) / 32767.0)
+#   define CONVERT_GAIN( mpc_gain ) (MPC_OLD_GAIN_REF - (mpc_gain) / 256.0)
+#else
+#   define CONVERT_PEAK( mpc_peak ) ((mpc_peak) / 32767.0)
+#   define CONVERT_GAIN( mpc_gain ) ((mpc_gain) / 100.0)
+#endif
+
     if( p_sys->info.peak_title > 0 )
     {
         fmt.audio_replay_gain.pb_peak[AUDIO_REPLAY_GAIN_TRACK] = true;
-        fmt.audio_replay_gain.pf_peak[AUDIO_REPLAY_GAIN_TRACK] = (float)p_sys->info.peak_title / 32767.0;
+        fmt.audio_replay_gain.pf_peak[AUDIO_REPLAY_GAIN_TRACK] = (float) CONVERT_PEAK( p_sys->info.peak_title );
         fmt.audio_replay_gain.pb_gain[AUDIO_REPLAY_GAIN_TRACK] = true;
-        fmt.audio_replay_gain.pf_gain[AUDIO_REPLAY_GAIN_TRACK] = (float)p_sys->info.gain_title / 100.0;
+        fmt.audio_replay_gain.pf_gain[AUDIO_REPLAY_GAIN_TRACK] = (float) CONVERT_GAIN( p_sys->info.gain_title );
     }
     if( p_sys->info.peak_album > 0 )
     {
         fmt.audio_replay_gain.pb_peak[AUDIO_REPLAY_GAIN_ALBUM] = true;
-        fmt.audio_replay_gain.pf_peak[AUDIO_REPLAY_GAIN_ALBUM] = (float)p_sys->info.peak_album / 32767.0;
+        fmt.audio_replay_gain.pf_peak[AUDIO_REPLAY_GAIN_ALBUM] = (float) CONVERT_PEAK( p_sys->info.peak_album );
         fmt.audio_replay_gain.pb_gain[AUDIO_REPLAY_GAIN_ALBUM] = true;
-        fmt.audio_replay_gain.pf_gain[AUDIO_REPLAY_GAIN_ALBUM] = (float)p_sys->info.gain_album / 100.0;
+        fmt.audio_replay_gain.pf_gain[AUDIO_REPLAY_GAIN_ALBUM] = (float) CONVERT_GAIN( p_sys->info.gain_album );
     }
 
+#undef CONVERT_GAIN
+#undef CONVERT_PEAK
+
     p_sys->p_es = es_out_Add( p_demux->out, &fmt );
     if( !p_sys->p_es )
         goto error;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/mpeg/es.c vlc-2.2.0/modules/demux/mpeg/es.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/mpeg/es.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/demux/mpeg/es.c	2015-02-16 20:40:29.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * es.c : Generic audio ES input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2008 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 5f10f692122e8da24967daa27772cf4a2d051641 $
+ * $Id: 819b89be9b54feb03ccee5c70dc72aa9f286699b $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -612,7 +612,12 @@
             for( int t = 0; t < 1 + !!b_wav; t++ )
             {
                 if( t == 1 )
+                {
+                    if(!i_samples)
+                        break;
                     i_size = i_samples * 2 * 2;
+                }
+
                 if( i_skip + i_check_size + i_size <= i_peek )
                 {
                     b_ok = pf_check( &p_peek[i_skip+i_size], NULL ) >= 0;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/ogg.c vlc-2.2.0/modules/demux/ogg.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/ogg.c	2014-11-20 19:49:13.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/demux/ogg.c	2015-02-12 11:28:57.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ogg.c : ogg stream demux module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 5fd8e9aa468de00df524a3559cc718723db2f0fc $
+ * $Id: 3dea8a92ece8bc3b4811963a45cbb447b1bc3d98 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *          Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au> (Annodex support)
@@ -1394,6 +1394,13 @@
         i_header_len = (*p_oggpacket->packet & PACKET_LEN_BITS01) >> 6;
         i_header_len |= (*p_oggpacket->packet & PACKET_LEN_BITS2) << 1;
 
+        if( i_header_len >= p_oggpacket->bytes )
+        {
+            msg_Dbg( p_demux, "discarding invalid packet" );
+            block_Release( p_block );
+            return;
+        }
+
         if( p_stream->fmt.i_codec == VLC_CODEC_SUBT)
         {
             /* But with subtitles we need to retrieve the duration first */
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/playlist/xspf.c vlc-2.2.0/modules/demux/playlist/xspf.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/playlist/xspf.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/demux/playlist/xspf.c	2015-01-22 15:50:17.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xspf.c : XSPF playlist import functions
  *******************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2011 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: a58782b9a77dcaf01be62106ceabe2019f70fae7 $
+ * $Id: a8083477f1178e83fe782fbe4947b2bcf94bc4a6 $
  *
  * Authors: Daniel Stränger <vlc at schmaller dot de>
  *          Yoann Peronneau <yoann at videolan.org>
@@ -86,6 +86,7 @@
 {
     DEMUX_BY_EXTENSION_OR_MIMETYPE(".xspf", "application/xspf+xml",
                                       "using XSPF playlist reader");
+
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -113,7 +114,7 @@
     p_demux->p_sys->pp_tracklist = NULL;
     p_demux->p_sys->i_tracklist_entries = 0;
     p_demux->p_sys->i_track_id = -1;
-    p_demux->p_sys->psz_base = NULL;
+    p_demux->p_sys->psz_base = FindPrefix(p_demux);
 
     /* create new xml parser from stream */
     p_xml_reader = xml_ReaderCreate(p_demux, p_demux->s);
@@ -479,8 +480,6 @@
              * and anchors (#...) are not resolved correctly. Also,
              * host-relative (/...) and directory-relative locations
              * ("relative path" in vernacular) should be resolved.
-             * Last, psz_base should default to the XSPF resource
-             * location if missing (not the current working directory).
              * -- Courmisch */
             if (p_sys->psz_base && !strstr(psz_value, "://"))
             {
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/rawvid.c vlc-2.2.0/modules/demux/rawvid.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/rawvid.c	2014-08-14 09:20:04.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/demux/rawvid.c	2015-01-06 22:26:44.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * rawvid.c : raw video input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 239f1ca160adec834b1e010fac7a006237f75593 $
+ * $Id: a69b0b3572c7d2ba047d46eba9d95bec4f10e6c4 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea at videolan d.t org>
@@ -129,10 +129,10 @@
     demux_t     *p_demux = (demux_t*)p_this;
     demux_sys_t *p_sys;
     int i_width=-1, i_height=-1;
-    unsigned u_fps_num=0, u_fps_den=1;
+    unsigned u_fps_num, u_fps_den;
     vlc_fourcc_t i_chroma = 0;
-    unsigned int i_sar_num = 0;
-    unsigned int i_sar_den = 0;
+    unsigned int i_sar_num;
+    unsigned int i_sar_den;
     const struct preset_t *p_preset = NULL;
     const uint8_t *p_peek;
     bool b_y4m = false;
@@ -295,47 +295,15 @@
         free( psz_tmp );
     }
 
-    psz_tmp = var_CreateGetNonEmptyString( p_demux, "rawvid-fps" );
-    if( psz_tmp )
+    if( var_InheritURational( p_demux, &u_fps_num, &u_fps_den, "rawvid-fps" ) )
     {
-        char *p_ptr;
-        /* fps can either be n/d or q.f
-         * for accuracy, avoid representation in float */
-        u_fps_num = strtol( psz_tmp, &p_ptr, 10 );
-        if( *p_ptr == '/' )
-        {
-            p_ptr++;
-            u_fps_den = strtol( p_ptr, NULL, 10 );
-        }
-        else if( *p_ptr == '.' )
-        {
-            char *p_end;
-            p_ptr++;
-            int i_frac =  strtol( p_ptr, &p_end, 10 );
-            u_fps_den = (p_end - p_ptr) * 10;
-            if( !u_fps_den )
-                u_fps_den = 1;
-            u_fps_num = u_fps_num * u_fps_den + i_frac;
-        }
-        else if( *p_ptr == '\0')
-        {
-            u_fps_den = 1;
-        }
-        free( psz_tmp );
+        u_fps_num = 0;
+        u_fps_den = 1;
     }
 
-    psz_tmp = var_CreateGetNonEmptyString( p_demux, "rawvid-aspect-ratio" );
-    if( psz_tmp )
-    {
-        char *psz_denominator = strchr( psz_tmp, ':' );
-        if( psz_denominator )
-        {
-            *psz_denominator++ = '\0';
-            i_sar_num = atoi( psz_tmp )         * i_height;
-            i_sar_den = atoi( psz_denominator ) * i_width;
-        }
-        free( psz_tmp );
-    }
+    if( var_InheritURational( p_demux, &i_sar_num, &i_sar_den,
+                              "rawvid-aspect-ratio" ) )
+        i_sar_num = i_sar_den = 1;
 
     /* moan about anything wrong */
     if( i_width <= 0 || i_height <= 0 )
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/subtitle.c vlc-2.2.0/modules/demux/subtitle.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/subtitle.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/demux/subtitle.c	2015-01-17 08:50:50.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * subtitle.c: Demux for subtitle text files.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2007 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: c2a7642643b05a9832f99c1dc38f5160461b9d50 $
+ * $Id: c2877a0b9f45bdabcfeed75edae2ac8577035fa6 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
@@ -1156,6 +1156,9 @@
         free( psz_text );
 
         /* All the other stuff we add to the header field */
+        if( header_len == 0 && p_sys->psz_header )
+            header_len = strlen( p_sys->psz_header );
+
         size_t s_len = strlen( s );
         p_sys->psz_header = realloc_or_free( p_sys->psz_header, header_len + s_len + 2 );
         if( !p_sys->psz_header )
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/ts.c vlc-2.2.0/modules/demux/ts.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/demux/ts.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/demux/ts.c	2015-02-05 20:21:51.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ts.c: Transport Stream input module for VLC.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2005 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 8c78b5f2d3852945a444dbff875a38a84ae4cb59 $
+ * $Id: 5cc580bf423fa257be735d5732ca29f7e12c1470 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x.nl>
@@ -2161,10 +2161,10 @@
         p_sys->i_current_pcr = AdjustPCRWrapAround( p_demux, i_pcr );
 
     /* Search program and set the PCR */
-    int i_group = -1;
-    for( int i = 0; i < p_sys->i_pmt && i_group < 0 ; i++ )
+    for( int i = 0; i < p_sys->i_pmt; i++ )
     {
         bool b_pmt_has_es = false;
+        int i_group = -1;
 
         for( int i_prg = 0; i_prg < p_sys->pmt[i]->psi->i_prg; i_prg++ )
         {
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/ios_dialog_provider/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/gui/ios_dialog_provider/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/ios_dialog_provider/Makefile.in	2014-11-20 19:34:24.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/ios_dialog_provider/Makefile.in	2015-02-23 20:46:56.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,9 +98,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -111,6 +118,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -219,6 +227,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -656,7 +667,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -763,6 +773,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1045,7 +1056,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/ios_dialog_provider/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/ios_dialog_provider/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1054,7 +1064,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -1359,6 +1369,8 @@
 	pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-guiLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/bookmarks.h vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/bookmarks.h
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/bookmarks.h	2014-08-14 09:20:04.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/bookmarks.h	2015-01-29 13:13:13.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bookmarks.h: MacOS X Bookmarks window
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005, 2007 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: dbeec5cd4fe85cadbf97f62e1c9c085c5876e7ae $
+ * $Id: 17087451ede09ad5111d1010e3c433417afae40f $
  *
  * Authors: Felix Kühne <fkuehne at videolan dot org>
  *
@@ -42,10 +42,8 @@
     IBOutlet id o_edit_btn_cancel;
     IBOutlet id o_edit_lbl_name;
     IBOutlet id o_edit_lbl_time;
-    IBOutlet id o_edit_lbl_bytes;
     IBOutlet id o_edit_fld_name;
     IBOutlet id o_edit_fld_time;
-    IBOutlet id o_edit_fld_bytes;
 
     input_thread_t *p_old_input;
 }
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/bookmarks.m vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/bookmarks.m
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/bookmarks.m	2014-09-12 09:09:08.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/bookmarks.m	2015-01-29 13:13:13.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bookmarks.m: MacOS X Bookmarks window
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 - 2012 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: a322cdda2cc9a3066161b9cb55cb56f67d7555bd $
+ * $Id: 03d4b6298544019d070e93cc6d28c8909dfd26ce $
  *
  * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
  *
@@ -101,8 +101,6 @@
     [o_btn_rm setTitle: _NS("Remove")];
     [[[o_tbl_dataTable tableColumnWithIdentifier:@"description"] headerCell]
         setStringValue: _NS("Description")];
-    [[[o_tbl_dataTable tableColumnWithIdentifier:@"size_offset"] headerCell]
-        setStringValue: _NS("Position")];
     [[[o_tbl_dataTable tableColumnWithIdentifier:@"time_offset"] headerCell]
         setStringValue: _NS("Time")];
 
@@ -111,7 +109,6 @@
     [o_edit_btn_cancel setTitle: _NS("Cancel")];
     [o_edit_lbl_name setStringValue: _NS("Name")];
     [o_edit_lbl_time setStringValue: _NS("Time")];
-    [o_edit_lbl_bytes setStringValue: _NS("Position")];
 }
 
 - (void)updateCocoaWindowLevel:(NSInteger)i_level
@@ -198,7 +195,6 @@
     int min = (total - hour*60*60) / 60;
     int sec = total - hour*60*60 - min*60;
     [o_edit_fld_time setStringValue: [NSString stringWithFormat:@"%02d:%02d:%02d", hour, min, sec]];
-    [o_edit_fld_bytes setStringValue: [NSString stringWithFormat:@"%lli", pp_bookmarks[row]->i_byte_offset]];
 
     /* Just keep the pointer value to check if it
      * changes. Note, we don't need to keep a reference to the object.
@@ -248,16 +244,15 @@
     free(pp_bookmarks[i]->psz_name);
 
     pp_bookmarks[i]->psz_name = strdup([[o_edit_fld_name stringValue] UTF8String]);
-    pp_bookmarks[i]->i_byte_offset = [[o_edit_fld_bytes stringValue] intValue];
 
     NSArray * components = [[o_edit_fld_time stringValue] componentsSeparatedByString:@":"];
     NSUInteger componentCount = [components count];
     if (componentCount == 1)
-        pp_bookmarks[i]->i_time_offset = 1000000 * ([[components objectAtIndex:0] intValue]);
+        pp_bookmarks[i]->i_time_offset = 1000000LL * ([[components objectAtIndex:0] longLongValue]);
     else if (componentCount == 2)
-        pp_bookmarks[i]->i_time_offset = 1000000 * ([[components objectAtIndex:0] intValue] * 60 + [[components objectAtIndex:1] intValue]);
+        pp_bookmarks[i]->i_time_offset = 1000000LL * ([[components objectAtIndex:0] longLongValue] * 60 + [[components objectAtIndex:1] longLongValue]);
     else if (componentCount == 3)
-        pp_bookmarks[i]->i_time_offset = 1000000 * ([[components objectAtIndex:0] intValue] * 3600 + [[components objectAtIndex:1] intValue] * 60 + [[components objectAtIndex:2] intValue]);
+        pp_bookmarks[i]->i_time_offset = 1000000LL * ([[components objectAtIndex:0] longLongValue] * 3600 + [[components objectAtIndex:1] longLongValue] * 60 + [[components objectAtIndex:2] longLongValue]);
     else {
         msg_Err(VLCIntf, "Invalid string format for time");
         goto clear;
@@ -401,9 +396,7 @@
         NSString * identifier = [theTableColumn identifier];
         if ([identifier isEqualToString: @"description"])
             ret = toNSStr(pp_bookmarks[row]->psz_name);
-        else if ([identifier isEqualToString: @"size_offset"])
-            ret = [NSString stringWithFormat:@"%lli", pp_bookmarks[row]->i_byte_offset];
-        else if ([identifier isEqualToString: @"time_offset"]) {
+		else if ([identifier isEqualToString: @"time_offset"]) {
             int total = pp_bookmarks[row]->i_time_offset/ 1000000;
             int hour = total / (60*60);
             int min = (total - hour*60*60) / 60;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/intf.m vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/intf.m
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/intf.m	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/intf.m	2014-11-24 19:25:51.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.m: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2013 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 9d7fe8ea64986e387ad389c4703057e1deb50a04 $
+ * $Id: 490c5b7106d62867343281767420d66108aa6400 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Derk-Jan Hartman <hartman at videolan.org>
@@ -1336,6 +1336,9 @@
 - (void)plItemUpdated
 {
     [o_mainwindow updateName];
+
+    if (o_info != NULL)
+        [o_info updateMetadata];
 }
 
 - (void)updateMainMenu
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/MainMenu.h vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/MainMenu.h
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/MainMenu.h	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/MainMenu.h	2015-01-04 00:46:13.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * MainMenu.h: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2011-2013 Felix Paul Kühne
- * $Id: 7e126f01523bb5cd516092cc2450275e9983b0a1 $
+ * $Id: 72c8d29fb7849411ae28531ad0c0fe534506e65b $
  *
  * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
  *
@@ -74,6 +74,7 @@
     IBOutlet NSMenuItem * o_mi_open_wizard;
     IBOutlet NSMenuItem * o_mi_convertandsave;
     IBOutlet NSMenuItem * o_mi_save_playlist;
+    IBOutlet NSMenuItem * o_mi_revealInFinder;
 
     IBOutlet NSMenu * o_mu_edit;
     IBOutlet NSMenuItem * o_mi_cut;
@@ -98,7 +99,6 @@
     IBOutlet NSMenuItem * o_mi_rate;
     IBOutlet NSView * o_mi_rate_view;
     IBOutlet id o_mi_rate_lbl;
-    IBOutlet id o_mi_rate_lbl_gray;
     IBOutlet id o_mi_rate_slower_lbl;
     IBOutlet id o_mi_rate_normal_lbl;
     IBOutlet id o_mi_rate_faster_lbl;
@@ -247,6 +247,8 @@
 - (IBAction)intfOpenNet:(id)sender;
 - (IBAction)intfOpenCapture:(id)sender;
 - (IBAction)savePlaylist:(id)sender;
+- (IBAction)revealItemInFinder:(id)sender;
+- (void)setCanRevealInFinder:(BOOL)b_value;
 
 - (IBAction)toggleEffectsButton:(id)sender;
 - (IBAction)toggleJumpButtons:(id)sender;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/MainMenu.m vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/MainMenu.m
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/MainMenu.m	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/MainMenu.m	2015-01-04 00:46:13.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * MainMenu.m: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2011-2013 Felix Paul Kühne
- * $Id: 117bf4f239768bb5fbfe367efcaccba1d32ebe22 $
+ * $Id: 2cd8901e8838858ebfd56c18e92ba0ee71129864 $
  *
  * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
  *
@@ -138,6 +138,8 @@
         msg_Dbg(VLCIntf, "adapting interface since '%s' is a RTL language", [preferredLanguage UTF8String]);
         [o_mi_rate_fld setAlignment: NSLeftTextAlignment];
     }
+
+    [self setRateControlsEnabled:NO];
 }
 
 - (void)applicationWillFinishLaunching:(NSNotification *)o_notification
@@ -369,6 +371,8 @@
     [o_mi_open_wizard setTitle: _NS("Streaming/Exporting Wizard...")];
     [o_mi_convertandsave setTitle: _NS("Convert / Stream...")];
     [o_mi_save_playlist setTitle: _NS("Save Playlist...")];
+    [o_mi_revealInFinder setTitle: _NS("Reveal in Finder")];
+    [[o_mi_revealInFinder menu] setAutoenablesItems: NO];
 
     [o_mu_edit setTitle: _NS("Edit")];
     [o_mi_cut setTitle: _NS("Cut")];
@@ -395,7 +399,6 @@
     [o_mi_record setTitle: _NS("Record")];
     [o_mi_rate setView: o_mi_rate_view];
     [o_mi_rate_lbl setStringValue: _NS("Playback Speed")];
-    [o_mi_rate_lbl_gray setStringValue: _NS("Playback Speed")];
     [o_mi_rate_slower_lbl setStringValue: _NS("Slower")];
     [o_mi_rate_normal_lbl setStringValue: _NS("Normal")];
     [o_mi_rate_faster_lbl setStringValue: _NS("Faster")];
@@ -570,8 +573,6 @@
     playlist_t * p_playlist = pl_Get(p_intf);
     input_thread_t * p_input = playlist_CurrentInput(p_playlist);
     if (p_input != NULL) {
-        [o_mi_record setEnabled: var_GetBool(p_input, "can-record")];
-
         [self setupVarMenuItem: o_mi_program target: (vlc_object_t *)p_input
                                  var: "program" selector: @selector(toggleVar:)];
 
@@ -622,7 +623,6 @@
         [o_mi_ffmpeg_pp setEnabled:YES];
         vlc_object_release(p_input);
     } else {
-        [o_mi_record setEnabled: NO];
         [o_mi_ffmpeg_pp setEnabled:NO];
     }
 }
@@ -695,13 +695,15 @@
     int i = [[VLCCoreInteraction sharedInstance] playbackRate];
     double speed =  pow(2, (double)i / 17);
     [o_mi_rate_fld setStringValue: [NSString stringWithFormat:@"%.2fx", speed]];
-    if (b_enabled) {
-        [o_mi_rate_lbl setHidden: NO];
-        [o_mi_rate_lbl_gray setHidden: YES];
-    } else {
-        [o_mi_rate_lbl setHidden: YES];
-        [o_mi_rate_lbl_gray setHidden: NO];
-    }
+
+    NSColor *o_color = b_enabled ? [NSColor controlTextColor] : [NSColor disabledControlTextColor];
+
+    [o_mi_rate_lbl setTextColor:o_color];
+    [o_mi_rate_slower_lbl setTextColor:o_color];
+    [o_mi_rate_normal_lbl setTextColor:o_color];
+    [o_mi_rate_faster_lbl setTextColor:o_color];
+    [o_mi_rate_fld setTextColor:o_color];
+
     [self setSubtitleMenuEnabled: b_enabled];
     [o_pool release];
 }
@@ -1130,6 +1132,16 @@
     [[[VLCMain sharedInstance] playlist] savePlaylist:sender];
 }
 
+- (IBAction)revealItemInFinder:(id)sender
+{
+    [[[VLCMain sharedInstance] playlist] revealItemInFinder:sender];
+}
+
+- (void)setCanRevealInFinder:(BOOL)b_value
+{
+    [o_mi_revealInFinder setEnabled:b_value];
+}
+
 - (IBAction)showConvertAndSave:(id)sender
 {
     if (o_convertandsave == nil)
@@ -1555,6 +1567,10 @@
         if (!p_input)
             bEnabled = FALSE;
         [self setupMenus]; /* Make sure input menu is up to date */
+    } else if ([o_title isEqualToString: _NS("Record")]) {
+        bEnabled = FALSE;
+        if (p_input)
+            bEnabled = var_GetBool(p_input, "can-record");
     } else if ([o_title isEqualToString: _NS("Previous")] ||
             [o_title isEqualToString: _NS("Next")]) {
         PL_LOCK;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/Makefile.in	2014-11-20 19:34:24.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/Makefile.in	2015-02-23 20:46:56.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,9 +98,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -110,6 +117,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -270,6 +278,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -707,7 +718,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -814,6 +824,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1197,7 +1208,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/macosx/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/macosx/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1206,7 +1216,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -1863,6 +1873,8 @@
 	pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-guiLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/playlist.h vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/playlist.h
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/playlist.h	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/playlist.h	2015-01-04 00:46:13.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist.h: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2012 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 07bb5181c7283abbab19e438e02a5a0f22250195 $
+ * $Id: 59e72766c4b346cdb7547e583a1ffccab475899e $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
@@ -94,7 +94,6 @@
     IBOutlet id o_mi_info;
     IBOutlet id o_mi_preparse;
     IBOutlet id o_mi_revealInFinder;
-    IBOutlet id o_mm_mi_revealInFinder;
     IBOutlet id o_mi_dl_cover_art;
     IBOutlet id o_mi_selectall;
     IBOutlet id o_mi_sort_name;
@@ -106,6 +105,8 @@
     IBOutlet id o_save_accessory_text;
 
     IBOutlet id o_playlist_header;
+
+    int currentResumeTimeout;
 }
 
 - (void)searchfieldChanged:(NSNotification *)o_notification;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/playlistinfo.h vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/playlistinfo.h
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/playlistinfo.h	2014-06-14 17:14:14.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/playlistinfo.h	2014-11-24 19:25:51.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlistinfo.h: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2012 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 8deb36f75994b6d53c0811ac30e588b8a7c385a5 $
+ * $Id: 5574cf87cbe035289c48e02942299a4aa57a54c4 $
  *
  * Authors: Benjamin Pracht <bigben at videolan dot org>
  *          Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
@@ -113,6 +113,7 @@
 - (void)initMediaPanelStats;
 - (void)updatePanelWithItem:(input_item_t *)_p_item;
 - (void)setMeta: (char *)meta forLabel: (id)theItem;
+- (void)updateMetadata;
 - (void)updateStatistics;
 
 + (VLCInfo *)sharedInstance;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/playlistinfo.m vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/playlistinfo.m
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/playlistinfo.m	2014-09-12 09:09:08.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/playlistinfo.m	2014-11-24 19:25:51.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  r playlistinfo.m: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2012 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: bbf00ba752110720bbe4d03381751ed434ae571c $
+ * $Id: 9ec4cf5cebb49edae7eee60275f605fdf24de08f $
  *
  * Authors: Benjamin Pracht <bigben at videolan dot org>
  *          Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
@@ -179,6 +179,14 @@
 
 }
 
+- (void)updateMetadata
+{
+    if (!p_item)
+        return;
+
+    [self updatePanelWithItem:p_item];
+}
+
 - (void)updatePanelWithItem:(input_item_t *)_p_item;
 {
     NSAutoreleasePool *o_pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init];
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/playlist.m vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/playlist.m
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/playlist.m	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/playlist.m	2015-02-15 23:52:45.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist.m: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2002-2014 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 38643c46482d24c60368d05e831252af1ef6c078 $
+ * $Id: a59298b9c23de6c8487fd6ad928129d3806460c4 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Derk-Jan Hartman <hartman at videola/n dot org>
@@ -587,8 +587,6 @@
     [o_mi_dl_cover_art setTitle: _NS("Download Cover Art")];
     [o_mi_preparse setTitle: _NS("Fetch Meta Data")];
     [o_mi_revealInFinder setTitle: _NS("Reveal in Finder")];
-    [o_mm_mi_revealInFinder setTitle: _NS("Reveal in Finder")];
-    [[o_mm_mi_revealInFinder menu] setAutoenablesItems: NO];
     [o_mi_sort_name setTitle: _NS("Sort Node by Name")];
     [o_mi_sort_author setTitle: _NS("Sort Node by Author")];
 
@@ -626,7 +624,7 @@
         char *psz_uri = input_item_GetURI(p_item->p_input);
 
         [o_mi_revealInFinder setEnabled: NO];
-        [o_mm_mi_revealInFinder setEnabled: NO];
+        [[[VLCMain sharedInstance] mainMenu] setCanRevealInFinder: NO];
         if (psz_uri) {
             o_mrl = [NSMutableString stringWithUTF8String: psz_uri];
 
@@ -637,7 +635,7 @@
 
             if ([o_mrl characterAtIndex:0] == '/') {
                 [o_mi_revealInFinder setEnabled: YES];
-                [o_mm_mi_revealInFinder setEnabled: YES];
+                [[[VLCMain sharedInstance] mainMenu] setCanRevealInFinder: YES];
             }
             free(psz_uri);
         }
@@ -1327,6 +1325,7 @@
     [o_mi_recursive_expand setEnabled: b_item_sel];
     [o_mi_sort_name setEnabled: b_item_sel];
     [o_mi_sort_author setEnabled: b_item_sel];
+    [o_mi_dl_cover_art setEnabled: b_item_sel];
 
     return o_ctx_menu;
 }
@@ -1506,56 +1505,88 @@
     return YES;
 }
 
+- (void)updateAlertWindow:(NSTimer *)timer
+{
+    NSAlert *alert = [timer userInfo];
+
+    --currentResumeTimeout;
+    if (currentResumeTimeout <= 0) {
+        [[alert window] close];
+        [NSApp abortModal];
+    }
+
+    NSString *buttonLabel = _NS("Restart playback");
+    buttonLabel = [buttonLabel stringByAppendingFormat:@" (%d)", currentResumeTimeout];
+
+    [[[alert buttons] objectAtIndex:2] setTitle:buttonLabel];
+}
+
 - (void)continuePlaybackWhereYouLeftOff:(input_thread_t *)p_input_thread
 {
     NSDictionary *recentlyPlayedFiles = [[NSUserDefaults standardUserDefaults] objectForKey:@"recentlyPlayedMedia"];
-    if (recentlyPlayedFiles) {
-        input_item_t *p_item = input_GetItem(p_input_thread);
-        if (!p_item)
-            return;
+    if (!recentlyPlayedFiles)
+        return;
 
-        /* allow the user to over-write the start/stop/run-time */
-        if (var_GetFloat(p_input_thread, "run-time") > 0 ||
-            var_GetFloat(p_input_thread, "start-time") > 0 ||
-            var_GetFloat(p_input_thread, "stop-time") > 0) {
-            return;
-        }
+    input_item_t *p_item = input_GetItem(p_input_thread);
+    if (!p_item)
+        return;
 
-        /* check for file existance before resuming */
-        if (![self isValidResumeItem:p_item])
-            return;
+    /* allow the user to over-write the start/stop/run-time */
+    if (var_GetFloat(p_input_thread, "run-time") > 0 ||
+        var_GetFloat(p_input_thread, "start-time") > 0 ||
+        var_GetFloat(p_input_thread, "stop-time") > 0) {
+        return;
+    }
 
-        char *psz_url = decode_URI(input_item_GetURI(p_item));
-        if (!psz_url)
-            return;
-        NSString *url = toNSStr(psz_url);
-        free(psz_url);
+    /* check for file existance before resuming */
+    if (![self isValidResumeItem:p_item])
+        return;
 
-        NSNumber *lastPosition = [recentlyPlayedFiles objectForKey:url];
-        if (lastPosition && lastPosition.intValue > 0) {
+    char *psz_url = decode_URI(input_item_GetURI(p_item));
+    if (!psz_url)
+        return;
+    NSString *url = toNSStr(psz_url);
+    free(psz_url);
 
-            int settingValue = config_GetInt(VLCIntf, "macosx-continue-playback");
-            NSInteger returnValue = NSAlertErrorReturn;
+    NSNumber *lastPosition = [recentlyPlayedFiles objectForKey:url];
+    if (!lastPosition || lastPosition.intValue <= 0)
+        return;
 
-            if (settingValue == 0) {
-                NSAlert *theAlert = [NSAlert alertWithMessageText:_NS("Continue playback?") defaultButton:_NS("Continue") alternateButton:_NS("Restart playback") otherButton:_NS("Always continue") informativeTextWithFormat:_NS("Playback of \"%@\" will continue at %@"), [NSString stringWithUTF8String:input_item_GetTitleFbName(p_item)], [[VLCStringUtility sharedInstance] stringForTime:lastPosition.intValue]];
+    int settingValue = config_GetInt(VLCIntf, "macosx-continue-playback");
+    if (settingValue == 2) // never resume
+        return;
 
-                [[VLCCoreInteraction sharedInstance] pause];
-                returnValue = [theAlert runModal];
-                [[VLCCoreInteraction sharedInstance] playOrPause];
-            }
+    NSInteger returnValue = NSAlertErrorReturn;
+    if (settingValue == 0) { // ask
 
-            if (returnValue == NSAlertAlternateReturn || settingValue == 2)
-                lastPosition = [NSNumber numberWithInt:0];
+        currentResumeTimeout = 6;
+        NSString *o_restartButtonLabel = _NS("Restart playback");
+        o_restartButtonLabel = [o_restartButtonLabel stringByAppendingFormat:@" (%d)", currentResumeTimeout];
+        NSAlert *theAlert = [NSAlert alertWithMessageText:_NS("Continue playback?") defaultButton:_NS("Continue") alternateButton:o_restartButtonLabel otherButton:_NS("Always continue") informativeTextWithFormat:_NS("Playback of \"%@\" will continue at %@"), [NSString stringWithUTF8String:input_item_GetTitleFbName(p_item)], [[VLCStringUtility sharedInstance] stringForTime:lastPosition.intValue]];
+
+        NSTimer *timer = [NSTimer timerWithTimeInterval:1
+                                                 target:self
+                                               selector:@selector(updateAlertWindow:)
+                                               userInfo:theAlert
+                                                repeats:YES];
+
+        [[NSRunLoop currentRunLoop] addTimer:timer forMode:NSModalPanelRunLoopMode];
+
+        returnValue = [theAlert runModal];
+        [timer invalidate];
+
+        // restart button was pressed or timeout happened
+        if (returnValue == NSAlertAlternateReturn ||
+            returnValue == NSRunAbortedResponse)
+            return;
+    }
 
-            mtime_t lastPos = (mtime_t)lastPosition.intValue * 1000000;
-            msg_Dbg(VLCIntf, "continuing playback at %lld", lastPos);
-            var_SetTime(p_input_thread, "time", lastPos);
+    mtime_t lastPos = (mtime_t)lastPosition.intValue * 1000000;
+    msg_Dbg(VLCIntf, "continuing playback at %lld", lastPos);
+    var_SetTime(p_input_thread, "time", lastPos);
 
-            if (returnValue == NSAlertOtherReturn)
-                config_PutInt(VLCIntf, "macosx-continue-playback", 1);
-        }
-    }
+    if (returnValue == NSAlertOtherReturn)
+        config_PutInt(VLCIntf, "macosx-continue-playback", 1);
 }
 
 - (void)storePlaybackPositionForItem:(input_thread_t *)p_input_thread
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/prefs.m vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/prefs.m
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/prefs.m	2014-08-14 09:20:04.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/prefs.m	2015-02-15 23:52:45.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * prefs.m: MacOS X module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2012 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: ee31032f96594d7df92a044ffd421d9a0af4ea69 $
+ * $Id: 7645b8f12bb58f9bf89636934c496a0823cb65f2 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
@@ -179,6 +179,7 @@
 
     if (!OSX_SNOW_LEOPARD)
         [o_prefs_window setCollectionBehavior: NSWindowCollectionBehaviorFullScreenAuxiliary];
+    [o_prefs_window setHidesOnDeactivate:YES];
 
     [self initStrings];
     [o_prefs_view setBorderType: NSGrooveBorder];
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/simple_prefs.m vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/simple_prefs.m
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/simple_prefs.m	2014-11-12 10:31:27.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/simple_prefs.m	2015-02-15 23:52:45.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 * simple_prefs.m: Simple Preferences for Mac OS X
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2008-2014 VLC authors and VideoLAN
-* $Id: d51e1fd7396e0b4f83d22be55b94287638e942d4 $
+* $Id: ddc0957455efe1a5b61a247629904b4661481532 $
 *
 * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
 *
@@ -44,8 +44,12 @@
 {
     "auto",
     "en",
+    "an",
     "ar",
+    "ast",
     "bn",
+    "bn_IN",
+    "bs",
     "pt_BR",
     "en_GB",
     "el",
@@ -73,9 +77,12 @@
     "id",
     "it",
     "ja",
+    "kn",
     "ko",
     "lt",
+    "lv",
     "mn",
+    "mr",
     "ms",
     "nb",
     "nn",
@@ -96,8 +103,10 @@
     "sl",
     "ckb",
     "es",
+    "es_MX",
     "sv",
     "te",
+    "th",
     "tr",
     "uk",
     "vi",
@@ -109,8 +118,12 @@
 {
     N_("Auto"),
     "American English",
+    "aragonés",
     "ﻉﺮﺒﻳ",
+    "asturianu",
     "বাংলা",
+    "বাংলা (ভারত)",
+    "bosanski",
     "Português Brasileiro",
     "British English",
     "Νέα Ελληνικά",
@@ -138,9 +151,12 @@
     "Bahasa Indonesia",
     "Italiano",
     "日本語",
+    "ಕನ್ನಡ",
     "한국어",
     "lietuvių",
+    "latviešu valoda",
     "Монгол хэл",
+    "मराठी",
     "Melayu",
     "Bokmål",
     "Nynorsk",
@@ -161,8 +177,10 @@
     "slovenščina",
     "کوردیی سۆرانی",
     "Español",
+    "Español mexicano",
     "Svenska",
     "తెలుగు",
+    "ภาษาไทย",
     "Türkçe",
     "украї́нська мо́ва",
     "tiếng Việt",
@@ -229,6 +247,7 @@
 
     if (!OSX_SNOW_LEOPARD)
         [o_sprefs_win setCollectionBehavior: NSWindowCollectionBehaviorFullScreenAuxiliary];
+    [o_sprefs_win setHidesOnDeactivate:YES];
 
     [o_hotkeys_listbox setTarget:self];
     [o_hotkeys_listbox setDoubleAction:@selector(hotkeyTableDoubleClick:)];
@@ -1268,8 +1287,12 @@
 
 - (void)changeFont:(id)sender
 {
-    NSFont * font = [sender convertFont:[[NSFontManager sharedFontManager] selectedFont]];
-    [o_osd_font_fld setStringValue:[font fontName]];
+    NSFont *someFont = [NSFont systemFontOfSize:12];
+
+    // converts given font to changes in font panel. Original font is irrelevant
+    NSFont *selectedFont = [sender convertFont:someFont];
+
+    [o_osd_font_fld setStringValue:[selectedFont fontName]];
     [self osdSettingChanged:self];
 }
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/Windows.m vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/Windows.m
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx/Windows.m	2014-10-18 15:19:53.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx/Windows.m	2015-02-18 17:50:44.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Windows.m: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2012-2014 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 48b1d82f6ebe73a4c76b231cd8ee8ceb07a75b11 $
+ * $Id: 331da6158e814dd141d4403357b7d5ef340d594b $
  *
  * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan -dot- org>
  *          David Fuhrmann <david dot fuhrmann at googlemail dot com>
@@ -720,12 +720,13 @@
 
 - (void)windowWillEnterFullScreen:(NSNotification *)notification
 {
-    i_originalLevel = [self level];
     b_windowShouldExitFullscreenWhenFinished = [[VLCMain sharedInstance] activeVideoPlayback];
 
+    NSInteger i_currLevel = [self level];
     // b_fullscreen and b_in_fullscreen_transition must not be true yet
     [[[VLCMain sharedInstance] voutController] updateWindowLevelForHelperWindows: NSNormalWindowLevel];
     [self setLevel:NSNormalWindowLevel];
+    i_originalLevel = i_currLevel;
 
     b_in_fullscreen_transition = YES;
 
@@ -877,10 +878,11 @@
         [screen blackoutOtherScreens];
 
     /* Make sure we don't see the window flashes in float-on-top mode */
-    i_originalLevel = [self level];
+    NSInteger i_currLevel = [self level];
     // b_fullscreen must not be true yet
     [[[VLCMain sharedInstance] voutController] updateWindowLevelForHelperWindows: NSNormalWindowLevel];
     [self setLevel:NSNormalWindowLevel];
+    i_originalLevel = i_currLevel; // would be overwritten by previous call
 
     /* Only create the o_fullscreen_window if we are not in the middle of the zooming animation */
     if (!o_fullscreen_window) {
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx_dialog_provider/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/gui/macosx_dialog_provider/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/macosx_dialog_provider/Makefile.in	2014-11-20 19:34:24.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/macosx_dialog_provider/Makefile.in	2015-02-23 20:46:56.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -26,7 +26,17 @@
 
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -89,9 +99,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp $(noinst_HEADERS)
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -111,6 +118,8 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(noinst_HEADERS) \
+	$(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -226,6 +235,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -663,7 +675,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -770,6 +781,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1069,7 +1081,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/macosx_dialog_provider/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/macosx_dialog_provider/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1078,7 +1089,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -1407,6 +1418,8 @@
 	pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-guiLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/gui/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/Makefile.in	2014-11-20 19:34:23.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/Makefile.in	2015-02-23 20:46:55.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,9 +98,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -116,6 +123,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -234,6 +242,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 am__relativize = \
   dir0=`pwd`; \
@@ -696,7 +707,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -803,6 +813,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1092,7 +1103,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1101,7 +1111,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -1481,6 +1491,8 @@
 	pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-guiLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/minimal_macosx/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/gui/minimal_macosx/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/minimal_macosx/Makefile.in	2014-11-20 19:34:24.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/minimal_macosx/Makefile.in	2015-02-23 20:46:57.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -26,7 +26,17 @@
 
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -89,9 +99,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp $(noinst_HEADERS)
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -111,6 +118,8 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(noinst_HEADERS) \
+	$(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -238,6 +247,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -675,7 +687,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -782,6 +793,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1080,7 +1092,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/minimal_macosx/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/minimal_macosx/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1089,7 +1100,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -1442,6 +1453,8 @@
 	pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-guiLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/controller.cpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/controller.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/controller.cpp	2014-08-15 20:30:31.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/controller.cpp	2015-01-28 17:37:58.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * controller.cpp : Controller for the main interface
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2009 the VideoLAN team
- * $Id: a006ff0a8e7eb51ceb06082ee97aa8ba39a433af $
+ * $Id: 6624509b787beb230406d1f5a9018a2fe7193434 $
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
  *          Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
@@ -953,7 +953,7 @@
 
 int FullscreenControllerWidget::targetScreen()
 {
-    if( i_screennumber == -1 || i_screennumber > QApplication::desktop()->numScreens() )
+    if( i_screennumber < 0 || i_screennumber > QApplication::desktop()->numScreens() )
         return QApplication::desktop()->screenNumber( p_intf->p_sys->p_mi );
     return i_screennumber;
 }
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp	2014-08-14 09:20:56.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp	2015-02-02 18:52:25.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * info_panels.cpp : Panels for the information dialogs
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: a982b8839f6e3e8100684200e16c7cd3b6b79aa1 $
+ * $Id: a2d8db1bce20f697e0afda6d7b649d35350a4f75 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -158,6 +158,7 @@
     lblURL = new QLabel;
     lblURL->setOpenExternalLinks( true );
     lblURL->setTextFormat( Qt::RichText );
+    lblURL->setMaximumWidth( 128 );
     metaLayout->addWidget( lblURL, line -1, 7, 1, -1 );
 
     ADD_META( VLC_META_COPYRIGHT, copyright_text, 0,  7 ); line++;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/info_widgets.cpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/info_widgets.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/info_widgets.cpp	2014-06-14 17:14:14.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/info_widgets.cpp	2014-11-29 12:31:18.000000000 +0100
@@ -58,6 +58,7 @@
     reset();
 
     QPen linepen( Qt::DotLine );
+    linepen.setCosmetic( true );
     linepen.setBrush( QBrush( QColor( 33, 33, 33 ) ) );
     for ( int i=0; i<3; i++ )
         rulers[i] = viewScene->addLine( QLineF(), linepen );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp	2015-01-22 15:50:00.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * interface_widgets.cpp : Custom widgets for the main interface
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2010 the VideoLAN team
- * $Id: fce3591e2ebf001cff60136a8a89c6b9cd62f4f4 $
+ * $Id: 8c30ac02124b13f486c7a7d1375dbd79de44c907 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -483,9 +483,7 @@
     DCONNECT( THEMIM, inputChanged( ),
               speedControl, activateOnState() );
 
-    setFrameStyle( QFrame::StyledPanel | QFrame::Raised );
-    setLineWidth( 1 );
-
+    setContentsMargins(4, 0, 4, 0);
     setRate( var_InheritFloat( THEPL, "rate" ) );
 }
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/playlist/views.cpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/playlist/views.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/playlist/views.cpp	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/playlist/views.cpp	2015-02-25 18:56:28.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * views.cpp : Views for the Playlist
  ****************************************************************************
  * Copyright © 2010 the VideoLAN team
- * $Id: 45306607ab7596929751dffb71c58c034dc5877b $
+ * $Id: 59f6535d7ccf01c7e44d3cf05bc8449953db2a36 $
  *
  * Authors:         Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
  *
@@ -484,6 +484,9 @@
     QHBoxLayout *layout = new QHBoxLayout( this );
     layout->setMargin( 0 );
     picFlow = new PictureFlow( this, p_model );
+    picFlow->setContextMenuPolicy( Qt::CustomContextMenu );
+    connect( picFlow, SIGNAL(customContextMenuRequested( const QPoint & )),
+             this,    SIGNAL(customContextMenuRequested( const QPoint & )) );
     layout->addWidget( picFlow );
     picFlow->setSlideSize(QSize( 4*LISTVIEW_ART_SIZE, 3*LISTVIEW_ART_SIZE) );
     setSelectionMode( QAbstractItemView::SingleSelection );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp	2015-02-27 12:01:45.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * simple_preferences.cpp : "Simple preferences"
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2010 the VideoLAN team
- * $Id: 5cf8fc930674afea99e8a8b15962c7496ffc2d83 $
+ * $Id: 5c6d08b8c6f930222471d4d64b3c11a8d361eeba $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
@@ -58,8 +58,12 @@
 {
     "auto",
     "en",
+    "an",
     "ar",
+    "ast",
     "bn",
+    "bn_IN",
+    "bs",
     "pt_BR",
     "en_GB",
     "el",
@@ -87,9 +91,12 @@
     "id",
     "it",
     "ja",
+    "kn",
     "ko",
     "lt",
+    "lv",
     "mn",
+    "mr",
     "ms",
     "nb",
     "nn",
@@ -110,8 +117,10 @@
     "sl",
     "ckb",
     "es",
+    "es_MX",
     "sv",
     "te",
+    "th",
     "tr",
     "uk",
     "vi",
@@ -123,8 +132,12 @@
 {
     N_("Auto"),
     "American English",
+    "aragonés",
     "ﻉﺮﺒﻳ",
+    "asturianu",
     "বাংলা",
+    "বাংলা (ভারত)",
+    "bosanski",
     "Português Brasileiro",
     "British English",
     "Νέα Ελληνικά",
@@ -152,9 +165,12 @@
     "Bahasa Indonesia",
     "Italiano",
     "日本語",
+    "ಕನ್ನಡ",
     "한국어",
     "lietuvių",
+    "latviešu valoda",
     "Монгол хэл",
+    "मराठी",
     "Melayu",
     "Bokmål",
     "Nynorsk",
@@ -175,8 +191,10 @@
     "slovenščina",
     "کوردیی سۆرانی",
     "Español",
+    "Español mexicano",
     "Svenska",
     "తెలుగు",
+    "ภาษาไทย",
     "Türkçe",
     "украї́нська мо́ва",
     "tiếng Việt",
@@ -978,6 +996,11 @@
     optionWidgets["spdifChB"]->setVisible( ( value == "alsa" || value == "oss" || value == "auhal" ||
                                            value == "directsound" || value == "waveout" ) );
 
+#ifdef _WIN32
+    // FIXME
+    if( value == "any" )
+        value = "directsound";
+#endif
     int volume = getDefaultAudioVolume(VLC_OBJECT(p_intf), qtu(value));
     bool save = true;
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp	2014-08-14 09:20:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp	2015-02-25 19:24:57.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * profile_selector.cpp : A small profile selector and editor
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 032101007e0601f90e668158ba775f9e4e6b9ae7 $
+ * $Id: 7299823140e48f9c9b3090247d8c4d8dfadaa4c8 $
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
  *
@@ -498,8 +498,9 @@
 
 inline void VLCProfileEditor::registerCodecs()
 {
-#define SETMUX( button, val,    vid, aud, men, sub, stream, chaps ) \
+#define SETMUX( button, val, mod, vid, aud, men, sub, stream, chaps ) \
     ui.button->setProperty( "sout", val );\
+    ui.button->setProperty( "module", mod );\
     ui.button->setProperty( "capvideo", vid );\
     ui.button->setProperty( "capaudio", aud );\
     ui.button->setProperty( "capmenu", men );\
@@ -507,19 +508,19 @@
     ui.button->setProperty( "capstream", stream );\
     ui.button->setProperty( "capchaps", chaps );\
     CONNECT( ui.button, clicked(bool), this, muxSelected() );
-    SETMUX( PSMux, "ps",        true, true, false, true, false, true )
-    SETMUX( TSMux, "ts",        true, true, false, true, true, false )
-    SETMUX( WEBMux, "webm",     true, true, false, false, true, false )
-    SETMUX( MPEG1Mux, "mpeg1",  true, true, false, false, false, false )
-    SETMUX( OggMux, "ogg",      true, true, false, false, true, true )
-    SETMUX( ASFMux, "asf",      true, true, false, true, true, true )
-    SETMUX( MOVMux, "mp4",      true, true, true, true, true, false )
-    SETMUX( WAVMux, "wav",      false, true, false, false, false, false )
-    SETMUX( RAWMux, "raw",      true, true, false, false, false, false )
-    SETMUX( FLVMux, "flv",      true, true, false, false, true, false )
-    SETMUX( MKVMux, "mkv",      true, true, true, true, true, true )
-    SETMUX( AVIMux, "avi",      true, true, false, false, false, false )
-    SETMUX( MJPEGMux, "mpjpeg", true, false, false, false, false, false )
+    SETMUX( PSMux, "ps", "ps",      true, true, false, true, false, true )
+    SETMUX( TSMux, "ts", "mux_ts",  true, true, false, true, true, false )
+    SETMUX( WEBMux, "webm", "avformat", true, true, false, false, true, false )
+    SETMUX( MPEG1Mux, "mpeg1", "ps", true, true, false, false, false, false )
+    SETMUX( OggMux, "ogg", "mux_ogg",true, true, false, false, true, true )
+    SETMUX( ASFMux, "asf", "asf",   true, true, false, true, true, true )
+    SETMUX( MOVMux, "mp4", "mp4",   true, true, true, true, true, false )
+    SETMUX( WAVMux, "wav", "wav",   false, true, false, false, false, false )
+    SETMUX( RAWMux, "raw", "dummy", true, true, false, false, false, false )
+    SETMUX( FLVMux, "flv", "avformat", true, true, false, false, true, false )
+    SETMUX( MKVMux, "mkv", "avformat", true, true, true, true, true, true )
+    SETMUX( AVIMux, "avi", "avi",   true, true, false, false, false, false )
+    SETMUX( MJPEGMux, "mpjpeg", "mpjpeg", true, false, false, false, false, false )
 #undef SETMUX
 
 #define ADD_VCODEC( name, fourcc ) \
@@ -597,12 +598,16 @@
     SETYESNOSTATE( capsubs, "capsubs" );
     SETYESNOSTATE( capstream, "capstream" );
     SETYESNOSTATE( capchaps, "capchaps" );
-    bool b = caps["muxers"].contains( "mux_" + current->property("sout").toString() );
-    if ( !b )
+    if( current->property("module").toString() == "avformat" )
         ui.muxerwarning->setText(
                     QString( "<img src=\":/menu/info\"/> %1" )
                     .arg( qtr( "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing." ) )
                     );
+    else if ( !caps["muxers"].contains( current->property("module").toString() ) )
+        ui.muxerwarning->setText(
+                    QString( "<img src=\":/menu/quit\"/> %1" )
+                    .arg( qtr( "This muxer is missing. Using this profile will fail" ) )
+                    );
     else
         ui.muxerwarning->setText("");
     return;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp	2014-06-14 17:14:14.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp	2015-01-28 17:37:43.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mediainfo.cpp : Information about an item
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 23db28089826c0dd69e220e5d7af6775b2a9c8f4 $
+ * $Id: 809ff2878dca199fc86661b035e61ad3a8673d0e $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -54,7 +54,8 @@
         setWindowTitle( qtr( "Media Information" ) );
     setWindowRole( "vlc-media-info" );
 
-    setWindowFlags( Qt::Window | Qt::CustomizeWindowHint | Qt::WindowCloseButtonHint );
+    setWindowFlags( Qt::Window | Qt::CustomizeWindowHint |
+                    Qt::WindowCloseButtonHint | Qt::WindowMinimizeButtonHint );
 
     /* TabWidgets and Tabs creation */
     infoTabW = new QTabWidget;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp	2014-08-14 09:20:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp	2015-01-26 19:27:38.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2009 the VideoLAN team
  *
- * $Id: b647bded8e00e78bd386e60c64cd1191dfb8c198 $
+ * $Id: cb4fc1e76de074b2bfc600716dd6005c9288b6b1 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -88,7 +88,10 @@
     CB( localOutput ); CB( transcodeBox );
     CONNECT( ui.profileSelect, optionsChanged(), this, updateMRL() );
 
-    setButtonText( QWizard::FinishButton, "Stream" );
+    setButtonText( QWizard::BackButton, qtr("Back") );
+    setButtonText( QWizard::CancelButton, qtr("Cancel") );
+    setButtonText( QWizard::NextButton, qtr("Next") );
+    setButtonText( QWizard::FinishButton, qtr("Stream") );
 
 #undef CC
 #undef CS
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp	2014-08-14 09:20:04.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp	2014-12-13 17:12:40.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * toolbar.cpp : ToolbarEdit dialog
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008-2009 the VideoLAN team
- * $Id: f102133aa1e266ea89ad178b11c860d56852cf02 $
+ * $Id: c1e667ae807669003978d03ac12c3d6be493ee51 $
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb (at) videolan.org>
  *
@@ -673,7 +673,7 @@
         widg->installEventFilter( this );
 
         /* We are in a complex widget, we need to stop events on children too */
-        if( i_type >= VOLUME && i_type < SPECIAL_MAX )
+        if( i_type >= TIME_LABEL && i_type < SPECIAL_MAX )
         {
             QList<QObject *>children = widg->children();
 
@@ -690,7 +690,7 @@
 
             /* Decorating the frames when possible */
             QFrame *frame;
-            if( i_type >= MENU_BUTTONS  /* Don't bother to check for volume */
+            if( (i_type >= MENU_BUTTONS || i_type == TIME_LABEL) /* Don't bother to check for volume */
                 && ( frame = qobject_cast<QFrame *>( widg ) ) != NULL )
             {
                 frame->setFrameStyle( QFrame::Panel | QFrame::Raised );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/input_manager.cpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/input_manager.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/input_manager.cpp	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/input_manager.cpp	2015-01-28 17:37:37.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input_manager.cpp : Manage an input and interact with its GUI elements
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 1a04f513632a53169fa19efe857a9c1738d08b6e $
+ * $Id: d260fe02bee315f3b06386d9cc1ef70a60a86fc6 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Ilkka Ollakka  <ileoo at videolan.org>
@@ -127,18 +127,25 @@
         p_item = input_GetItem( p_input );
         emit rateChanged( var_GetFloat( p_input, "rate" ) );
 
+        char *uri = input_item_GetURI( p_item );
+
         /* Get Saved Time */
         if( p_item->i_type == ITEM_TYPE_FILE )
         {
             int i_time = RecentsMRL::getInstance( p_intf )->time( p_item->psz_uri );
-            if( i_time > 0 &&
+            if( i_time > 0 && qfu( uri ) != lastURI &&
                     !var_GetFloat( p_input, "run-time" ) &&
                     !var_GetFloat( p_input, "start-time" ) &&
                     !var_GetFloat( p_input, "stop-time" ) )
             {
-                emit continuePlayback( (int64_t)i_time * 1000 );
+                emit resumePlayback( (int64_t)i_time * 1000 );
             }
         }
+
+        // Save the latest URI to avoid asking to restore the
+        // position on the same input file.
+        lastURI = qfu( uri );
+        free( uri );
     }
     else
     {
@@ -1097,6 +1104,7 @@
 void MainInputManager::stop()
 {
    playlist_Stop( THEPL );
+   getIM()->lastURI.clear();
 }
 
 void MainInputManager::next()
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/input_manager.hpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/input_manager.hpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/input_manager.hpp	2014-08-15 20:32:01.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/input_manager.hpp	2015-01-26 19:50:20.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input_manager.hpp : Manage an input and interact with its GUI elements
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 60719b88a34cd050380bcb2bb08511432bf1f02f $
+ * $Id: b69b6f930b13712b282f6a1a18374c127b8730f0 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste <jb at videolan.org>
@@ -154,6 +154,7 @@
     input_item_t   *p_item;
     int             i_old_playing_status;
     QString         oldName;
+    QString         lastURI;
     QString         artUrl;
     float           f_rate;
     float           f_cache;
@@ -223,8 +224,8 @@
     void titleChanged( bool );
     void chapterChanged( bool );
     void inputCanSeek( bool );
-    /// You can continuePlayback
-    void continuePlayback( int64_t );
+    /// You can resume playback
+    void resumePlayback( int64_t );
     /// Statistics are updated
     void statisticsUpdated( input_item_t* );
     void infoChanged( input_item_t* );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/main_interface.cpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/main_interface.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/main_interface.cpp	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/main_interface.cpp	2015-02-26 21:21:25.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * main_interface.cpp : Main interface
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2011 VideoLAN and AUTHORS
- * $Id: 4734749a0b0e7133563862e5ccd63e887de54031 $
+ * $Id: 8c911e87c7874ab93b84d878e3aaa528e7339704 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -368,54 +368,77 @@
     }
 }
 
-void MainInterface::createContinueDialog( QWidget *w )
+void MainInterface::createResumePanel( QWidget *w )
 {
-    /* Create non-modal continueDialog */
-    continueDialog = new QWidget( w );
-    continueDialog->hide();
-    QHBoxLayout *continueDialogLayout = new QHBoxLayout( continueDialog );
-    continueDialogLayout->setSpacing( 0 ); continueDialogLayout->setMargin( 0 );
+    resumePanel = new QWidget( w );
+    resumePanel->hide();
+    QHBoxLayout *resumePanelLayout = new QHBoxLayout( resumePanel );
+    resumePanelLayout->setSpacing( 0 ); resumePanelLayout->setMargin( 0 );
+
+    QLabel *continuePixmapLabel = new QLabel();
+    continuePixmapLabel->setPixmap( QPixmap( ":/menu/help" ) );
+    continuePixmapLabel->setContentsMargins( 5, 0, 5, 0 );
 
     QLabel *continueLabel = new QLabel( qtr( "Do you want to restart the playback where left off?") );
-    QToolButton *cancel = new QToolButton( continueDialog );
+
+    QToolButton *cancel = new QToolButton( resumePanel );
     cancel->setAutoRaise( true );
     cancel->setText( "X" );
-    QPushButton *ok = new QPushButton( qtr("&Continue")  );
 
-    continueDialogLayout->addWidget(continueLabel);
-    continueDialogLayout->addStretch( 1 );
-    continueDialogLayout->addWidget( ok );
-    continueDialogLayout->addWidget( cancel );
+    QPushButton *ok = new QPushButton( qtr( "&Continue" )  );
+
+    resumePanelLayout->addWidget( continuePixmapLabel );
+    resumePanelLayout->addWidget( continueLabel );
+    resumePanelLayout->addStretch( 1 );
+    resumePanelLayout->addWidget( ok );
+    resumePanelLayout->addWidget( cancel );
 
-    CONNECT( cancel, clicked(), continueDialog, hide() );
-    BUTTONACT(ok, continuePlayback() );
+    resumeTimer = new QTimer( resumePanel );
+    resumeTimer->setSingleShot( true );
+    resumeTimer->setInterval( 6000 );
 
-    CONNECT( THEMIM->getIM(), continuePlayback(int64_t), this, showContinueDialog(int64_t) );
+    CONNECT( resumeTimer, timeout(), this, hideResumePanel() );
+    CONNECT( cancel, clicked(), this, hideResumePanel() );
+    CONNECT( THEMIM->getIM(), resumePlayback(int64_t), this, showResumePanel(int64_t) );
+    BUTTONACT( ok, resumePlayback() );
 
-    w->layout()->addWidget( continueDialog );
+    w->layout()->addWidget( resumePanel );
 }
 
-void MainInterface::showContinueDialog( int64_t _time ) {
+void MainInterface::showResumePanel( int64_t _time ) {
     int setting = var_InheritInteger( p_intf, "qt-continue" );
 
     if( setting == 0 )
         return;
 
-    i_continueTime = _time;
+    i_resumeTime = _time;
 
     if( setting == 2)
-        continuePlayback();
+        resumePlayback();
     else
     {
-        continueDialog->setVisible(true);
-        QTimer::singleShot(6000, continueDialog, SLOT(hide()));
+        resumePanel->setVisible(true);
+        resumeTimer->start();
+    }
+}
+
+void MainInterface::hideResumePanel()
+{
+    if( resumePanel->isVisible() )
+    {
+        if( !isFullScreen() && !isMaximized() )
+            resize( width(), height() - resumePanel->height() );
+        resumePanel->hide();
+        resumeTimer->stop();
     }
 }
 
-void MainInterface::continuePlayback()
+void MainInterface::resumePlayback()
 {
-    var_SetTime( THEMIM->getInput(), "time", i_continueTime );
-    continueDialog->hide();
+    if( THEMIM->getIM()->hasInput() ) {
+        var_SetTime( THEMIM->getInput(), "time", i_resumeTime );
+    }
+    hideResumePanel();
 }
 
 void MainInterface::createMainWidget( QSettings *creationSettings )
@@ -427,7 +450,7 @@
     main->setContentsMargins( 0, 0, 0, 0 );
     mainLayout->setSpacing( 0 ); mainLayout->setMargin( 0 );
 
-    createContinueDialog( main );
+    createResumePanel( main );
     /* */
     stackCentralW = new QVLCStackedWidget( main );
 
@@ -744,6 +767,7 @@
     videoWidget->release();
     setVideoOnTop( false );
     setVideoFullScreen( false );
+    hideResumePanel();
 
     if( stackCentralW->currentWidget() == videoWidget )
         restoreStackOldWidget();
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/main_interface.hpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/main_interface.hpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/main_interface.hpp	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/main_interface.hpp	2014-12-17 17:53:33.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * main_interface.hpp : Main Interface
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2010 VideoLAN and AUTHORS
- * $Id: e3f36a74158113bdfb364c43380ea966fd80b194 $
+ * $Id: 8d59f653e99cc3fc89819b1d79a6a6ebaef49e58 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -54,6 +54,7 @@
 class QVBoxLayout;
 class QMenu;
 class QSize;
+class QTimer;
 class StandardPLPanel;
 
 class MainInterface : public QVLCMW
@@ -111,7 +112,7 @@
     void createMainWidget( QSettings* );
     void createStatusBar();
     void createPlaylist();
-    void createContinueDialog( QWidget *w );
+    void createResumePanel( QWidget *w );
 
     /* Systray */
     void createSystray();
@@ -147,9 +148,10 @@
     PlaylistWidget      *playlistWidget;
     //VisualSelector      *visualSelector;
 
-    /* continue */
-    QWidget             *continueDialog;
-    int64_t             i_continueTime;
+    /* resume panel */
+    QWidget             *resumePanel;
+    QTimer              *resumeTimer;
+    int64_t             i_resumeTime;
 
     /* Status Bar */
     QLabel              *nameLabel;
@@ -259,8 +261,9 @@
     void setBoss();
     void setRaise();
 
-    void showContinueDialog( int64_t);
-    void continuePlayback();
+    void showResumePanel( int64_t);
+    void hideResumePanel();
+    void resumePlayback();
 
 signals:
     void askGetVideo( WId *p_id, int *pi_x, int *pi_y,
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/Makefile.am vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/Makefile.am
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/Makefile.am	2014-08-15 20:30:31.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/Makefile.am	2014-11-29 12:34:15.000000000 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 if HAVE_OS2
 else
 if HAVE_WIN32
-libqt4_plugin_la_LIBADD += -lole32
+libqt4_plugin_la_LIBADD += -lole32 -lcomctl32 -luuid
 else
 libqt4_plugin_la_LIBADD += $(X_LIBS) $(X_PRE_LIB) -lX11
 endif
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/Makefile.in	2014-11-20 19:34:25.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/Makefile.in	2015-02-23 20:46:57.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -22,7 +22,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -85,14 +95,12 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Makefile.in \
-	$(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
 @HAVE_WIN32_TRUE@              -Wc,--static -Wc,-static-libgcc
 
- at HAVE_OS2_FALSE@@HAVE_WIN32_TRUE at am__append_4 = -lole32
+ at HAVE_OS2_FALSE@@HAVE_WIN32_TRUE at am__append_4 = -lole32 -lcomctl32 -luuid
 @HAVE_OS2_FALSE@@HAVE_WIN32_FALSE at am__append_5 = $(X_LIBS) $(X_PRE_LIB) -lX11
 @HAVE_DARWIN_TRUE at am__append_6 = -Wl,-framework,Cocoa
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_7 = main_interface_win32.cpp
@@ -112,6 +120,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -452,6 +461,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -889,7 +901,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -996,6 +1007,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1592,7 +1604,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/qt4/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/qt4/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1601,7 +1612,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -3445,6 +3456,8 @@
 	pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-guiLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/util/qvlcframe.hpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/util/qvlcframe.hpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/util/qvlcframe.hpp	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/util/qvlcframe.hpp	2015-01-28 17:38:31.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * qvlcframe.hpp : A few helpers
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 2747a4a332b6d98ccdc9721cdfd5c7ae8ab27ecc $
+ * $Id: eff2154899e031f4835d3ca6cdcc30b90e8f8740 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
@@ -152,7 +152,10 @@
 public:
     QVLCDialog( QWidget* parent, intf_thread_t *_p_intf ) :
                                     QDialog( parent ), p_intf( _p_intf )
-    {}
+    {
+        setWindowFlags( Qt::Dialog|Qt::WindowMinMaxButtonsHint|
+                        Qt::WindowSystemMenuHint|Qt::WindowCloseButtonHint );
+    }
     virtual ~QVLCDialog() {};
     void toggleVisible()
     {
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/util/timetooltip.cpp vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/util/timetooltip.cpp
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/qt4/util/timetooltip.cpp	2014-11-01 13:17:28.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/qt4/util/timetooltip.cpp	2014-11-27 12:38:07.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*****************************************************************************
  * Copyright © 2011-2012 VideoLAN
- * $Id: bb472d7111e33c13d4e03dd4954767f03e69e98e $
+ * $Id: 574eca9d259c5c69645ff4cba5936df36ea66460 $
  *
  * Authors: Ludovic Fauvet <etix at l0cal.com>
  *
@@ -33,12 +33,14 @@
 TimeTooltip::TimeTooltip( QWidget *parent ) :
     QWidget( parent )
 {
-    setWindowFlags( Qt::Window                  |
+    setWindowFlags(
+#if defined( Q_OS_WIN )
+                    Qt::ToolTip
+#else
+                    Qt::Window                  |
                     Qt::WindowStaysOnTopHint    |
                     Qt::FramelessWindowHint     |
                     Qt::X11BypassWindowManagerHint
-#if HAS_QT5
-                    | Qt::WindowDoesNotAcceptFocus
 #endif
                     );
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/skins2/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/gui/skins2/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/gui/skins2/Makefile.in	2014-11-20 19:34:25.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/gui/skins2/Makefile.in	2015-02-23 20:46:58.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,9 +98,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -188,6 +195,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -533,6 +541,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -970,7 +981,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -1077,6 +1087,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1441,7 +1452,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/skins2/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/gui/skins2/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1450,7 +1460,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -3042,6 +3052,8 @@
 	pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-guiLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/hw/vdpau/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/hw/vdpau/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/hw/vdpau/Makefile.in	2014-11-20 19:34:25.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/hw/vdpau/Makefile.in	2015-02-23 20:46:58.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -22,7 +22,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -85,8 +95,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Makefile.in \
-	$(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -108,6 +116,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -289,6 +298,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -726,7 +738,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -833,6 +844,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1148,7 +1160,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/hw/vdpau/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/hw/vdpau/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1157,7 +1168,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -1612,6 +1623,8 @@
 	tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-pkglibLTLIBRARIES uninstall-vdpauLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/lua/demux.c vlc-2.2.0/modules/lua/demux.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/lua/demux.c	2014-08-14 09:20:04.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/lua/demux.c	2015-02-10 15:17:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * demux.c :  Lua playlist demux module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: eac4f249edce222cf5aa51a9b438b2d3373671cb $
+ * $Id: 13ccf61673429aca2499ec610b4af30117fab495 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
@@ -163,7 +163,7 @@
     }
 
     /* Load and run the script(s) */
-    if( luaL_dofile( L, psz_filename ) )
+    if( vlclua_dofile( VLC_OBJECT(p_demux), L, psz_filename ) )
     {
         msg_Warn( p_demux, "Error loading script %s: %s", psz_filename,
                   lua_tostring( L, lua_gettop( L ) ) );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/lua/intf.c vlc-2.2.0/modules/lua/intf.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/lua/intf.c	2014-08-14 09:20:56.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/lua/intf.c	2015-02-10 15:17:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.c: Generic lua interface functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 61943549abcaf4278f8e9a151e688e9a976e4646 $
+ * $Id: 841587f2222471414b1069473205c51443a2397e $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
@@ -402,7 +402,7 @@
     intf_sys_t *p_sys = p_intf->p_sys;
     lua_State *L = p_sys->L;
 
-    if( luaL_dofile( L, p_sys->psz_filename ) )
+    if( vlclua_dofile( VLC_OBJECT(p_intf), L, p_sys->psz_filename ) )
     {
         msg_Err( p_intf, "Error loading script %s: %s", p_sys->psz_filename,
                  lua_tostring( L, lua_gettop( L ) ) );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/lua/libs/input.c vlc-2.2.0/modules/lua/libs/input.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/lua/libs/input.c	2014-08-14 09:20:04.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/lua/libs/input.c	2014-12-29 22:09:18.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 5b800802ac53d8941e38c5952bbbc139fe7af143 $
+ * $Id: 2d6d835eea60aeca31b36f7c2118ef06b0a8fafb $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
@@ -349,6 +349,7 @@
         META_TYPE( URL, "url" )
         META_TYPE( Language, "language" )
         META_TYPE( NowPlaying, "now_playing" )
+        META_TYPE( ESNowPlaying, "now_playing" )
         META_TYPE( Publisher, "publisher" )
         META_TYPE( EncodedBy, "encoded_by" )
         META_TYPE( ArtworkURL, "artwork_url" )
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/lua/meta.c vlc-2.2.0/modules/lua/meta.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/lua/meta.c	2014-08-14 09:20:04.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/lua/meta.c	2015-02-10 15:17:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * meta.c: Get meta/artwork using lua scripts
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 34c5d87bce95c8c567d0fa04f0173761760062f9 $
+ * $Id: b78fa935a7aa03ce0adfbe1c3900ae4736847e8a $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
@@ -89,7 +89,7 @@
     lua_setglobal( L, luafunction );
 
     /* Load and run the script(s) */
-    if( luaL_dofile( L, psz_filename ) )
+    if( vlclua_dofile( p_this, L, psz_filename ) )
     {
         msg_Warn( p_this, "Error loading script %s: %s", psz_filename,
                  lua_tostring( L, lua_gettop( L ) ) );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/lua/services_discovery.c vlc-2.2.0/modules/lua/services_discovery.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/lua/services_discovery.c	2014-08-14 09:20:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/lua/services_discovery.c	2015-02-10 15:17:38.000000000 +0100
@@ -124,7 +124,7 @@
                   p_sys->psz_filename );
         goto error;
     }
-    if( luaL_dofile( L, p_sys->psz_filename ) )
+    if( vlclua_dofile( VLC_OBJECT(p_sd), L, p_sys->psz_filename ) )
     {
         msg_Err( p_sd, "Error loading script %s: %s", p_sys->psz_filename,
                   lua_tostring( L, lua_gettop( L ) ) );
@@ -317,7 +317,7 @@
     /* Create a new lua thread */
     lua_State *L = luaL_newstate();
 
-    if( luaL_dofile( L, p_sys->psz_filename ) )
+    if( vlclua_dofile( VLC_OBJECT(p_sd), L, p_sys->psz_filename ) )
     {
         msg_Err( p_sd, "Error loading script %s: %s", p_sys->psz_filename,
                  lua_tostring( L, -1 ) );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/lua/vlc.c vlc-2.2.0/modules/lua/vlc.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/lua/vlc.c	2014-10-01 10:40:33.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/lua/vlc.c	2015-02-10 15:17:56.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc.c: Generic lua interface functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: df235d06c7ff09c1477d963560a655551d0ca993 $
+ * $Id: dd8987bcfe0c78963dd14f0ffc88a9715b58f93e $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
@@ -669,7 +669,7 @@
                 free( psz_filename );
                 goto error;
             }
-            if( luaL_dofile( L, psz_filename ) )
+            if( vlclua_dofile( VLC_OBJECT(probe), L, psz_filename ) )
             {
 
                 msg_Err( probe, "Error loading script %s: %s", psz_filename,
@@ -835,15 +835,23 @@
 }
 
 /** Replacement for luaL_dofile, using VLC's input capabilities */
-int vlclua_dofile( vlc_object_t *p_this, lua_State *L, const char *uri )
+int vlclua_dofile( vlc_object_t *p_this, lua_State *L, const char *curi )
 {
-    if( !strstr( uri, "://" ) )
-        return luaL_dofile( L, uri );
-    if( !strncasecmp( uri, "file://", 7 ) )
-        return luaL_dofile( L, uri + 7 );
+    char *uri = ToLocaleDup( curi );
+    if( !strstr( uri, "://" ) ) {
+        int ret = luaL_dofile( L, uri );
+        free( uri );
+        return ret;
+    }
+    if( !strncasecmp( uri, "file://", 7 ) ) {
+        int ret = luaL_dofile( L, uri + 7 );
+        free( uri );
+        return ret;
+    }
     stream_t *s = stream_UrlNew( p_this, uri );
     if( !s )
     {
+        free( uri );
         return 1;
     }
     int64_t i_size = stream_Size( s );
@@ -852,6 +860,7 @@
     {
         // FIXME: read the whole stream until we reach the end (if no size)
         stream_Delete( s );
+        free( uri );
         return 1;
     }
     int64_t i_read = stream_Read( s, p_buffer, (int) i_size );
@@ -862,5 +871,6 @@
         i_ret = lua_pcall( L, 0, LUA_MULTRET, 0 );
     stream_Delete( s );
     free( p_buffer );
+    free( uri );
     return i_ret;
 }
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/Makefile.in	2014-11-20 19:34:23.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/Makefile.in	2015-02-26 21:12:56.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -92,20 +102,6 @@
 @ENABLE_SOUT_TRUE at am__append_1 = access_output mux stream_out
 @HAVE_VDPAU_TRUE at am__append_2 = hw/vdpau
 TESTS = $(am__EXEEXT_1)
-DIST_COMMON = $(srcdir)/common.am $(srcdir)/access/Makefile.am \
-	$(srcdir)/access/rtp/Makefile.am \
-	$(srcdir)/arm_neon/Makefile.am \
-	$(srcdir)/audio_mixer/Makefile.am \
-	$(srcdir)/audio_output/Makefile.am $(srcdir)/codec/Makefile.am \
-	$(srcdir)/demux/Makefile.am $(srcdir)/lua/Makefile.am \
-	$(srcdir)/meta_engine/Makefile.am $(srcdir)/notify/Makefile.am \
-	$(srcdir)/services_discovery/Makefile.am \
-	$(srcdir)/stream_filter/Makefile.am \
-	$(srcdir)/video_chroma/Makefile.am \
-	$(srcdir)/video_splitter/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
-	$(srcdir)/Makefile.am $(dist_noinst_SCRIPTS) \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp $(dist_noinst_DATA) \
-	$(noinst_HEADERS) $(top_srcdir)/autotools/test-driver
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_3 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_4 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_5 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -183,9 +179,10 @@
 @ENABLE_SOUT_TRUE at am__append_74 = libt140_plugin.la
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_75 = -lpthreadGC2
 @ENABLE_SOUT_TRUE at am__append_76 = codec/avcodec/encoder.c
- at MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_77 = demux/avformat/demux.c access/avio.c
- at MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_78 = $(AVFORMAT_CFLAGS) -DMERGE_FFMPEG
- at MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_79 = $(AVFORMAT_LIBS)
+ at MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_77 = demux/avformat/demux.c access/avio.c packetizer/avparser.c
+ at MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_78 = $(AVFORMAT_CFLAGS) $(AVUTIL_CFLAGS) \
+ at MERGE_FFMPEG_TRUE@	-DMERGE_FFMPEG
+ at MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_79 = $(AVFORMAT_LIBS) $(AVUTIL_LIBS) $(LIBM)
 @ENABLE_SOUT_TRUE@@MERGE_FFMPEG_TRUE at am__append_80 = demux/avformat/mux.c
 @HAVE_AVCODEC_TRUE at am__append_81 = libavcodec_plugin.la
 @HAVE_AVCODEC_VAAPI_TRUE@@HAVE_VAAPI_DRM_TRUE at am__append_82 = libvaapi_drm_plugin.la
@@ -247,6 +244,8 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(dist_noinst_SCRIPTS) \
+	$(dist_noinst_DATA) $(noinst_HEADERS) $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -459,7 +458,8 @@
 	$@
 @HAVE_AVFOUNDATION_TRUE at am_libavcapture_plugin_la_rpath = -rpath \
 @HAVE_AVFOUNDATION_TRUE@	$(accessdir)
- at MERGE_FFMPEG_TRUE@am__DEPENDENCIES_2 = $(am__DEPENDENCIES_1)
+ at MERGE_FFMPEG_TRUE@am__DEPENDENCIES_2 = $(am__DEPENDENCIES_1) \
+ at MERGE_FFMPEG_TRUE@	$(am__DEPENDENCIES_1)
 libavcodec_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \
 	$(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_2)
 am__libavcodec_plugin_la_SOURCES_DIST =  \
@@ -469,10 +469,12 @@
 	codec/avcodec/chroma.c codec/avcodec/chroma.h \
 	codec/avcodec/va.c codec/avcodec/va.h codec/avcodec/avcodec.c \
 	codec/avcodec/avcodec.h codec/avcodec/encoder.c \
-	demux/avformat/demux.c access/avio.c demux/avformat/mux.c
+	demux/avformat/demux.c access/avio.c packetizer/avparser.c \
+	demux/avformat/mux.c
 @ENABLE_SOUT_TRUE at am__objects_1 = codec/avcodec/libavcodec_plugin_la-encoder.lo
 @MERGE_FFMPEG_TRUE at am__objects_2 = demux/avformat/libavcodec_plugin_la-demux.lo \
- at MERGE_FFMPEG_TRUE@	access/libavcodec_plugin_la-avio.lo
+ at MERGE_FFMPEG_TRUE@	access/libavcodec_plugin_la-avio.lo \
+ at MERGE_FFMPEG_TRUE@	packetizer/libavcodec_plugin_la-avparser.lo
 @ENABLE_SOUT_TRUE@@MERGE_FFMPEG_TRUE at am__objects_3 = demux/avformat/libavcodec_plugin_la-mux.lo
 am_libavcodec_plugin_la_OBJECTS =  \
 	codec/avcodec/libavcodec_plugin_la-video.lo \
@@ -2572,6 +2574,20 @@
 TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/test-driver
 TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
 	$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/access/Makefile.am \
+	$(srcdir)/access/rtp/Makefile.am \
+	$(srcdir)/arm_neon/Makefile.am \
+	$(srcdir)/audio_mixer/Makefile.am \
+	$(srcdir)/audio_output/Makefile.am $(srcdir)/codec/Makefile.am \
+	$(srcdir)/common.am $(srcdir)/demux/Makefile.am \
+	$(srcdir)/lua/Makefile.am $(srcdir)/meta_engine/Makefile.am \
+	$(srcdir)/notify/Makefile.am \
+	$(srcdir)/services_discovery/Makefile.am \
+	$(srcdir)/stream_filter/Makefile.am \
+	$(srcdir)/video_chroma/Makefile.am \
+	$(srcdir)/video_splitter/Makefile.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/autotools/test-driver
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 am__relativize = \
   dir0=`pwd`; \
@@ -3034,7 +3050,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -3141,6 +3156,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -4523,7 +4539,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -4532,7 +4547,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(srcdir)/common.am $(srcdir)/access/Makefile.am $(srcdir)/access/rtp/Makefile.am $(srcdir)/arm_neon/Makefile.am $(srcdir)/audio_mixer/Makefile.am $(srcdir)/audio_output/Makefile.am $(srcdir)/codec/Makefile.am $(srcdir)/demux/Makefile.am $(srcdir)/lua/Makefile.am $(srcdir)/meta_engine/Makefile.am $(srcdir)/notify/Makefile.am $(srcdir)/services_discovery/Makefile.am $(srcdir)/stream_filter/Makefile.am $(srcdir)/video_chroma/Makefile.am $(srcdir)/video_splitter/Makefile.am:
+$(srcdir)/common.am $(srcdir)/access/Makefile.am $(srcdir)/access/rtp/Makefile.am $(srcdir)/arm_neon/Makefile.am $(srcdir)/audio_mixer/Makefile.am $(srcdir)/audio_output/Makefile.am $(srcdir)/codec/Makefile.am $(srcdir)/demux/Makefile.am $(srcdir)/lua/Makefile.am $(srcdir)/meta_engine/Makefile.am $(srcdir)/notify/Makefile.am $(srcdir)/services_discovery/Makefile.am $(srcdir)/stream_filter/Makefile.am $(srcdir)/video_chroma/Makefile.am $(srcdir)/video_splitter/Makefile.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -5251,6 +5266,15 @@
 	demux/avformat/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
 access/libavcodec_plugin_la-avio.lo: access/$(am__dirstamp) \
 	access/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+packetizer/$(am__dirstamp):
+	@$(MKDIR_P) packetizer
+	@: > packetizer/$(am__dirstamp)
+packetizer/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp):
+	@$(MKDIR_P) packetizer/$(DEPDIR)
+	@: > packetizer/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+packetizer/libavcodec_plugin_la-avparser.lo:  \
+	packetizer/$(am__dirstamp) \
+	packetizer/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
 demux/avformat/libavcodec_plugin_la-mux.lo:  \
 	demux/avformat/$(am__dirstamp) \
 	demux/avformat/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
@@ -7067,6 +7091,8 @@
 	-rm -f mux/mpeg/*.lo
 	-rm -f notify/*.$(OBJEXT)
 	-rm -f notify/*.lo
+	-rm -f packetizer/*.$(OBJEXT)
+	-rm -f packetizer/*.lo
 	-rm -f services_discovery/*.$(OBJEXT)
 	-rm -f services_discovery/*.lo
 	-rm -f stream_filter/*.$(OBJEXT)
@@ -7448,6 +7474,7 @@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at mux/mpeg/$(DEPDIR)/libts_plugin_la-csa.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at notify/$(DEPDIR)/libgrowl_plugin_la-growl.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at notify/$(DEPDIR)/libnotify_plugin_la-notify.Plo at am__quote@
+ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at packetizer/$(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avparser.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at services_discovery/$(DEPDIR)/libbonjour_plugin_la-bonjour.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at services_discovery/$(DEPDIR)/libmtp_plugin_la-mtp.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at services_discovery/$(DEPDIR)/libpulselist_plugin_la-pulse.Plo at am__quote@
@@ -7774,6 +7801,13 @@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(AM_V_CC at am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o access/libavcodec_plugin_la-avio.lo `test -f 'access/avio.c' || echo '$(srcdir)/'`access/avio.c
 
+packetizer/libavcodec_plugin_la-avparser.lo: packetizer/avparser.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT packetizer/libavcodec_plugin_la-avparser.lo -MD -MP -MF packetizer/$(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avparser.Tpo -c -o packetizer/libavcodec_plugin_la-avparser.lo `test -f 'packetizer/avparser.c' || echo '$(srcdir)/'`packetizer/avparser.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_at)$(am__mv) packetizer/$(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avparser.Tpo packetizer/$(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avparser.Plo
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	$(AM_V_CC)source='packetizer/avparser.c' object='packetizer/libavcodec_plugin_la-avparser.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(AM_V_CC at am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o packetizer/libavcodec_plugin_la-avparser.lo `test -f 'packetizer/avparser.c' || echo '$(srcdir)/'`packetizer/avparser.c
+
 demux/avformat/libavcodec_plugin_la-mux.lo: demux/avformat/mux.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT demux/avformat/libavcodec_plugin_la-mux.lo -MD -MP -MF demux/avformat/$(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-mux.Tpo -c -o demux/avformat/libavcodec_plugin_la-mux.lo `test -f 'demux/avformat/mux.c' || echo '$(srcdir)/'`demux/avformat/mux.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_at)$(am__mv) demux/avformat/$(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-mux.Tpo demux/avformat/$(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-mux.Plo
@@ -9595,6 +9629,7 @@
 	-rm -rf meta_engine/.libs meta_engine/_libs
 	-rm -rf mux/mpeg/.libs mux/mpeg/_libs
 	-rm -rf notify/.libs notify/_libs
+	-rm -rf packetizer/.libs packetizer/_libs
 	-rm -rf services_discovery/.libs services_discovery/_libs
 	-rm -rf stream_filter/.libs stream_filter/_libs
 	-rm -rf stream_filter/dash/.libs stream_filter/dash/_libs
@@ -9736,7 +9771,7 @@
 	if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
 	  echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
 	       "recursion detected" >&2; \
-	else \
+	elif test -n "$$redo_logs"; then \
 	  am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
 	fi; \
 	if $(am__make_dryrun); then :; else \
@@ -10051,6 +10086,8 @@
 	-rm -f mux/mpeg/$(am__dirstamp)
 	-rm -f notify/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
 	-rm -f notify/$(am__dirstamp)
+	-rm -f packetizer/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+	-rm -f packetizer/$(am__dirstamp)
 	-rm -f services_discovery/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
 	-rm -f services_discovery/$(am__dirstamp)
 	-rm -f stream_filter/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
@@ -10091,7 +10128,7 @@
 	mostlyclean-am
 
 distclean: distclean-recursive
-	-rm -rf ./$(DEPDIR) access/$(DEPDIR) access/bd/$(DEPDIR) access/dcp/$(DEPDIR) access/dshow/$(DEPDIR) access/dtv/$(DEPDIR) access/dvb/$(DEPDIR) access/linsys/$(DEPDIR) access/mms/$(DEPDIR) access/rar/$(DEPDIR) access/rtp/$(DEPDIR) access/rtsp/$(DEPDIR) access/screen/$(DEPDIR) access/v4l2/$(DEPDIR) access/vcd/$(DEPDIR) access/vcdx/$(DEPDIR) access/zip/$(DEPDIR) access/zip/unzip/$(DEPDIR) arm_neon/$(DEPDIR) audio_mixer/$(DEPDIR) audio_output/$(DEPDIR) codec/$(DEPDIR) codec/avcodec/$(DEPDIR) codec/dmo/$(DEPDIR) codec/omxil/$(DEPDIR) codec/spudec/$(DEPDIR) codec/wmafixed/$(DEPDIR) demux/$(DEPDIR) demux/asf/$(DEPDIR) demux/avformat/$(DEPDIR) demux/avi/$(DEPDIR) demux/mkv/$(DEPDIR) demux/mp4/$(DEPDIR) demux/mpeg/$(DEPDIR) demux/playlist/$(DEPDIR) lua/$(DEPDIR) lua/libs/$(DEPDIR) meta_engine/$(DEPDIR) mux/mpeg/$(DEPDIR) notify/$(DEPDIR) services_discovery/$(DEPDIR) stream_filter/$(DEPDIR) stream_filter/dash/$(DEPDIR) stream_filter/dash/adaptationlogic/$(DEPDIR) stream_filter/dash/buffer/$(DEPDIR) stream_filter/dash/http/$(DEPDIR) stream_filter/dash/mpd/$(DEPDIR) stream_filter/dash/xml/$(DEPDIR) stream_filter/smooth/$(DEPDIR) video_chroma/$(DEPDIR) video_splitter/$(DEPDIR)
+	-rm -rf ./$(DEPDIR) access/$(DEPDIR) access/bd/$(DEPDIR) access/dcp/$(DEPDIR) access/dshow/$(DEPDIR) access/dtv/$(DEPDIR) access/dvb/$(DEPDIR) access/linsys/$(DEPDIR) access/mms/$(DEPDIR) access/rar/$(DEPDIR) access/rtp/$(DEPDIR) access/rtsp/$(DEPDIR) access/screen/$(DEPDIR) access/v4l2/$(DEPDIR) access/vcd/$(DEPDIR) access/vcdx/$(DEPDIR) access/zip/$(DEPDIR) access/zip/unzip/$(DEPDIR) arm_neon/$(DEPDIR) audio_mixer/$(DEPDIR) audio_output/$(DEPDIR) codec/$(DEPDIR) codec/avcodec/$(DEPDIR) codec/dmo/$(DEPDIR) codec/omxil/$(DEPDIR) codec/spudec/$(DEPDIR) codec/wmafixed/$(DEPDIR) demux/$(DEPDIR) demux/asf/$(DEPDIR) demux/avformat/$(DEPDIR) demux/avi/$(DEPDIR) demux/mkv/$(DEPDIR) demux/mp4/$(DEPDIR) demux/mpeg/$(DEPDIR) demux/playlist/$(DEPDIR) lua/$(DEPDIR) lua/libs/$(DEPDIR) meta_engine/$(DEPDIR) mux/mpeg/$(DEPDIR) notify/$(DEPDIR) packetizer/$(DEPDIR) services_discovery/$(DEPDIR) stream_filter/$(DEPDIR) stream_filter/dash/$(DEPDIR) stream_filter/dash/adaptationlogic/$(DEPDIR) stream_filter/dash/buffer/$(DEPDIR) stream_filter/dash/http/$(DEPDIR) stream_filter/dash/mpd/$(DEPDIR) stream_filter/dash/xml/$(DEPDIR) stream_filter/smooth/$(DEPDIR) video_chroma/$(DEPDIR) video_splitter/$(DEPDIR)
 	-rm -f Makefile
 distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
 	distclean-tags
@@ -10143,7 +10180,7 @@
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-	-rm -rf ./$(DEPDIR) access/$(DEPDIR) access/bd/$(DEPDIR) access/dcp/$(DEPDIR) access/dshow/$(DEPDIR) access/dtv/$(DEPDIR) access/dvb/$(DEPDIR) access/linsys/$(DEPDIR) access/mms/$(DEPDIR) access/rar/$(DEPDIR) access/rtp/$(DEPDIR) access/rtsp/$(DEPDIR) access/screen/$(DEPDIR) access/v4l2/$(DEPDIR) access/vcd/$(DEPDIR) access/vcdx/$(DEPDIR) access/zip/$(DEPDIR) access/zip/unzip/$(DEPDIR) arm_neon/$(DEPDIR) audio_mixer/$(DEPDIR) audio_output/$(DEPDIR) codec/$(DEPDIR) codec/avcodec/$(DEPDIR) codec/dmo/$(DEPDIR) codec/omxil/$(DEPDIR) codec/spudec/$(DEPDIR) codec/wmafixed/$(DEPDIR) demux/$(DEPDIR) demux/asf/$(DEPDIR) demux/avformat/$(DEPDIR) demux/avi/$(DEPDIR) demux/mkv/$(DEPDIR) demux/mp4/$(DEPDIR) demux/mpeg/$(DEPDIR) demux/playlist/$(DEPDIR) lua/$(DEPDIR) lua/libs/$(DEPDIR) meta_engine/$(DEPDIR) mux/mpeg/$(DEPDIR) notify/$(DEPDIR) services_discovery/$(DEPDIR) stream_filter/$(DEPDIR) stream_filter/dash/$(DEPDIR) stream_filter/dash/adaptationlogic/$(DEPDIR) stream_filter/dash/buffer/$(DEPDIR) stream_filter/dash/http/$(DEPDIR) stream_filter/dash/mpd/$(DEPDIR) stream_filter/dash/xml/$(DEPDIR) stream_filter/smooth/$(DEPDIR) video_chroma/$(DEPDIR) video_splitter/$(DEPDIR)
+	-rm -rf ./$(DEPDIR) access/$(DEPDIR) access/bd/$(DEPDIR) access/dcp/$(DEPDIR) access/dshow/$(DEPDIR) access/dtv/$(DEPDIR) access/dvb/$(DEPDIR) access/linsys/$(DEPDIR) access/mms/$(DEPDIR) access/rar/$(DEPDIR) access/rtp/$(DEPDIR) access/rtsp/$(DEPDIR) access/screen/$(DEPDIR) access/v4l2/$(DEPDIR) access/vcd/$(DEPDIR) access/vcdx/$(DEPDIR) access/zip/$(DEPDIR) access/zip/unzip/$(DEPDIR) arm_neon/$(DEPDIR) audio_mixer/$(DEPDIR) audio_output/$(DEPDIR) codec/$(DEPDIR) codec/avcodec/$(DEPDIR) codec/dmo/$(DEPDIR) codec/omxil/$(DEPDIR) codec/spudec/$(DEPDIR) codec/wmafixed/$(DEPDIR) demux/$(DEPDIR) demux/asf/$(DEPDIR) demux/avformat/$(DEPDIR) demux/avi/$(DEPDIR) demux/mkv/$(DEPDIR) demux/mp4/$(DEPDIR) demux/mpeg/$(DEPDIR) demux/playlist/$(DEPDIR) lua/$(DEPDIR) lua/libs/$(DEPDIR) meta_engine/$(DEPDIR) mux/mpeg/$(DEPDIR) notify/$(DEPDIR) packetizer/$(DEPDIR) services_discovery/$(DEPDIR) stream_filter/$(DEPDIR) stream_filter/dash/$(DEPDIR) stream_filter/dash/adaptationlogic/$(DEPDIR) stream_filter/dash/buffer/$(DEPDIR) stream_filter/dash/http/$(DEPDIR) stream_filter/dash/mpd/$(DEPDIR) stream_filter/dash/xml/$(DEPDIR) stream_filter/smooth/$(DEPDIR) video_chroma/$(DEPDIR) video_splitter/$(DEPDIR)
 	-rm -f Makefile
 maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
 
@@ -10206,6 +10243,8 @@
 	uninstall-splitterLTLIBRARIES \
 	uninstall-stream_filterLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/misc/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/misc/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/misc/Makefile.in	2014-11-20 19:34:26.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/misc/Makefile.in	2015-02-23 20:46:59.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,9 +98,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -123,6 +130,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -331,6 +339,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -768,7 +779,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -875,6 +885,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1204,7 +1215,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/misc/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/misc/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1213,7 +1223,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -1676,6 +1686,8 @@
 	pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-miscLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/MODULES_LIST vlc-2.2.0/modules/MODULES_LIST
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/MODULES_LIST	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/MODULES_LIST	2015-02-26 18:03:41.000000000 +0100
@@ -249,6 +249,7 @@
  * opus: a opus audio decoder/packetizer/encoder using the libopus library
  * os2drive: service discovery for OS/2 drives
  * oss: audio output module using the OSS /dev/dsp interface
+ * packetizer_avparser: libavcodec packetizer
  * packetizer_copy: Simple copy packetizer
  * packetizer_dirac: Dirac video packetizer
  * packetizer_flac: FLAC audio packetizer
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/mux/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/mux/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/mux/Makefile.in	2014-11-20 19:34:26.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/mux/Makefile.in	2015-02-23 20:46:59.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,9 +98,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -111,6 +118,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -292,6 +300,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -729,7 +740,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -836,6 +846,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1185,7 +1196,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/mux/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/mux/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1194,7 +1204,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -1631,6 +1641,8 @@
 	mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
 	tags tags-am uninstall uninstall-am uninstall-muxLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/packetizer/avparser.c vlc-2.2.0/modules/packetizer/avparser.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/packetizer/avparser.c	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/packetizer/avparser.c	2015-02-26 21:13:49.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,184 @@
+/*****************************************************************************
+ * avparser.c
+ *****************************************************************************
+ * Copyright (C) 2015 VLC authors and VideoLAN
+ * $Id: c5d2891f6a0ecdbb2d433225c04cccf1a6b49c3d $
+ *
+ * Authors: Denis Charmet <typx at videolan.org>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+ * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+ *****************************************************************************/
+
+/*****************************************************************************
+ * Preamble
+ *****************************************************************************/
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include "config.h"
+#endif
+
+#include <vlc_common.h>
+#include <vlc_plugin.h>
+#include <vlc_codec.h>
+#include <vlc_block.h>
+
+#include "../codec/avcodec/avcodec.h"
+#include "../codec/avcodec/avcommon.h"
+
+#include "avparser.h"
+/*****************************************************************************
+ * Module descriptor
+ *****************************************************************************/
+#ifndef MERGE_FFMPEG
+vlc_module_begin ()
+    AVPARSER_MODULE
+vlc_module_end ()
+#endif
+
+/*****************************************************************************
+ * Local prototypes
+ *****************************************************************************/
+struct decoder_sys_t
+{
+    AVCodecParserContext * p_parser_ctx;
+    AVCodecContext * p_codec_ctx;
+    int i_offset;
+};
+
+static block_t * Packetize( decoder_t *, block_t ** );
+
+/*****************************************************************************
+ * OpenPacketizer: probe the packetizer and return score
+ *****************************************************************************
+ * Tries to launch a decoder and return score so that the interface is able
+ * to choose.
+ *****************************************************************************/
+int OpenPacketizer( vlc_object_t *p_this )
+{
+    decoder_t     *p_dec = (decoder_t*)p_this;
+    decoder_sys_t *p_sys;
+
+    /* Restrict to VP9 for now */
+    if( p_dec->fmt_in.i_codec != VLC_CODEC_VP9 )
+        return VLC_EGENERIC;
+
+    unsigned i_avcodec_id;
+
+    if( !GetFfmpegCodec( p_dec->fmt_in.i_codec, NULL, &i_avcodec_id, NULL ) )
+        return VLC_EGENERIC;
+
+    /* init avcodec */
+    vlc_init_avcodec(p_this);
+
+    /* It is less likely to have a parser than a codec, start by that */
+    AVCodecParserContext * p_ctx = av_parser_init( i_avcodec_id );
+    if( !p_ctx )
+        return VLC_EGENERIC;
+
+    AVCodec * p_codec = avcodec_find_decoder( i_avcodec_id );
+    if( unlikely( !p_codec ) )
+    {
+        av_parser_close( p_ctx );
+        return VLC_EGENERIC;
+    }
+
+    AVCodecContext * p_codec_ctx = avcodec_alloc_context3( p_codec );
+    if( unlikely( !p_codec_ctx ) )
+    {
+        av_parser_close( p_ctx );
+        return VLC_ENOMEM;
+    }
+
+    p_dec->p_sys = p_sys = malloc( sizeof(*p_sys) );
+
+    if( unlikely( !p_sys ) )
+    {
+        avcodec_free_context( &p_codec_ctx );
+        av_parser_close( p_ctx );
+        return VLC_ENOMEM;
+    }
+    p_dec->pf_packetize = Packetize;
+    p_sys->p_parser_ctx = p_ctx;
+    p_sys->p_codec_ctx = p_codec_ctx;
+    p_sys->i_offset = 0;
+    es_format_Copy( &p_dec->fmt_out, &p_dec->fmt_in );
+
+    return VLC_SUCCESS;
+}
+
+/*****************************************************************************
+ * ClosePacketizer:
+ *****************************************************************************/
+void ClosePacketizer( vlc_object_t *p_this )
+{
+    decoder_t     *p_dec = (decoder_t*)p_this;
+    avcodec_free_context( &p_dec->p_sys->p_codec_ctx );
+    av_parser_close( p_dec->p_sys->p_parser_ctx );
+    es_format_Clean( &p_dec->fmt_out );
+    free( p_dec->p_sys );
+}
+
+/*****************************************************************************
+ * Packetize: packetize a frame
+ *****************************************************************************/
+static block_t *Packetize ( decoder_t *p_dec, block_t **pp_block )
+{
+    decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys;
+
+    if( pp_block == NULL || *pp_block == NULL )
+        return NULL;
+    if( (*pp_block)->i_flags&(BLOCK_FLAG_DISCONTINUITY|BLOCK_FLAG_CORRUPTED) )
+    {
+        block_Release( *pp_block );
+        return NULL;
+    }
+
+    block_t * p_block = *pp_block;
+
+    uint8_t * p_indata = p_block->p_buffer + p_sys->i_offset;
+    int i_inlen = p_block->i_buffer -  p_sys->i_offset;
+    uint8_t * p_outdata;
+    int i_outlen;
+
+    if( p_sys->i_offset == i_inlen )
+        goto out;
+
+    p_sys->i_offset += av_parser_parse2( p_sys->p_parser_ctx, p_sys->p_codec_ctx,
+                                         &p_outdata, &i_outlen, p_indata, i_inlen,
+                                         p_block->i_pts, p_block->i_dts, -1);
+
+    if( unlikely( i_outlen <= 0 || !p_outdata ) )
+        goto out;
+
+    block_t * p_ret = block_Alloc( i_outlen );
+
+    if( unlikely ( !p_ret ) )
+        goto out;
+
+    memcpy( p_ret->p_buffer, p_outdata, i_outlen );
+    p_ret->i_pts = p_block->i_pts;
+    p_ret->i_dts = p_block->i_dts;
+
+    p_block->i_pts = p_block->i_dts = VLC_TS_INVALID;
+
+    return p_ret;
+
+out:
+    p_sys->i_offset = 0;
+    block_Release( *pp_block );
+    *pp_block = NULL;
+    return NULL;
+}
+
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/packetizer/avparser.h vlc-2.2.0/modules/packetizer/avparser.h
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/packetizer/avparser.h	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/packetizer/avparser.h	2015-02-26 21:09:48.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,51 @@
+/*****************************************************************************
+ * avparser.h
+ *****************************************************************************
+ * Copyright (C) 2015 VLC authors and VideoLAN
+ * $Id: dabbd7afbad81fa61049b0a8a4be57809b5f599c $
+ *
+ * Authors: Denis Charmet <typx at videolan.org>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+ * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+ *****************************************************************************/
+
+/*****************************************************************************
+ * Preamble
+ *****************************************************************************/
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include "config.h"
+#endif
+
+#include <vlc_common.h>
+#include <vlc_plugin.h>
+#include <vlc_codec.h>
+#include <vlc_block.h>
+
+#include "../codec/avcodec/avcodec.h"
+#include "../codec/avcodec/avcommon.h"
+
+/*****************************************************************************
+ * Module descriptor
+ *****************************************************************************/
+int  OpenPacketizer ( vlc_object_t * );
+void ClosePacketizer( vlc_object_t * );
+
+#define AVPARSER_MODULE \
+    set_category( CAT_SOUT )                            \
+    set_subcategory( SUBCAT_SOUT_PACKETIZER )           \
+    set_description( N_("avparser packetizer") )        \
+    set_capability( "packetizer", 1 )                   \
+    set_callbacks( OpenPacketizer, ClosePacketizer )
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/packetizer/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/packetizer/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/packetizer/Makefile.in	2014-11-20 19:34:26.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/packetizer/Makefile.in	2015-02-26 21:13:00.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -26,7 +26,17 @@
 
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -89,15 +99,13 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp $(noinst_HEADERS)
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
 @HAVE_WIN32_TRUE@              -Wc,--static -Wc,-static-libgcc
 
 @ENABLE_SOUT_TRUE at am__append_4 = libpacketizer_copy_plugin.la
+ at HAVE_AVCODEC_TRUE@@MERGE_FFMPEG_FALSE at am__append_5 = libpacketizer_avparser_plugin.la
 subdir = modules/packetizer
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dolt.m4 \
@@ -112,6 +120,8 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(noinst_HEADERS) \
+	$(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -145,15 +155,30 @@
   }
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(packetizerdir)"
 LTLIBRARIES = $(packetizer_LTLIBRARIES)
+am__DEPENDENCIES_1 =
+libpacketizer_avparser_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \
+	$(am__DEPENDENCIES_1)
+am__dirstamp = $(am__leading_dot)dirstamp
+am_libpacketizer_avparser_plugin_la_OBJECTS =  \
+	libpacketizer_avparser_plugin_la-avparser.lo \
+	../codec/avcodec/libpacketizer_avparser_plugin_la-fourcc.lo
+libpacketizer_avparser_plugin_la_OBJECTS =  \
+	$(am_libpacketizer_avparser_plugin_la_OBJECTS)
+AM_V_lt = $(am__v_lt_ at AM_V@)
+am__v_lt_ = $(am__v_lt_ at AM_DEFAULT_V@)
+am__v_lt_0 = --silent
+am__v_lt_1 = 
+libpacketizer_avparser_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
+	$(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
+	$(libpacketizer_avparser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
+	$(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+ at HAVE_AVCODEC_TRUE@@MERGE_FFMPEG_FALSE at am_libpacketizer_avparser_plugin_la_rpath =  \
+ at HAVE_AVCODEC_TRUE@@MERGE_FFMPEG_FALSE@	-rpath $(packetizerdir)
 libpacketizer_copy_plugin_la_DEPENDENCIES =
 am__objects_1 = libpacketizer_copy_plugin_la-copy.lo
 am_libpacketizer_copy_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_1)
 libpacketizer_copy_plugin_la_OBJECTS =  \
 	$(am_libpacketizer_copy_plugin_la_OBJECTS)
-AM_V_lt = $(am__v_lt_ at AM_V@)
-am__v_lt_ = $(am__v_lt_ at AM_DEFAULT_V@)
-am__v_lt_0 = --silent
-am__v_lt_1 = 
 libpacketizer_copy_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
 	$(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
 	$(libpacketizer_copy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
@@ -271,7 +296,8 @@
 am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_ at AM_DEFAULT_V@)
 am__v_CCLD_0 = @echo "  CCLD    " $@;
 am__v_CCLD_1 = 
-SOURCES = $(libpacketizer_copy_plugin_la_SOURCES) \
+SOURCES = $(libpacketizer_avparser_plugin_la_SOURCES) \
+	$(libpacketizer_copy_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libpacketizer_dirac_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libpacketizer_flac_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libpacketizer_h264_plugin_la_SOURCES) \
@@ -281,7 +307,8 @@
 	$(libpacketizer_mpeg4video_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libpacketizer_mpegvideo_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libpacketizer_vc1_plugin_la_SOURCES)
-DIST_SOURCES = $(libpacketizer_copy_plugin_la_SOURCES) \
+DIST_SOURCES = $(libpacketizer_avparser_plugin_la_SOURCES) \
+	$(libpacketizer_copy_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libpacketizer_dirac_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libpacketizer_flac_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libpacketizer_h264_plugin_la_SOURCES) \
@@ -316,6 +343,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -753,7 +783,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -860,6 +889,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1107,7 +1137,7 @@
 	libpacketizer_h264_plugin.la libpacketizer_vc1_plugin.la \
 	libpacketizer_mlp_plugin.la libpacketizer_dirac_plugin.la \
 	libpacketizer_flac_plugin.la libpacketizer_hevc_plugin.la \
-	$(NULL) $(am__append_4)
+	$(NULL) $(am__append_4) $(am__append_5)
 EXTRA_LTLIBRARIES = 
 EXTRA_DIST = Modules.am
 AUTOMAKE_OPTIONS = subdir-objects
@@ -1137,6 +1167,13 @@
 SOURCES_packetizer_dirac = dirac.c
 SOURCES_packetizer_flac = flac.c
 SOURCES_packetizer_hevc = hevc.c
+libpacketizer_avparser_plugin_la_SOURCES = avparser.c avparser.h \
+                              ../codec/avcodec/avcommon.h \
+                              ../codec/avcodec/avcodec.h \
+                              ../codec/avcodec/fourcc.c
+
+libpacketizer_avparser_plugin_la_CFLAGS = $(AVCODEC_CFLAGS) $(AVUTIL_CFLAGS) $(AM_CFLAGS)
+libpacketizer_avparser_plugin_la_LIBADD = $(AVCODEC_LIBS) $(AVUTIL_LIBS) $(LIBM)
 noinst_HEADERS = packetizer_helper.h
 libpacketizer_copy_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_packetizer_copy)
 libpacketizer_copy_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS_packetizer_copy) 	-DMODULE_NAME_IS_packetizer_copy
@@ -1225,7 +1262,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/packetizer/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/packetizer/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1234,7 +1270,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -1279,6 +1315,18 @@
 	  echo rm -f $${locs}; \
 	  rm -f $${locs}; \
 	}
+../codec/avcodec/$(am__dirstamp):
+	@$(MKDIR_P) ../codec/avcodec
+	@: > ../codec/avcodec/$(am__dirstamp)
+../codec/avcodec/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp):
+	@$(MKDIR_P) ../codec/avcodec/$(DEPDIR)
+	@: > ../codec/avcodec/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+../codec/avcodec/libpacketizer_avparser_plugin_la-fourcc.lo:  \
+	../codec/avcodec/$(am__dirstamp) \
+	../codec/avcodec/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+
+libpacketizer_avparser_plugin.la: $(libpacketizer_avparser_plugin_la_OBJECTS) $(libpacketizer_avparser_plugin_la_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libpacketizer_avparser_plugin_la_DEPENDENCIES) 
+	$(AM_V_CCLD)$(libpacketizer_avparser_plugin_la_LINK) $(am_libpacketizer_avparser_plugin_la_rpath) $(libpacketizer_avparser_plugin_la_OBJECTS) $(libpacketizer_avparser_plugin_la_LIBADD) $(LIBS)
 
 libpacketizer_copy_plugin.la: $(libpacketizer_copy_plugin_la_OBJECTS) $(libpacketizer_copy_plugin_la_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libpacketizer_copy_plugin_la_DEPENDENCIES) 
 	$(AM_V_CCLD)$(libpacketizer_copy_plugin_la_LINK) $(am_libpacketizer_copy_plugin_la_rpath) $(libpacketizer_copy_plugin_la_OBJECTS) $(libpacketizer_copy_plugin_la_LIBADD) $(LIBS)
@@ -1312,10 +1360,14 @@
 
 mostlyclean-compile:
 	-rm -f *.$(OBJEXT)
+	-rm -f ../codec/avcodec/*.$(OBJEXT)
+	-rm -f ../codec/avcodec/*.lo
 
 distclean-compile:
 	-rm -f *.tab.c
 
+ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ../codec/avcodec/$(DEPDIR)/libpacketizer_avparser_plugin_la-fourcc.Plo at am__quote@
+ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libpacketizer_avparser_plugin_la-avparser.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libpacketizer_copy_plugin_la-copy.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libpacketizer_flac_plugin_la-flac.Plo at am__quote@
@@ -1351,6 +1403,20 @@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(AM_V_CC at am__nodep@)$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
+libpacketizer_avparser_plugin_la-avparser.lo: avparser.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_avparser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_avparser_plugin_la-avparser.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_avparser_plugin_la-avparser.Tpo -c -o libpacketizer_avparser_plugin_la-avparser.lo `test -f 'avparser.c' || echo '$(srcdir)/'`avparser.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libpacketizer_avparser_plugin_la-avparser.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_avparser_plugin_la-avparser.Plo
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	$(AM_V_CC)source='avparser.c' object='libpacketizer_avparser_plugin_la-avparser.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(AM_V_CC at am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_avparser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_avparser_plugin_la-avparser.lo `test -f 'avparser.c' || echo '$(srcdir)/'`avparser.c
+
+../codec/avcodec/libpacketizer_avparser_plugin_la-fourcc.lo: ../codec/avcodec/fourcc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_avparser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT ../codec/avcodec/libpacketizer_avparser_plugin_la-fourcc.lo -MD -MP -MF ../codec/avcodec/$(DEPDIR)/libpacketizer_avparser_plugin_la-fourcc.Tpo -c -o ../codec/avcodec/libpacketizer_avparser_plugin_la-fourcc.lo `test -f '../codec/avcodec/fourcc.c' || echo '$(srcdir)/'`../codec/avcodec/fourcc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_at)$(am__mv) ../codec/avcodec/$(DEPDIR)/libpacketizer_avparser_plugin_la-fourcc.Tpo ../codec/avcodec/$(DEPDIR)/libpacketizer_avparser_plugin_la-fourcc.Plo
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	$(AM_V_CC)source='../codec/avcodec/fourcc.c' object='../codec/avcodec/libpacketizer_avparser_plugin_la-fourcc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(AM_V_CC at am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_avparser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o ../codec/avcodec/libpacketizer_avparser_plugin_la-fourcc.lo `test -f '../codec/avcodec/fourcc.c' || echo '$(srcdir)/'`../codec/avcodec/fourcc.c
+
 libpacketizer_copy_plugin_la-copy.lo: copy.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libpacketizer_copy_plugin_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_copy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_copy_plugin_la-copy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_copy_plugin_la-copy.Tpo -c -o libpacketizer_copy_plugin_la-copy.lo `test -f 'copy.c' || echo '$(srcdir)/'`copy.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libpacketizer_copy_plugin_la-copy.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_copy_plugin_la-copy.Plo
@@ -1426,6 +1492,7 @@
 
 clean-libtool:
 	-rm -rf .libs _libs
+	-rm -rf ../codec/avcodec/.libs ../codec/avcodec/_libs
 
 ID: $(am__tagged_files)
 	$(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique
@@ -1545,6 +1612,8 @@
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
 	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+	-rm -f ../codec/avcodec/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+	-rm -f ../codec/avcodec/$(am__dirstamp)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1556,7 +1625,7 @@
 	mostlyclean-am
 
 distclean: distclean-am
-	-rm -rf ./$(DEPDIR)
+	-rm -rf ../codec/avcodec/$(DEPDIR) ./$(DEPDIR)
 	-rm -f Makefile
 distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
 	distclean-tags
@@ -1602,7 +1671,7 @@
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
-	-rm -rf ./$(DEPDIR)
+	-rm -rf ../codec/avcodec/$(DEPDIR) ./$(DEPDIR)
 	-rm -f Makefile
 maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
 
@@ -1638,6 +1707,8 @@
 	pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-packetizerLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/packetizer/Modules.am vlc-2.2.0/modules/packetizer/Modules.am
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/packetizer/Modules.am	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/packetizer/Modules.am	2015-02-26 21:11:59.000000000 +0100
@@ -9,6 +9,14 @@
 SOURCES_packetizer_flac = flac.c
 SOURCES_packetizer_hevc = hevc.c
 
+libpacketizer_avparser_plugin_la_SOURCES = avparser.c avparser.h \
+                              ../codec/avcodec/avcommon.h \
+                              ../codec/avcodec/avcodec.h \
+                              ../codec/avcodec/fourcc.c
+
+libpacketizer_avparser_plugin_la_CFLAGS = $(AVCODEC_CFLAGS) $(AVUTIL_CFLAGS) $(AM_CFLAGS)
+libpacketizer_avparser_plugin_la_LIBADD = $(AVCODEC_LIBS) $(AVUTIL_LIBS) $(LIBM)
+
 noinst_HEADERS = packetizer_helper.h
 
 packetizer_LTLIBRARIES += \
@@ -25,3 +33,8 @@
 if ENABLE_SOUT
 packetizer_LTLIBRARIES += libpacketizer_copy_plugin.la
 endif
+if HAVE_AVCODEC
+if !MERGE_FFMPEG
+packetizer_LTLIBRARIES += libpacketizer_avparser_plugin.la
+endif
+endif
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/stream_out/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/stream_out/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/stream_out/Makefile.in	2014-11-20 19:34:26.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/stream_out/Makefile.in	2015-02-26 19:07:07.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,9 +98,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -115,6 +122,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -463,6 +471,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -900,7 +911,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -1007,6 +1017,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1453,7 +1464,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/stream_out/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/stream_out/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1462,7 +1472,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -2093,6 +2103,8 @@
 	pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-stream_outLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/stream_out/rtp.c vlc-2.2.0/modules/stream_out/rtp.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/stream_out/rtp.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/stream_out/rtp.c	2015-01-17 08:53:33.000000000 +0100
@@ -1265,14 +1265,13 @@
 static int Send( sout_stream_t *p_stream, sout_stream_id_sys_t *id,
                  block_t *p_buffer )
 {
-    block_t *p_next;
-
     assert( p_stream->p_sys->p_mux == NULL );
     (void)p_stream;
 
     while( p_buffer != NULL )
     {
-        p_next = p_buffer->p_next;
+        block_t *p_next = p_buffer->p_next;
+        p_buffer->p_next = NULL;
 
         /* Send a Vorbis/Theora Packed Configuration packet (RFC 5215 §3.1)
          * as the first packet of the stream */
@@ -1288,7 +1287,6 @@
         if( id->rtp_fmt.pf_packetize( id, p_buffer ) )
             break;
 
-        block_Release( p_buffer );
         p_buffer = p_next;
     }
     return VLC_SUCCESS;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/stream_out/rtpfmt.c vlc-2.2.0/modules/stream_out/rtpfmt.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/stream_out/rtpfmt.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/stream_out/rtpfmt.c	2015-01-22 15:38:00.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 VLC authors and VideoLAN
  * Copyright © 2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: baee82aa50ff50eb0702436aae52e1951e5d786b $
+ * $Id: 75b4143762b16657ba0a378d5081c9d1dad39160 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
@@ -557,7 +557,11 @@
     char *end = strchr(start, ';');
     assert(end != NULL);
     size_t len = end - start;
-    char b64[len + 1];
+
+    char *b64 = malloc(len + 1);
+    if(!b64)
+        return VLC_EGENERIC;
+
     memcpy(b64, start, len);
     b64[len] = '\0';
 
@@ -567,6 +571,7 @@
     int i_data;
 
     i_data = vlc_b64_decode_binary(&p_orig, b64);
+    free(b64);
     if (i_data <= 9)
     {
         free(p_orig);
@@ -676,6 +681,7 @@
         i_data -= i_payload;
     }
 
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -711,6 +717,7 @@
         i_data -= i_payload;
     }
 
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -810,6 +817,7 @@
         i_data -= i_payload;
     }
 
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -846,6 +854,7 @@
         i_data -= i_payload;
     }
 
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -878,6 +887,7 @@
         i_data -= i_payload;
     }
 
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -911,6 +921,7 @@
         i_data -= i_payload;
     }
 
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -964,6 +975,7 @@
         i_data -= i_payload;
     }
 
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -1003,6 +1015,7 @@
         i_data -= i_payload;
     }
 
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -1025,10 +1038,12 @@
 
     if( i_data < 2 )
     {
+        block_Release(in);
         return VLC_EGENERIC;
     }
     if( p_data[0] || p_data[1] )
     {
+        block_Release(in);
         return VLC_EGENERIC;
     }
     /* remove 2 leading 0 bytes */
@@ -1065,6 +1080,7 @@
         i_data -= i_payload;
     }
 
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -1177,6 +1193,8 @@
         i_buffer -= i_skip;
         p_buffer += i_skip;
     }
+
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -1215,6 +1233,7 @@
         i_data -= i_payload;
     }
 
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -1237,15 +1256,20 @@
             while( ( p_data[i_payload] & 0xC0 ) == 0x80 )
             {
                 if( i_payload == 0 )
+                 {
+                    block_Release(in);
                     return VLC_SUCCESS; /* fishy input! */
-
+                }
                 i_payload--;
             }
         }
 
         block_t *out = block_Alloc( 12 + i_payload );
         if( out == NULL )
+        {
+            block_Release(in);
             return VLC_SUCCESS;
+        }
 
         rtp_packetize_common( id, out, 0, in->i_pts + i_packet );
         memcpy( out->p_buffer + 12, p_data, i_payload );
@@ -1260,6 +1284,7 @@
         i_data -= i_payload;
     }
 
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -1273,7 +1298,10 @@
     block_t *p_out;
 
     if ( in->i_buffer > rtp_mtu (id) )
+    {
+        block_Release(in);
         return VLC_SUCCESS;
+    }
 
     /*
       RFC for Speex in RTP says that each packet must end on an octet 
@@ -1332,6 +1360,7 @@
     p_out->i_buffer = 12 + i_payload_size;
     p_out->i_dts = in->i_dts;
     p_out->i_length = in->i_length;
+    block_Release(in);
 
     /* Queue the buffer for actual transmission. */
     rtp_packetize_send( id, p_out );
@@ -1367,6 +1396,8 @@
         p_data += i_payload;
         i_data -= i_payload;
     }
+
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -1402,14 +1433,20 @@
     int     i_data  = in->i_buffer;
 
     if ( i_max <= 0 )
+    {
+        block_Release(in);
         return VLC_EGENERIC;
+    }
 
     for( int i = 0; i < i_count; i++ )
     {
         int i_payload = __MIN( i_max, i_data );
         block_t *out = block_Alloc( RTP_VP8_PAYLOAD_START + i_payload );
         if ( out == NULL )
+        {
+            block_Release(in);
             return VLC_ENOMEM;
+        }
 
         /* VP8 payload header */
         /* All frames are marked as reference ones */
@@ -1433,6 +1470,7 @@
         i_data -= i_payload;
     }
 
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
@@ -1458,7 +1496,7 @@
 
     // Skip SOI
     if (GetWBE(p_data) != 0xffd8)
-        return VLC_EGENERIC;
+        goto error;
     p_data += 2;
     i_data -= 2;
 
@@ -1470,17 +1508,14 @@
         int section_size = GetWBE(section);
         uint8_t *section_body = p_data + 4;
         if (section + section_size > bufend)
-            return VLC_EGENERIC;
+            goto error;
 
         assert((marker & 0xff00) == 0xff00);
         switch (marker)
         {
             case 0xffdb /*DQT*/:
                 if (section_body[0])
-                {
-                    // Only 8-bit precision is supported
-                    return VLC_EGENERIC;
-                }
+                    goto error; // Only 8-bit precision is supported
 
                 /* a quantization table is 64 bytes long */
                 nb_qtables = section_size / 65;
@@ -1493,7 +1528,7 @@
                 if (width > 2040 || height > 2040)
                 {
                     // larger than limit supported by RFC 2435
-                    return VLC_EGENERIC;
+                    goto error;
                 }
                 // Round up by 8, divide by 8
                 w = ((width+7)&~7) >> 3;
@@ -1507,7 +1542,7 @@
 
                 // Only 3 components are supported by RFC 2435
                 if (section_body[5] != 3) // Number of components
-                    return VLC_EGENERIC;
+                    goto error;
                 for (int j = 0; j < 3; j++)
                 {
                     if (section_body[6 + j * 3] == 1 /* Y */)
@@ -1517,7 +1552,7 @@
                     else if (section_body[6 + j * 3 + 1] != 0x11)
                     {
                         // Sampling factor is unsupported by RFC 2435
-                        return VLC_EGENERIC;
+                        goto error;
                     }
                 }
                 break;
@@ -1536,9 +1571,9 @@
         i_data -= 2 + section_size;
     }
     if (!header_finished)
-        return VLC_EGENERIC;
+        goto error;
     if (!w || !h)
-        return VLC_EGENERIC;
+        goto error;
 
     switch (y_sampling_factor)
     {
@@ -1549,8 +1584,7 @@
             type = 0;
             break;
         default:
-            // Sampling format unsupported by RFC 2435
-            return VLC_EGENERIC;
+            goto error; // Sampling format unsupported by RFC 2435
     }
 
     if (dri_found)
@@ -1564,11 +1598,14 @@
 
         int i_payload = __MIN( i_data, (int)(rtp_mtu (id) - hdr_size) );
         if ( i_payload <= 0 )
-            return VLC_EGENERIC;
+            goto error;
 
         block_t *out = block_Alloc( 12 + hdr_size + i_payload );
         if( out == NULL )
+        {
+            block_Release( in );
             return VLC_ENOMEM;
+        }
 
         uint8_t *p = out->p_buffer + 12;
         /* set main header */
@@ -1620,5 +1657,9 @@
         off    += i_payload;
     }
 
+    block_Release(in);
     return VLC_SUCCESS;
+error:
+    block_Release(in);
+    return VLC_EGENERIC;
 }
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/stream_out/transcode/transcode.c vlc-2.2.0/modules/stream_out/transcode/transcode.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/stream_out/transcode/transcode.c	2014-08-14 09:20:04.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/stream_out/transcode/transcode.c	2014-11-29 14:13:35.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * transcode.c: transcoding stream output module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2009 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: e925e80e3fa0e0bf0dc2104caacdf38696411f33 $
+ * $Id: 4bd72c28c92bef94845dbb3b401d1fb0fd1e5d3d $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -341,7 +341,7 @@
 
     p_sys->f_scale = var_GetFloat( p_stream, SOUT_CFG_PREFIX "scale" );
 
-    p_sys->b_master_sync = var_InheritURational( p_stream, &p_sys->fps_num, &p_sys->fps_den, SOUT_CFG_PREFIX "fps" );
+    p_sys->b_master_sync = var_InheritURational( p_stream, &p_sys->fps_num, &p_sys->fps_den, SOUT_CFG_PREFIX "fps" ) == VLC_SUCCESS;
 
     p_sys->i_width = var_GetInteger( p_stream, SOUT_CFG_PREFIX "width" );
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/stream_out/transcode/video.c vlc-2.2.0/modules/stream_out/transcode/video.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/stream_out/transcode/video.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/stream_out/transcode/video.c	2014-11-29 14:13:35.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * video.c: transcoding stream output module (video)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2009 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 60b66bbbac14620fc0da0fefdd344cd61ffd83c2 $
+ * $Id: 8e3ce670337339b533c11856bb00f5c00b41b6f4 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -914,6 +914,7 @@
                          p_pic->date, id->i_input_frame_interval, date_Get(&id->next_output_pts) );
 #endif
                 picture_Release( p_pic );
+                date_Increment( &id->next_input_pts, id->p_decoder->fmt_out.video.i_frame_rate_base );
                 continue;
             }
 #if 0
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/text_renderer/freetype.c vlc-2.2.0/modules/text_renderer/freetype.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/text_renderer/freetype.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/text_renderer/freetype.c	2015-01-22 15:42:29.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * freetype.c : Put text on the video, using freetype2
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 - 2012 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: f7fcd80f34338d9c1dbc569f997904ed4a8d0f30 $
+ * $Id: b9da7bf28c044be7ce38bf87a525615e3b9317c7 $
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -1360,6 +1360,12 @@
                 uni_char_t character = psz_text[i_index];
                 int i_glyph_index = FT_Get_Char_Index( p_current_face, character );
 
+                /* If the missing glyph is U+FEFF (ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE) */
+                /* we can safely ignore it. Otherwise extra squares show up   */
+                /* in Arabic text.                                            */
+                if( i_glyph_index == 0 && character == 0xFEFF )
+                    goto next;
+
                 /* Get kerning vector */
                 FT_Vector kerning = { .x = 0, .y = 0 };
                 if( FT_HAS_KERNING( p_current_face ) && i_glyph_last != 0 && i_glyph_index != 0 )
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/text_renderer/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/text_renderer/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/text_renderer/Makefile.in	2014-11-20 19:34:27.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/text_renderer/Makefile.in	2015-02-23 20:47:01.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,9 +98,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -110,6 +117,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -253,6 +261,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -690,7 +701,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -797,6 +807,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1117,7 +1128,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/text_renderer/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/text_renderer/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1126,7 +1136,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -1491,6 +1501,8 @@
 	mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \
 	uninstall-am uninstall-text_rendererLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/video_chroma/i420_yuy2.c vlc-2.2.0/modules/video_chroma/i420_yuy2.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/video_chroma/i420_yuy2.c	2014-08-14 09:20:04.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/video_chroma/i420_yuy2.c	2015-01-25 19:36:21.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i420_yuy2.c : YUV to YUV conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 5457f9572590d442088f498caf3f5fcd15798a25 $
+ * $Id: cd99dd652042b2fbea13a06af7153fad3d1a5f32 $
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Damien Fouilleul <damien at videolan.org>
@@ -134,7 +134,7 @@
 
     switch( p_filter->fmt_in.video.i_chroma )
     {
-        case VLC_CODEC_YV12:
+//        case VLC_CODEC_YV12: FIXME invert U and V in the filters :)
         case VLC_CODEC_I420:
             switch( p_filter->fmt_out.video.i_chroma )
             {
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/video_chroma/swscale.c vlc-2.2.0/modules/video_chroma/swscale.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/video_chroma/swscale.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/video_chroma/swscale.c	2014-12-13 18:37:16.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * swscale.c: scaling and chroma conversion using libswscale
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 1f3236239998b64fb9001b15e684607071cbaa9b $
+ * $Id: f7f80826f1dc09dafb109ad2cb55b7ab5d5b9fd4 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -91,6 +91,8 @@
 
     video_format_t fmt_in;
     video_format_t fmt_out;
+    const vlc_chroma_description_t *desc_in;
+    const vlc_chroma_description_t *desc_out;
 
     struct SwsContext *ctx;
     struct SwsContext *ctxA;
@@ -340,8 +342,6 @@
         p_cfg->b_has_a = b_has_ai && b_has_ao;
         p_cfg->b_add_a = (!b_has_ai) && b_has_ao;
         p_cfg->b_copy = i_fmti == i_fmto &&
-                        p_fmti->i_width == p_fmto->i_width &&
-                        p_fmti->i_height == p_fmto->i_height &&
                         p_fmti->i_visible_width == p_fmto->i_visible_width &&
                         p_fmti->i_visible_height == p_fmto->i_visible_height;
         p_cfg->b_swap_uvi = b_swap_uvi;
@@ -389,40 +389,26 @@
         return VLC_EGENERIC;
     }
 
-    unsigned iwidth = (p_fmti->i_visible_width * p_fmto->i_width)
-                      / p_fmto->i_visible_width;
-    unsigned iheight = (p_fmti->i_visible_height * p_fmto->i_height)
-                       / p_fmto->i_visible_height;
-    unsigned owidth = (p_fmto->i_visible_width * p_fmti->i_width)
-                      / p_fmti->i_visible_width;
-    unsigned oheight = (p_fmto->i_visible_height * p_fmti->i_height)
-                       / p_fmti->i_visible_height;
-
-    if( owidth > p_fmto->i_width )
-        owidth = p_fmto->i_width;
-    else
-        iwidth = p_fmti->i_width;
-    if( oheight > p_fmto->i_height )
-        oheight = p_fmto->i_height;
-    else
-        iheight = p_fmti->i_height;
+    p_sys->desc_in = vlc_fourcc_GetChromaDescription( p_fmti->i_chroma );
+    p_sys->desc_out = vlc_fourcc_GetChromaDescription( p_fmto->i_chroma );
+    if( p_sys->desc_in == NULL || p_sys->desc_out == NULL )
+        return VLC_EGENERIC;
 
     /* swscale does not like too small width */
     p_sys->i_extend_factor = 1;
-    while( __MIN( p_fmti->i_width, p_fmto->i_width ) * p_sys->i_extend_factor < MINIMUM_WIDTH)
+    while( __MIN( p_fmti->i_visible_width, p_fmto->i_visible_width ) * p_sys->i_extend_factor < MINIMUM_WIDTH)
         p_sys->i_extend_factor++;
 
-    iwidth *= p_sys->i_extend_factor;
-    owidth *= p_sys->i_extend_factor;
-
+    const unsigned i_fmti_visible_width = p_fmti->i_visible_width * p_sys->i_extend_factor;
+    const unsigned i_fmto_visible_width = p_fmto->i_visible_width * p_sys->i_extend_factor;
     for( int n = 0; n < (cfg.b_has_a ? 2 : 1); n++ )
     {
         const int i_fmti = n == 0 ? cfg.i_fmti : PIX_FMT_GRAY8;
         const int i_fmto = n == 0 ? cfg.i_fmto : PIX_FMT_GRAY8;
         struct SwsContext *ctx;
 
-        ctx = sws_getContext( iwidth, iheight, i_fmti,
-                              owidth, oheight, i_fmto,
+        ctx = sws_getContext( i_fmti_visible_width, p_fmti->i_visible_height, i_fmti,
+                              i_fmto_visible_width, p_fmto->i_visible_height, i_fmto,
                               cfg.i_sws_flags | p_sys->i_cpu_mask,
                               p_sys->p_src_filter, p_sys->p_dst_filter, 0 );
         if( n == 0 )
@@ -432,13 +418,13 @@
     }
     if( p_sys->ctxA )
     {
-        p_sys->p_src_a = picture_New( VLC_CODEC_GREY, iwidth, iheight, 0, 1 );
-        p_sys->p_dst_a = picture_New( VLC_CODEC_GREY, owidth, oheight, 0, 1 );
+        p_sys->p_src_a = picture_New( VLC_CODEC_GREY, i_fmti_visible_width, p_fmti->i_visible_height, 0, 1 );
+        p_sys->p_dst_a = picture_New( VLC_CODEC_GREY, i_fmto_visible_width, p_fmto->i_visible_height, 0, 1 );
     }
     if( p_sys->i_extend_factor != 1 )
     {
-        p_sys->p_src_e = picture_New( p_fmti->i_chroma, iwidth, iheight, 0, 1 );
-        p_sys->p_dst_e = picture_New( p_fmto->i_chroma, owidth, oheight, 0, 1 );
+        p_sys->p_src_e = picture_New( p_fmti->i_chroma, i_fmti_visible_width, p_fmti->i_visible_height, 0, 1 );
+        p_sys->p_dst_e = picture_New( p_fmto->i_chroma, i_fmto_visible_width, p_fmto->i_visible_height, 0, 1 );
 
         if( p_sys->p_src_e )
             memset( p_sys->p_src_e->p[0].p_pixels, 0, p_sys->p_src_e->p[0].i_pitch * p_sys->p_src_e->p[0].i_lines );
@@ -520,22 +506,35 @@
 }
 
 static void GetPixels( uint8_t *pp_pixel[4], int pi_pitch[4],
-                       const picture_t *p_picture,
-                       int i_plane_start, int i_plane_count,
+                       const vlc_chroma_description_t *desc,
+                       const video_format_t *fmt,
+                       const picture_t *p_picture, unsigned planes,
                        bool b_swap_uv )
 {
-    assert( !b_swap_uv || i_plane_count >= 3 );
-    int n;
-    for( n = 0; n < __MIN(i_plane_count, p_picture->i_planes-i_plane_start ); n++ )
-    {
-        const int nd = ( b_swap_uv && n >= 1 && n <= 2 ) ? (3 - n) : n;
-        pp_pixel[nd] = p_picture->p[i_plane_start+n].p_pixels;
-        pi_pitch[nd] = p_picture->p[i_plane_start+n].i_pitch;
+    unsigned i = 0;
+
+    if( planes > (unsigned)p_picture->i_planes )
+        planes = p_picture->i_planes;
+    assert( !b_swap_uv || planes >= 3 );
+
+    for( ; i < planes; i++ )
+    {
+        const plane_t *p = p_picture->p + i;
+        if( b_swap_uv && (i == 1 || i== 2) )
+            p = p_picture->p + 3 - i;
+
+        pp_pixel[i] = p->p_pixels
+            + (((fmt->i_x_offset * desc->p[i].w.num) / desc->p[i].w.den)
+                * p->i_pixel_pitch)
+            + (((fmt->i_y_offset * desc->p[i].h.num) / desc->p[i].h.den)
+                * p->i_pitch);
+        pi_pitch[i] = p->i_pitch;
     }
-    for( ; n < 4; n++ )
+
+    for( ; i < 4; i++ )
     {
-        pp_pixel[n] = NULL;
-        pi_pitch[n] = 0;
+        pp_pixel[i] = NULL;
+        pi_pitch[i] = 0;
     }
 }
 
@@ -592,16 +591,18 @@
 
     picture_CopyPixels( p_dst, &tmp );
 }
+
 static void Convert( filter_t *p_filter, struct SwsContext *ctx,
                      picture_t *p_dst, picture_t *p_src, int i_height, int i_plane_start, int i_plane_count,
                      bool b_swap_uvi, bool b_swap_uvo )
 {
+    filter_sys_t *p_sys = p_filter->p_sys;
     uint8_t palette[AVPALETTE_SIZE];
-
     uint8_t *src[4]; int src_stride[4];
     uint8_t *dst[4]; int dst_stride[4];
 
-    GetPixels( src, src_stride, p_src, i_plane_start, i_plane_count, b_swap_uvi );
+    GetPixels( src, src_stride, p_sys->desc_in, &p_filter->fmt_in.video,
+               p_src, i_plane_count, b_swap_uvi );
     if( p_filter->fmt_in.video.i_chroma == VLC_CODEC_RGBP )
     {
         memset( palette, 0, sizeof(palette) );
@@ -612,7 +613,8 @@
         src_stride[1] = 4;
     }
 
-    GetPixels( dst, dst_stride, p_dst, i_plane_start, i_plane_count, b_swap_uvo );
+    GetPixels( dst, dst_stride, p_sys->desc_out, &p_filter->fmt_out.video,
+               p_dst, i_plane_count, b_swap_uvo );
 
 #if LIBSWSCALE_VERSION_INT  >= ((0<<16)+(5<<8)+0)
     sws_scale( ctx, src, src_stride, 0, i_height,
@@ -666,24 +668,23 @@
     else if( p_sys->b_copy )
         SwapUV( p_dst, p_src );
     else
-        Convert( p_filter, p_sys->ctx, p_dst, p_src, p_fmti->i_height, 0, 3,
+        Convert( p_filter, p_sys->ctx, p_dst, p_src, p_fmti->i_visible_height, 0, 3,
                  p_sys->b_swap_uvi, p_sys->b_swap_uvo );
     if( p_sys->ctxA )
     {
         /* We extract the A plane to rescale it, and then we reinject it. */
         if( p_fmti->i_chroma == VLC_CODEC_RGBA || p_fmti->i_chroma == VLC_CODEC_BGRA )
-            ExtractA( p_sys->p_src_a, p_src, p_fmti->i_width * p_sys->i_extend_factor, p_fmti->i_height, OFFSET_A );
+            ExtractA( p_sys->p_src_a, p_src, p_fmti->i_visible_width * p_sys->i_extend_factor, p_fmti->i_visible_height, OFFSET_A );
         else if( p_fmti->i_chroma == VLC_CODEC_ARGB )
-            ExtractA( p_sys->p_src_a, p_src, p_fmti->i_width * p_sys->i_extend_factor, p_fmti->i_height, 0 );
+            ExtractA( p_sys->p_src_a, p_src, p_fmti->i_visible_width * p_sys->i_extend_factor, p_fmti->i_visible_height, 0 );
         else
             plane_CopyPixels( p_sys->p_src_a->p, p_src->p+A_PLANE );
 
-        Convert( p_filter, p_sys->ctxA, p_sys->p_dst_a, p_sys->p_src_a,
-                 p_fmti->i_height, 0, 1, false, false );
+        Convert( p_filter, p_sys->ctxA, p_sys->p_dst_a, p_sys->p_src_a, p_fmti->i_visible_height, 0, 1, false, false );
         if( p_fmto->i_chroma == VLC_CODEC_RGBA || p_fmto->i_chroma == VLC_CODEC_BGRA )
-            InjectA( p_dst, p_sys->p_dst_a, p_fmto->i_width * p_sys->i_extend_factor, p_fmto->i_height, OFFSET_A );
+            InjectA( p_dst, p_sys->p_dst_a, p_fmto->i_visible_width * p_sys->i_extend_factor, p_fmto->i_visible_height, OFFSET_A );
         else if( p_fmto->i_chroma == VLC_CODEC_ARGB )
-            InjectA( p_dst, p_sys->p_dst_a, p_fmto->i_width * p_sys->i_extend_factor, p_fmto->i_height, 0 );
+            InjectA( p_dst, p_sys->p_dst_a, p_fmto->i_visible_width * p_sys->i_extend_factor, p_fmto->i_visible_height, 0 );
         else
             plane_CopyPixels( p_dst->p+A_PLANE, p_sys->p_dst_a->p );
     }
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/video_filter/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/video_filter/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/video_filter/Makefile.in	2014-11-20 19:34:27.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/video_filter/Makefile.in	2015-02-23 20:47:02.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -26,7 +26,17 @@
 
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -89,9 +99,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp $(noinst_HEADERS)
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -116,6 +123,8 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(noinst_HEADERS) \
+	$(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -776,6 +785,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -1213,7 +1225,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -1320,6 +1331,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -2044,7 +2056,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/video_filter/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/video_filter/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -2053,7 +2064,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -3272,6 +3283,8 @@
 	mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \
 	uninstall-am uninstall-video_filterLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/video_output/ios2.m vlc-2.2.0/modules/video_output/ios2.m
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/video_output/ios2.m	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/video_output/ios2.m	2015-02-10 14:02:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ios2.m: iOS OpenGL ES 2 provider
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2014 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: e369307920b7a8c154e4e6ddd375dfa800e335d1 $
+ * $Id: 24ab213bbd6492914fd55165c5530bc5217374f7 $
  *
  * Authors: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at videolan dot org>
  *          Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
@@ -159,14 +159,13 @@
     /* add tap gesture recognizer for DVD menus and stuff */
     sys->tapRecognizer = [[UITapGestureRecognizer alloc] initWithTarget:sys->glESView
                                                                  action:@selector(tapRecognized:)];
-    sys->tapRecognizer.numberOfTapsRequired = 2;
     if (sys->viewContainer.window) {
         if (sys->viewContainer.window.rootViewController) {
             if (sys->viewContainer.window.rootViewController.view)
                 [sys->viewContainer.superview addGestureRecognizer:sys->tapRecognizer];
         }
     }
-    sys->tapRecognizer.cancelsTouchesInView = NO;
+    sys->tapRecognizer.cancelsTouchesInView = YES;
 
     /* Initialize common OpenGL video display */
     sys->gl.lock = OpenglESClean;
@@ -231,7 +230,7 @@
     vout_display_sys_t *sys = vd->sys;
 
     if (sys->tapRecognizer) {
-        [sys->glESView removeGestureRecognizer:sys->tapRecognizer];
+        [sys->tapRecognizer.view removeGestureRecognizer:sys->tapRecognizer];
         [sys->tapRecognizer release];
     }
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/video_output/kva.c vlc-2.2.0/modules/video_output/kva.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/video_output/kva.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/video_output/kva.c	2014-11-29 12:33:46.000000000 +0100
@@ -645,10 +645,10 @@
     sys->kvas.ulLength           = sizeof( KVASETUP );
     sys->kvas.szlSrcSize.cx      = w;
     sys->kvas.szlSrcSize.cy      = h;
-    sys->kvas.rclSrcRect.xLeft   = 0;
-    sys->kvas.rclSrcRect.yTop    = 0;
-    sys->kvas.rclSrcRect.xRight  = w;
-    sys->kvas.rclSrcRect.yBottom = h;
+    sys->kvas.rclSrcRect.xLeft   = fmt->i_x_offset;
+    sys->kvas.rclSrcRect.yTop    = fmt->i_y_offset;
+    sys->kvas.rclSrcRect.xRight  = fmt->i_x_offset + fmt->i_visible_width;
+    sys->kvas.rclSrcRect.yBottom = fmt->i_y_offset + fmt->i_visible_height;
     sys->kvas.ulRatio            = KVAR_FORCEANY;
     sys->kvas.ulAspectWidth      = w;
     sys->kvas.ulAspectHeight     = h;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/video_output/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/video_output/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/video_output/Makefile.in	2014-11-20 19:34:28.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/video_output/Makefile.in	2015-02-23 20:47:03.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,9 +98,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -131,6 +138,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -637,6 +645,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -1074,7 +1085,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -1181,6 +1191,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1695,7 +1706,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/video_output/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/video_output/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1704,7 +1714,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -2770,6 +2780,8 @@
 	tags tags-am uninstall uninstall-am \
 	uninstall-video_outputLTLIBRARIES uninstall-voutLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/video_output/msw/events.c vlc-2.2.0/modules/video_output/msw/events.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/video_output/msw/events.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/video_output/msw/events.c	2015-02-24 14:05:23.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * events.c: Windows video output events handler
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2009 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: a1fe0185a6dd612f9423c23c0b2414f1aea91ad5 $
+ * $Id: 6e3c4214581ac4735a5b0abc66fcb6fb6ed35acb $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
@@ -681,18 +681,19 @@
 
     #ifdef MODULE_NAME_IS_direct3d
     if( !p_event->use_desktop )
-    {
     #endif
+    {
         /* If an external window was specified, we'll draw in it. */
         p_event->parent_window = vout_display_NewWindow(vd, &p_event->wnd_cfg );
         if( p_event->parent_window )
             p_event->hparent = p_event->parent_window->handle.hwnd;
         else
             p_event->hparent = NULL;
-    #ifdef MODULE_NAME_IS_direct3d
     }
+    #ifdef MODULE_NAME_IS_direct3d
     else
     {
+        vout_display_DeleteWindow(vd, NULL);
         p_event->parent_window = NULL;
         p_event->hparent = GetDesktopHandle(vd);
     }
@@ -871,6 +872,9 @@
     vout_display_t *vd = p_event->vd;
     msg_Dbg( vd, "Win32VoutCloseWindow" );
 
+    #ifdef MODULE_NAME_IS_direct3d9
+    DestroyWindow( p_event->hvideownd );
+    #endif
     DestroyWindow( p_event->hwnd );
     if( p_event->hfswnd )
         DestroyWindow( p_event->hfswnd );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/video_output/msw/win32touch.c vlc-2.2.0/modules/video_output/msw/win32touch.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/video_output/msw/win32touch.c	2014-10-11 12:48:32.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/modules/video_output/msw/win32touch.c	2015-01-22 15:40:52.000000000 +0100
@@ -48,7 +48,7 @@
                 /* Set the win32_gesture_sys_t values */
                 p_gesture->i_beginx      = gi.ptsLocation.x;
                 p_gesture->i_beginy      = gi.ptsLocation.y;
-                p_gesture->i_lasty       = -1;
+                p_gesture->i_lasty       = p_gesture->i_beginy;
                 p_gesture->b_2fingers    = false;
                 break;
             case GID_END:
@@ -101,11 +101,16 @@
 
                 if( p_gesture->i_action == GESTURE_ACTION_VOLUME )
                 {
-                    int offset = p_gesture->i_beginy - gi.ptsLocation.y;
-                    if( offset > 0 )
+                    int offset = p_gesture->i_lasty - gi.ptsLocation.y;
+
+                    if( offset > 100)
                         var_SetInteger( p_this->p_libvlc, "key-action", ACTIONID_VOL_UP );
-                    else
+                    else if( offset < -100)
                         var_SetInteger( p_this->p_libvlc, "key-action", ACTIONID_VOL_DOWN );
+                    else
+                        break;
+
+                    p_gesture->i_lasty = gi.ptsLocation.y;
                 }
                 else if ( p_gesture->i_action == GESTURE_ACTION_BRIGHTNESS )
                 {
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/video_output/xcb/xvideo.c vlc-2.2.0/modules/video_output/xcb/xvideo.c
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/video_output/xcb/xvideo.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/video_output/xcb/xvideo.c	2014-12-13 17:25:54.000000000 +0100
@@ -314,38 +314,20 @@
         if (!BetterFormat (chroma, chromav, &rank))
             continue;
 
-        /* VLC pads scanline to 16 pixels internally */
-        unsigned width = (fmt->i_width + 31) & ~31;
-        unsigned height = (fmt->i_height + 15) & ~15;
         xcb_xv_query_image_attributes_reply_t *i;
         i = xcb_xv_query_image_attributes_reply (conn,
             xcb_xv_query_image_attributes (conn, a->base_id, f->id,
-                                           width, height), NULL);
+                                           fmt->i_visible_width,
+                                           fmt->i_visible_height), NULL);
         if (i == NULL)
             continue;
 
-        if (i->width != width || i->height != height)
-        {
-            msg_Warn (obj, "incompatible size %ux%u -> %"PRIu32"x%"PRIu32,
-                      fmt->i_width, fmt->i_height,
-                      i->width, i->height);
-            var_Create (obj->p_libvlc, "xvideo-res-error", VLC_VAR_BOOL);
-            if (!var_GetBool (obj->p_libvlc, "xvideo-res-error"))
-            {
-                dialog_FatalWait (obj, _("Video acceleration not available"),
-                    _("The XVideo rendering acceleration driver does not "
-                      "support the required resolution of %ux%u pixels but "
-                      "%"PRIu32"x%"PRIu32" pixels instead.\n"
-                      "Acceleration will thus be disabled. Performance may "
-                      "be degraded severely if the resolution is large."),
-                                  width, height, i->width, i->height);
-                var_SetBool (obj->p_libvlc, "xvideo-res-error", true);
-            }
-            free (i);
-            continue;
-        }
-
         fmt->i_chroma = chroma;
+        fmt->i_x_offset = 0;
+        fmt->i_y_offset = 0;
+        fmt->i_width = i->width;
+        fmt->i_height = i->height;
+
         if (f->type == XCB_XV_IMAGE_FORMAT_INFO_TYPE_RGB)
         {
             fmt->i_rmask = f->red_mask;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/modules/visualization/Makefile.in vlc-2.2.0/modules/visualization/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/modules/visualization/Makefile.in	2014-11-20 19:34:28.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/modules/visualization/Makefile.in	2015-02-23 20:47:03.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -25,7 +25,17 @@
 # Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,9 +98,6 @@
 POST_UNINSTALL = :
 build_triplet = @build@
 host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am \
-	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_TRUE at am__append_1 = -D__PLUGIN__
 @HAVE_DYNAMIC_PLUGINS_FALSE at am__append_2 = -DMODULE_NAME=$(MODULE_NAME)
 @HAVE_WIN32_TRUE at am__append_3 = $(top_builddir)/modules/module.rc.lo \
@@ -110,6 +117,7 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -262,6 +270,9 @@
   done | $(am__uniquify_input)`
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Modules.am \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/modules/common.am
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -699,7 +710,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -806,6 +816,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1123,7 +1134,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign modules/visualization/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign modules/visualization/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1132,7 +1142,7 @@
 	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
 	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
 	esac;
-$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am:
+$(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__empty):
 
 $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
@@ -1539,6 +1549,8 @@
 	mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \
 	uninstall-am uninstall-visualizationLTLIBRARIES
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 .asm.lo:
 	$(LIBTOOL) --mode=compile --tag=ASM $(YASM) $(YASMFLAGS) $< -o $@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/NEWS vlc-2.2.0/NEWS
--- vlc-2.2.0~rc2/NEWS	2014-11-16 19:57:58.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/NEWS	2015-02-26 21:28:17.000000000 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
-Changes between 2.1.x and 2.2.0-rc2:
+Changes between 2.1.6 and 2.2.0:
 --------------------------------
 
 Important changes:
@@ -19,6 +19,7 @@
    and BD-J navigation
  * Digital Cinema Package support, including encrypted DCP with KDM
  * Partial fixes for Arccos protected DVDs
+ * Fix CDDB lookups, including pregap data
 
 Decoder:
  * Support VDPAU acceleration for GPU-zerocopy decoding
@@ -68,7 +69,7 @@
  * Support microseconds in SubRip subtitles
  * FLAC packets validation using CRC
  * Improvements in metadata support in Ogg/Opus/Vorbis files
- * Fix encoding issues in some XML playlist formats
+ * Fix encoding issues and relative paths in some XML playlist formats
  * Support THP Wii/Gamecube, RenderWare and Escape Replay game video files
  * New HEVC raw packetizer and demuxer
  * TS support for WiDi/Miracast LPCM
@@ -140,6 +141,7 @@
  * Support to continue media playback where it was left off for Qt and OS X
 
 Mac OS X Interface:
+ * Support for OS X Yosemite
  * Avoid grey bars in fullscreen when using Mavericks with multiple monitors
  * Improve fullscreen behavior for the native and VLCs own mode
  * Fixes for advanced preferences
@@ -152,6 +154,7 @@
  * New module for TLS on OS X and iOS
  * Windows installer will kill running instance before installing
  * Teletext navigation buttons support in Qt4 gui
+ * Update and improve Koreus, Dailymotion, Soundcloud and Youtube scripts
 
 Security:
  * Numerous integer and heap overflow in Ogg, AVI, ASF, TTA and MP4 demuxers
@@ -174,6 +177,26 @@
    Danish, Welsh, Czech, Bosnian, Bengali, Asturian
 
 
+Changes between 2.1.5 and 2.1.6:
+--------------------------------
+
+Audio output:
+ * Fix OSS stuttering
+
+Security:
+ * Fix heap overflow in decomp stream filter
+ * Fix buffer overflow in updater
+ * Fix potential buffer overflow in schroedinger encoder
+ * Fix null-pointer dereference in DMO decoder
+ * Fix buffer overflow in parsing of string boxes in mp4 demuxer
+ * Fix SRTP integer overflow
+ * Fix potential crash in zip access
+ * Fix read overflow in Ogg demuxer
+
+Win32 installer:
+ * Update translations and greek encoding
+
+
 Changes between 2.1.4 and 2.1.5:
 --------------------------------
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ach.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ach.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ach.po vlc-2.2.0/po/ach.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ach.po	2014-11-21 16:54:20.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ach.po	2015-02-27 15:34:50.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@ -35,8 +35,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Ka anena"
@@ -66,17 +66,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Tera me kipungua ma pirgi tegu"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -102,11 +102,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Neno"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr ""
@@ -119,7 +119,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -129,14 +129,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -234,7 +234,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
@@ -309,7 +309,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -417,10 +417,10 @@
 msgstr "&Maromo"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -469,17 +469,17 @@
 msgstr "Gwoki..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Nwo Weng"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Nwo acel"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -558,7 +558,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -579,31 +579,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -618,7 +618,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Tung acam"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -631,14 +631,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Tung acuc"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -979,8 +979,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Cung manok"
@@ -1007,7 +1007,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Dwone piny"
 
@@ -1015,7 +1015,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Dwon malo"
 
@@ -1115,45 +1115,45 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Purugram"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Kite"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1161,38 +1161,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Leb"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Te lok"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kabeo"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1200,34 +1200,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Koboro"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Yuba manyen"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1236,31 +1236,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1269,7 +1269,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Wie maditu"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Lagoc"
@@ -1309,50 +1309,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Namba me yiko"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Nying"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Gin mamiyo"
@@ -1365,8 +1365,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Dul"
@@ -1375,13 +1375,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Wer me Video"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "wer labongo Video"
 
@@ -1420,8 +1420,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Med Ka manen"
 
@@ -1457,8 +1457,8 @@
 msgstr "ach"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1585,7 +1585,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Ket me awinya"
@@ -1646,7 +1646,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Ti ki S/PDIF ka nonge"
@@ -1657,7 +1657,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Cukuru kwenyoro pi Dolby Iyi akina ne"
 
@@ -1669,12 +1669,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Matime kene"
@@ -1779,7 +1779,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Mi video"
@@ -2019,8 +2019,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2028,8 +2028,8 @@
 msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
@@ -2086,7 +2086,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Dirija ma kideyo"
@@ -2255,7 +2255,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Kal purem "
 
@@ -2383,11 +2383,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2633,12 +2633,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Lanyut me Rekod onyo nying fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2709,7 +2709,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3389,7 +3389,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3495,7 +3495,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Caa woko"
 
@@ -3518,9 +3518,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3563,7 +3563,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3573,7 +3573,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3602,11 +3602,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Malubo kore"
@@ -3618,8 +3619,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Mukato angec"
@@ -3629,8 +3630,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3640,8 +3641,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3865,9 +3865,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Jwik manok"
 
@@ -4213,7 +4213,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4289,8 +4290,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Cal macek"
@@ -4306,7 +4307,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4350,136 +4351,136 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Rwak iyie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Purugram"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4487,80 +4488,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Jwik woko"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5239,8 +5241,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Ngol woko"
@@ -5248,8 +5250,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6049,127 +6051,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6178,99 +6185,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6358,17 +6365,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6437,7 +6444,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6892,7 +6899,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Ti ki RTP iwi RTSP (TCP)"
 
@@ -7080,8 +7087,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7596,7 +7603,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Ka neno"
 
@@ -8488,11 +8495,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9190,16 +9197,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9479,11 +9486,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9711,29 +9718,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9841,7 +9848,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Kal ka kiyo pi niango H.264"
 
@@ -10300,7 +10307,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10532,8 +10539,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Marema mito col"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10547,8 +10554,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10561,8 +10568,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10594,8 +10601,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Navy"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12684,9 +12691,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12805,14 +12812,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Latuku me VLC"
@@ -12871,9 +12878,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Lagony muywek"
 
@@ -13532,7 +13539,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13540,7 +13547,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13800,7 +13807,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14471,7 +14478,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15022,8 +15029,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Ngec ma jenge i coc ma i TV"
 
@@ -15155,7 +15162,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Mamako gi tuku wer me VLC"
 
@@ -15163,7 +15170,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Lancec"
@@ -15197,8 +15204,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Kony me gi tuku wer me VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Ka nongo"
 
@@ -15215,7 +15222,7 @@
 msgstr "Kwedo tic ma imito"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Nyayo"
@@ -15229,7 +15236,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15241,7 +15248,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Tyelomogo"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15321,7 +15328,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Kite me wer"
@@ -15348,8 +15355,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15406,13 +15413,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Med"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Ruc oko"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Yubi"
 
@@ -15421,22 +15428,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Goli"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Cawa"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15446,42 +15453,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Eyo"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nyinge pe"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Gin manyen pe"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Gin manyen otyeko loke"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Yera ma pe tye atira"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Yer aryo ma i kwanyo obi yerone doki."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Gin manyen pe ononge"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Jami myero med matye ka tuku onyo ma gi cungo pi kagwok me tic."
 
@@ -15506,7 +15513,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Tam amia"
 
@@ -15527,7 +15534,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Pye I cawa"
@@ -15682,9 +15689,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15703,6 +15710,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Makato kore kore "
 
@@ -15861,13 +15869,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Lakite meri"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nying pa Latic kwede"
@@ -15906,19 +15914,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "kwany woko ma con macwinyi omito?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Wan wa tyeko nongo woko VLC me cik macon pi fail ma imaro."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Dir I dwok ika yugi ki I nwo nongo VLC"
 
@@ -15977,7 +15985,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Geng Tuku cen kwede Rimot Apple"
 
@@ -15985,7 +15993,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Kikwero twero, VLC romo genge pire kene kwede Rimot Ananaci."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16005,7 +16013,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Geng Tuku cen kwede kwede pungua me tuku"
 
@@ -16025,7 +16033,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16036,7 +16044,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Yik kite me neno kit cal anena mamegi "
@@ -16049,7 +16057,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16069,11 +16077,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Pung Rwome odoco"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16081,7 +16089,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16089,7 +16097,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16097,7 +16105,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16105,7 +16113,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
@@ -16198,287 +16206,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Kit ma odoke"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Kong inen pi jami ma gimedo manyen..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Macunya omito..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Tic"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Kan VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Kan mukene"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Nyut gin weng"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Wek woko VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fail"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Fail ma oyabe ki rwom mamalo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Yab Fail..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Disc ma oyabe..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ka kube ma oyabe..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Nyonyo me mako ma tye twolo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Manyen Ma kan aler"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Ceg Dirija oko"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Ladiro ma tiyo ikom cano ikorekore/Cwalo tenge..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Gwok nying wer meri..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Kwil iyi Lanyeny"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Ngol"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Poto"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Dani"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Yer lung"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Tuk idok cen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Wek woko iyonge Tuku cen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Mede Anyim"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Dok I yongec"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Med dwone"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Dwok Dwone "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Giketo jami me awinya"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Nucu me Kite"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Kite kikome"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Kit ma odoke"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Maromo wang kaneno weng"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Lyer Iwie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Gin me Video ma i kaneno lung"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Yubu gin acwala"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Wi wer Maditu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Reberebe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Dirija"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Dwok Dirija piny"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Latuku..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Kagwoko..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Nying wer otuku..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Ngec pi yore me kube..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Kwena..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Bal ki Kwenyoro..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Kelgi weng Inyim"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "kony"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Miyo kony ikom VLC matuku jami me kubo lwak..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Kwana/FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Yubu Coc acoya ki Yintanet..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Kanongo LAN me Video i web..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Mi kony..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Karwate ma tio ki Yintanet..."
 
@@ -16618,7 +16630,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Ka kube"
 
@@ -16644,7 +16656,7 @@
 msgstr "Tuk ki gituku mukene benebene"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Yer..."
@@ -16812,7 +16824,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Kit coc"
@@ -16913,67 +16925,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Om Nyig Coc"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Kwil iyi Lanyeny"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Yik karwate ki Nying"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Yik ki nying Laco ne"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Yeny ki iyi nying wer"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Kit pa Fail:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U ma Kimedo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "kan nying wer"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Gik dwoko wer cen"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Gik dwoko wer cen"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Mede kwede"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Gik dwoko wer cen"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Kare lung tye ki wie malo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17004,7 +17012,7 @@
 msgstr "Kwan ki Gituku"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Dwiro pa Gin aketa"
 
@@ -17053,24 +17061,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Jami ma orweny"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Bal onoge icawa me kano jami"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VCL pe okano jami man."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Yore ma imito"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Nwo tera weng"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17086,280 +17094,280 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Yer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Kite pa Kaneno"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Kite me yiko Wer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Kite me yiko Video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Wer Majwi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Yore pa leb me Wer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Mi Last.fm cwal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Kite me neno"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Gwok wer iyi akina jami"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Jwii dwok rwom me wer meri naka:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Lok woko"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Lok Kadiyo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Yer kite me loko kadiyo ne:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Keto I tic"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Kite macek"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Yub fail me AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Kite me Gwoko Majwi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Mako"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codecs/Muxers"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Rwom pa Kite me Yiko"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Nyut Layub Madit"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Imung me Kube ki Lakub"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Yeny lamed kene"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Gik dwoko wer cen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Gonyo lok kit Majwi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Yiko kite me Nyute"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Rangi me coc"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Kite"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Mi OSD ti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ma pe nen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Wang kaneno matye Madit"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Yaro kamaler"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Cal matino ma ikom Video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Boc"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Kite ne"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Ki ilangete macen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Keto namba malube"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Kineno me agiki iyi: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Fud pe kineno"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Lyeto matidi maloyo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Lyeto matidi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Lyeto madit"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Lyeto madit maloyo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Dwok yore mere bed kite macon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17372,25 +17380,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Yer folda weki igwoki ginanena ma imako oyoto iye."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Yer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -17398,17 +17406,17 @@
 "Di luyab manyen pi\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Coko ma pe konyo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Icwer cwiny, luyab magi pe watwero miyo bedo bala yo macek pi layab matek"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Man ma gicoko \"%@\" otyeko kwanyo oko. "
 
@@ -17900,7 +17908,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Lacen"
 
@@ -18858,99 +18866,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Nyig lok mukene kede ngec mukene tye onyute iyi kanyut man.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Gituku ma kombedi/cura me cwalo mapol"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Laket/Kwan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Jami me akwanya/Ocwalo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Caji pa gituku"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Caji me jami ma gineno"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Cipid me jami matye"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Gikwanyo woko (Obale woko)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Giweko woko (Gigiko woko)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Gigonyo tere"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blocks"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Ginyuto"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "frames"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Orweny"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Gicwalo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "boc"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Dwiro mamalo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Gituko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buffers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18966,45 +18974,45 @@
 "Cipid me tuku ma kombedi:%1\n"
 "Dii wek i yub"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Dwok iyi cipid me tuku"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Kwany gi umo cal"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Dii wek inyik ikin caa mukato ke caa ma odong"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Dii tyen aryo wek i pye naka iyi caa ma iyero"
 
@@ -19295,21 +19303,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Laket & Kite me yiko Codecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Yik Kadiyo pire"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Gitic:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19317,42 +19325,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Man naneno VLC. Itwero kwanyo kite me neno mukene iyi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Ot me kite meneno VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Kite pa gitic kit majwii"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fail me wer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fail me video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Buk me wer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Ket"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19387,11 +19395,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Myero iter nying pi lok ikome"
 
@@ -19496,7 +19508,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19650,27 +19662,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Kacel"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Gwok dul me rekod me ngec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Kabedo:"
 
@@ -20191,20 +20203,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Mede kwede"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Ki juko"
 
@@ -21692,6 +21704,10 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26153,19 +26169,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/af.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/af.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/af.po vlc-2.2.0/po/af.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/af.po	2014-11-21 16:54:21.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/af.po	2015-02-27 15:34:51.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-12 23:51+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel at translate.org.za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af at lists.sourceforge.net\n"
@@ -36,8 +36,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Kies \"Gevorderde Opsies\" om alle opsies te sien."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Koppelvlak"
@@ -69,17 +69,17 @@
 msgstr "Instellings vir VLC se koppelvlak"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -107,11 +107,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisering"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Audio visualizations"
@@ -126,7 +126,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -136,14 +136,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -251,7 +251,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Algemene video verstellings"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Stroom-lewering"
@@ -330,7 +330,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -447,10 +447,10 @@
 msgstr "Aangaande"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -499,17 +499,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Herhaal almal"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Herhaal een"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -589,7 +589,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Deaktiveer"
@@ -611,33 +611,33 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Filters"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Klankfilters"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "speellys"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -652,7 +652,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -665,7 +665,7 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Regs"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Agteruit"
@@ -673,7 +673,7 @@
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1045,8 +1045,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Laat wag"
@@ -1073,7 +1073,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Sagter"
 
@@ -1082,7 +1082,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Volume Harder"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Harder"
 
@@ -1191,46 +1191,46 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stroom"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Ondertitels"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1238,39 +1238,39 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrywing"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanale"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Monster tempo"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1278,35 +1278,35 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bistempo"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolusie"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Wys die afvoer"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1316,32 +1316,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Raam tempo"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Gedekodeer"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1350,7 +1350,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Kunstenaar"
@@ -1390,53 +1390,53 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Netwerk"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "Snit"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Aantal klone"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "Gids"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Rangskik volgens naam"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1448,8 +1448,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programme"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Hoofstuk"
@@ -1458,13 +1458,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigering"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videosnit"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Klanksnit"
 
@@ -1506,8 +1506,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medialêers"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Voeg koppelvlak by"
 
@@ -1545,8 +1545,8 @@
 msgstr "af"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -1679,7 +1679,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Aktiveer klank"
@@ -1743,7 +1743,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Gebruik S/PDIF indien beskikbaar"
@@ -1754,7 +1754,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forseer bespeuring van Dolby Surround"
 
@@ -1766,12 +1766,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Outomaties"
@@ -1880,7 +1880,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Aktiveer video"
@@ -2134,8 +2134,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2144,8 +2144,8 @@
 msgstr "Ontvleg"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Vensterversierings"
@@ -2383,7 +2383,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2516,11 +2516,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2783,12 +2783,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2862,7 +2862,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3580,7 +3580,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3694,7 +3694,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoreer"
 
@@ -3719,9 +3719,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3770,7 +3770,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3780,7 +3780,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3809,11 +3809,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
@@ -3825,8 +3826,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
@@ -3836,8 +3837,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3848,8 +3849,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4091,9 +4091,9 @@
 msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Maak stil"
 
@@ -4489,7 +4489,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4568,8 +4569,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Kiekie"
@@ -4586,7 +4587,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4636,141 +4637,141 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Toevoer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Inproppe"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Performance options"
 msgstr "Gevorderde keuses"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Spring na tyd"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "print version information"
 msgstr "Media Inligting..."
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Stoor lêer na"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Laai inprop af"
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4778,83 +4779,84 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Kanselleer"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ongeldige keuse"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Lêerformaat:"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC-mediaspeler"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5546,8 +5548,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Kies 'n gids"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 #, fuzzy
 msgid "Crop"
@@ -5556,8 +5558,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Aspekverhouding"
@@ -6423,131 +6425,136 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Privaatheid / Netwerkinteraksie"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "MPEG-vervoerstroom"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertikale sinchr"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Draai om horisontaal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Toevoer-stroom"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6556,112 +6563,112 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Privaatheid / Netwerkinteraksie"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Beginpunt"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Beginpunt"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Beginpunt"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Beginpunt"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "Klankkanale"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Klankkanale"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Klankkanale"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 #, fuzzy
 msgid "DTV"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Oorheers parameters"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 #, fuzzy
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Beskrywing"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 #, fuzzy
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Beskrywing"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 #, fuzzy
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Beskrywing"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6756,18 +6763,18 @@
 msgstr "Geen toevoer nie"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Slimmerd vir stroming/transkodering"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6841,7 +6848,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7337,7 +7344,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Gebruik RTP oor RTSP (TCP)"
 
@@ -7539,8 +7546,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8098,7 +8105,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Skerm"
 
@@ -9095,11 +9102,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Enkodering"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Begintyd"
@@ -9843,17 +9850,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Enkodering"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Monster tempo"
@@ -10160,12 +10167,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10414,31 +10421,31 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Decoding"
 msgstr "Enkodering"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Enkodering"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Video Kodeerder:"
@@ -10549,7 +10556,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -11039,7 +11046,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -11284,8 +11291,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Maroen"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11299,8 +11306,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11313,8 +11320,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olyf"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11346,8 +11353,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13548,9 +13555,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Vinniger"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13683,14 +13690,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC-mediaspeler"
@@ -13754,9 +13761,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Qt-koppelvlak"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -14444,7 +14451,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "MP4/MOV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14452,7 +14459,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14740,7 +14747,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -15446,7 +15453,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16054,8 +16061,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG-vervoerstroom"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -16201,7 +16208,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Aangaande VLC-mediaspeler"
 
@@ -16209,7 +16216,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Lisensie"
@@ -16245,8 +16252,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC-mediaspeler-hulp"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
@@ -16263,7 +16270,7 @@
 msgstr "Diensbespeuring"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -16278,7 +16285,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -16290,7 +16297,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16375,7 +16382,7 @@
 msgstr "Filters"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
@@ -16404,8 +16411,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16465,13 +16472,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg by"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Maak skoon"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigeer"
 
@@ -16480,22 +16487,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Pak uit"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Tyd"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16505,26 +16512,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Regso"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Naamloos"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Geen toevoer nie"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Geen toevoer gevind nie. 'n Stroom moet speel of laat wag word vir boekmerke "
 "om te werk."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Toevoer het verander"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16533,19 +16540,19 @@
 "met \"Laat wag\" terwyl jy boekmerke redigeer om te verseker dat dieselfde "
 "toevoer behou word."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Ongeldige keuse"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Twee boekmerke moet gekies word."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Geen toevoer gevind nie"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Die stroom moet speel of wagtend wees vir boekmerke om te werk."
 
@@ -16569,7 +16576,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Opmerkings"
 
@@ -16590,7 +16597,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Spring na tyd"
@@ -16758,9 +16765,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16781,6 +16788,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Stroom"
 
@@ -16951,13 +16959,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikernaam"
@@ -16996,20 +17004,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 #, fuzzy
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC-mediaspeler"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Verwyder ou voorkeure?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "'n Ouer weergawe van VLC se voorkeurlêers is pas gevind."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Skuif na die asblik en herbegin VLC"
 
@@ -17075,7 +17083,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17083,7 +17091,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17103,7 +17111,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -17123,7 +17131,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Swart skerms in volskerm"
@@ -17135,7 +17143,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Hervergroot koppelvlak tot die video se eie grootte"
@@ -17148,7 +17156,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -17169,12 +17177,12 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Sluit aspekverhouding vas"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17183,7 +17191,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Rek video om venster te vul"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17192,7 +17200,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Rek video om venster te vul"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Oudio Kodeerder:"
@@ -17202,7 +17210,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Rek video om venster te vul"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 #, fuzzy
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Wys koppelvlak"
@@ -17212,7 +17220,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Rek video om venster te vul"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Beheerkieslys vir die speler"
@@ -17312,308 +17320,312 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Dubbelgrootte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Kontroleer vir bywerking..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Voorkeure..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Dienste"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Versteek VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Versteek ander"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "Wys alle"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Sluit VLC af"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Lêer"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Gevorderde Open lêer ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Open lêer..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Open skyf..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Open netwerk..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Open onlangse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Sluit venster"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Slimmerd vir stroming/uitvoer..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Ska&kel _om / Stoor..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Stoor speellys..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Knip"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Plak"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Kies alles"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "&Bekyk"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Speellyslêers"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Terugspeel"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Terugspeel"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 #, fuzzy
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "&Baansinchronisasie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 #, fuzzy
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A->B-lus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Sluit af na terugspeel"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Gaan vorentoe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Gaan agtertoe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Harder"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Sagter"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Klanktoestel"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halfgrootte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normale grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dubbelgrootte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Pas by skerm"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Sweef bo-op"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Náverwerking"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Onderskrifte-lêer"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Onderskrifte-snit"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "Gebare"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Skrifkleur"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Omgekeerde kleure"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Agtergrond"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "Agtergrond"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Deurskynend"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Venster"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimeer venster"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Speler..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Minimeer venster"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Boekmerke..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Speellys..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Media-inligting..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Boodskappe..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Foute en waarskuwings..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 #, fuzzy
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Bring alle na voor"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC-mediaspeler-hulp..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentasie aanlyn..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN-webwerf..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -17755,7 +17767,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
@@ -17782,7 +17794,7 @@
 msgstr "Speel 'n ander medium sinchronies"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Kies..."
@@ -17965,7 +17977,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Lettergrootte"
@@ -18069,68 +18081,64 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Kry metadata"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Sorteer nodus volgens naam"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Sorteer nodus volgens outeur"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Soek in speellys"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Lêerformaat:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Uitgebreide M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML-deelbare speellysformaat (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML-speel"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Stoor speellys"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainligting"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Stop terugspeel"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Stop terugspeel"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Gaan voort"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Stop terugspeel"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Altyd bo-op"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18161,7 +18169,7 @@
 msgstr "Lees by media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Toevoer-bistempo"
 
@@ -18211,24 +18219,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Verlore buffers"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC kon nie die metadata stoor nie."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeure"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Stel almal terug"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Eenvoudig"
@@ -18245,189 +18253,189 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Kies"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Koppelvlakinstellings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Oudio-instelings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Video-instellings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Onderskrifte en"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Toevoer en kodekinstellings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Voorkeurtaal vir klank"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Aktiveer Last.fm-indiening"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualisering"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Hou oudiovlak tussen sessies"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Herstel altyd die beginvlak vir oudio na:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Herstel AVI-lêers"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Verstek kasvlak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Kaswerk"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Algemene video verstellings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Kwaliteit van naverwerking"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "Koppelvlak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "Regs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Rek video om venster te vul"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 #, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Wys volskermkontroleur"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Privaatheid / Netwerkinteraksie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Stop terugspeel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Verstek enkod"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgstr "Skrifkleur"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
@@ -18435,108 +18443,108 @@
 msgid "Font"
 msgstr "Skriftipe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Taal vir onderskrifte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Voorkeurtaal vir onderskrifte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ondeursigtigheid"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Force bold"
 msgstr "Dwing IPv6"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "Omgekeerde kleure"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Swart skerms in volskerm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Vertoon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Gids"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Sekwensiële nommers"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Stel voorkeure terug"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18549,41 +18557,41 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "'n Gids waar die lêers gestoor moet word, moet gekies word."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -19134,7 +19142,7 @@
 "rekenaars te stroom, maar dit werk nie oor die internet nie. RTP-koppe word "
 "by die stroom gevoeg."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
@@ -20203,101 +20211,101 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Ekstra metadata en ander inligting word in dié paneel gewys.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Statistiek vir huidige medium/stroom"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Toevoer/Afvoer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Afvoer/Geskryf/Gestuur"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Medium-datagrootte"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Inhoud-bistempo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Gedekodeer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blokke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "Displayed"
 msgstr "Vertoon"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "raampies"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Verloor"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Gestuur"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pakkies"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Stroomop-tempo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Gespeel"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buffers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Lengte"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -20313,48 +20321,48 @@
 "Huidige speelspoed: %1\n"
 "Klik om te verander"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Gaan terug na normale speelspoed"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Laai omslag af"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Laai omslag af"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Resolusie"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 #, fuzzy
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Klik om te wissel tussen afgelope en oorblywende tyd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Klik om te wissel tussen afgelope en oorblywende tyd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Klik dubbeld om te spring na 'n gekose tydposisie"
 
@@ -20664,21 +20672,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Toevoer en kodekinstellings"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Stel snelsleutels op"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Toestel:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20686,43 +20694,43 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Hierdie is VLC se koppelvlak met eie velle. Laai ander velle af by"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC-velwebwerf"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Stelselverstek"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "Lêerseleksie"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Oudiolêers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videolêers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Speellyslêers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Pas toe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20757,11 +20765,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "U moet 'n naam gee vir die profiel."
 
@@ -20879,7 +20891,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21042,30 +21054,30 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Media-inligting"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "&General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "&Metadata"
 msgstr "Stoor metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Statistiek"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -21611,20 +21623,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Gaan voort"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Beheerkieslys vir die speler"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Wagtend"
 
@@ -23199,6 +23211,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "pakkies"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -27996,20 +28013,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Video verstellings"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -29750,6 +29753,10 @@
 msgstr "Medium-datagrootte"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Video verstellings"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "Onderskrifte-snit"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/am.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/am.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/am.po vlc-2.2.0/po/am.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/am.po	2014-11-21 16:54:21.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/am.po	2015-02-27 15:34:51.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:53+0200\n"
 "Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -35,8 +35,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "ሁሉንም የላቁ አማራጮችን በመገናኛው ላይ አሳይ "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "በይነገጽ  "
@@ -70,17 +70,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ማፍጠኛ ቁልፍ ቅንብሮች "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -109,11 +109,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ማሳያዎች"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Audio visualizations"
@@ -128,7 +128,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 #, fuzzy
@@ -139,14 +139,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -254,7 +254,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Stream output"
@@ -335,7 +335,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -447,10 +447,10 @@
 msgstr "&ስለ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -499,17 +499,17 @@
 msgstr "አስቀምጥ "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "ሁሉንም ድገም "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "አንድን ድገም "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -589,7 +589,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
@@ -612,35 +612,35 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "የተሰሚ ማጣሪያ "
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "ዳግም አጫውት ሁነታን አግኝ "
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "የቀረጻ ዘዴ "
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "የዶልቢ ክበብ፡ "
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -655,7 +655,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "ግራ  "
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -668,7 +668,7 @@
 msgid "Right"
 msgstr "ቀኝ "
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "ገልብጥ"
@@ -676,7 +676,7 @@
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 #, fuzzy
@@ -1050,8 +1050,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "ፋታ"
@@ -1079,7 +1079,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "የድምጽ መጠን ዝቅ "
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "የድምጽ መጠን ከፍ "
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "የድምጽ መጠን ከፍ "
 
@@ -1197,47 +1197,47 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "ፕሮግራም "
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "&አዎ "
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ልቀቅ "
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ጽሁፋዊ ትርጉሞች "
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "አይነት  "
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1245,39 +1245,39 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "ኮዴክ "
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ቋንቋ  "
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "መግለጫ  "
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "ቻናሎች  "
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "የናሙና ፍጥነት "
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1285,35 +1285,35 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ቢትሬት "
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "ጥራት "
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "የማሳያ ቅንብሮች "
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1323,32 +1323,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "የንዑስ ክፈፍ ፍጥነት "
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "ስውርነቱ የተገለጠ "
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1357,7 +1357,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "ርዕስ  "
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "አርቲስት "
@@ -1399,52 +1399,52 @@
 msgid "URL"
 msgstr "ዩአርኤል "
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "ሙዚቃ  "
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "የተመሰሉ ቁጥሮች "
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "ዕፀ ማውጫ "
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "መሰረታዊ"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "ትንትን "
@@ -1459,8 +1459,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "ፕሮግራም "
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "ምዕራፍ "
@@ -1470,13 +1470,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "&ዳሰሳ"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "የቪዲዮ ሙዚቃ  "
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "የተሰሚ ሙዚቃ  "
 
@@ -1520,8 +1520,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "የማህደረ መረጃ ፋይሎች "
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "በይነገጽ አክል "
 
@@ -1558,8 +1558,8 @@
 msgstr "am"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "&አጉላ  "
@@ -1695,7 +1695,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ተሰሚ አንቃ "
@@ -1759,7 +1759,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "በሚኖርበት ጊዜ ኤስ/ፒዲአይኤፍ ተጠቀም "
@@ -1770,7 +1770,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "የዶልቢ ክበብ ማመልከትን አስገድድ "
 
@@ -1782,12 +1782,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "ራስ አዘምን  "
@@ -1900,7 +1900,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "ቪድዮ አንቃ "
@@ -2153,8 +2153,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2162,8 +2162,8 @@
 msgstr "ያልተቆላለፈ "
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "የአለመቆለፍ  ሁነታ"
@@ -2222,7 +2222,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "የመስኮት ጌጦች  "
@@ -2405,7 +2405,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "ንዑስ ክፈፎችን ዝለል "
 
@@ -2539,11 +2539,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2805,12 +2805,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "ዕፀ ማውጫ ወይም የፋይል ስም መዝግብ "
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2885,7 +2885,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3605,7 +3605,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3717,7 +3717,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "ተው  "
 
@@ -3743,9 +3743,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3795,7 +3795,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "የሚቀመጠውን ፋይል ምረጥ "
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3805,7 +3805,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3834,11 +3834,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "ቀጣይ "
@@ -3850,8 +3851,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "ቀዳሚ  "
@@ -3861,8 +3862,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3873,8 +3874,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "የሚቀመጠውን ፋይል ምረጥ "
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4114,9 +4114,9 @@
 msgstr "የሚቀመጠውን ፋይል ምረጥ "
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "ድምፀ-ከል"
 
@@ -4513,7 +4513,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4591,8 +4592,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "ቅፅበተ ፎቶ"
@@ -4610,7 +4611,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4661,143 +4662,143 @@
 msgid "Input"
 msgstr "ግቢት"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "ተሰኪዎች "
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Performance options"
 msgstr "የላቁ ምርጫዎች "
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ማፍጠኛ ቁልፎች "
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "ወደ ሰአት ዝለል "
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "የአሁኑን መገለጫ ሰርዝ "
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "print version information"
 msgstr "ተጨማሪ መረጃ... "
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "ፕሮግራም "
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ፋይል አስቀምጥ "
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "ተሰኪ አውርድ "
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4805,85 +4806,86 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "ሰርዝ "
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "የምርጫዎች ፋይል ሊቀመጥ አይችልም "
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "የተሳሳተ ውህደት "
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "የተወገደ (የተበላሸ) "
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "ቪኤልሲ ማጫወቻ "
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 #, fuzzy
 msgid "Install"
 msgstr "አብነቶች "
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 #, fuzzy
@@ -5576,8 +5578,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "ዕፀ ማውጫ ምረጥ "
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "ከርክም"
@@ -5585,8 +5587,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "ምጥጥነ ገፅታ"
@@ -6448,130 +6450,135 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "ብሕትውነት / የአውታረ መረብ እርስ በእርስ ግንኙነት "
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ኤምፒኤጂ ትራንስፖርት ዥረት "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "ዝርዝሩን አጽዳ "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "ቀጥል "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6580,112 +6587,112 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "ብሕትውነት / የአውታረ መረብ እርስ በእርስ ግንኙነት "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "መጀመሪያ አቀማመጥ  "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "መጀመሪያ አቀማመጥ  "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "መጀመሪያ አቀማመጥ  "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "መጀመሪያ አቀማመጥ  "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "የተሰሚ ቻናሎች "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "የተሰሚ ቻናሎች "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "የተሰሚ ቻናሎች "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 #, fuzzy
 msgid "DTV"
 msgstr "ዲቪዲ "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "ግቤቶችን አግድ "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 #, fuzzy
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "መግለጫ  "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 #, fuzzy
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "መግለጫ  "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 #, fuzzy
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "መግለጫ  "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6780,17 +6787,17 @@
 msgstr "ግቢት የለም  "
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6864,7 +6871,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7360,7 +7367,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "አርቲፒ በ አርቲኤስፒ (ቲሲፒ) ላይ ተጠቀም "
 
@@ -7564,8 +7571,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8124,7 +8131,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "ማያ"
 
@@ -9110,11 +9117,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "መዝግብ "
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "&ጀምር "
@@ -9851,17 +9858,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "ድህረ-ቅንበራ ጥራት "
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "የናሙና ፍጥነት "
@@ -10167,12 +10174,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "የተሰሚ ቅንብሮች "
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10420,31 +10427,31 @@
 msgid "simple"
 msgstr "ቀላል  "
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Decoding"
 msgstr "አቆልቋይ"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "ነባሪ ቅየራ "
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10555,7 +10562,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "ለ H.264 ስውር ገለጣውን  የማጣሪያ ሂደት ዙርን ዝለል "
 
@@ -11044,7 +11051,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 #, fuzzy
 msgid "AAC extension"
 msgstr "ቅጥያዎች "
@@ -11288,8 +11295,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "ሸክላ መሰል ቀለም "
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11303,8 +11310,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "ደማቅ ቀይ የወይንጠጅ ቀለም "
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11317,8 +11324,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "ወይራ "
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11350,8 +11357,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "የባህር ኃይል "
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13540,9 +13547,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "በጣም ፈጣን "
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13674,14 +13681,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "ቪኤልሲ ማጫወቻ "
@@ -13745,9 +13752,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "ኪውቲ በይነገጽ "
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "ማፍጠኛ ቁልፎች "
 
@@ -14436,7 +14443,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ኤምፒ4/ኤምኦቪ"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14444,7 +14451,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14734,7 +14741,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -15443,7 +15450,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16039,8 +16046,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ኤምፒኤጂ ትራንስፖርት ዥረት "
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "ቴሌቴክስት "
 
@@ -16185,7 +16192,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "ስለ ቪኤልሲ ማጫወቻ"
 
@@ -16193,7 +16200,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "ፈቃድ "
@@ -16228,8 +16235,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "የቪኤልሲ ማጫወቻ እገዛ "
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "ማጣቀሻ"
 
@@ -16246,7 +16253,7 @@
 msgstr "የአገልግሎቶች ግኝት "
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "ቅጥያዎች "
@@ -16260,7 +16267,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -16273,7 +16280,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "አብነቶች "
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16358,7 +16365,7 @@
 msgstr "ማጣሪያ፡ "
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "የተሰሚ ተጽዕኖዎች "
@@ -16388,8 +16395,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16450,13 +16457,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "አክል "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "አጽዳ "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "አርታእ"
 
@@ -16465,22 +16472,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "ማውጣት  "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "ሰአት "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16490,43 +16497,43 @@
 msgid "OK"
 msgstr "እሺ "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "ርዕስ የለሽ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "ግቢት የለም  "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "እልባቶቹ እንዲሰሩ ዥረቱ እየተጫወተ ወይም ለጊዜው የቆመ መሆን አለበት። "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "ግቢቱ ተለውጧል "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "የተሳሳተ መረጣ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "ሁለት እልባቶች መመረጥ አለባቸ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "ግቢት አልተገኘም "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "እልባቶቹ እንዲሰሩ ዥረቱ እየተጫወተ ወይም ለጊዜው የቆመ መሆን አለበት። "
 
@@ -16550,7 +16557,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "አስተያየቶች  "
 
@@ -16571,7 +16578,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "ወደ ሰአት ዝለል "
@@ -16740,9 +16747,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16763,6 +16770,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "ልቀቅ "
 
@@ -16933,13 +16941,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "ብጁ "
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "የተጠቃሚ ስም "
@@ -16978,20 +16986,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 #, fuzzy
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "ቪኤልሲ ማጫወቻ "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "የቆዮ ምርጫዎችን አስወግድ? "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "የቆየ የቪኤልሲ ምርጫ ፋይሎች ቅጂ አሁን አገኘን "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ወደ መጣያ አንቀሳቅስና ቪኤልሲን ዳግም አስጀምር "
 
@@ -17050,7 +17058,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "መልሶ ማጫወትን በአፕል ሪሞት ተቆጣጠር "
 
@@ -17058,7 +17066,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "በነባሪ፡  ቪኤልሲን በአፕል ሪሞት በሩቁ መቆጣጠር ይቻላል። "
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 #, fuzzy
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "መልሶ ማጫወትን በአፕል ሪሞት ተቆጣጠር "
@@ -17080,7 +17088,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "መልሶ ማጫወትን በማህደረ መረጃ ቁልፎች ተቆጣጠር "
 
@@ -17101,7 +17109,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "ቁጥጥሮችን በሙሉ ማያ ዘዴ አሳይ  "
@@ -17113,7 +17121,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "በይነገጹን በተጠቃሚ የቪድዮ መጠን  መጠኑን ቀይር "
@@ -17126,7 +17134,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Pause the video playback when minimized"
@@ -17148,11 +17156,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "ምጥጥነ ገፅታን ቆልፍ "
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17161,7 +17169,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "መስኮቱን ለመሙላት ቪድዮውን ዘርጋ "
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17170,7 +17178,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "መስኮቱን ለመሙላት ቪድዮውን ዘርጋ "
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "የተሰሚ ተጽዕኖዎች "
@@ -17180,7 +17188,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "መስኮቱን ለመሙላት ቪድዮውን ዘርጋ "
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 #, fuzzy
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "ኪውቲ በይነገጽ "
@@ -17190,7 +17198,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "መስኮቱን ለመሙላት ቪድዮውን ዘርጋ "
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "ለአጫዋቹ የመቆጣጠሪያ ምንአሌ "
@@ -17290,302 +17298,306 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "እጥፍ መጠን "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "ዝመናዎችን አጣራ ... "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ምርጫዎች ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "አገልግሎቶች "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "ቪኤልሲን ደብቅ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "ለሎችን ደብቅ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "ሁሉንም አሳይ  "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "ቪኤልሲውን ጨርስና አቁም "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1፡ፋይል"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "የላቀ ፋይል ክፈት..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "ፋይል ክፈት ... "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ዲስክ ክፈት... "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "አውታረ መረብ ክፈት..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "የመቅረጫ መሳሪያ ክፈት... "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "የቅርብ ክፈት "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "መስኮቱን ዝጋ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "የዥረት/የመላኪያ ዊዛርድ ...  "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "ለውጥ/አስቀምጥ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "የሙዚቃዎች ዝርዝር አስቀምጥ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "ፈላጊ ግለጥ  "
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "ቁረጥ  "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "ቅዳ  "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "ለጥፍ  "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "ሁሉንም ምረጥ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "እይ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "የሙዚቃዎች ዝርዝር ፋይሎች "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "መልሶ ማጫወት "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "መልሶ ማጫወት "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 #, fuzzy
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "&የሙዚቃ ስምሪያ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 #, fuzzy
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A->B ዙር "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "ከመልሶ ማጫወት በኋላ ጨርስና አቁም "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "ብቅ ማለት "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "ወደኅላ ፈቀቅ ማለት "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "የድምፅ መጠኑን  ጨምር "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "የድምፅ መጠኑን ቀንስ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "የተሰሚ መሳሪያ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "ግማሽ መጠን "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "የተለመደ መጠን "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "እጥፍ መጠን "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "ከማያው ጋር አስማማ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "ከላይ አንሳፍ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "የሙሉ ማያ ቪድዮ መሳሪያ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "ድህረ ቅንበራ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉም ፋይል "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉሞች ሙዚቃ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "የቅርጸ ቁምፊ መጠን "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "ቅርጸ ቁምፊ ቀለም  "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "ቀለሞችን ገልብጥ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "ቪድዮ ምጥጥነ ገፅታ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "ነባሪ መሸጎጫ መመሪያ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "ግልጽ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "መስኮት "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "መስኮቱን አሳንስ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "ማጫወቻ ... "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Main Window..."
 msgstr "መስኮቱን አሳንስ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "የተሰሚ ተጽዕኖዎች "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "የቪድዮ ተጽዕኖዎች"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "ዕልባቶች..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "የሙዚቃዎች ዝርዝር... "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "የማህደረ መረጃ መረጃዎች... "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "መልዕክቶች... "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "ስህተቶችና ማስጠንቀቂያዎች ... "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "ሁሉንም ወደ ቅርጸ ቁምፊ አምጣ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "እገዛ  "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "የቪኤልሲ ማጫወቻ እገዛ ... "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "አንብበኝ / ተደጋግሞ የሚጠየቅ ጥያቄ ... "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "የመስመር ላይ ሰነድ "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "የቪድዮ የውስን አካባቢ አውታረ መረብ  ድረ ጣቢያ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "ልገሳ አድርግ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "የመስመር ላይ መድረክ... "
 
@@ -17728,7 +17740,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "አውታረ መረብ"
 
@@ -17755,7 +17767,7 @@
 msgstr "ሌላ ማህደረ መረጃ በሰመረ ሁኔታ አጫውት "
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "ምረጥ... "
@@ -17937,7 +17949,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "ጽሁፋዊ ትርጉሞች ቅየራ "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "የቅርጸ ቁምፊ መጠን "
@@ -18039,69 +18051,65 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "ሜታ ዳታ ጥራ "
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "ፈላጊ ግለጥ  "
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "አንጓውን በስም ደርድር "
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "አንጓውን በደራሲ ደርድር "
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "በሙዚቃዎች ዝርዝሩ ላይ ፈልግ "
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "ፋይል ቅርጸት፡  "
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "የተራዘመ ኤም3ዩ "
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "ኤክስኤምኤል ሊጋራ የሚችል የሙዚቃዎች ዝርዝር ቅርጸት(ኤክስኤስፒኤፍ)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "የኤችቲኤምኤል የሙዚቃዎች ዝርዝር "
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "የሙዚቃዎች ዝርዝር አስቀምጥ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #, fuzzy
 msgid "Meta-information"
 msgstr "የማህደረ መረጃ መረጃዎች  "
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "መልሶ ማጫወቱን አቁም "
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "መልሶ ማጫወቱን ለጊዜው አቁም "
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "ቀጥል "
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "መልሶ ማጫወቱን አቁም "
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "ሁልጊዜ ከላይ "
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18132,7 +18140,7 @@
 msgstr "ማህደረ መረጃን አንብብ "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "የግቢት ቢትሬት  "
 
@@ -18181,24 +18189,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "የጠፉ ቋቶች   "
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "ሜታ በማስቀመጥ ላይ እያለ የተፈጠረ ስህተት "
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "ቪኤልሲ ሜታ ዳታውን ማስቀመጥ አልቻለም "
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "ምርጫዎች "
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "ሁሉንም ዳግም አስጀምር "
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "መሰረታዊ"
@@ -18215,289 +18223,289 @@
 msgid "Select"
 msgstr "ምረጥ  "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "የበይነገጽ ቅንብሮች "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "የተሰሚ ቅንብሮች "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "የቪድዮ ቅንብሮች "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "ጽሁፋዊ ትርጉሞች እና ማያ አሳይ ቅንብሮች "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "ግቢትና ኮዴኮች ቅንብር"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "አጠቃላይ ተሰሚ  "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "የተመረጠ የተሰሚ ቋንቋ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Last.fm ማስገባትን አንቃ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "ማሳያ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "በክፍሎች መካከል የተሰሚ ደረጃ ጠብቅ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "ሁልጊዜ የተሰሚ መጀመሪያ ደረጃን ዳግም አስጀምር፡ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "ለውጥ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "ማፍጠኛ ቁልፍ ለውጥ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "የተጎዳኘውን ማፍጠኛ ቁልፍ ለመለወጥ አንድ ተግባር ምረጥ፡ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "ተግባር "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "አቋራጭ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "ኤቪአይ ፋይሎችን ጠግን  "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "ነባሪ መሸጎጫ ደረጃ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "መሸጎጥ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "ኮዴክስ / ሙክሰርስ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "የንዑስ ክፈፍ ቋት መሳሪያ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "ድህረ-ቅንበራ ጥራት "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "የአለመቆለፍ  ሁነታ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "ብሩህነት"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "መስኮቱን ለመሙላት ቪድዮውን ዘርጋ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "የሙሉ ማያ ተቆጣጣሪውን አሳይ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "ብሕትውነት / የአውታረ መረብ እርስ በእርስ ግንኙነት "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "በራሱ ዝመናዎችን አጣራ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "መልሶ ማጫወቱን አቁም "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "ነባሪ ቅየራ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "የማሳያ ቅንብሮች "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "የቅርጸ ቁምፊ ቀለም "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "ቅርጸ ቁምፊ  "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉም ቋንቋዎች"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "የተመረጠ የጽሁፋዊ ትርጉሞች ቋንቋ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "ኦኤስዲን አንቃ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "መጋረድ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "ቀለሞችን ገልብጥ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "ጥቁት ማያዎች በሙሉ ማያ ዘዴ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "አሳይ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "የቪድዮ ቅጽበተ ፎቶዎች "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "አቃፊ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "ቅረጽ  "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "ቅድመ ቅጥያ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "ቅደም ተከተል ያለው አቆጣጠር  "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "የመጨረሻ ማጣሪያ ፡ %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "ማጣሪያ እስከአሁን አልተካሄደም "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "ዝቅተኛው ቆይታ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "ዝቅተኛ ቆይታ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "ረጅም ቆይታ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "ከፍተኛ ቆይታ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "ምርጫዎችን ዳግም አስጀምር   "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18510,26 +18518,26 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "የቪድዮ ቅጽበተ ፎቶህን ለማስቀመጥ አቃፊ ምረጥ። "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "ምረጥ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "ፋይሎቹ የሚቀመጡበት ዕፀ ማውጫ መመረጥ አለበት "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18537,16 +18545,16 @@
 "አዲስ ቁልፎች ለ \n"
 " ተጫን "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "የተሳሳተ ውህደት "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "በሚያሳዝን ሁኔታ እነዚህ ቁልፎች እንደ ማፍጠኛ ቁልፍ አቋራጮች ሊመደቡ አይችሉም። "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "ይህ ውህደት ቀደም ብሎ በ  \"%@\" ተወስዷል። "
 
@@ -19060,7 +19068,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "መልስ "
 
@@ -20050,100 +20058,100 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "ተጨማሪ ሜታዳታ እና ለሎች መረጃዎች ፓነል ይታያሉ። \n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "የአሁን ማህደረ መረጃ/የዥረት ስታትስቲክስ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "ግቢት/አንብብ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "ውጽአት/የተጻፈ/የተላከ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "የማህደረ መረጃ ውሂብ መጠን "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "የድምጽ ማስተካከያ ውሂብ  መጠን "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "የይዘት ቢትሬት "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "የተወገደ (የተበላሸ) "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "የወደቀ (የተቋረጠ) "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "ስውርነቱ የተገለጠ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr " ማገጃ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "የታየ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "ንዑስ ክፈፎች "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "የጠፋ   "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "የተላከ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "ፓኮዎች "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "ተቃራኒ ፍጥነት"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "የተጫወተ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "ቋቶች "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "ቆይታ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Overall"
 msgstr "ቫውት/ሽፋን) "
@@ -20160,48 +20168,48 @@
 "የአሁን የመልሶ ማጫወት ፍጥነት፡  %1\n"
 " ለማስተካከል ጠቅ አድርግ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "ወደተለመደው የመጫወቻ ፍጥነት አድህር"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "የሽፋን ጥበብ አውርድ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "የሽፋን ጠበቡን አውርድ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "አድስ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 #, fuzzy
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "ባለፈና በቀረ ሰአት መካከል ቀይርን ጠቅ አድርግ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "ባለፈና በቀረ ሰአት መካከል ቀይርን ጠቅ አድርግ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "ወደ ተመረጠው የሰአት አቀማመጥ ለመዝለል ሁለቴ ጠቅ አድርግ"
 
@@ -20513,21 +20521,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "ግቢትና ኮዴኮች ቅንብር"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "ማፍጠኛ ቁልፎችን አዋቅር "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "መሳሪያ፡ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20535,43 +20543,43 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "ይህ የቪልሲ skinnable በይነገጽ ነው። ሌላ  skins ልታወርድ ትችላለህ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "ቪልሲ  skins ድረ ገጽ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "የስርዓት ነባሪ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "የፋይል ጉድኝቶች "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "የተሰሚ ፋይሎች "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "የቪድዮ ፋይሎች "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "የሙዚቃዎች ዝርዝር ፋይሎች "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&ተግብር  "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20606,12 +20614,16 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 #, fuzzy
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "የመገለጫ ስም፡"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "ለመገለጫው ስም ማዘጋጀት አለብህ። "
 
@@ -20717,7 +20729,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20877,29 +20889,29 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "የማህደረ መረጃ መረጃዎች  "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&አጠቃላይ "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "&Metadata"
 msgstr "ሜታዳታ አስቀምጥ "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "ስታትስቲክስ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "ሜታዳታ አስቀምጥ "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "ቦታ"
 
@@ -21438,20 +21450,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "ቀጥል "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "ለአጫዋቹ የመቆጣጠሪያ ምንአሌ "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "ለጊዜው የቆመ "
 
@@ -23018,6 +23030,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "ፓኮዎች "
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -27810,20 +27827,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "የቪድዮ ቅንብሮች አልተቀመጡም "
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -29502,6 +29505,10 @@
 msgstr "የማህደረ መረጃ አስተዳዳሪ ዝርዝር "
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "የቪድዮ ቅንብሮች አልተቀመጡም "
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "ጽሁፋዊ ትርጉሞች ያለው ሙዚቃ "
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/an.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/an.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/an.po vlc-2.2.0/po/an.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/an.po	2014-11-21 16:54:21.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/an.po	2015-02-27 15:34:51.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-08 15:52+0000\n"
 "Last-Translator: chesus <xuxinho7 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Aragonese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -39,8 +39,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Seleccione \"Opcions abanzadas\" ta veyer todas as opcions"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interficie"
@@ -70,17 +70,17 @@
 msgstr "Parametros d'as Interficies de control d'o VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Configuración d'as teclas d'alcorce"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -106,11 +106,11 @@
 msgstr "Os filtros d'audio s'emplegan ta procesar o fluxo d'audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizacions"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Visualizacions d'audio"
@@ -123,7 +123,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Parametros chenerals d'os modulos de salida d'audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -133,14 +133,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Quantos parametros y modulos d'audio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -251,7 +251,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Parametros abanzaus de dentrada. Pare cuenta con o que fa..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Fluxo de salida"
@@ -347,7 +347,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementación de VLC de Video on Demand (video baixo demanda)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -464,10 +464,10 @@
 msgstr "Quanto a"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -516,17 +516,17 @@
 msgstr "Alzar..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir tot..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir una vegada"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -632,7 +632,7 @@
 msgstr "S'ha arribau a o numero maximo de filtros (%u)"
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Inhabilitar"
@@ -653,31 +653,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Mesurador  VU"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtros d'audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Ganancia de reproducción"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Modo d'audio estéreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -692,7 +692,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Cucha"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -705,14 +705,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Dreita"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estereo inverso"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1096,8 +1096,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
@@ -1124,7 +1124,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Baixar volumen"
 
@@ -1132,7 +1132,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Puyar volumen"
 
@@ -1235,45 +1235,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Barrechau"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Titols zarraus %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Fluxo %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitol"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Identificador orichinal"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1281,38 +1281,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canals"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Freqüencia de mostrache"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por muestra"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1320,34 +1320,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Velocitat de bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Ganancia de reproducción de pista"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Ganancia de reproducción d'album"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolución d'a pantalla"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1356,25 +1356,25 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Velocidat d'os fotogramas"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Formato descodificau"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "No s'ha puesto ubrir a dentrada"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "O VLC no ye capable d'ubrir o MRL '%s'. Comprebe o rechistro ta saber-ne mas."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "O VLC no puet reconoixer o formato de dentrada"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1382,7 +1382,7 @@
 "No se puet detectar o formato de '%s'. Comprebe o rechistro ta saber-ne mas."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1391,7 +1391,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titol"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -1431,50 +1431,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Se ye reproducindo"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificau por"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL d'a pieza"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Identificador d'a pista"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Numero de ringleras"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Director"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Amostrar basico"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Factor"
@@ -1487,8 +1487,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programación"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítol"
@@ -1497,13 +1497,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pista de video"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista d'audio"
 
@@ -1542,8 +1542,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Adhibir una interficie"
 
@@ -1581,8 +1581,8 @@
 msgstr "an"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -1733,7 +1733,7 @@
 "Ista opción permite trigar o metodo de salida d'audio emplegau por o VLC. O "
 "comportamiento por defecto ye trigar automaticament o millor metodo posible."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activar l'audio"
@@ -1801,7 +1801,7 @@
 "s'emplegará por defecto quan siga posible (por eixemplo si o suyo hardware y "
 "o fluxo d'audio que se ye reproducindo son compatibles con ell)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Emplegar a salida d'audio S/PDIF quan siga disponible"
@@ -1814,7 +1814,7 @@
 "Ista opción permite fer servir S/PDIF por defecto quan o suyo hardware y o "
 "fluxo d'audio que se ye reproducindo son compatibles con ell."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Aforzar a detección d'o Dolby Surround"
 
@@ -1831,12 +1831,12 @@
 "amillorará a suya experiencia, especialment quan se combine con o mezclador "
 "de canals d'os auriculars."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1956,7 +1956,7 @@
 "comportamiento por defecto ye trigar automaticament o millor metodo "
 "disponible."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activar o video"
@@ -2229,8 +2229,8 @@
 "milisegundos."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2238,8 +2238,8 @@
 msgstr "Desentrelazar"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modo desentrelazau"
@@ -2299,7 +2299,7 @@
 "Inhabilitar o diaple chestor d'a enerchía mientres qualsiquier reproducción, "
 "ta empachar que l'ordinador dentre en suspensión debiu a la inactividat."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decoracions d'a finestra"
@@ -2506,7 +2506,7 @@
 "pixels quadraus (1:1). Si tiene una pantalla de 16:9, puestar le calga "
 "cambiar-la a 4:3 ta mantener as proporcions."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Omitir os fotogramas"
 
@@ -2657,11 +2657,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2949,12 +2949,12 @@
 "\"{name=nombre d'o vinclo, time=desplazamiento de tiempo opcional, "
 "bytes=desplazamiento de byte opcional},{etc.}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Directorio u nombre d'o fichero de gravación"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Directorio u nombre de fichero an que s'almagazenarán as gravacions"
 
@@ -3041,7 +3041,7 @@
 msgstr "Puet deshabilitar completament o procesau de subimachens."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3842,7 +3842,7 @@
 "Automaticament preanaliza fichers adhibius a la lista de reproducción (ta "
 "obtener bell metadato)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3958,7 +3958,7 @@
 "Istas opcions son as teclas enlazadas globals de VLC, conoixidas como "
 "«alcorces de teclau»."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -3981,9 +3981,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4026,7 +4026,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Seleccione l'alcorce de teclau ta reproducir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4036,7 +4036,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Seleccione l'alcorce de teclau ta reproducción rapida."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4066,11 +4066,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Siguient"
@@ -4084,8 +4085,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
@@ -4097,8 +4098,8 @@
 "reproducción."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4108,8 +4109,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Seleccione l'alcorce de teclau ta detener a reproducción."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4334,9 +4334,9 @@
 msgstr "Seleccionar tecla ta baixar o volumen"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
@@ -4684,7 +4684,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Prene una captura de pantalla de video y la escribe en disco."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4760,8 +4761,8 @@
 msgstr "Rotar por os dispositivos d'audio disponibles"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Captura de pantalla"
@@ -4777,7 +4778,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4821,44 +4822,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Dentrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Modulos especials"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Preferencias d'optimización"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Teclas rapidas"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Grandarias de blinco"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "imprenta aduya de VLC (puede combinar-se con --advanced y --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Aduya exhaustiva ta VLC y os suyos modulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4866,19 +4867,19 @@
 "imprenta aduya de VLC y os suyos modulos (puede combinar-se con --advanced y "
 "--help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "pide mas locuacidad en amostrar la aduya"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "imprenta lista de modulos disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "imprenta lista de modulos disponibles con detalles extra"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4886,64 +4887,64 @@
 "imprentar aduya d'un modulo especifico (puede combinar-se con --advanced y --"
 "help-verbose). Preceda o nombre d'o modulo con = ta coincidencias exactas."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "no se cargará opción de configuración ni s'alzará a o fichero de "
 "configuración"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "restaurar l'actual configuración a las valors predeterminadas"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Usar fichero de configuración alternativo"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "restaura a caché d'os complementos actuals"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "imprentar información de versión"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Programa prencipal"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Fallo en alzar fichero"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Fallo en ubrir «%s» ta escribir"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4952,14 +4953,14 @@
 "%s\n"
 "Descargando... %s/%s %.1f%% feito"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Descargando ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4967,17 +4968,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4986,11 +4988,11 @@
 "%s\n"
 "Descargando... %s/%s %.1f%% feito"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "O fichero no puede verificar-se"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4999,11 +5001,11 @@
 "No estió posible descargar una sinyatura de zifrau ta o fichero descargau "
 "«%s». Por ixo, estió borrau."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Sinyatura no valida"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5012,11 +5014,11 @@
 "A sinyatura de zifrau ta o fichero descargau «%s» yera invalida y no podió "
 "usar-se ta verificar-lo con seguranza. Por ixo, o fichero estió borrau."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Fichero no verificable"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5025,20 +5027,20 @@
 "No estió posible verificar con seguranza o fichero descargau «%s». Por ixo, "
 "estió borrau."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Fichero corrupto"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "O fichero descargau «%s» yera corrupto. Por ixo, estió borrau."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Actualizar reproductor multimedia VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5046,11 +5048,11 @@
 "A nueva versión ha estau descargada correctament. Deseya salir de VLC y "
 "instalar-lo agora?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5729,8 +5731,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Factor d'escalau"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Retallar"
@@ -5738,8 +5740,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporción"
 
@@ -6580,127 +6582,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identificador de ret"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (igual que DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "IT d'emisión de transporte"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarización (Voltaje)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "No especificau (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertical (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontal (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Man dreita circular (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Man cucha circular (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Alto voltaje LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Oscilador local baixa freqüencia (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Ton contino 22kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "No especificau"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6709,99 +6716,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identificador de ret"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimut de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimut de satélite en decenas de grau"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Elevación de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Elevación de satélite en decenas de grau"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Longaria de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Longaria de satélite en decenas de grau. Ueste ye negativo."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Codigo d'aconsiga de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Canal prencipal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Canal secundaria ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Canal fisica"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Televisión digtal y radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Modo de recepción terrestre"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parametros de recepción DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parametros de recepción ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parametros de receptor cable y satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parametros DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parametros ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr " Control de quipamiento de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parametros de recepción ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Emisión dichital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6895,17 +6902,17 @@
 msgstr "Dentrada EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Falló lectura de fichero"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC no podió ubrir o fichero «%s». (%m)"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC no podió leyer o fichero (%m)."
@@ -6983,7 +6990,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7453,7 +7460,7 @@
 msgstr "Acceso y demux RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)"
 
@@ -7650,8 +7657,8 @@
 msgstr "Nombre d'usuario que se solicita en accedir a la emisión."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8190,7 +8197,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
@@ -9097,11 +9104,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Gravacions VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Encetar"
 
@@ -9834,17 +9841,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr " Filtro d'audio ta remuestreo d'interpolación limitau por banda"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Calidat de codificación"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Calidat de codificación (0 = pior y mas rapido, 10 = millor y mas lento)"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Codificador speex"
 
@@ -10128,11 +10135,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Salida codificada)"
@@ -10378,7 +10385,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "simple"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10388,22 +10395,22 @@
 "biblioteca FFmpeg. Incluye (MS)MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, WMV, WMA, "
 "AAC, AMR, DV, MJPEG y atros códecs"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Decodificador d'audio/video FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Decodificando"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificando"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Codificador d'audio/video FFmpeg"
 
@@ -10535,7 +10542,7 @@
 "4 - visualizar dezaga VMs predecidos de fotogramas B\n"
 "Ta visualizar totz os vectors, a valor habría d'estar 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Omitir o filtro bucle ta descodificación H.264"
 
@@ -11031,7 +11038,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodificador d'audio AAC (usando libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extensión AAC"
 
@@ -11270,8 +11277,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Granate"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11285,8 +11292,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fucsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11299,8 +11306,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Verde oliva"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11332,8 +11339,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Azul marino"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13580,9 +13587,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13708,14 +13715,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Reproductor multimedia VLC"
@@ -13778,9 +13785,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interficie d'alcorces de teclau globals"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Alcorces de teclau"
 
@@ -14460,7 +14467,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Demuxor ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "No se podió demuxar a emisión ASF"
 
@@ -14468,7 +14475,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC no podió cargar o capitero ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14733,7 +14740,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Usar códecs de capitol trobaus en o segmento."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Precargar fichers MKV en a mesma carpeta"
@@ -15410,7 +15417,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Productor"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15994,8 +16001,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxor d'emisión de transporte MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletexto"
 
@@ -16127,7 +16134,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Categoría desconoixida"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Sobre o reproductor multimedia VLC"
 
@@ -16135,7 +16142,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
@@ -16169,8 +16176,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Aduya d'o reproductor multimedia VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Indiz"
 
@@ -16187,7 +16194,7 @@
 msgstr "Escubrimiento de servicios"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
@@ -16201,7 +16208,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -16214,7 +16221,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalar"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16295,7 +16302,7 @@
 msgstr "Filtro"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efectos d'audio"
@@ -16322,8 +16329,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16380,13 +16387,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Adhibir"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar totz"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -16395,22 +16402,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Extrayer"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16420,26 +16427,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Acceptar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin titol"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Sin dentrada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Dentrada no trobada. Una emisión debe executar-se u pausarse ta que "
 "funcionen os favoritos."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "A dentrada ha cambiau"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16447,19 +16454,19 @@
 "A dentrada ha cambiau, incapaz d'alzar favorito. Suspendendo reproducción "
 "con «Pausa» mientres s'edita favoritos ta asegurar mantener a mesma dentrada."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selección no valida"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Han de seleccionar-se dos favoritos. "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Dentrada no trobada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "A emisión debe estar reproducindo-se u en pausa ta que funcionen os "
@@ -16486,7 +16493,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
@@ -16507,7 +16514,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Blincar a tiempo"
@@ -16662,9 +16669,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16683,6 +16690,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Emitir"
 
@@ -16843,13 +16851,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizar"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre d'usuario"
@@ -16890,20 +16898,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Eliminar preferencias antigas?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "S'ha trobau una versión mas antiga d'os fichers de preferencias de VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Mover a la papelera y reiniciar VLC"
 
@@ -16975,7 +16983,7 @@
 "De forma predeterminada, VLC mantiene una lista d'os 10 zaguers obchectos. "
 "Ista opción puede deshabilitar-se aquí."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Controlar reproducción con Apple Remote"
 
@@ -16985,7 +16993,7 @@
 "De forma predeterminada, VLC puede estar controlau remotament con Apple "
 "Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17005,7 +17013,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Controlar reproducción con teclas multimedia"
 
@@ -17027,7 +17035,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -17038,7 +17046,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Redimensionar interficie a la grandaria nativa d'o video"
@@ -17056,7 +17064,7 @@
 "De forma predeterminada, a interficie s'achusta a la grandaria nativa d'o "
 "video."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Pausar a reproducción d'o video quan sía minimizau"
@@ -17076,11 +17084,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Blocar proporción"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17088,7 +17096,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17096,7 +17104,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -17104,7 +17112,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -17112,7 +17120,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Menú de control ta o reproductor"
@@ -17205,287 +17213,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Grandaria dople"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Buscar actualización..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Servicios"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Amagar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Amagar atros"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Amostrar tot"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Salir de VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fichero"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Ubrir fichero abanzau..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ubrir fichero..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ubrir disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ubrir ret..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Ubrir dispositivo de captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ubrir recient"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zarrar finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Asistent d'emisión/exportación..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Alzar lista de reproducción..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Amostrar en Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Apegar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar tot"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Velocidat de reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sincronización de pista"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Salir dimpués de reproducir"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Blinco abance"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Blinco dezaga"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Puyar volumen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Baixar volumen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispositivo d'audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Metat de grandaria"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Grandaria normal"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Grandaria dople"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Achustar a pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotar sobre tot"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dispositivo de video a pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post-Proceso"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista d'os subtitols"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Reproductor..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Finestra prencipal..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Efectos d'audio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Favoritos..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista de reproducción..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Información multimedia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mensaches..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Errors y avisos..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Trayer tot a o frent"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Aduya"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Aduya d'o reproductor multimedia VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Leye-me / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentación en linia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Puesto web de VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Fer una donación..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Foro en linea..."
 
@@ -17626,7 +17638,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Ret"
 
@@ -17652,7 +17664,7 @@
 msgstr "Reproducir unatro meyo de forma sincronizada"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Seleccionar..."
@@ -17833,7 +17845,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Grandaria de fuent"
@@ -17934,67 +17946,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Recopilar metadatos"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Amostrar en Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Ordenar nodo por nombre"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Ordenar nodo por autor"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Buscar en lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formato de fichero:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U extendida"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Formato de lista de reproducción compartible XML (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Lista de reproducción HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Alzar lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Fique-información"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Detener reproducción"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Detener reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Continar"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Detener reproducción"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Siempre dencima"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18025,7 +18033,7 @@
 msgstr "Leito d'o meyo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Taxa de bits de dentrada"
 
@@ -18074,24 +18082,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Buffers perdius"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Error en alzar metadatos"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC estió incapaz d'alzar os metadatos."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Restaurar tot"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Amostrar basico"
 
@@ -18107,93 +18115,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Preferencias d'interficie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Preferencias d'audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Preferencias de video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Audio cheneral"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Idioma d'audio preferiu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Habilitar propuestas de Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualización"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Mantener rans d'audio entre sesions"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Siempre restablir rans d'audio a l'inicio a2:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Cambiar alcorce de teclau"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Seleccionar una acción ta cambiar l'alcorce de teclau asociau:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Alcorce"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Reparar fichers AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Ran de caché predeterminau"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Caché"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18201,188 +18209,188 @@
 "Usar as preferencias completas ta configurar as valors de caché "
 "personalizaus ta cada modulo d'acceso."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Códecs / Muxores"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Calidat de post-poceso"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Estilo d'interficie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Oscuro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Claro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Amostrar video dentro d'a finestra prencipal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Amostrar controlador de pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Interacción de ret / Privacidat"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Buscar actualizacions automaticament"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Habilitar notificacions Growl (en cambiar d'elemento de reproducción)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Detener reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Codificación predeterminada"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Preferencias de pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Color de fuent"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Fuent"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Habilitar OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidat"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Forzar negreta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Esquema de fondo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Capturas de video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefixo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numeración seqüencial"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Zaguera comprebación o: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "No se fació garra comprebación encara."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "A menor latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Baixa latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Alta latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "A mayor latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Restaurar preferencias"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18395,25 +18403,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Seleccionar a carpeta an alzar as suyas capturas de pantalla de video."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Seleccionar a carpeta u nombre de fichero an s'alzarán as gravacions."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18421,17 +18429,17 @@
 "Prete nuevas teclas para\n"
 "«%@»"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinación no valida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Lamentablement, ixas teclas no pueden asignar-se como alcorces de teclau."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ista combinación ya ye usada por «%@»."
 
@@ -18960,7 +18968,7 @@
 "computadoras, pero no funcionará en Internet. S'adhibirán capiters RTP a la "
 "emisión"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Dezaga"
 
@@ -19985,11 +19993,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Os metadatos extra y unatra información s'amuestran en iste panel.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19997,89 +20005,89 @@
 "Información sobre qué ye feito o meyo u emisión.\n"
 "S'amuestran o muxor, os códecs d'audio y video y os subtítulos."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Meyo actual / estatisticas d'emisión"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Dentrada/Lectura"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Salida/Escrito/Ninviau"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Grandaria de datos d'o meyo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Grandaria de datos demuxados"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Taxa de bits d'o conteniu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Descartaus (corruptos)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Descartau (suspendiu)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Decodificados"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "bloques"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Amostraus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "fotogramas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Perdiu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Ninviau"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paquetz"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Taxa de puyada"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Reproducius"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buffers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -20095,45 +20103,45 @@
 "Velocidat de reproducción actual: %1\n"
 "Clic ta achustar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Tornar a velocidat normal de reproducción"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Descargar arte de carátula"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Tiempo transcorriu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Total/Tiempo restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Clic ta intercambiar entre tiempo total y restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Cambiar entre tiempo transcorriu y restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Dople clic ta ir a la posición de tiempo seleccionada"
 
@@ -20424,21 +20432,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Tecla: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Preferencias de dentrada y códecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Configurar alcorces de teclau"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20450,43 +20458,43 @@
 "Puede definir un solo u configurar-los \n"
 "individualment en preferencias abanzadas."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Ista ye a interficie personalizable de VLC. Puede descargar atras piels dende"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "puesto web de piels VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Predeterminau d'o sistema"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Asociacions de fichero"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichers d'audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fichers de video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Listas de reproducción"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20521,11 +20529,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Nombre de perfil ausent"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Debe establir un nombre ta fichero ta o perfil."
 
@@ -20635,7 +20647,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20789,27 +20801,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Cheneral"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Ye&tadísticas"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Alzar metadatos"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Puesto:"
 
@@ -21338,20 +21350,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Continar"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menú de control ta o reproductor"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausau"
 
@@ -22938,6 +22950,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Complemento de notificación LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Copiar empaquetador"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Copiar empaquetador"
@@ -27656,19 +27673,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Salida XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Acceleración de video no disponible"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "dispositivo, fifo u nombre de fichero"
@@ -29322,6 +29326,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Lista de l'administrador multimedia"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Acceleración de video no disponible"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr " Pista de subtítulos: %s"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ar.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ar.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ar.po vlc-2.2.0/po/ar.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ar.po	2014-11-21 16:54:22.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ar.po	2015-02-27 15:34:52.000000000 +0100
@@ -1,8 +1,9 @@
 # Arabic translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
+# Albatul hamad <Suprgirl96 at gmail.com>, 2014
 # Ali_Alshaya, 2013
 # Fayssal Chamekh <chamfay at gmail.com>, 2014
 # FIRST AUTHOR <bouraifouzia at hotmail.com>, 2006
@@ -18,9 +19,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 07:24+0000\n"
-"Last-Translator: Fayssal Chamekh <chamfay at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-14 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Albatul hamad <Suprgirl96 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/ar/)\n"
 "Language: ar\n"
@@ -50,8 +51,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "اختر \"خيارات متقدمة\" لرؤية كل الخيارات."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "الواجهة"
@@ -81,17 +82,17 @@
 msgstr "إعدادات واجهات التحكم بVLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "إعدادات المفاتيح الساخنة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -117,11 +118,11 @@
 msgstr "تستخدم المُرشّحات الصوتية لتنفيذ الدفق الصوتي."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "المؤثرات البصرية"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "مؤثرات بصرية للصوت"
@@ -134,7 +135,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "إعدادات عامة لوحدات خرج الصوت."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -144,14 +145,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "إعدادات ووحدات الصوت المتفرّقة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -169,9 +170,8 @@
 msgstr "إعدادات الفيديو العامة"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "إعدادات عامة لوحدات خرج الصوت."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -252,7 +252,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "اعدادات الادخال العامة. استخدمها بحذر..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "ناتج التيار"
@@ -342,7 +342,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "فديو على الطلب"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -397,7 +397,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46
 msgid "&Open File..."
-msgstr "اف&تح ملفًا..."
+msgstr "& افتح ملفًا..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
 msgid "&Advanced Open..."
@@ -405,11 +405,11 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:48
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "افتح د&ليلًا..."
+msgstr "افتح ديلاً..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
 msgid "Open &Folder..."
-msgstr "افتح م&جلدًا..."
+msgstr "افتح مجلدًا..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:50
 msgid "Select one or more files to open"
@@ -452,10 +452,10 @@
 msgstr "&عن"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -502,17 +502,17 @@
 msgstr "احفظ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "تكرار الكل"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "تكرار تشغيل"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -614,7 +614,7 @@
 msgstr "وصل عدد المرشحات (%u) إلى حده الأقصى."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "تعطيل"
@@ -635,31 +635,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "مُرشحات الصوت"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby  محيط "
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "ستيريو"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -674,7 +674,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "يسار"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -687,14 +687,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "ستيريو عكسي"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -771,7 +771,7 @@
 
 #: src/config/help.c:593
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
-msgstr ""
+msgstr "تقدم الى خط امرك للمشاهدة الخيارات المتقدمة"
 
 #: src/config/help.c:598
 #, c-format
@@ -853,15 +853,15 @@
 
 #: src/config/keys.c:63
 msgid "Browser Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "حدث المتصفح"
 
 #: src/config/keys.c:64
 msgid "Browser Search"
-msgstr ""
+msgstr "بحث المتصفح"
 
 #: src/config/keys.c:65
 msgid "Browser Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ايقاف الاستعراض"
 
 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
@@ -1036,15 +1036,15 @@
 
 #: src/config/keys.c:109
 msgid "Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل الصفحة"
 
 #: src/config/keys.c:110
 msgid "Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى الصفحة"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "ألبِث"
@@ -1071,7 +1071,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "أعلى"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "خفض حجم الصوت"
 
@@ -1079,7 +1079,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "كتم الصوت"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ارفع الصوت"
 
@@ -1113,7 +1113,7 @@
 
 #: src/darwin/error.c:37
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "غير معرف"
 
 #: src/input/control.c:226
 #, c-format
@@ -1150,7 +1150,7 @@
 
 #: src/input/decoder.c:693
 msgid "Codec not supported"
-msgstr ""
+msgstr "الترميز غير مدعوم"
 
 #: src/input/decoder.c:694
 #, c-format
@@ -1163,7 +1163,7 @@
 
 #: src/input/decoder.c:699
 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
-msgstr ""
+msgstr "VLC لا يستطيع تحديد ترميز المقطع الصوتي أو الفديو"
 
 #: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:228
 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
@@ -1177,45 +1177,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "برنامج"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "تيار %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "الترجمة"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "الرقم الأصلي"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1223,38 +1223,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "كوديك"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "القنوات"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "  نسبة نموذجية"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "بِت لكلّ عيّنة "
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1262,34 +1262,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "معدل البت"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "اعادة تشغيل المقطع الصوتي"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "اعادة تشغيل ألبوم"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "دقة الشاشة"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "دقة العرض"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1298,31 +1298,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "تدفق الصور"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "دخلكم لا يمكن فتحه"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ".فحص سجل للاطلاع على التفاصيل. '%s'  MRL غير قادر على فتح  VLC "
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "لم يستطع VLC التعرف على نسق الدخل."
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "لا يمكن الكشف عن صيغة '%s'. ألق نظرة إلى السجل للمزيد من التفاصيل."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1331,7 +1331,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "الفنان"
@@ -1371,50 +1371,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "ملقم انترنت"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "يشتغل الآن"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "الناشر"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "مشفر من "
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "مسار العمل الفني"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "هوية المقطوعة"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "مخرج"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
-msgstr ""
+msgstr "الموسم"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
-msgstr ""
+msgstr "الحلقة"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم الظاهر"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
-msgstr ""
+msgstr "الممثلين"
 
 #: src/input/var.c:158
 msgid "Bookmark"
@@ -1424,8 +1424,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "البرامج"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "الفصل"
@@ -1434,13 +1434,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "تصفح"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "مقطوعة الفيديو"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "مقطوعة الصوت"
 
@@ -1479,8 +1479,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "وسائط: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "أضف واجهة"
 
@@ -1490,7 +1490,7 @@
 
 #: src/interface/interface.c:95
 msgid "Telnet"
-msgstr ""
+msgstr "موهبة"
 
 #: src/interface/interface.c:98
 msgid "Web"
@@ -1517,8 +1517,8 @@
 msgstr "ar"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "قرّب"
 
@@ -1663,7 +1663,7 @@
 ".التصرف الإفتراضي هو الإختيار الآلي لأحسن وحدة متاحة. VLCوحدة خرج السمعي "
 "المستعملة  من "
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "مكّن الصوت"
@@ -1730,7 +1730,7 @@
 ".(وهذا يحدد طريق إنتاج القنوات الصوتية  التي ستستخدم تلقائيا عند الإمكان "
 "(أي. إذا كان الأجهزة المساندة ،  عن التدفق السمعي المُشَغلْ"
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "إن أمكن S/PDIF إستعمل"
@@ -1743,7 +1743,7 @@
 ".عندما يتعرف عليها الجهاز، فضلا عن التدفق السمعي الذي يلعبS/PDIF إستعمل "
 "بالإفتراض الخرج السمعي "
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround إجبارإكتشاف "
 
@@ -1758,12 +1758,12 @@
 "المرشح     Bolby Surround   للكن غير مكشوف، حتى وإن كان التدفق غير مشفر بـ   "
 "Bolby Surround   استعمل هذا عندما تعلمون أنّ التدَّفق مشّفر بـ"
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "تلقائي"
@@ -1875,7 +1875,7 @@
 ".سلوك الإفتراضي هو الإختيار التلقائيا  الأفضل كطريقة متاحة.VLC هذا هو طريقة "
 "ناتج الفيديو التي  يستخدمها"
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "تمكين الفيديو"
@@ -2124,8 +2124,8 @@
 msgstr "اخفِ مؤشر الفأرة ومراقب ملء الشاشة بعد n ميلي-ثانية."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2133,8 +2133,8 @@
 msgstr "الغاء التشويش"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "نمط الغاء التشويش"
@@ -2192,7 +2192,7 @@
 msgstr ""
 "كبح عفريت إدارة الطاقة خلال أي تشغيل، وذلك تفاديا لإيقاف الحاسوب بسبب السكون."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "زخارف النافذة"
@@ -2378,7 +2378,7 @@
 ".هذه القوات ترصد نسبة الجانب. معظم المراقبين لديهم مربع بكسل (1:1). إذا كانت "
 "لديكم شاشة 16:9، فإنك قد تحتاج إلى تغيير هذا إلى 4:3 من أجل إبقاء النسب"
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "تجاهل اطارات"
 
@@ -2515,11 +2515,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2777,12 +2777,12 @@
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\"يمكنك يدويا إعطاء قائمة شرائط للتدفق في شكل"
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2854,7 +2854,7 @@
 msgstr ".من الممكن تعطيل كلية إمكانية إضافة صور فرعية"
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3590,7 +3590,7 @@
 "حضّر الملفات المُضافة إلى قائمة التشغيل (باسترجاع بعض البيانات الفوقية) "
 "تلقائيًا."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3696,7 +3696,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr " (« hotkeys ») إعداد الإختصارات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
@@ -3719,9 +3719,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3764,7 +3764,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يستخدم للتشغيل."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3774,7 +3774,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "اختر مفتاح التشغيل السريع الساخن."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3803,11 +3803,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "التالي"
@@ -3819,8 +3820,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "السابق"
@@ -3830,8 +3831,8 @@
 msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يتجاوز إلى العنصر السابق في قائمة التشغيل."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3841,8 +3842,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يوقف التشغيل."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4066,9 +4066,9 @@
 msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يُقلّل مقدار الصوت."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "كتم"
 
@@ -4314,14 +4314,12 @@
 msgstr ".دورة بين مختلف مسارات العناوين الثانوية"
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "فعّل الترجمات"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "دورة مسارات العناوين الثانوية"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4415,7 +4413,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ".التقاط صورة وحفظها في القرص"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4491,8 +4490,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "التقاط صورة"
@@ -4508,7 +4507,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4552,121 +4551,121 @@
 msgid "Input"
 msgstr "دخل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "الوحدات الخاصة "
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "اضافات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "خيارات الأداء"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "المفاتيح الساخنة"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "طول القفزات"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "إعرض أكثر تفاصيل عن المساعدة"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "إعرض قائمة الوحدات المتاحة"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "إسترداد التشكيل الحالي إلى القيمة الإفتراضية"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "إستعمل ملف تشكيل آخر "
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "يعد ضبط مختزن الملحقات الحالية"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "نسخة مطبوعة للمعلوات"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4675,14 +4674,14 @@
 "%s⏎\n"
 "جاري التحميل ...%s/%s - %.1f%% إنتهى"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "جاري التحميل ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4690,17 +4689,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغاء"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4709,63 +4709,63 @@
 "%s⏎\n"
 "جاري التحميل... %s/%s - %.1f%% إنتهى"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "حدّث مشغّل الوسائط VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr "حُمّل الإصدار الجديد بنجاح. هل تريد إغلاق VLC وتثبيته الآن؟"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "تثبيت"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5444,8 +5444,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "اقتص"
@@ -5453,8 +5453,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "نسبة الأبعاد"
 
@@ -6263,127 +6263,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "فلاتر التدفق"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "عمودي (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "أفقي (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "أعلى فولطية LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6392,99 +6397,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6573,17 +6578,17 @@
 msgstr "دخل EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "فشلت قراءة الملف"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6659,7 +6664,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7114,7 +7119,7 @@
 msgstr "نفاذ و RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr " (TCP) RTSP انتهى  RTP  استعمال       "
 
@@ -7304,8 +7309,8 @@
 msgstr ".إسم المستعمل الذي سيطلب للوصول إلى التدفق"
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7830,7 +7835,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "الشاشة"
 
@@ -8724,11 +8729,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "إبدأ"
 
@@ -9438,16 +9443,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "مُرشح  الصوت لآخذ العينات بالزيادة  في النطاق المختصر  "
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9727,11 +9732,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s  (خرج مشفر)"
@@ -9961,29 +9966,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "بسيط "
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "كشف الرموز"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "ترميز"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr " سمعي /مرمز فديو FFmpeg "
 
@@ -10111,7 +10116,7 @@
 "3.B framesل  MVs  تصور  تنبأ آلي خلف  .  \n"
 ".لرؤية جميع الأشعة القيمة تجب أن تكون 7"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "H.264 لا مرشح الدورة لفك الترميز "
 
@@ -10594,7 +10599,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "(libfaad2 مستعملاً ) AAC  كاشف الرموز السمعي "
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "الإمتداد  AAC"
 
@@ -10826,8 +10831,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "كستنائي"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10841,8 +10846,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "ارجواني أحمر"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10855,8 +10860,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "زيتوني"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10888,8 +10893,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "بحري"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11138,7 +11143,7 @@
 
 #: modules/codec/qsv.c:61
 msgid "Codec Profile"
-msgstr ""
+msgstr "طور المرماز"
 
 #: modules/codec/qsv.c:63
 msgid ""
@@ -11149,7 +11154,7 @@
 
 #: modules/codec/qsv.c:67
 msgid "Codec Level"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى المرماز"
 
 #: modules/codec/qsv.c:69
 msgid ""
@@ -13042,9 +13047,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "سريع"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13163,14 +13168,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "مشغل الوسائط VLC"
@@ -13232,9 +13237,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "واجهة المفاتيح الساخنة العمومية"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "المفاتيح الساخنة"
 
@@ -13911,7 +13916,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "ASF لا تستطيع ديموكس الرافد"
 
@@ -13919,7 +13924,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "ASF ليس له حمل العنوان الرأسي لـ VLC "
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14182,7 +14187,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "إستخدامشفرة الفصل في الجزء "
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14853,7 +14858,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "منتج"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15414,8 +15419,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "demuxer MPEG جدول النقل "
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15547,7 +15552,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "تصنيف غير معروف!"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "عن مشغل الوسائط VLC"
 
@@ -15555,7 +15560,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "ترخيص"
@@ -15589,8 +15594,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "مساعدة مشغل الوسائط VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "فهرس‎"
 
@@ -15605,7 +15610,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "إضافات"
@@ -15619,7 +15624,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15630,7 +15635,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15710,7 +15715,7 @@
 msgstr "مُرشّح"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "مؤثرات الصوت"
@@ -15737,8 +15742,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15795,13 +15800,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "أضف"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "امسح"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "تحرير"
 
@@ -15810,22 +15815,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "استخراج"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "الوقت"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15835,26 +15840,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "نعم"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "غير مُعنون"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "لا دخل"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 ".bookmarks لا توجد أي مدخلات . التدفق يجب إجرائه عند القراءة أو التوقف كي "
 "تعمل "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "تم تغيير المدخل"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -15862,19 +15867,19 @@
 ".المدخلات قد تغيرت ، قادرة على انقاذ كتاب. تعليق يديو مع  \"توقف \"  بينما "
 "كتب لضمان تحرير الابقاء على نفس المدخلات"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "إختيارغير صالح"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ". bookmarks  تم إختيار زوجان من"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "لم يوجد دخل"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ".تيار يجب اللعب أو توقفت عن العمل شرائط"
 
@@ -15897,7 +15902,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "تعليقات"
 
@@ -15918,7 +15923,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16072,9 +16077,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16093,6 +16098,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "التيار"
 
@@ -16251,13 +16257,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "اسم المستخدم"
@@ -16296,19 +16302,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16369,7 +16375,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16377,7 +16383,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16397,7 +16403,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16417,7 +16423,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16428,7 +16434,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "أعد تحجيم الواجهة إلى حجم الفيديو الأصلي"
@@ -16441,7 +16447,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16461,11 +16467,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "اقفل نسبة الأبعاد"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16473,7 +16479,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16481,7 +16487,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16489,7 +16495,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16497,7 +16503,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16588,286 +16594,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "التمس تحديثات..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "...تفضيلات"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "خدمات"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "اخفاء VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "اخفاء البقية"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "اظهار الجميع"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "اغلاق VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:الملف"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "فتح ملف متقدم..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "افتح ملفًا..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "...فتح القرص"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "افتح شبكة..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "افتح الحديث"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "اغلاق النافذة"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr " المرشد ...انسياب/التصدير "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "احفظ قائمة التشغيل..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "لصق"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "شغّل"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "غادر بعد التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "تقديم للأمام"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "تقديم للخلف "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ارفع الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "اخفض الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "جهاز الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "نصف الحجم"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "حجم عادي"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "حجم مضاعف"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "يصلح لفرز "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Float on Top"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "جهاز فيديو ملء الشاشة"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "نوعية بعد المعالجة"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "أضِف ملف ترجمة"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "مقطوعة الترجمة"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "لون الخلفية "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "نافذة"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "معلومات الوسيط..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "...الرسائل"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "اظهار الجميع في المقدمة"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "المساعدة"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "مساعدة مشغل الوسائط VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "التوثيق على الإنترنت..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "موقع VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "المنتدى على الإنترنت..."
 
@@ -17005,7 +17015,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "شبكة"
 
@@ -17031,7 +17041,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "...إختيار"
@@ -17200,7 +17210,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "حجم الخط"
@@ -17301,64 +17311,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "ترتيب العقدة حسب الإسم"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "ترتيب العقدة حسب المؤلف"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ابحث في قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ".شكل الملف"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "ممتدّ M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML تقاسمها شكل قائمة البث (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "معلومات ميتا"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "استئناف"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17389,7 +17395,7 @@
 msgstr "قراءة في الاعلام "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr " مساهمة معدل البت "
 
@@ -17438,24 +17444,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "فقد الصوان"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "التفضيلات"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "أعد ضبط الكل"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17471,279 +17477,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "اختر"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "إعدادات الفيديو"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "مكّن تسليمات last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "غيّر"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "غيّر المفتاح الساخن"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "اختر إجراءً لتُغيّر المفاتيح الساخنة المربوطة به:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "الإجراء"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "اختصار"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "مستوى الاختزان المبدئي"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "الذاكرة الوسيطة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "ساطع"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "التمس تحديثات تلقائيًا"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "الترميز المبدئي"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "إعدادات العرض"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "لون الخط"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "الخط"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "لغة الترجمة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "شفافية"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "عرض"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "لقطات الفيديو"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "حافظه "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "الصيغة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "البادئة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "أعد ضبط التفضيلات"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17756,40 +17762,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "إختيار"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17878,7 +17884,7 @@
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
 msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "الهندسة"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
@@ -18314,7 +18320,7 @@
 "multicast . هذه هي أنجع طريقة لتيار عدة حواسيب ، لكنه لن يعمل على الانترنت. "
 "الرأسية RTP ستضاف الى السيل "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "السابق"
 
@@ -19299,99 +19305,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "آخر 60 ثانية"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19405,45 +19411,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19730,21 +19736,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "اضبط المفاتيح الساخنة"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "جهاز:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19752,42 +19758,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "ملفات الفيديو"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "ملفات قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19822,11 +19828,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19931,7 +19941,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20084,27 +20094,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&عام"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "ا&حفظ البيانات الفوقية"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "الموقع:"
 
@@ -20621,20 +20631,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "استئناف"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "قائمة التحكم بالمشغل"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "مُلبث"
 
@@ -22139,6 +22148,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr " ابلاغ ملحق  الاخطار -Lib"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "نسخة المُحَزَّمْ "
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "نسخة المُحَزَّمْ "
@@ -22256,7 +22270,7 @@
 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
 #: modules/services_discovery/udev.c:101
 msgid "Audio capture"
-msgstr ""
+msgstr "التقاط الصوت"
 
 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
@@ -22313,7 +22327,7 @@
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:109
 msgid "Network streams (SAP)"
-msgstr ""
+msgstr "تدفقات الشبكة (SAP)"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:131
 msgid "SDP Descriptions parser"
@@ -22333,15 +22347,15 @@
 
 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
 msgid "Video capture"
-msgstr ""
+msgstr "التقاط الفيديو"
 
 #: modules/services_discovery/udev.c:56
 msgid "Video capture (Video4Linux)"
-msgstr ""
+msgstr "التقاط الفيديو (Video4Linux)"
 
 #: modules/services_discovery/udev.c:65
 msgid "Audio capture (ALSA)"
-msgstr ""
+msgstr "التقاط الصوت (ALSA)"
 
 #: modules/services_discovery/udev.c:593
 msgid "CD"
@@ -22357,7 +22371,7 @@
 
 #: modules/services_discovery/udev.c:606
 msgid "Unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع مجهول"
 
 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
 msgid "Universal Plug'n'Play"
@@ -22368,7 +22382,7 @@
 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
 msgid "Screen capture"
-msgstr ""
+msgstr "التقاط الشاشة"
 
 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
@@ -22381,7 +22395,7 @@
 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "المكتب"
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
@@ -26678,19 +26692,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
@@ -27449,14 +27450,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
-#, fuzzy
 msgid "&Verbosity:"
-msgstr "(الإسهاب(0,1,2   "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
-#, fuzzy
 msgid "&Filter:"
-msgstr "مُرشّح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
 msgid "&Save as..."
@@ -27475,9 +27474,8 @@
 msgstr "أظهر الم&زيد من الخيارات"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-#, fuzzy
 msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "غيّر وقت بدء الوسائط"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
 msgid " ms"
@@ -27496,9 +27494,8 @@
 msgstr "حرّر الخيارات"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
-#, fuzzy
 msgid "Extra media"
-msgstr "ا&حفظ البيانات الفوقية"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
@@ -27553,14 +27550,12 @@
 msgstr "SVCD/VCD"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
-#, fuzzy
 msgid "Disable Disc Menus"
-msgstr "تعطيل حافظة الشاشة"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
-#, fuzzy
 msgid "No disc menus"
-msgstr "قوائم ديفيدي"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Disc device"
@@ -27575,14 +27570,12 @@
 msgstr "الصوت والترجمات"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&title file"
-msgstr "إستخدام ملف الترجمة"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
-#, fuzzy
 msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "اختر الملف"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
 msgid "Choose one or more media file to open"
@@ -27605,14 +27598,12 @@
 msgstr "ميفاق الشبكة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "من فضلك أدخل اسم الملف الشخصي الجديد."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
 msgid "Profile edition"
-msgstr "اسم الملف الشخصي"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 msgid "MPEG-TS"
@@ -27671,38 +27662,32 @@
 msgstr "المميزات"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
 msgid "Streamable"
-msgstr "إسم"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
-#, fuzzy
 msgid "Chapters"
-msgstr "الفصل"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
-#, fuzzy
 msgid "Menus"
-msgstr "القائمة"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
-#, fuzzy
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "تدفق الصور"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
-#, fuzzy
 msgid "Same as source"
-msgstr "المصدر"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
 msgid " fps"
 msgstr "fps"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
-#, fuzzy
 msgid "Custom options"
-msgstr "القائمة العرف نسب  المحاصيل "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
 msgid "Quality"
@@ -27713,43 +27698,36 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
-#, fuzzy
 msgid " kb/s"
-msgstr "%u kb/s"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
-#, fuzzy
 msgid "Encoding parameters"
-msgstr " عند  الترميز X  موقع "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
-#, fuzzy
 msgid "Frame size"
-msgstr "تدفق الصور"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
-#, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
-msgstr "  نسبة نموذجية"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
-#, fuzzy
 msgid "Set up media sources to stream"
-msgstr "اختر دفقًا"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
-#, fuzzy
 msgid "Destination Setup"
-msgstr "مقصد "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "اختر دفقًا"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 msgid ""
@@ -27766,90 +27744,76 @@
 msgstr "اعرض محليًا"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Transcoding Options"
-msgstr "خيارات عبر الترميز"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "المسارات وخيارات عابرالشفرة "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
-#, fuzzy
 msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "ترميزالفيديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Option Setup"
-msgstr "خيارات"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
-#, fuzzy
 msgid "Set up any additional options for streaming"
-msgstr "في هذه الصفحه إضافيةقليلة متتابعه المعالم يمكن وضعها. "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "خيارات متفرقة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
-#, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "(أنشر كل العناوين الثانوية(فديو، سمعي و عناوين ثانوية"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
-#, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr "إعدادات عامة لمخرجات التيار"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
 msgid " %"
 msgstr " %"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
-#, fuzzy
 msgid "Output module:"
-msgstr "وحدات الخرج"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
 msgid "Effects"
 msgstr "المؤثّرات"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
-#, fuzzy
 msgid "Visualization:"
-msgstr "المؤثرات البصرية"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
-#, fuzzy
 msgid "Enable Time-Stretching audio"
-msgstr "مكّن الصوت"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
-#, fuzzy
 msgid "Dolby Surround:"
-msgstr "Dolby  محيط "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
-#, fuzzy
 msgid "Replay gain mode:"
-msgstr "تشغيل وايقاف"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
-#, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "تأثير السماعة "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
 msgid "Normalize volume to:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language:"
-msgstr "لغة الترجمة"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
 msgid "Password:"
@@ -27860,14 +27824,12 @@
 msgstr "إسم المستخدم:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
-#, fuzzy
 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-msgstr "تسليم الأغاني المُشغّلة لlast.fm"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
-#, fuzzy
 msgid "Codecs"
-msgstr "كوديك"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
 msgid "x264 profile and level selection"
@@ -27882,9 +27844,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
-#, fuzzy
 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr "تخطى مرشح الحلقة"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
 msgid "Video quality post-processing level"
@@ -27895,39 +27856,32 @@
 msgstr "سواقة ضوئية"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
-#, fuzzy
 msgid "Default optical device"
-msgstr "الأجهزة المبدئية"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
-#, fuzzy
 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "فلتر خصائص الصورة"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
-#, fuzzy
 msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "وسيط HTTP"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
-#, fuzzy
 msgid "HTTP (default)"
-msgstr "المبدئي"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
-#, fuzzy
 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr " (TCP) RTSP انتهى  RTP  استعمال       "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
-#, fuzzy
 msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "ملف ناتج التيار"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
-#, fuzzy
 msgid "Default caching policy"
-msgstr "مستوى الاختزان المبدئي"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
 msgid "Menus language:"
@@ -27938,34 +27892,28 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
-#, fuzzy
 msgid "Use custom skin"
-msgstr "اختر واجهة"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
-#, fuzzy
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr ".استعمال الواجهة الصغيرة،  بدون شريط الأدوات وأقل القوائم"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
-#, fuzzy
 msgid "Use native style"
-msgstr "لا توجد ترجمة مفعّلة"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
-#, fuzzy
 msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "أعد تحجيم الواجهة إلى حجم الفيديو الأصلي"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
-#, fuzzy
 msgid "Show controls in full screen mode"
-msgstr "أظهر متحكمًا في وضع ملء الشاشة"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-#, fuzzy
 msgid "Pause playback when minimized"
-msgstr "الإعادة المحلية "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
 msgid "Show media change popup:"
@@ -27976,33 +27924,28 @@
 msgstr "إبدء بالنمط المصغّر"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
-#, fuzzy
 msgid "Force window style:"
-msgstr "النوافذ النشطه "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
-#, fuzzy
 msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "ادمِج الفيديو المخرَج في الواجهة الرئيسية."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
-#, fuzzy
 msgid "Show systray icon"
-msgstr "أيقونة صينية النظام"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
 msgid "Skin resource file:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-#, fuzzy
 msgid "Playlist and Instances"
-msgstr "تشغيل وايقاف"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
-#, fuzzy
 msgid "Allow only one instance"
-msgstr "لا تسمح إلا بإقتراح واحد"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
 msgid "Pause on the last frame of a video"
@@ -28025,23 +27968,20 @@
 msgstr "فعّل منبّه التحديثات"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
-#, fuzzy
 msgid "Operating System Integration"
-msgstr "معلومات الوسيط"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
 msgid "File extensions association"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
-#, fuzzy
 msgid "Set up associations..."
-msgstr "...إعدادات"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
-#, fuzzy
 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-msgstr " (OSD)على الشاشة                 "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
 msgid "Show media title on video start"
@@ -28088,9 +28028,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
-#, fuzzy
 msgid "DirectX"
-msgstr "مخرج"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
 msgid "Display device"
@@ -28101,14 +28040,12 @@
 msgstr "KVA"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing"
-msgstr "الغاء التشويش"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
-#, fuzzy
 msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "اقفل نسبة الأبعاد"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
 msgid "vlc-snap"
@@ -28135,14 +28072,12 @@
 msgstr "شغّل يدوياً"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-#, fuzzy
 msgid "Setup schedule"
-msgstr "جدول: "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
 msgid "Run on schedule"
-msgstr "جدول: "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 msgid "Status"
@@ -28161,18 +28096,16 @@
 msgstr "أضف دخلًا"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-#, fuzzy
 msgid "Edit Input"
-msgstr "أضف دخلًا"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 msgid "Clear List"
 msgstr "امسح القائمة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
-#, fuzzy
 msgid "Check for VLC updates"
-msgstr "التمس تح&ديثات..."
+msgstr "البحث عن تحديثات VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
 msgid "Launching an update request..."
@@ -28184,7 +28117,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
 msgid "Essential"
-msgstr ""
+msgstr "أساسي"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
@@ -28192,9 +28125,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
-#, fuzzy
 msgid "Negate colors"
-msgstr "عكس الألوان "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
 msgid "Colors"
@@ -28209,9 +28141,8 @@
 msgstr "الزاوية"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
-#, fuzzy
 msgid "Black Slot"
-msgstr "أسود"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
@@ -28227,18 +28158,16 @@
 msgstr "لا شيئ "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
-#, fuzzy
 msgid "Logo erase"
-msgstr "شعار الغطاء"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
-#, fuzzy
 msgid "Output Color Filtermode"
-msgstr "ملف الخرج"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
 msgid "Brightness (%)"
@@ -28249,46 +28178,40 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
-#, fuzzy
 msgid "Filter threshold (%)"
-msgstr "عتبة اللون "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
 msgid "Anaglyph 3D"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
-#, fuzzy
 msgid "Mirror"
-msgstr "الخطأ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
 msgid "Motion detect"
 msgstr "كشف الحركة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
-#, fuzzy
 msgid "Spatial blur"
-msgstr "مُتَصفِح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
 msgid "Anti-Flickering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
-#, fuzzy
 msgid "Soften"
-msgstr "رقيق"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "تشويش"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "مُتَصفِح"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
 msgid "Temporal luma strength"
@@ -28303,14 +28226,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
-#, fuzzy
 msgid "VLM configurator"
-msgstr "ضبط &VLM"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-#, fuzzy
 msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "معلومات الوسيط"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 msgid "Name:"
@@ -28337,9 +28258,8 @@
 msgstr "التحكّم بالزمن"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Mux Control"
-msgstr "تحكم"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 msgid "Muxer:"
@@ -28350,9 +28270,8 @@
 msgstr "AAAA;"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
-#, fuzzy
 msgid "Media Manager List"
-msgstr "معلومات الوسيط"
+msgstr ""
 
 #~ msgid "Fast udp streaming"
 #~ msgstr "udp سرعة انسياب"
@@ -28381,22 +28300,9 @@
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "RAR غير مضغوط"
 
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "حفظ هذا التقرير"
-
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "فارغ"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "عطّل"
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "اِمسح"
-
-#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "مشغل الوسائط VLC - عارض الفلاش"
-
 #~ msgid ""
 #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 #~ "multicast UDP or RTP."
@@ -31747,9 +31653,6 @@
 #~ "لا يدعم VLC صيغة الصوت أوالفيديو \"%4.4s\". مع الأسف، لا توجد طريقة تمكنك "
 #~ "من إصلاح هذا."
 
-#~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "art policy ألبوم "
-
 #~ msgid "Choose how album art will be downloaded."
 #~ msgstr ".إختار أي ألبوم فن و سيتم تنزيله"
 
@@ -31832,6 +31735,36 @@
 #~ "%), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
 #~ "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "اختر خرج الفيديو المفضل واضبطه هنا"
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr ".VLCهذه الوحدات توفر وظائف الوصول للشبكة لكل  وحدات"
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr ".مجهزون الحوار يمكن أن يشكلون هنا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "ا&حفظ كـ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "نشّط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "امسح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+#~ msgstr "مساعدة مشغل الوسائط VLC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "اعادة تشغيل ألبوم"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Control SAP flow"
 #~ msgstr "تحكم"
@@ -31852,18 +31785,10 @@
 #~ msgid "Timestamp:"
 #~ msgstr "الوقت:"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "اختر خرج الفيديو المفضل واضبطه هنا"
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr ".VLCهذه الوحدات توفر وظائف الوصول للشبكة لكل  وحدات"
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "هذه اعدادات وحدات الترميز العامة لـ الفيديو / الصوت / الترجمة."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr ".مجهزون الحوار يمكن أن يشكلون هنا"
+#~ msgstr "إعدادات عامة لوحدات خرج الصوت."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -32005,7 +31930,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr "هذه اعدادات وحدات الترميز العامة لـ الفيديو / الصوت / الترجمة."
+#~ msgstr "إعدادات عامة لوحدات خرج الصوت."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -32025,7 +31950,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Quick &Open File..."
-#~ msgstr "اف&تح ملفًا..."
+#~ msgstr "& افتح ملفًا..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Bookmarks"
@@ -32693,7 +32618,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Allow checking for VLC updates"
-#~ msgstr "التمس تحديثات تلقائيًا"
+#~ msgstr "البحث عن تحديثات VLC"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save and Continue"
@@ -32725,7 +32650,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Open (advanced)..."
-#~ msgstr "اف&تح ملفًا..."
+#~ msgstr "& افتح ملفًا..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio &Channels"
@@ -33010,7 +32935,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video Scale"
-#~ msgstr "الفيديو  المتسلق"
+#~ msgstr "التقاط الفيديو"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output Port"
@@ -33683,7 +33608,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown soundcard"
-#~ msgstr "تصنيف غير معروف!"
+#~ msgstr "غير معرف"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Roku HD1000 audio output"
@@ -33844,7 +33769,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Screen Capture Input"
-#~ msgstr "نمط إلتقاط الشاشة"
+#~ msgstr "التقاط الشاشة"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No items in the playlist"
@@ -34160,7 +34085,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &Directory..."
-#~ msgstr "افتح د&ليلًا..."
+#~ msgstr "افتح ديلاً..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Random off"
@@ -35489,7 +35414,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-#~ msgstr "اف&تح ملفًا..."
+#~ msgstr "& افتح ملفًا..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
@@ -35497,7 +35422,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-#~ msgstr "افتح د&ليلًا..."
+#~ msgstr "افتح ديلاً..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
@@ -36078,7 +36003,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Check for updates now !"
-#~ msgstr "التمس تح&ديثات..."
+#~ msgstr "البحث عن تحديثات VLC"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Font filename"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ast.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ast.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ast.po vlc-2.2.0/po/ast.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ast.po	2014-11-21 16:54:22.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ast.po	2015-02-27 15:34:52.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:46+0000\n"
 "Last-Translator: tebanpb <peruyero at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -42,8 +42,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Escueyi «Opciones avanzaes» pa ver toles opciones."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
@@ -73,17 +73,17 @@
 msgstr "Preferencies pa interfaces de control de VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Preferencies d'atayos de tecláu"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -109,11 +109,11 @@
 msgstr "Los filtros d'audio úsense pa procesar la emisión d'audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizaciones"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Visualizaciones d'audio"
@@ -126,7 +126,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Preferencies xenerales pa los módulos de salida d'audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -136,14 +136,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Preferencies varies d'audio y módulos."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -251,7 +251,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Preferencies xenerales d'entrada. Usar con curiáu..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Salida d'emisión"
@@ -340,7 +340,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementación de VLC de videu so demanda (Video On Demand)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -457,10 +457,10 @@
 msgstr "&Tocante a"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -507,17 +507,17 @@
 msgstr "Guardar..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir too"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir unu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -623,7 +623,7 @@
 msgstr "Algamóse'l númberu máximu de filtros (%o)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivar"
@@ -644,31 +644,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Mididor Vu"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtros d'audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Reproducir ganancia"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Mou d'audiu estereu"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Soníu Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -683,7 +683,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Esquierda"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -696,14 +696,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estéreo invertíu"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1083,8 +1083,8 @@
 msgstr "Xubir páxina"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Posar"
@@ -1111,7 +1111,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Baxar volume"
 
@@ -1119,7 +1119,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Silenciar volume"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Xubir volume"
 
@@ -1217,45 +1217,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Codificáu"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Subtítulos %o zarraos"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Emisión %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulu"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tipu"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID orixinal"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1263,38 +1263,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Códec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Llingua"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Tasa de muestréu"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%o Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por amuesa"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1302,34 +1302,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de bits"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%o kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Reproducir ganancia de pista"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Reproducir ganancia d'álbum"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolución de pantalla"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1338,32 +1338,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Tasa de fotogrames"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Formatu decodificáu"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Nun pue abrise la to entrada"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC ye incapaz d'abrir el MRL «%s». Comprueba'l rexistru pa más detalles."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC nun pue reconocer el formatu d'entrada"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "El formatu de «%s» nun pue deteutase. Comprueba'l log pa más detalles."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1372,7 +1372,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Títulu"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -1412,48 +1412,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Reproduciendo agora"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificáu por"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL d'ilustración"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID de pista"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Númberu de pistes"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Director"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Temporada"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episodiu"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Amosar nome"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Actores"
 
@@ -1465,8 +1465,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programes"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulu"
@@ -1475,13 +1475,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pista de videu"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista d'audio"
 
@@ -1520,8 +1520,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Mediu: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Amestar interfaz"
 
@@ -1559,8 +1559,8 @@
 msgstr "ast"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -1710,7 +1710,7 @@
 "Métodu de salida d'audio usáu por VLC. El comportamientu predetermináu ye "
 "escoyer automáticamente el meyor métodu posible."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Habilitar audio"
@@ -1780,7 +1780,7 @@
 "predeterminada cuando seya posible (ex. si'l to hardware y l'emisión d'audio "
 "reproducida ta sofitada)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Usar S/PDIF si ta disponible"
@@ -1793,7 +1793,7 @@
 "S/PDIF pue usase de forma predeterminada cuando'l hardware y la emisión "
 "d'audio reproducida se sofita."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forciar deteición de Dolby Surround"
 
@@ -1810,12 +1810,12 @@
 "ameyorar la to esperiencia, especialmente cuando se combina col entemecedor "
 "de canal d'auriculares."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automáticu"
@@ -1933,7 +1933,7 @@
 "Métodu de salida de videu usáu por VLC. El mou predetermináu ye escoyer "
 "automáticamente el meyor métodu posible."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Habilitar videu"
@@ -2195,8 +2195,8 @@
 msgstr "Anubrir cursor y controlador de pantalla completa tres n milisegundos."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2204,8 +2204,8 @@
 msgstr "Desentellazar"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mou de desentellazáu"
@@ -2264,7 +2264,7 @@
 "Inhibe l'alministrador d'enerxía mientres cualquier reproducción, pa evitar "
 "que l'equipu se suspenda por inactividá."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decoraciones de ventana"
@@ -2467,7 +2467,7 @@
 "píxeles cuadraos (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podría precisar camudase "
 "a 4:3 pa caltener proporciones."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Saltu de fotogrames"
 
@@ -2613,11 +2613,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2894,12 +2894,12 @@
 "«{name=nome-del favoritu,time=tiempu-de compensación opcional,bytes=byte-de "
 "compensación opcional},{...}»"
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Carpeta o nome de ficheru de grabación"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Carpeta o nome de ficheru au van almacenase les grabaciones"
 
@@ -2985,7 +2985,7 @@
 msgstr "Pues desactivar dafechu'l procesu de subimáxenes."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3775,7 +3775,7 @@
 "Automáticamente preanaliza ficheros añedíos a la llista de reproducción (pa "
 "llograr dalgún metadatu)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3892,7 +3892,7 @@
 "Estes opciones son les tecles enllazaes globales de VLC, conocíes como "
 "«atayos de tecláu»."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Inorar"
 
@@ -3915,9 +3915,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3960,7 +3960,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Escueyi l'atayu de tecláu pa reproducir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3970,7 +3970,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Escueyi l'atayu de tecláu pa reproducción rápida."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3999,11 +3999,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
@@ -4017,8 +4018,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
@@ -4030,8 +4031,8 @@
 "reproducción."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4041,8 +4042,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Escueyi l'atayu de tecláu pa detener la reproducción."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4266,9 +4266,9 @@
 msgstr "Escoyer tecla pa baxar el volume"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciu"
 
@@ -4616,7 +4616,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Toma una captura de pantalla de videu y escribir en discu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4692,8 +4693,8 @@
 msgstr "Rotar polos preseos d'audio disponibles"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Captura de pantalla"
@@ -4709,7 +4710,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4753,43 +4754,43 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Módulos especiales"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Preferencies d'optimización"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Fonte del reló"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Tecles rápides"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Tamaños de saltu"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "imprenta ayuda de VLC (pue combinase con --advanced y --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Ayuda enantada pa VLC y los sos módulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4797,19 +4798,19 @@
 "imprenta ayuda de VLC y los sos módulos (pue combinase con --advanced y --"
 "help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "pide más llocuacidá al amosar l'ayuda"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "imprenta llista de módulos disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "imprenta llista de módulos disponibles con detalles estra"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4817,63 +4818,63 @@
 "imprentar ayuda d'un módulu específicu (pue combinase con --advanced y --"
 "help-verbose). Preciede'l nome del módulu con = pa coincidencies esautes."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "nun va cargase opción de configuración nin va guardase al ficheru de "
 "configuración"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "restaurar l'actual configuración a los valores predeterminaos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Usar ficheru de configuración alternativu"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "restaura'l caxé de los complementos actuales"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "imprentar información de versión"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "programa principal"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Fallu al guardar ficheru"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Fallu al abrir «%s» pa escribir"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4882,14 +4883,14 @@
 "%s\n"
 "Descargando... %s/%s %.1f%% fecho"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Descargando ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4897,17 +4898,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Encaboxar"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4916,11 +4918,11 @@
 "%s\n"
 "Descargando... %s/%s - %.1f%% fecho"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "El ficheru nun pue verificase"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4929,11 +4931,11 @@
 "Nun foi dable descargar una robla de cifráu pal ficheru descargáu «%s». "
 "Poro, desanicióse."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Robla non válida"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4942,11 +4944,11 @@
 "La robla de cifráu pal ficheru descargáu «%s» yera inválida y nun pudo usase "
 "pa verificalu con seguridá. Poro, desanicióse'l ficheru."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Ficheru non verificable"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4955,31 +4957,31 @@
 "Nun foi dable verificar con seguridá el ficheru descargáu «%s». Poro, "
 "desanicióse'l ficheru."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Ficheru corruptu"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "L'ficheru descargáu «%s» taba corruptu. Poro, desanicióse."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Anovar reproductor multimedia VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 "La nueva versión descargóse correcho. ¿Quies colar de VLC ya instalalu agora?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5658,8 +5660,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Factor d'escaláu"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Retayar"
@@ -5667,8 +5669,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporción"
 
@@ -6499,127 +6501,132 @@
 msgstr "Entellazáu de tiempu de Capa C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identificador de rede"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Factor de «Roll-off»"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (igual que DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID d'emisión de tresporte"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarización (Voltaxe)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Non especificáu (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertical (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontal (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Mano derecha circular (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Manzorga circular (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Alto voltaxe LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Oscilador llocal baxa frecuencia (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Alta frecuencia d'oscilador llocal (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Frecuencia universal de conmutación LNB (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Tonu continuu 22kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Númberu de DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Non especificáu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6628,99 +6635,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identificador de rede"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimut de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimut de satélite en décimes de grau"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Elevación de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Elevación de satélite en décimes de grau"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Llargor de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Llargor de satélite en décimes de grau. Oeste ye negativu."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Códigu d'algame de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Canal principal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Canal secundaria ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Canal física"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Televisión dixital y radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Mou de receición terrestre"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parámetros de receición DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parámetros de receición ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parámetros de receutor cable y satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parámetros DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parámetros ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Control d'equipamientu de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parámetros de receición ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Emisión dixital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6814,17 +6821,17 @@
 msgstr "Entrada EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Falló llectura de ficheru"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6895,7 +6902,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7368,7 +7375,7 @@
 msgstr "Accesu y demux RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)"
 
@@ -7565,8 +7572,8 @@
 msgstr "Nome d'usuariu que se solicita al acceder a la emisión."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8105,7 +8112,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
@@ -9013,11 +9020,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Grabaciones VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Aniciar"
 
@@ -9749,16 +9756,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Filtru d'audio pa remuestréu d'interpolación llendáu per banda"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Calidá de codificación"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr "Calidá de codificación (0 = peor y más rápidu, 10 = meyor y más lentu)"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Codificador speex"
 
@@ -10041,11 +10048,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Salida codificada)"
@@ -10289,7 +10296,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "simple"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10299,22 +10306,22 @@
 "biblioteca FFmpeg. Inclúi (MS)MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, WMV, WMA, "
 "AAC, AMR, DV, MJPEG y otros códecs"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Decodificador d'audio/videu FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Decodificando"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificando"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Codificador d'audio/videu FFmpeg"
 
@@ -10431,7 +10438,7 @@
 "Pues superponer los vectores de movimientu (fleches amosando cómo se mueven "
 "les imaxes) na imaxe. Esti valor ye una mázcara, basada nestos valores"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Omitir el filtru bucle pa decodificación H.264"
 
@@ -10919,7 +10926,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodificador d'audio AAC (usando libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Estensión AAC"
 
@@ -11151,8 +11158,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Granate"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11166,8 +11173,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fucsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11180,8 +11187,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Verde oliva"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11213,8 +11220,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Azul marín"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13405,9 +13412,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13530,14 +13537,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Reproductor multimedia VLC"
@@ -13600,9 +13607,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interfaz d'atayos de tecláu globales"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Atayos de tecláu"
 
@@ -14279,7 +14286,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Demuxor ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Nun pudo demuxase la emisión ASF"
 
@@ -14287,7 +14294,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC nun pudo cargar la testera ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14550,7 +14557,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Usar códecs de capítulu topaos nel segmentu."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Precargar ficheros MKV na mesma carpeta"
@@ -15226,7 +15233,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Productor"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15807,8 +15814,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxor d'emisión de tresporte MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletestu"
 
@@ -15940,7 +15947,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Categoría desconocida"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Tocante al reproductor multimedia VLC"
 
@@ -15948,7 +15955,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Llicencia"
@@ -15982,8 +15989,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ayuda del reproductor multimedia VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Índiz"
 
@@ -15998,7 +16005,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Estensiones"
@@ -16012,7 +16019,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -16023,7 +16030,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16103,7 +16110,7 @@
 msgstr "Filtru"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efeutos d'audio"
@@ -16130,8 +16137,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16188,13 +16195,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Amestar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Llimpiar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -16203,22 +16210,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Estrayer"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16228,26 +16235,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Aceutar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ensin títulu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Ensin entrada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Entrada non atopada. Una emisión tien d'executase o posase pa que funcionen "
 "los favoritos."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "La entrada camudó"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16255,19 +16262,19 @@
 "La entrada camudó, incapaz de guardar favoritu. Suspendiendo reproducción "
 "con «Posa» mientres s'edita favoritos p'asegurar caltener la mesma entrada."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Seleición non válida"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Tienen qu'escoyese dos favoritos."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Entrada non atopada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "La emisión tien de tar reproduciéndose o en posa por que funcionen los "
@@ -16292,7 +16299,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
@@ -16313,7 +16320,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16467,9 +16474,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16488,6 +16495,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Emitir"
 
@@ -16648,13 +16656,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizar"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nome d'usuariu"
@@ -16695,20 +16703,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "¿Desaniciar preferencies antigües?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Atopóse una versión más antigua de los ficheros de preferencies de VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Mover a la papelera y reaniciar VLC"
 
@@ -16777,7 +16785,7 @@
 "De forma predeterminada, VLC caltién una llista de los 10 últimos oxetos. "
 "Esta opción pue deshabilitase equí."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Remanar reproducción con Apple Remote"
 
@@ -16786,7 +16794,7 @@
 msgstr ""
 "De forma predeterminada, VLC pue remanase remotamente con Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16806,7 +16814,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Remanar reproducción con tecles multimedia"
 
@@ -16828,7 +16836,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16839,7 +16847,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Redimensionar interfaz al tamañu nativu del videu"
@@ -16852,7 +16860,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr "Tien dos opciones"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Posar la reproducción del videu cuando tea minimizáu"
@@ -16872,11 +16880,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Bloquiar proporción"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16884,7 +16892,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16892,7 +16900,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16900,7 +16908,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16908,7 +16916,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16999,286 +17007,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Buscar anovamientu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencies..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Servicios"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Anubrir VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Anubrir otros"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Amosar too"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Salir de VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ficheru"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Abrir ficheru avanzáu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir ficheru..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir discu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir rede..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Abrir preséu de captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir recién"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zarrar ventana"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Asistente d'emisión/esportación..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Guardar llista de reproducción..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Amosar en Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Apegar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Esbillar too"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Velocidá de reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sincronización de pista"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Salir dempués de reproducir"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Saltu alantre"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Saltu atrás"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Xubir volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Baxar volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Preséu d'audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Metá de tamañu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamañu normal"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Tamañu doble"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Axustar a pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotar sobre too"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Preséu de videu a pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post-Procesáu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista de subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Grosor de contornu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Tresparente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Reproductor..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Ventana principal..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Efeutos d'audio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Favoritos..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Llista de reproducción..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Información multimedia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mensaxes..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Fallos y avisos..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Traer too al frente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ayuda del reproductor multimedia VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Lléime / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentación en llinia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sitiu web de VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Facer una donación..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Foru en llinia..."
 
@@ -17416,7 +17428,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
@@ -17442,7 +17454,7 @@
 msgstr "Reproducir otru mediu de forma sincronizada"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Escoyer..."
@@ -17617,7 +17629,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamañu de fonte"
@@ -17718,64 +17730,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Agrupar metadatos"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Amosar en Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Ordenar noyu por nome"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Ordenar noyu por autor"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Buscar en llista de reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formatu de ficheru:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3O estendida"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Formatu de llista de reproducción compartible XML (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Llista de reproducción HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Guardar llista de reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-información"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Siguir"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17806,7 +17814,7 @@
 msgstr "Lleíu del mediu"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Tasa de bits d'entrada"
 
@@ -17855,24 +17863,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Buffers perdíos"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Fallu al guardar metadatos"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC foi incapaz de guardar los metadatos."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencies"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Restaurar too"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Amosar básicu"
 
@@ -17888,93 +17896,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Seleicionar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Preferencies d'interfaz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Preferencies d'audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Preferencies de videu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Audiu xeneral"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Llingua d'audio preferíu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Habilitar propuestes de Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualización"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Caltener niveles d'audio ente sesiones"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Siempres restablecer niveles d'audio nel aniciu a:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Camudar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Camudar atayu de tecláu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Escoyer una aición pa camudar l'atayu de tecláu asociáu:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Aición"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atayu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Iguar ficheros AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Nivel de caxé predetermináu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Caxé"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -17982,187 +17990,187 @@
 "Usar les preferencies completes pa configurar los valores de caxé "
 "personalizaos pa cada módulu d'accesu."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Códecs / Multiplexores"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Calidá de post-procesu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Estilu d'interfaz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Escuru"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Brillu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Amosar videu dientro de la ventana principal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Amosar controlador de pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Interaición de rede / Privacidá"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Buscar anovamientos automáticamente"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Habilitar notificaciones Growl (al camudar d'elementu de reproducción)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Codificación predeterminada"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Preferencies de pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Color de fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Habilitar OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidá"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Forciar negrina"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Color de fondu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Grosor de contornu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Pantalles prietes en mou pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Captures de videu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formatu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefixu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numberación secuencial"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Cabera comprobación el: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Nun se fixo nenguna comprobación entá."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "La menor llatencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Baxa llatencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Alta llatencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "La mayor llatencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Restaurar preferencies"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18175,40 +18183,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Escoyer la carpeta au guardar les tos captures de pantalla de videu."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Escoyer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Escoyer la carpeta o nome de ficheru au van guardase les grabaciones."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr "Pulsie nueves tecles p"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinación non válida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Llamentablemente, eses tecles nun puen asignase como atayos de tecláu."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Esta combinación yá ta usada por «%@»."
 
@@ -18736,7 +18744,7 @@
 "multiemisión. Ésti ye'l métodu más eficiente pa emitir a dellos ordenadores, "
 "pero nun va funcionar n'Internet. Van añedise encabezaos RTP a la emisión"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Tras"
 
@@ -19733,99 +19741,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Los metadatos estra y otra información amuésense nesti panel.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr "Información tocante a qué ta fechu'l mediu o emisión"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Mediu actual / estadístiques d'emisión"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Entrada/Llectura"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Salida/Escritu/Unviáu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Tamañu de datos del mediu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Tamañu de datos demuxaos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Tasa de bits del conteníu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Refugaos (corruptos)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Refugáu (suspendíu)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Decodificaos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "bloques"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Amosaos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "fotogrames"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Perdíu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Unviáu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paquetes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Tasa de xubida"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Reproducíos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buffers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19839,45 +19847,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr "Velocidá de reproducción actual: %"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Volver a velocidá normal de reproducción"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Descargar carátula artística"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Tiempu trescurríu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Total/Tiempu restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Clic pa intercambiar ente tiempu total y restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Camudar ente tiempu trescurríu y restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Doble clic pa dir a la posición de tiempu escoyida"
 
@@ -20164,21 +20172,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Tecla:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Preferencies d'entrada y códecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Configurar atayos de tecláu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Preséu:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20186,43 +20194,43 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr "Si esta propiedá ta en blancu, pónens"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Esta ye la interfaz personalizable de VLC. Pues descargar otres pieles dende"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "sitiu web de pieles VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Predetermináu del sistema"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Asociaciones de ficheru"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ficheros d'audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Ficheros de videu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Llistes de reproducción"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20257,11 +20265,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Nome de perfil ausente"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Tienes  d'afitar un nome pa ficheru pal perfil."
 
@@ -20372,7 +20384,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20525,27 +20537,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Xeneral"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Es&tadístiques"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Guardar metadatos"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Llugar:"
 
@@ -21060,20 +21072,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD:"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Siguir"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menú de control pal reproductor"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Posáu"
 
@@ -22632,6 +22644,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Complementu de notificación LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Copiar empaquetador"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Copiar empaquetador"
@@ -27324,19 +27341,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Salida XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Aceleración de videu non disponible"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "preséu, fifo o nome de ficheru"
@@ -28976,6 +28980,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Llista del alministrador multimedia"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Aceleración de videu non disponible"
+
 #~ msgid ""
 #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 #~ "multicast UDP or RTP."
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/az.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/az.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/az.po vlc-2.2.0/po/az.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/az.po	2014-11-21 16:54:22.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/az.po	2015-02-27 15:34:52.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -40,8 +40,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Bütün seçimləri görmək üçün \"Ətraflı Seçimlər\" seçin."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "İnterfeys"
@@ -71,17 +71,17 @@
 msgstr "VLC-nin idarə interfeysləri üçün nizamlamalar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Qısa Düymələrin nizamlamaları"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -107,11 +107,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr ""
@@ -124,7 +124,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -134,14 +134,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -239,7 +239,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
@@ -314,7 +314,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -422,10 +422,10 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -472,17 +472,17 @@
 msgstr "Yadda saxla..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Hamısını Təkrarla"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Birini Təkrarla"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -561,7 +561,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -582,31 +582,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -621,7 +621,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -634,14 +634,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -981,8 +981,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -1017,7 +1017,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
@@ -1115,45 +1115,45 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1161,38 +1161,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1200,34 +1200,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1236,31 +1236,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1269,7 +1269,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr ""
@@ -1309,48 +1309,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1362,8 +1362,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1372,13 +1372,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
@@ -1417,8 +1417,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1454,8 +1454,8 @@
 msgstr "az"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1582,7 +1582,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1666,12 +1666,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr ""
@@ -1776,7 +1776,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
@@ -2016,8 +2016,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2025,8 +2025,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2083,7 +2083,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2380,11 +2380,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2629,12 +2629,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2705,7 +2705,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3385,7 +3385,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3491,7 +3491,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3514,9 +3514,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3559,7 +3559,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3569,7 +3569,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3598,11 +3598,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr ""
@@ -3614,8 +3615,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr ""
@@ -3625,8 +3626,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3636,8 +3637,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3861,9 +3861,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -4208,7 +4208,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4284,8 +4285,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4301,7 +4302,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4345,135 +4346,135 @@
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4481,80 +4482,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5233,8 +5235,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr ""
@@ -5242,8 +5244,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6041,127 +6043,131 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
-msgid "Pilot"
+msgid "Stream identifier"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:156
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6170,99 +6176,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6350,17 +6356,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6429,7 +6435,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6884,7 +6890,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7072,8 +7078,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7587,7 +7593,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -8479,11 +8485,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9181,16 +9187,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9470,11 +9476,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9702,29 +9708,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9832,7 +9838,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10287,7 +10293,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10517,8 +10523,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10532,8 +10538,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10546,8 +10552,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10579,8 +10585,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12664,9 +12670,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12785,14 +12791,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -12851,9 +12857,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13511,7 +13517,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13519,7 +13525,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13778,7 +13784,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14449,7 +14455,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -14999,8 +15005,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15132,7 +15138,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15140,7 +15146,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Lisenziya"
@@ -15174,8 +15180,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15190,7 +15196,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15204,7 +15210,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15215,7 +15221,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15295,7 +15301,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
@@ -15322,8 +15328,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15380,13 +15386,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -15395,22 +15401,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15420,42 +15426,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15478,7 +15484,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15499,7 +15505,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15653,9 +15659,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15674,6 +15680,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -15832,13 +15839,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -15877,19 +15884,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -15948,7 +15955,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15956,7 +15963,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15976,7 +15983,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -15996,7 +16003,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16007,7 +16014,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16020,7 +16027,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16040,11 +16047,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16052,7 +16059,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16060,7 +16067,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16068,7 +16075,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16076,7 +16083,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "İdarə interfeysləri"
@@ -16168,286 +16175,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -16585,7 +16596,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Şəbəkə"
 
@@ -16611,7 +16622,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -16778,7 +16789,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr ""
@@ -16879,64 +16890,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -16967,7 +16974,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17016,24 +17023,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17049,279 +17056,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17334,40 +17341,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17858,7 +17865,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -18814,99 +18821,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18920,45 +18927,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19245,21 +19252,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19267,42 +19274,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19337,11 +19344,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19446,7 +19457,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19600,27 +19611,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -20133,20 +20144,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "İdarə interfeysləri"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -21620,6 +21631,10 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26071,19 +26086,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/be.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/be.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/be.po vlc-2.2.0/po/be.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/be.po	2014-11-21 16:54:23.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/be.po	2015-02-27 15:34:53.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-09 18:41+0000\n"
 "Last-Translator: nesterow <nestserau at me.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -48,8 +48,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Націсніце  \"Пашыраныя\", каб убачыць усе параметры."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Інтэрфейс"
@@ -79,17 +79,17 @@
 msgstr "Настаўленні інтэрфейсаў кіравання VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Настаўленні скаротаў"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -115,11 +115,11 @@
 msgstr "Аўдыёфільтры выкарыстоўваюцца для апрацоўкі аўдыёпатоку."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Візуалізацыя"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Візуалізацыя аўдыё"
@@ -132,7 +132,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Агульныя настаўленні для модуляў вываду гуку."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -142,14 +142,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Іншыя гукавыя настаўленні і модулі."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -252,7 +252,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Агульныя настаўленні ўводу. Ужываць з асцярогай..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Паточны вывад"
@@ -349,7 +349,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Рэалізацыя сістэмы \"відэа на запыт\" плэерам VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -462,10 +462,10 @@
 msgstr "&Пра праграму"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -514,17 +514,17 @@
 msgstr "Захаваць..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Паўтараць усё"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Паўтараць адзін"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -630,7 +630,7 @@
 msgstr "Дасягнута максімальная колькасць фільтраў (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Адключыць"
@@ -651,31 +651,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Валюметр"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Аўдыёфільтры"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Выраўнанне гучнасці"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Рэжым стэрэагуку"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стэрэа"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -690,7 +690,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Злева"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -703,14 +703,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Рэверсіўнае стэрэа"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1098,8 +1098,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Паўза"
@@ -1126,7 +1126,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Уверх"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Цішэй"
 
@@ -1134,7 +1134,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Бязгучна"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Гучней"
 
@@ -1236,45 +1236,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Праграма"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Зашыфравана"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Схаваныя тытры %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Паток %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтытры"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Тып"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Ідэнтыфікатар арыгінала"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1282,38 +1282,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодэк"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Апісанне"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Частата дыскрэтызацыі"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Гц"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Біт"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1321,34 +1321,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Бітрэйт"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u Кб/с"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Выраўнанне гучнасці дарожкі"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Выраўнанне гучнасці альбому"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f дБ"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрозненне"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Разрозненне манітора"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1357,31 +1357,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частата кадраў"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Дэкадаваны фармат"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Гэты ўвод немагчыма адкрыць"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC не можа адкрыць MRL \"%s\". Падрабязнасці ў часапісе."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC не можа вызначыць фармат даных уводу"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Фармат \"%s\" не можа быць вызначаны. Падрабязнасці ў часапісе."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1390,7 +1390,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Загаловак"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Выканаўца"
@@ -1430,50 +1430,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Зараз грае"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Выдавец"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Кім закадавана"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL вокладкі"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "№ дарожкі"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Колькасць радкоў"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Рэжысёр"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Асноўныя"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Каэфіцыент"
@@ -1486,8 +1486,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Праграмы"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Раздзел"
@@ -1496,13 +1496,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навігацыя"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Відэадарожка"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аўдыёдарожка"
 
@@ -1541,8 +1541,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Медыяаб'ект: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Дадаць інтэрфейс"
 
@@ -1580,8 +1580,8 @@
 msgstr "be"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Павелічэнне"
 
@@ -1729,7 +1729,7 @@
 "Метад вываду аўдыё, ужываны VLC. Найлепшы метад выбіраецца аўтаматычна, калі "
 "не вызначана іншага."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Уключыць аўдыё"
@@ -1796,7 +1796,7 @@
 "Задае рэжым каналаў вываду гуку. Ужываецца пры магчымасці (калі рэжым "
 "падтрымліваецца абсталяваннем і прайграваным патокам)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Выкарыстоўваць S/PDIF пры наяўнасці"
@@ -1809,7 +1809,7 @@
 "Выкарыстоўваць S/PDIF стандартна, калі ён падтрымліваецца абсталяваннем і "
 "прайграваным аўдыёпатокам."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Выяўляць Dolby Surround"
 
@@ -1825,12 +1825,12 @@
 "закадаваны ў Dolby Surround, уключэнне гэтага параметра можа палепшыць "
 "ўспрыманне гуку, асабліва ў спалучэнні з мікшарам каналаў навушнікаў."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Аўтаматычна"
@@ -1946,7 +1946,7 @@
 "Метад вываду відэа, што ўжывае VLC. Аўтаматычна выбіраецца найлепшы даступны "
 "метад, калі не зададзена іншае."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Уключыць відэа"
@@ -2206,8 +2206,8 @@
 "Хаваць курсор і панэль кіравання ў поўнаэкранным рэжыме пасля n мілісекунд."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2215,8 +2215,8 @@
 msgstr "Лікв. празрадковасці"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Рэжым ліквідавання"
@@ -2275,7 +2275,7 @@
 "Адключаць кіраванне сілкаваннем падчас прайгравання відэа, каб прадухіліць "
 "пераход камп'ютара ў рэжым чакання праз неактыўнасць."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Аздабленне акна"
@@ -2470,7 +2470,7 @@
 "(1:1). Для экрана 16:9, магчыма, варта выставіць гэты параметр у 4:3 дзеля "
 "захавання прапорцый."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Прапускаць кадры"
 
@@ -2614,11 +2614,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2895,12 +2895,12 @@
 "Можна задаць спіс закладак для патоку ў форме \"{name=назва-закладкі,"
 "time=неабавязковы-зрух-часу,bytes=неабавязковы-байтавы-зрух},{...}\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Каталог або файл для запісу"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Назва каталога або файла, куды будуць захоўвацца запісы"
 
@@ -2985,7 +2985,7 @@
 msgstr "Можна цалкам адключыць апрацоўку слаёў."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3791,7 +3791,7 @@
 "Аўтаматычна разбіраць файлы па іх даданні да плэйлісту (для атрымання "
 "метаданых)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3904,7 +3904,7 @@
 msgstr ""
 "Гэтыя настаўленні задаюць агульныя спалучэнні клавіш (вядомых як скароты)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Нічым"
 
@@ -3929,9 +3929,9 @@
 "альбо падзеі колца мышы можна ігнараваць."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3974,7 +3974,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Задайце скарот для запуску грання."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3984,7 +3984,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Задайце скарот для хуткага прайгравання."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4013,11 +4013,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Наступны"
@@ -4029,8 +4030,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Папярэдні"
@@ -4040,8 +4041,8 @@
 msgstr "Задайце скарот для пераходу на папярэдні аб'ект плэйлісту."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4051,8 +4052,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Задайце скарот для спынення прайгравання."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4276,9 +4276,9 @@
 msgstr "Задайце скарот для памяншэння гучнасці."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Адключыць гук"
 
@@ -4635,7 +4635,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Зрабіць стоп-кадр відэа і захаваць яго на дыск."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4711,8 +4712,8 @@
 msgstr "Цыклічна пераключаць даступныя аўдыёпрылады."
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Здымак"
@@ -4728,7 +4729,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4772,44 +4773,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Увод"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Спецыяльныя модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Настаўленні прадукцыйнасці"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Тактавы генератар"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Скароты"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Памеры пераскокаў"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "паказаць даведку па VLC (можа сумяшчацца з --advanced і --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Вычарпальная даведка па VLC і яго модулях"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4817,19 +4818,19 @@
 "паказаць даведку па VLC і ўсіх яго модулях (можа сумяшчацца з --advanced і --"
 "help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "паказваць больш падрабязную даведку"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "паказаць спіс даступных модуляў"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "паказаць спіс даступных модуляў з падрабязнасцямі"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4838,64 +4839,64 @@
 "verbose). Калі патрэбна дакладнае супадзенне, то варта дадаць = перад назвай "
 "модуля."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "ніякі параметр канфігурацыі не будзе загружаны або запісаны ў файл "
 "канфігурацыі"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "скінуць бягучыя настаўленні на стандартныя значэнні"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "выкарыстоўваць альтэрнатыўны файл канфігурацыі"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "ачысціць бягучы кэш модуляў"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "паказаць звесткі пра версію"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "галоўная праграма"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f ГіБ"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f МіБ"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f КіБ"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld Б"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Не выйшла захаваць файл"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Не выйшла адкрыць \"%s\" на запіс"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4904,14 +4905,14 @@
 "%s\n"
 "Сцягваецца... %s/%s %.1f%% зроблена"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Сцягваецца ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4919,17 +4920,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасаваць"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4938,11 +4940,11 @@
 "%s\n"
 "Сцягваецца... %s/%s %.1f%% зроблена"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Немагчыма праверыць файл"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4951,11 +4953,11 @@
 "Сцягнуць крыптаграфічны подпіс для сцягнутага файла \"%s\" не выйшла. Такім "
 "чынам, файл быў выдалены."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Хібны подпіс"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4964,42 +4966,42 @@
 "Крыптаграфічны подпіс для сцягнутага файла \"%s\" явіўся хібным, "
 "верыфікаваць файл не выйшла. Таму ён быў выдалены."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Немагчыма праверыць файл"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr "Не выйшла праверыць сцягнуты файл \"%s\", таму ён быў выдалены."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Файл пашкоджаны"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Сцягнуты файл \"%s\" быў пашкоджаны. Таму ён быў выдалены."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Абнавіць медыяплэер VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 "Новая версія паспяхова сцягнута. Жадаеце закрыць VLC і ўсталяваць яе зараз?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Усталяваць"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5678,8 +5680,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Множнік маштабавання"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Кадраванне"
@@ -5687,8 +5689,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Стасунак бакоў"
 
@@ -6555,34 +6557,39 @@
 msgstr "Перамяжоўванне слоя C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Ідэнтыфікатар сеткі"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Пілот-сігнал"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Каэфіцыент скруглення"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0,35 (як у DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0,20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Ідэнтыфікатар транспартнага патоку"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Палярызацыя (напружанне)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6590,31 +6597,31 @@
 "Выбар палярызацыі сігналу звычайна ажыццяўляецца паводле напружання, што "
 "падаецца на спадарожнікававы канвертар (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Не вызначана (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Вертыкальная (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Гарызантальная (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Правая кругавая (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Левая кругавая (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Павышанае напружанне LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6624,15 +6631,15 @@
 "можа спатрэбіцца павысіць напружанне.\n"
 "Гэта падтрымліваюць не ўсе прыёмнікі."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Частата лакальнага асцылятара для ніжняга дыяпазону (КГц)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Частата лакальнага асцылятара для верхняга дыяпазону (КГц)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6642,11 +6649,11 @@
 "частаты сігналу са спадарожніка і ў выніку атрымлівае прамежкавую частату "
 "(IF) для перадачы па кабелі."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Частата пераключэння ўніверсальнага канвертара (КГц)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6656,11 +6663,11 @@
 "пераключэнне ў верхні дыяпазон, а канвертару аўтаматычна перадаецца тонавы "
 "сігнал 22 Кгц."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Тонавы сігнал 22 КГц"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6668,11 +6675,11 @@
 "Пры перадачы па кабелі тонавага сігналу 22 КГц ва ўніверсальных канвертарах "
 "звычайна адбываецца пераключэнне на гетэрадын высокай частаты."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Нумар канвертара ў DiSEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6682,16 +6689,16 @@
 "пераключальнік DiSEqC 1.0, вы можаце выбраць патрэбны LNB паводле нумару (ад "
 "1 да 4). Калі такога пераключальніка няма, параметр павінен быць роўны 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Не вызначана"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Нумар канвертара для DiSEqC 1.1"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6705,104 +6712,104 @@
 "выбраць паводле нумару (ад 1 да 4). Калі незвязанага камутатару няма, "
 "параметр павінен быць роўны 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Ідэнтыфікатар сеткі"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Азімут спадарожніка"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Азімут спадарожніка ў дзясятых долях градуса"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Вугал ўзвышэння спадарожніка"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 "Вугал ўзвышэння спадарожніка або вугал над гарызонтам у дзясятых долях "
 "градуса"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Даўгата спадарожніка"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 "Даўгата спадарожніка ў дзясятых долях градуса. Адмоўныя значэнні - захад."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Код спадарожнікавай прылады"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Код спадарожнікавай прылады, вызначаны вытворцам, напрыклад код "
 "пераключальніка DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Галоўны канал"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Дапаможны канал ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Фізічны канал"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "Лічбавае ТБ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Лічбавае тэлебачанне і радыё"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Параметры прыёму наземных перадач"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Параметры прыёму DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Параметры прыёму ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Параметры кабельнага і спадарожнікавага прыёму"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Параметры DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Параметры ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Кіраванне спадарожнікавым абсталяваннем"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Параметры прыёму ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Лічбавае тэлевяшчанне"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6898,17 +6905,17 @@
 msgstr "Увод з EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Памылка чытання файла"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "Не выйшла адкрыць файл \"%s\" (%m)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "Не выйшла прачытаць файл (%m)."
@@ -6988,7 +6995,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7464,7 +7471,7 @@
 msgstr "Дэмультыплексар RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Выкарыстоўваць RTP над RTSP (TCP)"
 
@@ -7664,8 +7671,8 @@
 msgstr "Імя карыстальніка, якое будзе запытана для доступу да патоку."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8227,7 +8234,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
@@ -9144,11 +9151,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Запісы VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Пазнакі нарэзкі VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Пачатак"
 
@@ -9885,18 +9892,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Перадыскрэтызацыя з вускапалоснай інтэрпаляцыяй"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Якасць перадыскрэтызацыі"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Якасць перадыскрэтызацыі (0=найгоршая і найхутчэйшая, 10=найлепшая і "
 "найпавольнейшая)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Перадыскрэтызацыя Speex"
 
@@ -10195,11 +10202,11 @@
 "Трэба наставіць схему дынамікаў праз Audio Midi Setup у /Applications/"
 "Utilities. Пакуль гук выводзіцца толькі ў рэжыме стэрэа."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Сістэмная прылада вываду гуку"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Закадаваны вывад)"
@@ -10443,7 +10450,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "simple"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10452,22 +10459,22 @@
 "Розныя кодары/дэкодары аўдыё і відэа з бібліятэкі FFmpeg. У тым ліку: (MS) "
 "MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG і інш."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Дэкодар аўдыё/відэа FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Дэкадаванне"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кадаванне"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Кодар аўдыё/відэа FFmpeg"
 
@@ -10606,7 +10613,7 @@
 "4 - паказваць назад прадказаныя вектары руху B-кадраў\n"
 "Каб бачыць усе вектары, задайце значэнне 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Адкл. loop-фільтр пры дэкадаванні H.264"
 
@@ -11118,7 +11125,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Кодар аўдыё AAC (праз libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Пашырэнне AAC"
 
@@ -11366,8 +11373,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Бардовы"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11381,8 +11388,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Ружовы"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11395,8 +11402,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Аліўкавы"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11428,8 +11435,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Цёмна-сіні"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13768,9 +13775,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Хуткі"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13896,14 +13903,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Медыяплэер VLC"
@@ -13965,9 +13972,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Інтэрфейс глабальных скаротаў"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Скароты"
 
@@ -14662,7 +14669,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Дэмультыплексар ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "ASF-паток не дэмультыплексуецца"
 
@@ -14670,7 +14677,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC не можа загрузіць загаловак ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14947,7 +14954,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Выкарыстоўваць кодэкі раздзела, знойдзеныя ў сегменце."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Загадзя загружаць файлы MKV ў адзін і той жа каталог"
@@ -15624,7 +15631,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Прадзюсар"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16211,8 +16218,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Дэмультыплексар MPEG TS"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Тэлетэкст"
 
@@ -16344,7 +16351,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Нявызначаная катэгорыя"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Апісанне медыяплэера VLC"
 
@@ -16352,7 +16359,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Падзякі"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Ліцэнзія"
@@ -16396,8 +16403,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Даведка медыяплэера VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Індэкс"
 
@@ -16414,7 +16421,7 @@
 msgstr "Пошук службаў"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Пашырэнні"
@@ -16429,7 +16436,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -16442,7 +16449,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Усталяваць"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16523,7 +16530,7 @@
 msgstr "Фільтр"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Аўдыёэфекты"
@@ -16550,8 +16557,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16608,13 +16615,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Дадаць"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Ачысціць"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Змяніць"
 
@@ -16623,22 +16630,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Выняць"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16648,26 +16655,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без назвы"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Няма ўваходу"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Няма ўводу. Каб працавалі закладкі, паток павінен прайгравацца альбо стаяць "
 "на паўзе."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Увод быў зменены"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16675,19 +16682,19 @@
 "Увод быў зменены, немагчыма захаваць закладку. Выкарыстоўвайце рэжым паўзы "
 "для змянення закладкі, каб захаваць той жа самы ўвод."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Хібны выбар"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Трэба выбраць 2 закладкі."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Няма ўводу"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Каб працавалі закладкі, паток павінен прайгравацца альбо стаяць на паўзе."
@@ -16713,7 +16720,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Каментары"
 
@@ -16734,7 +16741,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Пераскок да часу"
@@ -16905,9 +16912,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16926,6 +16933,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Паток"
 
@@ -17088,13 +17096,13 @@
 msgstr "Запытаны SDP-экспарт, але не зададзены URL."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Іншае"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Імя карыстальніка"
@@ -17135,19 +17143,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Пстрыкніце, каб выйсці з поўнаэкраннага рэжыму."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Прайграванне медыяаб'ектаў у VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Выдаліць старыя настаўленні?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Знойдзена старэйшая версія файлаў настаўленняў VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Перасунуць у сметніцу і перазапусціць VLC"
 
@@ -17214,7 +17222,7 @@
 "Стандартна VLC захоўвае спіс апошніх 10 аб'ектаў. Тут гэту функцыю можна "
 "адключыць."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Кіраванне прайграваннем з пульта Apple Remote"
 
@@ -17222,7 +17230,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Стандартна VLC можна кіраваць з пульта Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Рэгуляваць агульную гучнасць з пульта Apple Remote"
 
@@ -17247,7 +17255,7 @@
 "Стандартна VLC дазваляе пераходзіць да наступнага альбо папярэдняга аб'екта "
 "праз Apple Remote. Гэта можна адключыць. "
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Кіраваць прайграваннем мультымедыйнымі клавішамі"
 
@@ -17268,7 +17276,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr "VLC будзе ўжываць цёмны стыль інтэрфейсу, а не шэры."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Ужываць сістэмны поўнаэкранны рэжым"
 
@@ -17282,7 +17290,7 @@
 "выпускамі Mac OS X. Хоць таксама можа ўжываць сістэмны поўнаэкранны рэжым, "
 "які з'явіўся ў Mac OS X 10.7."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Падганяць памер інтэрфейсу пад зыходны памер відэа"
@@ -17299,7 +17307,7 @@
 "- Відэа маштабуецца пад інтэрфейс.\n"
 "Стандартна інтэрфейс адаптуецца пад зыходны памер відэа."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Перапыняць відэа пры згортванні акна"
@@ -17322,11 +17330,11 @@
 msgstr ""
 "Гэты параметр дазваляе VLC мяняць значок інтэрфейсу ў розных сітуацыях."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Фіксаваны стасунак бакоў"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Паказваць кнопкі Назад і Наперад"
 
@@ -17336,7 +17344,7 @@
 "Паказвае ў асноўным акне кнопкі для пераходу да папярэдняга альбо наступнага "
 "аб'екта плэйлісту."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Паказваць кнопкі Перамяшаць і Паўтор"
 
@@ -17344,7 +17352,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Паказвае ў асноўным акне кнопкі паўтору і перамешвання."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Паказваць кнопку аўдыёэфектаў"
 
@@ -17352,7 +17360,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Паказвае кнопку аўдыёэфектаў у асноўным акне."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Паказваць бакавую панэль"
 
@@ -17360,7 +17368,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Паказвае ў асноўным акне бакавую панэль са спісам медыякрыніц."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Меню кіравання для плэера"
@@ -17455,287 +17463,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Падвойны памер"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Праверыць абнаўленні..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Настаўленні..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Службы"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Схаваць VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Схаваць астатнія"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Паказаць усё"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Выйсці з VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Адкрыць файл з параметрамі..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Адкрыць файл..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Адкрыць дыск..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Адкрыць сетку..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Адкрыць прыладу захопу..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Адкрыць ранейшыя"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Закрыць акно"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Майстар перакадавання/вяшчання..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Канвертаваць / Вяшчаць..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Захаваць плэйліст..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Адкрыць у Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Выразаць"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Капіраваць"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Уставіць"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Вылучыць усё"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Выгляд"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Слупкі ў плэйлісце"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Прайграванне"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Хуткасць прайгравання"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Сінхранізацыя дарожак"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Цыкл A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Выйсці пасля прайгравання"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Наперад"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Назад"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Павялічыць гучнасць"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Зменшыць гучнасць"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Аўдыёпрылада"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Палавінны памер"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Нармальны памер"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Падвойны памер"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Падагнаць пад экран"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Па-над усімі вокнамі"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Прылада поўнаэкраннага відэа"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Постапрацоўка"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Дадаць файл субтытраў..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Дарожка субтытраў"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Памер тэксту"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Колер тэксту"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Таўшчыня абрысу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Непразрыстасць фону"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Колер фону"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Празрысты"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Акно"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Згарнуць акно"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Плэер..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Асноўнае акно..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Аўдыёэфекты..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Відэаэфекты..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Закладкі..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Плэйліст..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Звесткі пра медыяфайл..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Паведамленні..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Памылкі і папярэджанні..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Вынесці ўсё наперад"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Дапамога"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Даведка медэыяплэера VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / Частыя пытанні..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Анлайн-дакументацыя..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Вэб-сайт VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Зрабіць ахвяраванне..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Анлайн-форум..."
 
@@ -17888,7 +17900,7 @@
 "патоку, калі ўсталявана праграма EyeTV."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Сетка"
 
@@ -17914,7 +17926,7 @@
 msgstr "Сінхронна граць іншы медыяаб'ект"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Задаць..."
@@ -18098,7 +18110,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Знаказбор субтытраў"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Памер шрыфту"
@@ -18199,67 +18211,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Атрымаць метаданыя"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Адкрыць у Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Сартаванне паводле назвы"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Сартаванне паводле аўтара"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Пошук"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Фармат файла:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Пашыраны M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Фармат XSPF (XML Shareable Playlist Format)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Плэйліст HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Захаваць плэйліст"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Метаданыя"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Дадаткова"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Кіраваць iTunes у часе прайгравання"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Працягнуць"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Дадаткова"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Па-над усімі вокнамі"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18290,7 +18298,7 @@
 msgstr "Прачытана"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Бітрэйт уводу"
 
@@ -18339,24 +18347,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Страчана буфераў"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Памылка пры захаванні метаданых"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC не можа захаваць гэтыя метаданыя"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настаўленні"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Скінуць ўсё"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Асноўныя"
 
@@ -18372,93 +18380,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Выбраць"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Настаўленні інтэрфейсу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Настаўленні аўдыё"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Настаўленні відэа"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Настаўленні субтытраў і экраннай індыкацыі"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Настаўленні ўводу і кодэка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Агульныя параметры аўдыё"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Пажаданая мова аўдыё"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Перадаваць звесткі на Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Візуалізацыя"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Захоўваць гучнасць пры перазапуску"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Пры запуску выстаўляць гучнасць:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Змяніць"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Змяніць скарот"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Выбраць дзеянне для змены адпаведнага скароту:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Дзеянне"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Камбінацыя клавіш"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Выпраўляць AVI-файлы"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Стандартны ўзровень кэшавання"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Кэшаванне"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18466,188 +18474,188 @@
 "Іншыя ўласцівасці кэшу для кожнага модулю доступу можна задаць праз поўныя "
 "настаўленні."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Кодэкі / мультыплексары"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Апаратная акселерацыя"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Якасць постапрацоўкі"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Змяніць стандартныя настаўленні праграмы для сеткавых пратаколаў"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Адкрываць сеткавыя патокі, ужываючы наступныя пратаколы"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Заўважце, што гэтыя настаўленні дзейнічаюць глабальна."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Стыль інтэрфейсу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Цёмны"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Светлы"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Паказваць відэа ў асноўным акне"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Панэль кіравання ў поўнаэкранным рэжыме"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Канфідэнцыйнасць / узаемадзеянне з сеткай"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Правяраць абнаўленні аўтаматычна"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Уключыць паведамленні Growl (пры змене аб'екта з плэйлісту)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Дадаткова"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Стандартны знаказбор"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Настаўленні адлюстравання"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Колер шрыфту"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Шрыфт"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Мовы субтытраў"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Пажаданая мова субтытраў"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Уключыць экранную індыкацыю"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непразрыстасць"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Тоўсты"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Колер абрысу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Таўшчыня абрысу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Зачарніць экран у поўнаэкранным рэжыме"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Адлюстраванне"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Здымкі з відэа"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Каталог"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Фармат"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Прэфікс"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Паслядоўная нумарацыя"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Апошняя праверка: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Праверка яшчэ не выконвалася."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Найніжэйшая затрымка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Нізкая затрымка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Вялікая затрымка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Найбольшая затрымка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Скінуць настаўленні"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18669,25 +18677,25 @@
 "\n"
 "Напраўду жадаеце працягнуць?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Задайце каталог для захавання здымкаў"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Задаць"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Назва каталога або файла для захавання запісаў"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18695,16 +18703,16 @@
 "Націсніце спалучэнне клавіш для\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Хібная камбінацыя"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Гэтыя клавішы не могуць быць ужыты ў якасці скаротаў."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Гэтая камбінацыя ўжо прызначана для \"%@\"."
 
@@ -19236,7 +19244,7 @@
 "камп'ютараў, але ён не працуе ў інтэрнэце. Да патоку будуць дадавацца RTP-"
 "загалоўкі"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
@@ -20264,11 +20272,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Шукаць метаданыя з выкарыстаннем гукавога адбітку"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "У гэтай панэлі паказаны дадатковыя метаданыя і іншыя звесткі.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20276,89 +20284,89 @@
 "Звесткі пра медыяаб'ект альбо паток.\n"
 "Паказаны мультыплексар, аўдыё- і відэакодэкі, субтытры."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Бягучая статыстыка па медыяаб'екце/патоку"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Атрымана/прачытана"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Выведзена/запісана/адпраўлена"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Памер метаданых"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Дэмультыплексавана даных"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Бітрэйт"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Адкінута (сапсаваных)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Прапушчана (з перапыненнем)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Дэкадавана"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "блокаў"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Адлюстравана"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "кадраў"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Згублена"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Адпраўлена"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "пакетаў"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Бітрэйт выходнага патоку"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Сыграна"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "буфераў"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Апошнія 60 секунд"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Ад пачатку"
 
@@ -20374,45 +20382,45 @@
 "Бягучая хуткасць: %1.\n"
 "Пстрыкніце для рэгулявання."
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Вярнуцца да нармальнай хуткасці прайгравання"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Сцягнуць вокладку"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Дадаць вокладку з"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Выберыце вокладку"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Файлы відарысаў (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Прайшло часу"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Агульны час/засталося часу"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Пераключыцца паміж агульным часам і часам, які застаўся"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Пераключыцца паміж мінулым часам і часам, які застаўся"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Пстрыкніце двойчы, каб перайсці да выбранай пазіцыі"
 
@@ -20712,21 +20720,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Клавіш: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Настаўленні ўводу і кодэкаў"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Канфігурацыя скаротаў"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Прылада:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20740,42 +20748,42 @@
 "значэнне або сканфігураваць іх па\n"
 "асобку."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Інтэрфейс VLC падтрымлівае абалонкі. Сцягнуць абалонкі можна з"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "сайта абалонак VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Стандартны сістэмны"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Прывязкі файлаў"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "аўдыёфайлы"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "відэафайлы"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "файлы плэйлістоў"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Ужыць"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20810,11 +20818,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "Мультыплексар не пастаўляецца разам з VLC: ён можа адсутнічаць."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Няма назвы профілю"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Профіль павінен мець назву."
 
@@ -20920,7 +20932,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21084,27 +21096,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Звесткі пра медыяаб'ект"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Агульныя"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Метаданыя"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ко&дэк"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "С&татыстыка"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Захаваць метаданыя"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Размяшчэнне:"
 
@@ -21636,20 +21648,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Працягнуць"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Меню кіравання для плэера"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Прыпынена"
 
@@ -23249,6 +23261,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Модуль паведамленняў LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Пакавальнік копіі"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Пакавальнік копіі"
@@ -28056,23 +28073,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Вывад цераз XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Паскарэнне відэа не падтрымліваецца"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Драйвер акселерацыі вываду XVideo не падтрымлівае патрабаванае разрозненне: "
-"%ux%u пікселяў. Максімальна магчымае разрозненне: %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
-"Акселерацыя будзе адключана. Прадукцыйнасць пры вялікім разрозненні можа "
-"істотна пацярпець."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "Прылада, найменны канал ці назва файла"
@@ -29679,6 +29679,21 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Спіс медыякіраўніка"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Паскарэнне відэа не падтрымліваецца"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Драйвер акселерацыі вываду XVideo не падтрымлівае патрабаванае "
+#~ "разрозненне: %ux%u пікселяў. Максімальна магчымае разрозненне: %<PRIu32>x"
+#~ "%<PRIu32>.\n"
+#~ "Акселерацыя будзе адключана. Прадукцыйнасць пры вялікім разрозненні можа "
+#~ "істотна пацярпець."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "Дарожка субтытраў"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/bg.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/bg.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/bg.po vlc-2.2.0/po/bg.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/bg.po	2014-11-21 16:54:23.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/bg.po	2015-02-27 15:34:53.000000000 +0100
@@ -1,21 +1,22 @@
 # Bulgarian translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
-# Atanas Beloborodov <arrtedone at gmail.com>, 2013
-# Ivo Ivanov, 2008,2010
-# ivo <ivopetkov at krutt.org>, 2013
-# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2013
 # alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>, 2013
+# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2013
 # Yordanka Peteva <danie.peteva at gmail.com>, 2014
+# Ivo Ivanov, 2008,2010
+# Ivo, 2013
+# Tihomir <killera124 at gmail.com>, 2014
+# Atanas Beloborodov <arrtedone at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: Atanas Beloborodov <arrtedone at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-06 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Tihomir <killera124 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/bg/)\n"
 "Language: bg\n"
@@ -44,8 +45,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Изберете \"Допълнителни опции \", за да видите всички опции."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс "
@@ -75,17 +76,17 @@
 msgstr "Настройки на интерфейсите за управление на VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Настройки на клавишните комбинации"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -111,11 +112,11 @@
 msgstr "Аудио филтрите се използват за допълнителна обработка на звука."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Визуализации"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Аудио визуализации"
@@ -128,7 +129,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Основни настройки на модулите за аудио извеждане."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -138,14 +139,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Различни настройки за звука и модулите."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -163,9 +164,8 @@
 msgstr "Основни настройки на видеото"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Основни настройки на модулите за аудио извеждане."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -252,7 +252,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Основни настройки на въвеждането. Използвайте ги внимателно..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Извеждане на поток"
@@ -352,7 +352,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Осъществяване на видео по поръчка (Video On Demand) с VLC."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -468,10 +468,10 @@
 msgstr "Относно"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -494,14 +494,12 @@
 msgstr "Създаване на папка..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Rename Directory..."
-msgstr "Създаване на директория..."
+msgstr "Преименувай директория..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Rename Folder..."
-msgstr "Създаване на папка..."
+msgstr "Преименувай папка..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Show Containing Directory..."
@@ -520,17 +518,17 @@
 msgstr "Запис..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Повторение на всички"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Повторение на един"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -598,6 +596,32 @@
 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Добре дошли във VLC Media Player Помощ</"
+"h2><h3>Документи</h3><p>Може да откриете VLC документацията на Videolan <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org\">Wiki</a> уебсайта.</p><p>Ако сте нов към "
+"VLC Media Player моля прочетете<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Въведение към VLC Media Player</em></a>."
+"</p><p>Ще намерите информация за това как да използвате плеъра<br>\"<a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Как да гледаме "
+"файлове чрез VLC Media Player</em></a>\" документа.</p><p>За останалите неща "
+"като запазване,кодиране,транскодиране,конвертиране,муксиране и стриймване ще "
+"намерите полезна информация на <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>Ако не "
+"сте сигурен/на в терминологията,моля консултирайте се с <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">базата знания</a>.</p><p>За да разберете "
+"главните преки пътища с клавиатурата,моля прочетете<a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">за преките пътища</a> на тази страница.</p><h3>Помощ</"
+"h3><p>Преди да питате,каквито и да въпроси,моля отнесете се към  <a href="
+"\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">ЧЗВ</a>.</p><p>Можете да "
+"получите (и окажете) помощ на <a href=\"http://forum.videolan.org"
+"\">форумите</a>,  <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
+"\">пощенският списък</a> или нашият IRC канал(<em>#videolan</em> on irc."
+"freenode.net).</p><h3>Помогнете на проекта</h3><p>Можете да помогнете на "
+"VideoLAN проекта,като отделите малко от времето си,за да помогнете на "
+"обществото,да моделирате скинове,да превеждате документи,да изпробвате и "
+"програмирате.Също така можете да ни спонсорирате с пари и материали.И "
+"естествено можете да  <b>рекламирате</b> VLC Media Player.</p></body></html>"
 
 #: src/audio_output/filters.c:247
 msgid "Audio filtering failed"
@@ -609,7 +633,7 @@
 msgstr "Достигнати са максималния брой филтри (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Изключване"
@@ -630,31 +654,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Аудио филтри"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Изравняване силата на звука"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Стерео аудио режим"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Откриване на Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -669,7 +693,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Отляво"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -682,14 +706,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Отдясно"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Реверсивно стерео"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1037,15 +1061,15 @@
 msgstr "Горна страница"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
 #: src/config/keys.c:112
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Принтирай"
 
 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
 msgid "Space"
@@ -1065,7 +1089,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Нагоре"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Звук - Намаляване"
 
@@ -1073,7 +1097,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Заглушаване на звука"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Звук - Увеличаване"
 
@@ -1106,9 +1130,8 @@
 msgstr "Command+"
 
 #: src/darwin/error.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Неизвестно видео"
+msgstr "Неизвестна грешка"
 
 #: src/input/control.c:226
 #, c-format
@@ -1141,27 +1164,24 @@
 
 #: src/input/decoder.c:691
 msgid "No description for this codec"
-msgstr ""
+msgstr "Няма описание за този кодек"
 
 #: src/input/decoder.c:693
-#, fuzzy
 msgid "Codec not supported"
-msgstr "Порт на клиента"
+msgstr "Този кодек не се поддържа"
 
 #: src/input/decoder.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
-msgstr "VLC не може да отвори файла \"%s\". (%m)"
+msgstr "VLC не можа да разкодира този формат %4.4s\" (%s)"
 
 #: src/input/decoder.c:698
-#, fuzzy
 msgid "Unidentified codec"
-msgstr "Видео кодек"
+msgstr "Неидентифициран кодек"
 
 #: src/input/decoder.c:699
-#, fuzzy
 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
-msgstr "VLC не може да отвори декодер модула."
+msgstr "VLC не можа да идентифицира аудио или видео кодека"
 
 #: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:228
 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
@@ -1175,45 +1195,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Програма"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Шифровано"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Затворени заглавия %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Поток %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтитри"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Идентификатор на оригинала"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1221,38 +1241,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Език"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Честота на дискретизация"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Херца"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
-msgstr ""
+msgstr "Битове на образец"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1260,34 +1280,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u кб/с"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Изравняване силата на звука на пътечка"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Изравняване силата на звука на албум"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f децибела"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Резолюция"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Резолюция при показване"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1296,24 +1316,24 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Честота на кадри"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Формат на декодирани"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Потокът не може да се отвори"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC не може да отвори MRL '%s'. Вижте отчета за подробности."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC не може да разпознае въвеждания формат"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1321,7 +1341,7 @@
 "Формата на '%s' не може да бъде намерен. Погледнете отчета за подробности."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1330,7 +1350,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Изпълнител"
@@ -1368,55 +1388,52 @@
 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Сега се възпроизвежда"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Издател"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Кодирано от"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL на изображение"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Номер на пътечка"
 
-#: src/input/meta.c:72
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
-msgstr "Брой редове"
+msgstr "Брой пътечки"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Режисьор"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
-msgstr ""
+msgstr "Сезон"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
-msgstr ""
+msgstr "Епизод"
 
-#: src/input/meta.c:76
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
-msgstr "Основни"
+msgstr "Покажи име"
 
-#: src/input/meta.c:77
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
-msgstr "Коефицент"
+msgstr "Актьори"
 
 #: src/input/var.c:158
 msgid "Bookmark"
@@ -1426,8 +1443,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Програми"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Глава"
@@ -1436,19 +1453,19 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Видео пътечка"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аудио пътечка"
 
 #: src/input/var.c:210
 msgid "Subtitle Track"
-msgstr ""
+msgstr "Пътечка за субтитри"
 
 #: src/input/var.c:277
 msgid "Next title"
@@ -1481,8 +1498,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Медия: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Добавяне на интерфейс"
 
@@ -1492,7 +1509,7 @@
 
 #: src/interface/interface.c:95
 msgid "Telnet"
-msgstr ""
+msgstr "Telnet"
 
 #: src/interface/interface.c:98
 msgid "Web"
@@ -1520,8 +1537,8 @@
 msgstr "bg"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Мащабиране"
 
@@ -1674,7 +1691,7 @@
 "Избор на метод за извеждане на звука, който да се използва от VLC. По "
 "подразбиране автоматично се избира най-добрия достъпен метод."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Включване на звука"
@@ -1690,7 +1707,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:136
 msgid "Audio gain"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване на аудиото"
 
 #: src/libvlc-module.c:138
 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
@@ -1706,7 +1723,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:145
 msgid "Remember the audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "Запомни силата на аудиото"
 
 #: src/libvlc-module.c:147
 msgid ""
@@ -1743,7 +1760,7 @@
 "това е възможно (ако вашия хардуер и възпроизвеждания аудио поток го "
 "поддържа)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Използване на аудио извеждане S/PDIF, ако е възможно"
@@ -1756,7 +1773,7 @@
 "Използване на S/PDIF аудио извеждане по подразбиране, когато вашия хардуер и "
 "възпроизвеждания аудио поток го поддържа."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Откриване на Dolby Surround"
 
@@ -1773,12 +1790,12 @@
 "качеството на звука, особено, когато е комбинирано с миксиран канал за "
 "слушалки."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
@@ -1897,7 +1914,7 @@
 "Метод за извеждане на видеото, който да се използва от VLC. По подразбиране "
 "автоматично се избира най-добрия достъпен метод."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Включване на видеото"
@@ -2160,8 +2177,8 @@
 "Скриване на курсора и панела с регулаторите при цял екран след х милисекунди."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2169,8 +2186,8 @@
 msgstr "Деинтерлейс"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Режим на деинтерлейса"
@@ -2190,7 +2207,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Значение"
 
 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:840
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
@@ -2203,11 +2220,11 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 msgid "Phosphor"
-msgstr ""
+msgstr "Фосфор"
 
 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 msgid "Film NTSC (IVTC)"
-msgstr ""
+msgstr "Film NTSC (IVTC)"
 
 #: src/libvlc-module.c:365
 msgid "Disable screensaver"
@@ -2230,7 +2247,7 @@
 "избегне компютара да премине в режим на изчакване, заради отсъствие на "
 "активност."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Оформление на прозореца"
@@ -2436,7 +2453,7 @@
 "квадратни пиксели (1:1). Ако имате екран 16:9, трябва да го промените на 4:3 "
 "за да запазите пропорциите."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Пропускане на кадри"
 
@@ -2584,11 +2601,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2679,7 +2696,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 msgid "Subtitle track"
-msgstr ""
+msgstr "Пътечка за субтитри"
 
 #: src/libvlc-module.c:583
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
@@ -2714,19 +2731,14 @@
 "използвате 'any', ако са подходящи всички други)."
 
 #: src/libvlc-module.c:596
-#, fuzzy
 msgid "Menu language"
-msgstr "Език на аудиото"
+msgstr "Език в менюто"
 
 #: src/libvlc-module.c:598
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
-"Език на пътечка със субтитри, която искате да използвате (задайте списък с "
-"две или три букви на кода на страната разделен със запетая. Можете да "
-"използвате 'any', ако са подходящи всички други)."
 
 #: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Audio track ID"
@@ -2738,7 +2750,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:606
 msgid "Subtitle track ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID на пътечка за субтитри"
 
 #: src/libvlc-module.c:608
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
@@ -2766,11 +2778,11 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:618
 msgid "Full HD (1080p)"
-msgstr ""
+msgstr "Full HD (1080p)"
 
 #: src/libvlc-module.c:618
 msgid "HD (720p)"
-msgstr ""
+msgstr "HD (720p)"
 
 #: src/libvlc-module.c:619
 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
@@ -2778,11 +2790,11 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:620
 msgid "Low Definition (360 lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Ниско качество (360 пиксела)"
 
 #: src/libvlc-module.c:621
 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Много ниско качество (240 пиксела)"
 
 #: src/libvlc-module.c:624
 msgid "Input repetitions"
@@ -2872,12 +2884,12 @@
 "\"{име=отметка-име,време=по-избор-време-начало,байта=по-избор-байт-начало},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Директория за запис или име на файла"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Директория или име на файла, където записите ще бъдат съхранявани."
 
@@ -2963,7 +2975,7 @@
 msgstr "Можете напълно да изключите обработката на слоевете."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3197,13 +3209,10 @@
 msgstr "HTTP/TLS сертификат на сървъра"
 
 #: src/libvlc-module.c:832
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
 msgstr ""
-"Този файл със сертификата X.509 (PEM формат) се използва за TLS от страната "
-"на сървъра."
 
 #: src/libvlc-module.c:835
 msgid "HTTP/TLS server private key"
@@ -3759,7 +3768,7 @@
 "Автоматично зареждане на файловете, които се добавят в плейлиста (за "
 "получаването на мета-данни)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3877,7 +3886,7 @@
 "Тези настройки са глобални клавиши на VLC, известни като  \"клавишни "
 "комбинации\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнориране"
 
@@ -3902,9 +3911,9 @@
 "възпроизвеждане или действията могат да се игнорират"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3948,7 +3957,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за възпроизвеждане."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3958,7 +3967,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за по-бързо въпроизвеждане."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3989,11 +3998,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Следващ"
@@ -4006,8 +4016,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Предишен"
@@ -4018,8 +4028,8 @@
 "Избор на клавишна комбинация за избор на предишния елемент в плейлиста."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4029,8 +4039,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за спиране на възпроизвеждането."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4260,9 +4269,9 @@
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за намаляване на звука."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Без звук"
 
@@ -4509,14 +4518,12 @@
 msgstr "Превключване между наличните пътечки със субтитри."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Субтитри за телетекст"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Смяна на пътечка със субтитри"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4610,7 +4617,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Снимане на кадъра и записване на диска."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4686,8 +4694,8 @@
 msgstr "Превключване между наличните аудио устройства"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Снимане на кадър"
@@ -4703,7 +4711,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4747,45 +4755,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Въвеждане"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Специални модули"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плъгини"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Настройки на производителността"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Размери на преходите"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "показване на помощ за VLC (може да се комбинира с --advanced and --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Изчерпателна помощ за VLC и неговите модули"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4793,19 +4801,19 @@
 "показване на помощ за VLC и всички негови модули (може да се комбинира с --"
 "advanced and --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "искане за допълнителни обяснения, когато се показва помощ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "показване на списък с наличните модули"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "показване на списък на наличните модули с допълнителни подробности"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4814,64 +4822,63 @@
 "and --help-verbose). Поставете представката = пред името на модула за точно "
 "съвпадение."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "Няма да бъдат заредени конфигурационни опции, тъй като не са записани в "
 "конфигурационния файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Възстановяване на текущата конфигурация към стандартните стойности"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "използване на алтернативен конфигурационен файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "нулиране на кеша за текущите плъгини"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "показване на информация за версията"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
-msgstr "основна програма"
+msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Неуспех при запис на файла"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Неуспех при отварянето на \"%s\" за запис"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4880,14 +4887,14 @@
 "%s\n"
 "Изтегляне... %s/%s %.1f%% изтеглени"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Изтегляне ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4895,17 +4902,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4914,11 +4922,11 @@
 "%s\n"
 "Изтегляне... %s/%s - %.1f%% изтеглени"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Файла не може да бъде изпълнен"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4927,11 +4935,11 @@
 "Невъзможно е да се изтегли криптографския подпис за изтегления файл \"%s\". "
 "Затова беше изтрит"
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Невалиден подпис"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4940,11 +4948,11 @@
 "Криптографския подпис за изтегления файл \"%s\" е невалиден и не може да се "
 "използва за проверка на сигурността му. Затова беше изтрит."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Файла не може да се изпълни"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4953,20 +4961,20 @@
 "Невъзможно е да се провери сигурността на изтегления файл \"%s\". Затова "
 "беше изтрит."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Файла е повреден"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Изтегления файл \"%s\" е повреден. Като такъв беше открит."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Обновяване на VLC media player"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4974,11 +4982,11 @@
 "Новата версия беше изтеглена успешно. Желаете ли да затворите VLC и да я "
 "инсталирате сега?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Инсталиране"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -4995,27 +5003,27 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:41
 msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "Абхазки"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:42
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Африкански"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:43
 msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Албански"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Амхарски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:45
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Арабски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:46
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Арменски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:47
 msgid "Assamese"
@@ -5023,7 +5031,7 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:48
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Авестански"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:49
 msgid "Aymara"
@@ -5031,27 +5039,27 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:50
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Азербайджански"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:51
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "Башкирски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:52
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Баски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:53
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Беларуски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:54
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгалски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:55
 msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "Бихарски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:56
 msgid "Bislama"
@@ -5059,7 +5067,7 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:57
 msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Босненски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:58
 msgid "Breton"
@@ -5071,11 +5079,11 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:60
 msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Бурмски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:61
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Каталунски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:62
 msgid "Chamorro"
@@ -5083,19 +5091,19 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:63
 msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "Чеченски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:64
 msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Китайски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:65
 msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "Църковно славянски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:66
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "Чувашки"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Cornish"
@@ -5107,15 +5115,15 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:69
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Чешки"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:70
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Датски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:71
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Нидерландски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:72
 msgid "Dzongkha"
@@ -5123,15 +5131,15 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:73
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Английски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:74
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Есперанто"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:75
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Естонски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:76
 msgid "Faroese"
@@ -5143,11 +5151,11 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:78
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Фински"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:79
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Френски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:80
 msgid "Frisian"
@@ -5155,19 +5163,19 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:81
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Грузински"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:82
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Немски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:83
 msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr ""
+msgstr "Галски (Скотски)"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:84
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Ирландски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:85
 msgid "Gallegan"
@@ -5179,7 +5187,7 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:87
 msgid "Greek, Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Новогръцки"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Guarani"
@@ -5191,7 +5199,7 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:90
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Иврит"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:91
 msgid "Herero"
@@ -5199,7 +5207,7 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Хинди"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:93
 msgid "Hiri Motu"
@@ -5207,11 +5215,11 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:94
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Унгарски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:95
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Исландски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:96
 msgid "Inuktitut"
@@ -5227,7 +5235,7 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезийски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:100
 msgid "Inupiaq"
@@ -5235,7 +5243,7 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Италиански"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
 msgid "Javanese"
@@ -5243,11 +5251,11 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:103
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Японски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:104
 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
-msgstr ""
+msgstr "Гренландски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:105
 msgid "Kannada"
@@ -5255,15 +5263,15 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:106
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Кашмирски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:107
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Казашки"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:108
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Кхмерски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:109
 msgid "Kikuyu"
@@ -5275,7 +5283,7 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "Киргизки"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:112
 msgid "Komi"
@@ -5283,7 +5291,7 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:113
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Корейски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:114
 msgid "Kuanyama"
@@ -5291,7 +5299,7 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:115
 msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Кюрдски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:116
 msgid "Lao"
@@ -5299,11 +5307,11 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
 msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Латински"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:118
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Латвийски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:119
 msgid "Lingala"
@@ -5311,7 +5319,7 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:120
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Литовски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:121
 msgid "Letzeburgesch"
@@ -5319,11 +5327,11 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:122
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Македонски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:123
 msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "Маршалски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:124
 msgid "Malayalam"
@@ -5331,7 +5339,7 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Маорски"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:126
 msgid "Marathi"
@@ -5657,8 +5665,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Коефицент на мащабиране"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Изрязване"
@@ -5666,8 +5674,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Съотношение на страните"
 
@@ -5754,9 +5762,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/avio.h:44
-#, fuzzy
 msgid "libavformat AVIO access output"
-msgstr "Модули за извеждане"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "BD"
@@ -5775,9 +5782,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bluray.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Region code"
-msgstr "Област на горен ред"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bluray.c:71
 msgid ""
@@ -5849,14 +5855,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bluray.c:1196
-#, fuzzy
 msgid "Top Menu"
-msgstr "Меню"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bluray.c:1198
-#, fuzzy
 msgid "First Play"
-msgstr "Възпроизведен първи"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@ -5905,9 +5909,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Digital Cinema Package module"
-msgstr "Допълнителни модули за интерфейса"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/decklink.cpp:46
 msgid "Input card to use"
@@ -5920,9 +5923,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/decklink.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
-msgstr "Желан режим на видеото при въвеждане"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/decklink.cpp:53
 msgid ""
@@ -6512,34 +6514,39 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Мрежов идентификатор"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Номер на транспортен поток"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Поляризация (напрежение)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6547,31 +6554,31 @@
 "Избора на поляризация на сигнала обикновенно се осъществява в зависимост от "
 "напрежението което се падава от спътниковия конвертор (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Не е  определено (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Вертикална (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Хоризонтална (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Дясна орбита (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Лява орбита (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Високо напрежение LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6581,63 +6588,63 @@
 "се наложи да се повиши напрежението.\n"
 "Не всички приемници го поддържат."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Ниска честота на локалния осцилатор (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Постоянен тон 22kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6646,101 +6653,101 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Мрежов идентификатор"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Сателитен азимут"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Сателитен азимут с точност до една десета от градуса"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Височина на сателита"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Височина на сателита с точност до една десета от градуса"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Географска дължина на сателита"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 "Географска дължина на сателита с точност до една десета от градуса. Запад е "
 "отрицателна."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Код за обхвата на сателита"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Главен канал"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Главен канал на ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Физически канал"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Цифрова телевизия и радио"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Параметри на наземеното приемане"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Проверка на сателитното оборудване"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6836,20 +6843,20 @@
 msgstr "Въвеждане от EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Грешка при четене на файла"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
+#, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
-msgstr "VLC не може да отвори файла \"%s\". (%m)"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
+#, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
-msgstr "VLC не може да прочете файла (%m)."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/fs.c:33
 msgid "Subdirectory behavior"
@@ -6925,7 +6932,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7394,7 +7401,7 @@
 msgstr "Достъп и демултиплексор RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Използване на RTP над RTSP (TCP)"
 
@@ -7493,14 +7500,14 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mtp.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not read the file: %s"
-msgstr "VLC не може да прочете файла"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/mtp.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
-msgstr "VLC не може да отвори файла \"%s\". (%m)"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/oss.c:66
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -7591,8 +7598,8 @@
 msgstr "Потребителско име, което ще бъде изисквано за достъп до потока."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7613,9 +7620,8 @@
 msgstr "MIME върнат от сървъра (автоматично откриване, ако не е зададено)."
 
 #: modules/access_output/http.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Metacube"
-msgstr "Meta+"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:62
 msgid ""
@@ -7723,14 +7729,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Number of first segment"
-msgstr "Брой сегменти"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Брой смесвания, които ще бъдат изпълнени"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8136,7 +8140,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
@@ -9048,11 +9052,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Записи VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Стартиране"
 
@@ -9339,9 +9343,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Stereo to mono downmixer"
-msgstr "Стерео аудио режим"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
 msgid "Audio channel remapper"
@@ -9795,18 +9798,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Изменение честотата на дискретизация на лентовата интерполация"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Качество на обработката на звука"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Качество на обработката (0 = най-лошо и най-бързо, 10 = най-добро и най-"
 "бавно)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Обработчик на звука Speex"
 
@@ -10091,11 +10094,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Кодирано извеждане)"
@@ -10251,9 +10254,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/wasapi.c:459
-#, fuzzy
 msgid "Windows Audio Session API output"
-msgstr "Видео извеждане Windows GDI"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:133
 msgid "Select Audio Device"
@@ -10339,7 +10341,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10349,22 +10351,22 @@
 "Това включва (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG и други кодеци"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Аудио/видео декодер FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Декодиране"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кодиране"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Аудио/видео кодер FFmpeg"
 
@@ -10496,7 +10498,7 @@
 "  4 - Показване прогнозите за обратното движение на В-кадрите.\n"
 " За да се покажат всички вектори, определете стойност 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Пропускане на loop филтъра при декодиране H.264"
 
@@ -10825,39 +10827,33 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:857
-#, fuzzy
 msgid "video"
-msgstr "Видео"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
-#, fuzzy
 msgid "audio"
-msgstr "Аудио"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
-#, fuzzy
 msgid "subpicture"
-msgstr "Слоеве"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:871
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
-msgstr "VLC не може да отвори кодера"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Dummy video decoder"
-msgstr "Видео декодер CDG"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
-#, fuzzy
 msgid "VA-API video decoder via X11"
-msgstr "Видео декодер PNG"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
-#, fuzzy
 msgid "VA-API video decoder via DRM"
-msgstr "Видео декодер PNG"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
 msgid "420YpCbCr8Planar"
@@ -10994,7 +10990,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC аудио декодер (използвайки libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC разширение"
 
@@ -11146,9 +11142,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Use DecodeBin"
-msgstr "Декодиране"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:74
 msgid ""
@@ -11159,9 +11154,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:86
-#, fuzzy
 msgid "GStreamer Based Decoder"
-msgstr "Аудио декодер Speex"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/jpeg.c:50
 msgid ""
@@ -11169,14 +11163,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/jpeg.c:109
-#, fuzzy
 msgid "JPEG image decoder"
-msgstr "Декодер за изображението SDL"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/jpeg.c:118
-#, fuzzy
 msgid "JPEG image encoder"
-msgstr "Декодер за изображението SDL"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
 msgid "Formatted Subtitles"
@@ -11231,8 +11223,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Кестеняв"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11246,8 +11238,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Виолетов"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11260,8 +11252,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Маслинено зелен"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11293,8 +11285,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Морско син"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11496,9 +11488,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mmal.c:57
-#, fuzzy
 msgid "MMAL decoder"
-msgstr "Декодер"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/mmal.c:58
 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
@@ -11513,9 +11504,8 @@
 msgstr "Опаковчик MPEG audio layer I/II/III"
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:266
-#, fuzzy
 msgid "Android direct rendering"
-msgstr "Прав рендеринг"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:268
 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
@@ -11546,18 +11536,16 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/opus.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Opus audio encoder"
-msgstr "Аудио кодер Speex"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/png.c:91
 msgid "PNG video decoder"
 msgstr "Видео декодер PNG"
 
 #: modules/codec/png.c:100
-#, fuzzy
 msgid "PNG video encoder"
-msgstr "Видео декодер PNG"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:56
 msgid "Enable software mode"
@@ -12513,14 +12501,12 @@
 msgstr "Декодер за субтитрите USF "
 
 #: modules/codec/substx3g.c:40
-#, fuzzy
 msgid "tx3g subtitles decoder"
-msgstr "Декодер на субтитрите DVB"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/substx3g.c:41
-#, fuzzy
 msgid "tx3g subtitles"
-msgstr "Субтитри за телетекст"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
@@ -12690,9 +12676,8 @@
 msgstr "Аудио кодер Vorbis"
 
 #: modules/codec/vpx.c:49
-#, fuzzy
 msgid "WebM video decoder"
-msgstr "Видео декодер CDG"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
@@ -13555,9 +13540,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Бързо"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13635,12 +13620,10 @@
 msgstr "Прозрачност на телетекст"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
 "read."
 msgstr ""
-"При изключване на опцията vbi-opaque, текста в рамката става прозрачен."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:69
 msgid "Teletext alignment"
@@ -13680,14 +13663,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -13750,9 +13733,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Интерфейс за глобални клавишни комбинации"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Клавиши / Мишка"
 
@@ -14320,15 +14303,13 @@
 msgstr "+----[ край на помоща]"
 
 #: modules/control/rc.c:965
-#, fuzzy
 msgid "Press pause to continue."
-msgstr "Натиснете избор на меню или пауза за продължаване."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
 #: modules/control/rc.c:1490
-#, fuzzy
 msgid "Type 'pause' to continue."
-msgstr "Напишете 'menu select' или 'pause' за продължаване"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:1283
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
@@ -14440,7 +14421,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Демултиплексор ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Не може да се демултиплексира ASF потока"
 
@@ -14448,7 +14429,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC не може да зареди ASF header."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14465,9 +14446,8 @@
 msgstr "AvФормат"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Demuxer"
-msgstr "Демултиплексори"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
 msgid "Avformat muxer"
@@ -14564,9 +14544,8 @@
 msgstr "Поправяне индекса на AVI..."
 
 #: modules/demux/caf.c:53
-#, fuzzy
 msgid "CAF demuxer"
-msgstr "Демултиплексор AIFF "
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/cdg.c:43
 msgid "CDG demuxer"
@@ -14721,7 +14700,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Използване на кодеците в главите, намерени в сегмента."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Презареждане на MKV файловете в същата директория"
@@ -15400,7 +15379,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Продуцент"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15548,14 +15527,12 @@
 msgstr "Демултиплексор H264"
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the stream."
-msgstr "Желаната честота на кадри за H264 поток."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
-#, fuzzy
 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
-msgstr "Демултиплексор H264"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
@@ -15967,21 +15944,19 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Trust in-stream PCR"
-msgstr "Номер на транспортен поток"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Use the stream PCR as a reference."
-msgstr "Запазване на някои В-кадри като референсни"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:130
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Демултиплексор MPEG TS (Transport Stream)"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Телетекст"
 
@@ -16113,7 +16088,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Неизвестна категория"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Относно VLC media player"
 
@@ -16121,7 +16096,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Лиценз"
@@ -16155,25 +16130,23 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Помощ за VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:347
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
-#, fuzzy
 msgid "Playlist parsers"
-msgstr "Зареждане на Podcast"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:349
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "Service Discovery"
-msgstr "Откриване на услуги"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Разширения"
@@ -16187,20 +16160,18 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
-msgstr "Видео мениджър"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
-#, fuzzy
 msgid "Installed"
-msgstr "Инсталиране"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16214,9 +16185,8 @@
 msgstr "Автор"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:189
-#, fuzzy
 msgid "Uninstall"
-msgstr "Инсталиране"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
@@ -16281,7 +16251,7 @@
 msgstr "Филтър"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Аудио ефекти"
@@ -16308,8 +16278,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16366,13 +16336,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Добавяне"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Изчистване"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактиране"
 
@@ -16381,22 +16351,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Извличане"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Време"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16406,26 +16376,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Неозаглавен"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Няма входящ поток"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Няма намерен входящ поток. Потокът трябва да се възпроизвежда или да е "
 "прекъснат за да работят отметките."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Входящия поток е променен"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16434,33 +16404,31 @@
 "възпроизвеждането с \"Пауза\" когато редактирате отметки за да осигурите "
 "запазването на същия входящ поток."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Невалидно избиране"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Трябва да бъдат избрани две отметки."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Няма намерен входящ поток"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Не е намерен входящ поток. Потокът трябва да се възпроизвежда или прекъснат "
 "за да работят отметките."
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
-#, fuzzy
 msgid "Show Details"
-msgstr "Подробности за кодека"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
-#, fuzzy
 msgid "Hide Details"
-msgstr "Подробности за кодека"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
 msgid "Send"
@@ -16473,7 +16441,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментари"
 
@@ -16494,10 +16462,9 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
-msgstr "Преход до време"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
 msgid "sec."
@@ -16664,9 +16631,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16685,6 +16652,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Изпращане на поток"
 
@@ -16845,13 +16813,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Потребителски избор"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Потребителско име"
@@ -16892,19 +16860,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Натиснете, за да изключите възпроизвеждането на цял екран."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Възпроизвеждане на VLC  медия"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Да се изтрият ли старите настройки?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Намерени са файлове с настройки на VLC за стари версии."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Изпращане в кошчето и рестартиране на VLC"
 
@@ -16973,7 +16941,7 @@
 "По подразбиране VLC запазва списък с последните 10 елемента. Тук можете да "
 "изключите тази опция."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16983,7 +16951,7 @@
 "По подразбиране VLC може да бъде дистанционно управляван с дистанционното на "
 "Apple."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17003,7 +16971,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Управление на възпроизвеждането с медиините клавиши"
 
@@ -17025,7 +16993,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -17036,7 +17004,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Преоразмеряване на интерфейса към оригиналния размер на видеото"
@@ -17054,7 +17022,7 @@
 " По подразбиране интерфейса се преоразмерява към оригиналния размер на "
 "видеото."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Пауза при минимизиране"
@@ -17077,11 +17045,11 @@
 msgstr ""
 "Тази опция позволява на интерфейса да променя иконата си при различни случаи."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Заключване съотношението на страните"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17089,7 +17057,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17097,7 +17065,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -17105,7 +17073,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -17113,10 +17081,9 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
-msgstr "Меню за управление на плеъра"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
@@ -17202,291 +17169,293 @@
 msgstr "URI:"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:82
-#, fuzzy
 msgid "File Size"
-msgstr "Двоен размер"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Проверка за обновление..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Настройки..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Услуги"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Скриване на VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Скриване на другите"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Показване на всички"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Изход на VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Разширено отваряне на файл..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Отваряне на файл..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Отваряне на диск..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Отваряне на мрежов поток..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Отваряне на устр. за захващане"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Отваряне на последния"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Затваряна на прозореца"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Помощник за Потока/Извеждането..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Запис на плейлист..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Изрязване"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Вмъкване"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Избиране Всички"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Възпроизвеждане"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Скорост на възпроизвеждане"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Синхронизация на пътечка"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Изход след възпроизвеждането"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Стъпка напред"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Стъпка назад"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Увеличаване на звука"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Намаляване на звука"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Аудио устройство"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Половин размер"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Нормален размер"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Двоен размер"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Нагаждане към екрана"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Задържане отгоре"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Видео устройство за цял екран"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Допълнителна обработка"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Добавяне на файл със субтитри..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Пътечка със субтитри"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Размер на текста"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Цвят на текста"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Непрозрачност на фона"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Цвят на фона"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозрачен"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
-msgstr "Минимизиране на прозореца"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Плейър..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Главен прозорец..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Аудио ефекти..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Отметки..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Плейлист..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Информация за медията..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Съобщения..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Грешки и предупреждения"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Изнасяне всичко отпред"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Помощ за VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Онлайн документация..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Уеб сайт на VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Направете дарение..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Онлайн форум"
 
@@ -17534,14 +17503,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
-#, fuzzy
 msgid "Enable Metadata Retrieval"
-msgstr "Включване на адаптивно предфилтриране"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
-#, fuzzy
 msgid "No, Thanks"
-msgstr "Благодарности"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid ""
@@ -17626,7 +17593,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
 
@@ -17654,7 +17621,7 @@
 msgstr "Синхронно възпроизвеждане на друга медия"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Изберете..."
@@ -17670,9 +17637,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:157
-#, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
-msgstr "Отваряне на папката VIDEO_TS"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:158
 msgid "Insert Disc"
@@ -17835,7 +17801,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер на шрифта"
@@ -17936,67 +17902,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Извличане на мета-данните"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Сортиране на възела по име"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Сортиране на възела по автор"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Търсене в плейлиста"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Формат на файла:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Разширен M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Формат за споделен плейлист (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Запис на плейлист"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Мета-информация "
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
-msgstr "Спиране"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Продължаване"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Спиране"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
-msgstr "Винаги най-отгоре"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18027,7 +17986,7 @@
 msgstr "Прочитане на медия"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Входен битрейт"
 
@@ -18076,24 +18035,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Загубени буфери"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Грешка при запис на мета-данни"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "Мета-данните не могат да се  запишат"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки..."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Възстановяване"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Основни"
 
@@ -18109,93 +18068,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Избор"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Настройки на интерфейса"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Настройки на аудиото"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Настройки на видеото"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Основно аудио"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Предпочитан език за аудиото"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Изпращане на инфо за музиката, която слушате към Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Визуализация"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Запазване силата на звука между сесиите"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Сила на звука при стартиране:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Промяна"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Промяна на клавишната комбинация"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Изберете действие, за да промените асоциираната клавишна комбинация:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Клавиш"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Поправяне на AVI файлове"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Ниво на кеширане по подразбиране"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Кеширане"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18203,188 +18162,187 @@
 "Използвайте всички налични опции, за да настроите потребителските стойности "
 "на кеширане за всеки модул на въвеждане."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Кодеци / Мултиплексори"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Качество на допълнителната обработка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Стил на интерфейса"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Яркост"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Вграждане на видеото в главния прозорец"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Показване на панела с регулатори, когато е на цял екран"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Управление / Мрежа"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Автоматична проверка за обновления"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
-msgstr "Спиране"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Кодиране по подразбиране"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Настройки на начина на показване"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Цвят на шрифта"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Включване на екранно меню"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непрозрачност"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Удебелен шрифт"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Цвят на контура"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Удебеляване на контура"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Черни екрани в пълноекранен режим"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Показване"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Снимки на кадри"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Представка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Поредни числа"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Последна проверка на: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Не е правена проверка досега."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Най-малко задържане"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Малко задържане"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Голямо задържане"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Най-голямо задържане"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Стандартни настройки"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18397,25 +18355,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Избор на папка, където да се съхраняват снимките на кадри."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Избор"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Директория или име на файла, където записите ще бъдат съхранявани."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18423,16 +18381,16 @@
 "Натиснете нов клавиш за \n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Невалидна комбинация"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Тези клавиши не могат да приемат действие за клавишни комбинации"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Тази комбинация вече е зададена за \"%@\"."
 
@@ -18964,7 +18922,7 @@
 "към няколко компютъра, но това няма да работи в Интернет. В потока ще бъдат "
 "добавени RTP headers."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
@@ -19454,19 +19412,16 @@
 msgstr " f           Превключване на цял екран"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:894
-#, fuzzy
 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
-msgstr " l           Превключване на повторение на плейлист"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:895
-#, fuzzy
 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
-msgstr " [, ]        Следващо/Предишно заглавие"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:896
-#, fuzzy
 msgid " b                      Cycle through video tracks"
-msgstr " S           Показване/Скриване на прозореца със статистика"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:897
 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
@@ -19991,11 +19946,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "В този панел се показват допълнителни мета-данни и друга информация.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20003,89 +19958,89 @@
 "Информация за създателя на тази медия или поток.\n"
 "Показване на мултиплексора, аудио и видео кодеците, субтитрите."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Текуща медия / статистика на потока"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Въвеждане/Прочитане"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Размер на данните на медията"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Битрейт на съдържанието"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Отхвърлени (повредени)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Изпуснат (прекъснат)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Декодирани"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "блокове"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Показани"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "кадри"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Загубени"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Изпратени"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "Пакети"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Upstream честота"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Възпроизведени"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "буфери"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -20101,45 +20056,45 @@
 "Текуща скорост на възпроизвеждане: %1\n"
 "Щракнете за настройка"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Връщане към нормална скорост"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Зареждане на обложка на албум"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Щракнете за превключване между изминалото и оставащото време"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Щракнете два пъти, за да отидете до избрана времева позиция"
 
@@ -20269,9 +20224,8 @@
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да спрете абонамента за %1?"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
-#, fuzzy
 msgid "Cover"
-msgstr "Кросоувър"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
 msgid "Create Directory"
@@ -20290,24 +20244,20 @@
 msgstr "Въведете име на новата папка:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Rename Directory"
-msgstr "Създаване на директория"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Rename Folder"
-msgstr "Създаване на папка"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new name for the directory:"
-msgstr "Въведете име на новата директория:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new name for the folder:"
-msgstr "Въведете име на новата папка:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
 msgid "Sort by"
@@ -20433,21 +20383,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Клавиш: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Настройки на въвеждането & Кодеците"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Настройки на клавишните комбинации"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Устройство:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20459,43 +20409,43 @@
 "зададете едно единствено или да ги настроите\n"
 "индивидуално в допълнителните настройки."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Това е интерфейс със скинове на VLC. Можете да изтеглите други скинове от"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Уеб сайт със скинове за VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Системните по подразбиране"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Аудио файлове"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Видео файлове"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Файлове с плейлист"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "Прилагане"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20530,11 +20480,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Липсва име на профила"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Трябва да зададете име на профила"
 
@@ -20640,7 +20594,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20685,9 +20639,8 @@
 msgstr "Стартиране"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Containers"
-msgstr "Продължаване"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
 msgid "Errors"
@@ -20794,27 +20747,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "Общи"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "Мета-данни"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "Запис на мета-данни"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Местоположение:"
 
@@ -20925,9 +20878,8 @@
 msgstr "Плъгини и разширения"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Active Extensions"
-msgstr "Активни области"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 msgid "Capability"
@@ -20978,37 +20930,32 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
-#, fuzzy
 msgid "Retrieving addons..."
-msgstr "Повторно получаване на информация за канал..."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
-#, fuzzy
 msgid "No addons found"
-msgstr "Няма намерен входящ поток"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
-#, fuzzy
 msgid "Version %1"
-msgstr "Версия"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
 msgid "%1 downloads"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
-#, fuzzy
 msgid "&Uninstall"
-msgstr "Инсталиране"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
-#, fuzzy
 msgid "&Install"
-msgstr "Инсталиране"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
@@ -21165,9 +21112,8 @@
 msgstr "Бутон без рамка"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Next widget style"
-msgstr "Стил на елемента:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
 msgid "Big Button"
@@ -21202,9 +21148,8 @@
 msgstr "Лента за време"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Widget"
-msgstr "Допълнителна лента с елементи:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
 msgid "Fullscreen Controller"
@@ -21223,9 +21168,8 @@
 msgstr "Избор на профил:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
-msgstr "Предишен"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
 msgid "Cl&ose"
@@ -21344,20 +21288,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Продължаване"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Меню за управление на плеъра"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Пауза"
 
@@ -21674,9 +21617,8 @@
 msgstr "Изчистване"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1640
-#, fuzzy
 msgid "&Save To Playlist"
-msgstr "Запис на плейлист"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -21895,9 +21837,8 @@
 "избран и ще изменя системния звук, когато VLC не е избран."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
-msgstr "Панел с регулатори при цял екран"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
 msgid "When minimized"
@@ -21908,9 +21849,8 @@
 msgstr "Интерфейс Qt"
 
 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "Recently Played"
-msgstr "Запазване на последните възпроизведени елементи"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
 msgid "errors"
@@ -22019,14 +21959,12 @@
 msgstr "Отваряне на скин..."
 
 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU adjust video filter"
-msgstr "Видео филтър Gradfun"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:46
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU video decoder"
-msgstr "Видео декодер CDG"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:840
 msgid "Temporal-spatial"
@@ -22041,53 +21979,44 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:853
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing algorithm"
-msgstr "Тип на деинтерлейс"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:856
-#, fuzzy
 msgid "Inverse telecine"
-msgstr "Невалидно избиране"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:858
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlace chroma skip"
-msgstr "Включване на деинтерлейс"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:859
 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
 msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:861
-#, fuzzy
 msgid "Noise reduction level"
-msgstr "Намаляване на шума"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
-#, fuzzy
 msgid "Scaling quality"
-msgstr "Качество на обработката на звука"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
-#, fuzzy
 msgid "High quality scaling level"
-msgstr "Ниво на допълнителната обработка на видеото"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:132
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
-msgstr "Деинтерлейс"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU output"
-msgstr "YUV извеждане"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU sharpen video filter"
-msgstr "Острота"
+msgstr ""
 
 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
 msgid ""
@@ -22501,18 +22430,16 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Legacy RTSP VoD server"
-msgstr "Сървър RTSP VoD"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/securetransport.c:53
 msgid "TLS support for OS X and iOS"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/securetransport.c:66
-#, fuzzy
 msgid "TLS server support for OS X"
-msgstr "RTSP порт на сървър"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/securetransport.c:335
 msgid "Accept certificate temporarily"
@@ -22601,19 +22528,16 @@
 msgstr "Неизвестно видео"
 
 #: modules/mux/avi.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Subject"
-msgstr "Обекти"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/avi.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Encoder"
-msgstr "Декодер"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/avi.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Keywords"
-msgstr "Ключови думи на Podcast"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/avi.c:59
 msgid "AVI muxer"
@@ -22893,9 +22817,8 @@
 msgstr "Мултиплексор Multipart JPEG"
 
 #: modules/mux/ogg.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Index interval"
-msgstr "Защитен интервал"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/ogg.c:48
 msgid ""
@@ -22903,9 +22826,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Index size ratio"
-msgstr "Индекс файл"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/ogg.c:52
 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
@@ -22947,6 +22869,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Плъгин за съобщения LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Опаковчик Copy"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Опаковчик Copy"
@@ -22964,9 +22891,8 @@
 msgstr "Видео опаковчик H.264"
 
 #: modules/packetizer/hevc.c:50
-#, fuzzy
 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
-msgstr "Видео опаковчик H.264"
+msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mlp.c:49
 msgid "MLP/TrueHD parser"
@@ -23976,9 +23902,8 @@
 msgstr "Извеждания поток към буфера с памет"
 
 #: modules/stream_out/stats.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
-msgstr "Използване на филтъра за завъртане, вместо за транформация"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/stats.c:43
 msgid "Prefix to show on output line"
@@ -25626,14 +25551,12 @@
 "изрязването."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Croppadd"
-msgstr "Размер на изображението"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Video cropping filter"
-msgstr "Размер на изображението"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
 msgid "Padd"
@@ -25773,14 +25696,12 @@
 msgstr "Извличане на RGB компонент от видеото"
 
 #: modules/video_filter/freeze.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Freezing interactive video filter"
-msgstr "Интерактивна игра на пъзел"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/freeze.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Freeze"
-msgstr "Фрийстайл"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
@@ -26359,9 +26280,8 @@
 msgstr "Детектор на движение"
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Old movie effect video filter"
-msgstr "Детектор на движение"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
 msgid "Old movie"
@@ -27095,9 +27015,8 @@
 msgstr "Завъртане или обръщане на видеото"
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:108
-#, fuzzy
 msgid "VHS movie effect video filter"
-msgstr "Детектор на движение"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:109
 msgid "VHS movie"
@@ -27124,14 +27043,12 @@
 msgstr "Art видео извеждане ASCII"
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:55
-#, fuzzy
 msgid "ANativeWindow"
-msgstr "Активен прозорец"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Android native window"
-msgstr "Активен прозорец"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
@@ -27429,14 +27346,12 @@
 msgstr "Ускорено видео извеждане K Video"
 
 #: modules/video_output/macosx.m:86
-#, fuzzy
 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
-msgstr "Извеждане на видеото OpenGL"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/mmal.c:52
-#, fuzzy
 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
-msgstr "Директория, където снимките на кадри ще бъдат съхранявани."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/mmal.c:53
 msgid ""
@@ -27487,19 +27402,16 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Path to HLSL file"
-msgstr "Път до изображения за екранното меню"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
-msgstr "Път до медията в Zip архива "
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
-#, fuzzy
 msgid "HLSL File"
-msgstr "Запис на файла"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@ -27747,19 +27659,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo извеждане (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Видео ускорителя не е наличен"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "Устройство или име на файл"
@@ -28212,18 +28111,16 @@
 msgstr "Височина на прозореца за видео ефекти, в пиксели."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
-#, fuzzy
 msgid "FFT window"
-msgstr "X прозорец"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Kaiser window parameter"
-msgstr "Подмяна на кодовата страницата на субтитрите"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
 msgid ""
@@ -28565,14 +28462,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
-#, fuzzy
 msgid "&Verbosity:"
-msgstr "Ниво на подробности"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
-#, fuzzy
 msgid "&Filter:"
-msgstr "Филтър:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
 msgid "&Save as..."
@@ -28688,14 +28583,12 @@
 msgstr "Аудио и субтитри"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&title file"
-msgstr "Използване на файл със субтитри"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
-#, fuzzy
 msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "Изберете файл"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
 msgid "Choose one or more media file to open"
@@ -28722,29 +28615,24 @@
 msgstr "Моля, въведете мрежов URL адрес:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
 msgid "Profile edition"
-msgstr "Липсва име на профила"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-TS"
-msgstr "Демултиплекскор MPEG-PS"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-PS"
-msgstr "Демултиплекскор MPEG-PS"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
-#, fuzzy
 msgid "MPEG 1"
-msgstr " Формат MPEG 1"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
-#, fuzzy
 msgid "ASF/WMV"
-msgstr "Демултиплексор ASF/WMV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
 msgid "Webm"
@@ -28759,9 +28647,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
-#, fuzzy
 msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr "Мултиплексор Ogg/OGM"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
 msgid "WAV"
@@ -28772,9 +28659,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
-#, fuzzy
 msgid "MP4/MOV"
-msgstr "Мултиплексор MP4/MOV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
 msgid "FLV"
@@ -28785,66 +28671,56 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
-#, fuzzy
 msgid "Features"
-msgstr "Жестове"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
 msgid "Streamable"
-msgstr "Име на потока"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
-#, fuzzy
 msgid "Chapters"
-msgstr "Глава"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
-#, fuzzy
 msgid "Menus"
-msgstr "Меню"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Честота на кадри"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
-#, fuzzy
 msgid "Same as source"
-msgstr "Лого върху видеото"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
 msgid " fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
-#, fuzzy
 msgid "Custom options"
-msgstr "Потребителски списък на съотношения за изрязване"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
 msgid "Quality"
 msgstr "Качество"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
-#, fuzzy
 msgid "Not Used"
-msgstr "Не е зададен"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
-#, fuzzy
 msgid " kb/s"
-msgstr "%u кб/с"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
-#, fuzzy
 msgid "Encoding parameters"
-msgstr "Координата X при кодиране"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
-#, fuzzy
 msgid "Frame size"
-msgstr "Честота на кадри"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
 msgid "px"
@@ -28855,18 +28731,16 @@
 msgstr "Честота на дискретизация"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
-#, fuzzy
 msgid "Set up media sources to stream"
-msgstr "Изберете поток"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
 msgid "Destination Setup"
 msgstr "Място за запис"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "Изберете поток"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 msgid ""
@@ -28886,14 +28760,12 @@
 msgstr "Локално показване"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Transcoding Options"
-msgstr "Оприи за кодиране"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "Настройки за Поток/Кодиране"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 msgid "Activate Transcoding"
@@ -28904,9 +28776,8 @@
 msgstr "Опции"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
-#, fuzzy
 msgid "Set up any additional options for streaming"
-msgstr "Изберете поток"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
 msgid "Miscellaneous Options"
@@ -28941,9 +28812,8 @@
 msgstr "Запазване тоналността на звука при промяна на скоростта"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
-#, fuzzy
 msgid "Dolby Surround:"
-msgstr "Откриване на Dolby Surround"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
 msgid "Replay gain mode:"
@@ -28986,9 +28856,8 @@
 msgstr "Избор на шаблон и настройка на x264"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
-#, fuzzy
 msgid "Hardware-accelerated decoding"
-msgstr "Хардуерно декодиране"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@ -29023,18 +28892,16 @@
 msgstr "Използване на RTP над RTSP (TCP)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
-#, fuzzy
 msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Извеждане на потока във файл"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
 msgid "Default caching policy"
 msgstr "Ниво на кеширане по подразбиране"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
-#, fuzzy
 msgid "Menus language:"
-msgstr "Език на аудиото"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
 msgid "Look and feel"
@@ -29089,9 +28956,8 @@
 msgstr "Файл със скин:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-#, fuzzy
 msgid "Playlist and Instances"
-msgstr "Зареждане на Podcast"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
 msgid "Allow only one instance"
@@ -29138,23 +29004,20 @@
 msgstr "Показване заглавието на медията върху видеото при стартиране"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Enable subtitles"
-msgstr "Включване на модула \"Слоеве\""
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Language"
-msgstr "Език на субтитрите"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
 msgid "Default encoding"
 msgstr "Кодиране по подразбиране"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle effects"
-msgstr "Кодеци за субтитрите"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
 msgid "Add a shadow"
@@ -29205,9 +29068,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
-#, fuzzy
 msgid "1"
-msgstr "F1"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Stuff"
@@ -29300,9 +29162,8 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
-#, fuzzy
 msgid "..."
-msgstr "Добавяне..."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
 msgid "full"
@@ -29361,29 +29222,24 @@
 msgstr "Смекчаване"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "Шум"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Усилване на яркостта (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
-#, fuzzy
 msgid "Temporal luma strength"
-msgstr "Временно усилване на яркостта (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
-#, fuzzy
 msgid "Spatial chroma strength"
-msgstr "Усилване на цветността (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
-#, fuzzy
 msgid "Temporal chroma strength"
-msgstr "Временно усилване на цветността (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
 msgid "VLM configurator"
@@ -29433,18 +29289,8 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Управление на списъка с медии"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Пътечка със субтитри: %s"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Медия в Zip"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Път до медията в Zip архива "
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Бързо извеждане на потока udp"
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Видео ускорителя не е наличен"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
@@ -29458,29 +29304,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU за изходен режим"
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "Допълнителна обработка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "Видео захващане"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "Модул за извеждане на звука"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Не е намерено входящо устройство"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вашия Mac изглежда няма необходимото устройство. Моля проверете връзките "
-#~ "и драйверите."
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "Проучване възможностите на DVB карта"
 
@@ -29491,147 +29314,16 @@
 #~ "Някои DVB карти не са честни за техните способности, можете да изключите "
 #~ "тази функция, ако срещнете някой проблем."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Код за обхвата на сателита"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "Въвеждане от DVB с поддръжка на v4l2"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Захващане от Quicktime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Не е намерено входящо устройство"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вашия Mac изглежда няма необходимото устройство. Моля проверете връзките "
-#~ "и драйверите."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Не е намерено входящо устройство"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Некомпресиран RAR"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Видео извеждане Windows GDI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Видео извеждане Windows GDI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "Статистика за декодера"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Определяне на реда, който да съдържа езика"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Определяне на модула, който да се използва за деинтерлейс."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "Мащабиране на видеото със зададения коефицент (например: 0.25)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "Видео декодер CDG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Интерфейс за услуги на Windows"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Запис на отчета..."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "No EPG Data Available"
 #~ msgstr "Най-добрата налична"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Активиране на избраното"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Източник на аудиото"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Няма намерен входящ поток"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Изчистване"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "Максимален локален битрейт"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Трансформиране на видео изображението"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Посока на огледалото"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Поток по подразбиране"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Събиране на изходния поток"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-#~ "This should take less than a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Моля, изчакайте докато се създане кеша с шрифта.\n"
-#~ "Това ще отнеме малко време."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Широчина на видео прозореца, в пиксели."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Височина на видео прозореца, в пиксели."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "Спектър"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "Текуща визуализация"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Задържане отгоре"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC media player - Уеб интерфейс"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Извеждане на поток"
-
 #~ msgid ""
 #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 #~ "multicast UDP or RTP."
@@ -31185,10 +30877,6 @@
 #~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 #~ msgstr "Тези модули обезпечават мрежови функции към другите части на VLC."
 
-#~ msgid ""
-#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "Това са общи настройки за кодиране на видео / аудио / модулите."
-
 #~ msgid "Dialog providers can be configured here."
 #~ msgstr "Тук можете да настроите показването на диалогови прозорци."
 
@@ -31199,9 +30887,6 @@
 #~ "В тази секция, можете да форсирате поведението на субтитрите, например за "
 #~ "посочване на типа или файла на субтитрите ."
 
-#~ msgid "No suitable decoder module"
-#~ msgstr "Няма подходящ модул за декодера"
-
 #~ msgid ""
 #~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 #~ "there is no way for you to fix this."
@@ -31217,9 +30902,6 @@
 #~ "пътя за последователно им използване, като за разделител използвайте \" "
 #~ "PATH_SEP \"."
 
-#~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Управление зареждането на обложка на албум"
-
 #~ msgid "Choose how album art will be downloaded."
 #~ msgstr "Изберете как да се зарежда обложка на албум"
 
@@ -31232,20 +30914,12 @@
 #~ msgid "As soon as track is added"
 #~ msgstr "При добавяне на файла в плейлиста"
 
-#~ msgid "Load Media Library"
-#~ msgstr "Зареждане на медия библиотеката"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
 #~ msgstr ""
 #~ "Включете тази опция, за да се зареди SQL-базираната медия библиотека на "
 #~ "VLC при стартиране"
 
-#~ msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Библиотеката за AACS декодиране във вашата система не работи. Липсващ "
-#~ "ключ?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when "
 #~ "using with audiobargraph_v (default 1)."
@@ -31253,18 +30927,9 @@
 #~ "Определяне дали да се нулира TCP връзката. Това се избира, когато се "
 #~ "използва видео частта на хистограмата (по подразбиране 1)."
 
-#~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-#~ msgstr "Конвертиране на стерео към моно"
-
 #~ msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 #~ msgstr "Ако битрейта=0, използвайте тази стойност за постоянно качество"
 
-#~ msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-#~ msgstr "Стойност > 0 включва режима на постоянен битрейт"
-
-#~ msgid "Enable lossless coding"
-#~ msgstr "Включване кодиране без загуби"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for "
 #~ "perfect reproduction of the original"
@@ -31272,32 +30937,11 @@
 #~ "Кодирането без загуби игнорира битрейта и настройките за качество, "
 #~ "позволявайки перфектно възпроизвеждане на оригинала"
 
-#~ msgid "Distance between 'P' frames"
-#~ msgstr "Разстояние между 'P' кадрите"
-
-#~ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
-#~ msgstr "Брой на 'P' кадрите за GOP"
-
-#~ msgid "Motion vector precision"
-#~ msgstr "Точност на векторното движение"
-
-#~ msgid "Video decoder using openmash"
-#~ msgstr "Видео декодер с използване на openmash"
-
 #~ msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 #~ msgstr ""
 #~ "| menu . . [вкл.|изкл.|нагоре|надолу|наляво|надясно|избор] използване на "
 #~ "меню"
 
-#~ msgid "Jump to time"
-#~ msgstr "Преход до време"
-
-#~ msgid "Open CrashLog..."
-#~ msgstr "Отваряне на отчета за срива"
-
-#~ msgid "Don't Send"
-#~ msgstr "Без изпращане"
-
 #~ msgid "VLC crashed previously"
 #~ msgstr "Предишния път е имало срив на VLC"
 
@@ -31335,31 +30979,9 @@
 #~ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 #~ msgstr "Никакви признаци за предишен срив не са намерени."
 
-#~ msgid "Open BDMV folder"
-#~ msgstr "Отваряне на папката BDMV"
-
 #~ msgid "Album art download policy"
 #~ msgstr "Управление зареждането на обложка на албум"
 
-#~ msgid "Output module"
-#~ msgstr "Модул за извеждане"
-
-#~ msgid "Graphic Equalizer"
-#~ msgstr "Графичен Еквалайзер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
-#~ msgstr "Автоматично настройване усилването на видеото."
-
-#~ msgid "Under the Video"
-#~ msgstr "Под видеото"
-
-#~ msgid "&Help..."
-#~ msgstr "Помощ..."
-
-#~ msgid "Synchronise on audio track"
-#~ msgstr "Синхронизиране на аудио пътечка"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video "
 #~ "track on the audio track."
@@ -31368,16 +30990,6 @@
 #~ "аудио пътечка."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the "
-#~ "encoding rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Кодера ще пропуска кадри, ако вашия процесор не може да поддържа "
-#~ "честотата на кодиране."
-
-#~ msgid "Value of the audio channels levels"
-#~ msgstr "Стойност на нивата на аудио каналите"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level "
 #~ "should be separated with ':'."
 #~ msgstr ""
@@ -31392,18 +31004,6 @@
 #~ "При сигнали за затихване, да се показва съобщение (0=без аларма, "
 #~ "1=аларма)."
 
-#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)"
-#~ msgstr "Усилване на яркостта (по подразбиране 4)"
-
-#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
-#~ msgstr "Усилване на цветността (по подразбиране 3)"
-
-#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)"
-#~ msgstr "Временно усилване на яркостта (по подразбиране 6)"
-
-#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
-#~ msgstr "Временно усилване на цветността (по подразбиране 4.5)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = "
 #~ "year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta "
@@ -31427,15 +31027,340 @@
 #~ "честота на дискретизация на аудиото (в kHz), $T = време, $U = издател, $V "
 #~ "= сила на звука, $_ = нов ред) "
 
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Управление зареждането на обложка на албум:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP port to use (default 12345)"
+#~ msgstr "Временно усилване на цветността (по подразбиране 4.5)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't repair"
+#~ msgstr "Без изпращане"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title"
+#~ "\" ($a - $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b "
+#~ "Album, $c Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, "
+#~ "$n number, $p Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u "
+#~ "URL, $A Date, $B Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video "
+#~ "Title, $L Time Remaining, $N Name, $O Audio language, $P Position, $R "
+#~ "Rate, $S Sample rate, $T Time elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+#~ msgstr ""
+#~ "Текст, който да се показва на екрана. (Налични са следните формати за "
+#~ "низ: Отнасящи се до време: %Y = година, %m = месец, %d = ден, %H = час, "
+#~ "%M = минута, %S = секунда, ... Отнасящи се до мета-данни: $a = "
+#~ "изпълнител, $b = албум, $c = авторски права, $d = описание, $e = кодирано "
+#~ "от, $g = жанр, $l = език, $n = номер на пътечка, $p = сега се "
+#~ "възпроизвежда, $r = рейтинг, $s = език за субтитрите, $t = заглавие, $u = "
+#~ "url, $A = дата, $B = битрейт на аудиото (в kb/s), $C = глава,$D = "
+#~ "времетраене, $F = пълното име с пътя, $I = заглавие, $L = изминало време, "
+#~ "$N = име, $O = език за аудиото, $P = позиция (в %), $R = честота, $S = "
+#~ "честота на дискретизация на аудиото (в kHz), $T = време, $U = издател, $V "
+#~ "= сила на звука, $_ = нов ред) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Пътечка за субтитри"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Медия Назад"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Път до скина, който да се използва."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Настройка на поток..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Допълнителна обработка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "Видео захващане"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "Модул за извеждане на звука"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "Не е намерено входящо устройство"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вашия Mac изглежда няма необходимото устройство. Моля проверете връзките "
+#~ "и драйверите."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "Код за обхвата на сателита"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Захващане от Quicktime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "Не е намерено входящо устройство"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вашия Mac изглежда няма необходимото устройство. Моля проверете връзките "
+#~ "и драйверите."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "Не е намерено входящо устройство"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Видео извеждане Windows GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Видео извеждане Windows GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "Статистика за декодера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "Определяне на реда, който да съдържа езика"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr "Определяне на модула, който да се използва за деинтерлейс."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr "Мащабиране на видеото със зададения коефицент (например: 0.25)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "Видео декодер CDG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Интерфейс за услуги на Windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "Запис като..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Активиране на избраното"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "Източник на аудиото"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "Няма намерен входящ поток"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Изчистване"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "Максимален локален битрейт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "Трансформиране на видео изображението"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration of the fingerprinting"
+#~ msgstr "Посока на огледалото"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default: 90sec"
+#~ msgstr "Поток по подразбиране"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chromaprint stream output"
+#~ msgstr "Събиране на изходния поток"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+#~ "This should take less than a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Моля, изчакайте докато се създаде кеша с шрифта.\n"
+#~ "Това ще отнеме по-малко от минута."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
+#~ msgstr "Широчина на видео прозореца, в пиксели."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
+#~ msgstr "Височина на видео прозореца, в пиксели."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "glSpectrum"
+#~ msgstr "Спектър"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
+#~ msgstr "Текуща визуализация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flat Top"
+#~ msgstr "Задържане отгоре"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+#~ msgstr "VLC media player - Уеб интерфейс"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streaming Output"
+#~ msgstr "Извеждане на поток"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "Основни настройки на модулите за аудио извеждане."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "Декодер на субтитри CVD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "Име на файла на обложката на албум"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load Media Library"
+#~ msgstr "Медия библиотека"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Библиотеката за BD+ декодиране във вашата система не работи. Липсваща "
+#~ "конфигурация?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#~ msgstr "Конвертиране на PCM формат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Целев битрейт в kbps, когато кодирането е в режим на постоянен битрейт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable lossless coding"
+#~ msgstr "Включване на режим мегабас"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance between 'P' frames"
+#~ msgstr ""
+#~ "Максимална стъпка на изменение на коефицента на квантоване между кадрите."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+#~ msgstr "Брой на кадрите (0 до 100)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion vector precision"
+#~ msgstr "Точност на векторното движение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video decoder using openmash"
+#~ msgstr "Видео кодер (използвайки OpenMAX IL)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to time"
+#~ msgstr "Отиване до време"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open CrashLog..."
+#~ msgstr "Отваряне на диск..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't Send"
+#~ msgstr "Без показване"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open BDMV folder"
+#~ msgstr "Отваряне на папка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module"
+#~ msgstr "Модули за извеждане"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphic Equalizer"
+#~ msgstr "Параметричен еквалайзер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
+#~ msgstr "Автоматично настройване усилването на видеото."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Under the Video"
+#~ msgstr "Над видеото"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help..."
+#~ msgstr "Помощ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronise on audio track"
+#~ msgstr "Смяна на аудио пътечка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the "
+#~ "encoding rate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Демултиплексора ще придвижи времето напред, ако въвеждането не може да "
+#~ "поддържа честотата."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value of the audio channels levels"
+#~ msgstr "Брой на аудио каналите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)"
+#~ msgstr "Усилване на яркостта (0-254)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
+#~ msgstr "Усилване на цветността (0-254)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)"
+#~ msgstr "Временно усилване на яркостта (0-254)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
+#~ msgstr "Временно усилване на цветността (0-254)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add a subtitle file"
 #~ msgstr "Добавяне на файл със субтитри:"
 
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Управление зареждането на обложка на албум:"
-
+#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
-#~ msgstr "Настройка на медия библиотеката"
+#~ msgstr "Медия библиотека"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rewind"
@@ -31491,7 +31416,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add to Media Library"
-#~ msgstr "Зареждане на медия библиотеката"
+#~ msgstr "Медия библиотека"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced Open..."
@@ -31682,10 +31607,6 @@
 #~ msgstr "Конвертиране на PCM формат"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "TCP port to use (default 12345)"
-#~ msgstr "Временно усилване на цветността (по подразбиране 4.5)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Fixed point audio format conversions"
 #~ msgstr "Конвертиране на PCM формат"
 
@@ -32556,7 +32477,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Graphical Equalizer"
-#~ msgstr "Графичен Еквалайзер"
+#~ msgstr "Параметричен еквалайзер"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Create Stream"
@@ -33180,11 +33101,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-#~ msgstr "VLC не може да отвори файла \"%s\". (%m)"
+#~ msgstr "DVDRead не може да отвори диска \"%s\"."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown soundcard"
-#~ msgstr "Неизвестна категория"
+#~ msgstr "Неизвестна грешка"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Roku HD1000 audio output"
@@ -33297,10 +33218,6 @@
 #~ msgstr "Индекс"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Don't repair"
-#~ msgstr "Без изпращане"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This "
 #~ "value should be set in millisecond units."
@@ -33593,28 +33510,6 @@
 #~ msgstr "Плъгин за съобщения Growl "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title"
-#~ "\" ($a - $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b "
-#~ "Album, $c Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, "
-#~ "$n number, $p Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u "
-#~ "URL, $A Date, $B Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video "
-#~ "Title, $L Time Remaining, $N Name, $O Audio language, $P Position, $R "
-#~ "Rate, $S Sample rate, $T Time elapsed, $U Publisher, $V Volume"
-#~ msgstr ""
-#~ "Текст, който да се показва на екрана. (Налични са следните формати за "
-#~ "низ: Отнасящи се до време: %Y = година, %m = месец, %d = ден, %H = час, "
-#~ "%M = минута, %S = секунда, ... Отнасящи се до мета-данни: $a = "
-#~ "изпълнител, $b = албум, $c = авторски права, $d = описание, $e = кодирано "
-#~ "от, $g = жанр, $l = език, $n = номер на пътечка, $p = сега се "
-#~ "възпроизвежда, $r = рейтинг, $s = език за субтитрите, $t = заглавие, $u = "
-#~ "url, $A = дата, $B = битрейт на аудиото (в kb/s), $C = глава,$D = "
-#~ "времетраене, $F = пълното име с пътя, $I = заглавие, $L = изминало време, "
-#~ "$N = име, $O = език за аудиото, $P = позиция (в %), $R = честота, $S = "
-#~ "честота на дискретизация на аудиото (в kHz), $T = време, $U = издател, $V "
-#~ "= сила на звука, $_ = нов ред) "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Use SAP cache"
 #~ msgstr "Използване на кеширане"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/bn.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/bn.gmo różnią się
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/bn_IN.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/bn_IN.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/bn_IN.po vlc-2.2.0/po/bn_IN.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/bn_IN.po	2014-11-21 16:54:24.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/bn_IN.po	2015-02-27 15:34:55.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@ -41,8 +41,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "নির্বাচন করুন \" উন্নত অপশনস \" সমস্ত অপশনস দেখতে।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
@@ -72,17 +72,17 @@
 msgstr "VLC-র নিয়ন্ত্রণ ইন্টারফেসের জন্য মানসমূহ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Hotkeys মানসমূহ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -108,11 +108,11 @@
 msgstr "অডিও ফিল্টার অডিও স্ট্রীম প্রসেস করতে ব্যবহার করা হয়।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "দৃশ্যায়ণ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "অডিও দৃশ্যায়ণ"
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "অডিও আউটপুট মডিউলের জন্য সাধারণ মানসমূহ।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -135,14 +135,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "বিবিধ অডিও মানসমূহ এবং মডিউল।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -246,7 +246,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "সাধারণ ইনপুট মানসমূহ। যত্নের সঙ্গে ব্যবহার করুন..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "স্ট্রীম আউটপুট"
@@ -340,7 +340,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "অন ​​ডিমান্ড ভিডিও VLC এর বাস্তবায়ন"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -454,10 +454,10 @@
 msgstr "এবং  সম্পর্কে"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -506,17 +506,17 @@
 msgstr "সংরক্ষণ করুন..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "পুনরাবৃত্তি সমস্ত"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "পুনরাবৃত্তি একটি"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -620,7 +620,7 @@
 msgstr "The maximum number of filters (%u) was reached."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "অক্ষম"
@@ -641,31 +641,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu মিটার"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "অডিও ফিল্টারগুলি"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "লাভ রিপ্লে"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby পারিপার্শ্বিক"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "স্টেরিও"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -680,7 +680,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "বাম"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -693,14 +693,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "ডান"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "স্টেরিও বিপরীত"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1079,8 +1079,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "বিরতি"
@@ -1107,7 +1107,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ভলিউম কমান"
 
@@ -1115,7 +1115,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ভলিউম বাড়ান"
 
@@ -1218,45 +1218,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "কার্যক্রম"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Scrambled"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "হ্যাঁ"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "বন্ধ করা পরিচয়লিপিগুলি %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "প্রবাহ %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "বিকল্প নাম"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "প্রকার"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "আসল ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1264,38 +1264,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "কোডেক"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ভাষা"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "বিবরণ"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "চ্যানেল"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "নমুনা হার"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "নমুনা প্রতি বিট"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1303,34 +1303,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "বিটরেট"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "রিপ্লে সন্ধান লাভ"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "অ্যালবাম রিপ্লে লাভ"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "রিসোলিউশন"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "প্রদর্শন করা নিরসন"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1339,24 +1339,24 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ফ্রেম হার"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "ডিকোডকৃত ফরম্যাট"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "আপনার ইনপুট খোলা যাবে না"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC হয় MRL '%s' খুলতে পারেনি. বিস্তারিত জানার জন্য লগ পরীক্ষা করুন."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ইনপুটের ফরম্যাট চিনতে পারতে পারে না"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1365,7 +1365,7 @@
 "কির রয়েছে।"
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1374,7 +1374,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "শিরোনাম"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "শিল্পী"
@@ -1414,50 +1414,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "ইউআরএল"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "চালানো হচ্ছে এখন"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "প্রকাশক"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "এনকোড দ্বারা"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "আর্টওয়ার্ক ইউআরএল"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "গতিপথ আই-ডি"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "সারির সংখ্যা"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "পরিচালক"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "বেসিক দেখাও"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "ফ্যাক্টর"
@@ -1470,8 +1470,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "প্রোগ্রাম"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "অধ্যায়"
@@ -1480,13 +1480,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "দিকনির্নয়"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "ভিডিও গতিপথ"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "অডিও গতিপথ"
 
@@ -1525,8 +1525,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "মিডিয়া: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ইন্টারফেস যোগ করুন"
 
@@ -1562,8 +1562,8 @@
 msgstr "bn_IN"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "বড় করে দেখা"
 
@@ -1712,7 +1712,7 @@
 "এইটি VLCএর মধ্যে অডিও আউটপুট পদ্ধতি ব্যবহার করে। ডিফল্ট আচরণ সর্বোত্তম পদ্ধতি "
 "প্রাপ্তিসাধ্য সয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন করতে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "অডিও সক্ষম করুন"
@@ -1779,7 +1779,7 @@
 "এই অডিও আউটপুট চ্যানেল মোড ডিফল্ট দ্বারা সম্ভব যখন ব্যবহার করা হবে সেট করে (অর্থাত "
 "যদি আপনার হার্ডওয়্যার এটি সমর্থন করে এবং সেইসাথে অডিও স্ট্রিম অভিনয় করা হচ্ছে)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S / PDIF ব্যবহার করুন যখন উপলব্ধ"
@@ -1792,7 +1792,7 @@
 "S / PDIF ডিফল্ট যখন আপনার হার্ডওয়্যার এটি সমর্থন করে এবং সেইসাথে অডিও স্ট্রিম "
 "অভিনয় করা হচ্ছে ব্যবহার করা যাবে."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby ঘিরা ফোর্স সনাক্তকরণ"
 
@@ -1808,12 +1808,12 @@
 "এনকোড Dolby পারিপার্শ্বিক সাথে না, এই অপশনটি চালু আপনার অভিজ্ঞতা উন্নত হতে পারে, "
 "বিশেষত যখন মাথায় বাঁধিয়া ব্যবহার্য বেতারযন্ত্র চ্যানেল মিশুক সঙ্গে সংযুক্ত."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
@@ -1926,7 +1926,7 @@
 "এটি ভিডিও আউটপুট পদ্ধতি VLC দ্বারা ব্যবহৃত. ডিফল্ট আচরণ স্বয়ংক্রিয়ভাবে সেরা পদ্ধতি "
 "উপলব্ধ নির্বাচন হয়."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "ভিডিও সক্রিয় করা"
@@ -2182,8 +2182,8 @@
 msgstr "মাউস কার্সারটি এবং এন মিলিসেকেন্ড পরে পূর্ণস্ক্রিন নিয়ামক লুকান।"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2191,8 +2191,8 @@
 msgstr "ডিইন্টারলিস"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "ডিইন্টারলেস মোড"
@@ -2251,7 +2251,7 @@
 "যে কোনো সময় প্লেব্যাক বিদ্যুৎসংযোগ পরিচালনার ডেমন Inhibits, কম্পিউটার নিষ্ক্রিয়তার "
 "কারণে স্থগিত করা হচ্ছে এড়ানো."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "উইন্ডো সজ্জা"
@@ -2447,7 +2447,7 @@
 "যদি একটি 16:9 পর্দা থাকে, তাহলে আপনি এই 4:3 যাতে অনুপাত রাখা পরিবর্তন প্রয়োজন "
 "হতে পারে."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "ফ্রেম কর"
 
@@ -2591,11 +2591,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2871,12 +2871,12 @@
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম রেকর্ড করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম যেখানে রেকর্ডগুলো সংরক্ষণ করা হবে"
 
@@ -2959,7 +2959,7 @@
 msgstr "আপনি সম্পূর্ণরূপে উপ-ছবি প্রসেসিং নিষ্ক্রিয় করতে পারেন।"
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3746,7 +3746,7 @@
 msgstr ""
 "স্বয়ংক্রিয়ভাবে preparse প্লেলিস্টে ফাইল যোগ করা (কিছু মেটাডেটা পুনরুদ্ধার করার জন্য)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3858,7 +3858,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "এই সেটিংগুলো গ্লোবাল VLC কী বাইন্ডিং, যা \"হট কী\" নামে পরিচিত।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "উপেক্ষা করা হবে"
 
@@ -3883,9 +3883,9 @@
 "পারেন উপেক্ষা করা যেতে পারে"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3928,7 +3928,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "চালানোর জন্য হট কী নির্বাচন করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3938,7 +3938,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "পরবর্তী প্লেব্যাক দ্রুত করার জন্য হট কী নির্বাচন করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3968,11 +3968,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "পরবর্তী"
@@ -3984,8 +3985,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "পূর্ববর্তী"
@@ -3995,8 +3996,8 @@
 msgstr "প্লেলিস্টের পূর্ববর্তী আইটেমে যাওয়ার জন্য হট কী নির্বাচন করা হবে।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4006,8 +4007,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "প্লেব্যাক বন্ধ করার জন্য হট কী নির্বাচন করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4231,9 +4231,9 @@
 msgstr "অডিও ভলিউম কমানোর জন্য কী নির্বাচন করা হবে।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "শব্দ বন্ধ করা হবে"
 
@@ -4580,7 +4580,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "ভিডিওর একটি স্ন্যাপশট নেয় এবং ডিস্কে লিখে রাখে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4656,8 +4657,8 @@
 msgstr "বিদ্যমান অডিও ডিভাইসগুলোতে চক্রাকারে ঘোরা হবে"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "স্ন্যাপশট"
@@ -4673,7 +4674,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4717,45 +4718,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "ইনপুট"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "বিশেষ মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "প্লাগইন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "কার্যকারিতা অপশন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "হট কী"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "স্থানান্তর করার পরিমাণ "
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "VLC-র সহায়তা মূদ্রণ করা হবে (--উন্নত এবং --সহায়তা-ভার্বোস এর সাথে সংযুক্ত থাকতে "
 "পারে)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "VLC এবং এর মডিউলগুলোর জন্য সম্পূর্ণ সহায়তা"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4763,19 +4764,19 @@
 "VLC এবং এর সব মডিউলের সহায়তা মুদ্রণ করা হবে (--উন্নত এবং --সহায়তা-ভার্বোস এর "
 "সাথে সংযুক্ত থাকতে পারে)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "সহায়তা প্রদর্শনের সময় অতিরিক্ত ভার্বোসিটির জন্য জিজ্ঞেস করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "বিদ্যমান মডিউলসমূহের তালিকা মুদ্রণ করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "অতিরিক্ত বিবরণসহ বিদ্যমান মডিউলসমূহের তালিকা মুদ্রণ করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4784,62 +4785,62 @@
 "সংযুক্ত থাকতে পারে)। স্ট্রিক্টম্যাচের জন্য উপসর্গ হিসেবে মডিউলের নামের আগে = দেয়া "
 "হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "কনফিগ ফাইলে কোনো কনফিগারেশন অপশন লোড বা সংরক্ষণ করা হবে না"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "বর্তমান কনফিগ পূর্বনির্ধারিত মানে পুনঃনির্ধারণ করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "বিকল্প কনফিগ ফাইল ব্যবহার করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "বর্তমান প্লাগইন ক্যাশ পুনঃনির্ধারণ করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "সংস্করণ তথ্য মুদ্রণ করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "প্রধান প্রোগ্রাম"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "লেখার জন্য \"%s\" খুলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4848,14 +4849,14 @@
 "%s\n"
 "ডাউনলোড করা হচ্ছে... %s/%s %.1f%% সম্পন্ন"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4863,17 +4864,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "বাতিল"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4882,11 +4884,11 @@
 "%s\n"
 "ডাউনলোড করা হচ্ছে... %s/%s - %.1f%% সম্পন্ন"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ফাইলটি যাচাই করা যায়নি"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4895,11 +4897,11 @@
 "ডাউনলোড করা ফাইল \"%s\"-এর জন্য কোনো ক্রিপ্টোগ্রাফিক স্বাক্ষর ডাউনলোড করা সম্ভব "
 "হয়নি। ফলে, এটিকে মুছে দেয়া হয়েছে।"
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "অবৈধ স্বাক্ষর"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4909,11 +4911,11 @@
 "সুরক্ষিতভাবে যাচাই করার জন্য এটিকে ব্যবহার করা যায়নি। ফলে, ফাইলটিকে মুছে দেয়া "
 "হয়েছে।"
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ফাইল যাচাইযোগ্য নয়"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4922,20 +4924,20 @@
 "ডাউনলোড করা ফাইল \"%s\" কে সুরক্ষিতভাবে যাচাই করা সম্ভব হয়নি। ফলে, এটিকে মুছে "
 "দেয়া হয়েছে।"
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ফাইলটি বিকৃত হয়েছে"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "ডাউনলোড করা ফাইল \"%s\" বিকৃত হয়েছে। ফলে, এটিকে মুছে দেয়া হয়েছে।"
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার আপডেট"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4943,11 +4945,11 @@
 "নতুন সংস্করণটি সফলভাবে ডাউনলোড করা হয়েছে। আপনি কি VLC বন্ধ করে এটি এখনই ইনস্টল "
 "করতে চান?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "ইনস্টল করা"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5626,8 +5628,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "স্কেল ফ্যাক্টর"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "ছাঁটা"
@@ -5635,8 +5637,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "দৃশ্যমান অনুপাত"
 
@@ -6488,34 +6490,39 @@
 msgstr "লেয়ার সি সময় interleaving"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "নেটওয়ার্ক শনাক্তকারী"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "কাণ্ডারী"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "রোল অফ ফ্যাক্টর"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (একই হিসাবে DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ট্রান্সপোর্ট স্ট্রিম আইডি"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "সমবর্তন (ভোল্টেজ)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6523,31 +6530,31 @@
 "যাও ট্রান্সপন্ডারের পোলারাইজেশন নির্বাচন, একটি ভিন্ন ভোল্টেজ সাধারণতঃ কম শব্দ ব্লক-"
 "downconverter (LNB) যাও প্রয়োগ করা হয়."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "অনির্দিষ্ট (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "উল্লম্ব (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "অনুভূমিক (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "বিজ্ঞপ্তি রাইট হ্যান্ড (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "বিজ্ঞপ্তি বাম হাত (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "উচ্চ LNB ভোল্টেজ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6557,15 +6564,15 @@
 "ভোল্টেজের প্রয়োজন হতে পারে.\n"
 "রিসিভার সমস্ত নেই এই সমর্থন করে."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "স্থানীয় দোলক কম ফ্রিকোয়েন্সি (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "স্থানীয় দোলক উচ্চ ফ্রিকোয়েন্সির (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6574,11 +6581,11 @@
 "Downconverter (LNB) উপগ্রহ ফ্রিকোয়েন্সি ট্রান্সমিশন থেকে স্থানীয় দোলক ফ্রিকোয়েন্সি "
 "substract হবে. অন্তর্বর্তী RF কেবলের ফ্রিকোয়েন্সি (যদি) ফলাফল."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "ইউনিভার্সাল LNB সুইচ ফ্রিকোয়েন্সি (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6588,11 +6595,11 @@
 "ফ্রিকোয়েন্সির রেফারেন্স হিসাবে ব্যবহার করা হবে. উপরন্তু স্বয়ংক্রিয় একটানা 22kHz স্বন "
 "পাঠানো হবে."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "ক্রমাগত 22kHz স্বন"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6600,11 +6607,11 @@
 "একটি 22kHz এ একটানা স্বন কেবলের পাঠানো যেতে পারে. এটি সাধারণতঃ উচ্চতর একটি "
 "সার্বজনীন LNB থেকে ফ্রিকোয়েন্সি ব্যান্ড নির্বাচন করা হয়."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB নম্বর"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6614,16 +6621,16 @@
 "এর মাধ্যমে সংযুক্ত করা হয়, সঠিক LNB নির্বাচিত (1 যাও 4) করা যাবে. যদি কোন সুইচ "
 "আছে, এই পরামিতির মান 0 করা উচিত."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "অনির্দিষ্ট"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6632,100 +6639,100 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "নেটওয়ার্ক শনাক্তকারী"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Satellite-র দিগ্বলয়"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Satellite-র মধ্যে সব দিগ্বলয় ডিগ্রী"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Satellite-র টিলা"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "ডিগ্রী সব থেকে Satellite টিলা"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Satellite-র দ্রাঘিমাংশ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "ডিগ্রী সব থেকে Satellite দ্রাঘিমাংশ. পশ্চিম হয় নেতিবাচক."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Satellite-র পরিসীমা কোড"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Satellite-র পরিসীমা কোড নির্মাতার উদাহরণ দ্বারা হিসাবে সংজ্ঞায়িত DISEqC সুইচ কোড"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "মেজর চ্যানেল"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC মাইনর চ্যানেল"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "দৈহিক চ্যানেল"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "ডিজিটাল টেলিভিশন এবং রেডিও"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "স্থলজ অভ্যর্থনা পরামিতি"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "DVB-T অভ্যর্থনা পরামিতি"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ISDB-T অভ্যর্থনা পরামিতি"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "তারের এবং উপগ্রহ অভ্যর্থনা পরামিতি"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 পরামিতি"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S পরামিতি"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Satellite-র সরঞ্জাম নিয়ন্ত্রণ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ATSC অভ্যর্থনা পরামিতি"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "ডিজিটাল সম্প্রচার"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6821,17 +6828,17 @@
 msgstr "EyeTV ইনপুট"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC ফাইল খোলা যায়নি \"%s\". (%m)"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC ফাইল পড়তে  না পারে  (%m)."
@@ -6908,7 +6915,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7382,7 +7389,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP এক্সেস এবং ডিমাক্স"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTSP (TCP) এর উপরে RTP ব্যবহার করা হবে"
 
@@ -7578,8 +7585,8 @@
 msgstr "স্ট্রীম এক্সেস করার জন্য যে ব্যবহারকারী নাম চাওয়া হবে।"
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8132,7 +8139,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "পর্দা"
 
@@ -9040,11 +9047,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR রেকর্ডিং"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "ফোর্স প্রোফাইল..."
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "শুরু"
 
@@ -9783,17 +9790,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "ব্যান্ড-লিমিটেড ইন্টারপোলেশন রিস্যাম্পলিং-এর জন্য অডিও পরিশোধক"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "মান রিস্যাম্পলিং"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "মান রিস্যাম্পলিং (0 = সবচেয়ে খারাপ এবং দ্রুততম, 10 = সবচেয়ে ভাল এবং ধীরতম)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex resampler"
 
@@ -10078,11 +10085,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (এনকোড করা আউটপুট)"
@@ -10325,7 +10332,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "সরল"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10335,22 +10342,22 @@
 "(MS) MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, amr, DV, MJPEG এবং "
 "অন্যান্য codecs অন্তর্ভুক্ত"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg অডিও/ভিডিও ডিকোডার"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "ডিকোড করা হচ্ছে"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "এনকোড করা হচ্ছে"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg অডিও/ভিডিও এনকোডার"
 
@@ -10478,7 +10485,7 @@
 "4 - B ফ্রেমের পূর্ববর্তী অনুমানকৃত MV প্রদর্শন করা হবে\n"
 "সব ভেক্টর প্রদর্শনের জন্য, 7 দিতে হবে।"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "H.264 ডিকোডিং এর জন্য পুনরাবৃত্তি পরিশোধক উপেক্ষা করা হবে"
 
@@ -10967,7 +10974,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC অডিও ডিকোডার (libfaad2 ব্যবহার করা হয়েছে)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC এক্সটেনশন"
 
@@ -11209,8 +11216,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "মেরুন"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11224,8 +11231,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "গোলাপী"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11238,8 +11245,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "জলপাই রং"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11271,8 +11278,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "নেভী"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13519,9 +13526,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13646,14 +13653,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার"
@@ -13715,9 +13722,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "গ্লোবাল হট কী ইন্টারফেস"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "হট কী (hotkey)"
 
@@ -14396,7 +14403,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WMV demuxer"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "ASF স্ট্রীম ডিমাক্স করা যায়নি"
 
@@ -14404,7 +14411,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC ASF হেডার লোড করতে ব্যর্থ।"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14673,7 +14680,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "অংশে পাওয়া অধ্যায়ের কোডেকসমূহ ব্যবহার করা হবে।"
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "পুনরায় লোড করুন একই ডিরেক্টরির মধ্যে MKV ফাইল"
@@ -15349,7 +15356,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "সৃজনকর্তা"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15934,8 +15941,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG ট্রান্সপোর্ট স্ট্রীম ডিমাক্সার"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "টেলিটেক্সট"
 
@@ -16067,7 +16074,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "অজানা বিভাগ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
 
@@ -16075,7 +16082,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "লাইসেন্স"
@@ -16109,8 +16116,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার সহায়তা"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "সূচী"
 
@@ -16127,7 +16134,7 @@
 msgstr "পরিষেবা আবিষ্কার"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "এক্সটেনশন"
@@ -16141,7 +16148,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -16154,7 +16161,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "ইনস্টল করা"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16235,7 +16242,7 @@
 msgstr "ফিল্টার করুন"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "অডিও আবহ"
@@ -16262,8 +16269,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16320,13 +16327,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "সংযুক্ত করা হবে"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "পরিষ্কার করা হবে"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "সম্পাদনা করা হবে"
 
@@ -16335,22 +16342,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "এক্সট্রাক্ট করা হবে"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "সময়"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16360,26 +16367,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "ঠিক আছে"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "শিরোনামহীন"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "কোনো ইনপুট নেই"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "কোনো ইনপুট পাওয়া যায়নি। বুকমার্ক কাজ করার জন্য একটি স্ট্রিম চলতে বা বিরতিতে থাকতে "
 "হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "ইনপুট পরিবর্তিত হয়েছে"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16387,19 +16394,19 @@
 "ইনপুট পরিবর্তিত হয়েছে, বুকমার্ক সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ। একই ইনপুট রাখা নিশ্চিত করার জন্য "
 "বুকমার্ক সম্পাদনা করার সময় প্লেব্যাক \"বিরতি\" এর মাধ্যমে থামানো হচ্ছে।"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "অবৈধ নির্বাচন"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "দুটি বুকমার্ক নির্বাচিত করতে হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "কোনো ইনপুট পাওয়া যায়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "বুকমার্ক কাজ করার জন্য স্ট্রিমটিকে অবশ্যই চালাতে বা বিরতিতে থাকতে হবে।"
 
@@ -16424,7 +16431,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "মন্তব্য"
 
@@ -16445,7 +16452,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "সরাসরি এই সময়ে স্থানান্তর"
@@ -16600,9 +16607,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16621,6 +16628,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "স্ট্রিম"
 
@@ -16781,13 +16789,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "স্বনির্ধারিত"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
@@ -16828,19 +16836,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "পুরনো পছন্দসমূহ মুছে ফেলা হবে?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "আমরা এইমাত্র VLC এর পছন্দসমূহ ফাইলের একটি পুরাতন সংস্করন খুজে পেয়েছি।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ট্র্যাশে সরিয়ে নিন এবং VLC পুনরায় চালু করা"
 
@@ -16906,7 +16914,7 @@
 "পূর্বনির্ধারিতভাবে, VLC সর্বশেষ ১০টি উপাদানেরর তালিকা সংরক্ষণ করে। এই বৈশিষ্ট্যটি "
 "এখানে নিষ্ক্রিয় করা যায়।"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "অ্যাপল রিমোট দিয়ে প্লেব্যাক কন্ট্রোল করা"
 
@@ -16914,7 +16922,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "পূর্বনির্ধারিতভাবে, VLC অ্যাপল রিমোট দিয়ে দূর থেকেও কন্ট্রোল করা যায়।"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16934,7 +16942,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "মিডিয়া কী দ্বারা প্লেব্যাক কন্ট্রোল করা"
 
@@ -16955,7 +16963,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16968,7 +16976,7 @@
 "ডিফল্টরূপে, VLC ব্যবহার পূর্ণস্ক্রিন মোড আগের Mac OS X এর রিলিজ থেকে পরিচিত. এটি "
 "নেটিভ ম্যাক OS X 10.7 এবং পরে পূর্ণস্ক্রিন মোড ব্যবহার করতে পারেন."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "স্থানীয় ভিডিওর আকার অনুসারে ইনটারফেস পুনঃআকৃতি করা হবে "
@@ -16985,7 +16993,7 @@
 " -ভিডিওটি ইন্টারফেস আকারের সাথে মাপসই হবে\n"
 "পূর্বনির্ধারিতভাবে, ইন্টারফেসটি স্থানীয় ভিডিও আকারে পুনঃআকৃতি প্রাপ্ত হয়।"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "ভিডিও প্লেব্যাক বিরতি যখন ছোট করা"
@@ -17006,11 +17014,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr "এই বিকল্পটি ইন্টারফেসের বিভিন্ন অনুষ্ঠানে উপর আইকন পরিবর্তন করতে পারবেন."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "দৃশ্যমান অনুপাত লক করা হবে"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17018,7 +17026,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17026,7 +17034,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -17034,7 +17042,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -17042,7 +17050,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "প্লেয়ারের জন্য কন্ট্রোল মেনু"
@@ -17135,287 +17143,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "দ্বিগুন আকার"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করা হবে..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "পছন্দসমূহ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "সার্ভিস"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC গোপন করা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "অন্যান্য গোপন করা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "সমস্ত প্রদর্শন করা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC হতে প্রস্থান করা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "১:ফাইল"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "ফাইল খোলার উচ্চপর্যায়ের বৈশিষ্ট্যাবলী..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "ফাইল খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ডিস্ক খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "নেটওয়ার্ক খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "চিত্র ধারনকারী ডিভাইস খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "সম্প্রতি খুলুন"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "স্ট্রিম/এক্সপোর্ট করার উইজার্ড..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "প্লে-লিস্ট সংরক্ষণ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "ফাইন্ডারে প্রকাশ"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "কাটা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "অনুলিপি"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "প্রতিলিপি"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "সমস্ত নির্বাচন"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "ধারণকৃত কথা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "প্লেব্যাক গতি"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "সুংসগতি সন্ধান করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "প্লেব্যাকের পর প্রস্থান করা হবে"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "সামনে এগিয়ে যান"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "পেছনে যান"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "বর্ধিত ভলিউম"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "হ্রাসকৃত ভলিউম"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "অডিও ডিভাইস"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "অর্ধেক আকার"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "সাধারন আকার"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "দ্বিগুন আকার"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "পর্দার মাপসই করা হবে"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "শীর্ষে ভাসমান"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "পূর্নপর্দা ভিডিও ডিভাইস"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "পরবর্তী প্রসেসিং"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "সাবটাইটেল গতিপথ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "রুপরেখা ঘনত্ব"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "স্বচ্ছ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "উইন্ডো"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "উইন্ডো ছোট করা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "প্লেয়ার..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "প্রধান উইন্ডো..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "অডিও এফেক্টস..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "বুকমার্ক..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "প্লেলিস্ট..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "মিডিয়া তথ্য..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "বার্তাসমূহ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "ত্রুটি এবং সতর্কবানী..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "সমস্ত সামনের দিকে আনুন"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "সহায়তা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার সহায়তা..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "রিডমি / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "অনলাইন ডকুমেনটেশন..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "দান করা..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "অনলাইন ফোরাম..."
 
@@ -17558,7 +17570,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক"
 
@@ -17584,7 +17596,7 @@
 msgstr "যুগপৎভাবে আরেকটি মিডিয়া চালানো হবে "
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "পছন্দ..."
@@ -17763,7 +17775,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "ফন্টের আকার"
@@ -17864,67 +17876,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "মেটা ডাটা সংগ্রহ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "ফাইন্ডারে প্রকাশ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "নাম অনুসারে নোড সাজান"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "লেখক অনুসারে নোড সাজান"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "প্লে-লিস্টে অনুসন্ধান"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "ফাইলের বিন্যাস:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "বর্ধিত M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML শেয়ারযোগ্য প্লে-লিস্টের বিন্যাস (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML প্লেলিস্ট"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "প্লে-লিস্ট সংরক্ষণ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "মেটা-তথ্য"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করা"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করা"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "চালিয়ে যান"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করা"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "সর্বদা শীর্ষে"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17955,7 +17963,7 @@
 msgstr "মিডিয়াতে পড়ুন"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "ইনপুট বিটরেট"
 
@@ -18004,24 +18012,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "হারিয়ে যাওয়া বাফার"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "মেটা সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC মেটাডাটা সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "সব পুনঃনির্ধারণ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "বেসিক দেখাও"
 
@@ -18037,93 +18045,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "নির্বাচন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "ইন্টারফেস সেটিং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "অডিও সেটিং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ভিডিও সেটিং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "সাধারন অডিও"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "পছন্দসই অডিও ভাষা"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Last.fm জমা সক্রিয় করা"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "দৃশ্যায়ন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "সেশনের মধ্যে অডিও স্তর রাখা হবে"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "উল্লিখিত স্তরে অডিওর আরম্ভ সর্বদা পুনঃনির্ধারণ করা হবে:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "পরিবর্তন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "হট-কী পরিবর্তন করা"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "সংশ্লিষ্ট হট-কী পরিবর্তন করার জন্য একটি ক্রিয়া নির্বাচন করা হবে:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "কাজ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "শর্টকাট"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI ফাইল ঠিক করা"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "পূর্বনির্ধারিত ক্যাশিং স্তর"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "ক্যাশিং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18131,188 +18139,188 @@
 "প্রতিটি এক্সেস মডিউলের জন্য স্বনির্বাচিত ক্যাশিং মান কনফিগার করার জন্য পূর্ণ পছন্দসমূহ "
 "ব্যবহার করা হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "কোডেক/মাক্সার"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "পোস্ট-প্রসেসিং গুনাগুন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "ইন্টারফেস শৈলী"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "অন্ধকার"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "উজ্জ্বল"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "মূল উইন্ডোর মধ্যে ভিডিও দেখান"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "পূর্ণপর্দা নিয়ন্ত্রক প্রদর্শন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "গোপনীয়তা/নেটওয়ার্কের তথ্য আদান প্রদান"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা করা হয়"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "গজরানি বিজ্ঞপ্তি (প্লেলিস্টটিও আইটেম পরিবর্তন) সক্ষম করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করা"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "পূর্বনির্ধারিত এনকোডিং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "প্রদর্শনী সেটিং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "ফন্টের রং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "ফন্ট"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD সক্রিয়"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "অস্বচ্ছতা"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "ফোর্স সাহসী"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "প্রান্তরেখার রঙ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "রুপরেখা বেধ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "পূর্ণপর্দার মোডে কালো পর্দা"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "ডিসপ্লে"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "ফোল্ডার"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "ফরমেট"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "প্রিফিক্স"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "অনুক্রমিক সংখ্যায়ন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা করা হয়েছে: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "এখন পর্যন্ত কোনো পরীক্ষা করা হয়নি।"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "সর্বনিম্ন বিলম্ব"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "নিম্ন বিলম্ব"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "উচ্চ বিলম্ব"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "উচ্চতর বিলম্ব"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ পুনঃনির্ধারণ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18325,25 +18333,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "আপনার ভিডিও স্ন্যাপশট সংরক্ষণ করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করা হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "বেছে নেয়া"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম রেকর্ড যেখানে সংরক্ষিত হবে চয়ন করুন."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18351,16 +18359,16 @@
 "এর জন্য নতুন কী চাপুন\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "অবৈধ সমাহার"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "আফসোস, এই কী-গুলো হট-কী শর্টকাট হিসেবে নিয়োগ করা যাবে না।"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "এই সমাহারটি ইতোমধ্যেই \"%@\" দ্বারা সংগ্রহ করা হয়েছে।"
 
@@ -18892,7 +18900,7 @@
 "ব্যবহার করা হবে। বেশ কিছু কম্পিউটারে স্ট্রিম করার জন্য এটি সবচেয়ে উপযুক্ত প্রক্রিয়া, "
 "কিন্তু এটি ইন্টারনেটে কাজ করবে না। RTP হেডারগুলো স্ট্রিমে যোগ করা হবে"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "পূর্ববর্তী"
 
@@ -19909,11 +19917,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "এই প্যানেলে অতিরিক্ত মেটাডাটা এবং অন্যান্য তথ্য প্রদর্শন করা হয়।\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19921,89 +19929,89 @@
 "আপনার মিডিয়া বা স্ট্রিম কি দিয়ে নির্মিত তার তথ্য।\n"
 "মাক্সার, অডিও এবং ভিডিও কোডেক, সাবটাইটেল প্রদর্শিত হয়।"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "বর্তমান মিডিয়া / স্ট্রীম উপাত্ত"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "ইনপুট/পড়া"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "আউটপুট/লিখিত/প্রেরিত"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "মিডিয়ার ডাটা আকার"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "ডিমাক্সকৃত ডাটার আকার"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "বিষয়বস্তুর বিটরেট"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "মুছে ফেলা হয়েছে (ফাইলটি বিকৃত)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "ড্রপ করা হয়েছে (অনিয়মিত)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "ডিকোডকৃত"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "ব্লক"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "প্রদর্শিত"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "ফ্রেম"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "হারিয়ে যাওয়া"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "প্রেরিত"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "প্যাকেট"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "আপস্ট্রিমের হার"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "চালানো"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "বাফার"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -20019,45 +20027,45 @@
 "বর্তমান প্লে-ব্যাকের গতি: %1\n"
 "সমন্বয় করতে ক্লিক করা হবে"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "সাধারন চালানোর গতি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "প্রচ্ছদ চিত্র ডাউনলোড করা হবে"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "ব্যায়িত সময়"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "মোট / অবশিষ্ট সময়"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "মোট সময় এবং অবশিষ্ট মধ্যে টগল করার জন্য ক্লিক করুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "অতিবাহিত এবং অবশিষ্ট সময়ের মধ্যে টগল করতে ক্লিক করুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "পছন্দনীয় সময় অবস্থানে যেতে ডাবল ক্লিক করুন"
 
@@ -20348,21 +20356,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "কী:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "ইনপুট & কোডেকসমূহের সেটিং"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "হট-কী কনফিগার করা হবে"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "ডিভাইস:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20374,44 +20382,44 @@
 "আপনি একটি স্বতন্ত্র মান নির্ধারণ করতে পারেন বা এদেরকে\n"
 "পৃথকভাবে উন্নততর পছন্দসমূহে কনফিগার করতে পারেন।"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "এটি VLC এর স্কিন ব্যবহারযোগ্য ইন্টারফেস।  আপনি অন্যান্য স্কিন এখান থেকে ডাউনলোড "
 "করতে পারেন "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC স্কীন ওয়েবসাইট"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "ফাইলের অ্যাসোসিয়েশনগুলো"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "অডিও ফাইল"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "ভিডিও ফাইল"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "প্লে-লিস্টের ফাইল"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "প্রয়োগ করা হবে (&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20446,11 +20454,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "বৃত্তান্ত নাম অনুপস্থিত"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "আপনার অবশ্যই বৃত্তান্তের জন্য একটি নাম নির্ধারণ করতে হবে ।"
 
@@ -20562,7 +20574,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20716,27 +20728,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "সাধারন (&G)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&মেটাডাটা"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatistics"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "মেটাডেটা সংরক্ষণ করা হবে (&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "অবস্থান:"
 
@@ -21266,20 +21278,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "চালিয়ে যান"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "প্লেয়ারের জন্য কন্ট্রোল মেনু"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "বিরত"
 
@@ -22869,6 +22881,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify ঘোষনা প্লাগইন"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "প্যাকেটাইজার অনুলিপি করা হবে"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "প্যাকেটাইজার অনুলিপি করা হবে"
@@ -27627,19 +27644,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo আউটপুট (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "ভিডিও এক্সিলারেশন নেই"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "ডিভাইস, fifo অথবা ফাইলের নাম"
@@ -29277,6 +29281,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "মিডিয়া ম্যানেজার তালিকা"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "ভিডিও এক্সিলারেশন নেই"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "সাবটাইটেল ট্র্যাক: %s"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/bn.po vlc-2.2.0/po/bn.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/bn.po	2014-11-21 16:54:24.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/bn.po	2015-02-27 15:34:56.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Bengali translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
@@ -10,17 +10,17 @@
 # Jamil Ahmed <jamil at ankur.org.bd>, 2010
 # Loba Yeasmeen <loba at ankur.org.bd>, 2009
 # Md. Rezwan Shahid <rezwan at ankur.org.bd>, 2009
+# MH Mithu <mail at mithu.me>, 2014
 # Mohammed Nazmul Ferdous <mohammed.nazmul.ferdous at gmail.com>, 2013
 # Sadia Afroz <sadia at ankur.org.bd>, 2009-2010
-# Simos Xenitellis <simos74 at gmx.net>, 2005
 # Tapu Afrad (তপু আফ্রাদ) <tapu_afrad at hotmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 04:04+0000\n"
-"Last-Translator: Tapu Afrad (তপু আফ্রাদ) <tapu_afrad at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-20 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: MH Mithu <mail at mithu.me>\n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
 "trans/language/bn_BD/)\n"
 "Language: bn\n"
@@ -49,8 +49,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "সব অপশন দেখার জন্য \"উন্নত অপশন\" নির্বাচন করুন।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "ইন্টারফেস"
@@ -80,17 +80,17 @@
 msgstr "VLC কন্ট্রোল ইন্টারফেসের সেটিং"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "হট কী সেটিং"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -116,11 +116,11 @@
 msgstr "অডিও স্ট্রিম প্রসেস করার জন্য অডিও পরিশোধক ব্যবহার করা হয়।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "দৃশ্যায়ন"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "অডিও দৃশ্যায়ন"
@@ -133,7 +133,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "অডিও আউটপুট মডিউলের সাধারণ সেটিং।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -143,14 +143,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "বিবিধ অডিও সেটিং এবং মডিউল।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -168,9 +168,8 @@
 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিং"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "অডিও আউটপুট মডিউলের সাধারণ সেটিং।"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -253,7 +252,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "সাধারন ইনপুট সেটিং। সতর্কতার সাথে ব্যবহার করুন..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "স্ট্রীম আউটপুট"
@@ -350,7 +349,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC-র ভিডিও অন-ডিমান্ড বাস্তবায়ন"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -462,10 +461,10 @@
 msgstr "&পরিচিতি"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -512,17 +511,17 @@
 msgstr "সংরক্ষণ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "সমস্ত পুনরাবৃত্ত কর"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "একবার পুনরাবৃত্ত কর"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -626,7 +625,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "নিষ্ক্রিয়"
@@ -647,31 +646,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu মিটার"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "অডিও পরিশোধক"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "গেইন আবার চালান"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "স্টিরিও অডিও মোড"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "ডলবি সারাউন্ড"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "স্টেরিও"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -686,7 +685,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "বাম"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -699,14 +698,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "ডান"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "উল্টো স্টেরিও"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1053,8 +1052,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "বিরতি"
@@ -1081,7 +1080,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "উপরে"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ভলিউম কমান"
 
@@ -1089,7 +1088,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ভলিউম বাড়ান"
 
@@ -1187,45 +1186,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "প্রোগ্রাম"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "স্ক্রাম্বেল্ড"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "হ্যাঁ"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "বন্ধ ক্যাপশন %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "স্ট্রীম %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "সাবটাইটেল"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "ধরন"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "আসল ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1233,38 +1232,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "কোডেক"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ভাষা"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "বর্ণনা"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "চ্যানেল"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "স্যাম্পল রেট"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u হার্জ"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "প্রতি স্যাম্পলে বিট"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1272,34 +1271,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "বিট রেট"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u কিলোবাইট/সেকেন্ড"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "ট্র্যাক রিপ্লের গেইন"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "অ্যালবাম রিপ্লের গেইন"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f ডেসিবল"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "রেজল্যুশন"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "প্রদর্শনের রেজল্যুশন"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1308,31 +1307,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ফ্রেমের রেট"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "আপনার ইনপুট খোলা যাচ্ছে না"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC '%s' MRL খুলতে ব্যর্থ। বিস্তারিত তথ্যের জন্য লগ পরীক্ষা করুন।"
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ইনপুটের ফরম্যাট চিনতে পারছে না"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "'%s'-এর ফরম্যাট শনাক্ত করা যায়নি। বিস্তারিত তথ্যের জন্য লগ দেখুন।"
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1341,7 +1340,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "শিরোনাম"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "শিল্পী"
@@ -1381,48 +1380,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "এখন চলছে"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "প্রকাশক"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "এনকোড করেছেন"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "আর্টওয়ার্ক URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ট্র্যাক ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1434,8 +1433,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "প্রোগ্রাম"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "অধ্যায়"
@@ -1444,13 +1443,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "নেভিগেশন"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "ভিডিও ট্র্যাক"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "অডিও ট্র্যাক"
 
@@ -1489,8 +1488,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "মিডিয়া: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ইন্টারফেস যোগ করুন"
 
@@ -1528,8 +1527,8 @@
 msgstr "bn"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন"
 
@@ -1678,7 +1677,7 @@
 "এটি VLC দ্বারা ব্যবহৃত অডিও আউটপুট মেথড। পূর্বনির্ধারিত আচরন হলো বিদ্যমান সেরা "
 "মেথডটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন করা।"
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "অডিও সক্রিয় করুন"
@@ -1745,7 +1744,7 @@
 "এটি অডিও আউটপুট চ্যানেল মোড সেট করে যা প্রয়োজনমত পূর্বনির্ধারিত হিসেবে ব্যবহৃত হবে "
 "(যদি আপনার হার্ডওয়্যার এবং যে অডিও স্ট্রীম চালানো হচ্ছে তা এটাকে সমর্থন করে)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "বিদ্যমান থাকলে S/PDIF ব্যবহার করুন"
@@ -1758,7 +1757,7 @@
 "S/PDIF পূর্বনির্ধারিত হিসেবে ব্যবহার করা যায় যদি আপনার হার্ডওয়্যার এবং যে অডিও "
 "স্ট্রীমটি চালানো হচ্ছে তা এটাকে সমর্থন করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "ডলবি সারাউন্ডের ফোর্স সনাক্তকরণ"
 
@@ -1774,12 +1773,12 @@
 "আসলে ডলবি সারাউন্ড দিয়ে এনকোড করা না হয়ে থাকে, এই অপশনটি চালু করলে আপনি ভালো "
 "অভিজ্ঞতা পেতে পারেন, বিশেষ করে যখন হেডফোন চ্যানেল মিক্সারের সাথে সমন্বয় করা থাকে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
@@ -1892,7 +1891,7 @@
 "এটি VLC দ্বারা ব্যবহৃত ভিডিও আউটপুট মেথড। পূর্বনির্ধারিত আচরন হলো বিদ্যমান সেরা "
 "মেথডটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন করা।"
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "ভিডিও সক্রিয় করা"
@@ -2152,8 +2151,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2161,8 +2160,8 @@
 msgstr "ডিইন্টারলেস"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "ডিইন্টারলেস মোড"
@@ -2221,7 +2220,7 @@
 "যেকোনো প্লেব্যাকের সময় পাওয়ার ম্যানেজমেন্ট ডেমন সংযত করা হবে, যেন কর্মহীনতার জন্য "
 "কম্পিউটার বন্ধ হয়ে না যায়।"
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "উইন্ডো সজ্জা"
@@ -2421,7 +2420,7 @@
 "থাকে। আপনার পর্দাটি যদি ১৬:৯ হয়, অনুপাত ঠিক রাখার জন্য আপনি এটাকে ৪:৩ করতে "
 "পারেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "ফ্রেম এড়িয়ে যান"
 
@@ -2561,11 +2560,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2835,12 +2834,12 @@
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম রেকর্ড করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম যেখানে রেকর্ডগুলো সংরক্ষণ করা হবে"
 
@@ -2914,7 +2913,7 @@
 msgstr "আপনি সম্পূর্ণরূপে উপ-ছবি প্রসেসিং নিষ্ক্রিয় করতে পারেন।"
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3680,7 +3679,7 @@
 msgstr ""
 "প্লেলিস্টে যোগকৃত ফাইল স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রিপার্স করা হবে (কিছু মেটাডেটা পাওয়ার জন্য)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3790,7 +3789,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "এই সেটিংগুলো গ্লোবাল VLC কী বাইন্ডিং, যা \"হট কী\" নামে পরিচিত।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "উপেক্ষা করুন"
 
@@ -3813,9 +3812,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3858,7 +3857,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "চালানোর জন্য হট কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3868,7 +3867,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "পরবর্তী প্লেব্যাক দ্রুত করার জন্য হট কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3897,11 +3896,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "পরবর্তী"
@@ -3913,8 +3913,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "পূর্ববর্তী"
@@ -3924,8 +3924,8 @@
 msgstr "প্লেলিস্টের পূর্ববর্তী আইটেমে যাওয়ার জন্য হট কী নির্বাচন করুন।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3935,8 +3935,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "প্লেব্যাক বন্ধ করার জন্য হট কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4160,9 +4159,9 @@
 msgstr "অডিও ভলিউম কমানোর জন্য কী নির্বাচন করা হবে।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "শব্দ বন্ধ করুন"
 
@@ -4408,14 +4407,12 @@
 msgstr "বিদ্যমান সাবটাইটেল ট্র্যাক চক্রাকারে চালানো হবে।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "টেলিটেক্সট সাবটাইটেল"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "সাবটাইটেল ট্র্যাক চক্রাকারে চালানো হবে"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4509,7 +4506,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "ভিডিওর একটি স্ন্যাপশট নেয় এবং ডিস্কে লিখে রাখে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4585,8 +4583,8 @@
 msgstr "বিদ্যমান অডিও ডিভাইসগুলোতে চক্রাকারে ঘোরা হবে"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "স্ন্যাপশট"
@@ -4602,7 +4600,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4646,45 +4644,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "ইনপুট"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "বিশেষ মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "প্লাগইন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "কার্যকারিতা অপশন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "হট কী"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "স্থানান্তর করার পরিমাণ "
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "VLC-র সহায়তা মূদ্রণ করা হবে (--উন্নত এবং --সহায়তা-ভার্বোস এর সাথে সংযুক্ত থাকতে "
 "পারে)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "VLC এবং এর মডিউলগুলোর জন্য সম্পূর্ণ সহায়তা"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4692,19 +4690,19 @@
 "VLC এবং এর সব মডিউলের সহায়তা মুদ্রণ করা হবে (--উন্নত এবং --সহায়তা-ভার্বোস এর "
 "সাথে সংযুক্ত থাকতে পারে)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "সহায়তা প্রদর্শনের সময় অতিরিক্ত ভার্বোসিটির জন্য জিজ্ঞেস করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "বিদ্যমান মডিউলসমূহের তালিকা মুদ্রণ করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "অতিরিক্ত বিবরণসহ বিদ্যমান মডিউলসমূহের তালিকা মুদ্রণ করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4713,61 +4711,61 @@
 "সংযুক্ত থাকতে পারে)। স্ট্রিক্টম্যাচের জন্য উপসর্গ হিসেবে মডিউলের নামের আগে = দেয়া "
 "হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "কনফিগ ফাইলে কোনো কনফিগারেশন অপশন লোড বা সংরক্ষণ করা হবে না"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "বর্তমান কনফিগ পূর্বনির্ধারিত মানে পুনঃনির্ধারণ করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "বিকল্প কনফিগ ফাইল ব্যবহার করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "বর্তমান প্লাগইন ক্যাশ পুনঃনির্ধারণ করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "সংস্করণ তথ্য মুদ্রণ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "লেখার জন্য \"%s\" খুলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4776,14 +4774,14 @@
 "%s\n"
 "ডাউনলোড করা হচ্ছে... %s/%s %.1f%% সম্পন্ন"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4791,17 +4789,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "বাতিল"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4810,11 +4809,11 @@
 "%s\n"
 "ডাউনলোড করা হচ্ছে... %s/%s - %.1f%% সম্পন্ন"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ফাইলটি যাচাই করা যায়নি"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4823,11 +4822,11 @@
 "ডাউনলোড করা ফাইল \"%s\"-এর জন্য কোনো ক্রিপ্টোগ্রাফিক স্বাক্ষর ডাউনলোড করা সম্ভব "
 "হয়নি। ফলে, এটিকে মুছে দেয়া হয়েছে।"
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "অবৈধ স্বাক্ষর"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4837,11 +4836,11 @@
 "সুরক্ষিতভাবে যাচাই করার জন্য এটিকে ব্যবহার করা যায়নি। ফলে, ফাইলটিকে মুছে দেয়া "
 "হয়েছে।"
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ফাইল যাচাইযোগ্য নয়"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4850,20 +4849,20 @@
 "ডাউনলোড করা ফাইল \"%s\" কে সুরক্ষিতভাবে যাচাই করা সম্ভব হয়নি। ফলে, এটিকে মুছে "
 "দেয়া হয়েছে।"
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ফাইলটি বিকৃত হয়েছে"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "ডাউনলোড করা ফাইল \"%s\" বিকৃত হয়েছে। ফলে, এটিকে মুছে দেয়া হয়েছে।"
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার আপডেট"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4871,11 +4870,11 @@
 "নতুন সংস্করণটি সফলভাবে ডাউনলোড করা হয়েছে। আপনি কি VLC বন্ধ করে এটি এখনই ইনস্টল "
 "করতে চান?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "ইনস্টল"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5554,8 +5553,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "স্কেল ফ্যাক্টর"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "ছাঁটা"
@@ -5563,8 +5562,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "দৃশ্যমান অনুপাত"
 
@@ -6384,127 +6383,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "স্ট্রীম পরিশোধক"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "উচ্চ LNB ভোল্টেজ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6513,99 +6517,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "ডিটিভি"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "ডিজিটার সম্প্রচার"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6699,17 +6703,17 @@
 msgstr "EyeTV ইনপুট"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6785,7 +6789,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7256,7 +7260,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP এক্সেস এবং ডিমাক্স"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTSP (TCP) এর উপরে RTP ব্যবহার করা হবে"
 
@@ -7452,8 +7456,8 @@
 msgstr "স্ট্রীম এক্সেস করার জন্য যে ব্যবহারকারী নাম চাওয়া হবে।"
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7477,7 +7481,7 @@
 
 #: modules/access_output/http.c:61
 msgid "Metacube"
-msgstr ""
+msgstr "মেটাকিউব"
 
 #: modules/access_output/http.c:62
 msgid ""
@@ -7585,9 +7589,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "যত সংখ্যকবার মিশ্রন কার্যকর করা হবে"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -7725,27 +7728,27 @@
 
 #: modules/access/pulse.c:42
 msgid "PulseAudio"
-msgstr ""
+msgstr "পালস অডিও"
 
 #: modules/access/pulse.c:43
 msgid "PulseAudio input"
-msgstr ""
+msgstr "পালস অডিও ইনপুট"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:45
 msgid "Video Capture width"
-msgstr ""
+msgstr "ভিডিও ধারণের প্রস্থ"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:46
 msgid "Video Capture width in pixel"
-msgstr ""
+msgstr "ভিডিও ধারণের প্রস্থ পিক্সেলে"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:47
 msgid "Video Capture height"
-msgstr ""
+msgstr "ভিডিও ধারণের দৈর্ঘ্য"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:48
 msgid "Video Capture height in pixel"
-msgstr ""
+msgstr "ভিডিও ধারণের দৈর্ঘ্য পিক্সেলে"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
 msgid "Quicktime Capture"
@@ -7992,7 +7995,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "পর্দা"
 
@@ -8898,11 +8901,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "শুরু"
 
@@ -9642,16 +9645,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "ব্যান্ড-লিমিটেড ইন্টারপোলেশন রিস্যাম্পলিং-এর জন্য অডিও পরিশোধক"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9932,11 +9935,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (এনকোড করা আউটপুট)"
@@ -10175,7 +10178,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "সরল"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10185,22 +10188,22 @@
 "মধ্যে (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG "
 "এবং অন্যান্য কোডেকসমূহ অন্তর্ভূক্ত"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg অডিও/ভিডিও ডিকোডার"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "ডিকোড করা হচ্ছে"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "এনকোড করা হচ্ছে"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg অডিও/ভিডিও এনকোডার"
 
@@ -10328,7 +10331,7 @@
 "4 - B ফ্রেমের পূর্ববর্তী অনুমানকৃত MV প্রদর্শন করা হবে\n"
 "সব ভেক্টর প্রদর্শনের জন্য, 7 দিতে হবে।"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "H.264 ডিকোডিং এর জন্য পুনরাবৃত্তি পরিশোধক উপেক্ষা করা হবে"
 
@@ -10811,7 +10814,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC অডিও ডিকোডার (libfaad2 ব্যবহার করা হয়েছে)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC এক্সটেনশন"
 
@@ -11043,8 +11046,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "মেরুন"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11058,8 +11061,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "গোলাপী"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11072,8 +11075,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "জলপাই রং"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11105,8 +11108,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "নেভী"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13322,9 +13325,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "দ্রুত"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13446,14 +13449,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার"
@@ -13515,9 +13518,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "গ্লোবাল হট কী ইন্টারফেস"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "হট কী (hotkey)"
 
@@ -14191,7 +14194,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "ASF স্ট্রীম ডিমাক্স করা যায়নি"
 
@@ -14199,7 +14202,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC ASF হেডার লোড করতে ব্যর্থ।"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14462,7 +14465,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "অংশে পাওয়া অধ্যায়ের কোডেকসমূহ ব্যবহার করা হবে।"
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -15136,7 +15139,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "প্রযোজক"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15715,8 +15718,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG ট্রান্সপোর্ট স্ট্রীম ডিমাক্সার"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "টেলিটেক্সট"
 
@@ -15848,7 +15851,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "অজানা বিভাগ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
 
@@ -15856,7 +15859,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "লাইসেন্স"
@@ -15890,8 +15893,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার সহায়তা"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "সূচী"
 
@@ -15906,7 +15909,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "এক্সটেনশন"
@@ -15920,7 +15923,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15931,7 +15934,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "ইনস্টল করা"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16011,7 +16014,7 @@
 msgstr "পরিশোধক"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "অডিও আবহ"
@@ -16038,8 +16041,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16096,13 +16099,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "যোগ করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "পরিষ্কার"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "সম্পাদনা"
 
@@ -16111,22 +16114,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "এক্সট্রাক্ট"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "সময়"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16136,26 +16139,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "ঠিক আছে"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "শিরোনামহীন"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "কোনো ইনপুট নেই"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "কোনো ইনপুট পাওয়া যায়নি। বুকমার্ক কাজ করার জন্য একটি স্ট্রিম চলতে বা বিরতিতে থাকতে "
 "হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "ইনপুট পরিবর্তিত হয়েছে"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16163,19 +16166,19 @@
 "ইনপুট পরিবর্তিত হয়েছে, বুকমার্ক সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ। একই ইনপুট রাখা নিশ্চিত করার জন্য "
 "বুকমার্ক সম্পাদনা করার সময় প্লেব্যাক \"বিরতি\" এর মাধ্যমে থামানো হচ্ছে।"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "অবৈধ নির্বাচন"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "দুটি বুকমার্ক নির্বাচিত করতে হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "কোনো ইনপুট পাওয়া যায়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "বুকমার্ক কাজ করার জন্য স্ট্রিমটিকে অবশ্যই চালাতে বা বিরতিতে থাকতে হবে।"
 
@@ -16198,7 +16201,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "মন্তব্য"
 
@@ -16219,7 +16222,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16373,9 +16376,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16394,6 +16397,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "স্ট্রিম"
 
@@ -16554,13 +16558,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "স্বনির্ধারিত"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
@@ -16601,19 +16605,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেব্যাক"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "পুরনো পছন্দসমূহ মুছে ফেলা হবে?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "আমরা এইমাত্র VLC এর পছন্দসমূহ ফাইলের একটি পুরাতন সংস্করন খুজে পেয়েছি।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ট্র্যাশে সরিয়ে নিন এবং VLC পুনরায় চালু করা"
 
@@ -16679,7 +16683,7 @@
 "পূর্বনির্ধারিতভাবে, VLC সর্বশেষ ১০টি উপাদানেরর তালিকা সংরক্ষণ করে। এই বৈশিষ্ট্যটি "
 "এখানে নিষ্ক্রিয় করা যায়।"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "অ্যাপল রিমোট দিয়ে প্লেব্যাক কন্ট্রোল করা"
 
@@ -16687,7 +16691,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "পূর্বনির্ধারিতভাবে, VLC অ্যাপল রিমোট দিয়ে দূর থেকেও কন্ট্রোল করা যায়।"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16707,7 +16711,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "মিডিয়া কী দ্বারা প্লেব্যাক কন্ট্রোল করা"
 
@@ -16728,7 +16732,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16739,7 +16743,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "স্থানীয় ভিডিওর আকার অনুসারে ইনটারফেস পুনঃআকৃতি করা হবে "
@@ -16756,7 +16760,7 @@
 " -ভিডিওটি ইন্টারফেস আকারের সাথে মাপসই হবে\n"
 "পূর্বনির্ধারিতভাবে, ইন্টারফেসটি স্থানীয় ভিডিও আকারে পুনঃআকৃতি প্রাপ্ত হয়।"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16776,11 +16780,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "দৃশ্যমান অনুপাত লক করা হবে"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16788,7 +16792,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16796,7 +16800,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16804,7 +16808,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "পার্শ্বদণ্ড দেখান"
 
@@ -16812,7 +16816,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16903,286 +16907,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "ফাইলের আকার"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "পছন্দসমূহ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "সার্ভিস"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC গোপন করা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "অন্যান্য গোপন করা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "সমস্ত প্রদর্শন করা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC হতে প্রস্থান করা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "১:ফাইল"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "ফাইল খোলার উচ্চপর্যায়ের বৈশিষ্ট্যাবলী..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "ফাইল খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ডিস্ক খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "নেটওয়ার্ক খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "চিত্র ধারনকারী ডিভাইস খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "সম্প্রতি খুলুন"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "স্ট্রিম/এক্সপোর্ট করার উইজার্ড..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "প্লে-লিস্ট সংরক্ষণ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "ফাইন্ডারে প্রকাশ"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "কাটা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "অনুলিপি"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "প্রতিলিপি"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "সমস্ত নির্বাচন"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "দেখুন"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "ধারণকৃত কথা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "প্লেব্যাকের পর প্রস্থান করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "সামনে এগিয়ে যান"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "পেছনে যান"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "বর্ধিত ভলিউম"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "হ্রাসকৃত ভলিউম"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "অডিও ডিভাইস"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "অর্ধেক আকার"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "সাধারন আকার"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "দ্বিগুন আকার"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "পর্দার মাপসই করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "শীর্ষে ভাসমান"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "পূর্নপর্দা ভিডিও ডিভাইস"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "পরবর্তী প্রসেসিং"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "সাবটাইটেল ট্র্যাক"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "স্বচ্ছ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "উইন্ডো"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "প্লেয়ার..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "বুকমার্ক..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "প্লেলিস্ট..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "মিডিয়া তথ্য..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "বার্তাসমূহ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "ত্রুটি এবং সতর্কবানী..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "সমস্ত সামনের দিকে আনুন"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "সহায়তা"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার সহায়তা..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "রিডমি / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "অনলাইন ডকুমেনটেশন..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "দান করা..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "অনলাইন ফোরাম..."
 
@@ -17320,7 +17328,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক"
 
@@ -17346,7 +17354,7 @@
 msgstr "যুগপৎভাবে আরেকটি মিডিয়া চালানো হবে "
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "পছন্দ..."
@@ -17523,7 +17531,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "ফন্টের আকার"
@@ -17624,64 +17632,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "মেটা ডাটা সংগ্রহ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "ফাইন্ডারে প্রকাশ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "নাম অনুসারে নোড সাজান"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "লেখক অনুসারে নোড সাজান"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "প্লে-লিস্টে অনুসন্ধান"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "ফাইলের বিন্যাস:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "বর্ধিত M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML শেয়ারযোগ্য প্লে-লিস্টের বিন্যাস (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML প্লেলিস্ট"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "প্লে-লিস্ট সংরক্ষণ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "মেটা-তথ্য"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "চালিয়ে যান"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17712,7 +17716,7 @@
 msgstr "মিডিয়াতে পড়ুন"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "ইনপুট বিটরেট"
 
@@ -17761,24 +17765,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "হারিয়ে যাওয়া বাফার"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "মেটা সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC মেটাডাটা সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "সব পুনঃনির্ধারণ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17794,93 +17798,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "নির্বাচন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "ইন্টারফেস সেটিং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "অডিও সেটিং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ভিডিও সেটিং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "সাধারন অডিও"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "পছন্দসই অডিও ভাষা"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Last.fm জমা সক্রিয় করা"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "দৃশ্যায়ন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "সেশনের মধ্যে অডিও স্তর রাখা হবে"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "উল্লিখিত স্তরে অডিওর আরম্ভ সর্বদা পুনঃনির্ধারণ করা হবে:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "পরিবর্তন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "হট-কী পরিবর্তন করা"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "সংশ্লিষ্ট হট-কী পরিবর্তন করার জন্য একটি ক্রিয়া নির্বাচন করা হবে:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "কাজ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "শর্টকাট"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI ফাইল ঠিক করা"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "পূর্বনির্ধারিত ক্যাশিং স্তর"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "ক্যাশিং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -17888,187 +17892,187 @@
 "প্রতিটি এক্সেস মডিউলের জন্য স্বনির্বাচিত ক্যাশিং মান কনফিগার করার জন্য পূর্ণ পছন্দসমূহ "
 "ব্যবহার করা হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "কোডেক/মাক্সার"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "পোস্ট-প্রসেসিং গুনাগুন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "কালো"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "উজ্জ্বল"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "পূর্ণপর্দা নিয়ন্ত্রক প্রদর্শন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "গোপনীয়তা/নেটওয়ার্কের তথ্য আদান প্রদান"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "পূর্বনির্ধারিত এনকোডিং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "প্রদর্শনী সেটিং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "ফন্টের রং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "ফন্ট"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD সক্রিয়"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "অস্বচ্ছতা"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "পূর্ণপর্দার মোডে কালো পর্দা"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "ডিসপ্লে"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "ফোল্ডার"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "ফরমেট"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "প্রিফিক্স"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "অনুক্রমিক সংখ্যায়ন"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা করা হয়েছে: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "এখন পর্যন্ত কোনো পরীক্ষা করা হয়নি।"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "সর্বনিম্ন বিলম্ব"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "নিম্ন বিলম্ব"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "উচ্চ বিলম্ব"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "উচ্চতর বিলম্ব"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ পুনঃনির্ধারণ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18081,25 +18085,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "আপনার ভিডিও স্ন্যাপশট সংরক্ষণ করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করা হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "বেছে নেয়া"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18107,16 +18111,16 @@
 "এর জন্য নতুন কী চাপুন\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "অবৈধ সমাহার"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "আফসোস, এই কী-গুলো হট-কী শর্টকাট হিসেবে নিয়োগ করা যাবে না।"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "এই সমাহারটি ইতোমধ্যেই \"%@\" দ্বারা সংগ্রহ করা হয়েছে।"
 
@@ -18648,7 +18652,7 @@
 "ব্যবহার করা হবে। বেশ কিছু কম্পিউটারে স্ট্রিম করার জন্য এটি সবচেয়ে উপযুক্ত প্রক্রিয়া, "
 "কিন্তু এটি ইন্টারনেটে কাজ করবে না। RTP হেডারগুলো স্ট্রিমে যোগ করা হবে"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "পূর্ববর্তী"
 
@@ -19643,11 +19647,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "এই প্যানেলে অতিরিক্ত মেটাডাটা এবং অন্যান্য তথ্য প্রদর্শন করা হয়।\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19655,89 +19659,89 @@
 "আপনার মিডিয়া বা স্ট্রিম কি দিয়ে নির্মিত তার তথ্য।\n"
 "মাক্সার, অডিও এবং ভিডিও কোডেক, সাবটাইটেল প্রদর্শিত হয়।"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "বর্তমান মিডিয়া / স্ট্রীম উপাত্ত"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "ইনপুট/পড়া"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "আউটপুট/লিখিত/প্রেরিত"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "মিডিয়ার ডাটা আকার"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "ডিমাক্সকৃত ডাটার আকার"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "বিষয়বস্তুর বিটরেট"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "মুছে ফেলা হয়েছে (ফাইলটি বিকৃত)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "ড্রপ করা হয়েছে (অনিয়মিত)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "ডিকোডকৃত"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "ব্লক"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "প্রদর্শিত"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "ফ্রেম"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "হারিয়ে যাওয়া"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "প্রেরিত"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "প্যাকেট"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "আপস্ট্রিমের হার"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "চালানো"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "বাফার"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19753,45 +19757,45 @@
 "বর্তমান প্লে-ব্যাকের গতি: %1\n"
 "সমন্বয় করতে ক্লিক করা হবে"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "সাধারন চালানোর গতি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "প্রচ্ছদ চিত্র ডাউনলোড করুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "অতিবাহিত এবং অবশিষ্ট সময়ের মধ্যে টগল করতে ক্লিক করুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "পছন্দনীয় সময় অবস্থানে যেতে ডাবল ক্লিক করুন"
 
@@ -20078,21 +20082,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "কী:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "ইনপুট & কোডেকসমূহের সেটিং"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "হট-কী কনফিগার করুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "ডিভাইস:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20104,44 +20108,44 @@
 "আপনি একটি স্বতন্ত্র মান নির্ধারণ করতে পারেন বা এদেরকে\n"
 "পৃথকভাবে উন্নততর পছন্দসমূহে কনফিগার করতে পারেন।"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "এটি VLC এর স্কিন ব্যবহারযোগ্য ইন্টারফেস।  আপনি অন্যান্য স্কিন এখান থেকে ডাউনলোড "
 "করতে পারেন "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC স্কীন ওয়েবসাইট"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "অডিও ফাইল"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "ভিডিও ফাইল"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "প্লে-লিস্টের ফাইল"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&প্রয়োগ করুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20176,11 +20180,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "বৃত্তান্ত নাম অনুপস্থিত"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "আপনার অবশ্যই বৃত্তান্তের জন্য একটি নাম নির্ধারণ করতে হবে ।"
 
@@ -20290,7 +20298,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20443,27 +20451,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&সাধারন"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&মেটাডেটা"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "কো&ডেক"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "পরি&সংখ্যান"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&মেটাডেটা সংরক্ষণ করুন"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "অবস্থান:"
 
@@ -20984,20 +20992,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "চালিয়ে যান"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "প্লেয়ারের জন্য কন্ট্রোল মেনু"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "বিরত"
 
@@ -22557,6 +22564,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify ঘোষনা প্লাগইন"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "প্যাকেটাইজার অনুলিপি করা হবে"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "প্যাকেটাইজার অনুলিপি করা হবে"
@@ -27217,19 +27229,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo আউটপুট (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "ভিডিও এক্সিলারেশন নেই"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "ডিভাইস, fifo অথবা ফাইলের নাম"
@@ -27996,14 +27995,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
-#, fuzzy
 msgid "&Verbosity:"
-msgstr "ভার্বোসিটি"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
-#, fuzzy
 msgid "&Filter:"
-msgstr "পরিশোধক:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
 msgid "&Save as..."
@@ -28100,9 +28097,8 @@
 msgstr "SVCD/VCD"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
-#, fuzzy
 msgid "Disable Disc Menus"
-msgstr "স্ক্রিনসেভার নিষ্ক্রিয় করুন"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "No disc menus"
@@ -28121,14 +28117,12 @@
 msgstr "অডিও এবং সাবটাইটেল"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&title file"
-msgstr "সাবটাইটেল ফাইল ব্যবহার করুন"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
-#, fuzzy
 msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "ফাইল নির্বাচন করুন"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
 msgid "Choose one or more media file to open"
@@ -28155,9 +28149,8 @@
 msgstr "অনুগ্রহ করে একটি নেটওয়ার্ক URL দিন:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
 msgid "Profile edition"
-msgstr "বৃত্তান্ত নাম অনুপস্থিত"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 msgid "MPEG-TS"
@@ -28212,70 +28205,60 @@
 msgstr "AVI"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
-#, fuzzy
 msgid "Features"
-msgstr "ইঙ্গিত"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
 msgid "Streamable"
-msgstr "স্ট্রীমের নাম"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
-#, fuzzy
 msgid "Chapters"
-msgstr "অধ্যায়"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
-#, fuzzy
 msgid "Menus"
-msgstr "মেনু"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "ফ্রেমের রেট"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
-#, fuzzy
 msgid "Same as source"
-msgstr "ফাইল হিসাবে সংরক্ষণ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
 msgid " fps"
 msgstr " fps"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
-#, fuzzy
 msgid "Custom options"
-msgstr "স্বনির্ধারিত সংক্ষিপ্তকরণ অনুপাতের তালিকা"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
 msgid "Quality"
 msgstr "গুণগত মান"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
-#, fuzzy
 msgid "Not Used"
-msgstr "নির্ধারিত হয়নি"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
 msgid " kb/s"
 msgstr " কিলোবিট/সেকেন্ড"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
-#, fuzzy
 msgid "Encoding parameters"
-msgstr "X স্থানাঙ্ক এনকোড করা হচ্ছে"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
-#, fuzzy
 msgid "Frame size"
-msgstr "ফ্রেমের রেট"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
-#, fuzzy
 msgid "px"
-msgstr " px"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
 msgid "Sample Rate"
@@ -28286,14 +28269,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
-#, fuzzy
 msgid "Destination Setup"
-msgstr "গন্তব্য"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "স্ট্রিম নির্বাচন"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 msgid ""
@@ -28312,23 +28293,20 @@
 msgstr "স্থানীয়ভাবে প্রদর্শন করান"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Transcoding Options"
-msgstr "ট্রান্সকোডিং অপশন"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "স্ট্রিমিং এবং ট্রান্সকোডিং অপশনসমূহ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 msgid "Activate Transcoding"
 msgstr "ট্রান্সকোডিং সক্রিয় করা হবে"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Option Setup"
-msgstr "অপশন"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
 msgid "Set up any additional options for streaming"
@@ -28411,9 +28389,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
-#, fuzzy
 msgid "Hardware-accelerated decoding"
-msgstr "হার্ডওয়্যার ডিকোডিং"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@ -28492,18 +28469,16 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
-#, fuzzy
 msgid "Start in minimal view mode"
-msgstr "নূন্যতম দর্শন দিয়ে শুরু হয় (কোন মেনু ছাড়াই)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
 msgid "Force window style:"
 msgstr "ফোর্স উইন্ডোর শৈলী:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
-#, fuzzy
 msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "ভিডিও পরিশোধক বিপরীতমুখী করুন"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
 msgid "Show systray icon"
@@ -28514,9 +28489,8 @@
 msgstr "স্কিন রিসোর্স ফাইল:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-#, fuzzy
 msgid "Playlist and Instances"
-msgstr "Lua প্লে-লিস্ট পার্সার ইন্টারফেস"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
 msgid "Allow only one instance"
@@ -28539,9 +28513,8 @@
 msgstr "সম্প্রতি চালানো উপাদান সংরক্ষণ করা হবে"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
-#, fuzzy
 msgid "Activate updates notifier"
-msgstr "হালনাগাদ বিদ্যমানতা ঘোষনা সক্রিয় করুন"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
 msgid "Operating System Integration"
@@ -28564,23 +28537,20 @@
 msgstr "ভিডিও আরম্ভের সময় মিডিয়ার শিরোনাম প্রদর্শন করা হবে"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Enable subtitles"
-msgstr "উপ-ছবি সক্রিয় করুন"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Language"
-msgstr "সাবটাইটেলের ভাষা"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
 msgid "Default encoding"
 msgstr "পূর্বনির্ধারিত এনকোডিং"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle effects"
-msgstr "সাবটাইটেল কোডেক"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
 msgid "Add a shadow"
@@ -28599,9 +28569,8 @@
 msgstr " px"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
-#, fuzzy
 msgid "Add a background"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত প্রেক্ষাপট রং"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
@@ -28616,9 +28585,8 @@
 msgstr "ডিসপ্লে ডিভাইস"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
-#, fuzzy
 msgid "KVA"
-msgstr "MKV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
 msgid "Deinterlacing"
@@ -28685,9 +28653,8 @@
 msgstr "তালিকা অপসারণ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
-#, fuzzy
 msgid "Check for VLC updates"
-msgstr "হালনাগাদের জন্য &পরীক্ষা করুন... "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
 msgid "Launching an update request..."
@@ -28707,14 +28674,12 @@
 msgstr ">HHHHHH;#"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
-#, fuzzy
 msgid "Negate colors"
-msgstr "রং বিপরীতমুখীকরণ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
-#, fuzzy
 msgid "Colors"
-msgstr "রং"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
 msgid "Interactive Zoom"
@@ -28725,15 +28690,13 @@
 msgstr "কোণ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
-#, fuzzy
 msgid "Black Slot"
-msgstr "ব্ল্যাক মেটাল"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
-#, fuzzy
 msgid "..."
-msgstr "যোগ..."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
 msgid "full"
@@ -28772,32 +28735,28 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
-#, fuzzy
 msgid "Mirror"
-msgstr "ত্রুটি"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
 msgid "Motion detect"
 msgstr "গতি সনাক্তকরণ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
-#, fuzzy
 msgid "Spatial blur"
-msgstr "স্পেশালাইজার"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
 msgid "Anti-Flickering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
-#, fuzzy
 msgid "Soften"
-msgstr "সফ্ট"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "নয়েজ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
 msgid "Spatial luma strength"
@@ -28863,6 +28822,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "মিডিয়া ব্যবস্থাপকের তালিকা"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "ভিডিও এক্সিলারেশন নেই"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -30982,12 +30944,6 @@
 #~ "(% এ), $R = হার, $S = অডিও স্যাম্পল হার (কিলোহার্জে), $T = সময়, $U = প্রকাশক, "
 #~ "$V = ভলিউম, $_ = নতুন লাইন) "
 
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "জিপ করা মিডিয়া"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "জিপ আর্কাইভে মিডিয়ায় যাবার পাথ"
-
 #~ msgid "Fast udp streaming"
 #~ msgstr "দ্রুত udp স্ট্রীমিং"
 
@@ -31003,9 +30959,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "আউট মোডের জন্য MTU ।"
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&প্রসেসিং এর পর"
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "ক্ষমতা সম্পর্কে নিশ্চিত হওয়ার জন্য DVB কার্ড পরীক্ষা করা হবে"
 
@@ -31022,14 +30975,48 @@
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "কম্প্রেশ না করা RAR"
 
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "আপনার পছন্দসই ভিডিও আউটপুট নির্বাচন করে এখানে কনফিগার করুন।"
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr "এই মডিউলগুলো VLC-র অন্যান্য সব অংশে নেটওয়ার্ক ফাংশন প্রদান করে।"
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "এখানে ডায়ালগ প্রদানকারীদের কনফিগার করা যায়।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "অ্যালবাম চিত্র ডাউনলোডের নীতিমালা"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "অ্যালবাম চিত্র ডাউনলোডের নীতিমালা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "অ্যালবাম চিত্র ডাউনলোডের নীতিমালা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "মিডিয়া মেনু"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "যে স্কিনটি ব্যবহার করা হবে তার পাথ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "পরবর্তী প্রসেসিং"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "লগটি সংরক্ষণ করুন..."
+#~ msgstr "&এই রুপে সংরক্ষণ..."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
-#~ "অনুগ্রহ করে আপনার ফন্ট ক্যাশ পুনর্গঠিত হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করা হবে।\n"
+#~ "অনুগ্রহ করে আপনার ফন্ট ক্যাশ পুনর্গঠিত হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।\n"
 #~ "এতে হয়ত ১ মিনিটেরও কম সময় লাগবে।"
 
 #, fuzzy
@@ -31044,18 +31031,10 @@
 #~ msgid "Icon View"
 #~ msgstr "দেখুন"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "আপনার পছন্দসই ভিডিও আউটপুট নির্বাচন করে এখানে কনফিগার করুন।"
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr "এই মডিউলগুলো VLC-র অন্যান্য সব অংশে নেটওয়ার্ক ফাংশন প্রদান করে।"
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "এগুলো ভিডিও/অডিও/সাবটাইটেল এনকোডিং মডিউলের জন্য সাধারণ সেটিং।"
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "এখানে ডায়ালগ প্রদানকারীদের কনফিগার করা যায়।"
+#~ msgstr "অডিও আউটপুট মডিউলের সাধারণ সেটিং।"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -31063,11 +31042,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "অ্যালবাম চিত্র ডাউনলোডের নীতিমালা"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "অ্যালবাম চিত্র ডাউনলোডের নীতিমালা"
+#~ msgstr "এ্যালবাম আর্ট ফাইলনাম"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "FFmpeg access"
@@ -31125,9 +31100,6 @@
 #~ msgid "Don't Send"
 #~ msgstr "দেখাবেন না"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "অ্যালবাম চিত্র ডাউনলোডের নীতিমালা"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "আউটপুট মডিউল"
@@ -31169,10 +31141,6 @@
 #~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল ব্যবহার করুন"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "অ্যালবাম চিত্র ডাউনলোডের নীতিমালা"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles/OSD"
 #~ msgstr "সাবটাইটেল / ওসডি"
 
@@ -33344,5 +33312,6 @@
 #~ msgid "Automate picture coding mode"
 #~ msgstr "ছবি কোডিং মোড"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "সাবটাইটেল ট্র্যাক যোগ করা হয়েছে"
+#~ msgstr "সাবটাইটেল ট্র্যাকের আইডি"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/br.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/br.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/br.po vlc-2.2.0/po/br.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/br.po	2014-11-21 16:54:25.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/br.po	2015-02-27 15:34:56.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -35,8 +35,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Diuzañ \"Dibarzhioù kempleshoc'h\" evit gwel an dibarzhioù all."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Ketal"
@@ -66,17 +66,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Arventennoù ar berradennoù"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -102,11 +102,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Skrammadennoù"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Skrammadennoù an aodio"
@@ -119,7 +119,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Arventennoù hollek ar molladoù enankad aodio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -129,14 +129,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Arventennoù aodio liesseurt ha molladoù."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -235,7 +235,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Ec'hankad al lanvioù"
@@ -310,7 +310,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -418,10 +418,10 @@
 msgstr "&Diwar-benn"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -470,17 +470,17 @@
 msgstr "Enrollañ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -559,7 +559,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Diweredekaat"
@@ -580,31 +580,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Siloù aodio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -619,7 +619,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Kleiz"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -632,14 +632,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Dehou"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Tuginañ ar stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -980,8 +980,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Ehan"
@@ -1008,7 +1008,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Nebeutoc'h a dregern"
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Muioc'h a dregern"
 
@@ -1117,45 +1117,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Goulev"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Leadelloù serret %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Lanv %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Istitl"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Rizh"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1163,38 +1163,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Bonez"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Yezh"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Deskrivadur"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Sanneloù"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u HZ"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1202,34 +1202,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Kas binarel"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Diarunusted"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Skrammañ an diarunusted"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1238,31 +1238,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Mentrezh ezvoneget"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "N'haller ket digeriñ hoc'h ec'hankad"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1271,7 +1271,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titl"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Arzour"
@@ -1311,50 +1311,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "Deiziad"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "O lenn"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Embanner"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Enboneget gant"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL ar skeudennoù"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID al loabr"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Niver a renkoù"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Teuliad"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Anv"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Faktor"
@@ -1367,8 +1367,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Goulevioù"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chabistr"
@@ -1377,13 +1377,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Merdeadur"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Loabr video"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Loabr aodio"
 
@@ -1422,8 +1422,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media : %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Ouzhpennañ ur c'hetal"
 
@@ -1459,8 +1459,8 @@
 msgstr "br"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoumañ"
 
@@ -1587,7 +1587,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Gweredekaat an aodio"
@@ -1648,7 +1648,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Emgefre"
@@ -1781,7 +1781,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Gweredekaat ar video"
@@ -2021,8 +2021,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2030,8 +2030,8 @@
 msgstr "Digenweañ"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mod digenweañ"
@@ -2088,7 +2088,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Kinklañ ar prenestr"
@@ -2257,7 +2257,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2385,11 +2385,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2635,12 +2635,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2711,7 +2711,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3391,7 +3391,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3497,7 +3497,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Leuskel a-gostez"
 
@@ -3520,9 +3520,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3565,7 +3565,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3575,7 +3575,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3604,11 +3604,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "War-lerc'h"
@@ -3620,8 +3621,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Kent"
@@ -3631,8 +3632,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3642,8 +3643,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Diuzañ ur verradenn da baouez al lenn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3867,9 +3867,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Mut"
 
@@ -4215,7 +4215,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4291,8 +4292,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4308,7 +4309,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4352,122 +4353,122 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Enankad"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Molladoù arbennik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Enlugelladoù"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Berradennoù"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "adderaouekaat ar c'hefluniad bremanel d'an hini dre ziouer"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Penngoulev"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4476,14 +4477,14 @@
 "%s\n"
 "O pellgargañ... %s/%s %.1f%% graet"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "O pellgargañ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4491,17 +4492,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nullañ"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4510,53 +4512,53 @@
 "%s\n"
 "O pellgargañ... %s/%s - %.1f%% graet"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Sinadur didalvoudek"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Restr kontronet"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Hizivaat VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4564,11 +4566,11 @@
 "Gant berzh eo bet pellgarget an handelv nevez. Fellout a ra deoc'h serriñ "
 "VLC ha staliañ anezhi diouzhtu ?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Staliañ"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5247,8 +5249,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Didroc'hañ"
@@ -5256,8 +5258,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Kenfeur an neuze"
 
@@ -6059,127 +6061,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Siloù al lanvioù"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Sturier"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "A-blaen (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6188,99 +6195,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6368,17 +6375,17 @@
 msgstr "Enankad EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "C'hwitadenn war lenn ar restr"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "N'haller ket kennaskañ VLC ouzh \"%s:%d\"."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "N'haller ket kennaskañ VLC ouzh \"%s:%d\"."
@@ -6447,7 +6454,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6902,7 +6909,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7090,8 +7097,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7607,7 +7614,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Skramm"
 
@@ -8499,11 +8506,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Enrolladurioù VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Deraouiñ"
 
@@ -9202,16 +9209,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9491,11 +9498,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Ec'hankad enboneget)"
@@ -9723,29 +9730,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "eeun"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Ezvoneger aodio/video FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Oc'h ezvonegañ"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Oc'h enbonegañ"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Enboneger aodio/video FFmpeg"
 
@@ -9853,7 +9860,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10312,7 +10319,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Askouezh AAC"
 
@@ -10546,8 +10553,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10561,8 +10568,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10575,8 +10582,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Gwer"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10608,8 +10615,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12699,9 +12706,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12822,14 +12829,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Lenner mediaoù VLC"
@@ -12888,9 +12895,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Ketal ar berradennoù "
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Berradennoù"
 
@@ -13549,7 +13556,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Displezher ASF/WMW"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13557,7 +13564,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13818,7 +13825,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14489,7 +14496,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15041,8 +15048,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -15174,7 +15181,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Rummad dianav"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15182,7 +15189,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Lañvaz"
@@ -15216,8 +15223,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Ibil"
 
@@ -15234,7 +15241,7 @@
 msgstr "Dizoleiñ ar servijoù"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Askou_ezhioù..."
@@ -15248,7 +15255,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15261,7 +15268,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Staliañ"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15342,7 +15349,7 @@
 msgstr "Sil"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efedoù aodio"
@@ -15369,8 +15376,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15427,13 +15434,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Ouzhpennañ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Skarzhañ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Kemmañ"
 
@@ -15442,22 +15449,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Eztennañ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Amzer"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15467,42 +15474,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Mat eo"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Hep titl"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Enankad ebet"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Diuzad didalvoudek"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15527,7 +15534,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Askelennoù"
 
@@ -15548,7 +15555,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Lammat betek"
@@ -15703,9 +15710,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15724,6 +15731,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Lanv"
 
@@ -15882,13 +15890,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Personelaat"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Anv an arveriad"
@@ -15927,19 +15935,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -15998,7 +16006,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16006,7 +16014,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16026,7 +16034,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16046,7 +16054,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16057,7 +16065,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16070,7 +16078,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16090,11 +16098,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Prennañ kenfeur an neuze"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16102,7 +16110,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16110,7 +16118,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16118,7 +16126,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16126,7 +16134,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16218,286 +16226,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Enankad ar restr"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Gwiriañ an hizivadenn..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Gwellvezioù..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Kuzhañ VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Kuzhat ar re all"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Kuitaat VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1 : Restr"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Digeriñ kemplesoc'h ur restr..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Digeriñ ur restr..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Digeriñ ur gantenn..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Digeriñ ur rouedad..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Digeriñ un trobarzhell enrollañ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Serriñ ar prenestr"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Enrollañ ar roll-lenn..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Troc'hañ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Eilañ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegañ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Diuzañ pep tra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Lenn"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Kuitaat goude al lenn"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Uhelaat ar son"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Izelaat ar son"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Trobarzhell aodio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Ment reizh"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Loabr an istitl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Treuzwelus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Prenestr"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Lenner"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Prenestr pennañ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Efedoù aodio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Sinedoù..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Roll-lenn..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Stlennoù ar media"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Kemennadennoù..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Fazioù hag evezhiadennoù..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Skoazell"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Skoazell al lenner mediaoù VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Teuliadur enlinenn"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Lec'hienn VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forom enlinenn..."
 
@@ -16637,7 +16649,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Rouedad"
 
@@ -16663,7 +16675,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Dibab..."
@@ -16831,7 +16843,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Ment an nodrezh"
@@ -16932,67 +16944,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Klask er roll-lenn"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Mentrezh ar restr :"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Roll-lenn HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Enrollañ ar roll-lenn"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Paouez al lenn"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Paouez al lenn"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Kenderc'hel"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Paouez al lenn"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Kenderc'hel"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17023,7 +17031,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17072,24 +17080,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Gwellvezioù"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17105,280 +17113,280 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Diuzañ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Arventennoù ar c'hetal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Arventennoù aodio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Arventennoù video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Aodio hollek"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Kemmañ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Berradenn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Bonezioù / Displezherioù"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Rizh ar c'hetal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Lintr"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP Lua"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Paouez al lenn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Enbonegañ dre ziouer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Skrammañ an arventennoù"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Liv an nodrezh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Nodrezh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Gweredekaat an OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Demerez"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Skrammañ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Teuliad"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Mentrezh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Adderaouekaat ar gwellvezioù"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17391,40 +17399,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Dibab"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17915,7 +17923,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Distro"
 
@@ -18874,99 +18882,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Enankad/Lenn"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Ec'hankad/skrivet/kaset"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Ment roadennoù ar media"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Kas binarel an endalc'had"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Ezvonega"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "bloc'hadoù"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Skrammet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Kollet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Kaset"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pakadoù"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Lennet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "skurzerioù"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18980,45 +18988,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19309,21 +19317,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Alc'hwez :"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Arventennoù an enakad hag ar bonezioù"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Kefluniañ ar berradennoù"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Trobarzhell :"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19331,42 +19339,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Kevreadenn ar restroù"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Restroù aodio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Restroù video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Restroù rolloù-lenn"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Arload"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19401,11 +19409,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Anv an aelad a vank"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Ret eo deoc'h arventenniñ anv an aelad."
 
@@ -19510,7 +19522,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19664,27 +19676,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Hollek"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metaroadennoù"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "&Stadegoù"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "En&rollañ ar metaroadennoù"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Lec'hiadur :"
 
@@ -20204,20 +20216,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD : "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Kenderc'hel"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Ehanet"
 
@@ -21707,6 +21719,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Enlugellad rebuziñ Libnotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "paketer"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26167,19 +26184,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Ec'hankad XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/bs.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/bs.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/bs.po vlc-2.2.0/po/bs.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/bs.po	2014-11-21 16:54:25.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/bs.po	2015-02-27 15:34:56.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-10 19:10+0000\n"
 "Last-Translator: Adnan Memija <sream_92 at live.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -43,8 +43,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Izaberi \"Napredne Opcije\" za prikaz svih opcija."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Okruženje"
@@ -74,17 +74,17 @@
 msgstr "Postavke za VLC kontrolna okruženja"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Postavke za vruće tipke"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -110,11 +110,11 @@
 msgstr "Filteri zvuka se koriste za procesiranje strujanja zvuka."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizacije"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Vizualizacije zvuka"
@@ -127,7 +127,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Opšte postavke za izlazne module zvuka."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -137,14 +137,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Raznovrsne postavke zvuka i moduli."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -247,7 +247,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Postavke opšteg ulaza. Koristite sa oprezom..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Strujanje izlaza"
@@ -344,7 +344,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC je implementacija Videa Po Zahtjevu"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -461,10 +461,10 @@
 msgstr "&O nama"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -511,17 +511,17 @@
 msgstr "Snimi..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ponovi Sve"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ponovi Jedno"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -626,7 +626,7 @@
 msgstr "Maksimalni broj filtera (%u) je dosegnut."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Onemogući"
@@ -647,31 +647,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu mjerač"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filteri zvuka"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Zauzeće reprodukcije"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Mod stereo zvuka"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Ozvučenje"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -686,7 +686,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -699,14 +699,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Obrnuti stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1054,8 +1054,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
@@ -1082,7 +1082,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volume Down"
 
@@ -1090,7 +1090,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Volume Mute"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volume Up"
 
@@ -1188,45 +1188,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Zamućeno"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Zatvoreni natpisi %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Strujanje %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podtitl"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originalni ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1234,38 +1234,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanali"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Brzina"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitovi po uzorku"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1273,34 +1273,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrata"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Zauzeće traga reprodukcije"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Zauzeće albuma reprodukcije"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rezolucija"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rezolucija prikaza"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1309,31 +1309,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Brzina"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Dekodirani format"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Vaš ulaz se ne može otvoriti"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC nije u stanju da otvori MRL '%s'. Provjerite dnevnik za detalje."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ne može prepoznati ulazni format"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Format od '%s' se ne može detektovati. Pogledajte dnevnik za detalje."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1342,7 +1342,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Umjetnik"
@@ -1382,48 +1382,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Trenutno Producira"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Izdavač"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kodirano od"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL Omota"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Trag ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Broj Tragova"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Direktor"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Sezona"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Epizoda"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Pokaži Ime"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Glumci"
 
@@ -1435,8 +1435,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programi"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Poglavlje"
@@ -1445,13 +1445,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigacija"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video Trag"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Zvučni Trag"
 
@@ -1490,8 +1490,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medij: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Dodaj Okruženje"
 
@@ -1529,8 +1529,8 @@
 msgstr "bs"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zumiranje"
 
@@ -1680,7 +1680,7 @@
 "Ovo je metoda izlaza zvuka koju koristi VLC. Zadano ponašanje je da se "
 "automatski izabere najbolja metoda dostupna."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Omogući zvuk"
@@ -1749,7 +1749,7 @@
 "Ovo postavlja mod kanala izlaza zvuka koji će biti korišten zadano kada je "
 "moguće (tj. ako ga vaš hardver podržava također dok se strujanje producira)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Koristi S/PDIF kada je dostupan"
@@ -1762,7 +1762,7 @@
 "S/PDIF se može koristiti zadano kada ga vaš hardver podržava također i kada "
 "se producira strujanje zvuka."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Prisili otkrivanje za Dolby Okruženje"
 
@@ -1778,12 +1778,12 @@
 "stvarno kodirano sa Dolby Okruženjem, uključivanje ove opcije će možda "
 "popraviti vaš doživljaj kada se kombinuje sa Mikserom Kanala Slušalica."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatski"
@@ -1902,7 +1902,7 @@
 "Ovo je metoda izlaza videa koju koristi VLC. Zadano ponašanje je da se "
 "automatski izabere najbolja metoda dostupna."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Omogući video"
@@ -2163,8 +2163,8 @@
 "Sakrij kursor miša i kontroler preko cijelog ekrana nakon n milisekundi."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2172,8 +2172,8 @@
 msgstr "Raspletavanje"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mod raspletavanja"
@@ -2232,7 +2232,7 @@
 "Sprječava servis upravljanja energije tokom reprodukcije, da bi se izbjeglo "
 "suspendiranje računara zbog njegove neaktivnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Dekoracije prozora"
@@ -2432,7 +2432,7 @@
 "imate 16:9 ekran, možda ćete te morati izmijeniti to u 4:3 kako bi održali "
 "proporcije."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Preskoči okvire"
 
@@ -2576,11 +2576,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2850,12 +2850,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Direktorij snimanja ili naziv datoteke"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2927,7 +2927,7 @@
 msgstr "Možete kompletno onemogućiti procesiranje pod-fotografije."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3619,7 +3619,7 @@
 "Automatski preparsirane datoteke će biti dodane na listu izvođenja (da bi se "
 "povratili neki metapodaci)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3733,7 +3733,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoriši"
 
@@ -3756,9 +3756,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3802,7 +3802,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Izaberite vruću tipku za produciranje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3812,7 +3812,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Izaberite vruću tipku za ubrzanu reprodukciju."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3842,11 +3842,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
@@ -3859,8 +3860,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Prethodno"
@@ -3871,8 +3872,8 @@
 "Izaberite vruću tipku za preskakanje na prethodnu stavku u listi izvođenja."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3882,8 +3883,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Izaberite vruću tipki za zaustavljanje reprodukcije."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4107,9 +4107,9 @@
 msgstr "Izaberi tipku za smanjivanje glasnoće zvuka."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Stišaj"
 
@@ -4455,7 +4455,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Napravi snimak videa i zapiše ga na disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4531,8 +4532,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snimak"
@@ -4548,7 +4549,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4592,135 +4593,135 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Specijalni moduli"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Dodaci"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opcije performanse"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Vruće tipke"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "resetuj trenutnu konfiguraciju na zadane vrijednosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "koristi alternativnu konfiguracijsku datoteku"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "resetuje trenutno keširanje dodataka"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "printaj informacije o verziji"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Snimanje datoteke neuspješno"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Preuzimanje..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4728,80 +4729,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Otkaži"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Datoteka nije mogla biti provjerena"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Nevažeći potpis"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Datoteka oštećena"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Preuzeta datoteka \"%s\" je oštećena. Prema tome je obrisana."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Nadogradi VLC medijski izvođač"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instaliraj"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5480,8 +5482,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Izreži"
@@ -5489,8 +5491,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Omjer"
 
@@ -6288,127 +6290,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Mrežni prepoznavatelj"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (isto kao DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarizacija (Napon)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Neodređen (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertikalno (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontalno (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB broj"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Neodređeno"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6417,99 +6424,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Mrežni prepoznavatelj"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Glavni kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Fizički kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 parametri"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S parametri"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Kontrola satelitske opreme"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Digitalno emitovanje"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6597,17 +6604,17 @@
 msgstr "EyeTV ulaz"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Čitanje datoteke neuspješno"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6676,7 +6683,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7131,7 +7138,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7319,8 +7326,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7834,7 +7841,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
@@ -8726,11 +8733,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -9428,16 +9435,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9717,11 +9724,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Kodirani Izlaz)"
@@ -9949,29 +9956,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Dekodiranje"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10079,7 +10086,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10532,7 +10539,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC ekstenzija"
 
@@ -10762,8 +10769,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kestenjasta"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10777,8 +10784,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksija"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10791,8 +10798,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Maslinasta"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10824,8 +10831,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Mornarska"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12909,9 +12916,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13030,14 +13037,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC medijski izvođač"
@@ -13096,9 +13103,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Vruće tipke"
 
@@ -13758,7 +13765,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13766,7 +13773,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14025,7 +14032,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14696,7 +14703,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Producent"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15246,8 +15253,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekst"
 
@@ -15379,7 +15386,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O VLC medijskom izvođaču"
 
@@ -15387,7 +15394,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Zasluge"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licenca"
@@ -15421,8 +15428,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15437,7 +15444,7 @@
 msgstr "Otkrivanje Servisa"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Proširenja"
@@ -15451,7 +15458,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Pronađi više dodataka online"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Upravitelj Dodacima"
@@ -15462,7 +15469,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalirano"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15542,7 +15549,7 @@
 msgstr "Filter"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efekti zvuka"
@@ -15569,8 +15576,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15627,13 +15634,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Očisti"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
@@ -15642,22 +15649,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Otpakuj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Vrijeme"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15667,42 +15674,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Uredu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15725,7 +15732,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentari"
 
@@ -15746,7 +15753,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15900,9 +15907,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15921,6 +15928,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Strujanje"
 
@@ -16079,13 +16087,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -16124,19 +16132,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16195,7 +16203,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16203,7 +16211,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16223,7 +16231,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16243,7 +16251,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Koristi prirodni prikaz preko cijelog ekrana"
 
@@ -16254,7 +16262,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16267,7 +16275,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16287,11 +16295,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Zaključaj Omjer"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16299,7 +16307,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16307,7 +16315,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16315,7 +16323,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16323,7 +16331,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16414,286 +16422,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Provjeri za Nadogradnje..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Podešavanja..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Servisi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Sakrij VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Sakrij Ostale"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Prikaži Sve"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Zatvori VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Napredno Otvaranje Datoteke..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otvori Datoteku..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otvori Disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otvori Mrežu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Otvori Uređaj Za Hvatanje..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otvori Skorašnje"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zatvori Prozor"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Snimi Listu Izvođenja..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Zalijepi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Izaberi Sve"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Reprodukcija"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Brzina Reprodukcije"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sinkronizacija Traga"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Zatvori nakon Reprodukcije"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Pojačaj Glasnoću"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Smanji Glasnoću"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Uređaj Zvuka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Polovična Veličina"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normalna Veličina"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dupla Veličina"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Uklopi u Ekran"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Dodaj Datoteku Podtitla..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trag Podtitlova"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Prozor"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Izvođač..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Glavni Prozor..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Efekti Zvuka..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Oznake..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista Izvođenja..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Medijske Informacije..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Poruke..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Greške i Upozorenja..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Dovedi Sve Naprijed"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoć"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Online Dokumentacija..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN web stranica..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Napravi donaciju..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Online Forum..."
 
@@ -16831,7 +16843,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Mreža"
 
@@ -16857,7 +16869,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Izaberi..."
@@ -17024,7 +17036,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Veličina fonta"
@@ -17125,64 +17137,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML lista izvođenja"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Snimi Listu Izvođenja"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Nastavi"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17213,7 +17221,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17262,24 +17270,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Podešavanja"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Resetuj Sve"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Pokaži Osnovno"
 
@@ -17295,279 +17303,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Izaberi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Postavke Okruženja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Postavke Zvuka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Video Postavke"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Opšti Zvuk"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Preferirani jezik Zvuka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Vizualizacija"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Izmijeni"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Izaberite akciju da bi izmijenili vezanu vruću tipku:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Akcija"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Prečac"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Tamno"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Svijetlo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Zadano Kodiranje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Boja fonta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Neprozirnost"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Video snimke"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Resetuj Podešavanja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17580,40 +17588,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Izaberite mapu za snimanje video snimki."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18104,7 +18112,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Nazad"
 
@@ -19061,99 +19069,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Dekodirano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Izgubljeno"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Producirano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19167,45 +19175,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Proteklo vrijeme"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Ukupno/Preostalo vrijeme"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Kliknite za podešavanje između ukupnog i preostalog vremena"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Kliknite dva puta za preskakanje na odabranu vremensku poziciju"
 
@@ -19492,21 +19500,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Konfiguriši Vruće Tipke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Uređaj:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19514,42 +19522,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC web stranica za skinove"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Asocijacije datoteka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Datoteke Zvuka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Datoteke Videa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Datoteke Listi Izvođenja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Primijeni"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19584,11 +19592,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19693,7 +19705,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19846,27 +19858,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatistika"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokacija:"
 
@@ -20378,20 +20390,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Nastavi"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Pauzirano"
 
@@ -21865,6 +21877,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "paketizator"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26316,19 +26333,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ca.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ca.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ca.po vlc-2.2.0/po/ca.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ca.po	2014-11-21 16:54:25.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ca.po	2015-02-27 15:34:57.000000000 +0100
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Catalan translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
 # Eva Castillo <evac1295 at gmail.com>, 2013
 # jmontane <joan at montane.cat>, 2013, 2014
 # Lorena Gomes and Xènia Albà, April 2005
-# Pau Iranzo <paugnu at gmail.com>, 2013-2014
+# Pau Iranzo <paugnu at gmail.com>, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-30 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan at montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/ca/)\n"
 "Language: ca\n"
@@ -42,8 +42,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Seleccioneu «Opcions avançades» per veure totes les opcions."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfície"
@@ -73,17 +73,17 @@
 msgstr "Paràmetres per a les interfícies de control del VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Paràmetres de les tecles de drecera"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -109,11 +109,11 @@
 msgstr "Els filtres d'àudio s'utilitzen per al processament del flux d'àudio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualitzacions"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Visualitzacions d'àudio"
@@ -126,7 +126,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Paràmetres generals per als mòduls de sortida d'àudio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -136,14 +136,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Paràmetres i mòduls diversos de l'àudio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -161,9 +161,8 @@
 msgstr "Paràmetres generals de vídeo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Paràmetres generals per als mòduls de sortida d'àudio."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -256,7 +255,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Paràmetres de l'entrada general.Utilitzeu-los amb precaució..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Sortida de flux"
@@ -355,7 +354,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementació del VLC del sistema de vídeos a la carta (VoD) "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -471,10 +470,10 @@
 msgstr "Quant &a"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -498,11 +497,11 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
 msgid "Rename Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom del directori..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Rename Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom de la carpeta..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Show Containing Directory..."
@@ -521,17 +520,17 @@
 msgstr "Desa..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repeteix-ho tot"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repeteix un"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -638,7 +637,7 @@
 msgstr "S'ha arribat al nombre màxim de filtres (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Inhabilita"
@@ -659,31 +658,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vúmetre"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtres d'àudio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Guany de reproducció"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Mode d'àudio estèreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estèreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -698,7 +697,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerra"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -711,14 +710,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Dreta"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estèreo invers"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1101,15 +1100,15 @@
 msgstr "Pàgina amunt"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 #: src/config/keys.c:112
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix"
 
 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
 msgid "Space"
@@ -1129,7 +1128,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Baixa el volum"
 
@@ -1137,7 +1136,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Àudio Silencia"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Puja el volum"
 
@@ -1171,7 +1170,7 @@
 
 #: src/darwin/error.c:37
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Error desconegut"
 
 #: src/input/control.c:226
 #, c-format
@@ -1204,20 +1203,20 @@
 
 #: src/input/decoder.c:691
 msgid "No description for this codec"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap descripció per a aquest còdec"
 
 #: src/input/decoder.c:693
 msgid "Codec not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Aquest còdec no és compatible"
 
 #: src/input/decoder.c:694
 #, c-format
 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut descodificar el format «%4.4s» (%s)"
 
 #: src/input/decoder.c:698
 msgid "Unidentified codec"
-msgstr ""
+msgstr "Còdec no identificat"
 
 #: src/input/decoder.c:699
 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
@@ -1235,45 +1234,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Barrejat"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Títols tancats %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítol"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Identificador original"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1281,38 +1280,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Còdec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canals"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Freqüència de mostratge"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits per mostra"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1320,34 +1319,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits "
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Guany de reproducció de la pista"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Guany de reproducció de l'àlbum"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolució"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolució de la pantalla"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1356,24 +1355,24 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Fotogrames per segon"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Format descodificat"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "No es pot obrir la vostra entrada"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "El VLC no pot obrir l'MRL «%s».Per a més detalls reviseu el registre."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "El VLC no reconeix el format de l'entrada"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1381,7 +1380,7 @@
 "No es pot detectar el format de «%s». Per a més detalls vegeu el registre."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1390,7 +1389,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -1430,48 +1429,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "S'està reproduint"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificat per"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL de la fotografia"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Identificador de la pista"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Director"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Temporada"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episodi"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Actors"
 
@@ -1483,8 +1482,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programes"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítol"
@@ -1493,13 +1492,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegació"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pista de vídeo"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista d'àudio"
 
@@ -1538,8 +1537,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Suport: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Afegeix una interfície"
 
@@ -1577,8 +1576,8 @@
 msgstr "ca"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -1731,7 +1730,7 @@
 "pel VLC. El comportament per defecte és triar automàticament el millor "
 "mètode possible."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Habilita l'àudio"
@@ -1804,7 +1803,7 @@
 "s'utilitzarà per defecte quan sigui possible (p. ex. si el vostre maquinari "
 "i el flux d'àudio que s'està executant ho admeten)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Utilitza la sortida d'àudio S/PDIF si està disponible"
@@ -1817,7 +1816,7 @@
 "Aquesta opció us permet utilitzar la sortida d'àudio S/PDIF per defecte quan "
 "el vostre maquinari i el flux d'àudio que s'està executant ho admeten."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Força la detecció de Dolby Surround"
 
@@ -1834,12 +1833,12 @@
 "millorarà la vostra experiència, especialment quan es combini amb el "
 "mesclador de canals dels auriculars."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1962,7 +1961,7 @@
 "pel VLC. El comportament per defecte és seleccionar automàticament el millor "
 "mètode disponible."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Habilita el vídeo"
@@ -2232,8 +2231,8 @@
 "mil·lisegons."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2241,8 +2240,8 @@
 msgstr "Desentrellaça"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mode de desentrellaçat"
@@ -2302,7 +2301,7 @@
 "Inhibeix el dimoni  del gestor d'energia durant la reproducció de vídeo per "
 "evitar que l'ordinador entri en suspensió a causa de la inactivitat."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decoracions de la finestra"
@@ -2513,7 +2512,7 @@
 "de monitors tenen píxels quadrats (1:1). Si teniu una pantalla 16:9, potser "
 "l'heu de canviar a 4:3 per tal de mantenir les proporcions."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Omet els fotogrames"
 
@@ -2664,11 +2663,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2956,12 +2955,12 @@
 "la següent forma «{name=nom de l'enllaç, time=desplaçament de temps "
 "opcional, bytes=desplaçament de bytes opcional}{etc...}»"
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Directori o nom del fitxer dels enregistraments"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Directori o fitxer on es desaran els enregistraments"
 
@@ -3052,7 +3051,7 @@
 "subimatges."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3885,7 +3884,7 @@
 "Preanalitza automàticament els fitxers afegits a la llista de reproducció "
 "(per recuperar metadades)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -4010,7 +4009,7 @@
 "Aquests són els paràmetres relacionats amb les vinculacions de tecles "
 "globals del VLC, conegudes com a «tecles de drecera»."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
@@ -4035,9 +4034,9 @@
 "Es poden ometre els esdeveniments de posició o de la rodeta del ratolí."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4089,7 +4088,7 @@
 "Aquesta opció us permet seleccionar la tecla de drecera que voleu utilitzar "
 "per reproduir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4101,7 +4100,7 @@
 "Aquesta opció us permet seleccionar la tecla de drecera que voleu utilitzar "
 "per avançar ràpid la reproducció."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4134,11 +4133,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Següent"
@@ -4152,8 +4152,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
@@ -4165,8 +4165,8 @@
 "per passar a l'anterior element de la llista de reproducció."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4178,8 +4178,7 @@
 "Aquesta opció us permet seleccionar la tecla de drecera per aturar la "
 "reproducció."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4449,9 +4448,9 @@
 "l'àudio."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Silencia"
 
@@ -4728,14 +4727,12 @@
 msgstr "Es mou per les pistes de subtítols disponibles."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Subtítols de teletext"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Intercanvia la pista de subtítols"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4833,7 +4830,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Obté una captura de vídeo i l'escriu al disc."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4909,8 +4907,8 @@
 msgstr "Es mou pels dispositius d'àudio disponibles"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Captura"
@@ -4926,7 +4924,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4970,44 +4968,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Mòduls especials"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Connectors"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opcions de rendiment"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Origen del rellotge"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Tecles de drecera"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Mida del salt"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "imprimeix l'ajuda del VLC (es pot combinar amb --advanced i --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Ajuda exhaustiva per al VLC i els seus mòduls"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -5015,19 +5013,19 @@
 "imprimeix l'ajuda del VLC i els seus mòduls (es pot combinar amb --advanced "
 "i --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "demana loquacitat extra quan es mostri l'ajuda"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "imprimeix una llista dels mòduls disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "imprimeix una llista dels mòduls disponibles amb detalls extres"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -5036,62 +5034,62 @@
 "--help-verbose). Prefixa el nom del mòdul amb = per obtenir coincidències "
 "exactes."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "cap opció de configuració es carregarà ni es desarà al fitxer de configuració"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "restableix els valors per defecte de la configuració actual"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "utilitza el fitxer de configuració alternatiu"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "restableix la memòria cau dels connectors actuals"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "imprimeix la informació de la versió"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f Gb"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "No s'ha pogut obrir \"%s\" per escriure-hi"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5100,14 +5098,14 @@
 "%s\n"
 "S'està baixant... %s/%s %.1f%% fet"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "S'està baixant..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5115,17 +5113,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5134,11 +5133,11 @@
 "%s\n"
 "S'està baixant... %s/%s - %.1f%% fet"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "No s'ha pogut verificar el fitxer"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5147,11 +5146,11 @@
 "No s'ha pogut baixar la signatura criptogràfica del fitxer baixat \"%s\". "
 "Per tant, s'ha eliminat."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "La signatura no és vàlida"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5160,11 +5159,11 @@
 "La signatura criptogràfica per al fitxer baixat \"%s\" no és vàlida i no es "
 "pot utilitzar per verificar-la.Per tant, s'ha eliminat."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "No s'ha pogut verificar el fitxer"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5173,20 +5172,20 @@
 "S'ha eliminat el fitxer baixat  «%s»  perquè no s'ha pogut verificar amb "
 "seguretat."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "El fitxer està malmès"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "El fitxer baixat \"%s\" estava malmès. Per tant, s'ha eliminat. "
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Actualitza el reproductor multimèdia VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5194,11 +5193,11 @@
 "La nova versió s'ha baixat correctament. Voleu tancar el VLC i instal·lar-la "
 "ara?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instal·la"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5877,8 +5876,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Factor d'escalat"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Escapça"
@@ -5886,8 +5885,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte"
 
@@ -6785,34 +6784,39 @@
 msgstr "Enllaç temporal de la cara C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identificador de la xarxa"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Factor d'excés de banda"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0,35 (el mateix que DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0,20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Identificador de flux de transport "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarització (voltatge)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6820,31 +6824,31 @@
 "Per seleccionar la polarització del transponedor s'aplica normalment un "
 "voltatge diferent al del convertidor del bloc de baix soroll (LNB). "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Sense especificar (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertical (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horitzontal (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Circular a dretes (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Circular a esquerres (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Voltatge LNB alt"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6854,15 +6858,15 @@
 "el receptor són llargs.\n"
 " No tots els receptors ho admeten."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Baixa freqüència de l'oscil·lador local (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Alta freqüència de l'oscil·lador local (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6872,11 +6876,11 @@
 "transmissió del satèl·lit. El resultat és una freqüència intermèdia (FI) al "
 "cable RF."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Freqüència de commutació de l'LNB universal (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6886,11 +6890,11 @@
 "commutació, l'alta freqüència de l'oscil·lador s'utilitzarà com a "
 "referència. A més, s'enviarà el to automàtic continu de 22kHz."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "To continu de 22kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6898,11 +6902,11 @@
 "Un to continu de 22kHz es pot enviar al cable. Aquesta opció normalment "
 "selecciona la freqüència de banda més alta d'un LNB universal."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Nombre LNB DiSEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6912,16 +6916,16 @@
 "connectat a múltiples LNB a través d'un commutador DiSEqC 1.0. Si no hi ha "
 "commutació, el paràmetre ha de ser 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Sense especificar"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "No s'ha enviat el nombre DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6933,101 +6937,101 @@
 "connectat a múltiples LNB a través d'un commutador DiSEqC 1.0. Si no hi ha "
 "commutació, el paràmetre ha de ser 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identificador de la xarxa"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimut del satèl·lit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimut del satèl·lit en desenes de grau"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Elevació del satèl·lit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Elevació del satèl·lit en desenes de grau"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Longitud del satèl·lit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Longitud del satèl·lit en desenes de grau. L'oest és negatiu."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Codi de la distància del satèl·lit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Codi de la distància del satèl·lit com el definit pel fabricant, p.e. codi "
 "de commutació DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Canal principal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Canal secundari ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Canal físic"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Televisió i ràdio digital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Paràmetres de recepció terrestre"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Paràmetres de recepció DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Paràmetres de recepció ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Paràmetres de recepció del cable i del satèl·lit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Paràmetres DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Paràmetres ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Control de l'equip del satèl·lit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Paràmetres de recepció ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Radiodifusió digital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -7123,17 +7127,17 @@
 msgstr "Entrada de l'EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -7217,7 +7221,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7719,7 +7723,7 @@
 msgstr "Accés i desmultiplexor RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Utilitza RTP sobre RTSP (TCP)"
 
@@ -7920,8 +7924,8 @@
 "accedir al flux."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8064,9 +8068,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Nombre de vegades que es repetirà la barreja"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8494,7 +8497,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
@@ -9012,11 +9015,11 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
 msgid "Rotate (degrees)"
-msgstr "Rota (graus)"
+msgstr "Gira (graus)"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
-msgstr "Angle de rotació de la imatge (en graus)."
+msgstr "Angle de gir de la imatge (en graus)."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
 msgid "Color killer"
@@ -9431,11 +9434,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Enregistraments del VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Línies de tall del VDR "
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Inicia"
 
@@ -10182,17 +10185,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Filtre d'àudio per al remostreig d'interpolació limitat per banda"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Qualitat del remostreig"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Qualitat del remostreig (0= pitjor i més ràpid, 10= millor i més lent)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Remostrador Speex"
 
@@ -10494,11 +10497,11 @@
 "«Configuració d'àudio MIDI» a Aplicacions/Utilitats. Ara s'està utilitzant "
 "el mode estèreo."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Dispositiu de sortida de so del sistema"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (sortida codificada)"
@@ -10743,7 +10746,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "senzill"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10753,22 +10756,22 @@
 "biblioteca FFmpeg. Inclou (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, "
 "AAC, AMR, DV, MJPEG i altres còdecs."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Descodificador d'àudio/vídeo FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Descodificació"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificació"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Codificador d'àudio/vídeo FFmpeg"
 
@@ -10907,7 +10910,7 @@
 "4 – visualitzeu els VM posteriors dels fotogrames B\n"
 "Per veure tots els vectors, el valor és 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Omet el filtre de bucle per a la descodificació H.264"
 
@@ -11426,7 +11429,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Descodificador d'àudio AAC (amb libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extensió AAC"
 
@@ -11672,8 +11675,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Granat"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11687,8 +11690,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fúcsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11701,8 +11704,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliva"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11734,8 +11737,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Blau marí"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -14111,9 +14114,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Ràpid"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -14236,14 +14239,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
@@ -14307,9 +14310,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interfície de les tecles de drecera globals"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Tecles de drecera"
 
@@ -14486,7 +14489,7 @@
 msgid ""
 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
-"Utilitza els  sensors de moviment HDAPS, AMS, APPLESMC o UNIMPTION per rotar "
+"Utilitza els  sensors de moviment HDAPS, AMS, APPLESMC o UNIMPTION per girar "
 "el vídeo"
 
 #: modules/control/netsync.c:55
@@ -15000,7 +15003,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Desmultiplexor ASF/WMV "
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "No s'ha pogut desmultiplexar el flux ASF"
 
@@ -15008,7 +15011,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC ha fallat en carregar la capçalera ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -15284,7 +15287,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Utilitza els còdecs de capítol que s'han trobat al segment."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Precarrega els fitxers MKV al mateix directori"
@@ -15962,7 +15965,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Productor"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16551,8 +16554,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Desmultiplexor MPEG Transport Stream"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -16684,7 +16687,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Categoria desconeguda"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC"
 
@@ -16692,7 +16695,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Crèdits"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Llicència"
@@ -16736,8 +16739,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajuda sobre el reproductor multimèdia VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Índex"
 
@@ -16752,7 +16755,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
@@ -16766,7 +16769,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -16777,7 +16780,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16857,7 +16860,7 @@
 msgstr "Filtre"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efectes d'àudio"
@@ -16884,8 +16887,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16942,13 +16945,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Afegeix"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Neteja"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Edita"
 
@@ -16957,22 +16960,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Extreu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16982,26 +16985,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sense títol"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "No hi ha cap entrada."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "No s'ha trobat cap entrada. S'ha de reproduir o posar en pausa un flux "
 "perquè els preferits funcionin."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Ha canviat l'entrada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -17010,19 +17013,19 @@
 "reproducció amb «pausa» durant l'edició dels preferits garanteix la "
 "conservació de la mateixa entrada."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selecció no vàlida"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "S'han seleccionat dos preferits."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "No s'ha trobat cap entrada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "El flux ha d'estar en reproducció o en pausa perquè funcionin els preferits."
@@ -17046,7 +17049,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentaris"
 
@@ -17067,7 +17070,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -17239,9 +17242,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17260,6 +17263,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
@@ -17426,13 +17430,13 @@
 msgstr "S'ha requerit una exportació SDP, però no s'ha proveït cap url."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'usuari"
@@ -17473,19 +17477,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Feu clic per sortir de la reproducció en pantalla completa."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Reproducció multimèdia VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Voleu eliminar les preferències antigues?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "S'ha trobat una versió antiga dels fitxers de preferències del VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Mou a la paperera i torna a executar el VLC"
 
@@ -17556,7 +17560,7 @@
 "Per defecte el VLC manté una llista dels 10 últims elements. Aquí es pot "
 "inhabilitar aquesta característica."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Controla la reproducció amb l'Apple Remote"
 
@@ -17564,7 +17568,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Per defecte el VLC es pot controlar remotament amb l'Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Controla el volum del sistema amb l'Apple Remote"
 
@@ -17588,7 +17592,7 @@
 "Per defecte, el VLC us permetrà canviar a l'element següent o anterior amb "
 "l'Apple Remote. Podeu desactivar aquest comportament amb aquesta opció."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Controla la reproducció amb les tecles de suport multimèdia"
 
@@ -17612,7 +17616,7 @@
 "Si aquesta opció està habilitada, el VLC farà servir l'estil d'interfície "
 "fosca. En qualsevol altre cas, farà servir l'estil d'interfície grisa."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Utilitza el mode de pantalla completa natiu"
 
@@ -17626,7 +17630,7 @@
 "anteriors de Mac OS X. També pot utilitzar el mode nadiu de pantalla "
 "completa al Mac OS X 10.7 i a versions posteriors."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Canvia la mida de la interfície amb la mida nadiua de vídeo"
@@ -17643,7 +17647,7 @@
 " - El vídeo s'encaixa amb la mida de la interfície\n"
 " Per defecte la interfície torna a tenir la mida nadiua de vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Posa en pausa la reproducció de vídeo quan es minimitza"
@@ -17665,11 +17669,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr "Permet que la interfície canviï la seva icona en diverses ocasions. "
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Bloqueja la relació d'aspecte"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Mostra els botons «Anterior» i «Següent»"
 
@@ -17677,7 +17681,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Mostra els botons anterior i següent a la finestra principal."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Mostra els botons «Aleatori» i «Repeteix»"
 
@@ -17685,7 +17689,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Mostra els botons aleatori i repeteix a la finestra principal."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Mostra el botó d'«Efectes d'àudio»"
 
@@ -17693,7 +17697,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Mostra el botó d'efectes d'àudio a la finestra principal."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Mostra la barra lateral"
 
@@ -17703,7 +17707,7 @@
 "Mostra la barra lateral a la finestra principal llistant els orígens "
 "multimèdia."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -17794,286 +17798,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferències..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Serveis"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Oculta el VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Oculta els altres"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra-ho tot"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Surt del VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1: Fitxer"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Obre un fitxer amb opcions avançades..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Obre un fitxer..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Obre el disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Obre la xarxa..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Obre un dispositiu de captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Obre recents"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Auxiliar per a la transmissió/exportació..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Converteix / Crea un flux de xarxa..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Desa la llista de reproducció..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Mostra al cercador"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Retalla"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecciona-ho tot"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Visualitza"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Columnes de la taula de reproducció"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducció"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Velocitat de reproducció"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sincronització de la pista"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Bucle A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Surt després de la reproducció"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Pas endavant"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Pas enrere"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Puja el volum"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Baixa el volum"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispositiu d'àudio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Meitat de la mida"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Mida normal"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Mida doble"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajusta a la pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flota a dalt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dispositiu de vídeo per a la pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Postprocessament"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Afegeix un fitxer de subtítol..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista de subtítols"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Mida del text"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color del text"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Gruix del contorn"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Opacitat del fons"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Color del fons"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Reproductor..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Finestra principal..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Efectes d'àudio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Efectes de vídeo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Preferits..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Llista de reproducció..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informació multimèdia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Missatges..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Errors i avisos..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Porta-ho tot al davant"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ajuda sobre el reproductor multimèdia VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Llegeix-me / PMF..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentació en línia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Lloc web del VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Feu una donació..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Fòrum en línia..."
 
@@ -18223,7 +18231,7 @@
 "està instal·lada."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Xarxa"
 
@@ -18249,7 +18257,7 @@
 msgstr "Reprodueix un altre element multimèdia de forma síncrona"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Tria..."
@@ -18433,7 +18441,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Codificació del subtítol"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Mida del tipus de lletra"
@@ -18534,64 +18542,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Recull les metadades"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Mostra al cercador"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Ordena el node per nom"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Ordena el node per autor"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Cerca a la llista de reproducció"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Format del fitxer:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U ampliat"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Llista de reproducció HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Desa la llista de reproducció"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainformació"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18622,7 +18626,7 @@
 msgstr "Llegeix al suport"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Taxa de bits d'entrada"
 
@@ -18671,24 +18675,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Memòries intermèdies perdudes"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "S'ha produït un error mentre es desaven les metadades"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "El VLC no ha pogut desar les metadades."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Restableix-ho tot"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Mostra el bàsic"
 
@@ -18704,93 +18708,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Selecciona"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Paràmetres de la interfície"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Paràmetres d'àudio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Paràmetres de vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Paràmetres del subtítol i de l'OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Paràmetres de l'entrada i còdecs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Àudio general"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Idioma de l'àudio preferit"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Habilita les trameses de Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualització"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Mantén els nivells d'àudio entre sessions"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Restableix sempre el nivell d'àudio d'inici a:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Canvia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Canvia la tecla de drecera"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Selecciona una acció per canviar la drecera associada:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Acció"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Drecera"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Repara els fitxers AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Nivell de memòria cau per defecte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Memòria cau"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18798,190 +18802,190 @@
 "Utilitza les preferències completes per configurar els valors de memòria cau "
 "personalitzats per a cada mòdul d'accés."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Còdecs / Multiplexors"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Acceleració per maquinari"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Qualitat del postprocessament"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 "Edita els paràmetres per defecte de l'aplicació per a protocols de xarxa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Obre fluxos de xarxa fent servir els protocols següents"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Tingueu en compte que aquests són paràmetres globals"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Estil de la interfície"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Fosc"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Lluminós"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Mostra el vídeo dins de la finestra principal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Mostra el controlador de pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Privadesa / Interacció de xarxa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions automàticament"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 "Habilita les notificacions Growl (quan canviï un element de la llista de "
 "reproducció)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP Lua"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Codificació per defecte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Paràmetres de visualització"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Color del tipus de lletra"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Tipus de lletra"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Idiomes dels subtítols"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Idioma preferit per als subtítols"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Habilita l'OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitat"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Força la negreta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Color del contorn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Gruix del contorn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Pantalles negres al mode de pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Mostra"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Captures de vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefix"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numeració seqüencial"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "L'última comprovació es va fer el:%@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Encara no s'ha realitzat cap comprovació."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "La latència més baixa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Latència baixa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Latència alta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "La latència més alta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Restableix les preferències"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -19002,26 +19006,26 @@
 "Això no afectarà a la biblioteca multimèdia.\n"
 "Esteu segur que voleu continuar?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Trieu el fitxer on desar les captures de vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Trieu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 "Trieu el directori o nom del fitxer on s'emmagatzemaran els enregistraments."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -19029,16 +19033,16 @@
 "Premeu noves tecles per\n"
 "«%@»"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinació no vàlida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Aquestes tecles no poden assignar-se com a drecera."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Aquesta combinació ja està agafada per \"%@\"."
 
@@ -19206,15 +19210,15 @@
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 modules/video_filter/transform.c:50
 msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr "Rota 90 graus"
+msgstr "Gira 90 graus"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:51
 msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr "Rota 180 graus"
+msgstr "Gira 180 graus"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
 msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr "Rota 270 graus"
+msgstr "Gira 270 graus"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:52
 msgid "Flip horizontally"
@@ -19591,7 +19595,7 @@
 "transmetre a diversos ordinadors, però no funciona a Internet. Les "
 "capçaleres RTP s'afegiran al flux"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Endarrere"
 
@@ -20639,12 +20643,12 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Troba metadades utilitzant l'empremta digital d'àudio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 "Les metadades addicionals i la informació es mostren en aquest tauler.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20653,89 +20657,89 @@
 "vostre flux. \n"
 "També es mostra el multiplexor, els còdecs d'àudio i vídeo i els subtítols."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Estadístiques de l'element multimèdia / flux actual"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Entrada/Lectura"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Sortida/Escrit/Enviat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Mida de les dades dels elements multimèdia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Mida de les dades desmultiplexades"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Taxa de bits del contingut"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Descartat (malmès)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Llençat (discontinuat) "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Descodificat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blocs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Mostrat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "fotogrames"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Perdut"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Enviat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paquets"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Velocitat de pujada"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Reproduït"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "memòries intermèdies"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Darrers 60 segons"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Total"
 
@@ -20751,45 +20755,45 @@
 "Velocitat de la reproducció actual: %1\n"
 "Feu clic per ajustar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Torna a la velocitat normal de reproducció"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Baixa la portada"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Afegeix l'art de la coberta des d'un fitxer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Trieu l'art de la coberta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Fitxers d'imatges (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Temps transcorregut"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Temps total/restant"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Feu clic per commutar entre temps total i restant"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Feu clic per commutar enter temps transcorregut i restant"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Feu doble clic per saltar a la posició de temps triada"
 
@@ -21082,21 +21086,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Tecla:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Paràmetres d'entrada i còdecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Configura les tecles de drecera"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositiu:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -21108,42 +21112,42 @@
 "Podeu definir un únic o configurar-ho tot \n"
 "individualment a les preferències avançades."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Aquesta és l'aparença del VLC. Podeu descarregar altres aparences a"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Pàgina web de les aparences del VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "El predeterminat pel sistema"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Associacions de fitxers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fitxers d'àudio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fitxers de vídeo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Fitxers de les llistes de reproducció"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplica"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -21179,11 +21183,15 @@
 msgstr ""
 "Aquest multiplexor no el proveeix directament el VLC: no es pot trobar."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Falta el nom del perfil"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Heu de definir un nom per al perfil."
 
@@ -21299,7 +21307,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21453,27 +21461,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Informació actual de l'element multimèdia"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&General"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadada"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Cò&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Es&tadístiques"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "Des&a les metadades"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Ubicació:"
 
@@ -22001,20 +22009,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VoD:"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Continua"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menú de control per al reproductor"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "En pausa"
 
@@ -23621,6 +23628,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Connector de les notificacions LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Copia l'empaquetador"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Copia l'empaquetador"
@@ -27320,11 +27332,11 @@
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
 msgid "Rotation"
-msgstr "Rotació"
+msgstr "Gir"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
-msgstr "Paràmetre de rotació: cap;180;90-270;mirall"
+msgstr "Paràmetre de gir: cap;180;90-270;mirall"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
 msgid "jigsaw puzzle"
@@ -27472,11 +27484,11 @@
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:66
 msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Filtre de vídeo de rotació"
+msgstr "Filtre de vídeo de gir"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
 msgid "Rotate"
-msgstr "Rota"
+msgstr "Gira"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:129
 msgid "Feed URLs"
@@ -28497,23 +28509,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Sortida de vídeo XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "L'acceleració de vídeo no està disponible"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"El controlador d'acceleració de renderitzat XVideo no és compatible amb la "
-"resolució de %ux%u píxels, sinó amb %<PRIu32>x%<PRIu32> píxels.\n"
-"Es desactivarà l'acceleració. El rendiment es veurà afectat greument si la "
-"resolució és molt gran."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "dispositiu, fifo o nom de fitxer"
@@ -30101,29 +30096,24 @@
 msgstr "Suavitza"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "Eliminador de soroll 3D d'alta qualitat"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Força de la luminància espacial (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
-#, fuzzy
 msgid "Temporal luma strength"
-msgstr "Força de la luminància temporal (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
-#, fuzzy
 msgid "Spatial chroma strength"
-msgstr "Força de la crominància espacial (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
-#, fuzzy
 msgid "Temporal chroma strength"
-msgstr "Força de la crominància temporal (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
 msgid "VLM configurator"
@@ -30173,6 +30163,20 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Llista de gestió d'elements multimèdia"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "L'acceleració de vídeo no està disponible"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "El controlador d'acceleració de renderitzat XVideo no és compatible amb "
+#~ "la resolució de %ux%u píxels, sinó amb %<PRIu32>x%<PRIu32> píxels.\n"
+#~ "Es desactivarà l'acceleració. El rendiment es veurà afectat greument si "
+#~ "la resolució és molt gran."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -33497,15 +33501,6 @@
 #~ msgid "Exit the program"
 #~ msgstr "programa principal"
 
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Elements multimèdia en Zip"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Camí cap als elements multimèdia del fitxer Zip"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Transmissió UDP ràpida"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -33517,9 +33512,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU per al mode de sortida."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Postprocessament"
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "Explora les capacitats de la targeta DVB"
 
@@ -33536,19 +33528,9 @@
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "RAR sense comprimir"
 
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Desa aquest registre..."
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "Registre de depuració VLC (%s).rtf"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-#~ "This should take less than a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Espereu mentre s'acaba de reconstruir la memòria cau de la lletra.\n"
-#~ "Aquesta acció només trigarà un minuts."
-
 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 #~ msgstr "Trieu la sortida d'àudio preferida i configureu-la aquí."
 
@@ -33556,12 +33538,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Aquests mòduls presten funcions de xarxa a les altres parts del VLC."
 
-#~ msgid ""
-#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquests són els paràmetres generals per als mòduls de codificació de "
-#~ "vídeo/àudio/subtítol."
-
 #~ msgid "Dialog providers can be configured here."
 #~ msgstr "Aquí es poden configurar els proveïdors de diàleg."
 
@@ -33573,18 +33549,70 @@
 #~ "subtítols, per exemple definint el tipus de subtítol o el nom del fitxer."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No suitable decoder module"
-#~ msgstr "Descodificador de subtítols CVD"
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Política de baixada de la portada de l'àlbum"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgid "Album art download policy"
 #~ msgstr "Política de baixada de la portada de l'àlbum"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgid "Album art download policy:"
 #~ msgstr "Política de baixada de la portada de l'àlbum"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "En aquesta secció podeu forçar el comportament del desmultiplexor de "
+#~ "subtítols, per exemple definint el tipus de subtítol o el nom del fitxer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "Registre de depuració VLC (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Multimèdia Rebobina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Camí complet cap a l'aparença que s'ha d'utilitzar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Configura el flux de xarxa..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Postprocessament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "Anomena i de&sa..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+#~ "This should take less than a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Espereu mentre s'acaba de reconstruir la memòria cau de la lletra. \n"
+#~ "No triga més d'un minut."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "Paràmetres generals per als mòduls de sortida d'àudio."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "Descodificador de subtítols CVD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "Nom del fitxer de la portada de l'àlbum"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
 #~ msgstr "Biblioteca multimèdia"
 
@@ -33706,9 +33734,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "Obre una carpeta"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Política de baixada de la portada de l'àlbum"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Mòduls de sortida"
@@ -33778,10 +33803,6 @@
 #~ msgstr "Utilitza un fitxer de sub&títol"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Política de baixada de la portada de l'àlbum"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Biblioteca multimèdia"
 
@@ -33841,9 +33862,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquests són els paràmetres generals per als mòduls de codificació de "
-#~ "vídeo/àudio/subtítol."
+#~ msgstr "Paràmetres generals per als mòduls de sortida d'àudio."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -33854,14 +33873,6 @@
 #~ msgstr "Codificació del text del subtítol"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "En aquesta secció podeu forçar el comportament del desmultiplexor de "
-#~ "subtítols, per exemple definint el tipus de subtítol o el nom del fitxer."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "No help available"
 #~ msgstr "El millor disponible"
 
@@ -34691,10 +34702,6 @@
 #~ msgstr "Compilat per %s amb %@"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "Registre de depuració VLC (%s).rtf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Automatically save the volume on exit"
 #~ msgstr "Defineix el guany de vídeo automàticament."
 
@@ -36409,7 +36416,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown soundcard"
-#~ msgstr "Categoria desconeguda"
+#~ msgstr "Error desconegut"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Roku HD1000 audio output"
@@ -36425,7 +36432,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reload image file"
-#~ msgstr "Filtre de vídeo de rotació"
+#~ msgstr "Filtre de vídeo de gir"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Deinterlace the image after loading it."
@@ -36553,7 +36560,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "About the video filters"
-#~ msgstr "Filtre de vídeo de rotació"
+#~ msgstr "Filtre de vídeo de gir"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Controller..."
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/cgg.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/cgg.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/cgg.po vlc-2.2.0/po/cgg.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/cgg.po	2014-11-21 16:54:26.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/cgg.po	2015-02-27 15:34:58.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-18 13:01+0200\n"
 "Last-Translator: Florence Tushabe <tushabe at cit.mak.ac.ug>\n"
 "Language-Team: Chiga (https://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -33,8 +33,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Embugano"
@@ -68,17 +68,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Entekateeka ya'za panya"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -107,11 +107,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Ebirikureebwa"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Audio visualizations"
@@ -126,7 +126,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -136,14 +136,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -250,7 +250,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Stream output"
@@ -330,7 +330,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -442,10 +442,10 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -494,17 +494,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Garukamu byona"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Garukamu Kimwe"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -584,7 +584,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
@@ -606,33 +606,33 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Akaragyegyena Kamaraka"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Enkora ..."
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -647,7 +647,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Bumosho"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -660,7 +660,7 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Buryo"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Garuka enyima"
@@ -668,7 +668,7 @@
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 #, fuzzy
@@ -1040,8 +1040,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Yemerezaho kakye"
@@ -1069,7 +1069,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Kyendeza iraka"
 
@@ -1078,7 +1078,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Yongyeza iraka"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Yongyeza iraka"
 
@@ -1184,47 +1184,47 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Puroguraamu"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "&Eego"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ebiragarukaho"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Emitwe"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Handiika"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1232,39 +1232,39 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Orurimi"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Enshoborora"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Emihanda"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Enyingana eyayoherezebwa"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1272,35 +1272,35 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Omutindo gwa vidiyo"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Omutindo Gwekirazaana"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Yoreka Entekateeka"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1310,32 +1310,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Furemu aha Furemu"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Ebihindwirwe"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1344,7 +1344,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Omutwe"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Omuhandiki we'byeshongoro"
@@ -1386,52 +1386,52 @@
 msgid "URL"
 msgstr "Endagiriro"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "Ekyeshongoro"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Emifureje ya'maraka"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "Endangiriro"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Yoreka omubwijwire"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1445,8 +1445,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Puroguraamu"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Ekicweka"
@@ -1456,13 +1456,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Okuleeba"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Filimu ezirimu"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ebyeshongoro ebirimu"
 
@@ -1506,8 +1506,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Ebihandiiko byebyokuzaana"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Geitaho embugano"
 
@@ -1544,8 +1544,8 @@
 msgstr "cgg"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1680,7 +1680,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Basiza okuhurira"
@@ -1744,7 +1744,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Kozesa S/PDIF kyaba kiriho"
@@ -1755,7 +1755,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Haririza okujumbura okwa Dolby Surround"
 
@@ -1767,12 +1767,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Kyekore kyonka"
@@ -1882,7 +1882,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Basiza filimu"
@@ -2132,8 +2132,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2141,8 +2141,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Enkora ..."
@@ -2201,7 +2201,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Timba Edirisa"
@@ -2384,7 +2384,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Guruka furemu"
 
@@ -2516,11 +2516,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2782,12 +2782,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Handika endagiriro nainga eizina ryekihandiko"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2860,7 +2860,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3575,7 +3575,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3687,7 +3687,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Otakifaho"
 
@@ -3712,9 +3712,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3764,7 +3764,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Toorana ekihandiiko ekyokubiikwamu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3774,7 +3774,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3803,11 +3803,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Kurataho"
@@ -3819,8 +3820,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Ekyenyima"
@@ -3830,8 +3831,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3842,8 +3843,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Toorana ekihandiiko ekyokubiikwamu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4079,9 +4079,9 @@
 msgstr "Toorana ekihandiiko ekyokubiikwamu"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Tetesa"
 
@@ -4477,7 +4477,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4554,8 +4555,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Ekishushani kya'honaaho"
@@ -4572,7 +4573,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4622,143 +4623,143 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Tasyamu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ebyokujwekamu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Performance options"
 msgstr "Omuringo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Za panya"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Guruka oze aha shaaha"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Sangura enyanjula eyahati"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "print version information"
 msgstr "Amakuru agandi..."
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Puroguraamu"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Biika ekihandiiko okuza"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Yaakira Ekyojwekamu"
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4766,84 +4767,85 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Shazamu"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Ekihandiiko ekyebisiimirwe tikyabaasa kubiikirwa"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Engeita etakyakora"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Kinagirwe (kirimu enshobe)"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Ekizani kya VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 #, fuzzy
@@ -5535,8 +5537,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Toorana endagiriro"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Sharaho ekicweka"
@@ -5544,8 +5546,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Gyeragyeranisa emyanya"
@@ -6400,129 +6402,134 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Omubonano / entambura omumpurizigana"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Entambura ya MPEG"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Gumizamu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6531,109 +6538,109 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Omubonano / entambura omumpurizigana"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Ekitoreine kigwire"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "Emifureje ya'maraka"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Emifureje ya'maraka"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Emifureje ya'maraka"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 #, fuzzy
 msgid "DTV"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Hingana ebiteibwemu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 #, fuzzy
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Enshoborora"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 #, fuzzy
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Enshoborora"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 #, fuzzy
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Enshoborora"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6728,17 +6735,17 @@
 msgstr "Tihariho ekiteibwemu"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6812,7 +6819,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7298,7 +7305,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Kozesa RTP mumwanya gwa RTSP (TCP)"
 
@@ -7501,8 +7508,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8058,7 +8065,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Orutimbe"
 
@@ -9038,11 +9045,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Rekondinga"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "&Tandika"
@@ -9775,17 +9782,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Omutindo ogwa rugamu"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Enyingana eyayoherezebwa"
@@ -10086,12 +10093,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Entekateeka yamaraka"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10335,31 +10342,31 @@
 msgid "simple"
 msgstr "Kyanguhi"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Decoding"
 msgstr "Oriruga aheiguru"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "Okushereka okuteibwemu"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10470,7 +10477,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Guruka ebindi oze aha enkozesa ya H.264"
 
@@ -10955,7 +10962,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 #, fuzzy
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Ebigeisireho"
@@ -11196,8 +11203,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Ekirenda kushusha eshagama"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11211,8 +11218,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11225,8 +11232,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Kinyasi ekitakwasire"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11258,8 +11265,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Bururu ekwasire"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13433,9 +13440,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Rahukaho"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13566,14 +13573,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Ekizani kya VLC"
@@ -13635,9 +13642,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Za panya"
 
@@ -14323,7 +14330,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14331,7 +14338,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14618,7 +14625,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -15320,7 +15327,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15913,8 +15920,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Entambura ya MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Ebihandiko"
 
@@ -16057,7 +16064,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Ebirakwata ahari enzaana ya VLC"
 
@@ -16065,7 +16072,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Layisensi"
@@ -16100,8 +16107,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Obuyambi bw'enzaana ya VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Okukarara rwebintu"
 
@@ -16118,7 +16125,7 @@
 msgstr "Jumbura empereza"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ebigeisireho"
@@ -16132,7 +16139,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -16144,7 +16151,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16228,7 +16235,7 @@
 msgstr "Gyegyena:"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Ebirikuruga omumaraka"
@@ -16258,8 +16265,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16319,13 +16326,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Geita"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Ihaho"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Shwijuma"
 
@@ -16334,22 +16341,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Ihamu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Eshaaha"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16359,43 +16366,43 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Kale"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ekiteine mutwe"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Tihariho ekiteibwemu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Oburambe burakora haba hariho ekirazaana nainge ekyayemerezebwamu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Ekiteiremu kyahinduka"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Ekitoreine kigwire"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Torana oburambe bubiri"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Tihariho ekiteibwemu ekyalebekwa"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Oburambe burakora haba hariho ekirazaana nainge ekyayemerezebwamu"
 
@@ -16419,7 +16426,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Ebiteekateeko"
 
@@ -16440,7 +16447,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Guruka oze aha shaaha"
@@ -16609,9 +16616,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16632,6 +16639,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Ebiragarukaho"
 
@@ -16808,13 +16816,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Nkoku nookikunda"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Eiziina lyorikukozesa"
@@ -16853,20 +16861,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 #, fuzzy
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Ekizani kya VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "yihamu ebikuru bitoreine "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Niho twareba enshuura enkuru yebihandiiko byebitoreinwe bya VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Naga omukasasiro ogaruke otandike VLC"
 
@@ -16926,7 +16934,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Tegyeka ebyazanwa orakozesa remoti ya Apple"
 
@@ -16934,7 +16942,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Nkokukitiibwemu. VLC nebaasa kutegyekwa remoti ya Apple"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 #, fuzzy
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Tegyeka ebyazanwa orakozesa remoti ya Apple"
@@ -16956,7 +16964,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Tegyeka ebyazanwa orakozesa amapesha ge'kirazaana"
 
@@ -16977,7 +16985,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Torana sinema aha rutimbe rwijwire"
@@ -16989,7 +16997,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -17002,7 +17010,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Pause the video playback when minimized"
@@ -17024,11 +17032,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Kyinga okuhangusya"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17037,7 +17045,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Nanuura sineema ehikye ahorikukorera"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17046,7 +17054,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Nanuura sineema ehikye ahorikukorera"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Ebirikuruga omumaraka"
@@ -17056,7 +17064,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Nanuura sineema ehikye ahorikukorera"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 #, fuzzy
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Embugano"
@@ -17066,7 +17074,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Nanuura sineema ehikye ahorikukorera"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Akarategyeka ebikuru omukarazaana"
@@ -17166,302 +17174,306 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Ekipimo kibazibwemu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Kyebera ebyagarwirweho..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Ebitoreine..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Empereza"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Shereka VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Shereka ebindi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Yoreka byona"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Rugamu VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ekihandiiko"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Igura ekihandiiko omungyeri eyahaiguru"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Iguraho Ekihandiko..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Iguraho Disiki..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Iguraho Empurizigana..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Iguraho akoma akandi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Iguraho ebyajuba"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Kyinga edirisa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Kutorana kimwe ahakindi ahabyokushohora..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "&Hindua / Biika"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Biika Orukarara ebyokuzaana..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Yoorekyera omuri okujumbura"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Shara"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Koppa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Taho"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Torana byona"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Yoreka akabonero kekishushani"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Ebihandiiko byahankarar rwebyokuzaana"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Garukamu ozaane"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Garukamu ozaane"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 #, fuzzy
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Entwara omu rutimbe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 #, fuzzy
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Ekifumuka A->B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Rugamu ahanyima yokuzanwa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Gyenda omumeisho"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Gyenda enyima"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Yongyeza iraka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Kyendeza iraka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Akarikuhereza eiraka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Ekicweeka kimwe kyekipimo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Ekipimo ekishemerirwe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Ekipimo kibazibwemu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Kihikanise aharutimbe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Zeelela ahamutwe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Akoma akarereka filimu aharutimbe ryona"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Kikoreho ahanyima"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Ekihandiiko kye'mitwe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Emitwe erimu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "Sayizi y'empandika"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Rangi y'empandika"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Hindura erangi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Gyeragyeranisa ebiri omu firimu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "Gyeragyeranisa ebiri omu firimu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Ekirarebwamu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Edirisa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Funza edirisa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Kazanyirizi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Funza edirisa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Ebirikuruga omumaraka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Ebirikuruga omusinema"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Oburambe..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Orukarara ebyokuzaana..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Amakuru agomubyoma..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Amakuru..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Enshobe hamwe nokurabura"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Byona bireete omumaisho"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Obuyambi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Obuyambi bw'enzaana ya VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Nshoma / Buuza"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Ebihandiiko kuruga aharutimbe..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Ekibanja kya VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Taho okugaba..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Entisa eyaha rutimbe"
 
@@ -17604,7 +17616,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Za Kanyabwengye"
 
@@ -17631,7 +17643,7 @@
 msgstr "Zaana orutambi orundi"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Torana..."
@@ -17813,7 +17825,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Emitwe ye'bisherekyirwe"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Sayizi y'empandiika"
@@ -17915,69 +17927,65 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Yaakira ebirakwata ahabirimu"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Yoorekyera omuri okujumbura"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Teereeza orakozesa eiziina"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Teereeza orakozesa omuhandiikyi"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Ronda omurukarara erwebyokuzaana"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Enshwa ye'byekihandiiko"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Eyongyeizeho M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Enkozesa ya XML erikubanganisibwa orukarara orwemizaano (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "oOrukarara orwemizaano oruri omu HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Biika orukarara orwemizaano"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #, fuzzy
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Amakuru ahari ekirazaana"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Yemereza Ebyazanwa"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Yemerezamu Ebyazanwa"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Gumizamu"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Yemereza Ebyazanwa"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Ahamutwe bulikiire"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18008,7 +18016,7 @@
 msgstr "Shoma ekirazaana"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Tasyamu omutindo gwa vidiyo"
 
@@ -18057,24 +18065,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Ebicweeka ebyabura"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Enshobe omukubiika ebirakwata ahabirimu"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC tiyabaasa kubiika ebirakwata ahabirimu."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ebisiimirwe"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Byona obigaruze nkoku byateiremu"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Yoreka omubwijwire"
@@ -18091,290 +18099,290 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Toorana"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Enteekateeka eza'horikureebeera"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Entekateeka yamaraka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Entekateeka ya Sinema"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Emitwe & entegyeka yo koreba orutimbe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Entekateeka yentasyamu & Codecs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Amaraka gahamwe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Orurimi orwasiimwa omubyahamaraka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Basiiza ebyaruga omu Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Okuleeba"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Hindura"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Hindura za panya"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Toorana enkora kuhindura eipesha erikukoragana na za panya"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Enkora"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Ogwahaihi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Shanashana ebihandiiko bya AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Ibiikiro eritaibwemu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Nikibiika"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codec"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Akokurinda furemu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Omutindo ogwa rugamu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "Enkora ..."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "Okuhwezeka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Nanuura sineema ehikye ahorikukorera"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Yoreka akarategyeka orutambi rwijwire"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Omubonano / entambura omumpurizigana"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Hatariho kushabwa kyebera ebisya"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Yemereza Ebyazanwa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Okushereka okuteibwemu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Yoreka Entekateeka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgstr "Rangi y'empandika"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Empandiika"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Endimi y'emitwe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Endimi y'emitwe esiimirwe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Basiiza OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Obutahweza"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "Hindura erangi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Entimbe ezikwiragura omunkora ezijwire"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Yoreka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Ebicweeka bya sinema"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Eibiikiro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Enshwa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Ebirikubanza"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Okubara orikukuratanisa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Okukyebera okukwire aha: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Tihariho kukyeberwa kwona."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Garuka oteho ebisiimirwe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18387,27 +18395,27 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 "Yoreka eibiikiro ahu ebicweeka bya sinema ebiwatoorana birazakubwiikwa."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Toorana"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Endagiriro ahokubiika ekihandiiko neitekwa kutoranwa."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18415,16 +18423,16 @@
 "Nyiga eipesha risya ahabwa\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Engeita etakyakora"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Otusaasire, emapesha aga tigakaaheebwa za panya"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Engeita egi etwiibwe \"%@\"."
 
@@ -18953,7 +18961,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Enyima"
 
@@ -19942,102 +19950,102 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 "Yongyeraho ahabirakwata ahabirimu nanamakuru agandi agorekeire omukibangira "
 "eki. \n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Ekirazaana ekyahati / embaririra yenshohora"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Tasyamu/Shoma"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Shohoza/Handike/Sindika"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Ekipimo ky'ekirazaana"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Omutindo gwa vidiyo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Kinagirwe (kirimu enshobe)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Kirekirwe (kyemezibwe)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Ebihindwirwe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "amatafari"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Ebyorekirwe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "furemu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Ekibuzire"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Ekyayoherezebwa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "ebicweeka byamakuru"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Nkoku garikukora"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Kizaanirwe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "ebicweeka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Obwire"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -20051,48 +20059,48 @@
 "Click to adjust"
 msgstr "Imata okuteereza"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Garuka okuzaana ahabwira obwabuliijo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Yaakira ekishushani ekyahamutwe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Yaakira ekishushani ekyahamutwe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Omutindo Gwekirazaana"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 #, fuzzy
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Imata okutoorana ahagati yeshaha eyarabaho hamwe neshaaha esigeireyo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Imata okutoorana ahagati yeshaha eyarabaho hamwe neshaaha esigeireyo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Imata kabiri okuguruka kuza ahamwanya ogutoreinwe"
 
@@ -20403,21 +20411,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Entekateeka yentasyamu & Codecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Shoronzya za panya"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Akoma:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20425,43 +20433,43 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Aha na'horikureebeera VLC. Noobasa kwakira endebeka ezindi aha"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Ekibanja kya VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Ebiteirweho"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "Ahukirikushangwa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ebihandiiko ebyamaraka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Ebihandiiko bya sinema"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Ebihandiiko byahankarar rwebyokuzaana"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Shaba"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20496,12 +20504,16 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 #, fuzzy
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Eiziina Eryenyanjula"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Nootekwa okutaho eiziina eriranjura."
 
@@ -20607,7 +20619,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20768,29 +20780,29 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Amakuru ahari ekirazaana"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Byona hamwe"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "&Metadata"
 msgstr "Biika ebirakwata ahabirimu"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Embaririra"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Biika Ebirakwata ahabirimu"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Omwanya:"
 
@@ -21327,20 +21339,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Gumizamu"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Akarategyeka ebikuru omukarazaana"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Kyemerezibwe"
 
@@ -22893,6 +22905,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "ebicweeka byamakuru"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -27641,20 +27658,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Entekateeka zasinema tiizabiikwa"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -29414,6 +29417,10 @@
 msgstr "Ekipimo ky'ekirazaana"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Entekateeka zasinema tiizabiikwa"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "Emitwe egirimu"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ckb.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ckb.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ckb.po vlc-2.2.0/po/ckb.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ckb.po	2014-11-21 16:54:26.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ckb.po	2015-02-27 15:34:58.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:52+0300\n"
 "Last-Translator: Ara Qadir <arastein at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish (Sorani) <arastein at gmail.com>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "کرتە لە \"Advanced Options\" بکە بۆ بینینی سەرجەم هەڵبژاردنەکان"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "لە ڕوو"
@@ -69,17 +69,17 @@
 msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارەکانی دەستبەسەرداگرتنی VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی کلیلە گەرمەکان"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -105,11 +105,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "هێنانەپێش چاو"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "هێنانە پێش چاوی دەنگ"
@@ -122,7 +122,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی یەکەکانی دەرەنجامی دەنگ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -132,14 +132,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "یەکە و ڕێکخستنە جۆربەجۆرەکانی دەنگ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -240,7 +240,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی زانیاری ناردن. بە وریایی بەکاریان بهێنە..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -425,10 +425,10 @@
 msgstr "&دەربارە"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -481,17 +481,17 @@
 msgstr "پاشەکەوتکردن..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "هەمووی دووبارە بکەوە"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "دووبارەکردنەوەی یەکێک"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -598,7 +598,7 @@
 msgstr "گەیشتیت بە زۆرترین ژمارەی پاڵێوەر (%d)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "ناچالاککردن"
@@ -619,32 +619,32 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "پاڵێوەرەکانی دەنگ"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "لێی بدەوە"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "جۆری ستریۆ"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "ستریۆ"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -659,7 +659,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Ú†Û•Ù¾"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -672,14 +672,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "ڕاست"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "پێچەوانەکردنەوەی ستریۆ"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1055,8 +1055,8 @@
 msgstr "Ù¾Û•Ú•Û•"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "ڕاگرتن"
@@ -1083,7 +1083,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "نزمکردنی دەنگ"
 
@@ -1092,7 +1092,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "دەنگ بۆ سەرەوە"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "بەرزکردنی دەنگ"
 
@@ -1201,45 +1201,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "پڕۆگرام"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "بەڵێ"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ژێرنووس"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "جۆر"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID ـی ڕەسەن"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1247,38 +1247,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "کۆدێک"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "زمان"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "پەسن"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "کەناڵەکان"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "ڕێژەی نمونە"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "بیت بۆ هەر نمونەیەک"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1286,34 +1286,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ڕێژەی بت"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u کب/چ"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1322,32 +1322,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ڕێژەی چوارچێوە"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "تۆمارکردن"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC ناتوانێت MRL ـی '%s' بکاتەوە. لۆگ بکەرەوە بۆ وردەکارییەکان."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "ناتوانرێت فۆڕماتی '%s' بدۆزرێتەوە.  سەیرێکی لۆگ بکە بۆ وردەکارییەکان."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1356,7 +1356,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "ناونیشان"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "هونەرمەند"
@@ -1396,51 +1396,51 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ئێستا لێ دەدرێت"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "بڵاوکەرەوە"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "بەستەری کاری هونەری"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID ـی تراک"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "ژمارەی ئاسۆکان"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "بوخچە"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "بنەڕەت"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "هۆکار"
@@ -1453,8 +1453,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "پڕۆگرامەکان"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "چاپتەر"
@@ -1463,13 +1463,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "ڕێدۆزی"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "تراکی ڤیدیۆ"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "تراکی دەنگ"
 
@@ -1509,8 +1509,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "ڕەنگاڵە: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1548,8 +1548,8 @@
 msgstr "ckb"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "دوورپێش"
 
@@ -1676,7 +1676,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "دەنگ چالاک بکە"
@@ -1740,7 +1740,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1763,12 +1763,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "خۆکار"
@@ -1875,7 +1875,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "ڤیدیۆ چالاک بکە"
@@ -2115,8 +2115,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2124,8 +2124,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "دیکۆرەکانی پەنجەرە"
@@ -2352,7 +2352,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "پەڕاندنی چوارچێوەکان"
 
@@ -2485,11 +2485,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2740,12 +2740,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "بوخچە تۆمار بکە بۆ ناوی پەڕگە"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2817,7 +2817,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3507,7 +3507,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3614,7 +3614,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "فەرامۆشکردن"
 
@@ -3637,9 +3637,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3684,7 +3684,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ بەکارهێنان بۆ لێدان."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3694,7 +3694,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ لێدان بە خێرایی."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3723,11 +3723,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "داهاتوو"
@@ -3739,8 +3740,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "پێشوو"
@@ -3750,8 +3751,8 @@
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە پەڕاندنی دانەی پێشوو لە لیستی لێداندا."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3761,8 +3762,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ وەستاندنی لێدان."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3991,9 +3991,9 @@
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ نزمکردنەوەی ئاستی دەنگ."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "بێدەنگ"
 
@@ -4353,7 +4353,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4430,8 +4431,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4447,7 +4448,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4491,136 +4492,136 @@
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "پێوەکراوەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "کلیلە گەرمەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "قەبارەکانی باز"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "پڕۆگرامی سەرەکی"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "شکستی هێنا لە پاشەکەوتکردنی پەڕگە"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "دای دەگرێت ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4628,82 +4629,83 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "پاشگەزبوونەوە"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "نەتوانرا پەڕگە بسەلمێندرێت"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "واژۆ نەگونجاوە"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "پەڕگە توانای سەلماندنی نییە"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "پەڕگە تێکچووە"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 #, fuzzy
 msgid "Install"
 msgstr "دەستکرد"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5401,8 +5403,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "بڕین"
@@ -5410,8 +5412,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6243,131 +6245,136 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "ستوونی"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "ئاسۆیی"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "ڕاستی بازنەیی"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "چەپی بازنەیی"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6376,105 +6383,105 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "دیاریکردنی ئامێر"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "کەناڵی گەورەی ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "کەناڵی بچوکی ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "کەناڵەکانی دەنگ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 #, fuzzy
 msgid "DTV"
 msgstr "TV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6562,17 +6569,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "خوێندنەوەی پەڕگە شکستی هێنا"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC ناتوانێت پەڕگەی \"%s\" بکاتەوە."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC نەیتوانی پەڕگە بخوێنێتەوە."
@@ -6647,7 +6654,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7119,7 +7126,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7313,8 +7320,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7848,7 +7855,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "شاشە"
 
@@ -8794,11 +8801,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "تۆماری دەکات"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "ئامارەکان"
@@ -9524,16 +9531,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "بیت بۆ هەر نمونەیەک"
@@ -9826,12 +9833,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "ئامێری دەنگ دیاری بکە"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10069,29 +10076,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "سادە"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10200,7 +10207,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10660,7 +10667,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "درێژکراوەی AAC"
 
@@ -10899,8 +10906,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "مارۆنی"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10914,8 +10921,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10928,8 +10935,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "زەیتوونی"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10961,8 +10968,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13099,9 +13106,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "خێراتر"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13228,14 +13235,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
@@ -13295,9 +13302,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "ڕووکاری کلیلە گەرمە گشتییەکان"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "کلیلە گەرمەکان"
 
@@ -13967,7 +13974,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13975,7 +13982,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14251,7 +14258,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14947,7 +14954,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15531,8 +15538,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "دووردەق"
 
@@ -15664,7 +15671,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "هاوپۆلی نەزانراو"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "دەربارەی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
 
@@ -15672,7 +15679,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "مۆڵەت"
@@ -15707,8 +15714,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "یارمەتی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "سەرەتا"
 
@@ -15725,7 +15732,7 @@
 msgstr "دۆزینەوەی &خزمەتگوزارییەکان"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "Extensions"
@@ -15741,7 +15748,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15754,7 +15761,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "دەستکرد"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15838,7 +15845,7 @@
 msgstr "پاڵێوەر"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "کاریگەرییەکانی دەنگ"
@@ -15868,8 +15875,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15928,13 +15935,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "زیادکردن"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "پاککردنەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "دەستکاری"
 
@@ -15943,22 +15950,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "دەرکێشان"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "کات"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15968,42 +15975,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "باشە"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "بێ ناونیشان"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -16027,7 +16034,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "لێدوانەکان"
 
@@ -16048,7 +16055,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "بازدان بۆ کاتێک"
@@ -16217,9 +16224,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16239,6 +16246,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -16412,13 +16420,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "دەستکرد"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "ناوی بەکارهێنەر"
@@ -16457,20 +16465,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 #, fuzzy
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "ویستراوە کۆنەکان لاببات؟"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16529,7 +16537,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16537,7 +16545,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16557,7 +16565,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16577,7 +16585,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "ڤیدیۆ لێبدە پڕ بە شاشە"
@@ -16589,7 +16597,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16602,7 +16610,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Pause the video playback when minimized"
@@ -16623,12 +16631,12 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "ڕێژەی لاکان ڕاست بکەرەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16637,7 +16645,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "ناونیشانی ڤیدیۆ پیشان بدە بۆ س میلی چرکە"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16646,7 +16654,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "ناونیشانی ڤیدیۆ پیشان بدە بۆ س میلی چرکە"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "کاریگەرییەکانی دەنگ"
@@ -16656,7 +16664,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "ناونیشانی ڤیدیۆ پیشان بدە بۆ س میلی چرکە"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 #, fuzzy
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "ڕووکار پیشان بدە"
@@ -16666,7 +16674,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "ناونیشانی ڤیدیۆ پیشان بدە بۆ س میلی چرکە"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "ڕووکارەکانی دەستبەسەرداگرتن"
@@ -16766,301 +16774,305 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "دوو هێندە قەبارە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "پشکنین بۆ نوێکردنەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ویستراوەکان..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "خزمەتگوزارییەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "شاردنەوەی VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "شاردنەوەی ئەوانی تر"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "پیشاندانی هەموو"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "دەرچوون لە VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ù¾Û•Ú•Ú¯Û•"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "کردنەوەی پەڕگەی پێشکەوتوو..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "کردنەوەی پەڕگە..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "کردنەوەی پەپکە..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "کردنەوەی ڕایەڵە..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "کردنەوەی دوایینەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "داخستنی پەنجەرە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "&گۆڕین / پاشەکەوتکردن..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "بڕین"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "لەبەرگرتنەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "لکاندن"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "هەمووی دیاری بکە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "بینین"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "پەڕگەکانی لیستی لێدان"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "لێدان"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "لێدان"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "دەربچۆ دوای لێدان"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "هەنگاو بۆ پێشەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "هەنگاو بۆ دواوە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "زیادکردنی ئاستی دەنگ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "کەمکردنی ئاستی دەنگ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "نیو قەبارە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "قەبارەی ئاسایی"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "دوو هێندە قەبارە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "ئامێری ڤیدیۆی پڕشاشە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "پەڕگەی ژێرنووس"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "تراکی ژێرنووس"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "قەبارەی پاکەت"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "ڕەنگی فۆنت"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "هەڵگێڕانەوەی ڕەنگەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "پاشەبنەما"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "پاشەبنەما"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "پەنجەرە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "بچوککردنەوەی پەنجەرە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Player..."
 msgstr "لیستی لێدان..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Main Window..."
 msgstr "بچوککردنەوەی پەنجەرە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "کاریگەرییەکانی دەنگ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "کاریگەرییەکانی ڤیدیۆ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "دڵخوازەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "لیستی لێدان..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "زانیاریی ڕەنگاڵە..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "پەیامەکان..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "هەڵە و ئاگادارییەکان..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "هەموویان بهێنە پێشەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "یارمەتی"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "یارمەتی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "بمخوێنەوە / پ هـ د..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "بەڵگەنامەکانی سەرهێڵ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "وێبگەی VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "پشتگیرییەک بنێرە..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "مەکۆی سەرهێڵ..."
 
@@ -17204,7 +17216,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "ڕایەڵە"
 
@@ -17231,7 +17243,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "هەڵبژێرە..."
@@ -17412,7 +17424,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "ئینکۆدینی ژێڕنووس"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "قەبارەی فۆنت"
@@ -17514,68 +17526,64 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "لە لیستی لێدان بگەڕێ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "فۆڕماتی پەڕگە:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "لیستی لێدان"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "دەربچۆ دوای لێدان"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "دەربچۆ دوای لێدان"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "بەردەوامبوون"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "دەربچۆ دوای لێدان"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "هەمیشە لە لوتکە"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17606,7 +17614,7 @@
 msgstr "خوێندنەوە لە ڕەنگاڵەدا"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "تێکڕای بتی زانیاری ناردن"
 
@@ -17655,24 +17663,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "ویستراوەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "هەمووی وەک خۆی لێبکەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "بنەڕەت"
@@ -17689,289 +17697,289 @@
 msgid "Select"
 msgstr "دیاریکردن"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "ڕێکخستەکانی لە ڕوو"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی دەنگ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی ڤیدیۆ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی ژێرنووس و پیشاندانی سەر شاشە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "ڕێکخستەکانی لە ڕوو"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "دەنگی گشتی"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "زمانی دەنگی ویستراو"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "ناردنەکانی last.fm چالاک بکە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "هێنانە پێش چاو"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "گۆڕین"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "کلیلی گەرم بگۆرە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "چالاکی"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "قەدبڕ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "پەڕگەکانی AVI چاک بکەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "کاشکردن"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "جۆری ڕووکار"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "ڕاست"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "ناونیشانی ڤیدیۆ پیشان بدە بۆ س میلی چرکە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "دەستبەسەرداگرتنی پڕشاشە پیشان بدە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "دەربچۆ دوای لێدان"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "ئینکۆدینی بنەڕەتی"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی پیشاندان"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "ڕەنگی فۆنت"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "فۆنت"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "زمانی ژێرنووس"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "زمانی ویستراوی ژێرنووس"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "چالاککردنی پ س ش"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "هەڵگێڕانەوەی ڕەنگەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "پیشاندان"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "بوخچە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "شێواز"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "پێشگر"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "ویستراوەکان وەک خۆی لێبکەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17984,40 +17992,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "هەكبژێرە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18520,7 +18528,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "دواوە"
 
@@ -19513,113 +19521,113 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "ئامارە جۆربەجۆرەکان کۆبکەرەوە."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 #, fuzzy
 msgid "Media data size"
 msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "تێکڕای بتی زانیاری ناردن"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 #, fuzzy
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "پەڕگە تێکچووە"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Decoded"
 msgstr "تۆمارکردن"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "Displayed"
 msgstr "پیشاندان"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "frames"
 msgstr "چوارچێوەکانی B"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "Lost"
 msgstr "نزمترین"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Sent"
 msgstr "ڕێکخستن"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "packets"
 msgstr "پاکەتە نێردراوەکان"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "ڕێژەی چوارچێوە"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Played"
 msgstr "لێدان"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "buffers"
 msgstr "ڕێکخەر"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "ماوە بە میلی چرکە"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19633,47 +19641,47 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "کاتی بوژاندنەوە"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "کاتی ماوە: %i چرکە"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 #, fuzzy
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "دوو کرتە بکە بۆ دەستکەوتنی زانیاری ڕەنگاڵە"
@@ -19990,21 +19998,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "کلیل:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "ئامێر:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20012,44 +20020,44 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 #, fuzzy
 msgid "System's default"
 msgstr "گێڕانەوەی بنەڕەتییەکان"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "پەیوەستییەکانی پەڕگە:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "پەڕگەکانی دەنگ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "پەڕگەکانی ڤیدیۆ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "پەڕگەکانی لیستی لێدان"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&جێبەجێکردن"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20088,11 +20096,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -20205,7 +20217,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20370,28 +20382,28 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "زانیاری ڕەنگاڵە"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&گشتی"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "ئامارەکان"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "شوێن:"
 
@@ -20951,20 +20963,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "بەردەوامبوون"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "ڕاگیرا"
 
@@ -22502,6 +22514,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "قەبارەی پاکەت"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -27128,20 +27145,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "دەرەنجامی ڤیدیۆی X11"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "ڕێکخستنەکانی ڤیدیۆ پاشەکەوت نەکراوە"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
@@ -28855,6 +28858,10 @@
 msgstr "لیستی بەڕێوەبەری ڕەنگاڵە"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "ڕێکخستنەکانی ڤیدیۆ پاشەکەوت نەکراوە"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "تراکی ژێرنووس"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/co.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/co.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/co.po vlc-2.2.0/po/co.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/co.po	2014-11-21 16:54:26.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/co.po	2015-02-27 15:34:59.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani at libertysurf.fr>\n"
 "Language-Team: Corsican <co at li.org>\n"
@@ -32,8 +32,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr ""
@@ -64,17 +64,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -100,11 +100,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr ""
@@ -117,7 +117,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -127,14 +127,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -236,7 +236,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
@@ -311,7 +311,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -422,10 +422,10 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -476,17 +476,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -568,7 +568,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -589,32 +589,32 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -629,7 +629,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -642,14 +642,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1008,8 +1008,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -1044,7 +1044,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
@@ -1145,45 +1145,45 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1191,38 +1191,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1230,34 +1230,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1266,31 +1266,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1299,7 +1299,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr ""
@@ -1339,51 +1339,51 @@
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Generale"
@@ -1396,8 +1396,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1406,13 +1406,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
@@ -1452,8 +1452,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1489,8 +1489,8 @@
 msgstr "co"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1617,7 +1617,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
@@ -1681,7 +1681,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1692,7 +1692,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1704,12 +1704,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
@@ -2055,8 +2055,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2064,8 +2064,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2122,7 +2122,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2292,7 +2292,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2420,11 +2420,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2672,12 +2672,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2748,7 +2748,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3429,7 +3429,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3535,7 +3535,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3558,9 +3558,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3605,7 +3605,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3615,7 +3615,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3644,11 +3644,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr ""
@@ -3660,8 +3661,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr ""
@@ -3671,8 +3672,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3682,8 +3683,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3907,9 +3907,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -4267,7 +4267,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4344,8 +4345,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4361,7 +4362,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4405,136 +4406,136 @@
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4542,80 +4543,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5298,8 +5300,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr ""
@@ -5307,8 +5309,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Audio"
@@ -6122,127 +6124,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6251,103 +6258,103 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6436,17 +6443,17 @@
 msgstr "Audio"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6518,7 +6525,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6984,7 +6991,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7176,8 +7183,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7704,7 +7711,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -8624,11 +8631,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9340,16 +9347,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9639,12 +9646,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9880,29 +9887,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10010,7 +10017,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10470,7 +10477,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10708,8 +10715,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10723,8 +10730,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10737,8 +10744,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10770,8 +10777,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12899,9 +12906,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13022,14 +13029,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -13089,9 +13096,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13758,7 +13765,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13766,7 +13773,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14031,7 +14038,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14706,7 +14713,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15273,8 +15280,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15408,7 +15415,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15416,7 +15423,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr ""
@@ -15450,8 +15457,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15467,7 +15474,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15481,7 +15488,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15493,7 +15500,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15576,7 +15583,7 @@
 msgstr "Audio"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects"
@@ -15606,8 +15613,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15666,13 +15673,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -15681,22 +15688,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15706,42 +15713,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15766,7 +15773,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15787,7 +15794,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15947,9 +15954,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15969,6 +15976,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -16137,13 +16145,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -16182,20 +16190,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Priferenze di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16254,7 +16262,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16262,7 +16270,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16282,7 +16290,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16302,7 +16310,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16313,7 +16321,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16326,7 +16334,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16346,12 +16354,12 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16359,7 +16367,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16367,7 +16375,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Audio"
@@ -16376,7 +16384,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16384,7 +16392,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16478,298 +16486,302 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Priferenze di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -16907,7 +16919,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -16934,7 +16946,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -17109,7 +17121,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr ""
@@ -17214,65 +17226,61 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17304,7 +17312,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17353,25 +17361,25 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Priferenze di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Generale"
@@ -17388,292 +17396,292 @@
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 #, fuzzy
 msgid "General Audio"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 #, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Priferenze di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17686,40 +17694,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18223,7 +18231,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -19188,104 +19196,104 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 #, fuzzy
 msgid "Media data size"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "Displayed"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19299,46 +19307,46 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19641,23 +19649,23 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19665,45 +19673,45 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19741,11 +19749,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19853,7 +19865,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20010,28 +20022,28 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "&General"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Audio"
@@ -20573,19 +20585,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -22098,6 +22110,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Audio"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26646,20 +26663,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Generale"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
@@ -28349,6 +28352,10 @@
 msgstr "Audio"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Generale"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "Audio"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/cs.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/cs.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/cs.po vlc-2.2.0/po/cs.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/cs.po	2014-11-21 16:54:26.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/cs.po	2015-02-27 15:34:59.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Czech translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
@@ -15,7 +15,7 @@
 # Roman Ondráček <ondracek.roman at centrum.cz>, 2014
 # sifkka <sifkka at gmail.com>, 2014
 # Sofartin <hrubymar10 at gmail.com>, 2014
-# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>, 2014
+# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>, 2014-2015
 # Tomáš Souček <soucek.gns at gmail.com>, 2014
 # Václav Pavlíček <v.pavlicek at centrum.cz>, 2012
 # Vít Pelčák, 2012
@@ -25,8 +25,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-24 14:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:03+0000\n"
 "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
 "cs/)\n"
@@ -56,8 +56,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Vyberte \"Pokročilé možnosti\" pro zobrazení všech možností."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhraní"
@@ -87,17 +87,17 @@
 msgstr "Nastavení pro rozhraní vstupu VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -123,11 +123,11 @@
 msgstr "Zvukové filtry se používají pro zpracování zvukových proudů."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizace"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Vizualizace zvuku"
@@ -140,7 +140,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Obecná nastavení pro moduly výstupu zvuku."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -150,14 +150,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Různá nastavení a moduly pro zvuk"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -175,9 +175,8 @@
 msgstr "Obecná nastavení videa"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Obecná nastavení pro moduly výstupu zvuku."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -260,7 +259,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Obecná nastavení vstupů. Používejte s rozvahou..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Proudový výstup"
@@ -357,7 +356,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC implementace videa na požádání (VOD)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -474,10 +473,10 @@
 msgstr "O &aplikaci"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -524,17 +523,17 @@
 msgstr "Uložit..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Opakovat vše"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Opakovat jednou"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -639,7 +638,7 @@
 msgstr "Maximální počet filtrů (%u) byl dosažen."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Zakázat"
@@ -660,31 +659,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu metr"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Zvukové filtry"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Zesílení přehrávání"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Režim zvuku stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -699,7 +698,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -712,14 +711,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Reverzní stereo (prohodí levý a pravý kanál)"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1102,8 +1101,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pozastavit"
@@ -1130,7 +1129,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Snížit hlasitost"
 
@@ -1138,7 +1137,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Ztlumit zvuk"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Zvýšit hlasitost"
 
@@ -1236,45 +1235,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kódovaný"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Skryté titulky %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Proud %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originální ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1282,38 +1281,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Vzorkovací frekvence"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "bitů na vzorek"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1321,34 +1320,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Datový tok"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Zesílení signálu při přehrávání stopy"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Zesílení signálu při přehrávání alba"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rozlišení obrazovky"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1357,26 +1356,26 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Snímků za sekundu"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Dekódovaný formát"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Zadaný vstup nelze otevřít"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "Přehrávačem VLC nelze otevřít MRL '%s'.  Podrobnosti naleznete v záznamu "
 "informací."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Přehrávačem VLC nelze rozpoznat formát vstupu"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1385,7 +1384,7 @@
 "informací."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1394,7 +1393,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Název"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Umělec"
@@ -1434,48 +1433,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Nyní se hraje"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Nakladatel"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kódoval"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL obalu"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID stopy"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Počet stop"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Režisér"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Série"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Epizoda"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Zobrazit název"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Herci"
 
@@ -1487,8 +1486,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
@@ -1497,13 +1496,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigace"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video stopa"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Zvuková stopa"
 
@@ -1542,8 +1541,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Médium: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Přidat rozhraní"
 
@@ -1581,8 +1580,8 @@
 msgstr "cs"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zvětšení"
 
@@ -1731,7 +1730,7 @@
 "Metoda zvukového výstupu užívaná VLC. Výchozí chování je automatický výběr "
 "nejlepšího modulu."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Povolit zvuk"
@@ -1781,9 +1780,8 @@
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
-"Opoždění zvukového výstupu. Zpoždění musí být zadáno v milisekundách. Tato "
-"možnost může být vhodná pokud je patrný rozdíl mezi obrazovou a zvukovou "
-"stopou."
+"Zpozdí zvukový výstup. Zpoždění musí být zadáno v milisekundách. Může být "
+"užitečné pokud je patrný rozdíl mezi obrazovou a zvukovou stopou."
 
 #: src/libvlc-module.c:155
 msgid "Audio resampler"
@@ -1791,7 +1789,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:157
 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
-msgstr "Výběr modulu pro převzorkování zvuku."
+msgstr "Vybere modulu pro převzorkování zvuku."
 
 #: src/libvlc-module.c:160
 msgid ""
@@ -1802,7 +1800,7 @@
 "Nastaví kanály zvukového výstupu, které mají být použity jako výchozí (pokud "
 "je podporovaný hardware a zvuk je přehráván)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Použít výstup S/PDIF, pokud je dostupný"
@@ -1815,7 +1813,7 @@
 "S/PDIF může být použit jako výchozí pokud ho váš hardware podporuje a pokud "
 "je přehráván nějaký zvuk."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Vynutit detekci Dolby Surround"
 
@@ -1831,12 +1829,12 @@
 "této volby může zlepšit váš zážitek, obzvlášť pokud jej zkombinujete s "
 "mixérem kanálů sluchátek."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaticky"
@@ -1951,7 +1949,7 @@
 "Vyberte výstupní metodu videa pro VLC. Výchozí chovaní je automaticky vybrat "
 "nejlepší dostupnou metodu."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Povolit video"
@@ -2034,7 +2032,7 @@
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
-"Vynutit zarovnání videa v uvnitř jeho okna. Implicitně (0) bude zarovnáno na "
+"Vynutit zarovnání videa uvnitř jeho okna. Implicitně (0) bude zarovnáno na "
 "střed (0 = střed, 1 = nalevo, 2 = napravo, 4 = nahoru, 8 = dolů; je možné "
 "použít také kombinaci těchto hodnot, například 6=4+2, znamenající zarovnání "
 "do pravého horního rohu)."
@@ -2207,8 +2205,8 @@
 msgstr "Skrýt kurzor myši a ovladač režimu celé obrazovky po n milisekundách"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2216,8 +2214,8 @@
 msgstr "Odstranit prokládání"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Režim odstranění prokládání"
@@ -2276,7 +2274,7 @@
 "Zablokuje správce napájení v průběhu přehrávání, pro zabránění vypnutí "
 "počítače z důvodu nečinnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Dekorace oken"
@@ -2462,7 +2460,7 @@
 "(1:1). Pokud máte monitor s poměrem 16:9, možná to budete muset nastavit na "
 "4:3 pro zachování proporcí."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Přeskakovat snímky"
 
@@ -2606,11 +2604,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2863,12 +2861,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Adresář, nebo název souboru pro záznam"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Adresář, nebo název souboru, kam se budou ukládat nahrávky"
 
@@ -2942,7 +2940,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3666,7 +3664,7 @@
 "Automaticky připravit soubory přidané do seznamu skladeb (pro získání "
 "některých metadat)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3778,7 +3776,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
@@ -3803,9 +3801,9 @@
 "hlasitost, pozici; nebo pohyb kolečka může být ignorován"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3848,7 +3846,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro přehrávání."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3858,7 +3856,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zrychlené přehrávání."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3887,11 +3885,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Následující"
@@ -3904,8 +3903,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
@@ -3916,8 +3915,8 @@
 "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na předchozí položku v seznamu skladeb."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3927,8 +3926,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zastavení přehrávání."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4152,9 +4150,9 @@
 msgstr "Vyberte klávesu pro snížení hlasitosti."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Ztlumit"
 
@@ -4400,14 +4398,12 @@
 msgstr "Procházet dostupnými stopami titulků."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Titulky teletextu"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Procházet stopami titulků"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4501,7 +4497,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Pořídí snímek videa a uloží ho na disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4577,8 +4574,8 @@
 msgstr "Procházet dostupnými zvukovými zařízeními"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snímek videa"
@@ -4594,7 +4591,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4638,121 +4635,121 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Speciální moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Nastavení výkonu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Délky skoků"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Rozsáhlá nápověda pro přehrávač VLC a jeho moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "vypsat seznam dostupných modulů"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "vypsat seznam dostupných modulů s dalšími podrobnostmi"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "obnovit současné nastavení na výchozí hodnoty"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "použije alternativní soubor nastavení"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "obnovit současnou mezipaměť modulů"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "zobrazit informace o verzi"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Uložení souboru selhalo"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Nelze otevřít \"%s\" pro zápis"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4761,14 +4758,14 @@
 "%s\n"
 "Stahuji... %s/%s %.1f%% dokončeno"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Stahuji..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4776,17 +4773,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4795,53 +4793,53 @@
 "%s\n"
 "Stahuji... %s/%s - %.1f%% dokončeno"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Soubor se nepodařilo ověřit"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Neplatný podpis"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Soubor nelze ověřit"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Soubor je poškozen"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Stažený soubor \"%s\" byl poškozený. Tudíž byl smazán."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Aktualizovat multimediální přehrávač VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4849,11 +4847,11 @@
 "Nová verze byla úspěšně stažena. Přejete si ukončit přehrávač VLC a "
 "nainstalovat ji?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instalovat"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5532,8 +5530,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Měřítko"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Ořez"
@@ -5541,8 +5539,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Poměr stran"
 
@@ -6348,127 +6346,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identifikátor sítě"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (stejné jako DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID přenosového proudu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarizace (Voltáž)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Frekvence univerzálního přepínače LNB (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Kontinuální 22kHz tón"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Neurčeno"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6477,100 +6480,100 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identifikátor sítě"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimut satelitu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimut satelitu v desetinách stupně"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Elevace satelitu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Elevace satelitu v desetinách stupně"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Zeměpisná délka umístění satelitu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 "Zeměpisná délka umístění satelitu v desetinách stupně. Západ je záporný."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Hlavní kanál"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Fyzický kanál"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Digitální televize a rádio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Parametry terestriálního příjmu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parametry DVB-T příjmu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parametry ISDB-T příjmu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parametry kabelového a satelitního příjmu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parametry DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parametry ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Digitální vysílání"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6660,17 +6663,17 @@
 msgstr "Vstup EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Čtení souboru selhalo"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "Přehrávač VLC nemohl otevřít soubor \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "Přehrávač VLC nemohl přečíst soubor (%s)."
@@ -6743,7 +6746,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7203,7 +7206,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Používat RTP přes RTSP (TCP)"
 
@@ -7393,8 +7396,8 @@
 msgstr "Uživatelské jméno požadované pro přístup k proudu."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7910,7 +7913,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
@@ -8806,11 +8809,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Spustit"
 
@@ -9508,16 +9511,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9797,11 +9800,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (kódovaný výstup)"
@@ -10031,29 +10034,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "jednoduchý"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Dekodér videa/zvuku FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Dekódování"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódování"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Kodér videa/zvuku FFmpeg"
 
@@ -10163,7 +10166,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10616,7 +10619,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10846,8 +10849,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kaštanová"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10861,8 +10864,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsiová"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10875,8 +10878,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olivová"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10908,8 +10911,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Námořnická modř"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12997,9 +13000,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13118,14 +13121,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Multimediální přehrávač VLC"
@@ -13184,9 +13187,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Rozhraní pro globální klávesové zkratky"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
@@ -13855,7 +13858,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13863,7 +13866,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14124,7 +14127,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Před-načíst MKV soubory ve stejném adresáři"
@@ -14795,7 +14798,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Producent"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15349,8 +15352,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -15482,7 +15485,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Neznámá kategorie"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O přehrávači VLC media player"
 
@@ -15490,7 +15493,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Zásluhy"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
@@ -15524,8 +15527,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Nápověda přehrávače VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
@@ -15540,7 +15543,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Rozšíření"
@@ -15554,7 +15557,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15565,7 +15568,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15645,7 +15648,7 @@
 msgstr "Filtr"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Zvukové efekty"
@@ -15672,8 +15675,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15730,13 +15733,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistit"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
@@ -15745,22 +15748,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Rozbalit"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "ÄŒas"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15770,26 +15773,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nepojmenovaný"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Žádný vstup"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Vstup nenalezen. Proud musí být spuštěn, nebo pozastaven, aby záložky "
 "fungovaly."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Vstup se změnil"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -15797,19 +15800,19 @@
 "Vstup se změnil a nelze uložit záložku. Při upravování záložek pozastavte "
 "přehrávání pomocí \"Pozastavit\" abyste uložili stejný vstupu."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Neplatný výběr"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Musí být vybrány dvě záložky."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Nenalezen žádný vstup"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Proud musí být spuštěn nebo pozastaven, pro funkční záložky."
 
@@ -15832,7 +15835,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentáře"
 
@@ -15853,7 +15856,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16007,9 +16010,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16028,6 +16031,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Proud"
 
@@ -16188,13 +16192,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -16235,19 +16239,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Kliknutím ukončíte přehrávání v režimu celé obrazovky"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Odstranit stará nastavení?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Byla nalezena starší verze souboru s nastavením pro VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Přesunout do koše a znovu spustit přehrávač VLC"
 
@@ -16308,7 +16312,7 @@
 "Ve výchozím nastavení si přehrávač VLC pamatuje seznam 10 posledních "
 "položek. Zde tuto vlastnost můžete zakázat."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16316,7 +16320,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16336,7 +16340,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16356,7 +16360,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16367,7 +16371,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16384,7 +16388,7 @@
 " - video se přispůsobí velikosti rozhraní\n"
 "Ve výchozím nastavení se rozhraní přizpůsobuje nativní velikosti videa."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Při minimalizaci pozastavit přehrávání videa"
@@ -16404,11 +16408,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Uzamknout poměr stran"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16416,7 +16420,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16424,7 +16428,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16432,7 +16436,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Zobrazit postranní lištu"
 
@@ -16440,7 +16444,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16531,286 +16535,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavení..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Skrýt VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Skryt ostatní"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Ukončit VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Soubor"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Pokročilé otevření souboru..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otevřít soubor..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otevřít disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otevřít ze sítě..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Otevřít nahrávací zařízení..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otevřít nedávný"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zavřít okno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Průvodce proudovým vysíláním/exportem..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Uložit seznam skladeb..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Pohled"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Přehrávání"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Rychlost přehrávání"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Synchronizace stopy"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Smyčka A->B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Ukončit po přehrání"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Krok vpřed"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Krok zpět"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Zvýšit hlasitost"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Snížit hlasitost"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Zvukové zařízení"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Poloviční velikost"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Původní velikost"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvojnásobná velikost"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Roztáhnout na velikost obrazovky"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Dodatečné zpracování"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Přidat soubor s titulky..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Stopa s titulky"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Velikost textu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Barva textu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Šířka obrysu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Neprůhlednost pozadí"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Barva pozadí"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Průhlednost"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Přehrávač..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Hlavní okno..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Zvukové efekty..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Efekty videa..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Záložky..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Seznam skladeb..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informace o médiu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Zprávy..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Chyby a varování..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Přenést vše do popředí"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Nápověda přehrávače VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ÄŒti mne / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Online dokumentace..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Webová stranka VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Podpořte vývoj programu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Online fórum..."
 
@@ -16948,7 +16956,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Síť"
 
@@ -16974,7 +16982,7 @@
 msgstr "Synchronizovaně přehrát další médium"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Vybrat..."
@@ -17143,7 +17151,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Kódování titulků"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost písma"
@@ -17244,64 +17252,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Stáhnout metadata"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Seřadit uzel podle názvu"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Seřadit uzel podle autora"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Hledat v seznamu skladeb"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formát souboru:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Rozšířené M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Seznam skladeb ve formátu XML (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Seznam skladeb v HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Uložit seznam skladeb"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informace"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17332,7 +17336,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Vstupní datový tok"
 
@@ -17381,24 +17385,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Ztracené zásobníky"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Chyba při ukládání meta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC se nepodařilo uložit meta data."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Obnovit vše"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Zobrazit základní"
 
@@ -17414,279 +17418,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Nastavení rozhraní"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Nastavení zvuku"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Nastavení videa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Nastavení vstupu a kodeků"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Upřednostňovaný jazyk zvuku"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Vizualizace"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Zachovávat úroveň hlasitosti mezi sezeními"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Vždy obnovit úroveň hlasitosti na:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Změnit"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Vyberte činnost, které si přejete změnit klávesovou zkratku:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "ÄŒinnost"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Zkratka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Opravit soubory AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Výchozí úroveň mezipaměťi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Mezipaměť"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Kodeky / multiplexery"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Kvalita dodatečného zpracování"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Styl rozhraní"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Tmavé"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Světlé"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Zobrazit video uvnitř hlavního okna"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Zobrazit ovladač režimu celé obrazovky"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Soukromí / síťová interakce"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automaticky kontrolovat aktualizace"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Povolit oznámení Growl (při změně položky v seznamu skladeb)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Výchozí znaková sada"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Nastavení zobrazení"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Barva písma"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Jazyky titulků"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Upřednostňovaný jazyk titulků"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Povolit OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Neprůhlednost"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Vynutit tučné písmo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Barva obrysu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Šířka obrysu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Černé okraje v režimu celé obrazovky"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazit"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Snímky videa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Složka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Předpona"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Sekvenční číslování"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Nejnižší odezva"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Nízká odezva"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Dlouhá odezva"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Nejdelší odezva"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Obnovit nastavení"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17699,25 +17703,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -17725,16 +17729,16 @@
 "Stiskněte nové klávesy pro\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Neplatná kombinace"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18232,7 +18236,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
@@ -19193,11 +19197,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Na tomto panelu se zobrazují doplňující metadata a jiné informace.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19205,89 +19209,89 @@
 "Informace o složení vašeho média nebo proudu.\n"
 "Jsou zobrazeny: multiplexer, kodeky zvuku a videa, titulky."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Současné médium / statistiky proudu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Vstup / Čtení"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Dekódováno"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "bloky"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Zobrazeno"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "snímky"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Ztracené"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Odeslané"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pakety"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Přehrano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buffery"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "CelkovÄ›"
 
@@ -19303,45 +19307,45 @@
 "Stávající rychlost přehrávání: %1\n"
 "Klikněte pro úpravu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Obnovit normální rychlost přehrávání"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Stáhnout obal alba"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Uplynulý čas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Celkový/zbývající čas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Kliknutím přepnete mezi ceklovým a zbývajícím časem"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Kliknutím přepnete mezi uplynulým a zbývajícím časem"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Dvojitým klinutím přejděte na zvolený čas"
 
@@ -19628,21 +19632,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Klávesa: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Nastavení vstupu a kodeků"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Zařízení:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19654,42 +19658,42 @@
 "Můžete nastavit jedinečnou hodnotu nebo je nastavit\n"
 "rozdílně v pokročilém nastavení."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Systémové výchozí"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Asociace souborů"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audiosoubory"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videosoubory"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Soubory se seznamem skladeb"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Použít"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19724,11 +19728,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Musíte zadat název profilu."
 
@@ -19833,7 +19841,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19986,27 +19994,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Obecné"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ko&dek"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatistika"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Uložit Metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Umístění:"
 
@@ -20523,20 +20531,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Pokračovat"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Ovládací nabídka přehrávače"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Pozastaveno"
 
@@ -22035,6 +22042,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Modul oznámení LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "paketizér"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26514,19 +26526,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Výstup XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
@@ -27336,9 +27335,8 @@
 msgstr "Vyberte soubor"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
-#, fuzzy
 msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "Změnit mezipaměť pro média"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
@@ -27434,9 +27432,8 @@
 msgstr "Zadejte prosím adresu URL:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
 msgid "Profile edition"
-msgstr "Název profilu"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 msgid "MPEG-TS"
@@ -27495,9 +27492,8 @@
 msgstr "Vlastnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
 msgid "Streamable"
-msgstr "Název proudu"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
 msgid "Chapters"
@@ -27536,9 +27532,8 @@
 msgstr " kb/s"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
-#, fuzzy
 msgid "Encoding parameters"
-msgstr "Kvalita kódování"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
 msgid "Frame size"
@@ -27561,9 +27556,8 @@
 msgstr "Nastavení cíle"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "Vyberte proud"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 msgid ""
@@ -27580,23 +27574,20 @@
 msgstr "Zobrazit lokálně"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Transcoding Options"
-msgstr "Pokročilé možnosti"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "Vyberte \"Pokročilé možnosti\" pro zobrazení všech možností."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 msgid "Activate Transcoding"
 msgstr "Aktivovat překódování"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Option Setup"
-msgstr "Nastavení cíle"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
 msgid "Set up any additional options for streaming"
@@ -27607,14 +27598,12 @@
 msgstr "Různá nastavení"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
-#, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Vzorkovací frekvence zvuku v základním proudu"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
-#, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Obecná nastavení proudového výstupu"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
 msgid " %"
@@ -27681,9 +27670,8 @@
 msgstr "Předvolby a ladění výberu x264"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
-#, fuzzy
 msgid "Hardware-accelerated decoding"
-msgstr "Hardwarové dekódování"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@ -27914,14 +27902,12 @@
 msgstr "Spustit ručně"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-#, fuzzy
 msgid "Setup schedule"
-msgstr "Plán"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
 msgid "Run on schedule"
-msgstr "Plán"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 msgid "Status"
@@ -28050,14 +28036,12 @@
 msgstr "Rozmazat"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "Å um"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Prostorové rozostření"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
 msgid "Temporal luma strength"
@@ -28076,9 +28060,8 @@
 msgstr "Konfigurátor VLM"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-#, fuzzy
 msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Seznam správců médií"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 msgid "Name:"
@@ -28183,32 +28166,12 @@
 #~ msgid "Alarm"
 #~ msgstr "Alarm"
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Přidána stopa titulků"
-
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "Dodatečné z&pracování"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Uložit tento záznam..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-#~ "This should take less than a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Počkejte, prosím, dokud se nevytvoří mezipaměť písem.\n"
-#~ "Mělo by to trvat méně než pár minut."
-
 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 #~ msgstr "Zde si vyberte a nastavte Váš upřednostňovaný video výstup."
 
 #~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 #~ msgstr "Tyto moduly poskytují síťové funkce všem ostatním částem VLC."
 
-#~ msgid ""
-#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "Obecná nastavení pro kódovací moduly titulků, videa a zvuku."
-
 #~ msgid "Dialog providers can be configured here."
 #~ msgstr "Zde lze nastavit dialog poskytovatelů."
 
@@ -28220,18 +28183,50 @@
 #~ "typu titulků nebo název souboru."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No suitable decoder module"
-#~ msgstr "Dekodér CVD titulků"
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Zásady stahování obalů alb"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgid "Album art download policy"
 #~ msgstr "Zásady stahování obalů alb"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgid "Album art download policy:"
 #~ msgstr "Zásady stahování obalů alb"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Stopa titulků"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Dodatečné zpracování"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&Uložit jako..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+#~ "This should take less than a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Počkejte, prosím, dokud se nevytvoří mezipaměť písem.\n"
+#~ "Mělo by to trvat méně než minutu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "Obecná nastavení pro moduly výstupu zvuku."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "Dekodér CVD titulků"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "Zesílení signálu při přehrávání alba"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
 #~ msgstr "Knihovna médií"
 
@@ -28255,9 +28250,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "Otevřít složku"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Zásady stahování obalů alb"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Graphic Equalizer"
 #~ msgstr "Ekvalizér"
@@ -28283,12 +28275,9 @@
 #~ msgstr "Použít soubor s &titulky"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Zásady stahování obalů alb"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Knihovna médií"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Nebylo nalezeno žádné zobrazovací zařízení"
+#~ msgstr "Nebylo nalezeno žádné vstupní zařízení"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/cy.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/cy.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/cy.po vlc-2.2.0/po/cy.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/cy.po	2014-11-21 16:54:27.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/cy.po	2015-02-27 15:35:00.000000000 +0100
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Welsh translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
-# Aled Powell <cymrodor at gmail.com>, 2013-2014
+# Aled Powell <cymrodor at gmail.com>, 2013-2015
 # Huw Waters <huwwaters at gmail.com>, 2012-2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-01 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-04 21:11+0000\n"
 "Last-Translator: Aled Powell <cymrodor at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
 "cy/)\n"
@@ -41,8 +41,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Dewiswch \"Gosodiadau Uwch\" i weld yr holl opsiynau."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Rhyngwyneb"
@@ -72,17 +72,17 @@
 msgstr "Gosodiadau i ryngwynebau rheoli VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Gosodiadau bysellau brys"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -108,11 +108,11 @@
 msgstr "Defnyddir hidlyddion sain i brosesu'r ffrwd sain."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Patrymau Symudol"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Patrymau sain symudol"
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Gosodiadau cyffredin ar gyfer modiwlau allbwn sain."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -135,14 +135,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Gosodiadau amrywiol ar gyfer sain a modiwlau"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -160,9 +160,8 @@
 msgstr "Gosodiadau fideo cyffredinol"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Gosodiadau cyffredin ar gyfer modiwlau allbwn sain."
+msgstr "Gosodiadau cyffredin ar gyfer modiwlau allbwn fideo."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -245,7 +244,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Gosodiadau mewnbwn cyffredin. Addaswch gyda gofal..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Allbwn ffrwd"
@@ -336,7 +335,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -449,10 +448,10 @@
 msgstr "&Ynghylch"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -499,17 +498,17 @@
 msgstr "Cadw..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ailchwarae'r Cyfan"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ailchwarae Un"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -578,7 +577,7 @@
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
-"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Croeso i Gymorth chwaraewr VLC</"
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Croeso i Gymorth chwaraeydd VLC</"
 "h2><p><b>Yn anffodus, nid oes cymorth ar gael yn y Gymraeg ar hyn o'r bryd, "
 "ond mae amryw o ffyrdd i gael cymorth drwy'r Saesneg.</b></"
 "p><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
@@ -615,7 +614,7 @@
 msgstr "Mae'r uchafswm o hidlyddion (%u) wedi'i gyrraedd."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Analluogi"
@@ -636,31 +635,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Mesurydd Vu"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Hidlyddion Sain"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Ailchwarae "
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Modd sain stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -675,7 +674,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Chwith"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -688,14 +687,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "De"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Gwrthdroi stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1042,8 +1041,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Seibio"
@@ -1070,7 +1069,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "I Fyny"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Sain i Lawr"
 
@@ -1078,7 +1077,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Tewi'r Sain"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Sain i Fyny"
 
@@ -1149,12 +1148,12 @@
 
 #: src/input/decoder.c:693
 msgid "Codec not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Codec anghydnaws"
 
 #: src/input/decoder.c:694
 #, c-format
 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Methodd VLC â datgodio'r fformat \"%4.4s\" (%s)."
 
 #: src/input/decoder.c:698
 msgid "Unidentified codec"
@@ -1162,7 +1161,7 @@
 
 #: src/input/decoder.c:699
 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
-msgstr ""
+msgstr "Methodd VLC ag adnabod y codec sain neu fideo."
 
 #: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:228
 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
@@ -1176,45 +1175,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Rhaglen"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Tameidiog"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ie"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Capsiynau cyfyng %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ffrwd %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Isdeitlau"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Math"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Gwreiddiol"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1222,38 +1221,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Iaith"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Disgrifiad"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Sianeli"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Cydradd sampl"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Didiau ym mhob sampl"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1261,34 +1260,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Didradd"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/e"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Cynnydd sain wrth ailchwarae'r trac"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Cynydd sain wrth ail-chwarae'r albwm"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Cydraniad"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Cydraniad sgrin"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1297,31 +1296,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Fframiau yr eiliad"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Fformat datgodwyd"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Methwyd agor y mewnbwn"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "Ni all VLC agor yr MRL '%s'. Gwelwch y log am fanylion."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Nid yw VLC yn nabod ffurf y mewnbwn"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Methwyd canfod fformat '%s'. Gwelwch y log am fanylion."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1330,7 +1329,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Teitl"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
@@ -1370,48 +1369,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Yn Chwarae Nawr"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Cyhoeddwr"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Amgodwyd gan"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL Clawr"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID Trac"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Nifer o Draciau"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Cyfarwyddwr"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Cyfres"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Pennod"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Enw Rhaglen"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Actorion"
 
@@ -1423,8 +1422,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Rhaglenni"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Pennod"
@@ -1433,13 +1432,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Llywio"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Trac Fideo"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trac Sain"
 
@@ -1478,8 +1477,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Cyfrwng: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Ychwanegu rhyngwyneb"
 
@@ -1508,6 +1507,8 @@
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
+"Mae VLC yn rhedeg gyda'r rhyngwyneb rhagosodedig. Ddefnyddiwch 'cvlc' i "
+"ddefnyddio VLC heb rhyngwyneb."
 
 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:183
@@ -1515,8 +1516,8 @@
 msgstr "cy"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Chwyddo"
 
@@ -1542,6 +1543,9 @@
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
+"Mae'r dewisiadau hyn yn eich galluogi i ffurfweddu'r rhyngwynebau mae VLC yn "
+"eu defnyddio. Gallech ddewis y prif ryngwyneb, modiwlau rhyngwyneb "
+"ychwanegol, a dewis amryw o opsiynau eraill."
 
 #: src/libvlc-module.c:66
 msgid "Interface module"
@@ -1658,7 +1662,7 @@
 "Dyma'r dull allbwn sain sy'n cael ei ddefnyddio gan VLC. Yr ymarweddiad "
 "arferol yw dewis y dull gorau ar gael yn awtomatig."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Galluogi sain"
@@ -1721,7 +1725,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Defnyddio S/PDIF pan ar gael"
@@ -1732,7 +1736,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Gorfodi canfod Dolby Surround"
 
@@ -1744,12 +1748,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Awto"
@@ -1858,7 +1862,7 @@
 "Hwn yw'r dull allbwn fideo a ddefnyddir gan VLC. Fel arfer, mae'n dewis y "
 "dull gorau ar gael yn awtomatig."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Galluogi fideo"
@@ -2118,8 +2122,8 @@
 msgstr "Cuddio'r cyrchwr a'r bar rheoli sgrin lawn ar ôl n milieiliad"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2127,8 +2131,8 @@
 msgstr "Datblethu"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modd datblethu"
@@ -2185,7 +2189,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Addurniadau'r ffenestr"
@@ -2384,7 +2388,7 @@
 "arfer yn sgwâr (1:1). Os oes gennych sgrin lydan 16:9, mae'n bosib fyddwch "
 "angen newid hwn i 4:3 i gadw'r un cyfrannedd."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Neidio fframiau"
 
@@ -2439,7 +2443,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:499
 msgid "File caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Cofio dros dro (ms) - Ffeil"
 
 #: src/libvlc-module.c:501
 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
@@ -2449,7 +2453,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:503
 msgid "Live capture caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Cofio dros dro (ms) - Cipio byw"
 
 #: src/libvlc-module.c:505
 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
@@ -2459,7 +2463,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:507
 msgid "Disc caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Cofio dros dro (ms) - Disg"
 
 #: src/libvlc-module.c:509
 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
@@ -2469,7 +2473,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:511
 msgid "Network caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Cofio dros dro (ms) - Rhwydwaith"
 
 #: src/libvlc-module.c:513
 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
@@ -2523,11 +2527,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2785,12 +2789,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Cyfeiriadur neu enw ffeil i'w recordio"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Y cyfeiriadur neu ffeil ble caiff cofnodion eu cadw"
 
@@ -2863,7 +2867,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3592,11 +3596,11 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
-msgstr ""
+msgstr "Caniatáu mynediad rhwydwaith metaddata"
 
 #: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Services discovery modules"
@@ -3648,7 +3652,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr "Cau'r chwaraewr pan does dim mwy o eitemau yn y rhestr chwarae."
+msgstr "Cau'r chwaraeydd pan does dim mwy o eitemau yn y rhestr chwarae."
 
 #: src/libvlc-module.c:1143
 msgid "Play and pause"
@@ -3706,7 +3710,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Anwybyddu"
 
@@ -3729,9 +3733,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3774,7 +3778,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Dewis bysell frys i chwarae."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3784,7 +3788,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Dewis bysell frys i chwarae'n gyflym."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3813,11 +3817,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Nesaf"
@@ -3829,8 +3834,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Blaenorol"
@@ -3840,8 +3845,8 @@
 msgstr "Dewis bysell frys i neidio i'r eitem blaenorol yn y rhestr chwarae."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3851,8 +3856,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Dewis bysell frys i stopio chwarae."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4076,9 +4080,9 @@
 msgstr "Dewiswch bysell i ostwng uchder y sain."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Tewi"
 
@@ -4324,9 +4328,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Isdeitlau Teletext"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
@@ -4424,7 +4427,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Tynnu ciplun o'r fideo a'i gadw fel ffeil delwedd"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4500,8 +4504,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Ciplun"
@@ -4517,7 +4521,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4561,121 +4565,121 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Mewnbwn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Modiwlau arbennig"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ategion"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Dewisiadau perfformiad"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Ffynhonnel y cloc"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Allweddau brys"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Maint neidiau"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "argraffu rhestr o'r modiwlau ar gael"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "argraffu rhestr o'r modiwlau ar gael gyda mwy o fanylion"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "argraffu gwybodaeth fersiwn"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Methwyd cadw'r ffeil"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Methwyd agor \"%s\" i'w ysgrifennu"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4684,14 +4688,14 @@
 "%s\n"
 "Yn lawrlwytho... %s/%s %.1f%% wedi'i cwblhau"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Lawrlwytho..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4699,17 +4703,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Diddymu"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4718,11 +4723,11 @@
 "%s\n"
 "Yn lawrlwytho... %s/%s - %.1f%% wedi'i cwblhau"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Methwyd gwireddu'r ffeil"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4731,11 +4736,11 @@
 "Nid oedd yn bosib lawrlwytho llofnod cryptograffig ar gyfer y ffeil \"%s\" a "
 "lawrlwythwyd. O ganlyniad, cafodd y ffeil ei ddileu."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Llofnod annilys"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4745,11 +4750,11 @@
 "annilys a ni fedrwyd ei ddefnyddio i wireddu'r ffeil yn ddiogel. O "
 "ganlyniad, cafodd y ffeil ei ddileu."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Dim posib gwireddu'r ffeil"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4758,22 +4763,22 @@
 "Nid oedd yn bosib gwireddu'r ffeil \"%s\" a lawrlwythwyd. O ganlyniad, "
 "cafodd y ffeil ei ddileu. "
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Ffeil yn llwgr"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 "Roedd y ffeil \"%s\" a lawrlwythwyd gyda gwallau. O ganlyniad, cafodd y "
 "ffeil ei ddileu."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
-msgstr "Diweddaru chwaraewr VLC"
+msgstr "Diweddaru chwaraeydd VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4781,11 +4786,11 @@
 "Mae'r fersiwn newydd wedi'i lawrlwytho. Ydych am gau VLC a gosod y fersiwn "
 "newydd nawr?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Gosod"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5464,8 +5469,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Tocio"
@@ -5473,8 +5478,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Cymhareb agwedd"
 
@@ -5633,7 +5638,7 @@
 
 #: modules/access/bluray.c:377
 msgid "AACS MMC failed."
-msgstr "Methwyd AACS MMC."
+msgstr "Methodd AACS MMC."
 
 #: modules/access/bluray.c:387
 msgid ""
@@ -6072,7 +6077,7 @@
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
 msgid "Capture failed"
-msgstr "Methwyd y cipiad"
+msgstr "Methodd y cipiad"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
 msgid "No video or audio device selected."
@@ -6289,127 +6294,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Hidlyddion ffrydiau"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Peilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (yr un fath a DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID Transport Stream (TS)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Fertigol (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Llorweddol (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6418,99 +6428,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Teledu a Radio Digidol (Digital TV)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Paramedrau DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6598,17 +6608,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6677,7 +6687,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7132,7 +7142,7 @@
 msgstr "Cyrchiad a datblecsiad RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Defnyddio RTP dros RTSP (TCP)"
 
@@ -7322,8 +7332,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7454,9 +7464,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Y nifer o droeon caiff y cymysgu ei ailadrodd"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -7841,7 +7850,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Sgrin"
 
@@ -8733,11 +8742,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Recordiadau VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Dechrau"
 
@@ -9435,16 +9444,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Ansawdd ailsamplu"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9728,11 +9737,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Dyfais Allbwn Sain y System"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Allbwn wedi'i Amgodio)"
@@ -9962,29 +9971,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "syml"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Datgodiwr sain/fideo FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Datgodiad"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Amgodiad"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Amgodiwr sain/fideo FFmpeg"
 
@@ -10095,7 +10104,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10552,7 +10561,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Datgodiwr sain AAC (yn defnyddio libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10784,8 +10793,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Marŵn"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10799,8 +10808,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10813,8 +10822,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olewydden"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10846,8 +10855,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12944,9 +12953,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Cyflym"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13067,17 +13076,17 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
-msgstr "Chwaraewr VLC"
+msgstr "Chwaraeydd VLC"
 
 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
@@ -13133,9 +13142,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13805,7 +13814,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Datblecsydd ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Methwyd datblecsu'r ffrwd ASF"
 
@@ -13813,7 +13822,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14076,7 +14085,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14747,7 +14756,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Cynhyrchydd"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15302,8 +15311,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Datblecsydd MPET Transport Sream (TS)"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -15435,15 +15444,15 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Categori anhysbys"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
-msgstr "Ynghylch chwaraewr VLC"
+msgstr "Ynghylch chwaraeydd VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
 msgid "Credits"
 msgstr "Clodrestr"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Trwydded"
@@ -15455,7 +15464,7 @@
 #: modules/gui/macosx/about.m:100
 msgid ""
 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
-msgstr "Nodau masnachol Cymdeithas VideoLAN yw chwaraewr VLC a VideoLAN."
+msgstr "Nodau masnachol Cymdeithas VideoLAN yw chwaraeydd VLC a VideoLAN."
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:109
 msgid "Compiled by %s with %@"
@@ -15472,7 +15481,7 @@
 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
 msgstr ""
-"<p>Chwaraewr cyfryngau cod agored ac am ddim yw VLC, ac mae hefyd yn medru "
+"<p>Chwaraeydd cyfryngau cod agored ac am ddim yw VLC, ac mae hefyd yn medru "
 "amgodi a ffrydio sain a fideo. Creuwyd VLC gan wirfoddolwyr y gymuned <a "
 "href=\"http://www.videolan.org/\"><span style=\" text-decoration: underline; "
 "color:#0057ae;\">VideoLAN</span></a>.</p><p>Mae VLC yn defnyddio codecs "
@@ -15484,10 +15493,10 @@
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:267
 msgid "VLC media player Help"
-msgstr "Cymorth chwaraewr VLC"
+msgstr "Cymorth chwaraeydd VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Mynegai"
 
@@ -15502,7 +15511,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Estyniadau"
@@ -15516,7 +15525,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Canfod mwy o ychwanegion ar-lein"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Rheolydd Ychwanegion"
@@ -15527,7 +15536,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Wedi'i osod"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15607,7 +15616,7 @@
 msgstr "Hidlo"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Effeithiau Sain"
@@ -15634,8 +15643,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15692,13 +15701,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Ychwanegu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Clirio"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Golygu"
 
@@ -15707,22 +15716,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Echdynnu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Amser"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15732,42 +15741,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Iawn"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Di-deitl"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Dim mewnbwn"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Mewnbwn wedi newid"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Ni ddarganfuwyd mewnbwn"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15790,7 +15799,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Sylwadau"
 
@@ -15811,7 +15820,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15966,9 +15975,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15987,6 +15996,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Ffrwd"
 
@@ -16147,13 +16157,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Dewisedig"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Enw defnyddiwr"
@@ -16192,19 +16202,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Cliciwch i adael y sgrin lawn."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Chwarae gyda VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16269,7 +16279,7 @@
 "Fel rhagosodiad, mae VLC yn cadw rhestr o'r 10 eitem ddiwethaf i'w chwarae. "
 "Mae'n bosib diffodd y nodwedd hon yma."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Rheoli'r chwarae gydag Apple Remote"
 
@@ -16277,7 +16287,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Fel rhagosodiad, mae'n bosib rheoli VLC o bell gydag Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Rheoli sain y system gydag Apple Remote"
 
@@ -16301,7 +16311,7 @@
 "Fel rhagosodiad, mae VLC yn caniatáu newid i'r eitem nesaf neu flaenorol "
 "gydag Apple Remote. Mae'n bosib diffodd y nodwedd hon yma."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Rheoli chwarae gyda bysellau cyfryngau"
 
@@ -16325,7 +16335,7 @@
 "Dewis i ddefnyddio rhyngwyneb tywyll VLC neu, fel arall, i ddefnyddio'r "
 "rhyngwyneb llwyd."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16336,7 +16346,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16352,7 +16362,7 @@
 "arall, mae'r fideo yn cael ei lleihau/mwyhau i ffitio yn ffenestr y "
 "rhyngwyneb"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Seibio chwarae fideo wrth leihau'r ffenestr"
@@ -16376,11 +16386,11 @@
 "Mae'r opsiwn hwn yn galluogi'r rhyngwyneb i newid ei heiconau ar wahanol "
 "achlysuron."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Cloi'r Cymhareb Agwedd"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Dangos Botymau Nesaf a Blaenorol"
 
@@ -16388,7 +16398,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Dangos botymau nesaf a blaenorol yn y brif ffenestr."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Dangos Botymau Cymysgu ac Ail-chwarae"
 
@@ -16396,7 +16406,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Dangos y botwm cymysgu a'r botwm ail-chwarae yn y brif ffenestr"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Dangos Botwm Effeithiau Sain"
 
@@ -16404,7 +16414,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Dangos botymau effeithiau sain yn y brif ffenestr."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Dangos y Dewislen Ochr"
 
@@ -16414,7 +16424,7 @@
 "Dangos dewislen yn rhestru ffynonellau cyfryngau ar yr ochr yn y brif "
 "ffenestr"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16505,286 +16515,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Gwirio am Ddiweddariadau..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Dewisiadau..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Gwasanaethau"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Cuddio VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Cuddio Eraill"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Dangos y Cyfan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Cau VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ffeil"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Agor Ffeil (Uwch)..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Agor Ffeil..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Agor Disg..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Agor Rhwydwaith..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Agor Dyfais Cipio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Agor Diweddar..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cau'r Ffenestr"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Dewin Ffrydio/Allforio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Trawsnewid / Ffrydio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Cadw Rhestr Chwarae..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Torri"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copïo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Gludo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Dewis y Cyfan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Gweld"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Colofnau Tabl y  Rhestr Chwarae"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Chwarae"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Cyflymder Chwarae"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Cydamseriad Traciau"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Cylchrediad A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Cau ar ol Chwarae"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Cam Ymlaen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Cam yn Ôl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Sain i Fyny"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Sain i Lawr"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dyfais Sain"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Hanner y Maint"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Maint Arferol"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dwywaith y Maint"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ffitio i'r Sgrin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dyfais Fideo Sgrin Lawn"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Ôl-brosesu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Ychwanegu Ffeil Isdeitlau..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trac Isdeitlau"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Maint y Testun"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Lliw y Testun"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Trwch yr Amlinell"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Anhryloywder y Cefndir"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Lliw'r Cefndir"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Tryloyw"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Ffenestr"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
-msgstr "Chwaraewr..."
+msgstr "Chwaraeydd..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Prif Ffenestr..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Effeithiau Sain..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Effeithiau Fideo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Nodau..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Rhestr chwarae..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Gwybodaeth Cyfrwng..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Negeseuon..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Gwallau a rhybyddion..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Cymorth"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "Cymorth chwaraewr VLC..."
+msgstr "Cymorth chwaraeydd VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dogfennau Arlein..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Gwefan VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Gwneud cyfraniad..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Fforwm Arlein..."
 
@@ -16925,7 +16939,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Rhwydwaith"
 
@@ -16951,7 +16965,7 @@
 msgstr "Chwarae eitem arall ar yr un pryd"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Dewis..."
@@ -17118,7 +17132,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Amgodiad isdeitlau"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Maint ffont"
@@ -17219,64 +17233,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Nôl Metaddata"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Trefnu Nodau yn ôl Enw"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Trefnu Nodau yn ôl Awdur"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Chwilio yn y Rhestr Chwarae"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Fformat Ffeil:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Rhestr chwarae HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Cadw'r Rhestr Chwarae"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Gwybodaeth Meta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Parhau"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17307,7 +17317,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Didradd mewnbwn"
 
@@ -17356,24 +17366,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Byfferi coll"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Gwall wrth gadw meta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "Ni allai VLC cadw'r metaddata."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Dewisiadau"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Ailosod y Cyfan"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Dangos y Sylfaenol"
 
@@ -17389,279 +17399,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Dewis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Gosodiadau Rhyngwyneb"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Gosodiadau Sain"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Gosodiadau Fideo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Gosodiadau Isdeitlau a Dangosiad ar y Sgrin (OSD)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Gosodiadau Mewnbwn a Chodecs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Sain cyffredin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Dewis iaith sain"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Patrymau symudol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Cadw'r un uchder sain rhwng sesiynnau"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Ailosod uchder y sain wrth ddechrau i:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Newid"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Gweithred"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Atgyweirio Ffeiliau AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Amser Rhagosodedig i'w Gofio Dros Dro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Cof Dros Dro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codecs / Amlblecsyddion"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Cyflymiad Caledwedd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Answadd Ôl-brosesu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Agor ffrydiau rhwydwaith gyda'r protocolau canlynol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Nodwch bod y gosodiadau hyn ar gyfer y system cyfan."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Arddull y rhyngwyneb"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Tywyll"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Golau"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Dangos fideo o fewn i'r brif ffenestr"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Dangos rheolwr sgrin lawn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Preifatrwydd / Rhyngweithiad Rhwydwaith"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Gwirio am ddiweddariadau yn awtomatig"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Amgodiad Rhagosodedig"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Gosodiadau Arddangos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Lliw ffont"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Ffont"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Iaith isdeitlau"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Iaith isdeitlau dewisol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Galluogi Dangosiad ar y Sgrin (OSD)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Anhryloywder"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Gorfodi ffont trwm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Lliw yr amlinell"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Trwch yr amlinell"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Srin du mewn modd sgrin lawn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Dangosiad"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Cipluniau fideo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Ffolder"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Fformat"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Rhagddodiad"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Rhifo'n dilyniannol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Cuddni isaf"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Cuddni isel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Cuddni uchel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Cuddni Uchaf"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Ailosod Dewisiadau"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17674,40 +17684,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Dewis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18211,7 +18221,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Nôl"
 
@@ -18774,7 +18784,7 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:938
 msgid "[Player]"
-msgstr "[Chwaraewr]"
+msgstr "[Chwaraeydd]"
 
 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
 #: modules/gui/ncurses.c:941
@@ -19185,12 +19195,12 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 "Caiff metaddata ychwanegol a gwybodaeth arall ei ddangos yn y panel hwn.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19198,89 +19208,89 @@
 "Gwybodaeth am wahanol ffrydiau'r eitem.\n"
 "Dangosir yr amlblecsydd, isdeitlau a chodecs sain a fideo."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Ystadegau'r eitem / ffrwd bresennol"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Mewnbwn/Darllen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Allbwn/Ysgrifennu/Anfon"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Maint o ddata'r eitem"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Maint o ddata a datblecswyd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Didradd cynnwys"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Wedi'i waredu (llygredig)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Wedi'i disgyn (terfynedig)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Wedi'i ddatgodio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "bloc"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Wedi'i ddangos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "ffrâm"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Wedi'i golli"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Wedi'i anfon"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pecynnau"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Cyfradd uwchffrydio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Wedi'i chwarae"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "byfferau"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "60 eiliad diwethaf"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Cyffredinol"
 
@@ -19296,45 +19306,45 @@
 "Cyflymder chwarae presennol: %1\n"
 "Cliciwch i'w addasu."
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Dychwelyd i'r cyflymder chwarae arferol"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Lawrlwytho delwedd clawr"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Ychwanegu darlun clawr o ffeil"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Dewis Darlun Clawr"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Ffeiliau Delwedd (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Amser wedi mynd heibio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Cyfanswm / Ar ôl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Clicia i doglo rhwng yr hyd a'r amser sy'n weddill."
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Clicia i doglo rhwng yr amser wedi mynd heibio a'r amser sy'n weddill"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Clicia dwywaith i neidio at amser penodol."
 
@@ -19623,21 +19633,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Allwedd:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Gosodiadau Mewnbwn a Chodecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Dyfais"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19645,43 +19655,43 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Dyma rhyngwyneb addasedig VLC. Mae crwyn eraill ar gael i'w lawrlwytho o "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "gwefan crwyn VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Dewis Rhagosodedig y System"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Cydgysylltiadau ffeiliau"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ffeiliau Sain"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Ffeiliau Fideo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Ffeiliau Rhestrau Chwarae"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Gweithredu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19718,11 +19728,15 @@
 "Dyw'r amlblecsydd hwn ddim yn cael ei darparu yn uniongyrchol gan VLC. Fe "
 "all fod ar goll."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Enw Proffil ar Goll"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Rhaid rhoi enw ar gyfer y proffil."
 
@@ -19836,7 +19850,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19973,7 +19987,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
 msgid "VLC media player updates"
-msgstr "Diweddariadau chwaraewr VLC"
+msgstr "Diweddariadau chwaraeydd VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
@@ -19981,7 +19995,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "Rwyt gyda'r fersiwn diweddaraf o chwaraewr VLC."
+msgstr "Rwyt gyda'r fersiwn diweddaraf o chwaraeydd VLC."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
@@ -19991,27 +20005,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Gwybodaeth y Cyfrwn Presennol"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Cyffredin"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metaddata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Co&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "&Ystadegau"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Cadw Metaddata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Lleoliad:"
 
@@ -20081,7 +20095,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 msgid "&Play"
-msgstr "&Chwarae"
+msgstr "C&hwarae"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
 msgid "&Stream"
@@ -20274,7 +20288,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
-msgstr "Ydych yn sicr am ailosod eich dewisiadau chwaraewr VLC?"
+msgstr "Ydych yn sicr am ailosod eich dewisiadau chwaraeydd VLC?"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
 msgid "Open Directory"
@@ -20531,20 +20545,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "Fideo ar Alw (VOD):"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "Hoffech barhau i chwarae o'r man diwethaf?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Parhau"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
-msgstr "Dewislen rheoli ar gyfer y chwaraewr"
+msgstr "Dewislen rheoli ar gyfer y chwaraeydd"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Wedi'i seibio"
 
@@ -20578,11 +20591,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:349 modules/gui/qt4/menus.cpp:777
 msgid "&Help"
-msgstr "&Cymorth"
+msgstr "C&ymorth"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:362
 msgid "Open &File..."
-msgstr "Agor &Ffeil..."
+msgstr "&Agor Ffeil..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
 msgid "&Open Multiple Files..."
@@ -20846,11 +20859,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "&Cuddio chwaraewr VLC yn y bar tasgau"
+msgstr "&Cuddio chwaraeydd VLC yn y bar tasgau"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
 msgid "Sho&w VLC media player"
-msgstr "&Dangos chwaraewr VLC"
+msgstr "&Dangos chwaraeydd VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
 msgid "&Open Media"
@@ -22045,6 +22058,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Pecynnydd Copy"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Pecynnydd Copy"
@@ -26522,7 +26540,7 @@
 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC media player"
-msgstr "Chwaraewr VLC"
+msgstr "Chwaraeydd VLC"
 
 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
@@ -26571,19 +26589,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "dyfais, fifo neu enw ffeil"
@@ -27222,7 +27227,7 @@
 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
 msgid "VLC media player - Web Interface"
-msgstr "Chwaraewr VLC - Rhyngwyneb Gwe"
+msgstr "Chwaraeydd VLC - Rhyngwyneb Gwe"
 
 #: share/lua/http/index.html:215
 msgid "Hide / Show Library"
@@ -27266,7 +27271,7 @@
 
 #: share/lua/http/index.html:252
 msgid "Loading flowplayer..."
-msgstr "Yn llwytho llif-chwaraewr..."
+msgstr "Yn llwytho llif-chwaraeydd..."
 
 #: share/lua/http/index.html:252
 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
@@ -27302,7 +27307,7 @@
 msgid ""
 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
 msgstr ""
-"Caiff lefel y sain ei reoli gan y chwaraewr, nid y <i>Prif Reolaeth</i>."
+"Caiff lefel y sain ei reoli gan y chwaraeydd, nid y <i>Prif Reolaeth</i>."
 
 #: share/lua/http/index.html:272
 msgid ""
@@ -27409,9 +27414,8 @@
 msgstr "Dewis y ffeil"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
-#, fuzzy
 msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "Amser, mewn milieiliadau (me), i'w gadw mewn cof dros dro (cache)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
@@ -27656,9 +27660,8 @@
 msgstr "Dewisiadau trawsgodio"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "Dewisiadau Ffrydio a Trawsgodio"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 msgid "Activate Transcoding"
@@ -27669,23 +27672,20 @@
 msgstr "Gosod Dewisiadau"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
-#, fuzzy
 msgid "Set up any additional options for streaming"
-msgstr "Dewis cyrchfannau i'w ffrydio iddynt"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Dewisiadau Amrywiol"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
-#, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Newid ID ffrwd elfennol (elementary stream)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
-#, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Gosodiadau cyffredin allanbwn ffrwd"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
 msgid " %"
@@ -27712,14 +27712,12 @@
 msgstr "Dolby Surround:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
-#, fuzzy
 msgid "Replay gain mode:"
-msgstr "Dull cynyddu wrth ail-chwarae"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
-#, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "Effaith clustffonau"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
 msgid "Normalize volume to:"
@@ -27778,28 +27776,24 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
-#, fuzzy
 msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Procsi HTTP"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
 msgid "HTTP (default)"
 msgstr "HTTP (rhagosodedig)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
-#, fuzzy
 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Defnyddio RTP dros RTSP (TCP)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
-#, fuzzy
 msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Allbwn ffrwd ffeil"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
-#, fuzzy
 msgid "Default caching policy"
-msgstr "Amser Rhagosodedig i'w Gofio Dros Dro"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
 msgid "Menus language:"
@@ -28084,9 +28078,8 @@
 msgstr "Masg"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
-#, fuzzy
 msgid "Output Color Filtermode"
-msgstr "Modiwlau allbwn"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
 msgid "Brightness (%)"
@@ -28097,14 +28090,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
-#, fuzzy
 msgid "Filter threshold (%)"
-msgstr "Trothwy lliwiau"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
-#, fuzzy
 msgid "Anaglyph 3D"
-msgstr "Anaglyff"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
 msgid "Mirror"
@@ -28127,14 +28118,12 @@
 msgstr "Lleddfu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "Sŵn"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Aneglurder gofodol"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
 msgid "Temporal luma strength"
@@ -28153,9 +28142,8 @@
 msgstr "Ffurfweddwr VLM"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-#, fuzzy
 msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Rhestr Rheolwyr Cyfryngau"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 msgid "Name:"
@@ -28523,18 +28511,6 @@
 #~ msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
 #~ msgstr "Mae'n nodi taweli ac yn dangos rhybydd (0=dim larwm, 1=larwm)."
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Ychwanegwyd trac isdeitlau"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Cyfrwng mewn Zip"
-
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "Ôl-&brosesu"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Cadw'r Log hwn..."
-
 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 #~ msgstr "Dewiswch eich allbwn fideo a'i ffurfweddu yma."
 
@@ -28543,11 +28519,37 @@
 #~ "Mae'r modiwlau hyn yn darparu gweithredoedd rhwydwaith i bob rhan arall o "
 #~ "VLC."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Polisi lawrlwytho delweddau albymau"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Polisi lawrlwytho delweddau albymau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Polisi lawrlwytho delweddau albymau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Trac isdeitlau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Ailddirwyn y Cyfrwng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Ôl-brosesu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&Cadw fel..."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rhain yw'r gosodiadau cyffredin ar gyfer modiwlau amgodio fideo/sain/"
-#~ "isdeitlau."
+#~ msgstr "Gosodiadau cyffredin ar gyfer modiwlau allbwn fideo."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -28555,11 +28557,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Polisi lawrlwytho delweddau albymau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Polisi lawrlwytho delweddau albymau"
+#~ msgstr "Cynydd sain wrth ail-chwarae'r albwm"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -28597,9 +28595,6 @@
 #~ msgid "Pause iTunes during VLC playback"
 #~ msgstr "Oedi'r chwarae"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Polisi lawrlwytho delweddau albymau"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Graphic Equalizer"
 #~ msgstr "Cydraddolydd (equalizer)"
@@ -28618,7 +28613,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Help..."
-#~ msgstr "&Cymorth"
+#~ msgstr "C&ymorth"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Synchronise on audio track"
@@ -28629,10 +28624,6 @@
 #~ msgstr "Defnyddio ffeil &isdeitlau"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Polisi lawrlwytho delweddau albymau"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Llyfrgell Cyfryngau"
 
@@ -29070,11 +29061,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-#~ msgstr "&Cuddio chwaraewr VLC yn y bar tasgau"
+#~ msgstr "&Cuddio chwaraeydd VLC yn y bar tasgau"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show VLC media player"
-#~ msgstr "&Dangos chwaraewr VLC"
+#~ msgstr "&Dangos chwaraeydd VLC"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced options"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/da.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/da.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/da.po vlc-2.2.0/po/da.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/da.po	2014-11-21 16:54:27.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/da.po	2015-02-27 15:35:00.000000000 +0100
@@ -1,11 +1,12 @@
 # Danish translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
-# nrbbi <nrbbiyoutube at gmail.com>, 2013
 # Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>, 2013-2014
 # bbuullll33rr <madsrbojesen at gmail.com>, 2013
+# Louis Tim Larsen <louis at louis.dk>, 2014
+# Nicolai Nystrup-Eriksen <nicolain-e at hotmail.dk>, 2014
 # Adam Jerjir Ancker <nrbbiyoutube at gmail.com>, 2013
 # Peter Jespersen <flywheeldk at gmail.com>, 2013
 # Sejani, 2013
@@ -29,8 +30,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-03 19:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-31 10:08+0000\n"
 "Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/da/)\n"
@@ -60,8 +61,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Vælg \"Avancerede indstillinger\" for at se alle indstillinger."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Grænseflade"
@@ -91,17 +92,17 @@
 msgstr "Indstillinger for VLCs kontrolgrænseflader"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Indstillinger for genvejstaster"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -127,11 +128,11 @@
 msgstr "Lydfiltre bruges til at behandle en lydstrøm."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualiseringer"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Lydvisualiseringer"
@@ -144,7 +145,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Generelle indstillinger for lydoutputmoduler."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -154,14 +155,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Diverse lydindstillinger og -moduler."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -179,9 +180,8 @@
 msgstr "Generelle videoindstillinger"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Generelle indstillinger for lydoutputmoduler."
+msgstr "Generelle indstillinger for video output moduler."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -268,7 +268,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Generelle indstillinger for input. Brug med omtanke..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Stream-output"
@@ -366,7 +366,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLCs implementering af Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -483,10 +483,10 @@
 msgstr "&Om"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -533,17 +533,17 @@
 msgstr "Gem..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Gentag alle"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Gentag én"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -648,7 +648,7 @@
 msgstr "Det maksimale antal filtre (%u) blev nået."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Slå fra"
@@ -669,31 +669,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "VU-meter"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Lydfiltre"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Forstærkning ved afspilning"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Stereotilstand"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -708,7 +708,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -721,14 +721,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Omvendt stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1109,8 +1109,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
@@ -1137,7 +1137,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Lydstyrke ned"
 
@@ -1145,7 +1145,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Slå lyd fra"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Lydstyrke op"
 
@@ -1243,45 +1243,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Forvrænget (scrambled)"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Tekster for hørehæmmede %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertekst"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Oprindeligt id"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1289,38 +1289,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplefrekvens"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit pr. sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1328,34 +1328,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Forstærkning for spor"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Forstærkning for album"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Opløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Skærmopløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1364,31 +1364,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Billedfrekvens"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Afkodet format"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Inddata kan ikke åbnes"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC kan ikke åbne MRL \"%s\". Detaljer er skrevet i loggen."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC kan ikke genkende formatet på dette input"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Formatet af \"%s\" kan ikke bestemmes. Detaljer kan findes i loggen."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1397,7 +1397,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Kunstner"
@@ -1437,48 +1437,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Afspiller"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Udgiver"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kodet af"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL til grafisk materiale"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Spor-id"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Antallet af spor"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Instruktør"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Sæson"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episode"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Vis navn"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Skuespillere"
 
@@ -1490,8 +1490,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmer"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
@@ -1500,13 +1500,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videospor"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Lydspor"
 
@@ -1545,8 +1545,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medie: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Tilføj grænseflade"
 
@@ -1584,8 +1584,8 @@
 msgstr "da"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -1736,7 +1736,7 @@
 "Her kan du vælge, hvilken metode til lydoutput, VLC skal bruge. Som standard "
 "vælges den bedste tilgængelige metode automatisk."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Slå lyd til"
@@ -1805,7 +1805,7 @@
 "standard for lydoutputkanaler - dvs. hvis både din hardware og den "
 "afspillede lyd-stream understøtter det."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Brug S/PDIF hvis muligt"
@@ -1818,7 +1818,7 @@
 "S/PDIF kan blive anvendt som standard, hvis både hardware og lyd-stream "
 "understøtter det."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Gennemtving opdagelse af Dolby Surround"
 
@@ -1835,12 +1835,12 @@
 "ved at vælge denne funktion, særligt når du kombinerer med Surround-effekt i "
 "høretelefoner."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1958,7 +1958,7 @@
 "Her vælger du den videooutputmetode, VLC skal anvende. Som standard vælger "
 "VLC automatisk den bedste tilgængelige metode."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Slå video til"
@@ -2220,8 +2220,8 @@
 msgstr "Skjul musemarkøren og kontrol til fuldskærm efter n millisekunder."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2229,8 +2229,8 @@
 msgstr "Deinterlace"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Deinterlace-modul"
@@ -2289,7 +2289,7 @@
 "Spærrer for strømsparer-dæmonen under en afspilning for at forhindre, at "
 "computeren går i dvale grundet inaktivitet."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Vinduesdekorationer"
@@ -2490,7 +2490,7 @@
 "har firkantede pixler (1:1). Hvis du har en 16:9-skærm, skal du evt. ændre "
 "dette til 4:3 for at bevare proportionerne."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Spring billeder over"
 
@@ -2635,11 +2635,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2916,12 +2916,12 @@
 "\"{name=bogmærkenavn,time=valgfri-tidsforskydning,bytes=valgfri-byte-"
 "forskydning},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Mappe eller filnavn til optagelser"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Mappe eller filnavn hvor optagelser gemmes"
 
@@ -3006,7 +3006,7 @@
 msgstr "Du kan slå behandling af underbilleder helt fra."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3822,7 +3822,7 @@
 "For-fortolker automatisk filer, der tilføjes til spillelisten (for at hente "
 "visse metaoplysninger)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3937,7 +3937,7 @@
 "Disse indstillinger er de globale VLC-tastaturgenveje, kendt som "
 "genvejstaster."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorér"
 
@@ -3962,9 +3962,9 @@
 "kan ignoreres"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4007,7 +4007,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at afspille."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4017,7 +4017,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4047,11 +4047,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
@@ -4065,8 +4066,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Forrige"
@@ -4078,8 +4079,8 @@
 "spillelisten"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4089,8 +4090,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal stoppe afspilningen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4314,9 +4314,9 @@
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal formindske lydstyrken."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Lyd fra"
 
@@ -4568,14 +4568,12 @@
 msgstr "Gå til næste tilgængelige undertekstspor."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Tekst-TV-undertekster"
+msgstr "Slå undertekster til/fra"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Næste undertekstspor"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4674,7 +4672,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Tager et videosnapshot og gemmer det på disken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4750,8 +4749,8 @@
 msgstr "Gennemløb de tilgængelige lydenheder"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
@@ -4767,7 +4766,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4811,44 +4810,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Specielle moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Udvidelsesmoduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Ydelsesindstillinger"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Kilde for ur"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Genvejstaster"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Springværdier"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "udskriv hjælp til VLC (kan kombineres med --advanced og --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Omfattende hjælp til VLC og dets moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4856,19 +4855,19 @@
 "udskriv hjælp til VLC og alle dets moduler (kan kombineres med --advanced og "
 "--help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "brug udvidet detaljegrad ved visning af hjælp"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "udskriv en liste over tilgængelige moduler med flere oplysninger"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4876,62 +4875,62 @@
 "udskriv hjælp for et specifikt modul (kan kombineres med --advanced og --"
 "help-verbose). Foranstil modulnavnet med = for at bruge streng sammenligning."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "ingen indstillinger vil blive hentet eller gemt til konfigurationsfilen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "nulstil den nuværende konfiguration til standardværdierne"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "brug alternativ konfigurationsfil"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "nulstiller den nuværende cache til udvidelsesmoduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "udskriv versionsoplysninger"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "kerneprogram"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Kunne ikke gemme filen"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Kunne åbne \"%s\" i skrivetilstand"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4940,14 +4939,14 @@
 "%s\n"
 "Henter... %s/%s %.1f%% færdig"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Henter ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4955,17 +4954,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4974,11 +4974,11 @@
 "%s\n"
 "Henter... %s/%s - %.1f%% færdig"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Filen kunne ikke verificeres"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4987,11 +4987,11 @@
 "Det var ikke muligt at hente en kryptografisk signatur for den downloadede "
 "fil \"%s\". Derfor blev den slettet."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ugyldig signatur"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5000,11 +5000,11 @@
 "Den kryptografiske signatur for den downloadede fil \"%s\" var ugyldig og "
 "kunne ikke bruges til sikkert at verificere den. Derfor blev filen slettet."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Filen kan ikke verficeres"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5013,20 +5013,20 @@
 "Det var ikke muligt at verificere den downloadede fil \"%s\" sikkert. Derfor "
 "blev den slettet."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Filen er ødelagt"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Den hentede fil \"%s\" var beskadiget. Derfor blev den slettet."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Opdatér VLC medieafspiller"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5034,11 +5034,11 @@
 "Den nye version blev hentet planmæssigt. Vil du lukke VLC og installere den "
 "nu?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Installér"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5717,8 +5717,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Skaleringsfaktor"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskær"
@@ -5726,8 +5726,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Udseendeforhold"
 
@@ -6593,34 +6593,39 @@
 msgstr "Lag C - tidsfletning"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Netværksidentifikation"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Afrulningsfaktor"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (det samme som DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID for transportstrøm"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarisation (elektrisk spænding)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6629,31 +6634,31 @@
 "anden elektrisk spænding til nedkonverteringsfunktionen for lavstøj-blokke "
 "(low noise block-downconverter, LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Uspecificeret (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Lodret (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Vandret (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Cirkulær højre (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Cirkulær venstre (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Høj LNB-spænding"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6663,15 +6668,15 @@
 "modtageren er lange, så kan der være brug for større spænding.\n"
 "Det er ikke alle modtagere, der understøtter dette."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Lav frekvens for lokal oscillator (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Høj frekvens for lokal oscillator (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6681,11 +6686,11 @@
 "oscillationsfrekvens fra satelittens overførselsfrekvens. Resultatet er den "
 "mellemliggende frekvens (IF) på RF-kablet."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Universel omskiftningsfrekvens for universel lavstøjblok/LNB (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6695,11 +6700,11 @@
 "vil oscillatorens højfrekvens blive benyttet som reference. Endvidere vil "
 "den automatiske, vedvarende tone på 22kHz blive sendt."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Kontinuerlig tone på 22kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6707,11 +6712,11 @@
 "En vedvarende tone på 22kHz kan sendes gennem kablet. Denne vælger som regel "
 "det højere frekvensbånd fra en universel lavstøjblok/LNB."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC LNB-tal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6722,16 +6727,16 @@
 "vælges (1 til 4). Hvis der ikke er en omskifter, så bør dette parameter være "
 "0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Ikke angivet"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
-msgstr ""
+msgstr "Ubundet DiSEqC LNB-tal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6745,105 +6750,107 @@
 "rette, uforpligtigede LNB vælges (1 til 4). Hvis der ikke er en "
 "uforpligtiget omskifter, så bør dette parameter være 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Netværksidentifikation"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Satellit-azimut"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimutalvinkel til satellit i tiendedele af en grad"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Satellithøjde"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Satellithøjde i en tiendedele af en grad"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Satellitlængdegrad"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
-msgstr ""
+msgstr "Længdegrad for satellit i tiendedele grader. Vest er negativ."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Satellitintervalkode"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Satellitintervalkode (Satellite Range Code) som defineret af producenten, f."
 "eks. DISEqC-switchkode"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "ATSC-hovedkanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC-underkanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Fysisk ATSC-kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Digitalt fjernsyn og radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Parametre for jordbaseret modtagelse"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parametre for modtagelse af DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parametre for modtagelse af ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parametre for kabel- og satellitmodtagelse"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parametre for DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parametre for ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Kontrol til satellitudstyr"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parametre for ATSC-modtagelse"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Digital rundsending"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
 msgstr ""
+"Den valgte digitale tuner understøtter ikke de angivne parametre.\n"
+"Tjek venligst præferencerne."
 
 #: modules/access/dv.c:55
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
@@ -6932,17 +6939,17 @@
 msgstr "EyeTV-input"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC kunne ikke åbne filen \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC kunne ikke læse filen (%s)."
@@ -7014,6 +7021,7 @@
 #: modules/access/fs.c:59
 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
 msgstr ""
+"Angiv sorteringsalgoritmen som anvendes når der føjes elementer til en mappe."
 
 #: modules/access/fs.c:62
 msgid "File input"
@@ -7024,7 +7032,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7506,7 +7514,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP-adgang og demux"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Brug RTP over RTSP (TCP)"
 
@@ -7705,8 +7713,8 @@
 msgstr "Brugernavnet hvorom der forespørges for at tilgå denne strøm."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7845,9 +7853,8 @@
 msgstr "Tallet for første segment"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Antallet af genererede segmenter"
+msgstr "Tallet på det første segment som blev genereret"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8075,6 +8082,9 @@
 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
 msgstr ""
+"RTP-pakker vil blive sikkerhedsgodkendt og decifreret med denne delte, "
+"hemmelige Secure RTP-hovednøgle. Denne skal være en hexadecial streng på 32 "
+"tegn."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
@@ -8085,6 +8095,8 @@
 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
 "character-long hexadecimal string."
 msgstr ""
+"Secure RTP kræver en (ikkehemmlig) overordnet salt-værdi. Denne skal være en "
+"hexadecimal streng på 28 tegn."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
 msgid "Maximum RTP sources"
@@ -8256,7 +8268,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Skærm"
 
@@ -8384,7 +8396,7 @@
 
 #: modules/access/shm.c:75
 msgid "XWD file (autodetect)"
-msgstr ""
+msgstr "XWD-fil (autodetektion)"
 
 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
 msgid "8 bits"
@@ -8730,7 +8742,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
 msgid "Band-stop filter"
-msgstr ""
+msgstr "BÃ¥ndstop-filter"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
@@ -8769,6 +8781,8 @@
 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
 "signal is weak."
 msgstr ""
+"Slå farvefjerner til, dvs. skift altid til sort & hvid-billede når signalet "
+"er svagt."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
 msgid "Color effect"
@@ -8846,7 +8860,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
 msgid "Treble adjustment of the audio input."
-msgstr ""
+msgstr "Diskantjustering af lydinputtet."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
 msgid "Mute the audio."
@@ -8947,7 +8961,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller for videooptagelse (hvis de understøttes af enheden)"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
@@ -9168,11 +9182,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR-optagelser"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "VCR-skæremærker"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -9340,7 +9354,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
 msgid "Audiobar Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Audiobar-graf"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
@@ -9426,7 +9440,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
-msgstr ""
+msgstr "Dette tilvalg slukker lyden på alle kanaler, pånær den valgte kanal."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
@@ -9916,30 +9930,32 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Lydfilter for båndbegrænset interpolerings-gensampling"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Kvalitet på resampling"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Kvalitet på resampling (0 = værst og mest hurtig, 10 = bedst og mest "
 "langsom)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex-resampler"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
 msgid "Sample rate converter type"
-msgstr ""
+msgstr "Konverteringstype for samplefrekvens"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
 msgid ""
 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
 "the fast one exhibits low quality."
 msgstr ""
+"Der er understøttelse af forskellige algoritmer til resampling. Den bedste "
+"af dem er langsommere, mens den hurtigste af dem giver lavere kvalitet."
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
 msgid "Sinc function (best quality)"
@@ -9955,7 +9971,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "Zero Order Hold (hurtigst)"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
 msgid "Linear (fastest)"
@@ -9967,7 +9983,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
-msgstr ""
+msgstr "Secret Rabbit Code (libsamplerate) - resampler"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
@@ -10057,10 +10073,14 @@
 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
 "thereby widening the stereo effect."
 msgstr ""
+"Dette filter forbedrer stereoeffekten ved at undertrykke mono (signalet som "
+"er fælles for begge kanaler) og ved at forsinke det venstre signal ind i "
+"højre og omvendt, hvorved stereoeffekten gøres bredere. "
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
 msgstr ""
+"Tiden målt i ms for forsinkelsen af venstre signal ind i højre og omvendt."
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
 msgid ""
@@ -10068,6 +10088,9 @@
 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
 "widening effect."
 msgstr ""
+"Mængden af forstærkning i det forsinkede, venstre signal ind i højre og "
+"omvendt. Giver en forsinkelseseffekt af venstre signal ind i højre output og "
+"omvendt, hvilket giver en udbredningseffekt."
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
 msgid "Crossfeed"
@@ -10082,7 +10105,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
 msgid "Dry mix"
-msgstr ""
+msgstr "Tør miks"
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
 msgid "Level of input signal of original channel."
@@ -10098,15 +10121,15 @@
 
 #: modules/audio_mixer/float.c:49
 msgid "Single precision audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "Lydstyrke med single-præcision"
 
 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
 msgid "Integer audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "Heltal for lydstyrke "
 
 #: modules/audio_output/adummy.c:37
 msgid "Dummy audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Dummy-lydoutput"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
 msgid "Audio output device"
@@ -10118,7 +10141,7 @@
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
 msgid "Audio output channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanaler for lydoutput"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
 msgid ""
@@ -10126,6 +10149,9 @@
 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
 "through is active."
 msgstr ""
+"Kanaler som er tilgængelige for lydoutput. Hvis inputtet har flere kanaler "
+"end outputtet, så vil blandet og nedjusteret. Dette paramater ignoreres når "
+"digitalt gennemløb er aktiv."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:76
 msgid "Surround 4.0"
@@ -10211,11 +10237,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Enhed for systemets lyduddata"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Indkodet output)"
@@ -10458,7 +10484,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "simpel"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10468,22 +10494,22 @@
 "Disse inkluderer (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, "
 "DV, MJPEG og andre codecs"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg lyd/video-dekoder"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Afkodning"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Indkodning"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Lyd-/videoindkoder til FFmpeg"
 
@@ -10605,7 +10631,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Overspring løkke-filteret for H.264-afkodning"
 
@@ -10639,7 +10665,7 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af tråde som bruges til afkodning - 0 betyder auto"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 msgid "Ratio of key frames"
@@ -10647,7 +10673,7 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af billeder som vil blive kodet for ét nøglebillede."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
 msgid "Ratio of B frames"
@@ -10656,6 +10682,7 @@
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
+"Antallet af B-billeder som vil blive kodet mellem to referencebilleder."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
 msgid "Video bitrate tolerance"
@@ -10667,19 +10694,21 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
 msgid "Interlaced encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Indkodning med interlacing"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr ""
+msgstr "Slå dedikerede algoritmer til for billeder med interlacing."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
 msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr ""
+msgstr "Estimering af bevægelse med interlace"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
+"Slå estimeringsalgoritmer til for bevægelse med interlace. Dette krævere "
+"mere CPU."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
 msgid "Pre-motion estimation"
@@ -10691,13 +10720,15 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
 msgid "Rate control buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Bufferstørrelse for frekvenskontrol"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
+"Bufferstørrelse for frekvenskontrol (i kilobytes). En større buffer giver "
+"mulighed for bedre frekvenskontrol, men vil betyde en forsinkelse i strømmen."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
@@ -10860,7 +10891,7 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
 msgid "Chrominance elimination"
-msgstr ""
+msgstr "Fjernelse af farvetæthed"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
 msgid ""
@@ -10872,7 +10903,7 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
 msgid "Specify AAC audio profile to use"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv den AAC-lydprofil, der skal benyttes"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
 msgid ""
@@ -10987,7 +11018,7 @@
 
 #: modules/codec/ddummy.c:36
 msgid "Save raw codec data"
-msgstr ""
+msgstr "Gem rå codec-data"
 
 #: modules/codec/ddummy.c:38
 msgid ""
@@ -11082,7 +11113,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Afkoder for AAC-lyd  (med brug af libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC-udvidelse"
 
@@ -11318,8 +11349,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Rødbrun"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11333,8 +11364,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Lyserød"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11347,8 +11378,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olivengrøn"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11380,8 +11411,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Marineblå"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11432,11 +11463,12 @@
 
 #: modules/codec/kate.c:229
 msgid "Default font effect strength"
-msgstr ""
+msgstr "Standard for styrke på effeekt for skrifttype"
 
 #: modules/codec/kate.c:230
 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
+"Hvor udtalt den valgte effekt for skrifttype skal gøres (effektafhængig)."
 
 #: modules/codec/kate.c:234
 msgid "Default font description"
@@ -11726,7 +11758,7 @@
 
 #: modules/codec/qsv.c:105
 msgid "Quantization parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Kvantiseringsparameter"
 
 #: modules/codec/qsv.c:106
 msgid ""
@@ -11734,6 +11766,9 @@
 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
 "only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
+"Kvantiseringsparameter for alle typer af billeder. Dette parameter angiver "
+"qpi, qpp og qpp. Det har mindre vægt end de tidligere nævnte parametre. "
+"Bruges kun når rc_method er 'qp'."
 
 #: modules/codec/qsv.c:110
 msgid "Quantization parameter for I-frames"
@@ -11749,23 +11784,27 @@
 
 #: modules/codec/qsv.c:114
 msgid "Quantization parameter for P-frames"
-msgstr ""
+msgstr "Kvantiseringsparameter for P-billeder"
 
 #: modules/codec/qsv.c:115
 msgid ""
 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
+"Kvantiseringsparameter for P-billeder. Dette parameter tilsidesætter ethvert "
+"qp som er angivet globalt. Bruges kun når rc_method er 'qp'."
 
 #: modules/codec/qsv.c:118
 msgid "Quantization parameter for B-frames"
-msgstr ""
+msgstr "Kvantiseringsparameter for B-billeder"
 
 #: modules/codec/qsv.c:119
 msgid ""
 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
+"Kvantiseringsparameter for B-billeder. Dette parameter tilsidesætter ethvert "
+"qp som er angivet globalt. Bruges kun når rc_method er 'qp'."
 
 #: modules/codec/qsv.c:122
 msgid "Maximum Bitrate"
@@ -11817,7 +11856,7 @@
 
 #: modules/codec/qsv.c:148
 msgid "Number of parallel operations"
-msgstr ""
+msgstr "Antal af parallelle handlinger"
 
 #: modules/codec/qsv.c:149
 msgid ""
@@ -11832,15 +11871,15 @@
 
 #: modules/codec/quicktime.c:66
 msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotek til afkodning af QuickTime"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:66
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Afkoder til pseudo-rå video"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:73
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Pakker for pseudo-rå video"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:54
 msgid "Chroma format"
@@ -11850,6 +11889,8 @@
 msgid ""
 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
+"Valg af kromaformat vil gennemtvinge en omdannelse af videoen til dette "
+"format"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:60
 msgid "4:2:0"
@@ -11873,7 +11914,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:77
 msgid "Constant noise threshold mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tilstand med konstant lydtærskel"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:78
 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
@@ -11912,18 +11953,20 @@
 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
 "previous or future pictures."
 msgstr ""
+"Ingen fastsat gop-struktur. Et billede kan være intra eller inter, og "
+"henvise til forrige eller fremtidige billeder."
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:101
 msgid "I-frame only sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvens som kun består af I-frames"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
-msgstr ""
+msgstr "Inter-billeder henviser kun til tidligere billeder"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Inter-billeder kan henvise til tidligere for fremtidige billeder"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:109
 msgid "Constant quality factor"
@@ -11931,7 +11974,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:110
 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitetsfaktor som bruges i tilstanden med konstant kvalitet"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:113
 msgid "Noise Threshold"
@@ -12132,11 +12175,11 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:272
 msgid "perceptual distance"
-msgstr ""
+msgstr "opfattet afstand"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:273
 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
-msgstr ""
+msgstr "opfattet afstand til beregning af opfattet vægt"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:277
 msgid "Horizontal slices per frame"
@@ -12156,7 +12199,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:287
 msgid "Size of code blocks in each subband"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse på kodeblokke i hvert underbånd"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:298
 msgid "small - use small code blocks"
@@ -12232,11 +12275,11 @@
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:61
 msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Videoafkoder til SDL_image"
 
 #: modules/codec/shine.c:64
 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Lydindkoder til MP3 med fast kommatal"
 
 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:867
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
@@ -12247,7 +12290,7 @@
 
 #: modules/codec/speex.c:61
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
-msgstr ""
+msgstr "Gennemtving tilstanden for indkoderen."
 
 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
@@ -12256,7 +12299,7 @@
 
 #: modules/codec/speex.c:65
 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
-msgstr ""
+msgstr "Gennemtving en kvalitet mellem 0 (lav) og 10 (høj)."
 
 #: modules/codec/speex.c:67
 msgid "Encoding complexity"
@@ -12833,7 +12876,7 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:114
 msgid "Adaptive B-frame decision"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptiv beslutning vedr. B-billede"
 
 #: modules/codec/x264.c:115
 msgid ""
@@ -12843,17 +12886,19 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ¥virk (bias) brug af B-billeder"
 
 #: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
+"Påvirk beslutningen om brug af B-billeder. Positive værdier vil give flere B-"
+"billeder, negative værdier vil give færre B-billeder."
 
 #: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Keep some B-frames as references"
-msgstr ""
+msgstr "Bevar nogle B-billeder som referencer"
 
 #: modules/codec/x264.c:125
 msgid ""
@@ -12934,15 +12979,15 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Interlaced mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tilstand med interlace"
 
 #: modules/codec/x264.c:170
 msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Tilstand med ren interlace."
 
 #: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Frame packing"
-msgstr ""
+msgstr "Pakning af billeder"
 
 #: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
@@ -12954,26 +12999,33 @@
 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
 " 5: frame alternation - one view per frame"
 msgstr ""
+"Definér arrangering af billeder for stereoskopiske videoer:\n"
+"0: skakbræt - billedpunkter er skiftevis fra V og H\n"
+"1: skift efter kolonne - V og H fås med interlace efter kolonne\n"
+"2: skift efter række - V og H fås med interlace efter række\n"
+"3: side om side - V er til venstre, R til højre\n"
+"4: top og bund - V er i toppen, H i bunden\n"
+"5: skift efter billede - én visning per billede"
 
 #: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Brug periodisk intra-genopfriskning"
 
 #: modules/codec/x264.c:182
 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
-msgstr ""
+msgstr "Brug periodisk intra-genopfriskning i stedet for IDR-billeder"
 
 #: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
-msgstr ""
+msgstr "Brug frekvenskontrol med mb-tree"
 
 #: modules/codec/x264.c:185
 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan slå brug af Macroblock-tree fra for frekvenskontrollen"
 
 #: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Force number of slices per frame"
-msgstr ""
+msgstr "Gennemtving antallet af opdelinger per billede"
 
 #: modules/codec/x264.c:188
 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
@@ -12997,7 +13049,7 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:197
 msgid "Set QP"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv QP"
 
 #: modules/codec/x264.c:198
 msgid ""
@@ -13516,9 +13568,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13555,7 +13607,7 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:447
 msgid "top bottom"
-msgstr ""
+msgstr "top bund"
 
 #: modules/codec/x264.c:447
 msgid "frame alternation"
@@ -13563,23 +13615,23 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:451
 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
-msgstr ""
+msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC-indkoder (x264 10-bit)"
 
 #: modules/codec/x264.c:455
 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
-msgstr ""
+msgstr "H.262/MPEG-2-indkoder (x262)"
 
 #: modules/codec/x264.c:459
 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
-msgstr ""
+msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC-indkoder (x264)"
 
 #: modules/codec/x265.c:45
 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
-msgstr ""
+msgstr "H.265/HEVC-indkoder (x265)"
 
 #: modules/codec/xwd.c:36
 msgid "XWD image decoder"
-msgstr ""
+msgstr "XWD-billedafkoder"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:61
 msgid "Teletext page"
@@ -13637,14 +13689,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC medieafspiller"
@@ -13705,9 +13757,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Grænseflade til globale genvejstaster"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Genvejstaster"
 
@@ -13885,30 +13937,33 @@
 
 #: modules/control/netsync.c:55
 msgid "Network master clock"
-msgstr ""
+msgstr "Overordnet ur for netværk"
 
 #: modules/control/netsync.c:56
 msgid ""
 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
 "for clients listening"
 msgstr ""
+"Når angivet, så vil VLC-instansen fungere som overordnet ur til "
+"synkronisering af klienter som lytter"
 
 #: modules/control/netsync.c:60
 msgid "Master server ip address"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adresse for hovedserver"
 
 #: modules/control/netsync.c:61
 msgid ""
 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
 msgstr ""
+"IP-adressen på netværkets overordnede ur, der bruges til tidssynkronisering."
 
 #: modules/control/netsync.c:64
 msgid "UDP timeout (in ms)"
-msgstr ""
+msgstr "UDP-tidsudløb (i ms)"
 
 #: modules/control/netsync.c:65
 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
-msgstr ""
+msgstr "Varighed i tid (i ms) indtil datamodtagelse afbrydes."
 
 #: modules/control/netsync.c:69
 msgid "Network Sync"
@@ -13940,7 +13995,7 @@
 
 #: modules/control/ntservice.c:52
 msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr ""
+msgstr "Skift det viste navn på tjenesten."
 
 #: modules/control/ntservice.c:53
 msgid "Configuration options"
@@ -14007,13 +14062,15 @@
 
 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
 msgid "TCP command input"
-msgstr ""
+msgstr "TCP-kommandoinput"
 
 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
+"Accepterer kommandoer via en sokkel frem for stdin. Du kan angive adressen "
+"og porten, som grænsefladen vil binde sig til."
 
 #: modules/control/rc.c:177
 msgid ""
@@ -14367,7 +14424,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14375,7 +14432,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14497,23 +14554,23 @@
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:33
 msgid "Dump filename"
-msgstr ""
+msgstr "Dump filnavnet"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:35
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr ""
+msgstr "Navnet på filen hvortil den rå strøm vil blive dumpet."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:36
 msgid "Append to existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Føj til eksisterende fil"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:38
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis filen allerede findes, så vil den ikke blive overskrevet."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:47
 msgid "File dumper"
-msgstr ""
+msgstr "Fildumper"
 
 #: modules/demux/dirac.c:41
 msgid "Value to adjust dts by"
@@ -14565,7 +14622,7 @@
 
 #: modules/demux/image.c:70
 msgid "Real-time"
-msgstr ""
+msgstr "Realtid"
 
 #: modules/demux/image.c:72
 msgid ""
@@ -14600,11 +14657,11 @@
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
 msgid "---  DVD Menu"
-msgstr ""
+msgstr "---  DVD-menu"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
 msgid "First Played"
-msgstr ""
+msgstr "Afspillet første gang"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
 msgid "Video Manager"
@@ -14612,7 +14669,7 @@
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
 msgid "----- Title"
-msgstr ""
+msgstr "----- Titel"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
 msgid "Matroska stream demuxer"
@@ -14634,7 +14691,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Forudindlæs MKV-filer i samme mappe"
@@ -14717,11 +14774,11 @@
 
 #: modules/demux/mod.c:92
 msgid "Mega bass level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau for megabas"
 
 #: modules/demux/mod.c:94
 msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr ""
+msgstr "Afskæring af megabass"
 
 #: modules/demux/mod.c:96
 msgid "Surround"
@@ -14729,7 +14786,7 @@
 
 #: modules/demux/mod.c:99
 msgid "Surround level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau for surround"
 
 #: modules/demux/mod.c:101
 msgid "Surround delay (ms)"
@@ -14929,7 +14986,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
 msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Southern rock"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
 msgid "Comedy"
@@ -14969,7 +15026,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
 msgid "New Wave"
-msgstr ""
+msgstr "New wave"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
@@ -15039,7 +15096,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
 msgid "Swing"
-msgstr ""
+msgstr "Swing"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
 msgid "Fast Fusion"
@@ -15067,7 +15124,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
 msgid "Gothic Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Gotisk rock"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
 msgid "Progressive Rock"
@@ -15235,11 +15292,11 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
 msgid "Beat"
-msgstr ""
+msgstr "Beat"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
 msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Kristen gangsterrap"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
 msgid "Heavy Metal"
@@ -15283,7 +15340,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
 msgid "Synthpop"
-msgstr ""
+msgstr "Synthpop"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
 msgid "MP4 stream demuxer"
@@ -15305,7 +15362,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Producent"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15317,7 +15374,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1455
 msgid "Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Systemkrav"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1456
 msgid "Original Format"
@@ -15370,7 +15427,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1468
 msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppering"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1470
 msgid "Sub-Title"
@@ -15567,35 +15624,35 @@
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
 msgid "Podcast Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info om podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
 msgid "Podcast Link"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast-link"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
 msgid "Podcast Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Ophavsret for podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
 msgid "Podcast Category"
-msgstr ""
+msgstr "Podcastkategori"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
 msgid "Podcast Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Podcastnøgleord"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
 msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Undertekst for podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
 msgid "Podcast Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumé for podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
 msgid "Podcast Publication Date"
-msgstr ""
+msgstr "Udgivelsesdato for podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
 msgid "Podcast Author"
@@ -15603,24 +15660,24 @@
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
 msgid "Podcast Subcategory"
-msgstr ""
+msgstr "Underkategori for podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
 msgid "Podcast Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Podcastens varighed"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
 msgid "Podcast Type"
-msgstr ""
+msgstr "Podcasttype"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
 msgid "Podcast Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse på podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
 #, c-format
 msgid "%s bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s bytes"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:332
 msgid "Shoutcast"
@@ -15773,11 +15830,11 @@
 
 #: modules/demux/subtitle.c:80
 msgid "Subtitle format"
-msgstr ""
+msgstr "Format på undertekster"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:83
 msgid "Subtitle description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse af undertekster"
 
 #: modules/demux/ts.c:92
 msgid "Extra PMT"
@@ -15855,8 +15912,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Tekst-TV"
 
@@ -15962,11 +16019,11 @@
 
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
 msgid "Transcript"
-msgstr ""
+msgstr "Transkript"
 
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
 msgid "Linguistic markup"
-msgstr ""
+msgstr "Lingvistisk opmærkning"
 
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
 msgid "Cue points"
@@ -15974,7 +16031,7 @@
 
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
 msgid "Subtitles (images)"
-msgstr ""
+msgstr "Undertekster (billeder)"
 
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
 msgid "Slides (text)"
@@ -15986,9 +16043,9 @@
 
 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
 msgid "Unknown category"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt kategori"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Om VLC medieafspiller"
 
@@ -15996,7 +16053,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Anerkendelser"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
@@ -16013,7 +16070,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:109
 msgid "Compiled by %s with %@"
-msgstr ""
+msgstr "Kompileret af %s med %@"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
 msgid ""
@@ -16039,48 +16096,48 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:347
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
 msgid "Playlist parsers"
-msgstr ""
+msgstr "Fortolkere til spilleliste"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:349
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
 msgid "Service Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Registrering af tjenester"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Udvidelser"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
 msgid "Show Installed Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kun installerede"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:107
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
 msgid "Find more addons online"
-msgstr ""
+msgstr "Find flere tilføjelser online"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Administration af tilføjelser"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
 msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Installeret"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16095,7 +16152,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:189
 msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Afinstallér"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
@@ -16115,7 +16172,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
 msgid "Enable dynamic range compressor"
-msgstr ""
+msgstr "Slå kompression af dynamisk interval til"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
@@ -16127,21 +16184,21 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1410
 msgid "Attack"
-msgstr ""
+msgstr "Anslag"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1411
 msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Release"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1412
 msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tærskel"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
 msgid "Enable Spatializer"
-msgstr ""
+msgstr "Slå rumklangseffekt til"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
 msgid "Headphone virtualization"
@@ -16160,35 +16217,35 @@
 msgstr "Filter"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Lydeffekter"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:252
 msgid "Duplicate current profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Duplikér den aktuelle profil ..."
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
 msgid "Organize Profiles..."
-msgstr ""
+msgstr "Organisér profiler ..."
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:676
 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikér den aktuelle profil til en ny profil"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:677
 msgid "Enter a name for the new profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv navnet for den nye profil:"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16198,12 +16255,12 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:739
 msgid "Remove a preset"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern en forudindstilling"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:740
 msgid "Select the preset you would like to remove:"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg forudindstillingen som du vil fjerne:"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
@@ -16213,23 +16270,23 @@
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
 msgid "Add new Preset..."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj en ny forudindstilling ..."
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
 msgid "Organize Presets..."
-msgstr ""
+msgstr "Organisér forudindstillinger ..."
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
 msgid "Save current selection as new preset"
-msgstr ""
+msgstr "Gem aktuelt valg som en ny forudindstilling"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
 msgid "Enter a name for the new preset:"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv nanvnet for den nye forudindstilling:"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:702
 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv venligst et unikt navn for den nye profil."
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:703
 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
@@ -16245,13 +16302,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Ryd"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
@@ -16260,22 +16317,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Ekstrahér"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16285,44 +16342,48 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Unavngivet"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Ingen inddata"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Input har ændret sig"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
+"Input har ændret sig - kan ikke gemme bogmærke. Suspenderer afspilningen med "
+"\"Pause\", mens bogmærkerne redigeres, for at sikre at det samme input "
+"bevares."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Ugyldigt valg"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Der skal vælges to bogmærker."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Ingen inddata fundet"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
+"Strømmen skal afspilles eller være på pause før bogmærkerne kan fungere."
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
 msgid "Show Details"
@@ -16343,7 +16404,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
@@ -16364,7 +16425,7 @@
 msgstr "Der vil ikke blive sendt personlige oplysninger i denne rapport."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16374,7 +16435,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
 msgid "Click to play or pause the current media."
-msgstr ""
+msgstr "Klik for at afspille eller sætte det aktuelle medie på pause."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
 msgid "Backward"
@@ -16420,7 +16481,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
 msgid "Click to stop playback."
-msgstr ""
+msgstr "Klik for at stoppe afspilning."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
 msgid "Show/Hide Playlist"
@@ -16518,9 +16579,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16539,6 +16600,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
@@ -16673,37 +16735,40 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
 msgid "No Address given"
-msgstr ""
+msgstr "Der blev ikke angivet nogen adresse"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
-msgstr ""
+msgstr "For at kunne streame, så kræves der en gyldig destinationsadresse"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
 msgid "No Channel Name given"
-msgstr ""
+msgstr "Der blev ikke angivet noget kanalnavn"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
 msgid ""
 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
 msgstr ""
+"Annoncering af SAP-strøm er slået til. Der er dog ikke angivet noget "
+"kanalnavn."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
 msgid "No SDP URL given"
-msgstr ""
+msgstr "Der blev ikke angivet nogen SDP-adresse"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
 msgstr ""
+"En eksport af SDP blev forespurgt, men der blev ikke angivet nogen adresse."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Brugernavn"
@@ -16742,19 +16807,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Fjern gamle indstillinger?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16807,15 +16872,17 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid "Keep Recent Items"
-msgstr ""
+msgstr "Behold seneste elementer"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
 msgid ""
 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 "disabled here."
 msgstr ""
+"Som standard beholder VLC en liste med de senste 10 elementer. Denne "
+"egenskab kan slås fra her."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Styr afspilning med Apple-fjernbetjeningen"
 
@@ -16823,7 +16890,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Som standard kan VLC fjernstyres med Apple-fjernbetjeningen."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Styr systemlydstyrke med Apple-fjernbetjeningen"
 
@@ -16843,7 +16910,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Styr afspilning med medietaster"
 
@@ -16865,7 +16932,7 @@
 "Hvis denne indstilling er aktiveret, vil VLC bruge den mørke "
 "brugerfladestil, ellers bliver den grå brugerfladestil brugt."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Brug den normale fuldskærmstilstand"
 
@@ -16879,7 +16946,7 @@
 "versioner. VLC kan også bruge den normale/indbyggede fuldskærmstilstand på "
 "Mac OS X 10.7 og nyere."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Gør brugerfladen samme størrelse som videoen"
@@ -16897,7 +16964,7 @@
 "Som standard vil brugerfladen ændre størrelse til videoens naturlige "
 "størrelse."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Sæt afspilning af video på pause når den er minimeret"
@@ -16917,11 +16984,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Lås skærmformat"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Vis Forrige- & Næste-knapper"
 
@@ -16929,7 +16996,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Vis Forrige- og Næste-knapper i hovedvinduet."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Vis Bland- & Gentag-knapper"
 
@@ -16937,7 +17004,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Vis Bland- og Gentag-knapper i hovedvinduet."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Vis Lydeffekter-knappen"
 
@@ -16945,7 +17012,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Vis Lydeffekter-knappen i hovedvinduet."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Vis sidebjælken"
 
@@ -16953,7 +17020,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Viser en sidebjælke i hovedvinduet med mediekilder."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -17011,11 +17078,11 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Udseende"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Adfærd"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
 msgid "Apple Remote and media keys"
@@ -17023,7 +17090,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
 msgid "Video output"
-msgstr ""
+msgstr "Video-output"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
 msgid "Track Number"
@@ -17044,286 +17111,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Filstørrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Søg efter opdatering ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Indstillinger..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Tjenester"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Skjul VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Skjul andre"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Vis alle"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Afslut VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Arkiv"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Avanceret Ã…bn fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ã…bn fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ã…bn disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Åbn netværk..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Ã…bn optageenhed..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ã…bn seneste"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Streaming/eksportingsguide ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Konverter/stream ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Gem spilleliste ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Vis i Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Vælg alle"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Spillelistekolonner"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Afspilning"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Afspilningshastighed"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Synkronisering af spor"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
-msgstr ""
+msgstr "A→B-løkke"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Afslut efter afspilning"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "GÃ¥ fremad"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "GÃ¥ tilbage"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Forøg lydstyrken"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Formindsk lydstyrken"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Lydenhed"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halv størrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normal størrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Doppelt størrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Tilpas til skærm"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flyd på toppen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Fuldskærms-videoenhed"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Efterbehandling"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Tilføj undertekstfil..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Undertekstspor"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Tekststørrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Tekstfarve"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Konturtykkelse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Baggrundsgennemsigtighed"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Baggrundsfarve"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Gennemsigtig"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Vindue"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Minimér"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
-msgstr ""
+msgstr "Afspiller ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Hovedvindue ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Lydeffekter ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Videoeffekter ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Bogmærker..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Spilleliste ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Medieoplysninger..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Beskeder..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Fejl og advarsler ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Bring alle til front"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Hjælp til VLC medieafspiller..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "LæsMig / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentation på nettet..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLANs websted..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Giv et bidrag..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum på nettet..."
 
@@ -17396,7 +17467,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:334
 msgid "DEVICES"
-msgstr ""
+msgstr "ENHEDER"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:335
 msgid "LOCAL NETWORK"
@@ -17464,14 +17535,14 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
 #: modules/gui/macosx/open.m:593
 msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Optag"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
 msgid "Choose a file"
@@ -17479,7 +17550,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:139
 msgid "Click to select a file for playback"
-msgstr ""
+msgstr "Klik for at vælge en fil som skal afspilles"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:140
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
@@ -17490,7 +17561,7 @@
 msgstr "Afspil andet medie samtidig"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Vælg..."
@@ -17503,7 +17574,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:149
 msgid "Custom playback"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerdefineret afspilning"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:157
 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
@@ -17515,11 +17586,11 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:164
 msgid "Disable DVD menus"
-msgstr ""
+msgstr "Slå DVD-menuer fra"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:167
 msgid "Enable DVD menus"
-msgstr ""
+msgstr "Slå DVD-menuer til"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "IP Address"
@@ -17661,7 +17732,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Undertekst-indkodning"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Skriftstørrelse"
@@ -17690,7 +17761,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:981
 #, c-format
 msgid "%i tracks"
-msgstr ""
+msgstr "%i spor"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
 msgid "Composite input"
@@ -17762,66 +17833,62 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Hent metaoplysninger"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Vis i Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Sortér punkt efter navn"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Sortér punkt efter kunstner"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Søg i spilleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Filformat:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Udvidet M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML-spilleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gem spilleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-oplysninger"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Genstart afspilning"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsæt afspilning?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsæt altid"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
-msgstr ""
+msgstr "Afspilningen af \"%@\" vil fortsætte ved %@"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
@@ -17830,7 +17897,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Placering"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
 msgid "Save Metadata"
@@ -17843,14 +17910,14 @@
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
 msgid "Codec Details"
-msgstr ""
+msgstr "Kodningsdetaljer"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 msgid "Read at media"
 msgstr "Læst fra medie"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bitrate for inddata"
 
@@ -17889,7 +17956,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
 msgid "Send rate"
-msgstr ""
+msgstr "Sendefrekvens"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
 msgid "Played buffers"
@@ -17899,24 +17966,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Buffere mistet"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl under lagring af meta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC kunne ikke gemme metaoplysningerne."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Nulstil alt"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Vis basal"
 
@@ -17932,279 +17999,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Brugerfladeindstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Lydindstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Videoindstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Indstillinger for undertekster og On Screen Display"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Generel lyd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Foretrukkent sprog til lyd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Slå indberetning til Last.fm til"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualisering"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Bevar lydniveau mellem sessioner"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Nulstil altid startlydniveau til:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Skift"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Skift genvejstast"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Vælg en funktion for at ændre den tilknyttede genvejstast:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Genvej"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Reparér AVI-filer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Standard-cacheniveau"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Caching"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Hardwareacceleration"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Kvalitet af efterbehandling"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Rediger standardindstillingerne for netværksprotokoller"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Åbn netværksstreams med de følgende protokoller"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Bemærk at disse indstillinger er gældende for hele systemet. "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Brugerfladestil"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Mørk"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Lys"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Vis video i hovedvinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Vis controller i fuldskærmstilstand"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Anonymitet / Netværksbrug"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Søg automatisk efter opdateringer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Aktivér Growl-meddelelser (ved skift af spillelisteelement)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsæt afspilning"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Standard-indkodning"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Visningsindstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Skriftfarve"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Skrift"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Undertekstsprog"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Foretrukkent undertekstsprog"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Slå OSD til"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Uigennemsigtighed"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Tving fed"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Konturfarve"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Konturtykkelse"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Sorte skærme i fuldskærmstilstand"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Video-snapshot"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Præfiks"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Sekventiel nummerering"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Sidste søgning: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Ingen søgning er gennemført endnu."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Laveste forsinkelse"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Lav forsinkelse"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Høj forsinkelse"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Højere forsinkelse"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Nulstil indstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18217,25 +18284,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Vælg"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18243,16 +18310,16 @@
 "Tryk en ny tastekombination for\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Ugyldig kombination"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18300,7 +18367,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
 msgid "fps"
-msgstr ""
+msgstr "bps"
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1531
@@ -18354,7 +18421,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87
 msgid "Image Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Billedtilpasning"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
@@ -18380,7 +18447,7 @@
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/gradfun.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
 msgid "Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radius"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
@@ -18390,7 +18457,7 @@
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/grain.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
 msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varians"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
@@ -18478,7 +18545,7 @@
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
 msgid "Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intensitet"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
@@ -18488,7 +18555,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142 modules/video_filter/gradient.c:76
 msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Kant"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
 msgid "Hough"
@@ -18569,7 +18636,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:257
 msgid "Organize profiles..."
-msgstr ""
+msgstr "Organisér profiler ..."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -18747,7 +18814,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
@@ -18939,7 +19006,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
 msgid "Input stream"
-msgstr ""
+msgstr "Inputstrøm"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
 msgid "Save file to"
@@ -18983,11 +19050,11 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
 msgid "Select the directory to save to"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg kataloget som der skal gemmes til"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
 msgid "No folder selected"
-msgstr ""
+msgstr "Der er ikke valgt en mappe"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
@@ -19001,7 +19068,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
 msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen fil er valgt"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
@@ -19042,7 +19109,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
 msgid "This allows streaming on a network."
-msgstr ""
+msgstr "Dette tillader streaming på et netværk."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
 msgid ""
@@ -19169,7 +19236,7 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:891
 msgid " s                      Stop"
-msgstr ""
+msgstr " s                      Stop"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:892
 msgid " <space>                Pause/Play"
@@ -19440,11 +19507,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 msgid "Loop / Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Løkke / gentag"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
 msgid "Open subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Ã…bn undertekster"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
 msgid "Dock fullscreen controller"
@@ -19522,12 +19589,12 @@
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
 msgctxt "Tooltip|Unmute"
 msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Slå lyd til"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
 msgctxt "Tooltip|Mute"
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Slå lyd fra"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
 msgid "Pause the playback"
@@ -19549,17 +19616,17 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
 msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Billedformat"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:432
 #: modules/video_filter/logo.c:48
 msgid "Logo filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Logo-filnavne"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:440
 #: modules/video_filter/erase.c:55
 msgid "Image mask"
-msgstr ""
+msgstr "Billedmaske"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:736
 msgid ""
@@ -19598,78 +19665,78 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1222
 msgid "170 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "170 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1223
 msgid "310 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "310 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1224
 msgid "600 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "600 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1239
 msgid "1 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "1 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1226
 msgid "3 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "3 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1227
 msgid "6 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "6 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1228
 msgid "12 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "12 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
 msgid "14 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "14 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1230
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
 msgid "16 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "16 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1234
 msgid "31 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "31 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1235
 msgid "63 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "63 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1236
 msgid "125 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "125 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
 msgid "250 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "250 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1238
 msgid "500 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "500 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1240
 msgid "2 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "2 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1241
 msgid "4 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "4 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1242
 msgid "8 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "8 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1410
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1411
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1414
 msgid ""
@@ -19685,11 +19752,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1470
 msgid "(Hastened)"
-msgstr ""
+msgstr "(Fremskyndet)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1472
 msgid "(Delayed)"
-msgstr ""
+msgstr "(Forsinket)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1559
 msgid "Force update of this dialog's values"
@@ -19697,17 +19764,17 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
 msgid "&Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "&Fingeraftryk"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Ekstra metaoplysninger og andre oplysninger vises i dette panel.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19715,89 +19782,89 @@
 "Oplysninger om, hvad dit medie eller stream er lavet af.\n"
 "Viser muxer, lyd- og video-codec og undertekster."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Input/læs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Output/Skreven/Sendt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bitfrekvens for indhold"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
-msgstr ""
+msgstr "Afvist (beskadiget)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
-msgstr ""
+msgstr "Mistet (ikke fortsat)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Afkodet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blokke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Vist"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
-msgstr ""
+msgstr "billeder"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Tabt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Sendt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pakker"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Afspillet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buffere"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Seneste 60 sekunder"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19813,45 +19880,45 @@
 "Nuværende afspilningshastighed: %1\n"
 "Klik for at tilpasse"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "GÃ¥ tilbage til normal afspilningshastighed"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Hent albumbilleder"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg omslag"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Billedfiler (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Forløbne tid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "I alt/Resterende tid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Klik for at skifte mellem samlet og resterende tid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Klik for at skifte mellem forløben og resterende tid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Dobbeltklik for hoppe til den angivet tidsplacering"
 
@@ -19981,7 +20048,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
 msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgstr "Omslag"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
 msgid "Create Directory"
@@ -20001,19 +20068,19 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
 msgid "Rename Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Omdøb katalog"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
 msgid "Rename Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Omdøb mappe"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
 msgid "Enter a new name for the directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv et nyt navn for kataloget:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
 msgid "Enter a new name for the folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv et nyt navn for mappen:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
 msgid "Sort by"
@@ -20081,11 +20148,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
 msgid "Any field"
-msgstr ""
+msgstr "Ethvert felt"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Handlinger"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
 msgid "Hotkey"
@@ -20139,21 +20206,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Nøgle: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Indstillinger for inddata og codecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Indstil genvejstaster"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Enhed:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20161,42 +20228,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Dette er VLCs skinbare brugerflade. Du kan hente andre skins på"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Filtypeassocieringer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videofiler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Spillelistefiler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Anvend"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20231,11 +20298,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Profilnavn mangler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Du skal give profilen et navn."
 
@@ -20245,7 +20316,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
 msgid "File/Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fil/mappe"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
@@ -20277,10 +20348,12 @@
 msgid ""
 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
 msgstr ""
+"Beholdere (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
 msgstr ""
+"Dette modul leverer uddata fra den omkodede strøm til et netværk via HTTP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
@@ -20291,18 +20364,23 @@
 msgid ""
 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
 msgstr ""
+"Dette modul leverer uddata fra den omkodede strøm til et netværk via mms-"
+"protokollen."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
 msgstr ""
+"Dette modul leverer uddata fra den omkodede strøm til et netværk via RTSP"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
 msgstr ""
+"Dette modul leverer uddata fra den omkodede strøm til et netværk via UDP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
 msgstr ""
+"Dette modul leverer uddata fra den omkodede strøm til et netværk via RTP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
 msgid "Base port"
@@ -20314,7 +20392,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
 msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringspunkt"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
 msgid "Login:pass"
@@ -20326,7 +20404,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
 msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Opret et nyt bogmærke"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
 msgid "Delete the selected item"
@@ -20340,7 +20418,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20379,6 +20457,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
 msgstr ""
+"Dette fremviser det resulterende medie, men kan gøre tingene langsommere."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
 msgid "&Start"
@@ -20386,7 +20465,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
 msgid "Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Beholdere"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
 msgid "Errors"
@@ -20394,7 +20473,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
 msgid "Cl&ear"
-msgstr ""
+msgstr "Ryd"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
 msgid "Hide future errors"
@@ -20471,7 +20550,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
 msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&Nej"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
 msgid "VLC media player updates"
@@ -20479,7 +20558,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
-msgstr ""
+msgstr "En ny version af VLC (%1.%2.%3%4) er tilgængelig."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
@@ -20491,29 +20570,29 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
 msgid "Current Media Information"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuel medieinformation"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Generelt"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "&Metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
-msgstr ""
+msgstr "Ko&dning"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
-msgstr ""
+msgstr "S&tatistikker"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Gem metaoplysninger"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Placering:"
 
@@ -20525,7 +20604,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Gemmer alle de viste logge til en fil"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
 msgid "Save log file as..."
@@ -20540,14 +20619,16 @@
 "Cannot write to file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
+"Kan ikke skrive til filen %1:\n"
+"%2."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
 msgid "Update the tree"
-msgstr ""
+msgstr "Opdatér træet"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
 msgid "Clear the messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ryd beskederne"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:926
 msgid "Open Media"
@@ -20589,11 +20670,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
 msgid "C&onvert"
-msgstr ""
+msgstr "K&onvertér"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
 msgid "C&onvert / Save"
-msgstr ""
+msgstr "K&onvertér / gem"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
 msgid "Open URL"
@@ -20637,11 +20718,11 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
 msgid "More information..."
-msgstr ""
+msgstr "Mere information ..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
 msgid "Reload extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Genindlæs udvidelserne"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
 msgid ""
@@ -20668,7 +20749,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
 msgid "Only installed"
-msgstr ""
+msgstr "Kun installerede"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
 msgid "Retrieving addons..."
@@ -20684,19 +20765,19 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
 msgid "Version %1"
-msgstr ""
+msgstr "Version %1"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
 msgid "%1 downloads"
-msgstr ""
+msgstr "%1 overførsler"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
 msgid "&Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "&Afinstallér"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
 msgid "&Install"
-msgstr ""
+msgstr "&Installér"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
@@ -20747,7 +20828,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
 msgid "Only show current"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kun aktuelle"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
 msgid "Only show modules related to current playback"
@@ -20755,19 +20836,19 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
 msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerede indstillinger"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
 msgid "Simple Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Simple indstillinger"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
 msgid "Cannot save Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke gemme konfigurationen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
 msgid "Preferences file could not be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Fil med indstillinger kunne ikke blive gemt"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
@@ -20874,11 +20955,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
 msgid "Line 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Linje 1:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
 msgid "Line 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Linje 2:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
 msgid "Time Toolbar"
@@ -20906,7 +20987,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvis"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
 msgid "Cl&ose"
@@ -20950,15 +21031,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
 msgid "Playback Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Afspilningsknapper"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
 msgid "Aspect ratio selector"
-msgstr ""
+msgstr "Billedformat-vælger"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
 msgid "Speed selector"
-msgstr ""
+msgstr "Hastighedsvælger"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
 msgid "Broadcast"
@@ -21025,20 +21106,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD:"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Fortsæt"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Kontrolmenu for afspilleren"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Paused"
 
@@ -21564,7 +21644,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
 msgid "Recently Played"
-msgstr ""
+msgstr "Afspillet for nylig"
 
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
 msgid "errors"
@@ -21996,7 +22076,7 @@
 #: modules/misc/gnutls.c:307 modules/misc/gnutls.c:326
 #: modules/misc/securetransport.c:335
 msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Afbryd"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:307
 msgid "View certificate"
@@ -22013,11 +22093,11 @@
 
 #: modules/misc/gnutls.c:326
 msgid "Accept 24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "Godkend 24 timer"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:327
 msgid "Accept permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Godkend permanent"
 
 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
 msgid "Playing some media."
@@ -22209,7 +22289,7 @@
 
 #: modules/mux/asf.c:66
 msgid "Packet Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pakkestørrelse"
 
 #: modules/mux/asf.c:67
 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
@@ -22240,11 +22320,11 @@
 
 #: modules/mux/avi.c:55
 msgid "Encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Indkoder"
 
 #: modules/mux/avi.c:56
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Nøgleord"
 
 #: modules/mux/avi.c:59
 msgid "AVI muxer"
@@ -22542,6 +22622,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "PÃ¥mindelsesmodulet LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "pakker"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -22639,7 +22724,7 @@
 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
 msgid "Local drives"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale drev"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
@@ -22783,30 +22868,30 @@
 
 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
 msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Programmer"
 
 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebord"
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
 msgid "Preferred Width"
-msgstr ""
+msgstr "Foretrukne bredde"
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
 msgid "Preferred Height"
-msgstr ""
+msgstr "Foretrukne højde"
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
 msgid "Buffer Size (Seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Bufferstørrelser (sekunder)"
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
 msgid "Buffer size in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Bufferstørrelse i sekunder"
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
 msgid "DASH"
@@ -22960,7 +23045,7 @@
 
 #: modules/stream_out/delay.c:55
 msgid "Delay a stream"
-msgstr ""
+msgstr "Gør en strøm forsinket"
 
 #: modules/stream_out/description.c:54
 msgid "Description stream output"
@@ -22976,19 +23061,19 @@
 
 #: modules/stream_out/display.c:44
 msgid "Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Forsinkelse (ms)"
 
 #: modules/stream_out/display.c:45
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr ""
+msgstr "Indfører en forsinkelse i visningen af strømmen."
 
 #: modules/stream_out/display.c:54
 msgid "Display stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Vis strømoutput"
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
 msgid "Duplicate stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikér strømoutput"
 
 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
 msgid "Output access method"
@@ -23040,7 +23125,7 @@
 
 #: modules/stream_out/es.c:62
 msgid "Output URL"
-msgstr ""
+msgstr "Output-adresse"
 
 #: modules/stream_out/es.c:64
 msgid "This is the default output URI."
@@ -23097,11 +23182,11 @@
 
 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
 msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Række"
 
 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
 msgid "Specify the row containing the language"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv rækken som indeholder sproget"
 
 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
 msgid "Lang From Telx"
@@ -23266,7 +23351,7 @@
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:94
 msgid "Session category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori for session"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:96
 msgid ""
@@ -23355,11 +23440,11 @@
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:142
 msgid "Transport protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Transportprotokol"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:144
 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
-msgstr ""
+msgstr "Dette vælger hvilken transportprotokol, der skal bruges til RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:148
 msgid ""
@@ -24922,15 +25007,15 @@
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
 msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Videofilter - blå skærm"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
 msgid "Bluescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Blå skærm"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:83
 msgid "Output width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde på output"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:85
 msgid "Output (canvas) image width"
@@ -24938,7 +25023,7 @@
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:86
 msgid "Output height"
-msgstr ""
+msgstr "Højde på output"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:88
 msgid "Output (canvas) image height"
@@ -24970,11 +25055,11 @@
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 msgid "Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Lærred"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Canvas video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Videofilter - lærred"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
 msgid ""
@@ -25163,25 +25248,27 @@
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
 msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisk videooverlægning"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
 msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Overlægning"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:56
 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
+"Billedmaske. Billedpunkter med en alfaværdi, der er højere end 50 % vil "
+"blive udvisket."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:59
 msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr ""
+msgstr "X-koordinatet for masken."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:61
 msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr ""
+msgstr "Y-koordinatet for masken."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:63
 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
@@ -25189,19 +25276,19 @@
 
 #: modules/video_filter/erase.c:68
 msgid "Erase video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Videofilter - udviskning"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:69
 msgid "Erase"
-msgstr ""
+msgstr "Udvisk"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:62
 msgid "RGB component to extract"
-msgstr ""
+msgstr "RGB-komponent som skal udtrækkes"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:63
 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
-msgstr ""
+msgstr "RGB-komponent som skal udtrækkes. 0 for rød, 1 for  grøn og 2 for blå."
 
 #: modules/video_filter/extract.c:74
 msgid "Extract RGB component video filter"
@@ -25213,7 +25300,7 @@
 
 #: modules/video_filter/freeze.c:78
 msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Frys"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
@@ -25301,15 +25388,15 @@
 
 #: modules/video_filter/grain.c:58
 msgid "Minimal period"
-msgstr ""
+msgstr "Mindste varighed"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:59
 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Mindste varighed for støjgryn i billedpunkter"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:60
 msgid "Maximal period"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal varighed"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:61
 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
@@ -25317,11 +25404,11 @@
 
 #: modules/video_filter/grain.c:64
 msgid "Grain video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Videofilter - grynet"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:65
 msgid "Grain"
-msgstr ""
+msgstr "Grynet"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:66
 msgid "Adds filtered gaussian noise"
@@ -25431,7 +25518,7 @@
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:48
 msgid "Magnify"
-msgstr ""
+msgstr "Forstør"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:89
 msgid ""
@@ -25518,7 +25605,7 @@
 
 #: modules/video_filter/marq.c:141
 msgid "Marquee display"
-msgstr ""
+msgstr "Visning af markise"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
 msgid "Misc"
@@ -25526,13 +25613,13 @@
 
 #: modules/video_filter/mirror.c:63
 msgid "Mirror orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Spejlretning"
 
 #: modules/video_filter/mirror.c:64
 msgid ""
 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
 "horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Angiver retningen for spejlopdelingen. Kan være lodret eller vandret."
 
 #: modules/video_filter/mirror.c:68
 msgid "Vertical"
@@ -25756,11 +25843,11 @@
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
 msgid "Old movie effect video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Videofilter som giver effekt af gammel film"
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
 msgid "Old movie"
-msgstr ""
+msgstr "Gammel film"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
 msgid "OpenCV face detection example filter"
@@ -25929,19 +26016,20 @@
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
 msgid "Small preview"
-msgstr ""
+msgstr "Lille forhåndsvisning"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
 msgid "Show small preview."
-msgstr ""
+msgstr "Lav lille forhåndsvisning."
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
 msgid "Small preview size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse for lille forhåndsvisning"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
 msgid "Show small preview size (percent of source)."
 msgstr ""
+"Størrelse for foretagelse af lille forhåndsvisning (procent af kilden)."
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
 msgid "Piece edge shape size"
@@ -25969,7 +26057,7 @@
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
 msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
@@ -27054,19 +27142,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo-output (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Videoacceleration er ikke tilgængelig"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
@@ -27423,35 +27498,35 @@
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
 msgid "The width of the video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Bredden på videovinduet i billedpunkter. "
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
 msgid "The height of the video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Højden på videovinduet i billedpunkter."
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
 msgid "Mesh width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde på maske"
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
 msgid "The width of the mesh, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Bredden på masken i billedpunkter."
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
 msgid "Mesh height"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde på maske"
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
 msgid "The height of the mesh, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Højden på masken i billedpunkter."
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
 msgid "Texture size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelsen på teksturen"
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
 msgid "The size of the texture, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Størrelsen på teksturen i billedpunkter."
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
 msgid "projectM"
@@ -27502,7 +27577,7 @@
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Show 80 bands instead of 20"
-msgstr ""
+msgstr "Vis 80 bånd i stedet for 20"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
@@ -27636,24 +27711,24 @@
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
 msgid "Video scale"
-msgstr ""
+msgstr "Videoskalering"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
 msgid "Output port"
-msgstr ""
+msgstr "Output-port"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
 msgid "Output\tfile"
-msgstr ""
+msgstr "Output\tfil"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
 msgid "Input media"
-msgstr ""
+msgstr "Inputmedie"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
 msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl:"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
 msgid "Sample ui-state-error style."
@@ -27661,40 +27736,40 @@
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
 msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Filnavn"
 
 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
 msgid "Preamp:"
-msgstr ""
+msgstr "Forforstærk:"
 
 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
 msgid "Row border"
-msgstr ""
+msgstr "Kant for række"
 
 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
 msgid "Column border"
-msgstr ""
+msgstr "Kant for kolonne"
 
 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Baggrund"
 
 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
 msgid "Mosaic Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaikbrikker"
 
 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
 msgid "Playback Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Hastighed på afspilning"
 
 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
 msgid "Audio Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Lydforsinkelse"
 
 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
 msgid "Subtitle Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Forsinkelse på undertekst"
 
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
 msgid "Time:"
@@ -27703,19 +27778,19 @@
 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
 msgid "VLC media player - Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "VLC-medieafspiller - webgrænseflade"
 
 #: share/lua/http/index.html:215
 msgid "Hide / Show Library"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul/vis bibliotek"
 
 #: share/lua/http/index.html:216
 msgid "Hide / Show Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul/vis fremviser"
 
 #: share/lua/http/index.html:217
 msgid "Manage Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Administrér strømme"
 
 #: share/lua/http/index.html:218
 msgid "Track Synchronisation"
@@ -27747,11 +27822,11 @@
 
 #: share/lua/http/index.html:252
 msgid "Loading flowplayer..."
-msgstr ""
+msgstr "Indlæser flowplayer ..."
 
 #: share/lua/http/index.html:252
 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis der ikke vises noget, så tjek din internetforbindelse."
 
 #: share/lua/http/index.html:263
 msgid ""
@@ -27809,9 +27884,8 @@
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
-#, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "Format"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
 msgid "Preset"
@@ -27822,9 +27896,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
-#, fuzzy
 msgid "&Verbosity:"
-msgstr "Detaljeniveau"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
 msgid "&Filter:"
@@ -27847,9 +27920,8 @@
 msgstr "Vis &flere indstillinger"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-#, fuzzy
 msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "Skift starttidspunktet for mediet"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
 msgid " ms"
@@ -27860,7 +27932,6 @@
 msgstr "MRL"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
-#, fuzzy
 msgid "Start Time"
 msgstr "Starttidspunkt"
 
@@ -27925,9 +27996,8 @@
 msgstr "SVCD/VCD"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
-#, fuzzy
 msgid "Disable Disc Menus"
-msgstr "Slå pauseskærm fra"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "No disc menus"
@@ -27946,18 +28016,16 @@
 msgstr "Lyd og undertekster"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&title file"
-msgstr "Brug undertekstfil"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
 msgid "Select the subtitle file"
 msgstr "Vælg undertekstfilen"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
-#, fuzzy
 msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Vælg en eller flere filer, der skal åbnes"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
 msgid "File Selection"
@@ -27976,14 +28044,12 @@
 msgstr "Netværksprotokol"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "Angiv et nyt profilnavn."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
 msgid "Profile edition"
-msgstr "Profilnavn mangler"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 msgid "MPEG-TS"
@@ -28042,14 +28108,12 @@
 msgstr "Funktioner"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
 msgid "Streamable"
-msgstr "Strømnavn"
+msgstr "Kan vises som strøm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
-#, fuzzy
 msgid "Chapters"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Kapitler"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
 msgid "Menus"
@@ -28092,28 +28156,24 @@
 msgstr "Billedstørrelse"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
-#, fuzzy
 msgid "px"
-msgstr " px"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
-#, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
-msgstr "Samplefrekvens"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
 msgid "Set up media sources to stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
-#, fuzzy
 msgid "Destination Setup"
-msgstr "Destination"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "Vælg en stream"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 msgid ""
@@ -28133,23 +28193,20 @@
 msgstr "Vis lokalt"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Transcoding Options"
-msgstr "Indstillinger for transkodning"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "Indstillinger for streaming og transkodning"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 msgid "Activate Transcoding"
 msgstr "Aktiver transkodning"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Option Setup"
-msgstr "Indstillinger"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
 msgid "Set up any additional options for streaming"
@@ -28184,9 +28241,8 @@
 msgstr "Visualiseringer:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
-#, fuzzy
 msgid "Enable Time-Stretching audio"
-msgstr "Slå tidsudstrækning for lyd til"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
 msgid "Dolby Surround:"
@@ -28205,9 +28261,8 @@
 msgstr "Nomalisér lydstyrke til:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language:"
-msgstr "Foretrukkent sprog til lyd"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
 msgid "Password:"
@@ -28218,14 +28273,12 @@
 msgstr "Brugernavn:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
-#, fuzzy
 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-msgstr "Indsend afspillede sange til last.fm (scrobble)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
-#, fuzzy
 msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
 msgid "x264 profile and level selection"
@@ -28240,14 +28293,12 @@
 msgstr "Fysisk accelereret afkodning"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
-#, fuzzy
 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr "Skip loopfilter"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
-#, fuzzy
 msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Efterbehandlingsvideofilter"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
 msgid "Optical drive"
@@ -28262,9 +28313,8 @@
 msgstr "Beskadiget eller ufuldstændig AVI-fil"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
-#, fuzzy
 msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP-proxy"
+msgstr "URL for HTTP-proxy"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
 msgid "HTTP (default)"
@@ -28275,14 +28325,12 @@
 msgstr "RTP over RTSP (TCP)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
-#, fuzzy
 msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Filstrømoutput"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
-#, fuzzy
 msgid "Default caching policy"
-msgstr "Standard-cacheniveau"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
 msgid "Menus language:"
@@ -28329,23 +28377,20 @@
 msgstr "Gennemtving vinduesstil:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
-#, fuzzy
 msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "Grænseflade for infrarød fjernkontrol"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
-#, fuzzy
 msgid "Show systray icon"
-msgstr "Vis proceslinje-ikon"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
 msgid "Skin resource file:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-#, fuzzy
 msgid "Playlist and Instances"
-msgstr "Grænseflade til fortolker af Lua-spillelister"
+msgstr "Spilleliste og instanser"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
 msgid "Allow only one instance"
@@ -28353,7 +28398,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
 msgid "Pause on the last frame of a video"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt på pause ved sidste billede i en video"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
 msgid "Every "
@@ -28368,32 +28413,28 @@
 msgstr "Gem nyligt afspillede"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
-#, fuzzy
 msgid "Activate updates notifier"
-msgstr "Slå notifikation om tilgængelige opdateringer til"
+msgstr "Aktivér notifikationer om opdateringer"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
 msgid "Operating System Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integration til operativsystem"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
-#, fuzzy
 msgid "File extensions association"
-msgstr "Filtypeassocieringer"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
 msgid "Set up associations..."
 msgstr "Indstil associationer..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
-#, fuzzy
 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-msgstr "On Screen Display"
+msgstr "Slå On Screen Display (OSD) til"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
-#, fuzzy
 msgid "Show media title on video start"
-msgstr "Vis medietitlen på video"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
 msgid "Enable subtitles"
@@ -28444,14 +28485,12 @@
 msgstr "Vis enhed"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
-#, fuzzy
 msgid "KVA"
-msgstr "MKV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing"
-msgstr "Deinterlace"
+msgstr "Deinterlacing"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
 msgid "Force Aspect Ratio"
@@ -28514,9 +28553,8 @@
 msgstr "Ryd liste"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
-#, fuzzy
 msgid "Check for VLC updates"
-msgstr "Check for &nyere version..."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
 msgid "Launching an update request..."
@@ -28524,7 +28562,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
 msgid "Do you want to download it?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du hente den?"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
 msgid "Essential"
@@ -28552,15 +28590,13 @@
 msgstr "Vinkel"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
-#, fuzzy
 msgid "Black Slot"
-msgstr "Sort metal"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
-#, fuzzy
 msgid "..."
-msgstr "Tilføj..."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
 msgid "full"
@@ -28579,41 +28615,36 @@
 msgstr "Maskering"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
-#, fuzzy
 msgid "Output Color Filtermode"
-msgstr "Outputmoduler"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
-#, fuzzy
 msgid "Brightness (%)"
-msgstr "Lysstyrke"
+msgstr "Lysstyrke (%)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
 msgid "Mark analyzed Pixels"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
-#, fuzzy
 msgid "Filter threshold (%)"
-msgstr "Farvetærskel"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
 msgid "Anaglyph 3D"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
-#, fuzzy
 msgid "Mirror"
-msgstr "Fejl"
+msgstr "Spejl"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
 msgid "Motion detect"
 msgstr "Bevægelsessensor"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
-#, fuzzy
 msgid "Spatial blur"
-msgstr "Rumlig"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
 msgid "Anti-Flickering"
@@ -28624,9 +28655,8 @@
 msgstr "Blødgør"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "Støj"
+msgstr "Støjfjerner"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
 msgid "Spatial luma strength"
@@ -28692,6 +28722,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Mediestyringsliste"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Videoacceleration er ikke tilgængelig"
+
 #~ msgid ""
 #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 #~ "multicast UDP or RTP."
@@ -29151,9 +29184,6 @@
 #~ msgid "MMX memcpy"
 #~ msgstr "MMX memcpy"
 
-#~ msgid "Command UDP port"
-#~ msgstr "Kommando UDP port"
-
 #~ msgid "Full paths of the files separated by colons."
 #~ msgstr "Fulde stier til filerne, separeret med kolon"
 
@@ -29210,14 +29240,6 @@
 #~ "Gennemtving en stram overholdelse af standarder ved indkodning (mulige "
 #~ "værdier: -1, 0, 1)."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The IP address of The network master clock to use for clock "
-#~ "synchronization."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lader dig specificere ip-adressen på den master klient der skal bruges "
-#~ "til netværks synkronisering"
-
 #~ msgid "Advance of subtitles over video:"
 #~ msgstr "Forskydning af undertekster over for billede:"
 
@@ -29561,9 +29583,6 @@
 #~ msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 #~ msgstr "Growl-UDP-port på Growl-serveren."
 
-#~ msgid "Simple XML Parser"
-#~ msgstr "Simpel XML-fortolker"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
 #~ msgstr "Lyt efter SAP annonceringer på en anden adresse"
@@ -29701,12 +29720,6 @@
 #~ msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 #~ msgstr "Media Catalog Number (MCN)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lader dig specificere ip-adressen på den master klient der skal bruges "
-#~ "til netværks synkronisering"
-
 #~ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 #~ msgstr "Åbn også filer fra alle undermapper?"
 
@@ -29991,10 +30004,6 @@
 #~ msgstr "Du skal vælge en fil at gemme til"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream and Media Info"
-#~ msgstr "Stream og medieoplysninger"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Don't show further errors"
 #~ msgstr "Udelad yderligere fejl"
 
@@ -30376,9 +30385,6 @@
 #~ msgid "Open the module manager"
 #~ msgstr "Åbn modulhåndteringen"
 
-#~ msgid "Open the messages window"
-#~ msgstr "Ã…bn beskedvinduet"
-
 #~ msgid "_Jump..."
 #~ msgstr "_Hop..."
 
@@ -30557,36 +30563,10 @@
 #~ msgid "Left front"
 #~ msgstr "Venstre foran"
 
-#~ msgid "Input syntax is deprecated"
-#~ msgstr "Inddata-syntaksen bør ikke anvendes"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 #~ msgstr "Indstil kvaliteten af streamen"
 
-#~ msgid "Quality of the stream."
-#~ msgstr "Stream-kvalitet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 #~ msgstr "Lader dig ændre brugernavnet der bruges af forbindelsen"
@@ -30609,13 +30589,6 @@
 #~ msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 #~ msgstr "     D, <del>    Slet en indgang"
 
-#~ msgid " Playlist (By category) "
-#~ msgstr " Spilleliste (efter kategori) "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of the snapshot image."
-#~ msgstr "Lader dig indstille hvilken højde video snapshots skal have."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like "
@@ -30628,23 +30601,12 @@
 #~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
 #~ msgstr "Anvend systemets codec hvis tilgængelige (bedre kvalitet)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Containere (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-
-#~ msgid "Select the protocol for the URL."
-#~ msgstr "Vælg protokol for denne URL."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 #~ "possibly before an I-frame."
 #~ msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames "
 
-#~ msgid "ftp"
-#~ msgstr "ftp"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shaping delay"
 #~ msgstr "DTS forsinkelse (ms)"
@@ -30661,28 +30623,6 @@
 #~ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
 #~ msgstr "Aktiver interlaced indkodning"
 
-#~ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-#~ msgstr ""
-#~ "Streammen skal være spillende eller sat på pause for at bogmærker kan "
-#~ "virke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to "
-#~ "work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen inddata fundet. streammen skal være spillende eller sat på pause "
-#~ "for at bogmærke skal virke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-#~ "bookmarks to keep the same input."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inddata har ændret sig, kunne ikke gemme bogmærke. Brug \"pause\" mens du "
-#~ "redigerer bogmærker for at beholde det samme inddata."
-
-#~ msgid "Input has changed "
-#~ msgstr "Inddata har ændret sig"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
 #~ "subtitles."
@@ -30710,10 +30650,6 @@
 #~ "fortsæt til næste side)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
-#~ msgstr "Her vælger du hvordan din stream skal sendes."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
 #~ "choices, some formats might not be available."
@@ -30748,10 +30684,6 @@
 #~ msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra toppen\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Marquee text to display."
-#~ msgstr "Markise tekst der skal vises"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "If you want to change the compression format of the audio or video "
 #~ "tracks, fill in this page. (If you only want to change the container "
@@ -30774,24 +30706,12 @@
 #~ msgid "set PID to id of es"
 #~ msgstr "Sæt PID til id fra es"
 
-#~ msgid "Marquee display sub filter"
-#~ msgstr "Markise visningsfilter"
-
-#~ msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
-#~ msgstr "Mega bass grænser (10-100Hz)"
-
 #~ msgid "Open a satellite card"
 #~ msgstr "Ã…bn et sattelit-kort"
 
 #~ msgid "Open a Satellite Card"
 #~ msgstr "Ã…bn et sattelit-kort"
 
-#~ msgid "Opens an existing document"
-#~ msgstr "Ã…bn et eksisterende dokument"
-
-#~ msgid "Toggling toolbar..."
-#~ msgstr "Slår værktøjslinje til/fra..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
 #~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
@@ -31011,21 +30931,9 @@
 #~ msgid "Ffmpeg mux"
 #~ msgstr "FFmpeg"
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Tilføjede undertekstspor"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Medie i Zip"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Placeringen til mediet i Zip-arkivet"
-
 #~ msgid "Fast udp streaming"
 #~ msgstr "Hurtig udp streaming"
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Efterbehandling"
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "Undersøg DVB-kort for muligheder"
 
@@ -31036,40 +30944,21 @@
 #~ "Nogle DVB-kort kan ikke lide at blive undersøgt for muligheder. Du kan "
 #~ "slå denne egenskab fra hvis du oplever problemer."
 
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "DVB-input med understøttelse af v4l2"
 
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Ukomprimeret RAR"
 
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "SCTE-27-dekoder"
-
 #~ msgid "SCTE-27"
 #~ msgstr "SCTE-27"
 
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "SVG-videodekoder"
-
 #~ msgid "WinMsg"
 #~ msgstr "WinMsg"
 
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Gem denne log..."
-
 #~ msgid "No EPG Data Available"
 #~ msgstr "Ingen tilgængelige EPG-data"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Deaktivér"
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Ryd"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Extension '%s' does not respond.\n"
 #~ "Do you want to kill it now? "
@@ -31080,6 +30969,212 @@
 #~ msgid "Extension not responding!"
 #~ msgstr "Udvidelsen svarer ikke!"
 
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Vælg dit foretrukne video-output og konfigurér det her."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr "Disse moduler giver netværksfunktioner til alle andre dele af VLC."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Indstillinger for vinduesudbydere kan konfigureres her."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "I denne sektion kan du bestemme hvordan undertekst-demuxeren skal "
+#~ "fungere, f.eks. ved at angive underteksternes type eller filnavn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Hentning af albumbilleder"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Hentning af albumbilleder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Hentning af albumbilleder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "I denne sektion kan du bestemme hvordan undertekst-demuxeren skal "
+#~ "fungere, f.eks. ved at angive underteksternes type eller filnavn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command UDP port"
+#~ msgstr "TCP-kommandoinput"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The IP address of The network master clock to use for clock "
+#~ "synchronization."
+#~ msgstr ""
+#~ "IP-adressen på netværkets overordnede ur, der bruges til "
+#~ "tidssynkronisering."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple XML Parser"
+#~ msgstr "Simple indstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "IP-adressen på netværkets overordnede ur, der bruges til "
+#~ "tidssynkronisering."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream and Media Info"
+#~ msgstr "Aktuel medieinformation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open the messages window"
+#~ msgstr "Ryd beskederne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input syntax is deprecated"
+#~ msgstr "Input har ændret sig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quality of the stream."
+#~ msgstr "Indfører en forsinkelse i visningen af strømmen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Kontroller for videooptagelse (hvis de understøttes af enheden)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Kontroller for videooptagelse (hvis de understøttes af enheden)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Kontroller for videooptagelse (hvis de understøttes af enheden)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Kontroller for videooptagelse (hvis de understøttes af enheden)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Kontroller for videooptagelse (hvis de understøttes af enheden)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Playlist (By category) "
+#~ msgstr "Underkategori for podcast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of the snapshot image."
+#~ msgstr "Højden på masken i billedpunkter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beholdere (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *."
+#~ "webm)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Vælg kataloget som der skal gemmes til"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "bps"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+#~ msgstr ""
+#~ "Strømmen skal afspilles eller være på pause før bogmærkerne kan fungere."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to "
+#~ "work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Strømmen skal afspilles eller være på pause før bogmærkerne kan fungere."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
+#~ "bookmarks to keep the same input."
+#~ msgstr ""
+#~ "Input har ændret sig - kan ikke gemme bogmærke. Suspenderer afspilningen "
+#~ "med \"Pause\", mens bogmærkerne redigeres, for at sikre at det samme "
+#~ "input bevares."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input has changed "
+#~ msgstr "Input har ændret sig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
+#~ msgstr "Navnet på filen hvortil den rå strøm vil blive dumpet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marquee text to display."
+#~ msgstr "Visning af markise"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marquee display sub filter"
+#~ msgstr "Visning af markise"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
+#~ msgstr "Afskæring af megabass"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opens an existing document"
+#~ msgstr "Føj til eksisterende fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggling toolbar..."
+#~ msgstr "Indlæser flowplayer ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Undertekstspor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Medie - spol tilbage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Sti til det skin, der skal bruges."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Efterbehandling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "G.711-afkoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "Dekoder til CDG-video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "Gem &som..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Aktivér"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Ryd"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Feedback Gain"
 #~ msgstr "Feedback-forstærkning"
@@ -31256,27 +31351,10 @@
 #~ msgid "Timestamp:"
 #~ msgstr "Tid:"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Vælg dit foretrukne video-output og konfigurér det her."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr "Disse moduler giver netværksfunktioner til alle andre dele af VLC."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er generelle indstillinger for indkodningsmoduler til video, lyd og "
-#~ "undertekster."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "Indstillinger for vinduesudbydere kan konfigureres her."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "I denne sektion kan du bestemme hvordan undertekst-demuxeren skal "
-#~ "fungere, f.eks. ved at angive underteksternes type eller filnavn."
+#~ msgstr "Generelle indstillinger for video output moduler."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -31284,11 +31362,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Hentning af albumbilleder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Hentning af albumbilleder"
+#~ msgstr "Filnavn til albumbilleder"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -31362,9 +31436,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "Ã…bn mappe"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Hentning af albumbilleder"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Graphic Equalizer"
 #~ msgstr "Parametrisk equalizer"
@@ -31390,10 +31461,6 @@
 #~ msgstr "Tilføj undertekstfil:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Hentning af albumbilleder"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
 #~ msgstr "Lader dig gennemtvinge et størrelsesforhold for videoen."
 
@@ -31429,7 +31496,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Balance for indgående lyd."
+#~ msgstr "Kontroller for videooptagelse (hvis de understøttes af enheden)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Take Screen Shot"
@@ -31471,7 +31538,7 @@
 #~ msgid ""
 #~ "If the file exists and this option is selected, the existing file will "
 #~ "not be overwritten."
-#~ msgstr "Hvis filen allerede eksisterer, vil den blive overskrevet."
+#~ msgstr "Hvis filen allerede findes, så vil den ikke blive overskrevet."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatically save the volume on exit"
@@ -31499,7 +31566,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "     a           Volume Up"
-#~ msgstr "l Slå gentagelse af spillelisten til/fra"
+#~ msgstr " s                      Stop"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Choose a mirror"
@@ -31541,9 +31608,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er generelle indstillinger for indkodningsmoduler til video, lyd og "
-#~ "undertekster."
+#~ msgstr "Generelle indstillinger for video output moduler."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -31554,14 +31619,6 @@
 #~ msgstr "Tekstkodning for undertekster"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "I denne sektion kan du bestemme hvordan undertekst-demuxeren skal "
-#~ "fungere, f.eks. ved at angive underteksternes type eller filnavn."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "No help available"
 #~ msgstr "Bedst tilgængelige"
 
@@ -31607,7 +31664,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clone the image"
-#~ msgstr "Ikon for musemarkør"
+#~ msgstr "Ryd beskederne"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Magnification"
@@ -31628,7 +31685,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
-#~ msgstr "Lydstyrke"
+#~ msgstr "Heltal for lydstyrke "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -31642,7 +31699,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio output channels mode"
-#~ msgstr "Lyduddatamodul"
+#~ msgstr "Kanaler for lydoutput"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio visualizations "
@@ -31796,7 +31853,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "B Frames"
-#~ msgstr "Billedstørrelse"
+#~ msgstr "billeder"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bitrate peak"
@@ -31949,11 +32006,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Southern rock"
-#~ msgstr "Blød rock"
+#~ msgstr "Southern rock"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "New wave"
-#~ msgstr "New Age"
+#~ msgstr "New wave"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Acid punk"
@@ -31985,7 +32042,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Append"
-#~ msgstr "Føj til fil"
+#~ msgstr "Udseende"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Image file"
@@ -32085,7 +32142,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable spatializer"
-#~ msgstr "Slå undertekster til"
+#~ msgstr "Slå rumklangseffekt til"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Radio device name"
@@ -32121,7 +32178,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Convert / Save"
-#~ msgstr "Konve&rtér / Gem..."
+#~ msgstr "K&onvertér / gem"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles Files"
@@ -32197,7 +32254,8 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number of P frames between two I frames."
-#~ msgstr "Antal dage mellem to opdateringscheck"
+#~ msgstr ""
+#~ "Antallet af B-billeder som vil blive kodet mellem to referencebilleder."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Filter Smoothness (in %)"
@@ -32245,7 +32303,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Installér"
+#~ msgstr "Installeret"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles Language"
@@ -32273,7 +32331,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No"
-#~ msgstr "Ingen"
+#~ msgstr "&Nej"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Close"
@@ -32301,7 +32359,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Loop/Repeat mode"
-#~ msgstr "Normal/løkke/gentag"
+#~ msgstr "Løkke / gentag"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "1/2"
@@ -32437,7 +32495,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Create Stream"
-#~ msgstr "Standard-stream"
+#~ msgstr "Administrér strømme"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media File"
@@ -32926,7 +32984,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Roku HD1000 audio output"
-#~ msgstr "DirectX-lydoutput"
+#~ msgstr "Dummy-lydoutput"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "UNIX OSS audio output"
@@ -33134,7 +33192,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Input caching:"
-#~ msgstr "Inddata:"
+#~ msgstr "Input har ændret sig"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
@@ -33174,7 +33232,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manage &bookmarks"
-#~ msgstr "Bogmærker"
+#~ msgstr "Opret et nyt bogmærke"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Configure podcasts..."
@@ -33202,11 +33260,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dummy audio output function"
-#~ msgstr "Lydoutput-pin"
+#~ msgstr "Dummy-lydoutput"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dummy video output function"
-#~ msgstr "Videooutput-pin"
+#~ msgstr "Dummy-lydoutput"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stats video output function"
@@ -33310,7 +33368,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Overlægninger"
+#~ msgstr "Overlægning"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subpicture filters"
@@ -33494,7 +33552,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown command!"
-#~ msgstr "Ukendt fejl"
+#~ msgstr "Ukendt kategori"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
@@ -33521,7 +33579,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use DVD Menus"
-#~ msgstr "Dvd-menuer"
+#~ msgstr "Slå DVD-menuer fra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "BeOS standard API interface"
@@ -33625,7 +33683,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "mms"
-#~ msgstr " ms"
+#~ msgstr "ms"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Protocol:"
@@ -33820,7 +33878,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Compiled by "
-#~ msgstr "Compiler: %s\n"
+#~ msgstr "Kompileret af %s med %@"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open:"
@@ -33965,7 +34023,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Transrate"
-#~ msgstr "Gennemsigtig"
+#~ msgstr "Transkript"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Path to use in openfile dialog"
@@ -34153,7 +34211,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "EsounD audio output"
-#~ msgstr "ALSA-lydoutput"
+#~ msgstr "Dummy-lydoutput"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cinepak video decoder"
@@ -34311,7 +34369,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Seam Carving video filter"
-#~ msgstr "Bølge-videofilter"
+#~ msgstr "Videofilter - grynet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Seam Carving"
@@ -34475,7 +34533,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream/Save"
-#~ msgstr "Strømnavn"
+#~ msgstr "Kan vises som strøm"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
@@ -34595,7 +34653,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use this to stream on a network"
-#~ msgstr "Stream til netværk"
+#~ msgstr "Dette tillader streaming på et netværk."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to find playlist"
@@ -34657,7 +34715,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "Medieoplysninger"
+#~ msgstr "Mere information ..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stopped"
@@ -34868,7 +34926,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Find a name"
-#~ msgstr "Formatnavn"
+#~ msgstr "Filnavn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "About VLC media player..."
@@ -35172,7 +35230,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Playlist stress tests"
-#~ msgstr "Spillelistefiler"
+#~ msgstr "Fortolkere til spilleliste"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
@@ -35339,7 +35397,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output Options"
-#~ msgstr "Redigér parametre"
+#~ msgstr "Output-port"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
@@ -35351,7 +35409,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
-#~ msgstr "Opdagelse af tjenester"
+#~ msgstr "Registrering af tjenester"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -36014,7 +36072,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open Subtitles"
-#~ msgstr "Ã…bn undertekster..."
+#~ msgstr "Ã…bn undertekster"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "left"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/de.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/de.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/de.po vlc-2.2.0/po/de.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/de.po	2014-11-21 16:54:28.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/de.po	2015-02-27 15:35:00.000000000 +0100
@@ -18,14 +18,14 @@
 # thillux, 2013
 # Thomas Graf <tgr at reeler.org>, 2002
 # to_ba, 2014
-# Tobias Bannert, 2014
+# Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-06 02:06+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-25 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/de/)\n"
 "Language: de\n"
@@ -56,8 +56,8 @@
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf \"Erweiterte Einstellungen\", um alle Optionen zu sehen."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
@@ -80,24 +80,24 @@
 
 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
 msgid "Control interfaces"
-msgstr "Kontroll-Interfaces"
+msgstr "Steuerschnittstellen"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:47
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "Einstellungen für die VLC-Bedieninterfaces"
+msgstr "Einstellungen für die VLC-Steuerschnittstellen"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Hotkey-Einstellungen"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -123,11 +123,11 @@
 msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisierungen"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audiovisualisierungen"
@@ -140,7 +140,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Allgemeine Einstellungen für Audioausgabemodule."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -150,14 +150,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -175,9 +175,8 @@
 msgstr "Allgemeine Videoeinstellungen"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Allgemeine Einstellungen für Audioausgabemodule."
+msgstr "Allgemeine Einstellungen für Videoausgabemodule."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -263,7 +262,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Allgemeine Eingabeeinstellungen. Bitte mit Vorsicht verwenden …"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Streamausgabe"
@@ -362,7 +361,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC's Implementierung von Video-On-Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -479,10 +478,10 @@
 msgstr "&Über"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -529,17 +528,17 @@
 msgstr "Speichern …"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Alle wiederholen"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Eines wiederholen"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -647,7 +646,7 @@
 msgstr "Die Maximalanzahl an Filtern (%u) wurde erreicht."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Deaktivieren"
@@ -668,31 +667,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu-Messer"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audiofilter"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Verstärkungstyp"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Stereo Audiowiedergabe"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -707,7 +706,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -720,14 +719,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo-Kanäle umkehren"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1111,8 +1110,8 @@
 msgstr "Seite aufwärts"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
@@ -1139,7 +1138,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Leiser"
 
@@ -1147,7 +1146,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Stummschalten"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Lauter"
 
@@ -1245,45 +1244,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Verschlüsselt"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Untertitel %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originale ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1291,38 +1290,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Abtastrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits pro Sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1330,34 +1329,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kB/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Titel-Wiedergabe-Verstärkung"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Album-Wiedergabe-Verstärkung"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Bildschirmauflösung"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1366,26 +1365,26 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildwiederholrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Decodiertes Format"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Ihre Eingabe konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC kann die Medienadresse '%s' nicht öffnen. Für Details bitte im "
 "Fehlerprotokoll nachsehen."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC kann das Eingabeformat nicht erkennen."
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1394,7 +1393,7 @@
 "im Fehlerprotokoll nach."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1403,7 +1402,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Künstler"
@@ -1443,48 +1442,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Gerade läuft"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Herausgeber"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Umgewandelt von"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Cover-URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Titel-ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Anzahl der Titel"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Direktor"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Saison"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episode"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Name anzeigen"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Schauspieler"
 
@@ -1496,8 +1495,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programme"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
@@ -1506,13 +1505,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videospur"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audiospur"
 
@@ -1551,8 +1550,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medium: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interface hinzufügen"
 
@@ -1590,8 +1589,8 @@
 msgstr "de"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoomen"
 
@@ -1644,14 +1643,14 @@
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
-"Sie können \"zusätzliche Interfaces\" für VLC auswählen. Sie werden im "
-"Hintergrund zusätzlich zum Standardinterface gestartet. Benutzen Sie eine "
-"durch Kommata getrennte Liste von Interface-Modulen. (übliche Werte sind: "
-"\"rc\" (Remote Control), \"http\", \"gestures\"...)"
+"Sie können »zusätzliche Schnittstellen« für VLC auswählen. Sie werden im "
+"Hintergrund zusätzlich zur Standardschnittstelle gestartet. Bitte benutzen "
+"Sie eine durch Kommata getrennte Liste von Schnittstellenmodulen. (übliche "
+"Werte sind: »rc« (Fernsteuerung), »http«, »gestures« …)"
 
 #: src/libvlc-module.c:81
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "Sie können Kontrollinterfaces für VLC auswählen."
+msgstr "Sie können Steuerschnittstellen für VLC auswählen."
 
 #: src/libvlc-module.c:83
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
@@ -1743,7 +1742,7 @@
 "Diese ist die von VLC benutzte Audioausgabemethode. Das standardmäßige "
 "Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Audio aktivieren"
@@ -1815,7 +1814,7 @@
 "sofern möglich (d.h. wenn sowohl Ihre Hardware als auch der abgespielte "
 "Audiostream ihn unterstützen)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S/PDIF verwenden, wenn verfügbar"
@@ -1828,7 +1827,7 @@
 "S/PDIF kann standardmäßig benutzt werden, wenn sowohl Ihre Hardware als auch "
 "der abgespielte Audiostream das unterstützen."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Erkennung von Dolby Surround erzwingen"
 
@@ -1845,12 +1844,12 @@
 "Option zu einer hörbaren Verbesserung der Klangqualität führen, speziell in "
 "Verbindung mit einem Kopfhörer."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
@@ -1969,7 +1968,7 @@
 "Dies ist die von VLC benutzte Videoausgabemethode. Das standardmäßige "
 "Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Video aktivieren"
@@ -2237,8 +2236,8 @@
 msgstr "Mauscursor und Vollbildsteuerung nach x Millisekunden ausblenden."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2246,8 +2245,8 @@
 msgstr "Deinterlace"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Deinterlace-Modus"
@@ -2306,7 +2305,7 @@
 "Unterbricht den Powermanagement-Daemon während jeglicher Wiedergabe, um die "
 "Deaktivierung des Computers auf Grund von Inaktivität zu verhindern."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Fensterdekorationen"
@@ -2509,7 +2508,7 @@
 "quadratische Pixel (1:1). Wenn Sie einen 16:9 Bildschirm haben, müssen Sie "
 "dies eventuell ändern, um die Proportionen zu erhalten."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Frames überspringen"
 
@@ -2657,11 +2656,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2945,12 +2944,12 @@
 "„{name=Lesezeichenname,time=optionaler-Zeitversatz,bytes=optionaler-"
 "Byteversatz},{...}” angeben."
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Aufnahme-Verzeichnis oder Dateiname"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Verzeichnis oder Dateiname, in dem die Aufnahmen gespeichert werden"
 
@@ -3038,7 +3037,7 @@
 msgstr "Sie können die Verarbeitung von Unterbildern komplett deaktivieren."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3875,7 +3874,7 @@
 "Automatisch Titelinformation von Dateien laden, die zur Wiedergabeliste "
 "hinzugefügt wurden (zum Metadaten auslesen)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3994,7 +3993,7 @@
 "Diese Einstellungen sind die globalen Tastenkürzel von VLC, bekannt als "
 "\"Hotkeys\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
@@ -4019,9 +4018,9 @@
 "auch ignoriert werden."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4064,7 +4063,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abspielen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4074,7 +4073,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4103,11 +4102,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Nächstes"
@@ -4120,8 +4120,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorheriges"
@@ -4132,8 +4132,8 @@
 "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4143,8 +4143,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4371,9 +4370,9 @@
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verringern der Lautstärke."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Ton aus"
 
@@ -4633,14 +4632,12 @@
 msgstr "Durch die verfügbaren Untertitelspuren wechseln."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Teletextuntertitel"
+msgstr "Untertitel umschalten"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Untertitelspur tauschen"
+msgstr "Anzeige der Untertitelspur umschalten"
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4734,7 +4731,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Macht einen Schnappschuss des Videos und speichert ihn."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4810,8 +4808,8 @@
 msgstr "Durch die verfügbaren Audiogeräte wechseln"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Schnappschuss"
@@ -4827,7 +4825,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4871,45 +4869,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Spezialmodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Module"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Performanceoptionen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Zeitquelle"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Hotkeys"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Sprunggrößen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "Hilfe für VLC ausgeben (kann mit --advanced und --help-verbose kombiniert "
 "werden)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Ausführliche Hilfe für VLC und dessen Module"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4917,19 +4915,19 @@
 "Hilfe für VLC und alle Module ausgeben (kann mit --advanced und --help-"
 "verbose kombiniert werden)."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "Nach besonderer Ausführlichkeit fragen, wenn Hilfe angezeigt wird"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Liste aller verfügbaren Module ausgeben"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "Liste aller verfügbaren Module mit zusätzlichen Details ausgeben"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4937,63 +4935,63 @@
 "Hilfe zu einem bestimmten Modul ausgeben (kann mit --advanced und --help-"
 "verbose kombiniert werden). Für genaue Übereinstimmung ein = voranstellen."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "Keine Konfigurationsoption wird geladen oder in der Einstellungsdatei "
 "gespeichert"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Die aktuellen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Alternative Einstellungsdatei benutzen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Zurücksetzen des aktuellen Plugin-Caches"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "Kernprogramm"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Datei speichern fehlgeschlagen"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5002,14 +5000,14 @@
 "%s\n"
 "Herunterladen … %s/%s %.1f%% erledigt"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Herunterladen …"
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5017,17 +5015,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5036,11 +5035,11 @@
 "%s\n"
 "Herunterladen … %s/%s - %.1f%% erledigt"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Datei konnte nicht überprüft werden"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5049,11 +5048,11 @@
 "Es war nicht möglich, eine kryptographische Signatur für die "
 "heruntergeladene Datei \"%s\" herunterzuladen. Sie wurde deshalb gelöscht."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ungültige Signatur"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5063,11 +5062,11 @@
 "ungültig und konnte nicht zur sicheren Überprüfung verwendet werden. Die "
 "Datei wurde deshalb gelöscht."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Datei nicht überprüfbar"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5076,21 +5075,21 @@
 "Es war nicht möglich, die geladene Datei \"%s\" sicher zu überprüfen. Sie "
 "wurde deshalb gelöscht."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Datei beschädigt"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 "Die heruntergeladene Datei \"%s\" war beschädigt. Sie wurde deshalb gelöscht."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Aktualisiere VLC media player"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5098,11 +5097,11 @@
 "Die neue Version wurde erfolgreich heruntergeladen. Wollen Sie VLC schließen "
 "und es jetzt installieren?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Installieren"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5781,8 +5780,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Skalierungsfaktor"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Beschneiden"
@@ -5790,8 +5789,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
@@ -6669,34 +6668,39 @@
 msgstr "Layer C Zeit-Interleaving"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Netzwerkkennung"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Roll-off-Faktor"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (wie DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Transport-Stream ID"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarisation (Volt)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6704,31 +6708,31 @@
 "Um die Polarisation des Transponders auszuwählen, wird normalerweise eine "
 "andere Spannung zum rauscharmen Signalumsetzer (LNB) geschaltet."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Unspezifiziert (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertikal (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontal (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Rechts-drehende Polarisation (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Links-drehende Polarisation (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Hohe LNB-Spannung"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6738,15 +6742,15 @@
 "sehr lang sind, ist vielleicht eine höhere Spannung erforderlich.\n"
 "Nicht alle Empfänger unterstützen diese Option."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Untere lokale Oszillator-Frequenz (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Obere lokale Oszillator-Frequenz (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6756,11 +6760,11 @@
 "der Satellitensendefrequenz abziehen. Das Ergebnis ist die Zwischenfrequenz "
 "(IF) auf dem Koaxialkabel."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Universal-LNB Schaltfrequenz (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6770,11 +6774,11 @@
 "Hochfrequenz des Oszillators als Referenz verwendet werden. Außerdem wird "
 "der automatisch kontinuierliche 22kHz Ton gesendet werden."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Durchgehender 22kHz Ton"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6782,11 +6786,11 @@
 "Ein durchgehender 22kHz Ton kann über das Kabel gesendet werden. Dies "
 "bestimmt normalerweise das obere Frequenzband des Universal-LNB."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC-LNB Nummer"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6797,16 +6801,16 @@
 "4) ausgewählt werden. Ist kein Switch vorhanden, sollte dieser Parameter 0 "
 "sein."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Undefiniert"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Freie DiSEqC LNB Nummer"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6820,101 +6824,101 @@
 "ungebundene LNB (1 bis 4) ausgewählt werden. Ist kein ungebundener Switch "
 "vorhanden, sollte dieser Parameter 0 sein."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Netzwerkkennung"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Satellit: Azimut"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimutwinkel in Zehntel-Grad"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Satellit: Elevation"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Elevationswinkel in Zehntel-Grad"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Satellit: Longitude"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Longitudenwinkel in Zehntel-Grad. West ist negativ."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Satelliten-Bereich Kennzeichen"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Satelliten-Bereich Kennzeichen wie vom Hersteller definiert z.B. DISEqC "
 "Umschalt-Kennzeichen"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Haupt-Kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC Neben-Kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Physikalischer Kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Digitales Fernsehen und Radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Terrestrische Empfangsparameter"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "DVB-T Empfangs-Parameter"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ISDB-T Empfangs-Parameter"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Kabel- und Satelliten-Empfangsparameter"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 Parameter"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S Parameter"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Steuerung des Satellitenzubehörs"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ATSC Empfangs-Parameters"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Digitaler Rundfunk"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -7010,17 +7014,17 @@
 msgstr "EyeTV Auswahl"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Einlesen der Datei fehlgeschlagen"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC konnte die Datei „%s“ nicht öffnen (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC konnte diese Datei nicht lesen (%s)."
@@ -7107,7 +7111,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7598,7 +7602,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP-Zugriff und -Demux"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTP über RTSP (TCP) benutzen"
 
@@ -7799,8 +7803,8 @@
 msgstr "Benutzernamen, der beim Zugriff auf den Stream angefordert wird."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7945,9 +7949,8 @@
 msgstr "Nummer des Segmentes"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Die Nummer des generierten Segmentes"
+msgstr "Die Nummer des ersten erstellten Segmentes"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8367,7 +8370,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
@@ -9289,11 +9292,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR-Aufnahmen"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "VDR Schnittmarken"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -10042,18 +10045,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Audiofilter für bandlimitiertes Interpolationsresampling"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Resampling-Qualität"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Resampling-Qualität (0 = schlechteste und schnellste, 10 = beste und "
 "langsamste)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex-Resampler"
 
@@ -10353,11 +10356,11 @@
 "Konfigurieren Sie ihre Lautsprecheranordnung mit dem \\\"Audio Midi-Setup\\"
 "\"-Werkzeug unter /Programme/Werkzeuge. VLC wird nur Stereo ausgeben."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "System Audio-Ausgabegerät"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (encodierte Ausgabe)"
@@ -10603,7 +10606,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "einfach"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10613,22 +10616,22 @@
 "Beispiel (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG und weitere."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg-Audio/Video-Decoder"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Decoding"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encoding"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg-Audio/Video-Encoder"
 
@@ -10768,7 +10771,7 @@
 "4 - rückwärts vorhergesagte BVen von B-Frames visualisieren\n"
 "Um alle Vektoren zu visualisieren, sollte der Wert 7 sein."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Loop-Filter für H.264-Dekodierung auslassen"
 
@@ -11274,7 +11277,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC-Audiodecoder (benutzt libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC-Erweiterung"
 
@@ -11528,8 +11531,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kastanienbraun"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11543,8 +11546,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsienfarben"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11557,8 +11560,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliv"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11590,8 +11593,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Navy-Blau"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13952,9 +13955,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Schnell"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -14073,19 +14076,19 @@
 
 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
 msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "D-Bus-Kontrollinterface"
+msgstr "D-Bus-Steuerschnittstelle"
 
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -14135,7 +14138,7 @@
 
 #: modules/control/gestures.c:94
 msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "Mausgesten-Kontrollinterface"
+msgstr "Mausgestensteuerschnittstelle"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
@@ -14148,9 +14151,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Globales Hotkey-Interface"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Hotkeys"
 
@@ -14313,7 +14316,7 @@
 
 #: modules/control/lirc.c:61
 msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "Infrarot-Fernbedienungsinterface"
+msgstr "Infrarot-Steuerschnittstelle"
 
 #: modules/control/motion.c:65
 msgid "motion"
@@ -14321,7 +14324,7 @@
 
 #: modules/control/motion.c:68
 msgid "motion control interface"
-msgstr "Bewegungs-Kontroll-Interface"
+msgstr "Bewegungssteuerschnittstelle"
 
 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
 msgid ""
@@ -14494,12 +14497,12 @@
 
 #: modules/control/rc.c:187
 msgid "Remote control interface"
-msgstr "Remote-Control-Interface"
+msgstr "Entfernte Steuerschnittstelle"
 
 #: modules/control/rc.c:352
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
-"Remote-Control-Interface initialisiert. Geben Sie `help' für Hilfe ein."
+"Entfernte Steuerschnittstelle initialisiert. Bitte »help« für Hilfe eingeben."
 
 #: modules/control/rc.c:764
 #, c-format
@@ -14833,7 +14836,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WMV-Demuxer"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Demuxing des ASF-Streams fehlgeschlagen"
 
@@ -14841,7 +14844,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC konnte den ASF-Header nicht laden."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "DRM geschützte Streams werden nicht unterstützt."
 
@@ -15118,7 +15121,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Im Segment gefundene Kapitel-Codecs benutzen."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "MKV-Dateien im selben Verzeichnis vorladen"
@@ -15796,7 +15799,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Produzent"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16387,8 +16390,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream-Demuxer"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -16520,7 +16523,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Unbekannte Kategorie"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Über VLC media player"
 
@@ -16528,7 +16531,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Mitwirkende"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
@@ -16572,8 +16575,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC media player Hilfe"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -16588,7 +16591,7 @@
 msgstr "Diensterkennung"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Erweiterungen"
@@ -16602,7 +16605,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Zusätzl. Erweiterungen im Netz finden"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Erweiterungsverwaltung"
@@ -16613,7 +16616,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Installiert"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16693,7 +16696,7 @@
 msgstr "Filter"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Audioeffekte"
@@ -16720,8 +16723,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16778,13 +16781,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
@@ -16793,22 +16796,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Extrahieren"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16818,26 +16821,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ohne Titel"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Kein Input"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Kein Input gefunden. Es muss ein Stream wiedergegeben werden oder pausiert "
 "sein, damit die Lesezeichen funktionieren."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Input hat gewechselt"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16846,19 +16849,19 @@
 "\"Pause\" während der Bearbeitung von Lesezeichen, um sicherzustellen, dass "
 "der gleiche Input behalten wird."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Ungültige Auswahl"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Es müssen zwei Lesezeichen ausgewählt sein."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Kein Input gefunden"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Der Stream muss wiedergegeben werden oder pausiert sein, damit die "
@@ -16885,7 +16888,7 @@
 "Fehlerbericht an %@ senden?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
@@ -16906,7 +16909,7 @@
 msgstr "Es werden keine persönlichen Informationen in diesem Report versendet."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Springe zu Zeitpunkt"
 
@@ -17077,9 +17080,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17098,6 +17101,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
@@ -17263,13 +17267,13 @@
 msgstr "Ein SDP Export wurde angefragt, aber keine URL angegeben."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigenes"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzername"
@@ -17310,20 +17314,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Klicken, um die Vollbildschirmwiedergabe zu beenden."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC Medienwiedergabe"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Alte Einstellungen entfernen?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Wir haben gerade eine alte Version von VLC's Einstellungsdatei gefunden."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "In den Papierkorb legen und VLC neustarten"
 
@@ -17394,7 +17398,7 @@
 "Standardmäßig behält VLC eine Liste der letzten 10 Objekte. Dieses Feature "
 "kann hier deaktiviert werden."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Wiedergabe mit Apple Remote steuern"
 
@@ -17402,7 +17406,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Standardmäßig kann VLC mit der Apple Remote ferngesteuert werden."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Systemlautstärke mit der Apple Remote steuern"
 
@@ -17428,7 +17432,7 @@
 "oder vorherigen Objekt wechseln. Sie können dieses Verhalten mit dieser "
 "Option deaktivieren."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Wiedergabe mit Medientasten steuern"
 
@@ -17452,7 +17456,7 @@
 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC mit dem dunklen Interfacedesign "
 "ausgeführt. Anderenfalls wird das graue genutzt."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Nativen Vollbild-Modus verwenden"
 
@@ -17466,7 +17470,7 @@
 "bekannten Vollbildmodus. Es kann auch den nativen Vollbildmodus unter Mac OS "
 "X 10.7 und höher verwenden."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Interfacegröße auf native Videogröße anpassen"
@@ -17483,7 +17487,7 @@
 " - Das Video wird sich der Interfacegröße anpassen\n"
 " Standardmäßig passt sich das Interface der nativen Videogröße an."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Video-Wiedergabe pausieren, wenn minimiert"
@@ -17507,11 +17511,11 @@
 "Diese Option ermöglicht es dem Interface, sein Symbol bei verschiedenen "
 "Gelegenheiten zu ändern."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis sperren"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Zurück- & Weiterknöpfe anzeigen"
 
@@ -17519,7 +17523,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Zeigt die »Zurück« und »Weiter«-Knöpfe im Hauptfenster an."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Mischen- & Wiederholenknopf anzeigen"
 
@@ -17527,7 +17531,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Zeigt die Mischen- und Wiederholenknöpfe im Hauptfenster an."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Audioeffektknopf anzeigen"
 
@@ -17535,7 +17539,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Zeigt den Audioeffektknopf im Hauptfenster."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Seitenleiste anzeigen"
 
@@ -17543,7 +17547,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Zeigt eine Sidebar im Hauptfenster, die Medienquellen aufgelistet."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Externe Musik-Player steuern"
 
@@ -17638,286 +17642,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Dateigröße"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Stufe %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Dienste"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC ausblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Andere ausblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Alle einblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC beenden"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ablage"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Erweitertes Datei öffnen…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Datei öffnen …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Medium öffnen …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Netzwerk öffnen …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Aufnahmegerät öffnen …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Benutzte Dokumente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Streaming/Export-Assistent …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Konvertieren/Streamen …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Wiedergabeliste speichern …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Im Finder anzeigen"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Tabellenspalten der Wiedergabeliste"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Titel-Synchronisation"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A→B Schleife"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Nach Wiedergabe beenden"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Ein Stück vorwärts"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Ein Stück rückwärts"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Lauter"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Leiser"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audiogerät"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halbe Größe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normale Größe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Doppelte Größe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "An Bildschirm anpassen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Immer im Vordergrund"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Vollbildausgabegerät"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Nachbearbeitung"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Untertiteldatei hinzufügen …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Untertitelspur"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Textgröße"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Textfarbe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Kontur-Stärke"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Hintergrund-Deckkraft"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimieren"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Medienwiedergabe …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Hauptfenster …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Audioeffekte …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Videoeffekte …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Lesezeichen …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Wiedergabeliste …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Medieninformation …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Meldungen …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Fehler und Warnungen …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Alle nach vorne bringen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC media player Hilfe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Liesmich/F&A …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Online-Dokumentation …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN-Internetseite …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Etwas spenden …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Online-Forum …"
 
@@ -18073,7 +18081,7 @@
 "EyeTV Anwendung installiert ist."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
@@ -18099,7 +18107,7 @@
 msgstr "Ein anderes Medium synchron wiedergeben"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Wählen …"
@@ -18283,7 +18291,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Untertitelcodierung"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
@@ -18384,64 +18392,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Metadaten abrufen"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Im Finder anzeigen"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Knoten nach Namen sortieren"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Knoten nach Autor sortieren"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "In Wiedergabeliste suchen"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Dateiformat:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Extended M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML-Wiedergabeliste"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste speichern"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-Information"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Wiedergabe neu starten"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Wiedergabe fortsetzen?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortfahren"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Wiedergabe neu starten"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Immer fortsetzen"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "Die Wiedergabe von \"%@\" wird ab %@ fortgesetzt"
 
@@ -18472,7 +18476,7 @@
 msgstr "Von Medium gelesen"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Input-Bitrate"
 
@@ -18521,24 +18525,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Verlorene Puffer"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC war nicht in der Lage, die Metadaten zu speichern."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Standardwerte"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Einfache einblenden"
 
@@ -18554,93 +18558,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Interface-Einstellungen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Audioeinstellungen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Videoeinstellungen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Untertitel & On-Screen-Display-Einstellungen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Eingabe & Codec-Einstellungen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Audio allgemein"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Bevorzugte Audiosprache"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Last.fm-Übertragungen aktivieren"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualisierung"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Den Audio-Pegel zwischen den Sitzungen speichern"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Audio-Start-Pegel immer zurücksetzen auf:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Wechseln"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Hotkey wechseln"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Wählen Sie eine Aktion, um den Hotkey zu wechseln:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI-Dateien reparieren"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Standard-Cachelevel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Zwischenspeicherung"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18648,187 +18652,187 @@
 "Benutzen Sie die kompletten Einstellungen, um unterschiedliche Cachewerte "
 "für jedes Access-Modul festzulegen."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codecs/Muxer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Hardwarebeschleunigung"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Nachbearbeitungsqualität"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Standard-Anwendungen für Netzwerkprotokolle bearbeiten"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Netzwerkstreams mit den folgenden Protokollen öffnen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Beachte, dass dies systemübergreifende Einstellungen sind."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Interface-Style"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Dunkel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Hell"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Video im Hauptfenster anzeigen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Vollbildsteuerung anzeigen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Privatsphäre/Netzwerkinteraktion"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automatisch nach Aktualisierungen suchen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Growl-Nachrichten aktivieren (nach Wechsel des Wiedergabeobjekts)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua-HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Wiedergabe fortsetzen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Standardcodierung"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Anzeigeeinstellungen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Schriftfarbe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Untertitelsprachen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD aktivieren"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Fett erzwingen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Kontur-Farbe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Kontur-Stärke"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Bei Vollbild Bildschirme schwärzen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Videoschnappschüsse"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Präfix"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Sequentielle Nummerierung"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Letzte Prüfung am: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Es wurde noch keine Prüfung durchgeführt."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Niedrigste Latenz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Niedrige Latenz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Hohe Latenz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Höchste Latenz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18850,29 +18854,29 @@
 "\n"
 "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 "Diese Einstellung kann aufgrund des aktiviertem nativen Vollbildmodus nicht "
 "geändert werden"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 "Wählen Sie den Ordner, in dem Ihre Videoschnappschüsse gespeichert werden "
 "sollen."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Wählen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Verzeichnis oder Dateiname, in dem die Aufnahmen gespeichert werden."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18880,17 +18884,17 @@
 "Drücken Sie neue Tasten für\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Ungültige Kombination"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Leider können diese Tasten nicht als Hotkey-Tastenkürzel zugewiesen werden."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Diese Kombination ist bereits von \"%@\" belegt."
 
@@ -19430,7 +19434,7 @@
 "Methode um zu mehreren Computern zu streamen, funktioniert aber nicht über "
 "das Internet. RTP-Header werden dem Stream hinzugefügt."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
@@ -20484,13 +20488,13 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Findet Metadaten mithilfe von Audio-Fingerabdrücken."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 "Zusätzliche Metadaten und andere Informationen werden in diesem Panel "
 "angezeigt.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20498,89 +20502,89 @@
 "Informationen über den Aufbau des Mediums oder des Streams.\n"
 "Muxers, Audio- und Videocodecs, Untertitel werden angezeigt."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Aktuelle Medien / Stream-Statistiken"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Input/Lese"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Ausgabe/Geschrieben/Gesendet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Mediengröße"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Größe der demuxten Daten "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Daten-Bitrate"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Verworfen (Fehlerhaft)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Ausgelassen (nicht fortgesetzt)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Decodiert"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "Blöcke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Angezeigt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "Frames"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Verloren"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Gesendet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "Pakete"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Upstream-Rate"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Gespielt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "Puffer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Letzte 60 Sekunden"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Gesamt"
 
@@ -20596,45 +20600,45 @@
 "Aktuelle Wiedergabegeschwindigkeit: %1\n"
 "Zum Anpassen klicken"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Auf normale Wiedergabegeschwindigkeit zurücksetzen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Coverart herunterladen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Cover aus Datei hinzufügen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Cover auswählen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Bilddateien (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Verstrichene Zeit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Gesamt-/Restzeit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Klicken, um zwischen Gesamtzeit und verbleibender Zeit umzuschalten"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Klicken, um zwischen abgelaufener und verbleibender Zeit umzuschalten"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Doppelklicken, um zur gewählten Zeit-Position zu springen"
 
@@ -20928,21 +20932,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Schlüssel: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Eingang & Codec-Einstellungen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Hotkeys konfigurieren"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Gerät:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20954,44 +20958,44 @@
 "Sie können sie allgemein hier oder individuell in \n"
 "den erweiterten Einstellungen festlegen."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Das ist das skinfähige Interface des VLCs. Hier können Sie weitere Skins "
 "herunterladen:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC-Skins-Internetseite"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "System-Standard"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Dateizuordnungen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audiodateien"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videodateien"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Wiedergabelistendateien"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Anwenden"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -21027,11 +21031,15 @@
 msgstr ""
 "Dieser Muxer wird nicht direkt von VLC bereitgestellt: Er könnte fehlen."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Profilname fehlt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Sie müssen einen Namen für das Profil angeben"
 
@@ -21144,7 +21152,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21310,27 +21318,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Aktuelle Medieninformationen"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "All&gemein"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadaten"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Co&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatistiken"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "Metadaten &speichern"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Ort:"
 
@@ -21870,21 +21878,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie neustarten und die Wiedergabe mit dem restlichen Teil fortsetzen?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Fortfahren"
+msgstr "&Fortfahren"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Steuerungsmenü für den VLC media player"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausiert"
 
@@ -23501,6 +23508,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify-Benachrichtigungsplugin"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Copy-Paketisierer"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Copy-Paketisierer"
@@ -28394,24 +28406,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideoausgabe (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Videobeschleunigung nicht verfügbar"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Der XVideo Treiber für die Videoausgabebeschleunigung unterstützt nicht die "
-"benötigte Auflösung von %ux%u Pixel aber stattdessen %<PRIu32>x%<PRIu32> "
-"pixel.\\n\n"
-"Die Beschleunigung wird somit deaktiviert werden. Die Leistung kann sich "
-"erheblich verschlechtern, wenn die Auflösung sehr groß ist."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "Gerät, FIFO oder Dateiname"
@@ -30060,6 +30054,21 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Media Manager-Liste"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Videobeschleunigung nicht verfügbar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der XVideo Treiber für die Videoausgabebeschleunigung unterstützt nicht "
+#~ "die benötigte Auflösung von %ux%u Pixel aber stattdessen %<PRIu32>x"
+#~ "%<PRIu32> pixel.\\n\n"
+#~ "Die Beschleunigung wird somit deaktiviert werden. Die Leistung kann sich "
+#~ "erheblich verschlechtern, wenn die Auflösung sehr groß ist."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -32246,18 +32255,6 @@
 #~ "Abtastrate (in kHz), $T = Zeit, $U = Herausgeber, $V = Lautstärke, $_ = "
 #~ "Zeilenumbruch) "
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Untertitelspur hinzugefügt"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Medium im Zip"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Pfad zum Medium im Zip Archiv"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Schnelles UDP-Streaming"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -32270,26 +32267,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU für Out-Modus."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Nachbearbeitung"
-
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "AVFoundation-Videoaufzeichnung"
-
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "AVFoundation-Videoaufnahmemodul"
-
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Kein Video-Aufnahmegerät gefunden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihr Mac scheint nicht mit einem passenden Video-Aufnahmegerät "
-#~ "ausgestattet zu sein. Bitte überprüfen Sie die Verbindungen und die "
-#~ "Treiber."
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "Funktionen der DVB-Karte testen"
 
@@ -32300,74 +32277,21 @@
 #~ "Einige DVB-Karten vertragen das Testen ihrer Fähigkeiten nicht. Diese "
 #~ "Funktionen deaktivieren, falls Probleme auftreten."
 
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Konfiguration zur Satelliten-Suche"
-
 #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
 #~ msgstr "Dateiname der Konfigurationsdatei unter share/dvb/dvb-s"
 
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "DVB-Eingang mit v4l2 Unterstützung"
 
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
-
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Quicktime-Tonaufnahme"
-
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Kein Audio-Aufnahmegerät gefunden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihr Mac scheint nicht mit einem passenden Audio-Aufnahmegerät "
-#~ "ausgestattet zu sein. Bitte überprüfen Sie die Verbindungen und die "
-#~ "Treiber."
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Kein Aufnahmegerät gefunden"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Unkomprimiertes RAR"
 
-#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Windows-Multimedia-Gerät Ausgabe"
-
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Windows-Store Audioausgabe"
-
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "SCTE-27 Decoder"
-
 #~ msgid "SCTE-27"
 #~ msgstr "SCTE-27"
 
-#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Ziel-Breite des Bildes zur Dekodierung spezifizieren"
-
-#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Ziel-Höhe des Bildes zur Dekodierung spezifizieren"
-
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "Anzuwendender Skalierungsfaktor für das Bild"
-
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "SVG-Videodecoder"
-
 #~ msgid "WinMsg"
 #~ msgstr "WinMsg"
 
-#~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Windows-Meldungen-Interface"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Protokoll speichern …"
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "VLC-Fehlerdiagnoseprotokoll (%s).rtf"
 
@@ -32380,25 +32304,9 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "Leer"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Deaktivieren"
-
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Audio-Fingerabdruck"
-
 #~ msgid "Select a matching identity"
 #~ msgstr "Eine passende Übereinstimmung auswählen"
 
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Kein Fingerabdruck gefunden"
-
-#~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "Von Titel wird Fingerabdruck erstellt …"
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Löschen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Extension '%s' does not respond.\n"
 #~ "Do you want to kill it now? "
@@ -32409,18 +32317,12 @@
 #~ msgid "Extension not responding!"
 #~ msgstr "Erweiterung reagiert nicht!"
 
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "Lokaler Speicher der Erweiterungen"
-
 #~ msgid "Addons local storage installer"
 #~ msgstr "Installationsprogramm für lokal gespeicherte Erweiterungen"
 
 #~ msgid "Addons local storage lister"
 #~ msgstr "Auflistung lokal gespeicherter Erweiterungen"
 
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Videolan.org-Erweiterungsfinder"
-
 #~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
 #~ msgstr "addons.videolan.org - Erweiterungsfinder"
 
@@ -32430,82 +32332,255 @@
 #~ msgid "single .vlp archive addons finder"
 #~ msgstr "Erweiterungsfinder für Einzelarchive .vlp"
 
-#~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "Acoustid"
-
 #~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
 #~ msgstr "Erstellung von Titel-Fingerabdrücken  (auf Acoustid basierend)"
 
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Hann"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Blackman-Harris"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Kaiser"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie Ihre bevorzugte Videoausgabe und konfigurieren Sie diese hier."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Module stellen Netzwerkfunktionen für alle anderen Teile von VLC "
+#~ "zur Verfügung."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Dialog-Provider können hier konfiguriert werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer "
+#~ "festlegen, z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Albumbildübertragungsrichtlinie"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Albumbildübertragungsrichtlinie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Albumbildübertragungsrichtlinie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "VLC-Fehlerdiagnoseprotokoll (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer "
+#~ "festlegen, z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Untertitelspur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Medium zurückspulen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Pfad zum zu benutzenden Skin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Streaming-Einstellungen …"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Nachbearbeitung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "Videoaufzeichnung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "Audioausgabe-Modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "Kein Aufnahmegerät gefunden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihr Mac scheint nicht mit einem passenden Aufnahmegerät ausgestattet zu "
+#~ "sein. Bitte überprüfen Sie die Verbindungen und die Treiber."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "Satelliten-Bereich Kennzeichen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Quicktime-Aufnahme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "Kein Aufnahmegerät gefunden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihr Mac scheint nicht mit einem passenden Aufnahmegerät ausgestattet zu "
+#~ "sein. Bitte überprüfen Sie die Verbindungen und die Treiber."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "Kein Aufnahmegerät gefunden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Windows GDI-Videoausgabe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Windows GDI-Videoausgabe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "G.711 Decoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "Geben Sie die Zeile mit der Sprache an"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr "Bitte das zu benutzende Deinterlace-Modul angeben."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auf das Video beim Transkodieren anzuwendender Skalierungsfaktor (z.B. "
+#~ "0.25)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "CDG-Videodecoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Windows-Dienst-Interface"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&Speichern als …"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Aktivieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "&Fingerabdruck"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "Kein Input gefunden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fingerprinting track..."
+#~ msgstr "&Fingerabdruck"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Löschen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "Maximale lokale Bitrate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "Videotransformationsfilter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acoustid"
+#~ msgstr "Akustik"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Dauer zur Erstellung des Fingerabdrucks"
+#~ msgstr "Ausrichtung der Spiegelung"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Vorgabe: 90 s"
+#~ msgstr "Standardstream"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Farbsättigung der Streamausgabe"
+#~ msgstr "Erfasse Streamausgabe"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bitte warten Sie, während der Fontcache erneuert wird.\n"
-#~ "Dies sollte weniger als ein paar Minuten dauern."
+#~ "Dies sollte weniger als eine Minute dauern."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Die Breite des Visualisierungsfensters in Pixeln."
+#~ msgstr "Die Breite des Videofensters in Pixeln."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Die Höhe des Visualisierungsfensters in Pixeln."
+#~ msgstr "Die Höhe des Videofensters in Pixeln."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpektrum"
+#~ msgstr "Spektrum"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "3D-OpenGL Spektrum-Visualisierung"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Hann"
+#~ msgstr "Aktuelle Visualisierung"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Flat Top"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Blackman-Harris"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Kaiser"
+#~ msgstr "Immer im Vordergrund"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC media player - Flash-Anzeige"
+#~ msgstr "VLC media player - Webinterface"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Streaming-Ausgabe"
-
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie Ihre bevorzugte Videoausgabe und konfigurieren Sie diese hier."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Module stellen Netzwerkfunktionen für alle anderen Teile von VLC "
-#~ "zur Verfügung."
+#~ msgstr "Streamausgabe"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies sind allgemeine Einstellungen für Video/Audio/Untertitel-Encoding-"
-#~ "Module."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "Dialog-Provider können hier konfiguriert werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer "
-#~ "festlegen, z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
+#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen für Videoausgabemodule."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -32521,11 +32596,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Albumbildübertragungsrichtlinie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Albumbildübertragungsrichtlinie"
+#~ msgstr "Albumbilddateiname"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -32642,9 +32713,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "VIDEO_TS / BDMV -Ordner öffnen"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Albumbildübertragungsrichtlinie"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Ausgabemodule"
@@ -32714,10 +32782,6 @@
 #~ msgstr "Eine Unter&titeldatei benutzen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Albumbildübertragungsrichtlinie"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Medienbibliothek"
 
@@ -32899,10 +32963,6 @@
 #~ "Videostreams. In dem Format 30000/1001 oder 29.97"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "VLC-Fehlerdiagnoseprotokoll (%s).rtf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
 #~ msgstr "VLC im dunklen Interfacedesign ausführen"
 
@@ -33043,9 +33103,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies sind allgemeine Einstellungen für Video/Audio/Untertitel-Encoding-"
-#~ "Module."
+#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen für Videoausgabemodule."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -33056,14 +33114,6 @@
 #~ msgstr "Untertitel-Textcodierung"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer "
-#~ "festlegen, z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "There is no help available for these modules."
 #~ msgstr "Liste aller verfügbaren Module ausgeben"
 
@@ -33131,7 +33181,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Windows-Store Audioausgabe"
+#~ msgstr "Datei-Audioausgabe"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
@@ -35682,7 +35732,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "HTTP remote control interface"
-#~ msgstr "Remote-Control-Interface"
+#~ msgstr "Entfernte Steuerschnittstelle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "HTTP SSL"
@@ -35694,7 +35744,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLM remote control interface"
-#~ msgstr "Remote-Control-Interface"
+#~ msgstr "Entfernte Steuerschnittstelle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
@@ -36159,5 +36209,6 @@
 #~ msgid "Automate picture coding mode"
 #~ msgstr "Bildkodierungsmodus"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
-#~ msgstr "Addon-Manager"
+#~ msgstr "Erweiterungsverwaltung"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/el.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/el.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/el.po vlc-2.2.0/po/el.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/el.po	2014-11-21 16:54:28.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/el.po	2015-02-27 15:35:01.000000000 +0100
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-05 16:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:52+0000\n"
 "Last-Translator: Savvas Nesseris <modernphilosopher82-2011 at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
 "el/)\n"
@@ -48,8 +48,8 @@
 msgstr ""
 "Επιλέξτε \"Επιλογές για προχωρημένους\" για να δείτε όλες τις επιλογές."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
@@ -79,17 +79,17 @@
 msgstr "Ρυθμίσεις για τις διεπαφές ελέγχου του VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις πλήκτρων συντόμευσης"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -116,11 +116,11 @@
 "Τα φίλτρα ήχου χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία της ροής δεδομένων ήχου."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Απεικονίσεις"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Απεικονίσεις ήχου"
@@ -133,7 +133,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις για τις ενότητες εξόδου ήχου."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -143,14 +143,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις και ενότητες ήχου."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -168,9 +168,8 @@
 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις βίντεο"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Γενικές ρυθμίσεις για τις ενότητες εξόδου ήχου."
+msgstr "Γενικές ρυθμίσεις για τις ενότητες εξόδου βίντεο."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -266,7 +265,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Ρυθμίσεις γενικής εισόδου. Χρησιμοποιήστε τις με προσοχή......"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Έξοδος ροής δεδομένων"
@@ -371,7 +370,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Η εφαρμογή του VLC για το βίντεο κατ' απαίτηση (VOD)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -488,10 +487,10 @@
 msgstr "&Περί"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -538,17 +537,17 @@
 msgstr "Αποθήκευση..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Επανάληψη όλων"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Επανάληψη ενός"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -657,7 +656,7 @@
 msgstr "Επιτεύχθηκε ο μέγιστος αριθμός φίλτρων (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Απενεργοποίηση"
@@ -678,31 +677,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Μετρητής μονάδας έντασης VU"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Φίλτρα ήχου"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Απολαβή επανάληψης"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Στερεοφωνική ηχητική λειτουργία"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Στερεοφωνικά"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -717,7 +716,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -730,14 +729,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Αντίστροφα στερεοφωνικά"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1125,8 +1124,8 @@
 msgstr "Σελίδα Πάνω"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Παύση"
@@ -1153,7 +1152,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Πάνω"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Μείωση έντασης ήχου"
 
@@ -1161,7 +1160,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Σίγαση ήχου"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Αύξηση έντασης ήχου"
 
@@ -1259,45 +1258,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Πρόγραμμα"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Διαταραγμένη"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Κλεισμένες λεζάντες %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ροή δεδομένων %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Υπότιτλος"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Αρχική ταυτότητα"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1305,38 +1304,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Κανάλια"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits ανά δείγμα"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1344,34 +1343,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Ρυθμός μετάδοσης δεδομένων"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Απολαβή επανάληψης κομματιού"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Απολαβή επανάληψης άλμπουμ"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ανάλυση"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1380,26 +1379,26 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Ρυθμός καρέ"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Αποκωδικοποιημένος τύπος"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Η είσοδός σας δεν μπορεί να ανοιχτεί"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "O VLC δεν είναι δυνατόν να ανοίξει το MRL '%s'. Ελέγξτε το καταγραφολόγιο "
 "για λεπτομέρειες."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Ο VLC δεν μπορεί να αναγνωρίσει τον τύπο της εισόδου"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1408,7 +1407,7 @@
 "λεπτομέρειες."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1417,7 +1416,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Καλλιτέχνης"
@@ -1457,48 +1456,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Αναπαράγεται τώρα"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Εκδότης"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Κωδικοποίηση με"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL έργου τέχνης"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Ταυτότητα κομματιού"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Αριθμός κομματιών"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Σκηνοθέτης"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Σαιζόν"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Επισόδειο"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Όνομα εκπομπής"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Ηθοποιοί"
 
@@ -1510,8 +1509,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Προγράμματα"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Κεφάλαιο"
@@ -1520,13 +1519,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Πλοήγηση"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Κομμάτι βίντεο"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Κομμάτι ήχου"
 
@@ -1565,8 +1564,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Πολυμέσα: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Προσθήκη διεπαφής"
 
@@ -1604,8 +1603,8 @@
 msgstr "el"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
@@ -1760,7 +1759,7 @@
 "προεπιλεγμένη συμπεριφορά είναι η αυτόματη επιλογή της καλύτερης διαθέσιμης "
 "μεθόδου."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"
@@ -1834,7 +1833,7 @@
 "προεπιλογή όπου είναι δυνατόν (π.χ. εάν το υλικό σας την υποστηρίζει όπως "
 "και την αναπαραγόμενη συνεχή ροή δεδομένων ήχου)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Χρηση S/PDIF όταν είναι διαθέσιμο"
@@ -1847,7 +1846,7 @@
 "Το S/PDIF μπορεί να χρησιμοποιηθεί από προεπιλογή όταν το υλικό σας το "
 "υποστηρίζει, όπως και την αναπαραγόμενη συνεχή ροή δεδομένων ήχου."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Επιβολή ανίχνευσης Dolby Surround"
 
@@ -1864,12 +1863,12 @@
 "Surround, ενεργοποιώντας αυτή την εμπειρία σας, πιθανόν θα βελτιώσετε την "
 "ποιότητα, ειδικά αν την συνδυάσετε με το μίκτη καναλιού ακουστικών."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
@@ -1989,7 +1988,7 @@
 "Αυτή είναι η μέθοδος εξόδου βίντεο που χρησιμοποιεί ο VLC. Η προεπιλεγμένη "
 "συμπεριφορά είναι η αυτόματη επιλογή της καλύτερης διαθέσιμης μεθόδου."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Ενεργοποίηση βίντεο"
@@ -2256,8 +2255,8 @@
 msgstr "Απόκρυψη του κέρσορα και του ελεγκτη πλήρους οθόνης μετά από n msec."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2265,8 +2264,8 @@
 msgstr "Αποδιαπλοκή"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Λειτουργία αποδιαπλοκής"
@@ -2327,7 +2326,7 @@
 "Αναστέλλει το δαίμονα διαχείρισης ισχύος κατά τη διάρκεια οποιασδήποτε "
 "αναπαραγωγής, για να αποφευχθεί η αδρανοποίηση του υπολογιστή λόγω απραξίας."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Διακοσμήσεις παραθύρου"
@@ -2537,7 +2536,7 @@
 "έχουν τετράγωνα εικονοστοιχεία (1:1). Εάν έχετε οθόνη 16:9, ίσως χρειαστείτε "
 "να τον αλλάξετε σε 4:3 ώστε να διατηρηθούν οι αναλογίες."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Παράλειψη καρέ"
 
@@ -2686,11 +2685,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2979,12 +2978,12 @@
 "δεδομένων, της μορφής \"{όνομα=όνομα-σελιδοδείκτη,χρόνος=προαιρετική-"
 "απόκλιση-χρόνου,bytes=προαιρετική-απόκλιση-byte},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Κατάλογος εγγραφής ή όνομα αρχείου"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Κατάλογος ή όνομα αρχείου όπου θα αποθηκευτούν οι εγγραφές"
 
@@ -3074,7 +3073,7 @@
 msgstr "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε πλήρως την επεξεργασία της υποεικόνας."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3928,7 +3927,7 @@
 "Αυτόματη προανάλυση αρχείων που προστίθενται στη λίστα αναπαραγωγής "
 "(προκειμένου να ανακτηθούν κάποια μεταδεδομένα)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -4051,7 +4050,7 @@
 "Αυτές οι ρυθμίσεις είναι οι συνολικές διαδέσεις πλήκτρων του VLC, γνωστές "
 "και ως \"πλήκτρα συντόμευσης\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Αγνόηση"
 
@@ -4077,9 +4076,9 @@
 "μπορούν να αγνοηθούν"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4129,7 +4128,7 @@
 msgstr ""
 "Επιλογή του πλήκτρου συντόμευσης που θα χρησιμοποιείται για την αναπαραγωγή."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4141,7 +4140,7 @@
 "Επιλογή του πλήκτρου συντόμευσης που θα χρησιμοποιείται για την αναπαραγωγή "
 "γρήγορης κίνησης προς τα εμπρός."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4174,11 +4173,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Επόμενο"
@@ -4192,8 +4192,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Προηγούμενο"
@@ -4205,8 +4205,8 @@
 "προηγούμενο στοιχείο της λίστας αναπαραγωγής."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4216,8 +4216,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Επιλογή του πλήκτρου συντόμευσης για τη διακοπή της αναπαραγωγής."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4461,9 +4460,9 @@
 msgstr "Επιλογή του πλήκτρου για τη μείωση της έντασης ήχου."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Σίγαση"
 
@@ -4719,14 +4718,12 @@
 msgstr "Περικύκλωση μέσα από τα διαθέσιμα κομμάτια υπότιτλων."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Υπότιτλοι teletext"
+msgstr "Εναλλαγή υποτίτλων"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Περικύκλωση κομματιού υπότιτλου"
+msgstr "Εναλλαγή ορατότητας κομματιού υπότιτλου"
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4821,7 +4818,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Λαμβάνει στιγμιότυπο βίντεο και το εγγράφει στο δίσκο."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4898,8 +4896,8 @@
 msgstr "Περικύκλωση διαθέσιμων συσκευών ήχου"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
@@ -4915,7 +4913,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4959,45 +4957,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Είσοδος"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Ειδικές ενότητες"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Εμφυτεύματα"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Eπιλογές απόδοσης"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Πηγή ρολογιού"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Μεγέθη μεταπήδησης"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "εκτύπωση βοήθειας για τον VLC (μπορεί να συνδυαστεί με --για προχωρημένους "
 "και --αναλυτικότητα-βοήθειας)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Εξαντλητική βοήθεια για το VLC και τις ενότητες του"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -5005,19 +5003,19 @@
 "εκτύπωση βοήθειας για τον VLC και όλες του τις ενότητες (μπορεί να "
 "συνδυαστεί με --για προχωρημένους και --αναλυτικότητα-βοήθειας)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "αναζήτηση για επιπρόσθετη αναλυτικότητα κατά την εμφάνιση βοήθειας"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "εκτύπωση λίστας διαθέσιμων ενοτήτων"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "εκτύπωση λίστας διαθέσιμων ενοτήτων με επιπρόσθετες λεπτομέρειες"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -5026,63 +5024,63 @@
 "για προχωρημένους και --αναλυτικότητα-βοήθειας). Προτάξτε το όνομα της "
 "ενότητας με = για ακριβή ταιριάσματα."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "Ούτε θα φορτώνεται ούτε θα αποθηκεύεται καμία επιλογή ρυθμίσεων στο αρχείο "
 "ρυθμίσεων"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "επαναφορά της τρέχουσας ρύθμισης στις προεπιλεγμένες τιμές"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "επαναφέρει την κρυφή μνήμη εμφυτευμάτων"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "κύριο πρόγραμμα"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου απέτυχε"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος \"%s\" για εγγραφή"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5091,14 +5089,14 @@
 "%s\n"
 "Κατέβασμα... %s/%s %.1f%% πραγματοποιήθηκε"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Λήψη ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5106,17 +5104,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Άκυρο"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5125,11 +5124,11 @@
 "%s\n"
 "Κατέβασμα... %s/%s - %.1f%% πραγματοποιήθηκε"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Αδυναμία επαλήθευσης του αρχείου"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5138,11 +5137,11 @@
 "Δεν ήταν δυνατό το κατέβασμα κρυπτογραφικής υπογραφής για το κατεβασμένο "
 "αρχείο \"%s\". Γι' αυτό το λόγο, το αρχείο διαγράφηκε."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Άκυρη υπογραφή"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5152,11 +5151,11 @@
 "μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για την ασφαλή επιβεβαίωση του αρχείου. Γι' αυτό "
 "το λόγο, το αρχείο διαγράφηκε."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Μη επαληθευμένο αρχείο"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5165,21 +5164,21 @@
 "Δεν ήταν δυνατόν να επιβεβαιωθεί με ασφάλεια το κατεβασμένο αρχείο \"%s\". "
 "Γι' αυτό το λόγο διαγράφηκε."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Φθαρμένο αρχείο"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 "Το κατεβασμένο αρχείο \"%s\" ήταν φθαρμένο. Γι' αυτό το λόγο διαγράφηκε."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Ενημέρωση αναπαραγωγού πολυμέσων VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5187,11 +5186,11 @@
 "Η νέα έκδοση κατέβηκε επιτυχώς. Θέλετε να κλείσετε τον VLC και να την "
 "εγκαταστήσετε τώρα;"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5870,8 +5869,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Συντελεστής κλίμακας"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Αποκοπή"
@@ -5879,8 +5878,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Συντελεστής αναλογίας"
 
@@ -6762,34 +6761,39 @@
 msgstr "Εναλλαγή χρόνου στρώματος C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Αναγνωριστικό δικτύου"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Πιλοτικό"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Συντελεστής αναδίπλωσης"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (ίδιο με DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0,20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Ταυτότητα ροής δεδομένων μεταφοράς"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Πόλωση (Ηλεκτρική τάση)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6797,31 +6801,31 @@
 "Για να επιλεγεί η πόλωση του αναμεταδότη, εφαρμόζεται μία διαφορετική τάση "
 "στον υποβιβαστή ομάδων δεδομένων χαμηλού θορύβου (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Ακαθόριστο (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Κατακόρυφα (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Οριζόντια (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Δεξιόστροφη κυκλική (13 V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Αριστερόστροφη κυκλική (18 V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Υψηλή τάση LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6831,15 +6835,15 @@
 "δορυφόρου και του δέκτη είναι μακρά, ίσως απαιτηθεί υψηλότερη τάση.\n"
 "Αυτό δεν το υποστηρίζουν όλοι οι δέκτες."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Χαμηλή συχνότητα τοπικού ταλαντωτή (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Υψηλή συχνότητα τοπικού ταλαντωτή (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6849,11 +6853,11 @@
 "συχνότητα τοπικού ταλαντωτή από τη συχνότητα εκπομπής του δορυφόρου, Το "
 "αποτέλεσμα είναι η ενδιάμεση συχνότητα (IF) στο καλώδιο RF."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Συνολική συχνότητα μετάβασης LNB (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6863,11 +6867,11 @@
 "η υψηλή συχνότητα του ταλαντωτή θα χρησιμοποιηθεί ως αναφορά. Επιπρόσθετα θα "
 "αποσταλεί ο αυτόματος συνεχής τόνος των 22 kHz."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Συνεχής τόνος 22kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6875,11 +6879,11 @@
 "Ένας συνεχής τόνος στα 22 kHz μπορεί να αποσταλεί στο καλώδιο. Αυτό συνήθως "
 "επιλέγει τη ζώνη υψηλότερης συχνότητας από ένα συνολικό LNB."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Αριθμός DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6890,16 +6894,16 @@
 "να επιλεγεί ο σωστός LNB (1 ως 4). Εάν δεν υπάρχει διακόπτης, αυτή η "
 "παράμετρος θα πρέπει να είναι 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Απροσδιόριστο"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Αδήλωτος DiSEqC LNB αριθμός"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6913,102 +6917,102 @@
 "4). Εάν δεν υπάρχει αδήλωτος διακόπτης, αυτή η παράμετρος θα πρέπει να είναι "
 "0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Αναγνωριστικό δικτύου"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Αζιμούθιο δορυφόρου"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Αζιμούθιο δορυφόρου σε δέκατα της μοίρας"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Ανύψωση δορυφόρου"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Ανύψωση δορυφόρου σε δέκατα της μοίρας"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Γεωγραφικό μήκος δορυφόρου"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 "Γεωγραφικό μήκος δορυφόρου σε δέκατα της μοίρας, Για τη δύση είναι αρνητικό."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Κωδικός εμβέλειας δορυφόρου"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Κωδικός εμβέλειας δορυφόρου όπως ορίζεται από τον κατασκευαστή, π.χ. κωδικός "
 "διακόπτη DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Μείζον κανάλι"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Έλασσον κανάλι ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Φυσικό κανάλι"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Ψηφιακή τηλεόραση και ραδιόφωνο"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Παράμετροι επίγειας λήψης"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Παράμετροι λήψης DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Παράμετροι λήψης ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Παράμετροι λήψης καλωδιακής και δορυφορικής"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Παράμετροι DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Παράμετροι ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Έλεγχος εξοπλισμού δορυφόρου"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Παράμετροι λήψης ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Ψηφιακή εκπομπή"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -7105,17 +7109,17 @@
 msgstr "Είσοδος EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Η ανάγνωση του αρχείου απέτυχε"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "Το VLC δεν μπόρεσε να ανοίξει το αρχείο \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "Το VLC δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο (%s)."
@@ -7199,7 +7203,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7686,7 +7690,7 @@
 msgstr "Πρόσβαση και αποπολυπλεξία RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Χρήση RTP αντί για RTSP (TCP)"
 
@@ -7894,8 +7898,8 @@
 msgstr "Όνομα χρήστη που θα ζητηθεί για την πρόσβαση στη ροή δεδομένων."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8037,9 +8041,8 @@
 msgstr "Αριθμός του πρώτου τμήματος"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Ο αριθμός των παραγόμενων τμημάτων"
+msgstr "Ο αριθμός του πρώτου παραγόμενου τμήματος"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8470,7 +8473,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
@@ -9407,11 +9410,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Εγγραφές VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Σημεία αποκοπής VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
@@ -10161,18 +10164,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Φίλτρο ήχου για περιορισμένης ζώνης επαναδειγματοληψία αντιπαρεμβολής"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Ποιότητα επαναδειγματοληψίας"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Ποίοτητα επαναδειγματοληψίας (0 = η χειρότερη και γρηγορότερη, 10 = η "
 "καλύτερη και αργότερη)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Επαναδειγματολήπτης Speex"
 
@@ -10475,11 +10478,11 @@
 "Θα πρέπει να ρυθμίστε τη διάταξη των ηχείων σας με το \"Audio Midi Setup\" "
 "στο /Εφαρμογές/Βοηθήματα. Ο VLC θα εξάγει μόνο στερεοφωνικό ήχο."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Συσκευή Εξόδου Ήχου Συστήματος"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Κωδικοποιημένη έξοδος)"
@@ -10725,7 +10728,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "απλό"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10735,22 +10738,22 @@
 "τη βιβλιοθήκη FFmpeg. Αυτή περιλαμβάνει τους (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, "
 "H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG και άλλους codecs"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Κωδικοποιητής ήχου/βίντεο FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Αποκωδικοποίηση"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Κωδικοποίηση"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Κωδικοποιητής ήχου/βίντεο FFmpeg"
 
@@ -10890,7 +10893,7 @@
 "4 - απεικόνιση των προς τα πίσω προβλεπόμενων ΔΚ των καρέ B\n"
 "Για να απεικονίσετε όλα τα διανύσματα κίνησης, η τιμή θα πρέπει να είναι 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Παράλειψη του φίλτρου βρόχου για αποκωδικοποίηση H.264 "
 
@@ -11403,7 +11406,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Αποκωδικοποιητής ήχου AAC (χρησιμοποιεί libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Επέκταση AAC"
 
@@ -11660,8 +11663,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Καστανέρυθρο"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11675,8 +11678,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Φούξια"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11689,8 +11692,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Λαδί"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11722,8 +11725,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Μπλε μαρέν"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -14138,9 +14141,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Γρήγορο"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -14266,14 +14269,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
@@ -14337,9 +14340,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Διεπαφή γενικών πλήκτρων συντόμευσης"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
 
@@ -15042,7 +15045,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Αποπολυπλέκτης ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Αδυναμία αποπολυπλεξίας της συνεχούς ροής ASF"
 
@@ -15050,7 +15053,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "Ο VLC απέτυχε να φορτώσει την κεφαλίδα ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "Οι ροές με DRM προστασία δεν υποστηρίζονται."
 
@@ -15327,7 +15330,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Χρήση των codecs κεφαλαίων που βρέθηκαν στο τμήμα."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Προφόρτωση αρχείων MKV στον ίδιο κατάλογο"
@@ -16012,7 +16015,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Παραγωγός"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16610,8 +16613,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Αποπολυπλέκτης ροής δεδομένων μεταφοράς MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -16743,7 +16746,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Άγνωστη κατηγορία"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Περί του αναπαραγωγού πολυμέσων VLC"
 
@@ -16751,7 +16754,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Συντελεστές"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Άδεια χρήσης"
@@ -16797,8 +16800,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Βοήθεια αναπαραγωγού πολυμέσων VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Ευρετήριο"
 
@@ -16813,7 +16816,7 @@
 msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Επεκτάσεις"
@@ -16827,7 +16830,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Βρείτε περισσότερα πρόσθετα στο διαδίκτυο"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Διαχειριστής προσθέτων"
@@ -16838,7 +16841,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Εγκατεστημένο"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16918,7 +16921,7 @@
 msgstr "Φιλτράρισμα"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Εφέ ήχου"
@@ -16945,8 +16948,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -17003,13 +17006,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
@@ -17018,22 +17021,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Αποσυμπίεση"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -17043,26 +17046,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Εντάξει"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ανώνυμο"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Καμία εισαγωγή"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Δεν βρέθηκε είσοδος. Μία ροή δεδομένων πρέπει να αναπαράγεται ή να παυθεί "
 "για να λειτουργήσουν οι σελιδοδείκτες."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Η είσοδος έχει αλλάξει"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -17071,19 +17074,19 @@
 "αναπαραγωγής με \"Παύση\" κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας σελιδοδεικτών "
 "για να εξασφαλιστεί η διατήρηση της ίδιας εισόδου."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Δύο σελιδοδείκτες πρέπει να επιλεχθούν."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε είσοδος"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Η ροή δεδομένων πρέπει να είναι σε κατάσταση αναπαραγωγής ή παύσης για να "
@@ -17110,7 +17113,7 @@
 "στείλετε μια αναφορά σφάλματος στο %@;"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Σχόλια"
 
@@ -17131,7 +17134,7 @@
 msgstr "Δεν θα σταλούν προσωπικές πληροφορίες μαζί με αυτή την αναφορά."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Άλμα στη χρονική στιγμή"
 
@@ -17311,9 +17314,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17332,6 +17335,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Ροή δεδομένων"
 
@@ -17498,13 +17502,13 @@
 msgstr "Απαιτείται μία εξαγωγή SDP αλλά δεν έχει δοθεί URL."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένη"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
@@ -17545,19 +17549,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Κάντε κλικ για να εγκαταλείψετε την αναπαραγωγή πλήρους οθόνης."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Να απομακρυνθούν οι παλιές προτιμήσεις;"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Μόλις βρήκαμε μία παλαιότερη έκδοση αρχείων προτιμήσεων του VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Μεταφορά στα απορρίμματα και επανεκκίνηση του VLC"
 
@@ -17627,7 +17631,7 @@
 "Από προεπιλογή, ο VLC κρατάει μία λίστα των τελευταίων 10 αντικειμένων. Αυτό "
 "το χαρακτηριστικό μπορεί να απενεργοποιηθεί εδώ."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Έλεγχος αναπαραγωγή με το Apple Remote"
 
@@ -17636,7 +17640,7 @@
 msgstr ""
 "Από προεπιλογή, ο VLC μπορεί να ελεγχθεί απομακρυσμένα με το Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου συστήματος με το Apple Remote"
 
@@ -17662,7 +17666,7 @@
 "αντικείμενο με το Apple Remote. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτή τη "
 "συμπεριφορά με αυτή την επιλογή."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Έλεγχος αναπαραγωγής με τα πλήκτρα πολυμέσων"
 
@@ -17686,7 +17690,7 @@
 "Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, ο VLC θα χρησιμοποιήσει το στυλ μαύρης "
 "διεπαφής. Αλλιώς θα χρησιμοποιηθεί το  στυλ γκρίζας διεπαφής."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Χρήση της τοπικής λειτουργίας πλήρους οθόνης"
 
@@ -17700,7 +17704,7 @@
 "γνωστή από προηγούμενες εκδόσεις Mac OS X. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιήσει "
 "την τοπική λειτουργία πλήρους οθόνης σε Mac OS X 10.7 και μεταγενέστερο."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Προσαρμογή μεγέθους διεπαφής στο μέγεθος του τοπικού βίντεο"
@@ -17717,7 +17721,7 @@
 " - Το βίντεο θα προσαρμοστεί στο μέγεθος της διεπαφής\n"
 "Από προεπιλογή, η διεπαφή προσαρμόζεται στο μέγεθος του τοπικού βίντεο."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Παύση της αναπαραγωγής βίντεο κατά την ελαχιστοποίηση"
@@ -17741,11 +17745,11 @@
 "Αυτή η επιλογή επιτρέπει στη διεπαφή να αλλάξει το εικονίδιό της σε διάφορες "
 "περιστάσεις."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Κλείδωμα αναλογίας διαστάσεων"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Προβολή κουμπιών \"προηγούμενο\" & \"επόμενο\""
 
@@ -17754,7 +17758,7 @@
 msgstr ""
 "Προβάλλει τα κουμπιά \"προηγούμενο\" και \"επόμενο\" στο κύριο παράθυρο"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Προβολή κουμπιών ανακατέματος & επανάληψης"
 
@@ -17762,7 +17766,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Προβάλλει τα κουμπιά ανακατέματος και επανάληψης στο κύριο παράθυρο."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Προβολή κουμπιού εφέ ήχου"
 
@@ -17770,7 +17774,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Προβάλλει το κουμπί των εφέ ήχου στο κύριο παράθυρο."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Προβολή πλευρικής στήλης"
 
@@ -17780,7 +17784,7 @@
 "Προβάλλει μια πλευρική στήλη στο κύριο παράθυρο με καταχωρημένες πηγές "
 "πολυμέσων."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Μενού ελέγχου για τον αναπαραγωγό"
 
@@ -17875,286 +17879,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Μέγεθος αρχείου"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Έλεγχος για ενημέρωση..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Υπηρεσίες"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Απόκρυψη του VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Απόκρυψη των άλλων"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Προβολή όλων"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Έξοδος από το VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Αρχείο"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Άνοιγμα αρχείου για προχωρημένους..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Άνοιγμα δίσκου..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Άνοιγμα δικτύου..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Άνοιγμα συσκευής σύλληψης..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Οδηγός συνεχούς ροής δεδομένων/Εξαγωγής..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Μετατροπή / Ροή δεδομένων..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Αποκάλυψη στον Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Στήλες του πίνακα λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Ταχύτητα αναπαραγωγής"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Συγχρονισμός κομματιών"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Βρόχος A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Έξοδος μετά την αναπαραγωγή"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Βήμα εμπρός"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Βήμα πίσω"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Αύξηση έντασης ήχου"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Μείωση έντασης ήχου"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Συσκευή ήχου"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Μισό μέγεθος"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Κανονικό μέγεθος"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Διπλάσιο μέγεθος"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Προσαρμογή στην οθόνη"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Επίπλευση στην κορυφή"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Συσκευή βίντεο πλήρους οθόνης"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Μετεπεξεργασία"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Προσθήκη αρχείου υποτίτλων..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Κομμάτι υπότιτλων"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Μέγεθος κειμένου"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Χρώμα κειμένου"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Πάχος Περιγράμματος"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια παρασκηνίου"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Διαφανές"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Παράθυρο"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Ελαχιστοποίηση"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Αναπαραγωγός..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Κύριο παράθυρο..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Εφέ ήχου..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Εφέ βίντεο"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Σελιδοδείκτες..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Πληροφορίες πολυμέσων..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Μηνύματα..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Σφάλματα και προειδοποιήσεις..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Μεταφορά όλων εμπρός"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Βοήθεια αναπαραγωγού πολυμέσων VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Διάβασέ με / Συχνές ερωτήσεις και απαντήσεις..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Τεκμηρίωση στο διαδίκτυο..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Δικτυακός τόπος του VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Προσφορά δωρεάς..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Διαδικτυακό φόρουμ..."
 
@@ -18310,7 +18318,7 @@
 "εγκατεστημένη η εφαρμογή EyeTV."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
@@ -18336,7 +18344,7 @@
 msgstr "Ταυτόχρονη αναπαραγωγή άλλων πολυμέσων"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Επιλογή..."
@@ -18524,7 +18532,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Κωδικοποίηση υποτίτλων"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
@@ -18625,64 +18633,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Λήψη μεταδεδομένων"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Αποκάλυψη στον Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Ανακατανομή κόμβων ανά όνομα"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Ανακατανομή κόμβων ανά συντάκτη"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Αναζήτηση στη λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Τύπος αρχείου:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Εκτεταμένο M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Τύπος διαμεριζόμενης λίστας αναπαραγωγής XML (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Μετα-πληροφορίες"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Επανεκκίνηση αναπαραγωγής"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Συνέχιση της αναπαραγωγής;"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Συνέχεια"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Επανεκκίνηση αναπαραγωγής"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Πάντα συνέχιση"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "Η αναπαραγωγή του \"%@\" θα συνεχιστεί στα %@"
 
@@ -18713,7 +18717,7 @@
 msgstr "Ανάγνωση σε πολυμέσο"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Ρυθμός μετάδοσης δεδομένων εισόδου"
 
@@ -18762,24 +18766,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Χαμένες ενδιάμεσες μνήμες"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση των μεταδεδομένων"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "Ο VLC δεν ήταν ικανό να αποθηκεύσει τα μεταδεδομένα."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Επαναφορά όλων"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Προβολή βασικών"
 
@@ -18795,93 +18799,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις διεπαφής"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις υποτίτλων & εμφάνισης στην οθόνη"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις εισόδου & codecs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Γενική ήχου"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Προτιμώμενη γλώσσα ήχου"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποβολών στο Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Απεικόνιση"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Διατήρηση επιπέδου ήχου μεταξύ δύο συνεδριών"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Πάντα επαναφορά του αρχικού επιπέδου ήχου στο:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Αλλαγή"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου συντόμευσης"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Επιλέξτε μία ενέργεια για να αλλάξετε το σχετικό πλήκτρο συντόμευσης:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Συντόμευση"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Επιδιόρθωση αρχείων AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο αποθήκευσης σε κρυφή μνήμη"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Αποθήκευση σε κρυφή μνήμη"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18889,189 +18893,189 @@
 "Χρησιμοποιήστε τις πλήρεις προτιμήσεις για να ρυθμίσετε τις προσαρμοσμένες "
 "τιμές αποθηκευσης σε κρυφή μνήμη για κάθε ενότητα πρόσβασης."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codecs / Πολυπλέκτες"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Επιτάχυνση υλικού"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Ποιότητα μετεπεξεργασίας"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Επεξεργασία προεπιλεγμένων ρυθμίσεων εφαρμογής για πρωτόκολλα δικτύου"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Άνοιγμα ροών δεδομένων δικτύου χρησιμοποιώντας τα ακόλουθα πρωτόκολλα"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Σημειώστε ότι αυτές είναι ρυθμίσεις ολόκληρου του συστήματος."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Στυλ διεπαφής"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Σκοτεινό"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Φωτεινό"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Προβολή βίντεο μέσα στο κύριο παράθυρο"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Προβολή του ελεγκτή πλήρους οθόνης"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Απόρρητο / Αλληλεπίδραση δικτύου"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Αυτόματος έλεγχος για ενημερώσεις"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 "Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων Growl (σε κάθε αλλαγή αντικειμένου λίστας "
 "αναπαραγωγηής"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP του lua"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Συνέχιση της αναπαραγωγής"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Γλώσσες υπότιτλων"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Προτιμώμενη γλώσσα υποτίτλων"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης στην οθόνη (OSD)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Επιβολή έντονων"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Πάχος περιγράμματος"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Μαύρες οθόνες στη λειτουργία πλήρους οθόνης"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Φάκελος"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Πρόθεμα"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Διαδοχική αρίθμηση"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Τελευταίος έλεγχος: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Ακόμα δεν πραγματοποιήθηκε έλεγχος."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Κατώτατη λανθάνουσα κατάσταση"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Χαμηλή λανθάνουσα κατάσταση"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Υψηλή λανθάνουσα κατάσταση"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Υψηλότερη λανθάνουσα κατάσταση"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Επαναφορά προτιμήσεων"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -19094,30 +19098,30 @@
 "\n"
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 "Αυτή η ρύθμιση δεν μπορεί να αλλάξει, επειδή η εγγενής πλήρους οθόνης "
 "λειτουργία είναι ενεργοποιημένη."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε το φάκελο στον οποίο θα αποθηκευτούν τα στιγμιότυπα του βίντεο σας."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 "Επιλέξετε τον κατάλογο ή το όνομα του αρχείου όπου θα αποθηκευτούν οι "
 "εγγραφές."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -19125,17 +19129,17 @@
 "Πιέστε νέα πλήκτρα για\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Μη αποδεκτός συνδυασμός"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Δυστυχώς, αυτά τα πλήκτρα δεν μπορούν να εκχωρηθούν ως πλήκτρα συντομεύσεων."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Αυτός ο συνδυασμός είναι ήδη κατειλημμένος από το \"%@\"."
 
@@ -19693,7 +19697,7 @@
 "υπολογιστές, αλλά δεν θα δουλέψει μέσω του διαδικτύου. Σε αυτή τη ροή "
 "δεδομένων θα προστεθούν κεφαλίδες RTP"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Πίσω"
 
@@ -20751,13 +20755,13 @@
 msgstr ""
 "Εύρεση μεταδεδομένων χρησιμοποιώντας λήψη δακτυλικών αποτυπωμάτων ήχου "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 "Σε αυτό το πλαίσιο προβάλλονται επιπρόσθετα μεταδεδομένα και άλλες "
 "πληροφορίες.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20765,89 +20769,89 @@
 "Πληροφορίες σχετικά με το από τι αποτελείται το πολυμέσο ή η ροή δεδομένων "
 "σας. Προβάλλονται ο πολυπλέκτης, τα codecs ήχου & βίντεο και οι υπότιτλοι. "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Στατιστικά τρέχοντος πολυμέσου / ροής δεδομένων"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Είσοδος/Ανάγνωση"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Έξοδος/Γραμμένα/Αποσταλμένα"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Μέγεθος δεδομένων πολυμέσων"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Μέγεθος αποπολυπλεγμένων δεδομένων"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Ρυθμός μετάδοσης δεδομένων περιεχομένου"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Απορρίφθηκαν (φθαρμένα)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Παραλείφθηκαν (ασυνεχή)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Αποκωδικοποιήθηκαν"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "ομάδες δεδομένων"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Προβλήθηκαν"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "καρέ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Χάθηκαν"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Απεστάλησαν"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "πακέτα"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Ρυθμός ροής δεδομένων ανόδου"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Αναπαράχθηκαν"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "ενδιάμεσες μνήμες"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Τελευταία 60 δευτερόλεπτα"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Συνολικό"
 
@@ -20863,48 +20867,48 @@
 "Τρέχουσα ταχύτητα αναπαραγωγής: %1\n"
 "Κάντε κλικ για προσαρμογή"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Επιστροφή στην κανονική ταχύτητα αναπαραγωγής"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Κατέβασμα τέχνης εξωφύλλου"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Προσθήκη τέχνης εξωφύλλου από αρχείο"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Επιλογή τέχνης εξωφύλλου"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Αρχεία Εικόνων (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Χρόνος που πέρασε"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Συνολικός/Απομένων χρόνος"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 "Κάντε κλικ για εναλλαγή ανάμεσα στο συνολικό χρόνο και στο χρόνο που απομένει"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 "Κάντε κλικ για εναλλαγή ανάμεσα στο χρόνο που πέρασε και στο χρόνο που "
 "απομένει"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Κάντε διπλό κλικ για μεταπήδηση σε μία θέση επιλεγμένου χρόνου"
 
@@ -21200,21 +21204,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Πλήκτρο:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις εισόδου & codecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Ρύθμιση πλήκτρων συντόμευσης"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Συσκευή:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -21226,44 +21230,44 @@
 "Μπορείτε να ορίσετε μία μοναδική ή να τις ρυθμίσετε\n"
 "ξεχωριστά στις επιλογές για προχωρημένους."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Αυτή είναι η διεπαφή του VLC με δυνατότητα αλλαγής πρόσοψης. Μπορείτε να "
 "κατεβάσετε άλλες προσόψεις από την"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Ιστοσελίδα προσόψεων του VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Προεπιλογή συστήματος"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Συσχετίσεις αρχείων"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Αρχεία ήχου"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Αρχεία βίντεο"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Αρχεία λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Εφαρμογή"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -21298,11 +21302,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "Ο πολυπλέκτης δεν παρέχεται άμεσα από τον VLC: Μπορεί να λείπει."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Δεν υπάρχει όνομα προφίλ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Πρέπει να ρυθμίσετε ένα όνομα για το προφίλ."
 
@@ -21420,7 +21428,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21586,27 +21594,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Πληροφορίες τρέχοντος πολυμέσου"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Γενικά"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Μεταδεδομένα"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Co&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Σ&τατιστικά"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Αποθήκευση μεταδεδομένων"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Τοποθεσία:"
 
@@ -22146,20 +22154,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD:"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την αναπαραγωγή από το τελευταίο σημείο;"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Συνέχεια"
+msgstr "&Συνέχεια"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Μενού ελέγχου για τον αναπαραγωγό"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Σε παύση"
 
@@ -23793,6 +23800,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Εμφύτευμα ειδοποίησης LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Αντιγραφή πακετοποιητή"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Αντιγραφή πακετοποιητή"
@@ -28751,24 +28763,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Έξοδος XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Η επιτάχυνση του βίντεο δεν είναι διαθέσιμη"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Ο οδηγός υλικού XVideo για την επιτάχυνση της αποτύπωσης δεν υποστηρίζει την "
-"επιθυμητή ανάλυση των %ux%u εικονοστοιχεία αλλά των %<PRIu32>x%<PRIu32> "
-"εικονοστοιχεία.\n"
-"Επομένως η επιτάχυνση θα απενεργοποιηθεί. Η απόδοση μπορεί να επηρεαστεί "
-"σοβαρά αν η ανάλυση είναι μεγάλη."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "Συσκευή, FIFO ή όνομα αρχείου"
@@ -30414,6 +30408,21 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Λίστα διαχειριστή πολυμέσων"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Η επιτάχυνση του βίντεο δεν είναι διαθέσιμη"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο οδηγός υλικού XVideo για την επιτάχυνση της αποτύπωσης δεν υποστηρίζει "
+#~ "την επιθυμητή ανάλυση των %ux%u εικονοστοιχεία αλλά των %<PRIu32>x"
+#~ "%<PRIu32> εικονοστοιχεία.\n"
+#~ "Επομένως η επιτάχυνση θα απενεργοποιηθεί. Η απόδοση μπορεί να επηρεαστεί "
+#~ "σοβαρά αν η ανάλυση είναι μεγάλη."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -33378,18 +33387,6 @@
 #~ msgid "Exit this program"
 #~ msgstr "κύριο πρόγραμμα"
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Κομμάτι υπότιτλου προστέθηκε"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Πολυμέσα σε αρχείο zip"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Διαδρομή προς το πολυμέσο σε αρχείο Zip"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Γρήγορη συνεχής ροή δεδομένων udp"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -33402,25 +33399,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU για τη λειτουργία εξόδου."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Μετεπεξεργασία"
-
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "Καταγραφή βίντεο AVFoundation"
-
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "Επιπρόσθετο καταγραφής βίντεο AVFoundation."
-
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές βίντεο"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Mac σας δεν φαίνεται να είναι εξοπλισμένος με κατάλληλη συσκευή "
-#~ "εισόδου. Παρακαλώ ελέγξτε τους συνδέσμους και τους οδηγούς υλικού σας."
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "Ανίχνευση κάρτας DVB για δυνατότητες"
 
@@ -33432,49 +33410,18 @@
 #~ "μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό αν αντιμετωπίσετε "
 #~ "προβλήματα."
 
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "Είσοδος DVB με υποστήριξη v4l2"
 
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
-
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Σύλληψη ήχου Quicktime"
-
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή εισόδου ήχου"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο Mac σας δεν φαίνεται να είναι εξοπλισμένος με κατάλληλη συσκευή "
-#~ "εισόδου. Παρακαλώ ελέγξτε τους συνδέσμους και τους οδηγούς υλικού σας."
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή εισόδου ήχου"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Ασυμπίεστο RAR"
 
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Έξοδος ήχου Windows Store"
-
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "SCTE-27 αποκωδικοποιητής"
-
 #~ msgid "SCTE-27"
 #~ msgstr "SCTE-27"
 
 #~ msgid "WinMsg"
 #~ msgstr "WinMsg"
 
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση αυτού του καταγραφολογίου..."
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "Καταγραφολόγιο αποσφαλμάτωσης VLC (%s).rtf"
 
@@ -33487,16 +33434,6 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "Άδειο"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση"
-
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα δακτυλικό αποτύπωμα"
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Εκκαθάριση"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Extension '%s' does not respond.\n"
 #~ "Do you want to kill it now? "
@@ -33507,47 +33444,208 @@
 #~ msgid "Extension not responding!"
 #~ msgstr "Το πρόσθετο δεν ανταποκρίνεται!"
 
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "πρόσθετα τοπικής αποθήκευσης"
-
 #~ msgid "Addons local storage installer"
 #~ msgstr "Πρόσθετα τοπικής αποθήκευσης εγκαταστάτης"
 
 #~ msgid "Addons local storage lister"
 #~ msgstr "Πρόσθετα τοπικής αποθήκευσης αρχειοθέτης"
 
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Hann"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Blackman-Harris"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Kaiser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reactivity"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Επιλέξτε το είδος εξόδου βίντεο που προτιμάτε και ρυθμίστε το εδώ."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι ενότητες αυτές παρέχουν λειτουργίες δικτύου σε όλα τα άλλα τμήματα του "
+#~ "VLC."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Οι πάροχοι διαλόγων μπορούν να ρυθμιστούν εδώ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Σε αυτή την ενότητα μπορείτε να επιβάλετε την συμπεριφορά του demuxer "
+#~ "υποτίτλων, για παράδειγμα ορίζοντας τον τύπο των υποτίτλων ή το όνομα του "
+#~ "αρχείου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Πολιτική κατεβάσματος τέχνης των άλμπουμ"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Πολιτική κατεβάσματος τέχνης των άλμπουμ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Πολιτική κατεβάσματος τέχνης των άλμπουμ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποστέλλει το TS στη συγκεκριμένη θύρα ip μέσω udp (πρέπει να ξέρετε τι "
+#~ "κάνετε)."
+
+#~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
+#~ msgstr "Ανιχνευτής πρόσθετων του addons.videolan.org"
+
+#~ msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
+#~ msgstr "Ανιχνευτής μοναδικού αρχείου πρόσθετων του Videolan.org"
+
+#~ msgid "single .vlp archive addons finder"
+#~ msgstr "Ανιχνευτής μοναδικού .vlp αρχείου πρόσθετων"
+
+#~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εντοπισμός ανιχνευτή δακτυλικών αποτυπωμάτων (βασισμένο στο Acoustid)"
+
+#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+#~ msgstr "Όνομα αρχείου ρύθμισης στο share/dvb/dvb-s"
+
+#~ msgid "Select a matching identity"
+#~ msgstr "Επιλογή μιας ταιριαστής ταυτότητας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Κομμάτι υπότιτλου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Επαναφορά Μέσων "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Διαδρομή προς την πρόσοψη που θα χρησιμοποιηθεί."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Ρύθμιση ροής δεδομένων..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Μετεπεξεργασία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "Σύλληψη βίντεο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "Ενότητα εξόδου ήχου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή εισόδου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Mac σας δεν φαίνεται να είναι εξοπλισμένος με κατάλληλη συσκευή "
+#~ "εισόδου. Παρακαλώ ελέγξτε τους συνδέσμους και τους οδηγούς υλικού σας."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "Ηχητικό περιβάλλον"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Σύλληψη Quicktime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή εισόδου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Mac σας δεν φαίνεται να είναι εξοπλισμένος με κατάλληλη συσκευή "
+#~ "εισόδου. Παρακαλώ ελέγξτε τους συνδέσμους και τους οδηγούς υλικού σας."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή εισόδου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Έξοδος βίντεο Windows GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "Αποκωδικοποιητής G.711"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&Αποθήκευση ως..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκε είσοδος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Εκκαθάριση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "Μέγιστος τοπικός ρυθμός μετάδοσης δεδομένων"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
+#~ msgstr "Ακουστική"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Προεπιλογή: 90 δευτερόλεπτα"
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένη ροή δεδομένων"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
 #~ "Παρακαλώ περιμένετε όσο η προσωρινή αποθήκευση της γραμματοσειράς σας "
 #~ "αναδομείται.\n"
-#~ "Αυτό πρέπει να πάρει λιγότερο από μερικά λεπτά."
+#~ "Αυτό πρέπει να πάρει λιγότερο από ένα λεπτό."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Hann"
+#~ msgstr "Φάσμα"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Επίπεδη κορυφή"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Blackman-Harris"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Kaiser"
+#~ msgstr "Επίπλευση στην κορυφή"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC - Flash Viewer"
+#~ msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC - Διεπαφή ιστού"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
 #~ msgstr "Έξοδος ροής δεδομένων"
 
@@ -33568,10 +33666,6 @@
 #~ msgstr "DCP"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reactivity"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Choose program (SID)"
 #~ msgstr "κύριο πρόγραμμα"
 
@@ -33583,30 +33677,10 @@
 #~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
 #~ msgstr "Φίλτρο αποκοπής βίντεο"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Επιλέξτε το είδος εξόδου βίντεο που προτιμάτε και ρυθμίστε το εδώ."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι ενότητες αυτές παρέχουν λειτουργίες δικτύου σε όλα τα άλλα τμήματα του "
-#~ "VLC."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτές είναι οι γενικές ρυθμίσεις για τις ενότητες βίντεο/ήχου/υπότιτλων "
-#~ "κωδικοποίησης"
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "Οι πάροχοι διαλόγων μπορούν να ρυθμιστούν εδώ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Σε αυτή την ενότητα μπορείτε να επιβάλετε την συμπεριφορά του demuxer "
-#~ "υποτίτλων, για παράδειγμα ορίζοντας τον τύπο των υποτίτλων ή το όνομα του "
-#~ "αρχείου"
+#~ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις για τις ενότητες εξόδου βίντεο."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -33623,11 +33697,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Πολιτική κατεβάσματος τέχνης των άλμπουμ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Πολιτική κατεβάσματος τέχνης των άλμπουμ"
+#~ msgstr "Όνομα αρχείου τέχνης άλμπουμ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -33749,9 +33819,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "Άνοιγμα φακέλου VIDEO_TS / BDMV"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Πολιτική κατεβάσματος τέχνης των άλμπουμ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Ενότητες εξόδου"
@@ -33821,10 +33888,6 @@
 #~ msgstr "Χρήση αρχείου υπο&τίτλων"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Πολιτική κατεβάσματος τέχνης των άλμπουμ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Βιβλιοθήκη πολυμέσων"
 
@@ -34006,7 +34069,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Έξοδος ήχου Windows Store"
+#~ msgstr "Έξοδος αρχείου"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
@@ -38949,13 +39012,6 @@
 #~ msgstr "Στυλ διεπαφής"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αποστέλλει το TS στη συγκεκριμένη θύρα ip μέσω udp (πρέπει να ξέρετε τι "
-#~ "κάνετε)."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Volume: %d"
 #~ msgstr " Ένταση ήχου %ld%%"
 
@@ -39117,69 +39173,68 @@
 #~ msgid "Audio output modules settings"
 #~ msgstr "Ενότητα εξόδου ήχου"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
-#~ msgstr "Διαχειριστής προσθέτου"
+#~ msgstr "Διαχειριστής προσθέτων"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Ανιχνευτής πρόσθετων του Videolan.org"
-
-#~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
-#~ msgstr "Ανιχνευτής πρόσθετων του addons.videolan.org"
-
-#~ msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
-#~ msgstr "Ανιχνευτής μοναδικού αρχείου πρόσθετων του Videolan.org"
-
-#~ msgid "single .vlp archive addons finder"
-#~ msgstr "Ανιχνευτής μοναδικού .vlp αρχείου πρόσθετων"
-
-#~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εντοπισμός ανιχνευτή δακτυλικών αποτυπωμάτων (βασισμένο στο Acoustid)"
+#~ msgstr "Φίλτρο μετασχηματισμού βίντεο"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Διάρκεια αποτύπωσης"
+#~ msgstr "Κατεύθυνση του αντικατοπτρισμού"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Έξοδος ροής Chromaprint "
+#~ msgstr "Συλλογή εξόδου ροής δεδομένων"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Το πλάτος του παραθύρου απεικόνισης, σε pixels."
+#~ msgstr "Το πλάτος του παραθύρου βίντεο, σε εικονοστοιχεία."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Το ύψος του παραθύρου απεικόνισης, σε pixels."
+#~ msgstr "Το πλάτος του παραθύρου βίντεο, σε εικονοστοιχεία."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "3D OpenGL απεικόνιση φάσματος"
+#~ msgstr "Τρέχουσα απεικόνιση"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Ρύθμιση σάρωσης δορυφόρου"
-
-#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
-#~ msgstr "Όνομα αρχείου ρύθμισης στο share/dvb/dvb-s"
+#~ msgstr "Κωδικός εμβέλειας δορυφόρου"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Έξοδος Συσκευής Windows Multimedia"
+#~ msgstr "Έξοδος βίντεο Windows GDI"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Ορίστε το πλάτος για να αποκωδικοποιηθεί και η εικόνα"
+#~ msgstr "Ορίστε τη γραμμή που περιέχει τη γλώσσα"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Ορίστε το ύψος για να αποκωδικοποιηθεί και η εικόνα"
+#~ msgstr "Ορίστε τη λειτουργία αποδιαπλοκής που θα χρησιμοποιηθεί."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "Συντελεστής κλιμάκωσης που θα εφαρμοστεί στην εικόνα"
+#~ msgstr ""
+#~ "Συντελεστής κλιμάκωσης που θα εφαρμοστεί στο βίντεο κατά τη διάρκεια της "
+#~ "επανακωδικοποίησης (π.χ.: 0,25)"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "SVG αποκωδικοποιητής βίντεο"
+#~ msgstr "Αποκωδικοποιητής βίντεο CDG"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Διεπαφή Μηνύματων Windows"
+#~ msgstr "Διεπαφή Windows Service"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Αποτύπωση Ήχου"
-
-#~ msgid "Select a matching identity"
-#~ msgstr "Επιλογή μιας ταιριαστής ταυτότητας"
+#~ msgstr "&Αποτύπωμα"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "Αποτύπωση κομματιού..."
+#~ msgstr "&Αποτύπωμα"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/en_GB.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/en_GB.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/en_GB.po vlc-2.2.0/po/en_GB.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/en_GB.po	2014-11-21 16:54:28.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/en_GB.po	2015-02-27 15:35:01.000000000 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-16 11:45-0000\n"
 "Last-Translator: Kieran Kunhya <kieran at kunhya.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -51,8 +51,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
@@ -85,18 +85,18 @@
 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Audio encoders settings"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -125,11 +125,11 @@
 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisations"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audio visualisations"
@@ -143,7 +143,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "These are general settings for audio output modules."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -154,14 +154,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Help options"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -269,7 +269,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "General settings"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
@@ -350,7 +350,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -478,10 +478,10 @@
 msgstr "_About…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -537,19 +537,19 @@
 msgstr "Save As…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Random Off"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Random Off"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -636,7 +636,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Disable"
@@ -659,33 +659,33 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Video title"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio filters"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -700,7 +700,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -713,14 +713,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Reverse stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 #, fuzzy
@@ -1115,8 +1115,8 @@
 msgstr "Date"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
@@ -1146,7 +1146,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -1155,7 +1155,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
@@ -1263,47 +1263,47 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Scope"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Vorbis audio encoder"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Float32 audio mixer"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1311,38 +1311,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Language"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Channels"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits per sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1350,36 +1350,36 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolution"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Display resolution"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1388,32 +1388,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Append to file"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC can't recognise the input's format"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1422,7 +1422,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
@@ -1463,54 +1463,54 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Rating"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "Subtitle track: %s"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Number of threads"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "Choose directory"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Backwards"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Author"
@@ -1523,8 +1523,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmes"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1533,13 +1533,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
@@ -1579,8 +1579,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Add Interface"
 
@@ -1621,8 +1621,8 @@
 msgstr "en_GB"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1782,7 +1782,7 @@
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
 "the audio stream being played)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 #, fuzzy
 msgid "Use S/PDIF when available"
@@ -1877,7 +1877,7 @@
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1889,12 +1889,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr ""
@@ -2018,7 +2018,7 @@
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
@@ -2288,8 +2288,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2297,8 +2297,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
@@ -2358,7 +2358,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2555,7 +2555,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2705,11 +2705,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -3002,13 +3002,13 @@
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Choose directory"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
@@ -3096,7 +3096,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3887,7 +3887,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -4011,7 +4011,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "Codec"
@@ -4038,9 +4038,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4087,7 +4087,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4097,7 +4097,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4130,11 +4130,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr ""
@@ -4146,8 +4147,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr ""
@@ -4157,8 +4158,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4171,8 +4172,7 @@
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4437,9 +4437,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -4827,7 +4827,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4909,8 +4910,8 @@
 msgstr "Choose subtitle track"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4928,7 +4929,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4977,140 +4978,140 @@
 msgid "Input"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 #, fuzzy
 msgid "Special modules"
 msgstr "Audio output access method"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Performance options"
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Rate control buffer size"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Choose programmes"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5118,86 +5119,87 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "Channels"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Add Interface"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Resolution"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Add Interface"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 #, fuzzy
 msgid "Install"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5887,8 +5889,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Scope"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr ""
@@ -5896,8 +5898,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Codec setting"
@@ -6785,130 +6787,135 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Decoder modules settings"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6917,116 +6924,116 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Decoder modules settings"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Satellite transponder polarisation"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Satellite transponder polarisation"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Satellite transponder polarisation"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Satellite transponder polarisation"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "Audio Channels"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Audio Channels"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Audio channels"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "visualiser"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 #, fuzzy
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Description"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 #, fuzzy
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Description"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Satellite transponder polarisation"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 #, fuzzy
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Description"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Date"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -7119,18 +7126,18 @@
 msgstr "TCP input"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Video title"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "List of video output modules"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "List of video output modules"
@@ -7209,7 +7216,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7737,7 +7744,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7949,8 +7956,8 @@
 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8527,7 +8534,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgstr "Scope"
@@ -9533,11 +9540,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Append to file"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Setting"
@@ -10305,17 +10312,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Audio encoders settings"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Sample rate"
@@ -10626,12 +10633,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Audio Device"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10887,32 +10894,32 @@
 msgid "simple"
 msgstr "Title"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Decoding"
 msgstr "Append to file"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "Audio encoders settings"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
@@ -11033,7 +11040,7 @@
 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames\n"
 "To visualise all vectors, the value should be 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -11562,7 +11569,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -11808,8 +11815,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11824,8 +11831,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11839,8 +11846,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Codec"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11876,8 +11883,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -14155,9 +14162,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Date"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -14295,14 +14302,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -14369,9 +14376,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Remote control interface"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Audio encoders settings"
@@ -15090,7 +15097,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "PS demuxer"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -15098,7 +15105,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -15400,7 +15407,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -16131,7 +16138,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 #, fuzzy
@@ -16759,8 +16766,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "DVB subtitles decoder"
@@ -16916,7 +16923,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -16924,7 +16931,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
@@ -16959,8 +16966,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 #, fuzzy
 msgid "Index"
 msgstr "PS demuxer"
@@ -16978,7 +16985,7 @@
 msgstr "Choose directory"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "Extensions"
@@ -16994,7 +17001,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -17007,7 +17014,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 #, fuzzy
@@ -17097,7 +17104,7 @@
 msgstr "Filters"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects"
@@ -17128,8 +17135,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -17192,14 +17199,14 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -17208,23 +17215,23 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Title"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -17234,47 +17241,47 @@
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "Title"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 #, fuzzy
 msgid "No input"
 msgstr "no input\n"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 #, fuzzy
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Resolution"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 #, fuzzy
 msgid "No input found"
 msgstr "no input\n"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -17300,7 +17307,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Comments"
 msgstr "Centre"
@@ -17322,7 +17329,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Rate control buffer size"
@@ -17500,9 +17507,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17523,6 +17530,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream info…"
@@ -17702,14 +17710,14 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Author"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "User name"
@@ -17752,21 +17760,21 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 #, fuzzy
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "VLC preferences"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -17827,7 +17835,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17835,7 +17843,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17855,7 +17863,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -17877,7 +17885,7 @@
 msgstr ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
@@ -17891,7 +17899,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
@@ -17905,7 +17913,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Pause the video playback when minimised"
@@ -17926,12 +17934,12 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17940,7 +17948,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17949,7 +17957,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Audio encoder"
@@ -17959,7 +17967,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 #, fuzzy
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Add Interface"
@@ -17969,7 +17977,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Remote control interface"
@@ -18071,329 +18079,333 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Copy packetiser"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferences…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "Video Device"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Video title"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Title"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Advanced options…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Open File…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Open Disc…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Open Network…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Open &Capture Device…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Save Playlist…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyright"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Date"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Playlist…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 #, fuzzy
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Clock synchronisation"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audio Device"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "Copy packetiser"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Copy packetiser"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "Copy packetiser"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Video Device"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "Genre"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Text Colour"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Codec"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Background Colour"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "TCP input"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimise Window"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Player..."
 msgstr "Display resolution"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Minimise Window"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Audio encoder"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Audio encoder"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Bookmark %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "_Playlist…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messages…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Dolby Surround"
@@ -18539,7 +18551,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -18567,7 +18579,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Choose…"
@@ -18756,7 +18768,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "DVB subtitles decoder"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
@@ -18877,75 +18889,71 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Video settings"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Reverse stereo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Reverse stereo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 #, fuzzy
 msgid "File Format:"
 msgstr "Subtitle delay up"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 #, fuzzy
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Text renderer settings"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Interlingue"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Backwards"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Interlingue"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18980,7 +18988,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Sout stream"
@@ -19040,26 +19048,26 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Choose file"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "VLC preferences"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "Date"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Backwards"
@@ -19079,107 +19087,107 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Resolution"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "General settings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Audio filters settings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Video settings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Subtitle demuxer settings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Input / Codecs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 #, fuzzy
 msgid "General Audio"
 msgstr "General"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Language"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 #, fuzzy
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 #, fuzzy
 msgid "Change"
 msgstr "Channels"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 #, fuzzy
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Polarisation"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Add Interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 #, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Audio encoders settings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Caching"
 msgstr "Rating"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
@@ -19188,95 +19196,95 @@
 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
 "access module."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Enable interlaced encoding"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "Interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "Right"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 #, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Skinnable Interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Enable trellis quantisation"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 #, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Audio encoders settings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Display resolution"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Font colour"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
@@ -19284,113 +19292,113 @@
 msgid "Font"
 msgstr "Video title"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Language"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 #, fuzzy
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Enable"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Outline colour"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "File stream output"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Folder"
 msgstr "Title"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Prefix"
 msgstr "Stream "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "VLC preferences"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -19403,44 +19411,44 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 #, fuzzy
 msgid "Choose"
 msgstr "Choose file"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Resolution"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -19992,7 +20000,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Back"
 msgstr "Backwards"
@@ -21053,117 +21061,117 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Input/Read"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 #, fuzzy
 msgid "Media data size"
 msgstr "Title"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 #, fuzzy
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Decoded"
 msgstr "Append to file"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 #, fuzzy
 msgid "blocks"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "Displayed"
 msgstr "File stream output"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "frames"
 msgstr "Choose file"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "Lost"
 msgstr "Left"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Sent"
 msgstr "Resolution"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "packets"
 msgstr "Group packets"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Played"
 msgstr "Rating"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "buffers"
 msgstr "Choose file"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -21178,46 +21186,46 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Preferred codecs list"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -21550,24 +21558,24 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Input / Codecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 #, fuzzy
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Video Device"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -21575,47 +21583,47 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 #, fuzzy
 msgid "System's default"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "Description"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio filters"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "Video title"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Playlist…"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -21655,11 +21663,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Destination video codec"
@@ -21777,7 +21789,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21953,30 +21965,30 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "&General"
 msgstr "General"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "&Metadata"
 msgstr "Video settings"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Setting"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Resolution"
@@ -22570,20 +22582,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Interlingue"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "Date"
@@ -24242,6 +24254,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Copy packetiser"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Copy packetiser"
@@ -29274,20 +29291,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Video output URL"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Video settings"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -31088,6 +31091,10 @@
 msgstr "Visualisations"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Video settings"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "Subtitles Track"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/es.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/es.gmo różnią się
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/es_MX.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/es_MX.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/es_MX.po vlc-2.2.0/po/es_MX.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/es_MX.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/es_MX.po	2015-02-27 15:35:02.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,30445 @@
+# Spanish (Mexico) translation
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
+# This file is distributed under the same license as the VLC package.
+#
+# Translators:
+# Adolfo Angel Zapata Porras <waipmendez23 at gmail.com>, 2015
+# Jorge Arturo <jorgeartware at gmail.com>, 2014
+# Jose lopez <rlockc at gmail.com>, 2013
+# kio-13, 2014
+# Luis Jaramillo <luizja at gmail.com>, 2013
+# Naresu Tenshi <naresutenshi at openmailbox.org>, 2014
+# Raquel Gonzalez Orea <r4k3ll3 at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Angel Zapata Porras <waipmendez23 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
+"trans/language/es_MX/)\n"
+"Language: es_MX\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: include/vlc_common.h:927
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+"Este programa viene SIN GARANTÍA, sujeto únicamente a la extendida por ley.\n"
+"Puede redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU;\n"
+"lea el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n"
+"Escrito por el equipo VideoLAN; lea el archivo AUTHORS.\n"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:33
+msgid "VLC preferences"
+msgstr "Preferencias de VLC"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:35
+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
+msgstr "Seleccione «Opciones avanzadas» para ver todas las opciones."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:39
+msgid "Settings for VLC's interfaces"
+msgstr "Ajustes de las interfaces de VLC"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:41
+msgid "Main interfaces settings"
+msgstr "Ajustes de interfaz principales"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:43
+msgid "Main interfaces"
+msgstr "Interfaces principales"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:44
+msgid "Settings for the main interface"
+msgstr "Ajustes de la interfaz principal"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
+msgid "Control interfaces"
+msgstr "Control de interfaces"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:47
+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
+msgstr "Ajustes de interfaces de control de VLC"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+msgid "Hotkeys settings"
+msgstr "Ajustes de atajos de teclado"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
+#: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+msgid "Audio"
+msgstr "Sonido"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:54
+msgid "Audio settings"
+msgstr "Ajustes de sonido"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:56
+msgid "General audio settings"
+msgstr "Ajustes generales de sonido"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:59
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
+msgstr "Los filtros de sonido se usan para procesar la emisión de sonido."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+msgid "Visualizations"
+msgstr "Visualizaciones"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
+#: src/libvlc-module.c:195
+msgid "Audio visualizations"
+msgstr "Visualizaciones de sonido"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
+msgid "Output modules"
+msgstr "Módulos de salida"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:65
+msgid "General settings for audio output modules."
+msgstr "Ajustes generales de los módulos de salida de sonido"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Misceláneo"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:68
+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+msgstr "Ajustes varios de sonido y módulos."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
+#: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:72
+msgid "Video settings"
+msgstr "Ajustes de video"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:74
+msgid "General video settings"
+msgstr "Ajustes generales de video"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:77
+msgid "General settings for video output modules."
+msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de video"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:80
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
+msgstr "Los filtros de video se usan para procesar la emisión de video."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:82
+msgid "Subtitles / OSD"
+msgstr "Subtítulos / OSD"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:83
+msgid ""
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
+msgstr ""
+"Ajustes relacionados con información en pantalla OSD, subtítulos y "
+"superposición de sub-imágenes."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:91
+msgid "Input / Codecs"
+msgstr "Entrada / Códecs"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:92
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
+msgstr "Ajustes de entrada, demultiplexación, decodificación y codificación"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:95
+msgid "Access modules"
+msgstr "Módulos de acceso"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:97
+msgid ""
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
+msgstr ""
+"Ajustes relacionadas con los distintos métodos de acceso. Lo ajustes comunes "
+"que puede desear modificar son proxy HTTP o ajustes de caché."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:101
+msgid "Stream filters"
+msgstr "Filtros de emisión"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:103
+msgid ""
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
+msgstr ""
+"Los filtros de emisión son módulos especiales que permiten operaciones "
+"avanzadas en el lado de entrada de VLC. Úselos con cuidado..."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:106
+msgid "Demuxers"
+msgstr "Demultiplexores"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:107
+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
+msgstr "Los demultiplexores se usan para separar emisiones de sonido y video."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:109
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Códecs de video"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:110
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
+msgstr ""
+"Ajustes de codificadores y decodificadores de video, imagen o sonido y video."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:112
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Códecs de sonido"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:113
+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
+msgstr ""
+"Preferencias para codificadores y decodificadores exclusivos de sonido."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:115
+msgid "Subtitle codecs"
+msgstr "Códecs de subtítulos"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:116
+msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr "Ajustes de subtítulos, teletexto y decodificadores y codificadores CC."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "Ajustes generales de entrada. Úselos con cuidado..."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
+#: modules/access/avio.h:50
+msgid "Stream output"
+msgstr "Emisión"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:123
+msgid ""
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
+"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
+"RTSP).\n"
+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
+"duplicating...)."
+msgstr ""
+"Los ajustes de emisión se utilizan cuando VLC actúa como servidor de emisión "
+"o para guardar emisiones entrantes.\n"
+"Las emisiones son multiplexadas primero y luego enviadas a través de un "
+"módulo de «salida de acceso» que puede guardar la emisión en un archivo o "
+"emitirla (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
+"Los módulos de emisiones SOUT permiten el procesado avanzado de emisión "
+"(transcodificado, duplicado...)."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:131
+msgid "General stream output settings"
+msgstr "Ajustes generales de emisión"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:133
+msgid "Muxers"
+msgstr "Multiplexores"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:135
+msgid ""
+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
+"You can also set default parameters for each muxer."
+msgstr ""
+"Los multiplexores crean los formatos de encapsulamiento usados para poner "
+"juntas todas las emisiones elementales (video, sonido...). Esta opción "
+"permite forzar siempre un multiplexor específico. Probablemente no debería "
+"hacerlo.\n"
+"También puede poner parámetros predeterminados para cada multiplexor."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:141
+msgid "Access output"
+msgstr "Salida de acceso"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:143
+msgid ""
+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
+"should probably not do that.\n"
+"You can also set default parameters for each access output."
+msgstr ""
+"Los módulos de salida de acceso controlan cómo se envían las emisiones "
+"multiplexadas. Esta opción le permite forzar siempre un método de salida de "
+"acceso. Probablemente no debería hacerlo.\n"
+"También puede poner parámetros predeterminados para cada salida de acceso."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:148
+msgid "Packetizers"
+msgstr "Empaquetadores"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:150
+msgid ""
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+"not do that.\n"
+"You can also set default parameters for each packetizer."
+msgstr ""
+"Los empaquetadores se usan para «preprocesar» las emisiones elementales "
+"antes de la multiplexación. Esta opción le permite forzar siempre un "
+"empaquetador. Probablemente no debería hacerlo.\n"
+"También puede establecer parámetros predeterminados para cada empaquetador."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:156
+msgid "Sout stream"
+msgstr "Emisión SOUT"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:157
+msgid ""
+"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
+"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
+"for each sout stream module here."
+msgstr ""
+"Los módulos de emisión SOUT permiten crear una cadena de proceso SOUT. Lea "
+"el «Streaming Howto» para más información. Aquí puede configurar opciones "
+"predeterminadas para cada módulo de emisión SOUT."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:162
+msgid "VOD"
+msgstr "Video bajo demanda VOD"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:163
+msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+msgstr "Implementación de VLC de video bajo demanda VOD"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
+#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista de reproducción"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:168
+msgid ""
+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
+msgstr ""
+"ajustes relacionados con el comportamiento de la lista de reproducción (p. "
+"ej., modo de reproducción) y con módulos que automáticamente añaden objetos "
+"a la lista de reproducción (módulos de «Descubrimiento de servicio»)."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:172
+msgid "General playlist behaviour"
+msgstr "Comportamiento general de lista de reproducción"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:173
+msgid "Services discovery"
+msgstr "Descubrimiento de servicios"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:174
+msgid ""
+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
+"playlist."
+msgstr ""
+"Los módulos de descubrimiento de servicios añaden objetos automáticamente a "
+"la lista de reproducción."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1790
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:179
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
+msgstr "Ajustes avanzados. Úselo con cuidado..."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:181
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Ajustes avanzados"
+
+#: include/vlc_interface.h:140
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
+"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aviso: si ya no puede acceder a la GUI - Interfaz Gráfica de Usuario, abra "
+"una ventana de línea de comandos, vaya a la carpeta donde instaló VLC y "
+"ejecute «vlc -I qt»\n"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Abrir &archivo..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
+msgid "&Advanced Open..."
+msgstr "Abrir avan&zado..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Abrir d&irectorio..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "Abrir carpe&ta..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
+msgid "Select one or more files to open"
+msgstr "Seleccione uno o más archivos para abrir"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Seleccionar directorio"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Seleccionar carpeta"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+msgid "Media &Information"
+msgstr "Información &multimedia"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "Información del &códec"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
+msgid "&Messages"
+msgstr "&Mensajes"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
+msgid "Jump to Specific &Time"
+msgstr "Ir a &tiempo específico..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
+msgid "Custom &Bookmarks"
+msgstr "&Favoritos personalizados"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+msgid "&VLM Configuration"
+msgstr "Configuración &VLM"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
+msgid "&About"
+msgstr "&Acerca de"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+msgid "Play"
+msgstr "Reproducir"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Eliminar seleccionado"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+msgid "Information..."
+msgstr "Información..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "Crear directorio..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Crear carpeta..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+msgid "Rename Directory..."
+msgstr "Renombrar Directorio..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+msgid "Rename Folder..."
+msgstr "Renombrar Carpeta..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "Abrir directorio contenedor..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
+msgstr "Abrir carpeta contenedora..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
+msgid "Stream..."
+msgstr "Emitir..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
+msgid "Save..."
+msgstr "Guardar..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Repetir todo"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+msgid "Repeat One"
+msgstr "Repetir uno"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatorio"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
+msgid "Random Off"
+msgstr "Aleatorio desactivado"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:83
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:85
+msgid "Add File..."
+msgstr "Añadir archivo..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:86
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "Añadir directorio..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "Añadir carpeta..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:89
+msgid "Save Playlist to &File..."
+msgstr "Guardar lista de reproducción a &Archivo ..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
+msgid "Waves"
+msgstr "Ondas"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:100
+msgid ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
+"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
+"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
+"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
+"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
+"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
+"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
+"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
+"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
+"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
+"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
+"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Bienvenido a la ayuda del reproductor "
+"multimedia VLC</h2><h3>Documentación</h3><p>Puede hallar la documentación de "
+"VLC en la página web <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> de "
+"VideoLAN.</p><p>Si está empezando a usar el reproductor multimedia VLC, lea "
+"la <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
+"\"><em>Introducción al reproductor multimedia VLC</em></a>.</p><p>Hallará "
+"alguna información sobre cómo usar el reproductor en el documento <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Cómo reproducir "
+"archivos con el reproductor multimedia VLC</em></a>.</p><p>Para las tareas "
+"de guardado, conversión, transcodificación, codificación, muxado y emisión, "
+"hallará información útil en la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Documentation:Streaming_HowTo\">documentación de emisión («streaming»)</a>.</"
+"p><p>Si no conoce la terminología, consulte la <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Knowledge_Base\">base de conocimentos</a>.</p><p>Para conocer "
+"los principales atajos de teclado, lea la página de <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">atajos</a>.</p><h3>Ayuda</h3><p>Antes de preguntar, "
+"consulte primero la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Luego podría obtener (y dar) "
+"ayuda en los <a href=\"http://forum.videolan.org\">foros</a>, las <a href="
+"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listas de correo</a> o nuestro "
+"canal IRC (<a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></"
+"a> en irc.freenode.net).</p><h3>Contribuya al proyecto</h3><p>Puede ayudar "
+"al proyecto VideoLAN dando algo de su tiempo para ayudar a la comunidad, a "
+"diseñar pieles, a traducir la documentación, a probar y a codificar. También "
+"puede donar fondos y material para ayudarnos. Y por supuesto, puede "
+"<b>promocionar</b> el reproductor multimedia VLC.</p></body></html>"
+
+#: src/audio_output/filters.c:247
+msgid "Audio filtering failed"
+msgstr "Falló el filtrado de audio"
+
+#: src/audio_output/filters.c:248
+#, c-format
+msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
+msgstr "Se alcanzó el número máximo de filtros (%u)."
+
+#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
+msgid "Disable"
+msgstr "Deshabilitar"
+
+#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
+msgid "Spectrometer"
+msgstr "Espectrómetro"
+
+#: src/audio_output/output.c:235
+msgid "Scope"
+msgstr "Alcance"
+
+#: src/audio_output/output.c:238
+msgid "Spectrum"
+msgstr "Espectro"
+
+#: src/audio_output/output.c:241
+msgid "Vu meter"
+msgstr "Medidor Vu"
+
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
+msgid "Audio filters"
+msgstr "Filtros de audio"
+
+#: src/audio_output/output.c:293
+msgid "Replay gain"
+msgstr "Reproducir ganancia"
+
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
+msgid "Stereo audio mode"
+msgstr "Modo de audio estéreo"
+
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr "Sonido Dolby Envolvente"
+
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
+#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
+#: modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estéreo"
+
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
+msgid "Reverse stereo"
+msgstr "Estéreo invertido"
+
+#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
+#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
+#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automática"
+
+#: src/config/file.c:460
+msgid "boolean"
+msgstr "booleano"
+
+#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
+msgid "integer"
+msgstr "entero"
+
+#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
+msgid "float"
+msgstr "flotante"
+
+#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
+msgid "string"
+msgstr "cadena"
+
+#: src/config/help.c:161
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
+msgstr "Para obtener ayuda exhaustiva, use '-H'."
+
+#: src/config/help.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
+"They will be enqueued in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
+"  [:option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+"  file:///path/file              Plain media file\n"
+"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
+"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
+"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  dvd://[device]                 DVD device\n"
+"  vcd://[device]                 VCD device\n"
+"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [opciones] [emisión] ...\n"
+"Puede indicar múltiples emisiones en la línea de comandos.\n"
+"Se añadirán a la lista de reproducción.\n"
+"El primer objeto indicado se reproducirá primero.\n"
+"\n"
+"Estilos de opciones:\n"
+"  --option  Una opción global para establecer la duración del programa.\n"
+"   -option  Una única letra de una --option global.\n"
+"   :option  Una opción que solo se aplica a la emisión que la precede\n"
+"            y que anula opciones previas.\n"
+"\n"
+"Sintaxis MRL de emisiones:\n"
+"  [[acceso][/demux]://]URL[@[título][:capítulo][-[título][:capítulo]]]\n"
+"  [:opción=valor ...]\n"
+"\n"
+"  Muchas de las --options globales pueden usarse también como :opciones "
+"específicas MRL.\n"
+"  Se pueden especificar múltiples parejas de :opción=valor.\n"
+"\n"
+"Sintaxis URL:\n"
+"  file://nombre/archivo           archivo multimedia simple\n"
+"  http://ip[:puerto]/archivo         URL HTTP\n"
+"  ftp://ip[:puerto]/archivo          URL FTP\n"
+"  mms://ip[:puerto]/archivo          URL MMS\n"
+"  screen://                        Captura de pantalla\n"
+"  dvd://[dispositivo]                 Dispositivo DVD\n"
+"  vcd://[dispositivo]                Dispositivo VCD\n"
+"  [cdda://][dispositivo]               Dispositivo de CD de audio\n"
+"  udp://[[<dir. origen>]@[<direccion>][:<puerto>]]\n"
+"                                   Emisión UDP enviada por servidor de "
+"emisión\n"
+"  vlc://pause:<segundos>           Objeto especial para pausar la lista de "
+"reproducción cierto tiempo\n"
+"  vlc:quit                         Objeto especial para salir de VLC\n"
+"\n"
+
+#: src/config/help.c:435
+msgid " (default enabled)"
+msgstr " (habilitado por defecto)"
+
+#: src/config/help.c:436
+msgid " (default disabled)"
+msgstr " (deshabilitado por defecto)"
+
+#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
+
+#: src/config/help.c:593
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr "añada --avanzadas a su línea de comandos para ver opciones avanzadas."
+
+#: src/config/help.c:598
+#, c-format
+msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
+msgid_plural ""
+"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr[0] ""
+"%u el módulo no está visible  porque solo tienen opciones avanzadas.\n"
+msgstr[1] ""
+"%u los módulos no estuvieron visibles porque solo tienen opciones "
+"avanzadas.\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: src/config/help.c:605
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
+"modules."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado ningún módulo coincidente. Use --lista o --lista-verbosa "
+"para listar todos los módulos disponibles."
+
+#: src/config/help.c:666
+#, c-format
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
+msgstr "Versión de VLC %s (%s)\n"
+
+#: src/config/help.c:667
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
+msgstr "Compilado por %s en %s (%s)\n"
+
+#: src/config/help.c:669
+#, c-format
+msgid "Compiler: %s\n"
+msgstr "Compilador: %s\n"
+
+#: src/config/help.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Contenido guardado a archivo vlc-help.txt.\n"
+
+#: src/config/help.c:713
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pulse tecla RETORNO para continuar...\n"
+
+#: src/config/keys.c:56
+msgid "Backspace"
+msgstr "Retroceso"
+
+#: src/config/keys.c:57
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Menos brillo"
+
+#: src/config/keys.c:58
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Más brillo"
+
+#: src/config/keys.c:59
+msgid "Browser Back"
+msgstr "Atrás en el Navegador"
+
+#: src/config/keys.c:60
+msgid "Browser Favorites"
+msgstr "Favoritos del Navegador"
+
+#: src/config/keys.c:61
+msgid "Browser Forward"
+msgstr "Adelante en el Navegador"
+
+#: src/config/keys.c:62
+msgid "Browser Home"
+msgstr "Inicio en el Navegador"
+
+#: src/config/keys.c:63
+msgid "Browser Refresh"
+msgstr "Actualizar en el Navegador"
+
+#: src/config/keys.c:64
+msgid "Browser Search"
+msgstr "Buscar en el Navegador"
+
+#: src/config/keys.c:65
+msgid "Browser Stop"
+msgstr "Parar el Navegador"
+
+#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: src/config/keys.c:67
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#: src/config/keys.c:69
+msgid "Enter"
+msgstr "Retorno"
+
+#: src/config/keys.c:70
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: src/config/keys.c:71
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: src/config/keys.c:72
+msgid "F10"
+msgstr "F10"
+
+#: src/config/keys.c:73
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
+
+#: src/config/keys.c:74
+msgid "F12"
+msgstr "F12"
+
+#: src/config/keys.c:75
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#: src/config/keys.c:76
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#: src/config/keys.c:77
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#: src/config/keys.c:78
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#: src/config/keys.c:79
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#: src/config/keys.c:80
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#: src/config/keys.c:81
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#: src/config/keys.c:82
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#: src/config/keys.c:83
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+#: src/config/keys.c:84
+msgid "Insert"
+msgstr "Insertar"
+
+#: src/config/keys.c:86
+msgid "Media Angle"
+msgstr "Ángulo medio"
+
+#: src/config/keys.c:87
+msgid "Media Audio Track"
+msgstr "Pista de audio del medio"
+
+#: src/config/keys.c:88
+msgid "Media Forward"
+msgstr "Avanzar medio"
+
+#: src/config/keys.c:89
+msgid "Media Menu"
+msgstr "Menú medio"
+
+#: src/config/keys.c:90
+msgid "Media Next Frame"
+msgstr "Siguiente frame multimedia"
+
+#: src/config/keys.c:91
+msgid "Media Next Track"
+msgstr "Siguiente pista multimedia"
+
+#: src/config/keys.c:92
+msgid "Media Play Pause"
+msgstr "Pausar el medio"
+
+#: src/config/keys.c:93
+msgid "Media Prev Frame"
+msgstr "Fotograma previo"
+
+#: src/config/keys.c:94
+msgid "Media Prev Track"
+msgstr "Pista previa"
+
+#: src/config/keys.c:95
+msgid "Media Record"
+msgstr "Grabar medio"
+
+#: src/config/keys.c:96
+msgid "Media Repeat"
+msgstr "Repetir medio"
+
+#: src/config/keys.c:97
+msgid "Media Rewind"
+msgstr "Rebobinar medio"
+
+#: src/config/keys.c:98
+msgid "Media Select"
+msgstr "Seleccionar medio"
+
+#: src/config/keys.c:99
+msgid "Media Shuffle"
+msgstr "Medio aleatorio"
+
+#: src/config/keys.c:100
+msgid "Media Stop"
+msgstr "Parar medio"
+
+#: src/config/keys.c:101
+msgid "Media Subtitle"
+msgstr "Subtítulo de medio"
+
+#: src/config/keys.c:102
+msgid "Media Time"
+msgstr "Tiempo de medio"
+
+#: src/config/keys.c:103
+msgid "Media View"
+msgstr "Vista de medio"
+
+#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: src/config/keys.c:105
+msgid "Mouse Wheel Down"
+msgstr "Rueda abajo del ratón"
+
+#: src/config/keys.c:106
+msgid "Mouse Wheel Left"
+msgstr "Rueda izquierda del ratón"
+
+#: src/config/keys.c:107
+msgid "Mouse Wheel Right"
+msgstr "Rueda derecha del ratón"
+
+#: src/config/keys.c:108
+msgid "Mouse Wheel Up"
+msgstr "Rueda arriba del ratón"
+
+#: src/config/keys.c:109
+msgid "Page Down"
+msgstr "Bajar página"
+
+#: src/config/keys.c:110
+msgid "Page Up"
+msgstr "Subir página"
+
+#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: src/config/keys.c:112
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
+
+#: src/config/keys.c:115
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulador"
+
+#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
+msgid "Unset"
+msgstr "Sin establecer"
+
+#: src/config/keys.c:117
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Bajar volumen"
+
+#: src/config/keys.c:119
+msgid "Volume Mute"
+msgstr "Silenciar volumen"
+
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Subir volumen"
+
+#: src/config/keys.c:121
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: src/config/keys.c:122
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Reducir"
+
+#: src/config/keys.c:250
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
+
+#: src/config/keys.c:251
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: src/config/keys.c:252
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
+
+#: src/config/keys.c:253
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
+
+#: src/config/keys.c:254
+msgid "Command+"
+msgstr "Command+"
+
+#: src/darwin/error.c:37
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconocido"
+
+#: src/input/control.c:226
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr "Favorito %i"
+
+#: src/input/decoder.c:252
+msgid "packetizer"
+msgstr "Empaquetador"
+
+#: src/input/decoder.c:252
+msgid "decoder"
+msgstr "Decodificador"
+
+#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:298
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:332 modules/codec/avcodec/encoder.c:870
+#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
+msgstr "Fallo emitiendo / transcodificando"
+
+#: src/input/decoder.c:262
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the %s module."
+msgstr "VLC no pudo abrir el módulo %s."
+
+#: src/input/decoder.c:454
+msgid "VLC could not open the decoder module."
+msgstr "VLC no pudo abrir el módulo decodificador."
+
+#: src/input/decoder.c:691
+msgid "No description for this codec"
+msgstr "No hay descripción para este códec."
+
+#: src/input/decoder.c:693
+msgid "Codec not supported"
+msgstr "Códec no soportado"
+
+#: src/input/decoder.c:694
+#, c-format
+msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
+msgstr "VLC no puede decodificar el formato \"%4.4s\" (%s)"
+
+#: src/input/decoder.c:698
+msgid "Unidentified codec"
+msgstr "Códec no identificado"
+
+#: src/input/decoder.c:699
+msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
+msgstr "VLC no puede identificar el códec de audio o vídeo"
+
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:228
+#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
+msgid "Track"
+msgstr "Pista"
+
+#: src/input/es_out.c:1135
+#, c-format
+msgid "%s [%s %d]"
+msgstr "%s [%s %d]"
+
+#: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
+
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
+msgid "Scrambled"
+msgstr "Codificado"
+
+#: src/input/es_out.c:1339
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: src/input/es_out.c:2011
+#, c-format
+msgid "Closed captions %u"
+msgstr "Subtítulos %u cerrados"
+
+#: src/input/es_out.c:2869
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Emisión %d"
+
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/input/es_out.c:2896
+msgid "Original ID"
+msgstr "ID original"
+
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
+msgid "Codec"
+msgstr "Códec"
+
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
+msgid "Channels"
+msgstr "Canales"
+
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Tasa de muestra"
+
+#: src/input/es_out.c:2928
+#, c-format
+msgid "%u Hz"
+msgstr "%u Hz"
+
+#: src/input/es_out.c:2938
+msgid "Bits per sample"
+msgstr "Bits por muestra"
+
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Tasa de bits"
+
+#: src/input/es_out.c:2943
+#, c-format
+msgid "%u kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
+
+#: src/input/es_out.c:2955
+msgid "Track replay gain"
+msgstr "Reproducir ganancia de pista"
+
+#: src/input/es_out.c:2957
+msgid "Album replay gain"
+msgstr "Reproducir ganancia de álbum"
+
+#: src/input/es_out.c:2958
+#, c-format
+msgid "%.2f dB"
+msgstr "%.2f dB"
+
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: src/input/es_out.c:2972
+msgid "Display resolution"
+msgstr "Resolución de pantalla"
+
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
+#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
+#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
+#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Tasa de cuadro"
+
+#: src/input/es_out.c:2993
+msgid "Decoded format"
+msgstr "Formato decodificado"
+
+#: src/input/input.c:2303
+msgid "Your input can't be opened"
+msgstr "Su entrada no puede abrirse"
+
+#: src/input/input.c:2304
+#, c-format
+msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
+msgstr ""
+"VLC es incapaz de abrir el MRL «%s». Vea el registro para más detalles."
+
+#: src/input/input.c:2416
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
+msgstr "VLC no puede reconocer el formato de entrada"
+
+#: src/input/input.c:2417
+#, c-format
+msgid ""
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
+msgstr "El formato de «%s» no puede detectarse. Vea el log para más detalles."
+
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1469
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/mux/avi.c:50
+msgid "Genre"
+msgstr "Género"
+
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
+msgid "Copyright"
+msgstr "Derechos de autor"
+
+#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
+msgid "Album"
+msgstr "Álbum"
+
+#: src/input/meta.c:60
+msgid "Track number"
+msgstr "Nº de pista"
+
+#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
+msgid "Rating"
+msgstr "Puntuación"
+
+#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/mux/avi.c:49
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: src/input/meta.c:64
+msgid "Setting"
+msgstr "Preferencia"
+
+#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Reproduciendo ahora"
+
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
+msgid "Publisher"
+msgstr "Editor"
+
+#: src/input/meta.c:70
+msgid "Encoded by"
+msgstr "Codificado por"
+
+#: src/input/meta.c:71
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "URL de ilustración"
+
+#: src/input/meta.c:72
+msgid "Track ID"
+msgstr "ID de pista "
+
+#: src/input/meta.c:73
+msgid "Number of Tracks"
+msgstr "Número de Pistas"
+
+#: src/input/meta.c:74
+msgid "Director"
+msgstr "Director"
+
+#: src/input/meta.c:75
+msgid "Season"
+msgstr "Temporada"
+
+#: src/input/meta.c:76
+msgid "Episode"
+msgstr "Episodio"
+
+#: src/input/meta.c:77
+msgid "Show Name"
+msgstr "Mostrar Nombre"
+
+#: src/input/meta.c:78
+msgid "Actors"
+msgstr "Actores"
+
+#: src/input/var.c:158
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Favorito"
+
+#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
+msgid "Programs"
+msgstr "Programas"
+
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capítulo"
+
+#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegación"
+
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
+msgid "Video Track"
+msgstr "Pista de vídeo"
+
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
+msgid "Audio Track"
+msgstr "Pista de audio"
+
+#: src/input/var.c:210
+msgid "Subtitle Track"
+msgstr "Pista de subtítulos"
+
+#: src/input/var.c:277
+msgid "Next title"
+msgstr "Título siguiente"
+
+#: src/input/var.c:282
+msgid "Previous title"
+msgstr "Título anterior"
+
+#: src/input/var.c:318
+#, c-format
+msgid "Title %i%s"
+msgstr "Título %i%s"
+
+#: src/input/var.c:344 src/input/var.c:403
+#, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Capítulo %i"
+
+#: src/input/var.c:382 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
+msgid "Next chapter"
+msgstr "Capítulo siguiente"
+
+#: src/input/var.c:387 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
+msgid "Previous chapter"
+msgstr "Capítulo anterior"
+
+#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
+msgstr "Medio: %s"
+
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+msgid "Add Interface"
+msgstr "Añadir interfaz"
+
+#: src/interface/interface.c:91
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
+
+#: src/interface/interface.c:95
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: src/interface/interface.c:98
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: src/interface/interface.c:101
+msgid "Debug logging"
+msgstr "Registro de depuración"
+
+#: src/interface/interface.c:104
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "Gestos de ratón"
+
+#: src/interface/interface.c:206
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
+msgstr ""
+"Ejecutar vlc con la interfaz predeterminada. Use «cvlc» para usar vlc sin "
+"interfaz."
+
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:183
+msgid "C"
+msgstr "es_MX"
+
+#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr "1:4 cuarto"
+
+#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
+msgid "1:2 Half"
+msgstr "1:2 medio"
+
+#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
+msgid "1:1 Original"
+msgstr "1:1 original"
+
+#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
+msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 doble"
+
+#: src/libvlc-module.c:62
+msgid ""
+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
+"related options."
+msgstr ""
+"Estas opciones le permiten configurar las interfaces usadas por VLC. Puede "
+"seleccionar la interfaz principal, módulos de interfaz adicionales y definir "
+"varias opciones relacionadas."
+
+#: src/libvlc-module.c:66
+msgid "Interface module"
+msgstr "Módulo de interfaz"
+
+#: src/libvlc-module.c:68
+msgid ""
+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best module available."
+msgstr ""
+"Esta opción le permite seleccionar la interfaz usada por VLC. El "
+"comportamiento predeterminado es seleccionar automaticamente el mejor módulo "
+"posible."
+
+#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
+msgid "Extra interface modules"
+msgstr "Módulos extra de interfaz"
+
+#: src/libvlc-module.c:74
+msgid ""
+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
+"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
+"\", \"gestures\" ...)"
+msgstr ""
+"Puede seleccionar «interfaces adicionales» para VLC. Se lanzan en segundo "
+"plano añadidas al interfaz predeterminada. Use una lista de módulos de "
+"interfaz separados por dos puntos (valores comunes son «rc» (control "
+"remoto), «http», «gestures», ...)"
+
+#: src/libvlc-module.c:81
+msgid "You can select control interfaces for VLC."
+msgstr "Puede seleccionar interfaces de control para VLC."
+
+#: src/libvlc-module.c:83
+msgid "Verbosity (0,1,2)"
+msgstr "Nivel de detalle (0,1,2)"
+
+#: src/libvlc-module.c:85
+msgid ""
+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug)."
+msgstr ""
+"Nivel de detalle (0=solo errores y mensajes estándar, 1=avisos, "
+"2=depuración)."
+
+#: src/libvlc-module.c:88
+msgid "Be quiet"
+msgstr "Silencioso"
+
+#: src/libvlc-module.c:90
+msgid "Turn off all warning and information messages."
+msgstr "Deshabilita todos los mensajes de aviso e información."
+
+#: src/libvlc-module.c:92
+msgid "Default stream"
+msgstr "Emisión predeterminada"
+
+#: src/libvlc-module.c:94
+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
+msgstr "Esta emisión siempre se abrirá al iniciar VLC."
+
+#: src/libvlc-module.c:96
+msgid "Color messages"
+msgstr "Mensajes de color"
+
+#: src/libvlc-module.c:98
+msgid ""
+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
+"needs Linux color support for this to work."
+msgstr ""
+"Esto habilita la coloración de los mensajes enviados a la consola. Su "
+"terminal necesita soporte de color Linux para que funcione."
+
+#: src/libvlc-module.c:101
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
+
+#: src/libvlc-module.c:103
+msgid ""
+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
+"available options, including those that most users should never touch."
+msgstr ""
+"Cuando esto está activado, las preferencias y/o interfaces mostrarán todas "
+"las opciones posibles, incluyendo las que la mayoría de usuarios no deberían "
+"tocar nunca."
+
+#: src/libvlc-module.c:107
+msgid "Interface interaction"
+msgstr "Interacción de interfaz"
+
+#: src/libvlc-module.c:109
+msgid ""
+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
+"user input is required."
+msgstr ""
+"Al habilitar esto, la interfaz mostrará una caja de diálogo cada vez que se "
+"requiera alguna entrada del usuario."
+
+#: src/libvlc-module.c:119
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
+"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
+"the \"audio filters\" modules section."
+msgstr ""
+"Estas opciones permiten modificar el comportamiento del subsistema de audio "
+"y añadir filtros de audio que pueden usarse para postproceso o efectos "
+"visuales (analizador espectral, etc.). Habilite aquí estos filtros y "
+"configúrelos en la sección de módulos «filtros de audio»."
+
+#: src/libvlc-module.c:125
+msgid "Audio output module"
+msgstr "Módulo de salida de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:127
+msgid ""
+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best method available."
+msgstr ""
+"Método de salida de audio usado por VLC. El comportamiento predeterminado es "
+"seleccionar automáticamente el mejor método posible."
+
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
+msgid "Enable audio"
+msgstr "Habilitar audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:133
+msgid ""
+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
+"not take place, thus saving some processing power."
+msgstr ""
+"Puede deshabilitar totalmente la salida de audio. La decodificación de audio "
+"no se hará y así se ahorrará algo de potencia de procesamiento."
+
+#: src/libvlc-module.c:136
+msgid "Audio gain"
+msgstr "Ganancia de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:138
+msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
+msgstr "Esta ganancia lineal se aplicará al audio de salida."
+
+#: src/libvlc-module.c:140
+msgid "Audio output volume step"
+msgstr "Paso de volumen de salida de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:142
+msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
+msgstr "El paso del tamaño de volumen es ajustable utilizando esta opción."
+
+#: src/libvlc-module.c:145
+msgid "Remember the audio volume"
+msgstr "Recordar el volumen de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:147
+msgid ""
+"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
+msgstr ""
+"El volumen puede ser grabado y automáticamente restaurado la próxima vez que "
+"se use VLC."
+
+#: src/libvlc-module.c:150
+msgid "Audio desynchronization compensation"
+msgstr "Compensación de desincronización de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:152
+msgid ""
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
+msgstr ""
+"Esto retrasa la salida de audio. El retraso debe proporcionarse en "
+"milisegundos. Puede ser útil si nota un retraso entre el vídeo y el audio."
+
+#: src/libvlc-module.c:155
+msgid "Audio resampler"
+msgstr "Muestreo de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:157
+msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
+msgstr "Esto selecciona que plugin se usará  para el muestreo de audio."
+
+#: src/libvlc-module.c:160
+msgid ""
+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
+"played)."
+msgstr ""
+"Esto establece el modo de canales de salida de audio que se usarán de forma "
+"predeterminada cuando sea posible (ej. si su hardware y la emisión de audio "
+"reproducida lo soporta)."
+
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+msgid "Use S/PDIF when available"
+msgstr "Usar S/PDIF si está disponible"
+
+#: src/libvlc-module.c:166
+msgid ""
+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
+"audio stream being played."
+msgstr ""
+"S/PDIF puede usarse de forma predeterminada cuando el hardware y la emisión "
+"de audio reproducida lo soportan."
+
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+msgid "Force detection of Dolby Surround"
+msgstr "Forzar detección de Dolby Surround"
+
+#: src/libvlc-module.c:171
+msgid ""
+"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
+"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
+"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
+msgstr ""
+"Use esto cuando sepa que su emisión está (o no) codificada con Dolby "
+"Surround, pero falla para detectarse como tal. Incluso si la emisión no está "
+"actualmente codificada con Dolby Surround, activando esta opción podría "
+"mejorar su experiencia, especialmente cuando se combina con el mezclador de "
+"canal de auriculares."
+
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
+#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
+msgid "Auto"
+msgstr "Automático"
+
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
+msgid "On"
+msgstr "Activar"
+
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
+msgid "Off"
+msgstr "Desactivar"
+
+#: src/libvlc-module.c:180
+msgid "Stereo audio output mode"
+msgstr "Modo de salida de audio estéreo"
+
+#: src/libvlc-module.c:192
+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
+msgstr ""
+"Esto añade filtros de postproceso de audio, para modificar la generación de "
+"sonido."
+
+#: src/libvlc-module.c:197
+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
+msgstr "Esto añade módulos de visualización (analizador espectral, etc.)."
+
+#: src/libvlc-module.c:201
+msgid "Replay gain mode"
+msgstr "Modo de reproducción de ganancia"
+
+#: src/libvlc-module.c:203
+msgid "Select the replay gain mode"
+msgstr "Seleccionar el modo de reproducción de ganancia"
+
+#: src/libvlc-module.c:205
+msgid "Replay preamp"
+msgstr "Reproducir preamplificación"
+
+#: src/libvlc-module.c:207
+msgid ""
+"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
+"replay gain information"
+msgstr ""
+"Esto le permite cambiar nivel objetivo predeterminado (89 dB) para emitir "
+"con información de reproducir ganancia"
+
+#: src/libvlc-module.c:210
+msgid "Default replay gain"
+msgstr "Ganancia de reproducción predeterminada"
+
+#: src/libvlc-module.c:212
+msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
+msgstr ""
+"Esta es la ganancia usada para emisión sin información de ganancia de "
+"reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:214
+msgid "Peak protection"
+msgstr "Protección de picos"
+
+#: src/libvlc-module.c:216
+msgid "Protect against sound clipping"
+msgstr "Proteger contra cortes de sonido"
+
+#: src/libvlc-module.c:219
+msgid "Enable time stretching audio"
+msgstr "Habilitar estiramiento de tiempo de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:221
+msgid ""
+"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
+"audio pitch"
+msgstr "Permite reproducir audio a menor o mayor velocidad sin afectar al tono"
+
+#: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2016
+#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
+#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: src/libvlc-module.c:236
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
+"options."
+msgstr ""
+"Estas opciones le permiten modificar el comportamiento del subsistema de "
+"salida de vídeo. Por ejemplo, puede habilitar filtros de vídeo, "
+"(desentrelazado, ajuste de imagen, etc.). Habilítelos aquí y configúrelos en "
+"la sección de módulos «filtros de vídeo». También puede establecer varias "
+"opciones de vídeo."
+
+#: src/libvlc-module.c:242
+msgid "Video output module"
+msgstr "Módulo de salida de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:244
+msgid ""
+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best method available."
+msgstr ""
+"Método de salida de vídeo usado por VLC. El modo predeterminado es "
+"seleccionar automáticamente el mejor método posible."
+
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
+msgid "Enable video"
+msgstr "Habilitar vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:249
+msgid ""
+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
+"not take place, thus saving some processing power."
+msgstr ""
+"Puede deshabilitar totalmente la salida de vídeo. La fase de decodificación "
+"de vídeo no sucederá, lo que ahorrará algo de potencia del procesador."
+
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
+msgid "Video width"
+msgstr "Anchura del vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:254
+msgid ""
+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+"Puede forzar la anchura de vídeo. Por defecto (-1) VLC se adaptará a las "
+"características de vídeo."
+
+#: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
+msgid "Video height"
+msgstr "Altura del vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:259
+msgid ""
+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"Puede forzar la altura de vídeo. Por defecto (-1) VLC se adaptará a las "
+"características del vídeo."
+
+#: src/libvlc-module.c:262
+msgid "Video X coordinate"
+msgstr "Coodenada X de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:264
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
+"coordinate)."
+msgstr ""
+"Puede forzar la posición de la esquina superior izquierda de la ventana de "
+"vídeo (coordenada X)."
+
+#: src/libvlc-module.c:267
+msgid "Video Y coordinate"
+msgstr "Coodenada Y de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:269
+msgid ""
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
+"coordinate)."
+msgstr ""
+"Puede forzar la posición de la esquina superior izquierda de la ventana de "
+"vídeo (coordenada Y)."
+
+#: src/libvlc-module.c:272
+msgid "Video title"
+msgstr "Título del vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:274
+msgid ""
+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
+"interface)."
+msgstr ""
+"Título personalizado para la ventana de vídeo (en caso de que el vídeo no "
+"esté embebido en la interfaz)."
+
+#: src/libvlc-module.c:277
+msgid "Video alignment"
+msgstr "Alineación del vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:279
+msgid ""
+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
+"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
+msgstr ""
+"Forzar la alineación de vídeo en su ventana. Por defecto (0) estará centrado "
+"(0=centro, 1=izquierda, 2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también puede usar "
+"combinaciones de estos valores, como 6=4+2 indicando derecha arriba)."
+
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
+msgid "Top"
+msgstr "Arriba"
+
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
+msgid "Bottom"
+msgstr "Abajo"
+
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Superior-Izquierda"
+
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Superior-Derecha"
+
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Inferior-Izquierda"
+
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Inferior-Derecha"
+
+#: src/libvlc-module.c:287
+msgid "Zoom video"
+msgstr "Ampliación de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:289
+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
+msgstr "Puede ampliar el vídeo con el valor especificado."
+
+#: src/libvlc-module.c:291
+msgid "Grayscale video output"
+msgstr "Salida de vídeo en escala de grises"
+
+#: src/libvlc-module.c:293
+msgid ""
+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
+"save some processing power."
+msgstr ""
+"Salida de vídeo en escala de grises. Como la información de color no se "
+"decodifica, esto puede ahorrar algo de potencia del procesador."
+
+#: src/libvlc-module.c:296
+msgid "Embedded video"
+msgstr "Vídeo embebido"
+
+#: src/libvlc-module.c:298
+msgid "Embed the video output in the main interface."
+msgstr "Integrar salida de vídeo en interfaz principal."
+
+#: src/libvlc-module.c:300
+msgid "Fullscreen video output"
+msgstr "Salida de vídeo a pantalla completa"
+
+#: src/libvlc-module.c:302
+msgid "Start video in fullscreen mode"
+msgstr "Iniciar vídeo en modo pantalla completa"
+
+#: src/libvlc-module.c:304
+msgid "Overlay video output"
+msgstr "Transparencia de salida de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:306
+msgid ""
+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
+msgstr ""
+"«Overlay» es la capacidad de aceleración por hardware de la tarjeta de vídeo "
+"(capacidad de generar vídeo directamente). VLC intentará usarla por defecto."
+
+#: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
+msgid "Always on top"
+msgstr "Siempre sobre todo"
+
+#: src/libvlc-module.c:311
+msgid "Always place the video window on top of other windows."
+msgstr "Posicionar siempre la ventana de vídeo sobre las otras ventanas."
+
+#: src/libvlc-module.c:313
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "Habilitar modo fondo de escritorio"
+
+#: src/libvlc-module.c:315
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr ""
+"El modo fondo de escritorio permite mostrar el vídeo como el fondo de "
+"escritorio."
+
+#: src/libvlc-module.c:318
+msgid "Show media title on video"
+msgstr "Mostrar título del medio sobre el vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:320
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
+msgstr "Mostrar el título del vídeo sobre la película."
+
+#: src/libvlc-module.c:322
+msgid "Show video title for x milliseconds"
+msgstr "Mostrar título del vídeo durante x milisegundos"
+
+#: src/libvlc-module.c:324
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+msgstr ""
+"Mostrar el título del vídeo n milisegundos, por defecto es 5000 ms (5 segs.)"
+
+#: src/libvlc-module.c:326
+msgid "Position of video title"
+msgstr "Posición del título del vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:328
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
+msgstr ""
+"Lugar del vídeo donde mostrar el título (por defecto en la parte inferior-"
+"central)."
+
+#: src/libvlc-module.c:330
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
+msgstr "Ocultar cursor y controlador de pantalla completa tras x milisegundos"
+
+#: src/libvlc-module.c:333
+msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
+msgstr "Ocultar cursor y controlador de pantalla completa tras n milisegundos."
+
+#: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Desentrelazar"
+
+#: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "Modo de desentrelazado"
+
+#: src/libvlc-module.c:348
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "Método de desentrelazado a usar para el procesamiento del vídeo."
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Blend"
+msgstr "Mezclar"
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Mean"
+msgstr "Promedio"
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:840
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Bob"
+msgstr "Bob"
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Phosphor"
+msgstr "Fósforo"
+
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Film NTSC (IVTC)"
+msgstr "Película NTSC (IVTC)"
+
+#: src/libvlc-module.c:365
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "Deshabilitar salvapantallas"
+
+#: src/libvlc-module.c:366
+msgid "Disable the screensaver during video playback."
+msgstr "Deshabilitar el salvapantallas durante la reproducción de vídeo."
+
+#: src/libvlc-module.c:368
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
+msgstr "Inhibir el administrador de energía durante reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:369
+msgid ""
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
+"computer being suspended because of inactivity."
+msgstr ""
+"Inhibe el administrador de energía durante cualquier reproducción, para "
+"evitar que el ordenador se suspenda por inactividad."
+
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+msgid "Window decorations"
+msgstr "Decoraciones de ventana"
+
+#: src/libvlc-module.c:374
+msgid ""
+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
+"giving a \"minimal\" window."
+msgstr ""
+"VLC puede evitar crear título de ventana, marcos, etc. alrededor del vídeo, "
+"dando una ventana «mínima»."
+
+#: src/libvlc-module.c:377
+msgid "Video splitter module"
+msgstr "Módulo de filtro de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:379
+msgid "This adds video splitters like clone or wall"
+msgstr "Esto añade filtros de salida de vídeo como clón o pared"
+
+#: src/libvlc-module.c:381
+msgid "Video filter module"
+msgstr "Módulo de filtro de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:383
+msgid ""
+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+"instance deinterlacing, or distort the video."
+msgstr ""
+"Esto añade filtros de post-proceso para mejorar la calidad de imagen, por "
+"ejemplo desentrelazado, o distorsionar el vídeo."
+
+#: src/libvlc-module.c:387
+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+msgstr "Carpeta de capturas de pantalla de vídeo (o nombre de archivo)"
+
+#: src/libvlc-module.c:389
+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
+msgstr "Carpeta donde se guardarán las capturas de pantalla."
+
+#: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
+msgid "Video snapshot file prefix"
+msgstr "Prefijo del archivo de captura de pantalla"
+
+#: src/libvlc-module.c:395
+msgid "Video snapshot format"
+msgstr "Formato captura fotográfica de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:397
+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
+msgstr "Formato de imagen para almacenar las capturas de pantalla de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:399
+msgid "Display video snapshot preview"
+msgstr "Mostrar previsualización de captura de pantalla de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:401
+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
+msgstr ""
+"Mostrar la previsualización de capturas en la esquina izquierda de la "
+"pantalla."
+
+#: src/libvlc-module.c:403
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+msgstr "Usar números secuenciales en vez de marcas de tiempo"
+
+#: src/libvlc-module.c:405
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+msgstr ""
+"Usar números secuenciales en vez de marcas de tiempo para numerar capturas "
+"de pantalla"
+
+#: src/libvlc-module.c:407
+msgid "Video snapshot width"
+msgstr "Anchura de captura fotográfica de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:409
+msgid ""
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
+msgstr ""
+"Puede forzar la anchura de la captura de vídeo. De forma predeterminada "
+"mantendrá la anchura original (-1). Usando 0 se escalará la anchura para "
+"mantener la proporción."
+
+#: src/libvlc-module.c:413
+msgid "Video snapshot height"
+msgstr "Altura de captura fotográfica de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:415
+msgid ""
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
+msgstr ""
+"Puede forzar la altura de la captura fotográfica del vídeo. De forma "
+"predeterminada mantendrá la altura original (-1). Usando 0 se escalará la "
+"altura para mantener la proporción."
+
+#: src/libvlc-module.c:419
+msgid "Video cropping"
+msgstr "Recorte de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:421
+msgid ""
+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
+msgstr ""
+"Esto fuerza el recorte de la fuente de vídeo. Formatos aceptados son x:y "
+"(4:3, 16:9, etc.) expresando el aspecto global de imagen."
+
+#: src/libvlc-module.c:425
+msgid "Source aspect ratio"
+msgstr "Proporción de aspecto de fuente"
+
+#: src/libvlc-module.c:427
+msgid ""
+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+"Esto fuerza la proporción de aspecto de fuente. Por ejemplo, algunos DVDs "
+"dicen ser 16:9 cuando realmente son 4:3. Esto puede usarse también como "
+"pista para VLC cuando una película no tiene información de proporción de "
+"aspecto. Formatos aceptados son x:y (4:3, 16:9, etc.) expresando el aspecto "
+"global de la imagen, o un valor flotante (1.25, 1.3333, etc.) expresando "
+"cuadratura del píxel."
+
+#: src/libvlc-module.c:434
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr "Autoescalado de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:436
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr ""
+"Permitir escalar el vídeo para ajustarse a la ventana o a la pantalla "
+"completa."
+
+#: src/libvlc-module.c:438
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr "Factor de escalado vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:440
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
+msgstr ""
+"Factor de escalado usado cuando el autoescalado está deshabilitado.\n"
+"El valor predeterminado es 1.0 (tamaño original del vídeo)."
+
+#: src/libvlc-module.c:443
+msgid "Custom crop ratios list"
+msgstr "Lista de tasas de recorte personalizadas"
+
+#: src/libvlc-module.c:445
+msgid ""
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"crop ratios list."
+msgstr ""
+"Lista de tasas de recorte separadas por comas que se añadirán a la lista de "
+"tasas de recorte de la interfaz."
+
+#: src/libvlc-module.c:448
+msgid "Custom aspect ratios list"
+msgstr "Lista de tasas de aspecto personalizado"
+
+#: src/libvlc-module.c:450
+msgid ""
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"aspect ratio list."
+msgstr ""
+"Lista de tasas de aspecto separadas por comas que se añadirán a la lista de "
+"proporciones de aspecto de la interfaz."
+
+#: src/libvlc-module.c:453
+msgid "Fix HDTV height"
+msgstr "Fijar altura HDTV"
+
+#: src/libvlc-module.c:455
+msgid ""
+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
+msgstr ""
+"Esto permite un correcto manejo del formato de vídeo HDTV-1080 incluso si un "
+"codificador corrupto pone la altura a 1088 líneas. Solo se debería "
+"deshabilitar esta opción si el vídeo tiene un formato no estándar que "
+"requiera las 1088 líneas."
+
+#: src/libvlc-module.c:460
+msgid "Monitor pixel aspect ratio"
+msgstr "Proporción de aspecto de píxel de monitor"
+
+#: src/libvlc-module.c:462
+msgid ""
+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
+"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
+"order to keep proportions."
+msgstr ""
+"Esto fuerza la tasa de aspecto de monitor. La mayoría de monitores tienen "
+"píxeles cuadrados (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podría necesitar "
+"cambiarse a 4:3 para mantener proporciones."
+
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
+msgid "Skip frames"
+msgstr "Saltar fotogramas"
+
+#: src/libvlc-module.c:468
+msgid ""
+"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
+"computer is not powerful enough"
+msgstr ""
+"Habilita desechar fotogramas en emisiones MPEG2. El desechar fotogramas "
+"sucede cuando la computadora no es lo suficientemente potente"
+
+#: src/libvlc-module.c:471
+msgid "Drop late frames"
+msgstr "Descartar fotogramas finales"
+
+#: src/libvlc-module.c:473
+msgid ""
+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
+"intended display date)."
+msgstr ""
+"Esto desecha fotogramas que llegan tarde (llegan a la salida de vídeo tras "
+"su fecha de muestra propuesta)."
+
+#: src/libvlc-module.c:476
+msgid "Quiet synchro"
+msgstr "Sincronización silenciosa"
+
+#: src/libvlc-module.c:478
+msgid ""
+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
+"synchronization mechanism."
+msgstr ""
+"Esto evita inundar el registro de mensajes con salida de depuración del "
+"mecanismo de sincronización de la salida de vídeo."
+
+#: src/libvlc-module.c:481
+msgid "Key press events"
+msgstr "Eventos de pulsación de teclas"
+
+#: src/libvlc-module.c:483
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
+msgstr ""
+"Esto habilita los atajos de teclado en la ventana de vídeo (no embebida)."
+
+#: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
+msgid "Mouse events"
+msgstr "Eventos de ratón"
+
+#: src/libvlc-module.c:487
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr "Esto habilita el manejo de los clics del ratón en el vídeo."
+
+#: src/libvlc-module.c:495
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+"Estas opciones permiten modificar el comportamiento del subsistema de "
+"entrada, tales como el dispositivo DVD o VCD, las opciones de interfaz de "
+"red o el canal de subtítulos."
+
+#: src/libvlc-module.c:499
+msgid "File caching (ms)"
+msgstr "Caché de archivo (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:501
+msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
+msgstr "Valor de caché para archivos, en milisegundos."
+
+#: src/libvlc-module.c:503
+msgid "Live capture caching (ms)"
+msgstr "Caché de captura en directo (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:505
+msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
+msgstr "Valor de caché para cámaras y micrófonos, en milisegundos."
+
+#: src/libvlc-module.c:507
+msgid "Disc caching (ms)"
+msgstr "Caché de disco (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:509
+msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
+msgstr "Valor de caché para medios ópticos, en milisegundos."
+
+#: src/libvlc-module.c:511
+msgid "Network caching (ms)"
+msgstr "Caché de red (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:513
+msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
+msgstr "Valor de caché para recursos de red, en milisegundos."
+
+#: src/libvlc-module.c:515
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr "Reloj a referencia de promedio"
+
+#: src/libvlc-module.c:517
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+"Al usar la entrada PVR (o una fuente muy irregular), debería establecer esto "
+"a 10000."
+
+#: src/libvlc-module.c:520
+msgid "Clock synchronisation"
+msgstr "Sincronización de reloj"
+
+#: src/libvlc-module.c:522
+msgid ""
+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
+msgstr ""
+"Es posible deshabilitar la sincronización de reloj de entrada para orígenes "
+"a tiempo real. Úselo si experimenta reproducción a saltos de emisiones en "
+"red."
+
+#: src/libvlc-module.c:526
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "Variación del tiempo"
+
+#: src/libvlc-module.c:528
+msgid ""
+"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
+"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
+msgstr ""
+"Define el máximo tiempo de retraso que los algoritmos de sincronización "
+"deberían intentar compensar (en milisegundos)"
+
+#: src/libvlc-module.c:531
+msgid "Network synchronisation"
+msgstr "Sincronización de red"
+
+#: src/libvlc-module.c:532
+msgid ""
+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+msgstr ""
+"Esto permite sincronizar remotamente relojes de servidor y cliente. Las "
+"preferencias detalladas están disponibles en Avanzado / Sincronización de "
+"red."
+
+#: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
+#: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1053
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: src/libvlc-module.c:540
+msgid "MTU of the network interface"
+msgstr "MTU de la interfaz de red"
+
+#: src/libvlc-module.c:542
+msgid ""
+"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
+"over the network (in bytes)."
+msgstr ""
+"Tamaño máximo de paquetes de capas de aplicación que pueden transmitirse "
+"sobre la red (en bytes)."
+
+#: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
+msgid "Hop limit (TTL)"
+msgstr "Límite de salto (TTL)"
+
+#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
+msgid ""
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
+"in default)."
+msgstr ""
+"Este es el salto límite (también conocido como «Time-To-Live» ó TTL) de los "
+"paquetes multiemisión enviados por la salida de emisión (-1 = usa por "
+"defecto integrado en sistema operativo)."
+
+#: src/libvlc-module.c:553
+msgid "Multicast output interface"
+msgstr "Interfaz de salida multiemisión"
+
+#: src/libvlc-module.c:555
+msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
+msgstr ""
+"Interfaz de multiemisión predeterminada. Esto anula la tabla de enrutamiento."
+
+#: src/libvlc-module.c:557
+msgid "DiffServ Code Point"
+msgstr "Punto de código DiffServ"
+
+#: src/libvlc-module.c:558
+msgid ""
+"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
+"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
+msgstr ""
+"Punto de código de servicios diferenciados para emisiones salientes UDP (o "
+"Tipo De Servicio IPv4, o Clase de Tráfico IPv6). Esto se usa para ofrecer "
+"calidad de servicio de red."
+
+#: src/libvlc-module.c:564
+msgid ""
+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
+msgstr ""
+"Elegir el programa a seleccionar dando su ID de Servicio. Solo use esta "
+"opción si desea leer una emisión multi-programa (como emisiones DVB por "
+"ejemplo)."
+
+#: src/libvlc-module.c:570
+msgid ""
+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
+"(like DVB streams for example)."
+msgstr ""
+"Elegir los programas a seleccionar dando una lista de IDs de Servicio (SIDs) "
+"separados por comas. Solo use esta opción si desea leer una emisión multi-"
+"programa (como emisiones DVB por ejemplo)."
+
+#: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+msgid "Audio track"
+msgstr "Pista de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:578
+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+msgstr "Número de emisión de la pista de audio a usar (de 0 a n)."
+
+#: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
+msgid "Subtitle track"
+msgstr "Pista de subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:583
+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
+msgstr "Número de emisión de la pista de subtítulos a usar (de 0 a n)."
+
+#: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
+msgid "Audio language"
+msgstr "Idioma de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:588
+msgid ""
+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
+msgstr ""
+"Idioma de la pista de audio a usar (separados por comas, dos o tres de "
+"letras del código del país. Puede usar «none» para evitar seleccionar el "
+"idioma de reserva)."
+
+#: src/libvlc-module.c:591
+msgid "Subtitle language"
+msgstr "Idioma de subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:593
+msgid ""
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
+msgstr ""
+"Idioma de la pista de subtítulos a usar (separados por comas, dos o tres de "
+"letras del código del país. Puede usar «any» como idioma de reserva)."
+
+#: src/libvlc-module.c:596
+msgid "Menu language"
+msgstr "Idioma del menú"
+
+#: src/libvlc-module.c:598
+msgid ""
+"Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
+"or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
+msgstr ""
+"Idioma de los menús a usar con los DVDs/Blu-Ray (separados por comas, dos o "
+"tres de letras del código del país. Puedes usar «any» como idioma de "
+"reserva)."
+
+#: src/libvlc-module.c:602
+msgid "Audio track ID"
+msgstr "ID de pista de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:604
+msgid "Stream ID of the audio track to use."
+msgstr "ID de emisión de la pista de audio a usar."
+
+#: src/libvlc-module.c:606
+msgid "Subtitle track ID"
+msgstr "ID de pista de subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:608
+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
+msgstr "ID de emisión de la pista de subtítulos a usar."
+
+#: src/libvlc-module.c:610
+msgid "Preferred video resolution"
+msgstr "Resolución preferida de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid ""
+"When several video formats are available, select one whose resolution is "
+"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
+"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
+"higher resolutions."
+msgstr ""
+"Cuando haya varios formatos de vídeo disponibles, seleccionar uno cuya "
+"resolución esté más cercano (pero no sea mayor que) esta preferencia, en "
+"número de lineas. Use esta opción si no tiene suficiente capacidad de CPU o "
+"ancho de banda para reproducir mayores resoluciones."
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "Best available"
+msgstr "Mejor disponible"
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "Full HD (1080p)"
+msgstr "Alta definición (1080p)"
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "HD (720p)"
+msgstr "Alta definición (720p)"
+
+#: src/libvlc-module.c:619
+msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
+msgstr "Definición estándar (576 o 480 líneas)"
+
+#: src/libvlc-module.c:620
+msgid "Low Definition (360 lines)"
+msgstr "Baja definición (360 líneas)"
+
+#: src/libvlc-module.c:621
+msgid "Very Low Definition (240 lines)"
+msgstr "Muy baja definición (240 líneas)"
+
+#: src/libvlc-module.c:624
+msgid "Input repetitions"
+msgstr "Repeticiones de entrada"
+
+#: src/libvlc-module.c:626
+msgid "Number of time the same input will be repeated"
+msgstr "Número de veces que la misma entrada será repetida"
+
+#: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
+msgid "Start time"
+msgstr "Tiempo de inicio"
+
+#: src/libvlc-module.c:630
+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
+msgstr "La emisión iniciará en esta posición (en segundos)."
+
+#: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
+msgid "Stop time"
+msgstr "Tiempo de detención"
+
+#: src/libvlc-module.c:634
+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
+msgstr "La emisión parará en esta posición (en segundos)."
+
+#: src/libvlc-module.c:636
+msgid "Run time"
+msgstr "Tiempo de ejecución"
+
+#: src/libvlc-module.c:638
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr "Duración de la emisión (en segundos)."
+
+#: src/libvlc-module.c:640
+msgid "Fast seek"
+msgstr "Búsqueda rápida"
+
+#: src/libvlc-module.c:642
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr "Favorecer velocidad sobre precisión en la búsqueda"
+
+#: src/libvlc-module.c:644
+msgid "Playback speed"
+msgstr "Velocidad de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:646
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr ""
+"Esto define la velocidad de reproducción (la velocidad nominal es 1.0)."
+
+#: src/libvlc-module.c:648
+msgid "Input list"
+msgstr "Lista de entrada"
+
+#: src/libvlc-module.c:650
+msgid ""
+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
+"together after the normal one."
+msgstr ""
+"Puede proporcionar una lista de entradas, separadas por comas, que se "
+"concatenarán tras la normal."
+
+#: src/libvlc-module.c:653
+msgid "Input slave (experimental)"
+msgstr "Esclavo de entrada (experimental)"
+
+#: src/libvlc-module.c:655
+msgid ""
+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
+"inputs."
+msgstr ""
+"Puede reproducir desde varias entradas al mismo tiempo. Esta característica "
+"es experimental, no se soportan todos los formatos. Use una lista de "
+"entradas separadas por «#»."
+
+#: src/libvlc-module.c:659
+msgid "Bookmarks list for a stream"
+msgstr "Lista de favoritos para una emisión"
+
+#: src/libvlc-module.c:661
+msgid ""
+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{...}\""
+msgstr ""
+"Puede proporcionar manualmente una lista de favoritos para una emisión en la "
+"forma «{name=nombre-del-favorito,time=tiempo-de-compensación-opcional,"
+"bytes=byte-de-compensación-opcional},{...}»"
+
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr "Carpeta o nombre de archivo de grabación"
+
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
+msgstr "Carpeta o nombre de archivo donde se almacenarán las grabaciones"
+
+#: src/libvlc-module.c:669
+msgid "Prefer native stream recording"
+msgstr "Preferir grabación de emisión nativa"
+
+#: src/libvlc-module.c:671
+msgid ""
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
+"output module"
+msgstr ""
+"Cuando sea posible, la emisión de entrada será grabada en vez de usar el "
+"módulo de emisión de salida"
+
+#: src/libvlc-module.c:674
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "Carpeta de cambio de tiempo"
+
+#: src/libvlc-module.c:676
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+"Carpeta usada para almacenar los archivos temporales de cambio de tiempo."
+
+#: src/libvlc-module.c:678
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr "Granularidad de timeshift"
+
+#: src/libvlc-module.c:680
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
+msgstr ""
+"Tamaño máximo de los archivos temporales en bytes a usar para almacenar las "
+"emisiones cambio de tiempo."
+
+#: src/libvlc-module.c:683
+msgid "Change title according to current media"
+msgstr "Cambiar el título de acerdo al medio actual"
+
+#: src/libvlc-module.c:684
+msgid ""
+"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
+"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
+"Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
+"\" (Fall back on Title - Artist)"
+msgstr ""
+"Esta opción permite establecer el título de acuerdo a lo que se está "
+"reproduciendo<br>$a: Artista<br>$b: Álbum<br>$c: Derechos de autor<br>$t: "
+"Título<br>$g: Género<br>$n: Número de pista<br>$p: Reproduciendo ahora<br>"
+"$A: Fecha<br>$D: Duración<br>$Z: «Reproduciendo ahora» (Recurrir a Título - "
+"Artísta)"
+
+#: src/libvlc-module.c:691
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
+"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
+"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
+msgstr ""
+"Estas opciones le permiten modificar el comportamiento del subsistema de "
+"subimágenes. Por ejemplo, puede habilitar filtros de sub-imágenes (logo, "
+"etc.). Habilítelos aquí y configúrelos en la sección de módulos «filtros de "
+"subimágenes». También puede poner varias opciones de subimágenes."
+
+#: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
+msgid "Force subtitle position"
+msgstr "Forzar posición de subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:699
+msgid ""
+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
+"over the movie. Try several positions."
+msgstr ""
+"Puede usar esta opción para colocar los subtítulos bajo la película, en vez "
+"de estar sobre la película. Pruebe varias posiciones."
+
+#: src/libvlc-module.c:702
+msgid "Enable sub-pictures"
+msgstr "Habilitar subimágenes"
+
+#: src/libvlc-module.c:704
+msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+msgstr "Puede deshabilitar completamente el proceso de subimágenes."
+
+#: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+msgid "On Screen Display"
+msgstr "Mostrar en pantalla"
+
+#: src/libvlc-module.c:708
+msgid ""
+"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
+"Display)."
+msgstr ""
+"VLC puede mostrar mensajes sobre el vídeo. Esto se llama OSD (Mostrar en "
+"pantalla, On Screen Display)."
+
+#: src/libvlc-module.c:711
+msgid "Text rendering module"
+msgstr "Módulo de generación de texto"
+
+#: src/libvlc-module.c:713
+msgid ""
+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
+"instance."
+msgstr ""
+"VLC normalmente usa Freetype para la generación, pero esto le permite usar "
+"svg por ejemplo."
+
+#: src/libvlc-module.c:715
+msgid "Subpictures source module"
+msgstr "Módulo de fuente de sub-imágenes"
+
+#: src/libvlc-module.c:717
+msgid ""
+"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
+msgstr ""
+"Esto añade los llamados «filtros de sub-imagen». Estos filtros superponen "
+"algunas imágenes o texto sobre el vídeo (como un logo, texto "
+"arbitrario, ...)."
+
+#: src/libvlc-module.c:720
+msgid "Subpictures filter module"
+msgstr "Módulo de filtro de sub-imágenes"
+
+#: src/libvlc-module.c:722
+msgid ""
+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
+"by subtitle decoders or other subpictures sources."
+msgstr ""
+"Esto añade los llamados «filtros de subimagen». Estos filtros de subimagenes "
+"son creados por decodificadores de subtítulos u otros recursos de "
+"subimágenes."
+
+#: src/libvlc-module.c:725
+msgid "Autodetect subtitle files"
+msgstr "Autodetectar archivo de subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:727
+msgid ""
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
+"(based on the filename of the movie)."
+msgstr ""
+"Automáticamente detecta un archivo de subtítulos, si no se especifica "
+"ninguno (basado en el nombre de archivo de la película)."
+
+#: src/libvlc-module.c:730
+msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
+msgstr "Exactitud en autodetección de subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:732
+msgid ""
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
+"Options are:\n"
+"0 = no subtitles autodetected\n"
+"1 = any subtitle file\n"
+"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
+"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
+"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
+msgstr ""
+"Esto indica lo exactos que serán los nombres de archivo de subtítulos y "
+"película entre sí. Las opciones son:\n"
+"0 = no detectar subtítulos\n"
+"1 = cualquier archivo de subtítulos\n"
+"2 = cualquier archivo de subtítulos con el nombre de la película\n"
+"3 = archivo de subtítulos igual al nombre de película con caracteres "
+"adicionales\n"
+"4 = archivo de subtítulos exactamente igual al nombre de película"
+
+#: src/libvlc-module.c:740
+msgid "Subtitle autodetection paths"
+msgstr "Rutas de autodetección de subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:742
+msgid ""
+"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
+"found in the current directory."
+msgstr ""
+"Busca un archivo de subtítulos en estas rutas también, si su archivo de "
+"subtítulos no se encontró en la carpeta actual."
+
+#: src/libvlc-module.c:745
+msgid "Use subtitle file"
+msgstr "Usar archivo de subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:747
+msgid ""
+"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+"subtitle file."
+msgstr ""
+"Cargar este archivo de subtítulos. A usar cuando autodetectar no puede "
+"detectar su archivo de subtítulos."
+
+#: src/libvlc-module.c:751
+msgid "DVD device"
+msgstr "Dispositivo DVD"
+
+#: src/libvlc-module.c:752
+msgid "VCD device"
+msgstr "Dispositivo VCD"
+
+#: src/libvlc-module.c:753
+msgid "Audio CD device"
+msgstr "Dispositivo de CD de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:757
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+"Unidad (o archivo) DVD a usar de forma predeterminada. No olvide los dos "
+"puntos tras la letra de unidad (p. ej. D:)"
+
+#: src/libvlc-module.c:760
+msgid ""
+"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+"Unidad (o archivo) VCD a usar de forma predeterminada. No olvide los dos "
+"puntos tras la letra de unidad (p. ej. D:)"
+
+#: src/libvlc-module.c:763
+msgid ""
+"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
+"after the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+"Unidad (o archivo) Audio CD a usar de forma predeterminada. No olvide los "
+"dos puntos tras la letra de unidad (p. ej. D:)"
+
+#: src/libvlc-module.c:770
+msgid "This is the default DVD device to use."
+msgstr "Dispositivo DVD a usar de forma predeterminada."
+
+#: src/libvlc-module.c:772
+msgid "This is the default VCD device to use."
+msgstr "Dispositivo VCD a usar de forma predeteminada."
+
+#: src/libvlc-module.c:774
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
+msgstr "Dispositivo CD de audio a usar de forma predeterminada."
+
+#: src/libvlc-module.c:791
+msgid "TCP connection timeout"
+msgstr "Tiempo de espera de conexión TCP"
+
+#: src/libvlc-module.c:793
+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+msgstr "Tiempo de espera de conexión TCP (en milisegundos)."
+
+#: src/libvlc-module.c:795
+msgid "HTTP server address"
+msgstr "Dirección de servidor HTTP"
+
+#: src/libvlc-module.c:797
+msgid ""
+"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
+"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
+"them to a specific network interface."
+msgstr ""
+"Por defecto, el servidor escuchará en cualquier dirección IP local. "
+"Especifique una direccion IP (ej., ::1 o 127.0.0.1) o un nombre de máquina "
+"(ej., localhost) para restringirlas a una interfaz de red especídfica."
+
+#: src/libvlc-module.c:801
+msgid "RTSP server address"
+msgstr "Dirección de servidor RTSP"
+
+#: src/libvlc-module.c:803
+msgid ""
+"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
+"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
+"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
+"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
+"network interface."
+msgstr ""
+"Esto define las direcciones RTSP que se escucharán en el servidor, a través "
+"de la ruta base del medio VOD RTSP. La sintaxis es: dirección/ruta. Por "
+"defecto, el servidor escuchará en cualquier dirección IP local. Especifique "
+"una dirección IP (ej. ::1 o 127.0.0.1) o un nombre de servidor (ej. "
+"localhost) para restringirlos a una interfaz de red específica"
+
+#: src/libvlc-module.c:809
+msgid "HTTP server port"
+msgstr "Puerto de servidor HTTP"
+
+#: src/libvlc-module.c:811
+msgid ""
+"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
+"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
+msgstr ""
+"El servidor HTTP escuchará en este puerto TCP. El número de puerto estandar "
+"HTTP es el 80. Sin embargo, la reserva de números de puerto por debajo de "
+"1025 normalmente está restringido por el sistema operativo."
+
+#: src/libvlc-module.c:816
+msgid "HTTPS server port"
+msgstr "Puerto de servidor HTTPS"
+
+#: src/libvlc-module.c:818
+msgid ""
+"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
+"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
+"restricted by the operating system."
+msgstr ""
+"El servidor HTTPS escuchará en este puerto TCP. El número de puerto estandar "
+"HTTPS es el 443. Sin embargo, la reserva de números de puerto por debajo de "
+"1025 normalmente está restringido por el sistema operativo."
+
+#: src/libvlc-module.c:823
+msgid "RTSP server port"
+msgstr "Puerto de servidor RTSP"
+
+#: src/libvlc-module.c:825
+msgid ""
+"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
+"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
+msgstr ""
+"El servidor RSTP escuchará en este puerto TCP. El número de puerto estandar "
+"RSTP es el 554. Sin embargo, la reserva de números de puerto por debajo de "
+"1025 normalmente está restringido por el sistema operativo."
+
+#: src/libvlc-module.c:830
+msgid "HTTP/TLS server certificate"
+msgstr "Certificado de servidor HTTP/TSL"
+
+#: src/libvlc-module.c:832
+msgid ""
+"This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
+"the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
+msgstr ""
+"Este archivo de certificado X.509 (formato PEM) es usado para TLS desde el "
+"servidor. En OS X los caracteres pueden ser usados como etiquetas para "
+"buscar los certificados en la cadena de caracteres."
+
+#: src/libvlc-module.c:835
+msgid "HTTP/TLS server private key"
+msgstr "Clave de servidor privada HTTP/TLS"
+
+#: src/libvlc-module.c:837
+msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
+msgstr ""
+"Este archivo de clave privada (formato PEM) es usado para TLS lateral al "
+"servidor."
+
+#: src/libvlc-module.c:839
+msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
+msgstr "Autoridad de certificado HTTP/TLS"
+
+#: src/libvlc-module.c:841
+msgid ""
+"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
+"authenticate remote clients in TLS sessions."
+msgstr ""
+"Este archivo de certificado X.509 (formato PEM) puede ser usado "
+"opcionalmente para autenticar clientes remotos en sesiones TLS."
+
+#: src/libvlc-module.c:844
+msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
+msgstr "Lista de revocación de certificado HTTP/TLS"
+
+#: src/libvlc-module.c:846
+msgid ""
+"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
+"revoked certificates in TLS sessions."
+msgstr ""
+"Este archivo contiene un CRL opcional para prevenier a los clientes remotos "
+"de utilizar certificados revocados en las sesiones TLS"
+
+#: src/libvlc-module.c:849
+msgid "SOCKS server"
+msgstr "Servidor SOCKS"
+
+#: src/libvlc-module.c:851
+msgid ""
+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
+"used for all TCP connections"
+msgstr ""
+"Servidor SOCKS proxy a usar. Debe estar en la forma dirección:puerto . Se "
+"usará para todas las conexiones TCP"
+
+#: src/libvlc-module.c:854
+msgid "SOCKS user name"
+msgstr "Nombre de usuario SOCKS"
+
+#: src/libvlc-module.c:856
+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
+msgstr "Nombre de usuario a usar para conectar al proxy SOCKS."
+
+#: src/libvlc-module.c:858
+msgid "SOCKS password"
+msgstr "Contraseña SOCKS"
+
+#: src/libvlc-module.c:860
+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
+msgstr "Contraseña a usar para conectar al proxy SOCKS."
+
+#: src/libvlc-module.c:862
+msgid "Title metadata"
+msgstr "Metadato de título"
+
+#: src/libvlc-module.c:864
+msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
+msgstr "Permite especificar un metadato «título» para una entrada."
+
+#: src/libvlc-module.c:866
+msgid "Author metadata"
+msgstr "Metadato de autor"
+
+#: src/libvlc-module.c:868
+msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+msgstr "Permite especificar un metatadato de «autor» para una entrada."
+
+#: src/libvlc-module.c:870
+msgid "Artist metadata"
+msgstr "Metadato de artista"
+
+#: src/libvlc-module.c:872
+msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+msgstr "Permite especificar un metadato de «artista» para una entrada."
+
+#: src/libvlc-module.c:874
+msgid "Genre metadata"
+msgstr "Metadato de género"
+
+#: src/libvlc-module.c:876
+msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+msgstr "Permite especificar un metadato de «género» para una entrada."
+
+#: src/libvlc-module.c:878
+msgid "Copyright metadata"
+msgstr "Metadato de derechos de autor"
+
+#: src/libvlc-module.c:880
+msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+msgstr ""
+"Permite especificar un metadato de «derechos de autor» para una entrada."
+
+#: src/libvlc-module.c:882
+msgid "Description metadata"
+msgstr "Metadato de descripción"
+
+#: src/libvlc-module.c:884
+msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
+msgstr "Permite especificar un metadato de «descripción» para una entrada."
+
+#: src/libvlc-module.c:886
+msgid "Date metadata"
+msgstr "Metadato de fecha"
+
+#: src/libvlc-module.c:888
+msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
+msgstr "Permite especificar un metadato de «fecha» para una entrada."
+
+#: src/libvlc-module.c:890
+msgid "URL metadata"
+msgstr "Metadato de URL"
+
+#: src/libvlc-module.c:892
+msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
+msgstr "Permite especificar un metadata «url» para una entrada."
+
+#: src/libvlc-module.c:896
+msgid ""
+"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
+"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
+"can break playback of all your streams."
+msgstr ""
+"Esta opción puede usarse para alterar el modo en que VLC selecciona sus "
+"códecs (métodos de descompresión). Solo usuarios avanzados deberían alterar "
+"esta opción, pues puede estropear la reproducción de todas sus emisiones."
+
+#: src/libvlc-module.c:900
+msgid "Preferred decoders list"
+msgstr "Lista de decodificadores preferida"
+
+#: src/libvlc-module.c:902
+msgid ""
+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
+msgstr ""
+"Lista de códecs que VLC usará en prioridad. Por ejemplo, «dummy,a52» probará "
+"los códecs simulados y a52 antes de probar otros. Solo los usuarios "
+"avanzados deberían modificar esta opción pues puede estropear la "
+"reproducción de todas sus emisiones."
+
+#: src/libvlc-module.c:907
+msgid "Preferred encoders list"
+msgstr "Lista de codificadores preferida"
+
+#: src/libvlc-module.c:909
+msgid ""
+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
+msgstr ""
+"Esto te permite seleccionar una lista de codificadores que VLC usará "
+"prioritariamente."
+
+#: src/libvlc-module.c:918
+msgid ""
+"These options allow you to set default global options for the stream output "
+"subsystem."
+msgstr ""
+"Estas opciones le permiten configurar opciones globales por defecto para el "
+"subsistema de salida de emisión."
+
+#: src/libvlc-module.c:921
+msgid "Default stream output chain"
+msgstr "Cadena de salida de emisión predeterminada"
+
+#: src/libvlc-module.c:923
+msgid ""
+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
+"all streams."
+msgstr ""
+"Puede poner aquí una cadena de salida de emisión predeterminada. Mire la "
+"documentación para aprender cómo crear tales cadenas. Aviso: esta cadena se "
+"habilitará para todas las emisiones."
+
+#: src/libvlc-module.c:927
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr "Habilitar emisión de toda ES"
+
+#: src/libvlc-module.c:929
+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
+msgstr "Emitir toda emisión elemental (vídeo, audio y subtítulos)"
+
+#: src/libvlc-module.c:931
+msgid "Display while streaming"
+msgstr "Mostrar mientras se emite"
+
+#: src/libvlc-module.c:933
+msgid "Play locally the stream while streaming it."
+msgstr "Reproducir localmente la emisión mientras se emite."
+
+#: src/libvlc-module.c:935
+msgid "Enable video stream output"
+msgstr "Habilitar salida de emisión de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:937
+msgid ""
+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
+"facility when this last one is enabled."
+msgstr ""
+"Seleccione si la emisión de vídeo debería redirigirse al dispositivo de "
+"salida de emisión cuando éste último está habilitado."
+
+#: src/libvlc-module.c:940
+msgid "Enable audio stream output"
+msgstr "Habilitar salida de emisión de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:942
+msgid ""
+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
+"facility when this last one is enabled."
+msgstr ""
+"Seleccionar si la emisión de audio debería redirigirse al dispositivo de "
+"salida de emisión cuando éste último esté habilitado."
+
+#: src/libvlc-module.c:945
+msgid "Enable SPU stream output"
+msgstr "Habilitar salida de emisión SPU"
+
+#: src/libvlc-module.c:947
+msgid ""
+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
+"facility when this last one is enabled."
+msgstr ""
+"Seleccionar si las emisiones SPU deberían redirigirse al dispositivo de "
+"salida de emisión cuando éste último esté habilitado."
+
+#: src/libvlc-module.c:950
+msgid "Keep stream output open"
+msgstr "Mantener abierta la salida de emisión"
+
+#: src/libvlc-module.c:952
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
+"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
+"specified)"
+msgstr ""
+"Esto le permite mantener una única instancia de salida de emisión a través "
+"de múltiples objetos de listas de reproducción (automáticamente inserta la "
+"salida de emisión conjunta si no se especifica)"
+
+#: src/libvlc-module.c:956
+msgid "Stream output muxer caching (ms)"
+msgstr "Cacheado de muxor de salida de emisión (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:958
+msgid ""
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
+"muxer. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Esto le permitirá configurar la cantidad de almacenamiento en caché para la "
+"salida muxer de transmisión. Este valor debe ser configurado en milisegundos."
+
+#: src/libvlc-module.c:961
+msgid "Preferred packetizer list"
+msgstr "Lista de empaquetadores preferida"
+
+#: src/libvlc-module.c:963
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
+msgstr ""
+"Esto le permite seleccionar el orden en el que VLC seleccionará sus "
+"empaquetadores."
+
+#: src/libvlc-module.c:966
+msgid "Mux module"
+msgstr "Módulo mux"
+
+#: src/libvlc-module.c:968
+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
+msgstr "Esta es una entrada heredada para permitirle configurar módulos mux"
+
+#: src/libvlc-module.c:970
+msgid "Access output module"
+msgstr "Módulo de salida de acceso"
+
+#: src/libvlc-module.c:972
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
+msgstr ""
+"Esta es una entrada heredada para permitirle configurar módulos de salida de "
+"acceso"
+
+#: src/libvlc-module.c:975
+msgid ""
+"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
+msgstr ""
+"Si se habilita esta opción, la emisión en la dirección multiemisión SAP se "
+"controlará. Esto se necesita si desea hacer anuncios en el MBone."
+
+#: src/libvlc-module.c:979
+msgid "SAP announcement interval"
+msgstr "Intervalo de anuncio de SAP"
+
+#: src/libvlc-module.c:981
+msgid ""
+"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
+"between SAP announcements."
+msgstr ""
+"Cuando se deshabilita el control de emisión SAP, esto te deja poner el "
+"intervalo fijo entre anuncios de SAP."
+
+#: src/libvlc-module.c:990
+msgid ""
+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
+"you really know what you are doing."
+msgstr ""
+"Estas opciones le permiten seleccionar módulos por defecto. No las toque a "
+"menos que sepa lo que realmente está haciendo."
+
+#: src/libvlc-module.c:993
+msgid "Access module"
+msgstr "Módulos de acceso"
+
+#: src/libvlc-module.c:995
+msgid ""
+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
+"option unless you really know what you are doing."
+msgstr ""
+"Esto permite forzar un módulo de acceso. Puede usarse si el acceso correcto "
+"no se detecta automáticamente. No se debería poner como una opción global a "
+"menos que sepa lo que hace."
+
+#: src/libvlc-module.c:999
+msgid "Stream filter module"
+msgstr "Módulo de filtro de emisión"
+
+#: src/libvlc-module.c:1001
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
+msgstr ""
+"Los filtros de emisión se usan para modificar la emisión que se está leyendo."
+
+#: src/libvlc-module.c:1003
+msgid "Demux module"
+msgstr "Módulos demux"
+
+#: src/libvlc-module.c:1005
+msgid ""
+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
+"you really know what you are doing."
+msgstr ""
+"Los demultiplexores se usan para separar las emisiones «elementales» (como "
+"emisiones de audio y vídeo). Puede usarlo si el demuxor correcto no se "
+"detecta automáticamente. No se debería poner como opción global a menos que "
+"sepa realmente lo que hace."
+
+#: src/libvlc-module.c:1010
+msgid "VoD server module"
+msgstr "Módulo de servidor VoD"
+
+#: src/libvlc-module.c:1012
+msgid ""
+"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
+"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
+msgstr ""
+"Puede seleccionar el servidor VoD que desee usar. Defina esto como "
+"«vod_rstp» para volver al antiguo modulo heredado."
+
+#: src/libvlc-module.c:1015
+msgid "Allow real-time priority"
+msgstr "Permitir prioridad a tiempo real"
+
+#: src/libvlc-module.c:1017
+msgid ""
+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
+"only activate this if you know what you're doing."
+msgstr ""
+"Ejecutar VLC en prioridad a tiempo real permitirá una programación mucho más "
+"precisa y un mejor manejo, especialmente al emitir contenido. Aun así puede "
+"bloquear toda su máquina, o ponerla muy, muy lenta. Solo debería activar "
+"esto si sabe lo que está haciendo."
+
+#: src/libvlc-module.c:1023
+msgid "Adjust VLC priority"
+msgstr "Ajustar prioridad de VLC"
+
+#: src/libvlc-module.c:1025
+msgid ""
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
+msgstr ""
+"Esta opción añade una compensación (positiva o negativa) a las prioridades "
+"predeterminadas de VLC. Puede usarla para afinar la prioridad de VLC ante "
+"otros programas, o ante otras instancias VLC."
+
+#: src/libvlc-module.c:1030
+msgid ""
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
+msgstr "Esta opción es útil si desea reducir la latencia al leer una emisión"
+
+#: src/libvlc-module.c:1033
+msgid "VLM configuration file"
+msgstr "Archivo de configuración VLM"
+
+#: src/libvlc-module.c:1035
+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
+msgstr "Leer un archivo de configuración VLM tan pronto como VLM se inicie."
+
+#: src/libvlc-module.c:1037
+msgid "Use a plugins cache"
+msgstr "Usar una caché de complementos"
+
+#: src/libvlc-module.c:1039
+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
+msgstr ""
+"Usa una caché de complementos que mejorará mucho el tiempo de inicio de VLC."
+
+#: src/libvlc-module.c:1041
+msgid "Locally collect statistics"
+msgstr "Recopilar estadísticas localmente"
+
+#: src/libvlc-module.c:1043
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
+msgstr "Recopilar estadísticas locales varias sobre los medios reproducidos."
+
+#: src/libvlc-module.c:1045
+msgid "Run as daemon process"
+msgstr "Ejecutar como proceso demonio"
+
+#: src/libvlc-module.c:1047
+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
+msgstr "Ejecuta VLC como un proceso demonio en segundo plano"
+
+#: src/libvlc-module.c:1049
+msgid "Write process id to file"
+msgstr "Escribir id del proceso a archivo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1051
+msgid "Writes process id into specified file."
+msgstr "Escribe la identificación del proceso al archivo especificado."
+
+#: src/libvlc-module.c:1053
+msgid "Log to file"
+msgstr "Emitir a archivo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1055
+msgid "Log all VLC messages to a text file."
+msgstr "Registrar todo mensaje de VLC a un archivo de texto."
+
+#: src/libvlc-module.c:1057
+msgid "Log to syslog"
+msgstr "Conectar a syslog"
+
+#: src/libvlc-module.c:1059
+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
+msgstr "Registrar todos los mensajes de VLC a syslog (sistemas UNIX)."
+
+#: src/libvlc-module.c:1061
+msgid "Allow only one running instance"
+msgstr "Ejecutar sólo una instancia de VLC"
+
+#: src/libvlc-module.c:1064
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it."
+msgstr ""
+"Permitir correr una sola instancia de VLC a veces puede ser útil, por "
+"ejemplo si asocias VLC con algún tipo de medio y no desea una nueva "
+"instancia de VLC sea abierta cada vez que abra un archivo en su gestor de "
+"archivos. Esta opción le permitirá reproducir el archivo con la instancia en "
+"curso o ponerlo en cola."
+
+#: src/libvlc-module.c:1071
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
+"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
+msgstr ""
+"Permitir ejecutar solo una instancia de VLC puede ser útil a veces, por "
+"ejemplo, si se asocia VLC con varios tipos de archivo y no quiere que una "
+"nueva instancia de VLC se abra cada vez que se abre un archivo en el "
+"explorador de archivos. Esta opción le permite reproducir el archivo con una "
+"instancia ya en ejecución o añadirlo a la lista de reproducción. Esta opción "
+"requiere que esté activo el demonio de sesión D-Bus y que la instancia en "
+"ejecución de VLC use la interfaz de control D-Bus."
+
+#: src/libvlc-module.c:1080
+msgid "VLC is started from file association"
+msgstr "VLC es iniciado desde asociación a archivo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1082
+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
+msgstr ""
+"Hacer saber a VLC que está siendo lanzado debido a una asociación a archivo "
+"en el SO"
+
+#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+msgid "Use only one instance when started from file manager"
+msgstr "Usar sólo una instancia cuando se inicie desde el gestor de archivos"
+
+#: src/libvlc-module.c:1087
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr "Aumentar la prioridad del proceso"
+
+#: src/libvlc-module.c:1089
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
+"machine."
+msgstr ""
+"Aumentar la prioridad del proceso mejorará su experiencia de reproducción, "
+"pues permite a VLC no ser molestado por otras aplicaciones que de otro modo "
+"obtendrían demasiado tiempo de procesador. Aun así, le avisamos que en "
+"ciertas circunstancias (errores) VLC podría obtener todo el tiempo de "
+"procesador y dejaría bloqueado todo el sistema, lo cual puede requerir un "
+"reinicio de su máquina."
+
+#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
+msgstr "Encolar objetos en la lista de reproducción en modo de una instancia"
+
+#: src/libvlc-module.c:1099
+msgid ""
+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
+"playing current item."
+msgstr ""
+"Al usar la opción de solo una instancia, añadir objetos a lista de "
+"reproducción y seguir reproduciendo el objeto actual."
+
+#: src/libvlc-module.c:1108
+msgid ""
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
+"overridden in the playlist dialog box."
+msgstr ""
+"Estas opciones definen el comportamiento de la lista de reproducción. "
+"Algunas pueden anularse en la caja de diálogo de lista de reproducción."
+
+#: src/libvlc-module.c:1111
+msgid "Automatically preparse files"
+msgstr "Preanalizar archivos automáticamente"
+
+#: src/libvlc-module.c:1113
+msgid ""
+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
+"metadata)."
+msgstr ""
+"Preanalizar automáticamente aquellos archivos añadidos a la lista de "
+"reproducción (para obtener algún metadato)."
+
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
+msgid "Allow metadata network access"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1118
+msgid "Services discovery modules"
+msgstr "Módulos de descubrimiento de servicios"
+
+#: src/libvlc-module.c:1120
+msgid ""
+"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
+"Typical value is \"sap\"."
+msgstr ""
+"Especifica los módulos de descubrimiento de servicios a cargar, separados "
+"por dos puntos. Un valor típico es «sap»."
+
+#: src/libvlc-module.c:1123
+msgid "Play files randomly forever"
+msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente indefinidamente"
+
+#: src/libvlc-module.c:1125
+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
+msgstr ""
+"VLC reproducirá aleatoriamente los archivos de la lista hasta ser "
+"interrumpido."
+
+#: src/libvlc-module.c:1127
+msgid "Repeat all"
+msgstr "Repetir todo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1129
+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
+msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo la lista indefinidamente."
+
+#: src/libvlc-module.c:1131
+msgid "Repeat current item"
+msgstr "Repetir objeto actual"
+
+#: src/libvlc-module.c:1133
+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
+msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo el objeto actual de la lista."
+
+#: src/libvlc-module.c:1135
+msgid "Play and stop"
+msgstr "Reproducir y detener"
+
+#: src/libvlc-module.c:1137
+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
+msgstr "Detener lista de reproducción tras cada objeto reproducido."
+
+#: src/libvlc-module.c:1139
+msgid "Play and exit"
+msgstr "Reproducir y salir"
+
+#: src/libvlc-module.c:1141
+msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
+msgstr "Salir si no hay más objetos en lista de reproducción."
+
+#: src/libvlc-module.c:1143
+msgid "Play and pause"
+msgstr "Reproducir y pausar"
+
+#: src/libvlc-module.c:1145
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
+msgstr "Pausar cada elemento de la lista en el último fotograma."
+
+#: src/libvlc-module.c:1147
+msgid "Auto start"
+msgstr "Autoiniciar"
+
+#: src/libvlc-module.c:1148
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+msgstr ""
+"Automáticamente inicia la reproducción del contenido de la lista al cargarla."
+
+#: src/libvlc-module.c:1151
+msgid "Pause on audio communication"
+msgstr "Pausa en comunicación de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:1153
+msgid ""
+"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Si se detecta alguna comunicación de audio pendiente, la reproducción será "
+"pausada automáticamente."
+
+#: src/libvlc-module.c:1156
+msgid "Use media library"
+msgstr "Usar biblioteca multimedia"
+
+#: src/libvlc-module.c:1158
+msgid ""
+"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
+"VLC."
+msgstr ""
+"La biblioteca multimedia es guardada automáticamente y recargada cada vez "
+"que se inicia VLC."
+
+#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
+msgid "Display playlist tree"
+msgstr "Mostrar árbol de lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1163
+msgid ""
+"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
+"directory."
+msgstr ""
+"La lista de reproducción puede usar un árbol para categorizar algunos "
+"objetos, como el contenido de una carpeta."
+
+#: src/libvlc-module.c:1172
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+"Estas opciones son las teclas enlazadas globales de VLC, conocidas como "
+"«atajos de teclado»."
+
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/libvlc-module.c:1183
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Control del volumen"
+
+#: src/libvlc-module.c:1183
+msgid "Position Control"
+msgstr "Control de posición"
+
+#: src/libvlc-module.c:1185
+msgid "MouseWheel up-down axis Control"
+msgstr "Control de rueda de ratón eje arriba-abajo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1187
+msgid ""
+"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
+"mousewheel event can be ignored"
+msgstr ""
+"La rueda del ratón (vertical) puede controlar el volúmen, la posición o bien "
+"puede ser ignorada"
+
+#: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: src/libvlc-module.c:1190
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
+msgstr ""
+"Seleccione el atajo de teclado para intercambiar entre el estado de pantalla "
+"completa."
+
+#: src/libvlc-module.c:1191
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Salir de pantalla completa"
+
+#: src/libvlc-module.c:1192
+msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
+msgstr ""
+"Seleccione el atajo del teclado a usar para salir del estado de ventana "
+"completa."
+
+#: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Reproducir/Pausar"
+
+#: src/libvlc-module.c:1194
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para cambiar el estado de pausa."
+
+#: src/libvlc-module.c:1195
+msgid "Pause only"
+msgstr "Solo pausar"
+
+#: src/libvlc-module.c:1196
+msgid "Select the hotkey to use to pause."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para pausar."
+
+#: src/libvlc-module.c:1197
+msgid "Play only"
+msgstr "Solo reproducir"
+
+#: src/libvlc-module.c:1198
+msgid "Select the hotkey to use to play."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para reproducir."
+
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+msgid "Faster"
+msgstr "Más rápido"
+
+#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para reproducción rápida."
+
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+msgid "Slower"
+msgstr "Más lento"
+
+#: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para reproducción lenta."
+
+#: src/libvlc-module.c:1203
+msgid "Normal rate"
+msgstr "Tasa normal"
+
+#: src/libvlc-module.c:1204
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
+msgstr ""
+"Seleccione el atajo de teclado para establecer la reproducción a velocidad "
+"normal."
+
+#: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr "Más rápido (preciso)"
+
+#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr "Más lento (preciso)"
+
+#: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
+#: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: src/libvlc-module.c:1210
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
+msgstr ""
+"Seleccione el atajo de teclado para saltar al objeto siguiente en lista de "
+"reproducción."
+
+#: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
+#: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: src/libvlc-module.c:1212
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+msgstr ""
+"Seleccione el atajo de teclado para saltar al objeto anterior en la lista de "
+"reproducción."
+
+#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "Stop"
+msgstr "Detener"
+
+#: src/libvlc-module.c:1214
+msgid "Select the hotkey to stop playback."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para detener la reproducción."
+
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
+#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
+
+#: src/libvlc-module.c:1216
+msgid "Select the hotkey to display the position."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para mostrar la posición."
+
+#: src/libvlc-module.c:1218
+msgid "Very short backwards jump"
+msgstr "Salto muy corto atrás"
+
+#: src/libvlc-module.c:1220
+msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para hacer un salto muy corto atrás."
+
+#: src/libvlc-module.c:1221
+msgid "Short backwards jump"
+msgstr "Salto corto atrás"
+
+#: src/libvlc-module.c:1223
+msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para hacer un salto corto atrás."
+
+#: src/libvlc-module.c:1224
+msgid "Medium backwards jump"
+msgstr "Medio salto atrás"
+
+#: src/libvlc-module.c:1226
+msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para hacer un salto medio atrás."
+
+#: src/libvlc-module.c:1227
+msgid "Long backwards jump"
+msgstr "Salto largo atrás"
+
+#: src/libvlc-module.c:1229
+msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para hacer un salto largo atrás."
+
+#: src/libvlc-module.c:1231
+msgid "Very short forward jump"
+msgstr "Salto muy corto adelante "
+
+#: src/libvlc-module.c:1233
+msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para hacer un salto muy corto adelante."
+
+#: src/libvlc-module.c:1234
+msgid "Short forward jump"
+msgstr "Salto corto adelante"
+
+#: src/libvlc-module.c:1236
+msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para hacer un corto salto adelante."
+
+#: src/libvlc-module.c:1237
+msgid "Medium forward jump"
+msgstr "Medio salto adelante"
+
+#: src/libvlc-module.c:1239
+msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para hacer un salto medio adelante."
+
+#: src/libvlc-module.c:1240
+msgid "Long forward jump"
+msgstr "Gran salto adelante"
+
+#: src/libvlc-module.c:1242
+msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para hacer un gran salto adelante."
+
+#: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
+msgid "Next frame"
+msgstr "Siguiente fotograma"
+
+#: src/libvlc-module.c:1245
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
+msgstr ""
+"Seleccione el atajo de teclado para pasar al siguiente fotograma de vídeo."
+
+#: src/libvlc-module.c:1247
+msgid "Very short jump length"
+msgstr "Longitud de salto muy corto"
+
+#: src/libvlc-module.c:1248
+msgid "Very short jump length, in seconds."
+msgstr "Longitud de salto muy corto, en segundos."
+
+#: src/libvlc-module.c:1249
+msgid "Short jump length"
+msgstr "Longitud de salto corto"
+
+#: src/libvlc-module.c:1250
+msgid "Short jump length, in seconds."
+msgstr "Longitud de salto corto, en segundos."
+
+#: src/libvlc-module.c:1251
+msgid "Medium jump length"
+msgstr "Longitud de salto medio"
+
+#: src/libvlc-module.c:1252
+msgid "Medium jump length, in seconds."
+msgstr "Longitud de salto medio, en segundos."
+
+#: src/libvlc-module.c:1253
+msgid "Long jump length"
+msgstr "Longitud de salto grande"
+
+#: src/libvlc-module.c:1254
+msgid "Long jump length, in seconds."
+msgstr "Longitud de gran salto, en segundos."
+
+#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:946
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: src/libvlc-module.c:1257
+msgid "Select the hotkey to quit the application."
+msgstr "Seleccione el atajo de teclado para salir la aplicación"
+
+#: src/libvlc-module.c:1258
+msgid "Navigate up"
+msgstr "Navegar arriba"
+
+#: src/libvlc-module.c:1259
+msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
+msgstr "Seleccione la tecla para subir el selector en los menús DVD."
+
+#: src/libvlc-module.c:1260
+msgid "Navigate down"
+msgstr "Navegar abajo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1261
+msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
+msgstr "Seleccione la tecla para bajar el selector en los menús DVD."
+
+#: src/libvlc-module.c:1262
+msgid "Navigate left"
+msgstr "Navegar a izquierda"
+
+#: src/libvlc-module.c:1263
+msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
+msgstr ""
+"Seleccione la tecla para mover el selector a izquierda en los menús DVD."
+
+#: src/libvlc-module.c:1264
+msgid "Navigate right"
+msgstr "Navegar a derecha"
+
+#: src/libvlc-module.c:1265
+msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
+msgstr ""
+"Seleccione la tecla para mover el selector a la derecha en los menús DVD."
+
+#: src/libvlc-module.c:1266
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#: src/libvlc-module.c:1267
+msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
+msgstr "Seleccione la tecla para activar el objeto elegido en los menús DVD."
+
+#: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
+msgid "Go to the DVD menu"
+msgstr "Ir al menú del DVD"
+
+#: src/libvlc-module.c:1269
+msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
+msgstr "Seleccione la tecla para ir al menú DVD"
+
+#: src/libvlc-module.c:1270
+msgid "Select previous DVD title"
+msgstr "Seleccionar título anterior del DVD"
+
+#: src/libvlc-module.c:1271
+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
+msgstr "Seleccione la tecla para pasar al título previo del DVD"
+
+#: src/libvlc-module.c:1272
+msgid "Select next DVD title"
+msgstr "Seleccionar título siguiente del DVD"
+
+#: src/libvlc-module.c:1273
+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
+msgstr "Seleccione la tecla para pasar al siguiente título del DVD"
+
+#: src/libvlc-module.c:1274
+msgid "Select prev DVD chapter"
+msgstr "Seleccionar capítulo anterior del DVD"
+
+#: src/libvlc-module.c:1275
+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
+msgstr "Seleccione la tecla para pasar al capítulo previo del DVD"
+
+#: src/libvlc-module.c:1276
+msgid "Select next DVD chapter"
+msgstr "Seleccionar capítulo siguiente del DVD"
+
+#: src/libvlc-module.c:1277
+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
+msgstr "Seleccionar tecla para pasar al siguiente capítulo del DVD"
+
+#: src/libvlc-module.c:1278
+msgid "Volume up"
+msgstr "Subir volumen"
+
+#: src/libvlc-module.c:1279
+msgid "Select the key to increase audio volume."
+msgstr "Seleccionar tecla para subir el volumen."
+
+#: src/libvlc-module.c:1280
+msgid "Volume down"
+msgstr "Bajar volumen"
+
+#: src/libvlc-module.c:1281
+msgid "Select the key to decrease audio volume."
+msgstr "Seleccionar tecla para bajar el volumen"
+
+#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
+msgid "Mute"
+msgstr "Silenciar"
+
+#: src/libvlc-module.c:1283
+msgid "Select the key to mute audio."
+msgstr "Seleccionar tecla para silenciar audio."
+
+#: src/libvlc-module.c:1284
+msgid "Subtitle delay up"
+msgstr "Más retraso de subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:1285
+msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+msgstr "Seleccionar tecla para aumentar el retraso de subtítulos."
+
+#: src/libvlc-module.c:1286
+msgid "Subtitle delay down"
+msgstr "Menos retraso de subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:1287
+msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+msgstr "Seleccionar tecla para reducir el retraso de subtítulos."
+
+#: src/libvlc-module.c:1288
+msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
+msgstr "Sincronizar subtítulos / marcador de tiempo de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:1289
+msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
+msgstr ""
+"Seleccione la tecla del marcador de tiempo de audio al sincronizar "
+"subtítulos."
+
+#: src/libvlc-module.c:1290
+msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
+msgstr "Sincronización de subtítulos / marcador de tiempo de subtítulo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1291
+msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
+msgstr ""
+"Seleccione la tecla para la marcad de tiempo de subtítulo cuando sincronice "
+"subtítulos."
+
+#: src/libvlc-module.c:1292
+msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
+msgstr "Sincronización de subtítulos / sincronizar audio y marcas de tiempo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1293
+msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
+msgstr ""
+"Seleccione la tecla para sincronizar el tiempo marcado y las marcas de "
+"tiempo de subtítulos."
+
+#: src/libvlc-module.c:1294
+msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
+msgstr ""
+"Sincronización de subtítulos / restablecer audio y sincronización de "
+"subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:1295
+msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
+msgstr ""
+"Seleccione la tecla para reiniciar el tiempo marcado y las marcas de tiempo "
+"de subtítulos."
+
+#: src/libvlc-module.c:1296
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "Posición de subtítulos arriba"
+
+#: src/libvlc-module.c:1297
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "Seleccionar la tecla para mover los subtítulos más arriba."
+
+#: src/libvlc-module.c:1298
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "Posición de subtítulos abajo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1299
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "Seleccionar la tecla para mover los subtítulos más abajo."
+
+#: src/libvlc-module.c:1300
+msgid "Audio delay up"
+msgstr "Más retraso de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:1301
+msgid "Select the key to increase the audio delay."
+msgstr "Seleccionar tecla para aumentar el retraso de audio."
+
+#: src/libvlc-module.c:1302
+msgid "Audio delay down"
+msgstr "Menos retraso de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:1303
+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
+msgstr "Seleccionar tecla para reducir el retraso de audio."
+
+#: src/libvlc-module.c:1310
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr "Reproducir favorito 1 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1311
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr "Reproducir favorito 2 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1312
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr "Reproducir favorito 3 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1313
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr "Reproducir favorito 4 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1314
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr "Reproducir favorito 5 de la  lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1315
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr "Reproducir favorito 6 de la  lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1316
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr "Reproducir favorito 7 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1317
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr "Reproducir favorito 8 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1318
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr "Reproducir favorito 9 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1319
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr "Reproducir favorito 10 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1320
+msgid "Select the key to play this bookmark."
+msgstr "Seleccionar la tecla para reproducir este favorito."
+
+#: src/libvlc-module.c:1321
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Establecer favorito 1 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1322
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Establecer favorito 2 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1323
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Establecer favorito 3 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1324
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Establecer favorito 4 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1325
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Establecer favorito 5 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1326
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Establecer favorito 6 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1327
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Establecer favorito 7 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1328
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Establecer favorito 8 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1329
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Establecer favorito 9 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1330
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Establecer favorito 10 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1331
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
+msgstr ""
+"Seleccionar la tecla para establecer este favorito de lista de reproducción."
+
+#: src/libvlc-module.c:1332
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
+msgid "Clear the playlist"
+msgstr "Limpiar la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1333
+msgid "Select the key to clear the current playlist."
+msgstr "Seleccione la tecla para vaciar la lista de reproducción actual."
+
+#: src/libvlc-module.c:1335
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Favorito 1 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1336
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Favorito 2 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1337
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Favorito 3 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1338
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Favorito 4 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1339
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Favorito 5 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1340
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Favorito 6 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1341
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Favorito 7 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1342
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Favorito 8 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1343
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Favorito 9 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1344
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Favorito 10 de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1346
+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
+msgstr "Esto le permite definir favoritos de la lista de reproducción."
+
+#: src/libvlc-module.c:1348
+msgid "Cycle audio track"
+msgstr "Bucle en pista de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:1349
+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
+msgstr "Bucle por las pistas de audio disponibles (idiomas)."
+
+#: src/libvlc-module.c:1350
+msgid "Cycle subtitle track"
+msgstr "Rotar por pista de subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:1351
+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
+msgstr "Rotar por las pistas de subtítulos disponibles."
+
+#: src/libvlc-module.c:1352
+msgid "Toggle subtitles"
+msgstr "Activar subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:1353
+msgid "Toggle subtitle track visibility."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1354
+msgid "Cycle next program Service ID"
+msgstr "Rotar ID de servicio del siguiente programa"
+
+#: src/libvlc-module.c:1355
+msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
+msgstr ""
+"Rotar a través del siguiente programa de servicios IDs (SIDs) disponible."
+
+#: src/libvlc-module.c:1356
+msgid "Cycle previous program Service ID"
+msgstr "Rotar sobre el ID de servicio anterior"
+
+#: src/libvlc-module.c:1357
+msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
+msgstr ""
+"Rotar sobre los ID de servicio (SID) de programa disponibles anteriores."
+
+#: src/libvlc-module.c:1358
+msgid "Cycle source aspect ratio"
+msgstr "Rotar proporción fuente"
+
+#: src/libvlc-module.c:1359
+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
+msgstr "Rotar por una lista predefinida de proporciones fuente."
+
+#: src/libvlc-module.c:1360
+msgid "Cycle video crop"
+msgstr "Rotar recorte de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1361
+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
+msgstr "Rotar por una lista predefinida de formatos de corte."
+
+#: src/libvlc-module.c:1362
+msgid "Toggle autoscaling"
+msgstr "Cambiar autoescalado"
+
+#: src/libvlc-module.c:1363
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
+msgstr "Activar o desactivar el autoescalado."
+
+#: src/libvlc-module.c:1364
+msgid "Increase scale factor"
+msgstr "Incrementar factor de escalado"
+
+#: src/libvlc-module.c:1366
+msgid "Decrease scale factor"
+msgstr "Decrementar factor de escalado"
+
+#: src/libvlc-module.c:1368
+msgid "Toggle deinterlacing"
+msgstr "Alternar desentrelazado"
+
+#: src/libvlc-module.c:1369
+msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
+msgstr "Activar o desactivar desentrelazado."
+
+#: src/libvlc-module.c:1370
+msgid "Cycle deinterlace modes"
+msgstr "Rotar modos de desentrelazado"
+
+#: src/libvlc-module.c:1371
+msgid "Cycle through available deinterlace modes."
+msgstr "Rotar sobre los modos de desentrelazado disponibles."
+
+#: src/libvlc-module.c:1372
+msgid "Show controller in fullscreen"
+msgstr "Mostrar controlador a pantalla completa"
+
+#: src/libvlc-module.c:1373
+msgid "Boss key"
+msgstr "Tecla principal"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+msgid "Hide the interface and pause playback."
+msgstr "Oculta la interfaz y detener la reproducción."
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+msgid "Context menu"
+msgstr "Menú contextual"
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
+msgid "Show the contextual popup menu."
+msgstr "Mostrar el menú emergente contextual."
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
+msgid "Take video snapshot"
+msgstr "Tomar captura de pantalla de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1378
+msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
+msgstr "Toma una captura de pantalla de vídeo y la escribe en disco."
+
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
+#: modules/stream_out/record.c:60
+msgid "Record"
+msgstr "Grabar"
+
+#: src/libvlc-module.c:1381
+msgid "Record access filter start/stop."
+msgstr "Iniciar/detener filtro de acceso de grabación"
+
+#: src/libvlc-module.c:1383
+msgid "Normal/Loop/Repeat"
+msgstr "Normal/Bucle/Repetir"
+
+#: src/libvlc-module.c:1384
+msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
+msgstr "Cambia entre modos normal/bucle/repetir"
+
+#: src/libvlc-module.c:1387
+msgid "Toggle random playlist playback"
+msgstr "Cambiar reproducción aleatoria de la lista de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1392 src/libvlc-module.c:1393
+msgid "Un-Zoom"
+msgstr "Alejar zoom"
+
+#: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+msgstr "Recorta un píxel de la parte superior del vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+msgstr "Añade un píxel a la parte superior del vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+msgstr "Recorta un píxel de la izquierda del vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+msgstr "Añade un píxel a la izquierda del vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr "Recorta un píxel del lado inferior del vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr "Añade un píxel al lado inferior del vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+msgstr "Recortar un píxel de la derecha del vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+msgstr "Añade un píxel a la derecha del vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1415
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
+msgstr "Cambiar modo fondo de escritorio en salida de vídeo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1417
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
+msgstr "Cambiar modo fondo de escritorio en salida de vídeo."
+
+#: src/libvlc-module.c:1419
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "Rotar por dispositivos de audio"
+
+#: src/libvlc-module.c:1420
+msgid "Cycle through available audio devices"
+msgstr "Rotar por los dispositivos de audio disponibles"
+
+#: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
+
+#: src/libvlc-module.c:1564
+msgid "Window properties"
+msgstr "Propiedades de ventana"
+
+#: src/libvlc-module.c:1622
+msgid "Subpictures"
+msgstr "Sub-imágenes"
+
+#: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtítulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:1647 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
+msgid "Overlays"
+msgstr "Superposiciones"
+
+#: src/libvlc-module.c:1657
+msgid "Track settings"
+msgstr "Preferencias de pista"
+
+#: src/libvlc-module.c:1693
+msgid "Playback control"
+msgstr "Control de reproducción"
+
+#: src/libvlc-module.c:1721
+msgid "Default devices"
+msgstr "Dispositivos predeterminados"
+
+#: src/libvlc-module.c:1730
+msgid "Network settings"
+msgstr "Preferencias de red"
+
+#: src/libvlc-module.c:1755
+msgid "Socks proxy"
+msgstr "Socks proxy"
+
+#: src/libvlc-module.c:1764 modules/demux/xiph_metadata.h:55
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: src/libvlc-module.c:1864
+msgid "Decoders"
+msgstr "Decodificadores"
+
+#: src/libvlc-module.c:1871 modules/access/avio.h:40
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/libvlc-module.c:1906
+msgid "VLM"
+msgstr "VLM"
+
+#: src/libvlc-module.c:1952
+msgid "Special modules"
+msgstr "Módulos especiales"
+
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: src/libvlc-module.c:1963
+msgid "Performance options"
+msgstr "Preferencias de optimización"
+
+#: src/libvlc-module.c:1984
+msgid "Clock source"
+msgstr "Fuente del reloj"
+
+#: src/libvlc-module.c:2093
+msgid "Hot keys"
+msgstr "Teclas rápidas"
+
+#: src/libvlc-module.c:2552
+msgid "Jump sizes"
+msgstr "Tamaños de salto"
+
+#: src/libvlc-module.c:2631
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
+msgstr ""
+"imprime ayuda de VLC (puede combinarse con --advanced y --help-verbose)"
+
+#: src/libvlc-module.c:2634
+msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
+msgstr "Ayuda exhaustiva para VLC y sus módulos"
+
+#: src/libvlc-module.c:2636
+msgid ""
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
+"--help-verbose)"
+msgstr ""
+"imprime ayuda de VLC y sus módulos (puede combinarse con --advanced y --help-"
+"verbose)"
+
+#: src/libvlc-module.c:2639
+msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+msgstr "pide más locuacidad al mostrar la ayuda"
+
+#: src/libvlc-module.c:2641
+msgid "print a list of available modules"
+msgstr "imprime lista de módulos disponibles"
+
+#: src/libvlc-module.c:2643
+msgid "print a list of available modules with extra detail"
+msgstr "imprime lista de módulos disponibles con detalles extra"
+
+#: src/libvlc-module.c:2645
+msgid ""
+"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
+msgstr ""
+"imprimir ayuda de un módulo específico (puede combinarse con --advanced y --"
+"help-verbose). Preceda el nombre del módulo con = para coincidencias exactas."
+
+#: src/libvlc-module.c:2649
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
+msgstr ""
+"no se cargará opción de configuración ni se guardará al archivo de "
+"configuración"
+
+#: src/libvlc-module.c:2651
+msgid "reset the current config to the default values"
+msgstr "restaurar la actual configuración a los valores predeterminados"
+
+#: src/libvlc-module.c:2653
+msgid "use alternate config file"
+msgstr "Usar archivo de configuración alternativo"
+
+#: src/libvlc-module.c:2655
+msgid "resets the current plugins cache"
+msgstr "restaura la caché de los complementos actuales"
+
+#: src/libvlc-module.c:2657
+msgid "print version information"
+msgstr "imprimir información de versión"
+
+#: src/libvlc-module.c:2695
+msgid "core program"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:480
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
+
+#: src/misc/update.c:482
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
+
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
+
+#: src/misc/update.c:486
+#, c-format
+msgid "%ld B"
+msgstr "%ld B"
+
+#: src/misc/update.c:578
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "Fallo al guardar archivo"
+
+#: src/misc/update.c:579
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+msgstr "Fallo al abrir «%s» para escribir"
+
+#: src/misc/update.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Descargando... %s/%s %.1f%% hecho"
+
+#: src/misc/update.c:596
+msgid "Downloading ..."
+msgstr "Descargando ..."
+
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/misc/update.c:617
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Descargando... %s/%s %.1f%% hecho"
+
+#: src/misc/update.c:649
+msgid "File could not be verified"
+msgstr "El archivo no puede verificarse"
+
+#: src/misc/update.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
+"file \"%s\". Thus, it was deleted."
+msgstr ""
+"No fue posible descargar una firma de cifrado para el archivo descargado "
+"«%s». Por eso, fue borrado."
+
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Firma no válida"
+
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
+msgstr ""
+"La firma de cifrado para el archivo descargado «%s» era inválida y no pudo "
+"usarse para verificarlo con seguridad. Por eso, el archivo fue borrado."
+
+#: src/misc/update.c:686
+msgid "File not verifiable"
+msgstr "Archivo no verificable"
+
+#: src/misc/update.c:687
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
+"was deleted."
+msgstr ""
+"No fue posible verificar con seguridad el archivo descargado «%s». Por eso, "
+"fue borrado."
+
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
+msgid "File corrupted"
+msgstr "Archivo corrupto"
+
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
+msgstr "El archivo descargado «%s» estaba corrupto. Por eso, fue borrado."
+
+#: src/misc/update.c:722
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "Actualizar reproductor multimedia VLC"
+
+#: src/misc/update.c:723
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
+msgstr ""
+"La nueva versión ha sido descargada correctamente. ¿Desea salir de VLC e "
+"instalarlo ahora?"
+
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
+msgid "Media Library"
+msgstr "Biblioteca multimedia"
+
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
+msgid "Undefined"
+msgstr "Sin definir"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:40
+msgid "Afar"
+msgstr "Afar"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:41
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Abkhaziano"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:42
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Africaans"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:43
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albano"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:44
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharic"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:45
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:46
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenio"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:47
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:48
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestán"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:49
+msgid "Aymara"
+msgstr "Aymará"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:50
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaiyaní"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:51
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Bashkir"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:52
+msgid "Basque"
+msgstr "Vasco"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:53
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorruso"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:54
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalí"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:55
+msgid "Bihari"
+msgstr "Bihari"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:56
+msgid "Bislama"
+msgstr "Bislama"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:57
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnio"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:58
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretón"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:59
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:60
+msgid "Burmese"
+msgstr "Birmano"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:61
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalán"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:62
+msgid "Chamorro"
+msgstr "Chamorro"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:63
+msgid "Chechen"
+msgstr "Checheno"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:64
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chino"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:65
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "Eslavo Eclesiástico"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:66
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:67
+msgid "Cornish"
+msgstr "Cornellés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:68
+msgid "Corsican"
+msgstr "Corso"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:69
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:70
+msgid "Danish"
+msgstr "Danés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:71
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:72
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:73
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:74
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:75
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonio"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:76
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:77
+msgid "Fijian"
+msgstr "Fijiano"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:78
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:79
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:80
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisio"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:81
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiano"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:82
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:83
+msgid "Gaelic (Scots)"
+msgstr "Gaélico (Escocés)"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:84
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:85
+msgid "Gallegan"
+msgstr "Gallego"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:86
+msgid "Manx"
+msgstr "Manx"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:87
+msgid "Greek, Modern"
+msgstr "Griego, Moderno"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:88
+msgid "Guarani"
+msgstr "Guaraní"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:89
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:90
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:91
+msgid "Herero"
+msgstr "Herero"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:92
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindú"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:93
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "Hiri Motu"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:94
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:95
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:96
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:97
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:98
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:99
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesio"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:100
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "Inupiaq"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:101
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:102
+msgid "Javanese"
+msgstr "Javanés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:103
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:104
+msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
+msgstr "Greenlandic, Kalaallisut"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:105
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:106
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Cachemiro"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:107
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazajo"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:108
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:109
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:110
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyarwanda"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:111
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Kirghiz"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:112
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:113
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreano"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:114
+msgid "Kuanyama"
+msgstr "Kuanyama"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:115
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurdo"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:116
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
+msgid "Latin"
+msgstr "Latín"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:118
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letón"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:119
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:120
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:121
+msgid "Letzeburgesch"
+msgstr "Letzeburgués"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:122
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonio"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:123
+msgid "Marshall"
+msgstr "Marshall"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:124
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:125
+msgid "Maori"
+msgstr "Maorí"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:126
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:127
+msgid "Malay"
+msgstr "Malayo"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:128
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malagaso"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:129
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:130
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldavo"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:131
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:132
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:133
+msgid "Navajo"
+msgstr "Navajo"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:134
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr "Ndebele, Sur"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:135
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr "Ndebele, Norte"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:136
+msgid "Ndonga"
+msgstr "Ndonga"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:137
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalí"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:138
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruego"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:139
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Noruego Nynorsk"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:140
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "Noruego Bokmaal"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:141
+msgid "Chichewa; Nyanja"
+msgstr "Chichewa; Nyanja"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:142
+msgid "Occitan; Provençal"
+msgstr "Occitano; Provenzal"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:143
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:144
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromo"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:146
+msgid "Ossetian; Ossetic"
+msgstr "Ossetiano; Ossético"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:147
+msgid "Panjabi"
+msgstr "Panjabi"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:148
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:149
+msgid "Pali"
+msgstr "Pali"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:150
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:151
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugués"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:152
+msgid "Pushto"
+msgstr "Pushto"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:153
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quéchua"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:154
+msgid "Original audio"
+msgstr "Audio original"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:155
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr "Raeto-Romance"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:156
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumano"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:157
+msgid "Rundi"
+msgstr "Rundi"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:158
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:159
+msgid "Sango"
+msgstr "Sango"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:160
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sánscrito"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:161
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbio"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:162
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:163
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "Sinhalés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:164
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:165
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:166
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "Sami Norteño"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:167
+msgid "Samoan"
+msgstr "Samoano"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:168
+msgid "Shona"
+msgstr "Shona"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:169
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:170
+msgid "Somali"
+msgstr "Somalí"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:171
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "Sotho, Sureño"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:172
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:173
+msgid "Sardinian"
+msgstr "Sardo"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:174
+msgid "Swati"
+msgstr "Swati"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:175
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanese"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:176
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:177
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:178
+msgid "Tahitian"
+msgstr "Tahitiano"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:179
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:180
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:181
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:182
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:183
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalo"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:184
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:185
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetano"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:186
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Tigrinya"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:187
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgstr "Tonga (Islas Tonga)"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:188
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:189
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:190
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:191
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmeno"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:192
+msgid "Twi"
+msgstr "Twi"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:193
+msgid "Uighur"
+msgstr "Uighur"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:194
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:195
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:196
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbeco"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:197
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:198
+msgid "Volapuk"
+msgstr "Volapuk"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:199
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galés"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:200
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:201
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:202
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Yiddish"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:203
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:204
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Zhuang"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:205
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulú"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:172
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "Autoescalar vídeo"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:178
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Factor de escalado"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
+msgid "Crop"
+msgstr "Recortar"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Proporción"
+
+#: modules/access/alsa.c:36
+msgid ""
+"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
+"open a specific device named SOURCE."
+msgstr ""
+"Indique alsa:// para abrir el dispositivo ALSA de captura por defecto o "
+"alsa://FUENTE para abrir un dispositivo específico de nombre FUENTE."
+
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "192000 Hz"
+msgstr "192000 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "176400 Hz"
+msgstr "176400 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "96000 Hz"
+msgstr "96000 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "88200 Hz"
+msgstr "88200 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "48000 Hz"
+msgstr "48000 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "44100 Hz"
+msgstr "44100 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "32000 Hz"
+msgstr "32000 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "22050 Hz"
+msgstr "22050 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "24000 Hz"
+msgstr "24000 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "16000 Hz"
+msgstr "16000 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "11025 Hz"
+msgstr "11025 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "8000 Hz"
+msgstr "8000 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "4000 Hz"
+msgstr "4000 Hz"
+
+#: modules/access/alsa.c:56
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: modules/access/alsa.c:57
+msgid "ALSA audio capture"
+msgstr "Captura de audio ALSA"
+
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr "Adjunto"
+
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr "Entrada de adjunto"
+
+#: modules/access/avio.h:33
+msgid "AVIO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/avio.h:34
+msgid "libavformat AVIO access"
+msgstr "Salida acceso libavformat AVIO"
+
+#: modules/access/avio.h:44
+msgid "libavformat AVIO access output"
+msgstr "Salida acceso libavformat AVIO"
+
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#: modules/access/bd/bd.c:55
+msgid "Blu-ray Disc Input"
+msgstr "Entrada de disco Blu-ray"
+
+#: modules/access/bluray.c:67
+msgid "Blu-ray menus"
+msgstr "Menús Blu-ray"
+
+#: modules/access/bluray.c:68
+msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
+msgstr ""
+"Usar los menús de Blu-ray. Deshabilitado, las películas comentarán "
+"directamente."
+
+#: modules/access/bluray.c:70
+msgid "Region code"
+msgstr "Código de región"
+
+#: modules/access/bluray.c:71
+msgid ""
+"Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
+"region code."
+msgstr ""
+"Región del reproductor de Blu-Ray. Algunos discos pueden ser reproducidos "
+"únicamente con un código de región específico."
+
+#: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "Blu-ray"
+msgstr "Blu-ray"
+
+#: modules/access/bluray.c:88
+msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
+msgstr "Soporte de disco Blu-ray (libbluray)"
+
+#: modules/access/bluray.c:349
+msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
+msgstr "La ruta de archivo no parece apuntar a un Blu-Ray"
+
+#: modules/access/bluray.c:361
+msgid ""
+"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+"not have it."
+msgstr ""
+"Este disco Blu-ray necesita una librería para decodificación AACS y su "
+"sistema no dispone de ello."
+
+#: modules/access/bluray.c:367
+msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
+msgstr "El disco Blu-ray está corrupto."
+
+#: modules/access/bluray.c:369
+msgid "Missing AACS configuration file!"
+msgstr "No se encuentra archivo de configuración AACS"
+
+#: modules/access/bluray.c:371
+msgid "No valid processing key found in AACS config file."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado una clave de procesamiento válida en el archivo de "
+"configuración AACS."
+
+#: modules/access/bluray.c:373
+msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado un certificado válido en el archivo de configuración "
+"AACS."
+
+#: modules/access/bluray.c:375
+msgid "AACS Host certificate revoked."
+msgstr "Certificado de destino AACS revocado."
+
+#: modules/access/bluray.c:377
+msgid "AACS MMC failed."
+msgstr "AACS MMC ha fallado."
+
+#: modules/access/bluray.c:387
+msgid ""
+"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
+"have it."
+msgstr ""
+"Este disco Blu-ray necesita una librería para el decodificado BD+ y su "
+"sistema no la tiene."
+
+#: modules/access/bluray.c:390
+msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
+msgstr ""
+"Su librería de decodificación del sistema BD+ no funciona. ¿Configuración "
+"inexistente?"
+
+#: modules/access/bluray.c:438
+msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
+msgstr ""
+"Imposible de inicar la reproducción del Blu-Ray. Por favor intenta "
+"nuevamente sin el menú de soporte."
+
+#: modules/access/bluray.c:466
+msgid "Blu-ray error"
+msgstr "Error de Blu-ray"
+
+#: modules/access/bluray.c:1196
+msgid "Top Menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: modules/access/bluray.c:1198
+msgid "First Play"
+msgstr "Primera reproducción"
+
+#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+msgid "Audio CD"
+msgstr "CD de audio"
+
+#: modules/access/cdda.c:63
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "Entrada de CD de audio"
+
+#: modules/access/cdda.c:69
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+msgstr "[cdda:][dispositivo][@[pista]]"
+
+#: modules/access/cdda.c:78
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "Servidor CDDB"
+
+#: modules/access/cdda.c:79
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "Dirección de servidor CDDB a usar."
+
+#: modules/access/cdda.c:80
+msgid "CDDB port"
+msgstr "Puerto CDDB"
+
+#: modules/access/cdda.c:81
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr "Puerto del Servidor CDDB a usar."
+
+#: modules/access/cdda.c:477
+#, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
+msgstr "CD de audio - Pista %02i"
+
+#: modules/access/dc1394.c:51
+msgid "DC1394"
+msgstr "DC1394"
+
+#: modules/access/dc1394.c:52
+msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
+msgstr "Entrada de cámara digital IIDC (FireWire)"
+
+#: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
+msgid "DCP"
+msgstr "DCP"
+
+#: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
+msgid "Digital Cinema Package module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:46
+msgid "Input card to use"
+msgstr "Tarjeta de entrada a usar"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:48
+msgid ""
+"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
+"0."
+msgstr ""
+"Tarjeta de captura DeckLink a usar, si existen múltiples. Las tarjetas están "
+"numeradas desde 0."
+
+#: modules/access/decklink.cpp:51
+msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
+msgstr "Modo de vídeo de entrada deseado. Dejar vacío para autoselección"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:53
+msgid ""
+"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
+"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
+msgstr ""
+"El modo de entrada de vídeo deseado para las capturas DeckLink. Este valor "
+"debe ser un código FOURCC en forma textual, por ejemplo «ntsc»."
+
+#: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
+msgid "Audio connection"
+msgstr "Conexión audio"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:59
+msgid ""
+"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
+"aesebu, analog. Leave blank for card default."
+msgstr ""
+"Una conexión de audio para usar en las capturas DeckLink. Las opciones "
+"válidas son: embedded, aesebu, analog. Deje en blanco para usar la tarjeta "
+"predeterminada."
+
+#: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
+#: modules/video_output/decklink.cpp:95
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "Tasa de muestreo de audio (Hz)"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:65
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
+msgstr ""
+"Tasa de muestreo de audio (en hercios) para capturas DeckLink. 0 desactiva "
+"la entrada de audio."
+
+#: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
+#: modules/video_output/decklink.cpp:100
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "Número de canales de audio"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:70
+msgid ""
+"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio input."
+msgstr ""
+"Número de entradas de audio para capturas DeckLink. Debe ser 2, 8 o 16. 0 "
+"desactiva la entrada de audio."
+
+#: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
+msgid "Video connection"
+msgstr "Conexión vídeo"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:75
+msgid ""
+"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
+"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
+msgstr ""
+"Conexión de vídeo a usar para capturas DeckLink. Opciones válidas: sdi, "
+"hdmi, opticalsdi, component, composite, svideo. Deje en blanco para el valor "
+"predeterminado de la tarjeta."
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
+#: modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "SDI"
+msgstr "SDI"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "HDMI"
+msgstr "HDMI"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "Optical SDI"
+msgstr "SDI óptico"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "Component"
+msgstr "Componente"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "Composite"
+msgstr "Compuesto"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "S-video"
+msgstr "S-video"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+msgid "Embedded"
+msgstr "Embebido"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+msgid "AES/EBU"
+msgstr "AES/EBU"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+msgid "Analog"
+msgstr "Analógico"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
+msgstr ""
+"Proporción (4:3, 16:9). De forma predeterminada se asume píxeles cuadrados."
+
+#: modules/access/decklink.cpp:99
+msgid "DeckLink"
+msgstr "DeckLink"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:100
+msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
+msgstr "Entrada Blackmagic DeckLink SDI"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
+msgid "10 bits"
+msgstr "10 bits"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr "Subtítulos 1"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+msgid "Cable"
+msgstr "Cable"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+msgid "Antenna"
+msgstr "Antena"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+msgid "FM radio"
+msgstr "Radio FM"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
+msgid "AM radio"
+msgstr "Radio AM"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
+msgid "DSS"
+msgstr "DSS"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+msgid "Video device name"
+msgstr "Nombre del dispositivo de vídeo"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+msgid ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
+msgstr ""
+"Nombre del dispositivo de vídeo que usará el complemento DirectShow. Si no "
+"especifica nada, se usará el dispositivo predeterminado."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
+msgid "Audio device name"
+msgstr "Nombre del dispositivo de audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+msgid ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
+msgstr ""
+"Nombre del dispositivo de vídeo que usará el complemento DirectShow. Si no "
+"especifica nada, se usará el dispositivo predeterminado."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
+msgid "Video size"
+msgstr "Tamaño del vídeo"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+msgid ""
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
+msgstr ""
+"Nombre del dispositivo de audio que usará el complemento DirectShow. Si no "
+"especifica nada, se usará el tamaño predeterminado para tu dispositivo. "
+"Puede especificar un tamaño estándar (cif, d1, ...) ó <anchura>x<altura>"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Proporción de imagen n:m"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+"Define la proporción de la imagen a usar. De forma predeterminada es 4:3"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
+msgid "Video input chroma format"
+msgstr "Formato cromático de entrada de vídeo"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+"Fuerza la entrada de vídeo DirectShow a usar un formato croma específico "
+"(ej. I420 (por defecto), RV24, etc.)"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr "Tasa de fotogramas de entrada de vídeo"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+msgstr ""
+"Fuerza la salida de video DirectShow a usar una tasa de fotograma (ej. 0 "
+"significa por defecto, 25, 29.97, 50.59, etc.)"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+msgid "Device properties"
+msgstr "Propiedades del dispositivo"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+msgstr ""
+"Muestra el diálogo propiedades del dispositivo seleccionado antes de iniciar "
+"la emisión."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
+msgid "Tuner properties"
+msgstr "Propiedades del sintonizador"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+msgstr ""
+"Muestra la página de propiedades del sintonizador [selección de canales]."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "Canal de Sintonizador de TV"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+msgstr ""
+"Poner el canal de TV al que el sintonizador se pondrá (0 significa por "
+"defecto)."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+msgid "Tuner Frequency"
+msgstr "Frecuencia de sintonizador"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
+msgstr "Esto sobreescribe el canal. Medido en Hz."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
+msgid "Video standard"
+msgstr "Vídeo estándar"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+msgid "Tuner country code"
+msgstr "Código de sintonizador de país"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
+msgstr ""
+"Establecer el código de país del sintonizador que establece el mapeado "
+"actual de canal-a-frecuencia (0 indica por defecto)."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+msgid "Tuner input type"
+msgstr "Tipo de entrada de sintonizador"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+msgstr "Seleccionar el tipo de entrada de sintonizador (Cable/Antena)."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
+msgid "Video input pin"
+msgstr "Pin de entrada de vídeo"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Seleccione la fuente de entrada de vídeo, como compuesta, s-video o "
+"sintonizadora. Desde que estas preferencias son específicas del hardware, "
+"debe buscar configuraciones buenas en el área de «Configuración de "
+"dispositivo» y usar esos números aquí. -1 significa que las preferencias no "
+"se cambiarán."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "Pin de entrada de audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+"Seleccionar la fuente de entrada de audio. Ver la opción «entrada de vídeo»."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
+msgid "Video output pin"
+msgstr "Pin de salida de vídeo"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+"Seleccionar el tipo de salida de vídeo. Ver la opción entrada de vídeo."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
+msgid "Audio output pin"
+msgstr "Pin de salida de audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+"Seleccionar el tipo de salida de audio. Ver la opción «entrada de vídeo»."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
+msgid "AM Tuner mode"
+msgstr "Modo sintonizador AM"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
+msgid ""
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
+msgstr ""
+"Modo sintonizador AM. Puede ser uno de predeterminado (0), TV (1), radio AM "
+"(2), radio FM (3) ó DSS (4)."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
+msgstr ""
+"Seleccionar formato de entrada de audio con el número de canales de audio "
+"(si ninguno, 0)"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "Tasa de muestreo de audio"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
+msgstr ""
+"Seleccionar formato de entrada de audio con la tasa de muestreo dada (si "
+"ninguna 0)"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "Bits de audio por muestra"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
+msgstr ""
+"Seleccionar formato de entrada de audio con los bits/muestra dados (si "
+"ninguna 0)"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
+msgid "DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "Entrada de DirectShow"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
+msgid "Capture failed"
+msgstr "Captura fallida"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
+msgid "No video or audio device selected."
+msgstr "No hay ningún dispositivo de vídeo o audio seleccionado."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
+msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
+msgstr ""
+"VLC no puede abrir NINGÚN dispositivo de captura. Compruebe el registro de "
+"errores para los detalles."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
+msgid ""
+"The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
+msgstr ""
+"El dispositivo que ha seleccionado no puede ser utilizado, debido a que su "
+"tipo no está soportado."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+msgstr "El dispositivo de captura «%s» no soporta los parámetros requeridos."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:36
+msgid "DVB adapter"
+msgstr "Adaptador DVB"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:38
+msgid ""
+"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
+"must be selected. Numbering starts from zero."
+msgstr ""
+"Si dispone de más de un adaptador digital de trasmisión, el número de "
+"adaptadores debe ser seleccionado. La numeración empieza desde cero."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:41
+msgid "DVB device"
+msgstr "Dispositivo DVB "
+
+#: modules/access/dtv/access.c:43
+msgid ""
+"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
+"number must be selected. Numbering starts from zero."
+msgstr ""
+"Si el adaptador proporciona múltiples dispositivos sintonizadores "
+"independientes, el número de dispositivos debe ser seleccionado. La "
+"numeración empieza desde cero."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:45
+msgid "Do not demultiplex"
+msgstr "No demultiplexar"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:47
+msgid ""
+"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
+"option will disable demultiplexing and receive all programs."
+msgstr ""
+"Sólo programas útiles son normalmente demultiplexados desde el "
+"transpondedor. Esta opción desactivará el demultiplexado y recibirá todos "
+"los programas."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:50
+msgid "Network name"
+msgstr "Nombre de red"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:51
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
+msgstr "Nombre único de red en el «System Tuning Spaces»"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:53
+msgid "Network name to create"
+msgstr "Nombre de red a crear"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:54
+msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
+msgstr "Crear nombre único en el «System Tuning Spaces»"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:56
+msgid "Frequency (Hz)"
+msgstr "Frecuencia (Hz)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:58
+msgid ""
+"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
+"frequency. This is required to tune the receiver."
+msgstr ""
+"Los canales de TV son agrupados por un transpondedor  (multiplexado) en una "
+"frecuencia dada. Esto se requiere para sintonizar el receptor."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
+msgid "Modulation / Constellation"
+msgstr "Modulación / Contelación"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:62
+msgid "Layer A modulation"
+msgstr "Modulacion capa A"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:63
+msgid "Layer B modulation"
+msgstr "Modulacion capa B"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:64
+msgid "Layer C modulation"
+msgstr "Modulacion capa B"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:66
+msgid ""
+"The digital signal can be modulated according with different constellations "
+"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
+"constellation automatically, it needs to be configured manually."
+msgstr ""
+"La señal digital puede ser modulada de acuerdo con las diferentes "
+"constelaciones (dependiendo del sistema de entrega). Si el demodulador no "
+"puede detectar la constelación automáticamente, se necesitará configurarlo "
+"manualmente."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:81
+msgid "Symbol rate (bauds)"
+msgstr "Tasa de símbolo (baudios)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:83
+msgid ""
+"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
+"DVB-S and DVB-S2."
+msgstr ""
+"La tasa de símbolo debe ser especificada manualmente para algunos sistemas, "
+"notablemente DVB-C, DVB-S y DVB-S2."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:86
+msgid "Spectrum inversion"
+msgstr "Inversión de espectrómetro"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:88
+msgid ""
+"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
+"be configured manually."
+msgstr ""
+"Si el demodulador no detecta la inversión de espectro correctamente, se ha "
+"de configurar manualmente."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:94
+msgid "FEC code rate"
+msgstr "Tasa de código FEC"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:95
+msgid "High-priority code rate"
+msgstr "Tasa de código de alta prioridad"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:96
+msgid "Low-priority code rate"
+msgstr "Tasa de código de prioridad baja"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:97
+msgid "Layer A code rate"
+msgstr "Tasa de código capa A"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:98
+msgid "Layer B code rate"
+msgstr "Tasa de código capa B"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:99
+msgid "Layer C code rate"
+msgstr "Tasa de código capa C"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:101
+msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
+msgstr ""
+"La tasa de código para la corrección progresiva de errores puede ser "
+"especificada"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:111
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Modo de transmisión"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:119
+msgid "Bandwidth (MHz)"
+msgstr "Ancho de banda (MHz)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "10 MHz"
+msgstr "10 MHz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "8 MHz"
+msgstr "8 MHz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "7 MHz"
+msgstr "7 MHz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "6 MHz"
+msgstr "6 MHz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:125
+msgid "5 MHz"
+msgstr "5 MHz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:125
+msgid "1.712 MHz"
+msgstr "1.712 MHz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:128
+msgid "Guard interval"
+msgstr "Intervalo de guarda"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:136
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Modo jeráquico"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:144
+msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
+msgstr "Canal físico DVB-T2"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:146
+msgid "Layer A segments count"
+msgstr "Cuenta de segmentos capa A"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:147
+msgid "Layer B segments count"
+msgstr "Cuenta de segmentos capa B"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:148
+msgid "Layer C segments count"
+msgstr "Cuenta de segmentos capa C"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:150
+msgid "Layer A time interleaving"
+msgstr "Entrelazado de tiempo de capa A"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:151
+msgid "Layer B time interleaving"
+msgstr "Entrelazado de tiempo de capa B"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:152
+msgid "Layer C time interleaving"
+msgstr "Entrelazado de tiempo de capa C"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identificador de red"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
+msgid "Pilot"
+msgstr "Piloto"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:158
+msgid "Roll-off factor"
+msgstr "Factor de giro"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:163
+msgid "0.35 (same as DVB-S)"
+msgstr "0.35 (igual que DVB-S)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:163
+msgid "0.20"
+msgstr "0.20"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:163
+msgid "0.25"
+msgstr "0.25"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:166
+msgid "Transport stream ID"
+msgstr "ID de emisión de transporte"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:168
+msgid "Polarization (Voltage)"
+msgstr "Polarización (Voltaje)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:170
+msgid ""
+"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
+"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
+msgstr ""
+"Para seleccionar la polarización del transpondedor, normalmente se aplica un "
+"voltaje diferente al conversor reductor de bloque de sonido bajo (LNB)."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:173
+msgid "Unspecified (0V)"
+msgstr "No especificado (0V)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:174
+msgid "Vertical (13V)"
+msgstr "Vertical (13V)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:174
+msgid "Horizontal (18V)"
+msgstr "Horizontal (18V)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:175
+msgid "Circular Right Hand (13V)"
+msgstr "Mano derecha circular (13V)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:175
+msgid "Circular Left Hand (18V)"
+msgstr "MAno izquierda circular (18V)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:177
+msgid "High LNB voltage"
+msgstr "Alto voltaje LNB"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:179
+msgid ""
+"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
+"receiver are long, higher voltage may be required.\n"
+"Not all receivers support this."
+msgstr ""
+"Si los cables entre el conversor reductor de bloque de sonido bajo y el "
+"receptor son largos, puede ser requerido un voltaje superior.\n"
+"No todos los receptores soportan esto."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:183
+msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
+msgstr "Oscilador local baja frecuencia (kHz)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:184
+msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
+msgstr "Oscilador local alta frecuencia (kHz)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:186
+msgid ""
+"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
+"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
+"RF cable is the result."
+msgstr ""
+"El conversor reductor (LNB) tomará el oscilador de frecuencia local de la "
+"frecuencia de transmisión satélite. El resultado es la frecuencia intermedia "
+"(FI) en el cable RF."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:189
+msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
+msgstr "Frecuencia universal de bloque de bajo ruido (LNB) (kHz)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:191
+msgid ""
+"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
+"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
+"automatic continuous 22kHz tone will be sent."
+msgstr ""
+"Si la frecuencia de transmisión satélite excede la frecuencia de "
+"conmutación, se usará de referencia al oscilador de alta frecuencia. Además "
+"será enviado el tono continuo automático de 22kHz."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:194
+msgid "Continuous 22kHz tone"
+msgstr "Tono continuo 22kHz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:196
+msgid ""
+"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
+"the higher frequency band from a universal LNB."
+msgstr ""
+"Puede ser enviado un tono continuo de 22kHz por el cable. Esto normalmente "
+"selecciona la banda de frecuencia más alta del bloque de sonido bajo LNB "
+"universal."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:199
+msgid "DiSEqC LNB number"
+msgstr "Número DiSEqC LNB"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:201
+msgid ""
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
+msgstr ""
+"Si el receptor satélite está conectado a múltiples conversores reductores de "
+"bloque de sonido bajo (LNB) a través de un conmutador digital satélite de "
+"control DiSEqC 1.0, puede ser seleccionado el bloque de sonido bajo LNB  "
+"correcto (1 a 4). Si no hay un conmutador, este parámetro debe ser 0."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+msgid "Unspecified"
+msgstr "No especificado"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:211
+msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
+msgstr "Número DiSEqC LNB no confirmado"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:213
+msgid ""
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
+"switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
+"be 0."
+msgstr ""
+"Si el receptor por satélite está conectado a múltiples conversores de "
+"bloqueo de ruido bajo (LNB) por una cascada formada desde DiSEqC 1.1 cambio "
+"sin cometido y DiSEqC 1.0 cambio cometido, el LNB sin cometido correcto se "
+"puede seleccionar (1 a 4). Si no hay cambio sin cometido, el parámetro tiene "
+"que ser 0. "
+
+#: modules/access/dtv/access.c:220
+msgid "Network identifier"
+msgstr "Identificador de red"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:221
+msgid "Satellite azimuth"
+msgstr "Azimut de satélite"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:222
+msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
+msgstr "Azimut de satélite en décimas de grado"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:223
+msgid "Satellite elevation"
+msgstr "Elevación de satélite"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:224
+msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
+msgstr "Elevación de satélite en décimas de grado"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:225
+msgid "Satellite longitude"
+msgstr "Longitud de satélite"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:227
+msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
+msgstr "Longitud de satélite en décimas de grado. Oeste es negativo."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:229
+msgid "Satellite range code"
+msgstr "Código de alcance de satélite"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:230
+msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
+msgstr ""
+"Código de intervalo de satélite definido por el fabricante, p.e. código de "
+"conmutación DISEqC."
+
+#: modules/access/dtv/access.c:234
+msgid "Major channel"
+msgstr "Canal principal"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:235
+msgid "ATSC minor channel"
+msgstr "Canal secundario ATSC"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:236
+msgid "Physical channel"
+msgstr "Canal físico"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:242
+msgid "DTV"
+msgstr "DTV"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:243
+msgid "Digital Television and Radio"
+msgstr "Televisión digtal y radio"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:281
+msgid "Terrestrial reception parameters"
+msgstr "Modo de recepción terrestre"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:293
+msgid "DVB-T reception parameters"
+msgstr "Parámetros de recepción DVB-T"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:309
+msgid "ISDB-T reception parameters"
+msgstr "Parámetros de recepción ISDB-T"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:350
+msgid "Cable and satellite reception parameters"
+msgstr "Parámetros de receptor cable y satélite"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:362
+msgid "DVB-S2 parameters"
+msgstr "Parámetros DVB-S2"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:373
+msgid "ISDB-S parameters"
+msgstr "Parámetros ISDB-S"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:378
+msgid "Satellite equipment control"
+msgstr "Control de quipamiento de satélite"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:420
+msgid "ATSC reception parameters"
+msgstr "Parámetros de recepción ATSC"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:476
+msgid "Digital broadcasting"
+msgstr "Emisión digital"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:477
+msgid ""
+"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
+"Please check the preferences."
+msgstr ""
+"El sintonizador digital seleccionado no soporta los parámetros "
+"especificados.\n"
+"Compruebe las preferencias."
+
+#: modules/access/dv.c:55
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+msgstr "Entrada de vídeo digital (FireWire/ieee1394)"
+
+#: modules/access/dv.c:56
+msgid "DV"
+msgstr "DV"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:67
+msgid "DVD angle"
+msgstr "Ángulo DVD"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:69
+msgid "Default DVD angle."
+msgstr "Ángulo DVD predeterminado."
+
+#: modules/access/dvdnav.c:75
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr "Iniciar directamente en menú"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:77
+msgid ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
+msgstr ""
+"Iniciar el DVD directamente en el menú principal. Esto intentará omitir "
+"todas las inútiles introducciones de avisos."
+
+#: modules/access/dvdnav.c:86
+msgid "DVD with menus"
+msgstr "DVD con menús "
+
+#: modules/access/dvdnav.c:87
+msgid "DVDnav Input"
+msgstr "Entrada DVDnav"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:332 modules/access/dvdread.c:200
+#: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
+msgid "Playback failure"
+msgstr "Fallo de reproducción"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:333
+msgid ""
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
+msgstr ""
+"VLC no puede establecer el título del DVD. Posiblemente no pueda descifrar "
+"todo el disco."
+
+#: modules/access/dvdread.c:75
+msgid "DVD without menus"
+msgstr "DVD sin menús"
+
+#: modules/access/dvdread.c:76
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
+msgstr "Entrada DVBRead (sin soporte de menús)"
+
+#: modules/access/dvdread.c:201
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
+msgstr "DVDRead no pudo abrir el disco «%s»"
+
+#: modules/access/dvdread.c:463
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
+msgstr "DVDRead no pudo leer bloque %d."
+
+#: modules/access/dvdread.c:531
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+msgstr "DVDRead no pudo leer %d%d bloques en 0x%02x."
+
+#: modules/access/eyetv.m:56
+msgid "Channel number"
+msgstr "Número de canal"
+
+#: modules/access/eyetv.m:58
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
+msgstr ""
+"Número de programa EyeTV, o usa 0 para el último canal, -1 para entrada S-"
+"Video, -2 para entrada compuesta"
+
+#: modules/access/eyetv.m:63
+msgid "EyeTV input"
+msgstr "Entrada EyeTV"
+
+#: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
+msgid "File reading failed"
+msgstr "Falló lectura de archivo"
+
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
+msgstr "VLC no puede abrir el archivo \"%s\" (%s)."
+
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
+#, c-format
+msgid "VLC could not read the file (%s)."
+msgstr "VLC no puede abrir el archivo (%s)."
+
+#: modules/access/fs.c:33
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr "Comportamiento con subcarpeta"
+
+#: modules/access/fs.c:35
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
+"Seleccionar si los subcarpetas deben expandirse.\n"
+"ninguno: los subdirectorios no aparecen en la lista de reproducción.\n"
+"colapsar: los subdirectorios aparecen pero se expanden en la primera "
+"reproducción.\n"
+"expandir: todos los subdirectorios se expanden.\n"
+
+#: modules/access/fs.c:42
+msgid "Collapse"
+msgstr "Colapsar"
+
+#: modules/access/fs.c:42
+msgid "Expand"
+msgstr "Expandir"
+
+#: modules/access/fs.c:44
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "Extensiones ignoradas"
+
+#: modules/access/fs.c:46
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+msgstr ""
+"Los archivos con estas extensiones no se añadirán a la lista de reproducción "
+"al abrir una carpeta.\n"
+"Esto es útil si por ejemplo añade directorios que contengan archivos de "
+"listas de reproducción. Use una lista de extensiones separadas por comas."
+
+#: modules/access/fs.c:53
+msgid ""
+"Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
+msgstr ""
+"Ordenar alfabéticamente de acuerdo con las reglas de recopilación de los "
+"idiomas actuales."
+
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
+"does not take the current language's collation rules into account."
+msgstr ""
+"Listar archivos en un orden natural (por ejemplo: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). Este "
+"método no toma en cuenta las reglas de recopilación de idiomas actuales."
+
+#: modules/access/fs.c:55
+msgid "Do not sort the items."
+msgstr "No ordenar los articulos."
+
+#: modules/access/fs.c:57
+msgid "Directory sort order"
+msgstr "Orden de carpeta"
+
+#: modules/access/fs.c:59
+msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
+msgstr ""
+"Definir el orden de algoritmo usado cuando se añada artículos desde un una "
+"carpeta."
+
+#: modules/access/fs.c:62
+msgid "File input"
+msgstr "Entrada de archivo"
+
+#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
+#: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
+msgid "Directory"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: modules/access/ftp.c:65
+msgid "FTP user name"
+msgstr "Nombre de usuario FTP"
+
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
+msgid "User name that will be used for the connection."
+msgstr "Nombre de usuario a usar en la conexión."
+
+#: modules/access/ftp.c:68
+msgid "FTP password"
+msgstr "Contraseña FTP"
+
+#: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
+msgid "Password that will be used for the connection."
+msgstr "Contraseña a usar para la conexión."
+
+#: modules/access/ftp.c:71
+msgid "FTP account"
+msgstr "Cuenta FTP"
+
+#: modules/access/ftp.c:72
+msgid "Account that will be used for the connection."
+msgstr "Cuenta a usar para la conexión."
+
+#: modules/access/ftp.c:77
+msgid "FTP input"
+msgstr "Entrada FTP"
+
+#: modules/access/ftp.c:93
+msgid "FTP upload output"
+msgstr "Salida de subida FTP"
+
+#: modules/access/ftp.c:319 modules/access/ftp.c:335 modules/access/ftp.c:459
+#: modules/access/ftp.c:468 modules/access/ftp.c:475
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "Falló interacción de red"
+
+#: modules/access/ftp.c:320
+msgid "VLC could not connect with the given server."
+msgstr "VLC no pudo conectar con el servidor proporcionado."
+
+#: modules/access/ftp.c:336
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+msgstr "La conexión de VLC al servidor proporcionado fue rechazada."
+
+#: modules/access/ftp.c:460
+msgid "Your account was rejected."
+msgstr "Su cuenta fue rechazada."
+
+#: modules/access/ftp.c:469
+msgid "Your password was rejected."
+msgstr "Su contraseña fue rechazada."
+
+#: modules/access/ftp.c:476
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
+msgstr "Su intento de conexión al servidor fue rechazado."
+
+#: modules/access/gnomevfs.c:47
+msgid "GnomeVFS input"
+msgstr "Entrada GnomeVFS"
+
+#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: modules/access/http.c:66
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
+msgstr ""
+"Proxy HTTP a usar. Debe tener la forma http://[usuario@]miproxy.midominio:"
+"mipuerto/ ; si no se indica, se probará la variable de entorno http_proxy."
+
+#: modules/access/http.c:70
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Contraseña de proxy HTTP"
+
+#: modules/access/http.c:72
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
+msgstr "Si su proxy HTTP requiere una contraseña, pongalá aquí."
+
+#: modules/access/http.c:74
+msgid "Auto re-connect"
+msgstr "Auto reconectar"
+
+#: modules/access/http.c:76
+msgid ""
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+msgstr ""
+"Intentar automáticamente reconectar a la emisión en caso de una desconexión "
+"repentina."
+
+#: modules/access/http.c:79
+msgid "Continuous stream"
+msgstr "Emisión continua"
+
+#: modules/access/http.c:80
+msgid ""
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
+msgstr ""
+"Leer un archivo que está siendo constantemente actualizado (por ejemplo, un "
+"archivo JPG en un servidor). No debería habilitar globalmente esta opción "
+"pues estropeará los demás tipos de emisiones HTTP."
+
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "Reenviar cookies"
+
+#: modules/access/http.c:86
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
+msgstr "Reenviar cookies en redirecciones http."
+
+#: modules/access/http.c:88
+msgid "HTTP referer value"
+msgstr "Valor de referenciador HTTP"
+
+#: modules/access/http.c:89
+msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
+msgstr "Personalizar el Referer HTTP, simulando un documento anterior"
+
+#: modules/access/http.c:91
+msgid "User Agent"
+msgstr "Agente usuario"
+
+#: modules/access/http.c:92
+msgid ""
+"The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
+"They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
+"can only be specified per input item, not globally."
+msgstr ""
+"El nombre y versión del programa se facilitará al servidor HTTP. Estos deben "
+"estar separados por el signo especial contrabarra, Ej. Foobar/1.2.3. Esta "
+"opción sólo puede ser especificada por cada entrada insertada, no "
+"globálmente."
+
+#: modules/access/http.c:98
+msgid "HTTP input"
+msgstr "Entrada HTTP"
+
+#: modules/access/http.c:100
+msgid "HTTP(S)"
+msgstr "HTTP(S)"
+
+#: modules/access/http.c:458
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr "Autenticación HTTP"
+
+#: modules/access/http.c:459
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
+msgstr ""
+"Establecer un nombre de usuario y contraseña válido para el dominio %s."
+
+#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
+#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
+#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
+msgid "Dummy"
+msgstr "Simulado"
+
+#: modules/access/idummy.c:43
+msgid "Dummy input"
+msgstr "Entrada simulada"
+
+#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "Establecer el ID de la emisión elemental"
+
+#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "Establecer el grupo de la emisión elemental"
+
+#: modules/access/imem.c:57
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: modules/access/imem.c:59
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "Establecer la categoría de la emisión elemental"
+
+#: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:353
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: modules/access/imem.c:64
+msgid "Data"
+msgstr "Datos"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "Establecer el codec de la emisión elemental"
+
+#: modules/access/imem.c:73
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
+msgstr "Idioma de la emisión elemental como se describe en ISO639"
+
+#: modules/access/imem.c:77
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "Tasa de muestreo de una emisión elemental de audio"
+
+#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
+msgid "Channels count"
+msgstr "Número de canales"
+
+#: modules/access/imem.c:81
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "Número de canales de una emisión elemental de audio"
+
+#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1432
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
+msgid "Width"
+msgstr "Anchura"
+
+#: modules/access/imem.c:84
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Anchura del vídeo o subtítulos de emisiones elementales"
+
+#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
+#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: modules/access/imem.c:87
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Altura del vídeo o subtítulos de emisiones elementales"
+
+#: modules/access/imem.c:89
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "Proporción"
+
+#: modules/access/imem.c:91
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr "Proporción de una emisión elemental de vídeo"
+
+#: modules/access/imem.c:95
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "Tasa de fotogramas de una emisión elemental de vídeo"
+
+#: modules/access/imem.c:97
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr "Cadena de cookie para devolución de llamada"
+
+#: modules/access/imem.c:99
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr "Identificador de texto para las funciones de llamada de retorno"
+
+#: modules/access/imem.c:101
+msgid "Callback data"
+msgstr "Datos de retorno"
+
+#: modules/access/imem.c:103
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "Datos para las funciones de obtención y liberación"
+
+#: modules/access/imem.c:105
+msgid "Get function"
+msgstr "Función Get"
+
+#: modules/access/imem.c:107
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "Dirección de la llamada de retorno de obtención"
+
+#: modules/access/imem.c:109
+msgid "Release function"
+msgstr "Función Release"
+
+#: modules/access/imem.c:111
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr "Dirección de la llamada de retorno de liberación"
+
+#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1431
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: modules/access/imem.c:115
+msgid "Size of stream in bytes"
+msgstr "Tamaño del flujo en bytes"
+
+#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
+msgid "Memory input"
+msgstr "Entrada de memoria"
+
+#: modules/access/jack.c:59
+msgid "Pace"
+msgstr "Ritmo"
+
+#: modules/access/jack.c:61
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr "Leer la emisión de audio a ritmo de VLC en vez de ritmo Jack."
+
+#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+msgid "Auto connection"
+msgstr "Autoconexión"
+
+#: modules/access/jack.c:64
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr ""
+"Conecta automáticamente puertos de entrada VLC a puertos de salida "
+"disponibles."
+
+#: modules/access/jack.c:67
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "Entrada de audio JACK"
+
+#: modules/access/jack.c:69
+msgid "JACK Input"
+msgstr "Entrada JACK"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
+msgid "Link #"
+msgstr "Enlace #"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
+msgid ""
+"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
+"0)."
+msgstr ""
+"Permite definir el enlace deseado del conector para la tarjeta de captura "
+"(empezando en 0)."
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
+msgid "Video ID"
+msgstr "ID de vídeo"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
+msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
+msgstr "Permite establecer el ES ID del vídeo."
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
+msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
+msgstr "Permite forzar la proporción del vídeo."
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
+msgid "Audio configuration"
+msgstr "Configuración de audio"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
+msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
+msgstr ""
+"Permite definir una configuración de audio\n"
+"(id=grupo,par:id=grupo,par)."
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
+msgid "HD-SDI Input"
+msgstr "Entrada HD-SDI"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
+msgid "HD-SDI"
+msgstr "HD-SDI"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
+msgid "Teletext configuration"
+msgstr "Configuración Teletexto"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
+msgid ""
+"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
+msgstr ""
+"Permite ajustar la configuración del teletexto (id=linea1-lineaN con ambos "
+"campos)"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
+msgid "Teletext language"
+msgstr "Idioma teletexto"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
+msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
+msgstr "Permite definir el idioma del teletexto (página=idioma/tipo,...)."
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
+msgid "SDI Input"
+msgstr "Entrada SDI"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
+msgid "SDI Demux"
+msgstr "Demuxado SDI"
+
+#: modules/access/live555.cpp:78
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
+msgstr "Dialecto RTSP Kasenna"
+
+#: modules/access/live555.cpp:79
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
+msgstr ""
+"Los servidores Kasenna usan un dialecto viejo y no estándar de RTSP. Con "
+"este parámetro, VLC probará este dialecto pero en este modo no puede "
+"conectarse a servidores RTSP normales."
+
+#: modules/access/live555.cpp:83
+msgid "WMServer RTSP dialect"
+msgstr "Dialecto WMServer RTSP"
+
+#: modules/access/live555.cpp:84
+msgid ""
+"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
+msgstr ""
+"WMServer utiliza dialectos no estándar de RTSP. Seleccionando este parámetro "
+"indicará a VLC que asuma algunas opciones contrarias a la guía RFC 2326."
+
+#: modules/access/live555.cpp:88
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "Nombre de usuario RTSP"
+
+#: modules/access/live555.cpp:89
+msgid ""
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
+"Establece el usuario para la conexión, si no se establece usuario o "
+"contraseña en la URL."
+
+#: modules/access/live555.cpp:91
+msgid "RTSP password"
+msgstr "Contraseña RTSP"
+
+#: modules/access/live555.cpp:92
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
+"Establece la contraseña para la conexión, si no se establece usuario o "
+"contraseña en la URL."
+
+#: modules/access/live555.cpp:94
+msgid "RTSP frame buffer size"
+msgstr "Tamaño de memoria de reserva de fotograma RTSP"
+
+#: modules/access/live555.cpp:95
+msgid ""
+"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
+"broken pictures due to too small buffer."
+msgstr ""
+"Tamaño de inicio de buffer RTSP de la pista de video, puede ser incrementado "
+"en caso de fotogramas rotos debido a un buffer pequeño."
+
+#: modules/access/live555.cpp:101
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr "demuxor RTP/RTSP/SDP (usando Live555)"
+
+#: modules/access/live555.cpp:110
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr "Acceso y demux RTSP/RTP"
+
+#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)"
+
+#: modules/access/live555.cpp:119
+msgid "Client port"
+msgstr "Puerto de cliente"
+
+#: modules/access/live555.cpp:120
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+msgstr "Puerto a usar para la fuente RTP de la sesión"
+
+#: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
+msgstr "Forzar multiemisión RTP via RTSP"
+
+#: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr "Construir RTSP y RTP sobre HTTP"
+
+#: modules/access/live555.cpp:130
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr "Puerto túnel HTTP"
+
+#: modules/access/live555.cpp:131
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+msgstr "Puerto a usar para túnel RTSP/RTP sobre HTTP."
+
+#: modules/access/live555.cpp:630
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "Autenticación RTSP"
+
+#: modules/access/live555.cpp:631
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr "Introduzca un nombre de conexión y una contraseña válido."
+
+#: modules/access/live555.cpp:655
+msgid "RTSP connection failed"
+msgstr "La conexión RTSP ha fallado"
+
+#: modules/access/live555.cpp:656
+msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
+msgstr "El acceso a la emisión es denegada por la configuración del servidor."
+
+#: modules/access/mms/mms.c:49
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr "Forzar selección de todas las emisiones"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:51
+msgid ""
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
+msgstr ""
+"Las emisiones MMS pueden contener varias emisiones elementales, con "
+"diferentes tasas de bits. Puede seleccionarlas todas."
+
+#: modules/access/mms/mms.c:54
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "Máxima tasa de bits"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:56
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+msgstr "Seleccionar la emisión con la tasa de bits máxima bajo ese límite."
+
+#: modules/access/mms/mms.c:60
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+"Proxy HTTP a usar. Debe ser con la forma http://[usuario[:clave]@]miproxy."
+"midominio:mipuerto/ ; si no se indica, se probará la variable de entorno "
+"http_proxy."
+
+#: modules/access/mms/mms.c:64
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "Tiempo de espera TCP/UDP (ms)"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+msgstr ""
+"Cantidad de tiempo (en ms) a esperar antes de abortar la recepción de datos "
+"de red. Nota que habrá 10 reintentos antes de abandonar totalmente."
+
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
+
+#: modules/access/mtp.c:57
+msgid "MTP input"
+msgstr "Entrada MTP"
+
+#: modules/access/mtp.c:58
+msgid "MTP"
+msgstr "MTP"
+
+#: modules/access/mtp.c:196
+#, c-format
+msgid "VLC could not read the file: %s"
+msgstr "VLC no puede abrir el archivo: %s"
+
+#: modules/access/mtp.c:287
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
+msgstr "VLC no puede abrir el archivo \"%s\": %s"
+
+#: modules/access/oss.c:66
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr "Capturar la emisión de audio en estéreo."
+
+#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Tasa de muestreo"
+
+#: modules/access/oss.c:69
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr ""
+"Tasa de muestreo de la emisión de audio capturado, en Hz (p. ej.: 11025, "
+"22050, 44100, 48000)"
+
+#: modules/access/oss.c:76
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: modules/access/oss.c:77
+msgid "OSS input"
+msgstr "Entrada OSS"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "Salida de emisión simulada"
+
+#: modules/access_output/file.c:68
+msgid "Overwrite existing file"
+msgstr "Sobreescribir archivo existente"
+
+#: modules/access_output/file.c:70
+msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
+msgstr "Si el archivo ya existe, será sobreescrito."
+
+#: modules/access_output/file.c:71
+msgid "Append to file"
+msgstr "Añadir a archivo"
+
+#: modules/access_output/file.c:72
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo."
+
+#: modules/access_output/file.c:74
+msgid "Format time and date"
+msgstr "Formatear hora y fecha"
+
+#: modules/access_output/file.c:75
+msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
+msgstr "Realizar formateo de hora y fecha ISO C en la ruta de archivo"
+
+#: modules/access_output/file.c:77
+msgid "Synchronous writing"
+msgstr "Escritura sincronizada"
+
+#: modules/access_output/file.c:78
+msgid "Open the file with synchronous writing."
+msgstr "Abrir el archivo en modo de escritura sincronizada."
+
+#: modules/access_output/file.c:81
+msgid "File stream output"
+msgstr "Salida de emisión de archivo"
+
+#: modules/access_output/file.c:206
+msgid ""
+"The output file already exists. If recording continues, the file will be "
+"overridden and its content will be lost."
+msgstr ""
+"El archivo de salida ya existe. Si la grabación continua, el archivo será "
+"sobreescrito y se perderá su contenido."
+
+#: modules/access_output/file.c:209
+msgid "Keep existing file"
+msgstr "Mantener archivo existente"
+
+#: modules/access_output/file.c:210
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobreescribir"
+
+#: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
+msgstr "Nombre de usuario que se solicita al acceder a la emisión."
+
+#: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
+#: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
+#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
+msgstr "Contraseña que se solicitará al acceder a la emisión."
+
+#: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/access_output/http.c:59
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
+msgstr "MIME devuelto por el servidor (autodetectado si no se especifica)."
+
+#: modules/access_output/http.c:61
+msgid "Metacube"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:62
+msgid ""
+"Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:67
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "Salida de emisión HTTP"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:67
+msgid "Segment length"
+msgstr "Longitud de segmento"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:68
+msgid "Length of TS stream segments"
+msgstr "Longitud de los segmentos de emisión TS"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:70
+msgid "Split segments anywhere"
+msgstr "Dividir los segmentos en cualquier lugar"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:71
+msgid ""
+"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
+msgstr ""
+"No requerir un fotograma clave antes de dividir un segmenteo. Necesario para "
+"audio sólamente."
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:74
+msgid "Number of segments"
+msgstr "Número de segmentos"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:75
+msgid "Number of segments to include in index"
+msgstr "Número de segmentos a incluir en el índice"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:77
+msgid "Allow cache"
+msgstr "Permitir caché"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:78
+msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
+msgstr ""
+"Añada la directiva EXT-X-ALLOW-CACHE:NO en la lista de reproducción si esto "
+"está deshabilitado."
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:80
+msgid "Index file"
+msgstr "Archivo índice"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:81
+msgid "Path to the index file to create"
+msgstr "Ruta al archivo índice a crear"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:83
+msgid "Full URL to put in index file"
+msgstr "URL a poner en el índice del archivo"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:84
+msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
+msgstr ""
+"Dirección URL completa que se pondrá en el índice del archivo. Use «#» para "
+"representar el número de segmento."
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:87
+msgid "Delete segments"
+msgstr "Eliminar segmentos"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:88
+msgid "Delete segments when they are no longer needed"
+msgstr "Eliminar segmentos cuando ya no sean necesarios"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:90
+msgid "Use muxers rate control mechanism"
+msgstr "Utilizar mecanismo de control de tasa de multiplexor"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:92
+msgid "AES key URI to place in playlist"
+msgstr "Clave URI AES para colocar en lista de reproducción"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:94
+msgid "AES key file"
+msgstr "Archivo de clave AES"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:95
+msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
+msgstr "Archivo conteniendo la clave de cifrado de 16 bytes"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:97
+msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
+msgstr "Archivo de donde VLC lee la clave-uri y localización-uri"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:98
+msgid ""
+"File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
+"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
+"segment."
+msgstr ""
+"El archivo se lee cuando el segmento comienza y se asume que está en el "
+"formato: key-uri\\nkey-file. El archivo se lee sobre el segmento a abrir y "
+"los valores se usan en ese segmento."
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:102
+msgid "Use randomized IV for encryption"
+msgstr "Utilice IV aleatorio para cifrado"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:103
+msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
+msgstr "Generar IV en lugar de usar número segmentado como IV"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:105
+msgid "Number of first segment"
+msgstr "Número del primer segmento"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:106
+msgid "The number of the first segment generated"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:109
+msgid "HTTP Live streaming output"
+msgstr "Salida de emisión HTTP Live"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:110
+msgid "LiveHTTP"
+msgstr "LiveHTTP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
+msgid "Stream name"
+msgstr "Nombre de emisión"
+
+#: modules/access_output/shout.c:65
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr "Nombre a dar a este canal/emisión en el servidor shoutcast/icecast."
+
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid "Stream description"
+msgstr "Descripción de emisión"
+
+#: modules/access_output/shout.c:69
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+msgstr "Descripción del contenido de la emisión o información sobre tu canal."
+
+#: modules/access_output/shout.c:72
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "Emitir MP3"
+
+#: modules/access_output/shout.c:73
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+"Normalmente tienes que alimentar el módulo shoutcast con emisiones Ogg. "
+"También es posible emitir MP3, para enviarlo al servidor shoutcast/icecast."
+
+#: modules/access_output/shout.c:82
+msgid "Genre description"
+msgstr "Descripción de género"
+
+#: modules/access_output/shout.c:83
+msgid "Genre of the content. "
+msgstr "Género del contenido. "
+
+#: modules/access_output/shout.c:85
+msgid "URL description"
+msgstr "Descripción URL"
+
+#: modules/access_output/shout.c:86
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr "URL con información sobre la emisión o su canal. "
+
+#: modules/access_output/shout.c:93
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "Información de tasa de bits de la emisión transcodificada."
+
+#: modules/access_output/shout.c:96
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "Información de tasa de muestreo de la emisión transcodificada."
+
+#: modules/access_output/shout.c:98
+msgid "Number of channels"
+msgstr "Número de canales"
+
+#: modules/access_output/shout.c:99
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "Información del número de canales de la emisión transcodificada."
+
+#: modules/access_output/shout.c:101
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr "Calidad Ogg Vorbis"
+
+#: modules/access_output/shout.c:102
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "Información de la calidad de Ogg Vorbis de la emisión transcodificada."
+
+#: modules/access_output/shout.c:104
+msgid "Stream public"
+msgstr "Emisión pública"
+
+#: modules/access_output/shout.c:105
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+msgstr ""
+"Hace al servidor públicamente disponible en las «Yellow Pages» (lista de "
+"directorios de emisiones) en la web de icecast/shoutcast. Requiere la "
+"información de tasa de bits especificada para shoutcast. Requiere emisión "
+"Ogg para icecast."
+
+#: modules/access_output/shout.c:111
+msgid "IceCAST output"
+msgstr "Salida de IceCAST"
+
+#: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr "Valor de caché (ms)"
+
+#: modules/access_output/udp.c:64
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"Valor predeterminado de caché para emisiones «outbound» UDP. Este valor debe "
+"ponerse en milisegundos."
+
+#: modules/access_output/udp.c:67
+msgid "Group packets"
+msgstr "Agrupar paquetes"
+
+#: modules/access_output/udp.c:68
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
+"Los paquetes pueden enviarse uno por uno en el momento exacto o por grupos. "
+"Esto permite dar el número de paquetes a enviar en un momento. Ayuda a "
+"reducir la carga de organización en sistemas muy cargados."
+
+#: modules/access_output/udp.c:75
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "Salida de emisión UDP"
+
+#: modules/access/pulse.c:35
+msgid ""
+"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
+"open a specific source named SOURCE."
+msgstr ""
+"Indique pulse:// para abrir el dispositivo PulseAudio fuente por defecto o "
+"pulse://FUENTE para abrir un dispositivo específico de nombre FUENTE."
+
+#: modules/access/pulse.c:42
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
+#: modules/access/pulse.c:43
+msgid "PulseAudio input"
+msgstr "Entrada PulseAudio"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:45
+msgid "Video Capture width"
+msgstr "Anchura de captura de vídeo"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:46
+msgid "Video Capture width in pixel"
+msgstr "Anchura de captura de vídeo en pixeles"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:47
+msgid "Video Capture height"
+msgstr "Altura de captura de vídeo"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:48
+msgid "Video Capture height in pixel"
+msgstr "Altura de captura de vídeo en pixeles"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
+msgid "Quicktime Capture"
+msgstr "Captura Quicktime"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
+msgid "No Input device found"
+msgstr "No hay dispositivo de entrada"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+"Su Mac no parece estar equipado con un dispositivo de entrada adecuado. "
+"Compruebe sus conectores y controladores."
+
+#: modules/access/rdp.c:65
+msgid "RDP auth username"
+msgstr "Nombre de autenticación RDP"
+
+#: modules/access/rdp.c:66
+msgid "RDP auth password"
+msgstr "Contraseña de autenticación RDP"
+
+#: modules/access/rdp.c:67
+msgid "RDP Password"
+msgstr "Contraseña RDP"
+
+#: modules/access/rdp.c:68
+msgid "Encrypted connexion"
+msgstr "Conexión cifrada"
+
+#: modules/access/rdp.c:70
+msgid "Acquisition rate (in fps)"
+msgstr "Tasa de adquisición (en fps)"
+
+#: modules/access/rdp.c:81
+msgid "RDP"
+msgstr "RDP"
+
+#: modules/access/rdp.c:85
+msgid "RDP Remote Desktop"
+msgstr "Escritorio Remoto RDP"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
+msgid "RTCP (local) port"
+msgstr "Puerto RTCP (local)"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
+msgid ""
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
+msgstr ""
+"Los paquetes RTCP se recibirán en este puerto del protocolo de transporte. "
+"Si es cero, se usa RTP/RTCP multiplexado."
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
+msgstr "Clave SRTP (hexadecimal)"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:51
+msgid ""
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
+msgstr ""
+"Los paquetes RTP serán autenticados y descifrados con la llave secreta "
+"maestra compartida. Esta debe ser una cadena hexadecimal de 32 caracteres de "
+"largo."
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
+msgstr "Sal SRTP (hexadecimal)"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
+msgid ""
+"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
+"character-long hexadecimal string."
+msgstr ""
+"RTP seguro requiere un salto de valor maestro (no secreto). Este debe ser "
+"una cadena hexadecimal de 28 caracteres de longitud."
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60
+msgid "Maximum RTP sources"
+msgstr "Máximos orígenes RTP"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
+msgstr "Cuántas distintas fuentes RTP activas se permiten de una vez."
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
+msgid "RTP source timeout (sec)"
+msgstr "Caducidad del origen RTP (seg)"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
+msgstr "Cuánto tiempo esperar un paquete antes que una fuente expire."
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
+msgstr "Máximo número de secuencia RTP para descartar"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
+msgstr ""
+"Los paquetes RTP se descartarán si están muy adelantados (p. ej. en el "
+"futuro) según esto tantos paquetes desde el último paquete recibido."
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:73
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
+msgstr "Máximo número de secuencia RTP de desorden"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
+msgstr ""
+"Los paquetes RTP se descartarán si están muy retrasados (p.ej. en el pasado) "
+"según esto tantos paquetes desde el último paquete recibido."
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:78
+msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
+msgstr ""
+"Formato de la carga del protocolo de transferencia en tiempo real RTP "
+"asumido para cargas dinámicas"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:81
+msgid ""
+"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
+"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
+msgstr ""
+"Este formato de carga será asumido para tipos de carga dinámico (entre 96 y "
+"127) si no puede ser determinado de otro modo con mapeos de fuera de banda "
+"(SDP)"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:96
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
+msgstr "Entrada del protocolo en tiempo real (RTP)"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:756
+msgid "SDP required"
+msgstr "SDP requerido"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:757
+#, c-format
+msgid ""
+"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
+"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
+msgstr ""
+"Una descripción en el formato SDP es requerida para recibir la emisión RTP. "
+"Tenga en cuenta que las URIs rtp:// no pueden trabajar con formato de carga "
+"RTP dinámico (%<PRIu8>)."
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
+msgid "Real RTSP"
+msgstr "RTSP Real"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:86
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Falló conexión"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:87
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+msgstr "VLC no pudo conectarse a «%s:%d»."
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:224
+msgid "Session failed"
+msgstr "Falló sesión"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:225
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
+msgstr "La sesión RTSP solicitada no pudo establecerse."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:44
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
+msgid "Desired frame rate for the capture."
+msgstr "Tasa de fotogramas deseada para la captura."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:47
+msgid "Capture fragment size"
+msgstr "Capturar tamaño de fragmento"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:49
+msgid ""
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+msgstr ""
+"Optimiza la captura fragmentando la pantalla en trozos de altura predefinida "
+"(16 puede ser un buen valor y 0 significa deshabilitado)."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "Esquina superior izquierda de la subpantalla"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:56
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr ""
+"Coordenada superior de la esquina superior izquierda de la subpantalla."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:60
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr ""
+"Coordenada izquierda de la esquina superior izquierda de la subpantalla."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
+msgid "Subscreen width"
+msgstr "Ancho de subpantalla"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "Altura de subpantalla"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
+#: modules/gui/macosx/open.m:209
+msgid "Follow the mouse"
+msgstr "Seguir al ratón"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
+msgstr "Seguir al ratón al capturar una subpantalla."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:72
+msgid "Mouse pointer image"
+msgstr "Imagen del puntero del ratón"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:74
+msgid ""
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
+msgstr ""
+"Si es especificado, se usa la imagen para dibujar el puntero del ratón en la "
+"captura."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:79
+msgid "Display ID"
+msgstr "ID de pantalla"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:81
+msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
+msgstr ""
+"ID de pantalla. Si no se especifica, se usa el ID de pantalla principal."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:82
+msgid "Screen index"
+msgstr "Índice de pantalla"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:84
+msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
+msgstr "Índice de pantalla (1, 2, 3, ...). Alternativo a ID de pantalla."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:97
+msgid "Screen Input"
+msgstr "Entrada de pantalla"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
+msgid "Screen"
+msgstr "Pantalla"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
+#: modules/access/vnc.c:60
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
+msgstr "Cuantas veces por segundo debería ser actualizada la pantalla."
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:43
+msgid "Region left column"
+msgstr "Región columna izquierda"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:45
+msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
+msgstr "Abcisa de la región de captura en píxeles."
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:47
+msgid "Region top row"
+msgstr "Región fila superior"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:49
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
+msgstr "Ordenada de la región de captura píxeles."
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:51
+msgid "Capture region width"
+msgstr "Anchura de la región de captura"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:53
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
+msgstr "Anchura en píxeles de la región de captura o 0 para anchura completa"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:55
+msgid "Capture region height"
+msgstr "Altura de la región de captura"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:57
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
+msgstr "Altura en píxeles de la región de captura o 0 para altura completa"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:71
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "Captura de pantalla (con X11/XCB)"
+
+#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
+
+#: modules/access/sdp.c:34
+msgid "Session Description Protocol"
+msgstr "Protocolo de descripción de sesión"
+
+#: modules/access/sftp.c:51
+msgid "SFTP port"
+msgstr "Puerto SFTP"
+
+#: modules/access/sftp.c:52
+msgid "SFTP port number to use on the server"
+msgstr "Número de puerto SFTP a usar en el servidor"
+
+#: modules/access/sftp.c:53
+msgid "Read size"
+msgstr "Tamaño de lectura"
+
+#: modules/access/sftp.c:54
+msgid "Size of the request for reading access"
+msgstr "Tamaño de la petición para acceso de lectura"
+
+#: modules/access/sftp.c:58
+msgid "SFTP input"
+msgstr "Entrada SFTP"
+
+#: modules/access/sftp.c:131
+msgid "SFTP authentication"
+msgstr "Autenticación SFTP"
+
+#: modules/access/sftp.c:132
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
+msgstr ""
+"Introducir un nombre de usuario y contraseña válido para la conexión sftp a "
+"%s."
+
+#: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
+msgid "Frame buffer depth"
+msgstr "Profundidad del «frame buffer»"
+
+#: modules/access/shm.c:48
+msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
+msgstr "Profundidad de pixel del frame buffer, o cero para un archivo XWD"
+
+#: modules/access/shm.c:50
+msgid "Frame buffer width"
+msgstr "Anchura framebuffer"
+
+#: modules/access/shm.c:52
+msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
+msgstr "Ancho de pixel del framebuffer (ignorado para un archivo XWD)"
+
+#: modules/access/shm.c:54
+msgid "Frame buffer height"
+msgstr "Altura framebuffer"
+
+#: modules/access/shm.c:56
+msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
+msgstr "Altura de pixel del framebuffer (ignorado para un archivo XWD)"
+
+#: modules/access/shm.c:58
+msgid "Frame buffer segment ID"
+msgstr "ID del segmento del framebuffer"
+
+#: modules/access/shm.c:60
+msgid ""
+"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
+"shm-file is specified)."
+msgstr ""
+"ID de segmento de memoria compartida de la memoria de vídeo de System V "
+"(esto es ignorado si se especifica --shm-file)."
+
+#: modules/access/shm.c:63
+msgid "Frame buffer file"
+msgstr "Archivo framebuffer"
+
+#: modules/access/shm.c:65
+msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
+msgstr "Ruta del archivo de mapeo de memoria del framebuffer."
+
+#: modules/access/shm.c:75
+msgid "XWD file (autodetect)"
+msgstr "Archivo XWD (autodetectar)"
+
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+msgid "8 bits"
+msgstr "8 bits"
+
+#: modules/access/shm.c:76
+msgid "15 bits"
+msgstr "15 bits"
+
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+msgid "16 bits"
+msgstr "16 bits"
+
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+msgid "24 bits"
+msgstr "24 bits"
+
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+msgid "32 bits"
+msgstr "32 bits"
+
+#: modules/access/shm.c:83
+msgid "Framebuffer input"
+msgstr "Entrada framebuffer"
+
+#: modules/access/shm.c:84
+msgid "Shared memory framebuffer"
+msgstr "Memoria compartida framebuffer"
+
+#: modules/access/smb.c:56
+msgid "SMB user name"
+msgstr "Nombre de usuario SMB"
+
+#: modules/access/smb.c:59
+msgid "SMB password"
+msgstr "Contraseña SMB"
+
+#: modules/access/smb.c:62
+msgid "SMB domain"
+msgstr "Dominio SMB"
+
+#: modules/access/smb.c:63
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+msgstr "Dominio/Grupo de trabajo a usar para la conexión."
+
+#: modules/access/smb.c:66
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
+msgstr "Entrada Samba (comparticiones de red Windows)"
+
+#: modules/access/smb.c:69
+msgid "SMB input"
+msgstr "Entrada SMB"
+
+#: modules/access/tcp.c:45
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: modules/access/tcp.c:46
+msgid "TCP input"
+msgstr "Entrada TCP"
+
+#: modules/access/timecode.c:43
+msgid "Time code"
+msgstr "Código de tiempo"
+
+#: modules/access/timecode.c:44
+msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
+msgstr "Generador de emisión elemental de subimágenes de código de tiempo"
+
+#: modules/access/udp.c:54
+msgid "Receive buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:55
+msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/access/udp.c:59
+msgid "UDP input"
+msgstr "Entrada UDP"
+
+#: modules/access/v4l2/controls.c:786
+msgid "Reset defaults"
+msgstr "Restaurar predeterminados"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
+msgid "Video capture device"
+msgstr "Dispositivo de captura de vídeo"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
+msgid "Video capture device node."
+msgstr "Nodo de dispositivo de captura de vídeo."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
+msgid "VBI capture device"
+msgstr "Dispositivo de captura VBI"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
+msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
+msgstr ""
+"El nodo de dispositivo donde el dato VBI se puede leer (para subtítulos "
+"cerrados)"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
+msgid "Standard"
+msgstr "Estándar"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "Estándar de vídeo"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
+msgid ""
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
+msgstr ""
+"Forzar al dispositivo de vídeo Video4Linux2 a usar un formato cromático "
+"específico (p. ej. I420 ó I422 para imágenes en bruto, MJPG para M-JPEG "
+"entrada comprimida) (Lista completa: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, "
+"YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
+msgstr "Entrada de la tarjeta a usar (ver debug)."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
+msgid "Audio input"
+msgstr "Entrada de audio"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
+msgstr "Entrada de audio de la tarjeta a usar (ver debug)."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
+msgid ""
+"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
+"strictly positive)."
+msgstr ""
+"La resolución de pixel especificada está forzada (si ambas, anchura y "
+"altura, son extríctamente positivas)."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
+msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
+msgstr "Número máximo de cuadros por segundo a utilizar (0 = sin limitación)"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
+msgid "Radio device"
+msgstr "Dispositivo de radio"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
+msgid "Radio tuner device node."
+msgstr "Nodo de dispositivo sintonizador de radio."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
+msgstr "Frecuencia del sintonizador en Hz ó kHz (ver salida de debug)"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
+msgid "Audio mode"
+msgstr "Modo de audio"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+msgstr "Audio mono/estéreo de sintonizador y selección de pista."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
+msgid "Reset controls"
+msgstr "Restaurar controles"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+msgid "Reset controls to defaults."
+msgstr "Restablecer controles a predeterminados"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brillo"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+msgid "Picture brightness or black level."
+msgstr "Brillo de la imagen o niveles de negros"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
+msgid "Automatic brightness"
+msgstr "Brillo automático"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
+msgid "Automatically adjust the picture brightness."
+msgstr "Ajustar automáticamente el brillo de la imagen."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
+msgid "Picture contrast or luma gain."
+msgstr "Contraste de imagen o ganancia de luma."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturación"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+msgid "Picture saturation or chroma gain."
+msgstr "Saturación de imagen o ganancia de croma."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
+msgid "Hue"
+msgstr "Tono"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
+msgid "Hue or color balance."
+msgstr "Tono o balance de color."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
+msgid "Automatic hue"
+msgstr "Tono automático"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+msgid "Automatically adjust the picture hue."
+msgstr "Ajustar automáticamente el tono de la imagen."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
+msgid "White balance temperature (K)"
+msgstr "Balance de temperatura de blancos (K)"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
+msgid ""
+"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
+"incandescence, 6500 is maximum daylight)."
+msgstr ""
+"Temperatura del balance de blancos como color templado en grados Kelvin "
+"(2800 es el mínimo incandescente, 6500 es el máximo de luz de día)."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
+msgid "Automatic white balance"
+msgstr "Balance automático de blanco"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
+msgid "Automatically adjust the picture white balance."
+msgstr "Ajustar automáticamente el balance de blanco de la imagen."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
+msgid "Red balance"
+msgstr "Balance rojo"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
+msgid "Red chroma balance."
+msgstr "Balance rojo."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
+msgid "Blue balance"
+msgstr "Balance azul"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
+msgid "Blue chroma balance."
+msgstr "Balance azul."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
+msgid "Gamma adjust."
+msgstr "Ajuste gamma."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
+msgid "Automatic gain"
+msgstr "Ganacia automática"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+msgid "Automatically set the video gain."
+msgstr "Establecer automaticamente la ganancia de vídeo."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
+msgid "Gain"
+msgstr "Ganancia"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
+msgid "Picture gain."
+msgstr "Ganancia de imagen."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Agudizado"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
+msgid "Sharpness filter adjust."
+msgstr "Ajuste de filtro de agudizado."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
+msgid "Chroma gain"
+msgstr "Ganacia cromática"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
+msgid "Chroma gain control."
+msgstr "Control de ganancia cromática."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
+msgid "Automatic chroma gain"
+msgstr "Ganacia cromática automática"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
+msgid "Automatically control the chroma gain."
+msgstr "Controlar automáticamente la ganacia cromática"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
+msgid "Power line frequency"
+msgstr "Frecuencia de linea de poder"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
+msgstr ""
+"Filtro de anti-parpadeo de frecuencia de la línea de alimentación eléctrica."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+msgid "50 Hz"
+msgstr "50 Hz"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1221
+msgid "60 Hz"
+msgstr "60 Hz"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+msgid "Backlight compensation"
+msgstr "Compensación de luz de fondo"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
+msgid "Band-stop filter"
+msgstr "Filtro de parada de banda"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
+msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
+msgstr ""
+"Eliminar franja de luz producida por iluminación fluorescente (unidad "
+"indocumentada)."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "Giro horizontal"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
+msgid "Flip the picture horizontally."
+msgstr "Voltear la imagen horizontalmente."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "Giro vertical"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+msgid "Flip the picture vertically."
+msgstr "Voltear la imagen verticalmente."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
+msgid "Rotate (degrees)"
+msgstr "Rotar (grados)"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
+msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
+msgstr "Ángulo de rotación de imagen (en grados)."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
+msgid "Color killer"
+msgstr "Supresor de colores"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
+msgid ""
+"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
+"signal is weak."
+msgstr ""
+"Activar el supresor de colores, por ejemplo, cambiar a blanco y negro cuando "
+"la señal es débil"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
+msgid "Color effect"
+msgstr "Efecto de color"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
+msgid "Select a color effect."
+msgstr "Seleccionar un efecto de color."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+msgid "Black & white"
+msgstr "Negro y blanco"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
+#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativo"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Emboss"
+msgstr "Estampado"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sketch"
+msgstr "Bosquejo"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sky blue"
+msgstr "Azul cielo"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Grass green"
+msgstr "Verde hierba"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Skin whiten"
+msgstr "Clarear"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Vivid"
+msgstr "Vívido"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
+#: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
+msgid "Audio volume"
+msgstr "Volumen de audio"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
+msgid "Volume of the audio input."
+msgstr "Volumen de entrada de audio."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+msgid "Audio balance"
+msgstr "Balance de audio"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
+msgid "Balance of the audio input."
+msgstr "Balance de entrada de audio"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
+msgid "Bass level"
+msgstr "Nivel de bajos"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
+msgid "Bass adjustment of the audio input."
+msgstr "Ajuste de bajos de la entrada de audio."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
+msgid "Treble level"
+msgstr "Nivel de agudos"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
+msgid "Treble adjustment of the audio input."
+msgstr "Ajuste de agudos de la entrada de audio."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
+msgid "Mute the audio."
+msgstr "Silenciar audio."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
+msgid "Loudness mode"
+msgstr "Modo refuerzo de bajos"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
+msgstr "Modo loudness, esto es, refuerzo de bajos."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "Controles de controlador v4l2"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+msgstr ""
+"Establecer los controles del controlador v4l2 a los valores especificados "
+"usando una lista separada por comas opcionalmente encapsulada (p. ej.: "
+"{video_bitrate=6000000,audio_crc=0,stream_type=3} ). Para listar los "
+"controles disponibles, aumenta la locuacidad (-vvv) o usa la aplicación v4l2-"
+"ctl."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+msgid "Multichannel television sound (MTS)"
+msgstr "Sonido multicanal de televisión (MTS)"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "525 lines / 60 Hz"
+msgstr "525 líneas / 60 Hz"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "625 lines / 50 Hz"
+msgstr "625 líneas / 50 Hz"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
+msgid "PAL N Argentina"
+msgstr "PAL N Argentina"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M Japan"
+msgstr "NTSC M Japón"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M South Korea"
+msgstr "NTSC M Coréa del Sur"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
+msgid "Primary language"
+msgstr "Idioma primario"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
+msgid "Secondary language or program"
+msgstr "Idioma secundario o programa"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Dual mono"
+msgstr "Mono dual"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
+msgid "V4L"
+msgstr "V4L"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Entrada Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
+msgid "Video input"
+msgstr "Entrada de vídeo"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
+msgid "Tuner"
+msgstr "Sintonizador"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
+msgid "Controls"
+msgstr "Controles"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
+msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
+msgstr "Controles de captura de vídeo (si es soportado por el dispositivo)"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
+msgid "Video4Linux compressed A/V input"
+msgstr "Entrada comprimida A/V Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
+msgid "Video4Linux radio tuner"
+msgstr "Sintonizador de radio Video4Linux"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "VCD input"
+msgstr "Entrada VCD"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:54
+msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
+msgstr "[vcd:][dispositivo][#[título][,[capítulo]]]"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
+#: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
+msgid "Entry"
+msgstr "Acceso"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmentos"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
+msgid "Segment"
+msgstr "Segmento"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:514
+msgid "LID"
+msgstr "LID"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:589
+msgid "Disc"
+msgstr "Disco"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
+msgid "VCD Format"
+msgstr "Formato VCD"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
+msgid "Preparer"
+msgstr "Preparador"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
+msgid "Vol #"
+msgstr "Vol #"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
+msgid "Vol max #"
+msgstr "Vol máx #"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
+msgid "Volume Set"
+msgstr "Conjunto de volumen"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
+msgid "System Id"
+msgstr "Id del sistema"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
+msgid "Entries"
+msgstr "Entradas"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
+msgid "Tracks"
+msgstr "Pistas"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:86
+msgid "Audio Channels"
+msgstr "Canales de audio"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
+msgid "First Entry Point"
+msgstr "Primer punto de entrada"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Last Entry Point"
+msgstr "Último punto de entrada"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Track size (in sectors)"
+msgstr "Tamaño de pista (en sectores)"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "type"
+msgstr "tipo"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
+msgid "end"
+msgstr "fin"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
+msgid "play list"
+msgstr "reproducir lista"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+msgid "extended selection list"
+msgstr "lista de selección extendida"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+msgid "selection list"
+msgstr "Lista de selección"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "unknown type"
+msgstr "Tipo desconocido"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
+msgid "List ID"
+msgstr "ID de lista"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(Super) Video CD"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "Entrada de vídeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[dispositivo-o-archivo][@{P,S,T}num]"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+msgstr "Si no es cero, esto da información de depuración adicional"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+msgstr "Número de bloques de CD a obtener en una lectura."
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:105
+msgid "Use playback control?"
+msgstr "¿Usar control de reproducción?"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Si el VCD está realizado con control de reproducción, úselo. De otro modo se "
+"reproducirá por pistas."
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+msgstr "¿Usar longitud de pista como unidad maxima en búsqueda?"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+msgid ""
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
+msgstr ""
+"Si está activado, la longitud de la barra de búsqueda es la pista en vez de "
+"la longitud de una entrada."
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "¿Mostrar información de VCD extendida?"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:118
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
+msgstr ""
+"Muestra la máxima cantidad de información bajo información multimedia y "
+"emisión. Muestra por ejemplo la navegación del control de reproducción."
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+msgstr "Formato a usar en el campo «autor» de lista de reproducción."
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+msgstr "Formato a usar en campo «título» de lista de reproducción."
+
+#: modules/access/vdr.c:72
+msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
+msgstr "Soporte para grabaciones VDR (http://www.tvdr.de/)."
+
+#: modules/access/vdr.c:74
+msgid "Chapter offset in ms"
+msgstr "Desplazamiento de capítulo en ms"
+
+#: modules/access/vdr.c:76
+msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "Mover todos los capítulos. Este valor debe definirse en milisegundos."
+
+#: modules/access/vdr.c:80
+msgid "Default frame rate for chapter import."
+msgstr "Tasa de fotogramas predeterminada a importar para el capítulo."
+
+#: modules/access/vdr.c:84
+msgid "VDR"
+msgstr "VDR"
+
+#: modules/access/vdr.c:87
+msgid "VDR recordings"
+msgstr "Grabaciones VDR"
+
+#: modules/access/vdr.c:815
+msgid "VDR Cut Marks"
+msgstr "Marcas de corte VDR"
+
+#: modules/access/vdr.c:878
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: modules/access/vnc.c:48
+msgid "X.509 Certificate Authority"
+msgstr "Certificado de autorizad X.509"
+
+#: modules/access/vnc.c:49
+msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
+msgstr "Certificado de la autoridad para verificar los servidores"
+
+#: modules/access/vnc.c:50
+msgid "X.509 Certificate Revocation List"
+msgstr "Lista de certificado de revocación X.509"
+
+#: modules/access/vnc.c:51
+msgid "List of revoked servers certificates"
+msgstr "Lista de certificados de servidores revocados"
+
+#: modules/access/vnc.c:52
+msgid "X.509 Client certificate"
+msgstr "Certificado de cliente X.509"
+
+#: modules/access/vnc.c:53
+msgid "Certificate for client authentification"
+msgstr "Certificado para autenticación de cliente"
+
+#: modules/access/vnc.c:54
+msgid "X.509 Client private key"
+msgstr "Clave privada de cliente X.509"
+
+#: modules/access/vnc.c:55
+msgid "Private key for authentification by certificate"
+msgstr "Clave privada para autenticación por certificado"
+
+#: modules/access/vnc.c:58
+msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
+msgstr "Croma RGB (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
+
+#: modules/access/vnc.c:61
+msgid "Compression level"
+msgstr "Nivel de compresión"
+
+#: modules/access/vnc.c:62
+msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
+msgstr "Nivel de compresión de transferencia desde 0 (ninguno) a 9 (max)"
+
+#: modules/access/vnc.c:63
+msgid "Image quality"
+msgstr "Calidad de imagen"
+
+#: modules/access/vnc.c:64
+msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
+msgstr "Calidad de imagen de 1 a 9 (max)"
+
+#: modules/access/vnc.c:78
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: modules/access/vnc.c:82
+msgid "VNC client access"
+msgstr "Acceso de cliente VNC"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:45
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Filtro de archivos Zip"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:50
+msgid "Zip access"
+msgstr "Acceso Zip"
+
+#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
+msgstr "Conversiones de croma de vídeo ARM NEON"
+
+#: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
+msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
+msgstr "Filtro de audio para mezclado de canal simple usando ensamblado NEON"
+
+#: modules/arm_neon/volume.c:38
+msgid "ARM NEON audio volume"
+msgstr "Volumen de audio ARM NEON"
+
+#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
+msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
+msgstr "Croma de vídeo ARM NEON YUV->RGBA"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
+msgstr "Define si la información de BarGraph tiene que ser enviada"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+"Define si la información BarGraph debe ser enviada. 1 si la información "
+"debería ser enviada, 0 en caso contrario (predeterminado 1)."
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
+msgstr "Envía la información barGraph cada n paquetes de audio"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
+msgstr ""
+"Define cada cuanto la información de BarGraph debería ser enviada. Envía la "
+"información BarGraph cada n paquetes de audio (predeterminado 4)."
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
+msgstr "Define si la información de alarma de silencio debería ser enviada"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+"Define si la información de alarma silenciosa debería ser enviada. 1 si la "
+"información debería ser enviada, 0 en caso contrario (predeterminado 1)"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
+msgid "Time window to use in ms"
+msgstr "Tiempo de ventana a usar en ms"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
+"Ventana de tiempo durante la cual el nivel de audio se mide para la "
+"detecccón de silecio. Si el nivel de audio está por debajo del límite "
+"durante este tiempo, una alarma es enviada (por defecto 5000)."
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
+msgstr "Nivel mínimo de audio para producir la alarma"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
+"Límite a conseguir para disparar una alarma. Si el nivel de audio está por "
+"debajo del límite durante este tiempo, una alarma es enviada (por defecto "
+"0.1)."
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Time between two alarm messages in ms"
+msgstr "Tiempo entre dos mensajes de aviso en ms"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr ""
+"Tiempo entre dos mensajes de alarma en ms. Este valor es usado para evitar "
+"saturación de alarmas (predeterminado 2000)"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr "Parte de audio de la función BarGraph"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid "Audiobar Graph"
+msgstr "Gráfica de audio"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "Decodificador simple para emisiones codificadas en Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Decodificador Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
+msgstr ""
+"Este efecto proporciona la sesación estar en una habitación con un conjunto "
+"de altavoces 7.1 mientras usas solo unos auriculares, dando una experiencia "
+"de sonido más realista. También debería ser más confortable y menos agotador "
+"cuando se escucha música durante largos períodos de tiempo.\n"
+"Funciona con cualquier formato fuente desde mono a 7.1."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr "Dimensión característica"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+msgstr "Distancia entre altavoz frontal izquierdo y oyente en metros."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Compensate delay"
+msgstr "Compensar retraso"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
+msgstr ""
+"El retraso introducido por el algoritmo físico puede a veces ser molesto "
+"para la sincronización entre movimiento de labios y el habla. En ese caso, "
+"active esto para compensarlo."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Sin decodificación de Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr ""
+"Las emisiones codificadas Dolby Surround no serán decodificadas antes de ser "
+"procesadas por este filtro. No se recomienda habilitar esta opción."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "Efecto de espacialización virtual de auriculares"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "Efecto de auriculares"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
+msgid "Use downmix algorithm"
+msgstr "Usar algoritmo reductor de mezcla"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
+msgstr ""
+"Esta opción selecciona un algoritmo de mezcla de estéreo a mono que se usa "
+"en el mezclador de canal de auriculares. Da el efecto de estar en una "
+"habitación llena de altavoces."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "Seleccionar canal a mantener"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
+msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
+msgstr "Esta opción silencia todos los canales menos el seleccionado."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+msgid "Rear left"
+msgstr "Trasero izquierdo"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+msgid "Rear right"
+msgstr "Trasero derecho"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Low-frequency effects"
+msgstr "Efectos de baja frecuencia"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Side left"
+msgstr "Delantero izquierdo"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Side right"
+msgstr "Delantero derecho"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+msgid "Rear center"
+msgstr "Trasero centro"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
+msgid "Stereo to mono downmixer"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
+msgid "Audio channel remapper"
+msgstr "Reconfigurador de canal de audio"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "Filtro de audio para mezcla simple de canal"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:41
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr "Filtro de audio para mezcla de canal trivial"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "Retraso de sonido"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+msgid "Delay"
+msgstr "Retraso"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
+msgid "Add a delay effect to the sound"
+msgstr "Añadir un efecto de retraso en el sonido"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
+msgid "Delay time"
+msgstr "Tiempo de retraso"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
+msgstr "Tiempo en milisegundos del retraso medio."
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
+msgid "Sweep Depth"
+msgstr "Profundidad de barrido"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+msgid ""
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
+msgstr ""
+"Tiempo en milisegundos de la máxima profundidad de barrido. Así, el "
+"intervalo de barrido estará formado por el tiempo de atraso +/- profundidad "
+"de barrido."
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "Intervalo de barrido"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
+msgstr ""
+"Intervalo de cambio de la profundidad de barrido en desplazamiento por "
+"segundo de la reproducción"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
+msgid "Feedback gain"
+msgstr "Ganancia de retroalimentación"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Gain on Feedback loop"
+msgstr "Ganancia en bucle de retroacción"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+msgid "Wet mix"
+msgstr "Mezcla húmeda"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+msgid "Level of delayed signal"
+msgstr "Nivel de señal atrasada"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+msgid "Dry Mix"
+msgstr "Mezcla seca"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "Nivel de señal de entrada"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1409
+msgid "RMS/peak"
+msgstr "RMS/pico"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:156
+msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
+msgstr "Defina el RMS/pico (0...1)."
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:158
+msgid "Attack time"
+msgstr "Tiempo de ataque"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:160
+msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
+msgstr "Defina el tiempo de ataque en milisegundos (1.5...400)."
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:162
+msgid "Release time"
+msgstr "Tiempo de liberación"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:164
+msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
+msgstr "Defina el tiempo de liberación en milisegundos (2...800)."
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:166
+msgid "Threshold level"
+msgstr "Nivel de límite"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:167
+msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
+msgstr "Defina el nivel del límete en dB (-30...0)."
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1413
+msgid "Ratio"
+msgstr "Proporción"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:170
+msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
+msgstr "Establece la proporción (n:1) (1...20)."
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
+msgid "Knee radius"
+msgstr "Radio de curvatura"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:173
+msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
+msgstr "Establecer el radio «knee» en dB (1 ... 10)."
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
+msgid "Makeup gain"
+msgstr "Etapa de restauración"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:176
+msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
+msgstr "Defina la etapa de restauración en dB (0...24)."
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
+msgid "Compressor"
+msgstr "Compresor"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:180
+msgid "Dynamic range compressor"
+msgstr "Compresor de rango dinámico"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr "Compresión de rango dinámico A/52"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
+"La compresión de rango dinámico hace de los sonidos altos más suaves y los "
+"sonidos suaves más altos, para que pueda escuchar más fácilmente la emisión "
+"en un entorno ruidoso sin molestar a nadie. Si deshabilita la compresión de "
+"rango dinámico, la reproducción estará más adaptada a un cine o una "
+"habitación acústica."
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "Enable internal upmixing"
+msgstr "Habilitar aumentador de mezcla interno"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+msgstr "Habilitar el algoritmo mezclador interno (no recomendado)."
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio ATSC A/52 (AC-3)"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "Filtro de audio para encapsulación A/52->S/PDIF"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid "DTS dynamic range compression"
+msgstr "Compresión de rango dinámico DTS"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio de acústicas coherentes DTS"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "Filtro de audio para encapsulación DTS->S/PDIF"
+
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "Filtro de audio para conversión de formato PCM"
+
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio MPEG"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "Predefinición de ecualizador"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "Predefinida a usar para el ecualizador."
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Bands gain"
+msgstr "Ganancia de bandas"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
+"-2 0 2\"."
+msgstr ""
+"No utilizar bandas predefinidas, sino especificadas manualmente. Necesita "
+"proporcionar 10 valores entre -20dB y 20dB, separados por espacios, p. ej. "
+"«0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0 2»."
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Use VLC frequency bands"
+msgstr "Usar la frecuencia de bandas de VLC"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+msgid ""
+"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
+msgstr ""
+"Usar la frecuencia de bandas de VLC. De lo contrario, usar la frecuencia de "
+"bandas estándar ISO."
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+msgid "Two pass"
+msgstr "Dos pasadas"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+msgstr "Filtrar el audio dos veces. Esto da un efecto más intenso."
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:76
+msgid "Global gain"
+msgstr "Ganancia global"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:77
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+msgstr "Indica la ganancia global en dB (-20 ... 20)."
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:80
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr "Ecualizador con 10 bandas"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Ecualizador"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+msgid "Flat"
+msgstr "Llano"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
+msgid "Classical"
+msgstr "Clásica"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
+msgid "Club"
+msgstr "Club"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+msgid "Full bass"
+msgstr "Todo graves"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr "Todo graves y agudos"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
+msgid "Full treble"
+msgstr "Agudo total"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
+msgid "Headphones"
+msgstr "Auriculares"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+msgid "Large Hall"
+msgstr "Gran salón"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+msgid "Live"
+msgstr "En vivo"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+msgid "Party"
+msgstr "Fiesta"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+msgid "Soft"
+msgstr "Suave"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+msgid "Soft rock"
+msgstr "Rock suave"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
+msgid "Techno"
+msgstr "Tecno"
+
+#: modules/audio_filter/gain.c:58
+msgid "Gain multiplier"
+msgstr "Multiplicador de ganancia"
+
+#: modules/audio_filter/gain.c:59
+msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
+msgstr "Aumentar o diminuir la ganancia (por defecto 1.0)"
+
+#: modules/audio_filter/gain.c:63
+msgid "Gain control filter"
+msgstr "Filtro de control de ganancia"
+
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
+msgid "Karaoke"
+msgstr "Karaoke"
+
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:36
+msgid "Simple Karaoke filter"
+msgstr "Filtro simple de Karaoke"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "Número de buffers de audio"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+msgstr ""
+"Número de buffers de audio sobre el que se hace la medida de potencia. Un "
+"número mayor de buffers aumentará el tiempo de respuesta del filtro a un "
+"pico pero lo hará menos sensible a variaciones cortas."
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid "Maximal volume level"
+msgstr "Nivel máximo de volumen"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+msgstr ""
+"Si la potencia media sobre los últimos N buffers es mayor que este valor, el "
+"volumen se normalizará. Este valor es un número positivo decimal. Un valor "
+"entre 0.5 y 10 parece sensible."
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "Normalizador de volumen"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "Ecualizador paramétrico"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr "Baja freq (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "Low freq gain (dB)"
+msgstr "Baja ganancia de freq (dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr "Alta freq (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "High freq gain (dB)"
+msgstr "Ganancia de alta freq (dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "Freq 1 (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
+msgstr "Ganancia de 1 freq (dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
+msgstr "Freq 1 Q"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "Freq 2 (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
+msgstr "Ganancia de 2 freq (dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 2 Q"
+msgstr "Freq 2 Q"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "Freq 3 (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
+msgstr "Ganancia de 3 freq (dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 Q"
+msgstr "Freq 3 Q"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "Filtro de audio para remuestreo de interpolación limitado por banda"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+msgid "Resampling quality"
+msgstr "Calidad de codificación"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
+msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
+msgstr ""
+"Calidad de codificación (0 = peor y más rápido, 10 = mejor y más lento)"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
+msgid "Speex resampler"
+msgstr "Codificador speex"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
+msgid "Sample rate converter type"
+msgstr "Tipo de conversor de tasa de muestreo"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
+msgid ""
+"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
+"the fast one exhibits low quality."
+msgstr ""
+"Diferentes algoritmos de remuestreo son soportados . El mejor es más lento, "
+"mientras que el más rápido es de menor calidad."
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (best quality)"
+msgstr "Función de sincronizado (la mejor calidad)"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (medium quality)"
+msgstr "Función de sincronizado (calidad media)"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Sinc function (fast)"
+msgstr "Función de sincronizado (rápido)"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Zero Order Hold (fastest)"
+msgstr "Zero Order Hold (el más rápido)"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Linear (fastest)"
+msgstr "Lineal (el más rápido)"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
+msgid "SRC resampler"
+msgstr "Codificador SRC"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
+msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
+msgstr "Remuestreador de «Secret Rabbit Code» (libsamplerate)"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
+msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
+msgstr "Remuestreador de audio de vecimo más proximo"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
+msgstr "Escala de tempo de audio en sincronía con tasa de reproducción"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+msgid "Scaletempo"
+msgstr "Escala de tempo"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
+msgstr "Longitud del salto"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
+msgstr "Longitud en milisegundos para dar cada salto"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
+msgstr "Longitud de la superposición"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
+msgstr "Porcentaje del salto para superponerse"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Search Length"
+msgstr "Buscar longitud"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
+msgstr ""
+"Longitud en milisegundos para buscar la mejor posición de superposición"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
+msgid "Room size"
+msgstr "Tamaño de la habitación"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
+msgstr "Define la superficie virtual de la habitación emulada por el filtro."
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+msgid "Room width"
+msgstr "Anchura del vídeo"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
+msgid "Width of the virtual room"
+msgstr "Anchura de la habitación virtual"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
+msgid "Wet"
+msgstr "Mojado"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1434
+msgid "Dry"
+msgstr "Seco"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
+msgid "Damp"
+msgstr "Húmedo"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
+msgid "Audio Spatializer"
+msgstr "Espacializador de audio"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
+msgid "Spatializer"
+msgstr "Espacializador"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
+msgid ""
+"This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
+"both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
+"thereby widening the stereo effect."
+msgstr ""
+"Este filtro mejora el efecto stéreo suprimiendo el mono (señal común a ambos "
+"canales) y retardando la señal de izquierda a derecha y viceversa, ampliando "
+"así el efecto estéreo."
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
+msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
+msgstr ""
+"Tiempo en milisegundos del retardo de señal de izquierda a derecha y "
+"viceversa."
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
+msgid ""
+"Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
+"delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
+"widening effect."
+msgstr ""
+"Cantidad de ganancia en el retardo de señal de izquierda a la derecha y "
+"viceversa. Proporciona un retardo de efecto de la señal izquierda a la "
+"salida derecha y viceversa lo cual proporciona el efecto de amplitud."
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
+msgid "Crossfeed"
+msgstr "Diafonía"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
+msgid ""
+"Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
+"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
+"channels."
+msgstr ""
+"Diafonía de derecha a izquierda con fase invertida. Esto ayuda suprimiendo "
+"el audio mono. Si el valor es 1 se cancelarán todas las señales comunes en "
+"ambos canales."
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
+msgid "Dry mix"
+msgstr "Mezcla seca"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
+msgid "Level of input signal of original channel."
+msgstr "Nivel de señal de entrada de canal original."
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
+msgid "Stereo Enhancer"
+msgstr "Mejorador de estéreo"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
+msgid "Simple stereo widening effect"
+msgstr "Ampliación simple de efecto de estéreo"
+
+#: modules/audio_mixer/float.c:49
+msgid "Single precision audio volume"
+msgstr "Precisión simple de volumen de audio"
+
+#: modules/audio_mixer/integer.c:38
+msgid "Integer audio volume"
+msgstr "Entero de volumen de audio"
+
+#: modules/audio_output/adummy.c:37
+msgid "Dummy audio output"
+msgstr "Salida de audio simulado"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
+msgid "Audio output device"
+msgstr "Dispositivo de salida de audio"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:65
+msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
+msgstr "Dispositivo de salida de audio (usando sintaxis ALSA)."
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
+msgid "Audio output channels"
+msgstr "Canales de salida de audio"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
+msgid ""
+"Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
+"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
+"through is active."
+msgstr ""
+"Canales disponibles para salida de audio. Si la entrada dispone de más "
+"canales que la salida, serán mezcladas. Este parámetro es ignorado cuando el "
+"paso digital está activo."
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr "Envolvente 4.0"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr "Envolvente 4.1"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr "Envolvente 5.0"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr "Envolvente 5.1"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr "Envolvente 7.1"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:82
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "Salida de audio ALSA"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:425
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "Falló salida de audio"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:384
+#, c-format
+msgid ""
+"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"El dispositivo de audio «%s» no se puede usar:\n"
+"%s"
+
+#: modules/audio_output/amem.c:34
+msgid "Audio memory"
+msgstr "Memoria de audio"
+
+#: modules/audio_output/amem.c:35
+msgid "Audio memory output"
+msgstr "Salida de memoria de audio"
+
+#: modules/audio_output/amem.c:42
+msgid "Sample format"
+msgstr "Formato de muestra"
+
+#: modules/audio_output/audioqueue.c:66
+msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
+msgstr "Salida de audio AudioQueue (iOS / Mac OS)"
+
+#: modules/audio_output/audiotrack.c:137
+msgid "Android AudioTrack audio output"
+msgstr "Salida de audio Android AudioTrack"
+
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
+msgid "AudioUnit output for iOS"
+msgstr "Salida AudioUnit para iOS"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:69
+msgid "Last audio device"
+msgstr "Último dispositivo de audio"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:169
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "Salida AudioUnit HAL"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:426
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+msgstr ""
+"El dispositivo de salida de audio seleccionado está siendo usado "
+"exclusivamente por otro programa."
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:627
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "El dispositivo de audio no está configurado"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:628
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
+"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
+msgstr ""
+"Debería configurar su disposición de altavoces con la utilidad "
+"«Configuración midi de audio» en /Aplicaciones/Utilidades. VLC emitirá solo "
+"estéreo."
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
+msgid "System Sound Output Device"
+msgstr "Dispositivo de salida de sistema de audio"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
+msgstr "%s (Salida codificada)"
+
+#: modules/audio_output/directsound.c:60
+msgid "Output device"
+msgstr "Dispositivo de salida"
+
+#: modules/audio_output/directsound.c:61
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "Seleccionar dispositivo de audio de salida"
+
+#: modules/audio_output/directsound.c:63
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "Configuración del altavoz"
+
+#: modules/audio_output/directsound.c:64
+msgid ""
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
+msgstr ""
+"Seleccione la configuración de altavoces que quiere usar. Esta opción no "
+"mezcla hacia arriba por lo que no hay conversión de estéreo a 5.1."
+
+#: modules/audio_output/directsound.c:68
+msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
+msgstr "Volumen de audio en cientos de decibélios (dB)."
+
+#: modules/audio_output/directsound.c:71
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "Salida de audio DirectX"
+
+#: modules/audio_output/file.c:83
+msgid "Output format"
+msgstr "Formato de salida"
+
+#: modules/audio_output/file.c:85
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "Número de canales de salida"
+
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid ""
+"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
+msgstr ""
+"Por defecto (0), se guardarán todos los canales de entrada pero aquí puede "
+"restringir el número de canales."
+
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Add WAVE header"
+msgstr "Añade encabezado WAVE"
+
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+msgstr ""
+"En vez de escribir un archivo raw, puede añadir un encabezado WAV al archivo."
+
+#: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
+msgid "Output file"
+msgstr "Archivo de salida"
+
+#: modules/audio_output/file.c:109
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+msgstr "Archivo al que se escribirán las muestras de audio. («-» para stdout"
+
+#: modules/audio_output/file.c:112
+msgid "File audio output"
+msgstr "Archivo de salida de audio"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:81
+msgid "Automatically connect to writable clients"
+msgstr "Automáticamente conectar a clientes escribibles"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:83
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
+msgstr ""
+"Si habilitada, esta opción conectará automáticamente la salida de sonido al "
+"primer JACK escribible encontrado de los clientes."
+
+#: modules/audio_output/jack.c:87
+msgid "Connect to clients matching"
+msgstr "Conectar a clientes que coincidan"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:89
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
+msgstr ""
+"Si la conexión automática está habilitada, solo los clientes JACK cuyos "
+"nombres coincidan con esta expresión regular serán considerados para "
+"conectar."
+
+#: modules/audio_output/jack.c:97
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "Salida de audio JACK"
+
+#: modules/audio_output/kai.c:93
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: modules/audio_output/kai.c:95
+msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
+msgstr "Seleccione un dispositivo adecuado para ser usado por KAI."
+
+#: modules/audio_output/kai.c:98
+msgid "Open audio in exclusive mode."
+msgstr "Abrir audio en modo exclusivo."
+
+#: modules/audio_output/kai.c:100
+msgid ""
+"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
+"audio."
+msgstr ""
+"Habilite esta opción si quiere que su audio no sea interrumpido por otro "
+"audio."
+
+#: modules/audio_output/kai.c:110
+msgid "K Audio Interface audio output"
+msgstr "Salida de audio «K Audio Interface»"
+
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:133
+msgid "OpenSLES audio output"
+msgstr "Salida de audio OpenSLES"
+
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:134
+msgid "OpenSLES"
+msgstr "OpenSLES"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:70
+msgid "OSS device node path."
+msgstr "Ruta del nodo del dispositivo OSS."
+
+#: modules/audio_output/oss.c:74
+msgid "Open Sound System audio output"
+msgstr "Salida de audio Open Sound System"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:42
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "Salida de audio Pulseaudio"
+
+#: modules/audio_output/sndio.c:39
+msgid "OpenBSD sndio audio output"
+msgstr "Salido de audio OpenBSD sndio"
+
+#: modules/audio_output/volume.h:30
+msgid "Software gain"
+msgstr "Ganancia software"
+
+#: modules/audio_output/volume.h:31
+msgid "This linear gain will be applied in software."
+msgstr "Esta ganancia lineal será aplicada por software."
+
+#: modules/audio_output/wasapi.c:459
+msgid "Windows Audio Session API output"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:133
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "Seleccionado dispositivo de audio"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:134
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
+msgstr ""
+"Seleccionar dispositivo de audio especial o dejar que windows decida "
+"(predeterminado), VLC debe reiniciarse para aplicar el cambio."
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:147
+msgid "WaveOut audio output"
+msgstr "Salida de audio WaveOut"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:703
+msgid "Microsoft Soundmapper"
+msgstr "Microsoft Soundmapper"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "Usar salida float32"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
+"La opción te permite habilitar o deshabilitar el modo de salida de audio "
+"float32 de gran calidad (que algunas tarjetas de sonido no soportan bien)."
+
+#: modules/codec/a52.c:51
+msgid "A/52 parser"
+msgstr "Analizador A/52"
+
+#: modules/codec/a52.c:58
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "Empaquetador de audio A/52"
+
+#: modules/codec/adpcm.c:47
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio ADPCM"
+
+#: modules/codec/aes3.c:47
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio AES3/SMPTE 302M"
+
+#: modules/codec/aes3.c:52
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
+msgstr "Empaquetador de audio AES3/SMPTE 302M"
+
+#: modules/codec/araw.c:51
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Decodificador Raw/Log Audio"
+
+#: modules/codec/araw.c:60
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Codificador de audio en bruto"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Non-ref"
+msgstr "Sin ref"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Bidir"
+msgstr "Bidir"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Non-key"
+msgstr "Sin tecla"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "rd"
+msgstr "rd"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "bits"
+msgstr "bits"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "simple"
+msgstr "simple"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
+msgstr ""
+"Varios codificadores/decodificadores de audio y vídeo proporcionados por la "
+"biblioteca FFmpeg. Incluye (MS)MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, WMV, WMA, "
+"AAC, AMR, DV, MJPEG y otros códecs"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "Decodificador de audio/vídeo FFmpeg"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
+msgid "Decoding"
+msgstr "Decodificando"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
+#: modules/codec/schroedinger.c:370
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificando"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "Codificador de audio/vídeo FFmpeg"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Generación directa"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
+msgid "Error resilience"
+msgstr "Salto de error"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
+msgid ""
+"libavcodec can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+msgstr ""
+"libavcodec puede dar error de resiliencia.\n"
+"Sin embargo, con un codificador con errores (como el codificador ISO MPEG-4  "
+"de M$) esto puede producir muchos errores.\n"
+"Rango de valores válidos de 0 to 4 (0 deshabilita todos los errores de "
+"resiliencia)."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr "Manejo de errores"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
+"\"ump4\", enter 40."
+msgstr ""
+"Intenta arreglar algunos errores:\n"
+"1  autodetectar\n"
+"2  viejo msmpeg4\n"
+"4  xvid entrelazado\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 sin relleno\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel croma.\n"
+"Esto debe ser la suma de los valores. P. ej., para fijar «ac vlc» y «ump4», "
+"pon 40."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+#: modules/demux/rawdv.c:42
+msgid "Hurry up"
+msgstr "Aprisa"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+msgstr ""
+"El decodificador puede decodificar parcialmente u omitir fotograma(s) cuando "
+"no hay tiempo suficiente. Es útil con CPU de baja potencia pero puede "
+"producir imágenes distorsionadas."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+msgid "Allow speed tricks"
+msgstr "Permitir trucos de velocidad"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
+msgid ""
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
+msgstr ""
+"Permitir trucos de velocidad no compatibles con el estándar. Más rápido pero "
+"propenso a errores."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "Omitir fotograma (por defecto=0)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
+msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+"Forzar el saltar fotogramas para acelerar la decodificación (-1=Ninguno, "
+"0=Por defecto, 1=fotogramas B, 2=fotogramas P, 3= fotogramas B+P, 4=todos)."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr "Saltar idct (por defecto=0)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+"Forzar el salto del idct para acelerar el decodificado de tipos de "
+"fotogramas  (-1=Ninguno, 0=Por defecto, 1=B-fotogramas, 2=P-fotogramas, 3=B"
+"+P fotogramas, 4=Todos los fotogramas)."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+msgid "Debug mask"
+msgstr "Máscara de depuración de errores"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
+msgstr "Establecer máscara de depuración de errores FFfmpeg"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
+msgid "Codec name"
+msgstr "Nombre de códec"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Internal libavcodec codec name"
+msgstr "Nombre interno del codec libavcodec"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "Visualizar vectores de movimiento"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
+msgstr ""
+"Puedes superponer los vectores de movimiento (flechas mostrando cómo se "
+"mueven las imágenes) en la imagen. Este valor es una máscara, basada en "
+"estos valores:\n"
+"1 - visualizar adelante VMs predecidos de fotogramas P\n"
+"2 - visualizar adelante VMs predecidos de fotogramas B\n"
+"4 - visualizar atrás VMs predecidos de fotogramas B\n"
+"Para visualizar todos los vectores, el valor debería ser 7."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+msgstr "Omitir el filtro bucle para decodificación H.264"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+msgstr ""
+"La omisión del filtro bucle (o desbloquear) normalmente afecta "
+"perjudicialmente la calidad. Aun así da gran velocidad en emisiones de alta "
+"definición."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "Decodificación por hardware"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
+msgid "This allows hardware decoding when available."
+msgstr "Permite decodificación por hardware cuando está disponible."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+msgid "VDA output pixel format"
+msgstr "Formato de salida de pixel VDA"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+msgid "The pixel format for output image buffers."
+msgstr "El formato de pixel para el buffer de salida de imagen."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+msgid "Threads"
+msgstr "Hilos"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
+msgstr "Número de hilos usados para decodificación, 0 significa automático."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr "Proporción de fotogramas clave"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+msgstr "Número de fotogramas a codificar para un fotograma clave."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr "Proporción de fotogramas B"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr "Número de fotogramas B a codificar entre dos fotogramas referencia."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "Tolerancia de tasa de bits de vídeo"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+msgstr "Tolerancia de tasa de bits de vídeo en kbit/s."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "Codificación entrelazada"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr "Habilitar algoritmos dedicados a fotogramas entrelazados."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "Estimación de movimiento entrelazado"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr ""
+"Habilitar algoritmos de estimación de movimiento entrelazado. Esto requiere "
+"más CPU."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "Estimación pre-movimiento"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr "Habilita el algoritmo de estimación pre-movimiento."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "Tamaño del buffer de control de tasa"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
+msgid ""
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
+msgstr ""
+"Tamaño del buffer de control de tasa (en kbytes). Un buffer mayor permitirá "
+"mejor control de tasa, pero causará un retraso en la emisión."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgstr "Agresividad del buffer de control de tasa"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+msgstr "Indicar agresividad del buffer de control."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "Factor de cuantización I"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
+msgstr ""
+"Factor de cuantización de fotogramas I, comparados con los P (p. ej. 1.0 => "
+"misma escala q para fotogramas I y P.)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
+#: modules/demux/mod.c:79
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "Reducción de ruido"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+msgstr ""
+"Habilita un simple algoritmo de reducción de ruido para reducir la longitud "
+"de codificación y tasa de bits, al coste de fotogramas de menor calidad."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "Matriz de cuantización MPEG4"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr ""
+"Usar la matriz de quantización MPEG4 para codificación de MPEG2. Esto "
+"generalmente da una mejor imagen y mantiene la compatibilidad con "
+"decodificadores MPEG2 estándar."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
+msgid "Quality level"
+msgstr "Nivel de calidad"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
+msgstr ""
+"Nivel de calidad para la codificación de vectores de movimiento (esto puede "
+"frenar mucho la codificación)."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
+msgstr ""
+"El codificador puede hacer intercambios de calidad al vuelo si tu CPU no "
+"puede mantener la tasa de codificación. Esto deshabilitará la cuantización "
+"trellis, luego la tasa de distorsión de vectores de movimiento (hq) y "
+"elevará el umbral de reducción de ruido para facilitar la tarea del "
+"codificador."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
+msgid "Minimum video quantizer scale"
+msgstr "Escala mínima de cuantizador de vídeo"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
+msgid "Minimum video quantizer scale."
+msgstr "Escala mínima de cuantizador de vídeo."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr "Escala máxima de cuantizador de vídeo"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr "Escala máxima de cuantizador de vídeo."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "Cuantización trellis"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+msgstr ""
+"Habilita cuantización trellis (tasa de distorsión para coeficientes de "
+"bloque)."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+msgid "Fixed quantizer scale"
+msgstr "Escala fija de cuantizador"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
+msgid ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
+msgstr ""
+"Una escala fija de cuantizador de vídeo para codificación VBR (valores "
+"aceptados: 0.01 a 255.0)."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+msgid "Strict standard compliance"
+msgstr "Compatibilidad estándar estricta"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
+msgid ""
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
+msgstr ""
+"Forzar cumplimiento estricto de estándar al codificar (valores aceptados: de "
+"-2 a 2)."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+msgid "Luminance masking"
+msgstr "Enmascarado de luminosidad"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr ""
+"Eleva el cuantizador para macrobloques muy brillantes (por defecto: 0.0)."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
+msgid "Darkness masking"
+msgstr "Enmascarado de oscuridad"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "Eleva el cuantizador para macrobloques muy oscuros (por defecto: 0.0)."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
+msgid "Motion masking"
+msgstr "Enmascarado de movimiento"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr ""
+"Eleva el cuantizador para macrobloques con una alta complejidad temporal "
+"(por defecto: 0.0)."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
+msgid "Border masking"
+msgstr "Enmascarado de borde"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr ""
+"Eleva el cuantizador para macrobloques al borde del fotograma (por defecto: "
+"0.0)."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
+msgid "Luminance elimination"
+msgstr "Eliminación de luminosidad"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
+msgstr ""
+"Elimina bloques de luminosidad cuando el PSNR no ha cambiado mucho (por "
+"defecto: 0.0). La especificación H264 recomienda -4."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr "Eliminación de luminosidad cromática."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr ""
+"Elimina bloques de crominancia cuando el PSNR no ha cambiado mucho (por "
+"defecto: 0,0). La especificación H264 recomienda 7."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
+msgstr "Especificar perfil de audio AAC a usar"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
+msgid ""
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
+"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
+"enabled libavcodec"
+msgstr ""
+"Especifique el perfil de audio AAC a usar para codificar la emisión de bits "
+"de audio. Toma las siguientes opciones: principal, bajo, ssr (no soportada), "
+"ltp, hev1, hev2 (por defecto bajo). hev1 y hev2 están actualmente soportadas "
+"sólo con libfdk-aac habilitado libavdecodec"
+
+#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
+msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
+msgstr "Aceleración de vídeo DirectX (DXVA) 2.0"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:291
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "«%s» no es un codificador de vídeo."
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:299
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "«%s» no es un codificador de audio."
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
+"encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
+msgstr ""
+"Su instalación Libav/FFmpeg (libavcodec) no tiene el siguiente codificador:\n"
+"%s.\n"
+"Si no conoce como solucionar esto solicite soporte para su distribución.\n"
+"\n"
+"Esto no es un error en el reproductor multimedia VLC.\n"
+"No contacte con el proyecto VideoLAN sobre esta incidencia.\n"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:857
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:857
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
+msgid "audio"
+msgstr "audio"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
+msgid "subpicture"
+msgstr "subimagen"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:871
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
+msgstr "VLC no pudo abrir el codificador %4.4s %s."
+
+#: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
+msgid "Dummy video decoder"
+msgstr "Decodificador de video simulado"
+
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
+msgid "VA-API video decoder via X11"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
+msgid "VA-API video decoder via DRM"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:85
+msgid "420YpCbCr8Planar"
+msgstr "420YpCbCr8Planar"
+
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:85
+msgid "422YpCbCr8"
+msgstr "422YpCbCr8"
+
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
+msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
+msgstr "Framework de aceleración de decoficación de vídeo (VDA)"
+
+#: modules/codec/cc.c:55
+msgid "CC 608/708"
+msgstr "CC 608/708"
+
+#: modules/codec/cc.c:56
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "Decodificador de subtítulos"
+
+#: modules/codec/cdg.c:87
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo CDG"
+
+#: modules/codec/crystalhd.c:90
+msgid "Crystal HD hardware video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo por hardware Crystal HD"
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "Decodificador de subtítulos CVD"
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr "Empaquetador de subtítulos VCD Chaoji"
+
+#: modules/codec/ddummy.c:36
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr "Guardar datos de códec raw"
+
+#: modules/codec/ddummy.c:38
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr ""
+"Guarda los datos del códec raw si has seleccionado/forzado el decodificador "
+"simulado en las opciones principales."
+
+#: modules/codec/ddummy.c:47
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "Decodificador simulado"
+
+#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "Decodificador de volcado"
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:83
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr "Decodificador de DirectMedia Object"
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:92
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "Codificador de DirectMedia Object"
+
+#: modules/codec/dts.c:53
+msgid "DTS parser"
+msgstr "Analizador DTS"
+
+#: modules/codec/dts.c:58
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "Empaquetador de audio DTS"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "Decodificando coordenada X"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "Coordenada X del subtítulo generado"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "Decodificando coordenada Y"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "Coordenada Y del subtítulo generado"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "Posición de subimagen"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr ""
+"Puedes forzar la posición de la subimagen en el vídeo (0=centro, "
+"1=izquierda, 2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también puede usar combinaciones "
+"de estos valores, p.ej. 6=arriba-derecha)."
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "Codificando coordenada X"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "Coordenada X del subtítulo codificado"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "Codificando coordenada Y"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "Coordenada Y del subtítulo codificado"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:120
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "Decodificador de subtítulos DVB"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3562 modules/demux/ts.c:3619
+msgid "DVB subtitles"
+msgstr "Subtítulos DVB"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:135
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "Codificador de subtítulos DVB"
+
+#: modules/codec/edummy.c:40
+msgid "Dummy encoder"
+msgstr "Decodificador simulado"
+
+#: modules/codec/faad.c:52
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
+
+#: modules/codec/faad.c:436
+msgid "AAC extension"
+msgstr "Extensión AAC"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:67
+msgid "Encoder Profile"
+msgstr "Perfil de codificación"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:68
+msgid "Encoder Algorithm to use"
+msgstr "Algoritmo de codificación a usar"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:70
+msgid "Enable spectral band replication"
+msgstr "Habilitar replicación de banda espectral"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
+msgstr "Esto es una característica opcional sólo para el perfil de AAC-ELD"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:73
+msgid "VBR Quality"
+msgstr "Calidad VBR"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:74
+msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
+msgstr ""
+"Calidad de codificado VBR (0=cbr, 1-5 calidad vbr constante, 5 la mejor)"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:76
+msgid "Enable afterburner library"
+msgstr "Habilitar librería de poscombustión"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:77
+msgid ""
+"This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
+"CPU usage (default is enabled)"
+msgstr ""
+"Esta librería producirá audio de mayor calidad a expensas del uso adicional "
+"de CPU (por defecto está activado)"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:79
+msgid "Signaling mode of the extension AOT"
+msgstr "Modo de señalización de las extensión AOT"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:80
+msgid ""
+"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
+"hierarchical"
+msgstr ""
+"1 es explícito para SBR y implícito para PS (por defecto), 2 es explícito "
+"jerárquico"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-LC"
+msgstr "AAC-LC"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "HE-AAC"
+msgstr "HE-AAC"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "HE-AAC-v2"
+msgstr "HE-AAC-v2"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-LD"
+msgstr "AAC-LD"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-ELD"
+msgstr "AAC-ELD"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:100
+msgid "FDKAAC"
+msgstr "FDKAAC"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:101
+msgid "FDK-AAC Audio encoder"
+msgstr "Codificador de audio FDK-AAC"
+
+#: modules/codec/flac.c:112
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio Flac"
+
+#: modules/codec/flac.c:119
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Codificador de audio Flac"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+msgid "Sound fonts"
+msgstr "Fuentes de sonido"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:45
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
+msgstr ""
+"Un archivo de fuentes de sonido se requiere para síntesis por software."
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
+msgid "Chorus"
+msgstr "Coro"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
+msgid "Synthesis gain"
+msgstr "Ganancia de síntesis"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:50
+msgid ""
+"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
+"when many notes are played at a time."
+msgstr ""
+"Esta ganancia se aplica a salida de síntesis. Valores altos podrían causar "
+"saturación cuando varias notas se reproducen al mismo tiempo."
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:53
+msgid "Polyphony"
+msgstr "Polifonía"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:55
+msgid ""
+"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
+"require more processing power."
+msgstr ""
+"La polifonía define cómo algunas voces pueden ser reproducidas en un tiempo. "
+"Valores largos requieren más poder de procesamiento."
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
+msgid "Reverb"
+msgstr "Reverberación"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:66
+msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
+msgstr "Sintetizador FluidSynth MIDI"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:68
+msgid "FluidSynth"
+msgstr "FluidSynth"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:146
+msgid "MIDI synthesis not set up"
+msgstr "La sintetización MIDI no está configurada"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:147
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+"Un archivo de fuente de sonido (.SF2) es requerido para la sintetización "
+"MIDI.\n"
+"Instale una fuente de sonido y configúrela desde las preferencias de VLC "
+"(Entrada / Códecs > Códecs de audio > FluidSynth).\n"
+
+#: modules/codec/g711.c:45
+msgid "G.711 decoder"
+msgstr "Decodificador G.711"
+
+#: modules/codec/g711.c:53
+msgid "G.711 encoder"
+msgstr "Codificador G.711"
+
+#: modules/codec/gstdecode.c:69
+msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/gstdecode.c:72
+msgid "Use DecodeBin"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/gstdecode.c:74
+msgid ""
+"DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
+"Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
+"parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
+"attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/gstdecode.c:86
+msgid "GStreamer Based Decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/jpeg.c:50
+msgid ""
+"Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
+msgstr ""
+"Nivel de calidad para el decodificador (esto puede agrandar o reducir el "
+"tamaño de la imagen de salida)"
+
+#: modules/codec/jpeg.c:109
+msgid "JPEG image decoder"
+msgstr "decodificador de imagen JPEG"
+
+#: modules/codec/jpeg.c:118
+msgid "JPEG image encoder"
+msgstr "codificador de imagen JPEG"
+
+#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "Subtítulos formateados"
+
+#: modules/codec/kate.c:195
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
+msgstr ""
+"Las emisiones Kate permiten formateo del texto. VLC lo implementa "
+"parcialmente, pero puede seleccionar deshabilitar todo formateo."
+
+#: modules/codec/kate.c:202
+msgid "Shadow"
+msgstr "Sombra"
+
+#: modules/codec/kate.c:202
+msgid "Outline"
+msgstr "Borde"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Gray"
+msgstr "Gris"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Silver"
+msgstr "Plata"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Maroon"
+msgstr "Granate"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fucsia"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarillo"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Olive"
+msgstr "Verde oliva"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Teal"
+msgstr "Verde azulado"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Lime"
+msgstr "Lima"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Purple"
+msgstr "Púrpura"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Navy"
+msgstr "Azul marino"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Aqua"
+msgstr "Agua"
+
+#: modules/codec/kate.c:214
+msgid "Use Tiger for rendering"
+msgstr "Usar Tiger para codificación"
+
+#: modules/codec/kate.c:215
+msgid ""
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
+msgstr ""
+"Los emisiones Kate pueden ser generados usando la biblioteca Tiger. "
+"Deshabilitando esto solo generará texto estático y emisiones basadas en "
+"mapas de bits."
+
+#: modules/codec/kate.c:219
+msgid "Rendering quality"
+msgstr "Calidad de codificación"
+
+#: modules/codec/kate.c:220
+msgid ""
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
+msgstr ""
+"Seleccionar calidad de generación, a expensas de velocidad. 0 es lo más "
+"rápido, 1 es la mejor calidad."
+
+#: modules/codec/kate.c:224
+msgid "Default font effect"
+msgstr "Interfaz telnet"
+
+#: modules/codec/kate.c:225
+msgid ""
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+"Añadir un efecto de fuente al texto para mejorar la legibilidad contra "
+"diferentes fondos."
+
+#: modules/codec/kate.c:229
+msgid "Default font effect strength"
+msgstr "Efecto negrita de fuente predeterminado"
+
+#: modules/codec/kate.c:230
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
+msgstr ""
+"Como de pronunciado realizar el efecto de fuente elegido (dependiente del "
+"efecto)."
+
+#: modules/codec/kate.c:234
+msgid "Default font description"
+msgstr "Descripción de fuente predeterminada"
+
+#: modules/codec/kate.c:235
+msgid ""
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
+msgstr ""
+"Que descripción de fuente usar si la emisión Kate no especifica parámetros "
+"de fuentes particulares (nombre, tamaño, etc.). Un nombre en blanco le "
+"permite a Tiger seleccionar los parámetros de fuente más apropiados."
+
+#: modules/codec/kate.c:240
+msgid "Default font color"
+msgstr "Color de fuente predeterminada"
+
+#: modules/codec/kate.c:241
+msgid ""
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
+msgstr ""
+"Color de fuente predeterminado a usar si la emisión Kate no especifica un "
+"color de fuente particular."
+
+#: modules/codec/kate.c:245
+msgid "Default font alpha"
+msgstr "Transparencia de fuente predeterminada"
+
+#: modules/codec/kate.c:246
+msgid ""
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
+msgstr ""
+"Transparencia del color de fuente predeterminada si la emisión Kate no "
+"especifica un color de fuente particular."
+
+#: modules/codec/kate.c:250
+msgid "Default background color"
+msgstr "Color de fondo predeterminado"
+
+#: modules/codec/kate.c:251
+msgid ""
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
+msgstr ""
+"Color de fondo predeterminado a usar si la emisión Kate no especifica un "
+"color de fondo particular."
+
+#: modules/codec/kate.c:255
+msgid "Default background alpha"
+msgstr "Transparencia de fondo predeterminada"
+
+#: modules/codec/kate.c:256
+msgid ""
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
+msgstr ""
+"Transparencia del color de fondo predeterminado si la emisión Kate no "
+"especifica un color de fondo particular."
+
+#: modules/codec/kate.c:262
+msgid ""
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
+msgstr ""
+"Kate es un codificador para texto e imagen basado en superposiciones.\n"
+"La biblioteca de generación Tiger es necesaria para generar emisiones "
+"complejas Kate pero VLC puede generar texto estático e imagen basada en "
+"subtítulos si no está disponible.\n"
+"Las preferencias cambiadas no surtirán efecto hasta que se reproduzca una "
+"nueva emisión. Esto será corregido pronto."
+
+#: modules/codec/kate.c:271
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: modules/codec/kate.c:272
+msgid "Kate overlay decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo falso"
+
+#: modules/codec/kate.c:291
+msgid "Tiger rendering defaults"
+msgstr "Valores por defecto de renderizado Tiger"
+
+#: modules/codec/kate.c:326
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "Empaquetador Kate de subtítulos de texto"
+
+#: modules/codec/libass.c:56
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "Subtítulo (avanzado)"
+
+#: modules/codec/libass.c:57
+msgid "Subtitle renderers using libass"
+msgstr "Generadores de subtítulos usando libass"
+
+#: modules/codec/libass.c:225
+msgid "Building font cache"
+msgstr "Construyendo caché de fuentes"
+
+#: modules/codec/libass.c:226
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
+msgstr ""
+"Espere mientras se reconstruye la caché de fuentes.\n"
+"Debería realizarse en menos de un minuto."
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:136
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "Decodificador de vídeo I/II (usando libmpeg2)"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:60
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio PCM lineal"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:65
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "Empaquetador de audio PCM lineal"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:71
+msgid "Linear PCM audio encoder"
+msgstr "Decodificador de audio PCM lineal"
+
+#: modules/codec/mft.c:56
+msgid "Media Foundation Transform decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mmal.c:50
+msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mmal.c:51
+msgid ""
+"Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
+"option must only be used with the MMAL video output plugin."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mmal.c:57
+msgid "MMAL decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mmal.c:58
+msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:107
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr "Decodificador de capa de audio MPEG I/II/III"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+msgstr "Empaquetador de capa de audio MPEG I/II/III"
+
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:266
+msgid "Android direct rendering"
+msgstr "Generación directa en Android"
+
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:268
+msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273
+msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
+msgstr "Decodificador de video usando Android MediaCodec"
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:81
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "Decodificador de audio/vídeo (usando OpenMAX IL)"
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:97
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "Codificador de vídeo (usando OpenMAX IL)"
+
+#: modules/codec/omxil/vout.c:49
+msgid "OpenMAX IL video output"
+msgstr "Salida de vídeo OpenMAX IL"
+
+#: modules/codec/opus.c:66
+msgid "Opus audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio Opus"
+
+#: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
+msgid "Opus"
+msgstr "Opus"
+
+#: modules/codec/opus.c:73
+msgid "Opus audio encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/png.c:91
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo PNG"
+
+#: modules/codec/png.c:100
+msgid "PNG video encoder"
+msgstr "codificador de video PNG"
+
+#: modules/codec/qsv.c:56
+msgid "Enable software mode"
+msgstr "Habilitar modo software"
+
+#: modules/codec/qsv.c:57
+msgid ""
+"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
+"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:61
+msgid "Codec Profile"
+msgstr "Perfil del códec"
+
+#: modules/codec/qsv.c:63
+msgid ""
+"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
+"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
+"'high'"
+msgstr ""
+"Especifica el códec explicitamemte. Si no, el códec determinará el perfil "
+"correcto de otras fuentes, como la resolución o la tasa de bits. Ej: \"Alto\""
+
+#: modules/codec/qsv.c:67
+msgid "Codec Level"
+msgstr "Nivel de Codec"
+
+#: modules/codec/qsv.c:69
+msgid ""
+"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
+"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
+"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
+msgstr ""
+"Especifica el nivel del códec explicitamente. Si no, el códec determinará el "
+"perfil correcto de otras fuentes, como la resolución o la tasa de bits. Ej: "
+"\"4.2\" para mpeg4-part10 o \"bajo\" para mpeg2"
+
+#: modules/codec/qsv.c:73
+msgid "Group of Picture size"
+msgstr "Grupo de tamaño de imagen"
+
+#: modules/codec/qsv.c:75
+msgid ""
+"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
+"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
+"frames are used."
+msgstr ""
+"Número de imágenes en el actual GOP (Group of Pictures, en inglés); si "
+"GopPicSize=0, entonces el tamaño GOP no está especificado. Si GopPicSize=1, "
+"solo 1-fotograma es usado."
+
+#: modules/codec/qsv.c:79
+msgid "Group of Picture Reference Distance"
+msgstr "Distancia de referencia del grupo de imágenes"
+
+#: modules/codec/qsv.c:81
+msgid ""
+"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
+"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:85
+msgid "Target Usage"
+msgstr "Uso Objetivo"
+
+#: modules/codec/qsv.c:86
+msgid ""
+"The target usage allow to choose between different trade-offs between "
+"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:90
+msgid "IDR interval"
+msgstr "Intervalo IDR"
+
+#: modules/codec/qsv.c:92
+msgid ""
+"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
+"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
+"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
+"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
+"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
+"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
+msgstr ""
+"Para H.264, IdrInterval especifica el intervalo de IDR-frame en términos de "
+"fotogramas I- ; si IdrInterval=0, entonces cada fotograma I-es un IDR-frame. "
+"Si IdrInterval=1, entonces otro fotograma I- es un IDR-frame, etc. Para "
+"MPEG2, IdrInterval define el encabezamiento de el intervalo de la secuencia "
+"en términos de fotogramas I- . Si IdrInterval=N, SDK inserta el "
+"encabezamiento de la sequencia antes de cada fotograma I- Nth. Si "
+"IdrInterval=0 (predeterminado), SDK inserta el encabezamiento de la "
+"secuencia en el principio de la emisión."
+
+#: modules/codec/qsv.c:100
+msgid "Rate Control Method"
+msgstr "Método de control de velocidad"
+
+#: modules/codec/qsv.c:102
+msgid ""
+"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
+"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:105
+msgid "Quantization parameter"
+msgstr "Parámetro de cuantización"
+
+#: modules/codec/qsv.c:106
+msgid ""
+"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
+"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
+"only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:110
+msgid "Quantization parameter for I-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:111
+msgid ""
+"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
+"Parámetro de cuantización para fotogramas-I. Este parámetro sobreescribe "
+"cualquier qp establecido globalmente. Usado solo si rc_method es «qp»."
+
+#: modules/codec/qsv.c:114
+msgid "Quantization parameter for P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:115
+msgid ""
+"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:118
+msgid "Quantization parameter for B-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:119
+msgid ""
+"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:122
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "Tasa máxima de bits"
+
+#: modules/codec/qsv.c:123
+msgid ""
+"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
+"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
+"bitrate, profile, level, etc."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:127
+msgid "Accuracy of RateControl"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:128
+msgid ""
+"Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
+"g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
+"880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
+"certained  convergence period. See the convergence parameter"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:134
+msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:135
+msgid ""
+"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
+"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:139
+msgid "Number of slices per frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:140
+msgid ""
+"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
+"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
+"partitioning allowed by the codec standard."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr "Número de fotogramas referencia"
+
+#: modules/codec/qsv.c:148
+msgid "Number of parallel operations"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:149
+msgid ""
+"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
+"result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
+"needs at least 1 here."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/qsv.c:193
+msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/quicktime.c:66
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr "Decodificador de biblioteca QuickTime"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:66
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo Pseudo raw"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:73
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "Empaquetador de vídeo Pseudo raw"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:54
+msgid "Chroma format"
+msgstr "Formato cromático"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:55
+msgid ""
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
+msgstr "Seleccionando formato cromático se fuerza una conversión a ese formato"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:0"
+msgstr "4:2:0"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:2"
+msgstr "4:2:2"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:4:4"
+msgstr "4:4:4"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:63
+msgid "Rate control method"
+msgstr "Método de control de velocidad"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:64
+msgid "Method used to encode the video sequence"
+msgstr "Método usado para codificar la secuencia de video"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:77
+msgid "Constant noise threshold mode"
+msgstr "Modo umbral de ruido constante"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:78
+msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
+msgstr "Modo de tasa constante de bits (CBR)."
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:79
+msgid "Low Delay mode"
+msgstr "Modo de retraso bajo"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:80
+msgid "Lossless mode"
+msgstr "Modo sin pérdida"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:81
+msgid "Constant lambda mode"
+msgstr "Modo lambda constante"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:82
+msgid "Constant error mode"
+msgstr "Modo de error constante"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:83
+msgid "Constant quality mode"
+msgstr "Modo de calidad constante"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:87
+msgid "GOP structure"
+msgstr "Estructura GOP"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:88
+msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
+msgstr ""
+"Estructura de grupo de imágenes GOP usada para codificar la secuencia de "
+"video"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:100
+msgid ""
+"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
+"previous or future pictures."
+msgstr ""
+"No se definió una estructura de grupo de imágenes GOP. Una imagen puede ser "
+"procesada automáticamente o referirse a una anterior o posterior."
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:101
+msgid "I-frame only sequence"
+msgstr "Secuencia de compresión de video sólo mediante I-frame"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
+msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
+msgstr "Las imágenes intermedias se refieren a imágenes anteriores únicamente"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
+msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
+msgstr ""
+"Las imágenes intermedias pueden referirse a imágenes anteriores o posteriores"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:109
+msgid "Constant quality factor"
+msgstr "Factor de calidad constante"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:110
+msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
+msgstr "Factor de calidad a usar en modo de calidad constante"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:113
+msgid "Noise Threshold"
+msgstr "Umbral de ruido"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:114
+msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
+msgstr "Ruido umbral para usar en el modo umbral de ruido constante"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:117
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
+msgstr "Tasa de bits CBR (kb/s)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:118
+msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr "Tasa de kbps para la codificación en modo constante"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:121
+msgid "Maximum bitrate (kbps)"
+msgstr "Máxima tasa de bits (kbps)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:122
+msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr "Máxima tasa de bits en kbps al codificar en modo constante de bits"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:125
+msgid "Minimum bitrate (kbps)"
+msgstr "Mínima tasa de bits (kbps)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:126
+msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr "Mínima tasa de bits en kbps al codificar en modo constante de bits"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:129
+msgid "GOP length"
+msgstr "Longitud GOP"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:130
+msgid ""
+"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
+"group of pictures"
+msgstr ""
+"Número de imágenes entre los encabezados secuencia sucesivos, por ejemplo, "
+"longitud del grupo de imágenes"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:134
+msgid "Prefilter"
+msgstr "Prefiltrar"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:135
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
+msgstr "Habilitar prefiltrado adaptativo"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:147
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "Sin prefiltrado"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:148
+msgid "Centre Weighted Median"
+msgstr "Media centrada poderada"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:149
+msgid "Gaussian Low Pass Filter"
+msgstr "Filtro gaussiano de paso bajo"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:150
+msgid "Add Noise"
+msgstr "Añadir ruido"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:151
+msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
+msgstr "Filtro gaussiano adaptativo de paso bajo"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:152
+msgid "Low Pass Filter"
+msgstr "Filtro de paso bajo"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:156
+msgid "Amount of prefiltering"
+msgstr "Cantidad de prefiltrado"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:157
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
+msgstr "Un valor más alto implica más prefiltrado"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:160
+msgid "Picture coding mode"
+msgstr "Modo de codificación de imagen"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:161
+msgid ""
+"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
+msgstr ""
+"En la codificación de campos es donde campos entrelazados son codificados "
+"individualmente al contrario de un cuadro pseudo-progresivo"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:166
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
+msgstr "auto - dejar al codificador decidir en base a la entrada (lo mejor)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:167
+msgid "force coding frame as single picture"
+msgstr "forzar codificación del fotograma como imagen individual"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:168
+msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
+msgstr "forzar codificar fotograma como campos entrelazados separados"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:173
+msgid "Size of motion compensation blocks"
+msgstr "Tamaño de los bloques de compensación de movimiento"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
+#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
+msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
+msgstr ""
+"automático - dejar que el codificador decida basándose en la entrada (Mejor)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:183
+msgid "small - use small motion compensation blocks"
+msgstr "pequeño - usar bloques de compensación de movimiento pequeños"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:184
+msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
+msgstr "mediano - usar bloques de compensación de movimiento medianos"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:185
+msgid "large - use large motion compensation blocks"
+msgstr "grande - usar bloques de compensación de movimiento grandes"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:190
+msgid "Overlap of motion compensation blocks"
+msgstr "Superposición de bloques de compensación de movimiento"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:200
+msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
+msgstr "ninguno - bloques de compensación de movimiento no se solapan"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:201
+msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
+msgstr "parcial - los bloques de compensación solo se superponen parcialmente"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:202
+msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
+msgstr "completo - bloques de compensación de movimiento se solapan totalmente"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:207
+msgid "Motion Vector precision"
+msgstr "Precisión del vector de movimiento"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:208
+msgid "Motion Vector precision in pels"
+msgstr "Precisión del vector de movimiento en pels."
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:214
+msgid "Three component motion estimation"
+msgstr "Estimación de movimiento de tres componentes"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:215
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
+msgstr "Usar croma como parte de la estimación de movimiento"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:218
+msgid "Intra picture DWT filter"
+msgstr "Filtros de sub-imagen DWT"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:221
+msgid "Inter picture DWT filter"
+msgstr "Filtros de sub-imagen"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:244
+msgid "Number of DWT iterations"
+msgstr "Número de iteraciones DWT"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:245
+msgid "Also known as DWT levels"
+msgstr "También conocido como niveles DWT"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:250
+msgid "Enable multiple quantizers"
+msgstr "Habilitar múltiples cuantizadores"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:251
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
+msgstr ""
+"Habilitar múltiples cuantizadores por sub banda (uno por bloque código)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:255
+msgid "Disable arithmetic coding"
+msgstr "Deshabillitar codificación aritmética"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:256
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
+msgstr "Usar códigos de longitud variable, útil para tasas de bits altas"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:261
+msgid "perceptual weighting method"
+msgstr "Método de ponderación perceptual"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:272
+msgid "perceptual distance"
+msgstr "distancia percibida"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:273
+msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
+msgstr "Distancia perceptual para calcular el peso perceptual"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:277
+msgid "Horizontal slices per frame"
+msgstr "Lineas horizontales por cuadro"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:278
+msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
+msgstr "Número de lineas horizontales por cuadro en modo de bajo retardo"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:282
+msgid "Vertical slices per frame"
+msgstr "Trozos verticales por fotograma"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:283
+msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
+msgstr "Número de lineas verticales por cuadro en modo de bajo retraso"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:287
+msgid "Size of code blocks in each subband"
+msgstr "Tamaño de los bloques de código en cada subbanda"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:298
+msgid "small - use small code blocks"
+msgstr "pequeño - usar bloques de código pequeños"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:299
+msgid "medium - use medium sized code blocks"
+msgstr "mediano - usar bloques de código medianos"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:300
+msgid "large - use large code blocks"
+msgstr "grande - usar bloques de código grandles"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:301
+msgid "full - One code block per subband"
+msgstr "completo - un bloque de código por subbanda"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:306
+msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
+msgstr "Activar estimación de movimiento jerárquico"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:310
+msgid "Number of levels of downsampling"
+msgstr "Número de niveles de disminución de la señal"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:311
+msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
+msgstr ""
+"Número de niveles de disminuación de señal en el modo de estimación de "
+"movimiento jerárquico"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:315
+msgid "Enable Global Motion Estimation"
+msgstr "Activar la estimación de movimiento global"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:319
+msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
+msgstr "Activar la estimación de correlación de fases"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:323
+msgid "Enable Scene Change Detection"
+msgstr "Activar detección de cambio de escenas"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:327
+msgid "Force Profile"
+msgstr "Forzar perfil"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:339
+msgid "VC2 Low Delay Profile"
+msgstr "Perfil de retardo bajo VC2"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:340
+msgid "VC2 Simple Profile"
+msgstr "Perfil simple VC2"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:341
+msgid "VC2 Main Profile"
+msgstr "Perfil principal VC2"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:342
+msgid "Main Profile"
+msgstr "Perfil principal"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:363
+msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
+msgstr "Decodificado de vídeo Dirac usando libschroedinger"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:371
+msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
+msgstr "Codificador de vídeo Dirac usando el codec libschroedinger"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "Decodificador de SDL Image"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo SDL_image"
+
+#: modules/codec/shine.c:64
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
+msgstr "Codificado de audio de punto fijo MP3"
+
+#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:867
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: modules/codec/speex.c:61
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
+msgstr "Forzar el modo del codificador."
+
+#: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
+#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "Calidad de codificación"
+
+#: modules/codec/speex.c:65
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
+msgstr "Forzar calidad de la codificación entre 0 (baja) y 10 (alta)."
+
+#: modules/codec/speex.c:67
+msgid "Encoding complexity"
+msgstr "Complejidad de codificación"
+
+#: modules/codec/speex.c:69
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
+msgstr "Forzar complejidad del codificado"
+
+#: modules/codec/speex.c:71
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "Máxima tasa de bits"
+
+#: modules/codec/speex.c:73
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
+msgstr "Forzar la tasa de bits VBR máxima"
+
+#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "codificación CBR"
+
+#: modules/codec/speex.c:77
+msgid ""
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
+msgstr ""
+"Forzar una tasa de bits de codificación constante (CBR) en vez de una "
+"codificación de tasa de bits variable (VBR)."
+
+#: modules/codec/speex.c:80
+msgid "Voice activity detection"
+msgstr "Detección de actividad de voz"
+
+#: modules/codec/speex.c:82
+msgid ""
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
+msgstr ""
+"Habilitar detección de actividad de voz (VAD). Es activada automáticamente "
+"en el modo VBR."
+
+#: modules/codec/speex.c:85
+msgid "Discontinuous Transmission"
+msgstr "Transmisión discontinua"
+
+#: modules/codec/speex.c:87
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
+msgstr "Habilitar transmisión discontinua (DTX)."
+
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
+msgstr "Banda estrecha (8kHz)"
+
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Wide-band (16kHz)"
+msgstr "Banda ancha (16kHz)"
+
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
+msgstr "Banda ultra ancha (32kHz)"
+
+#: modules/codec/speex.c:98
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "Codificador de audio speex"
+
+#: modules/codec/speex.c:100
+msgid "Speex"
+msgstr "Velocidad"
+
+#: modules/codec/speex.c:104
+msgid "Speex audio packetizer"
+msgstr "Empaquetador de audio speex"
+
+#: modules/codec/speex.c:110
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "Codificador de audio speex"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
+msgstr "Deshabilitar transparencia de subtítulos DVD"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
+msgstr ""
+"Elimina todos los efectos de transparencia usados en los subtítulos DVD."
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "Decodificador de subtítulos de DVD"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "Subtítulos DVD"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "Empaquetador de subtítulos de DVD"
+
+#: modules/codec/stl.c:45
+msgid "EBU STL subtitles decoder"
+msgstr "Decodificador de subtítulos EBU STL"
+
+#. xgettext:
+#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
+#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
+#. languages using the Latin alphabet.
+#: modules/codec/subsdec.c:98
+msgid "Default (Windows-1252)"
+msgstr "Predeterminado (Windows-1252)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:99
+msgid "System codeset"
+msgstr "Conjunto de códigos del sistema "
+
+#: modules/codec/subsdec.c:100
+msgid "Universal (UTF-8)"
+msgstr "Universal (UTF-8)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:101
+msgid "Universal (UTF-16)"
+msgstr "Universal (UTF-16)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:102
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
+msgstr "Universal (big endian UTF-16)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:103
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
+msgstr "Universal (little endian UTF-16)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:104
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
+msgstr "Universal, Chinese (GB18030)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:108
+msgid "Western European (Latin-9)"
+msgstr "Western European (Latin-9)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:109
+msgid "Western European (Windows-1252)"
+msgstr "Western European (Windows-1252)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:110
+msgid "Western European (IBM 00850)"
+msgstr "Western European (IBM 00850)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:112
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
+msgstr "Eastern European (Latin-2)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:113
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
+msgstr "Eastern European (Windows-1250)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:115
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
+msgstr "Esperanto (Latin-3)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:117
+msgid "Nordic (Latin-6)"
+msgstr "Nordic (Latin-6)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:119
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:120
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "Russian (KOI8-R)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:121
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr "Ukrainian (KOI8-U)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:123
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:124
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Arabic (Windows-1256)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:126
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:127
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Greek (Windows-1253)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:129
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:130
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:132
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:133
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "Turkish (Windows-1254)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:136
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
+msgstr "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:137
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Thai (Windows-874)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:139
+msgid "Baltic (Latin-7)"
+msgstr "Baltic (Latin-7)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:140
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "Baltic (Windows-1257)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:143
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Celtic (Latin-8)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:146
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
+msgstr "South-Eastern European (Latin-10)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:148
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+msgstr "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:149
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+msgstr "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:150
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:151
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
+msgstr "Japanese Unix (EUC-JP)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:152
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
+msgstr "Japanese (Shift JIS)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:153
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
+msgstr "Korean (EUC-KR/CP949)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:154
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Korean (ISO-2022-KR)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:155
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:156
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
+msgstr "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:157
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
+msgstr "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:159
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr "Vietnamese (VISCII)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:160
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "Vietnamese (Windows-1258)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:167
+msgid "Subtitle text encoding"
+msgstr "Codificación de texto de subtítulo"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:168
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+msgstr "Activar la codificación usada en subtítulos de texto"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:169
+msgid "Subtitle justification"
+msgstr "Justificación de subtítulo"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:170
+msgid "Set the justification of subtitles"
+msgstr "Establecer la justificación de subtítulos"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:171
+msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
+msgstr "Autodetección de subtítulo UTF-8"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:172
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
+msgstr ""
+"Esto habilita el codificado de detección automática UTF-8 dentro de los "
+"subtítulos."
+
+#: modules/codec/subsdec.c:175
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
+"Algunos formatos de subtítulos permiten formateo del texto. VLC lo "
+"implementa parcialmente, pero puede seleccionar deshabilitar todo formateo."
+
+#: modules/codec/subsdec.c:183
+msgid "Text subtitle decoder"
+msgstr "Decodificador de texto de subtítulo"
+
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
+msgstr "CP1252"
+
+#: modules/codec/subsusf.c:46
+msgid "USFSubs"
+msgstr "USFSubs"
+
+#: modules/codec/subsusf.c:47
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "Decodificador de subtítulos USF"
+
+#: modules/codec/substx3g.c:40
+msgid "tx3g subtitles decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/substx3g.c:41
+msgid "tx3g subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "Decodificador Philips OGT (subtítulo SVCD)"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:48
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "Subtítulos SVCD"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:57
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "Empaquetador Philips OGT (subtítulo SVCD)"
+
+#: modules/codec/t140.c:35
+msgid "T.140 text encoder"
+msgstr "Codificador de texto T.140"
+
+#: modules/codec/telx.c:54
+msgid "Override page"
+msgstr "Invalidar página"
+
+#: modules/codec/telx.c:55
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
+msgstr ""
+"Ignorar la página indicada, intente esto si tus subtítulos no aparecen (-1 = "
+"autodetectar desde TS, 0 = autodetectar desde teletexto, >0 = número de "
+"página actual, usualmente 888 u 889)."
+
+#: modules/codec/telx.c:60
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "Ignorar bandera de subtítulos"
+
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+"Ignorar la etiqueta de subtítulos, pruebe esto si tus subtítulos no aparecen."
+
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
+msgstr "Manejo de errores para Francia"
+
+#: modules/codec/telx.c:65
+msgid ""
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+"Algunos canales franceses no etiquetan sus páginas de subtítulos "
+"correctamente debido a un error histórico de interpretación. Pruebe esta "
+"interpretación incorrecta si tus subtítulos no aparecen."
+
+#: modules/codec/telx.c:71
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "Decodificador de subtítulos de teletexto"
+
+#: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid ""
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+"Forzar una calidad entre 1 (baja) y 10 (alta), en vez de especificar una "
+"tasa de bits concreta. Esto producirá una emisión VBR."
+
+#: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "Calidad de post-proceso"
+
+#: modules/codec/theora.c:114
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Decodificador de vídeo Theora"
+
+#: modules/codec/theora.c:122
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "Empaquetador de vídeo Theora"
+
+#: modules/codec/theora.c:129
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr "Codificador de vídeo Theora"
+
+#: modules/codec/twolame.c:56
+msgid ""
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+"Fuerza una calidad de codificación específica entre 0.0 (alta) y 50.0 "
+"(baja), en vez de especificar una tasa de bits concreta. Esto producirá una "
+"emisión VBR."
+
+#: modules/codec/twolame.c:59
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "Modo estéreo"
+
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Handling mode for stereo streams"
+msgstr "Manejar modo para emisiones estéreo"
+
+#: modules/codec/twolame.c:61
+msgid "VBR mode"
+msgstr "Modo VBR"
+
+#: modules/codec/twolame.c:63
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+msgstr ""
+"Usar tasa de bits variable. De forma predeterminada se usa tasa de bits "
+"constante (CBR)."
+
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Psycho-acoustic model"
+msgstr "Modelo psico-acústico"
+
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+msgstr "Integral desde -1 (sin modelo) a 4."
+
+#: modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "Estéreo mixto"
+
+#: modules/codec/twolame.c:75
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr "Codificador de audio Libtwolame"
+
+#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
+msgid "Ulead DV audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio Ulead DV"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:175
+msgid "Maximum encoding bitrate"
+msgstr "Máxima tasa de bits de codificación"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:177
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+msgstr "Máxima tasa de bits en kbps. Útil para aplicaciones para emitir."
+
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+msgid "Minimum encoding bitrate"
+msgstr "Mínima tasa de bits de codificación"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:180
+msgid ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
+msgstr ""
+"Mínima tasa de bits en kbps. Útil para codificar a un canal de tamaño fijo."
+
+#: modules/codec/vorbis.c:183
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+msgstr "Fuerza una codificación de tasa de bits constante (CBR)."
+
+#: modules/codec/vorbis.c:187
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio Vorbis"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:198
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "Empaquetador de audio Vorbis"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:205
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr "Codificador de audio Vorbis"
+
+#: modules/codec/vpx.c:49
+msgid "WebM video decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
+msgstr "Decodificador de audio WMA v1/v2 de punto fijo"
+
+#: modules/codec/x264.c:70
+msgid "Maximum GOP size"
+msgstr "Máximo tamaño GOP"
+
+#: modules/codec/x264.c:71
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
+"-1 for infinite."
+msgstr ""
+"Fijar el intervalo máximo entre fotogramas IDR. Valores grandes salvan bits, "
+"así se mejora la calidad por la tasa de bits a costa de la precisión de "
+"búsqueda. Utilice -1 para infinito."
+
+#: modules/codec/x264.c:75
+msgid "Minimum GOP size"
+msgstr "Mínimo tamaño GOP"
+
+#: modules/codec/x264.c:76
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
+msgstr ""
+"Establece intervalo mínimo entre fotogramas-IDR. En H.264, los fotogramas-I "
+"no se vinculan necesariamente a un GOP cerrado porque se permite predecir un "
+"fotograma-P desde más fotogramas que el anterior (ver también opción de "
+"fotograma de referencia). Por eso, no es necesario buscar los fotogramas-I. "
+"Los fotogramas-IDR restringen a fotogramas-P subsiguientes que se refieran a "
+"cualquier fotograma anterior al fotograma-IDR. \n"
+"Si aparecen cortes de escena dentro de este intervalo, siguen siendo "
+"codificados como fotogramas-I, pero no inician un nuevo GOP."
+
+#: modules/codec/x264.c:85
+msgid "Use recovery points to close GOPs"
+msgstr "Usar puntos de recuperación para cerrar grupos de imágenes GOP"
+
+#: modules/codec/x264.c:87
+msgid ""
+"none: use closed GOPs only\n"
+"normal: use standard open GOPs\n"
+"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
+msgstr ""
+"ninguno: usar únicamente grupos de imágenes GOP cerrados\n"
+"normal: usar grupos de imágenes GOP estándar abiertos\n"
+"bluray: usar grupos de imágenes GOP abiertos compatibles con Blu-ray"
+
+#: modules/codec/x264.c:91
+msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
+msgstr ""
+"Usar un grupo de imagen GOP abierto, para compatibilidad con bluray también "
+"utilizar la opción \"bluray-compat\""
+
+#: modules/codec/x264.c:94
+msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
+msgstr "Activar comandos de compatibilidad para el soporte Blu-ray"
+
+#: modules/codec/x264.c:95
+msgid ""
+"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
+"ray compatibility\n"
+"e.g. resolution, framerate, level"
+msgstr ""
+"Activar comandos para el soporte Blu-ray, esto no ejecuta cada aspecto de la "
+"compatibilidad Blu-ray, por ejemplo resolución, cuadros por segundo, nivel"
+
+#: modules/codec/x264.c:98
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
+msgstr "Agresividad de fotogramas-I extra"
+
+#: modules/codec/x264.c:99
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
+msgstr ""
+"Detección de corte de escena. Controla cuán agresivamente insertar "
+"fotogramas-I extras. Con valores pequeños de cortes de escena, el códec a "
+"menudo tiene que forzar un fotograma-I cuando exceda keyint. Buenos valores "
+"de corte de escena pueden hallar un mejor lugar para el fotograma-I. Valores "
+"grandes usan más fotogramas-I de los necesarios, así gastando bits. -1 "
+"deshabilita la detección de cortes de escena, por lo que los fotogramas-I se "
+"insertan solo cada fotograma keyint, lo cual probablemente produce feos "
+"artefactos de codificación. Rango 1 a 100."
+
+#: modules/codec/x264.c:110
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr "Fotogramas-B entre I y P"
+
+#: modules/codec/x264.c:111
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr ""
+"Número de fotogramas B consecutivos entre fotogramas I y P. Rango de 1 a 16."
+
+#: modules/codec/x264.c:114
+msgid "Adaptive B-frame decision"
+msgstr "Decisión adaptativa de fotograma-B"
+
+#: modules/codec/x264.c:115
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
+msgstr ""
+"Fuerza el número especificado de fotogramas-B consecutivos a usarse, excepto "
+"posiblemente antes de un fotograma-I. Rango 0 a 2."
+
+#: modules/codec/x264.c:119
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+msgstr "Uso de influencia (bias) de fotogramas B"
+
+#: modules/codec/x264.c:120
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
+msgstr ""
+"Tendencia a usar fotogramas-B. Valores positivos provocan más fotogramas-B, "
+"los valores negativos menos."
+
+#: modules/codec/x264.c:124
+msgid "Keep some B-frames as references"
+msgstr "Mantener algunos fotogramas-B como referencias"
+
+#: modules/codec/x264.c:125
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"Permite usar fotogramas B como referencias para predecir otros fotogramas. "
+"Mantiene el medio de 2+ fotogramas B consecutivos como referencia y reordena "
+"fotograma apropiadamente.\n"
+" - ninguno: Deshabilitado\n"
+" - estricto: estrictamente pirámide jerárquica\n"
+" - normal: no estricto (no compatible con Blu-ray)\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:133
+msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
+msgstr "Usar rango completo en lugar de rango de color del TV"
+
+#: modules/codec/x264.c:134
+msgid ""
+"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
+"libx264 to use full colorrange on encoding"
+msgstr ""
+"Rango TV normalmente usa rango de color, definiendo esto a verdadero "
+"permitirá a libx264 utilizar un rango de color completo en codificación"
+
+#: modules/codec/x264.c:137
+msgid "CABAC"
+msgstr "CABAC"
+
+#: modules/codec/x264.c:138
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+msgstr ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding - Codificación Aritmética "
+"Binaria Adaptativa al Contexto). Reduce ligeramente la codificación y "
+"decodificación, pero debería ahorrar de un 10 a 15% la tasa de bits."
+
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+msgstr ""
+"Número de fotogramas previos usados para predecir. Esto es efectivo en "
+"Anime, pero no parece tener efecto en material de imagen real. Algunos "
+"decodificadores son incapaces de tratar con grandes valores frameref. Rango "
+"1 a 16."
+
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "Omitir filtro de bucle"
+
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+msgstr "Desactivar el filtro bucle desbloqueador (reduce calidad)."
+
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+msgstr "Parámetros AlphaC0 y Beta del filtro bucle alpha:beta"
+
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+msgstr ""
+"Parámetros AlphaC0 y Beta del filtro bucle. Rango -6 a 6 para ambos "
+"parámetros alpha y beta. -6 significa filtro ligero, 6 significa fuerte."
+
+#: modules/codec/x264.c:156
+msgid "H.264 level"
+msgstr "Nivel H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
+"for letting x264 set level."
+msgstr ""
+"Especifique el nivel de H.264 (definido por Annex A del estándar). Los "
+"niveles no son forzados; depende del usuario seleccionar un nivel compatible "
+"con el resto de las opciones del codificador. Rango de 1 a 5.1 (10 a 51 "
+"también está permitido). Establecer a 0 para dejar a x264 establecer el "
+"nivel."
+
+#: modules/codec/x264.c:162
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Perfil H.264"
+
+#: modules/codec/x264.c:163
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
+msgstr ""
+"Especificar el perfil H.264 cuáles límites se aplican sobre otras "
+"configuraciones"
+
+#: modules/codec/x264.c:169
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "Módulo entrelazado"
+
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "Modo entrelazado puro."
+
+#: modules/codec/x264.c:172
+msgid "Frame packing"
+msgstr "Empaquetado de fotograma"
+
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid ""
+"For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
+" 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
+" 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
+" 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
+" 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
+" 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
+" 5: frame alternation - one view per frame"
+msgstr ""
+"Para vídeos estereoscópicos define el cuadro de alineamiento:\n"
+"0: inspector de tabla - pixeles son alternativamente de L y R\n"
+"1: alternancia de columna - L y R son entrelazados por la columna\n"
+"2: alternancia de fila - L y R son entrelazados por la fila\n"
+"3: lado a lado - L es en la izquierda, R en la derecha\n"
+"4: superior fondo - L es en superior , R en el fondo\n"
+"5: alternancia del fotograma- una vista por fotograma"
+
+#: modules/codec/x264.c:181
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
+msgstr "Utilizar actualización intra periódica"
+
+#: modules/codec/x264.c:182
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
+msgstr "Utilizar actualización intra periódica en lugar de fotogramas IDR"
+
+#: modules/codec/x264.c:184
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
+msgstr "Usar control de tasa mb-tree"
+
+#: modules/codec/x264.c:185
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
+msgstr "Puede deshabilitar usar árbol-macrobloques en control de tasa"
+
+#: modules/codec/x264.c:187
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr "Forzar número de trozos por fotograma"
+
+#: modules/codec/x264.c:188
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
+msgstr ""
+"Forzar trozos rectangulares y reemplazado por otras opciones de división"
+
+#: modules/codec/x264.c:190
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
+msgstr "Limitar el tamaño de cada trozo en bytes"
+
+#: modules/codec/x264.c:191
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
+msgstr ""
+"Establece un tamaño máximo de trozo en bytes (Includes NAL overhead in size)"
+
+#: modules/codec/x264.c:193
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
+msgstr "Limitar el tamaño de cada trozo en macrobloques"
+
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
+msgstr "Establece un número máximo de macrobloques por trozo"
+
+#: modules/codec/x264.c:197
+msgid "Set QP"
+msgstr "Indicar QP"
+
+#: modules/codec/x264.c:198
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+msgstr ""
+"Esto selecciona el cuantizador a usar. Valores menores dan mejor fidelidad, "
+"pero también mayores tasas de bits. 26 es un buen valor predeterminado. "
+"Rango 0 (sin pérdidas) a 51."
+
+#: modules/codec/x264.c:202
+msgid "Quality-based VBR"
+msgstr "VBR de Calidad"
+
+#: modules/codec/x264.c:203
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+msgstr "VBR de Calidad de 1 pase. Rango 0 a 51."
+
+#: modules/codec/x264.c:205
+msgid "Min QP"
+msgstr "Mín QP"
+
+#: modules/codec/x264.c:206
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+msgstr "Parámetro de cuantizador mínimo. 15 a 35 parece ser un rango útil."
+
+#: modules/codec/x264.c:209
+msgid "Max QP"
+msgstr "Máx QP"
+
+#: modules/codec/x264.c:210
+msgid "Maximum quantizer parameter."
+msgstr "Parámetro de cuantizador máximo."
+
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "Max QP step"
+msgstr "Máx paso QP"
+
+#: modules/codec/x264.c:213
+msgid "Max QP step between frames."
+msgstr "Máx paso QP entre fotogramas."
+
+#: modules/codec/x264.c:215
+msgid "Average bitrate tolerance"
+msgstr "Tolerancia promedio de tasa de bits"
+
+#: modules/codec/x264.c:216
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+msgstr "Variación permitida en tasa de bits promedio (en kbits/s)."
+
+#: modules/codec/x264.c:219
+msgid "Max local bitrate"
+msgstr "Máxima tasa de bits local"
+
+#: modules/codec/x264.c:220
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+msgstr "Pone una máxima tasa de bits local (en kbits/s)."
+
+#: modules/codec/x264.c:222
+msgid "VBV buffer"
+msgstr "Buffer VBV"
+
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+msgstr "Período promedio para la máxima tasa de bits local (en kbits)."
+
+#: modules/codec/x264.c:226
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+msgstr "Ocupación del buffer VBV inicial"
+
+#: modules/codec/x264.c:227
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr ""
+"Pone la ocupación del buffer inicial como una fracción del tamaño del "
+"buffer. Rango 0.0 a 1.0."
+
+#: modules/codec/x264.c:230
+msgid "How AQ distributes bits"
+msgstr "Cómo AQ distribuye bits"
+
+#: modules/codec/x264.c:231
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
+msgstr ""
+"Define el modo de distribución de bits para AQ, predeterminado 1\n"
+" - 0: Deshabilitado\n"
+" - 1: Modo predeterminado x264 actual\n"
+" - 2: usar log(var)^2 en vez de log(var) e intentar adaptar intensidad por "
+"fotograma"
+
+#: modules/codec/x264.c:236
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "Fuerza de AQ"
+
+#: modules/codec/x264.c:237
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
+msgstr ""
+"Fuerza para reducir el bloqueo y la borrosidad en⏎\n"
+"áreas planas y con textura, por defecto es 1.0, se recomienda que sea entre "
+"0..2⏎\n"
+"- 0.5: AQ débil⏎\n"
+"- 1.5: AQ fuerte"
+
+#: modules/codec/x264.c:243
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr "Factor QP entre I y P"
+
+#: modules/codec/x264.c:244
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr "Factor QP entre I y P. Rango 1.0 a 2.0."
+
+#: modules/codec/x264.c:247
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr "Factor QP entre P y B"
+
+#: modules/codec/x264.c:248
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr "Factor QP entre I y P. Rango 1.0 a 2.0."
+
+#: modules/codec/x264.c:250
+msgid "QP difference between chroma and luma"
+msgstr "Diferencia QP entre croma y luma"
+
+#: modules/codec/x264.c:251
+msgid "QP difference between chroma and luma."
+msgstr "Diferencia QP entre croma y luma."
+
+#: modules/codec/x264.c:253
+msgid "Multipass ratecontrol"
+msgstr "Tasa de control multipase"
+
+#: modules/codec/x264.c:254
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+msgstr ""
+"Tasa de control multipase:\n"
+" - 1: Primer pase, crea archivo de estatus\n"
+" - 2: Último pase, no sobreescribe archivo de estatus\n"
+" - 3: N-ésimo pase, sobreescribe archivo de estatus\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid "QP curve compression"
+msgstr "Compresión de curva QP"
+
+#: modules/codec/x264.c:260
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+msgstr "Compresión de curva QP. Rango 0.0 (CBR) a 1.0 (QCP)."
+
+#: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
+msgstr "Reducir fluctuaciones en QP"
+
+#: modules/codec/x264.c:263
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
+msgstr ""
+"Esto reduce las fluctuaciones en QP antes de la curva de compresión. "
+"Temporalmente emborrona la complejidad."
+
+#: modules/codec/x264.c:267
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
+"blurs quants."
+msgstr ""
+"Esto reduce las fluctuaciones en QP después de la compresión de curva. "
+"Temporalmente desdibuja «quants»."
+
+#: modules/codec/x264.c:272
+msgid "Partitions to consider"
+msgstr "Particiones a considerar"
+
+#: modules/codec/x264.c:273
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+msgstr ""
+"Particiones a considerar en modo análisis: \n"
+" - ninguno  : \n"
+" - rápido  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - lento  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - todo  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requiere p8x8. i8x8 requiere 8x8dct)."
+
+#: modules/codec/x264.c:281
+msgid "Direct MV prediction mode"
+msgstr "Modo de predicción directa MV"
+
+#: modules/codec/x264.c:284
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "Tamaño de predicción directa"
+
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
+msgstr ""
+"Tamaño de predicción directa:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: el más pequeño posible según el nivel\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:290
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
+msgstr "Predicción de peso para fotogramas-B"
+
+#: modules/codec/x264.c:291
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr "Predicción de peso para fotogramas-B."
+
+#: modules/codec/x264.c:293
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
+msgstr "Predicción de peso para fotogramas-B"
+
+#: modules/codec/x264.c:294
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
+msgstr ""
+"Predicción ponderada de los P-frames: - 0: Desabilitado⏎\n"
+"- 1: Desplazamiento ciego⏎\n"
+"- 2: Análisis inteligente⏎\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:299
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
+msgstr "Método de estimación de integral de movimiento de píxel"
+
+#: modules/codec/x264.c:300
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
+"Selecciona el algoritmo de cálculo de movimiento: - día: búsqueda diamante, "
+"radio 1 (rápido)\n"
+" - hex: búsqueda hexagonal, radio 2\n"
+" - umh: búsqueda multi-hexagonal irregular (mejor pero más lenta)\n"
+" - esa: búsqueda exhaustiva (extremadamente lenta, básicamente para "
+"análisis)\n"
+" - tesa: búsqueda exhaustiva «hadamard» (extremadamente lenta, básicamente "
+"para comprobaciones)\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:307
+msgid "Maximum motion vector search range"
+msgstr "Rango máximo de búsqueda de vector de movimiento."
+
+#: modules/codec/x264.c:308
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+msgstr ""
+"Máxima distancia para buscar cálculo de movimiento, medida desde "
+"posicion(es) predichas. 16 por defecto es bueno para la mayoría de metraje, "
+"secuencias de mucho movimiento pueden beneficiarse de ajustes entre 24 y 32. "
+"Rango de 0 a 64."
+
+#: modules/codec/x264.c:313
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr "Longitud máxima del vector de movimiento"
+
+#: modules/codec/x264.c:314
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+msgstr ""
+"Longitud máxima del vector de movimiento en píxeles. -1 es automática, "
+"basada en nivel."
+
+#: modules/codec/x264.c:317
+msgid "Minimum buffer space between threads"
+msgstr "Mínimo espacio de buffer entre hilos"
+
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
+msgstr ""
+"Mínimo espacio de buffer entre hilos. -1 es automático, basado en número de "
+"hilos."
+
+#: modules/codec/x264.c:321
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
+msgstr ""
+"Intensidad de la optimización psicovisual, por defecto el valor es "
+"\"1.0:0.0\""
+
+#: modules/codec/x264.c:322
+msgid ""
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
+"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
+"default off"
+msgstr ""
+"El primer parámetro controla si RD está activo (subme>=6) o apagado.⏎\n"
+"El segundo parámetro controla si «Trellis» se utiliza en la optimización "
+"psicovisual, por defecto apagado"
+
+#: modules/codec/x264.c:326
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+msgstr ""
+"Estimación de movimiento de subpíxel y calidad de decisión de partición"
+
+#: modules/codec/x264.c:328
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 9."
+msgstr ""
+"Este parámetro controla la compensación de calidad frente a la velocidad "
+"involucrada en el proceso de decisión en estimación de movimiento (más bajo "
+"= más rápido y más alto = mejor calidad). Rango 1 a 9."
+
+#: modules/codec/x264.c:332
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+msgstr ""
+"Decisión de modo basado en RD para fotogramas-B. Esto requiere subme 6 (o "
+"más)."
+
+#: modules/codec/x264.c:335
+msgid "Decide references on a per partition basis"
+msgstr "Decidir referencias en base a particiones"
+
+#: modules/codec/x264.c:336
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
+msgstr ""
+"Permite cada partición 8x8 ó 16x8 para seleccionar independientemente un "
+"fotograma de referencia, en vez de solo una referencia por macrobloque."
+
+#: modules/codec/x264.c:340
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "Estimación de croma en movimiento"
+
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+msgstr "Croma ME para subpel y decisión de modo en fotogramas-P."
+
+#: modules/codec/x264.c:344
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+msgstr "Refinamiento de movimiento bidireccional conjunto"
+
+#: modules/codec/x264.c:346
+msgid "Adaptive spatial transform size"
+msgstr "Tamaño de transformación espacial adaptativa"
+
+#: modules/codec/x264.c:348
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+msgstr "Decisión basada en SATD para transformación 8x8 en inter-MBs."
+
+#: modules/codec/x264.c:350
+msgid "Trellis RD quantization"
+msgstr "Quantización RD trellis"
+
+#: modules/codec/x264.c:351
+msgid ""
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
+msgstr ""
+"Quantización Trellis RD: \n"
+" - 0: desabilitada\n"
+" - 1: habilitada solo en la codificación final de un MB\n"
+" - 2: habilitada en todas las decisiones de modos\n"
+"Esto requiere CABAC."
+
+#: modules/codec/x264.c:357
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+msgstr "Detección temprana de SKIP en fotogramas-P"
+
+#: modules/codec/x264.c:358
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+msgstr "Detección temprana de SKIP en fotogramas-P."
+
+#: modules/codec/x264.c:360
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+msgstr "Coeficiente de umbral en fotogramas-P"
+
+#: modules/codec/x264.c:361
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
+msgstr ""
+"Umbral de coeficiente en fotogramas-P. Eliminar bloques dct que contengan "
+"solo un pequeño coeficiente único."
+
+#: modules/codec/x264.c:364
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "Usar Psy-optimizations"
+
+#: modules/codec/x264.c:365
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
+msgstr "Usar todas las optimizaciones visuales puede empeorar PSNR y SSIM"
+
+#: modules/codec/x264.c:369
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
+msgstr ""
+"Reducción de ruido en dominio Dct. Falsa zona muerta adaptativa. 10 a 1000 "
+"parece ser un rango útil."
+
+#: modules/codec/x264.c:372
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
+msgstr "Intervalo de cuantificación luma de zona muerta"
+
+#: modules/codec/x264.c:373
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+"Establezca el tamaño de la zona muerta de cuantificación interna de luma. "
+"Rango de 0 a 32."
+
+#: modules/codec/x264.c:376
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr "Intervalo de cuantificación luma de zona muerta"
+
+#: modules/codec/x264.c:377
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+"Establecer el tamaño de la zona muerta de cuantificación intra luma. Rango "
+"de 0 a 32."
+
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+msgstr "Optimizaciones no deterministas cuando por hilos"
+
+#: modules/codec/x264.c:383
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+msgstr "Ligeramente mejorar la calidad de SMP, al coste de repetibilidad."
+
+#: modules/codec/x264.c:386
+msgid "CPU optimizations"
+msgstr "Optimizaciones de CPU"
+
+#: modules/codec/x264.c:387
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
+msgstr "Usar optimizaciones de ensamblador de CPU."
+
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
+msgstr "Nombre de archivo para el archivo de estadísticas de doble pase"
+
+#: modules/codec/x264.c:390
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+msgstr ""
+"Nombre de archivo para el archivo de estadísticas de doble pase para "
+"codificación multi-pase."
+
+#: modules/codec/x264.c:392
+msgid "PSNR computation"
+msgstr "Cálculo de PSNR"
+
+#: modules/codec/x264.c:393
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
+"Calcular e imprimir estadísticas PSNR. Esto no tiene efecto sobre la calidad "
+"de codificación actual."
+
+#: modules/codec/x264.c:396
+msgid "SSIM computation"
+msgstr "Cálculo SSIM"
+
+#: modules/codec/x264.c:397
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
+"Calcular e imprimir estadísticas SSIM. Esto no tiene efecto sobre la calidad "
+"de codificación actual."
+
+#: modules/codec/x264.c:400
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "Modo silencioso"
+
+#: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadísticas"
+
+#: modules/codec/x264.c:403
+msgid "Print stats for each frame."
+msgstr "Imprimir estatus para cada fotograma."
+
+#: modules/codec/x264.c:405
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr "Números id de SPS y PPS"
+
+#: modules/codec/x264.c:406
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
+msgstr ""
+"Establecer números id de SPS y PPS para permitir emisiones concatenadas con "
+"diferentes configuraciones."
+
+#: modules/codec/x264.c:409
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Delimitadores de unidad de acceso"
+
+#: modules/codec/x264.c:410
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr "Generar delimitador de unidad de acceso de unidades NAL."
+
+#: modules/codec/x264.c:412
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
+msgstr "Número de frames a usar en búsqueda por delante a usar en «frametype»"
+
+#: modules/codec/x264.c:413
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
+"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
+msgstr ""
+"Framecount se usa en la búsqueda de FrameType.  El actual predeterminado "
+"puede causar problemas de sincronización en la salida sin multiplexar, como "
+"la salida RSTP sin multiplexación TS."
+
+#: modules/codec/x264.c:416
+msgid "HRD-timing information"
+msgstr "Informacion de tiempo HRD"
+
+#: modules/codec/x264.c:417
+msgid "Default tune setting used"
+msgstr "Ajuste de sintonización predeterminada usada"
+
+#: modules/codec/x264.c:418
+msgid "Default preset setting used"
+msgstr "Ajuste predeterminado usado"
+
+#: modules/codec/x264.c:420
+msgid "x264 advanced options."
+msgstr "Opciones avanzadas x264."
+
+#: modules/codec/x264.c:421
+msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
+msgstr "Opciones avanzadas x264, en la forma {opt=val,op2=val2} ."
+
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "dia"
+msgstr "dia"
+
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "hex"
+msgstr "hex"
+
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "umh"
+msgstr "umh"
+
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "esa"
+msgstr "esa"
+
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "tesa"
+msgstr "tesa"
+
+#: modules/codec/x264.c:437
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: modules/codec/x264.c:437
+msgid "Slow"
+msgstr "Despacio"
+
+#: modules/codec/x264.c:442
+msgid "Spatial"
+msgstr "Espacial"
+
+#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:840
+msgid "Temporal"
+msgstr "Temporal"
+
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "checkerboard"
+msgstr "Inspector de tabla"
+
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "column alternation"
+msgstr "Alternancia de columna"
+
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "row alternation"
+msgstr "Alternancia de hilo"
+
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "side by side"
+msgstr "juntos"
+
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "top bottom"
+msgstr "arriba abajo"
+
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "frame alternation"
+msgstr "Alternancia de fotograma"
+
+#: modules/codec/x264.c:451
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
+msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/Codificador AVC (x264 10-bit)"
+
+#: modules/codec/x264.c:455
+msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:459
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
+msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/Codificador AVC (x264)"
+
+#: modules/codec/x265.c:45
+msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/xwd.c:36
+msgid "XWD image decoder"
+msgstr "Decodificador de imagen XWD"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:61
+msgid "Teletext page"
+msgstr "Página de teletexto"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:62
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
+msgstr ""
+"Abre la página de Teletexto indicada. La página predeterminada es índice 100"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
+msgid "Teletext transparency"
+msgstr "Transparencia de teletexto"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:66
+msgid ""
+"Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
+"read."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:69
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "Alineación de teletexto"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:71
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"Puedes forzar la posición del teletexto en el vídeo (0=centro, 1=izquierda, "
+"2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también pueden usarse combinaciones de estos "
+"valores, ej. 6 = arriba-derecha)."
+
+#: modules/codec/zvbi.c:75
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "Subtítulos de texto teletexto"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:76
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+msgstr "Mostrar subtítulos de teletexto como texto en vez de como RGBA"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:85
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "Decodificador de VBI y teletexto"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:86
+msgid "VBI & Teletext"
+msgstr "VBI y teletexto"
+
+#: modules/control/dbus/dbus.c:148
+msgid "DBus"
+msgstr "DBus"
+
+#: modules/control/dbus/dbus.c:150
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "Interfaz de control D-Bus"
+
+#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
+msgid "VLC media player"
+msgstr "Reproductor multimedia VLC"
+
+#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "No abrir un interfaz de consola de comandos DOS"
+
+#: modules/control/dummy.c:39
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+"De forma predeterminada el complemento del interfaz simulado iniciará una "
+"caja de comandos DOS. Habilitando el modo silencioso no abrirá esta caja de "
+"comandos pero puede ser bastante molesto si desea detener VLC y no está "
+"abierta ninguna ventana de vídeo."
+
+#: modules/control/dummy.c:49
+msgid "Dummy interface"
+msgstr "Interfaz simulada"
+
+#: modules/control/gestures.c:71
+msgid "Motion threshold (10-100)"
+msgstr "Umbral de movimiento (10-100)"
+
+#: modules/control/gestures.c:73
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+msgstr "Cantidad de movimiento requerida al gesto de ratón para grabarlo"
+
+#: modules/control/gestures.c:75
+msgid "Trigger button"
+msgstr "Botón activador"
+
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
+msgstr "Botón activador para gestos de ratón."
+
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Middle"
+msgstr "Medio"
+
+#: modules/control/gestures.c:86
+msgid "Gestures"
+msgstr "Gestos"
+
+#: modules/control/gestures.c:94
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "Interfaz de control de gestos de ratón"
+
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "Atajos de teclado globales"
+
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
+msgid "Global Hotkeys interface"
+msgstr "Interfaz de atajos de teclado globales"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Atajos de teclado"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:89
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "Interfaz de gestión de atajos de teclado"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:188
+msgid "One"
+msgstr "Uno"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:195
+#, c-format
+msgid "Loop: %s"
+msgstr "Bucle: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:202
+#, c-format
+msgid "Random: %s"
+msgstr "Aleatorio: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:331
+#, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "Dispositivo de audio: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:394
+msgid "Recording"
+msgstr "Grabando"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:394
+msgid "Recording done"
+msgstr "Grabación hecha"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:409
+msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
+msgstr "Subsincronozación: tiempo de audio marcado"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
+msgid "No active subtitle"
+msgstr "No hay subtítulo activo"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:430
+msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
+msgstr "Subsincronización: tiempo de subtítulo marcado"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:450
+msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
+msgstr "Sub sinc: establecer primero marcadores!"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:459
+#, c-format
+msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
+msgstr "Sub sinc: corregido %i ms (retardo total = %i ms)"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:472
+msgid "Sub sync: delay reset"
+msgstr "Sub sinc: reinicio de retardo"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:501
+#, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "Retrasar subtítulos %i ms"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:517
+#, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "Retrasar audio %i ms"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:553
+#, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "Pista de audio: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:596
+#: modules/control/hotkeys.c:614 modules/control/hotkeys.c:646
+#, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "Pista de subtítulos: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:615
+#: modules/control/hotkeys.c:665
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:664 modules/control/hotkeys.c:696
+#, c-format
+msgid "Program Service ID: %s"
+msgstr "ID de programa de servicio: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:824
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "Proporción: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:854
+#, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr "Recortar: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:902
+msgid "Zooming reset"
+msgstr "Reinicializar ampliación"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:909
+msgid "Scaled to screen"
+msgstr "Escalar a pantalla"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:911
+msgid "Original Size"
+msgstr "Tamaño original"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:980
+#, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "Modo zoom: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:995 modules/control/hotkeys.c:1052
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "Desentrelazar desactivado"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1014 modules/control/hotkeys.c:1047
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "Desentrelazar activado"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1077
+msgid "Subtitle position: no active subtitle"
+msgstr "Posición de subtítulo: no hay subtítulo activo"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1089
+#, c-format
+msgid "Subtitle position %d px"
+msgstr "Posición de subtítulo %d px"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1223
+#, c-format
+msgid "Volume %ld%%"
+msgstr "Volumen %ld%%"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1228
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
+msgstr "Velocidad: %.2fx"
+
+#: modules/control/lirc.c:46
+msgid "Change the lirc configuration file"
+msgstr "Cambiar el archivo de configuración lirc."
+
+#: modules/control/lirc.c:48
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
+msgstr ""
+"Indicar a lirc que lea este archivo de configuración. Por defecto busca en "
+"la carpeta del usuario."
+
+#: modules/control/lirc.c:58
+msgid "Infrared"
+msgstr "Infrarrojo"
+
+#: modules/control/lirc.c:61
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "Interfaz infrarroja de control remoto"
+
+#: modules/control/motion.c:65
+msgid "motion"
+msgstr "movimiento"
+
+#: modules/control/motion.c:68
+msgid "motion control interface"
+msgstr "Interfaz de control de movimiento"
+
+#: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
+msgstr ""
+"Usa los sensores de movimiento HDAPS, AMS, APPLESMC ó UNIMOTION para rotar "
+"el vídeo"
+
+#: modules/control/netsync.c:55
+msgid "Network master clock"
+msgstr "Reloj de red maestro"
+
+#: modules/control/netsync.c:56
+msgid ""
+"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
+"for clients listening"
+msgstr ""
+"Cuando se establece, esta instancia de VLC actuará como reloj principal para "
+"la sincronización de los clientes escuchando"
+
+#: modules/control/netsync.c:60
+msgid "Master server ip address"
+msgstr "Dirección IP de servidor maestro"
+
+#: modules/control/netsync.c:61
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
+msgstr ""
+"La dirección IP del reloj principal de la red se utilizará para la "
+"sincronización del reloj."
+
+#: modules/control/netsync.c:64
+msgid "UDP timeout (in ms)"
+msgstr "Tiempo de espera UDP (en ms)"
+
+#: modules/control/netsync.c:65
+msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
+msgstr "Cantidad de tiempo (en ms) antes de abortar la recepción de datos."
+
+#: modules/control/netsync.c:69
+msgid "Network Sync"
+msgstr "Sincronización de red"
+
+#: modules/control/netsync.c:70
+msgid "Network synchronization"
+msgstr "Sincronización de red"
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr "Instalar servicio de Windows"
+
+#: modules/control/ntservice.c:46
+msgid "Install the Service and exit."
+msgstr "Instalar el servicio y salir."
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr "Desinstalar servicio de Windows"
+
+#: modules/control/ntservice.c:49
+msgid "Uninstall the Service and exit."
+msgstr "Desinstalar el servicio y salir."
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr "Mostrar nombre del servicio"
+
+#: modules/control/ntservice.c:52
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr "Cambiar el nombre mostrado del servicio."
+
+#: modules/control/ntservice.c:53
+msgid "Configuration options"
+msgstr "Opciones de configuración"
+
+#: modules/control/ntservice.c:55
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
+msgstr ""
+"Opciones de configuración a usar por el Servicio. (P. ej.. -foo=bar --no-"
+"foobar). Debería especificarse al instalarse para que el servicio esté "
+"correctamente configurado."
+
+#: modules/control/ntservice.c:60
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr ""
+"Interfaces adicionales originadas por el servicio. Debería indicarse al "
+"instalarse para que el Servicio esté bien configurado. Usa una lista de "
+"módulos de interfaz separadas por comas. (valores comunes son: logger, sap, "
+"rc, http)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:66
+msgid "NT Service"
+msgstr "Servicio NT"
+
+#: modules/control/ntservice.c:67
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Interfaz de servicio de Windows"
+
+#: modules/control/rc.c:68
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializando"
+
+#: modules/control/rc.c:69
+msgid "Opening"
+msgstr "Abriendo"
+
+#: modules/control/rc.c:73
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: modules/control/rc.c:159
+msgid "Show stream position"
+msgstr "Muestra posición de la emisión"
+
+#: modules/control/rc.c:160
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
+"Muestra la posición actual en segundos dentro de la emisión de vez en cuando."
+
+#: modules/control/rc.c:163
+msgid "Fake TTY"
+msgstr "Falso TTY"
+
+#: modules/control/rc.c:164
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr "Fuerza la entrada rc a usar stdin como si fuera TTY."
+
+#: modules/control/rc.c:166
+msgid "UNIX socket command input"
+msgstr "Entrada de comandos socket UNIX"
+
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+msgstr "Acepta comandos sobre un socket Unix en vez de stdin."
+
+#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
+msgid "TCP command input"
+msgstr "Entrada de comandos TCP"
+
+#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
+msgstr ""
+"Aceptar comandos sobre un socket en vez de stdin. Puede establecer la "
+"dirección y puerto al que se unirá la interfaz."
+
+#: modules/control/rc.c:177
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+"De forma predeterminada el complemento de interfaz rc iniciará una consola "
+"de comandos DOS. Habilitar el modo silencioso no abrirá esta consola de "
+"comandos pero puede ser bastante molesto si quiere detener VLC y no está "
+"abierta ninguna ventana de vídeo."
+
+#: modules/control/rc.c:184
+msgid "RC"
+msgstr "RC"
+
+#: modules/control/rc.c:187
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "Interfaz de control remoto"
+
+#: modules/control/rc.c:352
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+msgstr "Interfaz de control remoto inicializada. Escriba «help» para ayuda."
+
+#: modules/control/rc.c:764
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+msgstr "Comando desconocido «%s». Escriba «help» para ayuda."
+
+#: modules/control/rc.c:782
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
+msgstr "+----[ Comandos de control remoto ]"
+
+#: modules/control/rc.c:784
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgstr "| add XYZ . . . . . .  añade XYZ a lista de reproducción"
+
+#: modules/control/rc.c:785
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr "| enqueue XYZ . . .  encolar XYZ a lista de reproducción"
+
+#: modules/control/rc.c:786
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+msgstr "| playlist  . . muestrar objetos en lista de reproducción"
+
+#: modules/control/rc.c:787
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . .  reproducir emisión"
+
+#: modules/control/rc.c:788
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . detener emisión"
+
+#: modules/control/rc.c:789
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+msgstr "| next . . . . objeto siguiente de lista de reproducción"
+
+#: modules/control/rc.c:790
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+msgstr "| prev . . . . . . . . . objeto previo de lista de reproducción"
+
+#: modules/control/rc.c:791
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . . ir a objeto en índice"
+
+#: modules/control/rc.c:792
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+msgstr "| repeat [on|off] . . .  cambiar repetir objeto de lista"
+
+#: modules/control/rc.c:793
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+msgstr "| loop [on|off] . . . .  cambiar bucle de lista de reproducción"
+
+#: modules/control/rc.c:794
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
+msgstr "| random [on|off] . . . . . . .  cambiar salto aleatorio"
+
+#: modules/control/rc.c:795
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+msgstr "| clear . . . . . . . . .  limpiar lista de reproducción"
+
+#: modules/control/rc.c:796
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+msgstr "| status . . . .  estado actual de lista de reproducción"
+
+#: modules/control/rc.c:797
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
+msgstr "| title [X]  . . . . . establecer/obtener título en objeto actual"
+
+#: modules/control/rc.c:798
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
+msgstr "| title_n  . . . . . . siguiente título en objeto actual"
+
+#: modules/control/rc.c:799
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
+msgstr "| title_p  . . . . . . .  título previo en objeto actual"
+
+#: modules/control/rc.c:800
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+msgstr "| chapter [X]  . . . establecer/obtener capítulo en objeto actual"
+
+#: modules/control/rc.c:801
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+msgstr "| chapter_n  . . . . capítulo siguiente en objeto actual"
+
+#: modules/control/rc.c:802
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
+msgstr "| chapter_p  . . . . .  capítulo previo en objeto actual"
+
+#: modules/control/rc.c:804
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+msgstr "| seek X . . . . . . buscar en segundos, p. ej. «seek 12»"
+
+#: modules/control/rc.c:805
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+msgstr "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . . . cambiar pausa"
+
+#: modules/control/rc.c:806
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+msgstr "| fastforward  . . . . . . . .  poner a máxima velocidad"
+
+#: modules/control/rc.c:807
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+msgstr "| rewind . . . . . . . . . . .  poner a mínima velocidad"
+
+#: modules/control/rc.c:808
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+msgstr "| faster . . . . . . . . . reproducir emisión más rápida"
+
+#: modules/control/rc.c:809
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+msgstr "| slower . . . . . . . . .  reproducir emisión más lenta"
+
+#: modules/control/rc.c:810
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+msgstr "| normal . . . . . . . . . . . reproducir emisión normal"
+
+#: modules/control/rc.c:811
+msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
+msgstr "| frame. . . . . . . . . .  reproducir fotograma a fotograma"
+
+#: modules/control/rc.c:812
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgstr "| f [on|off] . . . . . .  intercambiar pantalla completa"
+
+#: modules/control/rc.c:813
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
+msgstr "| info . . . . . . . información sobre la emisión actual"
+
+#: modules/control/rc.c:814
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
+msgstr "| stats  . . . . . . . . mostrar información estadística"
+
+#: modules/control/rc.c:815
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+msgstr "| get_time . .  segundos pasados tras iniciar la emisión"
+
+#: modules/control/rc.c:816
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+msgstr "| is_playing . . . .  1 si se reproduce emisión, 0 si no"
+
+#: modules/control/rc.c:817
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
+msgstr "| get_title  . . . . . . . . título de la emisión actual"
+
+#: modules/control/rc.c:818
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
+msgstr "| get_length . . . . . . . longitud de la emisión actual"
+
+#: modules/control/rc.c:820
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
+msgstr "| volume [X] . . . . . . . .  establecer/obtener volumen de audio"
+
+#: modules/control/rc.c:821
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
+msgstr "| volup [X]  . . . . . . subir volumen de audio X puntos"
+
+#: modules/control/rc.c:822
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
+msgstr "| voldown [X]  . . . . . bajar volumen de audio X puntos"
+
+#: modules/control/rc.c:823
+msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
+msgstr ""
+"| adev [dispositivo] . . . . . . . . .  establecer/obtener dispositivo de "
+"audio"
+
+#: modules/control/rc.c:824
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+msgstr "| achan [X]  . . . . . . . .  establecer/obtener canales de audio"
+
+#: modules/control/rc.c:825
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
+msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . .  establecer/obtener pista de audio"
+
+#: modules/control/rc.c:826
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . .  establecer/obtener pista de vídeo"
+
+#: modules/control/rc.c:827
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr "| vratio [X] . . . .  establecer/obtener proporción de vídeo"
+
+#: modules/control/rc.c:828
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
+msgstr "| vcrop [X]  . . . . . . . .  establecer/obtener recorte de vídeo"
+
+#: modules/control/rc.c:829
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+msgstr "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . establecer/obtener zoom de vídeo"
+
+#: modules/control/rc.c:830
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+msgstr "| snapshot . . . . .  tomar captura de pantalla de vídeo"
+
+#: modules/control/rc.c:831
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
+msgstr "| strack [X] . . . . . . . establecer/obtener pista de subtítulos"
+
+#: modules/control/rc.c:832
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
+msgstr ""
+"| key [nombre atajo de teclado] . simular pulsación de atajo de teclado"
+
+#: modules/control/rc.c:834
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr "| help  . . . . . . . . . . . . .  este mensaje de ayuda"
+
+#: modules/control/rc.c:835
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
+msgstr "| logout  . . . . . . salir (estando en conexión socket)"
+
+#: modules/control/rc.c:836
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+msgstr "| quit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . salir de vlc"
+
+#: modules/control/rc.c:838
+msgid "+----[ end of help ]"
+msgstr "+----[ fin de ayuda ]"
+
+#: modules/control/rc.c:965
+msgid "Press pause to continue."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
+#: modules/control/rc.c:1490
+msgid "Type 'pause' to continue."
+msgstr "Escriba 'pause' para continuar"
+
+#: modules/control/rc.c:1283
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+msgstr "Error: «goto» necesita un argumento mayor que cero."
+
+#: modules/control/rc.c:1294
+#, c-format
+msgid "Playlist has only %u element"
+msgid_plural "Playlist has only %u elements"
+msgstr[0] "La lista de reproducción solo tiene %u elemento"
+msgstr[1] "La lista de reproducción solo tiene %u elementos"
+
+#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "+-[Emisión entrante]"
+
+#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr "| bytes de entrada leídos : %8.0f KiB"
+
+#: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
+msgstr "| tasa de bits de entrada    :   %6.0f kb/s"
+
+#: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr "| bytes de demux leídos : %8.0f KiB"
+
+#: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
+msgstr "| tasa de bits de demux      :   %6.0f kb/s"
+
+#: modules/control/rc.c:1755
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
+msgstr "| demux corrompido : %5<PRIi64>"
+
+#: modules/control/rc.c:1757
+#, c-format
+msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
+msgstr "| discontinuidades : %5<PRIi64>"
+
+#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "+-[Decodificación de cideo]"
+
+#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
+msgstr "| vídeo decodificado         :   %5<PRIi64>"
+
+#: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
+msgstr "| fotogramas mostrados       :   %5<PRIi64>"
+
+#: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
+msgstr "| fotogramas perdidos        :   %5<PRIi64>"
+
+#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "+-[Decodificación de audio]"
+
+#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
+msgstr "| audio decodificado         :   %5<PRIi64>"
+
+#: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
+msgstr "| buffers reproducidos        :   %5<PRIi64>"
+
+#: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
+msgstr "| buffers perdidos            :   %5<PRIi64>"
+
+#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "+-[Emisión]"
+
+#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
+msgstr "| paquetes enviados          :   %5<PRIi64>"
+
+#: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
+msgstr "| bytes enviados : %8.0f KiB"
+
+#: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+msgstr "| enviando tasa de bits      :   %6.0f kb/s"
+
+#: modules/demux/aiff.c:49
+msgid "AIFF demuxer"
+msgstr "Demuxer AIFF"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:61
+msgid "ASF/WMV demuxer"
+msgstr "Demuxor ASF/WMV"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
+msgid "Could not demux ASF stream"
+msgstr "No se pudo demuxar la emisión ASF"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:216
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
+msgstr "VLC no pudo cargar el encabezado ASF."
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
+msgid "DRM protected streams are not supported."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/au.c:50
+msgid "AU demuxer"
+msgstr "Demuxer AU"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
+msgid "Avformat demuxer"
+msgstr "Demuxor Avformat"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:42
+msgid "Avformat"
+msgstr "FormatoAv"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:45
+msgid "Demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:56
+msgid "Avformat muxer"
+msgstr "Muxor Avformat"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
+msgid "Muxer"
+msgstr "Muxor"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+msgid "Avformat mux"
+msgstr "Muxado Avformat"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of a specific avformat muxer."
+msgstr "Forzar uso de un muxor específico avformat."
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
+msgid "Format name"
+msgstr "Nombre de formato"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
+msgid "Internal libavcodec format name"
+msgstr "Nombre de formato interno libavcodec"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:53
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "Forzar método entrelazado"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:55
+msgid "Force index creation"
+msgstr "Forzar creación de índice"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
+msgstr ""
+"Regenerar un índice para el archivo AVI. Úselo si su archivo AVI está dañado "
+"o incompleto (no buscable)."
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "Ask for action"
+msgstr "Preguntar por acción"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:69
+msgid "Always fix"
+msgstr "Siempre reparar"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:70
+msgid "Never fix"
+msgstr "Nunca reparar"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:71
+msgid "Fix when necessary"
+msgstr "Reparar cuando sea necesario"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:75
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "Demuxor AVI"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:733
+msgid "Broken or missing AVI Index"
+msgstr "Índice de AVI roto o perdido"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:734
+msgid ""
+"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
+"correctly.\n"
+"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
+"index in memory.\n"
+"This step might take a long time on a large file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Debido a que este índice del archivo AVI está dañado o no se encuentra, la "
+"búsqueda no funcionará correctamente. VLC no reparará su archivo pero puede "
+"arreglar temporalmente este problema creando un índice en la memoria.\n"
+"Este paso puede tomar mucho tiempo en un archivo grande.\n"
+"¿Qué desea hacer?"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:740
+msgid "Build index then play"
+msgstr "Construir índice luego reproducir"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:740
+msgid "Play as is"
+msgstr "Reproducir como"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:740
+msgid "Do not play"
+msgstr "No reproducir"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:2566
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr "Reparar Index AVI..."
+
+#: modules/demux/caf.c:53
+msgid "CAF demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/cdg.c:43
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "Demuxor CDG"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:32
+msgid "Dump module"
+msgstr "Módulo de volcado"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:33
+msgid "Dump filename"
+msgstr "Nombre de archivo de volcado"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:35
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+msgstr "Nombre de archivo al que la emisión en bruto será volcado."
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:36
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "Añadir a archivo existente"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+msgstr "Si el archivo ya existe, no se sobreescribirá."
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:47
+msgid "File dumper"
+msgstr "Volcador de archivo"
+
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
+msgstr "Valor a ajustar el DTS («Digital Theater System») por"
+
+#: modules/demux/dirac.c:54
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "Decodificador de vídeo Dirac"
+
+#: modules/demux/flac.c:50
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "Demuxer FLAC"
+
+#: modules/demux/image.c:44
+msgid "ES ID"
+msgstr "ES ID"
+
+#: modules/demux/image.c:52
+msgid "Decode"
+msgstr "Decodificar"
+
+#: modules/demux/image.c:54
+msgid "Decode at the demuxer stage"
+msgstr "Decodificar en el apartado demuxer"
+
+#: modules/demux/image.c:56
+msgid "Forced chroma"
+msgstr "Forzar cromado"
+
+#: modules/demux/image.c:58
+msgid ""
+"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
+"specified chroma."
+msgstr ""
+"Si no está vacío y la decodificación de imagen es verdadera, la imagen será "
+"convertida al croma especificado."
+
+#: modules/demux/image.c:61
+msgid "Duration in seconds"
+msgstr "Duración en segundos"
+
+#: modules/demux/image.c:63
+msgid ""
+"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
+"an unlimited play time."
+msgstr ""
+"Duración en segundos antes de simular el final del archivo. Un valor "
+"negativo equivale a un tiempo ilimitado de reproducción."
+
+#: modules/demux/image.c:68
+msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
+msgstr "Velocidad de cuadro de la secuencia primaria producida."
+
+#: modules/demux/image.c:70
+msgid "Real-time"
+msgstr "Tiempo real"
+
+#: modules/demux/image.c:72
+msgid ""
+"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
+"input slaves."
+msgstr ""
+"Utilice modo el tiempo real adecuado para ser usado como entrada maestra y "
+"esclavos de entrada en tiempo real."
+
+#: modules/demux/image.c:76
+msgid "Image demuxer"
+msgstr "Demuxor de imagen"
+
+#: modules/demux/image.c:77
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
+#: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
+msgid "Frames per Second"
+msgstr "Fotogramas por segundo"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:47
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+msgstr ""
+"Esta es la tasa de fotogramas deseada al reproducir MJPEG desde un archivo. "
+"Use 0 (valor predeterminado) para emisión en vivo (desde una cámara)."
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:53
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
+msgstr "Demuxor de cámara M-JPEG"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
+msgid "---  DVD Menu"
+msgstr "--- Menú de DVD"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
+msgid "First Played"
+msgstr "Reproducido primero"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
+msgid "Video Manager"
+msgstr "Gestor de vídeo"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
+msgid "----- Title"
+msgstr "----- Título"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
+msgid "Matroska stream demuxer"
+msgstr "Demuxor Matroska de emisión"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
+msgid "Respect ordered chapters"
+msgstr "Respetar orden de capítulos"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
+msgstr ""
+"Reproducir los capítulos en el orden como se especifica en el segmento."
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "Códecs de capítulo"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+msgstr "Usar códecs de capítulo hallados en el segmento."
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
+msgid "Preload MKV files in the same directory"
+msgstr "Precargar archivos MKV en la misma carpeta"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
+msgid ""
+"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
+"good for broken files)."
+msgstr ""
+"Precargar archivos matroska en la misma carpeta para buscar segmentos "
+"enlazados (no es bueno para archivos rotos)."
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:121
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr "Búsqueda basada en porcentaje, no en tiempo"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
+msgid "Seek based on percent not time."
+msgstr "Búsqueda basada en porcentaje, no en tiempo."
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
+msgid "Dummy Elements"
+msgstr "Elementos simulados"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+msgstr ""
+"Leer y descartar elementos EBML desconocidos (no es bueno para archivos "
+"incompletos)."
+
+#: modules/demux/mod.c:55
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
+msgstr "Habilitar algoritmo de reducción de ruido."
+
+#: modules/demux/mod.c:56
+msgid "Enable reverberation"
+msgstr "Habilitar reverberación"
+
+#: modules/demux/mod.c:57
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr "Nivel de reverberación (de 0 a 100, por defecto 0)."
+
+#: modules/demux/mod.c:59
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+msgstr "Retraso de reverberación, en ms. Valores usuales son de 40 a 200ms."
+
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Enable megabass mode"
+msgstr "Habilitar modo megagraves"
+
+#: modules/demux/mod.c:62
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr "Nivel modo megagraves (de 0 a 100, por defecto 0)."
+
+#: modules/demux/mod.c:64
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
+msgstr ""
+"Frecuencia límite en modo megagraves, en Hz. Esta es la máxima frecuencia "
+"para la cual se aplica el efecto megagraves. Valores válidos son de 10 a 100 "
+"Hz."
+
+#: modules/demux/mod.c:67
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr "Nivel de efecto envolvente (de 0 a 100, por defecto 0)."
+
+#: modules/demux/mod.c:69
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+msgstr "Retraso de sonido envolvente, en ms. Valores usuales son de 5 a 40 ms."
+
+#: modules/demux/mod.c:74
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+msgstr "Demuxor MOD (libmodplug)"
+
+#: modules/demux/mod.c:85
+msgid "Reverberation level"
+msgstr "Nivel de reverberación"
+
+#: modules/demux/mod.c:87
+msgid "Reverberation delay"
+msgstr "Retraso de reverberación"
+
+#: modules/demux/mod.c:89
+msgid "Mega bass"
+msgstr "Megagraves"
+
+#: modules/demux/mod.c:92
+msgid "Mega bass level"
+msgstr "Nivel megagraves"
+
+#: modules/demux/mod.c:94
+msgid "Mega bass cutoff"
+msgstr "Corte de megagraves"
+
+#: modules/demux/mod.c:96
+msgid "Surround"
+msgstr "Sonido envolvente"
+
+#: modules/demux/mod.c:99
+msgid "Surround level"
+msgstr "Nivel envolvente"
+
+#: modules/demux/mod.c:101
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "Retraso de sonido envolvente (ms)"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Rock clásico"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
+msgid "Disco"
+msgstr "Disco"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-Hop"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
+msgid "New Age"
+msgstr "Nueva era"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
+msgid "Oldies"
+msgstr "Oldies"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
+msgid "R&B"
+msgstr "Rithim & Blues"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
+msgid "Industrial"
+msgstr "Industrial"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativa"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Death Metal"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
+msgid "Pranks"
+msgstr "Pranks"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Banda sonora"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Tecno europeo"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambiental"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Trip-Hop"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
+msgid "Vocal"
+msgstr "A capella"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz+Funk"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusión"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Instrumental"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
+msgid "Acid"
+msgstr "Acid"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
+msgid "House"
+msgstr "House"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
+msgid "Game"
+msgstr "Juego"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Clip de sonido"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
+msgid "Gospel"
+msgstr "Gospel"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
+msgid "Noise"
+msgstr "Ruido"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
+msgid "Alternative Rock"
+msgstr "Rock alternativo"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
+msgid "Bass"
+msgstr "Graves"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
+msgid "Soul"
+msgstr "Soul"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
+msgid "Punk"
+msgstr "Punk"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditativa"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Pop instrumental"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Rock instrumental"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Étnica"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gótica"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Darkwave"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Tecno industrial"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
+msgid "Electronic"
+msgstr "Electrónica"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Pop folk"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Dance europeo"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
+msgid "Dream"
+msgstr "Dream"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "Rock sureño"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comedia"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
+msgid "Cult"
+msgstr "Culto"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
+msgid "Gangsta"
+msgstr "Gangsta"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
+msgid "Top 40"
+msgstr "Los 40"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "Rap cristiano"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Pop/Funk"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
+msgid "Jungle"
+msgstr "Jungle"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
+msgid "Native American"
+msgstr "Nativa americana"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Cabaret"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
+msgid "New Wave"
+msgstr "New Wave"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "Psicodélico"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
+msgid "Rave"
+msgstr "Rave"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
+msgid "Trailer"
+msgstr "Trailer"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Lo-Fi"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
+msgid "Tribal"
+msgstr "Tribal"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "Acid Punk"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Acid Jazz"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
+msgid "Polka"
+msgstr "Polka"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
+msgid "Retro"
+msgstr "Retro"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
+msgid "Musical"
+msgstr "Musical"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "Rock & Roll"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Rock duro"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
+msgid "Folk"
+msgstr "Folk"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
+msgid "Folk-Rock"
+msgstr "Folk-Rock"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
+msgid "National Folk"
+msgstr "Folk nacional"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
+msgid "Swing"
+msgstr "Swing"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
+msgid "Fast Fusion"
+msgstr "Fast Fusion"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
+msgid "Bebob"
+msgstr "Bebob"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
+msgid "Revival"
+msgstr "Revival"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celta"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Bluegrass"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "Vanguardista"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Rock gótico"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "Rock progresivo"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Rock psicodélico"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "Rock sinfónico"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Rock lento"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
+msgid "Big Band"
+msgstr "Big Band"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Fácil escuchado"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
+msgid "Acoustic"
+msgstr "Acústico"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
+msgid "Humour"
+msgstr "Humor"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
+msgid "Speech"
+msgstr "Discurso"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
+msgid "Chanson"
+msgstr "Cantares"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
+msgid "Opera"
+msgstr "Ópera"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Música de cámara"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonata"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
+msgid "Symphony"
+msgstr "Sinfonía"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "Booty Bass"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
+msgid "Primus"
+msgstr "Primus"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "Porn Groove"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
+msgid "Satire"
+msgstr "Sátira"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "Slow Jam"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
+msgid "Folklore"
+msgstr "Folclore"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
+msgid "Ballad"
+msgstr "Balada"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "Power Ballad"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "Soul rítmico"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Estilo libre"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
+msgid "Duet"
+msgstr "Dueto"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Punk Rock"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Solo de batería"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
+msgid "Acapella"
+msgstr "Acapella"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Euro-House"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Dance Hall"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
+msgid "Goa"
+msgstr "Goa"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "Batería y bajo"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
+msgid "Club - House"
+msgstr "Club - House"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
+msgid "Hardcore"
+msgstr "Hardcore"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
+msgid "Terror"
+msgstr "Terror"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
+msgid "Indie"
+msgstr "Indie"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
+msgid "BritPop"
+msgstr "BritPop"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "Negerpunk"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "Punk polaco"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
+msgid "Beat"
+msgstr "Beat"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "Christian Gangsta Rap"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Heavy Metal"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Black Metal"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
+msgid "Crossover"
+msgstr "Crossover"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "Contemporania cristiana"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Rock cristiano"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
+msgid "Merengue"
+msgstr "Merengue"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
+msgid "Salsa"
+msgstr "Salsa"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "Thrash Metal"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
+msgid "Anime"
+msgstr "Anime"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
+msgid "JPop"
+msgstr "JPop"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
+msgid "Synthpop"
+msgstr "Synthpop"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+msgid "MP4 stream demuxer"
+msgstr "Demuxor MP4 de emisión"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1450
+msgid "Writer"
+msgstr "Escritor"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1451
+msgid "Composer"
+msgstr "Compositor"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1452
+msgid "Producer"
+msgstr "Productor"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1454
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Descargo de responsabilidad"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1455
+msgid "Requirements"
+msgstr "Requerimientos"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1456
+msgid "Original Format"
+msgstr "Formato original"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1457
+msgid "Display Source As"
+msgstr "Mostrar fuente como"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1458
+msgid "Host Computer"
+msgstr "Equipo anfitrión"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1459
+msgid "Performers"
+msgstr "Intérpretes"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1460
+msgid "Original Performer"
+msgstr "Intérprete original"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1461
+msgid "Providers Source Content"
+msgstr "Fuente del contenido del proveedor"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1462
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1463
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1464 modules/demux/xiph_metadata.h:57
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:64
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Letras"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1465
+msgid "Record Company"
+msgstr "Compañía de grabacion"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1466
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1467
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1468
+msgid "Grouping"
+msgstr "Agrupado"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1470
+msgid "Sub-Title"
+msgstr "Subtítulo"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1471
+msgid "Arranger"
+msgstr "Arreglo"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1472
+msgid "Art Director"
+msgstr "Director de arte"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1473
+msgid "Copyright Acknowledgement"
+msgstr "Reconocimiento de Copyright"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1474
+msgid "Conductor"
+msgstr "Conductor"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1475
+msgid "Song Description"
+msgstr "Descripción de canción"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1476
+msgid "Liner Notes"
+msgstr "Notas del álbum"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1477
+msgid "Phonogram Rights"
+msgstr "Derechos fonográficos"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1479
+msgid "Sound Engineer"
+msgstr "Ingeniero de sonido"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1480
+msgid "Soloist"
+msgstr "Solista"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1481
+msgid "Thanks"
+msgstr "Agradecimientos"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1482
+msgid "Executive Producer"
+msgstr "Productor ejecutivo"
+
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
+msgstr "Demuxor MusePack"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:51
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
+msgstr ""
+"Tasa de fotogramas usada como reserva al reproducir emisiones elementales de "
+"vídeo MPEG."
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:57
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
+msgstr "Audio MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:58
+msgid "Audio ES"
+msgstr "Audio ES"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:70
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "Vídeo MPEG-4"
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+msgstr "Tasa de fotogramas deseado para la emisión H264."
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "Demuxor de vídeo H264"
+
+#: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
+msgid "Desired frame rate for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
+msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "Demuxor de audio MPEG-I/II"
+
+#: modules/demux/nsc.c:47
+msgid "Windows Media NSC metademux"
+msgstr "Metademux Windows Media NSC"
+
+#: modules/demux/nsv.c:49
+msgid "NullSoft demuxer"
+msgstr "Demuxor Nullsoft"
+
+#: modules/demux/nuv.c:49
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "Demuxor Nuv"
+
+#: modules/demux/ogg.c:56
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "Demuxor OGG"
+
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
+msgid "Google Video"
+msgstr "Google Video"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
+msgid "Show shoutcast adult content"
+msgstr "Mostrar contenido adulto de shoutcast"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+msgstr ""
+"Mostrar emisiones de vídeo clasificados NC17 al usar listas de reproducción "
+"de vídeo shoutcast."
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
+msgid "Skip ads"
+msgstr "Omitir publicidad"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:51
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
+msgstr ""
+"Usar opciones de lista de reproducción para prevenir publicidad y evitar que "
+"se añada a la lista de reproducción."
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "Importar lista de reproducción M3U"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "Importardor de lista de reproducción RAM"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "Importar lista de reproducción PLS"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:82
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "Importar lista de reproducción B4S"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "Importar lista de reproducción DVB"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
+msgid "Podcast parser"
+msgstr "Analizador podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "Importar lista de reproducción XSPF"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+msgstr "Importar nuevo shoutcast de winamp 5.2"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:109
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "Importar lista de reproducción ASX"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:114
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
+msgstr "Analizador Kasenna MediaBase"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:119
+msgid "QuickTime Media Link importer"
+msgstr "Importador de enlace multimedia QuickTime"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:124
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "Importador de lista de reproducción de Google Video"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
+msgid "Dummy IFO demux"
+msgstr "Dummy IFO demux"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr "Importador de biblioteca de música iTunes"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:139
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "Importar lista de reproducción WPL"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "Importar lista de reproducción ZPL"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Info Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:197
+msgid "Podcast Link"
+msgstr "Enlace Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:198
+msgid "Podcast Copyright"
+msgstr "Copyright Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:199
+msgid "Podcast Category"
+msgstr "Categoría Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
+msgid "Podcast Keywords"
+msgstr "Claves de Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
+msgid "Podcast Subtitle"
+msgstr "Subtítulo Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Sumario Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
+msgid "Podcast Publication Date"
+msgstr "Fecha de Publicación Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:273
+msgid "Podcast Author"
+msgstr "Autor Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:274
+msgid "Podcast Subcategory"
+msgstr "Subcategoría Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:275
+msgid "Podcast Duration"
+msgstr "Duración Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:279
+msgid "Podcast Type"
+msgstr "Tipo de Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "Tamaño Podcast"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:294
+#, c-format
+msgid "%s bytes"
+msgstr "%s bytes"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:332
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "Shoutcast"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
+msgid "Listeners"
+msgstr "Oyentes"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:337
+msgid "Load"
+msgstr "Cargar"
+
+#: modules/demux/ps.c:43
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr "Confiar en improntas de tiempo de MPEG"
+
+#: modules/demux/ps.c:44
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
+msgstr ""
+"Normalmente usamos las improntas de tiempo de los archivos MPEG para "
+"calcular posición y duración. Aun así a veces esto no puede usarse. "
+"Deshabilite esta opción para calcular desde la tasa de bits."
+
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "Demuxor MPEG-PS"
+
+#: modules/demux/ps.c:57
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: modules/demux/pva.c:43
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "Demuxor AU"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
+msgstr "Tasa de muestreo de audio en hercios. Por defecto es 48000 Hz. "
+
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Canales de audio"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
+msgstr ""
+"Canales de audio en emisión de entrada. Valor numérico > 0. Por defecto es 2."
+
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
+msgstr "Código FOURCC del formato de entrada sin tratar"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr ""
+"Código FOURCC del formato de la entrada sin tratar. Esto es una cadena de "
+"cuatro caracteres."
+
+#: modules/demux/rawaud.c:53
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "Fuerza el idioma del audio"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
+msgstr ""
+"Fuerza el idioma del audio para la salida mux. Código de tres letras ISO639. "
+"Por defecto «eng»."
+
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "Demuxor de vídeo en bruto"
+
+#: modules/demux/rawdv.c:43
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+msgstr ""
+"El demuxor avanzará marcas de tiempo si la entrada no puede mantener la tasa."
+
+#: modules/demux/rawdv.c:51
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "Demuxor DV (Vídeo digital)"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
+msgstr ""
+"Tasa de fotogramas deseada al reproducir volcados de vídeo en bruto. En la "
+"forma 30000/1001 o 29.97"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr "Esto especifica el ancho en píxels de la emisión de vídeo en bruto."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr "Esto especifica la altura en píxels de la emisión de vídeo en bruto."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
+msgstr "Forzar croma (usar con cuidado)"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
+msgstr "Forzar croma. Es una cadena de cuatro caracteres."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:65
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "Demuxor de vídeo en bruto"
+
+#: modules/demux/real.c:70
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "Demuxor real"
+
+#: modules/demux/sid.cpp:56
+msgid "C64 sid demuxer"
+msgstr "Demuxor de vídeo C64"
+
+#: modules/demux/smf.c:709
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "Demuxor SMF"
+
+#: modules/demux/stl.c:43
+msgid "EBU STL subtitles parser"
+msgstr "Analizador de subtítulos EBU STL"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:51
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+msgstr "Aplicar un retraso a todos los subtítulos (en 1/10s, ej. 100 son 10s)."
+
+#: modules/demux/subtitle.c:53
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
+"Anular las preferencias de fotogramas por segundo normales. Solo funciona "
+"con subtítulos de MicroDVD y SubRIP (SRT)."
+
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
+"always work."
+msgstr ""
+"Forzar el formato de subtítulos. Seleccionando «auto» significa "
+"autodetección y debería funcionar siempre."
+
+#: modules/demux/subtitle.c:58
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "Anula la descripción de pista predeterminada."
+
+#: modules/demux/subtitle.c:70
+msgid "Text subtitle parser"
+msgstr "Analizador de subtítulos de texto"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
+msgid "Subtitle delay"
+msgstr "Retraso de subtítulo"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:80
+msgid "Subtitle format"
+msgstr "Formato de subtítulo"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:83
+msgid "Subtitle description"
+msgstr "Descripción de subtítulo"
+
+#: modules/demux/ts.c:92
+msgid "Extra PMT"
+msgstr "PMT extra"
+
+#: modules/demux/ts.c:94
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+msgstr ""
+"Permite a un usuario indicar un pmt extra (pmt_pid=pid:"
+"tipo_de_emisión[,...])."
+
+#: modules/demux/ts.c:96
+msgid "Set id of ES to PID"
+msgstr "Indica id de ES a PID"
+
+#: modules/demux/ts.c:97
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+msgstr ""
+"Establece el ID interno de cada emisión elemental manejada por VLC al mismo "
+"valor que el PID en la emisión TS, en vez de 1, 2, 3, etc. Útil para hacer "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+
+#: modules/demux/ts.c:102 modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid "CSA Key"
+msgstr "Clave CSA"
+
+#: modules/demux/ts.c:103 modules/mux/mpeg/ts.c:160
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
+"Clave de cifrado CSA. Esta debe ser una cadena de 16 caracteres (8 bytes "
+"hexadecimales)."
+
+#: modules/demux/ts.c:106 modules/mux/mpeg/ts.c:163
+msgid "Second CSA Key"
+msgstr "Segunda clave CSA"
+
+#: modules/demux/ts.c:107 modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
+msgstr ""
+"Clave de cifrado CSA. Debe ser una cadena de 16 caracteres (8 bytes "
+"hexadecimales)."
+
+#: modules/demux/ts.c:111
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr "Tamaño del paquete en bytes a descifrar"
+
+#: modules/demux/ts.c:112
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr ""
+"Especifica el tamaño del paquete TS a descifrar. Las rutinas de descifrado "
+"eliminan el encabezado-TS del valor antes de descifrar."
+
+#: modules/demux/ts.c:116
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr "Separar subemisiones"
+
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
+"off this option when using stream output."
+msgstr ""
+"Separar páginas teletexto/dvbs en ES independientes. Puede se útil "
+"deshabilitar esta opción cuando se usa emisión de salida."
+
+#: modules/demux/ts.c:123
+msgid ""
+"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
+"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
+msgstr ""
+"Búsqueda y colocación basada en una posición porcentual de byte, no un "
+"tiempo de posición generado de PCR. Si la búsqueda no funciona própiamente, "
+"active esta opción."
+
+#: modules/demux/ts.c:126
+msgid "Trust in-stream PCR"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:127
+msgid "Use the stream PCR as a reference."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:130
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "Demuxor de emisión de transporte MPEG"
+
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+msgid "Teletext"
+msgstr "Teletexto"
+
+#: modules/demux/ts.c:165
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Subtítulos de teletexto"
+
+#: modules/demux/ts.c:166
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "Teletexto: información adicional"
+
+#: modules/demux/ts.c:167
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "Teletexto: agenda de programas"
+
+#: modules/demux/ts.c:168
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
+msgstr "Subtítulos teletexto: personas con problemas auditivos"
+
+#: modules/demux/ts.c:3626
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
+msgstr "Subtítulos DVB: personas con problemas auditivos"
+
+#: modules/demux/ts.c:3911
+msgid "clean effects"
+msgstr "limpiar efectos"
+
+#: modules/demux/ts.c:3912
+msgid "hearing impaired"
+msgstr "incapacidad auditiva"
+
+#: modules/demux/ts.c:3913
+msgid "visual impaired commentary"
+msgstr "comentario incapacidad visual"
+
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "Demuxor TTA"
+
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
+msgstr "TY"
+
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "Demuxor de audio/vídeo emisión TY"
+
+#: modules/demux/ty.c:777
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr "Subtítulos 2"
+
+#: modules/demux/ty.c:778
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr "Subtítulos 3"
+
+#: modules/demux/ty.c:779
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr "Subtítulos 4"
+
+#: modules/demux/vc1.c:44
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr "Tasa de fotogramas deseada para emisión VC-1."
+
+#: modules/demux/vc1.c:50
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "Demuxor de vídeo VC1"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:49
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "Analizador de subtítulos Vobsub"
+
+#: modules/demux/voc.c:43
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "Demuxor VOC"
+
+#: modules/demux/wav.c:47
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "Demuxer WAV"
+
+#: modules/demux/xa.c:43
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "Demuxor XA"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
+msgid "Closed captions"
+msgstr "Subtítulos"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr "Descripciones textuales de audio"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
+msgid "Ticker text"
+msgstr "Teletexto"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:53
+msgid "Active regions"
+msgstr "Regiones activas"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+msgid "Semantic annotations"
+msgstr "Anotaciones semánticas"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+msgid "Transcript"
+msgstr "Transcripción"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:58
+msgid "Linguistic markup"
+msgstr "Marcado lisgüistica"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:59
+msgid "Cue points"
+msgstr "Puntos de señaĺ"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "Subtítulos (imágenes)"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:68
+msgid "Slides (text)"
+msgstr "Diapositivas (texto)"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:69
+msgid "Slides (images)"
+msgstr "Diapositivas (imágenes)"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:405
+msgid "Unknown category"
+msgstr "Categoría desconocida"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "Acerca del reproductor multimedia VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid "License"
+msgstr "Licencia"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:100
+msgid ""
+"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
+msgstr ""
+"El reproductor multimedia VLC y VideoLAN son marcas registradas de la "
+"asociación VideoLAN."
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:109
+msgid "Compiled by %s with %@"
+msgstr "Compilado por %s con %@"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+msgid ""
+"<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
+"streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
+"span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
+"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
+"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
+"\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
+"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
+msgstr ""
+"<p>El reproductor multimedia VLC es gratis, libre y de código abierto. Es un "
+"reproductor, codificador y emisor creado por voluntarios de la comunidad <a "
+"href=\"http://www.videolan.org/\"><span style=\" text-decoration: underline; "
+"color:#0057ae;\">VideoLAN</span></a>.</p><p>VLC usa sus codecs internos, "
+"funciona sobre todas las plataformas populares y puede leer casi todos los "
+"archivos, CDs, DVDs, emisiones de red, tarjetas de captura y ¡otros formatos "
+"de archivos!</p><p><a href=\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span "
+"style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">¡Ayuda y únete a "
+"nosotros!</span></a>"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:267
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "Ayuda del reproductor multimedia VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:347
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
+msgid "Playlist parsers"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:349
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
+msgid "Service Discovery"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensiones"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
+msgid "Show Installed Only"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:107
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
+msgid "Find more addons online"
+msgstr "Encontrar más adiciones en línea"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
+msgid "Addons Manager"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+#: modules/mux/avi.c:53
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:122 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:189
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalar"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:345
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
+msgid "Skins"
+msgstr "Pieles"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
+msgid "2 Pass"
+msgstr "Pase 2"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+msgid "Preamp"
+msgstr "Preamp"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
+msgid "Enable dynamic range compressor"
+msgstr "Habilitar compresor de rango dinámico"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
+msgid "Reset"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1410
+msgid "Attack"
+msgstr "Ataque"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1411
+msgid "Release"
+msgstr "Liberación"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1412
+msgid "Threshold"
+msgstr "Umbral"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
+msgid "Enable Spatializer"
+msgstr "Habilitar espacializador"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "Virtualización de auriculares"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "Normalización de volumen"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
+msgid "Maximum level"
+msgstr "Nivel máximo"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "Efectos de audio"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:252
+msgid "Duplicate current profile..."
+msgstr "Duplicar perfil actual..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
+msgid "Organize Profiles..."
+msgstr "Organizar perfiles..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:676
+msgid "Duplicate current profile for a new profile"
+msgstr "Duplicar perfil actual para un nuevo perfil"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:677
+msgid "Enter a name for the new profile:"
+msgstr "Introduzca un nombre para el nuevo perfil:"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:739
+msgid "Remove a preset"
+msgstr "Eliminar una plantilla"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:740
+msgid "Select the preset you would like to remove:"
+msgstr "Seleccione la plantilla que desea eliminar:"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:741 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
+msgid "Add new Preset..."
+msgstr "Añadir nueva plantilla..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
+msgid "Organize Presets..."
+msgstr "Organizar plantilla..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
+msgid "Save current selection as new preset"
+msgstr "Guardar la selección actual como nueva plantilla"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
+msgid "Enter a name for the new preset:"
+msgstr "Introduzca un nombre para la nueva plantilla:"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:702
+msgid "Please enter a unique name for the new profile."
+msgstr "Introduzca un nombre único para el nuevo perfil."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:703
+msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
+msgstr "Múltiples perfiles con el mismo nombre no está permitido."
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract"
+msgstr "Extraer"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sin título"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+msgid "No input"
+msgstr "Sin entrada"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+"Entrada no hallada. Una emisión debe ejecutarse o pausarse para que "
+"funcionen los favoritos."
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+msgid "Input has changed"
+msgstr "La entrada ha cambiado"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+msgstr ""
+"La entrada ha cambiado, incapaz de guardar favorito. Suspendiendo "
+"reproducción con «Pausa» mientras se edita favoritos para asegurar mantener "
+"la misma entrada."
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Selección no válida"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr "Tienen que seleccionarse dos favoritos. "
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+msgid "No input found"
+msgstr "Entrada no encontrada"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+"La emisión debe estar reproduciéndose o en pausa para que funcionen los "
+"favoritos."
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
+msgid "Show Details"
+msgstr "Mostrar detalles"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Ocultar detalles"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
+msgid ""
+"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
+"crash report to %@?"
+msgstr ""
+"%@ se cerró inesperadamente la última vez que se ejecutó. ¿Desea enviar un "
+"reporte de fallas a %@?"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarios"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
+msgid "Problem details and system configuration"
+msgstr "Detalles de fallas y sistema de configuración"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
+msgid "Problem Report for %@"
+msgstr "Reporte de fallas para %@"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
+msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
+msgstr "Por favor describa los pasos necesarios para desencadenar el problema"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
+msgid "No personal information will be sent with this report."
+msgstr "Ninguna información personal será enviada con este informe."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
+msgid "Jump to Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56
+msgid "sec."
+msgstr "seg."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+msgid "Click to play or pause the current media."
+msgstr "Clic para reproducir o pausar el archivo actual."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Backward"
+msgstr "Retroceder"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
+msgid ""
+"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+"current media."
+msgstr ""
+"Clic para ir a la lista de reproducción previa. Mantener para evitar ir "
+"hacia atrás en el medio actual."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Forward"
+msgstr "Avance"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
+msgid ""
+"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+"current media."
+msgstr ""
+"Clic para ir a la lista de reproducción previa. Mantener para evitar ir "
+"hacia adelante en el medio actual."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:449
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change current playback position."
+msgstr ""
+"Clic y mueva el ratón mientras mantiene el botón pulsado para usar esta "
+"barra de desplazamiento para cambiar el volumen."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:425
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
+msgstr "Intercambiar pantalla completa"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
+msgid "Click to enable fullscreen video playback."
+msgstr "Clic para habilitar reproducción de vídeo a pantalla completa."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+"Clic y mantenga pulsado para evitar ir hacia atrás a través del medio actual."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+"Clic y mantenga pulsado para evitar ir hacia adelante a través del medio "
+"actual."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
+msgid "Click to stop playback."
+msgstr "Clic para detener la reproducción."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "Mostrar/ocultar lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
+msgid ""
+"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+"the main window, this allows you to hide the playlist."
+msgstr ""
+"Clic para cambiar entre salida y vídeo y lista de reproducción. Si no se "
+"muestra vídeo en la ventana principal esto le permitirá ocultar la lista de "
+"reproducción."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:241
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetir"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
+msgid ""
+"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
+"off."
+msgstr ""
+"Clic para cambiar modo de repetición. Hay 3 estados: Repetir uno, repetir "
+"todos y apagado."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Barajar"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
+msgid "Click to enable or disable random playback."
+msgstr "Clic para habilitar o deshabilitar reproducción aleatoria."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:468
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change the volume."
+msgstr ""
+"Clic y mueva el ratón mientras mantiene el botón pulsado para usar esta "
+"barra de desplazamiento para cambiar el volumen."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
+msgid "Click to mute or unmute the audio."
+msgstr "Clic para silenciar o quitar silencio del audio."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
+msgid "Full Volume"
+msgstr "Volumen completo"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
+msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+msgstr "Clic para reproducir el audio al máximo volumen."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
+msgid ""
+"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+"filters."
+msgstr ""
+"Clic para mostrar un panel de configuración de efectos de audio con un "
+"ecualizador y más filtros."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+msgid "Click to go to the previous playlist item."
+msgstr "Clic para ir al archivo de la lista de reproducción previa."
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
+msgid "Click to go to the next playlist item."
+msgstr "Clic para ir al archivo de la lista de reproducción siguiente."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+msgid "Convert & Stream"
+msgstr "Convertir y Emitir"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
+msgid "Go!"
+msgstr "Ya!"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:179
+msgid "Drop media here"
+msgstr "Dejar medio aquí"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
+msgid "Open media..."
+msgstr "Abrir medio..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
+msgid "Choose Profile"
+msgstr "Seleccione perfil"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
+msgid "Customize..."
+msgstr "Personalizar..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+msgid "Choose Destination"
+msgstr "Seleccione destino"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
+msgid "Choose an output location"
+msgstr "Seleccione una ubicación de salida"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
+msgid "Browse..."
+msgstr "Navegar..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
+msgid "Setup Streaming..."
+msgstr "Configurar Emisión..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+msgid "Save as File"
+msgstr "Guardar como archivo"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
+msgid "Stream"
+msgstr "Emitisión"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
+msgid "Save as new Profile..."
+msgstr "Guardar como nuevo perfil..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Encapsulamiento"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
+msgid "Video codec"
+msgstr "Códec de vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Códec de audio"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Mantener pista de vídeo original"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"Solo necesita rellenar uno de los siguientes parámetros, VLC detectará el "
+"otro usando usando la proporción original"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Mantener pista de audio original"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Superponer subtítulos sobre el vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+msgid "Stream Destination"
+msgstr "Destino de Emisión"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
+msgid "Stream Announcement"
+msgstr "Anuncio de Emisión"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
+msgid "TTL"
+msgstr "TTL"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+msgid "SAP Announcement"
+msgstr "Anucio SAP"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:549
+msgid "HTTP Announcement"
+msgstr "Anucio HTTP"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:545
+msgid "RTSP Announcement"
+msgstr "Anucio RTSP"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:553
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "Exportar SDP como archivo"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
+msgstr "Formato de contenedor inválido para emisión HTTP"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
+msgid ""
+"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
+"technical reasons."
+msgstr ""
+"Los medios encapsulados como %@ no pueden ser emitidos a través del "
+"protocolo HTTP por razones técnicas."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
+msgid "Save as new profile"
+msgstr "Guardar como nuevo perfil"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
+msgid "Remove a profile"
+msgstr "Eliminar un perfil"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
+msgid "Select the profile you would like to remove:"
+msgstr "Seleccione el perfil que desea eliminar:"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
+msgid "%@ stream to %@:%@"
+msgstr "%@ emitir a %@:%@"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
+msgid "No Address given"
+msgstr "No se ha proporcionado dirección"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
+msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
+msgstr "Para emitir, se requiere una dirección de destino válida."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
+msgid "No Channel Name given"
+msgstr "No se ha proporcionado un nombre de canal"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
+msgid ""
+"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
+msgstr ""
+"El anuncio de emisión SAP está habilitado. Sin embargo, no se ha "
+"proporcionado nombre de canal."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
+msgid "No SDP URL given"
+msgstr "No se ha proporcionado URL SDP"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
+msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
+msgstr ""
+"Se ha solicitado una exportación de SDP, pero no se ha proporcionado URL."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizada"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "Errores y avisos"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Clean up"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
+msgid "Random On"
+msgstr "Aleatorio sí"
+
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "Repetir no"
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr "Ocultar diálogos que no requieren interacción con el usuario"
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr ""
+"No mostrar diálogos que no requieren interacción con el usuario (panel "
+"critico y error)"
+
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "(no se está reproduciendo nada)"
+
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:425
+msgid "Click to exit fullscreen playback."
+msgstr "Clic para salir de la reproducción de pantalla completa."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
+msgid "VLC media playback"
+msgstr "Reproducción de medio VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "¿Eliminar preferencias antiguas?"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr ""
+"Se ha encontrado una versión más antigua de los archivos de preferencias de "
+"VLC."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr "Mover a la papelera y reiniciar VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Video device"
+msgstr "Dispositivo de vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
+msgstr ""
+"Número de la pantalla a usar de forma predetrerminada para mostrar vídeos a "
+"«pantalla completa». La correspondencia de números de pantalla puede "
+"hallarse en el menú de selección de dispositivo de vídeo."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "Opacidad"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr ""
+"Establecer la transparencia de la salida de vídeo. 1 es no transparente "
+"(predeterminado) 0 es totalmente transparente."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "Pantallas negras en pantalla completa"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr ""
+"En modo pantalla completa, hacer que la pantalla donde no hay vídeo muestre "
+"negro"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr "Mostrar controlador a pantalla completa"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Muestra un controlador «lucent» moviendo el ratón en el modo a pantalla "
+"completa."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr "Auto-reproducir nuevos objetos"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr ""
+"Iniciar la reproducción de nuevos objetos inmediatamente tras añadirlos."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "Mantener objetos recientes"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
+msgstr ""
+"De forma predeterminada, VLC mantiene una lista de los 10 últimos objetos. "
+"Esta opción puede deshabilitarse aquí."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
+msgstr "Controlar reproducción con Apple Remote"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr ""
+"De forma predeterminada, VLC puede ser controlado remotamente con Apple "
+"Remote."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
+msgid "Control system volume with the Apple Remote"
+msgstr "Sistema de control de volumen con el mando a distancia Apple"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid ""
+"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
+"you can choose to control the global system volume instead."
+msgstr ""
+"Por defecto, VLC controlará su propio volumen con el mando a distancia de "
+"Apple. De cualquier modo, usted puede controlar el sistema de volumen en su "
+"lugar."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
+msgstr ""
+"Controlar medios de la lista de reproducción con el mando a distancia de "
+"Apple"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid ""
+"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
+"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
+msgstr ""
+"Por defecto, VLC le permitirá cambiar al anterior o posterior archivo con el "
+"mando a distancia de Apple. Puede deshabilitar este comportamiento con esta "
+"opción."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr "Controlar reproducción con teclas multimedia"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr ""
+"De forma predeterminada, VLC puede ser controlado usando las teclas "
+"multimedia en los teclados modernos de Apple."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid "Run VLC with dark interface style"
+msgstr "Ejecutar VLC con el estilo de interfaz oscuro."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
+"the grey interface style is used."
+msgstr ""
+"Si esta opción está habilitada, VLC usará el estilo de interfaz oscuro. En "
+"caso contrario, se usará el estilo de interfaz gris."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+msgid "Use the native fullscreen mode"
+msgstr "Usar el modo de pantalla completa nativo"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid ""
+"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
+"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
+"later."
+msgstr ""
+"Por defecto, VLC usa el modo de pantalla completa conocidos en versiones "
+"anteriores de Mac OS X. Puede incluso usar el modo de pantalla completa "
+"nativa en Mac OS X 10.7 y superiores."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "Redimensionar interfaz al tamaño nativo del vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
+msgstr ""
+"Tiene dos opciones:\n"
+"- La interfaz se ajusta al tamaño nativo del vídeo\n"
+"- El vídeo se ajustará al tamaño de la interfaz\n"
+"De forma predeterminada, la interfaz se ajusta al tamaño nativo del vídeo."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
+msgid "Pause the video playback when minimized"
+msgstr "Pausar la reproducción del vídeo cuando esté minimizado"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+msgid ""
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
+msgstr ""
+"Con esta opción habilitada, la reproducción se pausará automáticamente "
+"cuando se minimice la ventana."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+msgid "Allow automatic icon changes"
+msgstr "Permitir cambio automático de icono"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
+msgid ""
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
+msgstr ""
+"Esta opción permite a la interfaz cambiar sus íconos en varias ocasiones."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "Bloquear proporción"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+msgid "Show Previous & Next Buttons"
+msgstr "Mostrar botones previo y siguiente"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110
+msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
+msgstr "Muestra los botones previos y siguiente en la ventana principal"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
+msgstr "Mostrar botones de aleatorio y repetir "
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
+msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
+msgstr "Mostrar los botones de aleatorio y repetir en la ventana principal."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
+msgid "Show Audio Effects Button"
+msgstr "Mostrar botón de efectos de sonido"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
+msgid "Shows the audio effects button in the main window."
+msgstr "Mostrar los efectos de sonido en la pantalla principal."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
+msgid "Show Sidebar"
+msgstr "Mostrar barra lateral"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
+msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
+msgstr "Muesta una barra lateral en la ventana principal listando las fuentes."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+msgid "Control external music players"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
+msgid "Use large text for list views"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Do nothing"
+msgstr "No hacer nada"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Pause iTunes / Spotify"
+msgstr "Pausar iTunes / Spotify"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
+msgstr "Pausar y continuar iTunes / Spotify"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
+msgid "Continue playback where you left off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
+msgid ""
+"VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
+"open one of those, playback will continue."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
+msgid "Ask"
+msgstr "Preguntar"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+msgid "Maximum Volume displayed"
+msgstr "Volumen máximo mostrado"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:145
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Interfaz Mac OS X"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apariencia"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:163
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamiento"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:175
+msgid "Apple Remote and media keys"
+msgstr "Apple Remote y teclas de medios"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:190
+msgid "Video output"
+msgstr "Salida de vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
+msgid "Track Number"
+msgstr "Número de pista"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/gui/macosx/playlist.m:169
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+msgid "Duration"
+msgstr "Duración"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:82
+msgid "File Size"
+msgstr "Tamaño del archivo"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
+#, c-format
+msgid "Level %i"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "Buscar actualización..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferencias..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "Ocultar VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Ocultar otros"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostrar todo"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "Salir de VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Archivo"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "Abrir archivo avanzado..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+msgid "Open File..."
+msgstr "Abrir archivo..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Abrir disco..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Abrir red..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "Abrir dispositivo de captura..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Abrir reciente"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+msgid "Close Window"
+msgstr "Cerrar ventana"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "Asistente de emisión/exportación..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
+msgid "Convert / Stream..."
+msgstr "Convertir / Emitir..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Guardar lista de reproducción..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Mostrar en Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
+msgid "Playlist Table Columns"
+msgstr "Columnas de tablas de lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
+msgid "Playback"
+msgstr "Reproducción"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "Velocidad de reproducción"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+msgid "Track Synchronization"
+msgstr "Sincronización de pista"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
+msgid "A→B Loop"
+msgstr "Bucle A→B"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Salir después de reproducir"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Salto adelante"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Salto atrás"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Subir volumen"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Bajar volumen"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Dispositivo de audio"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
+msgid "Half Size"
+msgstr "Mitad de tamaño"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Tamaño normal"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
+msgid "Double Size"
+msgstr "Tamaño doble"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "Ajustar a pantalla"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
+msgid "Float on Top"
+msgstr "Flotar sobre todo"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "Dispositivo de vídeo a pantalla completa"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
+#: modules/video_filter/postproc.c:200
+msgid "Post processing"
+msgstr "Post-Proceso"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "Añadir archivo de subtítulos..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+msgid "Subtitles Track"
+msgstr "Pista de subtítulos"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+msgid "Text Size"
+msgstr "Tamaño de texto"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+msgid "Text Color"
+msgstr "Color de texto"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+msgid "Outline Thickness"
+msgstr "Grosor del borde"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+msgid "Background Opacity"
+msgstr "Opacidad de fondo"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
+msgid "Background Color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparente"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+msgid "Window"
+msgstr "Ventana"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizar "
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+msgid "Player..."
+msgstr "Reproductor..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+msgid "Main Window..."
+msgstr "Ventana principal..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+msgid "Audio Effects..."
+msgstr "Efectos de audio..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
+msgid "Video Effects..."
+msgstr "Efectos de vídeo..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "Favoritos..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Lista de reproducción..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Información multimedia..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+msgid "Messages..."
+msgstr "Mensajes..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr "Errores y avisos..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Traer todo al frente"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "Ayuda del reproductor multimedia VLC..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "Léeme / FAQ..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "Documentación en línea..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "Sitio web de VideoLAN..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "Hacer una donación..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "Foro en linea..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175
+msgid ""
+"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
+msgstr ""
+"Introduzca un término para buscar la lista de reproducción. Los resultados "
+"serán seleccionados en la tabla."
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
+msgid ""
+"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
+"drop files here to play."
+msgstr ""
+"Clic para abrir un diálogo avanzado para seleccionar el medio a reproducir. "
+"Puede también soltar archivos aquí para reproducirlos."
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182 modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Suscribirse"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 modules/gui/macosx/MainWindow.m:190
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Cancelar suscripción"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "Suscribirse a un podcast"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr "Introducir la URL del podcast al que suscribirse:"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
+msgid "Unsubscribe from a podcast"
+msgstr "Darse de baja de un podcast"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
+msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
+msgstr "Seleccione el podcast que usted desea darse de baja:"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
+msgid "Check for album art and metadata?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
+msgid "Enable Metadata Retrieval"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
+msgid "No, Thanks"
+msgstr "No, gracias"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
+msgid ""
+"VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
+"experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
+"provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
+"trusted services in an anonymized form."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:328
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "Librería"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:333
+msgid "MY COMPUTER"
+msgstr "Mi equipo"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:334
+msgid "DEVICES"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:335
+msgid "LOCAL NETWORK"
+msgstr "Red local"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:336
+msgid "INTERNET"
+msgstr "Internet"
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:980
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:987
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:994
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1002
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1007
+msgid "TB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:57
+msgid "No device is selected"
+msgstr "No hay dispositivo seleccionado"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:58
+msgid ""
+"No device is selected.\n"
+"\n"
+"Choose available device in above pull-down menu.\n"
+msgstr ""
+"No se ha seleccionado dispositivo.\n"
+"\n"
+"Seleccione un dispositivo disponible en el menú desplegable.\n"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:124
+msgid "Open Source"
+msgstr "Abrir fuente"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:125
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "Localizador de fuente multimedia (MRL)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
+#: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:131
+msgid ""
+"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
+"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
+"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
+"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
+msgstr ""
+"4 Pestañas a elegir entre entrada de medios. Seleccione «Archivo» para "
+"archivos, «Disco» para medios opticos tales como DVDs, CDs de audio o BRs, "
+"«Red» para redes de emisión o «Captura» para dispositivos de entrada tales "
+"como micrófonos o cámaras, la pantalla actual o emisión de TV si la "
+"aplicación EyeTV está instalada."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
+msgid "Capture"
+msgstr "Captura"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Seleccionar un archivo"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:139
+msgid "Click to select a file for playback"
+msgstr "Clic para seleccionar el archivo a reproducir"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "Tratar como tubería más que como archivo"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Reproducir otro medio de forma sincronizada"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
+msgid "Choose..."
+msgstr "Seleccionar..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:144
+msgid ""
+"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
+"selected file."
+msgstr ""
+"Clic para seleccionar otro archivo a reproducir sincronizado con el archivo "
+"seleccionado previamente."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:149
+msgid "Custom playback"
+msgstr "Reproducción personalizada"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
+msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:158
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "Insertar disco"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
+msgid "Disable DVD menus"
+msgstr "Deshabilitar menus DVD"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+msgid "Enable DVD menus"
+msgstr "Habilitar menús DVD"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
+msgid "IP Address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
+msgstr ""
+"Para Abrir una emisión de red usual (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc), solo "
+"introduzca la URL en el campo de arriba. Si quiere abrir una emisión RTP o "
+"UDP, presione el botón de abajo."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
+msgstr ""
+"Si quiere abrir una emisión multidifusión («multicast»), introduzca la "
+"direccion IP proporcionada por el proveeedor. En un modo unidifusión "
+"(«unicast»), VLC usa la dirección IP de su máquina automáticamente.\n"
+"\n"
+"Para abrir una emisión usando un protocolo diferente, presione Cancelar para "
+"cerrar esta hoja."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+msgid ""
+"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
+"click on the respective button below."
+msgstr ""
+"Introduzca una URL aquí para abrir la emisión de red. Para abrir emisiones "
+"RTP o UDP, haga clic sobre el respectivo botón de abajo."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr "Abrir emisión RTP/UDP"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
+#: modules/gui/macosx/open.m:1283
+msgid "Unicast"
+msgstr "Unidifusión"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
+#: modules/gui/macosx/open.m:1296
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multidifusión"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
+#: modules/gui/macosx/open.m:1401
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de entrada"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:202
+msgid ""
+"This input allows you to save, stream or display your current screen "
+"contents."
+msgstr ""
+"Esta utilidad le permite guardar, emitir o mostrar su contenido actual de la "
+"pantalla."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
+msgid "Subscreen left"
+msgstr "Subpantalla izquierda"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:206
+msgid "Subscreen top"
+msgstr "Subpantalla superior"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+msgid "Capture Audio"
+msgstr "Capturar audio"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+msgid "Current channel:"
+msgstr "Canal actual:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "Canal anterior"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
+msgid "Next Channel"
+msgstr "Canal siguiente"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr "Obteniendo información de canal..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr "EyeTV no está ejecutado"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+msgstr ""
+"VLC no pudo conectar a EyeTV.\n"
+"Aseguresé que instalaló el plugin EyeTV de VLC."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr "Ejecutar EyeTV ahora"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Download Plugin"
+msgstr "Descargar plugin"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
+msgid "Image width"
+msgstr "Ancho de imagen"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
+msgid "Image height"
+msgstr "Altura de imagen"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:355
+msgid "Add Subtitle File:"
+msgstr "Añadir archivo de subtítulos:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:360
+msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
+msgstr "Clic para configurar reproducción de subtítulos al completo."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:362
+msgid "Click to select a subtitle file."
+msgstr "Clic para seleccionar un archivo de subtítulos."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:363
+msgid "Override parameters"
+msgstr "Anular parámetros"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:368
+msgid "Subtitle encoding"
+msgstr "Codificación de subtítulos"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamaño de fuente"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
+msgid "Subtitle alignment"
+msgstr "Alineación de subtítulos"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:375
+msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
+msgstr "Clic para descartar el diálogo de configuración de subtítulos."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Propiedades de fuentes"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:377
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "Archivo de subtítulos"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir archivo"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, c-format
+msgid "%i tracks"
+msgstr "%i pistas"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1488
+msgid "Composite input"
+msgstr "Entrada compuesta"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1491
+msgid "S-Video input"
+msgstr "Entrada de S-Video"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:127
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "Emitiendo/Guardando:"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
+msgid "Settings..."
+msgstr "Preferencias..."
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:131
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "Opciones de emisión y transcodificación"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "Mostrar la emisión localmente"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "Entrada de volcado raw"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Método de encapsulamiento"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "Opciones de transcodificación"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Tasa de bits (kb/s)"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:171
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "Anunciando emisión"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:177
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Nombre de canal"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:178
+msgid "SDP URL"
+msgstr "URL de SDP"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:455
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+msgid "Save File"
+msgstr "Guardar archivo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:584
+msgid "Expand Node"
+msgstr "Expandir nodo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:587
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "Descargar arte de carátula"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:588
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "Recopilar metadatos"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "Ordenar nodo por nombre"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "Ordenar nodo por autor"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "Buscar en lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
+msgid "File Format:"
+msgstr "Formato de archivo:"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "M3U extendida"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr "Formato de lista de reproducción compartible XML (XSPF)"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+msgid "HTML playlist"
+msgstr "Lista de reproducción HTML"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Guardar lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-información"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+msgid "Continue playback?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
+msgid "Always continue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
+msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+msgid "Media Information"
+msgstr "Información multimedia"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
+msgid "Location"
+msgstr "Localización"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "Guardar metadatos"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+#: modules/visualization/visual/visual.c:122
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+msgid "Codec Details"
+msgstr "Detalles de códec"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+msgid "Read at media"
+msgstr "Leído del medio"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "Tasa de bits de entrada"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+msgid "Demuxed"
+msgstr "Demuxado"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "Tasa de bits de emisión"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "Bloques decodificados"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "Fotogramas mostrados"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+msgid "Lost frames"
+msgstr "Fotogramas perdidos"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
+msgid "Streaming"
+msgstr "Emitiendo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
+msgid "Sent packets"
+msgstr "Paquetes enviados"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "Bytes enviados"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+msgid "Send rate"
+msgstr "Enviar tasa"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+msgid "Played buffers"
+msgstr "Buffers reproducidos"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "Buffers perdidos"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr "Error al guardar metadatos"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr "VLC fue incapaz de guardar los metadatos."
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
+msgid "Reset All"
+msgstr "Restaurar todo"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
+msgid "Show Basic"
+msgstr "Mostrar básico"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Seleccionar una carpeta"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleccionar un archivo"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Preferencias de interfaz"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Preferencias de audio"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Preferencias de vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
+msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
+msgstr "Preferencias de subtítulos y ajustes sobre pantalla"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+msgid "Input & Codec Settings"
+msgstr "Preferencias de entrada y codec"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
+msgid "General Audio"
+msgstr "Audio general"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "Idioma de audio preferido"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr "Habilitar propuestas de Last.fm"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualización"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Mantener niveles de audio entre sesiones"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Siempre restablecer niveles de audio al inicio a:"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "Cambiar atajo de teclado"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+msgstr "Seleccionar una acción para cambiar el atajo de teclado asociado:"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atajo"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr "Reparar archivos AVI"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "Nivel de caché predeterminado"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+msgid "Caching"
+msgstr "Caché"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
+msgstr ""
+"Usar las preferencias completas para configurar los valores de caché "
+"personalizados para cada módulo de acceso."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr "Códecs / Multiplexores"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "Aceleración de hardware"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr "Calidad de post-poceso"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+msgid "Edit default application settings for network protocols"
+msgstr ""
+"Editar las preferencias de aplicación por defecto para protocolos de red"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
+msgid "Open network streams using the following protocols"
+msgstr "Abrir emisiones de red utilizando los siguientes protocolos"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+msgid "Note that these are system-wide settings."
+msgstr "Nota que estas son preferencias globales del sistema."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+msgid "Interface style"
+msgstr "Estilo de interfaz"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
+msgid "Dark"
+msgstr "Oscuro"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+msgid "Bright"
+msgstr "Claro"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+msgid "Show video within the main window"
+msgstr "Mostrar vídeo dentro de la ventana principal"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "Mostrar controlador de pantalla completa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "Interacción de red / Privacidad"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "Buscar actualizaciones automáticamente"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
+msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
+msgstr ""
+"Habilitar notificaciones Growl (al cambiar de elemento de reproducción)"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/lua/vlc.c:101
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr "Lua HTTP"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+msgid "Continue playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Codificación predeterminada"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Preferencias de pantalla"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+msgid "Font color"
+msgstr "Color de fuente"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+msgid "Font"
+msgstr "Fuente"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+msgid "Subtitle languages"
+msgstr "Idiomas de subtítulos"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "Idioma de subtítulos preferido"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "Habilitar OSD"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacidad"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
+msgid "Force bold"
+msgstr "Forzar negrita"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
+msgid "Outline color"
+msgstr "Color del borde"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+msgid "Outline thickness"
+msgstr "Grosor del borde"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "Capturas de vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefijo"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr "Numeración secuencial"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr "Última comprobación el: %@"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr "No se hizo ninguna comprobación aún."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
+msgid "Lowest latency"
+msgstr "La menor latencia"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
+msgid "Low latency"
+msgstr "Baja latencia"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
+msgid "High latency"
+msgstr "Alta latencia"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
+msgid "Higher latency"
+msgstr "La mayor latencia"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Restaurar preferencias"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
+msgid ""
+"This will reset VLC media player's preferences.\n"
+"\n"
+"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
+"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
+"stop immediately.\n"
+"\n"
+"The Media Library will not be affected.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Esto reiniciará las preferencias del reproductor VLC.\n"
+"\n"
+"Tenga en cuenta que VLC se reiniciará durante el proceso, así que su lista "
+"de reproducción se vaciará y reproducciones eventuales, las emisiones o "
+"transcodificaciones se detendrán inmediatamente.\n"
+"\n"
+"La Biblioteca Multimedia no se verá afectada.\n"
+"\n"
+"¿Está seguro de que desea continuar?"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
+msgid ""
+"This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr ""
+"Seleccionar la carpeta donde guardar sus capturas de pantalla de vídeo."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
+msgid "Choose"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
+msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+msgstr ""
+"Seleccionar la carpeta o nombre de archivo donde se guardarán las "
+"grabaciones."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr ""
+"Pulse nuevas teclas para\n"
+"«%@»"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "Combinación no válida"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
+"Lamentablemente, esas teclas no pueden asignarse como atajos de teclado."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr "Esta combinación ya está usada por «%@»."
+
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
+msgid "Not Set"
+msgstr "No Indicado"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Audio/Vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1498
+msgid "Audio track synchronization:"
+msgstr "Sincronización de pista de audio:"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
+msgid "s"
+msgstr " s"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
+msgstr "Un valor positivo significa que el audio va adelantado al vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1506
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "Subtítulos/Vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1510
+msgid "Subtitle track synchronization:"
+msgstr "Sincronización de pista de subtítulos:"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
+msgstr ""
+"Un valor positivo significa que los subtítulos van adelantados al vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1517
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Velocidad de subtítulos:"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1531
+msgid "Subtitle duration factor:"
+msgstr "Factor de duración de subtítulos:"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1642
+msgid ""
+"Extend subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
+"Extender duración de subtítulo con este valor.\n"
+"Establdecer a 0 para deshabilitar."
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1647
+msgid ""
+"Multiply subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
+"Multiplicar duración de subtítulo con este valor. \n"
+"Establecer a 0 para deshabilitar."
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1652
+msgid ""
+"Recalculate subtitle duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
+"Recalcular duración de subtítulo conforme a su contenido y este valor.\n"
+"Establecer a 0 para deshabilitar."
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+msgid "Video Effects"
+msgstr "Efectos de vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometría"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87
+msgid "Image Adjust"
+msgstr "Ajuste de imagen"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
+msgid "Brightness Threshold"
+msgstr "Umbral de brillo"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Agudizar"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
+msgid "Banding removal"
+msgstr "Eliminación de bandas"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+msgid "Radius"
+msgstr "Radio"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
+msgid "Film Grain"
+msgstr "Grano de película"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
+msgid "Variance"
+msgstr "Diferencia"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Sincronizar arriba y abajo"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Sincronizar izquierda y derecha"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformar"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "Rotar 90 grados"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "Rotar 180 grados"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "Rotar 270 grados"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Voltear horizontalmente"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Voltear verticalmente"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Juego rompecabezas"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
+msgid "Rows"
+msgstr "Filas"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnas"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_splitter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
+msgid "Clone"
+msgstr "Clon"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/video_splitter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Número de clones"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
+msgid "Wall"
+msgstr "Pared"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
+msgid "Color threshold"
+msgstr "Umbral de color"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
+msgid "Similarity"
+msgstr "Similitud"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
+msgid "Intensity"
+msgstr "Intensidad"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr "Borde"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
+msgstr "Medir"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Dibujo animado"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Extracción de color"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+msgid "Invert colors"
+msgstr "Invertir colores"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
+msgid "Posterize"
+msgstr "Posterizar"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 modules/video_filter/posterize.c:60
+msgid "Posterize level"
+msgstr "Nivel de Posterizacion"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Movimiento borroso"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
+msgid "Factor"
+msgstr "Factor"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "Detección de movimiento"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
+msgid "Water effect"
+msgstr "Efecto de agua"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+msgid "Anaglyph"
+msgstr "Anaglifo"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
+msgid "Add text"
+msgstr "Añadir texto"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/misc/logger.c:109
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
+msgid "Add logo"
+msgstr "Añadir logo"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparencia"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:257
+msgid "Organize profiles..."
+msgstr "Organizar perfiles..."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"Códec de vídeo MPEG-1 (utilizable con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG y RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"Códec de vídeo MPEG-2 (utilizable con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG y RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+"Códec de vídeo MPEG-4 (utilizable con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG "
+"y RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX primera versión (utilizable con MPEG TS, MPEG1, ASF y OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:132
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX segunda versión (utilizable con MPEG TS, MPEG1, ASF y OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:136
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX tercera versión (utilizable con MPEG TS, MPEG1, ASF y OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:140
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+"H263 es un códec de vídeo optimizado para videoconferencia (tasas bajas, "
+"utilizable con MPEG TS)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 es un nuevo códec de vídeo (utilizable con MPEG TS y MP4)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (utilizable con MPEG TS, MPEG1, ASF y OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (utilizable con MPEG TS, MPEG1, ASF y OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+"MJPEG consiste en una serie de imágenes JPEG (utilizable con MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF y OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr ""
+"Theora es un códec libre de propósito general (utilizable con MPEG TS y OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+"Códec false (no transcodifica, utilizable con todo formato de encapsulación)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"El formato de audio MPEG (1/2) estándar (utilizable con MPEG PS, MPEG TS, "
+"MPEG1, ASF, OGG y RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"Capa de Audio MPEG 3 (utilizable con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG y RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "Formato de audio para MPEG4 (utilizable con MPEG TS y MPEG4)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"Formato de audio DVD (utilizable con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG y RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis es un códec de audio libre (utilizable con OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC es un códec de audio sin pérdidas (utilizable con OGG y RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr ""
+"Un códec de audio libre dedicado a compresión de voz (utilizable con OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "Muestras de audio no comprimido (utilizable con WAV)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "Emisión de programa MPEG"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "Emisión de transporte MPEG"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "Formato MPEG 1"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:254
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"Introducir las direcciones locales por las que desea escuchar solicitudes. "
+"No introduzca nada si desea escuchar todas las interfaces de red. "
+"Generalmente esto es lo mejor. Así otras máquinas podrán acceder a la "
+"emisión por http://su-IP:8080 de forma predeterminada."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
+msgstr ""
+"Use esto para emitir a varias computadoras. Este método no es el más "
+"eficiente, pues el servidor necesita enviar varias veces la emisión, pero "
+"generalmente es el más compatible"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"Introducir las direcciones locales que desea escuchar. No ponga nada si "
+"desea escuchar todas las interfaces de red. Generalmente esto es lo mejor. "
+"Así otras máquinas podrán acceder a la emisión por mms://su-IP:8080 de forma "
+"predeterminada."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
+"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
+"HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "Introducir la dirección de la computadora a la que emitir."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "Use esto para emitir a una única computadora."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"Introducir en este campo la dirección multiemisión a la que emitir. Debe ser "
+"una dirección IP entre 224.0.0.0 y 239.255.255.255. Para un uso privado, "
+"introducir una dirección que comience con 239.255."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr ""
+"Use esto para emitir a un grupo dinámico de computadoras en una red "
+"habilitada para multiemisión. Éste es el método más eficiente para emitir a "
+"varias computadoras, pero no funcionará en Internet."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
+"Use esto para emitir a una única computadora. Se añadirán a la emisión "
+"encabezados RTP "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+msgstr ""
+"Use esto para emitir a un grupo dinámico de computadoras en una red "
+"habilitada para multiemisión. Éste es el método más eficiente para emitir a "
+"varias computadoras, pero no funcionará en Internet. Se añadirán encabezados "
+"RTP a la emisión"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Asistente de emisión/transcodificación"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
+msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
+msgstr ""
+"Este asistente permite configurar emisiones simples o montajes de "
+"transcodificación."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
+msgid "More Info"
+msgstr "Más información"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:327
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
+msgstr ""
+"Este asistente solo da acceso a un pequeño subconjunto de capacidades de "
+"emisión y transcodificado de VLC. Los diálogos «Abrir» y «Emitir» darán "
+"acceso a más características."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Emitir a red"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Transcodificar/Guardar a archivo"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337
+msgid "Choose input"
+msgstr "Seleccionar entrada"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr "Seleccionar aquí su emisión de entrada."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Seleccionar una emisión"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Objeto de lista de reproducción existente"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "Extracto parcial"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+msgstr ""
+"Esto puede usarse para leer solo una parte de la emisión. Debe poderse "
+"controlar la emisión entrante (p. ej., un archivo o un disco, pero no una "
+"emisión UDP de red.) Los tiempos inicial y final pueden proporcionarse en "
+"segundos."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+msgid "From"
+msgstr "Desde"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
+msgstr "Esta página permite seleccionar cómo se enviará su emisión de entrada."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Método de emisión"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "Dirección de la computadora a la que emitir."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "Uniemisión UDP"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "Multiemisión UDP"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
+msgid "Transcode"
+msgstr "Transcodificar"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+msgid ""
+"This page allows changing the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+msgstr ""
+"Esta página permite cambiar el formato de compresión de las pistas de audio "
+"o vídeo. Para cambiar solo el formato contenedor, vaya a la página siguiente."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Audio de transcodificación"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Transcodificar vídeo"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+"Habilitándolo permite transcodificar la pista de audio si hay una en la "
+"emisión."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+"Habilitándolo permite transcodificar la pista de vídeo si hay una en la "
+"emisión."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Formato de encapsulamiento"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+msgid ""
+"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr ""
+"Esta página permite seleccionar como se enapsulará la emisión. Dependiendo "
+"de las elecciones hechas antes, no se dispondrá de todos los formatos."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "Opciones de emisión adicionales"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr ""
+"En esta página, algunos parámetros de emisión adicionales pueden definirse."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "Tiempo de vida (TTL): "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
+msgid "Local playback"
+msgstr "Reproducción local"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "Añadir subtítulos al vídeo transcodificado"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "Opciones de transcodificación adicionales"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr ""
+"En esta página pueden indicarse algunos parámetros de transcodificación "
+"adicionales."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "Seleccionar archivo al que guardar"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
+msgstr ""
+"Añade subtítulos disponibles directamente al vídeo. Éstos no pueden "
+"deshabilitarse por el usuario receptor pues se hacen parte de la imagen."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr ""
+"Esta página lista todas las preferencias. Pulse «Finalizar» para iniciar "
+"emisión o transcodificación."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumario"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Formato de encapsulamiento"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "Input stream"
+msgstr "Emisión de entrada"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+msgid "Save file to"
+msgstr "Guardar archivo a"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "Incluir subtítulos"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:591
+msgid "No input selected"
+msgstr "Entrada no seleccionada"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+"No se seleccionó nueva emisión u objeto válido de lista de reproducción.\n"
+"\n"
+"Seleccione uno antes de ir a la siguiente página."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Destino no válido"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+"Tiene que seleccionarse un destino válido. Introduzca una IP uniemisión o "
+"una IP multiemisión.\n"
+"\n"
+"Si no sabe qué significa, eche un vistazo al VLC Streaming HOWTO y los "
+"textos de ayuda en esta ventana."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:993
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
+"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+"Los códecs selecionados no son compatibles con ningún otro. Por ejemplo: no "
+"es posible mezclar audio descomprimido con cualquier códec de video. \n"
+"\n"
+"Corrija su selección y pruebe de nuevo."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "Seleccionar la carpeta a la que guardar"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid "No folder selected"
+msgstr "Carpeta no seleccionada"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr "Debe seleccionarse una carpeta donde guardar los archivos."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
+msgstr ""
+"Introducir una ruta válida o usa el botón «Seleccionar...» para seleccionar "
+"una localización."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
+msgid "No file selected"
+msgstr "No hay archivo seleccionado"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr "Tiene que seleccionarse un archivo donde guardar la emisión."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+msgstr ""
+"Introduzca una ruta válida o use el botón «Seleccionar» para seleccionar una "
+"localización."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
+msgid "Finish"
+msgstr "Finalizar"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i objetos"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
+msgid "yes: from %@ to %@"
+msgstr "sí: desde %@ a %@"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "sí: %@ @ %@ kb/s"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
+msgid "This allows streaming on a network."
+msgstr "Esto permite emitir sobre una red."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+msgid ""
+"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+msgstr ""
+"Esto permite guardar una emisión a un archivo. Puede recodificarse al vuelo. "
+"Cualquier cosa que VLC pueda leer puede guardarse.\n"
+"Note que VLC no es muy conveniente para transcodificar de archivo a archivo. "
+"Aun así sus capacidades transcodificadoras son útiles para guardar emisiones "
+"de red."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr "Seleccionar códec de audio. Pulse uno para obtener más información."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr "Seleccionar códec de vídeo. Pulse uno para obtener más información."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+msgid ""
+"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
+"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+"this setting to 1."
+msgstr ""
+"Esto permite definir el TTL (Time-To-Live) de la emisión. Este parámetro es "
+"el máximo número de enrutadores que su emisión puede atravesar. Si no sabe "
+"qué significa o si desea emitir solo en su red local deje esto a 1."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+"Al emitir usando UDP, las emisiones pueden anunciarse usando el protocolo "
+"anunciador SAP/SDP. Así, los clientes no tendrán que escribir la dirección "
+"multiemisión, aparecerá en sus listas de reproducción si habilitan el "
+"interfaz extra SAP.\n"
+"Si desea dar un nombre a tu emisión, pongaló aquí, si no, se usará un nombre "
+"predeterminado."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
+"Cuando se habilita esta opción, la emisión se reproducirá y transcodificará/"
+"emitirá.\n"
+"\n"
+"Note que esto requiere mucha más potencia de CPU que la transcodificación o "
+"la emisión simple."
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "Interfaz Mac OS X mínima"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:70
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr "Punto inicial del explorador"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:72
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
+msgstr ""
+"Esta opción le permite especificar la carpeta que el explorador ncurses le "
+"mostrará inicialmente."
+
+#: modules/gui/ncurses.c:77
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Interfaz ncurses"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:775
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
+msgstr "  [%s]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:779
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
+msgstr "      %s: %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:873
+msgid "[Display]"
+msgstr "[Pantalla]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:875
+msgid " h,H                    Show/Hide help box"
+msgstr " h,H         Mostrar/Ocultar caja de ayuda"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:876
+msgid " i                      Show/Hide info box"
+msgstr " i           Mostrar/Ocultar caja de información"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:877
+msgid " M                      Show/Hide metadata box"
+msgstr "M Muestra/Oculta caja de metadatos"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:878
+msgid " L                      Show/Hide messages box"
+msgstr " L           Mostrar/Ocultar caja de mensajes"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:879
+msgid " P                      Show/Hide playlist box"
+msgstr " P           Mostrar/Ocultar caja de lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:880
+msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
+msgstr " B           Mostrar/Ocultar explorador de archivos"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:881
+msgid " x                      Show/Hide objects box"
+msgstr " x           Mostrar/Ocultar caja de objetos"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:882
+msgid " S                      Show/Hide statistics box"
+msgstr " S           Mostrar/Ocultar caja de estadísticas"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:883
+msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
+msgstr " Esc         Cerrar Añadir/Buscar entrada"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:884
+msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
+msgstr " Ctrl-l            Refrescar la pantalla"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:888
+msgid "[Global]"
+msgstr "[Global]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:890
+msgid " q, Q, Esc              Quit"
+msgstr " q, Q, Esc             Salir"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:891
+msgid " s                      Stop"
+msgstr " s           Detener"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:892
+msgid " <space>                Pause/Play"
+msgstr " <espacio>                Pausa/Reproducir"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:893
+msgid " f                      Toggle Fullscreen"
+msgstr " f                      Cambiar a pantalla completa"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:894
+msgid " c                      Cycle through audio tracks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:895
+msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:896
+msgid " b                      Cycle through video tracks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:897
+msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
+msgstr " n, p        Siguiente/Anterior objeto de la lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:898
+msgid " [, ]                   Next/Previous title"
+msgstr " [, ]        Título siguiente/anterior"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:899
+msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
+msgstr " <, >        Capítulo siguiente/anterior"
+
+#. xgettext: You can use ← and → characters
+#: modules/gui/ncurses.c:901
+#, c-format
+msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
+msgstr " <izquierda>,<derecha>         Buscar +1%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:902
+msgid " a, z                   Volume Up/Down"
+msgstr " a, z                   Bajar/Subir volumen"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:903
+msgid " m                      Mute"
+msgstr "m Silenciar"
+
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:905
+msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
+msgstr " <arriba>,<abajo>            Navegar por la caja línea a línea"
+
+#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:907
+msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
+msgstr " <Re Pág>,<Av Pág>    Navegar por la caja página a página"
+
+#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:909
+msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
+msgstr " <inicio>,<fin>          Navegar al inicio/fin de la caja"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:913
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "[Lista de reproducción]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:915
+msgid " r                      Toggle Random playing"
+msgstr " r                      Cambiar reproducción aleatoria"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:916
+msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
+msgstr " l                      Conmutar bucle lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:917
+msgid " R                      Toggle Repeat item"
+msgstr " R                      Cambiar repetir objeto"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:918
+msgid " o                      Order Playlist by title"
+msgstr " o                      Ordenar lista de reproducción por título"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:919
+msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
+msgstr ""
+" O                      Invertir orden de lista de reproducción por título"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:920
+msgid " g                      Go to the current playing item"
+msgstr " g                      Ir al objeto actual reproducido"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:921
+msgid " /                      Look for an item"
+msgstr " /                      Buscar un objeto"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:922
+msgid " ;                      Look for the next item"
+msgstr "; Buscar el siguiente archivo"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:923
+msgid " A                      Add an entry"
+msgstr " A                      Añadir una entrada"
+
+#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
+#: modules/gui/ncurses.c:925
+msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
+msgstr " D, <borrar>, <supr>  Borrar una entrada"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:926
+msgid " e                      Eject (if stopped)"
+msgstr " e           Expulsar (si detenido)"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:930
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "[Explorador de archivos]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:932
+msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
+msgstr " <intro>     Añade archivo elegido a lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:933
+msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
+msgstr " <espacio> Añade la carpeta elegida a lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:934
+msgid " .                      Show/Hide hidden files"
+msgstr " .           Mostrar/Ocultar archivos ocultos"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:938
+msgid "[Player]"
+msgstr "[Reproductor]"
+
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:941
+#, c-format
+msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
+msgstr " <arriba>,<abajo>  Buscar +/-5%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1061
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "[Repetir]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1062
+msgid "[Random] "
+msgstr "[Aleatorio]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1063
+msgid "[Loop]"
+msgstr "[Bucle]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1072
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
+msgstr " Origen   : %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1105
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s"
+msgstr " Posición : %s/%s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1110
+msgid " Volume   : Mute"
+msgstr "Volumen : Silenciar"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+#, c-format
+msgid " Volume   : %3ld%%"
+msgstr "Volumen : %3ld%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+msgid " Volume   : ----"
+msgstr "Volumen : ----"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1117
+#, c-format
+msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
+msgstr " Título   : %<PRId64>/%d"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1123
+#, c-format
+msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
+msgstr " Capítulo : %<PRId64>/%d"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1128
+msgid " Source: <no current item> "
+msgstr " Origen: <sin objeto actual>"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1130
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr " [ h para ayuda ]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1151
+#, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "Abrir : %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1153
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr "Buscar: %s"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
+msgid "Shift+L"
+msgstr "Shift+L"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
+msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
+msgstr "Repetir una vez o repetir indefinidamente"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "Capítulo anterior"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "Capítulo siguiente"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "Activación teletexto"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "Intercambiar transparencia"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
+msgstr ""
+"Reproducir\n"
+"Si la lista de reproducción está vacía, abrir un medio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Previous / Backward"
+msgstr "Previo/Atrás"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Next / Forward"
+msgstr "Siguiente/Adelante"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "Salir de pantalla completa"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Extended panel"
+msgstr "Panel extendido"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "Reproducción constante"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "Fotograma a fotograma"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr "Invertir ordenación"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step backward"
+msgstr "Paso atrás"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step forward"
+msgstr "Paso adelante"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+msgid "Loop / Repeat"
+msgstr "Bucle/Repetir"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+msgid "Open subtitles"
+msgstr "Abrir subtítulos"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+msgid "Dock fullscreen controller"
+msgstr "Mostrar controlador a pantalla completa"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Detener reproducción"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Open a medium"
+msgstr "Abrir un medio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
+msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
+msgstr ""
+"Medio anterior en lista de reproducción, saltar hacia atrás manteniéndolo "
+"presionado"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
+msgstr ""
+"Medio siguiente en lista de reproducción, saltar hacia adelante "
+"manteniéndolo presionado"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "Cambiar el vídeo a pantalla completa"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "Intercambiar modo a pantalla completa"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "Mostrar preferencias extendidas"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr "Alternar lista de reproduccion"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "Capturar pantalla"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
+msgstr "Bucle continuo del punto A al punto B"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "Fotograma a fotograma"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Reverse"
+msgstr "Invertir"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr "Cambiar modos bucle y repetición"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "Medio anterior en lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "Medio siguiente en lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
+msgid "Open subtitle file"
+msgstr "Abrir fichero subtítulos"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
+msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
+msgstr ""
+"Acoplar/desacoplar los controles de pantalla completa al/del fondo de la "
+"pantalla"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr "Desilenciar"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "Silenciar"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "Pausar reproducción"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+"Bucle continuo del punto A al punto B\n"
+"Pulse para poner punto A"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
+msgid "Click to set point B"
+msgstr "Pulse para poner punto B"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr "Detener el bucle de A a B"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Proporción de Aspecto"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:432
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "Nombres de archivo de logo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:440
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask"
+msgstr "Máscara de imagen"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:736
+msgid ""
+"No v4l2 instance found.\n"
+"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
+"\n"
+"Controls will automatically appear here."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado una instancia de v4l2.\n"
+"Compruebe que el dispositivo ha sido abierto con VLC y está reproduciendo.\n"
+"\n"
+"Los controles aparecerán automáticamente aquí."
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1221
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1222
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1223
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1224
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1226
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1227
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1228
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1230
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1234
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1235
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1236
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1238
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1239
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1240
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1241
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1242
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1414
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1415
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1222
+msgid "170 Hz"
+msgstr "170 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1223
+msgid "310 Hz"
+msgstr "310 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1224
+msgid "600 Hz"
+msgstr "600 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1239
+msgid "1 KHz"
+msgstr "1 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1226
+msgid "3 KHz"
+msgstr "3 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1227
+msgid "6 KHz"
+msgstr "6 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1228
+msgid "12 KHz"
+msgstr "12 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
+msgid "14 KHz"
+msgstr "14 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1230
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
+msgid "16 KHz"
+msgstr "16 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1234
+msgid "31 Hz"
+msgstr "31 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1235
+msgid "63 Hz"
+msgstr "63 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1236
+msgid "125 Hz"
+msgstr "125 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
+msgid "250 Hz"
+msgstr "250 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1238
+msgid "500 Hz"
+msgstr "500 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1240
+msgid "2 KHz"
+msgstr "2 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1241
+msgid "4 KHz"
+msgstr "4 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1242
+msgid "8 KHz"
+msgstr "8 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1410
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1411
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1414
+msgid ""
+"Knee\n"
+"radius"
+msgstr ""
+"Radio\n"
+"Knee"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1415
+msgid ""
+"Makeup\n"
+"gain"
+msgstr ""
+"ganancia\n"
+"de maquillaje"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1470
+msgid "(Hastened)"
+msgstr "(Acelerarado)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1472
+msgid "(Delayed)"
+msgstr "(Retrasado)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1559
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr "Forzar actualizar los valores de este diálogo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
+msgid "&Fingerprint"
+msgstr "&Huella digital"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
+msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
+msgstr "Buscar metadatos usando huella digital de audio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr "Los metadatos extra y otra información se muestran en este panel.\n"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+"Información acerca de qué está hecho el medio o emisión.\n"
+"Se muestran el muxor, los códecs de audio y vídeo y los subtítulos."
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr "Medio actual / estadísticas de emisión"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+msgid "Input/Read"
+msgstr "Entrada/Lectura"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr "Salida/Escrito/Enviado"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
+msgid "Media data size"
+msgstr "Tamaño de datos del medio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+msgid "Demuxed data size"
+msgstr "Tamaño de datos demuxados"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "Tasa de bits del contenido"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "Descartados (corruptos)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr "Descartado (suspendido)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+msgid "Decoded"
+msgstr "Decodificados"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+msgid "blocks"
+msgstr "bloques"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
+msgid "Displayed"
+msgstr "Mostrados"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
+msgid "frames"
+msgstr "fotogramas"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
+msgid "Lost"
+msgstr "Perdido"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
+msgid "Sent"
+msgstr "Enviado"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+msgid "packets"
+msgstr "paquetes"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "Tasa de subida"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
+msgid "Played"
+msgstr "Reproducidos"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
+msgid "buffers"
+msgstr "buffers"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+msgid "Last 60 seconds"
+msgstr "Últimos 60 segundos"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
+msgid "Overall"
+msgstr "Sobretodo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:431
+msgid "Current visualization"
+msgstr "Visualización actual"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:470
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
+msgstr ""
+"Velocidad de reproducción actual: %1\n"
+"Clic para ajustar"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr "Volver a velocidad normal de reproducción"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
+msgid "Download cover art"
+msgstr "Descargar arte de carátula"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
+msgid "Add cover art from file"
+msgstr "Añadir carátula desde archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
+msgid "Choose Cover Art"
+msgstr "Seleccionar carátula"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
+msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
+msgstr "Archivos de imagen (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Tiempo transcurrido"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
+msgid "Total/Remaining time"
+msgstr "Total/Tiempo restante"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+msgid "Click to toggle between total and remaining time"
+msgstr "Clic para intercambiar entre tiempo total y restante"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr "Cambiar entre tiempo transcurrido y restante"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr "Doble clic para ir a la posición de tiempo seleccionada"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "Seleccionar un dispositivo o la carpeta VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr "Seleccionar un dispositivo o la carpeta VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "Seleccionar uno o varios archivos"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
+msgid "File names:"
+msgstr "Nombres de archivo:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "Expulsar el disco"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Channels:"
+msgstr "Canales:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "Puertos seleccionados:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
+msgid ".*"
+msgstr ".*"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr "Usar ritmo VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
+msgid "TV - digital"
+msgstr "TV - digital"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
+msgid "Tuner card"
+msgstr "Tarjeta sintonizador"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+msgid "Delivery system"
+msgstr "Sistema de entrega"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
+msgstr "Frecuencia de transpondedor/multiplex"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr "Tasa símbolo de transpondedor"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
+msgid "TV - analog"
+msgstr "TV - analógica"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
+msgid "Device name"
+msgstr "Nombre de dispositivo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
+msgstr "Su pantalla será abierta y reproducida para emitirla o guardarla."
+
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
+msgid " f/s"
+msgstr " f/s"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr "Doble clic para obtener información multimedia"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
+msgid "Change playlistview"
+msgstr "Cambiar vista"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
+msgid "Search the playlist"
+msgstr "Buscar en lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
+msgid "My Computer"
+msgstr "Mi equipo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
+msgid "Local Network"
+msgstr "Red local"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr "Eliminar esta suscripción de podcast"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "¿Desea cancelar la suscripción de %1?"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
+msgid "Cover"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Crear carpeta"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crear carpeta"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr "Introducir un nombre para la nueva carpeta:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr "Introducir un nombre para la nueva carpeta:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+msgid "Rename Directory"
+msgstr "Renombrar Directorio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+msgid "Rename Folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+msgid "Enter a new name for the directory:"
+msgstr "Introducir un nombre para el directorio:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+msgid "Enter a new name for the folder:"
+msgstr "Introducir un nombre para la carpeta:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
+msgid "Sort by"
+msgstr "Ordenar por"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
+msgid "Ascending"
+msgstr "ascendentemente"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
+msgid "Descending"
+msgstr "descendentemente"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
+msgid "Display size"
+msgstr "Tamaño de pantalla"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
+msgid "Increase"
+msgstr "Incrementar"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
+msgid "Decrease"
+msgstr "Decrementar"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
+msgid "Playlist View Mode"
+msgstr "Modo de vista de lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
+msgid ""
+"Playlist is currently empty.\n"
+"Drop a file here or select a media source from the left."
+msgstr ""
+"Lista de reproducción actualmente vacía.\n"
+"Suelte un archivo aquí o seleccione una fuente de medios de la izquierda."
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
+msgid "Icons"
+msgstr "Iconos"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
+msgid "Detailed List"
+msgstr "Lista detallada"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
+msgid "PictureFlow"
+msgstr "PictureFlow"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
+msgid "Select File"
+msgstr "Seleccionar archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
+msgid ""
+"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
+"key to remove hotkeys"
+msgstr ""
+"Seleccionar o doble clic sobre una acción para cambiar la tecla de acceso "
+"directo asociada. Utilice la tecla de eliminar para borrar teclas de acceso "
+"directo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+msgid "in"
+msgstr "en"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+msgid "Any field"
+msgstr "Cualquier campo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Atajo de teclado"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
+msgid "Application level hotkey"
+msgstr "Teclado de acceso directo del nivel de aplicación"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
+msgid "Desktop level hotkey"
+msgstr "Tecla de acceso directo del nivel de escritorio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
+msgid ""
+"Double click to change.\n"
+"Delete key to remove."
+msgstr ""
+"Doble clic para cambiar.\n"
+"Botón de suprimir para eliminar."
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+msgid "Hotkey change"
+msgstr "Cambio de tecla de acceso directo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
+msgid "Press the new key or combination for "
+msgstr "Pulse la nueva tecla o combinación para"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
+msgid "Assign"
+msgstr "Asignar"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
+msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
+msgstr "Aviso: esta tecla o combinación está ya está asignada a"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
+msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
+msgstr "Aviso: <b>%1</b> ya es un acceso directo de una aplicación de menú."
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
+msgid "Key or combination: "
+msgstr "Tecla o combinación:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
+msgid "Key: "
+msgstr "Tecla: "
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "Preferencias de entrada y códecs"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "Configurar atajos de teclado"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
+msgstr ""
+"Si esta propiedad está en blanco, se ponen\n"
+"distintos valores para DVD, VCD y CDDA.\n"
+"Puede definir uno único o configurarlos \n"
+"individualmente en preferencias avanzadas."
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+msgstr ""
+"Esta es la interfaz personalizable de VLC. Puede descargar otras pieles desde"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
+msgid "VLC skins website"
+msgstr "sitio web de pieles VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
+msgid "System's default"
+msgstr "Predeterminado del sistema"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
+msgid "File associations"
+msgstr "Asociaciones de archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Archivos de audio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Video Files"
+msgstr "Archivos de vídeo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "Listas de reproducción"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplicar"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancelar"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "Editar perfil seleccionado"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "Borrar el perfil seleccionado"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "Crear un nuevo perfil"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
+msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+msgstr ""
+"Este muxer no se proporciona directamente por VLC: Puede estar perdido."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr "Nombre de perfil ausente"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "Debe establecer un nombre para archivo para el perfil."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Directory"
+msgstr "Archivo/Carpeta"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Archivo/Carpeta"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
+msgid "Source:"
+msgstr "Fuente:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr "Este módulo escribe la emisión transcodificada en un archivo."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre de archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
+msgid "Save file..."
+msgstr "Guardar archivo..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
+msgstr ""
+"Contenedores (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr ""
+"Este módulo envía la emisión transcodificada a una red a través de HTTP."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
+msgstr ""
+"Este módulo envía la emisión transcodificada a una red a través del "
+"protocolo mms."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
+msgstr "Este módulo envía la emisión transcodificada a una red via RTSP."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr ""
+"Este módulo envía la emisión transcodificada a una red a través de UDP."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr ""
+"Este módulo envía la emisión transcodificada a una red a través de RTP."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
+msgid "Base port"
+msgstr "Puerto base"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+msgstr "Este módulo envía la emisión transcodificada a un servidor Icecast."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Punto de montaje"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
+msgid "Login:pass"
+msgstr "Usuario:contraseña"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Editar favoritos"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr "Crear un nuevo favorito"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Borrar el favorito seleccionado"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "Borrar todos los favoritos"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+msgid "&Close"
+msgstr "&Cerrar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
+msgid "Convert"
+msgstr "&Convertir"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
+msgid "Destination file:"
+msgstr "Archivo destino:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+msgid "Browse"
+msgstr "Explorar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
+msgid "Settings"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
+msgid "Display the output"
+msgstr "Mostrar la salida"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr "Esto muestra el medio resultante, pero puede ralentizar las cosas."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
+msgid "&Start"
+msgstr "&Iniciar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
+msgid "Containers"
+msgstr "Contenedores"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
+msgstr "Errores"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "Ocultar futuros errores"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "Efectos y filtros"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Sincronización"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "Controles v4l2"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
+msgid "&Write changes to config"
+msgstr "&Escribir cambios a config"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
+msgid "Privacy and Network Access Policy"
+msgstr "Políticas de privacidad y red"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
+msgid ""
+"<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
+"collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
+"anyone.</p>\n"
+"<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
+"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
+"This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
+"<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
+"third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
+"express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
+"p>\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
+msgid "Network Access Policy"
+msgstr "Política de acceso a la red"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+msgid "Regularly check for VLC updates"
+msgstr "Comprobar regularmente actualizaciones de VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+msgid "Go to Time"
+msgstr "Ir a tiempo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
+msgstr "&Ir"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
+msgid "Go to time"
+msgstr "Ir a tiempo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+msgid "&Recheck version"
+msgstr "&Recomprobar versión"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Sí"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+msgid "&No"
+msgstr "&No"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "Actualizaciones del reproductor multimedia VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
+msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
+msgstr "Una nueva versión de VLC (%1.%2.%3%4) está disponible."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "Tiene la última versión del reproductor multimedia VLC."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "Ocurrió un error al buscar actualizaciones..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
+msgid "Current Media Information"
+msgstr "Información actual del medio"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
+msgid "&General"
+msgstr "&General"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
+msgid "&Metadata"
+msgstr "&Metadatos"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
+msgid "Co&dec"
+msgstr "Có&dec"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
+msgid "S&tatistics"
+msgstr "Es&tadísticas"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "&Guardar metadatos"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
+msgid "Location:"
+msgstr "Lugar:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+msgstr "Guarda todas las trazas mostradas en un archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "Guardar archivo de trazas como..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr "Archivos de texto y trazas (*.log *.txt);; Todo (*.*) "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
+msgid ""
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"No se puede escribir archivo %1:\n"
+"%2."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
+msgid "Update the tree"
+msgstr "Actualizar el árbol"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
+msgid "Clear the messages"
+msgstr "Limpiar los mensajes"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:926
+msgid "Open Media"
+msgstr "Abrir medio"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+msgid "&File"
+msgstr "&Archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+msgid "&Disc"
+msgstr "&Disco"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+msgid "&Network"
+msgstr "&Red"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "Dispositivo de &captura"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
+msgid "&Select"
+msgstr "&Seleccionar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
+msgid "&Enqueue"
+msgstr "&Encolar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
+msgid "&Play"
+msgstr "&Reproducir"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+msgid "&Stream"
+msgstr "&Emisión"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
+msgid "C&onvert"
+msgstr "C&onvertir"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+msgid "C&onvert / Save"
+msgstr "C&onvertir / Guardar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
+msgid "Open URL"
+msgstr "Abrir URL"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr "Introduzca la URL aquí..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
+msgstr "Introduzca la URL o ruta del medio a reproducir."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
+msgstr ""
+"Si el portapapeles tiene una URL válida\n"
+"o la ruta a un archivo en su computadora,\n"
+"es automáticamente seleccionado."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
+msgid "Plugins and extensions"
+msgstr "Complementos y extensiones"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
+msgid "Active Extensions"
+msgstr "Extensiones activas"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+msgid "Capability"
+msgstr "Característica"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+msgid "Score"
+msgstr "Puntuación"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Buscar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
+msgid "More information..."
+msgstr "Más información..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
+msgid "Reload extensions"
+msgstr "Recargar extensiones"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
+msgid ""
+"Skins customize player's appearance. You can activate them through "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
+msgid ""
+"Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
+"meta data."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
+msgid ""
+"Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
+"video websites, ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
+msgid ""
+"Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
+msgid "Only installed"
+msgstr "Sólamente instalados"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
+msgid "Retrieving addons..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
+msgid "No addons found"
+msgstr "Adiciones no encontradas"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
+msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
+msgstr ""
+"Ésta adición ha sido instalada manualmente. VLC no puede gestionarla por sí "
+"mismo."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
+msgid "Version %1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
+msgid "%1 downloads"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
+msgid "&Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
+msgid "&Install"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
+msgid "Website"
+msgstr "Sitio web"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
+msgid "Files"
+msgstr "Archivos"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "Borra el objeto seleccionado"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+msgid "Show settings"
+msgstr "Mostrar ajustes"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+msgid "Simple"
+msgstr "Sencillo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
+msgid "Switch to simple preferences view"
+msgstr "Cambiar a preferencias sencillas"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
+msgid "Switch to full preferences view"
+msgstr "Cambiar a preferencias completas"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
+msgid "&Save"
+msgstr "&Guardar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "Guardar y cerrar el diálogo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "&Restaurar preferencias"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
+msgid "Only show current"
+msgstr "Solo mostrar el actual"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
+msgid "Only show modules related to current playback"
+msgstr "Solo mostrar módulos relacionados con reproducción actual"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Preferencias avanzadas"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
+msgid "Simple Preferences"
+msgstr "Preferencias simples"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
+msgid "Cannot save Configuration"
+msgstr "No se pudo guardar la configuración"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
+msgid "Preferences file could not be saved"
+msgstr "El archivo de preferencias no se pudo guardar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+msgstr "¿Desea restaurar las preferencias del reproductor multimedia VLC?"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+msgid "Open Directory"
+msgstr "Abrir carpeta"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Abrir carpeta..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "Abrir lista de reproducción..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "Lista de reproducción XSPF"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
+msgid "M3U playlist"
+msgstr "Lista de reproducción M3U"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
+msgid "M3U8 playlist"
+msgstr "Lista de reproducción M3U8"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Guardar lista de reproducción como..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "Abrir subtítulos..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
+msgid "Media Files"
+msgstr "Archivos multimedia"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "Archivos de subtítulos"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
+msgid "Stream Output"
+msgstr "Salida de emisión"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
+msgid ""
+"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+msgstr ""
+"Este asistente le permitirá transmitir o convertir sus archivos para usar "
+"locálmente, en su red privada o en internet.\n"
+"Debería empezar comprobando que la fuente concuerda con lo que desea que sea "
+"la entrada y entonces presionar el botón «Siguiente» para continuar.\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
+msgstr ""
+"Cadena de salida de emisión.\n"
+"Se genera automáticamente al cambiar las opciones de arriba,\n"
+"pero puede modificarla manualmente."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr "Editor de caja de herramientas"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr "Controles"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
+msgid "Flat Button"
+msgstr "Botón plano"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+msgid "Next widget style"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
+msgid "Big Button"
+msgstr "Botón grande"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+msgid "Native Slider"
+msgstr "Deslizador nativo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Caja de herramientas principal"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
+msgid "Above the Video"
+msgstr "Sobre el vídeo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "Posición"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
+msgid "Line 1:"
+msgstr "Linea 1:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
+msgid "Line 2:"
+msgstr "Linea 2:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "Control de tiempo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
+msgid "Advanced Widget"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "Caja de herramientas a pantalla completa"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
+msgid "New profile"
+msgstr "Nuevo perfil"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "Eliminar el perfil actual"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
+msgid "Select profile:"
+msgstr "Seleccionar perfil:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Nombre de perfil"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "Introduzca el nombre del perfil nuevo."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
+msgid "Spacer"
+msgstr "Espacio"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr "Espacio expandible"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
+msgid "Splitter"
+msgstr "Separador"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
+msgid "Time Slider"
+msgstr "Deslizador de tiempo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
+msgid "Small Volume"
+msgstr "Volumen bajo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
+msgid "DVD menus"
+msgstr "Menús DVD"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
+msgid "Playback Buttons"
+msgstr "Botones de reproducción"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
+msgid "Aspect ratio selector"
+msgstr "Selector de relación de aspecto"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
+msgid "Speed selector"
+msgstr "Selector de velocidad"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Retransmisión"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+msgid "Schedule"
+msgstr "Horario programado"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
+msgstr "Vídeo bajo demanda (VOD)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr "Horas / Minutos / Segundos:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr "Día / Mes / Año:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Repetir:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "Repetir retraso:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
+msgid " days"
+msgstr " días"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
+msgid "I&mport"
+msgstr "&Importar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+msgid "E&xport"
+msgstr "&Exportar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "Guardar configuración VLM como..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+msgstr "Configuración VLM (*.vlm);;Todo (*.*)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "Abrir configuración VLM..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "Retransmisión: "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
+msgid "Schedule: "
+msgstr "Horario programado: "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
+msgid "VOD: "
+msgstr "VOD: "
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
+msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
+msgid "&Continue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr "Menú de control para el reproductor"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausado"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
+msgid "&Media"
+msgstr "&Medio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
+msgid "P&layback"
+msgstr "&Reproducción"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:340 modules/gui/qt4/menus.cpp:1037
+msgid "&Audio"
+msgstr "&Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1044
+msgid "&Video"
+msgstr "&Vídeo"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:342 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
+msgid "Subti&tle"
+msgstr "Subtí&tulo"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
+msgid "T&ools"
+msgstr "H&erramientas"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+msgid "V&iew"
+msgstr "V&er"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349 modules/gui/qt4/menus.cpp:777
+msgid "&Help"
+msgstr "A&yuda"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:362
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Abrir &archivo..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
+msgid "&Open Multiple Files..."
+msgstr "&Abrir múltiples archivos..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:368 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Abrir &disco..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Abrir emisión de &red..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Abrir dispositivo de &captura..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr "Abrir desde &portapapeles"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
+msgid "Open &Recent Media"
+msgstr "Abrir medios &recientes"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr "Con&vertir..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:392
+msgid "&Stream..."
+msgstr "&Emisión..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
+msgid "Quit at the end of playlist"
+msgstr "Salir al final de la lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
+msgid "Close to systray"
+msgstr "Cerrar bandeja del sistema"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:408 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Salir"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "Efectos y &filtros"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "&Sincronización de pista"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:434
+msgid "Program Guide"
+msgstr "Guía de programa"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:440
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr "Complementos y &extensiones"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "&Personalizar interfaz"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Preferencias"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:469
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+msgid "Play&list"
+msgstr "&Lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "Lista de reproducción anclada"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+msgid "Mi&nimal Interface"
+msgstr "Interfaz mí&nima"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:515
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "Interfaz a pantalla &completa"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "Controles &avanzados"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:529
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Barra de estado"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "Selector de visualizaciones"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
+msgid "&Increase Volume"
+msgstr "&Incrementar volumen"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
+msgid "&Decrease Volume"
+msgstr "&Decrementar volumen"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
+msgid "&Mute"
+msgstr "&Silenciar"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "&Pista de audio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "&Dispositivo de audio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
+msgid "&Stereo Mode"
+msgstr "Modo &estéreo"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Visualizaciones"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
+msgid "Add &Subtitle File..."
+msgstr "Añadir &archivo de subtítulos..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
+msgid "Sub &Track"
+msgstr "&Pista"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
+msgid "Video &Track"
+msgstr "Pista de &vídeo"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Pantalla completa"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
+msgid "Always Fit &Window"
+msgstr "Siempre ajustado a la &ventana"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:677
+msgid "Always &on Top"
+msgstr "Siempre sobre &todo"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
+msgid "Set as Wall&paper"
+msgstr "Establecer como &fondo de escritorio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&Ampliar"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:683
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "Proporció&n"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
+msgid "&Crop"
+msgstr "&Recortar"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:688
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "&Desentrelazar"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:689
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "Modo &desentrelazado"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:695
+msgid "Take &Snapshot"
+msgstr "Capturar &pantalla"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:714
+msgid "T&itle"
+msgstr "&Título"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
+msgid "&Chapter"
+msgstr "&Capítulo"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
+msgid "&Program"
+msgstr "&Programa"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
+msgid "&Manage"
+msgstr "Ad&ministrar"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:780
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "&Buscar actualizaciones..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
+msgid "&Stop"
+msgstr "Detener"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "&Anterior"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:843
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "&Siguiente"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:861
+msgid "Sp&eed"
+msgstr "&Velocidad"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:867
+msgid "&Faster"
+msgstr "Más &rápido"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "Velocidad nor&mal"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:889
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "Más &lento"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "Saltar a&delante"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "Saltar at&rás"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:918
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:933
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "Abrir &red..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Abandonar pantalla completa"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
+msgid "&Playback"
+msgstr "&Reproducción"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
+msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "&Ocultar el reproductor multimedia en la barra de tareas"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
+msgid "Sho&w VLC media player"
+msgstr "&Mostrar el reproductor multimedia VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
+msgid "&Open Media"
+msgstr "&Abrir medio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1639
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Borrar"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1640
+msgid "&Save To Playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "Mostrar preferencias avanzadas"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+"Mostrar preferencias avanzadas y no preferencias simples al abrir el diálogo "
+"preferencias."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
+msgid "Systray icon"
+msgstr "Icono de área de notificación"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
+msgstr ""
+"Mostrar un icono en el área de notificación permitiéndole controlar el "
+"reproductor multimedia VLC con acciones básicas."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr "Iniciar VLC con solo un icono en el área de notificación"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+msgstr "VLC se iniciará con solo un icono en su área de notificación"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr "Mostrar el nombre de objeto en reproducción en el título de la ventana"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
+msgstr ""
+"Muestra el nombre de la canción o el vídeo en el título de la ventana del "
+"controlador."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr "Mostrar notificación al cambiar de pista"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+msgstr ""
+"Muestra una pantalla de notificación con el artista y el nombre de la pista "
+"cuando el objeto actual de la lista de reproducción cambia, cuando VLC está "
+"minimizado u oculto."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "Opacidad de ventanas entre 0.1 y 1"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
+msgstr ""
+"Establece la opacidad de la ventana entre 0,1 y 1 para la interfaz "
+"principal, la lista de reproducción y el panel extendido. Esta opción solo "
+"funciona con Windows y X11 con extensiones de composición."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
+msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "Opacidad del controlador a pantalla completa entre 0.1 y 1"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
+"Establece la opacidad del controlador entre 0.1 y 1 para la interfaz "
+"principal, la lista de reproducción y el panel extendido. Esta opción solo "
+"funciona con Windows y X11 con extensiones de composición."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr "Muestra diálogos de avisos y errores no importantes"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr "Activa la notificación de disponibilidad de actualización"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
+msgstr ""
+"Activa la notificación automática de nuevas versiones del programa. Se "
+"ejecuta una vez cada dos semanas."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "Número de días entre dos búsquedas de actualizaciones"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr "Preguntar por la política de red al iniciar"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+msgid "Save the recently played items in the menu"
+msgstr "Guardar los elementos reproducidos en el menú"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "List of words separated by | to filter"
+msgstr "Lista de palabras separadas por | para filtrar"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
+msgstr ""
+"Expresión regular que filtra los elementos recientes reproducidos en el "
+"reproductor"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "Define los colores de la barra de volumen "
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+msgstr ""
+"Definir los colores del deslizador de volumen\n"
+"Especificando los 12 números separados por ';'\n"
+"Por defecto es '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"Una alternativa puede ser '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
+msgid "Selection of the starting mode and look "
+msgstr "Selección del modo y aspecto inicial"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
+"Iniciar VLC con:\n"
+"Aspecto clásico: en modo normal.\n"
+"Vista completa: con una zona siempre presente para mostrar información como "
+"letras, carátulas...\n"
+"Vista mínima: en modo mínimo con controles limitados."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "Muestra un controlador en modo pantalla completa"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgstr "Embeber el navegador de archivos en el diálogo abrir"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "Define que pantalla va a pantalla completa"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
+msgstr ""
+"Número de pantalla a pantalla completa, en vez de la misma pantalla en la "
+"que está la interfaz"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr "Cargar extensiones al iniciar"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "Cargar automáticamente las extensiones al iniciar"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
+msgstr "Iniciar en vista mínima (sin menús)"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
+msgid "Display background cone or art"
+msgstr "Mostrar como de fondo o arte"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
+msgid ""
+"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
+"disabled to prevent burning screen."
+msgstr ""
+"Mostrar cono de fondo de pantalla o carátula actual del álbum cuando no se "
+"está reproduciendo. Esto se puede deshabilitar para prevenir quemados de "
+"pantalla."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
+msgid "Expanding background cone or art."
+msgstr "Expandir cono de fondo de pantalla o carátula."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
+msgid "Background art fits window's size"
+msgstr "Arte de fondo se ajusta al tamaño de la ventana "
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
+msgid "Ignore keyboard volume buttons."
+msgstr "Ignorar botones de volúmen del teclado."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
+msgid ""
+"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
+"your keyboard will always change your system volume. With this option "
+"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
+"and change the system volume when VLC is not selected."
+msgstr ""
+"Cuando esta opción está activada, los botones de subir y bajar volúmen, y de "
+"mudo del teclado cambiarán el volúmen del sistema operativo. Cuando no está "
+"activada, los botones de volúmen cambiarán el volúmen de VLC cuando éste "
+"esté seleccionado, y el del sistema operativo cuando no lo esté."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
+msgid "When minimized"
+msgstr "Al estar minimizado"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:206
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Interfaz Qt"
+
+#: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
+msgid "Recently Played"
+msgstr "Reproducido Recientemente"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
+msgid "errors"
+msgstr "errores"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
+msgid "warnings"
+msgstr "avisos"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
+msgid "debug"
+msgstr "depurar"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Abrir un archivo de pieles"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr ""
+"Archivos de piel (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;wsz|Archivos de piel (*.xml)|*.xml"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Abrir lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "Archivos de lista de reproducción|"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Guardar lista de reproducción"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "Lista de reproducción XSPF|*.xspf|Archivo M3U|*.m3u"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+msgid "Skin to use"
+msgstr "Piel a usar"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "Ruta de la piel a usar."
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "Configuración de última piel usada"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+"Configuración de windows de la última piel usada. Esta opción se actualiza "
+"automáticamente, no la modifique."
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "Mostrar icono en el área de notificación para VLC"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "Mostrar VLC en la barra de tareas"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "Habilitar efectos de transparencia"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+"Puedes deshabilitar todos los efectos de transparencia si quieres. Esto es "
+"útil principalmente cuando al mover ventanas no se comporta correctamente."
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "Usar una lista de reproducción con piel"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr "Mostrar el vídeo en una ventana con piel si hay alguna"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+"Cuando tiene valor «no», este parámetro da una oportunidad a las pieles "
+"antiguas de reproducir vídeo aunque la etiqueta no esté implementada"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Interfaz con piel"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
+msgid "Select skin"
+msgstr "Seleccionar piel"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "Abrir piel..."
+
+#: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
+msgid "VDPAU adjust video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:46
+msgid "VDPAU video decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:840
+msgid "Temporal-spatial"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:844 modules/hw/vdpau/display.c:45
+msgid "VDPAU"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:845
+msgid "VDPAU surface conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:853
+msgid "Deinterlacing algorithm"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:856
+msgid "Inverse telecine"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:858
+msgid "Deinterlace chroma skip"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:859
+msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:861
+msgid "Noise reduction level"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
+msgid "Scaling quality"
+msgstr "Calidad de Escalado"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
+msgid "High quality scaling level"
+msgstr "Nivel de escalado de alta calidad"
+
+#: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:132
+msgid "VDPAU deinterlacing filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/display.c:46
+msgid "VDPAU output"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
+msgid "VDPAU sharpen video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/libs/httpd.c:75
+msgid ""
+"<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
+"password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
+"interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
+msgstr ""
+"<p>La contraseña para la interfaz Web no ha sido establecida.</p><p>Utilice "
+"--http-password o ajuste una contraseña en </p><p>Prederencias > Todo "
+"> Interfaz principal> Lua > Lua HTTP > Contraseña.</p>"
+
+#: modules/lua/vlc.c:46
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Interfaz Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:47
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "Módulos de interfaz Lua a cargar"
+
+#: modules/lua/vlc.c:49
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "Configuración de interfaz Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:50
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+msgstr ""
+"Cadena de configuración de interfaz Lua. Formato es: '[\"<nombre del módulo "
+"de interfaz>\"] = { <opción> = <valor>, ...}, ...'."
+
+#: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
+msgid "A single password restricts access to this interface."
+msgstr "Una sola contraseña restringe el acceso a esta interfaz."
+
+#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
+msgid "Source directory"
+msgstr "Carpeta fuente"
+
+#: modules/lua/vlc.c:56
+msgid "Directory index"
+msgstr "Índice de la carpeta"
+
+#: modules/lua/vlc.c:57
+msgid "Allow to build directory index"
+msgstr "Permitir construir un índice de carpeta"
+
+#: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
+msgid "Host"
+msgstr "Máquina"
+
+#: modules/lua/vlc.c:60
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+msgstr ""
+"Máquina en la cual la interfaz escuchará. De forma predeterminada para todas "
+"las interfaces de red (0.0.0.0). Para que la interfaz esté disponible solo "
+"en la máquina local, use «127.0.0.1»."
+
+#: modules/lua/vlc.c:65
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
+msgstr ""
+"Este es el puerto TCP al que la interfaz escuchará. De forma predeterminada "
+"es 4212."
+
+#: modules/lua/vlc.c:73
+msgid "CLI input"
+msgstr "Entrada CLI"
+
+#: modules/lua/vlc.c:74
+msgid ""
+"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
+"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
+"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
+msgstr ""
+"Aceptar comandos de esta fuente. La CLI por defecto es stdin («*console»), "
+"pero también se pueden unir a un socket TCP plano («localhost: 4212») o usar "
+"el protocolo telnet («telnet://0.0.0.0:4212»)"
+
+#: modules/lua/vlc.c:82
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:83
+msgid "Lua interpreter"
+msgstr "Intérprete Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:104
+msgid "Lua CLI"
+msgstr "Lua CLI"
+
+#: modules/lua/vlc.c:108
+msgid "Command-line interface"
+msgstr "Interfaz de linea de comandos"
+
+#: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
+msgid "Lua Telnet"
+msgstr "Lua Telnet"
+
+#: modules/lua/vlc.c:132
+msgid "Lua Meta Fetcher"
+msgstr "Buscador de metadatos Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:133
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+msgstr "Obtener metadatos usando secuencias de comandos lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:138
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr "Lector de metadatos Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:139
+msgid "Read meta data using lua scripts"
+msgstr "Leer metadatos usando secuencias de comandos lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:145
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "Lista de reproducción Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:146
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr "Interfaz analizador de lista de reproducción Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:151
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Arte Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:152
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Obtener ilustración usando scripts lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
+msgid "Lua Extension"
+msgstr "Extensión Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:164
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "Módulo SD Lua"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:64
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "Carpeta de metadatos"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Album art filename"
+msgstr "Nombre de archivo de arte de álbum"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
+msgstr "Nombre de archivo a buscar en la carpeta actual para arte de álbum"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr "El nombre de usuario de su cuenta last.fm"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr "La contraseña de su cuenta last.fm"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr "URL «scrobbler»"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr "La URL está para una herramienta «scrobbler» alternativa"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "Audioscrobbler"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr "Envío de canciones reproducidas a last.fm"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:581
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr "last.fm: Falló autenticación"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:582
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
+"Nombre de usuario last.fm o contraseña es incorrecto. Verifique sus "
+"preferencias y relanza VLC. "
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:723
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr "No indicado nombre de usuario de Last.fm"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:724
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
+"Indicar un nombre de usuario o deshabilitar el plugin audioscrobbler y "
+"reiniciar VLC.\n"
+"Visite http://www.last.fm/join/ para obtener una cuenta."
+
+#: modules/misc/gnutls.c:51
+msgid "TLS cipher priorities"
+msgstr "Propiedades de cifrado TLS"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:52
+msgid ""
+"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
+"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
+msgstr ""
+"Cifrados, métodos de intercambio de claves, funciones hash y métodos de "
+"compresión pueden ser selecionados. Referierase a la documentación de GNU "
+"TLS para la sintaxis detallada."
+
+#: modules/misc/gnutls.c:63
+msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
+msgstr "Rendimiento (priorizar cifradores más rápidos)"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
+msgstr "Seguro 128-bits (excluir cifradores 256-bits)"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:66
+msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
+msgstr "Seguro 256-bits (priorizar cifradores 256-bits)"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:67
+msgid "Export (include insecure ciphers)"
+msgstr "Exportar (incluir cifradores inseguros)"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:72
+msgid "GNU TLS transport layer security"
+msgstr "Capa de transporte de seguridad GNU TLS"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "GNU TLS server"
+msgstr "Servidor GNU TLS"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:281 modules/misc/securetransport.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
+"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
+"or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+"Intentó alcanzar a %s. De todos modos el certificado de seguridad presentado "
+"por el servidor es desconocido y no pudo ser autenticado por ninguna "
+"autoridad de certicación de seguridad. Este problema pudo ser a causa de un "
+"error de configuración o un intento de romper su seguridad o su privacidad.\n"
+"\n"
+"En caso de duda, abortar ahora.\n"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
+"trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
+"configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+"Intentó alcanzar a %s. De todos modos el certificado de seguridad presentado "
+"por el servidor cambió desde la visita anterior y no se autenticó por "
+"ninguna autoridad de certificación fiable. Este problema pudo ser a causa de "
+"un error de configuración o un intento para romper su seguridad o su "
+"privacidad.\n"
+"\n"
+"En caso de duda, abortar ahora.\n"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:306 modules/misc/gnutls.c:323
+#: modules/misc/securetransport.c:334
+msgid "Insecure site"
+msgstr "Sitio inseguro"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:307 modules/misc/gnutls.c:326
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortar"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:307
+msgid "View certificate"
+msgstr "Ver certificado"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the certificate presented by %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+"Este es el certificado presentado por %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"En caso de duda, abortar ahora.\n"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:326
+msgid "Accept 24 hours"
+msgstr "Aceptar durante 24 horas"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:327
+msgid "Accept permanently"
+msgstr "Aceptar permanentemente"
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
+msgid "Playing some media."
+msgstr "Reproduciendo algún medio."
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
+msgid "Power"
+msgstr "Encendido"
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
+msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
+msgstr ""
+"Inhabilitar suspensión de energía y límite de tiempo de sesión sin actividad."
+
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "Salvapantallas XDG"
+
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr "Inhibidor de salvapantallas XDG"
+
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Log format"
+msgstr "Formato de registro"
+
+#: modules/misc/logger.c:119
+msgid "Specify the logging format."
+msgstr "Especifique el formato de inicios de sesión."
+
+#: modules/misc/logger.c:122
+msgid "Syslog ident"
+msgstr "Identidad de registros de sistema"
+
+#: modules/misc/logger.c:123
+msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
+msgstr ""
+"Configure la identidad que VLC usará cuando inicie sesión en el registro de "
+"sistema."
+
+#: modules/misc/logger.c:126
+msgid "Syslog facility"
+msgstr "Facilidad syslog"
+
+#: modules/misc/logger.c:127
+msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
+msgstr ""
+"Seleccione el lugar registro de sistema donde los registros serán remitidos."
+
+#: modules/misc/logger.c:154
+msgid "Verbosity"
+msgstr "Nivel de detalle"
+
+#: modules/misc/logger.c:155
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
+msgstr ""
+"Seleccione el nivel de detalle para la depuración o -1 para usar el mismo "
+"detalle dado por --verbose."
+
+#: modules/misc/logger.c:159
+msgid "Logging"
+msgstr "Conectando"
+
+#: modules/misc/logger.c:160
+msgid "File logging"
+msgstr "Archivo de registro"
+
+#: modules/misc/logger.c:166
+msgid "Log filename"
+msgstr "Nombre de archivo de registro"
+
+#: modules/misc/logger.c:166
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Especifica el nombre de archivo de registro"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "Exportar a lista de reproducción M3U"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "Exportar a lista de reproducción M3U8"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "Exportar lista de reproducción XSPF"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "Exportar a lista de reproducción HTML"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "Máximo número de conexiones"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:62
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr ""
+"Esto limita el número máximo de clientes que pueden conectar al RTSP VOD. 0 "
+"es sin límite."
+
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr "MUX para transporte RAW RTSP"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr "Pone la opción de tiempo agotado en la cadena de sesión RTSP"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
+msgstr ""
+"Define qué opción de tiempo agotado añadir a la cadena de ID de sesión de "
+"RTSP. Poniéndola en número negativo elimina la opción de tiempo agotado "
+"totalmente. Esto se necesita por algunos STBs de IPTV (como los realizados "
+"por HansunTech) que se confunden con ello. Por defecto es 5."
+
+#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP VoD"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+msgid "Legacy RTSP VoD server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/securetransport.c:53
+msgid "TLS support for OS X and iOS"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/securetransport.c:66
+msgid "TLS server support for OS X"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Accept certificate temporarily"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
+msgid "Stats"
+msgstr "Estadísticas"
+
+#: modules/misc/stats.c:213
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "Función estadísticas de codificador"
+
+#: modules/misc/stats.c:219
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "Estadísticas de decodificador"
+
+#: modules/misc/stats.c:220
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "Función estadísticas de decodificador"
+
+#: modules/misc/stats.c:225
+msgid "Stats demux"
+msgstr "Estadísticas de demuxor"
+
+#: modules/misc/stats.c:226
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "Función estadísticas de demuxor"
+
+#: modules/misc/xml/libxml.c:49
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr "Analizador XML (usando libxml2)"
+
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "Título a poner en comentarios ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "Autor a poner en comentarios ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "Cadena copyright a poner en comentarios ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "Comentario a poner en comentarios ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "«Puntuación» a poner en comentarios ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
+msgstr "Tamaño de paquete"
+
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "Tamaño de paquete ASF -- por defecto es 4096 bytes"
+
+#: modules/mux/asf.c:68
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "Anular tasa de bits"
+
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
+msgstr ""
+"No intente estimar la tasa de bits ASF. Estableciéndolo, le permite "
+"controlar cómo el reproductor multimedia de Windows cacheará el contenido "
+"emitido. Establecer la tasa de bits de audio+vídeo en bytes"
+
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "Muxer ASF"
+
+#: modules/mux/asf.c:563
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "Vídeo desconocido"
+
+#: modules/mux/avi.c:54
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:55
+msgid "Encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:56
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:59
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "Muxer AVI"
+
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "Muxer simulado/raw"
+
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "Crear archivos de «Inicio Rápido»"
+
+#: modules/mux/mp4.c:50
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr ""
+"Crea archivos de «Inicio rápido». Éstos están optimizados para descargas y "
+"permiten al usuario previsualizar del archivo mientras se descarga."
+
+#: modules/mux/mp4.c:60
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "Muxer MP4/MOV"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr "Retraso de DTS (ms)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+"Retrasa el DTS (decoding time stamps - improntas de tiempo de "
+"decodificación) y PTS (presentation timestamps - improntas de tiempo de "
+"presentación) de los datos en la emisión, comparado a los SCRs. Esto permite "
+"hacer algo de buffer dentro del decodificador del cliente."
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "Máximo tamaño PES"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr "Indica el tamaño PES máximo permitido al producir emisiones MPEG PS."
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
+msgid "PS muxer"
+msgstr "Muxer PS"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+msgid "Video PID"
+msgstr "PID de vídeo"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr ""
+"Asigna un PID fijo a la emisión de vídeo. El PID PCR automáticamente será el "
+"vídeo."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+msgid "Audio PID"
+msgstr "PID de audio"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "Asigna un PID fijo a la emisión de audio."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "SPU PID"
+msgstr "PID de SPU"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "Asigna un PID fijo al SPU."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "Asigna un PID fijo al PMT"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "TS ID"
+msgstr "ID de TS"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "Asigna una ID de emisión de transporte fija."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "NET ID"
+msgstr "ID de NET"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr "Asigna una ID de Red fija (para tabla SDT)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "Números de programa PMT"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr ""
+"Asigna un número de programa a cada PMT. Esto requiere habilitar «Establecer "
+"PID a ID de ES»."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "Mux PMT (requiere --sout-ts-es-id-pid)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
+"Define los pids a añadir a cada pmt. Esto requiere habilitar «Establecer PID "
+"a ID de ES»."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "Descriptores SDT (requiere --sout-ts-es-id-pid)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
+"Define los descriptores de cada SDT. Esto requiere habilitar «Establecer PID "
+"a ID de ES»."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr "Indica PID a ID de ES"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
+"Establece el PID al ID si la recepción ES. Esto es para usar con --ts-es-id-"
+"pid y permite tener los mismo PIDs en las emisiones de entrada y salida."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+msgid "Data alignment"
+msgstr "Alineación de datos"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr ""
+"Fuerza alineamiento de toda unidad de acceso en límites PES. Deshabilitarlo "
+"puede ahorrar algo de ancho de banda pero introduce incompatibilidades."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr "Tamaño del retraso (ms)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr ""
+"Corta la emisión en trozos de la duración dada y asegura una tasa de bits "
+"constante entre los dos límites. Esto evita tener grandes picos de tasa de "
+"bits, especialmente para fotogramas de referencia."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "Usar fotogramas clave"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
+"Si está habilitado y se especifica la forma, el muxor TS colocará los "
+"límites al final de imágenes I. En ese caso, la duración de forma dada por "
+"el usuario es una situación peor cuando no se dispone de fotogramas de "
+"referencia. Esto mejora la eficiencia del algoritmo de forma, pues los "
+"fotogramas I son normalmente los más grandes de la emisión."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr "Intervalo PCR (ms)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
+"Pon a qué intervalo las PCRs (Referencia de Reloj del Programa) se enviarán "
+"(En milisegundos). Este valor debería estar por debajo de 100ms. (de forma "
+"predeterminada es 70ms)."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr "B mínimo (depreciado)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr "Esta opción está depreciada y ya no se usa"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "B máximo (depreciado)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+"Retrasa las DTS (decoding timestamps - improntas de tiempo de "
+"decodificación) y PTS (presentation timestamps - improntas de tiempo de "
+"presentación) de los datos en la emisión, comparado a los PCRs. Esto permite "
+"algo de buffer dentro del decodificador del cliente."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "Cifrar audio"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr "Cifrar audio usando CSA"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "Crypt video"
+msgstr "Cifrar vídeo"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr "Cifrar vídeo usando CSA"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr "Clave CSA en uso"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
+msgstr ""
+"Usada clave de cifrado CSA. Puede ser la impar/primera/1 (prederetmiando) o "
+"la par/segunda/2."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr "Tamaño del paquete a cifrar en bytes"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
+"Tamaño del paquete TS a cifrar. Las rutinas de cifrado eliminan el "
+"encabezado-TS del valor antes de cifrar."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "Muxor TS (libdvbpsi)"
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr "Muxor JPEG multiparte"
+
+#: modules/mux/ogg.c:47
+msgid "Index interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:48
+msgid ""
+"Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:50
+msgid "Index size ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:52
+msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:60
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Muxor Ogg/OGM"
+
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "Demuxor WAV"
+
+#: modules/notify/growl.m:104
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "Complemento de notificación Growl"
+
+#: modules/notify/growl.m:282
+msgid "New input playing"
+msgstr "Reproduciendo nueva entrada"
+
+#: modules/notify/growl.m:305
+msgid "Now playing"
+msgstr "Ahora reproduciendo"
+
+#: modules/notify/notify.c:53
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "Tiempo de espera (ms)"
+
+#: modules/notify/notify.c:54
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr "Durante cuánto se mostrará la notificación"
+
+#: modules/notify/notify.c:59
+msgid "Notify"
+msgstr "Notificar"
+
+#: modules/notify/notify.c:60
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "Complemento de notificación LibNotify"
+
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Copiar empaquetador"
+
+#: modules/packetizer/copy.c:48
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "Copiar empaquetador"
+
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr "Empaquetador Dirac"
+
+#: modules/packetizer/flac.c:50
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Empaquetador de audio Flac"
+
+#: modules/packetizer/h264.c:55
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "Empaquetador de vídeo H.264"
+
+#: modules/packetizer/hevc.c:50
+msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mlp.c:49
+msgid "MLP/TrueHD parser"
+msgstr "Procesador MLP/TrueHD"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "Empaquetador de audio MPEG4"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "Empaquetador de vídeo MPEG4"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
+msgstr "Sincronizar en Intra Fotograma"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+msgstr ""
+"Normalmente el empaquetador se sincronizaría con el siguiente fotograma "
+"completo. Esta marca ordena al empaquetador a sincronizar con el primer "
+"Intra Fotograma hallado."
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "Empaquetador de vídeo MPEG-I/II"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "Vídeo MPEG"
+
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "Empaquetador VC-1"
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
+msgstr "Servicios Bonjour"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
+msgid "My Videos"
+msgstr "Mis vídeos"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
+msgid "My Music"
+msgstr "Mi música"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
+msgid "Picture"
+msgstr "Imagen"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
+msgid "My Pictures"
+msgstr "Mis imágenes"
+
+#: modules/services_discovery/mtp.c:43
+msgid "MTP devices"
+msgstr "Dispositivos MTP"
+
+#: modules/services_discovery/mtp.c:189
+msgid "MTP Device"
+msgstr "Dispositivo MTP"
+
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
+#: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
+#: modules/services_discovery/udev.c:103
+#: modules/services_discovery/windrive.c:40
+#: modules/services_discovery/windrive.c:41
+msgid "Discs"
+msgstr "Discos"
+
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:96
+#: modules/services_discovery/windrive.c:83
+msgid "Local drives"
+msgstr "Dispositivos locales"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Lista de URLs podcast"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:55
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+msgstr "Indicar la lista de podcasts a recibir, separados por '|' (barra)."
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:60
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcasts"
+
+#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:101
+msgid "Audio capture"
+msgstr "Captura de audio"
+
+#: modules/services_discovery/pulse.c:43
+msgid "Audio capture (PulseAudio)"
+msgstr "Captura de audio (PulseAudio)"
+
+#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "Dirección multiemisión SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
+msgstr ""
+"El módulo SAP normalmente selecciona las direcciones correctas a las que "
+"escuchar. Aun así, puede especificar una dirección concreta."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "Anulación SAP (segundos)"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr ""
+"Retraso tras el que objetos SAP son borrados si no se recibe nuevo anuncio."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr "Intentar analizar el anuncio"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+msgstr ""
+"Esto habilita el análisis actual de los anuncios por el módulo SAP. Si no, "
+"todos los anuncios serán analizados por el módulo \"live555\" (RTP/RTSP)."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "Modo estricto de SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr "Al activarse esto, el analizador SAP descartará anuncios no estándar."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
+msgid "SAP"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "Emisiones de red (SAP)"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:131
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "Analizador de descripciones SDP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "Session"
+msgstr "Sesión"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:886
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
+msgid "Video capture"
+msgstr "Captura de vídeo"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:56
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "Captura de audio (Video4Linux)"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:65
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "Captura de audio (ALSA)"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:593
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:599
+msgid "HD DVD"
+msgstr "HD DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:606
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Tipo desconocido"
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr "Plug'n'Play Universal"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
+msgid "Screen capture"
+msgstr "Captura de pantalla"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
+msgstr "Su gestor de ventana no proporciona una lista de aplicaciones."
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
+msgid "Preferred Width"
+msgstr "Ancho preferido"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
+msgid "Preferred Height"
+msgstr "Altura preferida"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
+msgid "Buffer Size (Seconds)"
+msgstr "Tamaño de memoria intermedia (segundos)"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
+msgid "Buffer size in seconds"
+msgstr "Tamaño de memoria intermedia en segundos"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
+msgid "DASH"
+msgstr "DASH"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
+msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
+msgstr "Emisión Adaptativa Dinámica sobre HTTP"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:59
+msgid "LZMA decompression"
+msgstr "Descompresión LZMA"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:63
+msgid "Burrows-Wheeler decompression"
+msgstr "Descompresión Burrows-Wheeler"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:68
+msgid "gzip decompression"
+msgstr "Descompresión gzip"
+
+#: modules/stream_filter/httplive.c:55
+msgid "Http Live Streaming stream filter"
+msgstr "Filtro de Emisión HTTP en vivo"
+
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
+msgstr "Registro de emisión interna"
+
+#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
+msgid "Smooth Streaming"
+msgstr "Emisión suave"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Autodel"
+msgstr "Autoborrar"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "Añade y borrar automáticamente emisiones de entrada"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr ""
+"Identificador integral para esta emisión elemental. Esto se usará para "
+"«hallar» esta emisión más tarde."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr "Nombre de puente de entrada destino"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+"Nombre del puente de destino. Si no necesita más de un puente al mismo "
+"tiempo, puede ignorar esta opción."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr ""
+"Imágenes provenientes de las salidas de imagen de vídeo se retrasarán de "
+"acuerdo a este valor (en milisegundos, debería ser >= 100 ms). Para valores "
+"altos necesitas aumentar los valores de caché."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
+msgstr "Compensación de ID"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr ""
+"Compensación a añadir a las IDs de emisión especificadas en bridge_out para "
+"obtener las IDs de emisión bridge_in que se registrarán."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
+msgstr "Nombre de instancia actual"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+"Nombre de esta instancia de puente. Si no necesita más de un puente al mismo "
+"tiempo, puede ignorar esta opción."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+msgstr "Lugar de emisión de respaldo cuando no hay datos"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
+msgstr ""
+"Si es verdadero, el puente descartará toda la entrada de emisiones "
+"elementales excepto si no recibe datos desde otro puente. Esto puede ser "
+"usado para configurar un lugar de emisión cuando la fuente real falla. La "
+"fuente y el lugar del emisión deben tener el mismo formato."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
+msgstr "Retraso del lugar de emisión"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr ""
+"Retraso (en ms) antes de que el lugar de emisión entre en funcionamiento."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
+msgstr "Esperar a un fotograma I antes de cambiar el lugar"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
+msgstr ""
+"Habilitado, cambiar de lugar y la emisión normal solo ocurrirá en los "
+"fotogramas I. Esto eliminará artefactos en la emisión al coste de un ligero "
+"retraso, dependiendo de la frecuencia de los fotogramas I."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
+msgstr "Puente"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "Salida de emisión puente"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
+msgstr "Puente de salida"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr "Puente de entrada"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
+#: modules/stream_out/setid.c:41
+msgid "Elementary Stream ID"
+msgstr "ID de Emisión Elemental"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "Especifique un identificador entero para esta emisión elemental"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:43
+msgid "Delay of the ES (ms)"
+msgstr "Retraso del ES (ms)"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:45
+msgid ""
+"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
+"negative means advance."
+msgstr ""
+"Especifica un retraso (en ms) para esta emisión elemental. Positivo "
+"significa retraso y negativo significa adelanto."
+
+#: modules/stream_out/delay.c:55
+msgid "Delay a stream"
+msgstr "Retrasar emisión"
+
+#: modules/stream_out/description.c:54
+msgid "Description stream output"
+msgstr "Descripción de salida de emisión"
+
+#: modules/stream_out/display.c:41
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "Habilitar/deshabilitar generación de audio."
+
+#: modules/stream_out/display.c:43
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "Habilitar/deshabilitar generación de vídeo."
+
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr "Retraso (ms)"
+
+#: modules/stream_out/display.c:45
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "Incluye un retraso en la muestra de la emisión."
+
+#: modules/stream_out/display.c:54
+msgid "Display stream output"
+msgstr "Mostrar salida de emisión"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "Duplicar salida de emisión"
+
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
+msgid "Output access method"
+msgstr "Método de acceso de salida"
+
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "Método de acceso de salida a usar."
+
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "Método de acceso de salida de audio"
+
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "Método de acceso de salida a usar para audio."
+
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
+msgstr "Método de acceso de salida de vídeo"
+
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "Método de acceso de salida a usar para vídeo."
+
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
+msgid "Output muxer"
+msgstr "Muxor de salida"
+
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "Método muxor predeterminado a usar."
+
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "Muxor de salida de audio"
+
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "Muxor a usar para audio."
+
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "Muxor de salida de vídeo"
+
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "Muxor a usar para vídeo."
+
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "URL de salida"
+
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "Esta es la salida URI predeterminada."
+
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "URL de salida de audio"
+
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "Esta es la salida URI a usar para audio."
+
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "URL de salida de vídeo"
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "Esta es la salida URI a usar para vídeo."
+
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "Salida de emisión elemental"
+
+#: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
+"No hay módulo de acceso de salida de emisión apropiado para «%s/%s://%s»."
+
+#: modules/stream_out/gather.c:45
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "Obtener salida de emisión"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
+msgstr ""
+"Especifique un identificador entero para esta emisión elemental a cambiar"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
+msgid "Magazine"
+msgstr "Revista"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
+msgid "Specify the magazine containing the language page"
+msgstr "Especifique la revista que contiene la página del idioma"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
+msgid "Specify the page containing the language"
+msgstr "Especificar la página que contiene el lenguaje"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
+msgid "Row"
+msgstr "Fila"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
+msgid "Specify the row containing the language"
+msgstr "Especificar la fila que contiene el lenguaje"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
+msgid "Lang From Telx"
+msgstr "Lenguaje desde teletexto"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
+msgid "Dynamic language setting from teletext"
+msgstr "Preferencias dinámicas de lenguaje desde teletexto"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr "Indica una cadena identificadora para esta sub-imagen"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+msgid "Output video width."
+msgstr "Anchura del vídeo de salida."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Output video height."
+msgstr "Altura del vídeo de salida."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "Tasa de aspecto de ejemplo"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr "Tasa de aspecto de ejemplo del destino (1:1, 3:4, 2:3)."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
+msgid "Video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "Los filtros de vídeo se aplicarán a la emisión de vídeo."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Image chroma"
+msgstr "Croma de imagen"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
+"Fuerza el uso de un croma específico. Usa YUVA si estás planeando usar el "
+"filtro de vídeo Alphamask o pantalla azul."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "Transparencia de la imagen mosaico."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
+msgid "X offset"
+msgstr "Compensación X"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+"Coordenada X de la esquina superior izquierda del mosaico si no es negativa."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
+msgid "Y offset"
+msgstr "Compensación Y"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+"Coordenada Y de la esquina superior izquierda del mosaico si no es negativa."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr "Puente de mosaico"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "Salida de emisión puente de mosaico"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
+msgstr "Nombre de máquina o dirección IP del dispositivo destino"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:151
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
+msgstr ""
+"El volumen de salida analógica: 0 para silencio, de 1 a 255 para casi en "
+"silencio hasta muy alto."
+
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr "Contraseña para dispositivo objetivo."
+
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+msgid "Password file"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr "Leer contraseña para dispositivo objetivo desde archivo."
+
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr "RAOP"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+msgstr "Emisión de salida del protocolo de salida de audio remoto"
+
+#: modules/stream_out/record.c:50
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "Prefijo del destino"
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+msgstr "Prefijo del archivo destino generado automáticamente"
+
+#: modules/stream_out/record.c:57
+msgid "Record stream output"
+msgstr "grabar emisión de salida"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "Esta es la URL de salida que se usará."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use a url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+"Esto ñe permite especificar cómo el SDP (descriptor de sesión) para esta "
+"sesión RTP será puesta a disposición. Debe usar una url: http://localización "
+"para acceder al SDP a través de HTTP, rtsp://localización para acceso RTSP y "
+"sap:// para que el SDP sea anunciado a través de SAP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "Anuncio de SAP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "Anuncia esta sesión con SAP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
+"Esto te permite indicar el muxor usado para la salida de emisión. Por "
+"defecto es no usar muxor (emisión RTP estándar)."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "Session name"
+msgstr "Nombre de sesión"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr ""
+"Este es el nombre de la sesión que se anunciará en SDP (Descriptor de "
+"sesión)."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:94
+msgid "Session category"
+msgstr "Categoría de sesión"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
+msgid ""
+"This allows you to specify a category for the session, that will be "
+"announced if you choose to use SAP."
+msgstr ""
+"Esto le permite especificar una categoría para la sesión, que será anunciada "
+"si elije usar SAP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session description"
+msgstr "Descripción de sesión"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"Esto le permite dar una corta descripción con detalles sobre la emisión, que "
+"se anunciará en el SDP (Descriptor de sesión)."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
+msgid "Session URL"
+msgstr "URL de sesión"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
+msgid ""
+"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"Esto te permite proporcionar una URL con más detalles sobre la emisión (a "
+"menudo la página web de la organización emisora), que será anunciado en el "
+"SDP (Descriptor de Sesión)."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
+msgid "Session email"
+msgstr "Correo de sesión"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"Esto le permite dar una dirección de correo de contacto para la emisión, que "
+"se anunciará en el SDP (Descriptor de sesión)."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
+msgid "Session phone number"
+msgstr "Número de teléfono de sesión"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"Esto te permite dar un número de teléfono de contacto para la emisión, que "
+"se anunciará en el SDP (Descriptor de sesión)."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr "Esto permite especificar el puerto base usado para la emisión RTP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:119
+msgid "Audio port"
+msgstr "Puerto de audio"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+"Esto permite indicar el puerto de audio por defecto para la emisión RTP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:122
+msgid "Video port"
+msgstr "Puerto de vídeo"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+"Esto permite indicar el puerto de vídeo por defecto para la emisión RTP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:132
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr "Multiplexado RTP/RTCP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:134
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
+"Esto envía y recible paquete RTCP multiplexado sobre el mismo puerto que "
+"paquetes RTP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:139
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"Valor predeterminado de caché para emisiones RTP «outbound». Este valor debe "
+"ponerse en milisegundos."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:142
+msgid "Transport protocol"
+msgstr "Protocolo de transporte"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr "Esto selecciona qué protocolo de transporte usar para RTP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:148
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
+"string."
+msgstr ""
+"Los paquetes RTP serán integramente protegidos y cifrados con esta clave "
+"secreta maestra compartida Secure RTP. Este debe ser una cadena hexadecimal "
+"de 32 caracteres de longitud."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:165
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr "MP4A LATM"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:167
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr "Esto le permite emitir emisiones de audio MPEG4 LATM (ver RFC3016)."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:169
+msgid "RTSP session timeout (s)"
+msgstr "Tiempo de caducidad de sesión RTSP (s)"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:170
+msgid ""
+"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
+"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
+"is 60 (one minute)."
+msgstr ""
+"Las sesiones RTSP se cerrarán despues de no recibir ninguna solicitud RTSP "
+"durante este tiempo. Configurándolo a un valor negativo o cero deshabilitará "
+"el límite de tiempo de espera. Por defecto es 60 (un minuto)."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:190
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "Salida de emisión RTP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:248
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "Servidor VoD RTSP"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:45
+msgid "New ES ID"
+msgstr "Nuevo ES ID"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:47
+msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "Especifique un nuevo identificador entero para esta emisión elemental."
+
+#: modules/stream_out/setid.c:51
+msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
+msgstr ""
+"Especifique un código ISO-639 (tres caracteres) para esta emisión elemental"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:61
+msgid "Set ID"
+msgstr "Establecer ID"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:62
+msgid "Set ES id"
+msgstr "Establecer ES id"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:63
+msgid "Change the id of an elementary stream"
+msgstr "Cambiar el id de un emisión elemental"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:74
+msgid "Set ES Lang"
+msgstr "Establecer ES lang"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:75
+msgid "Set Lang"
+msgstr "Establecer lang"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:76
+msgid "Change the language of an elementary stream"
+msgstr "Cambiar el lenguaje de una emisión elemental"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr "Función de retorno de llamada prerender de vídeo"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:62
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr ""
+"Dirección de función de retorno de llamada prerender de vídeo. Esta función "
+"establecerá el buffer donde se realizará la renderización."
+
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr "Función de retorno de llamada prerender de audio"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:66
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr ""
+"Dirección de función de retorno de llamada prerender de audio. Esta función "
+"establecerá el buffer donde se realizará la renderización."
+
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr "Función de retorno de llamada postrender de vídeo"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:70
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
+"Dirección de función de retorno de llamada postrender de vídeo. Esta función "
+"establecerá el buffer donde se realizará la renderización."
+
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "Función postrender de audio"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:74
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
+"Dirección de función de retorno de llamada postrender de audio. Esta función "
+"establecerá el buffer donde se realizará la renderización."
+
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "Datos de retorno de vídeo"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:78
+msgid "Data for the video callback function."
+msgstr "Datos para la función de retorno de llamada de vídeo."
+
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "Datos de retorno de audio"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:81
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr "Datos para la función de retorno de llamada de audio."
+
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr "Salida sincronizada"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:84
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+msgstr ""
+"Opción de tiempo de sincronización para salida. Si es verdadero, la emisión "
+"se generará como usualmente, si no, será generada tan rápido como sea "
+"posible."
+
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+msgid "Smem"
+msgstr "Smem"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:97
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr "Emitir salida a búfer de memoria"
+
+#: modules/stream_out/stats.c:42
+msgid "Writes stats to file instead of stdout"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/stats.c:43
+msgid "Prefix to show on output line"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/stats.c:52
+msgid "Writes statistic info about stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:43
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "Método de salida a usar para la emisión."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:46
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "Muxor a usar para la emisión."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
+msgid "Output destination"
+msgstr "Destino de salida"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:49
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr "Destino (URL) a usar para la emisión. Anula ruta y parámetros unidos"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr "dirección a la que unirse (configuración de ayuda para dst)"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:52
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
+"dirección:puerto que unir vlc a escuchar emisiones entrantes configuración "
+"de ayuda para dst,dst=bind+'/+path. dst-parameter invalida esto"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr "nombre de archivo para emisión (configuración de ayuda par dst)"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
+"Nombre de archivo para emisión configuración de ayuda para dst, dst=bind"
+"+'/'+path, dst-parameter invalida esto"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "Salida de emisión estándar"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
+msgid "Video encoder"
+msgstr "Codificador de vídeo"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "Módulo codificador de vídeo a usar (y sus opciones asociadas)."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "Códec de vídeo de destino"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "Códec de vídeo a usar."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "Tasa de bits de vídeo"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "Tasa de bits objetivo de la emisión de vídeo transcodificado."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
+msgid "Video scaling"
+msgstr "Escalado de vídeo"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
+"Factor de escala a aplicar al vídeo mientras se transcodifica (ej.: 0.25)"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "Tasa de fotogramas de vídeo"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "Tasa objetivo de fotogramas de salida para la emisión de vídeo."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Desentrelazar vídeo"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "Desentrelazar el vídeo antes de codificar."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Desentrelazar módulo"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "Especifica el módulo de desentrelazado a usar."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "Máxima anchura del vídeo"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "Máxima anchura del vídeo de salida."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "Máxima altura del vídeo"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "Máxima altura del vídeo de salida."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+"Los filtros de vídeo se aplicarán a las emisiones de vídeo (tras aplicar "
+"capas). Puede introducir una lista de filtros separados por dos puntos."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "Codificador de audio"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "Módulo codificador de audio a usar (y sus opciones asociadas)."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "Códec de audio de destino"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "Códec de audio a usar."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Tasa de bits de audio"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr "Tasa de bits objetivo de la emisión de audio transcodificado."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr ""
+"Tasa de muestreo de la emisión de audio transcodificado (11250, 22500, 44100 "
+"o 48000)."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr "Idioma de la emisión de audio."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr "Número de canales de audio en las emisiones transcodificadas."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
+msgid "Audio filter"
+msgstr "Filtro de audio"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+"Los filtros de audio se aplicarán a las emisiones de audio (tras aplicar los "
+"filtros de conversión). Puede introducir una lista de filtros separados por "
+"dos puntos."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
+msgid "Subtitle encoder"
+msgstr "Codificador de subtítulos"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
+msgid ""
+"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+"Este es el módulo de codificación de subtítulo que será usado (y sus "
+"opciones asociadas)."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
+msgid "Destination subtitle codec"
+msgstr "Códec de destino de subtítulos"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
+msgid "This is the subtitle codec that will be used."
+msgstr "Este es el códec de subtítulo que será usado."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
+"subpicture modules"
+msgstr ""
+"Esto le permite añadir capas (también conocidas como «subimágenes») sobre la "
+"emisión de vídeo transcodificada. Las subimágenes producidas por los filtros "
+"se superpondrán directamente sobre el vídeo. Puede especificar una lista "
+"separada por dos puntos de módulos de subimágenes"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
+msgid "OSD menu"
+msgstr "Menú OSD"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
+"Emitir el menú OSD (visualización en pantalla), usando el módulo sub-imagen "
+"osdmenu."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
+msgid "Number of threads"
+msgstr "Número de hilos"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "Número de hilos usados para la transcodificación."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
+msgid "High priority"
+msgstr "Alta prioridad"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
+"Ejecuta el hilo del codificador opcional en la prioridad OUTPUT (salida) en "
+"vez de VIDEO."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "Transcodificar salida de emisión"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "Superposiciones/Subtítulos"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:96
+msgid "Monospace Font"
+msgstr "Fuente monoespacio"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:98
+msgid "Font family for the font you want to use"
+msgstr "Familia de la fuente a usar"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:99
+msgid "Font file for the font you want to use"
+msgstr "Archivo de fuente para la fuente que desea utilizar"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "Tamaño de fuente en píxels"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr ""
+"Tamaño predeterminado de las fuentes a generar sobre el vídeo. Si se pone "
+"algo distinto a 0, esta opción anulará el tamaño relativo de fuente."
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:106
+msgid "Text opacity"
+msgstr "Opacidad del texto"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr ""
+"La opacidad (opuesto de transparencia) de texto a generar sobre el vídeo. 0 "
+"= transparente, 255 = totalmente opaco."
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/win32text.c:70
+msgid "Text default color"
+msgstr "Color de texto predeterminado"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/win32text.c:71
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr "El color del texto que se generará en el vídeo."
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/win32text.c:75
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Tamaño relativo de la fuente"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/win32text.c:76
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+msgstr ""
+"Tamaño relativo predeterminado de las fuentes que se generan en el vídeo. Si "
+"se establece un tamaño de fuente absoluto, el tamaño relativo será anulado."
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:121
+msgid "Background opacity"
+msgstr "Opacidad de fondo"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:122
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:124
+msgid "Outline opacity"
+msgstr "Opacidad del borde"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:128
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr "Opacidad de sombra"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:129
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Color de sombra"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:130
+msgid "Shadow angle"
+msgstr "Ángulo de sombra"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:131
+msgid "Shadow distance"
+msgstr "Distancia de sombra"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Smaller"
+msgstr "Más pequeña"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeña"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Larger"
+msgstr "Más grande"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:137
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "Usar generador YUVP"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:138
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
+"Esto genera la fuente usando «YUV paletizado». Esta opción solo se necesita "
+"si quiere codificar con subtítulos DVB"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thin"
+msgstr "Fina"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thick"
+msgstr "Grueso"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
+msgid "Text renderer"
+msgstr "Generador de texto"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr "Generador de fuente Freetype2"
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:93
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr "Nombre para la fuente que deseas usar"
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:124
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr "Generador de texto para Mac"
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:125
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr "Generador de fuente CoreText"
+
+#: modules/text_renderer/svg.c:61
+msgid "SVG template file"
+msgstr "Archivo plantilla SVG"
+
+#: modules/text_renderer/svg.c:62
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr ""
+"Localización de archivo con plantilla SVG para conversión automática de "
+"cadena"
+
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
+msgid "Dummy font renderer"
+msgstr "Renderizador simulado de fuente"
+
+#: modules/text_renderer/win32text.c:60
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr "Nombre de archivo para la fuente que desea usar"
+
+#: modules/text_renderer/win32text.c:95
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "Generador de fuente Win32"
+
+#: modules/video_chroma/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr "Filtrado de vídeo usando una cadena de módulos de filtro de vídeo"
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
+msgstr "Conversiones desde "
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "Conversiones SSE2 I420,IYUV,YV12 a RV15,RV16,RV24,RV32"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "Conversiones MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "Conversiones I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "Conversiones MMX desde "
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr "Conversiones SSE2 desde "
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr "Conversiones AltiVec desde "
+
+#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
+msgid "OpenMAX DL image processing"
+msgstr "Procesado de imagen OpenMAX DL"
+
+#: modules/video_chroma/rv32.c:45
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Filtro de conversión RV32"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:56
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "Modo de escalado"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:57
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "Modo de escalado a usar."
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "Bilineal rápido"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineal"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr "Bicúbico (buena calidad)"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
+msgstr "Experimental"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr "Vecino mas próximo (mala calidad)"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr "Área"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr "Bicúbico luma / croma bilineal"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Gauss"
+msgstr "Gauss"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr "SincR"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr "Spline bicúbico"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "Filtro de escalado de vídeo"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:68
+msgid "Swscale"
+msgstr "Escala SW"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "Umbral de brillo"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brightness defined below."
+msgstr ""
+"Cuando este modo está habilitado, los píxeles se mostrarán en blanco y "
+"negro. El valor límite será el brillo definido abajo."
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "Contraste de imagen (0-2)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "Establecer el contraste de imagen, entre 0 y 2. Predeterminado a 1."
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "Tono de imagen (0-360)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr "Establecer el tono de la imagen, entre 0 y 360. Predeterminado a 0."
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "Saturación de imagen (0-3)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr "Establecer la saturación de imagen, entre 0 y 3. Predeterminado a 1."
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "Brillo de imagen (0-2)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "Establecer el brillo de imagen, entre 0 y 2. Predeterminado a 1."
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "Gamma de imagen (0-10)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr "Establecer la gamma de imagen, entre 0.01 y 10. Predeterminado a 1."
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "Filtro de propiedades de imagen"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Ajuste de imagen"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgstr "Usar un canal alpha de imagen como máscara de transparencia."
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "Máscara de transparencia"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+msgstr "Máscara de transparencia de mezclado alpha. Usa un canal alpha png."
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo máscara alfa"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "Máscara alfa"
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Esquema de color"
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
+msgid "Define the glasses' color scheme"
+msgstr "Definir el color esquemático de las gafas"
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
+msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
+msgstr "Convertir imagen 3D a un filtro de vídeo de imagen anaglífica"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
+msgid "Window size"
+msgstr "Tamaño de ventana"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
+msgid "Number of frames (0 to 100)"
+msgstr "Número de fotogramas (0 a 100)"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
+msgid "Softening value"
+msgstr "Valor de suavizado"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:54
+msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
+msgstr "Número de fotogramas considerados para suavizado (0 a 30)"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
+msgid "antiflicker video filter"
+msgstr "Filtro de video anti parpadeo"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
+msgid "antiflicker"
+msgstr "antiparpadeo"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
+msgid ""
+"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
+msgstr ""
+"Este módulo permite controlar el dispositivo llamado AtmoLight conectado a "
+"su ordenador.\n"
+"AtmoLight es la versión casera de lo que Philips llama AmbiLight.\n"
+"Si necesita más información puede visitarnos en\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin⏎\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin⏎\n"
+"\n"
+"Ahí puede encontrar descripciones detalladas de como crearlo usted mismo y "
+"dónde obtener las piezas necesarias.\n"
+"Puede también echar un vistazo a las imágenes y vídeos que muestran el "
+"dispositivo en acción."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
+msgid "Device type"
+msgstr "Tipo dispositivo"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
+msgid ""
+"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
+msgstr ""
+"Seleccione su hardware preferido de la lista o seleccione Software AtmoWin "
+"para delegar el procesamiento a un proceso externo - con más opciones"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr "Software AtmoWin"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight clásico"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight Quattro"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+msgid "DMX"
+msgstr "DMX"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+msgid "MoMoLight"
+msgstr "MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
+msgid "fnordlicht"
+msgstr "fnordlicht"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "Número de canales AtmoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+msgstr "Cuantos canales AtmoLight simular con ese dispositivo DMX"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr "Dirección DMX para cada canal"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid ""
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
+"values"
+msgstr ""
+"Difinir la dirección base DMX para cada canal. Usar «,» o «;» para separar "
+"los valores"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "Count of channels"
+msgstr "Número de canales"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+msgstr "Dependiendo de su hardware MoMoLight seleccionar 3 o 4 canales"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Cuenta de fnordlicht"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid ""
+"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
+msgstr ""
+"Dependiendo de la cantidad su dispositivo fnordlicht elige de 1 a 254 canales"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "Guardar fotogramas de depuración"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+msgstr "Escribir cada minifotograma  número 128 a una carpeta."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr "Carpeta de depuración de fotograma"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
+msgstr "La ruta donde los fotogramas de depuración deben guardarse"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "Ancho de imagen extraída"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr "La anchura de la mini imagen para mayor procesado (predeterminado 64)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "Altura de imagen extraída"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr "La altura de la mini imagen para mayor procesado (predeterminado 64)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr "Marcar píxeles analizados"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+msgstr "hace visible en la pantalla la rejilla de prueba como píxeles blancos"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+msgid "Color when paused"
+msgstr "Color pausado"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+msgid ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr ""
+"Establecer el color a mostrar si el usuario pausa el vídeo. (¿Tienes luz "
+"para coger otra cerveza?)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "Pausa-Rojo"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "Componente rojo del color de pausa"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "Pausa-Verde"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Green component of the pause color"
+msgstr "Componente verde del color de pausa"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "Pausa-Azul"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Blue component of the pause color"
+msgstr "Componente azul del color de pausa"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr "Pausa desvanecimiento"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
+"Número de pasos para cambiar color actual al color de pausa (cada paso dura "
+"40ms)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "End-Red"
+msgstr "Final-Rojo"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Red component of the shutdown color"
+msgstr "Componente rojo del color de apagado"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "End-Green"
+msgstr "Final-Verde"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Green component of the shutdown color"
+msgstr "Componente verde del color de apagado"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "End-Blue"
+msgstr "Final-Azul"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr "Componente azul del color de apagado"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr "Final desvanecimiento"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
+"Número de pasos para cambiar el color actual al color del final para reducir "
+"la luz al estilo de un cine... (cada paso dura 40ms)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "Número de zonas arriba"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr "Número de zonas en la parte superior de la pantalla"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "Número de zonas abajo"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr "Número de zonas en la parte inferior de la pantalla"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr "Zonas en la parte izquierza/derecha"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "left and right side having always the same number of zones"
+msgstr "Lados izquierdo y derecho teniendo siempre el mismo número de zonas"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr "Calcular una zona media"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
+msgstr ""
+"contiene la media de todos los píxeles en la imagen de muestra (solo útil "
+"para canal único AtomLight)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr "Usar ajuste de blanco por software"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+msgstr ""
+"¿Debería el controlador integrado hacer un ajuste de blanco en tus franjas "
+"LED? Recomendado."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+msgid "White Red"
+msgstr "Blanco Rojo"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr "Valor rojo de un blanco puro en tus franjas LED."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
+msgid "White Green"
+msgstr "Blanco Verde"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr "Valor verde de un blanco puro en tus franjas LED."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
+msgid "White Blue"
+msgstr "Blanco Azul"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr "Valor azul de un blanco puro en tus franjas LED."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr "Puerto serie/dispositivo"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+msgstr ""
+"Nombre del puerto serie donde el controlador AtmoLight está enchufado.\n"
+"En Windows normalmente algo como COM1 ó COM2. En Linux /dev/ttyS01 p. ej."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "Peso del borde"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr ""
+"Aumentar este valor resultará en un color más dependiente del borde del "
+"fotograma."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr "Brillo promedio de las franjas LED"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
+msgid "Darkness limit"
+msgstr "Límite de oscuridad"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
+msgstr ""
+"Píxeles con una saturación menor que esta serán ignorados. Debería ser mayor "
+"que uno para vídeos en buzones."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+msgid "Hue windowing"
+msgstr "Tono de ventana"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "Usado para estadísticas."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+msgid "Sat windowing"
+msgstr "Saturación de ventana"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "Longitud del filtro (ms)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+msgstr ""
+"Tiempo que pasa hasta que un color se cambia totalmente. Esto evita el "
+"parpadeo."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "Umbral de filtro"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+msgstr "Cuanto tiene que cambiarse un color para un cambio inmediato de color."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Suavidad de filtro (%)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr "Suavidad de filtro"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "Modo de filtro de salida de color"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+msgstr "define como debe ser calculado el color en base al color previo"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
+msgid "No Filtering"
+msgstr "Sin filtrado"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "Combined"
+msgstr "Combinado"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+msgid "Percent"
+msgstr "Porcentaje"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "Retraso de fotograma (ms)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+msgid ""
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
+msgstr ""
+"Ayuda a obtener la salida de vídeo y los efectos de luz en sincronía. "
+"Valores por los 20ms deberían funcionar."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "Canal 0: resumen"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "Canal 1: izquierda"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "Canal 2: derecha"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "Canal 3: arriba"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "Canal 4: abajo"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+msgstr ""
+"Mapea el canal hardware X al canal lógico Y para arreglar cableado "
+"incorrecto :-)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
+msgid "disabled"
+msgstr "deshabilitado"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "Zone 4: resumen"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "Zone 3: izquierda"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "Zone 1: derecha"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr "Zona 0: arriba"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "Zone 2: abajo"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
+msgid "Channel / Zone Assignment"
+msgstr "Asignación de canal/zona"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
+"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
+"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
+"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
+"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+msgstr ""
+"para dispositivos con más de 5 canales / zonas escriba aquí para cada canal "
+"el número de zona para mostrar y separe los valores con , o ; y utilice -1 "
+"para no usar algunos canales. Para el AtmoLight clásico la secuencia "
+"4,3,1,0,2 configurará el mapeado de canal / zona predeterminado. Teniendo "
+"sólo dos zonas en lo alto, y uno a la izquierda y derecha y ninguna zona de "
+"sumario el mapeo para el  AtmoLight clásico será -1,3,2,1,0"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr "Zona 0: gradiente superior"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr "Zona 1: gradiente derecho"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr "Zona 2: gradiente inferior"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr "Zona 3: gradiente izquierdo"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr "Zona 4: gradiente resumen"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+msgstr ""
+"Define un pequeño mapa de bits con 64x48 píxeles, conteniendo una escala de "
+"grises"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr "Búsqueda de gradientes bitmap"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+msgid ""
+"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+msgstr ""
+"Opción preferida para asignar gradientes bitmap, llamelos: zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. en una carpeta y ponga el nombre de la carpeta aquí"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr "Nombre de archivo de AtmoWin*.exe"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
+msgstr ""
+"si deseas que VLC lance el software de control AtmoLight, introduzca aquí la "
+"ruta completa de AtmoWinA.exe."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr "Filtro AtmoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
+msgid "AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
+msgstr "Seleccionar tipo de dispositivo y conexión"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr "Iluminar la habitación con este color en pausa"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr "Iluminar la habitación con este color al apagar"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
+msgid "DMX options"
+msgstr "Opciones DMX"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "Opciones MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Opciones fnordlicht"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr "Zona de distribuición para el Atmo"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "Preferencias solo para el procesador de vídeo en vivo integrado"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr "Cambiar asignación de canal (arregla cableado incorrecto)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr "Ajustar la luz blanca de tus franjas LED"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
+msgid "Change gradients"
+msgstr "Cambiar gradientes"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Coodenada X"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "Coordenada X del gráfico de barras."
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:61
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Coodenada Y"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "Coordenada Y del gráfico de barras."
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "Transparencia del gráfico de barras"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr ""
+"Valor de transparencia del gráfico de barras (de 0 para transparencia total "
+"a 255 para opacidad total)."
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "Posición del gráfico de barras"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+"Forzar la posición del gráfico de barras en el vídeo (0=centro, 1=izquierda, "
+"2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también pueden usarse combinaciones de estos "
+"valores, ej. 6 = arriba-izq)."
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
+msgstr "Anchura de barra en píxeles (predeterminado 10)"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr ""
+"Anchura en píxeles de cada barra en la BarGraph a visualizar (predeterminado "
+"10)."
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
+msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
+msgstr "Barra gráfica de audio  de fuente de subvídeo"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "Vídeo del gráfico de barras del audio"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:98
+msgid "Ball color"
+msgstr "Color de bola"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:100
+msgid "Edge visible"
+msgstr "Borde visible"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:101
+msgid "Set edge visibility."
+msgstr "Establecer visibilidad de borde."
+
+#: modules/video_filter/ball.c:103
+msgid "Ball speed"
+msgstr "Velocidad de bola"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:104
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
+msgstr "Establecer velocidad de bola, el valor de desplazamiento"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:107
+msgid "Ball size"
+msgstr "Tamaño de bola"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:108
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
+msgstr "Establecer tamaño de bola dando su radio en número de píxeles"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:111
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "Umbral de gradiente"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+msgstr "Ajustar el gradiente límite para la computación del final."
+
+#: modules/video_filter/ball.c:114
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr "Juego de pelota de realidad aumentada"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "Filtro del vídeo de bola"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Ball"
+msgstr "Bola"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "Número de hora para mezclar"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr "El número de hora que se hará la mezcla"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "Alpha de la imagen mezclada"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr "Alpha con el que la imagen mezcla es mezclada"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr "Imagen con la que mezclarse"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "La imagen sobre la que se usará para mezclar"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "Cromático para la imagen base"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr "Cromático con el cual la imagen base se cargará"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr "Imagen que será mezclada"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr "La imagen mezclada sobre la imagen base"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "Cromático para la imagen mezclada"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
+msgstr "Cromático con el cual la imagen de mezcla se cargará"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr "Filtro de mezclado punto de referencia"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "Blendbench"
+msgstr "Blendbench"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "Pruebas de rendimiento"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+msgid "Base image"
+msgstr "Imagen base"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+msgid "Blend image"
+msgstr "Imagen mezcla"
+
+#: modules/video_filter/blend.cpp:44
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "Mezclado de imágenes de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
+msgstr ""
+"Este efecto, también conocido como «pantalla verde» o «clave cromática» "
+"mezcla las «partes azules» de las imágenes en primer plano del mosaico con "
+"el fondo (como en las predicciones del tiempo). Puede seleccionar el color "
+"«clave» para mezclar (azul de forma predeterminada)."
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "Valor U bluescreen"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
+"Valor «U» para la clave de color de la bluescreen (en valores YUV). De 0 a "
+"255. Predeterminado a 120 para azul."
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "Valor V bluescreen"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
+"Valor «V» para la clave de color de la bluescreen (en valores YUV). De 0 a "
+"255. Predeterminado a 90 para azul."
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "Tolerancia U de pantalla azul"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+"Tolerancia del mezclador de pantalla azul a variaciones de color para el "
+"plano U. Un valor entre 10 y 20 parece sensible."
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "Tolerancia V de pantalla azul"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+"Tolerancia del mezclador de pantalla azul a variaciones de color para el "
+"plano V. Un valor entre 10 y 20 parece sensible."
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo pantalla azul"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "Pantalla azul"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+msgid "Output width"
+msgstr "Anchura de salida."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Anchura de imagen de salida."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output height"
+msgstr "Altura de salida."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Altura de imagen de salida."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Proporción de imagen de salida"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+"Establecer proporción (como 4:3) del lienzo del vídeo. si se omite, se "
+"asumen la misma proporción que la entrada."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+msgid "Pad video"
+msgstr "Vídeo integrado"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
+msgid ""
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+msgstr ""
+"Habilitado, el vídeo es rellenado para ajustarse en el contenedor después "
+"del escalado. De otra manera, el vídeo es recortado para ajustarse al "
+"contenedor después del escalado."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Automáticamente redimensiona y rellena un vídeo"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canvas"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo canvas"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"Se mantendrán colores similares a éste, los demás se harán escala de grises. "
+"Esto debe ser un hexadecimal (como los colores HTML). Los dos primeros "
+"caracteres son para rojo, luego verde y luego azul. #000000 = negro, #FF0000 "
+"= rojo, #00FF00 = verde, #FFFF00 amarillo (rojo + verde), #FFFFFF = blanco"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "Seleccionar un color en el vídeo"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "Filtro de umbral de color"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Saturation threshold"
+msgstr "Umbral de saturación"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "Umbral de similitud"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "Píxeles a recortar arriba"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr "Número de píxeles a recortar de arriba de la imagen."
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "Píxeles a recortar abajo"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr "Número de píxeles a recortar de abajo de la imagen."
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "Píxeles a recortar de la izquierda"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr "Número de píxeles a recortar de la izquierda de la imagen."
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "Píxeles a recortar de la derecha"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr "Número de píxeles a recortar de la derecha de la imagen."
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr "Píxeles a rellenar arriba"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr "Número de píxeles a rellenar arriba de la imagen tras el recorte."
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "Píxeles a rellenar abajo"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr "Número de píxeles a rellenar abajo de la imagen tras el recorte."
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "Píxeles a rellenar a la izquierda"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr ""
+"Número de píxeles a rellenar a la izquierda de la imagen tras el recorte."
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "Píxeles a rellenar a la derecha"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr ""
+"Número de píxeles a rellenar a la derecha de la imagen tras el recorte."
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+msgid "Croppadd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+msgid "Video cropping filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
+msgstr "Rellenar"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
+msgid "Latest"
+msgstr "Última"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
+msgid "AltLine"
+msgstr "AltLine"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
+msgid "Upconvert"
+msgstr "Conversión ascendente"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "Emitiendo modo de desentrelazado"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "Método de desentrelazado a usar para la emisión."
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
+msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
+msgstr "Chroma en modo fósforo para la entrada 4:2:0"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
+msgid ""
+"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
+"frame boundaries. \n"
+"\n"
+"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
+"such as videos from a camcorder. \n"
+"\n"
+"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
+"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
+"\n"
+"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
+"(bright) field, too. \n"
+"\n"
+"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
+"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
+msgstr ""
+"Elige manejo para colores en aquellos fotogramas de salida que se caen a "
+"través de los límites de los fotogramas de entrada.\n"
+"\n"
+"Último: usa el chroma desde nuevo (brillante) campo solo. Bueno para la "
+"entrada entrelazada, como vídeos de una videograbadora.\n"
+"\n"
+"AltLine: usa la línea de chroma 1 desde el campo de arriba, línea 2 desde el "
+"campo de abajo, etc.\n"
+"Predeterminado, bueno para entrada telecine NTSC (DVDs anime, etc.).\n"
+"\n"
+"Mezclar: promedio de entradas de campos de chroma. A lo mejor distorsiona "
+"los colores de el nuevo (brillante) campo, también.\n"
+"\n"
+"Conversión ascendente: salida en  formato 4:2:2 (chroma independiente para "
+"cada campo). Mejor simulación, pero necesita mas CPU y mas ancho de banda de "
+"memoria."
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+msgid "Phosphor old field dimmer strength"
+msgstr "Regulador antiguo de fuerza de campo de fósforo"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
+msgid ""
+"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
+"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
+"Default: Low."
+msgstr ""
+"Esto controla la intensidad del filtro oscuro que simula el decaimiento de "
+"la luz fosforica CRT TV para el viejo campo en los fotogramas por segundo de "
+"el doblador de fosforo.\n"
+"Predeterminado: Bajo."
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo para desentrelazar"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "Entrada FIFO"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr "FIFO que se leerá para comandos"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "Salida FIFO"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr "FIFO al que se escribirán las respuestas"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "Superposición de vídeo dinámica"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
+msgid "Overlay"
+msgstr "Superposición"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
+"Máscara de imagen. Píxeles con un valor alpha mayor del 50% serán borrados."
+
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "Coordenada X de la máscara."
+
+#: modules/video_filter/erase.c:61
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "Coordenada Y de la máscara."
+
+#: modules/video_filter/erase.c:63
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr "Eliminar zonas del vídeo usando una imagen como máscara"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "Filtro de borrado de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:69
+msgid "Erase"
+msgstr "Borrar"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "Componente RGB a extraer"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr "Componente RGB a extraer. 0 para Rojo, 1 para Verde y 2 para Azul."
+
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "Extraer filtro de componente RGB de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/freeze.c:77
+msgid "Freezing interactive video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/freeze.c:78
+msgid "Freeze"
+msgstr "Congelar"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr "Desviación std Gausiana"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
+msgstr ""
+"Desviación gaussiana estándar. El difuminado tendrá en cuenta píxeles hasta "
+"3*sigma ejos en cualquier dirección. "
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr "Añadir un efecto de distorsión"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo borroso Gausiano"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Borroso Gausiano"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:50
+msgid "Radius in pixels"
+msgstr "Radio en píxeles"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:54
+msgid "Strength"
+msgstr "Fuerza"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:55
+msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
+msgstr "Fuerza usada para modificar el valor de un pixel"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:58
+msgid "Gradfun video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo «gradfun»"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:59
+msgid "Gradfun"
+msgstr "«gradfun»"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:60
+msgid "Debanding algorithm"
+msgstr "Algoritmo de desbandado"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Modo de distorsión"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "Modo de distorsión, uno de «gradiente», «borde» y «hough»."
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "Tipo de imagen gradiente"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr ""
+"Tipo de imagen gradiente (0 ó 1). 0 pondrá la imagen en blanco mientras 1 "
+"mantendrá los colores."
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "Aplicar efecto dibujos animados"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr "Aplicar efecto dibujos. Usado solo por «gradiente» y «borde»."
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+msgstr "Aplicar gradiente de color o efecto de deteción de bordes"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo gradiente"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Variance of the gaussian noise"
+msgstr "Variación del ruido gaussiano"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:58
+msgid "Minimal period"
+msgstr "Perido mínimo"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:59
+msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
+msgstr "Período minimo de el ruido del grano en píxel"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:60
+msgid "Maximal period"
+msgstr "Periodo máximo"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:61
+msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
+msgstr "Período máximo de el ruido del grano en píxel"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:64
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo grano"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:65
+msgid "Grain"
+msgstr "Grano"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:66
+msgid "Adds filtered gaussian noise"
+msgstr "Añade ruido gaussiano filtrado"
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
+msgid "Spatial luma strength (0-254)"
+msgstr "Intensidad espacial de luma (0-254)"
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
+msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
+msgstr "Intensidad de chroma espacial (0-254)"
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
+msgid "Temporal luma strength (0-254)"
+msgstr "Intensidad de luma temporal (0-254)"
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
+msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
+msgstr "Intensidad de chroma temporal (0-254)"
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
+msgid "HQ Denoiser 3D"
+msgstr "Reductor de Ruido HQ 3D"
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
+msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
+msgstr "Filtro de Reductor de Rudio de Alta Calidad 3D "
+
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "Invertir filtro de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Color inversion"
+msgstr "Inversión de color"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
+"Ruta completa de los archivos de imágenes a usar. El formato es <imagen>[,"
+"<retraso en ms>[,<alpha>]][;<imagen>[,<retraso>[,<alpha>]]][;...] . Si solo "
+"tienes un archivo, simplemente pon su nombre."
+
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "# de vueltas de animación de logo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr ""
+"Número de bucles para la animación del logo.-1 = contínua, 0 = deshabilitada"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr "Tiempo de imagen logo individual en ms"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr "Tiempo a mostrar imagen individual de 0 - 60000 ms."
+
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "Coordenada X del logo. Puedes mover el logo haciéndole clic izquierdo."
+
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "Coordenada Y del logo. Puedes mover el logo haciéndole clic izquierdo."
+
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr "Transparencia del logo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr ""
+"Valor de transparencia del logo (de 0 para transparencia total a 255 para "
+"opacidad total)."
+
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
+msgstr "Posición de logo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
+"Forzar la posición del logo en el vídeo (0=centro, 1=izquierda, 2=derecha, "
+"4=arriba, 8=abajo, también pueden usarse combinaciones de estos valores, ej. "
+"6 = arriba-izq)."
+
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "Usar una imagen local como logo del vídeo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+msgid "Logo sub source"
+msgstr "Logo de sub origen"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "Superposición de logo"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo para logo"
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo interactivo magnificar/ampliar"
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+msgid "Magnify"
+msgstr "Magnificar"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
+"%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:93
+msgid "Text file"
+msgstr "Archivo de texto"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:94
+msgid "File to read the marquee text from."
+msgstr "Archivo del que leer el texto de la marquesina."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr "Ajuste X, desde el borde de pantalla izquierdo."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr "Ajuste Y, de abajo a arriba."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:99
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tiempo de espera"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:100
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr ""
+"Número de milisegundos que la marquesina debe mostrarse. Valor por defecto "
+"es 0 (se queda siempre)."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:103
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "Período de refresco en ms"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:104
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
+"Número de milisegundos entre actualizaciones de cadena. Util principalmente "
+"al usar metadatos o secuencias de cadena de formato de tiempo."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr ""
+"Opacidad (opuesto de transparencia) de texto superpuesto. 0 = transparente, "
+"255 = totalmente opaco."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "Tamaño de fuente, píxels"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr ""
+"Tamaño de fuente, en píxels. Por defecto es -1 (usa tamaño de fuente por "
+"defecto)."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"Color del texto que se generará en el vídeo. Debe ser hexadecimal (como "
+"colores HTML). Los dos primeros caracteres son para rojo, luego verde y "
+"luego azul. #000000 = negro, #FF0000 = rojo, #00FF00 = verde, #FFFF00 "
+"amarillo (rojo + verde), #FFFFFF = blanco"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:120
+msgid "Marquee position"
+msgstr "Posición de marquesina"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:122
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"Puedes forzar la posición de la marquesina en el vídeo (0=centro, "
+"1=izquierda, 2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también pueden usarse "
+"combinaciones de estos valores, ej. 6 = arriba-izquierda)."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:133
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "Mostrar texto sobre el vídeo"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:140
+msgid "Marquee"
+msgstr "Marquesina"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:141
+msgid "Marquee display"
+msgstr "Muestra de marquesina"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr "Miscelánea"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr "Espejar orientación"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:64
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
+msgstr ""
+"Define la orientación de la división espejo. Puede ser vertical u horizontal"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction"
+msgstr "Dirección"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:71
+msgid "Direction of the mirroring"
+msgstr "Dirección del espejo"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "Izquierda a derecha/Arriba a abajo"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Right to left/Bottom to top"
+msgstr "Derecha a izquierda/Abajo a arriba"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo de espejo"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Mirror video"
+msgstr "Espejar vídeo"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:81
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr "Divide el vídeo en dos partes iguales, como en un espejo"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr ""
+"Transparencia de las imágenes del mosaico en primer plano. 0 indica "
+"transparente, 255 opaco (predeterminado)."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "Altura total del mosaico, en píxels."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "Anchura total del mosaico, en píxels."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "Coodenada X de esquina superior izquierda"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Coordenada X de la esquina superior izquierda del mosaico."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "Coodenada Y de esquina superior izquierda"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Coordenada Y de la esquina superior izquierda del mosaico."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Border width"
+msgstr "Anchura del borde"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "Anchura en píxeles del borde entre miniaturas."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Border height"
+msgstr "Altura del borde"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "Altura en píxeles del borde entre miniaturas."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "Alineación de mosaico"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"Puedes forzar la alineación del mosaico en el vídeo (0=centro, 1=izquierda, "
+"2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también pueden usarse combinaciones de estos "
+"valores, ej. 6 = arriba-dcha)."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+msgid "Positioning method"
+msgstr "Método de posicionamiento"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr ""
+"Método de posicionamiento para el mosaico. Auto: automáticamente selecciona "
+"el mejor número de filas y columnas. Fijo: usa el número de filas y columnas "
+"definido por el usuario. Compensar: usa las compensaciones definidas por el "
+"usuario para cada imagen."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
+#: modules/video_splitter/wall.c:50
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Número de filas"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr ""
+"Número de filas de imágenes en el mosaico (solo usado si el método de "
+"posicionamiento está puesto a «fijo»)."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
+#: modules/video_splitter/wall.c:46
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Número de columnas"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr ""
+"Número de columnas de imágenes en el mosaico (solo usado si el método de "
+"posicionamiento está puesto a «fijo»)."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Mantener tasa de aspecto"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr ""
+"Mantener tasa de aspecto original al redimensionar elementos del mosaico."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+msgid "Keep original size"
+msgstr "Mantener tamaño original"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "Mantener tamaño original de elementos del mosaico."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+msgid "Elements order"
+msgstr "Orden de elementos"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr ""
+"Puedes forzar el orden de los elementos en el mosaico. Debes dar una lista "
+"de ID(s) de imagen separadas por comas. Estas IDs se asignan en el módulo "
+"«puente-mosaico» (mosaic-bridge)."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:148
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "Ajustes en orden"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+"Puedes forzar las compensaciones (x,y) de los elementos en el mosaico (solo "
+"usado si el método de posicionamiento está puesto en «compensaciones»). "
+"Debes dar una lista separada por comas de coordenadas (ej: 10,10,150,10)."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
+"Imágenes provenientes de los elementos del mosaico se retrasarán de acuerdo "
+"a este valor (en milisegundos). Para valores altos necesitarás aumentar la "
+"caché de entrada."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "fixed"
+msgstr "fijo"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "offsets"
+msgstr "ajustes"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+msgid "Mosaic video sub source"
+msgstr "Video mosaico sub fuente"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaico"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr "Factor borroso (1-127)"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr "El grado borroso de 1 a 127."
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "Filtro de movimiento borroso"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo para detección de movimiento"
+
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:185
+msgid "Old movie effect video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:186
+msgid "Old movie"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr "Filtro de ejemplo de detección de cara OpenCV"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "Ejemplo OpenCV"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr "Nombre de archivo de cascada Haar"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr "Nombre de archivo XML conteniendo descripción de cascada Haar"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "Usar croma de entrada inalterado"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr "I420 - primer plano es escala de gris"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "RGB32"
+msgstr "RGB32"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "No mostrar vídeo"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the input video"
+msgstr "Mostrar la entrada de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "Mostrar el vídeo procesado"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+msgid "Show only errors"
+msgstr "Mostrar solo errores"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr "Mostrar errores y avisos"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr "Mostrar todo incluyendo mensajes de depuración"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "Envoltorio de filtro de vídeo OpenCV"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "OpenCV"
+msgstr "OpenCV"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr "Factor de escala (0'1-2'0)"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
+"Cantidad por la cual escalar la imagen antes de enviarla al filtro interno "
+"OpenCV"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "Filtro croma OpenCV"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
+"Croma al que convertir la imagen antes de enviarla al filtro interno OpenCV"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "Salida de filtro envoltorio"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr "Determina qué vídeo (si alguno) se muestra por el filtro envoltorio"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "Nombre de filtro interno OpenCV"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr "Nombre del complemento del filtro interno OpenCV a usar"
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:61
+msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
+msgstr "Nivel de posterizacion (numero de colores es cubica de este valor)"
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:67
+msgid "Posterize video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo posterizar"
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:69
+msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
+msgstr "Posterizacion de video mediante la reducción del numero de colores"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:70
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
+"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
+"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
+msgstr ""
+"Calidad de postprocesamiento. Un rango válido es de 0 (deshabilitado) a 6 "
+"(más alto)\n"
+"Mayor nivel requiere más potencia de CPU pero produce imágenes de mayor "
+"calidad.\n"
+"Con la cadena de filtro predeterminado, los valores se mapean a los "
+"siguientes filtros:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr "cadenas de filtro post-proceso de FFmpeg"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:84
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "Filtro post-proceso de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:85
+msgid "Postproc"
+msgstr "Postproc"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:237
+msgid "Lowest"
+msgstr "El más bajo"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:240
+msgid "Highest"
+msgstr "El más alto"
+
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo psicodélico"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "Número de filas del rompecabezas"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "Número de columnas del rompecabezas"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:55
+msgid "Game mode"
+msgstr "Modo juego"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
+msgstr ""
+"Seleccione la variación del modo de juego desde rompecabezas hasta puzzle "
+"deslizante."
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Border"
+msgstr "Borde"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:58
+msgid "Unshuffled Border width."
+msgstr "Ancho desbarajado del borde."
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59
+msgid "Small preview"
+msgstr "Vista previa pequeña"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60
+msgid "Show small preview."
+msgstr "Mostrar vista previa pequeña"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61
+msgid "Small preview size"
+msgstr "Tamaño de vista previa pequeña"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62
+msgid "Show small preview size (percent of source)."
+msgstr "Mostrar pequeña previsualización (porcentaje de la fuente)"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Piece edge shape size"
+msgstr "Tamaño de la forma del borde de la pieza"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+msgid "Size of the curve along the piece's edge"
+msgstr "Tamaño de la curva alrededor de el borde de la pieza"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
+msgid "Auto shuffle"
+msgstr "Autobarajado"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Auto shuffle delay during game"
+msgstr "Latencia de autobarajado durante el juego"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+msgid "Auto solve"
+msgstr "Autocorregir"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Auto solve delay during game"
+msgstr "Latencia de autorrección durante el juego"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotación"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
+msgstr "Parámetro de rotación: ninguno;180;90-270;espejo"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "jigsaw puzzle"
+msgstr "serrar puzzle"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "sliding puzzle"
+msgstr "deslizante puzzle"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "swap puzzle"
+msgstr "intercambiar puzzle"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "exchange puzzle"
+msgstr "canjear puzzle"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/180"
+msgstr "0/180"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270"
+msgstr "0/90/180/270"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270/mirror"
+msgstr "0/90/180/270/espejo"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:83
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo de juego rompecabezas interactivo"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:84
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Rompecabezas"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
+msgid "VNC Host"
+msgstr "Host VNC"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr "Nombre de host VNC o dirección IP."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Port"
+msgstr "Puerto VNC"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC port number."
+msgstr "Número de puerto VNC."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+msgid "VNC Password"
+msgstr "Contraseña VNC"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC password."
+msgstr "Contraseña VNC."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "Intervalo de votación VNC"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+msgstr ""
+"En este intervalo se solicita una actualización de VNC, por defecto cada 300 "
+"ms. "
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+msgid "VNC polling"
+msgstr "Votación VNC"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr "Activar votación VNC. NO activar para usar como cliente ffnetdev VDR."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+"Enviar eventos de ratón a host VNC. No se necesita usar como cliente "
+"ffnetdev VDR."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Key events"
+msgstr "Eventos clave"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr "Enviar eventos clave a host VNC."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr "Valor de la transparencia alpha (por defecto 255)"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+"La transparencia del VNC OSD puede cambiarse dando un valor entre 0 y 255. "
+"Un valor menor especifica más transparencia, uno mayor significa menos. De "
+"forma predeterminada es no ser transparente (valor 255) y el mínimo es "
+"totalmente transparente (valor 0)."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr "OSD remoto sobre VNC"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "OSD-Remoto"
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo de onda"
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
+msgid "Ripple"
+msgstr "Rizo"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:54
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "Ángulo en grados"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr "Ángulo en grados (0 a 359)"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
+msgid "Use motion sensors"
+msgstr "Usar sensores de movimiento"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "Rotar filtro de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr "URLs de introducción"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr "Suscripciones RSS/Atom separadas por «|» (barra)."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr "Velocidad de las suscripciones"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr ""
+"Velocidad de las suscripciones RSS/Atom en microsegundos (mayor es más "
+"lento)."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr "Longitud máxima"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "Máximo número de caracteres mostrados en pantalla."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+msgid "Refresh time"
+msgstr "Tiempo de refresco"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
+msgstr ""
+"Número de segundos entre cada refresco forzado de las introducciones. 0 "
+"significa que las introducciones nunca se actualizan."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+msgid "Feed images"
+msgstr "Imágenes de suscripciones"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr "Mostrar imágenes de fuentes si posible."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr ""
+"Opacidad (opuesto de transparencia) de texto superpuesto. 0 = transparente, "
+"255 = totalmente opaco."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr "Posición del texto"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+"Puedes forzar la posición del texto en el vídeo (0=centro, 1=izquierda, "
+"2=derecha, 4=arriba, 8=abajo; también pueden usarse combinaciones de estos "
+"valores, ej. 6 = arriba-derecha)."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgid "Title display mode"
+msgstr "Modo de mostrar título"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
+"Modo de mostrar título. De forma predeterminada es 0 (oculto) si la "
+"suscripcion tiene una imagen y las imágenes de suscripción están "
+"habilitadas, 1 en caso contrario."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:169
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr "Mostrar una suscripción RSS o ATOM en su vídeo"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Don't show"
+msgstr "No mostrar"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Always visible"
+msgstr "Siempre visible"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr "Desplazar con suscripción"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:193
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr "RSS / Atom"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:227
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr "Visualización de suscripciones RSS y Atom"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+msgid "Image format"
+msgstr "Formato de imagen"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr "Formato de las imágenes de salida (png, jpg, ...)."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:63
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+"Puede forzar la anchura de imagen. De forma predeterminada (-1) VLC se "
+"adaptará a las características del vídeo."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:68
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"Puedes forzar la altura de imagen. Por defecto (-1) VLC se adaptará a las "
+"características del vídeo."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:72
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "Tasa de grabación"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr "Tasa de imágenes a grabar. 3 indica que se graba una imagen de tres."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:76
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "Prefijo del nombre de archivo"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:77
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+msgstr ""
+"Prefijo del nombre de archivo de las imágenes de salida. Los nombres de "
+"archivo de salida tendrá la forma «prefijoNUMERO.formato» si reemplazar no "
+"es verdadero."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:81
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "Prefijo de ruta de carpeta"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:82
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
+msgstr ""
+"Ruta del directorio donde los archivos de imágenes deberían ser guardadas. "
+"Si no se configura, entonces las imágenes se guardarán automáticamente en el "
+"directorio inicial de los usuarios."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:86
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr "Siempre escribir al mismo archivo"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:87
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
+msgstr ""
+"Siempre escribir al mismo archivo en vez de crear un archivo por imagen. En "
+"este caso, el número no se agrega al nombre del archivo."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:91
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "Enviar su vídeo a archivos de imagen"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:95
+msgid "Scene filter"
+msgstr "Filtro de escena"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:96
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo de escena"
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:58
+msgid "Sepia intensity"
+msgstr "Intensidad sepia"
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:59
+msgid "Intensity of sepia effect"
+msgstr "Intensiadad de efecto sepia"
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:64
+msgid "Sepia video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo de sepia"
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:66
+msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
+msgstr "Proporciona al vídeo un tono más cálido aplicando efecto sepia."
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr "Fuerza de nitidez (0-2)"
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr "Poner la fuerza de Definición, entre 0 y 2. Por defecto a 0'05."
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr "Aumentar contraste entre contornos"
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo definido"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
+msgid "Change subtitle delay"
+msgstr "Cambiar retraso de subtítulo"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
+msgid "Delay calculation mode"
+msgstr "Retardar modo de cálculo"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
+msgid ""
+"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
+"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
+"subtitle delay from its content (text)."
+msgstr ""
+"Retraso absoluto - añadir retraso absoluto a cada subtítulo. Relativo a "
+"retraso de fuente - multiplicar retraso de subtítulo. Relativo a contenido "
+"de fuente - determinar retraso de subtítulo desde su contenido (texto)."
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
+msgid "Calculation factor"
+msgstr "Factor de cálculo"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
+msgid ""
+"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
+msgstr ""
+"Factor de cálculo. En modo de retardo absoluto el factor representa segundos."
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:57
+msgid "Maximum overlapping subtitles"
+msgstr "Subtítulos de sobresalto máximo"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
+msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
+msgstr "Número máximo de subtítulos permitidos al mismo tiempo."
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
+msgid "Minimum alpha value"
+msgstr "Valor mínimo de transparencia"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
+msgid ""
+"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
+"is fully opaque."
+msgstr ""
+"Valor alpha del subtítulo anterior, donde 0 es completamente transparente y "
+"255 es completamente opaco."
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:64
+msgid "Interval between two disappearances"
+msgstr "Intervalo entre dos desapariciones"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:66
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
+"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
+"requirement)."
+msgstr ""
+"Tiempo mínimo (en milisegundos) que el subtítulo debe permanecer después de "
+"que un nuevo subtítulo haya aparecido (el retraso del subtítulo anterior "
+"será acortado para impedir la superposición)"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:69
+msgid "Interval between disappearance and appearance"
+msgstr "Intervalo entre desaparición y aparición"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:71
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
+"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
+"gap)."
+msgstr ""
+"Tiempo mínimo (en milisegundos) entre desaparición de subtítulo y aparición "
+"de subtítulo nuevo (el retraso de subtítulo anterior será extendida para "
+"llenar el vacío)."
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:74
+msgid "Interval between appearance and disappearance"
+msgstr "Intervalo entre aparición y desaparición"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:76
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
+"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
+"overlap)."
+msgstr ""
+"Tiempo mínimo (en milisegundos) que el subtítulo debe permanecer después de "
+"que un nuevo subtítulo haya aparecido (retraso del subtítulo anterior será "
+"acortado para impedir la superposición)."
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Absolute delay"
+msgstr "Retardo absoluto"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Relative to source delay"
+msgstr "Relativo a la fuente de retardo"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
+msgid "Relative to source content"
+msgstr "Relativo al contenido origen"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
+msgid "Subsdelay"
+msgstr "Subretardo"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
+msgid "Overlap fix"
+msgstr "Reparación de superposición"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:47
+msgid "Transform type"
+msgstr "Tipo de transformación"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponer"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Anti-transpose"
+msgstr "Anti-transponer"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:56
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "Filtro de transformación de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+msgid "Transformation"
+msgstr "Transformación"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "Rotar o invertir la imagen"
+
+#: modules/video_filter/vhs.c:108
+msgid "VHS movie effect video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/vhs.c:109
+msgid "VHS movie"
+msgstr "Película en VHS"
+
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo de ola"
+
+#: modules/video_filter/wave.c:54
+msgid "Wave"
+msgstr "Onda"
+
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "Conversor YUVP"
+
+#: modules/video_output/aa.c:56
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "Arte ASCII"
+
+#: modules/video_output/aa.c:59
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "Salida de vídeo ASCII-art"
+
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:55
+msgid "ANativeWindow"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:56
+msgid "Android native window"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/opaque.c:47
+msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
+msgstr "Croma usado"
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:54
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
+msgstr ""
+"Forzar el uso de un croma especificado para la salida. Por defecto es RGB32."
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:65
+msgid "Android Surface video output"
+msgstr "Superficie de salida de vídeo Android"
+
+#: modules/video_output/caca.c:56
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "Salida de vídeo ASCII-art Color"
+
+#: modules/video_output/caopengllayer.m:53
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:70
+msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:72
+msgid ""
+"Timelength after which we assume there is no signal.\n"
+"After this delay we black out the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:76
+msgid "Picture to display on input signal loss."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:79
+msgid "Output card"
+msgstr "Tarjeta de salida"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:81
+msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
+msgstr ""
+"Tarjeta de salida DeckLink, si existen múltiples. Las tarjetas están "
+"numeradas desde 0."
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:84
+msgid "Desired output mode"
+msgstr "Modo de salida deseado"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:86
+msgid ""
+"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
+"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
+msgstr ""
+"Modo de salida deseado para salida DeckLink. Este valor debería ser un "
+"código FOURCC de forma textual, e.j. «ntsc»."
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:92
+msgid "Audio connection for DeckLink output."
+msgstr "Conexión de audio para la salida DeckLink."
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:97
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
+msgstr ""
+"Tasa de muestreo de audio (en herzios) para salida DeckLink. 0 deshabilita "
+"la salida de audio."
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:102
+msgid ""
+"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio output."
+msgstr ""
+"Número de canales para la salida DeckLink. Debe ser 2, 8 o 16. 0 deshabilita "
+"la salida de audio."
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:107
+msgid "Video connection for DeckLink output."
+msgstr "Conexión de vídeo para la salida DeckLink."
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:111
+msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
+msgstr "Usar 10 bits por pixel para los fotogramas de vídeo."
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:177
+msgid "DecklinkOutput"
+msgstr "Salida DeckLink"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:178
+msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
+msgstr "Módulo de salida para escribir a la tarjeta SDI Blackmagic"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:179
+msgid "Decklink General Options"
+msgstr "Opciones generales de DeckLink"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:184
+msgid "Decklink Video Output module"
+msgstr "Módulo de salida de vídeo DeckLink"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:189
+msgid "Decklink Video Options"
+msgstr "Opciones de vídeo DeckLink"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:204
+msgid "Decklink Audio Output module"
+msgstr "Módulo de salida de audio DeckLink"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:209
+msgid "Decklink Audio Options"
+msgstr "Opciones de audio DeckLink"
+
+#: modules/video_output/directfb.c:50
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "Salida de vídeo DirectFB http://www.directfb.org/"
+
+#: modules/video_output/drawable.c:34
+msgid "Window handle (HWND)"
+msgstr "Manejador de ventana (HWND)"
+
+#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
+msgid ""
+"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
+"will be created."
+msgstr ""
+"El vídeo será embebido en esta ventana preexistente. Si es cero, se creará "
+"una nueva ventana."
+
+#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
+msgid "Drawable"
+msgstr "Dibujable"
+
+#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
+msgid "Embedded window video"
+msgstr "Ventana de vídeo embebida"
+
+#: modules/video_output/egl.c:47
+msgid "EGL"
+msgstr "EGL"
+
+#: modules/video_output/egl.c:48
+msgid "EGL extension for OpenGL"
+msgstr "Extensión EGL para OpenGL"
+
+#: modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr "Dispositivo framebuffer"
+
+#: modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+"Dispositivo framebuffer a usar para generar representación (normalmente /dev/"
+"fb0)."
+
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr "Ejecutar fb en tty actual"
+
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
+"Ejecutar framebuffer en el actual dispositivo TTY (de forma predeterminada "
+"habilitado. Tener cuidado al deshabilitar tty)."
+
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr "Resolución del framebuffer a usar"
+
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+"Seleccionar la resolución para el framebuffer. Actualmente soporta los "
+"valores 0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (predeterminado 4=auto)"
+
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr "Framebuffer usa aceleración hardware"
+
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
+"Si su framebuffer soporta aceleración o doble buffer por hardware entonces "
+"debe deshabilitar esta opción. De este modo hace doble buffer por software."
+
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "Formato de imagen (predeterminado RGB)"
+
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
+"Croma forcc usada por el framebuffer. Por defecto es RGB dado que el "
+"dispositibo fb no dispone de un modo de informar su croma."
+
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "Salida de vídeo framebuffer GNU/Linux"
+
+#: modules/video_output/gl.c:40
+msgid "OpenGL extension"
+msgstr "Extensión OpenGL"
+
+#: modules/video_output/gl.c:41
+msgid "OpenGL ES 2 extension"
+msgstr "Extensión OpenGL ES 2"
+
+#: modules/video_output/gl.c:42
+msgid "OpenGL ES extension"
+msgstr "Extensión OpenGL ES"
+
+#: modules/video_output/gl.c:44
+msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
+msgstr "Extensión a través de las cuales usar Open Graphics Library (OpenGL)."
+
+#: modules/video_output/gl.c:50
+msgid "OpenGL ES2"
+msgstr "OpenGL ES2"
+
+#: modules/video_output/gl.c:51
+msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
+msgstr "Salida de vídeo para sistemas embebidos OpenGL 2"
+
+#: modules/video_output/gl.c:61
+msgid "OpenGL ES"
+msgstr "OpenGL ES"
+
+#: modules/video_output/gl.c:62
+msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
+msgstr "OpenGL para salida de vídeo de sistemas embebidos"
+
+#: modules/video_output/gl.c:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: modules/video_output/gl.c:72
+msgid "OpenGL video output (experimental)"
+msgstr "Salida de vídeo OpenGL (experimental)"
+
+#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
+
+#: modules/video_output/glx.c:43
+msgid "GLX extension for OpenGL"
+msgstr "Extensión GLX para OpenGL"
+
+#: modules/video_output/ios2.m:72
+msgid "iOS OpenGL video output"
+msgstr "Salida de vídeo iOS OpenGL"
+
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
+msgid "Enable a workaround for T23"
+msgstr "Habilite una solución para T23"
+
+#: modules/video_output/kva.c:52
+msgid ""
+"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
+"size is equal to or smaller than the movie size."
+msgstr ""
+"Habilite esta opción si las líneas diagonales se muestran cuando el tamaño "
+"de ventana es igual o más pequeño que el tamaño de vídeo."
+
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modo de vídeo"
+
+#: modules/video_output/kva.c:57
+msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
+msgstr "Seleccione un modo de vídeo apropiado para ser usado por KVA."
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "SNAP"
+msgstr "SNAP"
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "WarpOverlay!"
+msgstr "SuperposiciónDeUrdimbre!"
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "VMAN"
+msgstr "VMAN"
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "DIVE"
+msgstr "DIVE"
+
+#: modules/video_output/kva.c:72
+msgid "K Video Acceleration video output"
+msgstr "Salida de aceleración de vídeo K"
+
+#: modules/video_output/macosx.m:86
+msgid "Mac OS X OpenGL video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:52
+msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:53
+msgid ""
+"VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
+"directly above and a black background directly below."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
+msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:63
+msgid "MMAL vout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:64
+msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
+msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
+msgstr ""
+"Salida de vídeo para Windows 7/Windows Vista con actualización de plataforma"
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
+msgid "Direct2D video output"
+msgstr "Salida de vídeo Direct2D"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr "El modo escritorio le permite mostrar el vídeo en el escritorio."
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
+msgid "Use hardware blending support"
+msgstr "Usar soporte de hardware de difuminación."
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
+msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
+msgstr "Pruebe a usar aceleración por hardware para mezclar subtítulo/OSD."
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
+msgid "Pixel Shader"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
+msgid "Choose a pixel shader to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
+msgid "Path to HLSL file"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
+msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
+msgid "HLSL File"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr "Salida de vídeo recomendada para Windows Vista y versiones posteriores"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "Salida de vídeo Direct3D"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "Usar conversiones hardware YUV->RGB"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:67
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+"Intentar usar aceleración hardware para conversiones YUV->RGB. Esta opción "
+"no tiene efecto al usar cubiertas."
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr "Usar buffers de vídeo en memoria de sistema"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:72
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+"Hacer vídeos gasta en memoria del sistema en vez de memoria de vídeo. Esto "
+"no es recomendado como en general usando memoria de vídeo permite "
+"beneficiarse de mas aceleración de hardware (como reescalando o convertir "
+"YUV->RGB). Esta opción no tiene ningún efecto cuando se usan superposiciones."
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:77
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "Usar buffering triple para cubiertas"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:79
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+"Intentar usar triple búfer al usar superposiciones YUV. Esto da mucha mejor "
+"calidad de vídeo (sin parpadeo)."
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr "Nombre de dispositivo monitor deseado"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:83
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
+"En una configuración de monitor múltiple, se puede especificar el nombre del "
+"dispositivo de Windows de la pantalla en la que se desea abrir la ventana de "
+"vídeo. P. ej., «\\\\.\\PANTALLA1» ó «\\\\.\\PANTALLA2»."
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:88
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr ""
+"Salida de vídeo recomendada para Windows XP. Incompatible con la interfaz "
+"Aero de Windows Vista"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:98
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr "Salida de vídeo DirectX (DirectDraw)"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:208
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de escritorio"
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
+msgid "GPU affinity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "Salida de vídeo OpenGL"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Salida de vídeo Windows GDI"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:56
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "Formato cromático SDL"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+"Fuerza el generador SDL a usar un formato croma específico en vez de "
+"intentar mejorar reproducciones usando el más eficiente."
+
+#: modules/video_output/sdl.c:65
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "Salida de vídeo Simple DirectMedia Layer"
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:36
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "Formato cromático de imagen simulada"
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:38
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+"Fuerza la salida de vídeo simulada para crear imágenes usando un formato "
+"cromático específico en vez de intentar mejorar rendimiento usando el más "
+"eficiente."
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:48
+msgid "Dummy video output"
+msgstr "Salida de vídeo simulada"
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:58
+msgid "Statistics video output"
+msgstr "Estadísticas de salida de vídeo"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
+msgstr "Anchura del búfer de memoria de vídeo."
+
+#: modules/video_output/vmem.c:46
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "Altura del buffer de memoria de vídeo."
+
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
+msgstr "Tono"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr "Tamaño de memoria buffer de vídeo en bytes."
+
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
+msgstr "Cromático"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:52
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr ""
+"Croma de salida para la imagen de memoria, en cadena de 4 caracteres, ej. "
+"«RV32»."
+
+#: modules/video_output/vmem.c:59
+msgid "Video memory output"
+msgstr "Salida de memoria de vídeo"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+msgid "Video memory"
+msgstr "Memoria de vídeo"
+
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:49
+msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
+msgstr "Salida de vídeo OpenGL GLX (XCB)"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "X11 display"
+msgstr "pantalla X11"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
+"will be used."
+msgstr ""
+"El vídeo será mostrado en esta patalla X11. Si está vacía, se usará la "
+"pantalla predeterminada."
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:48
+msgid "X11 window ID"
+msgstr "ID de ventana X11"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:62
+msgid "X window"
+msgstr "X window"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:63
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr "Ventana de vídeo X11 (XCB)"
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
+#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
+#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:282
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "Reproductor multimedia VLC"
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:287
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:316
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:49
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "Salida de vídeo X11 (XCB)"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "Número de adaptador XVideo"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr ""
+"Adaptador de pantalla XVideo a usar. Por defecto, VLC usará el primer "
+"adaptador funcional."
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "XVideo format id"
+msgstr "Id de formato XVideo"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
+msgid ""
+"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
+"match for the video being played."
+msgstr ""
+"Id de formato de imagen a usar. Por defecto, VLC intentará usar la mejor "
+"opción para el vídeo en reproducción."
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
+msgid "XVideo"
+msgstr "XVideo"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "Salida XVideo (XCB)"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "dispositivo, fifo o nombre de archivo"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
+"dispositivo, fifo o nombre de archivo para escribir también fotogramas yuv"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr ""
+"Forzar el uso de un croma específico para la salida. Por defecto es I420."
+
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr "Cabecera YUV4MPEG2  (de forma predeterminada deshabilitado)"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
+"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
+"frame into the output destination."
+msgstr ""
+"La cabecera YUV4MPEG2 es compatible con la salida de vídeo mplayer y "
+"requiere YV12/I420 fourcc. De forma predeterminada, vlc escribe la fourcc "
+"del fotograma de la imagen en la salida destino."
+
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+msgid "YUV output"
+msgstr "Salida YUV"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+msgid "YUV video output"
+msgstr "Salida de vídeo YUV"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "Número de ventanas de vídeo en las que clonarlo."
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:43
+msgid "Video output modules"
+msgstr "Módulos de salida de vídeo"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:44
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr ""
+"Puede usar módulos de salida de vídeo específico para los clones. Usar una "
+"lista de módulos separados por comas."
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr "Duplicar el vídeo a múltiples ventanas y/o módulos de salida de vídeo"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:55
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo para clonar"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:61
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+"Seleccionar el número de ventanas horizontales de vídeo en las que partirlo"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:65
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+"Seleccionar el número de ventanas verticales de vídeo en las que partirlo"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
+msgid "Active windows"
+msgstr "Ventanas activas"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+"Lista separada por comas de ventanas activas, de forma predeterminada a todas"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:74
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+msgstr ""
+"Dividir el vídeo en múltiples ventanas para mostrar en un muro de pantallas"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:81
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr "Panoramix: pared con filtro de vídeo superpuesto"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:82
+msgid "Panoramix"
+msgstr "Panoramix"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:94
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr "longitud del área superpuesta (en %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:95
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr "Seleccionar en porcentaje la longitud de la zona mezclada"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:98
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr "altura del área superpuesta (en %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:99
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+"Seleccionar en porcentaje la altura de la zona mezclada (caso de pared 2x2)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:102
+msgid "Attenuation"
+msgstr "Atenuación"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:103
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+"Marca esta opción si quiere atenuar zona mezclada con este complemento (si "
+"la opción no está marcada, el atenuado lo hace opengl)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:106
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "Atenuación, comienzo (en %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:107
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
+msgstr ""
+"Seleccionar en porcentaje el coeficiente Lagrange del inicio de la zona "
+"mezclada"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:110
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr "Atenuación, medio (en %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:111
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
+msgstr ""
+"Seleccionar en porcentaje el coeficiente Lagrange de la mitad de la zona "
+"mezclada"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:114
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "Atenuación, fin (en %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:115
+msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
+msgstr ""
+"Seleccionar en porcentaje el coeficiente Lagrange del final de la zona "
+"mezclada"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:118
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr "posición media (en %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:119
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
+"Seleccionar en porcentaje (50 es el centro) la posición del punto medio "
+"(Lagrange) de la zona mezclada"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:121
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr "Corrección Gamma (Rojo)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:122
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+"Seleccionar el gamma para la corrección de la zona mezclada (Rojo o "
+"componente Y)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:125
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr "Corrección Gamma (Verde)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:126
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+"Seleccionar el gamma para la corrección de la zona mezclada (Verde o "
+"componente U)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:129
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr "Corrección Gamma (Azul)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:130
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+"Seleccionar el gamma para la corrección de la zona mezclada (Azul o "
+"componente V)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:133
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr "Black Crush para Rojo"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:134
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "Selecciona el Black Crush de la zona mezclada (Rojo o componente Y)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:135
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr "Black Crush para Verde"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:136
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "Selecciona el Black Crush de la zona mezclada (Verde o componente U)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:137
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr "Black Crush para Azul"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:138
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "Selecciona el Black Crush de la zona mezclada (Azul o componente V)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:140
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr "White Crush para Rojo"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:141
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "Selecciona el White Crush de la zona mezclada (Rojo o componente Y)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:142
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr "White Crush para Verde"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:143
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "Selecciona el White Crush de la zona mezclada (Verde o componente U)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:144
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr "White Crush para Azul"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:145
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "Selecciona el White Crush de la zona mezclada (Azul o componente V)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:147
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr "Nivel de negro para rojo"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "Seleccionar el nivel de negro de la zona fundida (Rojo o componente Y)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:149
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr "Nivel de negro para verde"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+"Seleccionar el nivel de negro de la zona fundida (Verde o componente U)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:151
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr "Nivel de negro para azul"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "Seleccionar el nivel de negro de la zona fundida (Azul o componente V)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:154
+msgid "White Level for Red"
+msgstr "Nivel de blanco para rojo"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+"Seleccionar el nivel de blanco de la zona fundida (Rojo o componente Y)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:156
+msgid "White Level for Green"
+msgstr "Nivel de blanco para verde"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+"Seleccionar el nivel de blanco de la zona fundida (Verde o componente U)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:158
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr "Nivel de blanco para azul"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+"Seleccionar el nivel de blanco de la zona fundida (Azul o componente V)"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:47
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr "Número de ventanas horizontales de vídeo en las que partirlo."
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:51
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "Número de ventanas verticales de vídeo en las que partirlo."
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:58
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "Proporción de elemento"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:59
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr "Proporciones de pantallas individuales creando la pared."
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:68
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "Filtro de vídeo de pared"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:69
+msgid "Image wall"
+msgstr "Pared de imagen"
+
+#: modules/visualization/goom.c:45
+msgid "Goom display width"
+msgstr "Anchura de visualización Goom"
+
+#: modules/visualization/goom.c:46
+msgid "Goom display height"
+msgstr "Altura de visualización Goom"
+
+#: modules/visualization/goom.c:47
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+"Esto te permite cambiar la resolución de la visualización Goom (a mayor "
+"resolución será más vistoso pero de más trabajo para la CPU)."
+
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Velocidad de animación Goom"
+
+#: modules/visualization/goom.c:51
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr ""
+"Esto te permite poner la velocidad de animación (entre 1 y 10, por defecto a "
+"6)."
+
+#: modules/visualization/goom.c:57
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
+
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Efecto Goom"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "Archivo de configuración projectM"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr "Archivo que será usado para configurar el módulo projectM."
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+msgid "projectM preset path"
+msgstr "Ruta predeterminada de projectM"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:56
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr "Ruta a la carpeta predeterminado projectM"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Title font"
+msgstr "Fuente del título"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:59
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "Fuente usada para los títulos"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "Font menu"
+msgstr "Fuente del menú"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:62
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr "Fuente usada para los menús"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr "La anchura de la ventana del vídeo, en píxels."
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr "La altura de la ventana del vídeo, en píxels."
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:70
+msgid "Mesh width"
+msgstr "Anchura de la malla"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:71
+msgid "The width of the mesh, in pixels."
+msgstr "La anchura de la malla, en píxeles."
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:73
+msgid "Mesh height"
+msgstr "Altura de la malla"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:74
+msgid "The height of the mesh, in pixels."
+msgstr "La altura de la malla, en píxeles."
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:76
+msgid "Texture size"
+msgstr "Tamaño de la textura"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:77
+msgid "The size of the texture, in pixels."
+msgstr "La tamaño de la textura, en píxeles."
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:100
+msgid "projectM"
+msgstr "projectM"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:101
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr "Efecto libprojectM"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+msgid "Effects list"
+msgstr "Lista de efectos"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+msgstr ""
+"Una lista de efectos visuales separados por comas.\n"
+"Los efectos actuales incluyen: simulado, ámbito, espectro, espectrometro y "
+"vuMeter."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "La anchura de la ventana de efectos de vídeo, en píxels."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "La altura de la ventana de efectos de vídeo, en píxels."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+msgid "FFT window"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+msgid "Kaiser window parameter"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+msgid ""
+"The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
+"main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Show 80 bands instead of 20"
+msgstr "Mostrar 80 bandas en lugar de 20"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr "Más bandas para el espectrómetro : 80 si está habilitado sino 20."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "Número de píxeles vacíos entre bandas."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Amplification"
+msgstr "Amplificación"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr "Coeficiente que modifica la altura de las bandas."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw peaks in the analyzer"
+msgstr "Dibujar picos en el analizador"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "Habilitar espectro gráfico original"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "Habilita el analizador espectral «plano» en el espectrómetro."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Draw bands in the spectrometer"
+msgstr "Dibujar bandas en el espectrómetro"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Draw the base of the bands"
+msgstr "Dibujar la base de los grupos"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "Radio de píxel base"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr "Define el tamaño de radio en píxeles, de base de bandas (comienzo)."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "Secciones espectrales"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr "Determina cuántas secciones de espectro existirán."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak height"
+msgstr "Altura del pico"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "Altura total del píxel de los objetos pico."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "Anchura extra de pico"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "Adiciones o sustracciones de píxeles en la anchura de pico."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "V-plane color"
+msgstr "Color plano-V"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:108
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr "Cubo Color YUV cambiando por el plano V ( 0 - 127 )."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+msgid "Visualizer"
+msgstr "Visualizador"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "Filtro de visualizador"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:134
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "Espectrómetro"
+
+#: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
+msgid "vsxu"
+msgstr "vsxu"
+
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
+msgid "#paste your VLM commands here"
+msgstr "#pegue sus órdenes VLM aquí"
+
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
+msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
+msgstr "#separe los comandos con una nueva línea o un punto y coma"
+
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
+#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
+msgid "Play List"
+msgstr "Lista de reproducción"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
+msgid "Subtitle codec"
+msgstr "Codec de subtítulos"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+msgid "Output\tmethod"
+msgstr "Método de salida"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
+msgid "Multiplexer"
+msgstr "Multiplexador"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
+msgid "Video FPS"
+msgstr "FPS de vídeo"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
+msgid "MUX options"
+msgstr "Opciones MUX"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
+msgid "Video scale"
+msgstr "Escala de vídeo"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
+msgid "Output port"
+msgstr "Puerto de salida"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
+msgid "Output\tfile"
+msgstr "Archivo de salida"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
+msgid "Input media"
+msgstr "Medio de entrada"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Error:"
+msgstr "Error:"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Sample ui-state-error style."
+msgstr "Estilo de ejemplo ui-state-error."
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
+msgid "File name"
+msgstr "Nombre de archivo"
+
+#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
+msgid "Preamp:"
+msgstr "Preamplificador:"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
+msgid "Row border"
+msgstr "barrera de fila"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
+msgid "Column border"
+msgstr "Borde de columna"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
+msgid "Mosaic Tiles"
+msgstr "Mosaico de baldosas"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
+msgid "Playback Rate"
+msgstr "Ratio de reproducción "
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
+msgid "Audio Delay"
+msgstr "Retraso de audio"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
+msgid "Subtitle Delay"
+msgstr "Retraso de subtítulos"
+
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
+msgid "Time:"
+msgstr "Tiempo:"
+
+#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
+msgid "VLC media player - Web Interface"
+msgstr "Reproductor multimedia VLC - Interfaz Web"
+
+#: share/lua/http/index.html:215
+msgid "Hide / Show Library"
+msgstr "Ocultar / Mostrar librería"
+
+#: share/lua/http/index.html:216
+msgid "Hide / Show Viewer"
+msgstr "Ocultar / Mostrar visor"
+
+#: share/lua/http/index.html:217
+msgid "Manage Streams"
+msgstr "Administrar Emisiones"
+
+#: share/lua/http/index.html:218
+msgid "Track Synchronisation"
+msgstr "Sincronización de pista"
+
+#: share/lua/http/index.html:220
+msgid "VLM Batch Commands"
+msgstr "Comandos de lote VLM"
+
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "Loop"
+msgstr "Bucle"
+
+#: share/lua/http/index.html:242
+msgid "Empty Playlist"
+msgstr "Lista de reproducción vacía"
+
+#: share/lua/http/index.html:243
+msgid "Queue Selected"
+msgstr "Encolar lo seleccionado"
+
+#: share/lua/http/index.html:244
+msgid "Play Selected"
+msgstr "Reproducir lo seleccionado"
+
+#: share/lua/http/index.html:245
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Actualizar lista"
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "Loading flowplayer..."
+msgstr "Cargando flowplayer..."
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "If nothing appears, check your internet connection."
+msgstr "Si no aparece, compruebe su conexión de internet."
+
+#: share/lua/http/index.html:263
+msgid ""
+"By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
+"instead of the main interface."
+msgstr ""
+"Creando una emisión, los <i>Controles principales</i> operarán la emisión en "
+"vez de la interfaz principal."
+
+#: share/lua/http/index.html:264
+msgid ""
+"The stream will be created using default settings, for more advanced "
+"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
+"right: <i>Manage Streams</i>"
+msgstr ""
+"La emisión será creado usando las prefrencias predeterminadas, para una "
+"configuración más avanzada o para modificar las preferencias "
+"predeterminadas, seleccione el botón a la derecha: <i>Administrar emisiones</"
+"i>"
+
+#: share/lua/http/index.html:268
+msgid ""
+"Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
+"stream."
+msgstr ""
+"Una vez que la emisión es creada, la ventana del <i>Visor multimedia</i> "
+"mostrará la emisión."
+
+#: share/lua/http/index.html:269
+msgid ""
+"Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
+msgstr ""
+"El volumen será controlado por el reproductor y no por los <i>Controles "
+"principales</i>."
+
+#: share/lua/http/index.html:272
+msgid ""
+"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
+"item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
+"the stream."
+msgstr ""
+"El elemento en reproducción actual será emitido. Si no hay elemento en "
+"reproducción, el primer elemento seleccionado de la <i>Librería</i> será el "
+"objeto de la emisión."
+
+#: share/lua/http/index.html:275
+msgid ""
+"To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
+"button again."
+msgstr ""
+"Para parar la emisión y reanudar los controles normales, haga clic de nuevo "
+"en el botón <i>Abrir emisión</i>."
+
+#: share/lua/http/index.html:278
+msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
+msgstr "¿Seguro que desea crear la emisión?"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diálogo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
+msgid "Preset"
+msgstr "Predefiniciones"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
+msgid "0.00 dB"
+msgstr "0.00 dB"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "&Verbosidad:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filtrar:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+msgid "&Save as..."
+msgstr "&Guardar como..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+msgid "Modules Tree"
+msgstr "Árbol de módulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Muestra opciones extendidas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Mostrar &más opciones"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Cambia la caché para el medio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+msgid "Start Time"
+msgstr "Tiempo de inicio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Editar opciones"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+msgid "Extra media"
+msgstr "Medio extra"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "MRL completo para el interior de VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
+msgid "Select the file"
+msgstr "Seleccione el archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Cambia el tiempo de inicio para el medio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
+msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
+msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+"Reproducir otro medio de forma sincronizada (archivo de audio extra, ...)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Modo de captura"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Seleccionar el tipo de dispositivo de captura"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Selección de dispositivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "Acceder a opciones avanzadas para personalizar el dispositivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Opciones avanzadas..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Selección de disco"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+msgid "Disable Disc Menus"
+msgstr "Deshabilitar menus del disco"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+msgid "No disc menus"
+msgstr "Sin menús"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+msgid "Disc device"
+msgstr "Dispositivo de disco"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Posición inicial"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio y subtítulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
+msgid "Use a sub&title file"
+msgstr "Usar un archivo de subtítulo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "Seleccionar el archivo de subtítulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Seleccionar uno o más archivos multimedia"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
+msgid "File Selection"
+msgstr "Selección de archivos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Seleccione archivos locales con la siguiente lista y botones."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
+msgid "Add..."
+msgstr "Añadir..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Protocolo de red"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Introducir una URL:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
+msgid "Profile edition"
+msgstr "Edición de perfil"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
+msgid "Webm"
+msgstr "Webm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
+msgid "Features"
+msgstr "Características"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
+msgid "Streamable"
+msgstr "Emitible"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
+msgid "Chapters"
+msgstr "Capítulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
+msgid "Menus"
+msgstr "Menús"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Tasa de fotogramas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
+msgid "Same as source"
+msgstr "Mismo que fuente"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
+msgid " fps"
+msgstr "fps"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
+msgid "Custom options"
+msgstr "Opciones personalizadas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
+msgid "Not Used"
+msgstr "No usado"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
+msgid "Encoding parameters"
+msgstr "Codificando parámetros"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+msgid "Frame size"
+msgstr "Tamaño de marco"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Tasa de muestreo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
+msgid "Set up media sources to stream"
+msgstr "Configure las fuentes de medios a emitir"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
+msgid "Destination Setup"
+msgstr "Configuración de destino"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
+msgid "Select destinations to stream to"
+msgstr "Seleccione destinos a emitir"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"Añada destinos siguiendo los métodos de emisión que necesite. Asegúrese de "
+"comprobar con transcodificación que el formato es compatible con el método "
+"usado."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
+msgid "New destination"
+msgstr "Nuevo destino"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
+msgid "Display locally"
+msgstr "Mostrar en local"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
+msgid "Transcoding Options"
+msgstr "Opciones de transcodificación"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+msgid "Select and choose transcoding options"
+msgstr "Seleccione y elija opciones de transcodificación"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Habilitar transcodificar"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
+msgid "Option Setup"
+msgstr "Configuración de preferencias"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
+msgid "Set up any additional options for streaming"
+msgstr "Configure cualquier otras opciónes adicionales para emitir"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opciones varias"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Emitir todas las emisiones elementales"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Cadena de salida de emisión generada"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
+msgid "Output module:"
+msgstr "Módulo de salida:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
+msgid "Effects"
+msgstr "Efectos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualización:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Habilitar estiramiento de tiempo de audio"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Modo de reproducir ganancia:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "Efecto envolvente de auriculares"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Normalizar volumen a:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Idioma de audio preferido:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
+msgid "Password:"
+msgstr "Clave:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
+msgid "Username:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Enviar informe de estadísticas de canciones reproducidas a Last.fm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+msgid "Codecs"
+msgstr "Códecs"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
+msgid "x264 profile and level selection"
+msgstr "Selección de perfil y nivel x264"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+msgid "x264 preset and tuning selection"
+msgstr "Selección de preprogramación y afinación"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+msgid "Hardware-accelerated decoding"
+msgstr "Decodificación acelerada por hardware"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Omisión de filtro de desbloqueo en bucle H.264"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Nivel de postprocesamiento de calidad de vídeo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Unidad óptica"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Dispositivo óptico predeterminado"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Archivo AVI dañado o incompleto"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL proxy HTTP"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (predeterminado)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Transporte de emisión Live555"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Política de almacenamiento predeterminada"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Idioma de los menús:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Aspecto y comportamiento"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Usar piel personalizada"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+"Esta es la interfaz de VLC predeterminada, con un aspecto y una sensación "
+"nativa."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
+msgid "Use native style"
+msgstr "Usar estilo nativo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Redimensionar interfaz al tamaño del vídeo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Mostrar controles en modo a pantalla completa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
+msgid "Pause playback when minimized"
+msgstr "Pausar reproducción cuando esté minimizado"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+msgid "Show media change popup:"
+msgstr "Mostrar ventana emergente al cambio de medios:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+msgid "Start in minimal view mode"
+msgstr "Iniciar en modo vista mínima"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Forzar estilo de ventana:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "Integrar vídeo en interfaz"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Icono de área de notificación"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Archivo de piel:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
+msgid "Playlist and Instances"
+msgstr "Lista de reproducción e instancias"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Permitir solo una instancia"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
+msgid "Pause on the last frame of a video"
+msgstr "Pausar en el último fotograma del vídeo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
+msgid "Every "
+msgstr "Cada "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Palabras separadas por | (sin espacios)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Guardar los elementos reproducidos recientemente"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
+msgid "Activate updates notifier"
+msgstr "Activar notificador de actualizaciones"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
+msgid "Operating System Integration"
+msgstr "Integración con sistema operativo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
+msgid "File extensions association"
+msgstr "Asociaciones de archivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Estabablecer asociaciones de archivo..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Habilitar visualización en pantalla (OSD)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Mostrar título del medio al iniciar el vídeo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "Habilitar subtítulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
+msgid "Subtitle Language"
+msgstr "Idiomas de subtítulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Codificación predeterminada"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+msgid "Subtitle effects"
+msgstr "Efectos de subtítulos"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+msgid "Add a shadow"
+msgstr "Añadir una sombra"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
+msgid "Add a background"
+msgstr "Añadir un fondo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Salida de vídeo acelerada"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
+msgid "Display device"
+msgstr "Dispositivo de pantalla"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
+msgid "KVA"
+msgstr "KVA"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Desentrelazando"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Forzar proporción"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+msgid "Stuff"
+msgstr "Cosas"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Editar opciones"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Run manually"
+msgstr "Ejecutar manualmente"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Configurar horario"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Ejecutar en horario"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+msgid "Prev"
+msgstr "Previo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Add Input"
+msgstr "Añadir entrada"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Editar entrada"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Clear List"
+msgstr "Limpiar lista"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
+msgid "Check for VLC updates"
+msgstr "Buscar actualizaciones de VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "Realizando solicitud de actualizaciones..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
+msgid "Do you want to download it?"
+msgstr "¿Desea descargarlo?"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
+msgid "Essential"
+msgstr "Esencial"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
+msgid "Negate colors"
+msgstr "Invertir colores"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "Zoom Interactivo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
+msgid "Angle"
+msgstr "Ángulo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
+msgid "Black Slot"
+msgstr "Ranura negra"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
+msgid "full"
+msgstr "completo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Borrado de logo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
+msgid "Mask"
+msgstr "Máscara"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Modo de filtro de salida de color"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Brillo (%)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "Marcar píxeles analizados"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Umbral de filtro (%)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
+msgid "Anaglyph 3D"
+msgstr "Anaglifo 3D"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
+msgid "Mirror"
+msgstr "Espejo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Detectar movimiento"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
+msgid "Spatial blur"
+msgstr "Espacializador"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
+msgid "Anti-Flickering"
+msgstr "Antiparpadeo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
+msgid "Soften"
+msgstr "Suave"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
+msgid "Denoiser"
+msgstr "Reductor de ruido"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
+msgid "Spatial luma strength"
+msgstr "Intensidad de luma espacial"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
+msgid "Temporal luma strength"
+msgstr "Intensidad de luma temporal"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
+msgid "Spatial chroma strength"
+msgstr "Intensidad de chroma espacial"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
+msgid "Temporal chroma strength"
+msgstr "Intensidad de chroma temporal"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Configurador VLM"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Edición de gestor multimedia"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
+msgid "Input:"
+msgstr "Entrada:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Select Input"
+msgstr "Seleccionar entrada"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Output:"
+msgstr "Salida:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Select Output"
+msgstr "Seleccionar salida"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Time Control"
+msgstr "Control de tiempo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Control de multiplexión"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxor:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Lista del administrador multimedia"
+
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Aceleración de vídeo no disponible"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "La controladora de aceleración de renderizado XVideo no soporta la "
+#~ "resolución requerida de %ux%u pixeles pero %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels en "
+#~ "su lugar.\n"
+#~ "La aceleración así estará deshabilitada. El rendimiento se degradará "
+#~ "severamente si la resolución es alta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envía TS a un IP:puerto específico por udp (debe saber lo que estás "
+#~ "haciendo)."
+
+#~ msgid "MTU for out mode"
+#~ msgstr "MTU para modo salida"
+
+#~ msgid "MTU for out mode."
+#~ msgstr "MTU para modo salida."
+
+#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#~ msgstr "Examinar capacidades de la tarjeta DVB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+#~ "disable this feature if you experience some trouble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Algunas tarjetas DVB no les gusta que sus capacidades sean examinadas, "
+#~ "puede desactivar esta función si tiene algún problema."
+
+#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+#~ msgstr "Nombre del archivo de configuración en share/dvb/dvb-s"
+
+#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
+#~ msgstr "Entrada DVB con soporte v4l2"
+
+#~ msgid "Uncompressed RAR"
+#~ msgstr "RAR sin comprimir"
+
+#~ msgid "SCTE-27"
+#~ msgstr "SCTE-27"
+
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+#~ msgstr "Registro de depuración VLC (%s).rtf"
+
+#~ msgid "No EPG Data Available"
+#~ msgstr "No hay datos EPG disponibles"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Vacío"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extension '%s' does not respond.\n"
+#~ "Do you want to kill it now? "
+#~ msgstr ""
+#~ "La extensión '%s' no responde.\n"
+#~ "¿Deseas terminarla?"
+
+#~ msgid "Extension not responding!"
+#~ msgstr "¡La extensión no responde!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+#~ "there is no way for you to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC no soporta el formato de audio o vídeo «%4.4s». Desafortunadamente no "
+#~ "hay modo de arreglarlo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several "
+#~ "paths by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ruta adicional para VLC para buscar sus módulos. Puede añadir varias "
+#~ "rutas concatenándolas usando «PATH_SEP» como separador"
+
+#~ msgid "Choose how album art will be downloaded."
+#~ msgstr "Seleccionar cómo se descargará el arte del álbum."
+
+#~ msgid "When track starts playing"
+#~ msgstr "Cuando la pista inicie su reproducción"
+
+#~ msgid "As soon as track is added"
+#~ msgstr "Cuando la pista se añada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilite esta opción para carga la biblioteca multimedia basada en SQL al "
+#~ "iniciar VLC"
+
+#~ msgid "FFmpeg"
+#~ msgstr "FFmpeg"
+
+#~ msgid "TCP address to use"
+#~ msgstr "Dirección TCP a usar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+#~ "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dirección TCP a usar para comunicar con la parte del vídeo de la barra "
+#~ "gráfica (localhost por defecto). En el caso de incrustación de la barra "
+#~ "gráfica, utilice localhost."
+
+#~ msgid ""
+#~ "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+#~ "(default 12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puerto TCP a usar para comunicar con la parte de vídeo de la barra "
+#~ "gráfica (por defecto 12345). Utilice el mismo puerto usado en la interfaz "
+#~ "rc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when "
+#~ "using with audiobargraph_v (default 1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Define si la conexión TCP se debe restablecer. Esto es usado junto con "
+#~ "audiobargraph_v (predeterminado 1)."
+
+#~ msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
+#~ msgstr "Descartar parámetros de cortado interno (ej. de H.264 SPS)."
+
+#~ msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
+#~ msgstr "Si bitrate=0, use este valor para calidad constante"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for "
+#~ "perfect reproduction of the original"
+#~ msgstr ""
+#~ "La codificación sin pérdida ignora las preferencias de tasa de bits y "
+#~ "calidad permitiendo una reproducción perfecta del original"
+
+#~ msgid "Rectangular Linear Phase"
+#~ msgstr "Fase lineal rectangular"
+
+#~ msgid "Diagonal Linear Phase"
+#~ msgstr "Fase lineal diagonal"
+
+#~ msgid "Block overlap (%)"
+#~ msgstr "Solapamiento de bloque (%)"
+
+#~ msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cantidad de cada bloque de movimiento que debe ser solapado por sus "
+#~ "contiguos"
+
+#~ msgid "xblen"
+#~ msgstr "xblen"
+
+#~ msgid "Total horizontal block length including overlaps"
+#~ msgstr "Longitud horizontal total del bloque incluyendo solapamientos"
+
+#~ msgid "yblen"
+#~ msgstr "yblen"
+
+#~ msgid "Total vertical block length including overlaps"
+#~ msgstr "Longitud vertical total del bloque incluyendo solapamientos"
+
+#~ msgid "Simple ME search area x:y"
+#~ msgstr "Área de búsqueda simple ME x:y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching "
+#~ "motion vector search with search range of +/-x, +/-y"
+#~ msgstr ""
+#~ "(No recomendado) Realizar una búsqueda simple no jerárquica de bloque "
+#~ "coincidente de vector de movimiento con rango de búsqueda de +/-x, +/-y"
+
+#~ msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+#~ msgstr "| menu . . . [on|off|up|down|left|right|select] usa menú"
+
+#~ msgid "VLC crashed previously"
+#~ msgstr "VLC falló anteriormente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
+#~ "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
+#~ "URL of a network stream, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Desea enviar detalles sobre el fallo al equipo de desarrollo de VLC?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si quiere, puede poner unas líneas sobre qué hacía antes de que VLC "
+#~ "fallara junto a otra información útil: un enlace para descargar un "
+#~ "archivo de muestra, una URL de una emisión de red, ..."
+
+#~ msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
+#~ msgstr "Acepto ser contactado sobre este informe de errores."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Solo se enviará su dirección de correo de forma predeterminada, sin "
+#~ "incluir más información."
+
+#~ msgid "Don't ask again"
+#~ msgstr "No pregunte de nuevo"
+
+#~ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#~ msgstr "No se pudo hallar ningún vestigio de fallos previos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
+#~ "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pausa la reproducción de iTunes cuando comienza. la reproducción de VLC. "
+#~ "Si se selecciona, la reproducción de iTunes continuará de nuevo si la "
+#~ "reproducción de VLC ha finalizado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video "
+#~ "track on the audio track."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta opción descartará/duplicará fotogramas de vídeo para sincronizar la "
+#~ "pista de vídeo con la de audio."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level "
+#~ "should be separated with ':'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valor del nivel de audio de cada canal, entre 0 y 1. Cada nivel debe "
+#~ "separarse con «:»."
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarma"
+
+#~ msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
+#~ msgstr "Señala un silencio y muestra una alerta (0=sin alarma, 1=alarma)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = "
+#~ "year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta "
+#~ "data related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, "
+#~ "$e = encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now "
+#~ "playing, $r = rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = "
+#~ "date, $B = audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full "
+#~ "name with path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio "
+#~ "language, $P = position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in "
+#~ "kHz), $T = time, $U = publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+#~ msgstr ""
+#~ "Texto marquesina a mostrar (Formatos de cadena disponibles: Relacionado "
+#~ "con tiempo: %Y = año, %m = mes, %d = día, %H = hora, %M = minuto, %S = "
+#~ "segundo, ... Relacionado con meta datos: $a = artista, $b = álbum, $c = "
+#~ "copyright, $d = descripcion, $e = codificado por, $g = género, $l = "
+#~ "idioma, $n = número pista, $p = reproduciendo ahora, $r = valoración, $s "
+#~ "= lenguaje subtitulos, $t = título, $u = url, $A = fecha, $B = tasa de "
+#~ "bits de audio (en kb/s), $C = capítulo, $D = duración, $F = nombre "
+#~ "completo con ruta, $I = título, $L = tiempo restante, $N = nombre, $O = "
+#~ "lenguaje audio, $P = posición (en %), $R = frecuencia, $S = frecuencia de "
+#~ "audio (en kHz), $T = tiempo, $U = editor, $V = volumen, $_ = nueva línea) "
+
+#~ msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
+#~ msgstr "La aceleración OpenGL no es soportada en su Mac"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
+#~ "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
+#~ "results."
+#~ msgstr ""
+#~ "Su Mac carece de aceleración Quartz Extreme, que es requerido para la "
+#~ "salida de vídeo. Todavía funcionará pero mucho más lento y posiblemente "
+#~ "con resultados inesperados."
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Seleccione su salida de video preferida y configúrela aquí."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estos módulos proporcionan funciones de red a todas las demás partes de "
+#~ "VLC."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Los proveedores de diálogo pueden configurarse aquí."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "En esta sección puede forzar el comportamiento del demultiplexor de "
+#~ "subtítulos, por ejemplo configurando el tipo de subtítulos o nombre del "
+#~ "archivo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Política de descarga de arte de álbum"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Política de descarga de arte de álbum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Política de descarga de arte de álbum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No CrashLog found"
+#~ msgstr "Adiciones no encontradas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Pista de subtítulos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Rebobinar medio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Ruta de la piel a usar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Configurar Emisión..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Post-Proceso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "No hay dispositivo de entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Su Mac no parece estar equipado con un dispositivo de entrada adecuado. "
+#~ "Compruebe sus conectores y controladores."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "Código de alcance de satélite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "Sonido envolvente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Captura Quicktime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "No hay dispositivo de entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Su Mac no parece estar equipado con un dispositivo de entrada adecuado. "
+#~ "Compruebe sus conectores y controladores."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "No hay dispositivo de entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Salida de vídeo Windows GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "Decodificador G.711"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "Especificar la fila que contiene el lenguaje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr "Especifica el módulo de desentrelazado a usar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Factor de escala a aplicar al vídeo mientras se transcodifica (ej.: 0.25)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "Decodificador de vídeo CDG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Interfaz de servicio de Windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&Guardar como..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Activar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Limpiar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+#~ "This should take less than a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Espere mientras se reconstruye la caché de fuentes.\n"
+#~ "Debería realizarse en menos de un minuto."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
+#~ msgstr "La altura de la ventana del vídeo, en píxels."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+#~ msgstr "Reproductor multimedia VLC - Interfaz Web"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streaming Output"
+#~ msgstr "Salida de emisión"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "Decodificador de subtítulos CVD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "Nombre de archivo de arte de álbum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load Media Library"
+#~ msgstr "Biblioteca multimedia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg access"
+#~ msgstr "Acceso Zip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Su librería de decodificación del sistema BD+ no funciona. ¿Configuración "
+#~ "inexistente?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
+#~ msgstr "VLC no puede abrir el archivo \"%s\" (%s)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP port to use"
+#~ msgstr "Puerto del Servidor CDDB a usar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force connection reset regularly"
+#~ msgstr "Forzar croma (usar con cuidado)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#~ msgstr "Filtro de audio para conversión de formato PCM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discard cropping information"
+#~ msgstr "Informacion de tiempo HRD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Acceleration (VA) API"
+#~ msgstr "Aceleración de vídeo DirectX (DXVA) 2.0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
+#~ msgstr "Framework de aceleración de decoficación de vídeo (VDA)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
+#~ msgstr "Tasa de kbps para la codificación en modo constante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable lossless coding"
+#~ msgstr "Habilitar modo megagraves"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance between 'P' frames"
+#~ msgstr "Máx paso QP entre fotogramas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+#~ msgstr "Número de fotogramas (0 a 100)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of motion compensation blocks"
+#~ msgstr "Tamaño de los bloques de compensación de movimiento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of motion compensation blocks"
+#~ msgstr "Tamaño de los bloques de compensación de movimiento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion vector precision"
+#~ msgstr "Precisión del vector de movimiento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion vector precision in pels."
+#~ msgstr "Precisión del vector de movimiento en pels."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable spatial partitioning"
+#~ msgstr "Habilitar replicación de banda espectral"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cycles per degree"
+#~ msgstr "Ángulo en grados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
+#~ msgstr "Codificador de vídeo Dirac usando el codec libschroedinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video decoder using openmash"
+#~ msgstr "Codificador de vídeo (usando OpenMAX IL)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to time"
+#~ msgstr "Ir a tiempo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open CrashLog..."
+#~ msgstr "Abrir disco..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't Send"
+#~ msgstr "No mostrar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pause iTunes during VLC playback"
+#~ msgstr "Pausar reproducción"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open BDMV folder"
+#~ msgstr "Abrir carpeta..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module"
+#~ msgstr "Módulos de salida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphic Equalizer"
+#~ msgstr "Ecualizador paramétrico"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
+#~ msgstr "Establecer automaticamente la ganancia de vídeo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get more extensions from"
+#~ msgstr "Extensiones ignoradas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Under the Video"
+#~ msgstr "Sobre el vídeo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help..."
+#~ msgstr "A&yuda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronise on audio track"
+#~ msgstr "Bucle en pista de audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the "
+#~ "encoding rate."
+#~ msgstr ""
+#~ "El demuxor avanzará marcas de tiempo si la entrada no puede mantener la "
+#~ "tasa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value of the audio channels levels"
+#~ msgstr "Número de canales de audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)"
+#~ msgstr "Intensidad espacial de luma (0-254)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
+#~ msgstr "Intensidad de chroma espacial"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)"
+#~ msgstr "Intensidad de luma temporal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
+#~ msgstr "Intensidad de chroma temporal (0-254)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
+#~ msgstr "Salida de vídeo iOS OpenGL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
+#~ msgstr "Salida de vídeo OpenGL (experimental)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "Usar un archivo de subtítulo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Media Library"
+#~ msgstr "Biblioteca multimedia"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/es.po vlc-2.2.0/po/es.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/es.po	2014-11-21 16:54:29.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/es.po	2015-02-27 15:35:02.000000000 +0100
@@ -20,9 +20,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-03 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: David González <pico.dev at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: picodotdev <pico.dev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/es/)\n"
 "Language: es\n"
@@ -51,8 +51,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Seleccione «Opciones avanzadas» para ver todas las opciones."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
@@ -82,17 +82,17 @@
 msgstr "Preferencias para interfaces de control de VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Preferencias de atajos de teclado"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -118,11 +118,11 @@
 msgstr "Los filtros de audio se usan para procesar la emisión de audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizaciones"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Visualizaciones de audio"
@@ -135,7 +135,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -145,14 +145,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Preferencias de audio y módulos."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -170,9 +170,8 @@
 msgstr "Preferencias generales de vídeo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de audio"
+msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de vídeo."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -260,7 +259,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Preferencias generales de entrada. Usar con cuidado..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Salida de emisión"
@@ -358,7 +357,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementación de VLC de vídeo bajo demanda (Video On Demand)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -475,10 +474,10 @@
 msgstr "&Acerca de"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -525,17 +524,17 @@
 msgstr "Guardar..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir todo"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir uno"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -641,7 +640,7 @@
 msgstr "Se alcanzó el número máximo de filtros (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Deshabilitar"
@@ -662,31 +661,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Medidor Vu"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtros de audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Reproducir ganancia"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Modo de audio estéreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Sonido Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -701,7 +700,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -714,14 +713,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estéreo invertido"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1106,8 +1105,8 @@
 msgstr "Subir página"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
@@ -1134,7 +1133,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Bajar volumen"
 
@@ -1142,7 +1141,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Silenciar volumen"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Subir volumen"
 
@@ -1240,45 +1239,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Codificado"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Subtítulos %u cerrados"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Emisión %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID original"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1286,38 +1285,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Códec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Tasa de muestra"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por muestra"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1325,34 +1324,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de bits"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Reproducir ganancia de pista"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Reproducir ganancia de álbum"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolución de pantalla"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1361,32 +1360,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Tasa de fotogramas"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Formato decodificado"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Su entrada no puede abrirse"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC es incapaz de abrir el MRL «%s». Vea el registro para más detalles."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC no puede reconocer el formato de entrada"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "El formato de «%s» no puede detectarse. Vea el log para más detalles."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1395,7 +1394,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -1435,48 +1434,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Reproduciendo ahora"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificado por"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL de ilustración"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID de pista "
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Número de pistas"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Director"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Temporada"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episodio"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Mostrar nombre"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Actores"
 
@@ -1488,8 +1487,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
@@ -1498,13 +1497,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pista de vídeo"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista de audio"
 
@@ -1543,8 +1542,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medio: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Añadir interfaz"
 
@@ -1582,8 +1581,8 @@
 msgstr "es"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ampliar"
 
@@ -1735,7 +1734,7 @@
 "Método de salida de audio usado por VLC. El comportamiento predeterminado es "
 "seleccionar automáticamente el mejor método posible."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Habilitar audio"
@@ -1805,7 +1804,7 @@
 "predeterminada cuando sea posible (ej. si su hardware y la emisión de audio "
 "reproducida lo soporta)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Usar S/PDIF si está disponible"
@@ -1818,7 +1817,7 @@
 "S/PDIF puede usarse de forma predeterminada cuando el hardware y la emisión "
 "de audio reproducida lo soportan."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forzar detección de Dolby Surround"
 
@@ -1835,12 +1834,12 @@
 "mejorar su experiencia, especialmente cuando se combina con el mezclador de "
 "canal de auriculares."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
@@ -1958,7 +1957,7 @@
 "Método de salida de vídeo usado por VLC. El modo predeterminado es "
 "seleccionar automáticamente el mejor método posible."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Habilitar vídeo"
@@ -2222,8 +2221,8 @@
 msgstr "Ocultar cursor y controlador de pantalla completa tras n milisegundos."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2231,8 +2230,8 @@
 msgstr "Desentrelazar"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modo de desentrelazado"
@@ -2291,7 +2290,7 @@
 "Inhibe el administrador de energía durante cualquier reproducción, para "
 "evitar que el ordenador se suspenda por inactividad."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decoraciones de ventana"
@@ -2497,7 +2496,7 @@
 "píxeles cuadrados (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podría necesitar "
 "cambiarse a 4:3 para mantener proporciones."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Saltar fotogramas"
 
@@ -2645,11 +2644,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2930,12 +2929,12 @@
 "forma «{name=nombre-del-favorito,time=tiempo-de-compensación-opcional,"
 "bytes=byte-de-compensación-opcional},{...}»"
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Carpeta o nombre de archivo de grabación"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Carpeta o nombre de archivo donde se almacenarán las grabaciones"
 
@@ -3022,7 +3021,7 @@
 msgstr "Puede deshabilitar completamente el proceso de subimágenes."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3840,7 +3839,7 @@
 "Preanalizar automáticamente aquellos archivos añadidos a la lista de "
 "reproducción (para obtener algún metadato)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3959,7 +3958,7 @@
 "Estas opciones son las teclas enlazadas globales de VLC, conocidas como "
 "«atajos de teclado»."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -3984,9 +3983,9 @@
 "puede ser ignorada"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4033,7 +4032,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Seleccione el atajo de teclado para reproducir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4043,7 +4042,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Seleccione el atajo de teclado para reproducción rápida."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4074,11 +4073,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
@@ -4092,8 +4092,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
@@ -4105,8 +4105,8 @@
 "reproducción."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4116,8 +4116,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Seleccione el atajo de teclado para detener la reproducción."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4344,9 +4343,9 @@
 msgstr "Seleccionar tecla para bajar el volumen"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
@@ -4603,14 +4602,12 @@
 msgstr "Rotar por las pistas de subtítulos disponibles."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Subtítulos de teletexto"
+msgstr "Alternar subtítulos"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Rotar por pista de subtítulos"
+msgstr "Alternar visivilidad de pista de subtítulos."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4706,7 +4703,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Toma una captura de pantalla de vídeo y la escribe en disco."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4782,8 +4780,8 @@
 msgstr "Rotar por los dispositivos de audio disponibles"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Captura de pantalla"
@@ -4799,7 +4797,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4843,44 +4841,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Módulos especiales"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Preferencias de optimización"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Fuente del reloj"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Teclas rápidas"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Tamaños de salto"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "imprime ayuda de VLC (puede combinarse con --advanced y --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Ayuda exhaustiva para VLC y sus módulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4888,19 +4886,19 @@
 "imprime ayuda de VLC y sus módulos (puede combinarse con --advanced y --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "pide más locuacidad al mostrar la ayuda"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "imprime lista de módulos disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "imprime lista de módulos disponibles con detalles extra"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4908,63 +4906,63 @@
 "imprimir ayuda de un módulo específico (puede combinarse con --advanced y --"
 "help-verbose). Preceda el nombre del módulo con = para coincidencias exactas."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "no se cargará opción de configuración ni se guardará al archivo de "
 "configuración"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "restaurar la actual configuración a los valores predeterminados"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Usar archivo de configuración alternativo"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "restaura la caché de los complementos actuales"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "imprimir información de versión"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "programa principal"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Fallo al guardar archivo"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Fallo al abrir «%s» para escribir"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4973,14 +4971,14 @@
 "%s\n"
 "Descargando... %s/%s %.1f%% hecho"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Descargando ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4988,17 +4986,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5007,11 +5006,11 @@
 "%s\n"
 "Descargando... %s/%s %.1f%% hecho"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "El archivo no puede verificarse"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5020,11 +5019,11 @@
 "No fue posible descargar una firma de cifrado para el archivo descargado "
 "«%s». Por eso, fue borrado."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Firma no válida"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5033,11 +5032,11 @@
 "La firma de cifrado para el archivo descargado «%s» era inválida y no pudo "
 "usarse para verificarlo con seguridad. Por eso, el archivo fue borrado."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Archivo no verificable"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5046,20 +5045,20 @@
 "No fue posible verificar con seguridad el archivo descargado «%s». Por eso, "
 "fue borrado."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Archivo corrupto"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "El archivo descargado «%s» estaba corrupto. Por eso, fue borrado."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Actualizar reproductor multimedia VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5067,11 +5066,11 @@
 "La nueva versión ha sido descargada correctamente. ¿Desea salir de VLC e "
 "instalarlo ahora?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5750,8 +5749,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Factor de escalado"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
@@ -5759,8 +5758,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporción"
 
@@ -6651,34 +6650,39 @@
 msgstr "Entrelazado de tiempo de capa C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identificador de red"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Piloto"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Factor de giro"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (igual que DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID de emisión de transporte"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarización (Voltaje)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6686,31 +6690,31 @@
 "Para seleccionar la polarización del transpondedor, normalmente se aplica un "
 "voltaje diferente al conversor reductor de bloque de sonido bajo (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "No especificado (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertical (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontal (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Mano derecha circular (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "MAno izquierda circular (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Alto voltaje LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6720,15 +6724,15 @@
 "receptor son largos, puede ser requerido un voltaje superior.\n"
 "No todos los receptores soportan esto."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Oscilador local baja frecuencia (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Oscilador local alta frecuencia (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6738,11 +6742,11 @@
 "frecuencia de transmisión satélite. El resultado es la frecuencia intermedia "
 "(FI) en el cable RF."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Frecuencia universal de bloque de bajo ruido (LNB) (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6752,11 +6756,11 @@
 "conmutación, se usará de referencia al oscilador de alta frecuencia. Además "
 "será enviado el tono continuo automático de 22kHz."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Tono continuo 22kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6765,11 +6769,11 @@
 "selecciona la banda de frecuencia más alta del bloque de sonido bajo LNB "
 "universal."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Número DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6780,16 +6784,16 @@
 "control DiSEqC 1.0, puede ser seleccionado el bloque de sonido bajo LNB  "
 "correcto (1 a 4). Si no hay un conmutador, este parámetro debe ser 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "No especificado"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Número DiSEqC LNB no confirmado"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6803,101 +6807,101 @@
 "puede seleccionar (1 a 4). Si no hay cambio sin cometido, el parámetro tiene "
 "que ser 0. "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identificador de red"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimut de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimut de satélite en décimas de grado"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Elevación de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Elevación de satélite en décimas de grado"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Longitud de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Longitud de satélite en décimas de grado. Oeste es negativo."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Código de alcance de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Código de intervalo de satélite definido por el fabricante, p.e. código de "
 "conmutación DISEqC."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Canal principal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Canal secundario ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Canal físico"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Televisión digtal y radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Modo de recepción terrestre"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parámetros de recepción DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parámetros de recepción ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parámetros de receptor cable y satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parámetros DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parámetros ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Control de quipamiento de satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parámetros de recepción ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Emisión digital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6994,17 +6998,17 @@
 msgstr "Entrada EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Falló lectura de archivo"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC no puede abrir el archivo «%s» (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC no puede leer el archivo (%s)."
@@ -7088,7 +7092,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7574,7 +7578,7 @@
 msgstr "Acceso y demux RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)"
 
@@ -7774,8 +7778,8 @@
 msgstr "Nombre de usuario que se solicita al acceder a la emisión."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7916,9 +7920,8 @@
 msgstr "Número del primer segmento"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Número del segmento generado"
+msgstr "El número del primer segmento generado"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8342,7 +8345,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
@@ -9264,11 +9267,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Grabaciones VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Marcas de corte VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
@@ -10014,17 +10017,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Filtro de audio para remuestreo de interpolación limitado por banda"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Calidad de codificación"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Calidad de codificación (0 = peor y más rápido, 10 = mejor y más lento)"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Codificador speex"
 
@@ -10328,11 +10331,11 @@
 "«Configuración midi de audio» en /Aplicaciones/Utilidades. VLC emitirá solo "
 "estéreo."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Dispositivo de salida de sistema de audio"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Salida codificada)"
@@ -10576,7 +10579,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "simple"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10586,22 +10589,22 @@
 "biblioteca FFmpeg. Incluye (MS)MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, WMV, WMA, "
 "AAC, AMR, DV, MJPEG y otros códecs"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Decodificador de audio/vídeo FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Decodificando"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificando"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Codificador de audio/vídeo FFmpeg"
 
@@ -10741,7 +10744,7 @@
 "4 - visualizar atrás VMs predecidos de fotogramas B\n"
 "Para visualizar todos los vectores, el valor debería ser 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Omitir el filtro bucle para decodificación H.264"
 
@@ -11245,7 +11248,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extensión AAC"
 
@@ -11500,8 +11503,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Granate"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11515,8 +11518,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fucsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11529,8 +11532,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Verde oliva"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11562,8 +11565,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Azul marino"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13923,9 +13926,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -14050,14 +14053,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Reproductor multimedia VLC"
@@ -14120,9 +14123,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interfaz de atajos de teclado globales"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
@@ -14806,7 +14809,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Demuxor ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "No se pudo demuxar la emisión ASF"
 
@@ -14814,9 +14817,9 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC no pudo cargar el encabezado ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
-msgstr "Los flujos protegidos con DRM no está soportados."
+msgstr "Las emisiones protegidas con DRM no están soportadas."
 
 #: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
@@ -15089,7 +15092,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Usar códecs de capítulo hallados en el segmento."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Precargar archivos MKV en la misma carpeta"
@@ -15767,7 +15770,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Productor"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16354,8 +16357,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxor de emisión de transporte MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletexto"
 
@@ -16487,7 +16490,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Categoría desconocida"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Acerca del reproductor multimedia VLC"
 
@@ -16495,7 +16498,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
@@ -16540,8 +16543,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ayuda del reproductor multimedia VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
@@ -16556,7 +16559,7 @@
 msgstr "Descubrimiento de servicios"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensiones"
@@ -16570,7 +16573,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Buscar más complementos en linea"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Administrador de complementos"
@@ -16581,7 +16584,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16661,7 +16664,7 @@
 msgstr "Filtro"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efectos de audio"
@@ -16688,8 +16691,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16746,13 +16749,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -16761,22 +16764,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Extraer"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16786,26 +16789,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Sin entrada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Entrada no hallada. Una emisión debe ejecutarse o pausarse para que "
 "funcionen los favoritos."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "La entrada ha cambiado"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16814,19 +16817,19 @@
 "reproducción con «Pausa» mientras se edita favoritos para asegurar mantener "
 "la misma entrada."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selección no válida"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Tienen que seleccionarse dos favoritos. "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Entrada no encontrada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "La emisión debe estar reproduciéndose o en pausa para que funcionen los "
@@ -16853,7 +16856,7 @@
 "un informe de fallo a %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
@@ -16874,7 +16877,7 @@
 msgstr "No se enviará información personal con este informe."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Saltar a tiempo"
 
@@ -17046,9 +17049,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17067,6 +17070,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Emitir"
 
@@ -17232,13 +17236,13 @@
 "Se ha solicitado una exportación de SDP, pero no se ha proporcionado URL."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizada"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre de usuario"
@@ -17279,21 +17283,21 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Clic para salir de la reproducción de pantalla completa."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Reproducción de medio VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "¿Eliminar preferencias antiguas?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Se ha encontrado una versión más antigua de los archivos de preferencias de "
 "VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Mover a la papelera y reiniciar VLC"
 
@@ -17364,7 +17368,7 @@
 "De forma predeterminada, VLC mantiene una lista de los 10 últimos objetos. "
 "Esta opción puede deshabilitarse aquí."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Controlar reproducción con Apple Remote"
 
@@ -17374,7 +17378,7 @@
 "De forma predeterminada, VLC puede ser controlado remotamente con Apple "
 "Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Sistema de control de volumen con el mando a distancia Apple"
 
@@ -17402,7 +17406,7 @@
 "mando a distancia de Apple. Puede deshabilitar este comportamiento con esta "
 "opción."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Controlar reproducción con teclas multimedia"
 
@@ -17426,7 +17430,7 @@
 "Si esta opción está habilitada, VLC usará el estilo de interfaz oscuro. En "
 "caso contrario, se usará el estilo de interfaz gris."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Usar el modo de pantalla completa nativo"
 
@@ -17440,7 +17444,7 @@
 "anteriores de Mac OS X. Puede incluso usar el modo de pantalla completa "
 "nativa en Mac OS X 10.7 y superiores."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Redimensionar interfaz al tamaño nativo del vídeo"
@@ -17457,7 +17461,7 @@
 "- El vídeo se ajustará al tamaño de la interfaz\n"
 "De forma predeterminada, la interfaz se ajusta al tamaño nativo del vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Pausar la reproducción del vídeo cuando esté minimizado"
@@ -17480,11 +17484,11 @@
 msgstr ""
 "Esta opción permite a la interfaz cambiar sus íconos en varias ocasiones."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Bloquear proporción"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Mostrar botones previo y siguiente"
 
@@ -17492,7 +17496,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Muestra los botones previos y siguiente en la ventana principal"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Mostrar botones de aleatorio y repetir "
 
@@ -17500,7 +17504,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Mostrar los botones de aleatorio y repetir en la ventana principal."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Mostrar botón de efectos de sonido"
 
@@ -17508,7 +17512,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Mostrar los efectos de sonido en la pantalla principal."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Mostrar barra lateral"
 
@@ -17516,7 +17520,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Muesta una barra lateral en la ventana principal listando las fuentes."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Controlar reproductores externos de música"
 
@@ -17611,286 +17615,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Tamaño de archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Buscar actualización..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Servicios"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ocultar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ocultar otros"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar todo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Salir de VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Abrir archivo avanzado..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir archivo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir red..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Abrir dispositivo de captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir reciente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Asistente de emisión/exportación..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Convertir / Emitir..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Guardar lista de reproducción..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Mostrar en Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Columnas de tablas de lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Velocidad de reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sincronización de pista"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Bucle A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Salir después de reproducir"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Salto adelante"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Salto atrás"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Subir volumen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Bajar volumen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispositivo de audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Mitad de tamaño"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamaño normal"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Tamaño doble"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajustar a pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotar sobre todo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dispositivo de vídeo a pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post-Proceso"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Añadir archivo de subtítulos..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista de subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Tamaño de texto"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Color de texto"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Grosor del borde"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Opacidad de fondo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Color de fondo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Reproductor..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Ventana principal..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Efectos de audio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Efectos de vídeo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Favoritos..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista de reproducción..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Información multimedia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mensajes..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Errores y avisos..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Traer todo al frente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ayuda del reproductor multimedia VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Léeme / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentación en línea..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sitio web de VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Hacer una donación..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Foro en linea..."
 
@@ -17957,10 +17965,10 @@
 "trusted services in an anonymized form."
 msgstr ""
 "VLC puede comprobar en linea el álbum y metadatos para enriquecer su "
-"experiencia de reproducción, pe. proporcionando la información de la pista "
-"cuando reproduce CDs de audio. Para proporcionar esta funcionalidad, VLC "
-"enviará información acerca de los contenidos a servicios de confianza de una "
-"forma anónima."
+"experiencia de reproducción, por ejemplo proporcionando la información de la "
+"pista cuando reproduce CDs de audio. Para proporcionar esta funcionalidad, "
+"VLC enviará información acerca de los contenidos a servicios de confianza de "
+"una forma anónima."
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:328
 msgid "LIBRARY"
@@ -18045,7 +18053,7 @@
 "TV si la aplicación EyeTV está instalada."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
@@ -18071,7 +18079,7 @@
 msgstr "Reproducir otro medio de forma sincronizada"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Seleccionar..."
@@ -18255,7 +18263,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Codificación de subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño de fuente"
@@ -18356,64 +18364,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Recopilar metadatos"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Mostrar en Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Ordenar nodo por nombre"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Ordenar nodo por autor"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Buscar en lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formato de archivo:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U extendida"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Formato de lista de reproducción compartible XML (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Lista de reproducción HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Guardar lista de reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-información"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Reiniciar reproducción"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "¿Continuar reproducción?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Reiniciar reproducción"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Continuar siempre"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "La reproducción de «%@» continuará en %@"
 
@@ -18444,7 +18448,7 @@
 msgstr "Leído del medio"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Tasa de bits de entrada"
 
@@ -18493,24 +18497,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Buffers perdidos"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Error al guardar metadatos"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC fue incapaz de guardar los metadatos."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Restaurar todo"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Mostrar básico"
 
@@ -18526,93 +18530,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Preferencias de interfaz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Preferencias de audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Preferencias de vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Preferencias de subtítulos y ajustes sobre pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Preferencias de entrada y codec"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Audio general"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Idioma de audio preferido"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Habilitar propuestas de Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualización"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Mantener niveles de audio entre sesiones"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Siempre restablecer niveles de audio al inicio a:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Cambiar atajo de teclado"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Seleccionar una acción para cambiar el atajo de teclado asociado:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atajo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Reparar archivos AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Nivel de caché predeterminado"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Caché"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18620,189 +18624,189 @@
 "Usar las preferencias completas para configurar los valores de caché "
 "personalizados para cada módulo de acceso."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Códecs / Multiplexores"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Aceleración de hardware"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Calidad de post-poceso"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 "Editar las preferencias de aplicación por defecto para protocolos de red"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Abrir ubicaciones de red utilizando los siguientes protocolos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Nota que estas son preferencias globales del sistema."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Estilo de interfaz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Oscuro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Claro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Mostrar vídeo dentro de la ventana principal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Mostrar controlador de pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Interacción de red / Privacidad"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones automáticamente"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 "Habilitar notificaciones Growl (al cambiar de elemento de reproducción)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Continuar reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Codificación predeterminada"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Preferencias de pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Color de fuente"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Fuente"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Idiomas de subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Idioma de subtítulos preferido"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Habilitar OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidad"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Forzar negrita"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Color del borde"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Grosor del borde"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Capturas de vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefijo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numeración secuencial"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Última comprobación el: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "No se hizo ninguna comprobación aún."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "La menor latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Baja latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Alta latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "La mayor latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Restaurar preferencias"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18824,30 +18828,30 @@
 "\n"
 "¿Está seguro de que desea continuar?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 "Esta preferencia no puede ser cambiada porque el modo nativo a pantalla "
 "completa está activado."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 "Seleccionar la carpeta donde guardar sus capturas de pantalla de vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 "Seleccionar la carpeta o nombre de archivo donde se guardarán las "
 "grabaciones."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18855,17 +18859,17 @@
 "Pulse nuevas teclas para\n"
 "«%@»"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinación no válida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Lamentablemente, esas teclas no pueden asignarse como atajos de teclado."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Esta combinación ya está usada por «%@»."
 
@@ -19405,7 +19409,7 @@
 "varias computadoras, pero no funcionará en Internet. Se añadirán encabezados "
 "RTP a la emisión"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
@@ -20440,11 +20444,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Buscar metadatos usando huella digital de audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Los metadatos extra y otra información se muestran en este panel.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20452,89 +20456,89 @@
 "Información acerca de qué está hecho el medio o emisión.\n"
 "Se muestran el muxor, los códecs de audio y vídeo y los subtítulos."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Medio actual / estadísticas de emisión"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Entrada/Lectura"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Salida/Escrito/Enviado"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Tamaño de datos del medio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Tamaño de datos demuxados"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Tasa de bits del contenido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Descartados (corruptos)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Descartado (suspendido)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Decodificados"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "bloques"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Mostrados"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "fotogramas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Perdido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Enviado"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paquetes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Reproducidos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buffers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Últimos 60 segundos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Sobretodo"
 
@@ -20550,45 +20554,45 @@
 "Velocidad de reproducción actual: %1\n"
 "Clic para ajustar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Volver a velocidad normal de reproducción"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Descargar arte de carátula"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Añadir carátula desde archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Seleccionar carátula"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Archivos de imagen (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Tiempo transcurrido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Total/Tiempo restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Clic para intercambiar entre tiempo total y restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Cambiar entre tiempo transcurrido y restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Doble clic para ir a la posición de tiempo seleccionada"
 
@@ -20882,21 +20886,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Tecla: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Preferencias de entrada y códecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Configurar atajos de teclado"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20908,43 +20912,43 @@
 "Puede definir uno único o configurarlos \n"
 "individualmente en preferencias avanzadas."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Esta es la interfaz personalizable de VLC. Puede descargar otras pieles desde"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "sitio web de pieles VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Predeterminado del sistema"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Asociaciones de archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Archivos de audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Archivos de vídeo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Listas de reproducción"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20980,11 +20984,15 @@
 msgstr ""
 "Este muxer no se proporciona directamente por VLC: Puede estar perdido."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Nombre de perfil ausente"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Debe establecer un nombre para archivo para el perfil."
 
@@ -21095,7 +21103,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21193,12 +21201,12 @@
 "b> recopila información personal ni la transmite incluso de forma anónima, a "
 "nadie.</p>\n"
 "<p>Aún así, <i>VLC</i> es capaz de obtener de forma automática información "
-"acerca de los medios de tu lista de reproducción de servicios de terceras "
+"acerca de los medios de su lista de reproducción de servicios de terceras "
 "partes en internet. Esto incluye la portada, nombres de pistas, nombres de "
 "artistas y otros metadatos.</p>\n"
-"<p>Consecuentemente, esto puede implicar identificar algunos de tus archivos "
+"<p>Consecuentemente, esto puede implicar identificar algunos de sus archivos "
 "multimedia a terceras entidades. Por lo tanto los desarrolladores de <i>VLC</"
-"i> requiren tu consentimiento expreso para que el reprudctor acceda a "
+"i> requiren su consentimiento expreso para que el reproductor acceda a "
 "internet automáticamente.</p>\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
@@ -21259,27 +21267,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Información actual del medio"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&General"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadatos"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Có&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Es&tadísticas"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Guardar metadatos"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Lugar:"
 
@@ -21812,20 +21820,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "¿Desea reiniciar la reproducción donde la dejó?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "&Continuar"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menú de control para el reproductor"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausado"
 
@@ -23437,6 +23444,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Complemento de notificación LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Copiar empaquetador"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Copiar empaquetador"
@@ -28274,24 +28286,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Salida XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Aceleración de vídeo no disponible"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"La controladora de aceleración de renderizado XVideo no soporta la "
-"resolución requerida de %ux%u pixeles pero %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels en su "
-"lugar.\n"
-"La aceleración así estará deshabilitada. El rendimiento se degradará "
-"severamente si la resolución es alta."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "dispositivo, fifo o nombre de archivo"
@@ -29928,6 +29922,21 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Lista del administrador multimedia"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Aceleración de vídeo no disponible"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "La controladora de aceleración de renderizado XVideo no soporta la "
+#~ "resolución requerida de %ux%u pixeles pero %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels en "
+#~ "su lugar.\n"
+#~ "La aceleración así estará deshabilitada. El rendimiento se degradará "
+#~ "severamente si la resolución es alta."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -34326,18 +34335,6 @@
 #~ "lenguaje audio, $P = posición (en %), $R = frecuencia, $S = frecuencia de "
 #~ "audio (en kHz), $T = tiempo, $U = editor, $V = volumen, $_ = nueva línea) "
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Pista de subtítulos añadida"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Medio en Zip"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Ruta al medio en archivo Zip."
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Emisión rápida udp"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -34350,106 +34347,240 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU para modo salida."
 
+#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#~ msgstr "Sondear las capacidades de tarjeta DVB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+#~ "disable this feature if you experience some trouble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Algunas tarjetas DVB no les gusta que sondeen sus capacidades, puedes "
+#~ "deshabilitar esta opción si experimenta algún problema."
+
+#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
+#~ msgstr "Entrada DVB con soporte v4l2"
+
+#~ msgid "Uncompressed RAR"
+#~ msgstr "RAR sin comprimir"
+
+#~ msgid "SCTE-27"
+#~ msgstr "SCTE-27"
+
+#~ msgid "WinMsg"
+#~ msgstr "WinMsg"
+
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+#~ msgstr "Registro de depuración VLC (%s).rtf"
+
+#~ msgid "No EPG Data Available"
+#~ msgstr "Sin datos EPG"
+
+#~ msgid " (%1+ rated)"
+#~ msgstr "(valorado %1+)"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Vacío"
+
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Hann"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select effects to apply to rendered text"
+#~ msgstr "Factor de escalado a aplicar a la imagen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reactivity"
+#~ msgstr "Desactivar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum height for the configuration windows"
+#~ msgstr "La altura de la ventana de visualización, en píxeles."
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Seleccione la salida de vídeo preferida y configúrela aquí."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estos módulos proporcionan funciones de red a todas las demás partes de "
+#~ "VLC."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Los proveedores de diálogo pueden configurarse aquí."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "En esta sección puede forzar el comportamiento del demultiplexor de "
+#~ "subtítulos, por ejemplo configurando el tipo de subtítulos o nombre del "
+#~ "archivo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Política de descarga de arte de álbum"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Política de descarga de arte de álbum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Política de descarga de arte de álbum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "En esta sección puede forzar el comportamiento del demultiplexor de "
+#~ "subtítulos, por ejemplo configurando el tipo de subtítulos o nombre del "
+#~ "archivo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "Registro de depuración VLC (%s).rtf"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extension '%s' does not respond.\n"
+#~ "Do you want to kill it now? "
+#~ msgstr ""
+#~ "La extensión «%s» no responde.\n"
+#~ "¿Desea terminarla ahora?"
+
+#~ msgid "Extension not responding!"
+#~ msgstr "¡Una extensión no responde!"
+
+#~ msgid "Addons local storage installer"
+#~ msgstr "Instalador de complementos de almacenamiento lolca"
+
+#~ msgid "Addons local storage lister"
+#~ msgstr "Listador de complementos almacenados localmente"
+
+#~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
+#~ msgstr "Buscador de complementos addons.videolan.org"
+
+#~ msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
+#~ msgstr "Buscador de complementos del archivo único de Videolan.org"
+
+#~ msgid "single .vlp archive addons finder"
+#~ msgstr "Buscador de complmentos de archivo único .vlp"
+
+#~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
+#~ msgstr "Seguir huella (basado en «Acoustid»)"
+
+#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+#~ msgstr "nombre de archivo de configuración en share/dvb/dvb-s"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Blackman-Harris"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Kaiser"
+
+#~ msgid "Select a matching identity"
+#~ msgstr "Seleccionar una identidad coincidente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Pista de subtítulos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Rebobinar medio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Ruta de la piel a usar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Configurar transmisión..."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Postproceso"
+#~ msgstr "Post-Proceso"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "Captura de vídeo AVFoundation"
+#~ msgstr "Captura de vídeo"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "Módulo de captura de vídeo AVFoundation."
+#~ msgstr "Módulo de salida de audio"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "No se han encontrado dispositivos de vídeo"
+#~ msgstr "No hay dispositivo de entrada"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
 #~ "Please check your connectors and drivers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Su Mac no parece estar equipado con un dispositivo de entrada de vídeo "
-#~ "adecuado. Compruebe sus conectores y controladores."
-
-#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
-#~ msgstr "Sondear las capacidades de tarjeta DVB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-#~ "disable this feature if you experience some trouble."
-#~ msgstr ""
-#~ "Algunas tarjetas DVB no les gusta que sondeen sus capacidades, puedes "
-#~ "deshabilitar esta opción si experimenta algún problema."
+#~ "Su Mac no parece estar equipado con un dispositivo de entrada adecuado. "
+#~ "Compruebe sus conectores y controladores."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Configuración de búsqueda satélite"
+#~ msgstr "Código de alcance de satélite"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
-#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
-#~ msgstr "Entrada DVB con soporte v4l2"
+#~ msgstr "DV"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
+#~ msgstr "Sonido envolvente"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Captura de audio de Quicktime"
+#~ msgstr "Captura Quicktime"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "No se ha encontrado ningún dispositivo de entrada de sonido"
+#~ msgstr "No hay dispositivo de entrada"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
 #~ "Please check your connectors and drivers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Su Mac no parece estar equipado con un dispositivo de entrada de audio "
-#~ "adecuado. Compruebe sus conectores y controladores."
+#~ "Su Mac no parece estar equipado con un dispositivo de entrada adecuado. "
+#~ "Compruebe sus conectores y controladores."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "No se ha encontrado ningún dispositivo de entrada de audio"
-
-#~ msgid "Uncompressed RAR"
-#~ msgstr "RAR sin comprimir"
+#~ msgstr "No hay dispositivo de entrada"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "Decodificador SCTE-27"
-
-#~ msgid "SCTE-27"
-#~ msgstr "SCTE-27"
+#~ msgstr "Decodificador G.711"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "Decodificador de vídeo SVG"
-
-#~ msgid "WinMsg"
-#~ msgstr "WinMsg"
+#~ msgstr "Decodificador de vídeo CDG"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Interfaz de mensajes Windows"
+#~ msgstr "Interfaz de servicio de Windows"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Guardar estas trazas..."
-
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
-#~ msgstr "Registro de depuración VLC (%s).rtf"
-
-#~ msgid "No EPG Data Available"
-#~ msgstr "Sin datos EPG"
-
-#~ msgid " (%1+ rated)"
-#~ msgstr "(valorado %1+)"
-
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "Vacío"
+#~ msgstr "&Guardar como..."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Desactivar"
+#~ msgstr "Activar"
 
+#, fuzzy
 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgstr "Limpiar"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Por defecto: 90 seg"
+#~ msgstr "Emisión predeterminada"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
@@ -34457,26 +34588,29 @@
 #~ "Espere mientras se reconstruye la caché de fuentes.\n"
 #~ "Debería realizarse en menos de un minuto."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "La anchura de la ventana de visualización, en píxeles."
+#~ msgstr "La anchura de la ventana del vídeo, en píxels."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "La altura de la ventana de visualización, en píxeles."
+#~ msgstr "La altura de la ventana del vídeo, en píxels."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "Espectro"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "Visualización de espectro 3D OpenGL"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Hann"
+#~ msgstr "Visualización actual"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "Reproductor multimedia VLC - Visor de Flash"
+#~ msgstr "Reproductor multimedia VLC - Interfaz Web"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Emitiendo salida"
+#~ msgstr "Salida de emisión"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Path to OSD menu images"
@@ -34493,10 +34627,6 @@
 #~ "shader)."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select effects to apply to rendered text"
-#~ msgstr "Factor de escalado a aplicar a la imagen"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 #~ msgstr "VLC no puede leer el archivo: %s"
 
@@ -34505,18 +34635,10 @@
 #~ msgstr "Continuar siempre"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reactivity"
-#~ msgstr "Desactivar"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Choose program (SID)"
 #~ msgstr "programa principal"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum height for the configuration windows"
-#~ msgstr "La altura de la ventana de visualización, en píxeles."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Choose the program"
 #~ msgstr "programa principal"
 
@@ -34528,30 +34650,10 @@
 #~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
 #~ msgstr "Filtro de recorte de vídeo"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Seleccione la salida de vídeo preferida y configúrela aquí."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estos módulos proporcionan funciones de red a todas las demás partes de "
-#~ "VLC."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estas son preferencias generales para módulos de codificación de vídeo/"
-#~ "audio/subtítulos."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "Los proveedores de diálogo pueden configurarse aquí."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "En esta sección puede forzar el comportamiento del demultiplexor de "
-#~ "subtítulos, por ejemplo configurando el tipo de subtítulos o nombre del "
-#~ "archivo."
+#~ msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de vídeo."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -34567,11 +34669,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Política de descarga de arte de álbum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Política de descarga de arte de álbum"
+#~ msgstr "Nombre de archivo de arte de álbum"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -34699,9 +34797,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "Abrir carpeta VIDEO_TS / BDMV"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Política de descarga de arte de álbum"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Módulos de salida"
@@ -34771,10 +34866,6 @@
 #~ msgstr "Usar un archivo de subtítulo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Política de descarga de arte de álbum"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Biblioteca multimedia"
 
@@ -34933,9 +35024,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estas son preferencias generales para módulos de codificación de vídeo/"
-#~ "audio/subtítulos."
+#~ msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de vídeo."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -34946,15 +35035,6 @@
 #~ msgstr "Codificación de texto de subtítulo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "En esta sección puede forzar el comportamiento del demultiplexor de "
-#~ "subtítulos, por ejemplo configurando el tipo de subtítulos o nombre del "
-#~ "archivo."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "No help available"
 #~ msgstr "Mejor disponible"
 
@@ -35020,7 +35100,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Salida de audio Windows Store"
+#~ msgstr "Archivo de salida de audio"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
@@ -35828,10 +35908,6 @@
 #~ msgstr "Compilado por %s con %@"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "Registro de depuración VLC (%s).rtf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
 #~ msgstr "Ejecutar VLC con el estilo de interfaz oscuro."
 
@@ -42028,7 +42104,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
-#~ msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de audio"
+#~ msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de vídeo."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream output access modules settings"
@@ -42145,81 +42221,54 @@
 #~ msgid "Audio output modules settings"
 #~ msgstr "Módulo de salida de audio"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
-#~ msgstr "Gestor de complementos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extension '%s' does not respond.\n"
-#~ "Do you want to kill it now? "
-#~ msgstr ""
-#~ "La extensión «%s» no responde.\n"
-#~ "¿Desea terminarla ahora?"
-
-#~ msgid "Extension not responding!"
-#~ msgstr "¡Una extensión no responde!"
+#~ msgstr "Administrador de complementos"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "Almacen de complementos local"
-
-#~ msgid "Addons local storage installer"
-#~ msgstr "Instalador de complementos de almacenamiento lolca"
-
-#~ msgid "Addons local storage lister"
-#~ msgstr "Listador de complementos almacenados localmente"
+#~ msgstr "Máxima tasa de bits local"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Buscador de complementos de Videolan.org"
-
-#~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
-#~ msgstr "Buscador de complementos addons.videolan.org"
-
-#~ msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
-#~ msgstr "Buscador de complementos del archivo único de Videolan.org"
-
-#~ msgid "single .vlp archive addons finder"
-#~ msgstr "Buscador de complmentos de archivo único .vlp"
+#~ msgstr "Filtro de transformación de vídeo"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
-
-#~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
-#~ msgstr "Seguir huella (basado en «Acoustid»)"
+#~ msgstr "Acústico"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Duración de la huella"
+#~ msgstr "Dirección del espejo"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Salida de emisión Chromaprint"
-
-#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
-#~ msgstr "nombre de archivo de configuración en share/dvb/dvb-s"
+#~ msgstr "Obtener salida de emisión"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Salida de dispositivo multimedia Windows"
+#~ msgstr "Salida de vídeo Windows GDI"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Especificar la anchura de la imagen a decodificar también"
+#~ msgstr "Especificar la fila que contiene el lenguaje"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Especificar la altura de la imagen a decodificar también"
+#~ msgstr "Especifica el módulo de desentrelazado a usar."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Flat Top"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Blackman-Harris"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Kaiser"
+#~ msgstr "Flotar sobre todo"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Huella digital de audio"
-
-#~ msgid "Select a matching identity"
-#~ msgstr "Seleccionar una identidad coincidente"
+#~ msgstr "&Huella digital"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "No se ha encontrado huella digital"
+#~ msgstr "Entrada no encontrada"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "Rastreo de huella digital..."
+#~ msgstr "&Huella digital"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/et.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/et.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/et.po vlc-2.2.0/po/et.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/et.po	2014-11-21 16:54:29.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/et.po	2015-02-27 15:35:03.000000000 +0100
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-12 17:35+0000\n"
 "Last-Translator: Joel Limberg <joel at stuudium.com>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -45,8 +45,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Kõikide valikute nägemiseks klõpsa \"Täpsemalt\"."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Kasutajaliides"
@@ -76,17 +76,17 @@
 msgstr "Seaded VLC kasutajaliideste kontrolliks"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Kiirklahvide seadeid"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -112,11 +112,11 @@
 msgstr "Audiofiltreid kasutatakse audiovoogude töötlemiseks."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualiseeringud"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audio visualiseeringud"
@@ -129,7 +129,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Audio väljundmoodulite üldised sätted."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -139,14 +139,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Mitmesugused audio seaded ja moodulid."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -249,7 +249,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Üldised sisendite seaded. Kasuta ettevaatlikult..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Voogedastuse väljund"
@@ -347,7 +347,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC VOD (Video On Demand) teostus"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -463,10 +463,10 @@
 msgstr "&Programmist"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -513,17 +513,17 @@
 msgstr "Salvestamine..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Korda kõiki"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Korda ühte"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -627,7 +627,7 @@
 msgstr "Maksimaalne lubatud filtrite arv (%u) on ületatud"
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Keelatud"
@@ -648,31 +648,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu-meeter"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audiofiltrid"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Taasesituse tundlikkus"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Audio stereorežiim"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -687,7 +687,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Vasakult"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -700,14 +700,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Paremalt"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Pööratud stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1089,8 +1089,8 @@
 msgstr "Leht üles"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausi"
@@ -1117,7 +1117,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Üles"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Vaiksemaks"
 
@@ -1125,7 +1125,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Heli maha"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Valjemaks"
 
@@ -1223,45 +1223,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kodeeritud"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Suletud pealdised %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Voog %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtiiter"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Liik"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originaal ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1269,38 +1269,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Koodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Keel"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Kirjeldus"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalid"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Diskreetimissagedus"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitte diskreetide kohta"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1308,34 +1308,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitikiirus"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Raja raasesituse tundlikkus"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Albumi taasesituse tundlikkus"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Eraldusvõime"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Kuva eraldusvõime"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1344,24 +1344,24 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kaadrisagedus"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Dekodeeritud vorming"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Määratud sisendit ei suudetud avada"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC ei suuda avada MRL-i '%s'. Vaata logist täpsemaid põhjuseid."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ei tunne sisendi vormingut"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1369,7 +1369,7 @@
 "Vormingut '%s' ei suudetud tuvastada. Vaata logist täpsemaid põhjuseid. "
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1378,7 +1378,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Pealkiri"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Esitaja"
@@ -1418,48 +1418,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Hetkel mängib"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Avaldaja"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kodeerinud"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Kaanepildi URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Raja ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Radade arv"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Režissöör"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Hooaeg"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episood"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Saate nimi"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Näitlejad"
 
@@ -1471,8 +1471,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmid"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Peatükk"
@@ -1481,13 +1481,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ringiliikumine"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videorada"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audiorada"
 
@@ -1526,8 +1526,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Meedia: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Lisa kasutajaliides"
 
@@ -1565,8 +1565,8 @@
 msgstr "et"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Suurendamine"
 
@@ -1716,7 +1716,7 @@
 "See on VLC poolt kasutatav audio väljastamise meetod. Vaikimisi valitakse "
 "automaatselt parim saadav meetod."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Audio on lubatud"
@@ -1783,7 +1783,7 @@
 "See seab audio väljundi kanalite režiimi, mida võimalusel vaikimisi "
 "kasutada. (nt. kui riistvara ja esitatav audio voo seda toetavad)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Võimalusel S/PDIF-i kasutamine"
@@ -1795,7 +1795,7 @@
 msgstr ""
 "S/PDIF-i saab kasutada siis, kui riistvara ja audiovoog seda võimaldab."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby ruumilise heli avastamise sundimine"
 
@@ -1812,12 +1812,12 @@
 "lülitamise parandada heli kogemist eriti kombineerituna koos Kõrvaklappide "
 "kanalite mikseriga."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaatne"
@@ -1935,7 +1935,7 @@
 "See on VLC poolt kasutatav videoväljundi meetod. Vaikimisi valitakse parim "
 "saadaolev meetod."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Video on lubatud"
@@ -2194,8 +2194,8 @@
 msgstr "Peida kursor ja täisekraani kontrollpaneel peale n millisekundit"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2203,8 +2203,8 @@
 msgstr "Ülerealaotuse eemldamine"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Ülerealaotuse eemaldamise režiim"
@@ -2263,7 +2263,7 @@
 "Tõkestab vooluhaldusteenuse igasuguse taasesitamise ajaks, vältimaks arvuti "
 "peatamist tegevusetuse tõttu."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Akna dekoratsioonid"
@@ -2463,7 +2463,7 @@
 "pikslid (1:1). Kui sul on 16:9 ekraan, siis võid muuta selle siin 4:3-ks, et "
 "säilitada proportsioone."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Kaadrite vahelejätmine"
 
@@ -2607,11 +2607,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2879,12 +2879,12 @@
 "Sa võid anda voogude järjehoidjate nimekirja vormindatuna {name=järjehoidja-"
 "nimi,time=valikuline-aja-nihe,bytes=valikuline-baidi-nihe}, {...}"
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Salvestamise kataloog või fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Kataloogi või failinimi, kuhu salvestised salvestatakse"
 
@@ -2965,7 +2965,7 @@
 msgstr "Sa saad täielikult keelata pildipealdiste töötlemise."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3733,7 +3733,7 @@
 "Automaatselt eelparsitakse esitusloendisse lisatud failid (metaandmete "
 "hankimiseks)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3844,7 +3844,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "Need sätted on globaalsed VLC klahviseosed e kiirklahvid."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Eiratakse"
 
@@ -3867,9 +3867,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3912,7 +3912,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Vali kiirklahv esituse alustamiseks."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3922,7 +3922,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Vali kiirklahv kiirkerimisega esituseks."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3951,11 +3951,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Järgmine"
@@ -3967,8 +3968,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Eelmine"
@@ -3978,8 +3979,8 @@
 msgstr "Vali kiirklahv, mis hüppab esitusloendi eelmisele kirjele."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3989,8 +3990,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Vali kiirklahv, mis peatab taasesituse."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4214,9 +4214,9 @@
 msgstr "Vali kiirklahv helivaljuse vähendamiseks."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Vaigistamine"
 
@@ -4563,7 +4563,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Pildistab video kaadri ja kirjutab selle kettale."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4639,8 +4640,8 @@
 msgstr "Saadaolevate heliseadmete vahel vahetamine"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Kaadripilt"
@@ -4656,7 +4657,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4700,45 +4701,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Sisend"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Spetsiaalsed moodulid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginad"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Jõudluse valikud"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Kiirklahvid"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Hüppe suurused"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "VLC abiteabe väljastamine (võib kombineerida koos --advanced ja --help-"
 "verbose võtmetega)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Põhjalik abiteave VLC ja selle moodulite kohta"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4746,19 +4747,19 @@
 "VLC ja kõikide selle moodulite abiteabe väljastamine (võib kombineerida koos "
 "--advanced ja --help-verbose parameetritega)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "täiendava jutukuse küsimine abiteabe kuvamisel"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "kuva nimekiri saadavadest moodulitest"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "kuva nimekiri saadavatest moodulitest koos lisa detailidega"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4767,62 +4768,62 @@
 "--help-verbose parameetritega). Otseste vastete jaoks lisa moodulinimele "
 "eesliide =."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "ühtegi seadistuste valikut ei laaditud ega salvestatud seadistutste faili"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "algväärtusta aktiivne konfiguratsioon"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "seadistusfaili määramine"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "algväärtusta aktiivne pluginate puhver"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "programmi versiooni andmete väljastamine"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Faili salvestamine ebaõnnestus"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" avamine kirjutamiseks nurjus"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4831,14 +4832,14 @@
 "%s\n"
 "Allalaadimine...  %s/%s %.1f%% valmis"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Allalaadimine..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4846,17 +4847,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Loobu"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4865,11 +4867,11 @@
 "%s\n"
 "Allalaadimine...  %s/%s - %.1f%% valmis"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Faili ei õnnestunud kontrollida"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4878,11 +4880,11 @@
 "Allalaaditud faili \"%s\" krüptograafilise allkirja allalaadimine nurjus, "
 "seetõttu fail kustutati."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Vigane allkiri"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4891,11 +4893,11 @@
 "Allalaaditud faili \"%s\" krüptograafiline allkiri oli vigane ja seda polnud "
 "võimalik kasutata turvaliseks kontrolliks, seetõttu fail kustutati."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Fail pole kontrollitav"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4904,20 +4906,20 @@
 "Allalaaditud faili \"%s\" turvaline kontrollimine nurjus, seetõttu fail "
 "kustutati."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Fail on vigane"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Allalaaditud fail \"%s\" on vigane, seega see kustutati."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Uuenda VLC meediaesitajat"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4925,11 +4927,11 @@
 "Uus versioon laaditi edukalt alla. Kas soovid VLC sulgeda ja selle nüüd "
 "paigaldada?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Paigalda"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5608,8 +5610,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Suurendustegur"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Kärpimine"
@@ -5617,8 +5619,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Külgede suhe"
 
@@ -6449,127 +6451,132 @@
 msgstr "Kihi C aja sektsioneerimine"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Võrgu identifikaator"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Piloot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (sama mis DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Transpordivoo ID"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarisatsioon (Pinge)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Määratlemata (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertikaalne (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horisontaalne (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Päripäeva ringpolarisatsioon (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Vastupäeva ringpolarisatsioon (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Kõrge LNB pinge"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Kohaliku ostsillaatori madal sagedus (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Kohaliku ostsillaatori kõrge sagedus (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Katkematu 22kHz toon"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB number"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Määramata"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6578,99 +6585,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Võrgu identifikaator"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Satelliidi asimuut"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Satelliidi asimuut kümnendikkraadides"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Satelliidi nurkkõrgus"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Satelliidi nurkkõrgus kümnendikkraadides"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Satelliidi pikkuskraad"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Sateliidi pikkuskraad kümnendikkraadides. Lääs on negatiivne."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Satelliidi piirkonnakood"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr "Tootja poolt määratud satelliidi piirkonnakood nt. DISEqC lülituskood"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Põhikanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC väike kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Füüsiline kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Digitaalne televisioon ja raadio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Maapealse edastusrežiimi parameetrid"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "DVB-T edastusrežiimi parameetrid"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ISDB-T edastusrrežiimi parameetrid"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Kaabli ja satelliidi edastusrežiimi parameetrid"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 parameetrid"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S parameeetrid"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Satelliidi varustuse kontroll"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ATSC edastusrežiimi parser"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Digitaalne üldlevi"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6764,17 +6771,17 @@
 msgstr "EyeTV sisend"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC ei suutnud avada faili \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC ei suutnud faili lugeda (%s)."
@@ -6850,7 +6857,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7315,7 +7322,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP pääs ja demuks"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTP-d üle RTSP kasutamine (TCP)"
 
@@ -7512,8 +7519,8 @@
 msgstr "Voo juurdepääsuks nõutav kasutajanimi."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8051,7 +8058,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekraan"
 
@@ -8959,11 +8966,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR salvestamine"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "VDR lõikamise märgid"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Käivita"
 
@@ -9693,18 +9700,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Audiofilter sagedus-piiratud interpolarisatsiooni ümberdiskreetimiseks"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Ümberdiskreetimise kvaliteet"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Ümberdiskreetimise kvaliteet (0 = halvim aga kiireim, 10 = parim aga "
 "aeglaseim)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex ümber diskreetija"
 
@@ -9988,11 +9995,11 @@
 "Kõlarite asetuse peaksid seadistama \"Audio Midi Setup\" utiliidiga /"
 "Applications/Utilities. Stereo väljund ainult VLC's."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (kodeeritud väljund)"
@@ -10230,7 +10237,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "lihtne"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10240,22 +10247,22 @@
 "Sisaldab (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG ja teisi koodekeid."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg audio/video dekooder"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Dekodeerimine"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodeerimine"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg audio- ja videokooder"
 
@@ -10377,7 +10384,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Korduste filtri vahelejätmine H.264 dekodeerimisel"
 
@@ -10860,7 +10867,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC audio dekooder (kasutab libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC laiendus"
 
@@ -11095,8 +11102,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kastanpruun"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11110,8 +11117,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11124,8 +11131,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliiv"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11157,8 +11164,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Merevägi"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13377,9 +13384,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Kiire"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13501,14 +13508,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC meediaesitaja"
@@ -13570,9 +13577,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Globaalsete kiirklahvide liides"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Kiirklahvid"
 
@@ -14237,7 +14244,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WMV demukser"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "ASF voo demuksimine nurjus"
 
@@ -14245,7 +14252,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC ei suutnud laadida ASF päist."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14508,7 +14515,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Kasuta segmendis leitud peatüki koodekeid."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Eellaadi MKV failid samas kataloogis"
@@ -15186,7 +15193,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Produtsent"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15756,8 +15763,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transpordi voo demukser"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekst"
 
@@ -15889,7 +15896,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Tundmatu kategooria"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC meediaesitajast"
 
@@ -15897,7 +15904,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Lõputiitrid"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Litsents"
@@ -15931,8 +15938,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC meediaesitaja abi"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Sisukord"
 
@@ -15947,7 +15954,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Laiendused"
@@ -15961,7 +15968,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Lisade haldur"
@@ -15972,7 +15979,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Paigaldatud"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16052,7 +16059,7 @@
 msgstr "Filter"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Audioefektid"
@@ -16079,8 +16086,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16137,13 +16144,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Lisa"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Puhasta"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigeeri"
 
@@ -16152,22 +16159,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Lahtipakkimine"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Aeg"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16177,26 +16184,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Sobib"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Pealkirjata"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Sisend puudub"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Sisendit ei leitud. Voo peab mängima või olema pausitud, et järjehoidad "
 "töötaksid."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Sisendit muudeti"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16204,19 +16211,19 @@
 "Sisendit muudeti, järjehoidja salvestamine nurjus. Peatan esitamise \"Paus\"-"
 "ga kuniks muudan järjehoidjaid, et hoida sma sisendit."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Vigane valik"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Valitud on kaks järjehoidjat."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Sisendit ei leitud"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Voog peab mängima või olema pausitud, et järjehoidjad töötaksid."
 
@@ -16239,7 +16246,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentaarid"
 
@@ -16260,7 +16267,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16414,9 +16421,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16435,6 +16442,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Voogedastus"
 
@@ -16595,13 +16603,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Oma"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Kasutajanimi"
@@ -16642,19 +16650,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Eemaldada vanad eelistused?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Me leidisme just vanema versiooni VLC eelistuste failist."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Liiguta prügikasti ja taaskäivita VLC"
 
@@ -16717,7 +16725,7 @@
 "Vaikimisi hoiab VLC meeles viimaset 10 kirjet. Selle saab siin välja "
 "lülitada."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Juhi taasesitust Apple Remote-ga"
 
@@ -16725,7 +16733,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Vaikimisi saab VLC-d juhtida Apple Remote-ga."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16745,7 +16753,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Juhi taasesitust meediaklahvidega"
 
@@ -16767,7 +16775,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16778,7 +16786,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Muuda liidese suurus samaks video omaga"
@@ -16795,7 +16803,7 @@
 " - Video mahutatakse liidesesse\n"
 "Vaikimisi on kasutusel esimene variant."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Minimeerimisel video esitamine pausitakse"
@@ -16817,11 +16825,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr "See valik lubab liidesel muuta oma ikoone erinevatel juhtudel."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Külgede suhe lukus"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16829,7 +16837,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16837,7 +16845,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16845,7 +16853,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Kuva külgriba"
 
@@ -16853,7 +16861,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16944,286 +16952,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Faili suurus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Kontrolli uuendusi.."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Eelistused..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Teenused"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Peida VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Peida teised"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Näita kõiki"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Välju VLC-st"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fail"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Faili täpsustatud avamine..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ava fail..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ava plaat..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ava võrgust..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Hõiveseadme avamine..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ava hiljutine"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Sulge aken"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Voogedastuse/Eksportimise nõustaja..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Konverdi / Voogedasta..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Salvesta esitusloend..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Avamine Finder-is"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Lõika"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Aseta"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Vali kõik"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Vaade"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Taasesitamine"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Esitamise kiirus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Radade sünkroonimine"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A→B kordus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Lõpetamine pärast esitamist"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Astu edasi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Astu tagasi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Heli valjemaks"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Heli vaiksemaks"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audioseade"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Pool suurust"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normaalsuurus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Topelt suurus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ekraanile mahutamine"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Kohal hõljumine"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Täisekraan-videoseade"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Järeltöötlus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Subtiitrite faili lisamine..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Subtiitrite rada"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Teksti suurus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Teksti värv"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Kontuuri paksus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Tausta katvus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Tausta värv"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Läbipaistev"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Aken"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimeeri"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Mängija..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Peamine aken..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Audioefektid..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Videoefektid..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Järjehoidjad..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Esitusloend..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Meedia info..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Teated..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Vead ja hoiatused..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Tõsta kõik esile"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Abi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC meedia esitaja abi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Juhend / KKK"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentatsioon võrgus..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN veebileht..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Tee annetus..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Foorum võrgus..."
 
@@ -17361,7 +17373,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Võrk"
 
@@ -17387,7 +17399,7 @@
 msgstr "Esita mõnda teist meediat sünkroonselt"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Vali..."
@@ -17565,7 +17577,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Subtiitrite kodeering"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Kirja suurus"
@@ -17666,64 +17678,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Tõmba meta andmed"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Avamine Finder-is"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Sorteeri sõlm nime järgi"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Sorteeri sõlm autori järgi"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Otsi esitusloendist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Faili vorming:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Laiendatid M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML esitusloend"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvesta esitusloend"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-info"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Jätka esitamist?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Jätka"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Alati jätka"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17754,7 +17762,7 @@
 msgstr "Loe meediast"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Sisendi bitikiirus"
 
@@ -17803,24 +17811,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Kaotatud puhvreid"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Viga meta salvestamisel"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "Metaandmete salvestamine ebaõnnestus."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Eelistused"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Taasta kõik"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Kuva lihtne"
 
@@ -17836,93 +17844,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Vali"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Liidese sätted"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Audiosätted"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Videosätted"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Subtiitrite & OSD seaded"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Sisendite ja koodekite sätted"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Üldine audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Audio eelistatud keel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Võimalda Last.fm-i saatmine"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualiseerimine"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Helitaseme salvestamine seansside vahel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Audio tasemeks määratakse käivitamisel:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Muuda"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Muuda kiirklahvi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Vali tegevus muutmaks seostatud kiirklahvi:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Tegevus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Kiirklahv"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI failide parandamine"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Vaikimisi puhverdamise tase"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Puhverdamine"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -17930,187 +17938,187 @@
 "Kasuta täielikke eelistusi seadistamaks iga pääsumooduli kohandatud "
 "puhverdamise väärtusi."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Enkoodrid / mukserid"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Riistvaraline kiirendus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Järeltöötluse kvaliteet"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Kasutajaliidese tüüp"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Tume"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Hele"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Kuva video peaakna sees"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Kuva täisekraanil juhtpaneel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Privaatsus / võrgusuhtlus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Kontrolli uuendusi automaatselt"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Võimalda Growl teated (esitusloendi kirje muutmisel)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Vaikimisi kodeering"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Kuvasätted"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Kirja värv"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Kiri"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Subtiitrite keel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Subtiitrite eelistatud keel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD lubatud"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Läbipaistmatus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Rasvane kohustuslikuks"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Piirjoone värv"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Piirjoone paksus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Mustad ekraanid täisekraanrežiimis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Kuva"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Video kaadripilt"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Kaust"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Vorming"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Eesliide"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Järjestnumbrid"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Viimati kontrolliti: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Pole veel kontrollitud"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Madalam latentsus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Madal latentsus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Kõrge latentsus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Kõrgem latentsus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Lähtesta sätted"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18123,25 +18131,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Vali kataloog, kuhu video kaadripildid salvestada."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Vali"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Vali kataloog või failinimi, kuhu salvestised salvestatakse."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18149,16 +18157,16 @@
 "Vajuta uued klahvid\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Vigane kombinatsioon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Kahjuks ei saa neid klahve kasutada kiirklahvidena."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Seda kombinatsiooni kasutab juba \"%@\"."
 
@@ -18691,7 +18699,7 @@
 "multiedastusvõrgus. See on kõige efektiivsem viis voogedaastada mitmesse "
 "arvutisse, aga ta ei tööta üle Interneti. Voole lisatakse RTP päised."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Tagasi"
 
@@ -19686,11 +19694,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Täiendavaid metaandmeid ja muud teavet kuvatakse sellel paneelil.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19698,89 +19706,89 @@
 "Andmed selle kohta, millest sinu meedia või voog koosneb.\n"
 "Kuvatakse multiplekseri, audio- ja videokoodeki ning subtiitrite andmeid."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Aktiivse meedia / voo statistika"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Sisend/lugemine"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Väljund/kirjutamine/saatmine"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Meediaandmete suurus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Demuksitud andmete suurus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Sisu bitikiirus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Hüljatud (vigased)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Hüljatud (katkestatud)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Dekodeeritud"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blokki"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Kuvatud"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "kaadrit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Kadunud"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Saadetud"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paketti"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Üleslaadimise kiirus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Esitatud"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "puhvrit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Viimased 60 sekundit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19796,45 +19804,45 @@
 "Kasutatav esitamise kiirus: %1\n"
 "Muutmiseks klõpsa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Tagasi normaalsele esitamise kiirusele"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Kaanepiltide allalaadimine"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Lisa kaanepilt failist"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Vali kaanepilt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Pildifailid (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Kulunud aeg"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Kokku/Järelejäänud aeg"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Klõpsa, et lülitada kokku ja järelejäänud aja vahel"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Klõpsa, et lülitada kulunud ja järelejäänud aja vahel"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Topeltklõps, et hüpata valitud aja positsioonile"
 
@@ -20125,21 +20133,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Võti: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Sisendite ja koodekite sätted"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Kiirklahvide määramine"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Seade:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20151,42 +20159,42 @@
 "Võid määrata unikaalse väärtuse või seadistada\n"
 "neid individuaalselt peamiste eelistuste alt."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "See on VLC rüütatud kasutajaliides. Teisi rüüsid saab allalaadida"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC rüüde veebileht"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Süsteemi vaikeväärtus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Failiseosed"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audiofailid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videofailid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Esitusloendi failid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Rakenda"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20221,11 +20229,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Profiili nimi puudub"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Sa pead panema profiilile nime."
 
@@ -20332,7 +20344,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20485,27 +20497,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Üldine"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metaandmed"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Koo&dek"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatistika"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Salvesta metaandmed"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Asukoht:"
 
@@ -21025,20 +21037,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Jätka"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Juhtimise menüü esitaja jaoks"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Paus"
 
@@ -22572,6 +22584,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify märguande plugin"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Kopeerimise tükeldaja"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Kopeerimise tükeldaja"
@@ -27185,19 +27202,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo väljund (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Videokiirendus pole saadaval"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "seade, fifo või failinimi"
@@ -28792,6 +28796,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Meediahalduri loend"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Videokiirendus pole saadaval"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/eu.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/eu.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/eu.po vlc-2.2.0/po/eu.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/eu.po	2014-11-21 16:54:30.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/eu.po	2015-02-27 15:35:03.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-27 09:12+0000\n"
 "Last-Translator: julen <julenx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -41,8 +41,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Hautatu \"Aukera aurreratuak\" aukera guztiak ikusteko."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfazea"
@@ -72,17 +72,17 @@
 msgstr "VLCren kontrol-interfazeetarako ezarpenak"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Laster-teklen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -109,11 +109,11 @@
 "Audio-iragazkiak audio-transmisio jarraituak prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audio-bistaratzeak"
@@ -126,7 +126,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Audio-irteeretarako moduluen ezarpen orokorrak."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -136,14 +136,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Askotariko audio-ezarpenak eta moduluak."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -255,7 +255,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Sarrera orokorraren ezarpenak. Kontuz erabili..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Transmisio jarraituaren irteera"
@@ -357,7 +357,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLCren eskatu ahalako bideoaren inplementazioa"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -474,10 +474,10 @@
 msgstr "&Honi buruz"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -526,17 +526,17 @@
 msgstr "Gorde..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Errepikatu dena"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Errepikatu bat"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -645,7 +645,7 @@
 msgstr "Iragazki kopuru maximora (%u) iritsi da."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Desgaitu"
@@ -666,31 +666,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu neurgailua"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio-iragazkiak"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Erreprodukzio-irabazia"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Estereo\taudio modua"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estereoa"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -705,7 +705,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Ezkerra"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -718,14 +718,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuina"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estereo alderantzikatua"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1112,8 +1112,8 @@
 msgstr "Orria gora"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausarazi"
@@ -1140,7 +1140,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Gora"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Jaitsi bolumena"
 
@@ -1148,7 +1148,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Mututu bolumena"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Igo bolumena"
 
@@ -1250,45 +1250,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Zifratuta"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Hautazko epigrafeak %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Transmisio jarraitua %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Jatorrizko identifikatzailea"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1296,38 +1296,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodeka"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Deskribapena"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalak"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Lagin-emaria"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit lagineko"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1335,34 +1335,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit-emaria"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Pistaren erreprodukzio-irabazia"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Albumaren erreprodukzio-irabazia"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Bereizmena"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Bistaratze-bereizmena"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1371,24 +1371,24 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Marko-emaria"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Deskodetutako formatua"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Zure sarrera ezin da ireki"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLCk ezin du ireki '%s' MRLa. Begiratu egunkaria xehetasunak jakiteko."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLCk ez du ezagutzen sarreraren formatua"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1396,7 +1396,7 @@
 "'%s'(r)en formatua ezin da detektatu. Ikusi egunkaria xehetasunak jakiteko."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1405,7 +1405,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titulua"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -1445,50 +1445,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URLa"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Erreproduzitzen"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Argitaratzailea"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Honek kodetua:"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Irudien URLa"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Pista-identifikatzailea"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Errenkada kopurua"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Zuzendaria"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Erakutsi oinarrizkoa"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Faktorea"
@@ -1501,8 +1501,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programak"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
@@ -1511,13 +1511,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Bideo-pista"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio-pista"
 
@@ -1556,8 +1556,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Euskarria: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Gehitu interfazea"
 
@@ -1595,8 +1595,8 @@
 msgstr "eu"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
@@ -1748,7 +1748,7 @@
 "Hau da VLCk erabiltzen duen audio-irteerako metodoa. Erabilgarri dagoen "
 "metodo onena automatikoki aukeratzea da portaera lehenetsia."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Gaitu audioa"
@@ -1819,7 +1819,7 @@
 "lehenespenez erabiliko da ahal denean (hau da, hardwareak hori eta "
 "erreproduzitzen ari den audio-transmisio jarraitua onartzen baditu)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Erabili S/PDIF erabilgarri dagoenean"
@@ -1832,7 +1832,7 @@
 "S/PDIF lehenespenez erabil daiteke hardwareak hori eta erreproduzitzen ari "
 "den audio-transmisio jarraitua onartzen baditu."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround-en detekzioa behartzea"
 
@@ -1849,12 +1849,12 @@
 "aktibatzeak esperientzia hobea izaten lagun diezazuke, bereziki aurikularren "
 "kanal-nahastailearekin konbinatzen baduzu."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatikoa"
@@ -1975,7 +1975,7 @@
 "Hau da VLCk erabiltzen duen bideo-irteerako metodoa. Erabilgarri dagoen "
 "metodo onena automatikoki aukeratzea da portaera lehenetsia."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Gaitu bideoa"
@@ -2245,8 +2245,8 @@
 "igaro ondoren."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2254,8 +2254,8 @@
 msgstr "Bereizi gurutzelarkatuak"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Gurutzelarkatuak bereizteko modua"
@@ -2316,7 +2316,7 @@
 "Energia kudeatzeko daemon-a desaktibatu egiten du erreprodukzio baten "
 "dirauen artean, ordenagailua geldirik egoteagatik eseki ez dadin."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Leiho-dekorazioak"
@@ -2518,7 +2518,7 @@
 "karratuak dauzkate (1:1). 16:9 pantaila bat badaukazu, baliteke horren ordez "
 "4:3 ezarri behar izatea proportzioak gordetzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Saltatu markoak"
 
@@ -2666,11 +2666,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2961,12 +2961,12 @@
 "dezakezu, forma honekin: \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,"
 "bytes=optional-byte-offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Grabazioen direktorioa edo fitxategi-izena"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Grabazioak gordeko diren direktorioa edo fitxategi-izena"
 
@@ -3053,7 +3053,7 @@
 msgstr "Azpiirudien prozesatzea erabat desgaitu dezakezu."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3900,7 +3900,7 @@
 "Automatikoki aurrez analizatu erreprodukzio-zerrendan gehitutako fitxategiak "
 "(metadatu batzuk eskuratzeko)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -4024,7 +4024,7 @@
 "Ezarpen horiek VLC tekla-asoziazio orokorrak dira, \"laster-tekla\" "
 "deiturikoak."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ez ikusi egin"
 
@@ -4049,9 +4049,9 @@
 "kontrola ditzake edo sagu-gurpilaren gertakariari ez ikusiarena egin dakioke."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4094,7 +4094,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Hautatu erreproduzitzeko erabiliko den laster-tekla."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4104,7 +4104,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Hautatu fitxategia bizkor erreproduzitzeko erabiliko den laster-tekla."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4133,11 +4133,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Hurrengoa"
@@ -4150,8 +4151,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Aurrekoa"
@@ -4162,8 +4163,8 @@
 "Hautatu erreprodukzio-zerrendako aurreko elementura joateko laster-tekla."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4173,8 +4174,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Hautatu erreproduzitzeari uzteko laster-tekla."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4398,9 +4398,9 @@
 msgstr "Hautatu audio-bolumena jaisteko tekla."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Mututu"
 
@@ -4768,7 +4768,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Bideoaren argazkia ateratzen du eta diskoan idazten du."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4844,8 +4845,8 @@
 msgstr "Zikloka aldatu erabilgarri dauden audio-gailuak"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Argazkia"
@@ -4861,7 +4862,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4905,45 +4906,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Modulu bereziak"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginak"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Errendimendu-aukerak"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Erloju iturburua"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Laster-teklak"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Jauzien tamainak"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "inprimatu VLCren laguntza (hauekin konbina daiteke: --advanced eta --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "VLCren eta haren moduluen laguntza zehatza"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4951,20 +4952,20 @@
 "inprimatu VLCren eta haren moduluen laguntza (hauekin konbina daiteke: --"
 "advanced eta --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "eskatu xehetasun-maila handiagoa laguntza bistaratzean"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "inprimatu erabilgarri dauden moduluen zerrenda bat"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 "inprimatu erabilgarri dauden moduluen zerrenda bat xehetasun-maila handiagoaz"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4973,63 +4974,63 @@
 "advanced eta --help-verbose) Bilaketa zehatza egiteko, jarri = moduluaren "
 "izenaren aurretik."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "ez da konfigurazioko aukerarik kargatuko, ezta config fitxategian gordeko ere"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "berrezarri balio lehenetsiak uneko config fitxategian"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "erabili beste config fitxategi bat"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "uneko pluginen cachea berrezartzen du"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "inprimatu bertsioari buruzko informazioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "programa nagusia"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Huts egin du fitxategia gordetzean"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Huts egin du \"%s\" idazteko irekitzean"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5038,14 +5039,14 @@
 "%s\n"
 "Deskargatzen... %s/%s %% %.1f egina"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Deskargatzen..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5053,17 +5054,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5072,11 +5074,11 @@
 "%s\n"
 "Deskargatzen... %s/%s - %% %.1f egina"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia egiaztatu"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5085,11 +5087,11 @@
 "Ezin izan da deskargatutako \"%s\" fitxategirako sinadura kriptografiko bat "
 "deskargatu. Beraz, ezabatu egin da."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Sinadura baliogabea"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5099,11 +5101,11 @@
 "eta ezin izan da fitxategia segurtasunez egiaztatzeko erabili. Beraz, "
 "fitxategia ezabatu egin da."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Fitxategia ezin da egiaztatu"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5112,32 +5114,32 @@
 "Ezin izan da deskargatutako \"%s\" fitxategia segurtasunez egiaztatu. Beraz, "
 "ezabatu egin da."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Fitxategia hondatuta"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 "Deskargatutako \"%s\" fitxategia hondatuta zegoen. Beraz, ezabatu egin da."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Eguneratu VLC multimedia-erreproduzigailua"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 "Bertsio berria ondo deskargatu da. VLC itxi eta orain instalatu nahi duzu?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instalatu"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5816,8 +5818,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Doitze-faktorea"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Moztu"
@@ -5825,8 +5827,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
@@ -6691,129 +6693,134 @@
 msgstr "C geruzaren denbora-tartekatzea"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Sareko identifikatzailea"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilotua"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "<i>Roll-off factor</i>; kosinu altxatuaren iragazkia"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (DVB-S-ren berdina)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Garraio korrontearen IDa"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarizazioa (tentsioa)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Zehaztugabea (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Bertikala (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontala (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Eskuin esku biribildua (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Ezker esku biribildua (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "LNB tentsio handia"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Tokiko osziladoreak maiztasun baxua (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Frekuentzia altuko osziladore lokala (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 "Universal LNB seinalearen, universal low-noise block seinalearen, kommutatze "
 "maiztasuna (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "22 kHz tonu jarraia"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB zenbakia"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Zehaztu gabea"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6822,106 +6829,106 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Sareko identifikatzailea"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Satelitearen azimuta"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Satelitearen azimuta gradu hamarrenetan"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Satelitearen igoera"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Satelitearen igoera gradu hamarrenetan"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Satelitearen longitudea"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Satelitearen longitudea gradu hamarrenetan. Mendebaldea negatiboa da."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Satelitearen irismen kodea"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Satelitearen irismen kodea ekoizleak zehaztua da, adib. DISEqC aldagailu "
 "kodea"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Kanal nagusia"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC 'Advanced Television Systems Committee' kanal txikia"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Kanal fisikoa"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Telebista digitala eta irratia"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Lurreko seinaleko hartze parametroak"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 "DVB-T 'Digital Video Broadcasting — Terrestrial' seinalearen hartze "
 "parametroak"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 "ISDB-T  'Integrated Services Digital Broadcasting - Terrestial' seinalearen "
 "hartze parametroak"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Kable eta satelite seinalearen hartze parametroak"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 parametroak"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S parametroak"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Satelitearen tresneriaren kontrola"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 "ATSC 'Advanced Television Systems Committee' seinalearen hartze parametroak"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Seinale-difusio digitala"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -7015,17 +7022,17 @@
 msgstr "EyeTV sarrera"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Huts egin du fitxategia irakurtzean"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLCk ezin du \"%s\" fitxategia ireki (%m)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLCk ezin izan du fitxategia irakurri (%m)."
@@ -7106,7 +7113,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7591,7 +7598,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP atzipena eta demultiplexadorea"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTP erabili RTSPren gainean (TCP)"
 
@@ -7790,8 +7797,8 @@
 msgstr "Transmisio jarraitua atzitzeko eskatuko den erabiltzaile-izena."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8344,7 +8351,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantaila"
 
@@ -9263,11 +9270,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR grabazioak"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "VDR -Voice Digitization Rate- mozketa markak"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Hasiera"
 
@@ -10018,17 +10025,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Bandaz mugatutako interpolazioaren birlaginketarako audio-iragazkia"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Birlaginketaren kalitatea"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Birlaginketa kalitatea (0 = okerrena eta azkarrena, 10 = onena eta motelena)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -10312,11 +10319,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (kodetutako irteera)"
@@ -10562,7 +10569,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "soila"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10572,22 +10579,22 @@
 "kodetzaile. Adibidez, (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, "
 "AMR, DV, MJPEG eta beste kodek batzuk"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg audio-/bideo-deskodetzailea"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Deskodeketa"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodeketa"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg audio-/bideo-kodetzailea"
 
@@ -10726,7 +10733,7 @@
 "4 - bistaratu B markoen atzerantz aurresandako MBak\n"
 "Bektore guztiak bistaratzeko, 7 balioa adierazi behar da."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Saltatu begizta-iragazkia H.264 deskodeketarako"
 
@@ -11228,7 +11235,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC audio-deskodetzailea (libfaad2 darabil)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC gehigarria"
 
@@ -11466,8 +11473,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Granatea"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11481,8 +11488,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11495,8 +11502,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliba"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11528,8 +11535,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Urdin iluna"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13814,9 +13821,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Azkarra"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13941,14 +13948,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC multimedia-erreproduzigailua"
@@ -14011,9 +14018,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Laster-tekla orokorren interfazea"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Laster-teklak"
 
@@ -14713,7 +14720,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WMV demultiplexadorea"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Ezin izan da ASF transmisio jarraitua demultiplexatu"
 
@@ -14721,7 +14728,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLCk ezin izan du ASF goiburua kargatu."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14989,7 +14996,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Erabili segmentuko kapitulu-kodekak."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -15666,7 +15673,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Ekoizlea"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16259,8 +16266,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG garraioko transmisio jarraituaren demultiplexadorea"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletestua"
 
@@ -16392,7 +16399,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Kategoria ezezaguna"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC multimedia-erreproduzigailuari buruz"
 
@@ -16400,7 +16407,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Lizentzia"
@@ -16434,8 +16441,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC multimedia-erreproduzigailuaren laguntza"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Indizea"
 
@@ -16452,7 +16459,7 @@
 msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Gehigarriak"
@@ -16467,7 +16474,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -16480,7 +16487,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalatu"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16561,7 +16568,7 @@
 msgstr "Iragazia"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Audio-efektuak"
@@ -16588,8 +16595,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16646,13 +16653,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Gehitu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Garbitu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Editatu"
 
@@ -16661,22 +16668,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Erauzi"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Denbora"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16686,26 +16693,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Ados"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Titulurik gabea"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Sarrerarik ez"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Ez da sarrerarik aurkitu. Transmisio jarraitu batek erreproduzitzen edo "
 "pausarazita egon behar du laster-markek funtziona dezaten."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Sarrera aldatu egin da"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16714,19 +16721,19 @@
 "laster-markak editatzen ari zaren bitartean erreprodukzioa eteteko, sarrera "
 "bera mantenduko dela ziurtatzeko."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Hautapen baliogabea"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Bi laster-marka hautatu behar dira."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Ez da sarrerarik aurkitu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Transmisio jarraituak erreproduzitzen edo pausarazita egon behar du laster-"
@@ -16753,7 +16760,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Iruzkinak"
 
@@ -16774,7 +16781,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Jauzi denborara"
@@ -16929,9 +16936,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16950,6 +16957,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Transmisio jarraitua"
 
@@ -17110,13 +17118,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Erabiltzaile-izena"
@@ -17158,19 +17166,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Hobespen zaharrak kendu?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "VLCren hobespen-fitxategien bertsio zaharragoa aurkitu dugu."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Eraman zakar-ontzira eta berrabiarazi VLC"
 
@@ -17239,7 +17247,7 @@
 "Lehenespenez, VLCk azken 10 elementuen zerrenda bat gordetzen du. Eginbide "
 "hori hemen desgaitu daiteke."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Kontrolatu erreprodukzioa Apple-ren urruneko kontrolarekin"
 
@@ -17249,7 +17257,7 @@
 "Lehenespenez, VLC urrunetik kontrola daiteke Apple-ren urruneko "
 "kontrolarekin."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Kontrolatu sistemaren bolumena Apple-ren urruneko kontrolarekin"
 
@@ -17271,7 +17279,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Kontrolatu erreprodukzioa multimedia-teklekin"
 
@@ -17293,7 +17301,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -17304,7 +17312,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Aldatu interfazearen tamaina jatorrizko bideoaren tamainara"
@@ -17322,7 +17330,7 @@
 " Lehenespenez, interfazearen tamaina jatorrizko bideoaren tamainara aldatuko "
 "da."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -17342,11 +17350,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Blokeatu aspektu-erlazioa"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Erakutsi aurrekora eta hurrengora joateko botoiak"
 
@@ -17355,7 +17363,7 @@
 msgstr ""
 "Aurrekora eta hurrengora joateko botoiak erakusten ditu leiho nagusian."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Erakutsi nahasteko eta errepikatzeko botoiak"
 
@@ -17363,7 +17371,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Nahasteko eta errepikatzeko botoiak erakusten ditu leiho nagusian."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Erakutsi audio efektuen botoia"
 
@@ -17371,7 +17379,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Audio efektuen botoia erakusten du leiho nagusian."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Erakutsi alboko barra"
 
@@ -17381,7 +17389,7 @@
 "Multimedia-iturburuak zerrendatzen dituen alboko barra erakusten du leiho "
 "nagusian."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Erreproduzigailuaren kontroleko menua"
@@ -17476,287 +17484,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Tamaina bikoitza"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Begiratu eguneratzerik badagoen..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Hobespenak..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Zerbitzuak"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ezkutatu VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ezkutatu besteak"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Erakutsi dena"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Itxi VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fitxategia"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Ireki fitxategia modu aurreratuan..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ireki fitxategia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ireki diskoa..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ireki sarea..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Ireki kaptura-gailua..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ireki azkena"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Itxi leihoa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Transmisio jarraituen/Esportazioen morroia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Agerrarazi bilatzailean"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Erreproduzitu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Erreprodukzio-abiadura"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Pista-sinkronizazioa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A→B begizta"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Irten erreproduzitu ondoren"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Urrats bat aurrera"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Urrats bat atzera"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Igo bolumena"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Jaitsi bolumena"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audio-gailua"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Tamainaren erdia"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamaina normala"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Tamaina bikoitza"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Doitu pantailari"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotatu goian"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Pantaila osoko bideo-gailua"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Ondorengo prozesatzea"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Gehitu azpitituluen fitxategia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Testuaren tamaina"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Testuaren kolorea"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Atzeko planoaren opakutasuna"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Gardena"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Leihoa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Ikonotu leihoa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Erreproduzigailua..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Leiho nagusia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Audio-efektuak..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Bideo-efektuak..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Laster-markak..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Multimedia-informazioa..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mezuak..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Erroreak eta abisuak..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Ekarri dena aurrera"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Laguntza"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC multimedia-erreproduzigailuaren laguntza..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "IrakHau / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Lineako dokumentazioa..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN webgunea..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Egin donazioa..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Lineako foroa..."
 
@@ -17900,7 +17912,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Sarea"
 
@@ -17926,7 +17938,7 @@
 msgstr "Erreproduzitu beste multimedia-fitxategi bat sinkronizatuta"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Aukeratu..."
@@ -18105,7 +18117,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Azpitituluaren kodeketa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Letra-tamaina"
@@ -18206,67 +18218,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Eskuratu metadatuak"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Agerrarazi bilatzailean"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Ordenatu nodoa izenaren arabera"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Ordenatu nodoa egilearen arabera"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Bilatu erreprodukzio-zerrendan"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Fitxategi-formatua:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U hedatua"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainformazioa"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Pertsonalizatutako erreprodukzioa"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Pertsonalizatutako erreprodukzioa"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Jarraitu"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Pertsonalizatutako erreprodukzioa"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Beti gainean"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18297,7 +18305,7 @@
 msgstr "Euskarritik irakurria"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Sarrerako bit-emaria"
 
@@ -18346,24 +18354,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Galdutako bufferrak"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Errorea datuak bidaltzean"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLCk ezin izan ditu metadatuak gorde."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Berrezarri guztia"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Erakutsi oinarrizkoa"
 
@@ -18379,93 +18387,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Hautatu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Interfazearen ezarpenak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Audio-ezarpenak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Bideo-ezarpenak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Azpitituluen eta pantailako bistaratzearen ezarpenak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Sarrera eta kodeken ezarpenak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Audio orokorra"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Hobetsitako audio-hizkuntza"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Gaitu Last.fm bidalketak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Bisualizazioa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Mantendu audio-maila saio batetik bestera"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Beti berrezarri audioaren hasierako maila hau:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Aldatu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Aldatu laster-tekla"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Hautatu ekintza bat asoziatutako laster-tekla aldatzeko:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Ekintza"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Lasterbidea"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Konpondu AVI fitxategiak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Cache-maila lehenetsia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Cachea"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18473,189 +18481,189 @@
 "Erabili hobespen guztiak atzipen-modulu bakoitzerako cache-balio "
 "pertsonalizatuak konfiguratzeko."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Kodekak / Multiplexadoreak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Hardware-azelerazioa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Prozesatu ondorengo kalitatea"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Interfazearen estiloa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Iluna"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Argia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Erakutsi bideoa leiho nagusiaren barruan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Erakutsi pantaila osoko kontroladorea"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Pribatutasuna / Sarea interakzioa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automatikoki begiratu eguneratzerik badagoen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 "Gaitu Growl jakinarazpenak (erreprodukzio-zerrendaren elementuak aldatzean)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Pertsonalizatutako erreprodukzioa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Kodeketa lehenetsia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Bistaratu ezarpenak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Azpitituluen hizkuntzak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Azpitituluen hizkuntza hobetsia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Gaitu OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opakutasuna"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Behartu lodia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Ingeradaren kolorea"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Pantaila beltzak pantaila osoaren moduan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Bistaratu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Bideoaren argazkiak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Karpeta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formatua"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Aurrizkia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Zenbakitze sekuentziala"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Azkenekoz noiz begiratu zen: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Oraindik ez da begiratu."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Latentzia txikiena"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Latentzia txikia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Latentzia handia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Latentzia handiagoa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Berrezarri hobespenak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18668,25 +18676,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Aukeratu zer karpetatan gorde behar diren bideoaren argazkiak."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Aukeratu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Aukeratu grabazioak gordeko diren direktorioa edo fitxategi-izena."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18694,16 +18702,16 @@
 "Sakatu honentzako laster-tekla berria:\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Konbinazio okerra"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Zoritxarrez, tekla horiek ezin dira laster-tekla gisa esleitu."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Tekla-konbinazio hori jada honentzat hartuta dago: \"%@\"."
 
@@ -19258,7 +19266,7 @@
 "du funtzionatzen Internetetik. RTP goiburuak gehituko zaizkio transmisio "
 "jarraituari"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Atzera"
 
@@ -20288,13 +20296,13 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 "Metadatu gehigarriak eta bestelako informazioa panel honetan erakusten "
 "dira.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20303,89 +20311,89 @@
 "duen informazioa.\n"
 "Multiplexadorea, audio- eta bideo-kodekak eta azpitituluak erakusten dira."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Uneko multimedia-fitxategiaren/transmisio jarraituaren estatistikak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Sarrera/Irakurria"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Irteera/Idatzia/Bidalia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Multimedia-fitxategiko datuen tamaina"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Demultiplexatutako datuen tamaina"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Edukiaren bit-emaria"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Baztertuak (hondatuak)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Bertan behera utziak (etendakoak)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Deskodetuak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "bloke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Bistaratuak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "marko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Galduak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Bidaliak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pakete"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Goranzko emaria"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Erreproduzituak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buffer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Azken 60 segundoak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -20401,45 +20409,45 @@
 "Uneko erreprodukzio-emaria: %1\n"
 "Egin klik doitzeko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Alderantzikatu erreprodukzio-emaria normalera"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Deskargatu karatula"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Gehitu azalaren irudia fitxategitik"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Aukeratu azalaren irudia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Irudi-fitxategiak (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Igarotako denbora"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Osoa/falta den denbora"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Egin klik denbora osoa eta falta den denbora txandakatzeko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Egin klik igarotako denbora eta falta den denbora txandakatzeko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Egin klik bikoitza hautatutako denbora-posizio batera jauzi egiteko"
 
@@ -20733,21 +20741,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Gakoa: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Sarrera eta kodeken ezarpenak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Konfiguratu laster-teklak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Gailua:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20759,44 +20767,44 @@
 "Balio esklusibo bat zehaztu dezakezu, edo horiek\n"
 "banaka konfigura ditzakezu hobespen aurreratuetan."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "VLCren interfaze pertsonalizagarria da hau. Hemen beste azal batzuk deskarga "
 "ditzakezu:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLCren azalen webgunea"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Sistemaren lehenespena"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Fitxategi-asoziazioak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio-fitxategiak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Bideo-fitxategiak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrendako fitxategiak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplikatu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20831,11 +20839,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Profilaren izena falta da"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "]Profilaren izena adierazi behar duzu."
 
@@ -20956,7 +20968,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21124,27 +21136,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Orokorra"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadatuak"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ko&deka"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "E&statistikak"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Gorde metadatuak"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Kokalekua:"
 
@@ -21683,20 +21695,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Jarraitu"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Erreproduzigailuaren kontroleko menua"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausarazita"
 
@@ -23288,6 +23300,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify jakinarazpenen plugina"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Kopiatu paketatzailea"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Kopiatu paketatzailea"
@@ -28088,19 +28105,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo irteera (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Bideo-azelerazioa ez dago erabilgarri"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "gailua, fifo edo fitxategi-izena"
@@ -29710,6 +29714,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Bideo-azelerazioa ez dago erabilgarri"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "Azpitituluen pista"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/fa.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/fa.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/fa.po vlc-2.2.0/po/fa.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/fa.po	2014-11-21 16:54:30.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/fa.po	2015-02-27 15:35:03.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-09 13:26+0000\n"
 "Last-Translator: imni <if90 at chmail.ir>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -46,8 +46,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "برای دیدن همهٔ گزینه‌ها، «گزینه‌های پیشرفته» را انتخاب کنید."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "واسط"
@@ -77,17 +77,17 @@
 msgstr "تنظیمات واسط‌های کنترلی وی‌ال‌سی"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "تنظیمات میانبُرها"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -113,11 +113,11 @@
 msgstr "پالایه‌های صوتی برای پالایش جریان صدا به کار می‌روند."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "جلوه‌ها"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "جلوه‌های صوتی"
@@ -130,7 +130,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "تنظیمات عمومی برای پیمانه‌های خروجی صدا"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -140,14 +140,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "تنظیمات و پیمانه‌های صوتی متفرقه"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -251,7 +251,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "تنظیمات عمومی ورودی، با احتیاط استفاده کنید."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "خروجی جریان"
@@ -349,7 +349,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "پیاده‌سازی ویدئوی درخواستی برای وی‌ال‌سی"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -464,10 +464,10 @@
 msgstr "درباره"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -514,17 +514,17 @@
 msgstr "ذخیره..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "تکرار همه"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "تکرار یکی"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -628,7 +628,7 @@
 msgstr "تعداد پالایه‌ها به حداکثر (%u) رسید."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "غیر‌فعال"
@@ -649,31 +649,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "صوت‌سنج"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "پالایه‌های صدا"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "حالت صدای استریو"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "دالبی سراند"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "استریو"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -688,7 +688,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Ú†Ù¾"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -701,14 +701,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "راست"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "استریوی معکوس"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1051,8 +1051,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Ù…Ú©Ø«"
@@ -1079,7 +1079,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "بالا"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "کم کردن صدا"
 
@@ -1087,7 +1087,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "صدا قطع"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "زیاد کردن صدا"
 
@@ -1185,45 +1185,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "برنامه"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "بله"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "جریان %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "زیرنویس"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "شناسه اصلی"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1231,38 +1231,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "کُدک"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "زبان"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "شرح"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "کانال‌ها"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "نرخ نمونه"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "بیت بر نمونه"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1270,34 +1270,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "نرخ بیتی"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "تفکیک‌پذیری"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "تفکیک‌پذیری نمایش"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1306,31 +1306,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "سرعت فریم‌ها"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "قالب کدگشایی شده"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "ورودی شما باز نمی‌شود"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "وی‌ال‌سی نمی‌تواند MRL '%s' را باز کند. برای جزییات رخدادنامه را ببینید."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "وی‌ال‌سی نمی‌تواند قالب ورودی را شناسایی کند."
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "قالب « %s » شناسایی نشد. برای دیدن جزییات به رخدادنامه مراجعه کنید."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1339,7 +1339,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "اجرا"
@@ -1379,48 +1379,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "نشانی اینترنتی"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "در حال پخش"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "ناشر"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "کدگذاری توسط"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "نشانی اینترنتی اثر هنری"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "شناسه قطعه"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "تعداد قطعه‌ها"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "فصل"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "قسمت"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "نمایش نام"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "بازیگران"
 
@@ -1432,8 +1432,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "برنامه‌ها"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "فصل"
@@ -1442,13 +1442,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "ناوش"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "قطعه ویدئو"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "قطعه صدا"
 
@@ -1487,8 +1487,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "رسانه: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "اضافه کردن واسط"
 
@@ -1524,8 +1524,8 @@
 msgstr "fa"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "زوم"
 
@@ -1674,7 +1674,7 @@
 "این روش خروجی صدای مورد استفادهٔ وی‌ال‌سی است. رفتار پیش‌فرض انتخاب خودکار "
 "بهترین روش موجود است."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "به کار انداختن صدا"
@@ -1745,7 +1745,7 @@
 "پیش‌فرض استفاده خواهد شد. (یعنی اگر سخت‌افزار شما و همین طور جریان صدای در حال "
 "پخش پشتیبانی کند)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "استفاده از S/PDIF در صورت وجود"
@@ -1758,7 +1758,7 @@
 "هر وقت سخت‌افزار شما و همین طور جریان صدای در حال پخش از S/PDIF پشتیبانی کند، "
 "می‌توان به صورت پیش‌فرض از S/PDIF استفاده کرد."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "اجبار به تشخیص دالبی سراند"
 
@@ -1774,12 +1774,12 @@
 "دالبی سراند کدگذاری نشده، شاید روشن کردن این گزینه صدایی را که می‌شنوید، "
 "بهبود بخشد؛ به‌خصوص وقتی با صداآمیز کانال هدفون ترکیب شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "خودکار"
@@ -1891,7 +1891,7 @@
 "این روش خروجی ویدئوی مورد استفادهٔ وی‌ال‌سی است. رفتار پیش‌فرض انتخاب خودکار "
 "بهترین روش موجود است."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "به کار انداختن ویدئو"
@@ -2151,8 +2151,8 @@
 msgstr "مکان‌نما و ناظر تمام‌صفحه را بعد از n میلی‌ثانیه محو می‌کند."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2160,8 +2160,8 @@
 msgstr "نادَرهم‌بافی"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "حالت نادرهم‌بافی"
@@ -2220,7 +2220,7 @@
 "عملکرد مدیریت انرژی را هنگام پخش از کار می‌اندازد، درنتیجه رایانه به خاطر "
 "بی‌کار ماندن به خواب نمی‌رود."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "تزئینات پنجره"
@@ -2420,7 +2420,7 @@
 "مربعی (1:1) دارند. اگر صفحه نمایش شما 16:9 است، شاید برای حفظ تناسب لازم "
 "باشد آن را به 4:3 تغییر دهید ."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "ردکردن فریم‌ها"
 
@@ -2554,11 +2554,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2818,12 +2818,12 @@
 "{...} ‬\n"
 "وارد کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "نام فایل یا شاخه ضبط"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "نام فایل یا شاخه‌ای که برای ضبط کردن استفاده می‌شود."
 
@@ -2899,7 +2899,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3656,7 +3656,7 @@
 "پرونده‌های اضافه شده به فهرست پخش را به صورت خودکار تجزیه و تحلیل می‌کند (برای "
 "بازیابی متاداده‌ها)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3767,7 +3767,7 @@
 msgstr ""
 "این تنظیمات مقیدسازی‌های کلیدی سراسری وی‌ال‌سی هستند که «میانبر» نامیده می‌شوند."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "نادیده گرفتن"
 
@@ -3790,9 +3790,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3835,7 +3835,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "کلید میانبر مورد استفاده برای پخش را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3845,7 +3845,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "کلید میانبر مورد استفاده برای پخش سریع را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3874,11 +3874,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "بعدی"
@@ -3891,8 +3892,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "قبلی"
@@ -3903,8 +3904,8 @@
 "کلید میانبر مورد استفاده برای رد کردن مورد قبلی در فهرست پخش را انتخاب کنید."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3914,8 +3915,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "کلید میانبر مورد استفاده برای توقف پخش را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4148,9 +4148,9 @@
 msgstr "کلید کم کردن صدا را انتخاب کنید."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "بی‌صدا"
 
@@ -4497,7 +4497,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "از ویدئو عکس می‌گیرد و آن را در دیسک ذخیره می‌کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4573,8 +4574,8 @@
 msgstr "چرخیدن بین دستگاه‌های صوتی موجود"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "عکس"
@@ -4590,7 +4591,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4634,136 +4635,136 @@
 msgid "Input"
 msgstr "ورودی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "پیمانه‌های ویژه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "متصل شونده‌ها"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "گزینه‌های کارآیی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "منبع ساعت"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "میانبرها"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "اندازهٔ پرش‌ها"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "چاپ راهنما برای وی‌ال‌سی (می‌تواند با ‎--advanced و ‎--help-verbose ترکیب شود)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "راهنمایی جامع برای وی‌ال‌سی و پیمانه‌هایش"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4771,80 +4772,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "انصراف"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "فایل خراب است."
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5523,8 +5525,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "حاشیه‌گیری"
@@ -5532,8 +5534,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "نسبت طول به عرض"
 
@@ -6337,127 +6339,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "پالایه‌های جریان"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "ولتاژ LNB بالا"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "نامشخص"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6466,99 +6473,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "کانال اصلی"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6648,17 +6655,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6727,7 +6734,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7182,7 +7189,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7370,8 +7377,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7885,7 +7892,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "صفحهٔ نمایش"
 
@@ -8777,11 +8784,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9479,16 +9486,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9768,11 +9775,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10000,29 +10007,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "ساده"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "کدگشایی"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10130,7 +10137,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10583,7 +10590,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "کدگشای صدای AAC (با استفاده از libfaad2‏)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "ضمیمهٔ AAC‏"
 
@@ -10813,8 +10820,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "قهوه‌ای"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10828,8 +10835,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10842,8 +10849,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "زیتونی"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10875,8 +10882,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "سورمه‌ای"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12965,9 +12972,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13086,14 +13093,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی"
@@ -13152,9 +13159,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "میانبُرها"
 
@@ -13812,7 +13819,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13820,7 +13827,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14081,7 +14088,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14752,7 +14759,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15302,8 +15309,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15435,7 +15442,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "دسته ناشناخته"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15443,7 +15450,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "مجوز"
@@ -15477,8 +15484,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15493,7 +15500,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15507,7 +15514,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15518,7 +15525,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15598,7 +15605,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
@@ -15625,8 +15632,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15683,13 +15690,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "اضافه"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "پاک‌سازی"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
@@ -15698,22 +15705,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "استخراج"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "زمان"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15723,43 +15730,43 @@
 msgid "OK"
 msgstr "تأیید"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "بی‌عنوان"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "بدون ورودی"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "ورودی‌ای پیدا نشد. برای کار کردن نشانک‌ها باید جریانی در حال پخش یا مکث باشد."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "ورودی تغییر کرد"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "انتخاب نامعتبر"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "باید دو نشانک انتخاب شود."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "ورودی‌ای پیدا نشد"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15782,7 +15789,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15803,7 +15810,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15957,9 +15964,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15978,6 +15985,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "جریان"
 
@@ -16136,13 +16144,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -16181,19 +16189,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16256,7 +16264,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16264,7 +16272,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16284,7 +16292,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16304,7 +16312,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16315,7 +16323,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16328,7 +16336,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16348,11 +16356,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16360,7 +16368,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16368,7 +16376,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16376,7 +16384,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16384,7 +16392,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16475,286 +16483,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "تنظیمات..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "سرویس‌ها"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "مخفی کردن وی‌ال‌سی"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "مخفی کردن بقیه"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "نمایش همه"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC خروج از"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "۱:پرونده"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "باز کردن پرونده..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "باز کردن دیسک..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "باز کردن از شبکه..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "باز کردن موارد اخیر"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "بستن پنجره"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "راهنمای گام به گام جریان‌سازی/صدور..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "برش"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخه‌برداری"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "چسباندن"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "انتخاب همه"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "پخش"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "یک قدم به جلو"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "یک قدم به عقی"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "دستگاه صدا"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "اندازهٔ نصف"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "اندازهٔ عادی"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "اندازهٔ دو برابر"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "جا کردن در صفحه"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "شیار زیرنویس"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "پنجره"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "فهرست پخش"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "اطلاعات رسانه"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "پیغام‌ها"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "جلو آوردن همه"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "راهنما"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -16892,7 +16904,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "شبکه"
 
@@ -16918,7 +16930,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -17085,7 +17097,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "اندازهٔ قلم"
@@ -17186,64 +17198,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای نام"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای مؤلف"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "جستجو در فهرست پخش"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "قالب پرونده:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "‏M3U گسترش‌یافته"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "قالب فهرست پخش قابل اشتراک XML ‏(XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "اطلاعات متا"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "ادامه"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17274,7 +17282,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "نرخ بیتی ورودی"
 
@@ -17323,24 +17331,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "میان‌گیرهای گم‌شده"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "تنظیمات"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "برگرداندن همه به مقادیر اولیه"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17356,279 +17364,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "انتخاب"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "تنظیمات عمومی واسط"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "عمومی"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "زبان پیش فرض صدا"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "جلوه ها"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "حافظهٔ نهان"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "نمایش کنترل کنندهٔ تمام‌صفحه"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "کدگشای پیش فرش"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "تنظیمات نمایش"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "رنگ متن"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "قلم"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "زیر نویس فعال"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "کدری"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "صفحهٔ سیاه در حالت تمام‌صفحه"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "برگرداندن تنظیمات به مقادیر پیش‌فرض"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17641,40 +17649,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "انتخاب"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18166,7 +18174,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "عقب"
 
@@ -19122,99 +19130,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19228,45 +19236,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19553,21 +19561,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "تنظیمات ورودی ها و کُدک‌ها"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "پیکربندی کلید های میانبر "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "دستگاه:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19575,42 +19583,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "اِعمال تغییرات"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19645,11 +19653,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19754,7 +19766,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19907,27 +19919,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "مسير:"
 
@@ -20439,20 +20451,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "ادامه"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "در حال مکث"
 
@@ -21926,6 +21938,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "بسته‌ساز"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26380,19 +26397,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ff.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ff.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ff.po vlc-2.2.0/po/ff.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ff.po	2014-11-21 16:54:30.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ff.po	2015-02-27 15:35:04.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fulah (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@ -39,8 +39,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Labo \"Cuɓe Ceeɓtore\" ngam yiyde cuɓe fof."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Daartorde"
@@ -70,17 +70,17 @@
 msgstr "Teelte daartorÉ—e É—owirde VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Teltagol codorÉ—e"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -106,11 +106,11 @@
 msgstr "Ceggi ojoo nafata ko "
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Lewñinirɗe"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Lewñinirɗe ojoo"
@@ -123,7 +123,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Teelte ɓuuɓnuɗe ɗe gulɗe jaltal ojoo."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -133,14 +133,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "GulÉ—e e teelte ojoo cariiÉ—e."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -244,7 +244,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Teelte kuuɓal. Huutoro hakkille..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Jaltal ciiɓorol"
@@ -325,7 +325,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -433,10 +433,10 @@
 msgstr "&BaÉ—te"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -485,17 +485,17 @@
 msgstr "Danndu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Rewto Fof"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Rewto Gooto"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -574,7 +574,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "DaaÆ´"
@@ -595,31 +595,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "CeÉ—e ojoo"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Dañtaari tartol"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Esterewo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -634,7 +634,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Nano"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -647,14 +647,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Ñaamo"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Baklitol esterewo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -995,8 +995,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Sabbo"
@@ -1023,7 +1023,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Daande Les"
 
@@ -1031,7 +1031,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Daande Dow"
 
@@ -1131,45 +1131,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Jammito"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Eey"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ciiɓorol %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Lestiitol"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Fannu"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Asliijo"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1177,38 +1177,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Dekko"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ÆŠemngal"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Cifagol"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Cali"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Cookol jikkande"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1216,34 +1216,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Ƴerol bitte"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "KeeÉ—eendi"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Teelte Jaytino"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1252,31 +1252,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Cookol kaarewe"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1285,7 +1285,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Tiitoonde"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Naalaŋke"
@@ -1325,50 +1325,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Bayyinoowo"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID Lappol"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "No punnaaÉ—e poti"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Innde"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Factoor"
@@ -1381,8 +1381,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Jaaɓnirɗe"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "TaÆ´re"
@@ -1391,13 +1391,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Peeragol"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Lappol Widewoo"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Lappol Ojoo"
 
@@ -1436,8 +1436,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Majaare: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Ɓeydu Daartorde"
 
@@ -1473,8 +1473,8 @@
 msgstr "ff"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Lonngo"
 
@@ -1601,7 +1601,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "DaaÆ´tu ojoo"
@@ -1662,7 +1662,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Huutoro S/PDIF so ena woodi"
@@ -1673,7 +1673,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forsu jiytindagol Dolby Surround"
 
@@ -1685,12 +1685,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Jaago"
@@ -1795,7 +1795,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "DaaÆ´tu widewoo"
@@ -2035,8 +2035,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2044,8 +2044,8 @@
 msgstr "Ittu jiñol"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mbayka jiñtol"
@@ -2102,7 +2102,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Ŋeñi kenorɗe"
@@ -2271,7 +2271,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Diw kaarewe"
 
@@ -2399,11 +2399,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2649,12 +2649,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Nanngito runngere walla inndefiilde"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2725,7 +2725,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3405,7 +3405,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3511,7 +3511,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Faalkiso"
 
@@ -3534,9 +3534,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3579,7 +3579,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Labu sodorde huutorteeen ngam tarde."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3589,7 +3589,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Labo codorgal huutorteende ngam moylin tarol yeeso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3618,11 +3618,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "PayÉ—o"
@@ -3634,8 +3635,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Ɓennuɗo"
@@ -3645,8 +3646,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3656,8 +3657,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Labu sodorde huutorteeen ngam tartaade."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3881,9 +3881,9 @@
 msgstr "Labu sodorde ngam ustude daande ojoo."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "MuumÉ—in"
 
@@ -4230,7 +4230,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4306,8 +4307,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Nattorol"
@@ -4323,7 +4324,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4367,136 +4368,136 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Naatnal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ceŋe"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Alkule codorÉ—e"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Ɓete taaɓol"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Jammito"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4504,80 +4505,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Haaytu"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Aaf"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5256,8 +5258,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Hoolto"
@@ -5265,8 +5267,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6068,127 +6070,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Ceɗe ciiɓorol"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6197,99 +6204,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6377,17 +6384,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6456,7 +6463,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6911,7 +6918,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Huutoro RTP e dow RTSP (TCP)"
 
@@ -7099,8 +7106,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7614,7 +7621,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Yaynirde"
 
@@ -8506,11 +8513,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9208,16 +9215,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9497,11 +9504,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9729,29 +9736,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9859,7 +9866,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Diw ceÉ—ol luupol dekkogol H.264"
 
@@ -10318,7 +10325,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10550,8 +10557,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Sireejo"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10565,8 +10572,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fusiyeejo"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10579,8 +10586,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Situuno"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10612,8 +10619,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Naweejo"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12703,9 +12710,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12824,14 +12831,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -12890,9 +12897,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Ñiiƴe codorɗe"
 
@@ -13551,7 +13558,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13559,7 +13566,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13820,7 +13827,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14491,7 +14498,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15043,8 +15050,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teleteks"
 
@@ -15176,7 +15183,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "BaÉ—te VLC media player"
 
@@ -15184,7 +15191,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Jamirol"
@@ -15218,8 +15225,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ballal VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Jooporol"
 
@@ -15236,7 +15243,7 @@
 msgstr "Jiytugol sarwiseeje"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Timmitte"
@@ -15250,7 +15257,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15262,7 +15269,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Aaf"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15343,7 +15350,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Pilte Ojoo"
@@ -15370,8 +15377,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15428,13 +15435,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Ɓeydu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Momtu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "TaÆ´to"
 
@@ -15443,22 +15450,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Aafto"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Waktu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15468,42 +15475,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Alaa-innde"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Alaa naatnal"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Naatnal wayliima"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Labannde moÆ´Æ´aani"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Maantore É—iÉ— labaama."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Hay naatna yiytaaka"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Alaa e sago ciiɓorol ngol taree walla sabbinee ngam maantore yahde."
 
@@ -15528,7 +15535,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Jowe"
 
@@ -15549,7 +15556,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Taaɓo To Waktu"
@@ -15704,9 +15711,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15725,6 +15732,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Ciiɓorol"
 
@@ -15883,13 +15891,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Peŋtoro"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Innde kuutoro"
@@ -15928,19 +15936,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Momtu cuɓoraaɗe ɓooyɗe?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Min njiytii yamre ɓooynde piille cuɓoraaɗe VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Weddo to Jinnde, Kurmitinaa VLC"
 
@@ -16001,7 +16009,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "ÆŠowir Tartol huutoraade Appele Remote"
 
@@ -16009,7 +16017,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "E ko woowaa, VLC ena waawi dowireede Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16029,7 +16037,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Dowir tartol ŋiiŋe mejaaje"
 
@@ -16049,7 +16057,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16060,7 +16068,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Waylu ɓetol daartorde haa fota e ɓetol widewoo oo"
@@ -16073,7 +16081,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16093,11 +16101,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "DaaÆ´ Jeendondiral"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16105,7 +16113,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16113,7 +16121,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16121,7 +16129,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16129,7 +16137,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Dosol ginol tarorde ndee"
@@ -16222,287 +16230,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Ɓetol ɗiɗɗiɗol"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Yuurno KesÉ—itine..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Cuɓoraaɗe..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "CarworÉ—e"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "SuuÉ— VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "SuuÉ— GoÉ—É—i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Hollu Fof"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Uddu VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fiile"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Uddital Fiile Ceeɓtoral..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Uddit Fiilde..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Uddit MbeÉ—u..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Uddit Laylaytol..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Uddit Kabirgol Nokito..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Uddit CakkitiiÉ—e"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Uddu Henorde"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Ciiɓorgol/Ɗoworde Jiggitagol..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Danndu Tarorgol..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Yaltin e Yiilorde"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Dottu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Natto"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "ÆŠakku"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Labo Fof"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Tartol"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Yaltu ɓaawo Taro"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Taaɓal Yeeso"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Taaɓal Caggal"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ɓeydu Daande"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Ustu Daande"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Kaɓirgol Ojoo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Feccere Ɓetol"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Ɓetol Potngol"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Ɓetol ɗiɗɗiɗol"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "HeÆ´nu e Yaynirde"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Weeynu to Dow"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Kaɓirgol widewo e Njaajeendi Yaynirde"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Ɓaawo juɓɓinol"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Lappol Lestiite"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "JaynotooÉ—o"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Henorde"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Taggu Henorde"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Tarorde..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Maantore..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Tarorgol..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Humpito Mejaare..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Ɓatakure..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Juume e Deentine..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Addu Fof Yeeso"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Ballal"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ballal VLC media Player..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Ekkorde Seŋiinde..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Lowre VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Addu dokkal maa..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Yeewtirde Seŋiinde..."
 
@@ -16642,7 +16654,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Laylaytol"
 
@@ -16668,7 +16680,7 @@
 msgstr "Tarodo mejaare woÉ—nde laawol gootol"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Suɓo..."
@@ -16836,7 +16848,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Ɓetol fontere"
@@ -16937,67 +16949,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Addoy Metaa Keɓe"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Yaltin e Yiilorde"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Leemtir Nodere Innde"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Leemtir Nodere BinnduÉ—o"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Yiylo e Tarorgol"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Mbaydi Fiilde:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U JaajnaaÉ—o"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Mbaydi Tarorgol XML LollintooÉ—o (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Danndu Tarorgol"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Dartin Tartol"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Dartin Tartol"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Jokku"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Dartin Tartol"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Dow e sahaa kala"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17028,7 +17036,7 @@
 msgstr "Taro e mejaare"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Naatnal sookrebite"
 
@@ -17077,24 +17085,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Guufe baasaaÉ—e"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Juumre e danndugol metaa"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC horiima danndude metaa keɓe ɗee."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Cuɓoraaɗe"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Firlit Fof"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17110,280 +17118,280 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Labo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Teelte Daartorde"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Teelte Ojoo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Teelte Widewoo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Ojoo Kuuɓnuɗe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Ɗemngal Ojoo Ɓuranngol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Hurmin naatnanÉ—e Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Lewñinirɗe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Mooftu daande ojoo hakkunde jillanÉ—e"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Artir daande fuÉ—É—orde ojoo sahaa kaka e:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Waylu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Waylu CodorÉ—e"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Labu baÉ—al ngam waylude sodorde yahdunde heen:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "BaÉ—al"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Sodorde"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Feewnu Piille AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Tolno Kaasol GoowaaÉ—o"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Kaasogol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Kodekke / Muksooje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Ŋarɗol Ɓaawo-Juɓɓinol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Hollir ÆŠowirde e Njaajeendi Yaynirde"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Cuurogol / Jahtondiral Laylaytol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Yiylo kesÉ—itine e jaajol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Dartin Tartol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Dokkitol Goowangol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Teelte Jaytino"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Goobu fontere"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Fontere"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Hurmin OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Niɓɓitere"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Jaynirɗe Ɓaleeje e mbaydi Njaajeendi Yaynirde"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Jaytono"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Nokitannde widewoo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Runngere"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Mbaydi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Pefix"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Limtinol deggontirol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Ƴeewto sakkitiingi ñalnde: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Alaa Æ´eewto waÉ—aa tawo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Daasre ɓurtunde lesɗude"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Daasre lesÉ—unde"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Daasre toownde"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Daasre ɓurnde toownde"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Firlit Cuɓoraaɗe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17396,25 +17404,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Suɓo runngere ɗo nokitannɗe ndanndaa."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Suɓo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -17422,16 +17430,16 @@
 "Ñoƴƴu ŋiire hesere lomtin\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Jaadingol ngol moÆ´Æ´aani"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Njaafo-ɗaa, ɗee ŋiiƴe mbaawaa huutoreede ngam joopaade codorɗe."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ndee sodorde ko ko huutora e \"%@\"."
 
@@ -17923,7 +17931,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Caggal"
 
@@ -18881,99 +18889,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Ɓeydol metaakeɓe a kumpite goɗɗe ena kollaa e ngal alluwal.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Mejaare wonaande / limlimtooje ciiɓorol"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Naatnal/Ko Taraa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Jaltal/Ko Winndaa/Ko Neldaa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Ɓetol keɓe mejaare"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Ɓetol keɓe muksitaaɗe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Sookrebite loowdi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Paalkisaaɗe (daaɓaaɗe)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "GoppaaÉ—e (dottiiÉ—e)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "DokkitaaÉ—e"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "bolokke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "JaytinaaÉ—o"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "kaareeje"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "BaasaaÉ—e"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "NeldaaÉ—e"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pakkeeji"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Sookre doontal"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "TartaaÉ—e"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "guufe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18989,45 +18997,45 @@
 "Njaajeendi tartol gonangol: %1\n"
 "Dobo ngam fonnditde"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Artir e jaawgol tartol potngol"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Aawto ñeeñal ŋaro"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Dobo ngam addude sahaa ɓennunde walla sahaa keddiiɗo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Dobito ngam diwde to dartorde sahaa cuɓaaɗo"
 
@@ -19318,21 +19326,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Teelte Naatnal & Kodekke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Teelto CodorÉ—e"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Kaɓirgol:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19340,44 +19348,44 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "ÆŠum ko daartorde VLC waawnde waÉ—de wutte. AÉ—a waawi aawtaade wutteeji goÉ—É—i "
 "to"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Lowre wutteeji VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Goowaaɗi yuɓɓo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Nawdondiral piille"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Piille Ojoo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Piille Widewoo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Piille Tarorgol"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Jammin"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19412,11 +19420,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Alaa e sago cosaa innde heftinirde ndee."
 
@@ -19521,7 +19533,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19675,27 +19687,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Kuuɓal"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Danndu Metaakeɓe"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Nokku:"
 
@@ -20218,20 +20230,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Jokku"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Dosol ginol tarorde ndee"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Ena sabbii"
 
@@ -21720,6 +21732,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "pakketirÉ—e"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26182,19 +26199,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/fi.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/fi.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/fi.po vlc-2.2.0/po/fi.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/fi.po	2014-11-21 16:54:31.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/fi.po	2015-02-27 15:35:04.000000000 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-03 08:53+0000\n"
 "Last-Translator: Petri Huotari\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -49,8 +49,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Valitse \"Lisäasetukset\" nähdäksesi kaikki asetukset."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
@@ -80,17 +80,17 @@
 msgstr "VLC:n säädinkäyttöliittymien asetukset"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -116,11 +116,11 @@
 msgstr "Äänisuodattimia käytetään äänivirran käsittelyyn."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisointi"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Äänen visualisointi"
@@ -133,7 +133,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Äänilähtömoduulien yleisasetukset."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -143,14 +143,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -262,7 +262,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Yleiset tuloasetukset. Käytä varoen..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Suoratoiston lähtö"
@@ -362,7 +362,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC:n toteutus Video On Demand -palveluille"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -478,10 +478,10 @@
 msgstr "Tietoj&a"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -528,17 +528,17 @@
 msgstr "Tallenna..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Toista kaikkia"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Toista yhtä"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -652,7 +652,7 @@
 msgstr "Suodattimia on jo käytössä enimmäismäärä (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Poista käytöstä"
@@ -673,31 +673,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "VU-mittari"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Äänisuodattimet"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Toistonvahvistus"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Stereoäänitila"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -712,7 +712,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -725,14 +725,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Käänteinen stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1118,8 +1118,8 @@
 msgstr "Page up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Tauko"
@@ -1146,7 +1146,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta"
 
@@ -1154,7 +1154,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Mykistä ääni"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta"
 
@@ -1252,45 +1252,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Ohjelma"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Salattu"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Closed captions -tekstitys %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Virta %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Tekstitys"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Alkup. tunniste (ID)"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1298,38 +1298,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Koodekki"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanavat"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Näytteenottotaajuus"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bittejä näytettä kohti"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1337,34 +1337,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bittinopeus"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Raidan toistonvahvistus"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Albumin toistonvahvistus"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Näytön tarkkuus"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1373,32 +1373,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Ruutunopeus"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Purettu formaatti"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Lähdettä ei voi avata"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Kohteen \"%s\" muotoa ei voi tunnistaa. Katso lokista lisätietoja."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1407,7 +1407,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Esittäjä"
@@ -1447,48 +1447,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Nyt soimassa"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Julkaisija"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Pakannut"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Kuvituksen URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Raidan tunniste"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Raitojen määrä"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Ohjaaja"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Kausi"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episodi"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Näytöksen nimi"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Näyttelijät"
 
@@ -1500,8 +1500,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Ohjelmat"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Luku"
@@ -1510,13 +1510,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigaatio"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videoraita"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ääniraita"
 
@@ -1555,8 +1555,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Lisää käyttöliittymä"
 
@@ -1594,8 +1594,8 @@
 msgstr "fi"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Lähennä"
 
@@ -1749,7 +1749,7 @@
 "Tämä määrää VLC:n käyttämän äänen ulostulotavan. Oletusarvoisesti paras "
 "saatavilla oleva tapa valitaan automaattisesti."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Käytä ääntä"
@@ -1819,7 +1819,7 @@
 "käytetään oletusarvoisesti, mikäli se on mahdollista (ts. silloin, kun sekä "
 "laitteisto että toistettava äänivirta tukevat sitä)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Käytä S/PDIF-ominaisuutta, jos mahdollista"
@@ -1832,7 +1832,7 @@
 "S/PDIF-ominaisuutta (digitaalinen läpimeno) voidaan käyttää oletuksena, jos "
 "sekä laitteisto että toistettava äänivirta tukevat sitä."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Havaitse Dolby Surround aina"
 
@@ -1848,12 +1848,12 @@
 "äänivirroille, jotka eivät ole Dolby Surround -käsiteltyjä, tämä asetus voi "
 "parantaa kokemusta jos käytetään myös kuulokekanavamikseriä."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaattinen"
@@ -1973,7 +1973,7 @@
 "Tämä on VLC:n käyttämä videon ulostulotapa. Oletustoiminto valitsee "
 "automaattisesti parhaan mahdollisen tavan."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Käytä videota"
@@ -2236,8 +2236,8 @@
 "millisekunnin jälkeen."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2245,8 +2245,8 @@
 msgstr "Lomituksenpoisto"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Lomituksen poistotapa"
@@ -2305,7 +2305,7 @@
 "Tämä estää virranhallinnan järjestelmäpalvelua siirtämästä tietokonetta "
 "valmiustilaan soiton aikana (koska se voi luulla, että mitään ei tapahdu)."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Ikkunan reunukset"
@@ -2515,7 +2515,7 @@
 "kuvasuhde on 16:9, voi olla, että mittasuhteiden säilyttämiseksi täytyy "
 "käyttää kuvapisteen muodolle arvoa 4:3."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Ohita ruutuja"
 
@@ -2668,11 +2668,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2964,12 +2964,12 @@
 "lasketaan tietovirran alusta. Muoto on \"{name=kirjanmerkin-nimi,"
 "time=valinnainen-aikasiirtymä,bytes=valinnainen-tavusiirtymä},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Äänityksen hakemisto (tai tiedostonimi)"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Kansio (tai tiedostonimi), johon äänitys tallennetaan"
 
@@ -3059,7 +3059,7 @@
 msgstr "Alikuvien käsittely voidaan kytkeä kokonaan pois käytöstä."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3871,7 +3871,7 @@
 "Automaattisesti hakee metatietoja tiedostoista, kun ne lisätään "
 "soittolistaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3986,7 +3986,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "Nämä asetukset ovat VLC:n globaaleja pikanäppäimiä."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Älä huomioi"
 
@@ -4011,9 +4011,9 @@
 "sijaintia tai sen toiminta voidaan jättää huomiotta."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4057,7 +4057,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Valitse toiston pikanäppäin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4067,7 +4067,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Valitse pikatoiston pikanäppäin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4096,11 +4096,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
@@ -4113,8 +4114,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
@@ -4125,8 +4126,8 @@
 "Valitse pikanäppäin, jolla siirrytään soittolistassa edelliseen kohteeseen."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4136,8 +4137,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Valitse pikanäppäin toiston pysäyttämistä varten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4362,9 +4362,9 @@
 msgstr "Valitse näppäin, joka vähentää äänenvoimakkuutta."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Vaimenna"
 
@@ -4719,7 +4719,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Ottaa kuvakaappauksen videosta ja tallentaa sen levylle."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4797,8 +4798,8 @@
 "kaikki on käyty läpi."
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Ruudunkaappaus"
@@ -4814,7 +4815,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4858,45 +4859,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Lähde"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Erityismoduulit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Liitännäiset"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Suorituskykyasetukset"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Hyppykoot"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "näytä VLC:n ohje (voidaan yhdistää --advanced ja --help-verbose optioiden "
 "kanssa)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Perusteellinen ohje VLC:stä ja sen moduleista"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4904,19 +4905,19 @@
 "näytä VLC:n ja kaikkien moduulien ohje (voidaan yhdistää --advanced ja --"
 "help-verbose optioiden kanssa)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "lisää sanaisuutta näytettäessä ohjetta"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "luettele käytettävissä olevat moduulit"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "luettele käytettävissä olevat moduulit lisätiedoilla"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4924,61 +4925,61 @@
 "luettele tietyn moduulin ohje (voidaan yhdistää --advanced ja --help-verbose "
 "optioihin). Lisää moduulin nimen alkuun = täsmällistä etsintää varten."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "asetuksia ei lueta eikä tallenneta asetustiedostoon"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "palauta asetukset oletusarvoihin"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "käytä vaihtoehtoista asetustiedostoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "tyhjentää välimuistin liitännäisistä"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "näytä versiotiedot"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f Gt"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f Mt"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f Gt"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld t"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Tiedoston tallennus epäonnistui"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus tallennusta varten epäonnistui"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4987,14 +4988,14 @@
 "%s\n"
 "Ladataan... %s/%s %.1f%% valmis"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Ladataan ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5002,17 +5003,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5021,11 +5023,11 @@
 "%s\n"
 "Ladataan... %s/%s - %.1f%% valmis"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Tiedostoa ei voitu varmistaa"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5034,11 +5036,11 @@
 "Ei ollut mahdollista ladata kryptografista tunnistetta ladatulle tiedostolle "
 "\"%s\". Näin ollen tiedosto tuhottiin."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Virheellinen tunniste"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5047,11 +5049,11 @@
 "Kryptografinen tunniste ladatulle tiedostolle \"%s\" oli virheellinen eikä "
 "sitä voitu käyttää suojattuun tarkistukseen. Näin ollen tiedosto tuhottiin."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Tiedostoa ei voi varmentaa"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5060,20 +5062,20 @@
 "Ei ollut mahdollista suojatusti varmistaa ladattua tiedostoa \"%s\". Näin "
 "ollen tiedosto tuhottiin."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Tiedosto on vioittunut"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Ladattu tiedosto \"%s\" oli vioittunut. Näin ollen tiedosto tuhottiin."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Päivitä VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5081,11 +5083,11 @@
 "Uusi versio ladattiin onnistuneesti. Haluatko sulkea VLC:n ja asentaa uuden "
 "version nyt?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Asenna"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5764,8 +5766,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Skaalauskerroin"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Rajaus"
@@ -5773,8 +5775,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Kuvasuhde"
 
@@ -6648,34 +6650,39 @@
 msgstr "Layer C -aikalomitus"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Verkon tunniste"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilotti"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Roll-off -tekijä"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (sama kuin DVB-S:ssä)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Siirtovirran ID"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarisaatio (Jännite)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6684,31 +6691,31 @@
 "alasmuuntimeen (low noise block-downconverter; matalan kohinan "
 "blokkialasmuunnin) syötetään eri suuruinen jännite."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Määrittämätön (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Pystysuuntainen (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Vaakasuuntainen (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Pyöröpolarisaatio, oikeakätinen (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Pyöröpolarisaatio, vasenkätinen (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Korkea LNB-jännite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6719,15 +6726,15 @@
 "on pitkät kaapelit, voidaan tarvita korkeampaa jännitettä.\n"
 "Kaikki vastaanottimet eivät tue tätä."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Paikallisen oskillaattorin matala taajuus (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Paikallisen oskillaattorin korkea taajuus (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6738,11 +6745,11 @@
 "lähetystaajuudesta. Tämä tuottaa RF-kaapelissa käytettävän välitaajuuden "
 "(intermediate frequency; IF)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Universaali-LNB:n kytkintaajuus (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6752,11 +6759,11 @@
 "paikallisen oskillaattorin korkeaa taajuutta käytetään referenssitaajuutena. "
 "Tällöin kaapeliin lähetetään lisäksi automaattinen jatkuva 22kHz:n signaali."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Jatkuva 22 kHz:n signaali"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6764,11 +6771,11 @@
 "Kaapeliin voidaan lähettää jatkuva 22kHz:n signaali. Tämä yleensä valitsee "
 "korkeamman taajuusalueen universaali-LNB:stä."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB -numero"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6779,16 +6786,16 @@
 "DiSEqC 1.0 -kytkinlaitetta, tällä voi valita oikean LNB:n (1:stä 4:ään). Jos "
 "DiSEqC-kytkinlaitetta ei ole, aseta tähän 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Määräämätön"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6797,100 +6804,100 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Verkon tunniste"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Satelliitin atsimuutti"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Satelliitin atsimuutti asteen kymmenesosina"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Satelliitin elevaatio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Satelliitin elevaatio (korkeus) asteen kymmenesosina"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Satelliitin pituusaste"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Satelliitin pituusaste asteen kymmenesosina. Länsi on negatiivista."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Satelliitin range code"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Satelliitin range code -tieto valmistajan mukaan, esim. DISEqC-kytkinkoodi"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Major-kanava"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC:n minor-kanava"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Fyysinen kanava"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Digitaalinen TV ja radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Antennivastaanoton parametrit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "DVB-T-vastaanoton parametrit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ISDB-T-vastaanoton parametrit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Kaapeli- ja satelliittivastaanoton parametrit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2-parametrit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S-parametrit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Satelliittilaitteiston kontrolli"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ATSC-vastaanoton parametrit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Digilähetykset"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6986,17 +6993,17 @@
 msgstr "EyeTV-lähde"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC ei voinut avata tiedostoa \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC ei voinut lukea tiedostoa (%s)."
@@ -7075,7 +7082,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7554,7 +7561,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP:n käyttö ja kanavoinninpurku"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Käytä RTP:tä RTSP:n päällä (TCP)"
 
@@ -7756,8 +7763,8 @@
 msgstr "Tietovirran käyttämiseen tarvittava käyttäjätunnus."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8321,7 +8328,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Kuvaruutu"
 
@@ -9244,11 +9251,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR-äänitteet"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "VDR-leikkauspisteet"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Aloita"
 
@@ -9988,17 +9995,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Kaistarajoitetun interpoloivan uudelleennäytteistyksen äänisuodin"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Uudelleennäytteistyksen laatu"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Uudelleennäytteistyksen laatu (0 = huonoin ja nopein, 10 = paras ja hitain)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex-uudelleennäytteistäjä"
 
@@ -10281,11 +10288,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Pakattu lähtö)"
@@ -10527,7 +10534,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "Yksinkertainen"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10537,22 +10544,22 @@
 "(MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, sekä MJPEG-"
 "koodekit."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg ääni- ja videopurkaja"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Purku"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Pakkaus"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg ääni- ja videopakkaaja"
 
@@ -10683,7 +10690,7 @@
 "4 - näytä taaksepäin ennustetut LV:t B-ruuduista\n"
 "Näyttääksesi kaikki LV:t, voit käyttää arvoa 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Ohita silmukkasuodin H.264-purussa"
 
@@ -11176,7 +11183,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC-äänen purkaja (käyttää libfaad2:ta)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC-laajennus"
 
@@ -11417,8 +11424,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Ruskeanpunainen"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11432,8 +11439,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksianpunainen"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11446,8 +11453,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliivi"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11479,8 +11486,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Laivastonsininen"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13794,9 +13801,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Nopea"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13918,14 +13925,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC-mediasoitin"
@@ -13987,9 +13994,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Globaalit pikanäppäimet -käyttöliittymä"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
@@ -14674,7 +14681,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WMV-kanavoinninpurkaja"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "ASF-virran kanavointia ei voitu purkaa"
 
@@ -14682,7 +14689,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC ei voinut ladata ASF-otsaketta."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14951,7 +14958,7 @@
 msgstr ""
 "Käytä lukukoodekeita (chapter codecs), jotka löytyvät lohkosta (segment)."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Lataa valmiiksi MKV-tiedostot samasta hakemistosta"
@@ -15632,7 +15639,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Tuottaja"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16210,8 +16217,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream -kanavoinninpurkaja"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teksti-TV"
 
@@ -16343,7 +16350,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Tuntematon kategoria"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Tietoja VLC-mediasoittimesta"
 
@@ -16351,7 +16358,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Lisenssi"
@@ -16385,8 +16392,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC-mediasoittimen ohjeet"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Indeksi"
 
@@ -16401,7 +16408,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Laajennukset"
@@ -16415,7 +16422,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -16426,7 +16433,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Asennettu"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16506,7 +16513,7 @@
 msgstr "Suodin"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Äänitehosteet"
@@ -16533,8 +16540,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16591,13 +16598,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
@@ -16606,22 +16613,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Pura"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Aika"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16631,26 +16638,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Ei kohdetta"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Ei toistettavaa kohdetta. Jotta kirjanmerkit toimisivat, toiston täytyy olla "
 "käynnissä tai tauolla."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Kohde on vaihtunut"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16659,19 +16666,19 @@
 "toisto \" \"\"Tauko\"-toiminnolla kirjanmerkkien muokkaamisen ajaksi "
 "varmistaaksesi, että pysyt samassa soittolistan kohteessa."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Virheellinen valinta"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Kaksi kirjamerkkiä on valittava."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Ei kohdetta"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Jotta kirjanmerkit toimisivat, toiston täytyy olla käynnissä tai tauolla."
@@ -16695,7 +16702,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentit"
 
@@ -16716,7 +16723,7 @@
 msgstr "Yksityistä tietoa ei lähetetä tämän raportin yhteydessä."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16870,9 +16877,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16891,6 +16898,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Lähetä"
 
@@ -17051,13 +17059,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukauta"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Käyttäjätunnus"
@@ -17098,19 +17106,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Nollaa asetukset?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Löytyi vanha versio VLC:n asetustiedostoista."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Siirrä roskakoriin ja käynnistä VLC uudelleen"
 
@@ -17175,7 +17183,7 @@
 "Oletusarvoisesti VLC muistaa 10 viimeksi soitettua mediakohdetta. "
 "Ominaisuuden voi kytkeä pois päältä tästä."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Ohjaa toistoa Apple Remote -kauko-ohjaimella"
 
@@ -17184,7 +17192,7 @@
 msgstr ""
 "Oletusarvoisesti, VLC:tä voi kauko-ohjata Apple Remote -kauko-ohjaimella."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17204,7 +17212,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Ohjaa toistoa medianäppäimillä"
 
@@ -17226,7 +17234,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -17237,7 +17245,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Muuta käyttöliittymä natiiviin videokokoon"
@@ -17254,7 +17262,7 @@
 " - Video mukautuu käyttöliittymän kokoon. \n"
 "Oletusarvoisesti käyttöliittymä mukautuu videon kokoon."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Videotoisto tauolle, kun ikkuna minimoidaan"
@@ -17277,11 +17285,11 @@
 msgstr ""
 "Tämä sallii käyttöliittymän vaihtavan VLC:n ikonia tietyissä tilanteissa."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Lukitse kuvasuhde"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17289,7 +17297,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17297,7 +17305,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -17305,7 +17313,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Näytä sivupalkki"
 
@@ -17313,7 +17321,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -17404,286 +17412,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Tiedostokoko"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Tarkista päivitykset..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Asetukset..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Palvelut"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Piilota VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Piilota muut"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Näytä kaikki"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Lopeta VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Tiedosto"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Avaa lisäasetuksilla..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Avaa tiedosto..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Avaa levy..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Avaa verkkosijainti..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Avaa kaappauslaite..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Viimeisimmät mediat"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Sulje ikkuna"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Lähetyksen ja viennin ohjattu toiminto..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Muunna / Stream..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Tallenna soittolista..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Näytä Finderissa"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Näkymä"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Toisto"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Toiston nopeus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Raidan synkronoin&ti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Lopeta toiston jälkeen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Siirry eteenpäin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Siirry taaksepäin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Äänilaite"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Puolikoko"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normaali koko"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Kaksinkertainen koko"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Sovita näytölle"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Pysy päällimmäisenä"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Koko näytön videolaite"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Jälkikäsittely"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "LIsää tekstitystiedosto..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Tekstitysraita"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Tekstin koko"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Tekstin väri"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Ulkoreunan paksuus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Taustan läpinäkyvyys"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Taustaväri"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Läpinäkyvä"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Ikkuna"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Kutista"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Soitin..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Pääikkuna..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Äänitehosteet..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Videoefektit..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Kirjanmerkit..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Soittolista..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Mediatiedot..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Viestit..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Virheet ja huomautukset..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Tuo kaikki eteen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC-mediasoittimen ohje..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Lue minut / usein kysytyt kysymykset..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Ohjeet internetissä..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN:in verkkosivut..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Tee lahjoitus..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Verkon keskustelualue..."
 
@@ -17824,7 +17836,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
@@ -17850,7 +17862,7 @@
 msgstr "Toista toista mediaa samalla (esim. lisä-äänitiedostoa)"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Valitse..."
@@ -18030,7 +18042,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Fonttikoko"
@@ -18131,64 +18143,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Hae metatiedot"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Näytä Finderissa"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Lajittele solmu nimen mukaan"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Lajittele solmu tekijän mukaan"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Hae soittolistasta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Tiedostomuoto"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Laajennettu M3U-soittolista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Jaettava XML-soittolistaformaatti (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML-soittolista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Tallenna soittolista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Jatketaanko toistoa?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18219,7 +18227,7 @@
 msgstr "Mediaa luettu"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bittinopeus"
 
@@ -18268,24 +18276,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Hukatut puskurit"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Metatiedon tallennus epäonnistui"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC ei voinut tallentaa metatietoja."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Nollaa kaikki"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Näytä perusasetukset"
 
@@ -18301,93 +18309,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Valitse"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Ääniasetukset"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Videoasetukset"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Äänen yleisasetukst"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Ensisijainen äänen kieli"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Salli tietojen lähetys Last.fm:ään"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualisointi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Muista äänenvoimakkuus istuntojen välillä"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Nollaa äänen aloitusvoimakkuus arvoon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Vaihda"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Vaihda pikanäppäin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Valitse toiminto, jonka pikanäppäintä haluat muuttaa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminto"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pikanäppäin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Korjaa AVI-tiedostoja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Välimuistin oletusmäärä"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Välimuisti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18395,187 +18403,187 @@
 "Käytä täyttä asetustilaa asettaaksesi jokaiselle käyttömoduulille erikseen "
 "haluamasi puskuroinnin määrän."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Koodekit / kanavoinninpurkajat"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Laitteistopohjainen kiihdytys"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Jälkikäsittelyn laatu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Käyttöliittymän tyyli"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Tumma"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Kirkas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Näytä video pääikkunassa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Näytä koko näytön tilan säätimet"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Yksityisyys / verkon käyttö"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Tarkista päivitykset automaattisesti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Käytä Growl-ilmoituksia (soittolistan kohteen vaihtuessa)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Jatka toistoa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Oletusmerkistö"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Näkymän asetukset"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Kirjasimen väri"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Fontti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Tekstitysten kielet"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Käytä OSD:tä"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Läpinäkyvyys"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Pakota lihavointi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Ääriviivan väri"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Ääriviivan paksuus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Musta koko näytön tila"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Näyttö"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Videoruudunkaappaukset"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Kansio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Muoto"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Etuliite"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Järjestysnumerot"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Viimeksi tarkistettu: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Ei ole vielä tarkistettu."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Alhaisin latenssi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Alhainen latenssi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Korkea latenssi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Korkein latenssi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Nollaa asetukset"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18588,25 +18596,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Valitse kansio, johon videoruudunkaappaukset tallennetaan."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Valitse"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Kansio (tai tiedostonimi), johon tallennetaan."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18614,16 +18622,16 @@
 "Paina uusia näppäimiä toiminnolle\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Virheellinen näppäinyhdistelmä"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Valitettavasti tätä näppäinyhdistelmää ei voi käyttää pikanäppäimenä."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Tämä näppäinyhdistelmä on jo käytössä toiminnolle \"%@\"."
 
@@ -19173,7 +19181,7 @@
 "tietokoneelle, mutta se ei toimi Internetin yli.RTP-otsaketiedot lisätään "
 "tietovirtaan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
@@ -20197,11 +20205,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Etsi metadataa käyttäen äänen sormenjäljitystä"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Tässä luetellaan metatietoja ja muita lisätietoja.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20209,89 +20217,89 @@
 "Tietoja median tai tietovirran sisällöstä.\n"
 "Kanavointi, ääni- ja videokoodekit sekä tekstitys luetellaan."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Tilastotietoja nykyisestä mediasta / tietovirrasta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Sisään/Luettu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Ulos/Kirjoitettu/Lähetetty"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Median datan koko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Koko kanavoinnin purun jälkeeen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Sisällön bittinopeus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Ohitettu (vioittuneet)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Pudotettu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Purettu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blokkia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Näytetty"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "ruutua"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Hukattu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Lähetetty"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pakettia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Lähtevä bittinopeus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Toistettu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "puskuria"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Viimeiset 60 sekuntia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Kaikkiaan"
 
@@ -20307,45 +20315,45 @@
 "Toistonopeus: %1\n"
 "Napsauta säätääksesi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Palaa normaaliin soittonopeuteen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Lataa albumin kansikuva"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Lisää kansitaide tiedostosta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Valitse kansitaide"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Kuvatiedostot (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Kulunut aika"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Napsauta vaihtaaksesi kuluneen ja jäljellä olevan ajan näytön välillä"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Kaksoisnapsauta hypätäksesi tiettyyn aikakohtaan"
 
@@ -20636,21 +20644,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Näppäin: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Lähde- ja koodekkiasetukset"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Määritä pikanäppäimet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Laite"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20662,42 +20670,42 @@
 "Voit määrätä kaikille saman, tai asettaa ne\n"
 "yksitellen lisäasetustilassa."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Tämä on VLC:n teemattava käyttöliittymä. Voit ladata ulkoasuja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC:n ulkoasusivustolta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Järjestelmän oletus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Tiedostoliitokset"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Äänitiedostot"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videotiedostot"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Soittolistat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "K&äytä"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20732,11 +20740,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Profiilin nimi puuttuu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Profiilille on asetettava nimi."
 
@@ -20852,7 +20864,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21005,27 +21017,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Yleiset"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metatiedot"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "&Tilastotiedot"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Tallenna metatiedot"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Sijainti"
 
@@ -21547,20 +21559,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Soittimen säädinvalikko"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Tauko"
 
@@ -23141,6 +23153,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify-ilmoitusalueliitännäinen"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Kopioiva paketoija"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Kopioiva paketoija"
@@ -27961,19 +27978,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo-lähtö (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Videokiihdytystä ei saatavilla"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "laite, fifo tai polku"
@@ -29609,6 +29613,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Mediahallinnan lista"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Videokiihdytystä ei saatavilla"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/fr.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/fr.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/fr.po vlc-2.2.0/po/fr.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/fr.po	2014-11-21 16:54:31.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/fr.po	2015-02-27 15:35:04.000000000 +0100
@@ -1,28 +1,31 @@
 # French translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
+# Anaïs V. <anais.vidal1 at gmail.com>, 2014
 # Calixte, 2013
 # Alex <chioubaca at gmail.com>, 2014
 # Christophe Lherieau <skimpax at gmail.com>, 2013
-# Emmanuel Simond <emanediteur at gmail.com>, 2013
+# Emmanuel Simond, 2013
 # Damien Erambert <damien.erambert at me.com>, 2013
-# Eric Lassauge <lassauge at users.sourceforge.net>, 2013-2014
+# Eric Lassauge <lassauge at users.sourceforge.net>, 2013-2015
 # Freddydelanuit Dec <fred.dec at free.fr>, 2014
 # Rafaël Carré <funman at videolan.org>, 2014
+# Cristallix <jordi55 at hotmail.fr>, 2014
 # Loys, 2013
 # sebasthug <sebhug at free.fr>, 2013
 # lemiaou, 2014
 # Thierry Yves Gaston Stein, 2014
 # Tubuntu <tubuntu at testimonium.be>, 2013-2014
+# ryann, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: lemiaou\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 23:25+0000\n"
+"Last-Translator: ryann\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
@@ -52,8 +55,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
@@ -83,17 +86,17 @@
 msgstr "Paramètres des interfaces de contrôle"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Paramètres des raccourcis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -119,11 +122,11 @@
 msgstr "Les filtres audio sont utilisés pour traiter le flux audio"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisations"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Visualisations audio"
@@ -136,7 +139,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Paramètres généraux pour les modules de sortie audio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -146,14 +149,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Paramètres et modules audio divers."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -171,9 +174,8 @@
 msgstr "Paramètres vidéo généraux"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Paramètres généraux pour les modules de sortie audio."
+msgstr "Paramètres généraux des modules de sortie vidéo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -261,7 +263,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Réglages de lecture. À utiliser avec précaution."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de sortie"
@@ -362,7 +364,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Vidéo à la demande"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -479,10 +481,10 @@
 msgstr "À &propos"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -529,17 +531,17 @@
 msgstr "Enregistrer…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Tout répéter"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Répéter un"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -647,7 +649,7 @@
 msgstr "Le nombre maximum de filtres (%u) a été atteint."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
@@ -668,31 +670,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu mètre"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtres audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Gain de lecture"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Mode stéréo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -707,7 +709,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -720,14 +722,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stéréo inversée"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1115,8 +1117,8 @@
 msgstr "Page précédente"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
@@ -1143,7 +1145,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Haut"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Baisser le volume"
 
@@ -1151,7 +1153,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Volume muet"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Augmenter le volume"
 
@@ -1249,45 +1251,45 @@
 msgstr "%s [%s.%d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Brouillé"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Sous-titrage %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sous-titres "
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Type "
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Id original"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1295,38 +1297,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec "
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Langue "
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux "
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Fréquence d'échantillonnage"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits par échantillon "
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1334,34 +1336,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Débit "
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Valeur du ReplayGain pour la piste"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Valeur du ReplayGain pour l'album"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution "
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Résolution d'affichage "
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1370,25 +1372,25 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Débit d'images "
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Format décodé"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Votre média d'entrée ne peut être ouvert"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC ne peut pas ouvrir « %s ». Vérifiez les messages pour plus de détails."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Impossible de reconnaître le format du média d'entrée"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1397,7 +1399,7 @@
 "détails."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1406,7 +1408,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artiste"
@@ -1446,48 +1448,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Actuellement"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Éditeur"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Encodé par"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL de la jaquette"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID Piste"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Nombre de pistes"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Réalisateur"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Saison"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Épisode"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Afficher le nom"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Acteurs"
 
@@ -1499,8 +1501,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmes"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
@@ -1509,13 +1511,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Piste vidéo"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Piste audio"
 
@@ -1554,8 +1556,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Média : %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Ajouter une interface"
 
@@ -1593,8 +1595,8 @@
 msgstr "fr"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -1745,7 +1747,7 @@
 "Module de sortie audio utilisé par VLC. Le comportement par défaut est de "
 "choisir automatiquement le meilleur module disponible."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activer l'audio"
@@ -1776,7 +1778,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:145
 msgid "Remember the audio volume"
-msgstr "Retenier la valeur du volume audio"
+msgstr "Conserver la valeur du volume audio"
 
 #: src/libvlc-module.c:147
 msgid ""
@@ -1815,7 +1817,7 @@
 "est possible (c.à.d. si le matériel en est capable, de même que le flux "
 "audio à jouer)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Utiliser S/PDIF si possible"
@@ -1828,7 +1830,7 @@
 "Utiliser par défaut la sortie audio S/PDIF lorsque le matériel la reconnaît, "
 "de même que le flux audio en train d'être joué."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forcer la détection Dolby Surround"
 
@@ -1845,12 +1847,12 @@
 "performances, particulièrement si elle est combinée avec le filtre d'effet "
 "« casque »."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1968,7 +1970,7 @@
 "Module de sortie vidéo utilisé par VLC. Le comportement par défaut est de "
 "choisir automatiquement le meilleur module disponible."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activer la vidéo"
@@ -2013,7 +2015,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Video X coordinate"
-msgstr "Position Y de la vidéo"
+msgstr "Position X de la vidéo"
 
 #: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
@@ -2227,11 +2229,13 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
-msgstr "Cacher le curseur et le contrôleur plein écran après x millisecondes."
+msgstr ""
+"Cacher le curseur de la souris et le contrôleur plein écran après x "
+"millisecondes."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2239,8 +2243,8 @@
 msgstr "Désentrelacer"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mode de désentrelacement"
@@ -2301,7 +2305,7 @@
 "Désactiver le gestionnaire d'énergie pendant la lecture, pour éviter que "
 "l'ordinateur soit mis en veille pour cause d'inactivité."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Décorations de fenêtres"
@@ -2434,7 +2438,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:436
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
-"Laissez la vidéo changer de taille pour une fenêtre donnée ou pour le plein "
+"Laisser la vidéo changer de taille pour une fenêtre donnée ou pour le plein "
 "écran."
 
 #: src/libvlc-module.c:438
@@ -2502,7 +2506,7 @@
 "carrés (1:1). Si vous avez un écran 16:9, vous devrez peut-être utiliser 4:3 "
 "afin de préserver les proportions."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Sauter des images"
 
@@ -2650,11 +2654,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2781,7 +2785,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:596
 msgid "Menu language"
-msgstr ""
+msgstr "Langue des menus"
 
 #: src/libvlc-module.c:598
 msgid ""
@@ -2936,12 +2940,12 @@
 "Liste de signets pour un flux sous la forme « {name=nom-du-signet,time=date-"
 "facultative,bytes=position-facultative-en-octets},{…} »."
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Dossier des captures"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Dossier ou fichier pour les enregistrements"
 
@@ -3027,7 +3031,7 @@
 "incrustations."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3273,6 +3277,9 @@
 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
 msgstr ""
+"Ce fichier de certificat X.509 (format PEM) est utilisé pour le TLS côté "
+"serveur. Sur OS X, la chaîne de caractères est utilisée comme label pour "
+"chercher le certificat dans la keychain."
 
 #: src/libvlc-module.c:835
 msgid "HTTP/TLS server private key"
@@ -3832,7 +3839,7 @@
 "Rechercher automatiquement les métadonnées des fichiers ajoutés à la liste "
 "de lecture."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3948,7 +3955,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
@@ -3973,9 +3980,9 @@
 "complètement ignorée."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4024,7 +4031,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour jouer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4035,7 +4042,7 @@
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour l'avance rapide."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4066,11 +4073,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
@@ -4084,8 +4092,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
@@ -4097,8 +4105,8 @@
 "précédent de la liste de lecture."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4109,8 +4117,7 @@
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour arrêter la lecture."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4370,9 +4377,9 @@
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le volume."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Couper le son"
 
@@ -4641,14 +4648,12 @@
 msgstr "Boucler entre les différentes pistes de sous-titres."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Sous-titres Télétexte"
+msgstr "Activer/désactiver les sous-titres"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Défiler les pistes de sous-titres"
+msgstr "Activer/désactiver la visibilité des sous-titres."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4742,7 +4747,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Prend une capture d'écran et l'écrit sur le disque"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4818,8 +4824,8 @@
 msgstr "Boucler entre les différents périphériques audio disponibles"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Capture d'écran"
@@ -4835,7 +4841,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4879,45 +4885,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Modules spéciaux"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Options de performance"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Source d'horloge"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Combinaisons de touches"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Tailles des sauts"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "Afficher l'aide de VLC (peut être combiné avec « --advanced » et « --help-"
 "verbose »)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Aide extensive pour VLC et ses modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4925,19 +4931,19 @@
 "Afficher l'aide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec « --"
 "advanced » et « --help-verbose »)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "Afficher plus de détails dans l'aide"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Affiche la liste des modules disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "Affiche la liste des modules disponibles avec tous les détails"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4946,63 +4952,63 @@
 "advanced » et « --help-verbose »). Préfixez le nom du module avec « = » pour "
 "être plus précis."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "aucune option de configuration ne sera chargée ou enregistrée dans le "
 "fichier de configuration"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Remet à zéro la configuration"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Utilise un autre fichier de configuration"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Remet à zéro le cache des modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "Affiche le numéro de version"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
-msgstr ""
+msgstr "Programme principal"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.lf Gio"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.lf Mio"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.lf Kio"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Echec enregistrement du fichier"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Échec d'ouverture de « %s » en écriture"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5011,14 +5017,14 @@
 "%s\n"
 "Téléchargement… %s/%s %.1f%% fait"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Téléchargement…"
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5026,17 +5032,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5045,11 +5052,11 @@
 "%s\n"
 "Téléchargement… %s/%s %.1f%% fait"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Le fichier n'a pas pu être vérifié"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5058,11 +5065,11 @@
 "Impossible de télécharger une signature cryptographique pour le "
 "fichier« %s ». En conséquence, il a été supprimé."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "La signature est invalide"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5072,11 +5079,11 @@
 "et ne peut donc pas être utilisée pour le vérifier. En conséquence, il a été "
 "supprimé."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Le fichier ne peut pas être vérifié"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5085,21 +5092,21 @@
 "Il est impossible de vérifier de façon sécurisée le fichier téléchargé "
 "« %s ». En conséquence, il a été supprimé."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Fichier corrompu"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 "Le ichier téléchargé « %s » est corrompu. En conséquence, il a été supprimé."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Mettre à jour le lecteur multimédia VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5107,11 +5114,11 @@
 "La nouvelle version est correctement téléchargée. Voulez-vous fermer VLC  et "
 "l'installer maintenant ?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5790,8 +5797,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Facteur d'échelle"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Rognages"
@@ -5799,8 +5806,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Format d'écran"
 
@@ -5882,15 +5889,15 @@
 
 #: modules/access/avio.h:33
 msgid "AVIO"
-msgstr ""
+msgstr "AVIO"
 
 #: modules/access/avio.h:34
 msgid "libavformat AVIO access"
-msgstr ""
+msgstr "Accès à AVIO libavformat"
 
 #: modules/access/avio.h:44
 msgid "libavformat AVIO access output"
-msgstr ""
+msgstr "Accès à la sortie AVIO libavformat"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "BD"
@@ -6000,7 +6007,7 @@
 
 #: modules/access/bluray.c:1198
 msgid "First Play"
-msgstr ""
+msgstr "Premier lu"
 
 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@ -6046,11 +6053,11 @@
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
 msgid "DCP"
-msgstr ""
+msgstr "DCP"
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
 msgid "Digital Cinema Package module"
-msgstr ""
+msgstr "Module « Digital Cinema Package »"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:46
 msgid "Input card to use"
@@ -6682,127 +6689,149 @@
 msgstr "Entrelacement temporel de la couche C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identifieur réseau"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilote"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Facteur d'affaiblissement"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0,35 (identique à DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0,20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID du flux de transport"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarisation (Tension)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
+"Pour sélectionner la polarisation du transpondeur, un voltage différent est "
+"normalement appliqué à la tête universelle (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Non spécifié (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Verticale (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontal e(18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Circulaire droite (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Circulaire gauche (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Haut voltage LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
+"Si le câble entre la tête universelle (LNB) et le récepteur est long, un "
+"voltage plus élevé peut être nécessaire.\n"
+"Tous les récepteurs ne le supportent pas."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Fréquence basse de l'oscillateur local (Hz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Fréquence haute de l'oscillateur local (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
+"La tête universelle (LNB) va soustraire la fréquence de l'oscillateur local "
+"depuis la fréquence de réception de la parabole. La fréquence intermédiaire "
+"(IF) sur le câble coaxial est le résultat."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Fréquence du switch LNB universel (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
+"Si la fréquence de réception de la parabole excède la fréquence du "
+"commutateur, la fréquence haute de l'oscillateur va être utilisé en tant que "
+"référence. De plus, la tonalité automatique continue en 22kHz sera envoyée."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Ton continu 22 kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
+"Une tonalité continue de 22kHz peut être envoyée à travers le câble. Cela "
+"sélectionne normalement la plus haute fréquence de bande d'une tête "
+"universelle (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Numéro du LNB DiSEqC "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
+"Si la parabole est connectée à plusieurs têtes universelles (LNB) via un "
+"commutateur DiSEqC 1.0, un tête universelle peut être sélectionnée (de 1 à "
+"4). S'il n'y a pas de commutateur, ce paramètre doit être à 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Non spécifié"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Numéro du LNB DiSEqC "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6810,100 +6839,104 @@
 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
 "be 0."
 msgstr ""
+"Si la parabole est connectée à plusieurs têtes universelles (LNB) à travers "
+"une cascade formée de commutateur DiSEqC 1.1 et DiSEqC 1.0, la tête "
+"universelle peut être sélectionnée (de 1 à 4). S'il n'y a pas de "
+"commutateur, ce paramètre devrait être à 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identifieur réseau"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimuth satellite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimuth satellite en dixièmes de degré"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Élevation satellite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Élevation satellite en dixièmes de degré"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Longitude satellite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Longitude satellite en dixièmes de degrés, -ve=Ouest"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Code satellite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Canal majeur"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Canal ATSC mineur"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Canal physique"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Télévision numérique  et radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Mode de transmission terrestre"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Paramètres de réception DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Paramètres de réception ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Paramètres de réception cable ou satellite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Paramètres DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Paramètres ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Equipement de contrôle satellite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Paramètres de réception ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "TNT"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6999,17 +7032,17 @@
 msgstr "Entrée EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "La lecture du fichier a échoué "
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC n'a pas pu lire le fichier (%s)."
@@ -7089,7 +7122,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7570,7 +7603,7 @@
 msgstr "Access/Démultiplexeur RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Utiliser le RTP sur RTSP (TCP)"
 
@@ -7772,8 +7805,8 @@
 msgstr "Nom d'utilisateur qui sera demandé pour accéder au flux."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7910,9 +7943,8 @@
 msgstr "Numéro du premier segment"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Numéro du premier segment"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8327,7 +8359,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
@@ -9247,11 +9279,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Enregistrement VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Marques de coupures VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Démarrer"
 
@@ -9541,7 +9573,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
 msgid "Stereo to mono downmixer"
-msgstr ""
+msgstr "Mixage réducteur stéréo vers mono"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
 msgid "Audio channel remapper"
@@ -9994,16 +10026,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Rééchantillonneur par interpolation à bande réduite"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Qualité du ré-échantillonnage"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr "Qualité ré-échantillonnage (0=pire et rapide, 10=meilleure et lente)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Ré-échantillonnage Speex"
 
@@ -10305,11 +10337,11 @@
 "« Audio Midi Setup » du menu « /Applications/Utilitaire ». Le mode stéréo "
 "est actuellement utilisé."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Périphérique audio « System Sound » en sortie"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (sortie encodée)"
@@ -10557,7 +10589,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "simple"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10567,22 +10599,22 @@
 "(MS)MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG et "
 "d'autres codecs"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Décodeur audio/vidéo FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Decodage"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodage"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Encodeur audio/vidéo ffmpeg"
 
@@ -10721,7 +10753,7 @@
 "4 - affiche les vecteurs de mouvement des images B calculés en arrière\n"
 "Pour visualiser tous les vecteurs, la valeur devrait être 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Pas de filtre de boucle pour H264"
 
@@ -11230,7 +11262,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Décodeur audio AAC (utilisant libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extension AAC"
 
@@ -11391,7 +11423,7 @@
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:72
 msgid "Use DecodeBin"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser DecodeBin"
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:74
 msgid ""
@@ -11403,7 +11435,7 @@
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:86
 msgid "GStreamer Based Decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Décodeur basé sur GStreamer "
 
 #: modules/codec/jpeg.c:50
 msgid ""
@@ -11472,8 +11504,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Marron"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11487,8 +11519,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11501,8 +11533,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11534,8 +11566,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Marine"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11721,11 +11753,11 @@
 
 #: modules/codec/mmal.c:57
 msgid "MMAL decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Décodeur MMAL"
 
 #: modules/codec/mmal.c:58
 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Décodeur MMAL pour Raspberry Pi"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
@@ -12771,11 +12803,11 @@
 
 #: modules/codec/substx3g.c:40
 msgid "tx3g subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Décodeur de sous-titres tx3g"
 
 #: modules/codec/substx3g.c:41
 msgid "tx3g subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-titres tx3g"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
@@ -13807,9 +13839,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapide"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13931,14 +13963,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Lecteur multimédia VLC"
@@ -14001,9 +14033,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interface de combinaisons de touches"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Raccourcis"
 
@@ -14684,7 +14716,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur ASF/WMV "
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Impossible de démultiplexer le flux ASG"
 
@@ -14692,7 +14724,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir l'entête ASF"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "Les flux protégés par DRM ne sont pas supportés."
 
@@ -14710,7 +14742,7 @@
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
 msgid "Demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Démultiplexeur"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
 msgid "Avformat muxer"
@@ -14811,7 +14843,7 @@
 
 #: modules/demux/caf.c:53
 msgid "CAF demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Démultiplexeur CAF"
 
 #: modules/demux/cdg.c:43
 msgid "CDG demuxer"
@@ -14966,7 +14998,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Utiliser les codecs de chapitre du segment."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Précharger les fichiers MKV qui sont dans le même dossier"
@@ -15643,7 +15675,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Producteur"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15792,7 +15824,7 @@
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
 msgid "Desired frame rate for the stream."
-msgstr ""
+msgstr "Débit d'image désiré pour le flux."
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
@@ -16227,8 +16259,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur MPEG Transport Stream"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Télétexte"
 
@@ -16360,7 +16392,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "catégorie inconnue"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC"
 
@@ -16368,7 +16400,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
@@ -16415,15 +16447,15 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Aide du Lecteur multimédia VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:347
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
 msgid "Playlist parsers"
-msgstr ""
+msgstr "Analyseurs de listes de lecture"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:349
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
@@ -16431,21 +16463,21 @@
 msgstr "Découverte de services"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
 msgid "Show Installed Only"
-msgstr ""
+msgstr "Ceux installés uniquement"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:107
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Trouver plus d'extensions en ligne"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Gestionnaire d'extensions"
@@ -16456,7 +16488,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Installé"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16536,7 +16568,7 @@
 msgstr "Filtre"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Effets audio"
@@ -16563,8 +16595,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16621,13 +16653,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Édition"
 
@@ -16636,22 +16668,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Extraire"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16661,26 +16693,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Pas d'entrée"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Aucune entrée trouvée. Le flux doit être en cours de lecture ou en pause "
 "pour que les signets fonctionnent."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "L'entrée a changé"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16688,19 +16720,19 @@
 "L'entrée a changé, impossible d'enregistrer les signets. Utilisez « pause » "
 "pendant l'édition des signets pour garder la même entrée."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Sélection invalide"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Vous devez sélectionner deux signets."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Aucune entrée trouvée"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Le flux doit être en cours de lecture ou en pause pour que les signets "
@@ -16723,30 +16755,32 @@
 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
 "crash report to %@?"
 msgstr ""
+"%@ a quitté de manière inattendu la dernière fois qu'il a été lancé. Voulez-"
+"vous envoyer un rapport de plantage à %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaires"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
 msgid "Problem details and system configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Détails du problème et configuration système"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
 msgid "Problem Report for %@"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport de problème pour %@"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
-msgstr ""
+msgstr "Décrivez toutes les étapes nécessaires pour déclencher le problème"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
 msgid "No personal information will be sent with this report."
 msgstr "Aucune information personnelle ne sera transmise avec ce rapport."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Aller au temps"
 
@@ -16801,10 +16835,12 @@
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 msgstr ""
+"Cliquez et gardez enfoncé pour se déplacer en arrière dans le média courant."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 msgstr ""
+"Cliquez et gardez enfoncé pour se déplacer en avant dans le média courant."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
 msgid "Click to stop playback."
@@ -16848,6 +16884,8 @@
 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
 "to change the volume."
 msgstr ""
+"Cliquez et déplacez la souris en gardant le bouton enfoncé pour utiliser ce "
+"curseur et changer le volume."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
 msgid "Click to mute or unmute the audio."
@@ -16866,6 +16904,8 @@
 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
 "filters."
 msgstr ""
+"Cliquez pour montrer la fenêtre des effets audio incluant un égaliseur et "
+"d'autres filtres."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 msgid "Click to go to the previous playlist item."
@@ -16910,9 +16950,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16931,6 +16971,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
@@ -17049,6 +17090,8 @@
 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
 "technical reasons."
 msgstr ""
+"Le média encapsulé en tant que %@ ne peut pas être lu à travers le protocole "
+"HTTP pour des raisons techniques."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
 msgid "Save as new profile"
@@ -17082,7 +17125,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
 msgid ""
 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
-msgstr ""
+msgstr "Le flux SAP est activé. Cependant, aucun nom de chaîne n'est fourni."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
 msgid "No SDP URL given"
@@ -17093,13 +17136,13 @@
 msgstr "Un support SDP est demandé, mais aucune URL n'est fournie."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -17140,19 +17183,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Cliquer pour quitter le plein écran"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Lecteur multimédia VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Effacer les anciennes préférences ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Un ancien fichier de préférences de VLC a été trouvé."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Déplacer le dans la corbeille et relancez VLC"
 
@@ -17198,7 +17241,7 @@
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr ""
-"Afficher un contrôleur lors des mouvements de la souris en plein-écran."
+"Afficher un contrôleur lors des mouvements de la souris en plein écran."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 msgid "Auto-playback of new items"
@@ -17220,7 +17263,7 @@
 "Par défaut, VLC garde une liste des 10 derniers médias. Cette possibilité "
 "peut être inhibée ici."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Contrôle de la lecture avec la télécommande Apple"
 
@@ -17228,15 +17271,18 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Par défaut, VLC peut être contrôlé avec la télécommande Apple."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
-msgstr "Contrôle de la lecture avec la télécommande Apple"
+msgstr "Contrôle du volume du système avec la télécommande Apple"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid ""
 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
 "you can choose to control the global system volume instead."
 msgstr ""
+"Par défaut, VLC contrôlera son propre volume avec la télécommande Apple. "
+"Cependant, vous pouvez choisir de contrôler le volume global du système à la "
+"place."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
@@ -17247,8 +17293,11 @@
 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
+"Par défaut, VLC vous permettra de passer à l'élément suivant ou précédent "
+"avec la télécommande Apple. Vous pouvez désactiver ce comportement avec "
+"cette option."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Contrôle de la lecture avec les touches médias"
 
@@ -17272,9 +17321,9 @@
 "Si cette option est activée, VLC utilisera le style d'interface sombre. "
 "Sinon, le style d'interface grisé sera utilisé."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
-msgstr "Utiliser le mode plein-écran natif"
+msgstr "Utiliser le mode plein écran natif"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
 msgid ""
@@ -17286,7 +17335,7 @@
 "OS X. Il peut également utiliser le mode natif sur Mac OS X 10.7 et "
 "suivantes."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Redimensionner à la taille de la vidéo"
@@ -17303,7 +17352,7 @@
 "- la vidéo est ajustée à la taille de l'interface\n"
 "Par défaut, c'est le premier cas qui est choisi."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Pause lors de l'iconification"
@@ -17326,11 +17375,11 @@
 msgstr ""
 "Cette option permet à l'interface de changer son icône en diverses occasions."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Forcer le format d'affichage"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Montrer les boutons suivant & précédent"
 
@@ -17338,7 +17387,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Montrer les boutons suivant et précédent dans la fenêtre principale"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Montrer les boutons aléatoire & répétition"
 
@@ -17346,7 +17395,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Montrer les boutons aléatoire et répétition dans la fenêtre principale"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Montrer le bouton Effets audio"
 
@@ -17354,7 +17403,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Montrer le bouton Effets audio dans la fenêtre principale"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Afficher la barre latérale"
 
@@ -17362,17 +17411,19 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Montrer la barre latérale dans la fenêtre principale"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôler un lecteur de musique externe"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
 msgstr ""
+"VLC mettra en pause puis reprendra la lecture sur les lecteurs de musiques "
+"supportés."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
 msgid "Use large text for list views"
-msgstr ""
+msgstr "Utilise un grand texte pour les vues en liste"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Do nothing"
@@ -17380,25 +17431,27 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Pause iTunes / Spotify"
-msgstr ""
+msgstr "Met en pause iTunes/Spotify"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
-msgstr ""
+msgstr "Met en pause et reprend la lecture sur iTunes/Spotify"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
 msgid "Continue playback where you left off"
-msgstr ""
+msgstr "Continue la lecture là ou elle a été laissée"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
 msgid ""
 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
 "open one of those, playback will continue."
 msgstr ""
+"VLC va enregistrer l'avancement de lecture des 30 derniers éléments que vous "
+"avez joué. Si vous ouvrez à nouveau l'un d'eux, la lecture continuera."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Demander"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
@@ -17453,286 +17506,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Taille du fichier"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Chercher des mises à jour…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Masquer VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Masquer les autres"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Tout afficher"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Quitter VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fichier"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier en mode avancé…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ouvrir un disque…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ouvrir un flux réseau…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Ouvrir un périphérique de capture…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ouvrir un flux récent"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistant de diffusion/transcodage…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "&Convertir / Diffuser…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Enregistrer la liste de lecture…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Montrer dans le « Finder »"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Colonnes de la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Lecture"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Vitesse de lecture"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Synchronisation de piste"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Boucle A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Quitter après la lecture"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Avancer d'un pas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Reculer"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Augmenter le volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Réduire le volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Périphérique audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Taille moitiée"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Taille normale"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Taille double"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajuster à l'écran"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotter au-dessus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Sortie vidéo en plein écran"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post-traitement"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Ajouter un fichier de sous-titres…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Piste de sous-titres"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Taille du texte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Couleur du texte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Épaisseur du contour"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Opacité de l'arrière-plan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Couleur de l'arrière-plan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Fenêtre"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Réduire"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Lecteur…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Fenêtre principale…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Effets audio…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Effets vidéo…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Signets…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Liste de lecture…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informations sur le média…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messages…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Erreurs et avertissements…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Tout ramener au premier plan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Aide du lecteur multimédia VLC…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Lisez-moi…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentation en ligne..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Site web de VideoLAN…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Faire un don…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum en ligne…"
 
@@ -17740,12 +17797,16 @@
 msgid ""
 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
 msgstr ""
+"Entrez un terme pour chercher dans la liste de lecture. Les résultats seront "
+"affichés dans le tableau."
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
 msgid ""
 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
 "drop files here to play."
 msgstr ""
+"Cliquez pour ouvrir une fenêtre afin de sélectionner le média à jouer. Vous "
+"pouvez aussi déposer les fichiers à lire ici."
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182 modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
@@ -17777,7 +17838,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid "Check for album art and metadata?"
-msgstr ""
+msgstr "Vérifier la jaquette et les métadonnées?"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid "Enable Metadata Retrieval"
@@ -17876,9 +17937,14 @@
 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
 msgstr ""
+"4 onglets pour choisir le média d'entrée. Sélectionnez \"Fichier\" pour des "
+"fichiers, \"Disque\" pour des médias optiques tels que les DVD, CD audio ou "
+"les Blu-ray, \"Réseau\" pour les flux réseaux ou \"Capture\" pour les "
+"périphériques d'entrées tel les micros ou les caméras, l'écran courant ou "
+"les flux TV si l'application EyeTV est installée."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
@@ -17905,7 +17971,7 @@
 "Jouer en synchronisation avec autre média (fichier audio supplémentaire, …)"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Choisir…"
@@ -17922,7 +17988,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:157
 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir le dossier VIDEO_TS / BDMV"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:158
 msgid "Insert Disc"
@@ -18085,7 +18151,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Encodage des sous-titres"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Taille"
@@ -18186,64 +18252,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Récupérer les méta-données"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Montrer dans le « Finder »"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Trier le nœud par Nom"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Trier le nœud par Auteur"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Chercher dans la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Format de fichier :"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U étendu"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XSPF (Format de Liste de Lecture échangeable XML)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Liste de lecture HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Méta-données"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Relancer la lecture"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Continuer la lecture ?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Relancer la lecture"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Toujours continuer"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "La lecture de \"%@\" reprendra à %@"
 
@@ -18274,7 +18336,7 @@
 msgstr "Lu à la source"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Débit d'entrée"
 
@@ -18323,24 +18385,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Tampons perdus"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des méta-données"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC est incapable d'enregistrer les méta-données."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Tout rétablir"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Basique"
 
@@ -18356,93 +18418,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Réglages de l'interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Paramètres audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Paramètres vidéo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Paramètres de sous-titres et d'incrustation vidéo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Réglages de l'entrée et des codecs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Général Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Langue(s) audio préférée(s)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Activer la soumission à last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Retenir le niveau de volume entre les sessions"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Toujours remettre le niveau de volume à :"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Change"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Configurer les raccourcis claviers"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Sélectionnez une action pour changer la touche associée :"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Raccourci"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Réparer les fichiers AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Niveau de cache par défaut"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Mise en cache"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18450,190 +18512,190 @@
 "Utilisez les préférences étendues pour configurer des valeurs de cache "
 "personnalisées pour tous les modules d'accès."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codecs / Multiplexeurs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Décodage matériel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Qualité de post-traitement"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 "Modifie les paramètres par défaut de l'application pour les protocoles réseau"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Ouvrir les flux réseaux en utilisant les protocoles suivants"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Notez que ces paramètres sont pour l'ensemble du système."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Style d'interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Sombre"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Claire"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Montrer la vidéo dans la fenêtre principale"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Afficher le contrôleur plein écran"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Vie privée / Réseau"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Chercher automatiquement des mises à jour"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 "Autoriser les notifications « Growl » (pour les changements d'élément de la "
 "liste de lecture)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Interface Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Continuer la lecture"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Encodage par défaut"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Préférences d'affichage"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Couleur de la police"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Langue des sous-titres"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Langue sous-titres préférée"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Activer OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacité"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Forcer l'affichage en gras"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Couleur du contour"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Épaisseur des contours"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Passer au noir en plein écran"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Captures d'écran"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Préfixe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numérotation séquentielle"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Dernière vérification le : %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Pas de contrôle effectué."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Latence la plus basse"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Latence faible"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Latence élevée"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Latence la plus haute"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Rétablir"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18654,27 +18716,27 @@
 "\n"
 "Voulez-vous vraiment continuer ?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 "Ce paramètre ne peut être modifié parce que le mode plein écran natif est "
 "activé."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Choisissez le dossier pour enregister les captures d'écran."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Choisir"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Dossier ou fichier pour les enregistrements."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18682,16 +18744,16 @@
 "Appuyez sur la nouvelle combinaison pour\n"
 "« %@ »"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinaison invalide"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Désolé, mais cette combinaison de touches ne peut pas être utilisée."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Cette combinaison est déjà utilisée par « %@ »."
 
@@ -19180,6 +19242,10 @@
 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
 "HTTP)."
 msgstr ""
+"Utilisez ceci pour envoyer un flux à travers plusieurs ordinateurs utilisant "
+"le protocole Microsoft MMS. Ce protocole est utilisé en tant que méthode de "
+"transport par plusieurs logiciels de Microsoft. Notez qu'une petite part du "
+"protocole MMS est supportée (MMS encapsulé dans HTTP)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
@@ -19229,7 +19295,7 @@
 "pour diffuser vers plusieurs ordinateurs, mais ne fonctionne pas sur "
 "Internet. Des en-têtes RTP seront ajoutés."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
@@ -19732,15 +19798,15 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:894
 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
-msgstr ""
+msgstr "c Boucle sur les pistes audios"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:895
 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
-msgstr ""
+msgstr "v Boucle sur les pistes de sous-titres"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:896
 msgid " b                      Cycle through video tracks"
-msgstr ""
+msgstr "b Boucle sur les pistes vidéos"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:897
 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
@@ -20072,7 +20138,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
-msgstr "Attacher/détacher le contrôleur plein-écran du haut/bas de l'écran"
+msgstr "Attacher/détacher le contrôleur plein écran du haut/bas de l'écran"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
 msgctxt "Tooltip|Unmute"
@@ -20268,13 +20334,13 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Récupère des méta-données en utilisant l'empreinte audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 "Les méta-données supplémentaires et les autres informations sont affichées "
 "ci-dessous.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20282,89 +20348,89 @@
 "Informations diverses sur la composition de votre média ou de votre flux.\n"
 "Multiplexeur, codecs audio et vidéo, et sous-titres sont affichés."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Statistiques média / flux courant"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Entrée / Lu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Sortie / Écrit / Envoyé"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Taille des données"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Taille des données démultiplexées"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Débit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Abandonné (corrompu)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Abandonné (discontinu)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Décodé"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blocs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Affiché"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "Images"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Perdu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Envoyé"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "Paquets"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Débit de flux montant"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Joué"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "tampons"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Dernières 60 s"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "En tout"
 
@@ -20380,45 +20446,45 @@
 "Vitesse de lecture actuelle : %1\n"
 "Faites un clic droit pour ajuster"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Retourner à la vitesse de lecture normale"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Télécharger la jaquette"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Ajouter la jaquette depuis un fichier"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Choisissez la jaquette"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Fichiers image (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Durée écoulée"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Temps total/restant"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Basculer entre le temps écoulé et le temps restant"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Basculer entre le temps écoulé et le temps restant"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Double-cliquez pour avancer à un moment choisi"
 
@@ -20711,21 +20777,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Touche :"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Réglages de l'entrée et des codecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Configurer les raccourcis claviers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Périphérique :"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20737,44 +20803,44 @@
 "Vous pouvez en définir une unique ou les configurer\n"
 "dans les préférences avancées."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Ceci est l'interface à thèmes de VLC. Vous pouvez télécharger d'autres "
 "thèmes sur le site "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "site Web des thèmes VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Valeur par défaut du système d'exploitation"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Association de fichiers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fichiers audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fichiers vidéo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Fichiers de liste de lecture"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Appliquer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20811,11 +20877,15 @@
 "Ce démultiplexeur n'est pas fourni directement par VLC : il est peut-être "
 "manquant."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Nom de profil absent"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Vous devez donner un nom pour le profil"
 
@@ -20922,7 +20992,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20970,7 +21040,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
 msgid "Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Conteneurs"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
 msgid "Errors"
@@ -21018,6 +21088,17 @@
 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
 "p>\n"
 msgstr ""
+"<p>Pour protéger votre vie privée, <i>VLC media player</i> ne collecte "
+"<b>pas</b> ou ne transmet <b>pas</b> de données personnelles, même sous une "
+"forme anonyme, à quiconque.</p>\n"
+"<p>En revanche, <i>VLC</i> est capable de récupérer automatiquement des "
+"informations sur votre liste de lecture à partir de services internet tiers. "
+"Cela inclus les jaquettes, les noms des pistes, les noms d'artistes et "
+"d'autres métadonnées.</p>\n"
+"<p>Par conséquence, cela peu permettre d'identifier certain de vos médias à "
+"des entités tierces. Ainsi, les développeurs de VLC demandent votre "
+"consentement expresse pour que le lecteur multimédia accède à internet de "
+"manière automatique.</p>\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
 msgid "Network Access Policy"
@@ -21078,27 +21159,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Information du média en cours"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Général"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Métadonnées"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Co&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatistiques"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "Écrire les méta-donnée&s"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Emplacement :"
 
@@ -21210,7 +21291,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
 msgid "Active Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions actives"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 msgid "Capability"
@@ -21238,55 +21319,65 @@
 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
 "preferences."
 msgstr ""
+"Les thèmes personnalisent l'apparence du lecteur. Vous pouvez les activer "
+"dans les préférences."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
 msgid ""
 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
 "meta data."
 msgstr ""
+"L'analyseur de liste de lecteur ajoute de nouvelles fonctionnalités pour "
+"lire les flux internet ou extraire des métadonnées."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
 msgid ""
 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
 "video websites, ..."
 msgstr ""
+"Le service de découverte ajoute des nouvelles sources à votre liste de "
+"lecture tels que les radios internet, les sites de vidéos,..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
 msgid ""
 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
 msgstr ""
+"Les extensions apportent plusieurs améliorations. Regardez les descriptions "
+"pour plus de détails."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
 msgid "Only installed"
-msgstr ""
+msgstr "Installer seulement"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
 msgid "Retrieving addons..."
-msgstr ""
+msgstr "Récupération des extensions..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
 msgid "No addons found"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune extension trouvée"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
 msgstr ""
+"Cette extension a été installée manuellement. VLC ne peut pas le gérer lui-"
+"même."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
 msgid "Version %1"
-msgstr ""
+msgstr "Version %1"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
 msgid "%1 downloads"
-msgstr ""
+msgstr "%1 téléchargés"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
 msgid "&Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "&Désinstaller"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
 msgid "&Install"
-msgstr ""
+msgstr "&Installer"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
@@ -21450,7 +21541,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
 msgid "Next widget style"
-msgstr ""
+msgstr "Style de composants d'interface graphique suivant"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
 msgid "Big Button"
@@ -21625,20 +21716,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD :"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous reprendre la lecture là où elle s'était arrêtée?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Continuer"
+msgstr "&Continuer"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menu de contrôle pour le lecteur"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "En Pause"
 
@@ -21956,7 +22046,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1640
 msgid "&Save To Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "&Enregistrer dans la liste de lecture"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -22193,7 +22283,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
 msgid "Recently Played"
-msgstr ""
+msgstr "Joué récemment"
 
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
 msgid "errors"
@@ -22304,11 +22394,11 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
 msgid "VDPAU adjust video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuster filtre vidéo VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:46
 msgid "VDPAU video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Décodeur vidéo VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:840
 msgid "Temporal-spatial"
@@ -22316,15 +22406,15 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:844 modules/hw/vdpau/display.c:45
 msgid "VDPAU"
-msgstr ""
+msgstr "VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:845
 msgid "VDPAU surface conversions"
-msgstr ""
+msgstr "Conversion de surface VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 msgid "Deinterlacing algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorithme de désentrelacement"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:856
 msgid "Inverse telecine"
@@ -22340,7 +22430,7 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:861
 msgid "Noise reduction level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de résolution du bruit"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
 msgid "Scaling quality"
@@ -22352,15 +22442,15 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:132
 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtre de désentrelacement VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
 msgid "VDPAU output"
-msgstr ""
+msgstr "sortie VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
 msgid "VDPAU sharpen video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre de netteté VDPAU"
 
 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
 msgid ""
@@ -22394,7 +22484,7 @@
 
 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
 msgid "A single password restricts access to this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Un seul mot de passe restreint l'accès à cette interface."
 
 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
 msgid "Source directory"
@@ -22614,6 +22704,12 @@
 "\n"
 "If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
+"Vous tentez d'atteindre %s. Cependant le certificat de sécurité présenté par "
+"le serveur est inconnu est ne peut être authentifié par aucune autorité de "
+"certification. Ce problème peut être dû à une erreur de configuration ou une "
+"tentative de violation de votre sécurité ou de votre vie privée.\n"
+"\n"
+"Dans le doute, abandonnez maintenant.\n"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:291
 #, c-format
@@ -22625,6 +22721,13 @@
 "\n"
 "If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
+"Vous tentez d'atteindre %s. Cependant le certificat de sécurité présenté par "
+"le serveur a changé depuis la dernière visite et n'a été authentifié par "
+"aucune autorité de certification. Ce problème peut être dû à une erreur de "
+"configuration ou une tentative de violation de votre sécurité ou de votre "
+"vie privée.\n"
+"\n"
+"Dans le doute, abandonnez maintenant.\n"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:306 modules/misc/gnutls.c:323
 #: modules/misc/securetransport.c:334
@@ -22776,6 +22879,11 @@
 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
 "The default is 5."
 msgstr ""
+"Défini le délais d'expiration à ajouter à la chaine de caractère ID de la "
+"session RTSP. S'il est paramétré avec une valeur négative, le délais "
+"d'expiration est enlevé. Cela est nécessaire par certain décodeur TV (tels "
+"que ceux fabriqué par HansunTech) qui sont confus par ce délais "
+"d'expiration. La valeur pas défaut est de 5."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
 msgid "RTSP VoD"
@@ -22787,15 +22895,15 @@
 
 #: modules/misc/securetransport.c:53
 msgid "TLS support for OS X and iOS"
-msgstr ""
+msgstr "Support de TLS pour OS X et iOS"
 
 #: modules/misc/securetransport.c:66
 msgid "TLS server support for OS X"
-msgstr ""
+msgstr "Support du serveur TLS pour OS X"
 
 #: modules/misc/securetransport.c:335
 msgid "Accept certificate temporarily"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter le certificat temporairement"
 
 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
 msgid "Stats"
@@ -22867,6 +22975,9 @@
 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
 "in bytes"
 msgstr ""
+"Ne tentez pas de deviner débit ASF. Paramétré, il permet de contrôler "
+"comment Windows Media Player va mettre en cache le contenu. Réglez le débit "
+"audio et vidéo en octets."
 
 #: modules/mux/asf.c:73
 msgid "ASF muxer"
@@ -22882,11 +22993,11 @@
 
 #: modules/mux/avi.c:55
 msgid "Encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Encodeur"
 
 #: modules/mux/avi.c:56
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "mots-clés"
 
 #: modules/mux/avi.c:59
 msgid "AVI muxer"
@@ -23170,20 +23281,24 @@
 
 #: modules/mux/ogg.c:47
 msgid "Index interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle des index"
 
 #: modules/mux/ogg.c:48
 msgid ""
 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
 msgstr ""
+"Intervalle minimum des index, en microsecondes. Mettre à 0 pour désactiver "
+"la création d'index."
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Index size ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport de taille des index"
 
 #: modules/mux/ogg.c:52
 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
 msgstr ""
+"Règle le rapport de taille des index. Change la valeur par défaut (60 "
+"minutes) ou la taille estimée."
 
 #: modules/mux/ogg.c:60
 msgid "Ogg/OGM muxer"
@@ -23221,6 +23336,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Plugin de notifications libnotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Empaqueteur « Copie »"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Empaqueteur « Copie »"
@@ -23239,7 +23359,7 @@
 
 #: modules/packetizer/hevc.c:50
 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Empaqueteur vidéo HEVC/H.265"
 
 #: modules/packetizer/mlp.c:49
 msgid "MLP/TrueHD parser"
@@ -24052,6 +24172,8 @@
 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
 "packets."
 msgstr ""
+"Cela envoie et reçoit des paquets RTCP multiplexés à travers le même port "
+"que les paquets RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:139
 msgid ""
@@ -24096,6 +24218,9 @@
 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
 "is 60 (one minute)."
 msgstr ""
+"Les sessions RTSP seront fermées après qu'aucune requête RTSP n'ai été reçu "
+"depuis cette durée. Mettre une valeur négative ou égale à zéro désactive le "
+"délai d'expiration. La valeur par défaut est de 60 secondes."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:190
 msgid "RTP stream output"
@@ -24231,15 +24356,15 @@
 
 #: modules/stream_out/stats.c:42
 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Écrit les statistiques dans le fichier au lieu de stdout"
 
 #: modules/stream_out/stats.c:43
 msgid "Prefix to show on output line"
-msgstr ""
+msgstr "Préfixe à afficher sur la ligne de sortie"
 
 #: modules/stream_out/stats.c:52
 msgid "Writes statistic info about stream"
-msgstr ""
+msgstr "Écrit les informations de statistique à propos du flux"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:43
 msgid "Output method to use for the stream."
@@ -24910,6 +25035,18 @@
 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
 "in live action."
 msgstr ""
+"Ce module autorise le contrôle du périphérique AtmoLight connecté à votre "
+"ordinateur.\n"
+"AtmoLight est une version maison de ce que Philips propose avec AmbiLight.\n"
+"Si vous avez besoin de plus d'informations n'hésitez pas à nous visitez sur\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"Vous pouvez y trouver des descriptions détaillées pour le construire soi-"
+"même et où trouver les composants nécessaires.\n"
+"Vous pouvez aussi voir des photos et des vidéos montrant le périphérique en "
+"action."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
 msgid "Device type"
@@ -24920,6 +25057,9 @@
 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
 "delegate processing to the external process - with more options"
 msgstr ""
+"Choisissez votre matériel préféré à partir de la liste, ou choisissez "
+"AtmoWin Software pour déléguer les calculs dans un processus externe (avec "
+"plus d'options)."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
 msgid "AtmoWin Software"
@@ -24952,6 +25092,7 @@
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
 msgstr ""
+"Nombre de canaux AtmoLight qui devraient être émulé avec ce périphérique DMX"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
 msgid "DMX address for each channel"
@@ -24962,6 +25103,8 @@
 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
 "values"
 msgstr ""
+"Définissez ici la base d'adresse DMX pour chaque canal utilisé. Utilisez , "
+"ou ; pour séparer les valeurs."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
 msgid "Count of channels"
@@ -24969,7 +25112,7 @@
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
-msgstr ""
+msgstr "En fonction du matériel MoMoLight, choisissez 3 ou 4 canaux"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
 msgid "Count of fnordlicht's"
@@ -24979,6 +25122,8 @@
 msgid ""
 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
 msgstr ""
+"En fonction du matériel fnordlicht que vous possédez, choisissez entre 1 et "
+"254 canaux."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
 msgid "Save Debug Frames"
@@ -25019,6 +25164,7 @@
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
 msgstr ""
+"Rend la grille de l'échantillon visible à l'écran sous forme de pixels blancs"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Color when paused"
@@ -25029,6 +25175,7 @@
 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
 "another beer?)"
 msgstr ""
+"Défini la couleur à afficher quand l'utilisateur met en pause la vidéo."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
 msgid "Pause-Red"
@@ -25062,6 +25209,8 @@
 msgid ""
 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
+"Nombre de pas pour changer de la couleur courante vers la couleur de pause "
+"(chaque pas prend 40ms)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
 msgid "End-Red"
@@ -25096,6 +25245,8 @@
 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
+"Nombre de pas pour changer la couleur courante vers la couleur de fin pour "
+"allumé la lumière dans un style éclairage de cinéma (chaque pas prend 40ms)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
 msgid "Number of zones on top"
@@ -25119,7 +25270,7 @@
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
 msgid "left and right side having always the same number of zones"
-msgstr ""
+msgstr "Le côté gauche et le côté droit ont toujours le même nombre de zones"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 msgid "Calculate a average zone"
@@ -25130,6 +25281,8 @@
 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
 "single channel AtmoLight)"
 msgstr ""
+"Il contient la moyenne de tous les pixels dans l'image (utile seulement si "
+"un seul canal est utilisé)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
 msgid "Use Software White adjust"
@@ -25173,6 +25326,8 @@
 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
+"Nom du port série où le contrôleur AtmoLight est attaché.\n"
+"Sur Windows, il est souvent nommé COM1 ou COM2. Sur Linux, /dev/ttyS01 f.e."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
@@ -25184,6 +25339,8 @@
 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
 "the frame."
 msgstr ""
+"Augmenter cette valeur va rendre la couleur plus dépendante du bord de "
+"l'image."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
@@ -25199,6 +25356,8 @@
 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
 "than one for letterboxed videos."
 msgstr ""
+"Les pixels avec une saturation plus faible que ça seront ignorés. Doit être "
+"supérieur à un pour les vidéos qui ont des bandes noires"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
 msgid "Hue windowing"
@@ -25222,6 +25381,8 @@
 msgid ""
 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
 msgstr ""
+"Temps nécessaire pour qu'une couleur ait complètement changée. Cela évite "
+"les clignotements."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
 msgid "Filter threshold"
@@ -25230,6 +25391,7 @@
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
 msgstr ""
+"Seuil du changement de couleur pour que la répercussion soit immédiate."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
@@ -25248,6 +25410,8 @@
 msgid ""
 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
 msgstr ""
+"Défini comment la nouvelle couleur doit être calculée par rapport à la "
+"précédente couleur."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
 msgid "No Filtering"
@@ -25270,6 +25434,8 @@
 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
 "20ms should do the trick."
 msgstr ""
+"Aide à la synchronisation de la sortie vidéo et des effets de lumière. Une "
+"valeur d'environ 20ms est généralement bonne."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
 msgid "Channel 0: summary"
@@ -25294,6 +25460,8 @@
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
 msgstr ""
+"Relie le canal matériel X vers la zone logique Y pour corriger les erreurs "
+"de liaisons :-)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
 msgid "disabled"
@@ -25332,6 +25500,13 @@
 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
 msgstr ""
+"Pour les périphériques avec plus de cinq canaux/zones, écrivez ici pour "
+"chaque canal le numéro de la zone à éclairer et séparez les valeurs par , "
+"ou ; et utilisez -1 pour ne pas utiliser un canal. Pour un AtmoLight "
+"classique la séquence 4,3,1,0,2 est utilisée pour faire la correspondance "
+"canal/zone. Si vous avez seulement deux zones en haut et une zone à droite "
+"et à gauche sans zone de référence, la correspondance pour un AtmoLight "
+"classique serait -1,3,2,1,0"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
 msgid "Zone 0: Top gradient"
@@ -25378,6 +25553,8 @@
 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
 "complete path of AtmoWinA.exe here."
 msgstr ""
+"Si vous voulez que logiciel de paramétrage AtmoLight soit lancé par VLC, "
+"entrez l'emplacement d'AtmoWinA.exe ici."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
 msgid "AtmoLight Filter"
@@ -25395,11 +25572,11 @@
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr ""
+msgstr "Illumine la pièce avec cette couleur lors de la pause."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Illumine la pièce avec cette couleur lors de la fermeture."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
 msgid "DMX options"
@@ -25419,7 +25596,7 @@
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètre pour le processeur de vidéo en directe intégré seulement"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
@@ -25841,7 +26018,7 @@
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
 msgid "Video cropping filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre de redimensionnement"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
 msgid "Padd"
@@ -26570,11 +26747,11 @@
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
 msgid "Old movie effect video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre vidéo style vieux film"
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
 msgid "Old movie"
-msgstr ""
+msgstr "Vieux film"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
 msgid "OpenCV face detection example filter"
@@ -27293,11 +27470,11 @@
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:108
 msgid "VHS movie effect video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre vidéo style film VHS"
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:109
 msgid "VHS movie"
-msgstr ""
+msgstr "Film VHS"
 
 #: modules/video_filter/wave.c:53
 msgid "Wave video filter"
@@ -27321,15 +27498,15 @@
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:55
 msgid "ANativeWindow"
-msgstr ""
+msgstr "ANativeWindow"
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:56
 msgid "Android native window"
-msgstr ""
+msgstr "Fenêtre Android native"
 
 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie vidéo de rendu direct Android MediaCodec"
 
 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
 msgid "Chroma used"
@@ -27351,21 +27528,23 @@
 
 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "Couche OpenGL de Core Animation (Max OS X)"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
-msgstr ""
+msgstr "Durée après laquelle on considère qu'il n'y a plus de signal."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
 msgid ""
 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
 "After this delay we black out the video."
 msgstr ""
+"Durée après laquelle on considère qu'il n'y a plus de signal.\n"
+"Après ce délai l'écran devient noir."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
 msgid "Picture to display on input signal loss."
-msgstr ""
+msgstr "Image à afficher lors de la perte du signal d'entrée."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
 msgid "Output card"
@@ -27633,29 +27812,31 @@
 
 #: modules/video_output/macosx.m:86
 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie vidéo OpenGL Mac OS X"
 
 #: modules/video_output/mmal.c:52
 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Couche Core Animation où la vidéo est affichée."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:53
 msgid ""
 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
 "directly above and a black background directly below."
 msgstr ""
+"Couche Core Animation ou la vidéo est affichée. Les incrustations sont "
+"affichées directement au-dessus et un fond noir directement derrière."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste la fréquence de rafraichissement de l'HDMI à la vidéo."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:63
 msgid "MMAL vout"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie vidéo MMAL"
 
 #: modules/video_output/mmal.c:64
 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Greffon basé sur la sortie vidéo MMAL pour la Raspberry Pi"
 
 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
@@ -27681,23 +27862,23 @@
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
 msgid "Pixel Shader"
-msgstr ""
+msgstr "Pixel Shader"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
 msgid "Choose a pixel shader to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez un pixel shader à appliquer."
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
 msgid "Path to HLSL file"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin du fichier HLSL"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
-msgstr ""
+msgstr "Chemin vers un fichier HLSL contenant un seul pixel shader."
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
 msgid "HLSL File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier HLSL"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@ -27780,7 +27961,7 @@
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
 msgid "GPU affinity"
-msgstr ""
+msgstr "Affinité GPU"
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
 msgid "OpenGL video output"
@@ -27950,24 +28131,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Sortie vidéo « Xvideo (XCB) »"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "L'accélération vidéo n'est pas disponible"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Votre pilote vidéo XVideo ne supporte pas la résolution demandée : %ux%u "
-"pixels. La résolution maximale supportée est %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
-"La sortie vidéo accéléré sera inhibée. Cependant, utiliser des résolutions "
-"très grandes pour la vidéo peut provoquer de fortes dégradations des "
-"performances."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "périphérique, fifo ou nom de fichier"
@@ -28066,7 +28229,7 @@
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionne en pourcent la taille de la zone de fondu"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
@@ -28074,7 +28237,7 @@
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionne en pourcent la taille de la zone de fondu(cas du mur 2x2)"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
 msgid "Attenuation"
@@ -28400,21 +28563,25 @@
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
 msgid "FFT window"
-msgstr ""
+msgstr "Fenêtre FFT"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
 msgstr ""
+"Le type de fenêtre FFT à utiliser pour les visualisations basées sur le "
+"spectre."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
 msgid "Kaiser window parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètre de fenêtre Kaiser"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
 msgid ""
 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
 msgstr ""
+"Le paramètre pour la fenêtre Kaiser. Augmenter l'alpha augmente la taille du "
+"lobe principal et diminue l'amplitude des lobes secondaires."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Show 80 bands instead of 20"
@@ -29513,29 +29680,24 @@
 msgstr "Adoucir"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "HQ Denoiser 3D"
+msgstr "Débruitage"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Étendue spatiale luma (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
-#, fuzzy
 msgid "Temporal luma strength"
-msgstr "Étendue temporelle luma  (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
-#, fuzzy
 msgid "Spatial chroma strength"
-msgstr "Étendue spatiale chroma (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
-#, fuzzy
 msgid "Temporal chroma strength"
-msgstr "Étendue temporelle  chroma (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
 msgid "VLM configurator"
@@ -29585,6 +29747,21 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Liste du gestionnaire de médias"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "L'accélération vidéo n'est pas disponible"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Votre pilote vidéo XVideo ne supporte pas la résolution demandée : %ux%u "
+#~ "pixels. La résolution maximale supportée est %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
+#~ "La sortie vidéo accéléré sera inhibée. Cependant, utiliser des "
+#~ "résolutions très grandes pour la vidéo peut provoquer de fortes "
+#~ "dégradations des performances."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -31582,9 +31759,6 @@
 #~ msgid "Don't ask again"
 #~ msgstr "Ne plus redemander"
 
-#~ msgid "No CrashLog found"
-#~ msgstr "Aucun fichier CrashLog trouvé"
-
 #~ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 #~ msgstr "Impossible de trouver un plantage précédent."
 
@@ -31655,10 +31829,6 @@
 #~ msgstr "Port TCP à utiliser."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-#~ msgstr "Sortie vidéo Mac OS X OpenGL (requiert un drawable-nsobject)"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ffmpeg mux"
 #~ msgstr "Multiplexeur FFmpeg"
 
@@ -31687,18 +31857,6 @@
 #~ "d'échantillonnage (en kHz), $T = temps écoulé, $U = éditeur, $V = volume, "
 #~ "$_ = saut de ligne)"
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Piste de sous-titres ajoutée"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Fichiers multimédia dans un Zip"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Chemin du fichier de média dans l'archive Zip"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Diffusion UDP rapide"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -31711,9 +31869,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU pour le mode de sortie"
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Post-traitement"
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "Détecter les caractéristiques de la carte DVB"
 
@@ -31731,39 +31886,15 @@
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "Entrée DVB avec support v4l2"
 
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre Mac ne semble pas avoir le périphérique audio adéquat. Vérifiez vos "
-#~ "connecteurs et pilotes."
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "RAR non compressé"
 
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Enregistrer les messages d'erreur…"
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
 
 #~ msgid "No EPG Data Available"
 #~ msgstr "Aucune donnée de guide des programmes"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-#~ "This should take less than a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez attendre pendant la mise à jour du cache pour les polices de "
-#~ "caractère.\n"
-#~ "Ceci devrait prendre moins d'une minute."
-
-#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "Lecteur multimédia VLC - Flash Viewer"
-
 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 #~ msgstr ""
 #~ "Choisissez votre module de sortie vidéo préféré et configurez-le ici."
@@ -31773,12 +31904,6 @@
 #~ "Ces modules fournissent les fonctions d'accès au réseau à tous les autres "
 #~ "modules de VLC."
 
-#~ msgid ""
-#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voici les paramètres généraux pour les modules d'encodage vidéo/audio/"
-#~ "sous-titres."
-
 #~ msgid "Dialog providers can be configured here."
 #~ msgstr "Les fournisseurs de dialogue peuvent être configurés ici"
 
@@ -31791,6 +31916,79 @@
 #~ "sous-titres."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Politique de téléchargement des jaquettes"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Politique de téléchargement des jaquettes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Politique de téléchargement des jaquettes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No CrashLog found"
+#~ msgstr "Aucune extension trouvée"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+#~ msgstr "Sortie vidéo OpenGL Mac OS X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Piste de sous-titres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Média retour"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Chemin du fichier de thème à utiliser."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Configurer les flux…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Post-traitement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "Effet Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Votre Mac ne semble pas avoir le périphérique adéquat. Vérifiez vos "
+#~ "connecteurs et pilotes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "Enregistrer &sous…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+#~ "This should take less than a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez attendre pendant la mise à jour du cache pour les polices de "
+#~ "caractères.\n"
+#~ "Ceci devrait prendre moins d'une minute."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+#~ msgstr "Lecteur multimédia VLC - Interface web"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "Paramètres généraux des modules de sortie vidéo"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
 #~ msgstr "Décodeur de sous-titres CVD"
 
@@ -31804,11 +32002,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Politique de téléchargement des jaquettes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Politique de téléchargement des jaquettes"
+#~ msgstr "Nom du fichier pour la jaquette"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -31912,10 +32106,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open BDMV folder"
-#~ msgstr "Ouvrir un dossier"
-
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Politique de téléchargement des jaquettes"
+#~ msgstr "Ouvrir le dossier VIDEO_TS / BDMV"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
@@ -31979,17 +32170,13 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
-#~ msgstr "Sortie vidéo « OpenGL » (expérimental)"
+#~ msgstr "Sortie vidéo OpenGL Mac OS X"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add a subtitle file"
 #~ msgstr "Utiliser un fichier de sous-&titres"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Politique de téléchargement des jaquettes"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Bibliothèque"
 
@@ -32147,7 +32334,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "TCP"
+#~ msgstr "DCP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Aspect-ratio"
@@ -32937,7 +33124,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Menu update interval"
-#~ msgstr "Intervalle de garde"
+#~ msgstr "Intervalle des index"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -33392,7 +33579,8 @@
 #~ "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default "
 #~ "is 3000 ms (3 sec.)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Cacher le curseur et le contrôleur plein écran après x millisecondes."
+#~ "Cacher le curseur de la souris et le contrôleur plein écran après x "
+#~ "millisecondes."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video output filter module"
@@ -34009,7 +34197,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
-#~ msgstr "Démultiplexeur SMF"
+#~ msgstr "Démultiplexeur CAF"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "FFmpeg demuxer"
@@ -34479,5 +34667,6 @@
 #~ msgid "Fontfile for the font you want to use"
 #~ msgstr "Fichier de police à utiliser"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
 #~ msgstr "Gestionnaire d'extensions"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/fur.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/fur.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/fur.po vlc-2.2.0/po/fur.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/fur.po	2014-11-21 16:54:32.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/fur.po	2015-02-27 15:35:05.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
 "Last-Translator: A. Decorte <klenje at adriacom.it>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur at li.org>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Sielç \"Opzions avanzadis\" par viodi dutis lis opzions."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr ""
@@ -69,17 +69,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Impostazions des scurtis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -106,11 +106,11 @@
 msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Viodudis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Viodudis pal audio"
@@ -124,7 +124,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -134,14 +134,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -245,7 +245,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
@@ -320,7 +320,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -442,10 +442,10 @@
 msgstr "Informazions su"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -501,18 +501,18 @@
 msgstr "Salve"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ripet dut"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Torne a riprodûsi une volte"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -598,7 +598,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Disative"
@@ -620,32 +620,32 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Filtri video"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtris audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Mût stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -660,7 +660,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Çampe"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -673,14 +673,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Diestre"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo invertît"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1060,8 +1060,8 @@
 msgstr "Pause"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
@@ -1090,7 +1090,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Sbasse il volum"
 
@@ -1099,7 +1099,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Alce il volum"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Alce il volum"
 
@@ -1208,47 +1208,47 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Salve"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flus %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sot titul"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Ative audio"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1256,38 +1256,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Lenghe"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizion"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canâi"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1295,36 +1295,36 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Flus predeterminât"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Flus predeterminât"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzion"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Risoluzion dal visôr"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1333,32 +1333,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frecuence fotograms"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Codifiche CBR"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1367,7 +1367,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
@@ -1408,53 +1408,53 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Cumò in esecuzion"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Publicadôr"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "Trace "
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Numar di riis"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "Cartele"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Neri"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "auto"
@@ -1467,8 +1467,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programs"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Cjapitul"
@@ -1477,13 +1477,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazion"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Trace video"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trace audio"
 
@@ -1523,8 +1523,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1562,8 +1562,8 @@
 msgstr "fur"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1691,7 +1691,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Ative audio"
@@ -1756,7 +1756,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Dopre S/PDIF cuant che al è disponibil"
@@ -1767,7 +1767,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Sfuarce il rilevament dal Dolby Surround"
 
@@ -1779,12 +1779,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatic"
@@ -1894,7 +1894,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Ative video"
@@ -2142,8 +2142,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2151,8 +2151,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
@@ -2213,7 +2213,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decorazions dai barcons"
@@ -2390,7 +2390,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Salte fotograms"
 
@@ -2524,11 +2524,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2791,13 +2791,13 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Cartele di origjin"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos."
@@ -2872,7 +2872,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3576,7 +3576,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3690,7 +3690,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "nissun"
@@ -3717,9 +3717,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3764,7 +3764,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Sielç la scurte di doprâ par riprodusi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3774,7 +3774,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3806,11 +3806,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Sucessîf"
@@ -3822,8 +3823,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
@@ -3833,8 +3834,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3844,8 +3845,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4071,9 +4071,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Cuiet"
 
@@ -4436,7 +4436,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Al cjape une istantanie dal video e la scrîf sul disc."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4516,8 +4517,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Istantanie"
@@ -4533,7 +4534,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4577,138 +4578,138 @@
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opzions pes prestazions"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Scurtis"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "stampe informazions su la version"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Sielç programs"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Salve file"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Daûr a discjamâ"
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4716,84 +4717,85 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Scancele"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Selezion invalide"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Numar titul."
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 #, fuzzy
 msgid "Install"
 msgstr "Industriâl"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5484,8 +5486,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Salve"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Taie"
@@ -5493,8 +5495,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Esperanto"
@@ -6355,130 +6357,135 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Impostazions de rêt"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Met in pause flus"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Verticâl"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Flus continui"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6487,111 +6494,111 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Impostazions de rêt"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Selezion invalide"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Mût cidin"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Mût cidin"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "Canâl audio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Canâl audio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Sielç canâl"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 #, fuzzy
 msgid "DTV"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 #, fuzzy
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "File di descrizion"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 #, fuzzy
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "File di descrizion"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 #, fuzzy
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "File di descrizion"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Podcast"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6687,18 +6694,18 @@
 msgstr "Puarte audio"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6773,7 +6780,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7278,7 +7285,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7483,8 +7490,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8051,7 +8058,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Visôr"
 
@@ -9068,11 +9075,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Codifiche CBR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Statistichis"
@@ -9827,17 +9834,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Filtri video"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Frecuence fotograms"
@@ -10152,12 +10159,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Dispositîf CD audio"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10419,32 +10426,32 @@
 msgid "simple"
 msgstr "MIME"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Decoding"
 msgstr "Codifiche CBR"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codifiche CBR"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10556,7 +10563,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -11055,7 +11062,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -11305,8 +11312,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Breton"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11321,8 +11328,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fusion"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11337,8 +11344,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Vieris"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11374,8 +11381,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Navajo"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13599,9 +13606,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Tache"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13738,14 +13745,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
@@ -13812,9 +13819,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interface Gtk2"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Scurtis"
 
@@ -14506,7 +14513,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Indis AVI"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14514,7 +14521,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14805,7 +14812,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -15518,7 +15525,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16138,8 +16145,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Sielç l'angul"
@@ -16291,7 +16298,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Video scognossût"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Informazions sul riprodutôr multimediâl VLC"
 
@@ -16299,7 +16306,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
@@ -16335,8 +16342,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Indis"
 
@@ -16353,7 +16360,7 @@
 msgstr "Servizis"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "Extensions"
@@ -16369,7 +16376,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -16382,7 +16389,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Industriâl"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16472,7 +16479,7 @@
 msgstr "Filtris"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects"
@@ -16503,8 +16510,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16565,13 +16572,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Zonte"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Nete"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Edite"
 
@@ -16580,22 +16587,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Tire fûr"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Ore"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16605,44 +16612,44 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Va ben"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Cence titul"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 #, fuzzy
 msgid "No input"
 msgstr "Puarte audio"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selezion invalide"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "A son stâts selezionâts doi segnelibris."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 #, fuzzy
 msgid "No input found"
 msgstr "Nissun %@s cjatât"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -16668,7 +16675,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Comments"
 msgstr "Coment"
@@ -16690,7 +16697,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Va a un moment"
@@ -16860,9 +16867,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16883,6 +16890,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Flus"
 
@@ -17058,14 +17066,14 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalize:"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "User name"
@@ -17107,21 +17115,21 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 #, fuzzy
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Azere lis preferencis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -17185,7 +17193,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17193,7 +17201,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17213,7 +17221,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -17233,7 +17241,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Invie il video te modalitât su dut il visôr"
@@ -17245,7 +17253,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
@@ -17259,7 +17267,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Pause the video playback when minimized"
@@ -17281,12 +17289,12 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Aplicazion"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17295,7 +17303,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Codifiche test dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17304,7 +17312,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Codifiche test dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Codecs audio"
@@ -17314,7 +17322,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Codifiche test dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -17323,7 +17331,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Codifiche test dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -17422,329 +17430,333 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Normâl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Controle inzornaments..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencis..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Servizis"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Plate VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Altri"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostre dut"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Jes di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Impostazions avanzadis"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Vierç un file..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Vierç un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Vierç conession di rêt..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Vierç un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Vierç ultins"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Siere il barcon"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Nete"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Tache"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Selezione dut"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Viodude"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Liste di scolte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 #, fuzzy
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sielç trace audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 #, fuzzy
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Logo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Riproduzion locâl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "tempoâl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "tempoâl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Volum predeterminât dal audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Volum predeterminât dal audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispositîf CD audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimension"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normâl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "Normâl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Adate al visôr"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Simpri in prin plan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "File dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trace dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "Gjenar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Compilatôr: "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Nete"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Sfont"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "Sfont"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trasparence"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Barcon"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Ridûs a icone il barcon"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Player..."
 msgstr "Riprodûs"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Ridûs a icone il barcon"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Codecs audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Codecs audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Segnelibris"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Liste di scolte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Meta-informazions"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 #, fuzzy
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messaçs"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Jutori"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Leimi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Jutori in rêt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sît web di VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Fâs une donazion"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Grop di discussion in linee"
@@ -17888,7 +17900,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Rêt"
 
@@ -17916,7 +17928,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Sielç"
@@ -18105,7 +18117,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Codifiche dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimension caratars"
@@ -18218,73 +18230,69 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Salve impostazions"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Ordene par non"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Orden par troi"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Salve liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 #, fuzzy
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formât sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 #, fuzzy
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Controi estindûts"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Liste di scolte"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salve liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informazions"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Riproduzion locâl"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Riproduzion locâl"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Va indevant"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Riproduzion locâl"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Simpri in prin plan"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18319,7 +18327,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Flus in jentrade"
@@ -18376,24 +18384,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Salte fotograms"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencis"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Azere dut"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Neri"
@@ -18411,317 +18419,317 @@
 msgid "Select"
 msgstr "_Selezione"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Impostazions audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Impostanzions pal video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Codifiche dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 #, fuzzy
 msgid "General Audio"
 msgstr "Gjenerâl"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Lenghe audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 #, fuzzy
 msgid "Visualization"
 msgstr "Viodudis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 #, fuzzy
 msgid "Change"
 msgstr "Canâi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 #, fuzzy
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Configure"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Aplicazion"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Shoutcast"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 #, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Caching"
 msgstr "Judizi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 #, fuzzy
 msgid "Dark"
 msgstr "Darkwave"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "Diestre"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Codifiche test dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 #, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Mostre interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Cîr inzornaments"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Riproduzion locâl"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 #, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Risoluzion dal visôr"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgstr "Compilatôr: "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Caratar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Lenghe sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Lenghe audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 #, fuzzy
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Ative"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitât"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Force bold"
 msgstr "Sfuarce IPv6"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "Nete"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Implene dut il visôr"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Mostre"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Formât istantaniis videos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Folder"
 msgstr "Filtris"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "normâl"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Prefix"
 msgstr "Precedent"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Azere lis preferencis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18734,42 +18742,42 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Sielç"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Selezion invalide"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -19309,7 +19317,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Back"
 msgstr "Neri"
@@ -20359,115 +20367,115 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Met dongje variis statistichis."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Flus in jentrade"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 #, fuzzy
 msgid "Media data size"
 msgstr "Meditative"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Meditative"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 #, fuzzy
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Numar titul."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Decoded"
 msgstr "Codifiche CBR"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 #, fuzzy
 msgid "blocks"
 msgstr "Neri"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "Displayed"
 msgstr "Mostre"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "frames"
 msgstr "Salte fotograms"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "Lost"
 msgstr "1 (il plui bas)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Sent"
 msgstr "_Selezione"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "packets"
 msgstr "Pacuts mandâts"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Meditative"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Played"
 msgstr "Riprodûs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "buffers"
 msgstr "huff"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Durade"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Overall"
 msgstr "Ritart"
@@ -20483,48 +20491,48 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Discjame cumò"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Discjame cumò"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Timp di inzornament"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 #, fuzzy
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Sielç il codec video. Frache parsore par vê altris informazions."
@@ -20862,24 +20870,24 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "clâf"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 #, fuzzy
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Configure"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositîf DVD"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20887,48 +20895,48 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 #, fuzzy
 msgid "System's default"
 msgstr "Flus %d"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "Descrizion"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "Codecs video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Liste di scolte"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "&Apply"
 msgstr "Apliche"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20967,11 +20975,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui"
@@ -21095,7 +21107,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21272,30 +21284,30 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Meta-informazions"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "&General"
 msgstr "Gjenerâl"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "&Metadata"
 msgstr "Salve impostazions"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Statistichis"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Latin"
@@ -21891,20 +21903,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VSR"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Va indevant"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
@@ -23530,6 +23542,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Dimension pacut"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Copy packetizer"
@@ -28482,20 +28499,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Tai dal video"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Impostanzions pal video"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -30304,6 +30307,10 @@
 msgstr "Meta-informazions"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Impostanzions pal video"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "Trace dai sot titui"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ga.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ga.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ga.po vlc-2.2.0/po/ga.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ga.po	2014-11-21 16:54:32.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ga.po	2015-02-27 15:35:05.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-03 03:03-0000\n"
 "Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish\n"
@@ -38,8 +38,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Roghnaigh \"Ardroghanna\" chun gach rogha a fheiceáil."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Comhéadan"
@@ -69,17 +69,17 @@
 msgstr "Socruithe do chomhéadain rialtáin VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Socruithe na heochara aicearra"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -105,11 +105,11 @@
 msgstr "Baintear feidhm as scagairí fuaime chun an sruth fuaime a chóireáil."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Léirshamhluithe"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Léirshamhluithe fuaime"
@@ -122,7 +122,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Socruithe coitianta do mhodúil aschurtha fhuaime."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -132,14 +132,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Socruithe fuaime agus modúil ilghnéitheacha."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -253,7 +253,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Socruithe ionchuir choiteann. Bain feidhm astu go cúramach..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Aschur an tsrutha"
@@ -328,7 +328,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Cur i gníomh VLC Físeán Ar Éileamh"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -440,10 +440,10 @@
 msgstr "M&aidir le"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -492,17 +492,17 @@
 msgstr "Taisc..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Athsheinn Uile"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Athsheinn Ceann Amháin"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -581,7 +581,7 @@
 msgstr "Sroicheadh uaslíon na scagairí (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Díchumasaigh"
@@ -602,32 +602,32 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu-mhéadar"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Scagairí fuaime"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Athsheinn arís"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Steiréa-mód"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Steiréafónach"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -642,7 +642,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Clé"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -655,14 +655,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Deas"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1045,8 +1045,8 @@
 msgstr "Leathanach"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Cuir ar sos"
@@ -1073,7 +1073,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Airde Síos"
 
@@ -1082,7 +1082,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Airde suas"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Airde Suas"
 
@@ -1190,45 +1190,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Ríomhchlár"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Scrofa"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Tá"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Fotheidil %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Sruth %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Fotheideal"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Cineál"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Aitheantas bunaidh"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1236,38 +1236,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Comhbhrúite/díchomhbhrúite"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Teanga"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Cur síos"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Bealaí"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1275,34 +1275,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Beartluas"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Taifeach"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Taifeach na taispeána"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1311,34 +1311,34 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Díchódaithe"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Ní féidir d'ionchur a oscailt"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "Ní féidir le VLC an MRL '%s' a oscailt. Féach an t-oireas chun na sonraí a "
 "fheiceáil."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Ní féidir le VLC cuma an ionchuir a aithint"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1347,7 +1347,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Teideal"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Ealaíontóir"
@@ -1387,50 +1387,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Á Seinm Faoi Láthair"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Foilsitheoir"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Ionchódaithe ag"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL na oibre ealaíne"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Aitheantas an riain"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Líon na sraitheanna"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Stiúrthóir"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Taispeáin an ceann bunúsach"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Fachtóir"
@@ -1443,8 +1443,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Ríomhchláir"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Caibidil"
@@ -1453,13 +1453,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nascleanúint"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Físrian"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Fuaimrian"
 
@@ -1499,8 +1499,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Meán: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Cuir Comhéadan Leis"
 
@@ -1538,8 +1538,8 @@
 msgstr "ga"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Súmáil"
 
@@ -1671,7 +1671,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Cumasaigh fuaim"
@@ -1736,7 +1736,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Bain feidhm as S/PDIF nuair atá sé ar fáil"
@@ -1747,7 +1747,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Éignigh brath Dolby Surround"
 
@@ -1759,12 +1759,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Uathoibríoch"
@@ -1877,7 +1877,7 @@
 "Seo é an modh aschurtha físeáin a bhaineann VLC feidhm as. Is é an t-iompar "
 "réamhshocraithe ná chun an modh is fearr ar fáil a roghnú go huathoibríoch."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Cumasaigh an físeán"
@@ -2125,8 +2125,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2134,8 +2134,8 @@
 msgstr "Díchrosfhigh"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mód díchrosfhite"
@@ -2192,7 +2192,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Maisiúcháin na fuinneoige"
@@ -2362,7 +2362,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2491,11 +2491,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2743,12 +2743,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2819,7 +2819,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3512,7 +3512,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3620,7 +3620,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ná bac leis"
 
@@ -3643,9 +3643,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3690,7 +3690,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Roghnaigh an cnaipe aicearra chun nithe a sheinnt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3700,7 +3700,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3729,11 +3729,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Ar aghaidh"
@@ -3745,8 +3746,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Roimhe"
@@ -3756,8 +3757,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3767,8 +3768,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Roghnaigh an cnaipe aicearra chun an athsheinm a stad."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3992,9 +3992,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Balbhaigh"
 
@@ -4347,7 +4347,8 @@
 msgstr ""
 "Tógann sé roghbhlúire den bhfíseán agus scríobhann sé chuig an diosca é."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4424,8 +4425,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Roghbhlúire"
@@ -4441,7 +4442,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4485,122 +4486,122 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Inchur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Modúil shainiúla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Breiseáin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Roghanna feidhmíochta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Eochracha aicearra"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Léim-mhéideanna"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Cabhair chuimsitheach do VLC agus a mhodúil"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "clóbhuail sonraí de na modúil atá ar fáil"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "clóbhuail sonraí de na modúil atá ar fáil le sonraí sa bhreis"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "athshocraigh an chumraíocht reatha chuig na réamhluachanna"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "athshocraíonn sé an taisce breiseáin reatha"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "clóbhuail eolas an leagain"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "príomh ríomhchlár"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Theip ar VLC \"%s\" a oscailt chun scríobh air"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4609,14 +4610,14 @@
 "%s\n"
 "Á íosluchtú... %s/%s %.1f%% déanta"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Ag íosluchtú ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4624,17 +4625,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cealaigh"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4643,33 +4645,33 @@
 "%s\n"
 "Á íosluchtú... %s/%s - %.1f%% déanta"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a fhíordheimhniú"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Síniú neamhbhailí"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Ní féidir an comhad a fhíordheimhniú"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4678,20 +4680,20 @@
 "Níorbh fhéidir an comhad íosluchtaithe \"%s\"  a fhíordheimhniú. Scriosadh é "
 "mar sin."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Tá an comhad truaillithe"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Bhí an comhad íosluchtaithe \"%s\" truaillithe. Scriosadh é dá bharr."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Nuashonraigh seinnteoir meán VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4699,11 +4701,11 @@
 "Íosluchtaíodh leagan nua go rathúil. An mian leat VLC a dhúnadh agus é a "
 "shuiteáil anois?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Suiteáil"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5384,8 +5386,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Bearr"
@@ -5393,8 +5395,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Cóimheas treoíochta"
 
@@ -6239,130 +6241,135 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Aitheantóir líonra"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (mar i gcéanna le DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Sruth ionchuir"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Neamhshainithe (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Ingearach (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Cothrománach (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Minicíocht an aschuir fhuaime (Hz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Sruth leanúnach"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Gan sonrú"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6371,103 +6378,103 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Aitheantóir líonra"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Roghnú gléas"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Bealach mór"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Bealaí fuaime"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Bealach aiceanta"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 #, fuzzy
 msgid "DTV"
 msgstr "Cianamharcaíocht"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Sáraigh na teorainn"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6555,17 +6562,17 @@
 msgstr "Ionchur EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Theip ar léamh an comhad"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "Níorbh fhéidir le VLC an comhad \"%s\" a oscailt. (%m)"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "Níorbh fhéidir le VLC an comhad (%m) a léamh."
@@ -6638,7 +6645,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7097,7 +7104,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Bain feidhm as RTP thar RTSP (TCP)"
 
@@ -7291,8 +7298,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7824,7 +7831,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Scáileán"
 
@@ -8755,11 +8762,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Ag taifead"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Tosaigh"
 
@@ -9476,17 +9483,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Caighdeán tar éis cóireáil"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Sampla OpenCV"
@@ -9781,12 +9788,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Roghnaigh do ghléas aschurtha fuaime"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10022,29 +10029,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "diúid"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10153,7 +10160,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10613,7 +10620,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Iarmhír AAC"
 
@@ -10853,8 +10860,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Marún"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10868,8 +10875,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fiúise"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10882,8 +10889,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Glasbhuí"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10915,8 +10922,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Dubhghorm"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13052,9 +13059,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Níos tapúla"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13181,14 +13188,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Seinnteoir meán VLC"
@@ -13248,9 +13255,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Eochracha aicearra"
 
@@ -13920,7 +13927,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Dí-ilphléacsóir WAV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13928,7 +13935,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "Theip ar VLC an ceanntásc ASF a luchtú."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14198,7 +14205,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14895,7 +14902,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Léiritheoir"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15467,8 +15474,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teilithéacs"
 
@@ -15600,7 +15607,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Aicme anaithnid"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Maidir le seinnteoir meán VLC"
 
@@ -15608,7 +15615,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Ceadúnas"
@@ -15643,8 +15650,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Cabhair do sheinnteoir meán VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Treorán"
 
@@ -15661,7 +15668,7 @@
 msgstr "Fionnachtain na seirbhísí"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Breisiú"
@@ -15675,7 +15682,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15688,7 +15695,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Suiteáil"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15769,7 +15776,7 @@
 msgstr "Scagaire"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Maisíocht Fhuaime"
@@ -15799,8 +15806,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15861,13 +15868,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Cuir leis"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Glan"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Eagar"
 
@@ -15876,22 +15883,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Asbhain"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Am"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15901,44 +15908,44 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Tá go maith"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Gan teideal"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Gan ionchur"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Níor aimsíodh ionchur. Ní mór do sruth a bheith ag seimn nó ar sos ionas go "
 "bhfeidhmeoidh ceanán."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Athraíodh an t-ionchur"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Roghnúchán neamhbhailí"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Caithfear dhá cheanán a roghnú."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Níor aimsíodh ionchur"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Ní mór don sruth bheith ag seinm nó ar shos ionas go bhfeidhmeoidh na "
@@ -15964,7 +15971,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Tráchtanna"
 
@@ -15985,7 +15992,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Léim Chuig Am"
@@ -16147,9 +16154,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16170,6 +16177,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Sruth"
 
@@ -16339,13 +16347,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Saincheaptha"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Ainm úsáideora"
@@ -16384,20 +16392,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 #, fuzzy
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Seinnteoir meán VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Bain sean sainroghanna?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Aimsíodh sean leagan de chomhaid shainroghanna VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16461,7 +16469,7 @@
 "Mar réamhshocrú, coimeádann VLC taifead de na 10 míreanna is déanaí. Is "
 "féidir an ghné seo a díchumasú anseo."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Rialaigh an athsheinm le Apple Remote"
 
@@ -16469,7 +16477,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Mar réamhshocrú, is féidir VLC a chianrialú le Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 #, fuzzy
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Rialaigh an athsheinm le Apple Remote"
@@ -16491,7 +16499,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Rialaigh athsheinm le cnaipí meán"
 
@@ -16514,7 +16522,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Tosaigh an físeán i lánscáileán"
@@ -16526,7 +16534,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Leasaigh toirt an chomhéadain go dtí méid dhúchasach an fhíseáin"
@@ -16539,7 +16547,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Cuir athsheinm an fhíseáin ar sos nuair a íoslaghdaítear é"
@@ -16561,11 +16569,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Glasaigh an Cóimheas Treoíochta"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16574,7 +16582,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Taispeáin an físeán sa phríomhfhuinneog"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16583,7 +16591,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Taispeáin an físeán sa phríomhfhuinneog"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Maisíocht Fhuaime"
@@ -16593,7 +16601,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Taispeáin an físeán sa phríomhfhuinneog"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 #, fuzzy
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Taispeáin an comhéadan"
@@ -16603,7 +16611,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Taispeáin an físeán sa phríomhfhuinneog"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Roghchlár rialadh don seinnteoir"
@@ -16703,298 +16711,302 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Méid Faoi Dhó"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Téigh ar thóir Nuashonrú..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Sainroghanna..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Seirbhísí"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Cuir VLC i bhfolach"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Folaigh Eile"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Taispeáin Uile"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Scoir ó VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Comhad"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Oscail Comhad le Ardroghanna..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Oscail Comhad..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Oscail Diosca..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Oscail Líonra..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Oscail gléas gabhála..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Oscail Le Déanaí"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Dún an Fhuinneog"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Tiontaigh / Cuir i dtaisce..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Taispeáin sa Chuardaitheoir"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Gearr"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Macasamhlaigh"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Greamaigh"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Roghnaigh Uile"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Amharc"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Comhaid Seinnréime|"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Athsheinm"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Luas athsheanma"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 #, fuzzy
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Lúb A->B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Scoir tar éis Athsheinm"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Céim Ar Aghaidh"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Céim Siar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Méadaigh an Airde"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Laghdaigh an Airde"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Gléas Fuaime"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Leathmhéid"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Gnáthmhéid"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Méid Faoi Dhó"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Oiriúnaigh don Scáileán"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Cuir ag snámh ar barr"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Gléas Físeáin Lánscáileáin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Iar-chóireáil"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Comhad Fotheidil"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Rian na bhFotheideal"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "Gothaí"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Dath na Clófhoirne"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Tiús na himlíne"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Teimhneacht an chúlra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "Dath an chúlra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trédhearcach"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Fuinneog"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Íoslaghdaigh an Fhuinneog"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Seinnteoir..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "An phríomhfhuinneog"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Maisíocht Fhuaime..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Maisíocht Fhíseáin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Ceanáin..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Seinnréim..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Faisnéis an Mheáin..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Teachtaireachtaí..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Botúin agus Rabhaidh"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Tabhair Uile chuig an Tosach"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Cabhair"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Cabhair do sheinnteoir meán VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "LéighMé / Ceisteanna Coitianta..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Cáipéisí Ar An nGréasán..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Suíomh Idirlín VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Tabhair airgead..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Clár Plé..."
 
@@ -17134,7 +17146,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Líonra"
 
@@ -17160,7 +17172,7 @@
 msgstr "Seinn meán eile in éineacht leis"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Roghnaigh..."
@@ -17342,7 +17354,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Moill sna fotheidil"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Méid na clófhoirne"
@@ -17444,68 +17456,64 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Taispeáin sa Chuardaitheoir"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Togh Nód de réir Ainm"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Togh Nód de réir Údar"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Cuardaigh i Seinnréim"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U Sínithe"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Seinnréim Lua"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meitea-eolas"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Stad an athsheinm"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Cuir an athsheinm ar sos"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Lean ar aghaidh"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Stad an athsheinm"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Ar barr i gcónaí"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17536,7 +17544,7 @@
 msgstr "Léigh ag an meán"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17585,24 +17593,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Maoláin caillte"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "Theip ar VLC na meitea-sonraí a chur i dtaisce."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Sainroghanna"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Athshocraigh Uile"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Taispeáin an ceann bunúsach"
 
@@ -17618,286 +17626,286 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Roghnaigh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Socruithe an Chomhéadain"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Socruithe Fuaime"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Socruithe Físeáin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Socruithe na bhFotheideal & Taispeáin Ar An Scáileán"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Ionchur / Comhbhrú/dí-chomhbhrú"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Fuaim Choiteann"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Léirshamhlú"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Athshocraigh an airde fuaime tosaithe i gcónaí chuig:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Athraigh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Athraigh an eochair aicearra"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Roghnaigh gníomh chun an cnaipe aicearra comhthiomsaithe a athrú:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Gníomh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Aicearra"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Deisigh na comhaid AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Taisceadh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Caighdeán tar éis cóireáil"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "Modúl an chomhéadain"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Dorcha"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Geal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Taispeáin an físeán sa phríomhfhuinneog"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Taispeáin Rialtán an Lánscáileáin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Lorgann sé nuashonruithe go huathoibríoch"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Stad an athsheinm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Ionchódú Réamhshocraithe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Socruithe Taispeána"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Dath na clófhoirne"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Clófhoireann"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Teanga an fhotheidil"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Teanga na bhfotheideal is fearr leat"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Cumasaigh OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Teimhneacht"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Force bold"
 msgstr "Éignigh fuaim aonfhónach"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Dath na himlíne"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Tiús na himlíne"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Scáileáin dhubha i modh Lánscáileáin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Taispeáin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Roghbhlúirí físeáin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Fillteán"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Cuma"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Réimír"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Uimhriú sheicheamhach"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "An dhearbháil dheiridh ar an : %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Ní dhearnadh dearbháil fós."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Aga folaigh is ísle"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Aga folaigh íseal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Aga folaigh ard"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Aga folaigh  níos airde"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Athshocraigh Sainroghanna"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17910,26 +17918,26 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Roghnaigh an fillteán ina gcuirfear i dtaisce na roghbhlúirí físeáin."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Roghnaigh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "An chomhadlann ina gcuirfear roghbhlúirí físeáin i dtaisce."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -17937,16 +17945,16 @@
 "Brúigh cnaipí nua do\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Teaglaim neamhbhailí"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Faraor, ní féidir na cnaipí seo a roghnú mar chnaipí aicearra."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Tá an teaglaim sin gafa cheana ag \"%@\"."
 
@@ -18443,7 +18451,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Siar"
 
@@ -19450,100 +19458,100 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Ionchur/Léite"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Aschur/Scríofa/Seolta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Díchódaithe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "ceapa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Taispeánta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "frámaí"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Caillte"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Seolta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "ceangaltáin"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Luas uas-shruthú"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Seinnte"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "maoláin"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Aga i soicind"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Overall"
 msgstr "Forluí"
@@ -19560,48 +19568,48 @@
 "An luas athsheanma reatha: %1\n"
 "Brúigh chun é a athrú"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Fill ar an ngnáthluas seanma"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Íosluchtaigh ealaíon an chlúdaigh"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Íosluchtaigh ealaíon an chlúdaigh"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Am an scaoilte"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 #, fuzzy
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Brúigh chun scoránaigh idir an t-am caite agus am fágtha"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Brúigh chun scoránaigh idir an t-am caite agus am fágtha"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19908,21 +19916,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Cnaipe: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Cumraigh cnaipí aicearra"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Gléas:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19930,44 +19938,44 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Seo é comhéadan VLC ar féidir craicinn a chur air. Is féidir craicinn eile ag"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Láithreán gréasáin chraicinn VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Réamhshocrú an chórais"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "Comhthiomsáin comhaid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Comhaid Fuaime"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Físchomhaid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Cuir i bhfeidhm"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20002,11 +20010,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Ainm na Beathaisnéisíne In Easnamh"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Ní mór duit ainm a shocrú don bheathaisnéisín."
 
@@ -20112,7 +20124,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20271,27 +20283,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Eolas an mheáin"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "Coiteann"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Meiteashonraí"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&taidreamh"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Suíomh:"
 
@@ -20829,20 +20841,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "FAÉ:"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Lean ar aghaidh"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Roghchlár rialadh don seinnteoir"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Curtha ar sos"
 
@@ -22367,6 +22379,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Macasamhlaigh an déantóir ceangaltáin"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Macasamhlaigh an déantóir ceangaltáin"
@@ -26911,19 +26928,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Aschur XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "gléas, fifo nó comhadainm"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/gd.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/gd.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/gd.po vlc-2.2.0/po/gd.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/gd.po	2014-11-21 16:54:32.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/gd.po	2015-02-27 15:35:06.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-15 00:24+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Bauer\n"
 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@ -42,8 +42,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Tagh \"Roghainnean adhartach\" gus a h-uile roghainn fhaicinn."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Eadar-aghaidh"
@@ -73,17 +73,17 @@
 msgstr "Roghainnean nan eadar-aghaidhean smachdaidh aig VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Roghainnean nan hotkeys"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -110,11 +110,11 @@
 "Thathar a' cleachdadh criathragan fuaime gus sruth na fuaime a làimhseachadh."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Na fir chlis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Fir chlis fuaime"
@@ -127,7 +127,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Na roghainnean coitcheann airson mòidealan às-chur fuaime."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -137,14 +137,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Measgachadh de roghainnean is mòidealan fuaime."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -258,7 +258,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Roghainnean coitcheann an ion-chuir. Cleachd le faiceall..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Às-chur an t-srutha"
@@ -361,7 +361,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Mar a chuir VLC an sàs Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -478,10 +478,10 @@
 msgstr "&Mu dheidhinn"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -528,17 +528,17 @@
 msgstr "Sàbhail..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ath-chluich na h-uile"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ath-chluich aonan"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -646,7 +646,7 @@
 msgstr "Tha na tha ceadaichte de chriathragan (%u) agad."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Cuir à comas"
@@ -667,31 +667,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Meidheadair Vu"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Criathragan fuaime"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Tarbhachd na cluich"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Modh fuaime stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -706,7 +706,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Clì"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -719,14 +719,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Deas"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo contrarra"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1085,8 +1085,8 @@
 msgstr "Duilleag suas"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Cuir 'na stad"
@@ -1113,7 +1113,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Suas"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Àirde na fuaime sìos"
 
@@ -1121,7 +1121,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Mùch an fhuaim"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Àirde na fuaime suas"
 
@@ -1219,45 +1219,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Prògram"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Air scrambligeadh"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Tha"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Fo-thiotalan dùinte %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Sruth %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Fo-thiotal"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Seòrsa"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "An ID tùsail"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1265,38 +1265,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Cànan"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Tuairisgeul"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Seanailean"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Reat samplachaidh"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits gach sampall"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1304,34 +1304,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Tarbhachd cluich an traca"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Tarbhachd cluich an albaim"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Dùmhlachd-bhreacaidh"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "An dùmhlachd-bhreacaidh"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1340,26 +1340,26 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Reat nam frèam"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Am fòrmat dì-chòdaichte"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Cha ghabh d' ion-chur fhosgladh"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "Chan urrainn dha VLC an MRL \"%s\" fhosgladh. Thoir sùil air an loga airson "
 "mion-fhiosrachadh."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Chan aithnich VLC fòrmat an ion-chuir"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1368,7 +1368,7 @@
 "sùil air an loga airson mion-fhiosrachadh."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1377,7 +1377,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Tiotal"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Neach-ealain"
@@ -1417,48 +1417,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "'Ga chluich an-dràsta"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Foillsichear"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Air a chòdachadh le"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL na h-obrach-ealain"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID an traca"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Co mheud traca"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Stiùiriche"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Seusan"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Eapasod"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Seall an t-ainm"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Actairean"
 
@@ -1470,8 +1470,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Prògraman"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Caibideal"
@@ -1480,13 +1480,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Seòladaireachd"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Traca video"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Traca fuaime"
 
@@ -1525,8 +1525,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Meadhan: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Cuir eadar-aghaidh ris"
 
@@ -1564,8 +1564,8 @@
 msgstr "gd"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Sùm"
 
@@ -1701,7 +1701,7 @@
 "Seo an dòigh a chleachdas VLC a chum às-chur fuaime. Thèid an dòigh as "
 "fhearr a thaghadh a ghnàth."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Cuir an fhuaim an comas"
@@ -1764,7 +1764,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Cleachd S/PDIF ma bhios e ri làimh"
@@ -1775,7 +1775,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Èignich mothachadh dha Dolby Surround"
 
@@ -1787,12 +1787,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Fèin-obrachail"
@@ -1899,7 +1899,7 @@
 "Seo an dòigh a chleachdas VLC a chum às-chur video. Thèid an dòigh as fhearr "
 "a thaghadh a ghnàth."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Cuir video an comas"
@@ -2153,8 +2153,8 @@
 "dhiog."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2162,8 +2162,8 @@
 msgstr "Deinterlace"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modh deinterlace"
@@ -2220,7 +2220,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Sgeadachaidhean na h-uinneige"
@@ -2391,7 +2391,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Leum thairis air frèamaichean"
 
@@ -2519,11 +2519,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2775,12 +2775,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Clàraich eòlaire no ainm faidhle"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Am pasgan no ainm an fhaidhle far an dèid na clàir a stòradh"
 
@@ -2851,7 +2851,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3539,7 +3539,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3652,7 +3652,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Leig seachad"
 
@@ -3675,9 +3675,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3720,7 +3720,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Tagh an hotkey airson rud a chluich."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3730,7 +3730,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Tagh an hotkey airson toinneadh air adhart gu luath."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3760,11 +3760,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Air adhart"
@@ -3777,8 +3778,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Air ais"
@@ -3789,8 +3790,8 @@
 "Tagh an hotkey airson leum a ghearradh dhan rud roimhe air an liosta-chluich."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3800,8 +3801,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Tagh an hotkey airson sgur de chluich."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4033,9 +4033,9 @@
 msgstr "Tagh an iuchair gus àirde na fuaime a chur sìos."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Mùch"
 
@@ -4384,7 +4384,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Togaidh seo snapshot dhen video is sàbhailidh e air an diosga e."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4460,8 +4461,8 @@
 msgstr "Cuairtich tro na h-uidheaman fuaime a tha ri làimh"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
@@ -4477,7 +4478,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4521,121 +4522,121 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Ion-chur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Mòidealan sònraichte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugain"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Roghainnean an dèanadais"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Tùs an uaireadair"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Hotkeys"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Dh'fhàillig sàbhaladh an fhaidhle"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" fhosgladh airson sgrìobhadh ann"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4644,14 +4645,14 @@
 "%s\n"
 "'Ga luchdadh a-nuas... %s/%s %.1f%% deiseil"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "'Ga luchdadh a-nuas ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4659,17 +4660,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Sguir dheth"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4678,55 +4680,55 @@
 "%s\n"
 "'Ga luchdadh a-nuas... %s/%s - %.1f%% deiseil"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am faidhle a dhearbhadh"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Soidhneadh mì-dhligheach"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Cha ghabh am faidhle a dhearbhadh"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Faidhle coirbte"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 "Bha am faidhle \"%s\" a luchdaich thu a-nuas coirbte agus chaidh a sguabadh "
 "às ri linn sin."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Ùraich cluicheadair mheadhanan VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4734,11 +4736,11 @@
 "Chaidh an tionndadh ùr a luchdadh a-nuas. A bheil thu airson VLC a dhùnadh "
 "agus a stàladh an-dràsta?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Stàlaich"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5417,8 +5419,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Am factar sgèilidh"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Bearr"
@@ -5426,8 +5428,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Co-mheas an deilbh"
 
@@ -6237,127 +6239,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Aithnichear lìonraidh"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pìleat"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Factar roll-off"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (mar DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Gun sònrachadh (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Inghearach (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Còmhnard (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Àireamh LNB DiSEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Gun sònrachadh"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6366,99 +6373,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Aithnichear lìonraidh"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimuth saideil"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Àirde an t-saideil"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Telebhisean is rèidio digiteach"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Paramadairean glacadh DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Paramadairean glacadh ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Paramadairean glacadh càbaill agus saideil"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Paramadairean DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Paramadairean ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Craoladh digiteach"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6548,17 +6555,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6627,7 +6634,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7094,7 +7101,7 @@
 msgstr "Inntrigeadh is demux RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Cleachd RTP seach RTSP (TCP)"
 
@@ -7284,8 +7291,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7799,7 +7806,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Sgrìn"
 
@@ -8691,11 +8698,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9393,16 +9400,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9682,11 +9689,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9914,29 +9921,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10044,7 +10051,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Gearr leum thairis air criathrag lùban airson dì-chòdachadh H.264"
 
@@ -10497,7 +10504,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10727,8 +10734,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Ciar-dhonn"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10742,8 +10749,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fiùise"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10756,8 +10763,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Donn-uaine"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10789,8 +10796,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Gorm a' chabhlaich"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12874,9 +12881,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Luath"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12995,14 +13002,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Cluicheadair mheadhanan VLC"
@@ -13061,9 +13068,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Hotkeys"
 
@@ -13724,7 +13731,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13732,7 +13739,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13991,7 +13998,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Ro-luchdaich faidhlichean MKV san dearbh-eòlaire"
@@ -14662,7 +14669,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Riochdaire"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15212,8 +15219,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -15345,7 +15352,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Roinn-seòrsa neo-aithnichte"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Mu chluicheadair mheadhanan VLC"
 
@@ -15353,7 +15360,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Creideasan"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Ceadachas"
@@ -15387,8 +15394,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Taic le cluicheadair mheadhanan VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Clàr-amais"
 
@@ -15403,7 +15410,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Leudachain"
@@ -15417,7 +15424,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15428,7 +15435,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15508,7 +15515,7 @@
 msgstr "Criathrag"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Èifeachdan fuaime"
@@ -15535,8 +15542,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15593,13 +15600,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Cuir ris"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Falamhaich"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Deasaich"
 
@@ -15608,22 +15615,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Às-tharraing"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Àm"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15633,42 +15640,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Ceart ma-thà"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Gun tiotal"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Gun ion-chur"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Dh'atharraich an t-ion-chur"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Taghadh mì-dhligheach"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Feumaidh tu dà chomharra-leabhair a thaghadh."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Cha deach ion-chur a lorg"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Feumaidh an sruth a bhith a' dol no 'na stad mus obraich na comharran-"
@@ -15693,7 +15700,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Beachdan"
 
@@ -15714,7 +15721,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15868,9 +15875,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15889,6 +15896,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Sruthaich"
 
@@ -16047,13 +16055,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Gnàthaichte"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Ainm-cleachdaiche"
@@ -16092,19 +16100,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "A bheil thu airson na seann roghainnean a thoirt air falbh?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Lorg sinn seann fhaidhlichean sa bheil roghainnean VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Gluais dhan sgudal iad is cuir gu dol VLC a-rithist"
 
@@ -16165,7 +16173,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Stiùir a' chluich leis an Apple Remote"
 
@@ -16173,7 +16181,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "'S urrainn dhut VLC a stiùireadh leis an Apple Remote a ghnàth."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16193,7 +16201,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Stiùir a' chluich le iuchraichean mheadhanan"
 
@@ -16213,7 +16221,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16224,7 +16232,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Meud na h-eadar-aghaidh a-rèir meud tùsail a' video"
@@ -16237,7 +16245,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16257,11 +16265,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Glais co-mheas an deilbh"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Seall na putanan \"Air ais\" ⁊ \"Air adhart\""
 
@@ -16269,7 +16277,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Seall na putanan \"Air thuaiream\" ⁊ \"Ath-chluich\""
 
@@ -16277,7 +16285,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Seall putan nam èifeachdan fuaime"
 
@@ -16285,7 +16293,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Seall am bàr-taoibh"
 
@@ -16293,7 +16301,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16384,286 +16392,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Thoir sùil airson ùrachadh..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Roghainnean..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Seirbheisean"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Falaich VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Cuir càch am falach"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Seall a h-uile"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Fàg VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Faidhle"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Fosgail faidhle air dòigh adhartach..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Fosgail faidhle..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Fosgail diosga..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Fosgail lìonra..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Fosgail inneal glacaidh..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Fosgailte o chionn ghoirid"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Dùin an uinneag"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Draoidh sruthaidh/às-phortaidh..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Iompaich / Struthaich..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Sàbhail an liosta-chluich..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Nochd san lorgair"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Gearr às"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Dèan lethbhreac"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Cuir ann"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Tagh a h-uile"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Sealladh"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Colbhan clàr na liosta-cluiche"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Cluich"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Astar na cluiche"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sioncronachadh an traca"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Lùb A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Fàg an-seo as dèidh cluich"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Ceum air adhart"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Ceum air ais"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Cuir an àirde an fhuaim"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Ìslich àirde na fuaime"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Inneal fuaime"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Leth-leud"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Meud àbhaisteach"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Meud dùbailte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Gu meud na sgrìn"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Air fleòd air uachdar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Inneal video làn-sgrìn"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Giullachd an dèidh làimh"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Cuir faidhle le fo-thiotalan ris..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Traca nam fo-thiotalan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Meud an teacsa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Dath an teacsa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Tighead na h-oir-loidhne"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Trìd-dhoilleireachd a' chùlaibh"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Dath a' chùlaibh"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trìd-shoilleir"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Uinneag"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Cluicheadair..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "A' phrìomh-uinneag..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Èifeachdan fuaime..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Èifeachdan video..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Comharran-leabhair..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Liosta-chluich..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Fiosrachadh nam meadhanan..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Teachdaireachdan..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Mearachdan is rabhaidhean..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Gluais na h-uile gun bheulaibh"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Cobhair"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Taic le cluicheadair mheadhanan VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "LeughMi / CÀBHA..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Treòrachadh air loidhne..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Làrach-lìn VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Thoir tabhartas..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Fòram air loidhne..."
 
@@ -16804,7 +16816,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Lìonra"
 
@@ -16830,7 +16842,7 @@
 msgstr "Cluich meadhan eile aig an aon àm"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Tagh..."
@@ -17010,7 +17022,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Meud a' chruth-chlò"
@@ -17111,64 +17123,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Faigh am meta data"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Nochd san lorgair"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Seòrsaich an nòd a-rèir an ainm"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Seòrsaich an nòd a-rèir an ùghdair"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Lorg air an liosta-chluich"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Fòrmat faidhle:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U leudaichte"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Liosta-chluich HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Sàbhail an liosta-chluich"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meata-fhiosrachadh"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Lean air adhart"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17199,7 +17207,7 @@
 msgstr "Leugh aig a' mheadhan"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bitrate an ion-chuir"
 
@@ -17248,24 +17256,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Bufairean air chall"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Thachair mearachd rè sàbhaladh a' meta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "Cha b' urrainn dha VLC am metadata a shàbhaladh."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Roghainnean"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Ath-shuidhich na h-uile"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Seall an tionndadh bunaiteach"
 
@@ -17281,93 +17289,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Tagh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Roghainnean na h-eadar-aghaidh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Roghainnean fuaime"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Roghainnean video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Roghainnean coitcheann na fuaime"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "An cànan as fhearr leat airson fuaim"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Cuir an comas tagraidhean Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Fir chlis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Glèidh àirde na fuaime eadar seiseanan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Till àirde na fuaime dhan ìre seo an-còmhnaidh:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Atharraich"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Atharraich hotkey"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Tagh gnìomh gus an hotkey ud atharrachadh:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Gnìomh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Ath-ghoirid"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Càirich faidhlichean AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "ÃŒre bhunaiteach de thasglannadh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Tasglannadh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -17375,189 +17383,189 @@
 "Cleachd na roghainnean iomlan gus luachan gnàthaichte an tasgadain a "
 "thaghadh airson gach mòideal inntrigidh."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codecs / Muxers"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Càileachd na giullachd an dèidh làimh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Stoidhle na h-eadar-aghaidh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Dorcha"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Soilleir"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Seall a' video am broinn na prìomh-uinneige"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Seall uidheam-smachd làn-sgrìn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Prìobhaideachd / Eadar-gnìomhachd lìonraidh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Lorg ùrachaidhean gu fèin-obrachail"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 "Cuir an comas brathan Growl (nuair a dh'atharraicheas nì air an liosta-"
 "chluich)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "An dì-chòdachadh bunaiteach"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Na roghainnean seallaidh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Dath a' chruth-chlò"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Cruth-clò"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Cànain nam fo-thiotalan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "An cànan as fhearr leat airson fo-thiotalan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Cuir an comas OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Dubharachd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Èignich clò trom"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Dath na h-oir-loidhne"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Tighead na h-oir-loidhne"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Sgrìnichean dubha sa mhodh làn-sgrìn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Taisbeanadh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Video snapshots"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasgan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Fòrmat"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Ro-leasachan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Àireamhachadh sreath-leanmhainneach"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Sgrùdadh mu dheireadh: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Cha deach sgrùdadh a dhèanamh fhathast."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Foillidheachd as ìsle"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Foillidheachd ìseal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Foillidheachd àrd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Foillidheachd nas àirde"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Ath-shuidhich na roghainnean"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17570,25 +17578,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Tagh am pasgan a bu mhath leat na video snapshots agad a shàbhaladh."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Tagh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Tagh an t-eòlaire no ainm an fhaidhle far an dèid na clàir a stòradh."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -17596,18 +17604,18 @@
 "Brùth iuchraichean ùra airson\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Measgachadh mì-dhligheach"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Gu mì-fhortanach, chan urrainn dhut na h-iuchraichean seo a chleachdadh mar "
 "ath-ghoiridean hotkeys."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Thathar a' cleachdadh a' mheasgachaidh seo mu thràth airson \"%@\"."
 
@@ -18131,7 +18139,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Air ais"
 
@@ -19115,11 +19123,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Chì thu metadata a bharrachd is fiosrachadh eile air a' phanail seo.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19127,89 +19135,89 @@
 "Fiosrachadh mu na tha sa mheadhan no san t-sruth agad.\n"
 "Tha muxer, fuaim, video codecs is fo-thiotalan 'gan sealltainn."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Stats a' mheadhain / an t-srutha làithrich"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Ion-chur/Air a leughadh"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Às-chur/Sgrìobhte/Cuirte"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Meud dàta a' mheadhain"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Meud dàta demuxed"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Bitrate na susbainte"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Air an t-sitig (coirbte)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Air tuiteam (gun leantainn air adhart)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Air dì-chòdachadh"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "casgaidhean"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Air a shealltainn"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "frèamaichean"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Air chall"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Air a chur"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pacaidean"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Reat an t-sruthaidh suas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Air a chluich"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "bufaran"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19225,47 +19233,47 @@
 "Astar làithreach na cluich: %1\n"
 "Briog air gus atharrachadh"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Till dhan astar chluich àbhaisteach"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Luchdaich a-nuas ealain còmhdachaidh"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "An ùine a dh'fhalbh"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Gu h-iomlan/An ùine a tha air fhàgail"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 "Briog air gus togladh eadar an ùine iomlan 's an ùine a tha air fhàgail"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 "Briog air gus togladh eadar an ùine a dh'fhalbh 's an ùine a tha air fhàgail"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Dèan briogadh dùbailte gus leum a ghearradh gu puing ama shònraichte"
 
@@ -19555,21 +19563,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Iuchair: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Roghainnean ion-chuir ⁊ codec"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Rèitich na hotkeys"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Inneal:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19577,44 +19585,44 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "'S urrainn dhut craiceannan eile a chur air an tionndadh seo de VLC. Gheibh "
 "thu feadhainn eile o"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Làrach-lìn craicnean VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Roghainn bhunaiteach an t-siostaim"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Dàimhean nam faidhle"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Faidhlichean fuaime"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Faidhlichean video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Faidhlichean na liosta-chluich"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Cuir an sàs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19649,11 +19657,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Tha ainm na pròifil a dhìth"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Feumaidh tu ainm a chur air a' phròifil."
 
@@ -19763,7 +19775,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19918,27 +19930,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "C&oitcheann"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Meata-dàta"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tadastaireachd"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Sàbhail am metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Àite:"
 
@@ -20457,20 +20469,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Lean air adhart"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Clàr-taice smachd airson a' chluicheadair"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "'Na stad"
 
@@ -21945,6 +21957,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "pacaidichean"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26403,19 +26420,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/gl.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/gl.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/gl.po vlc-2.2.0/po/gl.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/gl.po	2014-11-21 16:54:33.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/gl.po	2015-02-27 15:35:06.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:53+0000\n"
 "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -41,8 +41,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Seleccione as Opcións avanzadas para ver todas as opcións."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
@@ -72,17 +72,17 @@
 msgstr "Configuracións para as interfaces de control do VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Configuración de teclas rápidas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -108,11 +108,11 @@
 msgstr "Os filtros de audio úsanse para procesar o fluxo de audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizacións"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Visualizacións de audio"
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Configuracións xerais para os módulos de saída de audio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -135,14 +135,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Outros módulos e configuracións de audio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -254,7 +254,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Configuracións xerais de entrada. Úseas con coidado!"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Saída de fluxo"
@@ -354,7 +354,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementación do VLC de vídeo baixo demanda (VOD)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -470,10 +470,10 @@
 msgstr "&Sobre"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -520,17 +520,17 @@
 msgstr "Gardar…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir todos"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir un"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -636,7 +636,7 @@
 msgstr "Alcanzouse o número máximo de filtros (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivar"
@@ -657,31 +657,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vúmetro"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtros de audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Replay Gain"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Modo de audio estéreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -696,7 +696,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -709,14 +709,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Dereita"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estéreo invertido"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1099,8 +1099,8 @@
 msgstr "Re Páx"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "En pausa"
@@ -1127,7 +1127,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Baixar o volume"
 
@@ -1135,7 +1135,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Subir o volume"
 
@@ -1233,45 +1233,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Codificado"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Subtítulos para xordos %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Fluxo %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID orixinal"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1279,38 +1279,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Códec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canles"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taxa de mostra"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por mostra"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1318,34 +1318,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Replay Gain da pista"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Replay Gain do álbum"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolución da visualización"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1354,26 +1354,26 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de fotogramas"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Formato descodificado"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Non é posíbel abrir a súa entrada"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "O VLC non é quen de abrir o MRL '%s'. Verifique o ficheiro de rexistro para "
 "máis detalles."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "O VLC non recoñece o formato de entrada"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1382,7 +1382,7 @@
 "detalles."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1391,7 +1391,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -1431,48 +1431,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Reproducindo agora"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificado por"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL do deseño gráfico"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID da pista"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Director/a"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episodio"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Mostrar o nome"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Actores"
 
@@ -1484,8 +1484,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
@@ -1494,13 +1494,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pista de vídeo"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista de audio"
 
@@ -1539,8 +1539,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Multimedia: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Engadir interface"
 
@@ -1578,8 +1578,8 @@
 msgstr "gl"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ampliar"
 
@@ -1731,7 +1731,7 @@
 "predeterminado selecciona de forma automática o mellor dos métodos "
 "dispoñíbeis."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activar o audio"
@@ -1801,7 +1801,7 @@
 "predeterminado cando sexa posíbel (p. ex. se o hardware o admite xunto co "
 "fluxo de audio que se estea reproducindo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Usar S/PDIF cando sexa posíbel"
@@ -1814,7 +1814,7 @@
 "S/PDIF pode usarse de modo predeterminado cando o hardware o admita, igual "
 "que o fluxo de audio que se estea reproducindo."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forzar a detección de Dolby Surround"
 
@@ -1830,12 +1830,12 @@
 "realmente codificado co Dolby Surround, activando esta opción podería "
 "mellorar, sobre todo se se combina co mesturador de canles de auriculares."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
@@ -1955,7 +1955,7 @@
 "predeterminado consiste en seleccionar automaticamente o mellor método "
 "dispoñíbel."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activar o vídeo"
@@ -2225,8 +2225,8 @@
 "milisegundos."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2234,8 +2234,8 @@
 msgstr "Desentrelazar"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modo de desentrelazado"
@@ -2295,7 +2295,7 @@
 "Inhibe o daemon de xestión de enerxía durante calquera reprodución para "
 "evitar que o computador se suspenda debido á inactividade."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decoracións da xanela"
@@ -2501,7 +2501,7 @@
 "píxeles cadrados (1:1). Se ten unha pantalla de 16:9, quizais queira cambiar "
 "isto a 4:3 para manter as proporcións."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Saltar fotogramas"
 
@@ -2648,11 +2648,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2931,12 +2931,12 @@
 "seguindo o esquema: {nome=nome-do-marcador,hora=desprazamento-temporal-"
 "opcional,bytes=desprazamento-opcional-de bytes},{…}"
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Directorio ou o nome de ficheiro de gravación"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "O directorio ou o nome de ficheiro onde se almacenarán as gravacións"
 
@@ -3024,7 +3024,7 @@
 msgstr "Pode desactivar totalmente o procesamento de subimaxes."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3842,7 +3842,7 @@
 "Preanalizar automaticamente os ficheiros que se engadan á lista de "
 "reprodución (para obter algúns metadatos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3963,7 +3963,7 @@
 "Estas configuracións son as combinacións de teclas globais do VLC, coñecidas "
 "como «teclas rápidas»."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -3988,9 +3988,9 @@
 "posición e o evento da roda do rato poden ser ignorados."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4038,7 +4038,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Selecciona a tecla rápida para reproducir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4048,7 +4048,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selecciona a tecla rápida para avanzar máis rápido na reprodución."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4079,11 +4079,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
@@ -4095,8 +4096,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
@@ -4106,8 +4107,8 @@
 msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir ao elemento anterior da lista."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4117,8 +4118,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Seleccione a tecla rápida para deter a reprodución."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4348,9 +4348,9 @@
 msgstr "Seleccione a tecla rápida para baixar o volume."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Sen son"
 
@@ -4714,7 +4714,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Tira unha instantánea de vídeo e escríbea nun disco."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4790,8 +4791,8 @@
 msgstr "Percorrer en ciclo os dispositivos de audio dispoñíbeis"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Instantánea"
@@ -4807,7 +4808,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4851,44 +4852,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Módulos especiais"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opcións de rendemento"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Orixe do reloxo"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Teclas rápidas"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Tamaño dos saltos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "imprimir a axuda do VLC (pode combinarse con --advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Axuda exhaustiva para o VLC e os seus módulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4896,19 +4897,19 @@
 "imprimir a axuda para o VLC e todos os seus módulos (pode combinarse con --"
 "advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "pedir que a axuda sexa moi detallada cando este se mostre"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "imprimir a lista de módulos dispoñíbeis"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "imprimir a lista dos módulos dispoñíbeis especialmente detallada"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4917,63 +4918,63 @@
 "help-verbose). Escriba o prefixo = no nome do módulo para coincidencias "
 "exactas."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "non se cargará ningunha opción de configuración nin se gardará nun ficheiro "
 "de configuración"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "restabelecer a configuración actual aos valores predeterminados"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "usar o ficheiro de configuración alternativo"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "restabelece os plugins actuais da caché"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "imprimir a información da versión"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Produciuse un erro ao gardar o ficheiro"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Produciuse un erro ao abrir «%s» para escritura"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4982,14 +4983,14 @@
 "%s\n"
 "Descargando… %s/%s %.1f%% feito"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Descargando…"
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4997,17 +4998,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5016,11 +5018,11 @@
 "%s\n"
 "Descargando… %s/%s - %.1f%% feito"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Non foi posíbel verificar o ficheiro"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5029,11 +5031,11 @@
 "Non foi posíbel descargar unha sinatura criptográfica para o ficheiro "
 "descargado «%s», por iso se eliminou."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "A sinatura non é válida"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5042,11 +5044,11 @@
 "A sinatura criptográfica para o ficheiro descargado «%s» non era válida e "
 "foi posíbel usala para verificalo con seguridade, por iso se eliminou."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "O ficheiro non é verificábel"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5055,31 +5057,31 @@
 "Non foi posíbel verificar con seguridade o ficheiro descargado «%s», por iso "
 "foi eliminado."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Ficheiro danado"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "O ficheiro «%s» descargado está danado, por iso se eliminou."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Actualizar o VLC media player"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 "A nova versión descargouse con éxito. Quere pechar o VLC e instalala agora?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5758,8 +5760,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Factor de escala"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
@@ -5767,8 +5769,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporción de aspecto"
 
@@ -6651,34 +6653,39 @@
 msgstr "Entrelazamento de tempo de Capa A"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identificador de rede"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Piloto"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Factor de «Roll-off»"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (o mesmo que DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID de fluxo de transporte"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarización (voltaxe)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6686,31 +6693,31 @@
 "Para seleccionar a polarización do transpondedor, normalmente aplícase unha "
 "voltaxe diferente ao conversor de bloque de baixo ruído (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Sen especificar (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertical (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontal (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Circular dereito (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Circular esquerdo (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Voltaxe alta LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6720,15 +6727,15 @@
 "o receptor son longos, pode ser precisa unha maior voltaxe.\n"
 "Non todos os receptores admiten isto."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Baixa frecuencia do oscilador local (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Alta frecuencia do oscilador local (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6738,11 +6745,11 @@
 "oscilador local á frecuencia de transmisión do satélite. A frecuencia "
 "intermedia (IF) do cable RF é o resultado."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Frecuencia universal de conmutación LNB (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6752,11 +6759,11 @@
 "conmutación, usarase como referencia a alta frecuencia do oscilador. "
 "Emitirase ademais o ton continuo automático de 22Hz."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Ton continuo de 22Hz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6764,11 +6771,11 @@
 "Pódese enviar un ton continuo no cable. Normalmente isto selecciona a banda "
 "de frecuencia máis alta dun LNB universal."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Número LNB DiSEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6779,16 +6786,16 @@
 "LNB correcto (de 1 a 4). Se non hai un conmutador, este parámetro debería "
 "ser «0»."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Sen especificar"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Número de LNB para DiSEqC Uncommited"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6802,101 +6809,101 @@
 "LNB «uncommited» correcto (entre 1 e 4). Se non hai un conmutador "
 "«uncommited», este parámetro debería ser «0»."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identificador de rede"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Acimut do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Acimut do satélite en décimas de grao"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Elevación do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Elevación do satélite en décimas de grao"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Lonxitude do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Lonxitude do satélite en décimas de grao. «Oeste»é negativo."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Código de intervalo do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "O Código de intervalo do satélite tal e como o define o fabricante, por "
 "exemplo o código de conmutación DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Canle maior"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Canle menor"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Canle física"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Televisión e Radio Dixital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Parámetros de recepción terrestre"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parámetros de recepción de DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parámetros de recepción de ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parámetros de recepción de cable e satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parámetros de DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parámetros de ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Equipamento de control do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parámetros de recepción de ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Emisión dixital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6992,17 +6999,17 @@
 msgstr "Entrada de EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Fallou a lectura do ficheiro"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "O VLC non puido ler o ficheiro (%s)."
@@ -7085,7 +7092,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7571,7 +7578,7 @@
 msgstr "Demultiplexor e acceso RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)"
 
@@ -7769,8 +7776,8 @@
 msgstr "Nome de usuario/a que se pedirá para acceder ao fluxo."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8336,7 +8343,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
@@ -9260,11 +9267,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Gravacións de VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Marcas de corte de VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
@@ -10013,18 +10020,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Filtro de audio para a remostraxe de interpolación limitada por bandas"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Calidade de remostraxe"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Calidade de remostraxe (0= menor calidade e máis rápida, 10= mellor e máis "
 "lenta)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Remostraxe Speex"
 
@@ -10326,11 +10333,11 @@
 "Configuración de audio MIDI en /Aplicativos/Utilidades. O VLC só emitirá son "
 "estéreo."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Dispositivo de saída de son do sistema"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Saída codificada)"
@@ -10577,7 +10584,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "simple"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10587,22 +10594,22 @@
 "pola biblioteca FFmpeg. Isto inclúe: (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, "
 "WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG e outros códecs"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Descodificador de audio e vídeo FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Descodificación"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificación"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Codificador de audio e vídeo FFmpeg"
 
@@ -10745,7 +10752,7 @@
 "fotogramas B\n"
 "Para visualizar todos os vectores, o valor debería ser 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Saltar o filtro de bucle para a descodificación H.264"
 
@@ -11256,7 +11263,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Descodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extensión AAC"
 
@@ -11502,8 +11509,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Granate"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11517,8 +11524,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fucsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11531,8 +11538,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Verde oliva"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11564,8 +11571,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Azul mariño"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13954,9 +13961,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -14080,14 +14087,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -14151,9 +14158,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interface de teclas rápidas globais"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Teclas rápidas"
 
@@ -14844,7 +14851,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Demultiplexor WAV/ASF"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Non foi posíbel demultiplexar o fluxo ASF"
 
@@ -14852,7 +14859,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "O VLC non puido cargar a cabeceira ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -15128,7 +15135,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Usar os códecs dos capítulos que haxa no segmento."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Precargar os ficheiros MKV no mesmo directorio"
@@ -15806,7 +15813,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Produtor/a"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16396,8 +16403,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demultiplexor de fluxo de transporte MPEG (TS)"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletexto"
 
@@ -16529,7 +16536,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Categoría descoñecida"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Sobre o VLC media player"
 
@@ -16537,7 +16544,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
@@ -16581,8 +16588,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Axuda do VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
@@ -16597,7 +16604,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensións"
@@ -16611,7 +16618,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -16622,7 +16629,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16702,7 +16709,7 @@
 msgstr "Filtro"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efectos de audio"
@@ -16729,8 +16736,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16787,13 +16794,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Engadir"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -16802,22 +16809,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Extraer"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16827,26 +16834,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sen título"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Sen entrada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Non se encontrou ningunha entrada. Para que os marcadores funcionen ten que "
 "haber un fluxo reproducíndose ou en pausa."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "A entrada cambiou"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16855,19 +16862,19 @@
 "Pause ao editar os marcadores para asegurarse de que se mantén a mesma "
 "entrada."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selección non válida"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Hai que seleccionar dous marcadores."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Non se encontrou ningunha entrada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Para que os marcadores funcionen o fluxo ten que estar reproducíndose ou en "
@@ -16892,7 +16899,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
@@ -16913,7 +16920,7 @@
 msgstr "Non se enviará ningunha información persoal xunto con este informe."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Saltar ao tempo"
 
@@ -17082,9 +17089,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17103,6 +17110,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Fluxo"
 
@@ -17266,13 +17274,13 @@
 msgstr "Requiriuse unha exportación SDP, mais non se proporcionou un URL."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nome de usuario/a"
@@ -17313,20 +17321,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Prema para saír da reprodución en pantalla completa."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Reprodución de medios co VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Quere eliminar as preferencias de antes?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Só se encontrou unha versión anterior dos ficheiros de preferencias do VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Enviar ao lixo e reiniciar o VLC"
 
@@ -17395,7 +17403,7 @@
 "De modo predeterminado, o VLC mantén unha lista dos últimos 10 elementos. "
 "Esta característica pode desactivarse aquí."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Controlar a reprodución co Apple Remote"
 
@@ -17405,7 +17413,7 @@
 "De modo predeterminado, o VLC pode ser controlado remotamente co Apple "
 "Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Controlar o volume do sistema co Apple Remote"
 
@@ -17429,7 +17437,7 @@
 "Por defecto, o VLC permitiralle ir ao elemento anterior ou seguinte co Apple "
 "Remote. Pode desactivar este comportamento mediante esta opción."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Controlar a reprodución coas teclas multimedia"
 
@@ -17453,7 +17461,7 @@
 "Se se activa esta opción, o VLC usará o estilo escuro de interface. En caso "
 "contrario usarase o estilo de interface gris."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Usar o modo nativo de pantalla completa"
 
@@ -17467,7 +17475,7 @@
 "anteriores de Mac OS X. Pode usar tamén o modo nativo de pantalla completa "
 "de Mac OS X 10.7 e posteriores."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Redimensionar a interface ao tamaño orixinal do vídeo"
@@ -17485,7 +17493,7 @@
 " De modo predeterminado, a interface será redimensionada ao tamaño orixinal "
 "do vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Pór en pausa a reprodución de vídeo cando estea minimizado"
@@ -17508,11 +17516,11 @@
 msgstr ""
 "Esta opción permite que a interface cambie a súa icona en varios momentos."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Bloquear a proporción de aspecto"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Mostrar os botóns Anterior e Seguinte"
 
@@ -17520,7 +17528,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Mostra os botóns Anterior e Seguinte na xanela principal."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Mostrar os botóns Barallar e Repetir"
 
@@ -17528,7 +17536,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Mostra os botóns Barallar e Repetir na xanela principal."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Mostrar o botón Efectos de audio"
 
@@ -17536,7 +17544,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Mostra o botón Efectos de audio na xanela principal."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Mostrar a barra lateral"
 
@@ -17546,7 +17554,7 @@
 "Mostra unha barra lateral na xanela principal cunha listaxe de orixes "
 "multimedia."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Controlar reprodutores de música externos"
 
@@ -17637,286 +17645,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Tamaño do ficheiro"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Comprobar actualizacións…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Servizos"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ocultar o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ocultar outros"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar todo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Saír do VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ficheiro"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Abrir ficheiro con opcións avanzadas…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir ficheiro…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir disco…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir rede…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Abrir dispositivo de capturas…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir recentes"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Pechar a xanela"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Asistente de fluxo e exportación…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Converter / Fluxo…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Gardar a lista de reprodución…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Mostrar no Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todos"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Columnas da lista de reprodución"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Reprodución"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Velocidade de reprodución"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sincronización da pista"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Bucle A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Saír despois de reproducir"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Paso cara a adiante"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Paso cara a atrás"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Subir o volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Baixar o volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispositivo de audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Metade do tamaño"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamaño normal"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dobre do tamaño"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Axustar á pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotante na parte superior"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dispositivo de vídeo de pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Procesamento posterior"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Engadir un ficheiro de subtítulos…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista de subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Tamaño do texto"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Cor do texto"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Grosor do contorno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Opacidade do fondo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Cor de fondo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Xanela"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Reprodutor…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Xanela principal…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Efectos de audio…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Efectos de vídeo…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Marcadores…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista de reprodución…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Información de medios…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mensaxes…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Erros e avisos…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Traer todo adiante"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Axuda do VLC media player…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Leme/FAQ…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentación en liña…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sitio web de VideoLAN…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Facer unha doazón…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Foro en liña…"
 
@@ -18066,7 +18078,7 @@
 "está instalado."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
@@ -18092,7 +18104,7 @@
 msgstr "Reproducir outro medio de forma síncrona"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Escoller…"
@@ -18276,7 +18288,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Codificación dos subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño do tipo de letra"
@@ -18377,64 +18389,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Recuperar os metadatos"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Mostrar no Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Ordenar os nodos por nome"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Ordenar os nodos por autoría"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Buscar na lista de reprodución"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formato de ficheiro:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U estendido"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Formato de lista de reprodución compartíbel XML (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Lista de reprodución HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gardar a lista de reprodución"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainformación"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18465,7 +18473,7 @@
 msgstr "Ler no medio"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Taxa de bits de entrada"
 
@@ -18514,24 +18522,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Búfers perdidos"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Erro ao gardar os meta datos"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "O VLC non foi capaz de gardar os metadatos."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Restaurar todo"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Mostrar o básico"
 
@@ -18547,93 +18555,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Configuracións da interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Configuración de audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Configuración de vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Configuracións de subtítulos e OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Configuracións de entrada e de códecs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Audio xeral"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Linguaxe de audio preferida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Activar os envíos a Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualización"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Manter o nivel de audio entre sesións"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Restabelecer sempre o nivel de audio inicial en:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Cambiar a tecla rápida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Seleccionar unha acción para cambiar a tecla rápida asociada:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atallo de teclado"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Reparar ficheiros AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Nivel predeterminado da caché"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Caché"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18641,190 +18649,190 @@
 "Usar as preferencias completas para configurar os valores personalizados da "
 "caché para cada módulo de acceso."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Códecs / multiplexores"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Aceleración de hardware"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Calidade de posprocesamento"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 "Editar as opcións de aplicativo predeterminado para os protocolos de rede"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Abrir os fluxos de rede usando os seguintes protocolos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Repare en que estas son opcións para todo o sistema."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Estilo da interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Escuro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Brillante"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Mostrar o vídeo dentro da xanela principal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Mostrar o controlador de pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Privacidade / Interacción de rede"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Comprobar as actualizacións de forma automática"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 "Activar as notificacións de Growl (cando cambie un elemento da lista de "
 "reprodución)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP Lua"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Codificación predeterminada"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Mostrar as configuracións"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Cor do tipo de letra"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Tipo de letra"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Idiomas dos subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Idioma preferido de subtítulo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Activar OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Forzar as negritas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Cor do contorno"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Grosor do contorno"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Pantallas negras no modo pantalla completa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Instantáneas de vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartafol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefixo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numeración secuencial"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "A última comprobación foi feita o: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Aínda non se efectuou unha comprobación."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Latencia máis baixa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Latencia baixa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Latencia alta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Latencia máis alta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Restaurar as preferencias"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18847,25 +18855,25 @@
 "\n"
 "Está seguro/a de que quere continuar?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Escolla o cartafol no que vai gardar as instantáneas de vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Escoller"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "O directorio ou o nome de ficheiro onde se almacenarán as gravacións."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18873,18 +18881,18 @@
 "Prema nas novas teclas para\n"
 "«%@»"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "A combinación non é válida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Por desgraza, estas teclas non se poden empregar como atallos de teclas "
 "rápidas."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Esta combinación xa está en uso en «%@»."
 
@@ -19423,7 +19431,7 @@
 "emitir en fluxo para varios computadores, mais non funcionará en Internet. "
 "As cabeceiras RTP engadiranse ao fluxo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
@@ -20465,11 +20473,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Encontrar metadatos usando a impresión dixital de audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Neste panel móstranse metadatos extra e máis información.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20477,89 +20485,89 @@
 "Información relativa á composición dos seus medios ou fluxo.\n"
 "Móstranse o multiplexor, os códecs de audio e vídeo e mais os subtítulos."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Estatísticas actuais de medios e fluxo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Entrada/Lectura"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Saída/Escrito/Enviado"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Tamaño dos datos dos medios"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Tamaño dos datos demultiplexados"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Taxa de bits do contido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Rexeitado (danado)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Omitido (descontinuado)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Descodificado"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "bloques"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Mostrados"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "fotogramas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Perdidos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Enviados"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paquetes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Taxa de bits de subida"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Reproducidos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "búfers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Últimos 60 segundos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Total"
 
@@ -20575,45 +20583,45 @@
 "Velocidade de reprodución actual: %1\n"
 "Prema para axustar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Retomar a velocidade de reprodución normal"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Descargar a portada"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Engadir unha portada desde un ficheiro"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Escoller unha portada"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Ficheiros de imaxe (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Tempo transcorrido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Tempo restante/total"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Prema para cambiar entre o tempo total e o restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Prema para cambiar entre o tempo transcorrido e o restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Faga duplo clic para ir á posición de tempo escollida"
 
@@ -20907,21 +20915,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Tecla: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Configuracións de entrada e de códecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Configurar teclas rápidas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20933,44 +20941,44 @@
 "Pode definir un valor único ou configuralos \n"
 "individualmente na opción preferencias avanzadas."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Esta é a interface do VLC á que lle pode cambiar a aparencia. Pode descargar "
 "outros ficheiros de aparencia en"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Sitio web dos ficheiros de aparencia do VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Predeterminado do sistema"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Asociacións de ficheiro"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ficheiros de audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Ficheiros de vídeo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Ficheiros de listas de reprodución"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -21006,11 +21014,15 @@
 msgstr ""
 "Este multiplexor non é fornecido directamente polo VLC: pode que falte."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Falta o nome do perfil"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Debe definir un nome para o perfil."
 
@@ -21118,7 +21130,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21271,27 +21283,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Información sobre os medio actual"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Xeral"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadatos"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Có&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Es&tatísticas"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Gardar os metadatos"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Localización:"
 
@@ -21817,20 +21829,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menú de control para o reprodutor"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "En pausa"
 
@@ -23440,6 +23452,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Plugin de notificacións LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Copiar empaquetador"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Copiar empaquetador"
@@ -28310,23 +28327,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Saída XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "A aceleración de vídeo non está dispoñíbel"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"O controlador de aceleración de renderización XVideo non admite a resolución "
-"requirida de %ux%u píxeles, senón a de %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
-"A aceleración será por isto desactivada. O rendemento pode que se vexa "
-"degradado severamente se a resolución é grande."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "dispositivo, FIFO ou nome de ficheiro"
@@ -29975,6 +29975,20 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Lista do xestor multimedia"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "A aceleración de vídeo non está dispoñíbel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "O controlador de aceleración de renderización XVideo non admite a "
+#~ "resolución requirida de %ux%u píxeles, senón a de %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
+#~ "A aceleración será por isto desactivada. O rendemento pode que se vexa "
+#~ "degradado severamente se a resolución é grande."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/gu.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/gu.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/gu.po vlc-2.2.0/po/gu.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/gu.po	2014-11-21 16:54:33.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/gu.po	2015-02-27 15:35:06.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@ -41,8 +41,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "બધાં વિકલ્પો માટે \"ઉચ્ચ વિકલ્પો\" પસંદ કરો."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "મધ્યસ્તી"
@@ -72,17 +72,17 @@
 msgstr "સેટિંગ કરો કોન્ત્રોલ ધેખાવ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "હોટ કી સેટીંગ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -108,11 +108,11 @@
 msgstr "ધ્વની ફિલ્ટર ધ્વની ફિલ્ટર કરશે"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "દ્રશ્યાંકન"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "ધ્વની દેખાવ"
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "અમાન્ય સેટિંગ ધ્વની બહારીય મોડ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -135,14 +135,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "વધારાની સેટિંગ ધ્વની બહારીય મોડ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -241,7 +241,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "સામાન્ય ઇનપુટ સેટિંગ્સ. ધ્યાનથી ઉપયોગ કરો ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "સ્ટ્રીમ આઉટપુટ"
@@ -316,7 +316,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -424,10 +424,10 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -475,17 +475,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "બધા રીપીટ કરો"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "રીપીટ ૧ વાર"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -564,7 +564,7 @@
 msgstr "ફિલ્ટર્સ મહત્તમ સંખ્યા ( % u ) સુધી પહોંચી હતી."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "અક્ષમ કરો"
@@ -585,31 +585,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ઑડિઓ ફિલ્ટર્સ"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "ડોલ્બી સરાઉન્ડ"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "સ્ટીરિયો"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -624,7 +624,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "ડાબું"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -637,14 +637,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "જમણું"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -985,8 +985,8 @@
 msgstr "પેજ ઉપર"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "થંભો"
@@ -1013,7 +1013,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "ઉપર"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "અવાજ ઘટાડો"
 
@@ -1021,7 +1021,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "અવાજ બંધ કરો"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "અવાજ વધારો"
 
@@ -1121,45 +1121,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "પ્રોગ્રામ"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Scrambled"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "હા"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr " ચિત્રપટના સંવાદોનું ભાષાંતર"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "ટાઇપ"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Original ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1167,38 +1167,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "કોડેક"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ભાષા"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "વિવરણ"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "ચેનલ"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u હર્ટ્ઝ"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "નમૂના દીઠ બિટ્સ"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1206,34 +1206,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "બીટરેટ"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "રીપ્લે ગેઇન ટ્રૅક"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "આલ્બમ રીપ્લે ગેઇન"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "રિસોલ્યુશન"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ડિસ્પ્લે રિસોલ્યુશન"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1242,31 +1242,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ફ્રેમ દર"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "ડિકોડેડ ફોરમેટ"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "તમારું ઇનપુટ ખોલી શકાતું નથી"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC  MRL '%s' ખોલવા માટે અસમર્થ છે. વિગતો માટે લોગ જુઓ."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ઇનપુટ ફોર્મેટને ઓળખી શકતું નથી"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr " '%s' નું બંધારણ શોધી શકાતી નથી. વિગતો માટે લોગ પર એક નજર કરો."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1275,7 +1275,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "નામ"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "કલાકાર"
@@ -1315,50 +1315,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "યુ આર એલ "
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "હવે વગાડો"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "પ્રકાશક"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "દ્વારા એનકોડ"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "આર્ટવર્ક  યુ આર એલ "
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ટ્રેક ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "ક્લોન્સ સંખ્યા"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "નામ"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "પરિબળ"
@@ -1371,8 +1371,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "પ્રોગ્રામ"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "સ્વાધ્યાય"
@@ -1381,13 +1381,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "નૅવિગેશન"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "વીડીઓ ટ્રેક"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "ધ્વની ટ્રેક"
 
@@ -1426,8 +1426,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "મીડિયા: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "મધ્યસ્તી ઉમેરો"
 
@@ -1465,8 +1465,8 @@
 msgstr "gu"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "ઝૂમ"
 
@@ -1607,7 +1607,7 @@
 "આ VLC દ્વારા વાપરવામાં આવતી ઓડિયો આઉટપુટ પદ્ધતિ છે. આ મૂળભૂત વર્તણૂક આપોઆપ ઉપલબ્ધ શ્રેષ્ઠ "
 "પદ્ધતિ પસંદ કરી આપે છે."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ધ્વની ચાલુ કરો"
@@ -1670,7 +1670,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "જયારે જરુતીયત હોય ત્યારે S/PDIF વાપરો"
@@ -1681,7 +1681,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "ડોલ્બી સ્રોઉંનડ ડીટેકટ કરો"
 
@@ -1693,12 +1693,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "oto"
@@ -1803,7 +1803,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "વિડીયો ચાલુ કરો"
@@ -2043,8 +2043,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2052,8 +2052,8 @@
 msgstr "ડી ઇનટરલેન્સ"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "ડી ઇનટરલેન્સ મોડ"
@@ -2110,7 +2110,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "વીન્ડો ડેકોરેસન"
@@ -2279,7 +2279,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "ફ્રેમ જવા do"
 
@@ -2407,11 +2407,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2657,12 +2657,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "રીકોર્ડ અથવા નામ"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "જમા કરવાની જગ્યા "
 
@@ -2733,7 +2733,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3413,7 +3413,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3519,7 +3519,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr " જતું કરો"
 
@@ -3542,9 +3542,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3587,7 +3587,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3597,7 +3597,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3626,11 +3626,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "આવતું "
@@ -3642,8 +3643,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "ગયું"
@@ -3653,8 +3654,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3664,8 +3665,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3889,9 +3889,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "અવાજ બંધ "
 
@@ -4237,7 +4237,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4313,8 +4314,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "ફોટો પાડો"
@@ -4330,7 +4331,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4374,136 +4375,136 @@
 msgid "Input"
 msgstr "ઇનપુટ "
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "પ્લુંગીન"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "પ્રોગ્રામ"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4511,80 +4512,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "કેન્સલ"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5263,8 +5265,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "કાપો"
@@ -5272,8 +5274,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6075,127 +6077,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "સ્ટ્રેં ફિલ્ટર"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6204,99 +6211,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6384,17 +6391,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC %s મોડ્યુલ ખોલી શકાયું નથી."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC %s મોડ્યુલ ખોલી શકાયું નથી."
@@ -6463,7 +6470,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6918,7 +6925,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "વાપરો RTP over RTSP (TCP)"
 
@@ -7106,8 +7113,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7622,7 +7629,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "સ્ક્રીન"
 
@@ -8514,11 +8521,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9216,16 +9223,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9505,11 +9512,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9737,29 +9744,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9867,7 +9874,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "જવાદો  the loop filter for H.264 decoding"
 
@@ -10322,7 +10329,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10552,8 +10559,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "મરુન"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10567,8 +10574,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "ફૂસિયા"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10581,8 +10588,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "ઓલીવ"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10614,8 +10621,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "બીલું"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12705,9 +12712,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12826,14 +12833,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "વી એલ સી મીડિયા પ્લેયર"
@@ -12892,9 +12899,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "હોટકી"
 
@@ -13553,7 +13560,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13561,7 +13568,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13822,7 +13829,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14493,7 +14500,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15045,8 +15052,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -15178,7 +15185,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "વી એલ સી મીડિયા પ્લયેર "
 
@@ -15186,7 +15193,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "લાઇસેન્સ"
@@ -15220,8 +15227,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC મીડિયા પ્લેયર ની મદદ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "એન્ડેક્ષ્"
 
@@ -15238,7 +15245,7 @@
 msgstr "ક્રીયા ડીરેકટ્રી  "
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15252,7 +15259,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15263,7 +15270,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15343,7 +15350,7 @@
 msgstr "જરી "
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "ધ્વની "
@@ -15370,8 +15377,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15428,13 +15435,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "ઉમેરો"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "સાફ કરો"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "સુધારો"
 
@@ -15443,22 +15450,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "સમય"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15468,24 +15475,24 @@
 msgid "OK"
 msgstr "ઓકે"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "મથાળા વગરનું"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "કોઈ ઇનપુટ નથી"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "ઇનપુટ નથી.સ્ટ્રીમ ને વગડો અથવા સ્થગિત કરો બુકમાર્ક માટે"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "ઇનપુટ બદલાઈ ગયો છે"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -15493,19 +15500,19 @@
 "ઇનપુટ બદલાઈ ગયો છે,બુકમાર્ક સેવ નહિ થાય.પ્લેબેક ને  \"Pause\" વડે સ્થગિત કરો જયારે "
 "બુકમાર્કમા ફેરફાર એક જ ઇનપુટ રાખવા માટે."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "અમાન્ય પસંદગી"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "બે બુકમાર્ક પસંદ કરો"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "કોઈ ઇનપુટ નથી"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ".સ્ટ્રીમ ને વગડો અથવા સ્થગિત કરો બુકમાર્ક માટે"
 
@@ -15530,7 +15537,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15551,7 +15558,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "ગીત ના કોઈ પણ સમય પર પહોચો"
@@ -15706,9 +15713,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15727,6 +15734,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -15885,13 +15893,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "યુસર નું નામ"
@@ -15930,19 +15938,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16001,7 +16009,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16009,7 +16017,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16029,7 +16037,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16049,7 +16057,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16060,7 +16068,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16073,7 +16081,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16093,11 +16101,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "સાપેક્ષ ગુણોત્તર તાળું"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16105,7 +16113,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16113,7 +16121,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16121,7 +16129,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16129,7 +16137,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "સંચાલન દેખાવ"
@@ -16222,287 +16230,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "બમણી સાઇઝ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "અપડેટ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "પ્રીફરેન્સ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "સર્વિસીસ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "વી એલ સી છુપાવ્વા"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "છુંપવ્વા બીજો "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "બધું બતાઓ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "વી એલ સી  બંધ કરો "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "૧:ફાઈલ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "એડવાન્સ ફાઈલ ખોલો "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "ફાઈલ ખોલો "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ડિસ્ક ખોલો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "નેટવર્ક ખોલો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "કેપ્ચર ઉપકરણ ખોલો ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "તાજેતરની ફાઈલ ખોલો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "વિન્ડો ને બંધ કરો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "સ્ટ્રીમિંગ / નિકાસ વિભાગ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "કટ કરો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "કોપી કરો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "પેસ્ટ કરો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "બધું સિલેક્ટ કરો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "ફરીથી વગાડો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "ફરીથી વગાડવાની ઝડપ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "સુમેળ ટ્રેક"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "પ્લેબેક પછી બંધ કરો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "એક સ્ટેપ આગળ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "એક સ્ટેપ પાછળ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "અવાજ વધારો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "અવાજ ઘટાડો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "ધ્વની ઉપકરણ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "અડધી સાઇઝ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "નોર્મલ સાઇઝ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "બમણી સાઇઝ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "સ્ક્રીન ને અનુરૂપ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "ટોચ પર તરે છે"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "આખા સ્ક્રીન માટે વીડીઓ ઉપકરણ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "પાછળ ની પ્રોશેસીંગ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ઉપ નામ ટ્રેક"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "પારદર્શક"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "વિન્ડો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "વિન્ડો ને મીનીમાઇઝ કરો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "પ્લેયર"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "મુખ્ય વિન્ડો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "ધ્વનિ ની ઇફેક્ટ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "બુકમાર્ક"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "ગીતો નું લીસ્ટ'"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "મીડિયા ની માહિતી"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "મેસેજો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "એરર અને ચેતવણીઓ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "બધું સામે લાવો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "મદદ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC મીડિયા પ્લેયર ની મદદ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "વાંચો/FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "ઓનલાઈન દસ્તાવેજીકરણ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN વેબસાઈટ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "દાન કરો"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "ઓનલાઈન ફોરમ"
 
@@ -16640,7 +16652,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "નેટવર્ક"
 
@@ -16666,7 +16678,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -16833,7 +16845,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr ""
@@ -16934,67 +16946,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "સ્થાનિક પ્લેબૅક"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "સ્થાનિક પ્લેબૅક"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "સ્થાનિક પ્લેબૅક"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "હમેશા ટોપ ઉપર"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17025,7 +17033,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17074,24 +17082,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17107,280 +17115,280 @@
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "સ્થાનિક પ્લેબૅક"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "ફોન્ટ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "નીર પારદર્શીકતા "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17393,40 +17401,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17935,7 +17943,7 @@
 "ઘણાબધા કમ્પ્યૂટરો માટે સ્ટ્રીમ માટે સૌથી કાર્યક્ષમ પદ્ધતિ છે, પરંતુ તે ઇન્ટરનેટ પર કામ કરશે "
 "નહિં. RTP હેડરો સ્ટ્રીમ ઉમેરવામાં આવશે"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "પાછળ"
 
@@ -18899,99 +18907,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19005,45 +19013,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19331,21 +19339,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19353,42 +19361,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19423,11 +19431,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19532,7 +19544,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19686,27 +19698,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "જનરલ &"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "મેટાડેટા &"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "મેટાડેટા સાચવી રાખો &"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "સ્થળ:"
 
@@ -20224,20 +20236,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "કોન્ટ્રાસ્ટ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -21721,6 +21733,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "packetizer"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26184,19 +26201,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/he.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/he.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/he.po vlc-2.2.0/po/he.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/he.po	2014-11-21 16:54:33.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/he.po	2015-02-27 15:35:07.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-29 12:54+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -39,8 +39,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "ניתן לבחור ב„אפשרויות מתקדמות“ כדי לראות את כל האפשרויות."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "מנשק"
@@ -70,17 +70,17 @@
 msgstr "הגדרות למנשקי השליטה של VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -106,11 +106,11 @@
 msgstr "שימוש באגירה משולשת עבור שכבות"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "אפקטים חזותיים"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
@@ -123,7 +123,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -133,14 +133,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "הגדרות ומודולי שמע שונים"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -245,7 +245,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "הגדרות קלט כלליות. יש להשתמש בזהירות..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
@@ -335,7 +335,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "יישום של VLC ל-\"וידאו בדרישה\" (Video On Demand)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -450,10 +450,10 @@
 msgstr "על &אודות"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -500,17 +500,17 @@
 msgstr "שמירה..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "חזרה על הכול"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "חזרה על אחד"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -611,7 +611,7 @@
 msgstr "הושג מספר המסננים המרבי (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "נטרול"
@@ -632,31 +632,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "מחוון יחידות עצמה"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "מסנני שמע"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "איזון עצמת השמע"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "מצב שמע סטריאו"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "דולבי סראונד"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "סטריאו"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -671,7 +671,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "שמאל"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -684,14 +684,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "ימין"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "ערוצי סטריאו הפוכים"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1071,8 +1071,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "השהה"
@@ -1099,7 +1099,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "למעלה"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "הנמך עוצמה"
 
@@ -1107,7 +1107,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "השתקת השמע"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "הגבר עוצמה"
 
@@ -1205,45 +1205,45 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "תכנית"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "תזרים נתונים %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "כתובית"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "מזהה מקורי"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1251,38 +1251,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "מקודד/מפענח"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "קצב דגימה"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u הרץ"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "סיביות לדגימה"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1290,34 +1290,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "קצב סיביות"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u ק״ב/ש׳"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f דציבל"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "רזולוציה"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "רזולוציית תצוגה"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1326,31 +1326,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "קצב שקופיות"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקלט שלך"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "הכתובת הבאה לא נפתחה על ידי VLC '%s'. יש לעיין ביומן לקבלת פרטים."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "לא הייתה באפשרות VLC לזהות את מבנה הקלט"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "לא ניתן לזהות את התבנית '%s'. נא להביט ביומן התפעול לקבלת פרטים."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1359,7 +1359,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "אמן"
@@ -1399,48 +1399,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "משמיע כעת"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "מוציא לאור"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "קודד על ידי"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "כתובת עטיפת האלבום"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "קוד רצועה"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "במאי"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "עונה"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "פרק"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "שם ההופעה"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "שחקנים"
 
@@ -1452,8 +1452,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "תכניות"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "פרק"
@@ -1462,13 +1462,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "ניווט"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "רצועת וידאו"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "רצועת שמע"
 
@@ -1507,8 +1507,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "מדיה: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "הוספת מנשק"
 
@@ -1546,8 +1546,8 @@
 msgstr "he"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "תקריב"
 
@@ -1688,7 +1688,7 @@
 "זוהי שיטת פלט השמע שמשמשת את VLC. התנהגות בררת המחדל היא לבחור אוטומטית את "
 "השיטה הזמינה הטובה ביותר."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "אפשר שמע"
@@ -1753,7 +1753,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "יש להשתמש ב־S/PDIF כשניתן"
@@ -1766,7 +1766,7 @@
 "ניתן להשתמש ב־S/PDIF כבררת מחדל כאשר החומרה שלך תומכת בכך כמו גם תזרים השמע "
 "שמתנגן."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "אילוץ זיהוי של "
 
@@ -1778,12 +1778,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "אוטומטי"
@@ -1890,7 +1890,7 @@
 "זוהי שיטת פלט הווידאו שמשמשת את VLC. התנהגות בררת המחדל היא לבחור אוטומטית "
 "את השיטה הזמינה הטובה ביותר."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "הפעלת וידאו"
@@ -2140,8 +2140,8 @@
 msgstr "הסתרת סמן העכבר ואת פקד המסך המלא לאחר n מילישניות"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2149,8 +2149,8 @@
 msgstr "יישור פסים"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "מצב יישור פסים"
@@ -2209,7 +2209,7 @@
 "אפשרות זו מונעת את פעולת סוכן ניהול צריכת החשמל במהלך נגינה, כדי להימנע ממצב "
 "של השהיית המחשב עקב חוסר שימוש."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "קישוטי חלון"
@@ -2388,7 +2388,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "דילוג על שקופיות"
 
@@ -2528,11 +2528,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2780,12 +2780,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "תיקייה או שם הקובץ המשמשים להקלטות"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2858,7 +2858,7 @@
 msgstr "ניתן לנטרל לחלוטין את עיבוד תת־התמונות."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3570,7 +3570,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3676,7 +3676,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "הגדרות אלו הן צירופי המקשים הגלובליים של VLC הידועים בשם „מקשי קיצור“."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "התעלמות"
 
@@ -3701,9 +3701,9 @@
 "השמע, המיקום או שניתן להתעלם מאירועי גלילת עכבר."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3746,7 +3746,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3756,7 +3756,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה מהירה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3785,11 +3785,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "הבא"
@@ -3801,8 +3802,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "הקודם"
@@ -3812,8 +3813,8 @@
 msgstr "נא לבחור את קיצור המקלדת למעבר לפריט הקודם ברשימה."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3823,8 +3824,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "נא לבחור את מקש הקיצור לעצירת הנגינה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4048,9 +4048,9 @@
 msgstr "נא לבחור את קיצור המקלדת להנמכת עצמת הקול."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "השתקה"
 
@@ -4397,7 +4397,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "צילום תמונה מהווידאו וכתיבה שלה לכונן."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4473,8 +4474,8 @@
 msgstr "מעבר בין התקני השמע הזמינים"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "צילום"
@@ -4490,7 +4491,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4534,44 +4535,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "קלט"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "מודולים מיוחדים"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "תוספים"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "אפשרויות ביצועים"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "מקור השעון"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "קיצורי מקלדת"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "מרחקי הקפיצות"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Exhaustive help for VLC and its modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4579,19 +4580,19 @@
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "ask for extra verbosity when displaying help"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "print a list of available modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "print a list of available modules with extra detail"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4599,61 +4600,61 @@
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "reset the current config to the default values"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "use alternate config file"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "resets the current plugins cache"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "print version information"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "core program"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld ב׳"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "שמירת הקובץ נכשלה"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "אירע כשל בפתיחת \"%s\" לכתיבה"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4662,14 +4663,14 @@
 "%s\n"
 "בהורדה... %s/%s %.1f%% הושלמו"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "בהורדה ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4677,17 +4678,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4696,11 +4698,11 @@
 "%s\n"
 "בהורדה... %s/%s - %.1f%% הושלמו"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "לא ניתן לאמת את הקובץ"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4708,11 +4710,11 @@
 msgstr ""
 "לא ניתן להוריד את החתימה המוצפנת עבור הקובץ „%s“ שהתקבל. לכן, הוא נמחק."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "החתימה שגויה"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4721,41 +4723,41 @@
 "החתימה המוצפנת של הקובץ „%s“ שהתקבלה הייתה שגויה ולא ניתן להשתמש בה כדי לאמת "
 "את מהימנות הקובץ בבטחה. לכן, הקובץ נמחק."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "הקובץ לא ניתן לאימות"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr "לא ניתן לאמת בבטחה את הקובץ „%s“ שהתקבל. לכן, הקובץ נמחק."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "הקובץ פגום"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "הקובץ „%s“ שהתקבל אינו תקין. לכן הוא נמחק."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "עדכון הנגן VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr "הגרסה החדשה התקבלה בהצלחה. האם ברצונך לסגור את VLC ולהתקין אותה כעת?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "התקנה"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5434,8 +5436,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "מקדם קנה המידה"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "חיתוך"
@@ -5443,8 +5445,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "יחס תצוגה"
 
@@ -6250,127 +6252,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "מזהה רשת"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "קוטביות (מתח)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6379,99 +6386,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "מזהה רשת"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "קוד טווח הלוויין"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr "קוד טווח הלוויין כפי שהוגדר על ידי היצרן לדוגמה קוד ההחלפה DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "הערוץ העיקרי"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6561,17 +6568,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6643,7 +6650,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7098,7 +7105,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "שימוש ב־RTP במקום ב־RTSP (TCP)"
 
@@ -7286,8 +7293,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7801,7 +7808,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "מסך"
 
@@ -8697,11 +8704,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9401,16 +9408,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9692,11 +9699,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9924,29 +9931,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "פשוט"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "פענוח"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "קידוד"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10054,7 +10061,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "לדלג על מסנן הלולאות לקידוד H.264"
 
@@ -10507,7 +10514,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "מפענח אודיו AAC (בעזרת libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10737,8 +10744,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "חום"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10752,8 +10759,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "ורוד"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10766,8 +10773,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "זית"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10799,8 +10806,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "כחול נייבי"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12886,9 +12893,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "מהיר"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13007,14 +13014,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "נגן המדיה VLC"
@@ -13073,9 +13080,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "מנשק מקשי קיצור גלובליים"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "קיצורי מקלדת"
 
@@ -13736,7 +13743,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13744,7 +13751,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14003,7 +14010,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "טעינה מוקדמת של קובצי ה־MKV מאותה התיקייה"
@@ -14674,7 +14681,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15224,8 +15231,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "טלטקסט"
 
@@ -15357,7 +15364,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "אודות נגן המדיה VLC"
 
@@ -15365,7 +15372,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "תודות"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "רישיון"
@@ -15408,8 +15415,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "עזרה לנגן המדיה VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "אינדקס"
 
@@ -15424,7 +15431,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "הרחבות"
@@ -15438,7 +15445,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15449,7 +15456,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15529,7 +15536,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "אפקטים של שמע"
@@ -15556,8 +15563,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15614,13 +15621,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "הוספה"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "ניקוי"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "עריכה"
 
@@ -15629,22 +15636,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15654,24 +15661,24 @@
 msgid "OK"
 msgstr "אישור"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "ללא שם"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "אין קלט"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -15679,19 +15686,19 @@
 "הקלט השתנה, לא ניתן לשמור את הסימנייה. הנגינה מושהית באמצעות „השהיה“ בזמן "
 "עריכת הסימנייה כדי לוודא שאותו הקלט יישאר."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "בחירה לא תקנית"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "לא נמצא קלט"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15714,7 +15721,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "הערות"
 
@@ -15735,7 +15742,7 @@
 msgstr "לא ישלחו נתונים אישיים עם דיווח זה."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "קפיצה לזמן מסוים"
 
@@ -15892,9 +15899,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15913,6 +15920,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "תזרים"
 
@@ -16071,13 +16079,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "התאמה אישית"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "שם המשתמש"
@@ -16116,19 +16124,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "יש ללחוץ כדי לצאת מנגינה במסך מלא."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "האם להסיר את ההעדפות הישנות?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16187,7 +16195,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "שליטה בנגינה עם Apple Remote (שלט האפל)"
 
@@ -16195,7 +16203,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "שליטה בעצמת השמע של המערכת עם Apple Remote (שלט האפל)"
 
@@ -16217,7 +16225,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "שליטה בנגינה עם מקשי המדיה"
 
@@ -16237,7 +16245,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "שימוש במצב המסך המלא הטבעי"
 
@@ -16250,7 +16258,7 @@
 "כבררת מחדל, ב־VLC נעשה שימוש במצב המסך המלא הידוע מהמהדורות הקודמות של Mac "
 "OS X. הנגן יכול להשתמש גם במצב המסך המלא הטבעי ב־Mac OS X 10.7 ואילך."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "שינוי גודל המנשק לגודל הטבעי של הווידאו"
@@ -16267,7 +16275,7 @@
 " - הווידאו יתאים את עצמו לגודל המנשק\n"
 "כבררת מחדל, המנשק יתאים עצמו לגודל הווידאו הטבעי."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "השהיית נגינת הווידאו בעת מזעור"
@@ -16287,11 +16295,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "הצגת הלחצנים הקודם והבא"
 
@@ -16299,7 +16307,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "הצגת הלחצנים הקודם והבא בחלון הראשי."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "הצגת הלחצנים ערבול וחזרה"
 
@@ -16307,7 +16315,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "הצגת הלחצנים ערבול וחזרה בחלון הראשי."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "הצגת לחצן אפקטים של שמע"
 
@@ -16315,7 +16323,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "הצגת לחצן האפקטים של השמע בחלון הראשי."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "הצגת לוח צד"
 
@@ -16323,7 +16331,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "הצגת לוח לצד החלון הראשי ובו מופיעים מקורות המדיה."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16414,286 +16422,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "חיפוש עדכונים..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "העדפות..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "שירותים"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "הסתרת VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "הסתרת אחרים"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "הצגת הכול"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "יציאה מ־VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "פתיחת קבצים מתקדמת..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "פתיחת קובץ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "פתיחת תקליטור..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "פתיחת מיקום רשת..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "פתיחת התקן לכידה..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "האחרונים שנפתחו"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "סגירת החלון"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "המרה / הזרמה…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "שמירת רשימת נגינה..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "חשיפה ב־Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "חתוך"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "בחירת הכול"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "עמודות טבלת רשימת הנגינה"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "× ×’×™× ×”"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "מהירות הנגינה"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "סנכרון רצועות"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "לולאת א←ב"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "יציאה לאחר הנגינה"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "קפיצה קדימה"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "קפיצה אחורה"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "הגברת עצמת השמע"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "הנמכת עצמת השמע"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "התקן שמע"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "חצי גודל"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "גודל רגיל"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "גודל כפול"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "התאם למסך"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "ציפה מלמעלה"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "התקן וידאו מסך מלא"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "עיבוד מאוחר"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "הוספת קובץ כתוביות..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "רצועת כתוביות"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "עובי קו המתאר"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "שקוף"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "חלון"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "נגן..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "חלון ראשי…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "אפקטים של וידאו…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "סימניות..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "רשימת נגינה..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "פרטי המדיה..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "הודעות..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "שגיאות ואזהרות..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "קידום הכול לחזית"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "עזרה לנגן המדיה VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "מידע חיוני / שו״ת..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "תיעוד מקוון..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "האתר של VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "מתן תרומה..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "פורום מקוון"
 
@@ -16831,7 +16843,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "רשת"
 
@@ -16857,7 +16869,7 @@
 msgstr "נגינת מדיה אחרת בו זמנית"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "בחירה..."
@@ -17024,7 +17036,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "גודל גופן"
@@ -17125,64 +17137,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "חשיפה ב־Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "חיפוש ברשימת הנגינה"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "מבנה הקובץ:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U מורחב"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "רשימת נגינה מסוג HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "שמירת רשימת נגינה"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "המשך"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17213,7 +17221,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17262,24 +17270,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "אוגרים שאבדו"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "איפוס הכול"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "הצגה בסיסית"
 
@@ -17295,279 +17303,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "בחירה"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "הגדרות מנשק"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "הגדרות שמע"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "הגדרות וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "הגדרות כתוביות וחיווי על המסך"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "הגדרות קלט ומפענח"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "שמע כללי"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "שפת השמע המועדפת"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "הפעלת שליחה ל־Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "אפקט חזותי"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "שמירה על עצמת השמע בין ההפעלות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "תמיד יש לאפס את עצמת השמע בהתחלה כך שתהיה:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "שינוי"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "שינוי מקש הקיצור"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "נא לבחור בפעולה כדי לשנות את מקש הקיצור המשויך:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "פעולה"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "קיצור"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "תיקון קובצי AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "רמת המטמון כבררת המחדל"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "מטמון"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "מקודדים / מרבבים"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "האצת חומרה"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "איכות העיבוד המאוחר"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "עריכת הגדרות יישום בררת המחדל לפרוטוקולי רשת"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "פתיחת תזרימי רשת באמצעות הפרוטוקולים הבאים"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "סגנון המנשק"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "הצגת וידאו בתוך החלון הראשי"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "הצגת פקד מסך מלא"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "פרטיות / אינטראקציה מול הרשת"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "בדיקת עדכונים אוטומטית"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "הפעלת התרעות דרך Growl (עם שינוי פריט ברשימת ההשמעה)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "קידוד בררת מחדל"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "הגדרות תצוגה"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "צבע הגופן"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "גופן"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "שפות הכתוביות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "שפת הכתוביות המועדפת"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "הפעלת חיווי על גבי המסך"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "אטימות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "אילוץ הדגשה"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "צבע קו המתאר"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "עובי קו המתאר"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "מסכים שחורים במצב מסך מלא"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "צילומי וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "תיקייה"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "מבנה"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "קידומת"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "מספור רציף"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "הבדיקה האחרונה: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "לא התבצעה בדיקה עדיין"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "איפוס ההעדפות"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17580,25 +17588,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr "לא ניתן לשנות הגדרה זו כיוון ששימוש במצב המסך המלא הטבעי פעיל."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "נא לבחור את התיקייה שאליה יישמרו צילומי הווידאו שלך."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "בחרו"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -17606,16 +17614,16 @@
 "נא ללחוץ על המקשים החדשים עבור\n"
 "„%@“"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "צירוף בלתי חוקי"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "לצערך, לא ניתן להקצות מקשים אלה כמקשי קיצור."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "בצירוף זה כבר נעשה שימוש לטובת „%@“."
 
@@ -18112,7 +18120,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "חזרה"
 
@@ -19071,11 +19079,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "נתוני על נוספים ומידע נוסף מופיעים בלוח שלהלן.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19083,89 +19091,89 @@
 "מידע בנוגע להרכב התזרים שלך.\n"
 "בין השאר מופיעים המרבב, מקודדי השמע והווידאו וכתוביות."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "סטטיסטיקת התזרים / מדיה הנוכחיים"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "קלט/קריאה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "גודל נתוני המדיה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "שקופיות"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "אבדו"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "נשלחו"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "מנות נתונים"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "קצב ההעלאה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "אוגרים"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "60 השניות האחרונות"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "סך הכול"
 
@@ -19181,45 +19189,45 @@
 "מהירות הנגינה הנוכחית: %1\n"
 "יש ללחוץ כדי לשנות"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "חזרה לנגינה במהירות רגילה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "הורדת אומנות עטיפה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "הוספת אומנות עטיפה מקובץ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "בחירת אומנות העטיפה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "קובצי תמונה (‎*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "זמן שחלף"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "הזמן שנותר/סך הכול"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "יש ללחוץ כדי להחליף בין סך כל הזמן לבין הזמן שנותר"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "יש ללחוץ כדי להחליף בין הזמן שעבר לזמן שנותר"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "יש ללחוץ לחיצה כפולה כדי לקפוץ למיקום הנבחר בציר הזמן"
 
@@ -19512,21 +19520,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "מקש:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "הגדרות מקודדים וקלט"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "הגדרת מקשי קיצור"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "התקן:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19534,42 +19542,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "זהו מנשק ה־VLC הניתן לעיצוב. ניתן להוריד ערכות עיצוב אחרות ב"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "אתר ערכות העיצוב של VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "בררת המחדל של המערכת"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "שיוכי קבצים"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "קובצי שמע"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "קובצי וידאו"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "קובצי רשימות השמעה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "ה&חלה"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19604,11 +19612,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " שם הפרופיל חסר"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "עליך להגדיר שם עבור הפרופיל"
 
@@ -19713,7 +19725,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19866,27 +19878,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&כללי"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&נתוני על"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "&סטטיסטיקה"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "שמירת &נתוני העל"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "מיקום:"
 
@@ -20403,20 +20415,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD:"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "המשך"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "תפריט שליטה עבור הנגן"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "הושהה"
 
@@ -21902,6 +21914,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "שגיאה:"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26362,19 +26379,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "פלט XVideo ‏(XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "האצת וידאו אינה זמינה"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
@@ -27971,6 +27975,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "רשימת מנהל המדיה"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "האצת וידאו אינה זמינה"
+
 #~ msgid ""
 #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 #~ "multicast UDP or RTP."
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/hi.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/hi.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/hi.po vlc-2.2.0/po/hi.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/hi.po	2014-11-21 16:54:34.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/hi.po	2015-02-27 15:35:07.000000000 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@ -48,8 +48,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "सभी विकल्पों को देखने के लिए \"उन्नत विकल्प\" का चयन करें।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
@@ -79,17 +79,17 @@
 msgstr "VLC के नियंत्रण इंटरफेस के लिए सेटिंग्स"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Hotkeys सेटिंग्स"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -115,11 +115,11 @@
 msgstr "ऑडियो स्ट्रीम को संसाधित करने के लिए ऑडियो फिल्टर का उपयोग किया जाता है।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "दृश्यावलोकन"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "ऑडियो दृश्यावलोकन"
@@ -132,7 +132,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ऑडियो आउटपुट मॉड्यूल के लिए सामान्य सेटिंग्से।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -142,14 +142,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "प्रकीर्ण ऑडियो सेटिंग्स और मॉड्यूल।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -252,7 +252,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "सामान्य इनपुट सेटिंग्स. ध्यानपूर्वक  प्रयोग करें ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "स्ट्रीम आउटपुट"
@@ -347,7 +347,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "मांग पर वीडियो का VLC का कार्यान्वयन "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -460,10 +460,10 @@
 msgstr "& के बारे में"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -512,17 +512,17 @@
 msgstr "सहेजें..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "सभी को दोहराएँ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "एक दोहराएँ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -601,7 +601,7 @@
 msgstr "फिल्टर की अधिकतम संख्या (%u) तक पहुँच गया था."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "अक्षम करें"
@@ -622,31 +622,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu मीटर"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ऑडियो फिल्टर"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "पुनरावृत्ति लाभ"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "स्टीरियो ऑडियो मोड"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "डोल्बी सराउंड"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "स्टेरीयो"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -661,7 +661,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "बाएँ"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -674,14 +674,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "दाएँ"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "रिवर्स स्टेरीयो"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1026,8 +1026,8 @@
 msgstr "पेज ऊपर"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "ऊपर"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "वॉल्यूम नीचे"
 
@@ -1062,7 +1062,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "आवाज़ मौन"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "आवाज़ ऊपर"
 
@@ -1164,45 +1164,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "कार्यक्रम"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "गड्डमड्ड करना"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "हाँ"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "बंद कैप्शन %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "स्ट्रीम %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "उपशीर्षक"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "टाइप"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "मूल पहचान पत्र"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1210,38 +1210,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "कोडेक"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "भाषा"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "विवरण"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "चैनलें"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "रेट नमूना"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u हर्ट्ज"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "नमूना प्रति बिट्स"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1249,34 +1249,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "बिटरेट"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "ट्रैक पुनरावृत्ति लाभ"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "आल्बम पुनरावृत्ति लाभ"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f डेसिबेल"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "स्थिरता"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "प्रदर्शित स्थिरता"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1285,24 +1285,24 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "फ़्रेम दर"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "डीकोड प्रारूप"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "आपका निवेश नही खुल सकता है!"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC MRL खोलने में असमर्थ है '%s'. जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC आपके निवेश संरूप को नही पहचान सकता है!"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1311,7 +1311,7 @@
 "लें!"
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1320,7 +1320,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "कलाकार"
@@ -1360,50 +1360,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "अभी बज रहा है"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "प्रकाशक"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "द्वारा एनकोडेड"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "चित्रकला URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "रील की पहचान"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "पंक्तियों की संख्या"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1415,8 +1415,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "प्रोग्राम"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "अध्याय"
@@ -1425,13 +1425,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "नेविगेशन"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "वीडियो रील"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "ऑडियो रील"
 
@@ -1470,8 +1470,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "मीडिया: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "इंटरफ़ेस जोड़ें"
 
@@ -1509,8 +1509,8 @@
 msgstr "hi"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "ज़ूम"
 
@@ -1653,7 +1653,7 @@
 "इस वीएलसी द्वारा इस्तेमाल किया ऑडियो आउटपुट विधि है. डिफ़ॉल्ट व्यवहार स्वचालित रूप से "
 "उपलब्ध सर्वोत्तम विधि का चयन करने के लिए है."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ऑडियो सक्षम करें"
@@ -1722,7 +1722,7 @@
 "यह संभव है जब डिफ़ॉल्ट रूप से उपयोग किया जाएगा कि ऑडियो आउटपुट चैनल मोड सेट (यानी अपने "
 "हार्डवेयर के रूप में अच्छी तरह से ऑडियो स्ट्रीम खेला जा रहा है के रूप में यह समर्थन करता है)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1749,12 +1749,12 @@
 "चारों ओर के साथ इनकोडिंग नहीं है, भले ही इस विकल्प पर बदल फोन्स चैनल मिक्सर के साथ संयुक्त "
 "है, खासकर जब अपने अनुभव को बढ़ाने सकता है."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "स्वत:"
@@ -1868,7 +1868,7 @@
 "वीएलसी द्वारा इस्तेमाल किया वीडियो आउटपुट विधि है. डिफ़ॉल्ट व्यवहार को स्वचालित रूप से "
 "उपलब्ध सर्वोत्तम विधि का चयन करने के लिए है."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
@@ -2115,8 +2115,8 @@
 msgstr "माउस कर्सर और n मिसे के बाद फुल स्क्रीन नियंत्रक छुपाएं."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2124,8 +2124,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@
 "क्योंकि निष्क्रियता से निलंबित किया जा रहा है कंप्यूटर से बचने के लिए, किसी भी प्लेबैक के "
 "दौरान ऊर्जा प्रबंधन डेमॉन को रोकता है."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2353,7 +2353,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2481,11 +2481,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2731,12 +2731,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2807,7 +2807,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3487,7 +3487,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3593,7 +3593,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3616,9 +3616,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3661,7 +3661,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3671,7 +3671,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3700,11 +3700,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr ""
@@ -3716,8 +3717,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr ""
@@ -3727,8 +3728,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3738,8 +3739,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3963,9 +3963,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -4311,7 +4311,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4387,8 +4388,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4404,7 +4405,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4448,136 +4449,136 @@
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "कार्यक्रम"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4585,80 +4586,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5337,8 +5339,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr ""
@@ -5346,8 +5348,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6149,127 +6151,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "प्रवाह फ़िल्टर्स"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6278,99 +6285,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6458,17 +6465,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC %s मॉड्यूल नहीं खोल सकता है"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC %s मॉड्यूल नहीं खोल सकता है"
@@ -6537,7 +6544,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6992,7 +6999,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7180,8 +7187,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7698,7 +7705,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -8590,11 +8597,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9293,16 +9300,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9582,11 +9589,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9815,29 +9822,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9945,7 +9952,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10403,7 +10410,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10634,8 +10641,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10649,8 +10656,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10663,8 +10670,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10696,8 +10703,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12787,9 +12794,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12908,14 +12915,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -12974,9 +12981,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13638,7 +13645,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13646,7 +13653,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13907,7 +13914,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14578,7 +14585,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15131,8 +15138,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15264,7 +15271,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15272,7 +15279,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr ""
@@ -15306,8 +15313,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15324,7 +15331,7 @@
 msgstr "सेवाओं की खोज"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15339,7 +15346,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15352,7 +15359,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "आवृत्तियाँ"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15432,7 +15439,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
@@ -15459,8 +15466,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15517,13 +15524,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -15532,22 +15539,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15557,42 +15564,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15617,7 +15624,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15638,7 +15645,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "विशिष्ट समय के लिए कूदें"
@@ -15793,9 +15800,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15814,6 +15821,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -15972,13 +15980,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -16017,19 +16025,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16088,7 +16096,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16096,7 +16104,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16116,7 +16124,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16136,7 +16144,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16147,7 +16155,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16160,7 +16168,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16180,11 +16188,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16192,7 +16200,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16200,7 +16208,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16208,7 +16216,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16216,7 +16224,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "नियंत्रण इंटरफेस"
@@ -16309,286 +16317,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "फ़ाइल चयन"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -16727,7 +16739,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "संजाल"
 
@@ -16753,7 +16765,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -16920,7 +16932,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr ""
@@ -17021,65 +17033,61 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "सदैव शीर्ष पर"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17110,7 +17118,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17159,24 +17167,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17192,279 +17200,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "फ़ॉन्ट रंग"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "शक्ति मोटा"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "रंग को रेखांकित करें"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "मोटाई को रेखांकित करें"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17477,40 +17485,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18001,7 +18009,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -18957,99 +18965,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19063,45 +19071,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19390,21 +19398,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19412,42 +19420,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19482,11 +19490,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19591,7 +19603,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19745,27 +19757,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -20282,20 +20294,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "नियंत्रण इंटरफेस"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -21785,6 +21797,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "packetizers"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26255,19 +26272,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo आउटपुट (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "वीडियो  त्वरण उपलब्ध नहीं "
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "युक्ति, fifo या फ़ाइल नाम"
@@ -27878,6 +27882,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "मीडिया प्रबंधन सूची"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "वीडियो  त्वरण उपलब्ध नहीं "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "उपशीर्षक रील"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/hr.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/hr.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/hr.po vlc-2.2.0/po/hr.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/hr.po	2014-11-21 16:54:34.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/hr.po	2015-02-27 15:35:07.000000000 +0100
@@ -1,23 +1,25 @@
-# Croatian translations for vlc package.
-# Copyright (C) 2013 VideoLAN
-# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# Dominko Aždajić <domazd at mail.ru>, 2009 - 2013.
+# Croatian translation
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
+# This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
+# Translators:
+# Dominko Aždajić <domazd at mail.ru>, 2009 - 2013
+# gogo <trebelnik2 at gmail.com>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 1.0.0\n"
+"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 18:52+0100\n"
-"Last-Translator: Dominko Aždajić <domazd at mail.ru>\n"
-"Language-Team: Croatian\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-06 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
+"language/hr/)\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: include/vlc_common.h:927
 msgid ""
@@ -40,8 +42,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Odaberite \"Dodatne mogućnosti\" kako bi vidjeli sve mogućnosti."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Sučelje"
@@ -71,17 +73,17 @@
 msgstr "Postavke upravljačkih sučelja VLC-a"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Postavke tipkovničkih prečica"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -107,11 +109,11 @@
 msgstr "Filtri zvuka se koriste za obradu strujanja zvuka."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizacije"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Vizualizacije zvuka"
@@ -124,7 +126,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Opće postavke modula za razdvajanja zvuka."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -134,14 +136,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Razne postavke zvuka i moduli."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -159,9 +161,8 @@
 msgstr "Opće postavke video slike"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Opće postavke modula za razdvajanja zvuka."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -180,11 +181,11 @@
 
 #: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr "Ulaz / kodeki"
+msgstr "Ulaz / Kôdeki"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:92
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "Postavke ulaza, demultipleksiranja, dekodiranja i kodiranja"
+msgstr "Postavke ulaza, demultipleksiranja, dekôdiranja i kôdiranja"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:95
 msgid "Access modules"
@@ -223,34 +224,33 @@
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Video codecs"
-msgstr "Kodeki video zapisa"
+msgstr "Kôdeki video zapisa"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:110
 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
-msgstr "Postavke kodera i dekodera za video, slike ili video i zvuk."
+msgstr "Postavke za video, slike ili video+zvuk dekôdera i kôdera."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Audio codecs"
-msgstr "Kodeki zvuka"
+msgstr "Kôdeki zvuka"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:113
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr "Postavke dekodera i kodera samo za zvuka."
+msgstr "Postavke zvučnih dekôdera i kôdera."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Subtitle codecs"
-msgstr "Kodeki podnaslova"
+msgstr "Kôdeki podnaslova"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:116
-#, fuzzy
 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
-msgstr "Postavke za podnaslove, teletekst i CC dekodere i kodere."
+msgstr "Postavke podnaslova, teleteksta i CC dekôdera i kôdera."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Opće postavke"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Izlaz strujanja"
@@ -265,12 +265,12 @@
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
-"Postavke izlaznog toka strujanja se koriste ako VLC djeluje kao poslužitelj "
-"strujanja ili kada se pohranjuju ulazni tokovi strujanja.\n"
+"Postavke izlaznog strujanja se koriste ako VLC djeluje kao poslužitelj "
+"strujanja ili kada se pohranjuju ulazna strujanja.\n"
 "Strujanja naprije prolaze kroz muxer a zatim se šalju kroz modul \"pristupni "
 "izlaz\", koji strujanje ili pohranjuje u datoteci ili ga pak struji dalje "
 "(UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
-"Moduli strujanja sout omogućavaju dodatnu obradu strujanja (prekodiranje, "
+"Sout moduli strujanja omogućavaju dodatnu obradu strujanja (predkôdiranje, "
 "udvostručavanje...)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:131
@@ -348,7 +348,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC-ova implementacija službi Video po zahtjevu"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -418,7 +418,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:48
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "Otvori ime&nik..."
+msgstr "Otvori d&irektorij..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
 msgid "Open &Folder..."
@@ -430,7 +430,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:51
 msgid "Select Directory"
-msgstr "Odaberite mapu"
+msgstr "Odaberite direktorij"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:51
 msgid "Select Folder"
@@ -438,11 +438,11 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Media &Information"
-msgstr "&Informacija o mediju"
+msgstr "&Informacije medija"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "&Codec Information"
-msgstr "Informacija o &kodeku"
+msgstr "&Informacije kôdeka"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgid "&Messages"
@@ -465,10 +465,10 @@
 msgstr "&O programu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -484,21 +484,19 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68
 msgid "Create Directory..."
-msgstr "Stvori mapu..."
+msgstr "Stvori direktorij..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:69
 msgid "Create Folder..."
 msgstr "Stvori mapu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Rename Directory..."
-msgstr "Stvori mapu..."
+msgstr "Preimenuj direktorij..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Rename Folder..."
-msgstr "Stvori mapu..."
+msgstr "Preimenuj mapu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Show Containing Directory..."
@@ -506,7 +504,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:73
 msgid "Show Containing Folder..."
-msgstr "Prikaži mapu koja sadrži..."
+msgstr "Prikaži sadržavajuću mapu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Stream..."
@@ -517,17 +515,17 @@
 msgstr "Spremi..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ponovi sve"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ponovi jednu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -555,7 +553,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:89
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "Popis za izvođenje spremi u &datoteku..."
+msgstr "Spremi popis izvođenja u &datoteku..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
@@ -597,32 +595,32 @@
 msgstr ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Dobrodošli u Pomoć medijskog izvođača "
-"VLC</h2><h3>Dokumentacija</h3><p>VLC-ovu dokumentaciju možete pronaći na "
-"VideoLAN-ovom mrežnom mjestu <a href=\"http://wiki.videolan.org\">Wiki</a>.</"
-"p><p>Ako ste još uvijek novopridošlica na izvođaču medija VLC, pročitajte "
+"VLC</h2><h3>Dokumentacija</h3><p>VLC dokumentaciju možete pronaći na "
+"VideoLAN-ovim web stranicama <a href=\"http://wiki.videolan.org\">Wiki</a>.</"
+"p><p>Ako ste još uvijek novopridošli na VLC izvođaču medija, pročitajte "
 "<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
-"\"><em>Uvod u medijski izvođač VLC</em></a> (eng.).</p><p>Neke podatke o "
+"\"><em>Uvod u VLC medijski izvođač</em></a> (eng.).</p><p>Neke podatke o "
 "tomu, kako koristiti izvođač, ondje možete pronaći u dokumentu <br><a href="
 "\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kako izvoditi "
-"datoteke medijskim izvođačem VLC</em></a> (eng).</p><p>Za sve zadaće "
-"pohranjivanja, pretvaranja, prekodiranja, kodiranja, multipleksiranja i "
-"snimanja protočnih strujanja, korisne informacije možete pronaći u <a href="
-"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentaciji o "
-"snimanju protočnog strujanja</a> (eng.).</p><p>Ukoliko ste nesigurni glede "
-"terminologije, pogledajte <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
-"\">bazu znanja</a> (eng.).</p><p>Kako bi ste razumjeli glavne tipkovničke "
-"prečice, pročitajte stranicu o <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys"
-"\">prečicama</a> (eng.).</p><h3>Pomoć</h3><p>Prije nego li nam postavite "
-"ikakvo pitanje, obazrite se po <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq."
-"html\">Često postavljanim pitanjima</a> (eng.).</p><p>Možda ćete onda moći "
-"dobiti (i dati) pomoć na <a href=\"http://forum.videolan.org\">forumima</a>, "
-"<a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">popisima za slanje poruka "
-"e-pošte</a> ili na Vašem kanalu IRC-a (<em>#videolan</em> na irc.freenode."
-"net).</p><h3>Pridonesite projektu<p>Projektu VideoLAN možete pomoći darujući "
-"nešto od svog vremena za pomaganje zajednici, oblikujući presvlake, "
-"prevodeći dokumentaciju, iskušavajući i programirajući VLC. Možete također "
-"dati novčani prilog i materijal koji bi nam pomogli. I dakako, i Vi možete "
-"<b>promicati</b> medijski izvođač VLC.</p></body></html> "
+"datoteke VLC medijskim izvođačem</em></a> (eng).</p><p>Za sve zadaće "
+"pohranjivanja, pretvaranja, predkôdiranja, kôdiranja, multipleksiranja i "
+"zadataka strujanja, korisne informacije možete pronaći u <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentaciji o strujanju</"
+"a> (eng.).</p><p>Ukoliko ste nesigurni glede terminologije, pogledajte <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">bazu znanja</a> (eng.).</"
+"p><p>Za razumijevanje glavnih prečaca tipkovnica, pročitajte stranicu o <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">prečicama</a> (eng.).</"
+"p><h3>Pomoć</h3><p>Prije nego li nam postavite bilokakvo pitanje, pogledajte "
+"<a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">ÄŒesto postavljana "
+"pitanja</a> (eng.).</p><p>Možda ćete onda moći dobiti (i dati) pomoć na <a "
+"href=\"http://forum.videolan.org\">forumu</a>, <a href=\"http://www.videolan."
+"org/vlc/lists.html\">mailing listi</a> ili u našem IRC kanalu "
+"(<em>#videolan</em> na irc.freenode.net).</p><h3>Pridonesite "
+"projektu<p>Projektu VideoLAN možete pomoći odvajanjem nešto od svog vremena "
+"za pomaganje zajednici, dizajnirajući presvlake, prevodeći dokumentaciju, "
+"testirajući i programirajući. Možete također dati novčani prilog i materijal "
+"koji bi nam pomogao. I naravno, Vi i možete <b>promicati</b> VLC medijski "
+"izvođač.</p></body></html> "
 
 #: src/audio_output/filters.c:247
 msgid "Audio filtering failed"
@@ -631,10 +629,10 @@
 #: src/audio_output/filters.c:248
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
-msgstr "Dosegnut je maksimalni broj filtara (%u)."
+msgstr "Dosegnut je maksimalni broj filtera (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Isključi"
@@ -655,31 +653,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "VU metar"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtri zvuka"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Pretpojačanje ponovnog izvođenja"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Stereo način zvuka"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -694,7 +692,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Lijevo"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -707,14 +705,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Zamijeni stereo izlaze"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -829,16 +827,13 @@
 "dodajte --advanced na naredbenom retku, kako bi vidjeli dodatne mogućnosti."
 
 #: src/config/help.c:598
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
 msgid_plural ""
 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr[0] ""
-"Modul(i) %d nisu bili prikazani jer oni imaju samo dodatne mogućnosti.\n"
 msgstr[1] ""
-"Modul(i) %d nisu bili prikazani jer oni imaju samo dodatne mogućnosti.\n"
 msgstr[2] ""
-"Modul(i) %d nisu bili prikazani jer oni imaju samo dodatne mogućnosti.\n"
 
 #: src/config/help.c:605
 msgid ""
@@ -885,48 +880,40 @@
 msgstr "Backspace"
 
 #: src/config/keys.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Brightness Down"
-msgstr "Svjetloća"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Brightness Up"
-msgstr "Svjetloća"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Browser Back"
-msgstr "Pregledati"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:60
 msgid "Browser Favorites"
 msgstr "Pregled omiljenih stavki"
 
 #: src/config/keys.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Browser Forward"
-msgstr "Korak naprijed"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Browser Home"
-msgstr "Pregledati"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Browser Refresh"
-msgstr "Osvježiti"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Browser Search"
-msgstr "Pregledati"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Browser Stop"
-msgstr "Pregledati"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
@@ -1008,93 +995,76 @@
 msgstr "Umetni"
 
 #: src/config/keys.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Media Angle"
-msgstr "Datoteke medija"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Media Audio Track"
-msgstr "Zapis zvuka"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Media Forward"
-msgstr "Korak naprijed"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Media Menu"
-msgstr "Datoteke medija"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Media Next Frame"
-msgstr "Slijedeći okvir"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:91
 msgid "Media Next Track"
 msgstr "Slijedeći medijski zapis"
 
 #: src/config/keys.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Media Play Pause"
-msgstr "Izvedba/stanka"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Media Prev Frame"
-msgstr "Pregledati"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Media Prev Track"
-msgstr "Pregledati"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Media Record"
-msgstr "Snimanje"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Media Repeat"
-msgstr "Bez ponavljanja"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Media Rewind"
-msgstr "Medij u ZIP-u"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Media Select"
-msgstr "Datoteke medija"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Media Shuffle"
-msgstr "Izmješaj"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Media Stop"
-msgstr "Medij u ZIP-u"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Media Subtitle"
-msgstr "Datoteke medija"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Media Time"
-msgstr "Datoteke medija"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Media View"
-msgstr "Datoteke medija"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
 msgid "Menu"
@@ -1117,18 +1087,16 @@
 msgstr "Kotačić miša gore"
 
 #: src/config/keys.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Page Down"
-msgstr "Stranica"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Page Up"
-msgstr "Stranica"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Stanka"
@@ -1155,28 +1123,25 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Smanjivanje"
 
 #: src/config/keys.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Volume Mute"
-msgstr "Pojačavanje"
+msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Pojačavanje"
 
 #: src/config/keys.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Povećavanje"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "Povećavanje"
+msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:250
 msgid "Ctrl+"
@@ -1195,14 +1160,12 @@
 msgstr "Meta+"
 
 #: src/config/keys.c:254
-#, fuzzy
 msgid "Command+"
-msgstr "Naredba"
+msgstr ""
 
 #: src/darwin/error.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznati video"
+msgstr ""
 
 #: src/input/control.c:226
 #, c-format
@@ -1215,14 +1178,14 @@
 
 #: src/input/decoder.c:252
 msgid "decoder"
-msgstr "dekoder"
+msgstr "dekôder"
 
 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:298
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:332 modules/codec/avcodec/encoder.c:870
 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "Strujanje / prekodiranje nije uspjelo"
+msgstr "Strujanje / Neuspjelo predkôdiranje"
 
 #: src/input/decoder.c:262
 #, c-format
@@ -1231,31 +1194,28 @@
 
 #: src/input/decoder.c:454
 msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr "VLC nije mogao otvoriti dekoderski modul."
+msgstr "VLC ne može otvoriti modul dekôdera."
 
 #: src/input/decoder.c:691
 msgid "No description for this codec"
-msgstr ""
+msgstr "Nema opisa ovog dekôdera"
 
 #: src/input/decoder.c:693
-#, fuzzy
 msgid "Codec not supported"
-msgstr "Video izlaz nije podržavan"
+msgstr "Kôdek nije podržan"
 
 #: src/input/decoder.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
-msgstr "VLC ne može otvoriti datoteku \"%s\". (%m)"
+msgstr "VLC ne može dekôdirati format \"%4.4s\" (%s)"
 
 #: src/input/decoder.c:698
-#, fuzzy
 msgid "Unidentified codec"
-msgstr "Kodek slike"
+msgstr "Neprepoznati kôdek"
 
 #: src/input/decoder.c:699
-#, fuzzy
 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
-msgstr "VLC nije mogao otvoriti dekoderski modul."
+msgstr "VLC ne može prepoznati zvučni ili video kôdek"
 
 #: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:228
 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
@@ -1269,145 +1229,145 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Ispremiješano"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Zatvoreni natpisi %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Strujanje %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnaslov"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Izvorni ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
 msgid "Codec"
-msgstr "Kodek"
+msgstr "Kôdek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanali"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
-msgstr "Stopa uzorkovanja"
+msgstr "Frekvencija"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bita po uzorku"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
 msgid "Bitrate"
-msgstr "Stopa protoka"
+msgstr "Brzina prijenosa"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Pojačavanje reprodukcije zapisa"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Pojačavanje opetovanog izvođenja albuma"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Razlučivost"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Razlučivost prikaza"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
 msgid "Frame rate"
-msgstr "Stopa protoka okvira"
+msgstr "Broj sličica"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
-msgstr "Oblik dekodiranog"
+msgstr "Dekôdirani format"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Vaš ulazni sadržaj ne može biti otvoren."
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC ne može otvoriti MRL '%s'. Za pojedinosti pogledajte zapisnik."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ne može prepoznati ulazni format."
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1415,7 +1375,7 @@
 "Format '%s' nije mogao biti prepoznat. Za pojedinosti pogledajte u zapisnik."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1424,7 +1384,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Izvođač"
@@ -1464,53 +1424,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Sada se izvodi"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Izdavač"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
-msgstr "Kodirano s"
+msgstr "Kôdirano s"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL preuzimanja omotnica albuma"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID zapisa"
 
-#: src/input/meta.c:72
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
-msgstr "Broj redova"
+msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Redatelj"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
-msgstr "Prikaži osnovno"
+msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:77
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
-msgstr "ÄŒimbenik"
+msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:158
 msgid "Bookmark"
@@ -1520,8 +1477,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programi"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Poglavlje"
@@ -1530,13 +1487,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navođenje"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video zapis"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Zapis zvuka"
 
@@ -1575,8 +1532,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Mediji: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Dodaj sučelje"
 
@@ -1614,8 +1571,8 @@
 msgstr "hr"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Povećavanje"
 
@@ -1766,7 +1723,7 @@
 "To je postupak koji VLC koristi za izlaz zvuka. Zadano ponašanje je "
 "automatski odabrati najbolju raspoloživu metodu."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Uključi zvuk"
@@ -1776,9 +1733,8 @@
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
-"Vi možete potpuno onemogućiti izlaz zvuka. Postupak dekodiranja zvuka neće "
-"zauzimati mjesto u međuspremniku a i procesor će donekle biti pošteđen "
-"opterećenja."
+"Možete u potpunosti onemogućiti izlaz zvuka. Postupak dekôdiranja zvuka neće "
+"zauzimati mjesto u međuspremniku i smanjit će se opterećenje procesora."
 
 #: src/libvlc-module.c:136
 msgid "Audio gain"
@@ -1793,16 +1749,12 @@
 msgstr "Stupanj glasnoće izlaznog zvuka"
 
 #: src/libvlc-module.c:142
-#, fuzzy
 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
 msgstr ""
-"Stupnjevanje glasnoće pomoću ove mogućnosti se može prilagoditi u rasponu od "
-"0 do 1024."
 
 #: src/libvlc-module.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Remember the audio volume"
-msgstr "Zadana jačina glasnoće zvuka"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:147
 msgid ""
@@ -1825,14 +1777,12 @@
 "i zvuka."
 
 #: src/libvlc-module.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Audio resampler"
-msgstr "Stopa uzorkovanja zvuka"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:157
-#, fuzzy
 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
-msgstr "Ovim se odabire koji će prijenosni protokol biti korišten za RTP."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:160
 msgid ""
@@ -1844,7 +1794,7 @@
 "ukoliko to bude bilo moguće (tj. ukoliko to podržavaju kako Vaše očvrsje, "
 "tako i strujanje zvuka koje se izvodi)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Koristi S/PDIF ukoliko je dostupan"
@@ -1857,7 +1807,7 @@
 "S/PDIF može biti zadano korišten ukoliko to podržavaju kako Vaše očvrsje, "
 "tako i tok strujanja zvuka koji se izvodi."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Nametni prepoznavanje Dolby Surround"
 
@@ -1868,18 +1818,17 @@
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
-"Koristite ovu mogućnost kada znate da je Vaš tok strujanja kodiran postupkom "
-"Dolby Surround, ali se ga kao takvog ne uspijeva prepoznati. Sve i ako to "
-"strujanje zapravo nije kodirano s Dolby Surround, uključivanje ove "
-"mogućnosti može čujno poboljšati kakvoću zvuka, posebice u sklopu sa "
-"slušalicama."
+"Koristite ovu mogućnost kada znate da je vaše strujanje (ili nije) Dolby "
+"Surround kôdirano, ali ga se kao takvog ne prepoznaje. Sve i ako to "
+"strujanje zapravo nije Dolby Surround kôdirano, uključivanje ove mogućnosti "
+"može poboljšati kakvoću zvuka, posebice u kombinaciji sa slušalicama."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatski"
@@ -1996,7 +1945,7 @@
 "To je postupak koji VLC koristi za izlaz video slike. Zadano ponašanje je "
 "automatski odabrati najbolju raspoloživu metodu."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Omogući prikaz video slike"
@@ -2006,9 +1955,9 @@
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
-"Vi možete potpuno onemogućiti izlaz video slike. Postupak dekodiranja video "
-"slike neće zauzimati mjesto u međuspremniku a i procesor će donekle biti "
-"pošteđen opterećenja."
+"Možete u potpunosti onemogućiti video izlaz. Postupak dekôdiranja video "
+"zapisa neće zauzimati mjesto u međuspremniku i smanjit će se opterećenje "
+"procesora."
 
 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
@@ -2174,8 +2123,8 @@
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
-"Izdavanje video slike u preljevima sive boje. Pošto se ne moraju dekodirati "
-"podatci o bojama, time se može uštedjeti ponešto na opterećenju procesora."
+"Izlaz video zapisa u nijansi sive boje. Pošto se podaci boje ne moraju "
+"dekôdirati, time se može smanjiti opterećenje procesora."
 
 #: src/libvlc-module.c:296
 msgid "Embedded video"
@@ -2266,8 +2215,8 @@
 "milisekundi"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2275,8 +2224,8 @@
 msgstr "Raspletanje"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Način raspletanja"
@@ -2335,7 +2284,7 @@
 "Tijekom izvođenja spriječava službu (daemon) za upravljanje energijom, kako "
 "bi se izbjeglo da računalo uslijed nedjelatnosti bude obustavljeno."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Ukrasi okna"
@@ -2521,10 +2470,10 @@
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
-"Ovim se omogućava uredno rukovanje video slikom u obliku HDTV-1080 čak i "
-"onda, kada je koder netočno postavio visinu slike na 1088 redaka. Ovu "
-"mogućnost bi ste trebali isključiti samo ako Vaš video ima neki nestandardni "
-"oblik, koji iziskuje svih 1088 redaka."
+"Ovo omogućuje ispravno rukovanje HDTV-1080 video formatom čak i kada "
+"neispravan kôder netočno postavi visinu slike na 1088 redaka. Ovu mogućnost "
+"bi trebali onemogućiti samo ako vaš video ima nestandardni format, koji "
+"zahtjeva svih 1088 redaka."
 
 #: src/libvlc-module.c:460
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
@@ -2540,7 +2489,7 @@
 "četvrtaste piksele (1:1). Ukoliko imate zaslon omjera 16:9, možda ćete to "
 "morati izmijeniti u 4:3 kako biste zadržali omjere."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Preskoči okvire"
 
@@ -2690,11 +2639,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2746,16 +2695,16 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:557
 msgid "DiffServ Code Point"
-msgstr "Kôdna točka DiffServ"
+msgstr "DiffServ kôdna točka"
 
 #: src/libvlc-module.c:558
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
-"Diferencijalna kodna točka službi za odlazni protok strujanja UDP-a (ili "
-"vrste službi putem IPv4, ili pak prometne razrede IPv6). To se koristi za "
-"mrežnu kakvoću službi (QoS)."
+"Diferencijalna kôdna točka usluga za odlazno UDP strujanje (ili IPv4 vrsta "
+"usluga, ili IPv6 prometni razredi). To se koristi za mrežnu kvalitetu usluga "
+"(QoS)."
 
 #: src/libvlc-module.c:564
 msgid ""
@@ -2803,9 +2752,9 @@
 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
 "language)."
 msgstr ""
-"Jezik audio zapisa koji želite koristiti (zarezima razdvajani, dvo- ili "
-"troslovni kôd države. Možete upotrijebiti 'ništa', da bi izbjegli prelazak "
-"na drugi jezik."
+"Jezik audio zapisa koji želite koristiti (zarezima odvojeni, dvoslovni ili "
+"troslovni kôd države, možete koristiti 'nepoznato' kako bi izbjegli prelazak "
+"na drugi jezik)."
 
 #: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Subtitle language"
@@ -2816,22 +2765,22 @@
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
-"Jezik zapisa podnaslova koji želite koristiti (razdvajano zarezom, dvo- ili "
-"troslovna oznaka države). Kao pričuvni obrazac možete koristiti 'bilo koji'."
+"Jezik zapisa podnaslova koji želite koristiti (zarezima odvojeni, dvoslovni "
+"ili troslovni kôd države, možete koristiti 'bilo koji' kako bi izbjegli "
+"prelazak na drugi jezik)."
 
 #: src/libvlc-module.c:596
-#, fuzzy
 msgid "Menu language"
-msgstr "Jezik izbornika:"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:598
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
-"Jezik zapisa podnaslova koji želite koristiti (razdvajano zarezom, dvo- ili "
-"troslovna oznaka države). Kao pričuvni obrazac možete koristiti 'bilo koji'."
+"Jezik DVD/BluRay izbornika koji koji želite koristiti (zarezima odvojeni, "
+"dvoslovni ili troslovni kôd države, možete koristiti 'bilo koji' kako bi "
+"izbjegli prelazak na drugi jezik)."
 
 #: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Audio track ID"
@@ -2977,12 +2926,12 @@
 "\"{naziv=naziv-straničnika,vrijeme=možebitni-vremenski-odstup,"
 "bajti=možebitni-bajtovski-odstup},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Mapa ili naziv datoteke snimke"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Mapa ili naziv datoteke u kojem će biti spremljeni zapisi snimki"
 
@@ -3069,7 +3018,7 @@
 msgstr "Ovdje možete potpuno onemogućiti obrađivanje podslîka."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3112,13 +3061,12 @@
 msgstr "Modul filtra podslîka"
 
 #: src/libvlc-module.c:722
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
 msgstr ""
-"Ovim se dodaju tzv. \"filtri podslîka\". Oni filtriraju podslike koje su "
-"stvorili dekoderi podnaslova ili drugi izvori podslika."
+"Ovo dodaje tzv. \"filtre podslîka\". To filtrira podslike stvorene dekôderom "
+"podnaslova ili drugim izvorima podslika."
 
 #: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Autodetect subtitle files"
@@ -3313,13 +3261,10 @@
 msgstr "Potvrda poslužitelja HTTP/TLS"
 
 #: src/libvlc-module.c:832
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
 msgstr ""
-"Ta datoteka potvrda X.509 (u obliku PEM) se koristi za TLS s poslužiteljeve "
-"strane."
 
 #: src/libvlc-module.c:835
 msgid "HTTP/TLS server private key"
@@ -3348,13 +3293,10 @@
 msgstr "Popis opoziva potvrda za sučelje HTTP/TLS"
 
 #: src/libvlc-module.c:846
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
 "revoked certificates in TLS sessions."
 msgstr ""
-"Ta datoteka sadrži opcionalni popis opozvanih  HTTP/TLS potvrda, kako bi se "
-"spriječilo da klijenti uporabe opozvane potvrde tijekom TLS-zasjedanja."
 
 #: src/libvlc-module.c:849
 msgid "SOCKS server"
@@ -3387,7 +3329,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Title metadata"
-msgstr "Metapodatci naslova"
+msgstr "Metapodaci naslova"
 
 #: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
@@ -3396,7 +3338,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Author metadata"
-msgstr "Metapodatci autora"
+msgstr "Metapodaci autora"
 
 #: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
@@ -3404,7 +3346,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Artist metadata"
-msgstr "Metapodatci izvođača"
+msgstr "Metapodaci izvođača"
 
 #: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
@@ -3413,7 +3355,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Genre metadata"
-msgstr "Metapodatci žanra"
+msgstr "Metapodaci žanra"
 
 #: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
@@ -3421,7 +3363,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr "Metapodatci autorskih prava"
+msgstr "Metapodaci autorskih prava"
 
 #: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
@@ -3431,7 +3373,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Description metadata"
-msgstr "Metapodatci opisa"
+msgstr "Metapodaci opisa"
 
 #: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
@@ -3439,7 +3381,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Date metadata"
-msgstr "Metapodatci nadnevka"
+msgstr "Metapodaci nadnevka"
 
 #: src/libvlc-module.c:888
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
@@ -3448,7 +3390,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:890
 msgid "URL metadata"
-msgstr "Metapodatci mrežne adrese"
+msgstr "Metapodaci mrežne adrese"
 
 #: src/libvlc-module.c:892
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
@@ -3461,13 +3403,13 @@
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
-"Ovu mogućnost se može koristiti za promjenu načina kojim VLC bira svoje "
-"kôdeke (metode dekompresije). Ovu mogućnost bi trebali mijenjati samo "
-"iskusni korisnici, jer ona može pokvariti izvedbu svih Vaših strujanja."
+"Ovu mogućnost se može koristiti za promjenu načina kojim VLC odabire svoje "
+"kôdeke (načini dekompresije). Ovu mogućnost bi trebali mijenjati samo "
+"napredni korisnici, jer ona može prekinuti izvedbu svih vaših strujanja."
 
 #: src/libvlc-module.c:900
 msgid "Preferred decoders list"
-msgstr "Popis pretpostavljenih dekodera"
+msgstr "Popis poželjnih dekôdera"
 
 #: src/libvlc-module.c:902
 msgid ""
@@ -3475,21 +3417,20 @@
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
-"Popis kodeka, koje će VLC prvenstveno koristiti. Primjerice 'dummy,a52' će "
-"iskušati taj prividni kodek i kodeke a52 prije nego iskuša neki drugi. Ovu "
-"mogućnost bi trebali mijenjati samo iskusni korisnici, jer ona može "
-"pokvariti izvođenje svih Vaših strujanja."
+"Popis kôdeka koje će VLC prvenstveno koristiti. Primjerice 'dummy,a52' će "
+"iskušati taj prividni kôdek i kôdeke a52 prije nego iskuša neki drugi. Ovu "
+"mogućnost bi trebali mijenjati samo napredni korisnici, jer ona može "
+"prekinuti izvedbu svih vaših strujanja."
 
 #: src/libvlc-module.c:907
 msgid "Preferred encoders list"
-msgstr "Popis pretpostavljenih kodera"
+msgstr "Popis pretpostavljenih kôdera"
 
 #: src/libvlc-module.c:909
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
-"Ovo Vam omogućava da odaberete popis kodera, koje će VLC prvenstveno "
-"koristiti."
+"Ovo vam omogućava odabir popisa kôdera, koje će VLC prvenstveno koristiti."
 
 #: src/libvlc-module.c:918
 msgid ""
@@ -3584,14 +3525,10 @@
 msgstr "Predmemoriranje multiplekserovog izlaznog strujanja (ms)"
 
 #: src/libvlc-module.c:958
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Ovo Vam omogućava da prilagodite početni iznos vremena pohranjivanja "
-"multiplekserovog izlaza strujanja u predmemoriji. Ovu vrijednost treba "
-"zadati u milisekundama."
 
 #: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Preferred packetizer list"
@@ -3808,7 +3745,6 @@
 msgstr "Dopusti samo jednu instancu"
 
 #: src/libvlc-module.c:1064
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3816,11 +3752,6 @@
 "This option will allow you to play the file with the already running "
 "instance or enqueue it."
 msgstr ""
-"Dopuštanje samo jedne tekuću instance VLC-a katkada može biti korisno, "
-"primjerice ako ste VLC pridružili nekim vrstama medija, a Vi ne želite  "
-"otvaranje nove instance VLC-a svaki put, kada u pregledniku dvoklikom "
-"pokrenete neku datoteku. Ova će Vam mogućnost dopustiti izvođenje datoteke u "
-"već tekućoj instanci ili pak njeno uvrštavanje u red čekanja."
 
 #: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
@@ -3848,9 +3779,8 @@
 msgstr "Reci VLC-u da je pokrenut uslijed pridruženosti datoteka unutar OS-a"
 
 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
-#, fuzzy
 msgid "Use only one instance when started from file manager"
-msgstr "Jedna instanca ako se pokreće iz datoteke"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Increase the priority of the process"
@@ -3873,9 +3803,8 @@
 "daljnje unose, što bi pak moglo iziskivati ponovno pokretanje Vašeg računala."
 
 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
-#, fuzzy
 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
-msgstr "Pri načinu rada u jednoj instanci uvrsti stavke na popis za izvođenje"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1099
 msgid ""
@@ -3902,10 +3831,10 @@
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
-"Automatski prethodno raščlani datoteke dodane u popis za izvođenje (kako bi "
-"se sačuvali neki metapodatci)"
+"Automatski prethodno raščlani datoteke dodane u popis izvođenja (kako bi se "
+"sačuvali neki metapodaci)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -4024,7 +3953,7 @@
 "Ove postavke su VLC-ova vezivanja tipki, poznata i kao \"tipkovničku prečicu"
 "\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Zanemari"
 
@@ -4049,9 +3978,9 @@
 "Pokrete miševog kotačića možete i zanemariti."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4099,7 +4028,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Odabir tipkovničke prečice koja će se koristiti za izvođenje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4110,7 +4039,7 @@
 msgstr ""
 "Odabir tipkovničke prečice koja će se koristiti za brže izvođenje unaprijed."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4142,11 +4071,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Slijedeće"
@@ -4160,8 +4090,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Prethodno"
@@ -4173,8 +4103,8 @@
 "stavku popisa za izvođenje."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4184,8 +4114,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Odabir tipkovničke prečice za zaustavljanje izvođenja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4414,9 +4343,9 @@
 msgstr "Odabir tipke za smanjivanje glasnoće zvuka."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Nečujno"
 
@@ -4445,18 +4374,16 @@
 msgstr "Vremenska oznaka usklađivanja podnaslova/straničnika zvuka"
 
 #: src/libvlc-module.c:1289
-#, fuzzy
 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
-msgstr "Odabir tipke za pomjeranje podnaslova naniže."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1290
 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
 msgstr "Vremenska oznaka usklađivanja podnaslova/straničnika podnaslova"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291
-#, fuzzy
 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
-msgstr "Odabir tipke za pomjeranje podnaslova naviše."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
@@ -4464,19 +4391,16 @@
 "Vremenska oznaka usklađivanja podnaslova/usklađivanja zvuka i podnaslova"
 
 #: src/libvlc-module.c:1293
-#, fuzzy
 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
-msgstr "Odabir tipkovničke prečice za povećavanje odgode podnaslova."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1294
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
-msgstr "Usklađivanje zapisa podnaslova:"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1295
-#, fuzzy
 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
-msgstr "Odabir tipkovničke prečice za povećavanje odgode podnaslova."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Subtitle position up"
@@ -4605,9 +4529,8 @@
 msgstr "Očisti popis za izvođenje"
 
 #: src/libvlc-module.c:1333
-#, fuzzy
 msgid "Select the key to clear the current playlist."
-msgstr "Odabir prečice za povećavanje odgode zvuka."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Playlist bookmark 1"
@@ -4670,33 +4593,28 @@
 msgstr "Kruži kroz raspoložive zapise podnaslova."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Podnaslovi teleteksta"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Kruži zapisima podnaslova"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
-#, fuzzy
 msgid "Cycle next program Service ID"
-msgstr "Kruži uređajima zvuka"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1355
-#, fuzzy
 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
-msgstr "Kruži kroz raspoložive zapise podnaslova."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Cycle previous program Service ID"
 msgstr "Slijedi prethodni servisni ID programa"
 
 #: src/libvlc-module.c:1357
-#, fuzzy
 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
-msgstr "Kruži kroz raspoložive zapise (jezike) zvuka."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Cycle source aspect ratio"
@@ -4731,23 +4649,20 @@
 msgstr "Snizi čimbenik stupnjevanja"
 
 #: src/libvlc-module.c:1368
-#, fuzzy
 msgid "Toggle deinterlacing"
-msgstr "Raspletanje"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1369
-#, fuzzy
 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
-msgstr "Uključuje ili isključuje autoskaliranje."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1370
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Kruži načinima raspletanja"
 
 #: src/libvlc-module.c:1371
-#, fuzzy
 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
-msgstr "Ciklički mijenja načine raspletanja."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Show controller in fullscreen"
@@ -4777,7 +4692,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Pravi fotografije video slike i zapisuje ih na disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4793,9 +4709,8 @@
 msgstr "Normalno/petlja/ponavljanje"
 
 #: src/libvlc-module.c:1384
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
-msgstr "Preklopnik popisa za izvođenja za načine uobičajeno/opetovanje/petlja"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Toggle random playlist playback"
@@ -4854,8 +4769,8 @@
 msgstr "Kruženje kroz raspoložive uređaje zvuka."
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snimka stanja"
@@ -4871,7 +4786,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4904,55 +4819,55 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1764 modules/demux/xiph_metadata.h:55
 msgid "Metadata"
-msgstr "Metapodatci"
+msgstr "Metapodaci"
 
 #: src/libvlc-module.c:1864
 msgid "Decoders"
-msgstr "Dekoderi"
+msgstr "Dekôderi"
 
 #: src/libvlc-module.c:1871 modules/access/avio.h:40
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
 msgid "Input"
 msgstr "Ulazni sadržaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Posebni moduli"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Dodatci"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Mogućnosti programskog učinka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Ishodište sata"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Vruće tipke"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Veličine skokova"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "ispis pomoći za VLC (može se kombinirati s --advanced i --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Iscrpna pomoć za VLC i njegove module"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4960,19 +4875,19 @@
 "ispis pomoći za VLC i sve njegove module (može se kombinirati s --advanced i "
 "--help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "zatražiti dodatnu opširnost kod prikaza pomoći"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "ispis popisa raspoloživih modula"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "ispis popisa raspoloživih modula s dodatnim pojedinostima"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4980,64 +4895,63 @@
 "ispis pomoći za neki određeni modul (može se kombinirati s --advanced i --"
 "help-verbose). Ispred naziva modula stavite znak = za bolje podudarnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "ni jedna prilagodbena mogućnost neće biti učitana ni pohranjena u datoteku "
 "postavki"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "tekuće postavke vratiti na početne vrijednosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "koristi alternativnu datoteku postavki"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "vraća tekuću predmemoriju dodataka na početno"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "ispis informacija o inačici"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
-msgstr "glavni program"
+msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Pohranjivanje datoteke nije uspjelo"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Otvaranje \"%s\" za pisanje nije uspjelo"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5046,14 +4960,14 @@
 "%s\n"
 "Preuzima se... %s/%s %.1f%% završeno"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Preuzimanje..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5061,17 +4975,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5080,11 +4995,11 @@
 "%s\n"
 "Preuzimanje... %s/%s %.1f%% gotovo"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Datoteka ne može biti ovjerena"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5093,11 +5008,11 @@
 "Nije bilo moguće preuzeti kriptografski potpis za preuzetu datoteku \"%s\". "
 "Stoga je ista izbrisana."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Nevažeća potvrda"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5106,11 +5021,11 @@
 "Kriptografska potvrda preuzete datoteke \"%s\" je bila nevažeća i ne može se "
 "koristiti za njeno sigurno ovjeravanje. Stoga je ta datoteka izbrisana."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Datoteka nije ovjerljiva"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5119,20 +5034,20 @@
 "Nije bilo moguće sigurno ovjeriti preuzetu datoteku \"%s\". Stoga je ista "
 "izbrisana."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Datoteka je oštećena."
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Preuzeta datoteka \"%s\" je bila oštećena. Stoga je izbrisana."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Dopuni izvođač medija VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5140,11 +5055,11 @@
 "Nova inačica je uspješno preuzeta. Želite li sada zatvoriti VLC i odmah je "
 "instalirati?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instaliraj"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5823,8 +5738,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "ÄŒimbenik stupnjevanja"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Obrezivanje"
@@ -5832,19 +5747,16 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Bočni omjer"
 
 #: modules/access/alsa.c:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
 "open a specific device named SOURCE."
 msgstr ""
-"Koristite pulse:// za otvaranje zadanog izvora PulseAudio ili pulse://IZVOR, "
-"kako bi otvorili određeni izvor zvani IZVOR."
 
 #: modules/access/alsa.c:49
 msgid "192000 Hz"
@@ -5919,14 +5831,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/avio.h:34
-#, fuzzy
 msgid "libavformat AVIO access"
-msgstr "Izlaz za priključeni libavformat"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/avio.h:44
-#, fuzzy
 msgid "libavformat AVIO access output"
-msgstr "Izlaz za priključeni libavformat"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "BD"
@@ -5941,22 +5851,20 @@
 msgstr "Izbornici Blu-raya"
 
 #: modules/access/bluray.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
 msgstr ""
-"Korištenje izbornika BluRaya. Ukoliko je ova mogućnost isključena, izravno "
-"će započeti prikazivanje filma."
 
 #: modules/access/bluray.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Region code"
-msgstr "Područje gornjeg retka"
+msgstr "Kôd regije"
 
 #: modules/access/bluray.c:71
 msgid ""
 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
 "region code."
 msgstr ""
+"Kôd regije Blu-Ray izvođača. Neki diskovi mogu biti samo izvođeni s "
+"ispravnim kôdom regije."
 
 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
@@ -5976,8 +5884,8 @@
 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
 "not have it."
 msgstr ""
-"Ovaj Blu-Ray disk iziskuje knjižnicu za dekodiranje AACS-a ali je Vaš sustav "
-"nema."
+"Ovom Blu-Ray disku je potrebna knjižnicu za AACS dekôdiranje, ali ju vaš "
+"sustav nema."
 
 #: modules/access/bluray.c:367
 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
@@ -6010,13 +5918,13 @@
 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
 "have it."
 msgstr ""
-"Ovaj Blu-Ray disk treba knjižnicu za dekodiranje BD+ ali je Vaš sustav nema."
+"Ovom Blu-Ray disku je potrebna knjižnicu za BD+ dekôdiranje, ali ju vaš "
+"sustav nema."
 
 #: modules/access/bluray.c:390
 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
 msgstr ""
-"Vaša sustavska knjižnica za dekodiranje BD+ ne radi. Nedostaje li "
-"konfiguracija?"
+"Vaša knjižnica sustava BD+ dekôdiranja ne radi. Nedostaje li podešavanje?"
 
 #: modules/access/bluray.c:438
 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
@@ -6027,14 +5935,12 @@
 msgstr "Pogreška Blu-Raya"
 
 #: modules/access/bluray.c:1196
-#, fuzzy
 msgid "Top Menu"
-msgstr "Izbornik"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bluray.c:1198
-#, fuzzy
 msgid "First Play"
-msgstr "Prvo izvođeno"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@ -6079,14 +5985,12 @@
 msgstr "Ulaz IIDC za digitalnu kameru (FireWire)"
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "DCP"
-msgstr "RTP"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Digital Cinema Package module"
-msgstr "Moduli dodatnih sučelja"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/decklink.cpp:46
 msgid "Input card to use"
@@ -6101,17 +6005,16 @@
 "Kartice su, počevši od 0, označene znamenkama."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
-msgstr "Željena vrsta video ulaza"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/decklink.cpp:53
 msgid ""
 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
 msgstr ""
-"Željeni način video ulaza za snimanje DeckLinkom. Ta vrijednost bi trebala "
-"biti neki FourCC kôd u tekstualnom obliku , na pr. \"ntsc\"."
+"Željeni način video ulaza za DeckLink snimanje. Ta vrijednost bi trebala "
+"biti FourCC kôd u tekstualnom obliku, npr. \"ntsc\"."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
 msgid "Audio connection"
@@ -6129,14 +6032,14 @@
 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
 msgid "Audio samplerate (Hz)"
-msgstr "Stopa uzorkovanja zvuka (Hz)"
+msgstr "Frekvencija zvuka (Hz)"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:65
 msgid ""
 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
 msgstr ""
-"Stopa uzorkovanja zvuka (u Hertzima) za snimanje DeckLinkom. 0 onemogućava "
-"ulaz zvuka."
+"Frekvencija zvuka (u Hertzima) za snimanje DeckLinkom. 0 onemogućava ulaz "
+"zvuka."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
@@ -6310,16 +6213,13 @@
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr "Stopa ulaznog protoka video slike"
+msgstr "Broj sličica ulaza slike"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
-"Prisiljava ulaz slike DirectShow da koristi određenu stopu protoka slika "
-"(primjerice 0 znači zadano, 25, 29.97, 50, 59.94, itd.)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 msgid "Device properties"
@@ -6363,15 +6263,15 @@
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
 msgid "Tuner country code"
-msgstr "Prijamnikov kôd države"
+msgstr "Kôd države prijemnika"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
-"Navedite kôd države, koji će uspostavljati tekući raspored kanal-u-"
-"frekvenciju (0 znači zadano)."
+"Navedite kôd države prijemnika, koji će uspostavljati tekući raspored kanal-"
+"u-frekvenciju (0 znači zadano)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
 msgid "Tuner input type"
@@ -6444,7 +6344,7 @@
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
 msgid "Audio sample rate"
-msgstr "Stopa uzorkovanja zvuka"
+msgstr "Frekvencija zvuka"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
@@ -6490,11 +6390,9 @@
 "zapisnik pogreški."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
 msgstr ""
-"VLC ne može koristiti uređaj \"%s\", jer ta vrsta uređaja nije podržavana."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
 #, c-format
@@ -6506,13 +6404,10 @@
 msgstr "Pretvarač DVB-a"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:38
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
 "must be selected. Numbering starts from zero."
 msgstr ""
-"Ukoliko ima više digitalnih radijskih prilagodnika, mora se odabrati dotični "
-"broj prilagodnika. Znamenkovanje počinje ništicom."
 
 #: modules/access/dtv/access.c:41
 msgid "DVB device"
@@ -6715,34 +6610,39 @@
 msgstr "Vrijeme ispreplitanja sloja C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identifikator mrežnih veza"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "ÄŒimbenik Roll-off"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (isto kao i DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Transportni ID strujanja"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarizacija (voltaža)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6750,31 +6650,31 @@
 "Da bi se odabrala polarizacija transpondera, obično se za niskošumni "
 "pretvornik signala (LNB) koristi neki drugi napon."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Nespecificirano (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Okomito (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Vodoravno (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Zakretanje na desno (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Zakretanje na lijevo (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Visoki napon LNB-a"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6784,15 +6684,15 @@
 "prijamnika predugi, onda će možda biti neophodan i viši napon.\n"
 "To ne podržavaju svi prijamnici."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Niska frekvencija lokalnog oscilatora (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Visoka frekvencija lokalnog oscilatora (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6802,11 +6702,11 @@
 "oduzeti od frekvencije satelitskog prijenosa. Ishod je međufrekvencija (IF) "
 "u koaksijalnom kablu."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Frekvencija skretnice univerzalnog LNB-a (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6816,11 +6716,11 @@
 "onda će za smjernicu biti uzeta visoka frekvencija oscilatora. Osim toga, "
 "automatski će se odašiljati konstantni ton od 22kHz."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Ton konstantnih 22kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6828,11 +6728,11 @@
 "Kontinuirani ton od 22kHz može biti poslan putem kabla. To inače obično "
 "odabire gornji pojas frekvencija univerzalnog LNB-a."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Broj DiSEqC LNB-a"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6842,18 +6742,16 @@
 "signala (LNB) putem preklopnika DiSEqC 1.0, može se odabrati odgovarajući "
 "LNB (1 to 4). Ukoliko nema preklopnika, taj paremetar bi trebao biti 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Neodređeno"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
-#, fuzzy
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
-msgstr "Broj DiSEqC LNB-a"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
-#, fuzzy
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6861,107 +6759,104 @@
 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
 "be 0."
 msgstr ""
-"Ukoliko je satelitski prijamnik povezan s više niskošumnih pretvornika "
-"signala (LNB) putem preklopnika DiSEqC 1.0, može se odabrati odgovarajući "
-"LNB (1 to 4). Ukoliko nema preklopnika, taj paremetar bi trebao biti 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identifikator mrežnih veza"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimut satelita"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimut satelita u desetinkama stupnja"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Visinski kut satelita"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Visinski kut položaja satelita izražen u desetinkama stupnja"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Zemljopisna dužina satelita"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 "Zemljopisna dužina položaja satelita izražena u desetinkama stupnja. Zapad "
 "je negativan."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Područni kôd satelita"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Područni kôd satelita kako je to definirao proizvođač, primjerice u kôdnoj "
 "sklopki DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Glavni kanal ATSC-a"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Sporedni kanal ATSC-a"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Fizički kanal ATSC-a"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Digitalna televizija i radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Parametri terestričkog prijama"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parametri prijama DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parametri prijama ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parametri kabelskog i satelitskog prijama"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parametri za DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parametri za ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Upravljanje opremom za satelitski prijam"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parametri za prijam ATSC-a"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Digitalno emitiranje"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6970,9 +6865,8 @@
 "Molimo da provjerite svoje postavke."
 
 #: modules/access/dv.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-msgstr "Digitalni video ulaz (Firewire/IEEE 1394)"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dv.c:56
 msgid "DV"
@@ -7057,20 +6951,20 @@
 msgstr "Ulaz za EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "ÄŒitanje datoteke nije uspjelo"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
+#, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
-msgstr "VLC ne može otvoriti datoteku \"%s\". (%m)"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
+#, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
-msgstr "VLC ne može pročitati datoteku (%m)."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/fs.c:33
 msgid "Subdirectory behavior"
@@ -7131,9 +7025,8 @@
 msgstr "Ne razvstavaj stavke."
 
 #: modules/access/fs.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Directory sort order"
-msgstr "Kazalo imenika"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/fs.c:59
 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
@@ -7149,7 +7042,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7354,11 +7247,11 @@
 
 #: modules/access/imem.c:64
 msgid "Data"
-msgstr "Podatci"
+msgstr "Podaci"
 
 #: modules/access/imem.c:69
 msgid "Set the codec of the elementary stream"
-msgstr "Postavljanje kodeka osnovnih strujanja"
+msgstr "Postavljanje kôdeka osnovnih strujanja"
 
 #: modules/access/imem.c:73
 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
@@ -7424,11 +7317,11 @@
 
 #: modules/access/imem.c:101
 msgid "Callback data"
-msgstr "Podatci opoziva"
+msgstr "Podaci opoziva"
 
 #: modules/access/imem.c:103
 msgid "Data for the get and release functions"
-msgstr "Podatci za dobavu i izdavanje funkcija"
+msgstr "Podaci dobavljanja i izdavanja funkcija"
 
 #: modules/access/imem.c:105
 msgid "Get function"
@@ -7607,9 +7500,8 @@
 "navedeni u URL-u."
 
 #: modules/access/live555.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "RTSP frame buffer size"
-msgstr "Datoteka grafičkog međuspremnika"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:95
 msgid ""
@@ -7626,7 +7518,7 @@
 msgstr "Pristup i demux za RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTP koristi preko RTSP-a (TCP)"
 
@@ -7681,8 +7573,8 @@
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
-"Strujanja MMS-a mogu sadržavati razna osnovna strujanja, s različitim "
-"stopama protoka. Vi možete birati da odaberete sve njih."
+"MMS strujanja mogu sadržavati nekoliko osnovnih strujanja, s različitim "
+"brzinama prijenosa. Možete ih sve odabrati."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:54
 msgid "Maximum bitrate"
@@ -7728,14 +7620,14 @@
 msgstr "MTP"
 
 #: modules/access/mtp.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not read the file: %s"
-msgstr "VLC nije mogao pročitati tu datoteku."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/mtp.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
-msgstr "VLC ne može otvoriti datoteku \"%s\". (%m)"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/oss.c:66
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -7744,15 +7636,15 @@
 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
 msgid "Samplerate"
-msgstr "Stopa uzorkovanja"
+msgstr "Frekvencija"
 
 #: modules/access/oss.c:69
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
 "48000)"
 msgstr ""
-"Stopa uzorkovanja snimljenog zvukovnog strujanja u Hz  (primjerice 11025, "
-"22050, 44100, 48000)"
+"Frekvencija snimljenog zvučnog strujanja u Hz  (npr. 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
 
 #: modules/access/oss.c:76
 msgid "OSS"
@@ -7767,14 +7659,12 @@
 msgstr "Prividni izlaz strujanja"
 
 #: modules/access_output/file.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file"
-msgstr "Pridodaj postojećoj datoteci"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:70
-#, fuzzy
 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
-msgstr "Ukoliko datoteka već postoji, ona neće biti nadomještana."
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:71
 msgid "Append to file"
@@ -7787,9 +7677,8 @@
 "postoji, umjesto da ju nadomješta."
 
 #: modules/access_output/file.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Format time and date"
-msgstr "Naziv formata"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:75
 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
@@ -7814,14 +7703,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:209
-#, fuzzy
 msgid "Keep existing file"
-msgstr "Pridodaj postojećoj datoteci"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite"
-msgstr "Nadomjesti stranicu"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
@@ -7833,8 +7720,8 @@
 msgstr "Korisničko ime koje će se iziskivati za pristup protoku strujanja."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7857,9 +7744,8 @@
 "drukčije navedeno)."
 
 #: modules/access_output/http.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Metacube"
-msgstr "Meta+"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:62
 msgid ""
@@ -7935,14 +7821,12 @@
 msgstr "Koristi nadzorne mehanizme za stopu muxera"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:92
-#, fuzzy
 msgid "AES key URI to place in playlist"
-msgstr "Traži na popisu za izvođenje"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:94
-#, fuzzy
 msgid "AES key file"
-msgstr "Datoteka osobnog ključa"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:95
 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
@@ -7968,14 +7852,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Number of first segment"
-msgstr "Broj segmenata"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Broj koji određuje koliko će puta biti izvedeno stapanje"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8003,7 +7885,7 @@
 
 #: modules/access_output/shout.c:69
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr "Opis sadržine strujanja ili podatci o Vašem kanalu."
+msgstr "Opis sadržaja strujanja ili podaci o vašem kanalu."
 
 #: modules/access_output/shout.c:72
 msgid "Stream MP3"
@@ -8033,15 +7915,15 @@
 
 #: modules/access_output/shout.c:86
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr "Mrežna adresa s podatcima o strujanju ili Vašem kanalu. "
+msgstr "Mrežna adresa s podacima o strujanju ili vašem kanalu. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:93
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "Informacija o stopi protoka prekodiranog strujanja."
+msgstr "Informacija o stopi protoka prekôdiranog strujanja."
 
 #: modules/access_output/shout.c:96
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr "Informacija o stopi uzorkovanja prekodiranog strujanja."
+msgstr "Informacija o stopi uzorkovanja prekôdiranog strujanja."
 
 #: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels"
@@ -8049,7 +7931,7 @@
 
 #: modules/access_output/shout.c:99
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr "Broj informacijskih kanala prekodiranog strujanja."
+msgstr "Broj informacijskih kanala prekôdiranog strujanja."
 
 #: modules/access_output/shout.c:101
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
@@ -8057,7 +7939,7 @@
 
 #: modules/access_output/shout.c:102
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr "Informacija o kakvoći Ogg Vorbisa prekodiranog strujanja."
+msgstr "Informacija o kakvoći Ogg Vorbisa prekôdiranog strujanja."
 
 #: modules/access_output/shout.c:104
 msgid "Stream public"
@@ -8157,34 +8039,28 @@
 "molim Vaše poveznike i upravljače."
 
 #: modules/access/rdp.c:65
-#, fuzzy
 msgid "RDP auth username"
-msgstr "Korisničko ime za RTSP"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/rdp.c:66
-#, fuzzy
 msgid "RDP auth password"
-msgstr "Zaporka RTSP-a"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/rdp.c:67
-#, fuzzy
 msgid "RDP Password"
-msgstr "Zaporka"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/rdp.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted connexion"
-msgstr "Aktivna TCP-veza"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/rdp.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Acquisition rate (in fps)"
-msgstr "Stopa uzorkovanja zvuka u Hz"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/rdp.c:81
-#, fuzzy
 msgid "RDP"
-msgstr "RTP"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/rdp.c:85
 msgid "RDP Remote Desktop"
@@ -8381,18 +8257,16 @@
 "na snimci."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Display ID"
-msgstr "Prikaz"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:81
 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
 msgstr "ID zaslona. Ako nije naveden, koristit će se ID glavnog zaslona."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Screen index"
-msgstr "Zaslonski ulaz"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:84
 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
@@ -8406,7 +8280,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Zaslon"
 
@@ -8420,9 +8294,8 @@
 msgstr "Područje desnog stupca Spalte"
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
-msgstr "Osiječ snimanog područja u pikselima."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:47
 msgid "Region top row"
@@ -8495,27 +8368,24 @@
 msgstr "Dubina grafičkog međuspremnika"
 
 #: modules/access/shm.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
-msgstr "Pikselska dubina grafičkog međuspremnika"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/shm.c:50
 msgid "Frame buffer width"
 msgstr "Širina grafičkog međuspremnika"
 
 #: modules/access/shm.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
-msgstr "Pikselska širina grafičkog međuspremnika"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/shm.c:54
 msgid "Frame buffer height"
 msgstr "Visina grafičkog međuspremnika"
 
 #: modules/access/shm.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
-msgstr "Pikselska visina grafičkog međuspremnika"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/shm.c:58
 msgid "Frame buffer segment ID"
@@ -8538,9 +8408,8 @@
 msgstr "Staza memorijom mapirane datoteke međuspremnika okvira"
 
 #: modules/access/shm.c:75
-#, fuzzy
 msgid "XWD file (autodetect)"
-msgstr "Samoprepoznavanje podnaslova UTF-8"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
 msgid "8 bits"
@@ -8603,23 +8472,20 @@
 msgstr "Ulaz TCP-a"
 
 #: modules/access/timecode.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Time code"
-msgstr "Kliznik vremena"
+msgstr "Vremenski kôd"
 
 #: modules/access/timecode.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
-msgstr "Å irina osnovnog strujanja video slike ili podnaslova"
+msgstr "Vremenski kôd podslike osnovnog generatora strujanja"
 
 #: modules/access/udp.c:54
 msgid "Receive buffer"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/udp.c:55
-#, fuzzy
 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
-msgstr "Datoteka grafičkog međuspremnika"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/udp.c:58
 msgid "UDP"
@@ -8634,19 +8500,16 @@
 msgstr "Vrati zadano"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Video capture device"
-msgstr "Snimanje videa"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Video capture device node."
-msgstr "Naziv uređaja slike"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
-#, fuzzy
 msgid "VBI capture device"
-msgstr "&Uređaj za snimanje"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
@@ -8701,9 +8564,8 @@
 msgstr "Radijski uređaj"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Radio tuner device node."
-msgstr "Naziv radijskog uređaja"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
@@ -9083,23 +8945,20 @@
 msgstr "Mono"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Primary language"
-msgstr "Jezik zvuka"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Secondary language or program"
-msgstr "Sekundarni jezik (samo za analogne TV-prijamnike)"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Dual mono"
 msgstr "Dvojni mono"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
-#, fuzzy
 msgid "V4L"
-msgstr "VLM"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
 msgid "Video4Linux input"
@@ -9122,14 +8981,12 @@
 msgstr "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
-#, fuzzy
 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
-msgstr "Video4Linux2 kompresirani A/V"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
-#, fuzzy
 msgid "Video4Linux radio tuner"
-msgstr "Ulaz Video4Linux"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
 msgid "VCD"
@@ -9140,9 +8997,8 @@
 msgstr "Ulaz VCD-a"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
-#, fuzzy
 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
-msgstr "[vcd:][uređaj][@[naslov][,[poglavlje]]]"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
@@ -9343,32 +9199,29 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Snimke VDR-a"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Oznake rezanja za VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Započni"
 
 #: modules/access/vnc.c:48
-#, fuzzy
 msgid "X.509 Certificate Authority"
-msgstr "Ustanova za izdavanje potvrda HTTP/TLS"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vnc.c:49
 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vnc.c:50
-#, fuzzy
 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
-msgstr "Popis opoziva potvrda za sučelje HTTP/TLS"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vnc.c:51
-#, fuzzy
 msgid "List of revoked servers certificates"
-msgstr "Potvrda poslužitelja HTTP/TLS"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vnc.c:52
 msgid "X.509 Client certificate"
@@ -9391,27 +9244,24 @@
 msgstr "RGB zasićenost bojom (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
 
 #: modules/access/vnc.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Compression level"
-msgstr "Dekompresija"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vnc.c:62
 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vnc.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Image quality"
-msgstr "Zid slike"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vnc.c:64
 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
 msgstr "Kakvoća slike od 1 do 9 (najviša)"
 
 #: modules/access/vnc.c:78
-#, fuzzy
 msgid "VNC"
-msgstr "VCD"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vnc.c:82
 msgid "VNC client access"
@@ -9430,37 +9280,32 @@
 msgstr "Pretvorbe obojenosti slike putem ARM NEON-a"
 
 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
-msgstr "Filtar zvuka za jednostavno miješanje kanala"
+msgstr ""
 
 #: modules/arm_neon/volume.c:38
-#, fuzzy
 msgid "ARM NEON audio volume"
-msgstr "Glasnoća zvuka"
+msgstr ""
 
 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
-#, fuzzy
 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
-msgstr "Pretvorbe obojenosti slike putem ARM NEON-a"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
-msgstr "Određuje trebaju li biti poslani podatci trake grafa (zadano je 1)"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
 msgid ""
 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
-"Određuje trebaju li biti poslane informacije trake grafa. 1 ukoliko podatci "
+"Određuje trebaju li biti poslane informacije trake grafa. 1 ukoliko podaci "
 "trebaju biti poslani, 0 ako ne trebaju (zadano je 1)."
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
-msgstr "Å alje informacije trake grafa svakih n paketa zvuka (zadano je 4)"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
 msgid ""
@@ -9471,10 +9316,8 @@
 "Informacije trake grafa šalju se svakih n paketa zvuka (zadano je 4)."
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
 msgstr ""
-"Određuje trebaju li biti poslane informacije tihog alarma (zadano je 1)"
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
 msgid ""
@@ -9485,9 +9328,8 @@
 "informacije trebaju biti poslane, 0 ako ne trebaju (zadano je 1)."
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Time window to use in ms"
-msgstr "Vremensko okno koje će se koristiti u ms (zadano je 5000)"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
 msgid ""
@@ -9500,9 +9342,8 @@
 "vrijednosti, bit će poslan alarm (zadano je 5000)."
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
-msgstr "Minimum razine zvuka za podizanje alarma (zadano je 0.1)"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
 msgid ""
@@ -9513,9 +9354,8 @@
 "vrijednosti tijekom tog vremena, onda će biti poslan alarm (zadano je 0.1)."
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Time between two alarm messages in ms"
-msgstr "Vrijeme između dvije alarmne poruke u ms (zadano je 2000)"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
 msgid ""
@@ -9535,11 +9375,11 @@
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr "Jednostavni dekoder za strujanja kodirana s Dolby Surround"
+msgstr "Jednostavni dekôder za Dolby Surround kôdirana strujanja"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
 msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Dekoder Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround dekôder"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
 msgid ""
@@ -9580,15 +9420,15 @@
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Bez dekodiranja Dolby Surround"
+msgstr "Bez Dolby Surround dekôdiranja"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
 msgid ""
 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
-"Strujanja kodirana pomoću Dolby Surrounda neće biti dekodirana prije nego "
-"što budu obrađena ovim filtrom. Uključivanje ove postavke nije preporučljivo."
+"Dolby Surrounda kôdirana strujanja neće biti dekôdirana prije nego što budu "
+"obrađena ovim filtrom. Omogućavanje ove postavke nije preporučljivo."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
@@ -9651,14 +9491,12 @@
 msgstr "Straga u sredini"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Stereo to mono downmixer"
-msgstr "Stereo način zvuka"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Audio channel remapper"
-msgstr "Kanali zvuka"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
@@ -9714,9 +9552,8 @@
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Feedback gain"
-msgstr "Pojačavanje povratne veze"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
 msgid "Gain on Feedback loop"
@@ -9833,7 +9670,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "Dekoder zvuka ATSC A/52 (AC-3)"
+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) dekôder zvuka"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
@@ -9845,7 +9682,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "Dekoder koherentnog akustičnog zvuka DTS"
+msgstr "DTS dekôder koherentnog akustičnog zvuka"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
@@ -9857,7 +9694,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
 msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "Dekoder zvuka MPEG"
+msgstr "Dekôder MPEG zvuka"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 msgid "Equalizer preset"
@@ -9996,19 +9833,16 @@
 msgstr "Techno"
 
 #: modules/audio_filter/gain.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Gain multiplier"
-msgstr "Multiplekser"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/gain.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
-msgstr "Odabir prečice za smanjivanje odgode zvuka."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/gain.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Gain control filter"
-msgstr "Filtar zrnatosti video slike"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
@@ -10113,17 +9947,17 @@
 msgstr ""
 "Zvukovni filtar interpolacijskog preuzorkovanja ograničene pojasne širine"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Kakvoća preuzorkovanja"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Kakvoća preuzorkovanja (0 = najlošija i najbrža, 10 = najbolja i najsporija)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Modul preuzorkovanja za oblik Speex"
 
@@ -10140,19 +9974,16 @@
 "onaj brzi iskazuje nisku kakvoću."
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Sinc function (best quality)"
-msgstr "Bikubično (dobra kakvoća)"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Sinc function (medium quality)"
-msgstr "Bikubično (dobra kakvoća)"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Sinc function (fast)"
-msgstr "Funkcija otključavanja"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
@@ -10283,14 +10114,12 @@
 "signali zajednički obadvoma kanalima."
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Dry mix"
-msgstr "Suhi miks"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Level of input signal of original channel."
-msgstr "Razina ulaznog signala"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
 msgid "Stereo Enhancer"
@@ -10305,9 +10134,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Integer audio volume"
-msgstr "Zadana jačina glasnoće zvuka"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/adummy.c:37
 msgid "Dummy audio output"
@@ -10326,15 +10154,11 @@
 msgstr "Kanali izlaza zvuka"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
 "through is active."
 msgstr ""
-"Raspoloživi izlazni kanali zvuka. Ukoliko izlaz posjeduje više kanala nego "
-"ulaz, njihov broj će miješanjem biti snižen. Ovaj parametar se zanemaruje, "
-"kada je digitalno proslijeđivanje aktivno."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:76
 msgid "Surround 4.0"
@@ -10390,9 +10214,8 @@
 msgstr "Zvukovni red čekanja izlaza zvuka (iOS / Mac OS)"
 
 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Android AudioTrack audio output"
-msgstr "Plošni video izlaz za Android"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
 msgid "AudioUnit output for iOS"
@@ -10416,24 +10239,19 @@
 msgstr "Uređaj zvuka nije prilagođen"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:628
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
-"Prilagodite raspored Vaših zvučnika uslužnim programom \"Postavljanje zvuka "
-"Midi\" iz odsjeka /Applikacije/Uslužni programi. Način stereo se počinje "
-"koristiti odmah sada."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
-msgstr "Odaberite Vaš uređaj za izlaz zvuka"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr "%s (kodirani izlaz)"
+msgstr "%s (kôdirani izlaz)"
 
 #: modules/audio_output/directsound.c:60
 msgid "Output device"
@@ -10568,33 +10386,28 @@
 msgstr "Staza čvorišta OSS-uređaja."
 
 #: modules/audio_output/oss.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Open Sound System audio output"
-msgstr "Izlaz zvuka OpenSLES"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:42
 msgid "Pulseaudio audio output"
 msgstr "Izlaz zvuka za Pulseaudio"
 
 #: modules/audio_output/sndio.c:39
-#, fuzzy
 msgid "OpenBSD sndio audio output"
-msgstr "Izlaz zvuka OpenSLES"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/volume.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Software gain"
-msgstr "Software"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/volume.h:31
-#, fuzzy
 msgid "This linear gain will be applied in software."
-msgstr "Filtri video slike će biti primijenjeni na strujanje video slike."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/wasapi.c:459
-#, fuzzy
 msgid "Windows Audio Session API output"
-msgstr "Video izlaz Windows GAPI"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:133
 msgid "Select Audio Device"
@@ -10609,9 +10422,8 @@
 "Izmjene za svoju primjenu iziskuju ponovno pokretanje VLC-a."
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:147
-#, fuzzy
 msgid "WaveOut audio output"
-msgstr "Izlaz zvukovnih datoteka"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:703
 msgid "Microsoft Soundmapper"
@@ -10640,11 +10452,11 @@
 
 #: modules/codec/adpcm.c:47
 msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "Dekoder zvuka ADPCM"
+msgstr "ADPCM dekôder zvuka "
 
 #: modules/codec/aes3.c:47
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
-msgstr "Dekoder zvuka AES3/SMPTE 302M"
+msgstr "AES3/SMPTE 302M dekôder zvuka "
 
 #: modules/codec/aes3.c:52
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
@@ -10652,11 +10464,11 @@
 
 #: modules/codec/araw.c:51
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "Dekoder neobrađenog zvuka/zapisnika"
+msgstr "Dekôder neobrađenog zvuka/zapisa"
 
 #: modules/codec/araw.c:60
 msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "Koder neobrađenog zvuka"
+msgstr "Kôder neobrađenog zvuka"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
 msgid "Non-ref"
@@ -10682,32 +10494,32 @@
 msgid "simple"
 msgstr "jednostavno"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
-"Razni dekoderi/koderi zvuka i slike isporučeni putem knjižnice FFmpeg. To "
+"Razni dekôderi/kôderi zvuka i slike isporučeni putem knjižnice FFmpeg. To "
 "uključuje (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG i ostale kodeke"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Dekoder zvuka/slike FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Dekodiranje"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Koder zvuka/slike FFmpeg"
 
@@ -10720,18 +10532,12 @@
 msgstr "Otpornost na pogreške"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
-#, fuzzy
 msgid ""
 "libavcodec can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
-"FFmpeg može biti otporan na pogreške.\n"
-"No ipak, s jednim šupljikavim kôderom (kao što je to ISO MPEG-4 kôder od M$-"
-"a) se može napraviti puno pogrešaka.\n"
-"Važeći raspon vrijednosti je od 0 do 4 (0 onemogućava svaku otpornost na "
-"pogreške)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
 msgid "Workaround bugs"
@@ -10803,13 +10609,10 @@
 msgstr "Preskoči idct (zadano=0)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
-"Nametni preskakanje IDCT-a za ubrzavanje dekodiranja za vrste okvira "
-"(-1=nikakvo, 0=zadano, 1=B-okvira, 2=P-okvira, 3=B+P okvira, 4=svih okvira)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 msgid "Debug mask"
@@ -10848,7 +10651,7 @@
 "4 - pokazuje unatrag predviđene VP okvîra B\n"
 "Za pokazivanje svih vektora vrijednost bi trebala biti 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Preskoči petlju filtra za dekodiranje H.264"
 
@@ -10870,9 +10673,8 @@
 msgstr "Ovim se uključuje sklopovsko dekodiranje ukoliko je raspoloživo."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
-#, fuzzy
 msgid "VDA output pixel format"
-msgstr "Izlazni format"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
 msgid "The pixel format for output image buffers."
@@ -10979,8 +10781,8 @@
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
-"Omogućava jednostavniji algoritam smanjenja šuma, da bi se snizilo trajanje "
-"kodiranja i stopa protoka, za cijenu niže kakvoće okvira."
+"Omogućava jednostavniji algoritam smanjenja šuma za samnjenje trajanje "
+"kôdiranja i brzine prijenosa, na štetu niže kvalitete sličica"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
@@ -11135,21 +10937,16 @@
 msgstr "Odredite profil zvuka AAC koji će se koristiti"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
 "enabled libavcodec"
 msgstr ""
-"Navedite profil zvuka AAC koji će se koristiti pri kodiranju strujanja "
-"zvukovnih podataka. Prihvaćaju se slijedeće mogućnosti: main, low, ssr (nije "
-"podržavano) i LTP (zadano: main)"
 
 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
-#, fuzzy
 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
-msgstr "Video izlaz ubrzanja za K Video"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:291
 #, c-format
@@ -11162,7 +10959,7 @@
 msgstr "\"%s\" nije koder zvuka."
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
 "encoder:\n"
@@ -11172,52 +10969,39 @@
 "This is not an error inside VLC media player.\n"
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
-"Čini se da Vašoj instalaciji FFMPEG (libavcodec) nedostaju slijedeći "
-"koderi:\n"
-"%s.\n"
-"Ako ne znate kako to ispraviti, zamolite Vašu distribuciju za podršku.\n"
-"\n"
-"Ovdje se ne radi o nekakvoj pogrešci unutar medijskog izvođača VLC.\n"
-"Stoga se u svezi s ovim pitanjem nemojte obraćati projektu The VideoLAN.\n"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:857
 msgid "unknown"
 msgstr "nepoznato"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:857
-#, fuzzy
 msgid "video"
-msgstr "S-video"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
-#, fuzzy
 msgid "audio"
-msgstr "Zvuk"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
-#, fuzzy
 msgid "subpicture"
-msgstr "Podslike"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:871
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
-msgstr "VLC nije mogao otvoriti koder."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Dummy video decoder"
-msgstr "Video koder CDG"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
-#, fuzzy
 msgid "VA-API video decoder via X11"
-msgstr "Video dekoder PNG"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
-#, fuzzy
 msgid "VA-API video decoder via DRM"
-msgstr "Video dekoder PNG"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
 msgid "420YpCbCr8Planar"
@@ -11357,7 +11141,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Dekoder zvuka AAC-a (koristi libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Proširenje AAC-a"
 
@@ -11370,9 +11154,8 @@
 msgstr "Algoritam kojim će se koristiti dekôder"
 
 #: modules/codec/fdkaac.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Enable spectral band replication"
-msgstr "Omogući prostornu raspodjelu"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/fdkaac.c:71
 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
@@ -11518,9 +11301,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Use DecodeBin"
-msgstr "Dekodiranje"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:74
 msgid ""
@@ -11531,9 +11313,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:86
-#, fuzzy
 msgid "GStreamer Based Decoder"
-msgstr "Dekoder zvuka Speex"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/jpeg.c:50
 msgid ""
@@ -11541,14 +11322,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/jpeg.c:109
-#, fuzzy
 msgid "JPEG image decoder"
-msgstr "Dekoder slike SDL"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/jpeg.c:118
-#, fuzzy
 msgid "JPEG image encoder"
-msgstr "Dekoder slike SDL"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
 msgid "Formatted Subtitles"
@@ -11603,8 +11382,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kestenjasta"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11618,8 +11397,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Ružičasto-ljubičasta"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11632,8 +11411,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Maslinasta"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11665,8 +11444,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Mornarsko plava"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11856,9 +11635,8 @@
 msgstr "Linearni koder zvuka PCM"
 
 #: modules/codec/mft.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Media Foundation Transform decoder"
-msgstr "Knjižnični dekôder RealAudio"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/mmal.c:50
 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
@@ -11871,9 +11649,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mmal.c:57
-#, fuzzy
 msgid "MMAL decoder"
-msgstr "dekoder"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/mmal.c:58
 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
@@ -11888,18 +11665,16 @@
 msgstr "Paketnik zvuka MPEG layer I/II/III"
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:266
-#, fuzzy
 msgid "Android direct rendering"
-msgstr "Izravno oblikovanje prikaza"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:268
 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
-msgstr "Video dekoder koji koristi openMASH"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
@@ -11910,37 +11685,32 @@
 msgstr "Video koder (koristi OpenMAX IL)"
 
 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
-#, fuzzy
 msgid "OpenMAX IL video output"
-msgstr "Video izlaz OpenGL"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/opus.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Opus audio decoder"
-msgstr "Dekôder zvuka Speex"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
 msgid "Opus"
 msgstr "Opus"
 
 #: modules/codec/opus.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Opus audio encoder"
-msgstr "Dekôder zvuka Speex"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/png.c:91
 msgid "PNG video decoder"
 msgstr "Video dekoder PNG"
 
 #: modules/codec/png.c:100
-#, fuzzy
 msgid "PNG video encoder"
-msgstr "Video dekoder PNG"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Enable software mode"
-msgstr "Omogućiti način tapetnog prikaza"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:57
 msgid ""
@@ -11971,9 +11741,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Group of Picture size"
-msgstr "Naziv tekuće instance"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:75
 msgid ""
@@ -11983,9 +11752,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Group of Picture Reference Distance"
-msgstr "Naziv tekuće instance"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:81
 msgid ""
@@ -12018,9 +11786,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Rate Control Method"
-msgstr "Metoda nadzora brzine"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:102
 msgid ""
@@ -12029,19 +11796,15 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Quantization parameter"
-msgstr "Kvantizacijski čimbenik I"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:106
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
 "only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
-"Parametar kvantizacije za I-okvire. Taj parametar nadomješta sve globalno "
-"postavljene kvant. parametre. Koristiti samo ako je rc_method  'qp'."
 
 #: modules/codec/qsv.c:110
 msgid "Quantization parameter for I-frames"
@@ -12080,9 +11843,8 @@
 "postavljene kvant. parametre. Koristiti samo ako je rc_method  'qp'."
 
 #: modules/codec/qsv.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr "Maksimum protoka podataka"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:123
 msgid ""
@@ -12114,9 +11876,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Number of slices per frame"
-msgstr "Nametni broj isječaka po okviru"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:140
 msgid ""
@@ -12130,9 +11891,8 @@
 msgstr "Broj referentnih okvira"
 
 #: modules/codec/qsv.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Number of parallel operations"
-msgstr "Broj iteracija DWT-a"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/qsv.c:149
 msgid ""
@@ -12262,7 +12022,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:117
 msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "Stopa protoka CBR (kbps)"
+msgstr "Brzina prijenosa CBR (kbps)"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:118
 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
@@ -12448,8 +12208,8 @@
 #: modules/codec/schroedinger.c:256
 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
-"Koristi umjesto toga kodove promjenjive dužine (korisno pri vrlo visokim "
-"stopama protoka)"
+"Koristi umjesto toga kôdove promjenjivog trajanja, korisno pri vrlo visokim "
+"brzinama prijenosa"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:261
 msgid "perceptual weighting method"
@@ -12595,7 +12355,7 @@
 
 #: modules/codec/speex.c:71
 msgid "Maximal bitrate"
-msgstr "Maksimalna stopa protoka"
+msgstr "Najveća brzina prijenosa"
 
 #: modules/codec/speex.c:73
 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
@@ -12862,35 +12622,29 @@
 msgstr "Vijetnamsko (Windows-1258)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle text encoding"
-msgstr "Kodiranje podnaslovnog teksta"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:168
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr "Postavljanje kodiranja koje se koristi u podnaslovnom tekstu"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle justification"
-msgstr "Podešavanje podnaslova"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:170
 msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr "Podešavanje usmjerenosti podnaslova"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:171
-#, fuzzy
 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
-msgstr "Samoprepoznavanje podnaslova UTF-8"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:172
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
 msgstr ""
-"Ovo uključuje automatsko prepoznavanje kodiranja UTF-8 unutar podnaslovnih "
-"datoteka."
 
 #: modules/codec/subsdec.c:175
 msgid ""
@@ -12901,9 +12655,8 @@
 "primjenjuje ali Vi se možete odlučiti da isključite sva formatiranja."
 
 #: modules/codec/subsdec.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Text subtitle decoder"
-msgstr "Dekoder podnaslovnog teksta"
+msgstr ""
 
 #. xgettext:
 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
@@ -12929,14 +12682,12 @@
 msgstr "Dekoder podnaslova USF"
 
 #: modules/codec/substx3g.c:40
-#, fuzzy
 msgid "tx3g subtitles decoder"
-msgstr "Dekoder podnaslova DVB-a"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/substx3g.c:41
-#, fuzzy
 msgid "tx3g subtitles"
-msgstr "Podnaslovi teleteksta"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
@@ -13064,9 +12815,8 @@
 msgstr "Koder zvuka Libtwolame"
 
 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Ulead DV audio decoder"
-msgstr "Dekoder zvuka Flac"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/vorbis.c:175
 msgid "Maximum encoding bitrate"
@@ -13074,7 +12824,8 @@
 
 #: modules/codec/vorbis.c:177
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr "Najviša stopa protoka u kbps. Ovo je korisno za aplikacije strujanja."
+msgstr ""
+"Najveća brzina prijenosa u kbps. Ovo je korisno za aplikacije strujanja."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:178
 msgid "Minimum encoding bitrate"
@@ -13105,9 +12856,8 @@
 msgstr "Koder zvuka Vorbis"
 
 #: modules/codec/vpx.c:49
-#, fuzzy
 msgid "WebM video decoder"
-msgstr "Dekôder patvorene video slike"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
@@ -13118,15 +12868,11 @@
 msgstr "Maksimalna veličina GOP-a"
 
 #: modules/codec/x264.c:71
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
 "-1 for infinite."
 msgstr ""
-"Određuje maksimum razdoblja između okvira IDS. Veće vrijednosti štede "
-"bitove, poboljšavajući tako kakvoću dotične stope protoka nauštrb "
-"preciznosti pretraživanja."
 
 #: modules/codec/x264.c:75
 msgid "Minimum GOP size"
@@ -13347,9 +13093,8 @@
 msgstr "Čisto prepleteni način."
 
 #: modules/codec/x264.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Frame packing"
-msgstr "Stopa protoka okvira"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
@@ -13462,7 +13207,7 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:219
 msgid "Max local bitrate"
-msgstr "Maks. stopa mjesnog protoka"
+msgstr "Najveća lokalna brzina prijenosa"
 
 #: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
@@ -13956,9 +13701,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:418
-#, fuzzy
 msgid "Default preset setting used"
-msgstr "Postavke dobavljača dijaloga"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:420
 msgid "x264 advanced options."
@@ -13992,9 +13736,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Brzo"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -14018,51 +13762,44 @@
 msgstr "karirano"
 
 #: modules/codec/x264.c:447
-#, fuzzy
 msgid "column alternation"
-msgstr "Normalizacija jačine zvuka"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:447
-#, fuzzy
 msgid "row alternation"
-msgstr "Zasićenost"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:447
 msgid "side by side"
 msgstr "jedno uz drugo"
 
 #: modules/codec/x264.c:447
-#, fuzzy
 msgid "top bottom"
-msgstr "dno"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:447
-#, fuzzy
 msgid "frame alternation"
-msgstr "Interaktivnost sučelja"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:451
 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
 msgstr "Kôder H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264 10-bitni)"
 
 #: modules/codec/x264.c:455
-#, fuzzy
 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
-msgstr "Kôder H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264)"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:459
 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
 msgstr "Kôder H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264)"
 
 #: modules/codec/x265.c:45
-#, fuzzy
 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
-msgstr "Kôder H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264)"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/xwd.c:36
-#, fuzzy
 msgid "XWD image decoder"
-msgstr "Dekoder slike SDL"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:61
 msgid "Teletext page"
@@ -14078,11 +13815,10 @@
 msgstr "Prozirnost teleteksta"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
 "read."
-msgstr "Postavljanje vbi-opaque na 'false' čini uokvireni tekst prozirnim."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:69
 msgid "Teletext alignment"
@@ -14125,14 +13861,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Izvođač medija VLC"
@@ -14195,9 +13931,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Sučelje globalnih tipkovničkih prečica"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Tipkovničke prečice"
 
@@ -14237,9 +13973,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
-#, fuzzy
 msgid "No active subtitle"
-msgstr "Formatirani podnaslovi"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:430
 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
@@ -14255,9 +13990,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:472
-#, fuzzy
 msgid "Sub sync: delay reset"
-msgstr "Odgoda podnaslova"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:501
 #, c-format
@@ -14326,14 +14060,13 @@
 msgstr "Raspletanje uključeno"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:1077
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
-msgstr "Položaj podnaslova naviše"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Subtitle position %d px"
-msgstr "Položaj podslike %i px"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:1223
 #, c-format
@@ -14678,7 +14411,7 @@
 
 #: modules/control/rc.c:813
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
-msgstr "| info . . . . .  podatci o tekućem strujanju"
+msgstr "| info . . . . .  informacije trenutnog strujanja"
 
 #: modules/control/rc.c:814
 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
@@ -14775,15 +14508,13 @@
 msgstr "+----[ svršetak pomoći ]"
 
 #: modules/control/rc.c:965
-#, fuzzy
 msgid "Press pause to continue."
-msgstr "Za nastavak pritisnite izbornički odabir ili stanka."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
 #: modules/control/rc.c:1490
-#, fuzzy
 msgid "Type 'pause' to continue."
-msgstr "Za nastavak utipkajte 'menu select' ili 'pause'."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:1283
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
@@ -14809,7 +14540,7 @@
 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr "| ulazna stopa protoka    :   %6.0f kb/s"
+msgstr "| ulazna brzina prijenosa    :   %6.0f kb/s"
 
 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
 #, c-format
@@ -14819,7 +14550,7 @@
 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr "| stopa protoka demuxa    :   %6.0f kb/s"
+msgstr "| brzina prijenosa demultipleksa    :   %6.0f kb/s"
 
 #: modules/control/rc.c:1755
 #, c-format
@@ -14896,7 +14627,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Demultiplekser ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Strujanje ASF-a nije moglo biti demultipleksirano."
 
@@ -14904,7 +14635,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC nije uspio učitati zaglavlje ASF-a."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14921,9 +14652,8 @@
 msgstr "Format A/V"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Demuxer"
-msgstr "Demukseri"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
 msgid "Avformat muxer"
@@ -14990,7 +14720,6 @@
 msgstr "Nepotpuno ili nedostajuće kazalo AVI"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:734
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
 "correctly.\n"
@@ -14999,12 +14728,6 @@
 "This step might take a long time on a large file.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
-"Pošto je kazalo datoteke AVI oštećeno ili nedostaje, pretraživanje neće "
-"funkcionirati ispravno.\n"
-"VLC neće popravljati Vašu datoteku, ali privremeno može riješiti problem "
-"tako, što će u memoriji napraviti kazalo.\n"
-"Taj korak bi kod neke velike datoteke mogao potrajati duže vremena.\n"
-"Što želite učiniti?"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:740
 msgid "Build index then play"
@@ -15023,18 +14746,16 @@
 msgstr "Popravlja se kazalo AVI-a..."
 
 #: modules/demux/caf.c:53
-#, fuzzy
 msgid "CAF demuxer"
-msgstr "Demultiplekser AIFF-a"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/cdg.c:43
 msgid "CDG demuxer"
 msgstr "Demultiplekser CDG"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:32
-#, fuzzy
 msgid "Dump module"
-msgstr "Modul demultipleksera"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:33
 msgid "Dump filename"
@@ -15106,7 +14827,7 @@
 
 #: modules/demux/image.c:68
 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
-msgstr "Stopa protoka slika proizvedenog osnovnog strujanja."
+msgstr "Broj sličica proizvedenog osnovnog strujanja."
 
 #: modules/demux/image.c:70
 msgid "Real-time"
@@ -15140,8 +14861,8 @@
 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
-"Ovo je poželjna stopa protoka slika kada se MJPEG prikazuje iz datoteke. "
-"Koristite 0 (to je zadana vrijednost) za strujanje uživo (s kamere)."
+"Ovo je poželjni broj sličica kada se MJPEG prikazuje iz datoteke. Koristi 0 "
+"(to je zadana vrijednost) za strujanje uživo (s kamere)."
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:53
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
@@ -15183,7 +14904,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Koristi kodeke poglavlja pronađene u segmentu."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "U istu mapu unaprijed učitaj datoteke MKV"
@@ -15862,7 +15583,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Producent"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15914,9 +15635,8 @@
 msgstr "Tekstovi skladbi"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1465
-#, fuzzy
 msgid "Record Company"
-msgstr "Snimanje je završeno"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1466
 msgid "Model"
@@ -15943,9 +15663,8 @@
 msgstr "Umjetnički redatelj"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1473
-#, fuzzy
 msgid "Copyright Acknowledgement"
-msgstr "Metapodatci autorskih prava"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1474
 msgid "Conductor"
@@ -15988,8 +15707,7 @@
 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
 "streams."
 msgstr ""
-"Ovo je poželjna stopa protoka okvira pri izvođenju osnovnih strujanja video "
-"snimki MPEG4."
+"Ovo je broj sličica pri reprodukciji osnovnih strujanja MPEG video snimki."
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
@@ -16005,21 +15723,19 @@
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr "Ovo je poželjna stopa protoka okvira za strujanje H264."
+msgstr "Poželjni broj sličica za H264 strujanja."
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
 msgid "H264 video demuxer"
 msgstr "Video demultiplekser H264"
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the stream."
-msgstr "Ovo je poželjna stopa protoka okvira za strujanje H264."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
-#, fuzzy
 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
-msgstr "Video demultiplekser H264"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
@@ -16117,9 +15833,8 @@
 msgstr "Uvoznik popisa za izvođenje Google Video"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Dummy IFO demux"
-msgstr "Prividni demux IFO"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
 msgid "iTunes Music Library importer"
@@ -16231,7 +15946,7 @@
 
 #: modules/demux/rawaud.c:44
 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
-msgstr "Stopa uzorkovanja zvuka u Hertzima. Zadano je 48000 Hz."
+msgstr "Frekvencija zvuka u Hertzima. Zadano je 48000 Hz."
 
 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
@@ -16277,13 +15992,10 @@
 msgstr "Demultiplekser DV (Digital Video)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
 "30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
-"Ovo je poželjna stopa okvira pri izvođenju neobrađivanih video strujanja. U "
-"obliku 30000/1001 ili 29.97"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:49
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
@@ -16335,13 +16047,10 @@
 "podnaslovima MicroDVD i SubRIP (SRT)."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
 "always work."
 msgstr ""
-"Nametanje formata podnaslova. Koristite mogućnost \"automatski\", skup "
-"podržavanih vrijednosti je promjenjiv."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:58
 msgid "Override the default track description."
@@ -16352,9 +16061,8 @@
 msgstr "Raščlanjivač teksta podnaslova"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle delay"
-msgstr "Odgađanje podnaslova"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:80
 msgid "Subtitle format"
@@ -16443,21 +16151,19 @@
 "treba, uključite ovu mogućnost."
 
 #: modules/demux/ts.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Trust in-stream PCR"
-msgstr "Transportni ID strujanja"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Use the stream PCR as a reference."
-msgstr "Zadrži neke B-okvire kao smjernice"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:130
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer struje prijenosa MPEG-a"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekst"
 
@@ -16519,7 +16225,7 @@
 
 #: modules/demux/vc1.c:44
 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
-msgstr "Željena stopa protoka okvira za struju VC-1."
+msgstr "Željeni broj sličica za VC-1 strujanje."
 
 #: modules/demux/vc1.c:50
 msgid "VC1 video demuxer"
@@ -16589,7 +16295,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Nepoznata kategorija"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O izvođaču medija VLC"
 
@@ -16597,7 +16303,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Zasluge"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licenca"
@@ -16631,53 +16337,48 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Pomoć korisnicima medijskog izvođača VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Kazalo"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:347
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
-#, fuzzy
 msgid "Playlist parsers"
-msgstr "Raščlanjivač podcasta"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:349
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "Service Discovery"
-msgstr "Otkrivanje &službi"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Proširenja"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
-#, fuzzy
 msgid "Show Installed Only"
-msgstr "Prikazati sučelje"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:107
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
-msgstr "Upravitelj video slike"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
-#, fuzzy
 msgid "Installed"
-msgstr "Instaliraj"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16691,9 +16392,8 @@
 msgstr "Autor"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:189
-#, fuzzy
 msgid "Uninstall"
-msgstr "Instaliraj"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
@@ -16758,7 +16458,7 @@
 msgstr "Filtar"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Učinci zvuka"
@@ -16779,15 +16479,14 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:677
-#, fuzzy
 msgid "Enter a name for the new profile:"
-msgstr "Unesite naziv za novu mapu:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16844,13 +16543,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Očisti"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
@@ -16859,22 +16558,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Izdvoji"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Vrijeme"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16884,26 +16583,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez naslova"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Nema ulaznog sadržaja"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Ulazni sadržaj nije pronađen. Kako bi straničnici mogli funkcionirati, "
 "strujanje se mora izvoditi ili biti na stanci."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Ulazni sadržaj je izmijenjen"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16912,19 +16611,19 @@
 "Tijekom uređivanja straničnika isključite izvedbu stiskom na \"Stanka\", "
 "kako bi osigurali zadržavanje istog ulaznog sadržaja."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Izbor nije valjan"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Dva straničnika moraju biti odabrana."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Nije pronađen ulazni sadržaj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Strujanje se mora izvoditi ili zaustaviti "
 
@@ -16933,9 +16632,8 @@
 msgstr "Prikaži pojedinosti"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
-#, fuzzy
 msgid "Hide Details"
-msgstr "Pojedinosti kodeka"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
 msgid "Send"
@@ -16948,7 +16646,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentari"
 
@@ -16969,10 +16667,9 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
-msgstr "Skoči na vremensku točku"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
 msgid "sec."
@@ -17013,9 +16710,8 @@
 msgstr "Prebaci način prikaza preko cijelog zaslona"
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
-#, fuzzy
 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
-msgstr "Isključivanje zaslonskog čuvara tijekom prikazivanja video zapisa."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
@@ -17026,9 +16722,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
-#, fuzzy
 msgid "Click to stop playback."
-msgstr "Odabir tipkovničke prečice za zaustavljanje izvođenja."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
 msgid "Show/Hide Playlist"
@@ -17056,9 +16751,8 @@
 msgstr "Izmješaj"
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
-#, fuzzy
 msgid "Click to enable or disable random playback."
-msgstr "Odaberite pojedinačno osnovno strujanje za u-/isključiti iz strujanja"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:468
 msgid ""
@@ -17067,18 +16761,16 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
-#, fuzzy
 msgid "Click to mute or unmute the audio."
-msgstr "Odabir tipke za nečujno izvođenje zvuka."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Puni opseg glasnoće"
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
-#, fuzzy
 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
-msgstr "Širinu i visinu se uzima u obzir kao maksimum veličîna."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
 msgid ""
@@ -17087,16 +16779,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#, fuzzy
 msgid "Click to go to the previous playlist item."
 msgstr ""
-"Odabir tipkovničke prečice koja će se koristiti za preskakanje na prethodnu "
-"stavku popisa za izvođenje."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#, fuzzy
 msgid "Click to go to the next playlist item."
-msgstr "VLC će uvijek iznova izvoditi tekuću stavku s popisa za izvođenje."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
 msgid "Convert & Stream"
@@ -17133,9 +16821,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17154,6 +16842,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Struji"
 
@@ -17273,37 +16962,32 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
-#, fuzzy
 msgid "Save as new profile"
-msgstr "Stvori novi profil"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
-#, fuzzy
 msgid "Remove a profile"
-msgstr "Stvori novi profil"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
-#, fuzzy
 msgid "Select the profile you would like to remove:"
-msgstr "Odaberite datoteku u koju treba spremati"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
 msgid "%@ stream to %@:%@"
 msgstr "%@ struji u %@:%@"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
-#, fuzzy
 msgid "No Address given"
-msgstr "IP-adresa"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
-#, fuzzy
 msgid "No Channel Name given"
-msgstr "Naziv kanala"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
 msgid ""
@@ -17311,22 +16995,21 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
-#, fuzzy
 msgid "No SDP URL given"
-msgstr "SDP URL"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
 msgstr "Zahtijeva se izvoz SDP-a, ali nije naveden ni jedan URL."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Prilagođeno"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Korisničko ime"
@@ -17367,21 +17050,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Kliknite za izlaz iz cjelozaslonskog prikaza."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
-msgstr "Izvođač medija VLC"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Ukloniti stare postavke?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Upravo smo pronašli jednu stariju inačicu VLC-ovih datoteka osobnih postavki."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Baci u Koš za smeće i iznova pokreni VLC"
 
@@ -17451,7 +17133,7 @@
 "VLC po zadanom čuva popis posljednjih 10 stavki. To svojstvo može biti ovdje "
 "onemogućeno."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Izvođenje nadzirati pomoću Apple Remote"
 
@@ -17459,10 +17141,9 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "VLC-om se po zadanom može daljinski upravljati putem Apple Remotea."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
-msgstr "Izvođenje nadzirati pomoću Apple Remote"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid ""
@@ -17471,9 +17152,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-#, fuzzy
 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
-msgstr "Izvođenje nadzirati pomoću Apple Remote"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid ""
@@ -17481,7 +17161,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Izvođenjem upravljaj pomoću tipki za medije"
 
@@ -17494,9 +17174,8 @@
 "tipkovnica tvrtke Apple."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
-#, fuzzy
 msgid "Run VLC with dark interface style"
-msgstr "Pokretanje VLC-a s tamnim ili svjetlim stilom sučelja"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
 msgid ""
@@ -17504,7 +17183,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Koristi izvorni cjelozaslonski prikaz"
 
@@ -17518,7 +17197,7 @@
 "prikaza preko cijelog zaslona. Pod Mac OS X-om 10.7 i više se može koristiti "
 "i izvorni način prikaza punim zaslonom."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Sučelje prilagodi izvornoj veličini slike"
@@ -17535,7 +17214,7 @@
 " - Slika će se prilagoditi veličini sučelja\n"
 " Zadano, sučelje se prilagođava izvornoj veličini slike."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Napravi stanku video prikaza kada je minimirano"
@@ -17559,50 +17238,45 @@
 "Ova mogućnost dopušta sučelju da u različitim okolnostima mijenja svoju "
 "ikonu."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Zaključaj bočni omjer"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Prikaži gumbe Prethodno i Slijedeće"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
-#, fuzzy
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
-msgstr "Prikaži video unutar glavnog okna"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Prikaži gumbe Izmiješaj i Ponavljaj"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
-#, fuzzy
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
-msgstr "Prikaži video unutar glavnog okna"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Prikaži gumb s učincima zvuka"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
-#, fuzzy
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
-msgstr "Prikaži video unutar glavnog okna"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Prikaži bočnu traku"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
-#, fuzzy
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
-msgstr "Prikaži video unutar glavnog okna"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
-msgstr "Izbornik upravljanja programom za izvođenje"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
@@ -17617,14 +17291,12 @@
 msgstr "Nemoj ništa raditi"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
-#, fuzzy
 msgid "Pause iTunes / Spotify"
-msgstr "Zaustavi iTunes"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
-#, fuzzy
 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
-msgstr "Zaustavi i nastavi iTunes"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
 msgid "Continue playback where you left off"
@@ -17651,9 +17323,8 @@
 msgstr "Nikada"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Volume displayed"
-msgstr "Najviša razina glasnoće"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -17691,291 +17362,293 @@
 msgstr "URI"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:82
-#, fuzzy
 msgid "File Size"
-msgstr "Dvostruka veličina"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Provjeri mogućnost dogradnje..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Osobne postavke..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Službe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Sakrij VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Sakrij ostalo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Prikaži sve"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Završi rad VLC-a"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Datoteka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Dodatno otvaranje datoteke..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otvori datoteku..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otvori disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otvori mrežu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Otvori uređaj za snimanje..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otvori nedavo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zatvori okno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Vodič kroz strujanje/izvažanje"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Pretvori / struji..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Spremi popis za izvođenje..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Otkrij u Finderu"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Preslikaj"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Umetni"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Odaberi sve"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Prikaz"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Stupci tablice popisa za izvođenja"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Reprodukcija"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Brzina izvođenja"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "&Usklađivanje zapisa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Petlja A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Zatvori nakon izvođenja"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Korak naprijed"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Korak natrag"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Glasnije"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Tiše"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Uređaj zvuka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Polovična veličina"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Uobičajena veličina"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvostruka veličina"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Prilagodi veličini zaslona"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Stalno u prvom planu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Uređaj prikaza preko cijelog zaslona"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Završna obrada"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Dodaj datoteku podnaslova..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Zapis podnaslova"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Veličina teksta"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Boja teksta"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Debljina oria"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Neprozirnost pozadine"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Boja pozadine"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Prozirno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
-msgstr "Minimiziraj okno"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Izvođač medija..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Glavno okno..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Učinci zvuka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Učinci slike"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Straničnici..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Popis za izvođenje..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informacija o mediju..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Poruke..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Pogreške i upozorenja..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Stavi sve u prvi plan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoć"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Pomoć korisnicima izvođača medija VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "PročitajMe / ČPP..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentacija putem mreže..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Web-mjesto VideoLAN-a..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Donirajte..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum putem mreže..."
 
@@ -18023,14 +17696,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
-#, fuzzy
 msgid "Enable Metadata Retrieval"
-msgstr "Omogući prilagodljivo pred-filtriranje"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
-#, fuzzy
 msgid "No, Thanks"
-msgstr "Zahvale"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid ""
@@ -18061,9 +17732,8 @@
 msgstr "INTERNET"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
-#, fuzzy
 msgid "B"
-msgstr "BD"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
 msgid "KB"
@@ -18119,7 +17789,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Mrežne veze"
 
@@ -18145,7 +17815,7 @@
 msgstr "Usklađeno izvodi i druge medije"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Odaberite..."
@@ -18161,9 +17831,8 @@
 msgstr "Prilagođeno izvođenje"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:157
-#, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
-msgstr "Otvori mapu VIDEO_TS"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:158
 msgid "Insert Disc"
@@ -18326,7 +17995,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Kodiranje podnaslova"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Veličina fonta"
@@ -18396,7 +18065,7 @@
 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
 msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "Stopa protoka (kb/s)"
+msgstr "Brzina prijenosa (kb/s)"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:171
 msgid "Stream Announcing"
@@ -18427,67 +18096,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Pribavljanje metapodataka"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Otkrij u Finderu"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "ÄŒvor razvrstati prema nazivu"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "ÄŒvor razvrstati prema autoru"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Traži na popisu za izvođenje"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Format datoteke:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Prošireni M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Format djeljivog popisa za izvođenje u XML-u (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Popis za izvođenje HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Spremi popis za izvođenje"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informacije"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
-msgstr "Zaustavi iTunes tijekom izvođenja VLC-om"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Nastavi"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Prilagođeno izvođenje"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
-msgstr "Uvijek u prvom planu"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18518,9 +18180,9 @@
 msgstr "Učitano s medija"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
-msgstr "Stopa ulaznog protoka"
+msgstr "Ulazna brzina prijenosa"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
 msgid "Demuxed"
@@ -18528,7 +18190,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
 msgid "Stream bitrate"
-msgstr "Stopa protoka strujanja"
+msgstr "Brzina prijenosa strujanja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
 msgid "Decoded blocks"
@@ -18557,7 +18219,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
 msgid "Send rate"
-msgstr "Stopa slanja podataka"
+msgstr "Brzina slanja podataka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
 msgid "Played buffers"
@@ -18567,24 +18229,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Izgubljeno blokova"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Pogreška pri pohranjivanju metapodataka"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC nije mogao spremiti metapodatke."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Osobne postavke"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Vrati sve na izvorno"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Prikaži osnovno"
 
@@ -18600,93 +18262,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Odaberi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Postavke sučelja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Postavke zvuka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Postavke video slike"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Postavke podnaslova i prikaza u prikazu (OSD)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Postavke ulaza i kodeka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Opće postavke zvuka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Željeni jezik zvuka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Omogući slanje na Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Vizualizacija"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Zadrži razinu zvuka između dva zasjedanja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Početnu razinu zvuka uvijek vrati na:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Promijeni"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Promijeni tipkovnu prečicu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Odaberite neku radnju za izmijeniti pridruženu tipkovnu prečicu:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Radnja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Prečica"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Popravak datoteka AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Zadana razina predmemoriranja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Predmemoriranje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18694,188 +18356,187 @@
 "Koristite kompletne osobne postavke za raspoređivanje korisničkih "
 "vrijednosti predmemoriranja za svaki pristupni modul."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Kodeki / multiplekseri"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Sklopovsko ubrzanje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Kakvoća završne obrade"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Izgled sučelja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Tamno"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Svijetlo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Prikaži video unutar glavnog okna"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Prikaži nadzornik cjelozaslonskog prikaza"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Privatnost / mrežna interakcija"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automatski provjeravaj mogućnosti dogradnje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Omogući obavijesti Growla (nakon promjene stavke izvođenja)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
-msgstr "Prilagođeno izvođenje"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Zadano kodiranje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Postavke prikaza"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Boja fonta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Jezik podnaslova"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Preferirani jezik podnaslova"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Omogući OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Neprozirnost"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Nametni podebljano"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Boja obrisa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Debljina obrisa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Crni zasloni u načinu preko cijelog zaslona"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Fotografije video slike"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Predmetak"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Slijedno znamenkovanje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Posljednja provjera dne: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Još nije provedena provjera."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Najniža zadrška"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Niska zadrška"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Visoka zadrška"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Viša zadrška"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Vrati izvorne postavke"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18888,25 +18549,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Odaberite mapu za spremanje fotografija Vaših video prikaza."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Odabrati"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Mapa ili naziv datoteke u kojem će biti spremljeni zapisi snimki."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18914,16 +18575,16 @@
 "Stisnite novi ključ za\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Pogrešna kombinacija"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Te tipke na žalost ne mogu biti korištene kao tipkovničke prečice."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ta kombinacija je već zauzeta s \"%@\"."
 
@@ -18980,35 +18641,25 @@
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1642
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Extend subtitle duration by this value.\n"
 "Set 0 to disable."
 msgstr ""
-"Za tu vrijednost produžava trajanje prikaza podnaslova.\n"
-"Postavljanje 0 isključuje ovu mogućnost."
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1647
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
 "Set 0 to disable."
 msgstr ""
-"Tom vrijednošću se umnožava trajanje prikaza podnaslova.\n"
-"Postavljanje 0 isključuje ovu mogućnost."
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1652
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Recalculate subtitle duration according\n"
 "to their content and this value.\n"
 "Set 0 to disable."
 msgstr ""
-"Ponovo izračunava trajanje prikaza podnaslova\n"
-"prema njihovom sadržaju i tim vrijednostima.\n"
-"Postavljanje 0 isključuje ovu mogućnost."
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
@@ -19415,17 +19066,12 @@
 "pristupati na http://vašip:8080."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
 "HTTP)."
 msgstr ""
-"Koristite ovo za strujanja prema različitim računalima pomoću Microsoftovog "
-"protokola MMS. Taj protokol se koristi kao metoda prijenosa između mnogih "
-"Microsoftovih aplikacija. Imajte na umu da se podržava samo mali dio "
-"protokola MMS (MMS je učahuren u HTTP-u)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
@@ -19475,7 +19121,7 @@
 "najučinkovitiji način strujanja prema različitim računalima, ali ne "
 "funkcionira putem Interneta. Strujanju će biti dodana zaglavlja RTP-a."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Natrag"
 
@@ -19736,17 +19382,12 @@
 "pomoći u ovom oknu."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
-"Odabrani kodeki nisu spojivi jedan s drugim. Na primjer: Nemoguće je "
-"miješati neskomprimirani zvuk s bilo kojim kodekom video slike.\n"
-"\n"
-"Ispravite Vaš izbor i pokušajte opet."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
 msgid "Select the directory to save to"
@@ -19975,19 +19616,16 @@
 msgstr " f                      Preklopnik cjelozaslonskog prikaza"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:894
-#, fuzzy
 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
-msgstr " l                      Preklopnik petlje popisa za izvođenje"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:895
-#, fuzzy
 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
-msgstr " [, ]                   Slijedeći/prethodni naslov"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:896
-#, fuzzy
 msgid " b                      Cycle through video tracks"
-msgstr " S                      Prikaži/sakrij okvir statistika"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:897
 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
@@ -20263,18 +19901,12 @@
 msgstr "Otvori medij"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
 msgstr ""
-"Prethodna stavka s popisa za izvođenje; za premotavanje unatrag držite "
-"stisnutim"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
 msgstr ""
-"Slijedeća stavka s popisa za izvođenje; za premotavanje unaprijed držite "
-"stisnutim"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
@@ -20289,9 +19921,8 @@
 msgstr "Prikaži proširene postavke"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Toggle playlist"
-msgstr "Očisti popis za izvođenje"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
 msgid "Take a snapshot"
@@ -20323,9 +19954,8 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
-#, fuzzy
 msgid "Open subtitle file"
-msgstr "Otvori datoteku podnaslova"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
@@ -20524,15 +20154,14 @@
 msgstr "&Otisak"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
-#, fuzzy
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
-msgstr "Metapodatke čitaj pomoću skripti Lua"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr "U ovom se polju prikazuju dodatni metapodatci i druge informacije.\n"
+msgstr "U ovom se polju prikazuju dodatni metapodaci i druge informacije.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20540,89 +20169,89 @@
 "Informacije o tomu, kako je sastavljen Vaš medij ili strujanje.\n"
 "Prikazuju se multiplekseri, kodeki zvuka i video slike te podnaslovi."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Tekući medij / statistike strujanja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Ulaz/čitam"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Izlaz/pisano/poslano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Veličina medija"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Veličina demultipleksiranih podataka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
-msgstr "Stopa protoka sadržaja"
+msgstr "Brzina prijenosa sadržaja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Odbačeno (oštećeno)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Ispušteno (nije nastavljeno)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Dekodirano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blokova"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Prikazano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "okvira"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Izgubljeno"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paketa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Brzina slanja strujanja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Izvođeno"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "međuspremnika"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Zadnjih 60 sekunda"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Sveukupno"
 
@@ -20638,45 +20267,45 @@
 "Tekuća brzina izvođenja: %1\n"
 "Kliknite za prilagodbu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Povratak na uobičajenu brzinu izvođenja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Preuzmi omotne slike albuma"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Dodaj sliku omota iz datoteke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Odaberite naslovnicu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Slikovne datoteke (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Proteklo vrijeme"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Ukupno/preostalo vrijeme"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Kliknite za prebacivanje između ukupnog i preostalog vremena"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Kliknite za prebacivanje između proteklog i preostalog vremena"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Dvostruki klik za skok na odabranu točku vremena "
 
@@ -20806,9 +20435,8 @@
 msgstr "Doista želite otkazati pretplatu na %1?"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
-#, fuzzy
 msgid "Cover"
-msgstr "Crossover"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
 msgid "Create Directory"
@@ -20827,24 +20455,20 @@
 msgstr "Unesite naziv za novu mapu:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Rename Directory"
-msgstr "Stvori imenik"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Rename Folder"
-msgstr "Stvori mapu"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new name for the directory:"
-msgstr "Unesite naziv novog imenika:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new name for the folder:"
-msgstr "Unesite naziv za novu mapu:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
 msgid "Sort by"
@@ -20893,21 +20517,18 @@
 msgstr "Popis"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
-#, fuzzy
 msgid "PictureFlow"
-msgstr "Prikaz PictureFlow"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
 msgid "Select File"
 msgstr "Odaberite datoteku"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
 "key to remove hotkeys"
 msgstr ""
-"Odaberite neku radnju kojom ćete izmijeniti pridruženu tipkovnu prečicu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 msgid "in"
@@ -20975,21 +20596,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Tipka:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Postavke ulaza i kodeka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Prilagodba tipkovničkih prečica"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Uređaj:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -21001,43 +20622,43 @@
 "U dodatnim prilagodbama ih možete prilagoditi jedinstveno \n"
 "ili pak prilagođavati svaku od njih pojedinačno."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Ovo je VLC-ovo presvlačivo sučelje. Dodatne presvlake možete preuzeti na"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "stranici VLC-ovih presvlaka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Zadano sustavom"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Pridruživanja datoteka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Datoteke zvuka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Video datoteke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Datoteke popisa za izvođenja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Primijeni"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -21072,11 +20693,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Nedostaje naziv profila"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Morate zadati naziv za taj profil."
 
@@ -21183,7 +20808,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21230,9 +20855,8 @@
 msgstr "&Započni"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Containers"
-msgstr "Spremnici (*"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
 msgid "Errors"
@@ -21339,27 +20963,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Tekuća informacija o mediju"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Općenito"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
-msgstr "&Metapodatci"
+msgstr "&Metapodaci"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Kô&dek"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatistike"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Spremi metapodatke"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokacija:"
 
@@ -21470,9 +21094,8 @@
 msgstr "Dodatci i proširenja"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Active Extensions"
-msgstr "Djelatna područja"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 msgid "Capability"
@@ -21523,37 +21146,32 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
-#, fuzzy
 msgid "Retrieving addons..."
-msgstr "Dobavljanje podataka o kanalu..."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
-#, fuzzy
 msgid "No addons found"
-msgstr "No %@s found"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
-#, fuzzy
 msgid "Version %1"
-msgstr "Inačica"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
 msgid "%1 downloads"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
-#, fuzzy
 msgid "&Uninstall"
-msgstr "Instaliraj"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
-#, fuzzy
 msgid "&Install"
-msgstr "Instaliraj"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
@@ -21716,9 +21334,8 @@
 msgstr "Pljosnati gumb"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Next widget style"
-msgstr "Slijedeći grafički stil:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
 msgid "Big Button"
@@ -21753,9 +21370,8 @@
 msgstr "Alatna traka vremena"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Widget"
-msgstr "Dodatna alatna traka programčića:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
 msgid "Fullscreen Controller"
@@ -21774,9 +21390,8 @@
 msgstr "Odaberi profil:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
-msgstr "Prethodno"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
 msgid "Cl&ose"
@@ -21895,20 +21510,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Nastavi"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Izbornik upravljanja programom za izvođenje"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Privremeno zaustavljeno"
 
@@ -22225,9 +21839,8 @@
 msgstr "&Očisti"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1640
-#, fuzzy
 msgid "&Save To Playlist"
-msgstr "Spremi popis za izvođenje"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -22447,9 +22060,8 @@
 "onda se preko istih tipki mijenja glasnoća sustava."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
-msgstr "Nadzornik cjelozaslonskog prikaza"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
 msgid "When minimized"
@@ -22460,9 +22072,8 @@
 msgstr "Sučelje Qt"
 
 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "Recently Played"
-msgstr "Spremi nedavno izvođene stavke"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
 msgid "errors"
@@ -22573,19 +22184,16 @@
 msgstr "Otvori presvlaku ..."
 
 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU adjust video filter"
-msgstr "Filtar video slike Gradfun"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:46
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU video decoder"
-msgstr "Video koder CDG"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:840
-#, fuzzy
 msgid "Temporal-spatial"
-msgstr "Vremensko"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:844 modules/hw/vdpau/display.c:45
 msgid "VDPAU"
@@ -22596,53 +22204,44 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:853
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing algorithm"
-msgstr "Koristi algoritam za snižavanje broja kanala"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:856
-#, fuzzy
 msgid "Inverse telecine"
-msgstr "Izbor nije valjan"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:858
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlace chroma skip"
-msgstr "Raspletanje uključeno"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:859
 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
 msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:861
-#, fuzzy
 msgid "Noise reduction level"
-msgstr "Smanjivanje šuma"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
-#, fuzzy
 msgid "Scaling quality"
-msgstr "Kakvoća preuzorkovanja"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
-#, fuzzy
 msgid "High quality scaling level"
-msgstr "Preuzorkovanje zvuka visoke kakvoće"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:132
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
-msgstr "Filtar preplitanja slike"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU output"
-msgstr "Izlaz YUV-a"
+msgstr ""
 
 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU sharpen video filter"
-msgstr "Izoštravanja slike"
+msgstr ""
 
 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
 msgid ""
@@ -22788,7 +22387,7 @@
 
 #: modules/meta_engine/folder.c:64
 msgid "Folder meta data"
-msgstr "Metapodatci mape"
+msgstr "Metapodaci mape"
 
 #: modules/meta_engine/folder.c:66
 msgid "Album art filename"
@@ -22943,9 +22542,8 @@
 msgstr "Izvodi neke medije."
 
 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Power"
-msgstr "Sporije"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
@@ -22964,14 +22562,12 @@
 msgstr "Oblik zapisnika"
 
 #: modules/misc/logger.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Specify the logging format."
-msgstr "Navedite naziv datoteke zapisnika."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Syslog ident"
-msgstr "Funkcija Syslog"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:123
 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
@@ -23066,18 +22662,16 @@
 msgstr "Video po zahtjevu - RTSP"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Legacy RTSP VoD server"
-msgstr "Poslužitelj službe video po zahtjevu putem RTSP-a"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/securetransport.c:53
 msgid "TLS support for OS X and iOS"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/securetransport.c:66
-#, fuzzy
 msgid "TLS server support for OS X"
-msgstr "Priključak poslužitelja RTSP-a"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/securetransport.c:335
 msgid "Accept certificate temporarily"
@@ -23166,19 +22760,16 @@
 msgstr "Nepoznati video"
 
 #: modules/mux/avi.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Subject"
-msgstr "Objekti"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/avi.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Encoder"
-msgstr "dekoder"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/avi.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Keywords"
-msgstr "Natuknice podcasta"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/avi.c:59
 msgid "AVI muxer"
@@ -23461,9 +23052,8 @@
 msgstr "Mukser višedijelnog JPEG-a"
 
 #: modules/mux/ogg.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Index interval"
-msgstr "Interval IDR-a"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/ogg.c:48
 msgid ""
@@ -23471,9 +23061,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Index size ratio"
-msgstr "Bočni omjer video slike"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/ogg.c:52
 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
@@ -23515,6 +23104,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Dodatak za obavještavanje LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Paketnik preslika"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Paketnik preslika"
@@ -23532,9 +23126,8 @@
 msgstr "Paketnik video slike H.264"
 
 #: modules/packetizer/hevc.c:50
-#, fuzzy
 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
-msgstr "Paketnik video slike H.264"
+msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mlp.c:49
 msgid "MLP/TrueHD parser"
@@ -23783,9 +23376,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Buffer size in seconds"
-msgstr "Trajanje u sekundama"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
 msgid "DASH"
@@ -23800,9 +23392,8 @@
 msgstr "Dekompresija LZMA"
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
-msgstr "Sažimanje krivine QP"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
 msgid "gzip decompression"
@@ -23817,9 +23408,8 @@
 msgstr "Snimanje unutarnjeg strujanja"
 
 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Smooth Streaming"
-msgstr "Strujanje"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:46
 msgid "Autodel"
@@ -24527,19 +24117,19 @@
 
 #: modules/stream_out/smem.c:77
 msgid "Video Callback data"
-msgstr "Podatci povratnog poziva video zapisa"
+msgstr "Podaci povratnog poziva video zapisa"
 
 #: modules/stream_out/smem.c:78
 msgid "Data for the video callback function."
-msgstr "Podatci za funkciju povratnog poziva video zapisa."
+msgstr "Podaci za funkciju povratnog poziva video zapisa."
 
 #: modules/stream_out/smem.c:80
 msgid "Audio callback data"
-msgstr "Podatci povratnog poziva zvuka"
+msgstr "Podaci povratnog poziva zvuka"
 
 #: modules/stream_out/smem.c:81
 msgid "Data for the audio callback function."
-msgstr "Podatci za funkciju povratnog poziva zvuka."
+msgstr "Podaci funkcije povratnog poziva zvuka."
 
 #: modules/stream_out/smem.c:83
 msgid "Time Synchronized output"
@@ -24563,9 +24153,8 @@
 msgstr "Izlaz strujanja u memorijski međuspremnik"
 
 #: modules/stream_out/stats.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
-msgstr "Umjesto preobličavanja koristi filtar okretanja video slike."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/stats.c:43
 msgid "Prefix to show on output line"
@@ -24648,11 +24237,11 @@
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
 msgid "Video bitrate"
-msgstr "Stopa protoka video zapisa"
+msgstr "Brzina prijenosa slike"
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "Željena stopa protoka prekodiranog toka strujanja video zapisa"
+msgstr "Ciljana brzina prijenosa predkôdiranog video strujanja."
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
 msgid "Video scaling"
@@ -24666,11 +24255,11 @@
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
 msgid "Video frame-rate"
-msgstr "Stopa protoka video okvira"
+msgstr "Broj sličica videa"
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
 msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "Ciljna izlazna stopa protoka strujanja video slike."
+msgstr "Ciljani izlazni broj sličica video strujanja."
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
 msgid "Deinterlace video"
@@ -24735,11 +24324,11 @@
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
 msgid "Audio bitrate"
-msgstr "Stopa protoka zvuka"
+msgstr "Brzina prijenosa zvuka"
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "Željena stopa protoka prekodiranog toka strujanja zvuka"
+msgstr "Ciljana brzina prijenosa predkôdiranog strujanja zvuka."
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
 msgid ""
@@ -24773,23 +24362,18 @@
 msgstr "Kôder podnaslova"
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
-"Ovo je modul kodiranja podslika, koji će biti korišten (i njegove pridružene "
-"mogućnosti)."
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Destination subtitle codec"
-msgstr "Odredišni kodek podnaslova"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
-#, fuzzy
 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
-msgstr "To je kodek podnaslova koji će biti korišten."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
 msgid ""
@@ -26240,14 +25824,12 @@
 msgstr "Broj piksela za oblaganje desnog ruba slike nakon obrezivanja."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Croppadd"
-msgstr "Dodaj obrezivanje"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Video cropping filter"
-msgstr "Filtar stupnjevanja slike"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
 msgid "Padd"
@@ -26405,14 +25987,12 @@
 msgstr "Filtar za izdvajanje sastavnica RGB-a slike"
 
 #: modules/video_filter/freeze.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Freezing interactive video filter"
-msgstr "Filtar raspletanja video slike FFmpeg"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/freeze.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Freeze"
-msgstr "Slobodni stil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
@@ -26459,9 +26039,8 @@
 msgstr "Gradfun"
 
 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Debanding algorithm"
-msgstr "Koristi algoritam za snižavanje broja kanala"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:62
 msgid "Distort mode"
@@ -26992,9 +26571,8 @@
 msgstr "Video filtar za prepoznavanje pokreta"
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Old movie effect video filter"
-msgstr "Video filtar za prepoznavanje pokreta"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
 msgid "Old movie"
@@ -27157,9 +26735,8 @@
 msgstr "Broj stupaca slagalice"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Game mode"
-msgstr "Način protoka podataka"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
@@ -27170,14 +26747,12 @@
 msgstr "Rubovi"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Unshuffled Border width."
-msgstr "Å irina rubova"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Small preview"
-msgstr "Brzina lopte"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
 msgid "Show small preview."
@@ -27200,18 +26775,16 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Auto shuffle"
-msgstr "Automatsko nijansiranje"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
 msgid "Auto shuffle delay during game"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Auto solve"
-msgstr "Automatski skaliraj video sliku"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
 msgid "Auto solve delay during game"
@@ -27527,13 +27100,10 @@
 msgstr "Predmetak staze imenika"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:82
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
 "will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
-"Staza mape u kojoj bi se trebale spremati slike. Ukoliko nije postavljena, "
-"onda će slike automatski biti spremane u korisnikovom početnom imeniku."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:86
 msgid "Always write to the same file"
@@ -27708,9 +27278,8 @@
 msgstr "Vrsta preobličavanja"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Transpose"
-msgstr "Prekodiranje"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:53
 msgid "Anti-transpose"
@@ -27729,9 +27298,8 @@
 msgstr "Okretanje ili zakretanje slike"
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:108
-#, fuzzy
 msgid "VHS movie effect video filter"
-msgstr "Video filtar za prepoznavanje pokreta"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:109
 msgid "VHS movie"
@@ -27758,19 +27326,16 @@
 msgstr "Video izlaz s učinkom ASCII"
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:55
-#, fuzzy
 msgid "ANativeWindow"
-msgstr "Aktivna okna"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Android native window"
-msgstr "Aktivna okna"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
-msgstr "Plošni video izlaz za Android"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
 msgid "Chroma used"
@@ -27821,13 +27386,10 @@
 msgstr "Željeni način izlaza"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
 msgstr ""
-"Željeni način video ulaza za snimanje DeckLinkom. Ta vrijednost bi trebala "
-"biti neki FourCC kôd u tekstualnom obliku , na pr. \"ntsc\"."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
 msgid "Audio connection for DeckLink output."
@@ -27837,17 +27399,14 @@
 msgid ""
 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
 msgstr ""
-"Stopa uzorkovanja zvuka (u Hertzima) za izlaz DeckLinka. 0 onemogućava izlaz "
+"Brzina prijenosa zvuka (u Hertzima) za DeckLink izlaz. 0 onemogućava izlaz "
 "zvuka."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
 "disables audio output."
 msgstr ""
-"Broj ulaznih kanala zvuka za snimanje DeckLinkom. Mora biti 2, 8 ili 16. 0 "
-"onemogućava ulaz zvuka."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
 msgid "Video connection for DeckLink output."
@@ -28076,14 +27635,12 @@
 msgstr "Video izlaz ubrzanja za K Video"
 
 #: modules/video_output/macosx.m:86
-#, fuzzy
 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
-msgstr "Video izlaz iOS OpenGL"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/mmal.c:52
-#, fuzzy
 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
-msgstr "Mapa u kojoj će biti spremane snimke stanja video slike."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/mmal.c:53
 msgid ""
@@ -28129,24 +27686,20 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Choose a pixel shader to apply."
-msgstr "Vi možete birati stil obrezivanja koji će se primijeniti."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Path to HLSL file"
-msgstr "Staza do slîka za izbornik OSD-a"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
-msgstr "Staza do datoteke koja sadrži bazu podataka SQLite"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
-#, fuzzy
 msgid "HLSL File"
-msgstr "Spremi datoteku"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@ -28398,25 +27951,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Izlaz XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Ubrzavanje videozapisa nije dostupno"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Vaš upravljački program za ubrzavanje video prikaza ne podržava potrebnu "
-"razlučivost: %ux%u piksela. Maksimalna podržavana razlučivost je %<PRIu32>x"
-"%<PRIu32>.\n"
-"Izlaz za ubrzavanje video prikaza će biti onemogućen. Doduše, iscrtavanje "
-"video prikaza s prevelikom razlučivošću može uzrokovati razne gubitke u "
-"performansi."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "Uređaj, FIFO ili naziv datoteke"
@@ -28860,18 +28394,16 @@
 msgstr "Visina okna video učinaka u pikselima."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
-#, fuzzy
 msgid "FFT window"
-msgstr "Okno X"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Kaiser window parameter"
-msgstr "Nadomjesti parametre"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
 msgid ""
@@ -29439,7 +28971,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "Stopa protoka okvira"
+msgstr "Broj sličica"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
 msgid "Same as source"
@@ -29479,12 +29011,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
 msgid "Sample Rate"
-msgstr "Stopa uzorkovanja"
+msgstr "Brzina prijenosa"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
-#, fuzzy
 msgid "Set up media sources to stream"
-msgstr "Odaberite odredište prema kojem će teći strujanje"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
 msgid "Destination Setup"
@@ -29527,9 +29058,8 @@
 msgstr "Postavljanje mogućnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
-#, fuzzy
 msgid "Set up any additional options for streaming"
-msgstr "Odaberite odredište prema kojem će teći strujanje"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
 msgid "Miscellaneous Options"
@@ -29974,29 +29504,24 @@
 msgstr "Ublažavanje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "HQ Denoiser 3D"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Prostorna jačina osvijetljenosti (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
-#, fuzzy
 msgid "Temporal luma strength"
-msgstr "Vremenska jačina osvijetljenosti (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
-#, fuzzy
 msgid "Spatial chroma strength"
-msgstr "Prostorna jačina obojenosti (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
-#, fuzzy
 msgid "Temporal chroma strength"
-msgstr "Vremenska jačina obojenosti (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
 msgid "VLM configurator"
@@ -30046,18 +29571,8 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Popis medijskog upravitelja"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Zapis podnaslova"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Medij u ZIP-u"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Staza do medija u arhivu ZIP"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Brzo strujanje UDP-a"
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Ubrzavanje videozapisa nije dostupno"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
@@ -30070,29 +29585,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU za izlazni način."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Završna obrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "Snimanje videa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "VLC nije mogao otvoriti modul izlaza video slike."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Ulazni uređaj nije pronađen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izgleda da Vaš Mac nije opremljen prikladnim ulaznim uređajem. Provjerite "
-#~ "molim Vaše poveznike i upravljače."
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "Ispitivanje sposobnosti kartice DVB"
 
@@ -30104,13 +29596,6 @@
 #~ "sposobnosti. No, ukoliko budete imali poteškoća, možete isključiti ovo "
 #~ "svojstvo."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Satelitski raspon kodova"
-
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "Ulaz DVB-a s podrškom za v4l2"
 
@@ -30124,71 +29609,10 @@
 #~ msgid "Scanning DVB"
 #~ msgstr "Pregledava se DVB-T"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "Zvuk:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Snimka Quicktime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Ulazni uređaj nije pronađen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izgleda da Vaš Mac nije opremljen prikladnim ulaznim uređajem. Provjerite "
-#~ "molim Vaše poveznike i upravljače."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Ulazni uređaj nije pronađen"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Nekomprimirani RAR"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Video izlaz Windows GDI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Video izlaz Windows GDI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "Dekôder G.711"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Navedite redak koji sadrži jezik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Navedite modul za raspletanje video slike koji će se koristiti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr ""
-#~ "Čimbenik stupnjevanja koji će se primijeniti na slici tijekom "
-#~ "prekodiranja (primjerice: 0.25)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "Video koder CDG"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Sučelje službe MS Windowsa"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Spremi ovaj zapisnik..."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "Zapisnik ispravaka VLC-a (%s).rtfd"
 
@@ -30200,97 +29624,12 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr " - Prazno - "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Aktiviraj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "&Otisak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Nije pronađen ulazni sadržaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "&Otisak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Očistiti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "Maks. stopa mjesnog protoka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Filtar preobličavanja video slike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "Akustično"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Smjer zrcaljenja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Polazni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Prikuplja se izlazni sadržaj strujanja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-#~ "This should take less than a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pričekajte molim trenutak, dok se ne obnovi Vaš međuspremnik fontova.\n"
-#~ "To bi trebalo trajati manje od nekoliko minuta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Å irina video okna, u pikselima."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Visina video okna, u pikselima."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "Spektar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "Tekuća vizualizacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Stalno u prvom planu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "Pomoć korisnicima medijskog izvođača VLC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Izlazni sadržaj strujanja"
-
 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 #~ msgstr "Odaberite željeni izlaz video slike i ovdje ga prilagodite."
 
 #~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 #~ msgstr "Ovi moduli obavljaju mrežne funkcije za sve druge dijelove VLC-a."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "Ovo su opće postavke môdula za kodiranje zvuka, slike i podnaslova."
-
 #~ msgid "Dialog providers can be configured here."
 #~ msgstr "Ovdje možete prilagoditi dobavljače dijaloga."
 
@@ -30302,9 +29641,6 @@
 #~ "U ovom odsjeku možete nametnuti ponašanje podnaslovnog demultipleksera, "
 #~ "zadavajući primjerice vrste podnaslova ili naziv datoteke."
 
-#~ msgid "No suitable decoder module"
-#~ msgstr "Nema prikladnog dekoderskog modula"
-
 #~ msgid ""
 #~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 #~ "there is no way for you to fix this."
@@ -30328,9 +29664,6 @@
 #~ "Dodatna staza VLC-a za traženje njegovih modula. Vi možete dodati razne "
 #~ "staze, ulančavajući ih uz uporabu \" PATH_SEP \" kao razdjelnika."
 
-#~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Smjernica za albumske ilustracije"
-
 #~ msgid "Choose how album art will be downloaded."
 #~ msgstr "Odaberite način na koji će se preuzimati omotne slike albuma."
 
@@ -30343,9 +29676,6 @@
 #~ msgid "As soon as track is added"
 #~ msgstr "ÄŒim se pridoda stavka"
 
-#~ msgid "Load Media Library"
-#~ msgstr "Učitaj medijsku knjižnicu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
 #~ msgstr ""
@@ -30355,17 +29685,6 @@
 #~ msgid "FFmpeg"
 #~ msgstr "FFmpeg"
 
-#~ msgid "FFmpeg access"
-#~ msgstr "Pristup FFmpeg"
-
-#~ msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaša sustavska knjižnica za dekodiranje AACS-a ne radi. Nedostaju li "
-#~ "ključevi?"
-
-#~ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
-#~ msgstr "VLC ne može otvoriti datoteku \"%s\". (%m)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "TCP address to use"
 #~ msgstr ""
@@ -30381,10 +29700,6 @@
 #~ "grafa ne reagira."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "TCP port to use"
-#~ msgstr "Priključak poslužitelja CDDB-a za korištenje."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
 #~ "(default 12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
@@ -30393,10 +29708,6 @@
 #~ "trake grafa (zadano je 12345). Koristite isti priključak koji koristite i "
 #~ "u sučelju RC-a."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force connection reset regularly"
-#~ msgstr "Redovno nameći izvorne postavke povezivanja (zadano je 1)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when "
 #~ "using with audiobargraph_v (default 1)."
@@ -30404,27 +29715,10 @@
 #~ "Određuje kada TCP-veza treba biti vraćena na izvorne postavke. To će biti "
 #~ "korišteno kod trake grafa zvuka za video (zadano je 1)."
 
-#~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-#~ msgstr "Filtar pretvaranja stereo zvuka u mono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Discard cropping information"
-#~ msgstr "Informacija o tempiranju HRD-a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Acceleration (VA) API"
-#~ msgstr "Video izlaz ubrzanja za K Video"
-
 #~ msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ukoliko je stopa protoka=0, koristite tu vrijednost za stalnu kakvoću"
 
-#~ msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-#~ msgstr "Vrijednost > 0 omogućuje stanje stalne stope protoka"
-
-#~ msgid "Enable lossless coding"
-#~ msgstr "Omogući kodiranje bez gubitka"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for "
 #~ "perfect reproduction of the original"
@@ -30438,18 +29732,6 @@
 #~ msgid "Diagonal Linear Phase"
 #~ msgstr "Dijagonalna linearna faza"
 
-#~ msgid "Distance between 'P' frames"
-#~ msgstr "Razmak između okvira 'P'"
-
-#~ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
-#~ msgstr "Broj okvira 'P' po GoP-u"
-
-#~ msgid "Width of motion compensation blocks"
-#~ msgstr "Å irina blokova nadoknade pokreta"
-
-#~ msgid "Height of motion compensation blocks"
-#~ msgstr "Visina blokova nadoknade pokreta"
-
 #~ msgid "Block overlap (%)"
 #~ msgstr "Preklapanje blokova (%)"
 
@@ -30469,13 +29751,6 @@
 #~ msgid "Total vertical block length including overlaps"
 #~ msgstr "Sveukupna dužina okomitih blokova uključujući i preklapanja"
 
-#~ msgid "Motion vector precision"
-#~ msgstr "Tančina vektora pokreta"
-
-#~ msgid "Motion vector precision in pels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Preciznost vektora pokreta predstavljena kao vrijednost elemenata slike."
-
 #~ msgid "Simple ME search area x:y"
 #~ msgstr "Jednostavno ME područje traženja x:y"
 
@@ -30486,30 +29761,9 @@
 #~ "(Nije preporučljivo) Provedi jednostavnu ne-hijerarhičnu usporedbu "
 #~ "traženja blokova podudarnih vektora pokreta s rasponom traženja +/-x, +/-y"
 
-#~ msgid "Enable spatial partitioning"
-#~ msgstr "Omogući prostornu raspodjelu"
-
-#~ msgid "cycles per degree"
-#~ msgstr "Ciklusa po stupnju"
-
-#~ msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
-#~ msgstr "Video koder Dirac s uporabom knjižnice dirac-research"
-
-#~ msgid "Video decoder using openmash"
-#~ msgstr "Video dekoder koji koristi openMASH"
-
 #~ msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 #~ msgstr "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] koristi izbornik"
 
-#~ msgid "Jump to time"
-#~ msgstr "Skoči na vremensku točku"
-
-#~ msgid "Open CrashLog..."
-#~ msgstr "Otvori zapisnik o rušenju..."
-
-#~ msgid "Don't Send"
-#~ msgstr "Nemoj slati"
-
 #~ msgid "VLC crashed previously"
 #~ msgstr "VLC se prethodno srušio"
 
@@ -30546,9 +29800,6 @@
 #~ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 #~ msgstr "Nije mogao biti pronađen nikakav trag nekog prethodnog urušavanja."
 
-#~ msgid "Pause iTunes during VLC playback"
-#~ msgstr "Zaustavi iTunes tijekom izvođenja VLC-om"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
 #~ "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
@@ -30557,34 +29808,9 @@
 #~ "odabrano, izvođenje iTunesa će biti opet nastavljeno čim završi izvođenje "
 #~ "VLC-a."
 
-#~ msgid "Open BDMV folder"
-#~ msgstr "Otvori mapu BDMV-a"
-
 #~ msgid "Album art download policy"
 #~ msgstr "Preuzimanje omotnih slika albuma"
 
-#~ msgid "Output module"
-#~ msgstr "Modul izlaza"
-
-#~ msgid "Graphic Equalizer"
-#~ msgstr "Grafički ekvilizator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
-#~ msgstr "Automatski dohvaćaj podatke  mediju"
-
-#~ msgid "Get more extensions from"
-#~ msgstr "Daljnja proširenja možete dobiti na "
-
-#~ msgid "Under the Video"
-#~ msgstr "Ispod video slike"
-
-#~ msgid "&Help..."
-#~ msgstr "&Pomoć..."
-
-#~ msgid "Synchronise on audio track"
-#~ msgstr "Usklađivanje prema zapisu zvuka"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video "
 #~ "track on the audio track."
@@ -30593,16 +29819,6 @@
 #~ "video slike uskladio sa zapisom zvuka."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the "
-#~ "encoding rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prekodiranje će ispuštati okvire ako Vaš procesor ne može povećati brzinu "
-#~ "kodiranja."
-
-#~ msgid "Value of the audio channels levels"
-#~ msgstr "Vrijednost glasnoće zvučnih kanala"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level "
 #~ "should be separated with ':'."
 #~ msgstr ""
@@ -30615,18 +29831,6 @@
 #~ msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
 #~ msgstr "Alarmira, označava i prikazuje tišinu (0=nema alarma, 1=alarm)."
 
-#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)"
-#~ msgstr "Jačina prostorne osvijetljenosti (zadano je 4)"
-
-#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
-#~ msgstr "Jačina prostorne obojenosti (zadano je 3)"
-
-#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)"
-#~ msgstr "Jačina vremenske osvijetljenosti (zadano je 6)"
-
-#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
-#~ msgstr "Vremenska jačina obojenosti (zadano 4,5)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = "
 #~ "year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta "
@@ -30650,14 +29854,6 @@
 #~ "$T = proteklo vrijeme, $U = izdavač, $V = jačina glasnoće, $_ = novi "
 #~ "redak) "
 
-#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
-#~ msgstr "Video izlaz iOS OpenGL ES (iziskuje UIView)"
-
-#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Video izlaz slike za Mac OS X OpenGL (iziskuje nsobjekt, koji se može "
-#~ "izvlačiti)"
-
 #~ msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
 #~ msgstr "Vaš Mac ne podržava ubrzavanje OpenGL"
 
@@ -30670,22 +29866,9 @@
 #~ "izlaz video slike. On će ipak funkcionirati, ali znatno sporije i s "
 #~ "možebitnim neočekivanim ishodima."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitle file"
-#~ msgstr "Dodaj datoteke podnaslova"
-
 #~ msgid "Album art download policy:"
 #~ msgstr "Smjernice preuzimanja albumskih slika:"
 
-#~ msgid "Configure Media Library"
-#~ msgstr "Konfiguriraj medijsku knjižnicu"
-
-#~ msgid "Subtitles/OSD"
-#~ msgstr "Podnaslovi/OSD"
-
-#~ msgid "General Input"
-#~ msgstr "Ulaz općenito"
-
 #~ msgid ""
 #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 #~ "multicast UDP or RTP."
@@ -30693,9 +29876,6 @@
 #~ "SAP je način da se javno predstave strujanja, koja se višesmjerno šalju "
 #~ "pomoću protokola višesmjernih slanja UDP ili RTP."
 
-#~ msgid "CPU features"
-#~ msgstr "Svojstva procesora"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
 #~ "care!"
@@ -30703,48 +29883,9 @@
 #~ "Vi možete odabrati da isključite neka ubrzavanja rada procesora. "
 #~ "Koristite to s krajnjim oprezom!"
 
-#~ msgid "Chroma modules settings"
-#~ msgstr "Postavke modula obojenosti"
-
 #~ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 #~ msgstr "Ove postavke se odražavaju na module za preobličavanje obojenosti."
 
-#~ msgid "Packetizer modules settings"
-#~ msgstr "Postavke paketničkih modula"
-
-#~ msgid "Encoders settings"
-#~ msgstr "Postavke kodera"
-
-#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
-#~ msgstr "Postavke demuxera podnaslova"
-
-#~ msgid "There is no help available for these modules."
-#~ msgstr "Za te module pomoć nije dostupna."
-
-#~ msgid "Quick &Open File..."
-#~ msgstr "Brzo &otvaranje datoteke..."
-
-#~ msgid "&Bookmarks"
-#~ msgstr "&Straničnici"
-
-#~ msgid "Fetch Information"
-#~ msgstr "Dobavi informaciju"
-
-#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Razvrstaj"
-
-#~ msgid "Add to Media Library"
-#~ msgstr "Dodaj u medijsku knjižnicu"
-
-#~ msgid "Advanced Open..."
-#~ msgstr "Dodatno otvori..."
-
-#~ msgid "Open Play&list..."
-#~ msgstr "Otvori &popis za izvođenje..."
-
-#~ msgid "Search Filter"
-#~ msgstr "Filtar traženja"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 #~ "them."
@@ -30752,15 +29893,6 @@
 #~ "Neke od mogućnosti su dostupne, ali skrivene. Označite \"Dodatne "
 #~ "mogućnosti\" kako bi ih vidjeli."
 
-#~ msgid "Image clone"
-#~ msgstr "Klon slike"
-
-#~ msgid "Clone the image"
-#~ msgstr "Klonirati tu sliku"
-
-#~ msgid "Magnification"
-#~ msgstr "Uvećavanje"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Magnify a part of the video. You can select which part of the image "
 #~ "should be magnified."
@@ -30774,9 +29906,6 @@
 #~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 #~ msgstr "Učinak \"Vodene površine\" za izobličavanje video slike"
 
-#~ msgid "Image colors inversion"
-#~ msgstr "Izokretanje bôja slike"
-
 #~ msgid "Split the image to make an image wall"
 #~ msgstr "Razdijeli sliku da se može napraviti zid slike"
 
@@ -30830,21 +29959,12 @@
 #~ "Jezik sučelja možete odabrati ručno. Ako je pak ovdje zadano \"automatski"
 #~ "\", onda se automatski prepoznaje jezik sustava."
 
-#~ msgid "Force mono audio"
-#~ msgstr "Nametni mono zvuk"
-
-#~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Ovim se nameće izlaz mono zvuka."
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to "
 #~ "1024."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ovdje možete zadati zadanu jačinu izlaznog zvuka u rasponu od 0 do 1024."
 
-#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
-#~ msgstr "Frekvencija izlaza zvuka (Hz)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
 #~ "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -30861,15 +29981,6 @@
 #~ "preuzorkovanje zvuka može pojačano opteretiti procesor, pa ga stoga "
 #~ "možete onemugućiti i umjesto ovoga koristiti neki jednostavniji algoritam."
 
-#~ msgid "Audio output channels mode"
-#~ msgstr "Način izlaza kanala zvuka"
-
-#~ msgid "Audio visualizations "
-#~ msgstr "Vizualizacije zvuka"
-
-#~ msgid "Control SAP flow"
-#~ msgstr "Nadzor toka SAP-a"
-
 #~ msgid ""
 #~ "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 #~ "always leave all these enabled."
@@ -30877,9 +29988,6 @@
 #~ "Ova mogućnost dopušta da uključite posebna procesorska poboljšanja. Sve "
 #~ "njih bi ste uvijek trebali ostaviti uključenim."
 
-#~ msgid "Memory copy module"
-#~ msgstr "Modul preslikavanja spremnika"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC "
 #~ "will select the fastest one supported by your hardware."
@@ -30894,39 +30002,11 @@
 #~ msgid "Modules search path"
 #~ msgstr "Staza za traženje modula"
 
-#~ msgid "Data search path"
-#~ msgstr "Staza za traženje podataka"
+#~ msgid "Raise the interface above all other windows."
+#~ msgstr "Uzdigni sučelje iznad svih ostalih okana."
 
-#~ msgid "Override the default data/share search path."
-#~ msgstr "Nadomješta zadanu stazu traženja podataka/dijeljenja."
-
-#~ msgid "Allow only one running instance when started from file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dopusti samo jednu tekuću instancu ako se program pokreće iz datoteke."
-
-#~ msgid "Leave fullscreen"
-#~ msgstr "Napusti cjelozaslonski prikaz"
-
-#~ msgid "Increase scale factor."
-#~ msgstr "Povisuje čimbenik stupnjevanja."
-
-#~ msgid "Decrease scale factor."
-#~ msgstr "Snižava čimbenik stupnjevanja."
-
-#~ msgid "Raise the interface above all other windows."
-#~ msgstr "Uzdigni sučelje iznad svih ostalih okana."
-
-#~ msgid "Hide interface"
-#~ msgstr "Sakrij sučelje"
-
-#~ msgid "Lower the interface below all other windows."
-#~ msgstr "Sučelje gurni ispod svih ostalih okana."
-
-#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
-#~ msgstr "Prikaži izbornik OSD-a na vrhu video izlaza"
-
-#~ msgid "Do not display OSD menu on video output"
-#~ msgstr "Ne prikazuj izbornik OSD-a na video izlazu"
+#~ msgid "Lower the interface below all other windows."
+#~ msgstr "Sučelje gurni ispod svih ostalih okana."
 
 #~ msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 #~ msgstr "Ne prikazuj izbornik OSD-a na vrhu video izlaza"
@@ -30955,30 +30035,15 @@
 #~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 #~ msgstr "Pomiče OSD-ovo isticanje izbornika ka programčiću na donju stranu"
 
-#~ msgid "Select current widget"
-#~ msgstr "Odaberi trentni programčić"
-
 #~ msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 #~ msgstr "Odabiranje tekućeg programčića provodi pridruženu radnju. "
 
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "Procesor"
-
 #~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
 #~ msgstr "Kalaallisut (Grenlandski)"
 
-#~ msgid "Aspect-ratio"
-#~ msgstr "Bočni omjer"
-
 #~ msgid "3D Now! memcpy"
 #~ msgstr "3D Now! memcpy"
 
-#~ msgid "Capture format (default s16l)"
-#~ msgstr "Format snimanja (zadan je s16l)"
-
-#~ msgid "Capture format of audio stream."
-#~ msgstr "Format snimanja strujanja zvuka."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
 #~ "available, they will be listed in the vlc debug output. To select "
@@ -30994,9 +30059,6 @@
 #~ msgid "PCM S8"
 #~ msgstr "PCM S8"
 
-#~ msgid "GSM Audio"
-#~ msgstr "GSM Audio"
-
 #~ msgid "PCM U16 LE"
 #~ msgstr "PCM U16 LE"
 
@@ -31048,15 +30110,6 @@
 #~ msgid "BluRay"
 #~ msgstr "BluRay"
 
-#~ msgid "dc1394 input"
-#~ msgstr "Ulaz dc1394"
-
-#~ msgid "Refresh list"
-#~ msgstr "Osvježi popis"
-
-#~ msgid "Coffee pot control"
-#~ msgstr "Upravljanje lončićem za kavu"
-
 #~ msgid "Teapot"
 #~ msgstr "Lončić za čaj"
 
@@ -31064,9 +30117,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Poslužitelj je lončić za čaj. Kavu ne možete kuhati u lončiću za čaj."
 
-#~ msgid "Coffee pot"
-#~ msgstr "Lončić za kavu"
-
 #~ msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
 #~ msgstr "Lončić nije uspio skuhati kavu (poslužiteljska pogreška %u)."
 
@@ -31078,9 +30128,6 @@
 #~ "Možete upotrijebiti korisnički određenog korisničkog agenta ili pak "
 #~ "koristite neki poznati"
 
-#~ msgid "Auto Connection"
-#~ msgstr "Automatsko povezivanje"
-
 #~ msgid "Advertise with Bonjour"
 #~ msgstr "Najavite s Bonjourom"
 
@@ -31094,24 +30141,9 @@
 #~ "Ukoliko je uključeno, VLC će se povezati s udaljenim odredištem umjesto "
 #~ "da čeka nadolazeću vezu."
 
-#~ msgid "RTMP stream output"
-#~ msgstr "Izlaz strujanja RTMP-a"
-
 #~ msgid "RTMP"
 #~ msgstr "RTMP"
 
-#~ msgid "PVR video device"
-#~ msgstr "Video uređaj PVR"
-
-#~ msgid "PVR radio device"
-#~ msgstr "Radijski uređaj PVR"
-
-#~ msgid "Norm"
-#~ msgstr "Norma"
-
-#~ msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-#~ msgstr "Norma strujanja (Samostalno, SECAM, PAL ili NTSC)."
-
 #~ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 #~ msgstr "Å irina strujanja koje treba snimiti (-1 za samoprepoznavanje)."
 
@@ -31121,18 +30153,12 @@
 #~ msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 #~ msgstr "Frekvencija snimanja (u kHz), ako je primjenjivo."
 
-#~ msgid "Framerate"
-#~ msgstr "Stopa protoka okvira"
-
 #~ msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 #~ msgstr "Stopa protoka okvira, ako je primjenjivo (-1 za samoprepoznavanje)."
 
 #~ msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 #~ msgstr "Interval između ključnih okvira (-1 za samoprepoznavanje)."
 
-#~ msgid "B Frames"
-#~ msgstr "Okviri B"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 #~ "number of B-Frames."
@@ -31143,24 +30169,15 @@
 #~ msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 #~ msgstr "Stopa protoka koja će se koristiti (-1 za zadano)."
 
-#~ msgid "Bitrate peak"
-#~ msgstr "Vrhunac stope protoka"
-
 #~ msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 #~ msgstr "Vrhunac stope protoka u načinu VBR."
 
 #~ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 #~ msgstr "Vrsta stope protoka koja će se koristiti (VBR ili CBR)."
 
-#~ msgid "Audio bitmask"
-#~ msgstr "Bitska maska zvuka"
-
 #~ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 #~ msgstr "Bitovna maska koju će koristiti zvukovni dio kartice."
 
-#~ msgid "Audio volume (0-65535)."
-#~ msgstr "Jakost zvuka (0-65535)."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 #~ msgstr ""
@@ -31182,9 +30199,6 @@
 #~ msgid "cbr"
 #~ msgstr "cbr"
 
-#~ msgid "PVR"
-#~ msgstr "PVR"
-
 #~ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 #~ msgstr "Kartični ulaz kodiranja IVTV MPEG"
 
@@ -31208,15 +30222,6 @@
 #~ "URL stranice, koji će služiti kao referent pri povezivanju s "
 #~ "poslužiteljem. To je stranica, koja udomljuje datoteku SWF-a."
 
-#~ msgid "RTMP input"
-#~ msgstr "Ulaz RTMP-a"
-
-#~ msgid "SFTP user name"
-#~ msgstr "Korisničko ime za SFTP"
-
-#~ msgid "SFTP password"
-#~ msgstr "Zaporka za SFTP"
-
 #~ msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
 #~ msgstr "Video uređaj (zadano: /dev/video0)."
 
@@ -31241,15 +30246,6 @@
 #~ msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 #~ msgstr "Nametanje uporabe omotača libv4l2."
 
-#~ msgid "Backlight compensation."
-#~ msgstr "Izjednačavanje pozadinskog svjetla."
-
-#~ msgid "Tuner id"
-#~ msgstr "ID prijamnika"
-
-#~ msgid "Tuner id (see debug output)."
-#~ msgstr "ID prijamnika (v. izlazni sadržaj postupka debug)."
-
 #~ msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 #~ msgstr "Primarni jezik (samo za analogne TV-prijamnike)"
 
@@ -31259,30 +30255,12 @@
 #~ msgid "Primary language left, Secondary language right"
 #~ msgstr "Primarni jezik lijevo, sekundarni jezik desno"
 
-#~ msgid "Video4Linux2"
-#~ msgstr "Video4Linux2"
-
-#~ msgid "Video4Linux2 input"
-#~ msgstr "Ulaz Video4Linux2"
-
 #~ msgid "AltiVec memcpy"
 #~ msgstr "AltiVec memcpy"
 
-#~ msgid "ARM NEON audio format conversions"
-#~ msgstr "Pretvaranja formata zvuka procesorom ARM NEON"
-
 #~ msgid "TCP port to use (default 12345)"
 #~ msgstr "Priključak TCP-a koji će se koristiti (zadano je 12345)"
 
-#~ msgid "Fixed point audio format conversions"
-#~ msgstr "Pretvaranja zvukovnih formata s uglavljenim zarezom"
-
-#~ msgid "Fixed-point audio mixer"
-#~ msgstr "Mikser zvuka s nepomičnim zarezom"
-
-#~ msgid "Float32 audio mixer"
-#~ msgstr "Mikser zvuka Float32"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed "
 #~ "in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for "
@@ -31301,30 +30279,15 @@
 #~ msgid "A/52 over S/PDIF"
 #~ msgstr "A/52 preko S/PDIF"
 
-#~ msgid "Open Sound System"
-#~ msgstr "Open Sound System"
-
-#~ msgid "OSS DSP device"
-#~ msgstr "Uređaj OSS DSP"
-
 #~ msgid "Portaudio identifier for the output device"
 #~ msgstr "Identifikator PortAudia za izlazni uređaj"
 
-#~ msgid "PORTAUDIO audio output"
-#~ msgstr "Izlaz zvuka PortAudio"
-
 #~ msgid "5.1"
 #~ msgstr "5.1"
 
-#~ msgid "Default Audio Device"
-#~ msgstr "Zadani uređaj zvuka"
-
 #~ msgid "Win32 waveOut extension output"
 #~ msgstr "Izlazno proširenje Win32 waveOut"
 
-#~ msgid "Low resolution decoding"
-#~ msgstr "Dekodiranje niske razlučivosti"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 #~ "processing power"
@@ -31332,15 +30295,6 @@
 #~ "Dekodiranje samo nisko razlučive inačice video snimke. To iziskuje manju "
 #~ "procesorsku snagu."
 
-#~ msgid "RealVideo library decoder"
-#~ msgstr "Dekoder "
-
-#~ msgid "Direct MV prediction mode."
-#~ msgstr "Način izravnog predviđanja vektora pokreta."
-
-#~ msgid "RD based mode decision for B-frames"
-#~ msgstr "Na RD-u temeljen način odlučivanja za B-okvire"
-
 #~ msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 #~ msgstr "Zajedno poboljšaj obadva vektora kretanja u okvirima B"
 
@@ -31359,65 +30313,24 @@
 #~ msgid "fast"
 #~ msgstr "brzo"
 
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "uobičajeno"
-
 #~ msgid "slow"
 #~ msgstr "polako"
 
-#~ msgid "all"
-#~ msgstr "sve"
-
 #~ msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 #~ msgstr "| @name marq-marquee  NIZ  . . video sliku prekriva NIZOM ZNAKOVA"
 
-#~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-#~ msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . . razmak s lijeva"
-
-#~ msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-#~ msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . razmak s vrha"
-
 #~ msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 #~ msgstr "| @name marq-position #. . .  upravljanje razmjernim položajem"
 
 #~ msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 #~ msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . boja fonta, RGB"
 
-#~ msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-#~ msgstr ""
-#~ "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . stupanj pokrivenosti "
-#~ "bojom"
-
-#~ msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-#~ msgstr "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . vrijeme isteka u ms"
-
-#~ msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-#~ msgstr "| @name marq-size # . . . . . . . . veličina fonta u pikselima"
-
 #~ msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 #~ msgstr "| @name logo-file STRING . . .naziv/staza datoteke prekrivanja"
 
-#~ msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-#~ msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . . razmak s lijeva"
-
-#~ msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-#~ msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . razmak s vrha"
-
-#~ msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-#~ msgstr "| @name logo-position #. . . . . . . . razmjerni položaj"
-
 #~ msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 #~ msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . . prozirnost"
 
-#~ msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-#~ msgstr "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alfa"
-
-#~ msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-#~ msgstr "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . . visina"
-
-#~ msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-#~ msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . širina"
-
 #~ msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 #~ msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . . položaj gornjeg lijevog kuta"
 
@@ -31439,27 +30352,15 @@
 #~ msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 #~ msgstr "| @name mosaic-position {0=auto,1=ustaljeno} . . . . položaj"
 
-#~ msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-#~ msgstr "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . . broj redaka"
-
-#~ msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-#~ msgstr "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . . broj bôja"
-
 #~ msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 #~ msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . redoslijed slika"
 
 #~ msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 #~ msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . . bočni omjer"
 
-#~ msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-#~ msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . iscrpniji prikaz pomoći"
-
 #~ msgid "Please provide one of the following parameters:"
 #~ msgstr "Navedite neki od slijedećih parametara:"
 
-#~ msgid "Force interleaved method."
-#~ msgstr "Nameće postupak ispreplitanja."
-
 #~ msgid "Make"
 #~ msgstr "Proizvod"
 
@@ -31477,40 +30378,15 @@
 #~ "\"automatski\" (što znači automatsko prepoznavanje, koje bi trebalo "
 #~ "uvijek funkcionirati)."
 
-#~ msgid "Frames per second"
-#~ msgstr "Okvira u sekundi"
-
-#~ msgid "Silent mode"
-#~ msgstr "Tihi način rada"
-
 #~ msgid "Do not complain on encrypted PES."
 #~ msgstr "Ne upozoravati na šifrirani PES."
 
-#~ msgid "CAPMT System ID"
-#~ msgstr "Sustavni ID CAPMT-a"
-
 #~ msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 #~ msgstr "Samo prosljeđuje opisivače iz ovog SysID-a u CAM."
 
-#~ msgid "Filename of dump"
-#~ msgstr "Naziv datoteke za odlaganje"
-
 #~ msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 #~ msgstr "Navedite naziv datoteke u koju treba odložiti TS."
 
-#~ msgid "Append"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the file exists and this option is selected, the existing file will "
-#~ "not be overwritten."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukoliko datoteka već postoji a odabrana je ova mogućnost, postojeća "
-#~ "datoteka neće biti nadomještena."
-
-#~ msgid "Dump buffer size"
-#~ msgstr "Veličina međuspremnika sigurnosnih kopija"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of "
 #~ "packets. Specify the size of the buffer here and not the number of "
@@ -31520,51 +30396,14 @@
 #~ "cijeloznamenkastog broja paketa. Ovdje navedite veličinu međuspremnika a "
 #~ "ne broj paketa. "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-#~ msgstr "Bočni omjer video slike (4:3, 16:9). Zadano su kvadratni pikseli."
-
-#~ msgid "Image file"
-#~ msgstr "Slikovna datoteka"
-
 #~ msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
 #~ msgstr ""
 #~ "Naziv datoteke slike, koja će se koristiti za prekrivanje slikovnog "
 #~ "međuspremnika."
 
-#~ msgid "Transparency of the image"
-#~ msgstr "Prozirnost slike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Transparency value of the new image used in blending. By default it set "
-#~ "to fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full "
-#~ "opacity)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost prozirnosti nove slike koja se koristi za stapanje. Zadano je "
-#~ "postavljena na potpuno neprozirno (255). (od 0 za potpuno prozirno do 255 "
-#~ "za potpuno neprozirno)"
-
 #~ msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 #~ msgstr "Tekst koji će se koristiti za prekrivanje slikovnog međuspremnika."
 
-#~ msgid "X coordinate of the rendered image"
-#~ msgstr "Smjernica X uobličene slike"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the rendered image"
-#~ msgstr "Smjernica Y uobličene slike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
-#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
-#~ "e.g. 6=top-right)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi možete nametnuti položaj slike na prevlaci (0=u sredini, 1=lijevo, "
-#~ "2=desno, 4=pri vrhu, 8=pri dnu. Isto tako možete koristiti i spoj tih "
-#~ "vrijednosti, primjerice 6 = pri vrhu-desno)."
-
-#~ msgid "Clear overlay framebuffer"
-#~ msgstr "Isprazni slikovni međuspremnik prekrivanja"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
 #~ "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
@@ -31574,45 +30413,18 @@
 #~ "posve prozirnom. Sve prethodno za prikaz uobličene slike i tekstovi će "
 #~ "biti odstranjeni iz međuspremnika."
 
-#~ msgid "Render text or image"
-#~ msgstr "Predoči tekst ili sliku"
-
 #~ msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
 #~ msgstr "Uobličavanje slike ili teksta u tekućem međuspremniku prekrivanja."
 
-#~ msgid "Display on overlay framebuffer"
-#~ msgstr "Prikaži u međuspremniku okvira prekrivanja"
-
 #~ msgid ""
 #~ "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sve uobličene slike i tekstovi će biti prikazani u međuspremniku okvira "
 #~ "prekrivanja."
 
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "Naredbe"
-
-#~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-#~ msgstr "Sučelje GNU/Linuxovog slikovnog međuspremnika osd-a/prevlaka"
-
-#~ msgid "Maemo hildon interface"
-#~ msgstr "Sučelje Maemo hildon"
-
 #~ msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
 #~ msgstr "Prema zadanom, VLC će koristiti tamni stil sučelja."
 
-#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
-#~ msgstr "Pri izlasku iz programa automatski spremi glasnoću"
-
-#~ msgid "Frames per Second:"
-#~ msgstr "Okvira u sekundi:"
-
-#~ msgid "Subscreen width:"
-#~ msgstr "Å irina podzaslona:"
-
-#~ msgid "Subscreen height:"
-#~ msgstr "Visina podzaslona:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
 #~ "video devices.\n"
@@ -31622,27 +30434,6 @@
 #~ "QuickTimu.\n"
 #~ "Live Audio za sada nije podržavan."
 
-#~ msgid "Image width:"
-#~ msgstr "Å irina slike:"
-
-#~ msgid "Image height:"
-#~ msgstr "Visina slike:"
-
-#~ msgid "Load subtitles file:"
-#~ msgstr "Učitaj datoteku podnaslova:"
-
-#~ msgid "SAP announce"
-#~ msgstr "Najava putem SAP-a"
-
-#~ msgid "RTSP announce"
-#~ msgstr "Najavljivanje putem RTSP-a"
-
-#~ msgid "HTTP announce"
-#~ msgstr "Najavljivanje putem HTTP-a"
-
-#~ msgid "HTML Playlist"
-#~ msgstr "Popis za izvođenje u HTML-u"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 #~ "Are you sure you want to continue?"
@@ -31651,130 +30442,13 @@
 #~ "VLC.\n"
 #~ "Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
 
-#~ msgid "General Audio Settings"
-#~ msgstr "Opće postavke zvuka"
-
-#~ msgid "General Video Settings"
-#~ msgstr "Opće postavke video slike"
-
-#~ msgid "Input & Codecs"
-#~ msgstr "Ulaz i kodeki"
-
-#~ msgid "Input & Codec settings"
-#~ msgstr "Postavke ulaza i kodeka"
-
-#~ msgid "Enable Audio"
-#~ msgstr "Omogući zvuk"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy"
-#~ msgstr "Posrednik HTTP-a"
-
 #~ msgid "Password for HTTP Proxy"
 #~ msgstr "Zaporka za posrednika HTTP-a"
 
-#~ msgid "Font Size"
-#~ msgstr "Veličina fonta"
-
-#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
-#~ msgstr "Željeni jezik podnaslova"
-
-#~ msgid "Force Bold"
-#~ msgstr "Nametni podebljano"
-
-#~ msgid "Outline Color"
-#~ msgstr "Boja orisa"
-
-#~ msgid "Enable Video"
-#~ msgstr "Omogući video sliku"
-
-#~ msgid "SAP Announce"
-#~ msgstr "Najava putem SAP-a"
-
 #~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Izlaz video slike za minimalni Mac OS X OpenGL (otvara bezokvirno okno)"
 
-#~ msgid "  [Incoming]"
-#~ msgstr "  [Dolazno]"
-
-#~ msgid "      input bytes read : %8.0f KiB"
-#~ msgstr "      pročitano ulaznih bajta : %8.0f KiB"
-
-#~ msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
-#~ msgstr "      ulazna stopa protoka   :   %6.0f kb/s"
-
-#~ msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
-#~ msgstr "      pročitano demuxovih bajta : %8.0f KiB"
-
-#~ msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
-#~ msgstr "      stopa protoka demuxa    :   %6.0f kb/s"
-
-#~ msgid "  [Video Decoding]"
-#~ msgstr "  [Dekodiranje videa]"
-
-#~ msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
-#~ msgstr "      dekodirano videa    :    %<PRId64>"
-
-#~ msgid "      frames displayed :    %<PRId64>"
-#~ msgstr "      okvira prikazano :    %<PRId64>"
-
-#~ msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
-#~ msgstr "      okvira izgubljeno      :    %<PRId64>"
-
-#~ msgid "  [Audio Decoding]"
-#~ msgstr "  [Dekodiranje zvuka]"
-
-#~ msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
-#~ msgstr "| dekodirano zvuka    :    %<PRId64>"
-
-#~ msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
-#~ msgstr "      izvedeno međuspremnika  :    %<PRId64>"
-
-#~ msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
-#~ msgstr "      izgubljeno međuspremnika     :    %<PRId64>"
-
-#~ msgid "  [Streaming]"
-#~ msgstr "  [Strujanje]"
-
-#~ msgid "      packets sent     :    %5i"
-#~ msgstr "      poslanih paketa     :    %5i"
-
-#~ msgid "      bytes sent       : %8.0f KiB"
-#~ msgstr "      poslanih bajtova       : %8.0f KiB"
-
-#~ msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-#~ msgstr "      stopa protoka pri slanju  :   %6.0f kb/s"
-
-#~ msgid "Show playlist"
-#~ msgstr "Prikaži popis za izvođenje"
-
-#~ msgid "Preamp\n"
-#~ msgstr "Pretpojačalo\n"
-
-#~ msgid " dB"
-#~ msgstr " dB"
-
-#~ msgid "Enable spatializer"
-#~ msgstr "Uključi prostornik"
-
-#~ msgid "Add to playlist"
-#~ msgstr "Dodaj na popis za izvođenje"
-
-#~ msgid "Icon View"
-#~ msgstr "Prikaz ikona"
-
-#~ msgid "List View"
-#~ msgstr "Prikaz popisa"
-
-#~ msgid "Hotkey for "
-#~ msgstr "Tipkovnička prečica za"
-
-#~ msgid "Subtitles && OSD"
-#~ msgstr "Podnaslovi &i OSD"
-
-#~ msgid "Input && Codecs"
-#~ msgstr "Ulaz &i kodeki"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any "
 #~ "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
@@ -31794,12 +30468,6 @@
 #~ "<p>Sukladno Vašem izboru, molimo da označavanjem odaberete željene "
 #~ "mogućnosti:</p>\n"
 
-#~ msgid "Allow downloading media information"
-#~ msgstr "Dopusti preuzimanje medijskih podataka"
-
-#~ msgid "Save and Continue"
-#~ msgstr "Spremi i nastavi"
-
 #~ msgid ""
 #~ "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can "
 #~ "read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even "
@@ -31822,9 +30490,6 @@
 #~ "Kôd ove inačice VLC-a su sastavili:\n"
 #~ " "
 
-#~ msgid "Compiler: "
-#~ msgstr "Kôdni sastavljač: "
-
 #~ msgid ""
 #~ "You are using the Qt4 Interface.\n"
 #~ "\n"
@@ -31832,39 +30497,9 @@
 #~ "Vi koristite sučelje Qt4.\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "Copyright (C) "
-#~ msgstr "Autorska prava (C) "
-
 #~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
 #~ msgstr " VideoLAN Team.\n"
 
-#~ msgid "&Codec"
-#~ msgstr "&Kodek"
-
-#~ msgid "&Convert"
-#~ msgstr "&Pretvori"
-
-#~ msgid "&Tools"
-#~ msgstr "&Alati"
-
-#~ msgid "&Open (advanced)..."
-#~ msgstr "&Otvori (dodatno)..."
-
-#~ msgid "Audio &Channels"
-#~ msgstr "&Kanali zvuka"
-
-#~ msgid "&Subtitles Track"
-#~ msgstr "&Zapis podnaslova"
-
-#~ msgid "&Navigation"
-#~ msgstr "&Navođenje"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Dodatne mogućnosti"
-
-#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-#~ msgstr "U dijalozima prikazuje sve dodatne mogućnosti."
-
 #~ msgid ""
 #~ "A single administration password is used to protect this interface. The "
 #~ "default value is \"admin\"."
@@ -31875,15 +30510,6 @@
 #~ msgid "Freebox TV"
 #~ msgstr "TV-sadržaji Freeboxa"
 
-#~ msgid "French TV"
-#~ msgstr "Francuska TV"
-
-#~ msgid "Filename of the SQLite database"
-#~ msgstr "Naziv datoteke baze podataka SQLite"
-
-#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
-#~ msgstr "Zanemarena proširenja u knjižnici medija"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Files with these extensions will not be added to the media library when "
 #~ "scanning directories."
@@ -31891,9 +30517,6 @@
 #~ "Datoteke s tim nastavcima neće biti dodane u medijsku knjižnicu pri "
 #~ "pregledavanju imenika."
 
-#~ msgid "Subdirectory recursive scanning"
-#~ msgstr "Rekurzivni pregled podimenika"
-
 #~ msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pri pregledavanju nekog imenika, pregledaj i sve njegove podimenike."
@@ -31901,21 +30524,9 @@
 #~ msgid "Media Library based on a SQL based database"
 #~ msgstr "Knjižnica medija zasnovana na bazi podataka zasnovanoj na SQL-u"
 
-#~ msgid "Username for the database"
-#~ msgstr "Korisničko ime za bazu podataka"
-
-#~ msgid "Password for the database"
-#~ msgstr "Zaporka za bazu podataka"
-
-#~ msgid "Port for the database"
-#~ msgstr "Priključak za bazu podataka"
-
 #~ msgid "Auto add new medias"
 #~ msgstr "Automatski dodaj nove medije"
 
-#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
-#~ msgstr "Nove medije automatski dodaj u knjižnicu medija"
-
 #~ msgid "Power Management Inhibitor"
 #~ msgstr "Spriječavanje upravljanja energijom"
 
@@ -31925,9 +30536,6 @@
 #~ msgid "Nokia MCE screen unblanking"
 #~ msgstr "Prikaz Nokia MCE na zaslonu"
 
-#~ msgid "X Screensaver disabler"
-#~ msgstr "Isključivač čuvara zaslona X"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and "
 #~ "\"html\"."
@@ -31957,24 +30565,12 @@
 #~ msgid "libc memcpy"
 #~ msgstr "libc memcpy"
 
-#~ msgid "OSD configuration importer"
-#~ msgstr "Uvoznik prilagodbi OSD-a"
-
-#~ msgid "XML OSD configuration importer"
-#~ msgstr "Uvoznik prilagodbi XML OSD-a"
-
-#~ msgid "SQLite database module"
-#~ msgstr "Modul baze podataka SQLite"
-
 #~ msgid "MMX EXT memcpy"
 #~ msgstr "MMX EXT memcpy"
 
 #~ msgid "MMX memcpy"
 #~ msgstr "MMX memcpy"
 
-#~ msgid "Title format string"
-#~ msgstr "Niz naslovnog formata"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
 #~ "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
@@ -31982,21 +30578,9 @@
 #~ "Format niza za poslati na MSN {0} Izvođač, {1} Naslov, {2} Album. Zadano "
 #~ "je na \"Izvođač - Naslov\" ({0} - {1})."
 
-#~ msgid "MSN Now-Playing"
-#~ msgstr "Upravo-se-izvodi-MSN"
-
 #~ msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
 #~ msgstr "Telepathy \"Upravo se izvodi\" (NadzorZadaća)"
 
-#~ msgid "Flip vertical position"
-#~ msgstr "Izokreni poziciju okomito"
-
-#~ msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-#~ msgstr "Izlazni sadržaj XOSD prikaži pri dnu zaslona umjesto na vrhu."
-
-#~ msgid "Vertical offset"
-#~ msgstr "Okomiti razmak"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text "
 #~ "(in pixels, defaults to 30 pixels)."
@@ -32004,9 +30588,6 @@
 #~ "Okomiti razmak između rubova zaslona i prikazanog teksta (u pikselima, "
 #~ "zadano je na 30 piksela)."
 
-#~ msgid "Shadow offset"
-#~ msgstr "Razmak sjenke"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 #~ msgstr ""
@@ -32018,81 +30599,33 @@
 #~ msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 #~ msgstr "Boja koja se koristi za prikaz teksta u izlazu XOSD-a."
 
-#~ msgid "XOSD interface"
-#~ msgstr "Sučelje XOSD"
-
-#~ msgid "Command UDP port"
-#~ msgstr "Naredbeni priključak UDP-a"
-
 #~ msgid ""
 #~ "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Priključak na kojem će UDP iščekivati naredbe (prikaži | omogući <pid> | "
 #~ "onemogući <pid>)."
 
-#~ msgid "Disable ES id"
-#~ msgstr "Onemogući ID osnovnog strujanja"
-
 #~ msgid "Disable ES id at startup."
 #~ msgstr "Pri pokretanju onemogućava ID osnovnog strujanja."
 
-#~ msgid "Enable ES id"
-#~ msgstr "Omogući ID osnovnog strujanja"
-
 #~ msgid "Only enable ES id at startup."
 #~ msgstr "Omogućava ID osnovnog strujanja samo pri pokretanju."
 
 #~ msgid "Full paths of the files separated by colons."
 #~ msgstr "Cijela staza datoteka, razdvajanih dvotočkama."
 
-#~ msgid "Sizes"
-#~ msgstr "Veličine"
-
 #~ msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 #~ msgstr "Popis veličina razdvajanih dvotočkama (720x576:480x576)."
 
-#~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-#~ msgstr "Bočni omjer (4:3, 16:9)."
-
 #~ msgid "UDP port to listen to for commands."
 #~ msgstr "Priključak na kojem UDP iščekuje naredbe."
 
 #~ msgid "Initial command to execute."
 #~ msgstr "Inicijalna naredba za izvršiti."
 
-#~ msgid "GOP size"
-#~ msgstr "Veličina GOP-a"
-
-#~ msgid "Number of P frames between two I frames."
-#~ msgstr "Broj okvira P između dva okvira I."
-
-#~ msgid "Quantizer scale"
-#~ msgstr "Skala kvantizatora"
-
-#~ msgid "Fixed quantizer scale to use."
-#~ msgstr "Utvrđena kvantizatorska skala koja će se koristiti."
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Nečujnost zvuka"
-
 #~ msgid "Mute audio when command is not 0."
 #~ msgstr "Nečujno izvođenje zvuka ukoliko naredba nije 0."
 
-#~ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-#~ msgstr "Izlaz prespojnika strujanja video zapisa MPEG2"
-
-#~ msgid "Audio Language"
-#~ msgstr "Jezik zvuka"
-
-#~ msgid "Edge Weightning"
-#~ msgstr "Težinski čimbenik rubova"
-
-#~ msgid "Darkness Limit"
-#~ msgstr "Granica tamnoće"
-
-#~ msgid "Filter Smoothness (in %)"
-#~ msgstr "Filtar glatkoće (u %)"
-
 #~ msgid "Crop geometry (pixels)"
 #~ msgstr "Geometrija obrezivanja (u pikselima)"
 
@@ -32103,15 +30636,6 @@
 #~ "Postavlja geometriju područja za obrezivanje. Zadajte je u obliku "
 #~ "<širina> x <visina> + <lijevi odstup> + <vršni odstup>."
 
-#~ msgid "Automatic cropping"
-#~ msgstr "Automatsko obrezivanje"
-
-#~ msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-#~ msgstr "Automatski prepoznaje crne rubove i obrezuje ih."
-
-#~ msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
-#~ msgstr "Uklanja obrube video slike i nadomješta ih crnim obrubima"
-
 #~ msgid "Ratio max (x 1000)"
 #~ msgstr "Najveći omjer (x 1000)"
 
@@ -32124,16 +30648,10 @@
 #~ "obrezivati sliku u nekom višem omjeru (primjerice u neku \"pljosnatu\" "
 #~ "sliku). Vrijednost je x1000: 1333 znači  4/3."
 
-#~ msgid "Manual ratio"
-#~ msgstr "Ručno zadani omjer"
-
 #~ msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nametanje omjera (0 za automatski). Vrijednost je x1000: 1333 znači 4/3."
 
-#~ msgid "Number of images for change"
-#~ msgstr "Broj slika za promjenu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
 #~ "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
@@ -32143,9 +30661,6 @@
 #~ "prethodno otkrivenog omjera) da bi se provjerilo, je li promijenjen omjer "
 #~ "i započelo obrezivanje."
 
-#~ msgid "Number of lines for change"
-#~ msgstr "Broj redaka za promjenu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
 #~ "that ratio changed and trigger recrop."
@@ -32153,9 +30668,6 @@
 #~ "Minimum razlike u broju otkrivenih crnih crta namijenjenih promjeni "
 #~ "omjera i ponovnom obrezivanju."
 
-#~ msgid "Number of non black pixels "
-#~ msgstr "Broj ne-crnih piksela"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is "
 #~ "black."
@@ -32173,30 +30685,12 @@
 #~ "Postotak crtâ pri provjeravanju crnih crta. Time se omogućava "
 #~ "izbjegavanje crno obrubljenih logotipa i njihovo obrezivanje."
 
-#~ msgid "Luminance threshold "
-#~ msgstr "Prag osvijetljenosti"
-
 #~ msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 #~ msgstr "Maksimum osvijetljenosti da bi piksel bio shvaćen kao crn (0-255)."
 
-#~ msgid "Crop video filter"
-#~ msgstr "Filtar obrezivanja slike"
-
-#~ msgid "Cropping failed"
-#~ msgstr "Obrezivanje nije uspjelo"
-
-#~ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-#~ msgstr "Postupak raspletanja koji će se koristiti za lokalno izvođenje."
-
-#~ msgid "Wrapper filter verbosity"
-#~ msgstr "Opširnost filtra omotača"
-
 #~ msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 #~ msgstr "Određuje razinu opširnosti filtra omotača"
 
-#~ msgid "Configuration file"
-#~ msgstr "Konfiguracijska datoteka"
-
 #~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
 #~ msgstr "Konfiguracijska datoteka prikaza izbornika OSD-a."
 
@@ -32207,24 +30701,6 @@
 #~ "Staza do slîka za prikaz izbornika OSD-a. Time će se nadomjestiti staza "
 #~ "zadana u datoteci prilagodbe OSD-a."
 
-#~ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-#~ msgstr "Izbornik OSD-a možete pomicati lijevim klikom po njemu."
-
-#~ msgid "Menu position"
-#~ msgstr "Položaj izbornika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
-#~ "eg. 6 = top-right)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Položaj izbornika OSD-a na video slici možete nametnuti (0=središte, "
-#~ "1=lijevo, 2=desno, 4=u vrhu, 8=pri dnu; možete i koristiti kombinacije "
-#~ "tih vrijednosti, primjerice 6 = u vrhu-desno)."
-
-#~ msgid "Menu timeout"
-#~ msgstr "Istek vremena izbornika"
-
 #~ msgid ""
 #~ "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
 #~ "remaining time. This will ensure that they are at least the specified "
@@ -32234,9 +30710,6 @@
 #~ "vrijeme njihovog zadržavanja. To će osigurati da su vidljive barem "
 #~ "tijekom tog zadanog vremena."
 
-#~ msgid "Menu update interval"
-#~ msgstr "Interval obnove izbornika"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
 #~ "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
@@ -32248,24 +30721,6 @@
 #~ "prijenosu. Budite pažljivi s tom mogućnošću jer je kodiranje slike "
 #~ "izbornika OSD računalno vrlo zahtjevno. Raspon iznosi 0 - 1000 ms."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between "
-#~ "0 and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-#~ "transparency. The default is being not transparent (value 255) the "
-#~ "minimum is fully transparent (value 0)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prozirnost izbornika OSD može biti izmijenjena zadavanjem vrijednosti "
-#~ "između 0 i 255. Niža vrijednost određuje više prozirnosti a viša označava "
-#~ "manju prozirnost. Zadano je neprozirno (vrijednost 255), dok je minimum "
-#~ "posve proziran (vrijednost 0)."
-
-#~ msgid "On Screen Display menu"
-#~ msgstr "Izbornik u zaslonskom prikazu (OSD)"
-
-#~ msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zarezima razdvajani popis aktivnih okâna. Zadano je postavljeno na sva."
-
 #~ msgid "Make one tile a black slot"
 #~ msgstr "Iz jedne pločice napravi crni prorez."
 
@@ -32278,63 +30733,6 @@
 #~ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 #~ msgstr "Odaberite nešto između '90', '180', '270', 'hflip' i 'vflip'"
 
-#~ msgid "Enable desktop mode "
-#~ msgstr "Omogući režim radne plohe"
-
-#~ msgid "Stream Name"
-#~ msgstr "Naziv strujanja"
-
-#~ msgid "Video Codec"
-#~ msgstr "Kodek videozapisa"
-
-#~ msgid "Audio Codec"
-#~ msgstr "Kodek zvuka"
-
-#~ msgid "Subtitle Codec"
-#~ msgstr "Kodek podnaslova"
-
-#~ msgid "Video Bit Rate"
-#~ msgstr "Stopa prijenosa videozapisa"
-
-#~ msgid "Audio Bit Rate"
-#~ msgstr "Stopa prijenosa zvuka"
-
-#~ msgid "Audio Sample Rate"
-#~ msgstr "Stopa uzorkovanja zvuka"
-
-#~ msgid "MUX Options"
-#~ msgstr "Mogućnosti MUX-a"
-
-#~ msgid "Output Destination"
-#~ msgstr "Odredište izlaza"
-
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Izlazna datoteka"
-
-#~ msgid "File Name"
-#~ msgstr "Naziv datoteke"
-
-#~ msgid "Rows:"
-#~ msgstr "Redovi:"
-
-#~ msgid "x offset"
-#~ msgstr "odstup X"
-
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "širina"
-
-#~ msgid "Columns:"
-#~ msgstr "Stupci:"
-
-#~ msgid "y offset"
-#~ msgstr "odstup Y"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "visina"
-
-#~ msgid "Preamp: "
-#~ msgstr "Pretpojačalo:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
 #~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
@@ -32345,9 +30743,6 @@
 #~ "na popisu...) za njihovu suradnju u stvaranju najboljeg softvera "
 #~ "slobodnog kôda."
 
-#~ msgid "Licence"
-#~ msgstr "Licenca"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
@@ -32382,28 +30777,10 @@
 #~ msgid "00000; "
 #~ msgstr "00000; "
 
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Odredišta"
-
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Naziv skupine"
-
-#~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
-#~ msgstr "Koristi dekodiranje  ubrzano pomoću grafičke kartice"
-
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Instance"
-
 #~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pri načinu rada u jednoj instanci uvrsti datoteke u red za izvođenje"
 
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Jezik podnaslova"
-
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Crni utor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' "
@@ -32422,65 +30799,6 @@
 #~ "trebate koristiti -vvv."
 
 #~ msgid ""
-#~ "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP "
-#~ "master shared secret key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketi RTP-a će biti provjereni i dešifrirani ovim glavnim dijeljenim "
-#~ "tajnim ključem sigurnog RTP-a."
-
-#~ msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
-#~ msgstr "Sigurni RTP iziskuje (ne-tajnu) glavnu vrijednost niza salt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option silences all other channels except the selected channel. "
-#~ "Choose one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, "
-#~ "5=left front)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova mogućnost utišava sve ostale kanale, s iznimkom odabranog kanala. "
-#~ "Birajte jedan od (0=lijevi, 1=desni, 2=stražnji lijevi, 3=stražnji desni, "
-#~ "4=središnji, 5=lijevi prednji)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, "
-#~ "1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pri kodiranju nametnuti strogo poštivanje standarda (prihvatljive "
-#~ "vrijednosti: -1, 0, 1)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Low Pass Ffilter"
-#~ msgstr "Podfiltar logotipa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The IP address of The network master clock to use for clock "
-#~ "synchronization."
-#~ msgstr ""
-#~ "IP-adresa glavnog klijenta, koja će se koristiti za mrežno usklađivanje."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duration in second"
-#~ msgstr "Trajanje u ms"
-
-#~ msgid "Override parametters"
-#~ msgstr "Parametri nadomještanja"
-
-#~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-#~ msgstr "da: iz %@ u %@ secs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous/Backward"
-#~ msgstr "Prethodno poglavlje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next/Forward"
-#~ msgstr "Proslijediti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loop/Repeat mode"
-#~ msgstr "Opetovati jednu"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html"
 #~ "\", and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 #~ msgstr ""
@@ -32488,86 +30806,25 @@
 #~ "\"html\", te \"syslog\" (posebni način za slati u syslog umjesto u "
 #~ "datoteku)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-#~ "master shared secret key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketi RTP-a će biti zaštićeni glede integriteta i šifrirani ovim glavnim "
-#~ "dijeljenim tajnim ključem Sigurnog RTP-a."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to specify a group for the session, that will be "
-#~ "announced if you choose to use SAP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo Vam omogućava da odredite skupinu za zasjedanje, koja će biti "
-#~ "objavljena ukoliko se odlučite da koristite SAP."
-
 #~ msgid "Error when sending the Crash Report"
 #~ msgstr "Pogreška tijekom slanja izvješća o padu programa"
 
 #~ msgid "Relaunch VLC"
 #~ msgstr "Ponovno pokreni VLC"
 
-#~ msgid "Video Filters..."
-#~ msgstr "Video filtri..."
-
 #~ msgid "Advance of audio over video:"
 #~ msgstr "Napredovanje zvuka naspram video slike:"
 
-#~ msgid "Advance of subtitles over video:"
-#~ msgstr "Napredovanje podnaslova naspram video slike:"
-
-#~ msgid "Speed of the subtitles:"
-#~ msgstr "Brzina podnaslova:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
 #~ msgstr "Koristiti kôdeke sustava ako su dostupni (bolja kakvoća)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Front speakers"
-#~ msgstr "2 naprijed 2 pozadi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ALSA device"
-#~ msgstr "Naziv uređaja ALSA"
-
 #~ msgid "Dump"
 #~ msgstr "Odlagalište"
 
-#~ msgid "Session groupname"
-#~ msgstr "Skupni naziv zasjedanja"
-
 #~ msgid "dbus"
 #~ msgstr "dbus"
 
-#~ msgid "Default Volume"
-#~ msgstr "Polazna jačina glsnosti zvuka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a Media"
-#~ msgstr "Otvaranje medija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Open a Media"
-#~ msgstr "&Otvoriti medij"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Update"
-#~ msgstr "Aktualizirati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display on &Desktop"
-#~ msgstr "Razlučivost prikaza."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elasped time"
-#~ msgstr "Razdoblje osvježavanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
-#~ msgstr "Video standard (polazno, SECAM, PAL, ili NTSC)."
-
 #~ msgid ""
 #~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
 #~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
@@ -32575,12 +30832,6 @@
 #~ "Neki od \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
 #~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ili \"spdif\""
 
-#~ msgid "Clear Menu"
-#~ msgstr "Očistiti izbornik"
-
-#~ msgid "RTSP host address"
-#~ msgstr "Adresa ugostitelja RTSP-a"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen "
 #~ "on.\n"
@@ -32595,109 +30846,12 @@
 #~ "Za osluškivanje samo na sučelju mjesnih veza, uporabite \"localhost\" kao "
 #~ "adresu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viewer"
-#~ msgstr "Prikaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Library"
-#~ msgstr "Medijska knjižnica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Ne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full Screen"
-#~ msgstr "Cjelozaslonski prikaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Easy Stream"
-#~ msgstr "Strujanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seek Time"
-#~ msgstr "Početno vrijeme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical Equalizer"
-#~ msgstr "Grafički ujednačivač"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Stream"
-#~ msgstr "Polazni protok strujanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capture Screen"
-#~ msgstr "&Uređaj zahvaćanja tokova"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Zatvoriti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Pogreška"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Mosaic"
-#~ msgstr "Stvoriti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream Input Configuration"
-#~ msgstr "Odaberite prilagodbu zvučnika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Stream"
-#~ msgstr "Nije odabrana ni jedna datoteka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create New Stream"
-#~ msgstr "Stvoriti novi profil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete All Streams"
-#~ msgstr "Izbrisati sve straničnike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Stream Defaults"
-#~ msgstr "Prilagodba vrelih tipki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh Streams"
-#~ msgstr "Razdoblje osvježavanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue"
-#~ msgstr "&Uvrstiti za čekanje"
-
-#~ msgid "Left rear"
-#~ msgstr "Stražnji lijevi"
-
-#~ msgid "Right rear"
-#~ msgstr "Stražnji desni"
-
 #~ msgid "Left front"
 #~ msgstr "Prednji lijevi"
 
-#~ msgid "Audio filter for ugly resampling"
-#~ msgstr "Zvukovni filtar ružnog preuzorkovanja"
-
-#~ msgid "Quiet mode."
-#~ msgstr "Tihi način rada."
-
-#~ msgid "Preload Directory"
-#~ msgstr "Imenik pred-učitavanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Motion blue"
-#~ msgstr "Zamagljenost pokreta"
-
 #~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 #~ msgstr "Onemogućiti izbornike DVD-a (zbog spojivosti)"
 
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Učinak"
-
 #~ msgid "Exposure"
 #~ msgstr "Izloženost"
 
@@ -32705,22 +30859,6 @@
 #~ msgid "Exposure."
 #~ msgstr "Izloženost"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom playlist"
-#~ msgstr "Prikazati spisak izvođenja"
-
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "ključ"
-
-#~ msgid "Telnet Interface"
-#~ msgstr "Sučelje Telneta"
-
-#~ msgid "Web Interface"
-#~ msgstr "Spletno sučelje"
-
-#~ msgid "Audio output saved volume"
-#~ msgstr "Pohranjena izlazna jakost zvuka"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 #~ "should not change this option manually."
@@ -32728,53 +30866,6 @@
 #~ "Pohranjuje jačina glasnosti izlaza zvuka kada koristite funkciju nečujnog "
 #~ "izvođenja. Ovu mogućnost ne bi ste trebali mijenjati ručno."
 
-#~ msgid ""
-#~ "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-#~ "DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Očvrsnički zaslon koji će koristiti X11. VLC će polazno koristiti "
-#~ "vrijednost varijable okruženja DISPLAY."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default "
-#~ "is 3000 ms (3 sec.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sakrivanje mišovog pokazivača i nadglednika cjelozaslonskog prikaza nakon "
-#~ "n milisekundi. Polazno je 3000 ms (tj. 3 sekunde)."
-
-#~ msgid "Video output filter module"
-#~ msgstr "Modul filtra izlazne video slike"
-
-#~ msgid "UDP port"
-#~ msgstr "Port UDP-a"
-
-#~ msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo je polazni port, koji se koristi za strujanja UDP-a. Polazno je 1234."
-
-#~ msgid "IPv4 multicast output interface address"
-#~ msgstr "Adresa IPv4 izlaznog sučelja višestruko usmjerenih strujanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the "
-#~ "routing table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresa IPv4 za polazno izlazno sučelje višestruko usmjerenih tokova "
-#~ "strujanja. Time se nadomješta tabela usmjeravanja."
-
-#~ msgid "Force IPv6"
-#~ msgstr "Iznuditi IPv6"
-
-#~ msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-#~ msgstr "IPv6 će se polazno koristiti za sve veze."
-
-#~ msgid "Force IPv4"
-#~ msgstr "Koristiti IPv4"
-
-#~ msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-#~ msgstr "IPv4 će se polazno koristiti za sve veze."
-
 #~ msgid "Prefer system plugins over VLC"
 #~ msgstr "Priključcima sustava davati prednost pred VLC-ovim."
 
@@ -32786,9 +30877,6 @@
 #~ "prednost davati prirođenim priključcima uvedenim u sustavu pred VLC-ovim "
 #~ "vlastitim priključcima."
 
-#~ msgid "Enable CPU MMX support"
-#~ msgstr "Uključiti procesorsku podršku za MMX"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take "
 #~ "advantage of them."
@@ -32796,9 +30884,6 @@
 #~ "Ukoliko Vaš procesor podržava skup instrukcija za MMX, VLC to može "
 #~ "iskoristiti."
 
-#~ msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-#~ msgstr "Uključiti procesorsku podršku za 3D Now!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 #~ "advantage of them."
@@ -32816,9 +30901,6 @@
 #~ "Ukoliko Vaš procesor podržava skup instrukcija za MMX EXT, VLC to može "
 #~ "iskoristiti."
 
-#~ msgid "Enable CPU SSE support"
-#~ msgstr "Uključiti procesorsku podršku za SSE"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take "
 #~ "advantage of them."
@@ -32884,9 +30966,6 @@
 #~ "Ukoliko Vaš procesor podržava skup instrukcija za SSE2, VLC to može "
 #~ "iskoristiti."
 
-#~ msgid "Enable CPU AltiVec support"
-#~ msgstr "Uključiti procesorsku podršku za AltiVec"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 #~ "advantage of them."
@@ -32897,74 +30976,35 @@
 #~ msgid "Go back in browsing history"
 #~ msgstr "Vratiti se nazad kroz povijest pregledavanja"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-#~ "history."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odaberite tipku za vraćanje nazad (do prethodne medijske stavke) u "
-#~ "povijesti pregledavanja."
-
 #~ msgid "Go forward in browsing history"
 #~ msgstr "Ići naprijed kroz povijest pregledavanja"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-#~ "history."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odaberite tipku za kretanje naprijed (do slijedeće medijske stavke) u "
-#~ "povijesti pregledavanja."
-
-#~ msgid "Media dump access filter trigger."
-#~ msgstr "Otponac filtra pristupa medijskom odlagalištu."
-
-#~ msgid ""
 #~ "%s\n"
 #~ "Done %s (100.0%%)"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s\n"
 #~ "Dovršeno %s (100.0%%)"
 
-#~ msgid "Caching value in ms"
-#~ msgstr "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik u ms"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja zahvaćanja ALSA-e u međuspremnik. Ovu vrijednost "
-#~ "treba zadati u milisekundama."
-
 #~ msgid "Alsa"
 #~ msgstr "ALSA"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
 #~ "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] "
 #~ "with n>=0."
 #~ msgstr ""
 #~ "Adapterske kartice imaju datoteku uređaja u imeniku zvanom /dev/dvb/"
 #~ "adapter[n], pri čemu je n>=0."
 
-#~ msgid "Device number to use on adapter"
-#~ msgstr "Broj uređaja koji će se koristiti na adapteru"
-
 #~ msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 #~ msgstr "U kHz za DVB-S ili u Hz za DVB-C/T"
 
 #~ msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 #~ msgstr "U kHz za DVB-C/S/T"
 
-#~ msgid "Inversion mode"
-#~ msgstr "Način izokretanja"
-
 #~ msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 #~ msgstr "Način izokretanja [0=isključeno, 1=uključeno, 2=automatski]"
 
-#~ msgid "Budget mode"
-#~ msgstr "Rad s Budgetom"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 #~ msgstr ""
@@ -32977,9 +31017,6 @@
 #~ msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 #~ msgstr "[0=bez sustava diseqc, 1-4=broj satelita]."
 
-#~ msgid "LNB voltage"
-#~ msgstr "Napon LNB"
-
 #~ msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 #~ msgstr "U voltima [0, 13=okomito, 18=vodoravno]."
 
@@ -32990,23 +31027,14 @@
 #~ "Uključite visoki napon ukoliko su Vaši vodovi posebno dugi. No, to ne "
 #~ "podržavaju svi sučelni uređaji."
 
-#~ msgid "22 kHz tone"
-#~ msgstr "Ton od 22 kHz"
-
 #~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
 #~ msgstr "[0=isključeno, 1=uključeno, -1=automatski]."
 
-#~ msgid "Transponder FEC"
-#~ msgstr "Primopredajnik FEC"
-
 #~ msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 #~ msgstr ""
 #~ "Način rada uz FEC (Forward Error Correction) tj. s prosljeđivanjem "
 #~ "ispravaka pogreški [9=automatski]."
 
-#~ msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-#~ msgstr "Stopa primopredajničkih simbola u kHz"
-
 #~ msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 #~ msgstr "Antena lnb_lof1 (kHz)"
 
@@ -33087,9 +31115,6 @@
 #~ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 #~ msgstr "Terestrička pojasna širina [0=automatski, 6, 7, 8 u MHz]"
 
-#~ msgid "Terrestrial guard interval"
-#~ msgstr "Terestrički interval guarda"
-
 #~ msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 #~ msgstr "Interval guarda [Neodređeno,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 
@@ -33105,50 +31130,15 @@
 #~ msgid "1/32"
 #~ msgstr "1/32"
 
-#~ msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
-#~ msgstr "Način prijenosa [Nedefiniran,2k,8k]"
-
 #~ msgid "2k"
 #~ msgstr "2k"
 
 #~ msgid "8k"
 #~ msgstr "8k"
 
-#~ msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-#~ msgstr "Način terestričke hijerarhije"
-
 #~ msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 #~ msgstr "Hierarhijska vrijednost alfa [Neodređeno,1,2,4]"
 
-#~ msgid "Satellite Polarisation"
-#~ msgstr "Satelitska polarizacija"
-
-#~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-#~ msgstr "Satelitska polarizacija [H/V/L/R]"
-
-#~ msgid "DirectShow DVB input"
-#~ msgstr "Ulaz DVB-a za DirectShow"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Polazne vrijednosti međupohranjivanja za audio CD-e. Ovu vrijednost treba "
-#~ "zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za strujanja DirectShow. Ovu "
-#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za strujanja DV-a. Ovu vrijednost "
-#~ "treba zadati u milisekundama."
-
 #~ msgid "Modulation type for front-end device."
 #~ msgstr "Vrsta modulacije sučelnog uređaja."
 
@@ -33166,9 +31156,6 @@
 #~ "Korisničko ime kojim će se administrator prijavljivati na unutarnjem "
 #~ "poslužitelju HTTP-a."
 
-#~ msgid "HTTP password"
-#~ msgstr "Lozinka HTTP-a"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 #~ msgstr ""
@@ -33192,20 +31179,11 @@
 #~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 #~ msgstr "Datoteka osobnog ključa x509 PEM za sučelje HTTP-a"
 
-#~ msgid "Root CA file"
-#~ msgstr "Certifikatna datoteka CA"
-
 #~ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 #~ msgstr ""
 #~ "Putanja datoteke certifikata x509 PEM o administratorskoj pouzdanosti za "
 #~ "sučelje HTTPS-a, izdana ovlaštenim certifikacijskim uredom."
 
-#~ msgid "CRL file"
-#~ msgstr "Datoteka CRL-a"
-
-#~ msgid "Input syntax is deprecated"
-#~ msgstr "Ulazna sintaksa je zastarjela."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation "
 #~ "of the new syntax."
@@ -33213,30 +31191,9 @@
 #~ "Ulazna sintaksa je zastarjela. Pokrenite \"vlc -p dvb\" kako bi vidjeli "
 #~ "objašnjenje nove sintakse."
 
-#~ msgid "Invalid polarization"
-#~ msgstr "Nevažeća polarizacija"
-
 #~ msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 #~ msgstr "Navedena polarizacija \"%c\" nije valjana."
 
-#~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja sadržaja DVD-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
-#~ "treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja zahvaćenih snimki s EyeTV-a u međuspremnik. Ovu "
-#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja patvorenih strujanja u međuspremnik. Ovu "
-#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
-
 #~ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 #~ msgstr "Broj kadrova u sekundi (primjerice 24, 25, 29.97, 30)."
 
@@ -33257,56 +31214,6 @@
 #~ "nametne patvorina ili inače završava za 10 sekundi. 0 znači da je "
 #~ "strujanje neograničeno)."
 
-#~ msgid "Fake"
-#~ msgstr "Patvorina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fake video input"
-#~ msgstr "Ulaz patvorenog sadržaja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Polazna vrijednost pohranjivanja strujanja PVR-a u međuspremnik. Ovu "
-#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory input"
-#~ msgstr "Ulazni sadržaj DirectShow"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja strujanja FTP-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
-#~ "treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja strujanja za GnomeVFS u međuspremnik. Ovu "
-#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja strujanja HTTP-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
-#~ "treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid "User agent that will be used for the connection."
-#~ msgstr "Korisnikov agent koji će biti korišten za povezivanje."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Max number of redirection"
-#~ msgstr "Najveći mogući broj veza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja patvorenih strujanja u međuspremnik. Ovu "
-#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
 #~ "milliseconds."
@@ -33325,103 +31232,6 @@
 #~ msgid "MMap"
 #~ msgstr "MMap"
 
-#~ msgid "Memory-mapped file input"
-#~ msgstr "Ulaz nacrtno pohranjivanih datoteka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja strujanja MMS-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
-#~ "treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja datoteka u međuspremnik. Ovu vrijednost treba "
-#~ "zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja strujanja OSS-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
-#~ "treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Polazna vrijednost pohranjivanja strujanja PVR-a u međuspremnik. Ovu "
-#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja strujanja RTMP-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
-#~ "treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
-#~ msgstr "Dužina vremena za otklon treperenja faze signala RTP-a (msec)"
-
-#~ msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
-#~ msgstr "Kako dugo čekati na zakašnjele pakete RTP-a (i odgađati učinak)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja strujanja RTSP-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
-#~ "treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja zahvaćanja zaslonskih snimki. Ovu vrijednost "
-#~ "treba zadati u milisekundama."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja strujanja FTP-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
-#~ "treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja strujanja SMB-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
-#~ "treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja strujanja SMB-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
-#~ "treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za strujanja UDP-a. Ovu "
-#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za V4L.Ovu vrijednost treba "
-#~ "zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-#~ "device will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naziv uređaja video slike koji će se koristiti. Ukoliko ništa ne "
-#~ "odredite, onda neće biti korišten ni jedan uređaj."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. "
-#~ "I420 (default), RV24, etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uređaju slike Video4Linux2 nametnuti uporabu određenog formata obrasca "
-#~ "boje (primjerice I420 (polazno), RV24, itd.)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = "
 #~ "svideo)."
@@ -33429,9 +31239,6 @@
 #~ "Kanal kartice koji će se koristiti (Obično je 0 = tuner, 1 = composite, 2 "
 #~ "= svideo)."
 
-#~ msgid "Audio Channel"
-#~ msgstr "Kanal zvuka"
-
 #~ msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 #~ msgstr "Kanal zvuka koji će se koristiti, ukoliko ih ima više."
 
@@ -33441,27 +31248,9 @@
 #~ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 #~ msgstr "Visina strujanja za zahvatiti (-1 za autom. prepoznavanje)."
 
-#~ msgid "Brightness of the video input."
-#~ msgstr "Svjetloća ulaznog sadržaja video slike."
-
-#~ msgid "Color of the video input."
-#~ msgstr "Boja ulaznog sadržaja video slike."
-
-#~ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-#~ msgstr "Prijemnik koji će se koristiti, ukoliko ih ima više."
-
-#~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-#~ msgstr "Postavite ovu mogućnost ukoliko uređaj zahvaćanja izdaje MJPEG"
-
-#~ msgid "Decimation"
-#~ msgstr "Decimiranje"
-
 #~ msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 #~ msgstr "Razina decimiranja za strujanja MJPEG-a"
 
-#~ msgid "Quality of the stream."
-#~ msgstr "Kakvoća strujanja"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 #~ "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -33470,37 +31259,12 @@
 #~ "molim umjesto toga 'v4l:// :input-slave=alsa://' ili 'v4l:// :input-"
 #~ "slave=oss://'."
 
-#~ msgid "Video4Linux"
-#~ msgstr "Video4Linux"
-
 #~ msgid "IO Method"
 #~ msgstr "Način ulaza/izlaza"
 
 #~ msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 #~ msgstr "Način ulaza/izlaza (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#~ msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
-#~ msgstr "Postavke vratiti na polazne vrijednosti određene upravljačem v4l2."
-
-#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jačina osvijetljenosti ulazne video slike (ako to podržava upravljač "
-#~ "v4l2)."
-
-#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Kontrast ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
-
-#~ msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zasićivanje bojom ulaza video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
-
-#~ msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Ton boje ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
-
-#~ msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Razina crne boje ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Automatically set the white balance of the video input (if supported by "
 #~ "the v4l2 driver)."
@@ -33508,9 +31272,6 @@
 #~ "Automatski podesiti ravnotežu bijelog ulazne video slike (ako to podržava "
 #~ "upravljač v4l2)."
 
-#~ msgid "Do white balance"
-#~ msgstr "Ujednačiti bijelo"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is "
 #~ "activated (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -33519,80 +31280,20 @@
 #~ "uključeno automatsko ujednačavanje bjeline (ako to podržava upravljač "
 #~ "v4l2)."
 
-#~ msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ravnoteža crvene boje ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)"
-
 #~ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ravnoteža plave boje ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)"
 
-#~ msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Gama ulaza slike (ako to podržava upravljač v4l2)"
-
-#~ msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
-#~ msgstr "Izloženost ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 "
-#~ "driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatsko postavljanje pojačavanja ulazne video slike (ako to podržava "
-#~ "upravljač v4l2)."
-
-#~ msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Vodoravno izokretanje video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
-
-#~ msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Izokrenite video sliku okomito (ako to podržava upravljač v4l2)"
-
-#~ msgid "Horizontal centering"
-#~ msgstr "Vodoravno usredištavanje"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Postavljanje vodoravnog usredištavanja kamere (ako to podržava upravljač "
 #~ "v4l2)."
 
-#~ msgid "Vertical centering"
-#~ msgstr "Okomito usredištavanje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postavljanje okomitog usredištavanja kamere (ako to podržava upravljač "
-#~ "v4l2)."
-
-#~ msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Jačina glasnosti ulaznog zvuka (ako to podržava upravljač v4l2)."
-
-#~ msgid "Balance"
-#~ msgstr "Ravnomjernost"
-
-#~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Ravnomjernost ulaznog zvuka (ako to podržava upravljač v4l2)."
-
-#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Nečujno izvođenje ulaznog zvuka (ako to podržava upravljač v4l2)."
-
-#~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Razina dubokih tonova ulaznog zvuka (ako to podržava upravljač v4l2)."
-
 #~ msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Razina visokih tonova ulaznog zvuka (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Glasnost ulaznog zvuka (ako to podržava upravljač v4l2)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za zahvaćanja V4L2. Ovu "
-#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 #~ "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -33610,18 +31311,6 @@
 #~ msgid "USERPTR"
 #~ msgstr "USERPTR"
 
-#~ msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
-#~ msgstr "Postavke upravljača v4l2 (ako to podržava upravljač v4l2)."
-
-#~ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za VCD. Ovu vrijednost treba "
-#~ "zadati u milisekundama."
-
-#~ msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Putanja do datoteke certifikata x509 PEM, koji će biti korišten za HTTPS."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 #~ "empty if you don't have one."
@@ -33644,30 +31333,9 @@
 #~ "Putanja do datoteke spiska x509 PEM o opozivima certifikata, koja će se "
 #~ "koristi za SSL. Ovo polje ostavite praznim ukoliko je nemate."
 
-#~ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-#~ msgstr "Miješalica zvuka prividnog S/PDIF-a"
-
-#~ msgid "Trivial audio mixer"
-#~ msgstr "Mješalica trivijalnog zvuka"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "polazno"
-
-#~ msgid "No Audio Device"
-#~ msgstr "Nema uređaja zvuka"
-
 #~ msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 #~ msgstr "Uređaju zvuka nije zadan naziv. Možda želite unijeti \"polazno\"."
 
-#~ msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-#~ msgstr "VLC nije mogao otvoriti uređaj ALSA \"%s\" (%s)."
-
-#~ msgid "Unknown soundcard"
-#~ msgstr "Nepoznata zvukovna kartica"
-
-#~ msgid "Roku HD1000 audio output"
-#~ msgstr "Izlaz zvuka Roku HD1000"
-
 #~ msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 #~ msgstr "Pokušajte zaobići upravljače OSS-a s pogreškama"
 
@@ -33681,58 +31349,14 @@
 #~ "Ukoliko i Vi imate neki od takvih upravljača, onda trebate uključiti ovu "
 #~ "mogućnost."
 
-#~ msgid "UNIX OSS audio output"
-#~ msgstr "Izlaz zvuka za UNIX OSS"
-
-#~ msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-#~ msgstr "Izlazni zvuk knjižnice Simple DirectMedia Layer"
-
 #~ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Dekoder zvuka/video slike AltiVec FFmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
-#~ msgid "Reload image file"
-#~ msgstr "Iznova učitati slikovnu datoteku"
-
 #~ msgid "Reload image file every n seconds."
 #~ msgstr "Opetovano učitavati datoteku slike svakih n sekundi."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-#~ msgstr "Bočni omjer datoteke slike (4:3, 16:9). Polazno je kvadratna slika."
-
-#~ msgid "Deinterlace the image after loading it."
-#~ msgstr "Raspletanje slike nakon njenog učitavanja."
-
-#~ msgid "Deinterlace module to use."
-#~ msgstr "Modul raspletanja slike koji će se koristiti."
-
-#~ msgid "Lock function"
-#~ msgstr "Funkcija zaključavanja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address of the locking callback function. This function must return a "
-#~ "valid memory address for use by the video renderer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresa funkcije zaključavanja opoziva. Ova funkcija mora vratiti važeću "
-#~ "adresu spremnika za korištenje proizvođačem video slike."
-
-#~ msgid "Address of the unlocking callback function"
-#~ msgstr "Adresa otključavanja funkcije opoziva"
-
-#~ msgid "Data for the locking and unlocking functions"
-#~ msgstr "Podatci za funkcije zaključavanja i otključavanja"
-
-#~ msgid "Memory video decoder"
-#~ msgstr "Dekôder spremnika video slike"
-
-#~ msgid "Schroedinger video decoder"
-#~ msgstr "Schroedingerov video dekôder"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Omogućiti postupak debug"
-
-#~ msgid ""
 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
 #~ "calls                 1\n"
 #~ "packet assembly info  2\n"
@@ -33742,15 +31366,6 @@
 #~ "pozivi                 1\n"
 #~ "podatci o građi paketa  2\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. "
-#~ "Keeps the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders "
-#~ "frame appropriately."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dopušta da  B-kadrovi budu korišteni kao referenca za predviđanje ostalih "
-#~ "kadrova. Zadržava sredinu više od dvaju uzastopnih B-kadrova kao "
-#~ "referencu i preraspoređuje kadrove na odgovarajući način."
-
 #~ msgid "Text is always opaque"
 #~ msgstr "Tekst je uvijek neproziran"
 
@@ -33760,18 +31375,6 @@
 #~ msgid "1.00x"
 #~ msgstr "1.00x"
 
-#~ msgid "Host address"
-#~ msgstr "Adresa ugostitelja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-#~ "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be "
-#~ "available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresa i port na kojima će sučelje HTTP-a osluškivati nadolazeće veze. "
-#~ "Polazno je za sva sučelja mrežnih mjesta (0.0.0.0). Ukoliko želite da "
-#~ "sučelje HTTP-a bude raspoloživo samo na mjesnom stroju, unesite 127.0.0.1"
-
 #~ msgid "Handlers"
 #~ msgstr "Rukovatelji"
 
@@ -33804,39 +31407,12 @@
 #~ "Datoteka certifikata x509 PEM o administratorskoj pouzdanosti za sučelje "
 #~ "HTTP-a, koji je izdan ovlaštenim certifikacijskim uredom."
 
-#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-#~ msgstr "Datoteka sučelja HTTP-a spiska opozvanih certifikata."
-
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
-
-#~ msgid "HTTP remote control interface"
-#~ msgstr "Sučelje HTTP-a za udaljeno upravljanje"
-
-#~ msgid "HTTP SSL"
-#~ msgstr "HTTP SSL"
-
 #~ msgid "Signals"
 #~ msgstr "Signali"
 
-#~ msgid "POSIX signals handling interface"
-#~ msgstr "Sučelje za obradu signala POSIX-a"
-
-#~ msgid "VLM remote control interface"
-#~ msgstr "Sučelje udaljenog upravljanja VLM-om."
-
-#~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
-#~ msgstr "Demultiplekser ASF v1.0"
-
-#~ msgid "FFmpeg demuxer"
-#~ msgstr "Demultiplekser FFmpeg"
-
 #~ msgid "Ffmpeg mux"
 #~ msgstr "Multiplekser Ffmpeg"
 
-#~ msgid "AVI Index"
-#~ msgstr "Kazalo AVI-a"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 #~ "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -33854,27 +31430,6 @@
 #~ msgid "Don't repair"
 #~ msgstr "Ne popravljati"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
-#~ msgstr ""
-#~ "Omogućava Vam da izmijenite polaznu vrijednost pohranjivanja u "
-#~ "međuspremniku za strujanja RTSP-a. Ovu vrijednost treba zadati u "
-#~ "jedinicama milisekundi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Override the normal frames per second settings. This will only affect "
-#~ "frame-based subtitle formats without a fixed value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nadomješta uobičajene postavke kadrova u sekundi. Ovim su pogođeni samo "
-#~ "podnaslovni, na kadrovima zasnovani, formati bez uglavljenih vrijednosti."
-
-#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-#~ msgstr "Podnaslovi (asa demuxer)"
-
-#~ msgid "CSA ck"
-#~ msgstr "CSA ck"
-
 #~ msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 #~ msgstr "Ključna riječ za šifriranje algoritmom CSA"
 
@@ -33884,9 +31439,6 @@
 #~ msgid "Rewind"
 #~ msgstr "Premotavanje"
 
-#~ msgid "Fast Forward"
-#~ msgstr "Brzo naprijed"
-
 #~ msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
 #~ msgstr ""
 #~ "Primijenite filtar ujednačivača dva puta. Učinak će onda biti oštriji."
@@ -33896,18 +31448,9 @@
 #~ "Uključivanje ujednačivača. Pojasevi mogu biti postavljeni ručno ili "
 #~ "pomoću prethodno zadanih profila."
 
-#~ msgid "Extended controls"
-#~ msgstr "Proširena upravljačka ploha"
-
 #~ msgid "Shows more information about the available video filters."
 #~ msgstr "Prikazuje više informacija o raspoloživim filtrima video slike."
 
-#~ msgid "General editing filters"
-#~ msgstr "Opći filtri obrade"
-
-#~ msgid "Distortion filters"
-#~ msgstr "Filtri distorcije"
-
 #~ msgid "Blur"
 #~ msgstr "Zamagljenost"
 
@@ -33917,18 +31460,9 @@
 #~ msgid "Creates several copies of the Video output window"
 #~ msgstr "Stvara razne preslike okna izlazne video slike"
 
-#~ msgid "Image cropping"
-#~ msgstr "Obrezivanje slike"
-
 #~ msgid "Crops a defined part of the image"
 #~ msgstr "Obrezuje određeni dio slike"
 
-#~ msgid "Inverts the colors of the image"
-#~ msgstr "Izokrenuti boje slike"
-
-#~ msgid "Rotates or flips the image"
-#~ msgstr "Okretanje ili zakretanje slike"
-
 #~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 #~ msgstr "Omogućava svojstvo interaktivnog približavanja slike"
 
@@ -33941,12 +31475,6 @@
 #~ msgid "Adjust Image"
 #~ msgstr "Podesiti sliku"
 
-#~ msgid "Audio Filter"
-#~ msgstr "Filtar zvuka"
-
-#~ msgid "About the video filters"
-#~ msgstr "O video filtrima"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
 #~ "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
@@ -33960,18 +31488,6 @@
 #~ "Za biranje redoslijeda primjene filtara, niz filtarske mogućnosti može "
 #~ "biti zadan u Prilagodbama, odsjek Slika / Filtri."
 
-#~ msgid "Controller..."
-#~ msgstr "Nadglednik..."
-
-#~ msgid "Equalizer..."
-#~ msgstr "Ujednačivač..."
-
-#~ msgid "Extended Controls..."
-#~ msgstr "Proširena upravljanja..."
-
-#~ msgid "Volume: %d%%"
-#~ msgstr "Jakost zvuka: %d%%"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video "
 #~ "instead of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
@@ -33989,19 +31505,6 @@
 #~ "Video sliku koristiti kao pozadinu radne plohe. U tom načinu prikaza se "
 #~ "ne može rukovati ikonama s radne plohe."
 
-#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
-#~ msgstr "Zadržati tekuće postavke ujednačivača"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. "
-#~ "This feature can be disabled here."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC polazno prije isteka zadržava posljednje postavke izjednačivača. To "
-#~ "svojstvo može biti ovdje isključeno."
-
-#~ msgid "No device connected"
-#~ msgstr "Ni jedan uređaj nije priključen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
 #~ "\n"
@@ -34013,113 +31516,33 @@
 #~ "Provjerite vezu s uređajem, uvjerite se da je instalirana najnovija "
 #~ "inačica EyeTV pa zatim pokušajte opet."
 
-#~ msgid "Screen Capture Input"
-#~ msgstr "Ulaz zahvaćanja slike zaslona"
-
-#~ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-#~ msgstr "Otvoriti mapu VIDEO_TS-a"
-
 #~ msgid "iSight Capture Input"
 #~ msgstr "Ulaz zahvaćanja iSighta"
 
-#~ msgid "Add Folder to Playlist"
-#~ msgstr "Mapu dodati u spisak izvođenja"
-
-#~ msgid "1 item"
-#~ msgstr "1 stavka"
-
-#~ msgid "Empty Folder"
-#~ msgstr "Prazna mapa"
-
-#~ msgid "Default Server Port"
-#~ msgstr "Polazni port poslužitelja"
-
 #~ msgid "Add controls to the video window"
 #~ msgstr "Dodati nadzorne elemente u okno video slike"
 
-#~ msgid "Interface Settings not saved"
-#~ msgstr "Postavke sučelja nisu pohranjene."
-
-#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastala je pogreška pri pohranjivanju Vaših postavki putem SimplePrefsa "
-#~ "(%i)."
-
-#~ msgid "Audio Settings not saved"
-#~ msgstr "Postavke zvuka nisu pohranjene"
-
-#~ msgid "Input Settings not saved"
-#~ msgstr "Postavke ulaza nisu pohranjene."
-
-#~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-#~ msgstr "Postavke prikaza u tekućem prikazu/podnaslova nisu pohranjene"
-
-#~ msgid "Hotkeys not saved"
-#~ msgstr "Vrele tipke nisu pohranjene"
-
 #~ msgid " State    : Playing %s"
 #~ msgstr " Stanje    : Izvodi se %s"
 
 #~ msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 #~ msgstr " Stanje    : Otvaranje/povezivanje %s"
 
-#~ msgid " State    : Paused %s"
-#~ msgstr " Stanje    : Stanka %s"
-
-#~ msgid " Help "
-#~ msgstr "Pomoć"
-
 #~ msgid "     c           Switch color on/off"
 #~ msgstr "     c           Uključivanje/isključivanje boje"
 
-#~ msgid "     <left>      Seek -1%%"
-#~ msgstr "     <lijevo>      Pretražiti -1%%"
-
-#~ msgid "     a           Volume Up"
-#~ msgstr "     a           Pojačati glasnost"
-
-#~ msgid "     D, <del>    Delete an entry"
-#~ msgstr "     D, <del>    Izbrisati neku stavku"
-
 #~ msgid "[Boxes]"
 #~ msgstr "[Okviri]"
 
-#~ msgid "[Miscellaneous]"
-#~ msgstr "[Razno]"
-
-#~ msgid " Information "
-#~ msgstr "Informacija"
-
-#~ msgid "No item currently playing"
-#~ msgstr "Trenutno se ne izvodi ni jedna stavka"
-
 #~ msgid " Logs "
 #~ msgstr "Zapisnici"
 
-#~ msgid " Stats "
-#~ msgstr "Statistike"
-
-#~ msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-#~ msgstr "\\ stopa protoka slanja podataka  :   %6.0f kb/s"
-
 #~ msgid " Playlist (All, one level) "
 #~ msgstr " Spisak izvođenja (sve, jedna razina)"
 
-#~ msgid " Playlist (By category) "
-#~ msgstr " Spisak izvođenja (po kategorijama) "
-
 #~ msgid " Playlist (Manually added) "
 #~ msgstr " Spisak izvođenja (ručno dodano) "
 
-#~ msgid "DVB Type:"
-#~ msgstr "Vrsta DVB-a:"
-
-#~ msgid "Input caching:"
-#~ msgstr "Ulazni međuspremnik:"
-
-#~ msgid "Privacy and Network Warning"
-#~ msgstr "Upozorenje glede povjerljivosti i mrežnog prometa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before "
@@ -34140,61 +31563,9 @@
 #~ "<p>Stoga molim izaberite neku od slijedećih mogućnosti, pri čemu ona "
 #~ "polazna skoro nikada ne pristupa mreži.</p>\n"
 
-#~ msgid "A new version of VLC("
-#~ msgstr "Dostupna je nova inačica VLC-a ("
-
-#~ msgid "&Extra Metadata"
-#~ msgstr "&Dodatni metapodatci"
-
-#~ msgid "&Codec Details"
-#~ msgstr "&Pojedinosti o kodeku"
-
-#~ msgid "&Statistics"
-#~ msgstr "&Statistike"
-
-#~ msgid "C&lear"
-#~ msgstr "O&čistiti"
-
-#~ msgid "Verbosity Level"
-#~ msgstr "Razina rječitosti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message filter"
-#~ msgstr "Filtar scene"
-
-#~ msgid "&Update"
-#~ msgstr "&Dograditi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
-#~ msgstr "Spisak izvođenja XSPF (*.xspf)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
-#~ msgstr "Spisak izvođenja M3U (*.m3u)"
-
-#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-#~ msgstr "Spisak izvođenja M3U (*.m3u)"
-
-#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
-#~ msgstr "Spisak izvođenja HTML (*.html)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
-#~ msgstr "Način izravnog predviđanja VP"
-
-#~ msgid "Sna&pshot"
-#~ msgstr "Zaslon&ska snimka"
-
 #~ msgid "Sca&le"
 #~ msgstr "Stup&njevanje"
 
-#~ msgid "Manage &bookmarks"
-#~ msgstr "Upravljanje &straničnicima"
-
-#~ msgid "Configure podcasts..."
-#~ msgstr "Prilagodba podcasta..."
-
 #~ msgid "Allow the volume to be set to 400%"
 #~ msgstr "Dopustiti da jačina glasnosti bude postavljena na 400%"
 
@@ -34212,33 +31583,6 @@
 #~ msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
 #~ msgstr "Račlanjivač oznâka ID3v1/2 i APEv1/2"
 
-#~ msgid "Dummy interface function"
-#~ msgstr "Funkcija prividnog sučelja"
-
-#~ msgid "Dummy demux function"
-#~ msgstr "Funkcija prividnog demuxa"
-
-#~ msgid "Dummy decoder function"
-#~ msgstr "Funkcija prividnog dekôdera"
-
-#~ msgid "Dump decoder function"
-#~ msgstr "Funkcija dekôdera odloženih podataka"
-
-#~ msgid "Dummy encoder function"
-#~ msgstr "Funkcija prividnog kôdera"
-
-#~ msgid "Dummy audio output function"
-#~ msgstr "Funkcija prividnog izlaza zvuka"
-
-#~ msgid "Dummy video output function"
-#~ msgstr "Funkcija prividnog izlaza video slike"
-
-#~ msgid "Stats video output function"
-#~ msgstr "Funkcija statističkog izlaza video slike"
-
-#~ msgid "Font Effect"
-#~ msgstr "Učinak fonta"
-
 #~ msgid ""
 #~ "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 #~ "readability."
@@ -34246,9 +31590,6 @@
 #~ "Moguće je primijeniti učinke, kako bi se poboljšala čitkost predočenog "
 #~ "teksta."
 
-#~ msgid "Fat Outline"
-#~ msgstr "Podebljani oris"
-
 #~ msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 #~ msgstr "Vrijeme isteka za nadovezana zasjedanja TLS-a."
 
@@ -34260,9 +31601,6 @@
 #~ "vrijeme isteka zasjedanja spremljenog u tom međuspremniku, zadano u "
 #~ "sekundama."
 
-#~ msgid "Number of resumed TLS sessions"
-#~ msgstr "Broj nadovezanih zasjedanja TLS-a"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will "
 #~ "hold."
@@ -34274,20 +31612,6 @@
 #~ msgid "OSSO"
 #~ msgstr "OSS"
 
-#~ msgid "Lua Interface Module"
-#~ msgstr "Modul sučelja Lua "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
-#~ msgstr "Dohvatiti ilustracije koje koriste skripte Lua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
-#~ msgstr "Modul sučelja Lua "
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Poslužitelj"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
 #~ "notifications are sent locally."
@@ -34301,9 +31625,6 @@
 #~ msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 #~ msgstr "Growlov port UDP-a na poslužitelju Growla."
 
-#~ msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-#~ msgstr "Growlov priključak UDP-a za obavještavanje"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title"
 #~ "\" ($a - $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b "
@@ -34322,9 +31643,6 @@
 #~ "$P Položaj, $R Stopa, $S Stopa uzorkovanja, $T Preostalo vrijeme, $U "
 #~ "Nakladnik, $V Jačina glasnosti"
 
-#~ msgid "Simple XML Parser"
-#~ msgstr "Jednostavni raščlanjivač XML-a"
-
 #~ msgid "IPv4 SAP"
 #~ msgstr "IPv4 za SAP"
 
@@ -34343,9 +31661,6 @@
 #~ msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 #~ msgstr "Područje za oglašavanja putem IPv6 (polazno je 8)."
 
-#~ msgid "Use SAP cache"
-#~ msgstr "Koristiti međuspremnik  SAP-a"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP "
 #~ "startup time, but you could end up with items corresponding to legacy "
@@ -34355,70 +31670,16 @@
 #~ "niže vrijeme pokretanja SAP-a, ali bi mogli nailaziti na stavke, koje "
 #~ "ukazuju na naslijeđena strujanja."
 
-#~ msgid ""
-#~ "X11 hardware display to use.\n"
-#~ "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Očvrsnički zaslon koji će koristiti X11.\n"
-#~ "VLC će polazno koristiti vrijednost varijable okruženja DISPLAY."
-
-#~ msgid "HD1000 video output"
-#~ msgstr "Izlaz video slike HD1000"
-
-#~ msgid "OMAP Framebuffer device"
-#~ msgstr "Uređaj slikovnog međuspremnika OMAP"
-
-#~ msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uređaj spremnika kadrova OMAP, koji će se koristiti za stvaranje prikaza "
-#~ "(obično je to /dev/fb0)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to "
-#~ "N770/N8xx hardware)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nametnuti uporabu svojstvene obojenosti izlaznog sadržaja. Polazno je "
-#~ "Y420 (svojstveno očvrsju N770/N8xx)."
-
 #~ msgid "Embed the overlay"
 #~ msgstr "Uklopiti prekrivanje"
 
 #~ msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
 #~ msgstr "Uklopiti prekrivanje slikovnog međuspremnika u okno X11"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OMAP framebuffer"
-#~ msgstr "Uređaj slikovnog međuspremnika OMAP"
-
-#~ msgid "OMAP framebuffer video output"
-#~ msgstr "Izlaz video slike spremnika kadrova OMAP"
-
-#~ msgid "OpenGL Provider"
-#~ msgstr "Dobavljač OpenGL-a"
-
 #~ msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 #~ msgstr ""
 #~ "Dopušta Vam da preinačite, koji će dobavljač OpenGL-a biti korišten."
 
-#~ msgid "Snapshot width"
-#~ msgstr "Širina trenutačne snimke"
-
-#~ msgid "Width of the snapshot image."
-#~ msgstr "Širina slike trenutačne snimke."
-
-#~ msgid "Snapshot height"
-#~ msgstr "Visina trenutačne snimke"
-
-#~ msgid "Height of the snapshot image."
-#~ msgstr "Visina slike trenutačne snimke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like "
-#~ "\"RV32\")."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrazac boje izlaza za sliku trenutačne snimke (4-znamenkasti niz, poput "
-#~ "\"RV32\")."
-
 #~ msgid "Cache size (number of images)"
 #~ msgstr "Veličina međuspremnika (broj slika)"
 
@@ -34427,12 +31688,6 @@
 #~ "Veličina slikovnog međuspremnika trenutačnih snimki (broj slika koje "
 #~ "treba sadržavati)."
 
-#~ msgid "Snapshot output"
-#~ msgstr "Izlaz trenutačne snimke"
-
-#~ msgid "SVGAlib video output"
-#~ msgstr "Izlaz video slike SVGAlib"
-
 #~ msgid "ID of the video output X window"
 #~ msgstr "ID X-okna izlaza slike"
 
@@ -34454,78 +31709,18 @@
 #~ msgid "More bands : 80 / 20"
 #~ msgstr "Više pojasa : 80 / 20"
 
-#~ msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
-#~ msgstr "Više pojasa za raščlanjivač spektra: 80 ako je uključeno, inače 20"
-
 #~ msgid "Band separator"
 #~ msgstr "Razdjelnik pojasne širine"
 
-#~ msgid "Enable peaks"
-#~ msgstr "Uključiti vrhunce"
-
-#~ msgid "Enable bands"
-#~ msgstr "Uključiti pojasne širine"
-
-#~ msgid "Enable base"
-#~ msgstr "Uključiti osnovno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Veličina fonta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Usmjerenje teleteksta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovdje unesite adresu toka mrežnog strujanja, s protokolom ili bez njega."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
 #~ msgstr "Koristiti kôdeke sustava ako su dostupni (bolja kakvoća)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Polazni port poslužitelja"
-
 #~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 #~ msgstr ""
 #~ "Instanca v4l2 nije pronađena. Za pokušati opet pritisnite gumb "
 #~ "osvježavanja."
 
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Radost bôja"
-
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Izlaz video slike/Prekrivanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Modul filtra podslîka"
-
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Filtri video slike"
-
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Filtri izlazne video slike"
-
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Napredno upravljanje filtrima videa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automate picture coding mode"
-#~ msgstr "Način kodiranja slike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on "
-#~ "the video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-#~ msgstr ""
-#~ "To je razmjerna polazna veličina fontova, koji će biti predočeni na video "
-#~ "slici. Ukoliko se postavi apsolutna veličina fonta, razmjerna veličina će "
-#~ "biti zanemarena."
-
 #~ msgid "Use media key control when VLC is in background"
 #~ msgstr "Koristiti upravljanje medijskim tipkama kada je VLC u pozadini"
 
@@ -34542,23 +31737,6 @@
 #~ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 #~ msgstr "Demultiplekser GME (Game_Music_Emu)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Address of the locking callback function. This function must fill in "
-#~ "valid plane memory address information for use by the video renderer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresa funkcije zaključavanja opoziva. Ova funkcija mora popuniti "
-#~ "informaciju o važećoj adresi radnog spremnika za korištenje proizvođačem "
-#~ "video slike."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spremnici (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SessionManager"
-#~ msgstr "Naziv zasjedanja"
-
 #~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 #~ msgstr "Postupak koji libdvdcss koristi za dešifriranje"
 
@@ -34592,39 +31770,6 @@
 #~ "naime bila jedna od onih, koje je koristio libcss.\n"
 #~ "Polazni način postupanja je: ključ."
 
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "Naslov"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Ključ"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Postaviti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SDL video driver name"
-#~ msgstr "Naziv uređaja slike"
-
-#~ msgid "Select the protocol for the URL."
-#~ msgstr "Odaberite protokol za tu internetsku adresu."
-
-#~ msgid "Select the port used"
-#~ msgstr "Odaberite port za korištenje"
-
-#~ msgid "Other codecs"
-#~ msgstr "Ostali kôdeki"
-
-#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Postavke zvukovnih, slikovnih i miješanih zvukovno-slikovnih kôdera i "
-#~ "dekôdera."
-
-#~ msgid "Random off"
-#~ msgstr "Isključiti nasumično"
-
-#~ msgid "Advanced open..."
-#~ msgstr "Napredno otvaranje..."
-
 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: mogućnost `%s' je dvosmislena\n"
 
@@ -34655,19 +31800,6 @@
 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: mogućnost `-W %s' ne dopušta neki argument\n"
 
-#~ msgid "VLC could not open the packetizer module."
-#~ msgstr "VLC nije mogao otvoriti modul "
-
-#~ msgid "Show interface with mouse"
-#~ msgstr "Prikazati sučelje s mišom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to "
-#~ "the edge of the screen in fullscreen mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukoliko je ovo omogućeno, sučelje se prikazuje čim u načinu prikaza preko "
-#~ "cijelog zaslona mišom dodirnete rubove zaslona."
-
 #~ msgid "key and mouse event handling at vout level."
 #~ msgstr "Upravljanje događanjima tipki i miša na razini vout"
 
@@ -34684,9 +31816,6 @@
 #~ msgid "Full support"
 #~ msgstr "Puna podrška"
 
-#~ msgid "Fullscreen-only"
-#~ msgstr "Samo cjelozaslonski prikaz"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, "
 #~ "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -34701,9 +31830,6 @@
 #~ "To je polazni uređaj audio CD-a koji će se koristiti. Ukoliko ništa ne "
 #~ "odredite, onda ćemo mi potražiti neki odgovarajući uređaj CD-ROM-a."
 
-#~ msgid "Enable FPU support"
-#~ msgstr "Uključiti podršku za FPU"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 #~ "advantage of it."
@@ -34718,21 +31844,6 @@
 #~ "Promjena načina tapetnog prikaza u video izlazu. Radi samo s izlazom "
 #~ "video slike DirectX tijekom njenog trajanja."
 
-#~ msgid "save the current command line options in the config"
-#~ msgstr "mogućnosti tekućeg naredbenog retka pohraniti u postavkama"
-
-#~ msgid "%.1f kB"
-#~ msgstr "%.1f kB"
-
-#~ msgid "CD reading failed"
-#~ msgstr "Učitavanje CD-a nije uspjelo"
-
-#~ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-#~ msgstr "VLC nije mogao dobaviti novi blok veličine: %i."
-
-#~ msgid "overlap"
-#~ msgstr "prekrivajuće"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
 #~ "meta info          1\n"
@@ -34757,13 +31868,6 @@
 #~ "libcddb  (0x100) 256\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-#~ "units."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pohranjivanje vrijednosti za strujanja CD-DA u međuspremnik. Ovu "
-#~ "vrijednost treba zadati u jedinicama milisekunda."
-
-#~ msgid ""
 #~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
 #~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
 #~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for "
@@ -34854,29 +31958,12 @@
 #~ "full: posvemašno otkrivanje i ispravka podrhtavanja i pogreški - "
 #~ "najsporije.\n"
 
-#~ msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-#~ msgstr "cddax://[uređaj-ili-datoteka][@[T]trag]"
-
 #~ msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 #~ msgstr "Ulazni sadržaj kompaktnog diska digitalnog zvuka (CD-DA)"
 
-#~ msgid "Audio Compact Disc"
-#~ msgstr "Zvukovni kompaktni disk"
-
 #~ msgid "Additional debug"
 #~ msgstr "Dodatni postupak debuga"
 
-#~ msgid "Caching value in microseconds"
-#~ msgstr "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik u mikrosekundama"
-
-#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format za korištenje u polju \"naslov\" spiska izvođenja kada nema "
-#~ "podataka CDDB-a"
-
-#~ msgid "Use CD audio controls and output?"
-#~ msgstr "Koristiti izlaz i upravljanje zvukom CD-a?"
-
 #~ msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ukoliko je ovo postavljeno, koristit će se sastavnice upravljanja zvukom "
@@ -34894,14 +31981,6 @@
 #~ msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 #~ msgstr "Tragovi se navode putem navođenja umjesto stavkama spiska izvođenja"
 
-#~ msgid "CDDB"
-#~ msgstr "CDDB"
-
-#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format koji će se koristiti u polju \"naslov\" u spisku izvođenja pri "
-#~ "korištenju CDDB-a"
-
 #~ msgid "CDDB lookups"
 #~ msgstr "Traženja u CDDB-u"
 
@@ -34910,18 +31989,12 @@
 #~ "Ako je postavljeno, tražit će se podatci o tragu CD-DA pomoću CDDB-ovog "
 #~ "protokola"
 
-#~ msgid "CDDB server"
-#~ msgstr "Poslužitelj CDDB-a"
-
 #~ msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 #~ msgstr "Obraćati se ovom poslužitelju CDDB-a za traženje podataka o CD-DA "
 
 #~ msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 #~ msgstr "CDDB-ov poslužitelj koristi taj broj porta za komunikaciju na njemu"
 
-#~ msgid "email address reported to CDDB server"
-#~ msgstr "adresa e-pošte priopćena poslužitelju CDDB-a"
-
 #~ msgid "Cache CDDB lookups?"
 #~ msgstr "Upite CDDB-u pohranjivati u međuspremnik?"
 
@@ -34938,9 +32011,6 @@
 #~ "Ako je postavljeno, onda poslužitelj CDDB-a dobavlja podatke putem CDDB-"
 #~ "ovog protokola HTTP"
 
-#~ msgid "CDDB server timeout"
-#~ msgstr "Vrijeme isteka poslužitelja CDDB-a"
-
 #~ msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 #~ msgstr "Vrijeme (u sekundama) čekanja na odgovor poslužitelja CDDB-a"
 
@@ -34961,27 +32031,6 @@
 #~ msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 #~ msgstr "Kataloški broj medija (MCN)"
 
-#~ msgid "Track %i"
-#~ msgstr "Trag %i"
-
-#~ msgid "Standard filesystem directory input"
-#~ msgstr "Standardni datotečni sustav ulaznog sadržaja imenika"
-
-#~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
-#~ msgstr "Filtar zvuka za jednostavno miješanje kanala"
-
-#~ msgid "Floating-point audio format conversions"
-#~ msgstr "Pretvaranja formata zvuka s pomičnim zarezom"
-
-#~ msgid "Max level"
-#~ msgstr "Maksimalna razina"
-
-#~ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-#~ msgstr "Zvukovni filtar linearno-interpolacijskog preuzorkovanja"
-
-#~ msgid "Audio filter for trivial resampling"
-#~ msgstr "Zvukovni filtar običnog preuzorkovanja"
-
 #~ msgid ""
 #~ "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that "
 #~ "the default device appears as 0 AND another number)."
@@ -34990,12 +32039,6 @@
 #~ "Imajte na umu da se polazni uređaj pojavljuje i kao 0 ali i pod još nekim "
 #~ "drugim brojem)."
 
-#~ msgid "CMML annotations decoder"
-#~ msgstr "Dekôder zabilješki CMML-a"
-
-#~ msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
-#~ msgstr "Omotač za oblikovanje podnaslova uporabom CSRI/asa"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This module make possible making video stream from raw-image generating "
 #~ "(to memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from "
@@ -35010,9 +32053,6 @@
 #~ "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Inače je vrlo sličan modulu "
 #~ "izlazne slike vmem."
 
-#~ msgid "Tarkin decoder"
-#~ msgstr "Dekôder Tarkin"
-
 #~ msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 #~ msgstr "Brže, manje pomno prepoznavanje rezanja scene"
 
@@ -35023,193 +32063,56 @@
 #~ "Brže, manje pomno prepoznavanje rezanja scene. Iziskuje se i ukazuje na "
 #~ "višedretvenost."
 
+#~ msgid "Act as master"
+#~ msgstr "Djelovati kao glavni"
+
+#~ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#~ msgstr "Otvoriti također i datoteke svih podmapa?"
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "200%"
+
+#~ msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
+#~ msgstr "VLC-ovo posljednje izdanje za Vaš OS je ono iz niza 0.9."
+
 #~ msgid ""
-#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-#~ "possibly before an I-frame."
+#~ "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
+#~ "security issues."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nametnuti uporabu određenog broja uzastopnih B-kadrova, s mogućom "
-#~ "iznimkom prije nekog I-kadra."
+#~ "VLC-ovo posljednje izdanje za Vaš OS je VLC 0.8.6i, koje je bilo sklono "
+#~ "poznatim sigurnosnim propustima."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-#~ "(fast)\n"
-#~ " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-#~ " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-#~ " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+#~ "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date "
+#~ "and prone to known security issues. We recommend you to update your Mac "
+#~ "to a modern version of Mac OS X."
 #~ msgstr ""
-#~ "Izbor algoritma procjene kretanja:  - dia: romboidno traženje, promjer 1 "
-#~ "(brzo)\n"
-#~ " - hex: šestokutno traženje, promjer 2\n"
-#~ " - umh: neravnomjerno više-šestokutno traženje (bolje ali sporije)\n"
-#~ " - esa: opsežno traženje (krajnje sporo, prvenstveno za provjere)\n"
+#~ "VLC-ovo posljednje izdanje za Vaš OS je VLC 0.7.2, koje je već odavno "
+#~ "zastarjelo i sklono poznatim sigurnosnim propustima. Preporučamo Vam da "
+#~ "Vaš Mac nadogradite nekom suvremenijom inačicom sustava Mac OS X."
+
+#~ msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
+#~ msgstr "Vaša inačica Mac OS X-a se više ne podržava"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-#~ "quality). Range 1 to 7."
+#~ "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%@"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ovaj parametar nadzire omjer kakvoće nasuprot odbitcima brzine, "
-#~ "umiješanim u proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više "
-#~ "= bolja kakvoća). Raspon je 1 do 7."
+#~ "Medijski izvođač VLC %s iziskuje Mac OS X 10.5 ili više.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%@"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-#~ "quality). Range 1 to 6."
+#~ msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ovaj parametar nadzire omjer kakvoće nasuprot odbitcima brzine, "
-#~ "umiješanim u proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više "
-#~ "= bolja kakvoća). Raspon je 1 do 6."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-#~ "quality). Range 1 to 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj parametar nadzire omjer kakvoće nasuprot odbitcima brzine, "
-#~ "umiješanim u proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više "
-#~ "= bolja kakvoća). Raspon je 1 do 5."
-
-#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-#~ msgstr "HW dekôder video slike MPEG I/II (koristi libmpeg2)"
-
-#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
-#~ msgstr "Način raspletanja: %s"
-
-#~ msgid "%.2fx"
-#~ msgstr "%.2fx"
-
-#~ msgid "Act as master"
-#~ msgstr "Djelovati kao glavni"
-
-#~ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-#~ msgstr "Djelovati kao glavni klijent pri mrežnom usklađivanju?"
-
-#~ msgid "Unknown command!"
-#~ msgstr "Nepoznata naredba!"
-
-#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
-#~ msgstr "Visina područja koje pokreće sučelje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating "
-#~ "the connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dopušta Vam da mijenjate ime korisnika, koje će biti korišteno za "
-#~ "ovjeravanje pri povezivanju."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dopušta Vam da mijenjate lozinku, koja će biti korištena za povezivanje."
-
-#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
-#~ msgstr "Demultiplekser video slike MPEG-4"
-
-#~ msgid "MPEG-4 V"
-#~ msgstr "MPEG-4 V"
-
-#~ msgid "BeOS standard API interface"
-#~ msgstr "BeOS-ovo standardno sučelje API"
-
-#~ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-#~ msgstr "Otvoriti također i datoteke svih podmapa?"
-
-#~ msgid "Prev Title"
-#~ msgstr "Prethodni naslov"
-
-#~ msgid "Next Title"
-#~ msgstr "Slijedeći naslov"
-
-#~ msgid "Go to Title"
-#~ msgstr "Prijeći na naslov"
-
-#~ msgid "Go to Chapter"
-#~ msgstr "Prijeći na poglavlje"
-
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Brzina"
-
-#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
-#~ msgstr "Medijski izvođač VLC: Datoteke otvorenih medija"
-
-#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-#~ msgstr "Medijski izvođač VLC:"
-
-#~ msgid "Select None"
-#~ msgstr "Ne odabrati ništa"
-
-#~ msgid "Sort Reverse"
-#~ msgstr "Razvrstati nauznak"
-
-#~ msgid "Sort by Path"
-#~ msgstr "Razvrstati po putanjama"
-
-#~ msgid "Randomize"
-#~ msgstr "Rasporediti nasumično"
-
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Ukloniti sve"
-
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
-
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
-
-#~ msgid "200%"
-#~ msgstr "200%"
-
-#~ msgid "Vertical Sync"
-#~ msgstr "Okomito usklađivanje"
-
-#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Popraviti bočni omjer"
-
-#~ msgid "Stay On Top"
-#~ msgstr "Ostati u prvom planu"
-
-#~ msgid "Take Screen Shot"
-#~ msgstr "Napraviti zaslonsku snimku"
-
-#~ msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-#~ msgstr "VLC-ovo posljednje izdanje za Vaš OS je ono iz niza 0.9."
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
-#~ "security issues."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC-ovo posljednje izdanje za Vaš OS je VLC 0.8.6i, koje je bilo sklono "
-#~ "poznatim sigurnosnim propustima."
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date "
-#~ "and prone to known security issues. We recommend you to update your Mac "
-#~ "to a modern version of Mac OS X."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC-ovo posljednje izdanje za Vaš OS je VLC 0.7.2, koje je već odavno "
-#~ "zastarjelo i sklono poznatim sigurnosnim propustima. Preporučamo Vam da "
-#~ "Vaš Mac nadogradite nekom suvremenijom inačicom sustava Mac OS X."
-
-#~ msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-#~ msgstr "Vaša inačica Mac OS X-a se više ne podržava"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%@"
-#~ msgstr ""
-#~ "Medijski izvođač VLC %s iziskuje Mac OS X 10.5 ili više.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%@"
-
-#~ msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-#~ msgstr ""
-#~ "Provjera raspoloživosti dogradnji nije bila uključena u gradnju ove "
-#~ "inačice."
-
-#~ msgid "Download now"
-#~ msgstr "Preuzeti odmah"
+#~ "Provjera raspoloživosti dogradnji nije bila uključena u gradnju ove "
+#~ "inačice."
 
 #~ msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 #~ msgstr "Želite li da VLC samostalno provjerava mogućnost dogradnje?"
@@ -35224,19 +32127,10 @@
 #~ msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 #~ msgstr "Tekuće aktualno izdanje je %d.%d.%d%c."
 
-#~ msgid "Autoplay selected file"
-#~ msgstr "Samoizvedba odabrane datoteke"
-
 #~ msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 #~ msgstr ""
 #~ "Samostalno izvoditi datoteku ako je za to označena u spisku izvođenja"
 
-#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-#~ msgstr "Sučelje PDA Linux Gtk2+"
-
-#~ msgid "Permissions"
-#~ msgstr "Dopuštenja"
-
 #~ msgid "Owner"
 #~ msgstr "Vlasnik"
 
@@ -35246,90 +32140,21 @@
 #~ msgid "MRL:"
 #~ msgstr "MRL:"
 
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Adresa:"
-
-#~ msgid "unicast"
-#~ msgstr "pojedinačno slanje"
-
-#~ msgid "multicast"
-#~ msgstr "skupno slanje"
-
-#~ msgid "Network: "
-#~ msgstr "Mrežne veze:"
-
 #~ msgid "udp"
 #~ msgstr "udp"
 
 #~ msgid "udp6"
 #~ msgstr "udp6"
 
-#~ msgid "rtp"
-#~ msgstr "rtp"
-
 #~ msgid "rtp4"
 #~ msgstr "rtp4"
 
-#~ msgid "ftp"
-#~ msgstr "ftp"
-
 #~ msgid "http"
 #~ msgstr "http"
 
 #~ msgid "sout"
 #~ msgstr "sout"
 
-#~ msgid "mms"
-#~ msgstr "mms"
-
-#~ msgid "Protocol:"
-#~ msgstr "Protokol:"
-
-#~ msgid "Transcode:"
-#~ msgstr "Prekodirati:"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "uključiti"
-
-#~ msgid "Video:"
-#~ msgstr "Video:"
-
-#~ msgid "Audio:"
-#~ msgstr "Audio:"
-
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Kanal:"
-
-#~ msgid "Norm:"
-#~ msgstr "Norma:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Veličina:"
-
-#~ msgid "Frequency:"
-#~ msgstr "Frekvencija:"
-
-#~ msgid "Samplerate:"
-#~ msgstr "Stopa uzorkovanja:"
-
-#~ msgid "Quality:"
-#~ msgstr "Kakvoća:"
-
-#~ msgid "Tuner:"
-#~ msgstr "Prijemnik:"
-
-#~ msgid "MJPEG:"
-#~ msgstr "MJPEG:"
-
-#~ msgid "Decimation:"
-#~ msgstr "Desetkovanje:"
-
-#~ msgid "pal"
-#~ msgstr "pal"
-
 #~ msgid "ntsc"
 #~ msgstr "ntsc"
 
@@ -35363,9 +32188,6 @@
 #~ msgid "Hz/s"
 #~ msgstr "Hz/s"
 
-#~ msgid "mono"
-#~ msgstr "mono"
-
 #~ msgid "Camera"
 #~ msgstr "Kamera"
 
@@ -35390,24 +32212,12 @@
 #~ msgid "WMV2"
 #~ msgstr "WMV2"
 
-#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
-#~ msgstr "Izdržljivost stope protoka:"
-
 #~ msgid "Keyframe Interval:"
 #~ msgstr "Razdoblje između ključnih kadrova:"
 
-#~ msgid "Deinterlace:"
-#~ msgstr "Rasplesti:"
-
-#~ msgid "Access:"
-#~ msgstr "Pristup:"
-
 #~ msgid "URL:"
 #~ msgstr "Internetska adresa:"
 
-#~ msgid "Time To Live (TTL):"
-#~ msgstr "Vrijeme opstanka (TTL):"
-
 #~ msgid "127.0.0.1"
 #~ msgstr "127.0.0.1"
 
@@ -35423,21 +32233,9 @@
 #~ msgid "TS"
 #~ msgstr "TS"
 
-#~ msgid "MPEG1"
-#~ msgstr "MPEG1"
-
 #~ msgid "OGG"
 #~ msgstr "OGG"
 
-#~ msgid "MOV"
-#~ msgstr "MOV"
-
-#~ msgid "ASF"
-#~ msgstr "ASF"
-
-#~ msgid "kbits/s"
-#~ msgstr "kbita/s"
-
 #~ msgid "alaw"
 #~ msgstr "alaw"
 
@@ -35456,33 +32254,6 @@
 #~ msgid "vorb"
 #~ msgstr "vorb"
 
-#~ msgid "bits/s"
-#~ msgstr "bita/s"
-
-#~ msgid "SAP Announce:"
-#~ msgstr "Objava SAP-a:"
-
-#~ msgid "SLP Announce:"
-#~ msgstr "Objavljivanje putem SLP-a:"
-
-#~ msgid "Announce Channel:"
-#~ msgstr "Kanal objavljivanja:"
-
-#~ msgid " Clear "
-#~ msgstr "Očistiti"
-
-#~ msgid " Save "
-#~ msgstr "Pohraniti"
-
-#~ msgid " Apply "
-#~ msgstr "Primijeniti"
-
-#~ msgid " Cancel "
-#~ msgstr "Poništiti"
-
-#~ msgid "Preference"
-#~ msgstr "Prilagodba"
-
 #~ msgid ""
 #~ "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts "
 #~ "input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://"
@@ -35501,39 +32272,12 @@
 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 #~ msgstr "Nije mogla biti pronađena datoteka s rasporedom pixela: %s"
 
-#~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
-#~ msgstr "Izlaz zvuka i video slike za QNX RTOS"
-
 #~ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 #~ msgstr "Statistike medija ili strujanja koji se upravo izvode."
 
-#~ msgid "Corrupted"
-#~ msgstr "Oštećeno"
-
-#~ msgid "Show the current item"
-#~ msgstr "Prikazati tekuću stavku"
-
-#~ msgid "Audio Port"
-#~ msgstr "Port zvuka"
-
-#~ msgid "Video Port"
-#~ msgstr "Port video slike"
-
-#~ msgid "Classic look"
-#~ msgstr "Klasični prikaz"
-
 #~ msgid "Complete look with information area"
 #~ msgstr "Potpuni prikaz s poljem informacija"
 
-#~ msgid "Select play mode"
-#~ msgstr "Odaberite način izvođenja"
-
-#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "Usmjerenje:"
-
-#~ msgid "Default volume"
-#~ msgstr "Polazna jačina glasnosti zvuka"
-
 #~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
 #~ msgstr "256 odgovara 100%, 1024 odgovara 400%"
 
@@ -35543,30 +32287,6 @@
 #~ msgid "last.fm"
 #~ msgstr "last.fm"
 
-#~ msgid "Enable last.fm submission"
-#~ msgstr "Omogućiti slanje na last.fm"
-
-#~ msgid "Disc Devices"
-#~ msgstr "Diskovni uređaji"
-
-#~ msgid "Server default port"
-#~ msgstr "Polazni port poslužitelja"
-
-#~ msgid "Post-Processing quality"
-#~ msgstr "Kakvoća završne obrade"
-
-#~ msgid "Repair AVI files"
-#~ msgstr "Popravka datotêka AVI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "(WinCE interface)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "(sučelje WinCE)\n"
-#~ "\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
 #~ "\n"
@@ -35574,9 +32294,6 @@
 #~ "(c) 1996-2008 - The VideoLAN Team\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "Compiled by "
-#~ msgstr "Programski kôd je preveo"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
 #~ "http://www.videolan.org/"
@@ -35584,9 +32301,6 @@
 #~ "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
 #~ "http://www.videolan.org/"
 
-#~ msgid "Open:"
-#~ msgstr "Otvoriti:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 #~ "targets:"
@@ -35594,9 +32308,6 @@
 #~ "Alternativno možete izgraditi MRL uporabom jednog od slijedećih "
 #~ "predodređenih ciljeva:"
 
-#~ msgid "Choose directory"
-#~ msgstr "Odaberite mapu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 #~ "window."
@@ -35604,24 +32315,12 @@
 #~ "Smjestite video snimku unutar sučelja umjesto da je imate u izdvojenom "
 #~ "oknu."
 
-#~ msgid "WinCE interface"
-#~ msgstr "Sučelje WinCE"
-
 #~ msgid "WinCE dialogs provider"
 #~ msgstr "Dobavljač dijaloga za WinCE"
 
-#~ msgid "Dummy access function"
-#~ msgstr "Funkcija prividnog pristupa"
-
 #~ msgid "Gtk+ GUI helper"
 #~ msgstr "Pomoćnik za Gtk + GUI"
 
-#~ msgid "Old playlist export"
-#~ msgstr "Izvoz starog spiska izvođenja"
-
-#~ msgid "HAL devices detection"
-#~ msgstr "Prepoznavanje uređaja HAL-a"
-
 #~ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
 #~ msgstr "Pokrenuti kao samostalni/ugrađeni poslužitelj sučelja Qt"
 
@@ -35636,51 +32335,21 @@
 #~ msgid "Qt Embedded GUI helper"
 #~ msgstr "Pomoćno grafičko sučelje usađenog Qt-a"
 
-#~ msgid "Mac Text renderer"
-#~ msgstr "Macov prikaz teksta"
-
-#~ msgid "Quartz font renderer"
-#~ msgstr "Prikazivač fonta Quartz"
-
 #~ msgid "C module that does nothing"
 #~ msgstr "Modul C, koji ne radi ništa"
 
-#~ msgid "Miscellaneous stress tests"
-#~ msgstr "Provjere raznih stresova"
-
 #~ msgid "Les Guignols"
 #~ msgstr "Les Guignols"
 
 #~ msgid "Canal +"
 #~ msgstr "Canal +"
 
-#~ msgid "Shoutcast Radio"
-#~ msgstr "Radijski sadržaji Shoutcasta"
-
-#~ msgid "Shoutcast TV"
-#~ msgstr "TV-sadržaji Shoutcasta"
-
-#~ msgid "Shoutcast radio listings"
-#~ msgstr "Ispisi radijskih sadržaja Shoutcasta"
-
-#~ msgid "Shoutcast TV listings"
-#~ msgstr "Ispisi TV-sadržaja Shoutcasta"
-
 #~ msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
 #~ msgstr "Ispisi TV-sadržaja Freeboxa (usluge francuskog free.fr)"
 
-#~ msgid "Filter mode"
-#~ msgstr "Način rada filtra"
-
 #~ msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
 #~ msgstr "Vrsta filtriranja koja će biti korištena za izračun izlaza boje"
 
-#~ msgid "summary"
-#~ msgstr "ukupno"
-
-#~ msgid "Use built-in AtmoLight"
-#~ msgstr "Koristiti ugrađeni AtmoLight"
-
 #~ msgid ""
 #~ "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the "
 #~ "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
@@ -35694,9 +32363,6 @@
 #~ msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
 #~ msgstr "Unesite vezni spoj Vašeg uređaja AtmoLight"
 
-#~ msgid "video-filter-event"
-#~ msgstr "događanje-filtra-slike"
-
 #~ msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
 #~ msgstr "Odstup iz odstupa (automatsko poravnavanje)"
 
@@ -35707,31 +32373,9 @@
 #~ "Odaberite ovo ukoliko želite automatski vodoravni odstup (u slučaju lošeg "
 #~ "poravnavanja putem automatskog nadzora)"
 
-#~ msgid "Xinerama option"
-#~ msgstr "Mogućnost Xinerame"
-
 #~ msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
 #~ msgstr "Odznačite ako niste koristili Xineramu"
 
-#~ msgid "Embedded Windows video"
-#~ msgstr "Usađeni video Windowsa"
-
-#~ msgid "Matrox Graphic Array video output"
-#~ msgstr "Video izlaz slikovnog međuspremnika za Matrox Graphic Array"
-
-#~ msgid "DirectX video output"
-#~ msgstr "Izlaz video slike DirectX"
-
-#~ msgid "QT Embedded display"
-#~ msgstr "Zaslon usađenog Qt-a"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-#~ "the DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koristiti zaslon usađenog sučelja Qt. VLC će polazno koristiti vrijednost "
-#~ "varijable okruženja DISPLAY."
-
 #~ msgid ""
 #~ "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one "
 #~ "has its drawbacks.\n"
@@ -35748,9 +32392,6 @@
 #~ "2) Potpuno zaobići upravitelja okâna, ali onda više neće biti moguće išta "
 #~ "prikazati pri vrhu okna izlaza video slike."
 
-#~ msgid "Screen for fullscreen mode."
-#~ msgstr "Zaslon za cjelozaslonski način prikaza."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first "
 #~ "screen, 1 for the second."
@@ -35769,16 +32410,6 @@
 #~ "izabrati koja će između njih biti korištena (ovo ne biste trebali "
 #~ "mijenjati)."
 
-#~ msgid "XVimage chroma format"
-#~ msgstr "Format obrasca boje XVimage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of "
-#~ "trying to improve performances by using the most efficient one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prisiliti prikazivača XVideo da koristi određeni format obrasca boje, "
-#~ "umjesto da izvedbu pokušava poboljšati korištenjem onog najučinkovitijeg."
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 #~ "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
@@ -35787,20 +32418,6 @@
 #~ "dopušta birati, koji će se od njih koristiti (ovo ne bi ste morali "
 #~ "mijenjati)."
 
-#~ msgid "X11 display name"
-#~ msgstr "Naziv zaslona X11"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-#~ "the value of the DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navedite očvrsnički zaslon koji želite koristiti s X11. Polazno će VLC "
-#~ "koristiti vrijednost varijable okruženja DISPLAY."
-
-#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zaslon koji želite koristiti za način prikaza preko cijelog zaslona."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it "
 #~ "to 0 for first screen, 1 for the second."
@@ -35811,21 +32428,12 @@
 #~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 #~ msgstr "Vi možete birati polazni način raspletanja slike"
 
-#~ msgid "XVMC extension video output"
-#~ msgstr "Proširenje izlaza video slike XVMC"
-
 #~ msgid "XCB"
 #~ msgstr "XCB"
 
-#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
-#~ msgstr "Izlaz slike XCB (pokusno)"
-
 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
 #~ msgstr "Okno videa XCB (pokusno)"
 
-#~ msgid "GaLaktos visualization"
-#~ msgstr "Vizualizacija GaLaktos"
-
 #~ msgid "Number of stars to draw with random effect."
 #~ msgstr "Broj zvjezdica kojima će se orisati učinak proizvoljnosti."
 
@@ -35849,29 +32457,3681 @@
 #~ "Nova ciljna stopa protoka video slike. Kakvoća je u redu za -10/15\\% "
 #~ "izvorne stope protoka."
 
-#~ msgid "Shaping delay"
-#~ msgstr "Zaostajanje u oblikovanju prometa"
-
-#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-#~ msgstr "Količina podataka korištenih za promjenu stope protoka u ms."
-
 #~ msgid "Use MPEG4 matrix"
 #~ msgstr "Koristiti matricu MPEG4"
 
-#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-#~ msgstr "Koristiti kvantizacijsku matricu MPEG4."
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Postavite omjer (poput 4:3) platna video slike"
 
-#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-#~ msgstr "Izlaz strujanja video slike MPEG2 s izmijenjenom stopom protoka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Zapis podnaslova"
 
-#~ msgid "Transrate"
-#~ msgstr "Promjena stope protoka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Medijske datoteke"
 
-#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-#~ msgstr "Postavite omjer (poput 4:3) platna video slike"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Staza do presvlake koja će se koristiti."
 
-#~ msgid "Open Subtitles"
-#~ msgstr "Otvoriti podnaslove"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Postavi strujanje..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Završna obrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "Snimanje videa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "Modul izlaza zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "Ulazni uređaj nije pronađen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izgleda da Vaš Mac nije opremljen prikladnim ulaznim uređajem. Provjerite "
+#~ "molim Vaše poveznike i upravljače."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "Područni kôd satelita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "Kružno ozvučenje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Snimka Quicktime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "Ulazni uređaj nije pronađen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izgleda da Vaš Mac nije opremljen prikladnim ulaznim uređajem. Provjerite "
+#~ "molim Vaše poveznike i upravljače."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "Ulazni uređaj nije pronađen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Video izlaz Windows GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Video izlaz Windows GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "Dekôder G.711"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "Navedite redak koji sadrži jezik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr "Navedite modul za raspletanje video slike koji će se koristiti."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Čimbenik stupnjevanja koji će se primijeniti na slici tijekom "
+#~ "prekodiranja (primjerice: 0.25)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "Video koder CDG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Sučelje službe MS Windowsa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&Spremi kao..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Aktiviraj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "&Otisak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "Nije pronađen ulazni sadržaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fingerprinting track..."
+#~ msgstr "&Otisak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Očisti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "Najveća lokalna brzina prijenosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "Filtar preobličavanja video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acoustid"
+#~ msgstr "Akustično"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration of the fingerprinting"
+#~ msgstr "Smjer zrcaljenja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default: 90sec"
+#~ msgstr "Zadani tok strujanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chromaprint stream output"
+#~ msgstr "Prikuplja se izlazni sadržaj strujanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+#~ "This should take less than a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pričekajte trenutak, dok se obnovi međuspremnik fontova.\n"
+#~ "To bi trebalo trajati manje od jedne minute."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
+#~ msgstr "Å irina video okna, u pikselima."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
+#~ msgstr "Visina video okna, u pikselima."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "glSpectrum"
+#~ msgstr "Spektar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
+#~ msgstr "Tekuća vizualizacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flat Top"
+#~ msgstr "Stalno u prvom planu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+#~ msgstr "Izvođač medija VLC- Web sučelje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streaming Output"
+#~ msgstr "Izlazni sadržaj strujanja"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "Opće postavke modula za razdvajanja zvuka."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "Dekoder podnaslova CVD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "Naziv datoteke albumske grafike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load Media Library"
+#~ msgstr "Medijska knjižnica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg access"
+#~ msgstr "Pristup ZIP-u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaša knjižnica sustava BD+ dekôdiranja ne radi. Nedostaje li podešavanje?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
+#~ msgstr "VLC nije mogao otvoriti modul %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP port to use"
+#~ msgstr "Priključak poslužitelja CDDB-a za korištenje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force connection reset regularly"
+#~ msgstr "Nametni obojenost (koristite s oprezom)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#~ msgstr "Filtar zvuka za pretvaranje formata PCM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discard cropping information"
+#~ msgstr "Informacija o tempiranju HRD-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Acceleration (VA) API"
+#~ msgstr "Video izlaz ubrzanja za K Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ciljna brzina prijenosa u kbps pri kodiranju u načinu stalne brzine "
+#~ "prijenosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable lossless coding"
+#~ msgstr "Uključi način Mega bassa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance between 'P' frames"
+#~ msgstr "Maksimalna dužina koraka QP između okvira."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+#~ msgstr "Broj okvira (0 do 100)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of motion compensation blocks"
+#~ msgstr "Veličina blokova nadoknade pokreta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of motion compensation blocks"
+#~ msgstr "Veličina blokova nadoknade pokreta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion vector precision"
+#~ msgstr "Preciznost vektora pokreta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion vector precision in pels."
+#~ msgstr "Preciznost vektora pokreta u pikselima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable spatial partitioning"
+#~ msgstr "Omogući prilagodljivo pred-filtriranje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cycles per degree"
+#~ msgstr "Kut u stupnjevima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
+#~ msgstr "Video koder Dirac koristi libschroedinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video decoder using openmash"
+#~ msgstr "Video koder (koristi OpenMAX IL)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to time"
+#~ msgstr "Prijeđi na vremensku točku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open CrashLog..."
+#~ msgstr "Otvori disk..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't Send"
+#~ msgstr "Ne prikazuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pause iTunes during VLC playback"
+#~ msgstr "Zastani u izvođenju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open BDMV folder"
+#~ msgstr "Otvori mapu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module"
+#~ msgstr "Izlazni moduli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphic Equalizer"
+#~ msgstr "Parametrički ekvilizator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
+#~ msgstr "Automatski određuje pojačavanje video zapisa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get more extensions from"
+#~ msgstr "Ignorirana proširenja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Under the Video"
+#~ msgstr "Iznad video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help..."
+#~ msgstr "&Pomoć"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronise on audio track"
+#~ msgstr "Kruži zapisima zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the "
+#~ "encoding rate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Demuxer će vremenske žigove pomjeriti naprijed, ukoliko ulazni dovod ne "
+#~ "može povećati stopu protoka."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value of the audio channels levels"
+#~ msgstr "Broj zvučnih kanala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)"
+#~ msgstr "Prostorna jačina osvijetljenosti (0-254)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
+#~ msgstr "Prostorna jačina obojenosti (0-254)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)"
+#~ msgstr "Vremenska jačina osvijetljenosti (0-254)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
+#~ msgstr "Vremenska jačina obojenosti (0-254)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
+#~ msgstr "Video izlaz iOS OpenGL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
+#~ msgstr "Video izlaz OpenGL (pokusno)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "Koristi datoteku pod&naslova"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Media Library"
+#~ msgstr "Medijska knjižnica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles/OSD"
+#~ msgstr "Podnaslovi / OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "Općenito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU features"
+#~ msgstr "Značajke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chroma modules settings"
+#~ msgstr "Opće postavke video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packetizer modules settings"
+#~ msgstr "Opće postavke video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoders settings"
+#~ msgstr "Uređivanje postavki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
+#~ msgstr "Prikazivači podnaslova koji koriste libass"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is no help available for these modules."
+#~ msgstr "ispis popisa raspoloživih modula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open File..."
+#~ msgstr "&Otvori datoteku..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "Straničnici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "&Informacije kôdeka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Razvrstaj prema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Media Library"
+#~ msgstr "Medijska knjižnica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Open..."
+#~ msgstr "&Dodatno otvori..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "Otvori popis za izvođenje..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "Filtri strujanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image clone"
+#~ msgstr "Obojenost slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clone the image"
+#~ msgstr "Ukloni poruke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnification"
+#~ msgstr "Uvećavanje/Približavanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image colors inversion"
+#~ msgstr "Izokretanje boje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force mono audio"
+#~ msgstr "Nametni podebljano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This will force a mono audio output."
+#~ msgstr "Izlaz zvukovnih datoteka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+#~ msgstr "Mukser izlaznog zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output channels mode"
+#~ msgstr "Kanali izlaza zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio visualizations "
+#~ msgstr "Vizualizacije zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control SAP flow"
+#~ msgstr "Upravljanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory copy module"
+#~ msgstr "Modul izlaza video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data search path"
+#~ msgstr "Staza traženja za prijelaz boje slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Override the default data/share search path."
+#~ msgstr "Nadomješta zadani opis zapisa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow only one running instance when started from file."
+#~ msgstr "Dopusti samo jednu instancu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "Napusti prikaz cijelim zaslonom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Increase scale factor."
+#~ msgstr "Povisi čimbenik stupnjevanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decrease scale factor."
+#~ msgstr "Snizi čimbenik stupnjevanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide interface"
+#~ msgstr "Sučelje Qt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
+#~ msgstr "Video izlaz iOS OpenGL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not display OSD menu on video output"
+#~ msgstr "Ne prikazuj ni jedan video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select current widget"
+#~ msgstr "Opetuj tekuću stavku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "TCP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect-ratio"
+#~ msgstr "Bočni omjer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format (default s16l)"
+#~ msgstr "Format slike (zadano RGB)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format of audio stream."
+#~ msgstr "Snimanje strujanja zvuka u stereo tehnici."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "Zvuk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dc1394 input"
+#~ msgstr "Ulaz zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "Obnovi popis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "Vrati izvorne postavke upravljanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot"
+#~ msgstr "Točke oznâka stanke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Connection"
+#~ msgstr "Automatsko povezivanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP stream output"
+#~ msgstr "Izlazno strujanje RTP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR video device"
+#~ msgstr "Video uređaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR radio device"
+#~ msgstr "Radijski uređaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "Uobičajeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#~ msgstr "Video standard (zadano, SECAM, PAL ili NTSC)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framerate"
+#~ msgstr "Broj sličica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B Frames"
+#~ msgstr "okvira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate peak"
+#~ msgstr "Brzina prijenosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio bitmask"
+#~ msgstr "Brzina prijenosa zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio volume (0-65535)."
+#~ msgstr "Glasnoća zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "VDR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP input"
+#~ msgstr "Ulaz putem FTP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP user name"
+#~ msgstr "Korisničko ime za FTP-poslužitelj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP password"
+#~ msgstr "Zaporka za poslužitelj FTP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight compensation."
+#~ msgstr "Izjednačavanje pozadinskog svjetla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuner id"
+#~ msgstr "Kartica prijamnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuner id (see debug output)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Frekvencija prijamnika u Hz ili kHz (v. izlazni sadržaj postupka debug)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux2"
+#~ msgstr "Ulaz Video4Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux2 input"
+#~ msgstr "Ulaz Video4Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ARM NEON audio format conversions"
+#~ msgstr "Pretvorbe obojenosti slike putem ARM NEON-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed point audio format conversions"
+#~ msgstr "Filtar zvuka za pretvaranje formata PCM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed-point audio mixer"
+#~ msgstr "Koder zvuka MP3 s nepomičnim zarezom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float32 audio mixer"
+#~ msgstr "Demukser izravnih video zapisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Sound System"
+#~ msgstr "Otvori izvor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSS DSP device"
+#~ msgstr "Uređaj DVD-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PORTAUDIO audio output"
+#~ msgstr "Izlaz zvuka ALSA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Audio Device"
+#~ msgstr "Odaberite uređaj zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low resolution decoding"
+#~ msgstr "Dekodiranje sklopovlja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RealVideo library decoder"
+#~ msgstr "Dekoder knjižnice QuickTime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direct MV prediction mode."
+#~ msgstr "Način izravnog predviđanja VP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RD based mode decision for B-frames"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na RD-u temeljen način odlučivanja za B-okvire. To iziskuje subme 6 (ili "
+#~ "više)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "Uobičajeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "Zid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "| rewind  . . . . . . . . . . . .  stavlja na minimum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "| rewind  . . . . . . . . . . . .  stavlja na minimum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#~ msgstr ""
+#~ "| next . . . . . . . . . . . . . .  slijedeća stavka popisa za izvođenje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#~ msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . snima fotografije video prikaza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#~ msgstr "| title_n  . . . . . . . .  slijedeći naslov u tekućoj stavci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "| rewind  . . . . . . . . . . . .  stavlja na minimum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "| rewind  . . . . . . . . . . . .  stavlja na minimum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#~ msgstr "| logout . . . . . . .  svršetak (ako je povezan utičnicom)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#~ msgstr "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  preklopnik stanke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#~ msgstr ""
+#~ "| next . . . . . . . . . . . . . .  slijedeća stavka popisa za izvođenje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#~ msgstr ""
+#~ "| next . . . . . . . . . . . . . .  slijedeća stavka popisa za izvođenje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#~ msgstr "| faster . . . . . . . . . .  brže izvođenje strujanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#~ msgstr "| normal . . . . . . . . . .  uobičajeno izvođenje strujanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+#~ msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . ovaj prikaz pomoći"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force interleaved method."
+#~ msgstr "Nametni metodu ispreplitanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frames per second"
+#~ msgstr "Okvira u sekundi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Silent mode"
+#~ msgstr "Tihi način"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CAPMT System ID"
+#~ msgstr "ID sustava"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of dump"
+#~ msgstr "Naziv datoteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append"
+#~ msgstr "Izgled"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the file exists and this option is selected, the existing file will "
+#~ "not be overwritten."
+#~ msgstr "Ukoliko datoteka već postoji, ona neće biti nadomještana."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump buffer size"
+#~ msgstr "Datoteka grafičkog međuspremnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#~ msgstr "Bočni omjer (4:3, 16:9). Zadano pretpostavlja kvadratne piksele."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "Zid slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparency of the image"
+#~ msgstr "Prozirnost trakastog grafikona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Transparency value of the new image used in blending. By default it set "
+#~ "to fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full "
+#~ "opacity)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost prozirnosti trakastog grafikona (od 0 za punu prozirnost do "
+#~ "255 za punu neprozirnost)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "Smjernica X uobličenog podnaslova"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "Smjernica Y uobličenog podnaslova"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "e.g. 6=top-right)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi možete nametnuti položaj podslîka na video slici (0=u sredini, "
+#~ "1=lijevo, 2=desno, 4=pri vrhu, 8=pri dnu. Isto tako možete koristiti i "
+#~ "spoj tih vrijednosti, primjerice 6 = pri vrhu-desno)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear overlay framebuffer"
+#~ msgstr "Dijeljena memorija grafičkog međuspremnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Render text or image"
+#~ msgstr "Stranica teleteksta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on overlay framebuffer"
+#~ msgstr "Dijeljena memorija grafičkog međuspremnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Komentari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+#~ msgstr "Video izlaz slikovnog međuspremnika za GNU/Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maemo hildon interface"
+#~ msgstr "Glavna sučelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
+#~ msgstr "Automatski određuje pojačavanje video zapisa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frames per Second:"
+#~ msgstr "Okvira u sekundi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen width:"
+#~ msgstr "Å irina podzaslona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen height:"
+#~ msgstr "Visina podzaslona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "Å irina slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "Visina slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load subtitles file:"
+#~ msgstr "Koristi datoteku podnaslova"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP announce"
+#~ msgstr "Najavljivanje SAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTSP announce"
+#~ msgstr "Najava RTSP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP announce"
+#~ msgstr "Najava HTTP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "Popis za izvođenje HTML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "Opće postavke zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "Opće postavke video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "Ulaz / Kôdeki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "Postavke ulaza i kodeka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "Uključi zvuk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP Proxy"
+#~ msgstr "Posrednički poslužitelj HTTP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Veličina fonta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "Preferirani jezik podnaslova"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force Bold"
+#~ msgstr "Nametni podebljano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Boja obrisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Video"
+#~ msgstr "Omogući prikaz video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP Announce"
+#~ msgstr "Najava SAP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Incoming]"
+#~ msgstr "+-[Ulazno]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      input bytes read : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| pročitano ulaznih bajta : %8.0f KiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| ulazna brzina prijenosa    :   %6.0f kb/s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| demux pročitanih bajta : %8.0f KiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| brzina prijenosa demultipleksa    :   %6.0f kb/s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Video Decoding]"
+#~ msgstr "+-[Dekodiranje slike]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
+#~ msgstr "| dekodirano video zapisa    :    %5<PRIi64>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      frames displayed :    %<PRId64>"
+#~ msgstr "| prikazano okvira :    %5<PRIi64>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
+#~ msgstr "| izgubljeno okvira      :    %5<PRIi64>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "+-[Dekodiranje zvuka]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
+#~ msgstr "| dekodirano zvuka    :    %5<PRIi64>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
+#~ msgstr "| izvedeno međuspremnika   :    %5<PRIi64>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
+#~ msgstr "| izgubljeno međuspremnika     :    %5<PRIi64>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Streaming]"
+#~ msgstr "+-[Strujanje]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      packets sent     :    %5i"
+#~ msgstr "| poslanih paketa     :    %5<PRIi64>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      bytes sent       : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| poslanih bajtova       : %8.0f KiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| poslano stopom protoka od  :   %6.0f kb/s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show playlist"
+#~ msgstr "Prikaži/sakrij popis za izvođenje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preamp\n"
+#~ msgstr "Pretpojačalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " dB"
+#~ msgstr "dB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable spatializer"
+#~ msgstr "Uključi prostornik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Dodaj na popis izvođenja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "Prikaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "ID popisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hotkey for "
+#~ msgstr "Tipkovnička prečica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles && OSD"
+#~ msgstr "Podnaslovi / OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input && Codecs"
+#~ msgstr "Ulaz / Kôdeki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow downloading media information"
+#~ msgstr "Dvoklik za dobivanje podataka o mediju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save and Continue"
+#~ msgstr "Nastavi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiler: "
+#~ msgstr "Prevodnik kôda: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) "
+#~ msgstr "Autorska prava"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec"
+#~ msgstr "Kôdek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Convert"
+#~ msgstr "Pretvori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "A&lati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open (advanced)..."
+#~ msgstr "&Otvori datoteku..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio &Channels"
+#~ msgstr "Zvučni kanali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Subtitles Track"
+#~ msgstr "Zapis podnaslova"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "Navođenje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "Dodatne mogućnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+#~ msgstr "Prikaži dodatne mogućnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "French TV"
+#~ msgstr "Francuski"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of the SQLite database"
+#~ msgstr "Naziv datoteke za font koji želite koristiti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
+#~ msgstr "Ignorirana proširenja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subdirectory recursive scanning"
+#~ msgstr "Ponašanje pod-imenika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username for the database"
+#~ msgstr "Željeni broj prikazanih slika za snimanje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password for the database"
+#~ msgstr "Zaporka za ciljni uređaj."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port for the database"
+#~ msgstr "Obojenost osnovne slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
+#~ msgstr "Automatsko dodavanje/brisanje ulaznih strujanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X Screensaver disabler"
+#~ msgstr "Isključivač čuvara zaslona XDG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSD configuration importer"
+#~ msgstr "Datoteka prilagodbi VLM-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML OSD configuration importer"
+#~ msgstr "Datoteka prilagodbi VLM-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SQLite database module"
+#~ msgstr "Modul filtra strujanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title format string"
+#~ msgstr "Format podnaslova"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MSN Now-Playing"
+#~ msgstr "Sada se izvodi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip vertical position"
+#~ msgstr "Zrcali okomito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#~ msgstr "Prikazuje naslov video zapisa na početku filma."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical offset"
+#~ msgstr "Obrni okomito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow offset"
+#~ msgstr "Neprozirnost sjenke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XOSD interface"
+#~ msgstr "Sučelje Qt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command UDP port"
+#~ msgstr "Ulaz naredbi za TCP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable ES id"
+#~ msgstr "Isključi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable ES id"
+#~ msgstr "Omogući prikaz video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sizes"
+#~ msgstr "Veličina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#~ msgstr "Bočni omjer: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GOP size"
+#~ msgstr "Maksimalna veličina GOP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of P frames between two I frames."
+#~ msgstr "Broj B-okvira koji će biti kodirani između dva referentna okvirra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quantizer scale"
+#~ msgstr "Fiksno stupnjevanje kvantizatora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#~ msgstr "Fiksno stupnjevanje kvantizatora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Isključuje zvuk."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#~ msgstr "Omogući izlaz strujanja video zapisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Language"
+#~ msgstr "Jezik zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Weightning"
+#~ msgstr "Težinski čimbenik rubova"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darkness Limit"
+#~ msgstr "Granična vrijednost zatamnjenosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Smoothness (in %)"
+#~ msgstr "Filtar glatkoće (%)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic cropping"
+#~ msgstr "Automatsko pojačavanje obojenosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#~ msgstr "Automatski provjeravaj mogućnosti dogradnje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+#~ msgstr "Uklanja područja video slike koristeći sliku kao masku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual ratio"
+#~ msgstr "Zasićenost"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of images for change"
+#~ msgstr "Broj zvučnih kanala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of lines for change"
+#~ msgstr "Broj zvučnih kanala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of non black pixels "
+#~ msgstr "Broj praznih piksela između pojaseva."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Luminance threshold "
+#~ msgstr "Filtar ograničenja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crop video filter"
+#~ msgstr "Filtar kloniranja slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cropping failed"
+#~ msgstr "Povezivanje nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#~ msgstr "Metoda koja će se koristiti za raspletanje pri obradi video slike."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrapper filter verbosity"
+#~ msgstr "Izlaz filtra omotača"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Datoteka prilagodbi VLM-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Logotipska smjernica X. Logotip možete pomjerati lijevim klikom na njega."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu position"
+#~ msgstr "Položaj teksta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "eg. 6 = top-right)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi možete nametnuti položaj pomičnog teksta na video slici (0=u sredini, "
+#~ "1=lijevo, 2=desno, 4=pri vrhu, 8=pri dnu. Isto tako možete koristiti i "
+#~ "spoj tih vrijednosti, primjerice 6 = pri vrhu-desno)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu timeout"
+#~ msgstr "Istek vremena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu update interval"
+#~ msgstr "Zaštitno razdoblje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between "
+#~ "0 and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+#~ "transparency. The default is being not transparent (value 255) the "
+#~ "minimum is fully transparent (value 0)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prozirnost za OSD VNC-a može biti izmijenjena zadavanjem vrijednosti "
+#~ "između 0 i 255. Niža vrijednost određuje veću a viša vrijednost manju "
+#~ "prozirnost. Zadano nije prozirno (pri vrijednosti od 255), dok je minimum "
+#~ "posve proziran (vrijednost 0)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On Screen Display menu"
+#~ msgstr "Prikaz u prikazu (OSD)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zarezima razdvajani popis djelatnih okâna. Zadano je postavljeno na sva."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable desktop mode "
+#~ msgstr "Uključi način Mega bassa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Name"
+#~ msgstr "Naziv strujanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "Kodek slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "Kodek zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle Codec"
+#~ msgstr "Kodek podnaslova"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bit Rate"
+#~ msgstr "Brzina prijenosa slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bit Rate"
+#~ msgstr "Brzina prijenosa zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Sample Rate"
+#~ msgstr "Frekvencija zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MUX Options"
+#~ msgstr "Mogućnosti MUX-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Destination"
+#~ msgstr "Odredište izlaza."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output File"
+#~ msgstr "Izlazna datoteka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "Naziv datoteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "Redovi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "x offset"
+#~ msgstr "Odstup X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "Å irina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "Stupci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "y offset"
+#~ msgstr "Odstup X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Visina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preamp: "
+#~ msgstr "Pretpojačalo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Licence"
+#~ msgstr "Licenca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Odredište"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Grupiraj pakete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
+#~ msgstr "Sklopovljem ubrzano dekodiranje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "Instaliraj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "Jezik podnaslova"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "Crni utor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP "
+#~ "master shared secret key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paketi RTP-a će biti provjereni i dešifrirani ovim glavnim dijeljenim "
+#~ "tajnim ključem sigurnog RTP-a. To mora biti neki 32 znaka dugi "
+#~ "heksadecimalni niz znakova."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sigurni RTP iziskuje (ne-tajnu) glavnu vrijednost niza salt. To mora biti "
+#~ "neki 28 znakova dugi heksadecimalni niz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option silences all other channels except the selected channel. "
+#~ "Choose one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, "
+#~ "5=left front)"
+#~ msgstr "Ova mogućnost utišava sve kanale s izuzetkom odabranog kanala."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, "
+#~ "1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri kodiranju nametni strogo poštivanje standarda (prihvatljive "
+#~ "vrijednosti: -2 to 2)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low Pass Ffilter"
+#~ msgstr "Niskopropusni filtar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The IP address of The network master clock to use for clock "
+#~ "synchronization."
+#~ msgstr ""
+#~ "IP-adresa glavnog sata koja će se koristiti za mrežno usklađivanje satova."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration in second"
+#~ msgstr "Trajanje u sekundama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Override parametters"
+#~ msgstr "Nadomjesti parametre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#~ msgstr "da: iz %@ u %@"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous/Backward"
+#~ msgstr "Prethodno / natrag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next/Forward"
+#~ msgstr "Slijedeće / naprijed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop/Repeat mode"
+#~ msgstr "Petlja / Ponavljanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+#~ "master shared secret key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paketi RTP-a će biti zaštićeni glede njihove cjelovitosti i šifrirani "
+#~ "ovim glavnim dijeljenim tajnim ključem Sigurnog RTP-a. To mora biti neki "
+#~ "heksadecimalni niz duljine 32 znaka."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to specify a group for the session, that will be "
+#~ "announced if you choose to use SAP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo Vam omogućava da odredite kategoriju za zasjedanje, koje će biti "
+#~ "najavljeno ukoliko se odlučite koristiti SAP."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Filters..."
+#~ msgstr "Video datoteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advance of subtitles over video:"
+#~ msgstr "Prekrij podnaslove preko video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed of the subtitles:"
+#~ msgstr "Podnaslovi teleteksta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front speakers"
+#~ msgstr "Svojstva fonta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA device"
+#~ msgstr "Uređaj DVD-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session groupname"
+#~ msgstr "Naziv zasjedanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Volume"
+#~ msgstr "Puni opseg glasnoće"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a Media"
+#~ msgstr "Otvaranje medija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open a Media"
+#~ msgstr "&Otvaranje medija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live Update"
+#~ msgstr "Aktualizirati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on &Desktop"
+#~ msgstr "Razlučivost prikaza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elasped time"
+#~ msgstr "Proteklo vrijeme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
+#~ msgstr "Video standard (zadano, SECAM, PAL ili NTSC)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Menu"
+#~ msgstr "Očisti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTSP host address"
+#~ msgstr "Adresa poslužitelja RTSP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "Prikaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "Medijska knjižnica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "&Ne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "Cjelozaslonski prikaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Easy Stream"
+#~ msgstr "Struji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seek Time"
+#~ msgstr "Početno vrijeme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Equalizer"
+#~ msgstr "Parametrički ekvilizator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Stream"
+#~ msgstr "Pretvori i spremi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Screen"
+#~ msgstr "Način snimanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "&Zatvori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Pogreška"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Mosaic"
+#~ msgstr "Stvori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Input Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracija zvučnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Stream"
+#~ msgstr "Ukloni odabrano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Stream"
+#~ msgstr "Pretvori i spremi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All Streams"
+#~ msgstr "Izbriši sve straničnike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Stream Defaults"
+#~ msgstr "Prilagodba tipkovničkih prečica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Streams"
+#~ msgstr "Učestalost osvježavanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue"
+#~ msgstr "&Uvrsti u red čekanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left rear"
+#~ msgstr "Lijevo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right rear"
+#~ msgstr "Desno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for ugly resampling"
+#~ msgstr "Filtar zvuka za jednostavno miješanje kanala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quiet mode."
+#~ msgstr "Tihi način"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload Directory"
+#~ msgstr "Stvori imenik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion blue"
+#~ msgstr "Zamagljenost pokreta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "Učinci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom playlist"
+#~ msgstr "popis za izvođenje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "Tipkovnička prečica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet Interface"
+#~ msgstr "Sučelje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Interface"
+#~ msgstr "Sučelje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output saved volume"
+#~ msgstr "Stupanj glasnoće izlaznog zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+#~ "DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sklopovski prilagodnik XVidea koji će se koristiti. VLC će po zadanom "
+#~ "koristiti prvi funkcionirajući prilagodnik."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default "
+#~ "is 3000 ms (3 sec.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sakriva pokazivač i nadglednika prikaza preko cijelog zaslona nakon n "
+#~ "milisekundi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output filter module"
+#~ msgstr "Modul izlaza video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP port"
+#~ msgstr "Priključak SFTP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
+#~ msgstr "To je zadani uređaj koji će se koristiti za audio CD-e."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv4 multicast output interface address"
+#~ msgstr "Izlazno sučelje višesmjerno poslanih strujanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the "
+#~ "routing table."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadano sučelje višesmjerno poslanih tokova strujanja. Time se zamjenjuje "
+#~ "tablica usmjeravanja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force IPv6"
+#~ msgstr "Nametni profil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+#~ msgstr "Zaporka koja će biti korištena za povezivanje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force IPv4"
+#~ msgstr "Nametni profil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+#~ msgstr "Zaporka koja će biti korištena za povezivanje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU MMX support"
+#~ msgstr "Omogući izlaz strujanja SPU"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU 3D Now! support"
+#~ msgstr "Omogući izlaz strujanja SPU"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU SSE support"
+#~ msgstr "Omogući izlaz strujanja SPU"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU AltiVec support"
+#~ msgstr "Omogući izlaz strujanja SPU"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
+#~ "history."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odabir tipkovničke prečice koja će se koristiti za preskakanje na "
+#~ "prethodnu stavku popisa za izvođenje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
+#~ "history."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odabir tipkovničke prečice koja će se koristiti za skok na slijedeću "
+#~ "stavku popisa za izvođenje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media dump access filter trigger."
+#~ msgstr "Pokreće/zaustavlja pristupni filtar snimanja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value in ms"
+#~ msgstr "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Premješta sva poglavlja. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device number to use on adapter"
+#~ msgstr "Broj priključka SFTP-a koji će se koristiti na tom poslužitelju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inversion mode"
+#~ msgstr "Način prijenosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Budget mode"
+#~ msgstr "Tihi način"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LNB voltage"
+#~ msgstr "Visoki napon LNB-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "22 kHz tone"
+#~ msgstr "Ton konstantnih 22kHz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transponder FEC"
+#~ msgstr "Prekodiranje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#~ msgstr "Brzina simbola primopredajnika."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terrestrial guard interval"
+#~ msgstr "Zaštitno razdoblje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+#~ msgstr "Način prijenosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+#~ msgstr "Metoda hijerarhije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Polarisation"
+#~ msgstr "Visinski kut satelita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+#~ msgstr "Visinski kut satelita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DirectShow DVB input"
+#~ msgstr "Ulazni sadržaj DirectShow"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP password"
+#~ msgstr "Zaporka za poslužitelj FTP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root CA file"
+#~ msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CRL file"
+#~ msgstr "Zapiši u datoteku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input syntax is deprecated"
+#~ msgstr "Ulazni sadržaj je izmijenjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid polarization"
+#~ msgstr "Pogrešna kombinacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadana vrijednost predmemoriranja za odlazna strujanja UDP-a. Ovu "
+#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fake"
+#~ msgstr "Patvoriti TTY"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fake video input"
+#~ msgstr "Napravi fotografiju video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja lokalnih datoteka u međuspremnik, u "
+#~ "milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory input"
+#~ msgstr "Ulazni sadržaj DirectShow"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadana vrijednost predmemoriranja za odlazna strujanja UDP-a. Ovu "
+#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadana vrijednost predmemoriranja za odlazna strujanja UDP-a. Ovu "
+#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User agent that will be used for the connection."
+#~ msgstr "Korisničko ime koje će biti korišteno za povezivanje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max number of redirection"
+#~ msgstr "Maksimalni broj veza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory-mapped file input"
+#~ msgstr "Ulaz memorije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadana vrijednost predmemoriranja za odlazna strujanja UDP-a. Ovu "
+#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+#~ msgstr "Duljina filtra (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
+#~ msgstr "Kako dugo čekati na svaki paket prije nego istekne izvor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadana vrijednost predmemoriranja za odlazna strujanja UDP-a. Ovu "
+#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadana vrijednost predmemoriranja za odlazna strujanja UDP-a. Ovu "
+#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadana vrijednost predmemoriranja za odlazna strujanja UDP-a. Ovu "
+#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+#~ "device will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naziv uređaja video slike koji će biti korišten od strane dodatka "
+#~ "DirectShow. Ukoliko Vi ništa ne odredite, koristit će se zadani uređaj."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. "
+#~ "I420 (default), RV24, etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prisiljava ulaz slike DirectShow da koristi određeni format obojenosti "
+#~ "(primjerice I420 (zadano), RV24, itd.)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Channel"
+#~ msgstr "Zvučni kanali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness of the video input."
+#~ msgstr "Ravnoteža ulaznog zvuka."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of the video input."
+#~ msgstr "Glasnoća ulaznog zvuka."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#~ msgstr "Muxer koji će se koristiti za protok strujanja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#~ msgstr "Odabire vrstu uređaja za snimanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimation"
+#~ msgstr "Odredište"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quality of the stream."
+#~ msgstr "Muxer koji će se koristiti za protok strujanja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux"
+#~ msgstr "Ulaz Video4Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
+#~ msgstr "Vratća postavke upravljanja na zadano."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do white balance"
+#~ msgstr "Automatski bijeli balans"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 "
+#~ "driver)."
+#~ msgstr "Automatski određuje pojačavanje video zapisa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal centering"
+#~ msgstr "Obrni vodoravno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical centering"
+#~ msgstr "Obrni okomito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Balance"
+#~ msgstr "Balans plavog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzorni elementi video snimanja (ukoliko ga dotični uređaj podržava)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+#~ msgstr "Ovo je multiplekser koji će biti korišten za zvuk."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+#~ msgstr "Mukser prividnog/neobrađivanog sadržaja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trivial audio mixer"
+#~ msgstr "Izvorni audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "Zadano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Device"
+#~ msgstr "Uređaj zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+#~ msgstr "Program DVDRead nije mogao otvoriti disk \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown soundcard"
+#~ msgstr "Nepoznata kategorija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roku HD1000 audio output"
+#~ msgstr "Prividni izlaz zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UNIX OSS audio output"
+#~ msgstr "Izlaz zvuka OpenSLES"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#~ msgstr "Video izlaz Simple DirectMedia Layer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload image file"
+#~ msgstr "Filtar zakretanja video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#~ msgstr "Bočni omjer (4:3, 16:9). Zadano pretpostavlja kvadratne piksele."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace the image after loading it."
+#~ msgstr "Prije kodiranja raspliće video sliku."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace module to use."
+#~ msgstr "Modul raspletanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock function"
+#~ msgstr "Dobavi funkciju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Address of the locking callback function. This function must return a "
+#~ "valid memory address for use by the video renderer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adresa funkcije povratnog poziva predpružanja video zapisa. Ta funkcija "
+#~ "će postaviti međuspremnik u kojem će biti obavljeno iscrtavanje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address of the unlocking callback function"
+#~ msgstr "Adresa za dobavu funkcije povratnog poziva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data for the locking and unlocking functions"
+#~ msgstr "Podaci dobavljanja i izdavanja funkcija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory video decoder"
+#~ msgstr "Video dekoder Theora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Schroedinger video decoder"
+#~ msgstr "Video dekoder Theora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Omogući prikaz video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. "
+#~ "Keeps the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders "
+#~ "frame appropriately."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dopušta da  B-okviri budu korišteni kao smjernica za predviđanje ostalih "
+#~ "okvira. Zadržava sredinu više od dvaju uzastopnih B-okvira kao smjernicu "
+#~ "i preraspoređuje okvire na odgovarajući način.\n"
+#~ " - nikako: Onemogućeno\n"
+#~ " - strogo: Strogo hierarhijska piramida\n"
+#~ " - uobičajeno: Nije strogo (nespojivo s Blu-rayom)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Host address"
+#~ msgstr "Adresa poslužitelja HTTP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+#~ "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be "
+#~ "available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo je glavno računalo na kojem će sučelje iščekivati upite. Zadano je za "
+#~ "sva mrežna sučelja (0.0.0.0). Ukoliko želite da ovo sučelje bude dostupno "
+#~ "samo na mjesnom računalu, unesite \"127.0.0.1\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#~ msgstr "Popis opoziva potvrda za sučelje HTTP/TLS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP(S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP remote control interface"
+#~ msgstr "Sučelje udaljenog upravljanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP SSL"
+#~ msgstr "HTTP(S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "POSIX signals handling interface"
+#~ msgstr "Postavke glavnog sučelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLM remote control interface"
+#~ msgstr "Sučelje udaljenog upravljanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
+#~ msgstr "Demultiplekser SMF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg demuxer"
+#~ msgstr "Demultiplekser AIFF-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVI Index"
+#~ msgstr "Kazalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This "
+#~ "value should be set in millisecond units."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadana vrijednost predmemoriranja za odlazna strujanja UDP-a. Ovu "
+#~ "vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Override the normal frames per second settings. This will only affect "
+#~ "frame-based subtitle formats without a fixed value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadomješta uobičajene postavke okvira u sekundi. Ovo će funkcionirati "
+#~ "samo s podnaslovima MicroDVD i SubRIP (SRT)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+#~ msgstr "Podnaslovi (dodatno)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CSA ck"
+#~ msgstr "Ključ CSA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast Forward"
+#~ msgstr "Korak naprijed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended controls"
+#~ msgstr "Vrati izvorne postavke upravljanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General editing filters"
+#~ msgstr "Opće postavke zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distortion filters"
+#~ msgstr "Odredišna datoteka:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image cropping"
+#~ msgstr "Obrezivanje video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inverts the colors of the image"
+#~ msgstr "Odredite boje kliznika glasnoće zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotates or flips the image"
+#~ msgstr "Okretanje ili zakretanje slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Filter"
+#~ msgstr "Filtar zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About the video filters"
+#~ msgstr "Filtar zakretanja video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Controller..."
+#~ msgstr "Upravljanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Equalizer..."
+#~ msgstr "Ekvilizator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended Controls..."
+#~ msgstr "Prošireni prikaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume: %d%%"
+#~ msgstr "Glasnoća %ld%%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
+#~ msgstr "Opće postavke video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. "
+#~ "This feature can be disabled here."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC po zadanom čuva popis posljednjih 10 stavki. To svojstvo može biti "
+#~ "ovdje onemogućeno."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No device connected"
+#~ msgstr "Nije odabran ni jedan uređaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen Capture Input"
+#~ msgstr "Snimanje zaslona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+#~ msgstr "Otvori imenik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Folder to Playlist"
+#~ msgstr "Dodaj na popis izvođenja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 item"
+#~ msgstr "%i stavki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Folder"
+#~ msgstr "Otvori mapu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Server Port"
+#~ msgstr "Zadani uređaji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface Settings not saved"
+#~ msgstr "Postavke sučelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom provjere raspoloživosti dogradnji je nastala neka pogreška..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Settings not saved"
+#~ msgstr "Postavke zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input Settings not saved"
+#~ msgstr "Postavke ulaza i kodeka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+#~ msgstr "Postavke podnaslova i prikaza u prikazu (OSD)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hotkeys not saved"
+#~ msgstr "Postavke tipkovničkih prečica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " State    : Paused %s"
+#~ msgstr "      %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Help "
+#~ msgstr "Pomoć"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "     <left>      Seek -1%%"
+#~ msgstr " <lijevo>,<desno>         Traži -/+ 1%%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "     a           Volume Up"
+#~ msgstr " a, z                   Glasnoća gore/dolje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "     D, <del>    Delete an entry"
+#~ msgstr " D, <backspace>, <del>  Brisanje unosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Miscellaneous]"
+#~ msgstr "Razno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Information "
+#~ msgstr "Informacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No item currently playing"
+#~ msgstr "Izvođenje novog ulaza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Stats "
+#~ msgstr "Statistike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| poslano stopom protoka od  :   %6.0f kb/s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Playlist (By category) "
+#~ msgstr "Podkategorija podcasta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB Type:"
+#~ msgstr "Vrsta:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input caching:"
+#~ msgstr "Ulazni sadržaj je izmijenjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "Privatnost / mrežna interakcija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A new version of VLC("
+#~ msgstr "Dostupna je nova inačica VLC-a (%1.%2.%3%4)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extra Metadata"
+#~ msgstr "&Spremi metapodatke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec Details"
+#~ msgstr "Pojedinosti kodeka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Statistics"
+#~ msgstr "Statistike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "Očisti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verbosity Level"
+#~ msgstr "Opširnost"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message filter"
+#~ msgstr "Filtar scene"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "Aktualizirati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+#~ msgstr "Izvoz popisa za izvođenje u obliku XSPF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
+#~ msgstr "Popis za izvođenje M3U8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+#~ msgstr "Popis za izvođenje M3U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
+#~ msgstr "Popis za izvođenje HTML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
+#~ msgstr "Način izravnog predviđanja VP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sna&pshot"
+#~ msgstr "Snimka stanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage &bookmarks"
+#~ msgstr "Stvori novi straničnik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure podcasts..."
+#~ msgstr "Prilagodba tipkovničkih prečica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy interface function"
+#~ msgstr "Prividno sučelje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy demux function"
+#~ msgstr "Funkcija demuksa statistîka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy decoder function"
+#~ msgstr "Funkcija statističkog dekodera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump decoder function"
+#~ msgstr "Funkcija statističkog dekodera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy encoder function"
+#~ msgstr "Funkcija statističkog kôdera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy audio output function"
+#~ msgstr "Prividni izlaz zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy video output function"
+#~ msgstr "Prividni video izlaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stats video output function"
+#~ msgstr "Funkcija demuksa statistîka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Effect"
+#~ msgstr "Učinci zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fat Outline"
+#~ msgstr "Oris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#~ msgstr "Broj iteracija DWT-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Interface Module"
+#~ msgstr "Modul sučelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+#~ msgstr "Metapodatke čitaj pomoću skripti Lua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+#~ msgstr "Modul sučelja Lua za učitati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Službe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+#~ msgstr "Dodatak za obavještavanje Growl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple XML Parser"
+#~ msgstr "Obične osobne postavke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use SAP cache"
+#~ msgstr "Koristi VLC-ov tempo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "X11 hardware display to use.\n"
+#~ "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sklopovski prilagodnik XVidea koji će se koristiti. VLC će po zadanom "
+#~ "koristiti prvi funkcionirajući prilagodnik."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HD1000 video output"
+#~ msgstr "Prividni video izlaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OMAP Framebuffer device"
+#~ msgstr "Uređaj međuspremnika slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uređaj slikovnog međuspremnika koji će se koristiti za uobličavanje "
+#~ "prikaza (obično je to /dev/fb0)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to "
+#~ "N770/N8xx hardware)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za izlaz možete nametnuti korištenje posebne obojenosti. Zadano je I420."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OMAP framebuffer"
+#~ msgstr "Ulaz grafičkog međuspremnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OMAP framebuffer video output"
+#~ msgstr "Video izlaz slikovnog međuspremnika za GNU/Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenGL Provider"
+#~ msgstr "Otvori mapu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot width"
+#~ msgstr "Å irina fotografija video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of the snapshot image."
+#~ msgstr "Format snimke video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot height"
+#~ msgstr "Visina fotografije video prikaza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of the snapshot image."
+#~ msgstr "Virina mrežice, u pikselima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like "
+#~ "\"RV32\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izlazna obojenost za spremnik slike kao 4-znakovni niz, primjerice  "
+#~ "\"RV32\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot output"
+#~ msgstr "Snimka stanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVGAlib video output"
+#~ msgstr "Izlaz video slike YUV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+#~ msgstr "Više pojasa za spektrometar: 80 ako je omogućeno, inače 20"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable peaks"
+#~ msgstr "Uključi zvuk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable bands"
+#~ msgstr "Uključi zvuk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable base"
+#~ msgstr "Uključi način Mega bassa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Veličina fonta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Usmjerenje teleteksta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
+#~ msgstr "Unesite adresu računala, prema kojem treba strujati."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Modul poslužitelja video prikaza po zahtijevu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color fun"
+#~ msgstr "Boja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout/Overlay"
+#~ msgstr "Prekrivanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subpicture filters"
+#~ msgstr "Modul filtra podslîka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video filters"
+#~ msgstr "Filtar video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout filters"
+#~ msgstr "Filtar video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video filter controls"
+#~ msgstr "&Dodatni elementi upravljanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automate picture coding mode"
+#~ msgstr "Način kodiranja slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on "
+#~ "the video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+#~ msgstr ""
+#~ "To je razmjerna zadana veličina fontova, koji će biti predočeni na video "
+#~ "slici. Ukoliko se postavi apsolutna veličina fonta, razmjerna veličina će "
+#~ "biti nadomještena."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Address of the locking callback function. This function must fill in "
+#~ "valid plane memory address information for use by the video renderer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adresa funkcije povratnog poziva završnog iscrtavanja video slike. Ta "
+#~ "funkcija će biti pozvana čim iscrtavanje bude u međuspremniku."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spremnici (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *."
+#~ "webm)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SessionManager"
+#~ msgstr "Naziv zasjedanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Naslov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Tipka:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Poslano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Naziv uređaja slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Odaberite neku boju u video slici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Odabrani priključci:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other codecs"
+#~ msgstr "Kodeki poglavlja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#~ msgstr "Postavke zvučnih dekôdera i kôdera."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random off"
+#~ msgstr "Nasumično isključeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "&Dodatno otvori..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC could not open the packetizer module."
+#~ msgstr "VLC ne može otvoriti modul dekôdera."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show interface with mouse"
+#~ msgstr "Modul sučelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to "
+#~ "the edge of the screen in fullscreen mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukoliko je ovo omogućeno, sučelje će prikazivati dijaloški okvir svaki "
+#~ "put, kada bude neophodan neki korisnikov unos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "Cjelozaslonski prikaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable FPU support"
+#~ msgstr "Omogući izlaz strujanja SPU"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "save the current command line options in the config"
+#~ msgstr "Naposlijed izvođene stavke spremi u izborniku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f kB"
+#~ msgstr "%.1f GiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD reading failed"
+#~ msgstr "ÄŒitanje datoteke nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+#~ msgstr "VLC se nije mogao povezati s \"%s:%d\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "overlap"
+#~ msgstr "Prekrivanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+#~ "units."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-"
+#~ "a. Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+#~ msgstr "[cdda:][uređaj][@[zapis]]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Compact Disc"
+#~ msgstr "Uređaj izlaza zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value in microseconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrijednost pohranjivanja lokalnih datoteka u međuspremnik, u "
+#~ "milisekundama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#~ msgstr "Format za korištenje u polju \"naslov\" popisa za izvođenje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use CD audio controls and output?"
+#~ msgstr "Omogući izlaz strujanja zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "Priključak CDDB-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#~ msgstr "Format za korištenje u polju \"naslov\" popisa za izvođenje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server"
+#~ msgstr "Poslužitelj CDDB-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "email address reported to CDDB server"
+#~ msgstr "Adresa poslužitelja CDDB-a koja će se koristiti."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server timeout"
+#~ msgstr "Modul poslužitelja video prikaza po zahtijevu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "Zapis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standard filesystem directory input"
+#~ msgstr "Standardni izlaz strujanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
+#~ msgstr "Filtar zvuka za jednostavno miješanje kanala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Floating-point audio format conversions"
+#~ msgstr "Filtar zvuka za pretvaranje formata PCM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max level"
+#~ msgstr "Najviša razina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvukovni filtar interpolacijskog preuzorkovanja ograničene pojasne širine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#~ msgstr "Filtar zvuka za priprosto miješanje kanala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CMML annotations decoder"
+#~ msgstr "Dekoder zatvorenih natpisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
+#~ msgstr "Prikazivači podnaslova koji koriste libass"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "Dekoder statistîka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+#~ "possibly before an I-frame."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nametanje uporabe određenog broja uzastopnih B-okvira, s mogućom iznimkom "
+#~ "prije nekog I-okvira. Raspon 0 do 2."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+#~ "(fast)\n"
+#~ " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+#~ " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+#~ " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izbor algoritma procjene kretanja:  - dia: romboidno traženje, promjer 1 "
+#~ "(brzo)\n"
+#~ " - hex: šestokutno traženje, promjer 2\n"
+#~ " - umh: neravnomjerno više-šestokutno traženje (bolje ali sporije)\n"
+#~ " - esa: opsežno traženje (krajnje sporo, prvenstveno za provjere)\n"
+#~ " - tesa: Hadamardovo opsežno traženje (krajnje sporo, prvenstveno za "
+#~ "provjere)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+#~ "quality). Range 1 to 7."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj parametar nadzire omjer kakvoće nasuprot odbitcima brzine, "
+#~ "umiješanim u proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više "
+#~ "= bolja kakvoća). Raspon je 1 do 9."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+#~ "quality). Range 1 to 6."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj parametar nadzire omjer kakvoće nasuprot odbitcima brzine, "
+#~ "umiješanim u proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više "
+#~ "= bolja kakvoća). Raspon je 1 do 9."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+#~ "quality). Range 1 to 5."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj parametar nadzire omjer kakvoće nasuprot odbitcima brzine, "
+#~ "umiješanim u proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više "
+#~ "= bolja kakvoća). Raspon je 1 do 9."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#~ msgstr "Video dekoder MPEG I/II (koristi libmpeg2)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
+#~ msgstr "Način raspletanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.2fx"
+#~ msgstr "%.2f dB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "IP-adresa glavnog sata koja će se koristiti za mrežno usklađivanje satova."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown command!"
+#~ msgstr "Nepoznata kategorija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#~ msgstr "Vrijednost MTU sučelja mrežnih veza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating "
+#~ "the connection."
+#~ msgstr "Korisničko ime koje će biti korišteno za povezivanje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#~ msgstr "Zaporka koja će biti korištena za povezivanje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#~ msgstr "Demultiplekser video slike MPEG-I/II"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 V"
+#~ msgstr "MPEG 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BeOS standard API interface"
+#~ msgstr "Dodaj sučelje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "Prethodni naslov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "Slijedeći naslov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "Idi na vremensku točku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "Poglavlje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Speex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#~ msgstr "Dogradnje izvođača medija VLC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#~ msgstr "Pomoć korisnicima medijskog izvođača VLC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "Odaberite mapu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort Reverse"
+#~ msgstr "Obratno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort by Path"
+#~ msgstr "Razvrstaj prema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Randomize"
+#~ msgstr "Nasumice"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "Ukloni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical Sync"
+#~ msgstr "Okomito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
+#~ msgstr "Nametni bočni omjer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stay On Top"
+#~ msgstr "Uvijek &u prvom planu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Take Screen Shot"
+#~ msgstr "Snimi &fotografiju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download now"
+#~ msgstr "Preuzmi dodatak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autoplay selected file"
+#~ msgstr "Urediti odabrani profil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#~ msgstr "Sučelje Lua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Zasjedanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Priključak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "Adresa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unicast"
+#~ msgstr "Pojedinačno slanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "multicast"
+#~ msgstr "Višesmjerno slanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "Mrežne veze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtp"
+#~ msgstr "BritPop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr " fps"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "Protokol"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode:"
+#~ msgstr "Prekodiranje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "Omogući"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "Slika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "Zvuk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Kanali:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm:"
+#~ msgstr "Uobičajeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Veličina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frequency:"
+#~ msgstr "Frekvencija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samplerate:"
+#~ msgstr "Frekvencija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "Kakvoća"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuner:"
+#~ msgstr "Prijamnik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MJPEG:"
+#~ msgstr "MJPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimation:"
+#~ msgstr "Odredište"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pal"
+#~ msgstr "Nepalski"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "Dvojni mono"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
+#~ msgstr "Tolerancija protoka video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "Raspletanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "Pristupni izlaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time To Live (TTL):"
+#~ msgstr "Vrijeme opstanka (TTL)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG1"
+#~ msgstr "MPEG 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MOV"
+#~ msgstr "MKV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ASF"
+#~ msgstr "ASF/WMV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kbits/s"
+#~ msgstr "bita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bits/s"
+#~ msgstr "bita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP Announce:"
+#~ msgstr "Najava SAP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SLP Announce:"
+#~ msgstr "Najava SAP-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Announce Channel:"
+#~ msgstr "Prijamnikov TV kanal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr "Očisti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr "Spremi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Apply "
+#~ msgstr "Primijeniti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr "Odustani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "Osobne postavke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#~ msgstr "Izlaz zvukovnih datoteka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "Datoteka je oštećena."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the current item"
+#~ msgstr "Opetuj tekuću stavku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "Priključak zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "Priključak video zapisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Classic look"
+#~ msgstr "Klasični rock"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "Odaberite način pojačavanja ponovnog izvođenja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "Usmjerenje podataka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "Zadani uređaji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable last.fm submission"
+#~ msgstr "Omogući slanje na Last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "Diskovni uređaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server default port"
+#~ msgstr "Zadana boja teksta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "Kakvoća završne obrade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repair AVI files"
+#~ msgstr "Popravak datoteka AVI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Glavna sučelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiled by "
+#~ msgstr "Sastavili %s pomoću  %@"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open:"
+#~ msgstr "Otvori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "Imenik izvora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface"
+#~ msgstr "Glavna sučelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy access function"
+#~ msgstr "Dobavi funkciju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "Izvoz popisa za izvođenje u obliku M3U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HAL devices detection"
+#~ msgstr "Odabir uređaja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mac Text renderer"
+#~ msgstr "Prikazivač teksta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quartz font renderer"
+#~ msgstr "Prikazivač fiktivnih fontova"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Miscellaneous stress tests"
+#~ msgstr "Razne mogućnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shoutcast Radio"
+#~ msgstr "Shoutcast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shoutcast TV"
+#~ msgstr "Shoutcast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shoutcast radio listings"
+#~ msgstr "Korisnikov popis bočnih omjera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shoutcast TV listings"
+#~ msgstr "Shoutcast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter mode"
+#~ msgstr "Stereo način"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "summary"
+#~ msgstr "Sažetak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use built-in AtmoLight"
+#~ msgstr "Klasični AtmoLight"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video-filter-event"
+#~ msgstr "Filtar video slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xinerama option"
+#~ msgstr "Mogućnosti programskog učinka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Windows video"
+#~ msgstr "U okno uloženi video prikaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#~ msgstr "Izlaz video slike u preljevima sive boje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DirectX video output"
+#~ msgstr "Izlaz video slike Direct2D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QT Embedded display"
+#~ msgstr "Uloženi video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+#~ "the DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sklopovski prilagodnik XVidea koji će se koristiti. VLC će po zadanom "
+#~ "koristiti prvi funkcionirajući prilagodnik."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen for fullscreen mode."
+#~ msgstr "Crni zasloni u načinu preko cijelog zaslona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVimage chroma format"
+#~ msgstr "Format obojenosti prividne slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of "
+#~ "trying to improve performances by using the most efficient one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nameće izvođaču SDL-a da koristi određeni oblik obojenosti, umjesto da "
+#~ "izvedbu pokušava poboljšati korištenjem onog najučinkovitijeg."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 display name"
+#~ msgstr "Zaslon X11"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+#~ "the value of the DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sklopovski prilagodnik XVidea koji će se koristiti. VLC će po zadanom "
+#~ "koristiti prvi funkcionirajući prilagodnik."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+#~ msgstr "Prikaži upravljanje u načinu punog zaslona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVMC extension video output"
+#~ msgstr "Video izlaz ubrzanja za K Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
+#~ msgstr "Video izlaz OpenGL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GaLaktos visualization"
+#~ msgstr "Vizualizacije zvuka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Odgađanje oblikovanja prometa (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Broj niti koje se koriste za prekodiranje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Kvantizacijska matrica MPEG4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Omogući izlaz strujanja video zapisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Prijepis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "Otvori podnaslove"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "left"
-#~ msgstr "lijevo"
+#~ msgstr "Straga lijevo"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/hu.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/hu.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/hu.po vlc-2.2.0/po/hu.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/hu.po	2014-11-21 16:54:34.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/hu.po	2015-02-27 15:35:08.000000000 +0100
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Hungarian translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005-2013
-# isc _ <iscreamd at gmail.com>, 2013
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005-2014
+# iskr <iscreamd at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-14 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-29 10:55+0000\n"
 "Last-Translator: kelemeng <kelemeng at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/hu/)\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
 msgstr ""
 "A programra NINCS GARANCIA, a hatályos jogszabályok által engedélyezett "
 "mértékig.\n"
-"Továbbterjesztheti a GNU General Public License feltételei alapján;\n"
+"Tovább terjesztheti a GNU General Public License feltételei alapján;\n"
 "további információ a COPYING fájlban olvasható.\n"
 "Írta a VideoLAN csapat; lásd az AUTHORS fájlt.\n"
 
@@ -43,8 +43,8 @@
 "Válassza a „Speciális beállítások” elemet az összes lehetőség "
 "megjelenítéséhez."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Kezelőfelület"
@@ -74,17 +74,17 @@
 msgstr "A VLC kezelőfelületeinek beállításai"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -110,11 +110,11 @@
 msgstr "A hangszűrők a hangfolyam utófeldolgozására használatosak."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizációk"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Hangvizualizációk"
@@ -127,7 +127,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "A hangkimeneti modulok általános beállításai."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -137,14 +137,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Egyéb hangbeállítások és modulok."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -162,9 +162,8 @@
 msgstr "Általános videobeállítások"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "A hangkimeneti modulok általános beállításai."
+msgstr "A videokimeneti modulok általános beállításai."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -251,7 +250,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Általános bemeneti beállítások. Óvatosan használja."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Közvetítéskimenet"
@@ -349,7 +348,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósítása"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -466,10 +465,10 @@
 msgstr "&Névjegy"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -492,14 +491,12 @@
 msgstr "Mappa létrehozása…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Rename Directory..."
-msgstr "Könyvtár létrehozása…"
+msgstr "Könyvtár átnevezése…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Rename Folder..."
-msgstr "Mappa létrehozása…"
+msgstr "Mappa átnevezése…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Show Containing Directory..."
@@ -518,17 +515,17 @@
 msgstr "Mentés…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Összes ismétlése"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Egy szám ismétlése"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -607,7 +604,7 @@
 "fájlokat lejátszani a VLC médialejátszóval</em></a>” dokumentumban olvashat. "
 "</p><p>A mentési, átalakítási, átkódolási, kódolási, egyesítési és "
 "közvetítési feladatokkal kapcsolatban hasznos információkat találhat a <a "
-"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">műsorszórási "
+"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">közvetítési "
 "dokumentációban</a>.</p><p><a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
 "\">Ha bizonytalan a terminológiával kapcsolatban, akkor tekintse meg a "
 "tudásbázist</a>.</p><p>Az elsődleges billentyűparancsok megismeréséhez "
@@ -634,7 +631,7 @@
 msgstr "A szűrők legnagyobb száma (%u) elérve."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Tiltás"
@@ -655,31 +652,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu-mérő"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Hangszűrők"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Visszhangerősítés"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Sztereó hangmód"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Sztereó"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -694,7 +691,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Bal"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -707,14 +704,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Jobb"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Sztereó felcserélése"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1099,15 +1096,15 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Szünet"
 
 #: src/config/keys.c:112
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás"
 
 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
 msgid "Space"
@@ -1127,7 +1124,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Halkítás"
 
@@ -1135,7 +1132,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Némítás"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Hangosítás"
 
@@ -1168,9 +1165,8 @@
 msgstr "Command+"
 
 #: src/darwin/error.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen videó"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
 
 #: src/input/control.c:226
 #, c-format
@@ -1190,7 +1186,7 @@
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:332 modules/codec/avcodec/encoder.c:870
 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "A műsorszórás/átkódolás meghiúsult"
+msgstr "A közvetítés/átkódolás meghiúsult"
 
 #: src/input/decoder.c:262
 #, c-format
@@ -1203,27 +1199,24 @@
 
 #: src/input/decoder.c:691
 msgid "No description for this codec"
-msgstr ""
+msgstr "A kodeknek nincs leírása"
 
 #: src/input/decoder.c:693
-#, fuzzy
 msgid "Codec not supported"
-msgstr "Kliensport"
+msgstr "A kodek nem támogatott"
 
 #: src/input/decoder.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
-msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a(z) „%s” fájlt (%m)."
+msgstr "A VLC nem tudta dekódolni a(z) „%4.4s” formátumot (%s)"
 
 #: src/input/decoder.c:698
-#, fuzzy
 msgid "Unidentified codec"
-msgstr "Videokodek"
+msgstr "Azonosítatlan kodek"
 
 #: src/input/decoder.c:699
-#, fuzzy
 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
-msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a dekódoló modult."
+msgstr "A VLC nem tudta azonosítani a hang- vagy videokodeket"
 
 #: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:228
 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
@@ -1237,45 +1230,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kevert"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "%u. filmfelirat"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "%d. műsor"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Felirat"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Eredeti azonosító"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1283,38 +1276,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Csatornák"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Mintavételi frekvencia"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitek mintánként"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1322,34 +1315,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitsebesség"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/mp"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Szám visszhangerősítése"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Album visszhangerősítése"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Felbontás"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Képernyő felbontása"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1358,24 +1351,24 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Képkockasebesség"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Dekódolt formátum"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "A bemenet nem nyitható meg"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "A VLC nem képes megnyitni a(z) „%s” MRL-t."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "A VLC nem ismerte fel a bemenet formátumát"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1383,7 +1376,7 @@
 "A(z) „%s” formátuma nem ismerhető fel. A részletekért nézze meg a naplót."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1392,7 +1385,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Előadó"
@@ -1432,53 +1425,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Most játszott"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Kiadó"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kódolta"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Grafika URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Számazonosító"
 
-#: src/input/meta.c:72
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
-msgstr "Sorok száma"
+msgstr "Számok mennyisége"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Rendező"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
-msgstr ""
+msgstr "Évad"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
-msgstr ""
+msgstr "Epizód"
 
-#: src/input/meta.c:76
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
-msgstr "Alap megjelenítése"
+msgstr "Műsornév"
 
-#: src/input/meta.c:77
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
-msgstr "Tényező"
+msgstr "Színészek"
 
 #: src/input/var.c:158
 msgid "Bookmark"
@@ -1488,8 +1478,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programok"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Fejezet"
@@ -1498,13 +1488,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videosáv"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Hangsáv"
 
@@ -1543,8 +1533,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Média: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Kezelőfelület hozzáadása"
 
@@ -1582,8 +1572,8 @@
 msgstr "hu"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
@@ -1735,7 +1725,7 @@
 "Itt adható meg a VLC által használandó hangkimeneti mód. Alapértelmezésben a "
 "VLC kiválasztja az elérhető legjobb módot."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Hang engedélyezése"
@@ -1805,7 +1795,7 @@
 "Ez az opció lehetővé teszi a hangkimeneti csatornák módjának beállítását, ha "
 "az lehetséges (azaz mind a hardver, mind a lejátszott hangfolyam támogatja)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S/PDIF hangkimenet használata, ha elérhető"
@@ -1818,7 +1808,7 @@
 "Az S/PDIF hangkimenet alapértelmezetten használható, ha azt mind a hardver, "
 "mind a lejátszott hangfolyam támogatja."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "A Dolby Surround felismerésének kényszerítése"
 
@@ -1834,12 +1824,12 @@
 "Surrounddal kódolva, ezen lehetőség bekapcsolása javíthatja az élményt, "
 "különösen a fejhallgató csatorna keverővel kombinálva."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatikus"
@@ -1957,7 +1947,7 @@
 "Itt adható meg a VLC által használt videokimeneti mód. Alapértelmezésben a "
 "VLC kiválasztja a legjobb módot."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Video engedélyezése"
@@ -2221,8 +2211,8 @@
 msgstr "A kurzor és a teljesméret-vezérlő elrejtése n ezredmásodperc után."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2230,8 +2220,8 @@
 msgstr "Váltottsorosság megszüntetése"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Váltottsorosság-mentesítési mód"
@@ -2290,7 +2280,7 @@
 "Korlátozza az energiakezelő démont lejátszáskor, így megakadályozza a "
 "számítógép inaktivitás miatti felfüggesztését."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Ablakdekorációk"
@@ -2491,7 +2481,7 @@
 "képpontokkal rendelkezik (1:1). Ha 16:9 arányú képernyővel rendelkezik, "
 "akkor ezt módosítsa 4:3-ra az arányok megtartása érdekében."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Képkockák kihagyása"
 
@@ -2638,11 +2628,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2767,18 +2757,16 @@
 "országkód, tartalékként használható az „any”)."
 
 #: src/libvlc-module.c:596
-#, fuzzy
 msgid "Menu language"
-msgstr "Menük nyelve:"
+msgstr "Menü nyelve"
 
 #: src/libvlc-module.c:598
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
-"A használandó feliratsáv nyelve (vesszővel elválasztva, két vagy hárombetűs "
-"országkód, tartalékként használható az „any”)."
+"A DVD-n vagy Blu Ray-en használandó menük nyelve (vesszővel elválasztva, két "
+"vagy hárombetűs országkód, tartalékként használható az „any”)."
 
 #: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Audio track ID"
@@ -2925,12 +2913,12 @@
 " „{name=könyvjelzőnév,time=elhagyható-időeltolás,bytes=elhagyható-"
 "bájteltolás},{…}”"
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Felvétel könyvtára vagy fájlneve"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "A felvételek tárolására használandó könyvtár vagy fájlnév"
 
@@ -3015,7 +3003,7 @@
 msgstr "Teljesen letilthatja az alkép-feldolgozást."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3259,13 +3247,13 @@
 msgstr "HTTP/TLS-kiszolgálótanúsítvány"
 
 #: src/libvlc-module.c:832
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
 msgstr ""
 "Ezen X.509 tanúsítványfájl (PEM-formátum) használata a kiszolgálóoldali TLS-"
-"hez."
+"hez. OS X-en ez a szöveg címkeként a tanúsítvány megkereséséhez lesz "
+"felhasználva a kulcstartón."
 
 #: src/libvlc-module.c:835
 msgid "HTTP/TLS server private key"
@@ -3452,19 +3440,19 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:927
 msgid "Enable streaming of all ES"
-msgstr "Az összes ES szórásának engedélyezése"
+msgstr "Az összes ES közvetítésének engedélyezése"
 
 #: src/libvlc-module.c:929
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-msgstr "Az összes elemi műsor (videó, hang és felirat) szórása"
+msgstr "Az összes elemi műsor (videó, hang és felirat) közvetítése"
 
 #: src/libvlc-module.c:931
 msgid "Display while streaming"
-msgstr "Megjelenítés műsorszórás közben"
+msgstr "Megjelenítés közvetítés közben"
 
 #: src/libvlc-module.c:933
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr "Lehetővé teszi a műsor helyi lejátszását műsorszórás közben."
+msgstr "Lehetővé teszi a műsor helyi lejátszását közvetítés közben."
 
 #: src/libvlc-module.c:935
 msgid "Enable video stream output"
@@ -3650,8 +3638,8 @@
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 "A VLC-t valós idejű prioritással futtatva sokkal pontosabb ütemezést és jobb "
-"szolgáltatásokat kaphat, különösen tartalom szórása esetén. Ez azonban "
-"lefagyaszthatja a számítógépet vagy nagyon lassúvá teheti. Ezt csak akkor "
+"szolgáltatásokat kaphat, különösen tartalom közvetítése esetén. Ez azonban "
+"lefagyaszthatja a számítógépet, vagy nagyon lassúvá teheti. Ezt csak akkor "
 "kapcsolja be, ha tudja mit csinál."
 
 #: src/libvlc-module.c:1023
@@ -3832,11 +3820,11 @@
 "Automatikusan előfeldogozott fájlok hozzáadva a lejátszólistához (bizonyos "
 "metaadatok lekéréséhez)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
-msgstr ""
+msgstr "Metaadatok beszerzéséhez hálózati hozzáférés engedélyezése"
 
 #: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Services discovery modules"
@@ -3950,7 +3938,7 @@
 "Ezek a beállítások a globális VLC billentyű-hozzárendelések, gyorsbillentyű "
 "néven is ismertek."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mellőzés"
 
@@ -3975,9 +3963,9 @@
 "vagy figyelmen kívül hagyható"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4023,7 +4011,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Válassza ki a lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4034,7 +4022,7 @@
 msgstr ""
 "Válassza ki a gyors előretekeréssel lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4064,11 +4052,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
@@ -4082,8 +4071,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Előző"
@@ -4095,8 +4084,8 @@
 "gyorsbillentyűt."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4106,8 +4095,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Válassza ki a lejátszás megállításához használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4348,9 +4336,9 @@
 msgstr "Válassza ki a hangerő csökkentéséhez használandó billentyűt."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Némítás"
 
@@ -4613,14 +4601,12 @@
 msgstr "Körbelépkedés az elérhető feliratsávokon."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Teletext feliratok"
+msgstr "Feliratok be/ki"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Felirat választás"
+msgstr "Feliratsáv láthatósága be/ki"
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4714,7 +4700,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Készít egy képet a videóról és azt a lemezre írja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4790,8 +4777,8 @@
 msgstr "Körbelépkedés az elérhető hangeszközökön"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Pillanatkép"
@@ -4807,7 +4794,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4851,45 +4838,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Bemenet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Speciális modulok"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Bővítmények"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Teljesítménybeállítások"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Óraforrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Ugrási méretek"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "A VLC súgójának kiírása (kombinálható az --advanced és a --help-verbose "
 "kapcsolókkal)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Részletes súgó a VLC-hez és moduljaihoz"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4897,19 +4884,19 @@
 "A VLC súgójának és az összes moduljának kiírása (kombinálható az --advanced "
 "és a --help-verbose kapcsolókkal)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "Rákérdezés az extra részletességre a súgó megjelenítésekor"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Elérhető modulok kilistázása"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "Az elérhető modulok kilistázása extra részletességgel"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4918,63 +4905,62 @@
 "verbose kapcsolókkal). Az = jellel kezdődő modulnév pontos illesztést "
 "eredményez."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "A konfigurációs beállítások nem lesznek sem betöltve, sem fájlba mentve"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Jelenlegi konfiguráció visszaállítása az alapértelmezett értékekre"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Alternatív beállítófájl használata"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Aktuális bővítmény gyorsítótárának visszaállítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "Verzióinformációk kiírása"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
-msgstr "Főprogram"
+msgstr "alapprogram"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "A fájl mentése meghiúsult"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "„%s” nem nyitható meg írásra"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4983,14 +4969,14 @@
 "%s\n"
 "Letöltés… %s/%s %.1f%% kész"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Letöltés…"
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4998,17 +4984,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5017,11 +5004,11 @@
 "%s\n"
 "Letöltés… %s/%s – %.1f%% kész"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "A fájl nem ellenőrizhető"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5030,11 +5017,11 @@
 "Nem lehet titkosított aláírást letölteni a letöltött „%s” fájlhoz. Emiatt "
 "törlésre került."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Érvénytelen aláírás"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5043,11 +5030,11 @@
 "A letöltött „%s” fájl titkosított aláírása érvénytelen volt és a biztonságos "
 "ellenőrzésre használhatatlan. Emiatt a fájl törlésre került."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "A fájl nem ellenőrizhető"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5056,20 +5043,20 @@
 "Nem volt lehetséges a letöltött „%s” fájl biztonságos ellenőrzése. Emiatt "
 "törlésre került."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "A fájl sérült"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "A letöltött „%s” fájl sérült volt. Emiatt törlésre került."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC médialejátszó frissítése"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5077,11 +5064,11 @@
 "Az új verzió sikeresen letöltve. Be szeretné zárni a VLC-t, és telepíteni "
 "most?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Telepítés"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5760,8 +5747,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Méretezési tényező"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Levágás"
@@ -5769,8 +5756,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Méretarány"
 
@@ -5852,17 +5839,15 @@
 
 #: modules/access/avio.h:33
 msgid "AVIO"
-msgstr ""
+msgstr "AVIO"
 
 #: modules/access/avio.h:34
-#, fuzzy
 msgid "libavformat AVIO access"
-msgstr "libavformat hozzáférési kimenet"
+msgstr "libavformat AVIO hozzáférés"
 
 #: modules/access/avio.h:44
-#, fuzzy
 msgid "libavformat AVIO access output"
-msgstr "libavformat hozzáférési kimenet"
+msgstr "libavformat AVIO hozzáférési kimenet"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "BD"
@@ -5881,20 +5866,21 @@
 msgstr "Blu-Ray menük használata. Ha letiltja, akkor a film azonnal elindul."
 
 #: modules/access/bluray.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Region code"
-msgstr "Terület felső sora"
+msgstr "Régiókód"
 
 #: modules/access/bluray.c:71
 msgid ""
 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
 "region code."
 msgstr ""
+"A Blu-Ray lejátszó régiókódja. Néhány lemez csak a megfelelő régiókóddal "
+"játszható le."
 
 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
 msgid "Blu-ray"
-msgstr "Blu-ray"
+msgstr "Blu-Ray"
 
 #: modules/access/bluray.c:88
 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
@@ -5902,7 +5888,7 @@
 
 #: modules/access/bluray.c:349
 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
-msgstr ""
+msgstr "Az útvonal nem tűnik Blu-Raynek"
 
 #: modules/access/bluray.c:361
 msgid ""
@@ -5953,20 +5939,19 @@
 #: modules/access/bluray.c:438
 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
 msgstr ""
+"Nem sikerült elindítani a Blu-Ray lejátszást. Próbálja menütámogatás nélkül."
 
 #: modules/access/bluray.c:466
 msgid "Blu-ray error"
 msgstr "Blu-Ray hiba"
 
 #: modules/access/bluray.c:1196
-#, fuzzy
 msgid "Top Menu"
-msgstr "Menü"
+msgstr "Felső menü"
 
 #: modules/access/bluray.c:1198
-#, fuzzy
 msgid "First Play"
-msgstr "Először játszott"
+msgstr "Első lejátszás"
 
 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@ -6011,14 +5996,12 @@
 msgstr "IIDC digitális kamera (Firewire) bemenet"
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "DCP"
-msgstr "RDP"
+msgstr "DCP"
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Digital Cinema Package module"
-msgstr "További felületi modulok"
+msgstr "Digital Cinema Package modul"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:46
 msgid "Input card to use"
@@ -6033,9 +6016,8 @@
 "indul."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
-msgstr "Kívánt bemeneti videomód"
+msgstr "Kívánt bemeneti videomód. Hagyja üresen az automatikus felismeréshez."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:53
 msgid ""
@@ -6442,8 +6424,8 @@
 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
 "must be selected. Numbering starts from zero."
 msgstr ""
-"Ha több digitális műsorszóró csatolóval rendelkezik, akkor ki kell "
-"választani a csatoló számát. A számozás nullától indul."
+"Ha több digitális közvetítő csatolóval rendelkezik, akkor ki kell választani "
+"a csatoló számát. A számozás nullától indul."
 
 #: modules/access/dtv/access.c:41
 msgid "DVB device"
@@ -6645,34 +6627,39 @@
 msgstr "A C réteg időkihagyása"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Hálózati azonosító"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Roll-off faktor"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0,35 (mint a DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0,20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Szállítófolyam azonosítója"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarizáció (feszültség)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6680,31 +6667,31 @@
 "Az adóvevő polarizációjának kiválasztásához általában eltérő feszültség jut "
 "a kis zajú fejegységre (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Nincs megadva (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Függőleges (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Vízszintes (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Körkörös jobbra (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Körkörös balra (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Magas LNB feszültség"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6714,15 +6701,15 @@
 "magasabb feszültség lehet szükséges.\n"
 "Ezt nem minden vevő támogatja."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Helyi oszcillátor alacsony frekvenciája (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Helyi oszcillátor magas frekvenciája (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6732,11 +6719,11 @@
 "átviteli frekvenciájából. Az eredmény az átmeneti frekvencia (IF) az RF-"
 "kábelen."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Univerzális LNB váltási frekvencia (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6746,11 +6733,11 @@
 "oszcillátor magas frekvenciája kerül felhasználásra referenciaként. Ezen túl "
 "az automatikus folytonos 22 kHz-es hang kerül elküldésre."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Folyamatos 22 kHz hang"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6758,11 +6745,11 @@
 "A kábelen elküldhető egy folytonos 22 kHz-es hang. Ez általában az "
 "univerzális LNB magasabb frekvenciasávját választja ki."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB száma"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6772,16 +6759,16 @@
 "kapcsolón keresztül, akkor a megfelelő LNB kiválasztható 1-4 között. Ha "
 "nincs kapcsoló, akkor a paraméter értéke 0 kell legyen."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nincs megadva"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Nem dedikált DiSEqC LNB száma"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6794,100 +6781,100 @@
 "megfelelő nem dedikált LNB kiválasztható 1-4 között. Ha nincs nem dedikált "
 "kapcsoló, akkor a paraméter értéke 0 kell legyen."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Hálózati azonosító"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Műhold azimutja"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Műhold azimutja tizedfokban"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Műhold magassága"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Műhold magassága tizedfokban"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Műhold szélessége"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Műhold szélessége tizedfokban. A nyugat negatív."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Műhold tartománykódja"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "A műhold gyártó által megadott tartománykódja, például DISEqC kapcsolókód"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Felső csatorna"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC alsó csatorna"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Fizikai csatorna"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Digitális televízió és rádió"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Szárazföldi vételi paraméterek"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "DVB-T vételi paraméterek"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ISDB-T vételi paraméterek"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Kábel- és műholdvételi paraméterek"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 paraméterek"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S paraméterek"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Műholdberendezés vezérlése"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ATSC vételi paraméterek"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
-msgstr "Digitális műsorszórás"
+msgstr "Digitális közvetítés"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6983,20 +6970,20 @@
 msgstr "EyeTV bemenet"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "A fájl olvasása meghiúsult"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
+#, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
-msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a(z) „%s” fájlt (%m)."
+msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a(z) „%s” fájlt (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
+#, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
-msgstr "A VLC nem tudta beolvasni a fájlt (%m)."
+msgstr "A VLC nem tudta beolvasni a(z) „%s” fájlt."
 
 #: modules/access/fs.c:33
 msgid "Subdirectory behavior"
@@ -7074,7 +7061,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7560,7 +7547,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP hozzáférés és szétválasztás"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTSP feletti RTP használata (TCP)"
 
@@ -7660,14 +7647,14 @@
 msgstr "MTP"
 
 #: modules/access/mtp.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not read the file: %s"
-msgstr "A VLC nem tudta beolvasni a fájlt."
+msgstr "A VLC nem tudta beolvasni a fájlt: %s"
 
 #: modules/access/mtp.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
-msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a(z) „%s” fájlt (%m)."
+msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a(z) „%s” fájlt: %s"
 
 #: modules/access/oss.c:66
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -7760,8 +7747,8 @@
 msgstr "A műsor eléréséhez bekérendő felhasználónév."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7784,14 +7771,14 @@
 "megadva)."
 
 #: modules/access_output/http.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Metacube"
-msgstr "Meta+"
+msgstr "Metacube"
 
 #: modules/access_output/http.c:62
 msgid ""
 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
 msgstr ""
+"A Metacube protokoll használata. A Cubemap reflektorra sugárzáshoz szükséges."
 
 #: modules/access_output/http.c:67
 msgid "HTTP stream output"
@@ -7900,14 +7887,12 @@
 msgstr "IV előállítása a szegmens számának használatakor IV-ként"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Number of first segment"
-msgstr "Szakaszok száma"
+msgstr "Az első szegmens száma"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Az átmenetek végrehajtásának száma"
+msgstr "Az első generált szegmens száma"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -7946,7 +7931,7 @@
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 "Alapértelmezés szerint a shoutcast modult Ogg műsorokkal kell ellátnia. "
-"Azonban lehetőség van MP3 formátumú műsorszórásra, így MP3 műsorokat is "
+"Azonban lehetőség van MP3 formátumú közvetítésre, így MP3 műsorokat is "
 "küldhet a shoutcast/icecast kiszolgálóra."
 
 #: modules/access_output/shout.c:82
@@ -8328,7 +8313,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Képernyő"
 
@@ -8533,12 +8518,11 @@
 
 #: modules/access/udp.c:54
 msgid "Receive buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Fogadó puffer"
 
 #: modules/access/udp.c:55
-#, fuzzy
 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
-msgstr "RTSP framebuffer mérete"
+msgstr "UDP fogadó puffer mérete (bájt)"
 
 #: modules/access/udp.c:58
 msgid "UDP"
@@ -8611,7 +8595,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
-msgstr ""
+msgstr "Használandó maximális képkockasebesség (0=nincs korlát)"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
 msgid "Radio device"
@@ -9252,11 +9236,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR-felvételek"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "VDR vágási jelek"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Kezdés"
 
@@ -9480,8 +9464,8 @@
 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
-"A Dolby Surround kódolású műsorok nem lesznek dekódolva, amíg ez a szűrő nem "
-"dolgozza fel őket. Ezen beállítás engedélyezése nem javasolt."
+"A Dolby Surround kódolású közvetítések nem lesznek dekódolva, amíg ez a "
+"szűrő nem dolgozza fel őket. Ezen beállítás engedélyezése nem javasolt."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
@@ -9545,9 +9529,8 @@
 msgstr "Hátsó középső"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Stereo to mono downmixer"
-msgstr "Sztereó hangmód"
+msgstr "Sztereó -> mono lekeverő"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
 msgid "Audio channel remapper"
@@ -9711,10 +9694,10 @@
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 "A dinamikus sávtömörítés a hangos hangokat halkabbá, a halkabbakat "
-"hangosabbá teszi, így Ön zajos környezetben könnyebben hallgathatja a műsort "
-"anélkül, hogy bárkit zavarna vele. Ha kikapcsolja a dinamikus sávtömörítést, "
-"a hangzás inkább a mozikban vagy a süketszobában lévő körülményekhez "
-"alkalmazkodik."
+"hangosabbá teszi, így Ön zajos környezetben könnyebben hallgathatja a "
+"közvetítést anélkül, hogy bárkit zavarna vele. Ha kikapcsolja a dinamikus "
+"sávtömörítést, a hangzás inkább a mozikban vagy a süketszobában lévő "
+"körülményekhez alkalmazkodik."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
 msgid "Enable internal upmixing"
@@ -10002,18 +9985,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Hangszűrő a sávzárt interpolációs újra-mintavételezéshez"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Újramintavételezés minősége"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Újramintavételezés minősége (0 = legrosszabb és leggyorsabb, 10 = legjobb és "
 "leglassabb)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex újramintavételező"
 
@@ -10315,11 +10298,11 @@
 "A hangszóró-elrendezést az /Alkalmazások/Kellékek menüpont alatt a „Midi "
 "hangbeállító” használatával állítsa be. A VLC most csak sztereó kimenetet ad."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Rendszer-hangkimeneti eszköz"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (kódolt kimenet)"
@@ -10475,9 +10458,8 @@
 msgstr "Ez a lineáris erősítés a szoftverben lesz alkalmazva."
 
 #: modules/audio_output/wasapi.c:459
-#, fuzzy
 msgid "Windows Audio Session API output"
-msgstr "Windows GDI videokimenet"
+msgstr "Windows Audio Session API kimenet"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:133
 msgid "Select Audio Device"
@@ -10564,7 +10546,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "egyszerű"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10574,22 +10556,22 @@
 "videodekódolók/-kódolók. Ez tartalmazza az (MS)MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, "
 "H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG és más kodekeket."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg hang/videodekódoló"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Dekódolás"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódolás"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg hang/videó kódoló"
 
@@ -10728,7 +10710,7 @@
 "4 – a B-képkockák utólag becsült mozgásvektorainak megjelenítése\n"
 "Az összes vektor megjelenítéséhez az érték 7 kell legyen."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Hurokszűrő kihagyása H.264 dekódoláskor"
 
@@ -10739,7 +10721,7 @@
 msgstr ""
 "A hurokszűrő (más néven blokkbontás) kihagyása általában hátrányos "
 "következményekkel jár a minőségre nézve. Ugyanakkor jelentős gyorsulás "
-"érhető el vele nagy felbontású műsorok esetén."
+"érhető el vele nagy felbontású közvetítések esetén."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
 msgid "Hardware decoding"
@@ -10825,7 +10807,7 @@
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 "Sebességvezérlő puffer mérete (kilobájtban). Nagyobb puffer jobb "
-"sebességvezérlést tesz lehetővé, de késést okoz a műsorban."
+"sebességvezérlést tesz lehetővé, de késést okoz a közvetítésben."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
@@ -11066,39 +11048,33 @@
 msgstr "ismeretlen"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:857
-#, fuzzy
 msgid "video"
-msgstr "S-videó"
+msgstr "videó"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
-#, fuzzy
 msgid "audio"
-msgstr "Hang"
+msgstr "hang"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
-#, fuzzy
 msgid "subpicture"
-msgstr "Alképek"
+msgstr "alkép"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:871
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
-msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a kódolót."
+msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a(z) %4.4s %s kódolót."
 
 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Dummy video decoder"
-msgstr "CDG videodekódoló"
+msgstr "Látszólagos videodekódoló"
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
-#, fuzzy
 msgid "VA-API video decoder via X11"
-msgstr "PNG videodekódoló"
+msgstr "VA-API videodekódoló X11-en keresztül"
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
-#, fuzzy
 msgid "VA-API video decoder via DRM"
-msgstr "PNG videodekódoló"
+msgstr "VA-API videodekódoló DRM-en keresztül"
 
 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
 msgid "420YpCbCr8Planar"
@@ -11238,7 +11214,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC hangdekódoló (libfaad2 használatával)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC kiterjesztés"
 
@@ -11399,11 +11375,11 @@
 #: modules/codec/gstdecode.c:69
 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
 msgstr ""
+"A GStreamer keretrendszer bővítményeit használja a médiakodekek dekódolására"
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Use DecodeBin"
-msgstr "Dekódolás"
+msgstr "DecodeBin használata"
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:74
 msgid ""
@@ -11412,26 +11388,30 @@
 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
 msgstr ""
+"A DecodeBin egy konténerelem, amely több elem hozzáadására és kezelésére "
+"képes. A dekódolók hozzáadásán kívül a DecodeBin elemi "
+"közvetítésfeldolgozókat is hozzáad, amelyek további információkat tudnak "
+"biztosítani GstCaps formátumban a dekódolónak, mint például a kodekprofil, "
+"szint és más jellemzők."
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:86
-#, fuzzy
 msgid "GStreamer Based Decoder"
-msgstr "Speex hangdekódoló"
+msgstr "GStreamer alapú dekódoló"
 
 #: modules/codec/jpeg.c:50
 msgid ""
 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
 msgstr ""
+"Kódolás minőségi szintje (ez növelheti vagy csökkentheti a kimeneti "
+"képméretet)."
 
 #: modules/codec/jpeg.c:109
-#, fuzzy
 msgid "JPEG image decoder"
-msgstr "XWD képdekódoló"
+msgstr "JPEG képdekódoló"
 
 #: modules/codec/jpeg.c:118
-#, fuzzy
 msgid "JPEG image encoder"
-msgstr "XWD képdekódoló"
+msgstr "JPEG képkódoló"
 
 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
 msgid "Formatted Subtitles"
@@ -11486,8 +11466,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Gesztenyebarna"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11501,8 +11481,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fukszia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11515,8 +11495,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olívazöld"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11548,8 +11528,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Tengerészkék"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11740,28 +11720,30 @@
 msgstr "Lineáris PCM hangkódoló"
 
 #: modules/codec/mft.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Media Foundation Transform decoder"
-msgstr "QuickTime könyvtárdekódoló"
+msgstr "Media Foundation Transform dekódoló"
 
 #: modules/codec/mmal.c:50
 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
 msgstr ""
+"Képkockák dekódolása közvetlenül az RPI VideoCore-ba a gazda memóriája "
+"helyett."
 
 #: modules/codec/mmal.c:51
 msgid ""
 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
 msgstr ""
+"Képkockák dekódolása közvetlenül az RPI VideoCore-ba a gazda memóriája "
+"helyett. Ezt csak az MMAL videokimeneti bővítménnyel szabad használni."
 
 #: modules/codec/mmal.c:57
-#, fuzzy
 msgid "MMAL decoder"
-msgstr "dekódoló"
+msgstr "MMAL dekódoló"
 
 #: modules/codec/mmal.c:58
 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
-msgstr ""
+msgstr "MMAL-alapú dekódoló bővítmény Raspberry Pi-hez"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
@@ -11772,13 +11754,12 @@
 msgstr "MPEG hang I/II/III rétegdaraboló"
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:266
-#, fuzzy
 msgid "Android direct rendering"
-msgstr "Közvetlen megjelenítés"
+msgstr "Android közvetlen megjelenítés"
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:268
 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
-msgstr ""
+msgstr "Android közvetlen megjelenítés átlátszatlan pufferek használatával."
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273
 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
@@ -11805,18 +11786,16 @@
 msgstr "Opus"
 
 #: modules/codec/opus.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Opus audio encoder"
-msgstr "Opus hangdekódoló"
+msgstr "Opus hangkódoló"
 
 #: modules/codec/png.c:91
 msgid "PNG video decoder"
 msgstr "PNG videodekódoló"
 
 #: modules/codec/png.c:100
-#, fuzzy
 msgid "PNG video encoder"
-msgstr "PNG videodekódoló"
+msgstr "PNG videokódoló"
 
 #: modules/codec/qsv.c:56
 msgid "Enable software mode"
@@ -12835,14 +12814,12 @@
 msgstr "USF feliratdekódoló"
 
 #: modules/codec/substx3g.c:40
-#, fuzzy
 msgid "tx3g subtitles decoder"
-msgstr "DVB feliratdekódoló"
+msgstr "tx3g feliratdekódoló"
 
 #: modules/codec/substx3g.c:41
-#, fuzzy
 msgid "tx3g subtitles"
-msgstr "Teletext feliratok"
+msgstr "tx3g feliratok"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
@@ -12979,7 +12956,8 @@
 
 #: modules/codec/vorbis.c:177
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr "Maximális bitsebesség kbps-ben. Ez műsorszóró alkalmazásoknál hasznos."
+msgstr ""
+"Maximális bitsebesség kbps-ben. Ez közvetítési felhasználásnál hasznos."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:178
 msgid "Minimum encoding bitrate"
@@ -13010,9 +12988,8 @@
 msgstr "Vorbis hangkódoló"
 
 #: modules/codec/vpx.c:49
-#, fuzzy
 msgid "WebM video decoder"
-msgstr "CDG videodekódoló"
+msgstr "WebM videodekódoló"
 
 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
@@ -13914,9 +13891,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Gyors"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13964,18 +13941,16 @@
 msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC kódoló (x264 10 bit)"
 
 #: modules/codec/x264.c:455
-#, fuzzy
 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
-msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC kódoló (x264)"
+msgstr "H.262/MPEG-2 kódoló (x262)"
 
 #: modules/codec/x264.c:459
 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC kódoló (x264)"
 
 #: modules/codec/x265.c:45
-#, fuzzy
 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
-msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC kódoló (x264)"
+msgstr "H.265/HEVC kódoló (x265)"
 
 #: modules/codec/xwd.c:36
 msgid "XWD image decoder"
@@ -13995,11 +13970,12 @@
 msgstr "Teletext átlátszósága"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
 "read."
-msgstr "A vbi-opaque hamisra állítása a doboz szövegét átlátszóvá teszi."
+msgstr ""
+"A vbi-opaque igazra állítása hatására a szöveg dobozba kerül, és talán "
+"olvashatóbb lesz."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:69
 msgid "Teletext alignment"
@@ -14042,14 +14018,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC médialejátszó"
@@ -14112,9 +14088,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Globális gyorsbillentyűk kezelőfelülete"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
@@ -14678,15 +14654,13 @@
 msgstr "+----[ súgó vége ]"
 
 #: modules/control/rc.c:965
-#, fuzzy
 msgid "Press pause to continue."
-msgstr "Nyomja meg a menüválasztás vagy szünet gombot a folytatáshoz."
+msgstr "A folytatáshoz nyomja meg a szünet gombot."
 
 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
 #: modules/control/rc.c:1490
-#, fuzzy
 msgid "Type 'pause' to continue."
-msgstr "Írja be a „menu select” vagy „pause” kifejezést a folytatáshoz."
+msgstr "A folytatáshoz írja be a „szünet” szót."
 
 #: modules/control/rc.c:1283
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
@@ -14773,7 +14747,7 @@
 
 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
 msgid "+-[Streaming]"
-msgstr "+-[Műsorszórás]"
+msgstr "+-[Közvetítés]"
 
 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
 #, c-format
@@ -14798,7 +14772,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WMV szétválasztó"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Az ASF műsor nem választható szét"
 
@@ -14806,9 +14780,9 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "A VLC nem tudta betölteni az ASF fejlécet."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "A DRM-védett műsorok nem támogatottak."
 
 #: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
@@ -14823,9 +14797,8 @@
 msgstr "AV formátum"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Demuxer"
-msgstr "Szétválasztók"
+msgstr "Szétválasztó"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
 msgid "Avformat muxer"
@@ -14924,9 +14897,8 @@
 msgstr "Az AVI index javítása…"
 
 #: modules/demux/caf.c:53
-#, fuzzy
 msgid "CAF demuxer"
-msgstr "AIFF szétválasztó"
+msgstr "CAF szétválasztó"
 
 #: modules/demux/cdg.c:43
 msgid "CDG demuxer"
@@ -15083,7 +15055,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "A részben talált kodekek használata a fejezeteknél."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "MKV-fájlok előbetöltése ugyanabban a könyvtárban"
@@ -15764,7 +15736,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Producer"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15910,14 +15882,12 @@
 msgstr "H264 videoszétválasztó"
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the stream."
-msgstr "A H.264 műsor kívánt képkocka-sebessége."
+msgstr "A műsor kívánt képkockasebessége."
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
-#, fuzzy
 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
-msgstr "H264 videoszétválasztó"
+msgstr "HEVC/H.265 videoszétválasztó"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
@@ -16344,21 +16314,19 @@
 "kapcsolja ki ezt a beállítást."
 
 #: modules/demux/ts.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Trust in-stream PCR"
-msgstr "Szállítófolyam azonosítója"
+msgstr "Bizalom a műsoron belüli PCR-ben"
 
 #: modules/demux/ts.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Use the stream PCR as a reference."
-msgstr "Néhány B-képkocka megtartása hivatkozásként"
+msgstr "A műsor PCR-jének használata referenciaként."
 
 #: modules/demux/ts.c:130
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG továbbító műsorszétválasztó"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -16490,7 +16458,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Ismeretlen kategória"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC médialejátszó névjegye"
 
@@ -16498,7 +16466,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Köszönet"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licenc"
@@ -16540,53 +16508,48 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC médialejátszó súgó"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:347
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
-#, fuzzy
 msgid "Playlist parsers"
-msgstr "Podcast feldolgozó"
+msgstr "Lejátszólista-feldolgozók"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:349
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Szolgáltatásfelismerés"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Kiterjesztések"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
-#, fuzzy
 msgid "Show Installed Only"
-msgstr "Kezelőfelület"
+msgstr "Csak telepített megjelenítése"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:107
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
 msgid "Find more addons online"
-msgstr ""
+msgstr "Kiegészítők keresése online"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
-msgstr "Videókezelő"
+msgstr "Kiegészítőkezelő"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
-#, fuzzy
 msgid "Installed"
-msgstr "Telepítés"
+msgstr "Telepítve"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16600,9 +16563,8 @@
 msgstr "Szerző"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:189
-#, fuzzy
 msgid "Uninstall"
-msgstr "Telepítés"
+msgstr "Eltávolítás"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
@@ -16667,7 +16629,7 @@
 msgstr "Szűrő"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Hanghatások"
@@ -16694,8 +16656,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16752,13 +16714,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Törlés"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
@@ -16767,22 +16729,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Kivonás"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Idő"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16792,26 +16754,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Névtelen"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Nincs bemenet"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Nincs bemenet. A könyvjelzők működéséhez a műsornak lejátszás vagy "
 "szüneteltetett állapotban kell lennie."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "A bemenet megváltozott"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16819,33 +16781,31 @@
 "A bemenet megváltozott, a könyvjelző nem menthető. A könyvjelzők "
 "szerkesztése közben szüneteltesse a lejátszást, hogy a bemenet ne változzon."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Érvénytelen kiválasztás"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Két könyvjelzőt kell kijelölni."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Nincs bemenet"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "A könyvjelzők működéséhez a műsornak lejátszás vagy szüneteltetett "
 "állapotban kell lennie."
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
-#, fuzzy
 msgid "Show Details"
-msgstr "Kodek részletei"
+msgstr "Részletek megjelenítése"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
-#, fuzzy
 msgid "Hide Details"
-msgstr "Kodek részletei"
+msgstr "Részletek elrejtése"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
 msgid "Send"
@@ -16856,31 +16816,32 @@
 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
 "crash report to %@?"
 msgstr ""
+"A %@ váratlanul kilépett az utolsó futtatásakor. Szeretne hibajelentést "
+"küldeni ide: %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Megjegyzések"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
 msgid "Problem details and system configuration"
-msgstr ""
+msgstr "A probléma adatai és a rendszer beállításai"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
 msgid "Problem Report for %@"
-msgstr ""
+msgstr "Hibajelentés ehhez: %@"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
-msgstr ""
+msgstr "Írja le a probléma előidézéséhez szükséges lépéseket"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
 msgid "No personal information will be sent with this report."
-msgstr ""
+msgstr "A jelentésben nem kerülnek személyes adatok elküldésre."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Ugrás időpontra"
 
@@ -17051,9 +17012,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17072,6 +17033,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Műsor"
 
@@ -17235,13 +17197,13 @@
 msgstr "A kért SDP exporthoz nincs megadva URL."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéni"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Felhasználónév"
@@ -17282,19 +17244,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Kilépés a teljes képernyős lejátszásból."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC médialejátszás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Eltávolítja a régi beállításokat?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "A VLC beállításfájljának régebbi változata is megtalálható."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Áthelyezés a Lomtárba és a VLC újraindítása"
 
@@ -17362,7 +17324,7 @@
 "Alapértelmezésben a VLC az utolsó 10 elem listáját tárolja. Ez a "
 "szolgáltatás itt kikapcsolható."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Lejátszás vezérlése az Apple távirányítóval"
 
@@ -17370,7 +17332,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Alapértelmezésben a VLC távirányítható az Apple távirányítóval."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Rendszerhangerő vezérlése az Apple távirányítóval"
 
@@ -17394,7 +17356,7 @@
 "Alapesetben a VLC lehetővé teszi, hogy a következő vagy előző elemre váltson "
 "az Apple távirányítóval. Ezt a viselkedést itt letilthatja."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Lejátszás vezérlése a médiabillentyűkkel"
 
@@ -17418,7 +17380,7 @@
 "Ha engedélyezi, a VLC a sötét felületstílust fogja használni. Ellenkező "
 "esetben a szürke felületstílus lesz felhasználva."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "A natív teljes képernyős mód használata"
 
@@ -17432,7 +17394,7 @@
 "módot használja. Képes a Mac OS X 10.7 és újabbak natív teljes képernyős "
 "módjának használatára is."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Felület átméretezése a natív videomérethez"
@@ -17449,7 +17411,7 @@
 " - A videó fog illeszkedni a felület méretéhez\n"
 "Alapértelmezésben a felület fog illeszkedni a natív videomérethez."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Videolejátszás szüneteltetése minimalizálva"
@@ -17469,11 +17431,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr "A felület megváltoztathatja az ikonját különböző alkalmakkor."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Méretarány zárolása"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Előző és Következő gombok megjelenítése"
 
@@ -17481,7 +17443,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Előző és Következő gombok megjelenítése a fő ablakban."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "A Véletlen és Ismétlés gombok megjelenítése"
 
@@ -17489,7 +17451,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Véletlen és Ismétlés gombok megjelenítése a fő ablakban."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Hanghatások gomb megjelenítése"
 
@@ -17497,7 +17459,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "A Hanghatások gomb megjelenítése a fő ablakban."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Oldalsáv megjelenítése"
 
@@ -17505,42 +17467,43 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Megjeleníti a médiaforrásokat felsoroló oldalsávot a fő ablakban."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
-msgstr "A lejátszó menüjének vezérlése"
+msgstr "Külső zenelejátszók vezérlése"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
 msgstr ""
+"A VLC szünetelteti és folytatja a támogatott zenelejátszók működését "
+"lejátszáskor."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
 msgid "Use large text for list views"
-msgstr ""
+msgstr "Nagy szöveg használata listanézetekhez"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne tegyen semmit"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
-#, fuzzy
 msgid "Pause iTunes / Spotify"
-msgstr "iTunes szüneteltetése"
+msgstr "iTunes / Spotify szüneteltetése"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
-#, fuzzy
 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
-msgstr "iTunes szüneteltetése és folytatása"
+msgstr "Az iTunes / Spotify működésének szüneteltetése és folytatása"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
 msgid "Continue playback where you left off"
-msgstr ""
+msgstr "Lejátszás folytatása ahol félbehagyta"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
 msgid ""
 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
 "open one of those, playback will continue."
 msgstr ""
+"A VLC eltárolja az utoljára lejátszott 30 elem lejátszási pozícióit. Ha az "
+"egyiket újranyitja, a lejátszás folytatódni fog."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
 msgid "Ask"
@@ -17596,291 +17559,293 @@
 msgstr "URI"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:82
-#, fuzzy
 msgid "File Size"
-msgstr "Dupla méret"
+msgstr "Fájlméret"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "%i szint"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Frissítés keresése…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Szolgáltatások"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "A VLC elrejtése"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Egyebek elrejtése"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Összes megjelenítése"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Kilépés a VLC-ből"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fájl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Speciális megnyitás…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Fájl megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Lemez megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Hálózat megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Felvevőeszköz megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Legutóbbi megnyitása"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Közvetítés/exportálás varázsló…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Átalakítás és közvetítés…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Lejátszólista mentése…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Megjelenítés a Finderben"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Mindent kijelöl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Lejátszólista táblázatoszlopai"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Lejátszás"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Lejátszás sebessége"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sávszinkronizálás"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A → B ismétlés"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Kilépés a lejátszás után"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Előrelépés"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Visszalépés"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Hangerő növelése"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Hangerő csökkentése"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Hangeszköz"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Fél méret"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normál méret"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dupla méret"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Képernyőhöz igazítás"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Lebegés felül"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Teljes képernyős videoeszköz"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Utófeldolgozás"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Feliratfájl hozzáadása…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Feliratsáv"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Szövegméret"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Szövegszín"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Körvonal vastagsága"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Háttér átlátszatlansága"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Háttérszín"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Átlátszó"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Ablak"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
-msgstr "Ablak minimalizálása"
+msgstr "Minimalizálás"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Lejátszó…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Főablak…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Hanghatások…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Videohatások…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Könyvjelzők…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lejátszólista…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Médiainformációk…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Üzenetek…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Hibák és figyelmeztetések…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Összes előtérbe hozása"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC médialejátszó súgója…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Olvassel / GyIK…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Online dokumentáció…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "A VideoLAN webhelye…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Támogatás…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Online fórum…"
 
@@ -17929,17 +17894,15 @@
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid "Check for album art and metadata?"
-msgstr ""
+msgstr "Szeretne borítógrafikát és metaadatokat keresni?"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
-#, fuzzy
 msgid "Enable Metadata Retrieval"
-msgstr "Adaptív előszűrés engedélyezése"
+msgstr "Metaadatok lekérésének engedélyezése"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
-#, fuzzy
 msgid "No, Thanks"
-msgstr "Köszönet"
+msgstr "Köszönöm, nem"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid ""
@@ -17948,6 +17911,10 @@
 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
 "trusted services in an anonymized form."
 msgstr ""
+"A VLC képes borítógrafikát és metadatokat keresni online a lejátszási élmény "
+"javítása érdekében, például száminformációkat adni hang CD-k lejátszásakor. "
+"Ezen funkcionalitás biztosításához a VLC névtelen formában információkat "
+"küld a tartalmakról megbízható szolgáltatásoknak."
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:328
 msgid "LIBRARY"
@@ -17970,25 +17937,24 @@
 msgstr "INTERNET"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
-#, fuzzy
 msgid "B"
-msgstr "BD"
+msgstr "B"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
 msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:57
 msgid "No device is selected"
@@ -18033,7 +17999,7 @@
 "ha az EyeTV alkalmazás telepítve van, akkor TV-műsorokat is kiválaszthat."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
@@ -18059,7 +18025,7 @@
 msgstr "Másik média lejátszása szinkronban"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Kiválasztás…"
@@ -18077,9 +18043,8 @@
 msgstr "Egyéni lejátszás"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:157
-#, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
-msgstr "VIDEO_TS mappa megnyitása"
+msgstr "VIDEO_TS / BDMV mappa megnyitása"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:158
 msgid "Insert Disc"
@@ -18161,8 +18126,8 @@
 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
 "contents."
 msgstr ""
-"Ez a bemenet lehetővé teszi a jelenlegi képernyőtartalom mentését, műsorként "
-"való szórását vagy megjelenítését."
+"Ez a bemenet lehetővé teszi a jelenlegi képernyőtartalom mentését, "
+"közvetítését vagy megjelenítését."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid "Subscreen left"
@@ -18244,7 +18209,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Feliratkódolás"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Betűméret"
@@ -18285,7 +18250,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:127
 msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "Műsorszórás/mentés:"
+msgstr "Közvetítés/mentés:"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:128
 msgid "Settings..."
@@ -18293,7 +18258,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:131
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "Műsorszórás és átkódolás beállításai"
+msgstr "Közvetítés és átkódolás beállításai"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:132
 msgid "Display the stream locally"
@@ -18345,69 +18310,62 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Metaadatok lekérése"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Megjelenítés a Finderben"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Csomópont rendezése név szerint"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Csomópont rendezése szerző szerint"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Keresés a lejátszólistán"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Fájlformátum:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Bővített M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML megosztható lejátszólista-formátum (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML lejátszólista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Lejátszólista mentése"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-információk"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Lejátszás újraindítása"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
-msgstr "Az iTunes irányítása lejátszás közben"
+msgstr "Folytatja a lejátszást?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Egyéni lejátszás"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
-msgstr "Mindig felül"
+msgstr "Folytatás mindig"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
-msgstr ""
+msgstr "„%@” lejátszása itt folytatódik: %@"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
@@ -18436,7 +18394,7 @@
 msgstr "Olvasás a médián"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bemeneti bitsebesség"
 
@@ -18463,7 +18421,7 @@
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:360
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
 msgid "Streaming"
-msgstr "Műsorszórás"
+msgstr "Közvetítés"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
 msgid "Sent packets"
@@ -18485,24 +18443,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Elveszett pufferek"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Hiba a metaadatok mentésekor"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "A VLC nem tudta elmenteni a metaadatokat."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Összes alaphelyzetbe"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Alap megjelenítése"
 
@@ -18518,93 +18476,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Válasszon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Felület beállításai"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Hangbeállítások"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Videobeállítások"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Felirat és képernyőkijelzés (OSD) beállításai"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Bemenet és kodekek beállításai"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Általános hang"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Hang előnyben részesített nyelve"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "A Last.fm beküldés engedélyezése"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Vizualizáció"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Hangszint megtartása a munkamenetek között"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Hangszint visszaállítása mindig erre:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Módosítás"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Gyorsbillentyű módosítása"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Válassza ki a műveletet a társított gyorsbillentyű módosításához:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Művelet"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Gyorsbillentyű"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI fájlok javítása"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Alapértelmezett gyorsítótárazási szint"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Gyorsítótárazás"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18612,189 +18570,188 @@
 "Használja a részletes beállításokat egyéni gyorsítótárazási értékek "
 "beállításához az egyes hozzáférési modulokhoz."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Kodekek / egyesítők"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Hardveres gyorsítás"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Utófeldolgozás minősége"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 "Hálózati protokollok alapértelmezett alkalmazásbeállításainak szerkesztése"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Hálózati közvetítések megnyitása a következő protokollok használatával"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Megjegyzés: Ezek rendszerszintű beállítások."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Felület stílusa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Sötét"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Világos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Videó megjelenítése a főablakban"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Teljes képernyős vezérlő megjelenítése"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "Magánszféra / hálózati kapcsolódás"
+msgstr "Adatvédelem / hálózati kapcsolódás"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Frissítések automatikus keresése"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Growl értesítések engedélyezése (lejátszólista elemeinek változásakor)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
-msgstr "Egyéni lejátszás"
+msgstr "Lejátszás folytatása"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Alapértelmezett kódolás"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Megjelenítési beállítások"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Betűkészlet színe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Betűkészlet"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Felirat nyelve"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Felirat előnyben részesített nyelve"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD engedélyezése"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Átlátszatlanság"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Félkövér kényszerítése"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Körvonal színe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Körvonal vastagsága"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Fekete képernyő teljes képernyőn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Videó pillanatképek"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formátum"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Előtag"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Egymást követő számozás"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Utolsó ellenőrzés ideje: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Még nem történt ellenőrzés."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Legkisebb késleltetés"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Kis késleltetés"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Nagy késleltetés"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Nagyobb késleltetés"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Beállítások visszaállítása"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18816,25 +18773,27 @@
 "\n"
 "Biztosan folytatja?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
+"Ez a beállítás nem módosítható, mert a natív teljes képernyős mód be van "
+"kapcsolva."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Válassza ki a video-pillanatképek mentési mappáját."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Válasszon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Válassza ki a felvételek tárolására használandó könyvtárt vagy fájlt."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18842,16 +18801,16 @@
 "Nyomja meg a következő új billentyűit:\n"
 " „%@”"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Érvénytelen kombináció"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Sajnos ezek a billentyűk nem oszthatók ki gyorsbillentyűkként."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ezt a kombinációt már használja a következő: „%@”."
 
@@ -19329,7 +19288,7 @@
 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
 "generally the most compatible"
 msgstr ""
-"Műsorszórás több számítógépnek. Ez nem a leghatékonyabb módszer, mivel a "
+"Közvetítés több számítógépnek. Ez nem a leghatékonyabb módszer, mivel a "
 "kiszolgálónak többször kell elküldenie a műsort, de a leginkább kompatibilis"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
@@ -19351,18 +19310,18 @@
 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
 "HTTP)."
 msgstr ""
-"Műsorszórás több számítógépnek a Microsoft MMS protokoll használatával. Ezt "
-"a protokollt számos Microsoft szoftver használja átviteli módszerként. Ne "
+"Közvetítés több számítógépnek a Microsoft MMS protokoll használatával. Ezt a "
+"protokollt számos Microsoft szoftver használja átviteli módszerként. Ne "
 "feledje, hogy az MMS protokollnak csak egy kis része támogatott (HTTP-be "
 "betokozott MMS)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "Adja meg azon számítógép címét, amelynek műsort akar szórni."
+msgstr "Adja meg azon számítógép címét, amelynek közvetíteni szeretne."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
 msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "Műsorszórás egyetlen számítógépnek."
+msgstr "Közvetítés egyetlen számítógépnek."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
 msgid ""
@@ -19370,7 +19329,7 @@
 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
 "address beginning with 239.255."
 msgstr ""
-"Adja meg a műsor címzettjének multicast címét. Ennek egy IP-címnek kell "
+"Adja meg a közvetítés címzettjének multicast címét. Ennek egy IP-címnek kell "
 "lennie a 224.0.0.0 és 239.255.255.255 közötti tartományban. Magánhasználatra "
 "egy 239.255-tel kezdődő címet adjon meg."
 
@@ -19380,16 +19339,16 @@
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
-"Műsorszórás számítógépek dinamikus csoportjának egy multicast-képes "
-"hálózaton. Ez a leghatékonyabb módszer műsor szórására több számítógépnek, "
-"de nem működik az interneten keresztül."
+"Közvetítés számítógépek dinamikus csoportjának egy multicast-képes "
+"hálózaton. Ez a leghatékonyabb módszer a több számítógépnek való "
+"közvetítésre, de nem működik az interneten keresztül."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
 msgid ""
 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
 "stream"
 msgstr ""
-"Műsorszórás egyetlen számítógépnek. A műsorhoz RTP fejlécek lesznek adva."
+"Közvetítés egyetlen számítógépnek. A műsorhoz RTP fejlécek lesznek adva."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
 msgid ""
@@ -19397,23 +19356,24 @@
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
-"Műsorszórás számítógépek dinamikus csoportjának egy multicast-képes "
-"hálózaton. Ez a leghatékonyabb módszer műsor szórására több számítógépnek, "
-"de nem működik az interneten keresztül. A műsorhoz RTP fejlécek lesznek adva."
+"Közvetítés számítógépek dinamikus csoportjának egy multicast-képes "
+"hálózaton. Ez a leghatékonyabb módszer a több számítógépnek való "
+"közvetítésre, de nem működik az interneten keresztül. A műsorhoz RTP "
+"fejlécek lesznek adva."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "Műsorszórás/átkódolás varázsló"
+msgstr "Közvetítés/átkódolás varázsló"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
-"Ez a varázsló lehetővé teszi egyszerű műsorszórási vagy átkódolási "
+"Ez a varázsló lehetővé teszi egyszerű közvetítési vagy átkódolási "
 "beállítások megadását."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
@@ -19428,14 +19388,14 @@
 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
 "access to more features."
 msgstr ""
-"Ez a varázsló a VLC műsorszóró és átkódoló képességeinek csak egy "
+"Ez a varázsló a VLC közvetítő- és átkódoló képességeinek csak egy "
 "részhalmazát teszi elérhetővé. Az összes eléréséhez használja a Megnyitás és "
-"Műsorszórás/mentés párbeszédablakokat."
+"a Közvetítés/mentés párbeszédablakokat."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
 msgid "Stream to network"
-msgstr "Műsorszórás hálózatnak"
+msgstr "Közvetítés hálózatnak"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
 msgid "Transcode/Save to file"
@@ -19493,11 +19453,11 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
 msgid "Streaming method"
-msgstr "Műsorszórási módszer"
+msgstr "Közvetítési módszer"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
 msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "A számítógép címe, amelynek műsort kíván szórni."
+msgstr "A számítógép címe, amelynek közvetíteni kíván."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
 msgid "UDP Unicast"
@@ -19559,11 +19519,11 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
 msgid "Additional streaming options"
-msgstr "További műsorszórási beállítások"
+msgstr "További közvetítési beállítások"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr "Ezen az oldalon a műsorszórás néhány további paramétere adható meg."
+msgstr "Ezen az oldalon a közvetítés néhány további paramétere adható meg."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
@@ -19604,7 +19564,7 @@
 "transcoding."
 msgstr ""
 "Ez az oldal felsorolja az összes beállítást. Kattintson a „Befejezés” gombra "
-"a műsorszórás vagy átkódolás elkezdéséhez."
+"a közvetítés vagy átkódolás elkezdéséhez."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
 msgid "Summary"
@@ -19735,7 +19695,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
 msgid "This allows streaming on a network."
-msgstr "Műsorszórás egy hálózaton."
+msgstr "Közvetítés egy hálózaton."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
 msgid ""
@@ -19769,9 +19729,9 @@
 "this setting to 1."
 msgstr ""
 "Ezzel megadhatja a műsor TTL (élettartam) értékét. Ez a paraméter "
-"meghatározza, hogy a műsor legfeljebb hány útválasztón haladhat keresztül. "
-"Ha nem tudja, mit jelent ez, vagy ha csak a helyi hálózatra szeretné "
-"korlátozni az adást, akkor állítsa ezt az értéket 1-re."
+"meghatározza, hogy a közvetítés legfeljebb hány útválasztón haladhat "
+"keresztül. Ha nem tudja, mit jelent ez, vagy ha csak a helyi hálózatra "
+"szeretné korlátozni a közvetítést, akkor állítsa ezt az értéket 1-re."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
 msgid ""
@@ -19782,12 +19742,12 @@
 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
 "name will be used."
 msgstr ""
-"UDP-n keresztüli műsorszórásnál a műsorait az SAP/SDP bejelentő protokoll "
-"segítségével jelentheti be. Így az ügyfeleknek nem kell begépelniük a "
-"multicast címet, a műsor közvetlenül meg fog jelenni a lejátszólistájukban, "
-"ha bekapcsolják a kiegészítő SAP felületet.\n"
-"Ha nevet szeretne adni a műsornak, akkor itt írja be ide, ellenkező esetben "
-"egy alapértelmezett név kerül felhasználásra."
+"UDP-n keresztüli közvetítésnél a közvetítéseit az SAP/SDP bejelentő "
+"protokoll segítségével jelentheti be. Így az ügyfeleknek nem kell "
+"begépelniük a multicast címet, a műsor közvetlenül meg fog jelenni a "
+"lejátszólistájukban, ha bekapcsolják a kiegészítő SAP felületet.\n"
+"Ha nevet szeretne adni a közvetítésnek, akkor itt írja be ide, ellenkező "
+"esetben egy alapértelmezett név kerül felhasználásra."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
 msgid ""
@@ -19797,11 +19757,10 @@
 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 "streaming."
 msgstr ""
-"Ha ez engedélyezett, akkor a műsor lejátszásra és átkódolásra/szórásra is "
-"kerül.\n"
+"A közvetítés lejátszása és átkódolása/közvetítése egyaránt.\n"
 "\n"
 "Ne feledje, hogy ez sokkal nagyobb processzorteljesítményt igényel, mint az "
-"egyszerű átkódolás vagy műsorszórás."
+"egyszerű átkódolás vagy közvetítés."
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
@@ -19898,19 +19857,16 @@
 msgstr " f                      Teljes képernyő átváltása"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:894
-#, fuzzy
 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
-msgstr " l                      Lejátszólista végtelenítésének átváltása"
+msgstr " c                      Végiglépkedés hangsávokon"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:895
-#, fuzzy
 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
-msgstr " [, ]                   Következő/előző cím"
+msgstr " v                      Végiglépkedés feliratsávokon"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:896
-#, fuzzy
 msgid " b                      Cycle through video tracks"
-msgstr " S                      Statisztika doboz mutatása/rejtése"
+msgstr " b                      Végiglépkedés videosávokon"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:897
 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
@@ -20437,12 +20393,12 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Metaadatok keresése a hang ujjlenyomata alapján"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 "A kiegészítő metaadatok és egyéb információk ezen a panelen jelennek meg.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20450,89 +20406,89 @@
 "Információk a média vagy műsor alkotórészeiről.\n"
 "Az egyesítő, a hang- és videokodekek és a feliratok jelennek meg."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Aktuális média/adatfolyam-statisztika"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Bemenet/olvasott"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Kimenet/írt/elküldött"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Média adatmérete"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Szétválasztott adatok mérete"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Tartalom bitsebessége"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Eldobott (sérült)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Eldobott (megszakadt)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Dekódolt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blokk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Megjelenített"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "képkocka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Elveszett"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Elküldött"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "csomag"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Küldési bitsebesség"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Lejátszva"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "puffer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Utolsó 60 másodperc"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Összesen"
 
@@ -20548,45 +20504,45 @@
 "Aktuális lejátszási sebesség: %1\n"
 "Kattintson a módosításhoz"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Vissza normál lejátszási sebességre"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Borító letöltése"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Borítógrafika fájlból"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Válasszon borítót"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Képfájlok (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Eltelt idő"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Teljes / hátralévő idő"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Váltás a teljes és hátralévő idő között"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Váltás az eltelt és hátralévő idő között"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Kattintson duplán kiválasztott időpontra ugráshoz"
 
@@ -20666,7 +20622,8 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
-msgstr "A műsor megnyílik és lejátszásra kerül a szórásához vagy mentéséhez."
+msgstr ""
+"A kijelző megnyílik, és lejátszásra kerül a közvetítéséhez vagy mentéséhez."
 
 #. xgettext: frames per second
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
@@ -20714,9 +20671,8 @@
 msgstr "Valóban leiratkozik erről: %1?"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
-#, fuzzy
 msgid "Cover"
-msgstr "Crossover"
+msgstr "Borító"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
 msgid "Create Directory"
@@ -20735,24 +20691,20 @@
 msgstr "Adja meg az új mappa nevét:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Rename Directory"
-msgstr "Könyvtár létrehozása"
+msgstr "Könyvtár átnevezése"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Rename Folder"
-msgstr "Mappa létrehozása"
+msgstr "Mappa átnevezése"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new name for the directory:"
-msgstr "Adja meg az új könyvtár nevét:"
+msgstr "Adja meg a könyvtár új nevét:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Enter a new name for the folder:"
-msgstr "Adja meg az új mappa nevét:"
+msgstr "Adja meg a mappa új nevét:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
 msgid "Sort by"
@@ -20885,21 +20837,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Kulcs: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Bemenet és kodekek beállításai"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Gyorsbillentyűk beállítása"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Eszköz:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20911,43 +20863,43 @@
 "beállítások között megadhat egyedi értékeket\n"
 "vagy külön-külön beállíthatja őket."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Ez a VLC sminkelhető felülete. Sminkeket a következő címről tölthet le:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC sminkek weboldala"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Rendszer alapértelmezése"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Fájltársítások"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Hangfájlok"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videofájlok"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Lejátszólista-fájlok"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Alkalmazás"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20982,11 +20934,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "Ezt az egyesítőt nem közvetlenül a VLC biztosítja: Hiányozhat."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "A profil neve hiányzik"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Meg kell adni a profil nevét."
 
@@ -21092,7 +21048,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21137,9 +21093,8 @@
 msgstr "In&dítás"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Containers"
-msgstr "Tárolók (*"
+msgstr "Tárolók"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
 msgid "Errors"
@@ -21172,10 +21127,9 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
 msgid "Privacy and Network Access Policy"
-msgstr "Magánszféra és hálózati hozzáférés házirendje"
+msgstr "Adatvédelem és hálózati hozzáférés házirendje"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
@@ -21188,13 +21142,13 @@
 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
 "p>\n"
 msgstr ""
-"<p>Magánszférájának védelme érdekében a <i>VLC médialejátszó</i> <b>nem</b> "
-"gyűjt vagy küld személyes adatokat, még névtelenül sem.</p>\n"
+"<p>Adatai védelme érdekében a <i>VLC médialejátszó</i> <b>nem</b> gyűjt vagy "
+"küld személyes adatokat, még névtelenül sem.</p>\n"
 "<p>Azonban a <i>VLC<i> képes automatikusan információkat lekérni a "
 "lejátszólistán lévő médiáról külső internetes szolgáltatásoktól. Ilyenek a "
-"borítógrafikák, számcímek, szerzői és egyéb metaadatok.<i>\n"
-"Ez maga után vonhatja, hogy egyes médiafájljai azonosíthatókká válnak külső "
-"felek számára. Emiatt a <i>VLC</i> fejlesztői kifejezett beleegyezését "
+"borítógrafikák, számcímek, előadónevek és egyéb metaadatok.</p>\n"
+"<p>Ez maga után vonhatja, hogy egyes médiafájljai azonosíthatókká válnak "
+"külső felek számára. Emiatt a <i>VLC</i> fejlesztői kifejezett beleegyezését "
 "kérik, hogy a médialejátszó automatikusan az internetre kapcsolódhasson.</"
 "p>\n"
 
@@ -21256,27 +21210,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Aktuális médiainformációk"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "Ált&alános"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metaadatok"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ko&dek"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "&Statisztika"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Metaadatok mentése"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Hely:"
 
@@ -21350,7 +21304,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
 msgid "&Stream"
-msgstr "&Műsorszórás"
+msgstr "&Közvetítés"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
 msgid "C&onvert"
@@ -21387,9 +21341,8 @@
 msgstr "Bővítmények és kiterjesztések"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Active Extensions"
-msgstr "Aktív régiók"
+msgstr "Aktív kiterjesztések"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 msgid "Capability"
@@ -21417,60 +21370,65 @@
 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
 "preferences."
 msgstr ""
+"A sminkekkel személyre szabható a lejátszó megjelenése. Ezek a "
+"beállításokból aktiválhatók."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
 msgid ""
 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
 "meta data."
 msgstr ""
+"A lejátszólista-feldolgozók lehetővé teszik további internetes közvetítések "
+"lejátszását, vagy metaadatok kinyerését."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
 msgid ""
 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
 "video websites, ..."
 msgstr ""
+"A szolgáltatásfelismeréssel új források vehetők fel a lejátszólistára, mint "
+"például netrádiók, videomegosztók stb."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
 msgid ""
 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
 msgstr ""
+"A kiterjesztések különböző funkcióbővítéseket tartalmaznak. Részletekért "
+"nézze meg a leírásokat."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
 msgid "Only installed"
-msgstr ""
+msgstr "Csak telepített"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
-#, fuzzy
 msgid "Retrieving addons..."
-msgstr "Csatornainformációk lekérése…"
+msgstr "Kiegészítők letöltése…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
-#, fuzzy
 msgid "No addons found"
-msgstr "Nincs bemenet"
+msgstr "Nem találhatók kiegészítők"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
 msgstr ""
+"Ezt a kiegészítőt saját kezűleg telepítette. A VLC nem tudja önállóan "
+"kezelni."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
-#, fuzzy
 msgid "Version %1"
-msgstr "Verzió"
+msgstr "%1 verzió"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
 msgid "%1 downloads"
-msgstr ""
+msgstr "%1 letöltés"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
-#, fuzzy
 msgid "&Uninstall"
-msgstr "Telepítés"
+msgstr "&Eltávolítás"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
-#, fuzzy
 msgid "&Install"
-msgstr "Telepítés"
+msgstr "&Telepítés"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
@@ -21602,9 +21560,9 @@
 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
-"Ez a varázsló lehetővé teszi a műsorszórást vagy -átalakítást helyi, "
+"Ez a varázsló lehetővé teszi a közvetítést vagy átalakítást helyi, "
 "magánhálózati vagy internetes használatra.\n"
-"Ellenőrizze, hogy forrásként valóban a feldolgozni kívánt fájl van megadva "
+"Ellenőrizze, hogy forrásként valóban a feldolgozni kívánt fájl van megadva, "
 "és nyomja meg a „Következő” gombot a folytatáshoz.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
@@ -21630,9 +21588,8 @@
 msgstr "Lapos gomb"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Next widget style"
-msgstr "Következő felületielem-stílus:"
+msgstr "Következő felületielem-stílus"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
 msgid "Big Button"
@@ -21667,9 +21624,8 @@
 msgstr "Idő eszköztár"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Widget"
-msgstr "Speciális felületielem-eszköztár:"
+msgstr "Speciális felületi elem"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
 msgid "Fullscreen Controller"
@@ -21688,9 +21644,8 @@
 msgstr "Válasszon profilt:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
-msgstr "Előző"
+msgstr "Előnézet"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
 msgid "Cl&ose"
@@ -21746,7 +21701,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
 msgid "Broadcast"
-msgstr "Szórás"
+msgstr "Közvetítés"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
 msgid "Schedule"
@@ -21799,7 +21754,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
 msgid "Broadcast: "
-msgstr "Szórás: "
+msgstr "Közvetítés: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
 msgid "Schedule: "
@@ -21809,20 +21764,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
-msgstr ""
+msgstr "Szeretné ott újraindítani a lejátszást, ahol félbehagyta?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Folytatás"
+msgstr "&Folytatás"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "A lejátszó menüjének vezérlése"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Szüneteltetve"
 
@@ -21892,7 +21846,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:392
 msgid "&Stream..."
-msgstr "Műs&orszórás…"
+msgstr "Köz&vetítés…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
 msgid "Quit at the end of playlist"
@@ -22139,9 +22093,8 @@
 msgstr "&Törlés"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1640
-#, fuzzy
 msgid "&Save To Playlist"
-msgstr "Lejátszólista mentése"
+msgstr "Me&ntés lejátszólistára"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -22360,9 +22313,8 @@
 "hangerejét, de csak amikor a VLC van kiválasztva."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
-msgstr "Teljes képernyős vezérlő"
+msgstr "Teljes képernyős vezérlő egérérzékenysége"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
 msgid "When minimized"
@@ -22373,9 +22325,8 @@
 msgstr "QT felület"
 
 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "Recently Played"
-msgstr "Nemrég játszott elemek mentése"
+msgstr "Legutóbb lejátszott"
 
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
 msgid "errors"
@@ -22484,76 +22435,65 @@
 msgstr "Smink megnyitása…"
 
 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU adjust video filter"
-msgstr "Gradfun videoszűrő"
+msgstr "VDPAU igazítási videoszűrő"
 
 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:46
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU video decoder"
-msgstr "CDG videodekódoló"
+msgstr "VDPAU videodekódoló"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:840
-#, fuzzy
 msgid "Temporal-spatial"
-msgstr "Ideiglenes"
+msgstr "Ideiglenes térbeli"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:844 modules/hw/vdpau/display.c:45
 msgid "VDPAU"
-msgstr ""
+msgstr "VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:845
 msgid "VDPAU surface conversions"
-msgstr ""
+msgstr "VDPAU felületkonverziók"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:853
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing algorithm"
-msgstr "Debanding algoritmus"
+msgstr "Váltottsorosság-mentesítési algoritmus"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:856
-#, fuzzy
 msgid "Inverse telecine"
-msgstr "Érvénytelen kiválasztás"
+msgstr "Inverz telecine"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:858
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlace chroma skip"
-msgstr "Váltottsorosság megszüntetése be"
+msgstr "Színességkihagyás váltottsorosságának megszüntetése"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:859
 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
 msgstr ""
+"Az ideiglenes váltottsorosság-mentesítés csak a fényességre vonatkozik-e"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:861
-#, fuzzy
 msgid "Noise reduction level"
-msgstr "Zajcsökkentés"
+msgstr "Zajcsökkentés szintje"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
-#, fuzzy
 msgid "Scaling quality"
-msgstr "Újramintavételezés minősége"
+msgstr "Méretezés minősége"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
-#, fuzzy
 msgid "High quality scaling level"
-msgstr "Videominőség utófeldolgozási szintje"
+msgstr "Jó minőségű méretezés szintje"
 
 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:132
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
-msgstr "Váltottsorosság-mentesítő videoszűrő"
+msgstr "VDPAU váltottsorosság-mentesítő szűrő"
 
 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU output"
-msgstr "YUV kimenet"
+msgstr "VDPAU kimenet"
 
 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
-#, fuzzy
 msgid "VDPAU sharpen video filter"
-msgstr "Élesítés videoszűrő"
+msgstr "VDPAU élesítés videoszűrő"
 
 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
 msgid ""
@@ -22811,8 +22751,7 @@
 "Kísérletet tett %s elérésére. Azonban a kiszolgáló által bemutatott "
 "biztonsági tanúsítvány ismeretlen, és nem hitelesíthető egyetlen megbízható "
 "hitelesítésszolgáltató által sem. Ezt konfigurációs hiba, illetve a "
-"biztonsági rendszere vagy magánszférája feltörésére tett kísérlet "
-"okozhatja.\n"
+"biztonsági rendszere vagy adatai feltörésére tett kísérlet okozhatja.\n"
 "\n"
 "Ha bizonytalan, válassza a megszakítást.\n"
 
@@ -22829,8 +22768,8 @@
 "Kísérletet tett %s elérésére. Azonban a kiszolgáló által bemutatott "
 "biztonsági tanúsítvány megváltozott a legutóbbi látogatás óta, és nem "
 "hitelesítette egyetlen megbízható hitelesítésszolgáltató sem. Ezt "
-"konfigurációs hiba, illetve a biztonsági rendszere vagy magánszférája "
-"feltörésére tett kísérlet okozhatja.\n"
+"konfigurációs hiba, illetve a biztonsági rendszere vagy adatai feltörésére "
+"tett kísérlet okozhatja.\n"
 "\n"
 "Ha bizonytalan, válassza a megszakítást.\n"
 
@@ -22996,22 +22935,20 @@
 msgstr "RTSP VoD"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Legacy RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD kiszolgáló"
+msgstr "Örökölt RTSP VoD kiszolgáló"
 
 #: modules/misc/securetransport.c:53
 msgid "TLS support for OS X and iOS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS támogatás OS X-hez és iOS-hez"
 
 #: modules/misc/securetransport.c:66
-#, fuzzy
 msgid "TLS server support for OS X"
-msgstr "RTSP-kiszolgálóport"
+msgstr "TLS kiszolgálók támogatása OS X-hez"
 
 #: modules/misc/securetransport.c:335
 msgid "Accept certificate temporarily"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítvány ideiglenes elfogadása"
 
 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
 msgid "Stats"
@@ -23084,7 +23021,7 @@
 "in bytes"
 msgstr ""
 "Ne próbálja meghatározni az ASF bitsebességet. Ennek beállítása lehetővé "
-"teszi a Windows Media Playernek a szórt tartalom gyorsítótárazásának "
+"teszi a Windows Media Playernek a közvetített tartalom gyorsítótárazásának "
 "vezérlését. Állítsa a hang+videó bitsebességre bájtban."
 
 #: modules/mux/asf.c:73
@@ -23096,19 +23033,16 @@
 msgstr "Ismeretlen videó"
 
 #: modules/mux/avi.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Subject"
-msgstr " Objektumok "
+msgstr "Alany"
 
 #: modules/mux/avi.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Encoder"
-msgstr "dekódoló"
+msgstr "Kódoló"
 
 #: modules/mux/avi.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Keywords"
-msgstr "Podcast kulcsszavai"
+msgstr "Kulcsszavak"
 
 #: modules/mux/avi.c:59
 msgid "AVI muxer"
@@ -23393,23 +23327,25 @@
 msgstr "Többrészes JPEG egyesítő"
 
 #: modules/mux/ogg.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Index interval"
-msgstr "IDR időköz"
+msgstr "Indexidőköz"
 
 #: modules/mux/ogg.c:48
 msgid ""
 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
 msgstr ""
+"Minimális indexidőköz ezredmásodpercben. Állítsa 0-ra az indexkészítés "
+"kikapcsolásához."
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Index size ratio"
-msgstr "Indexfájl"
+msgstr "Index méretaránya"
 
 #: modules/mux/ogg.c:52
 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
 msgstr ""
+"Index méretarányának beállítása. Megváltoztatja az alapértelmezettet (60 "
+"perces tartalom) vagy a becsült méretet."
 
 #: modules/mux/ogg.c:60
 msgid "Ogg/OGM muxer"
@@ -23447,6 +23383,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify értesítési bővítmény"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Másolatdaraboló"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Másolatdaraboló"
@@ -23464,9 +23405,8 @@
 msgstr "H.264 videodaraboló"
 
 #: modules/packetizer/hevc.c:50
-#, fuzzy
 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
-msgstr "H.264 videodaraboló"
+msgstr "HEVC/H.265 videodaraboló"
 
 #: modules/packetizer/mlp.c:49
 msgid "MLP/TrueHD parser"
@@ -23724,7 +23664,7 @@
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
-msgstr "Dinamikus adaptív műsorszórás HTTP felett"
+msgstr "Dinamikus adaptív közvetítés HTTP felett"
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
 msgid "LZMA decompression"
@@ -23740,7 +23680,7 @@
 
 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
 msgid "Http Live Streaming stream filter"
-msgstr "Élő HTTP műsorszórás szűrő"
+msgstr "Élő HTTP közvetítés szűrő"
 
 #: modules/stream_filter/record.c:49
 msgid "Internal stream record"
@@ -24239,7 +24179,7 @@
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 "Lehetővé teszi a műsorral kapcsolatos részleteket tartalmazó URL megadását "
-"(gyakran a műsorszóró szervezet honlapja), amely bejelentésre kerül az SDP-"
+"(gyakran a közvetítő szervezet honlapja), amely bejelentésre kerül az SDP-"
 "ben (munkamenet-leíró)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
@@ -24268,7 +24208,7 @@
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:118
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "Lehetővé teszi az alapport megadását az RTP műsorszóráshoz."
+msgstr "Lehetővé teszi az alapport megadását az RTP közvetítéshez."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Audio port"
@@ -24278,7 +24218,7 @@
 msgid ""
 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr ""
-"Lehetővé teszi az alapértelmezett hangport megadását az RTP műsorszóráshoz."
+"Lehetővé teszi az alapértelmezett hangport megadását az RTP közvetítéshez."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:122
 msgid "Video port"
@@ -24288,7 +24228,7 @@
 msgid ""
 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr ""
-"Lehetővé teszi az alapértelmezett videoport megadását az RTP műsorszóráshoz."
+"Lehetővé teszi az alapértelmezett videoport megadását az RTP közvetítéshez."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:132
 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
@@ -24334,7 +24274,8 @@
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:167
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr "Ez lehetővé teszi az MPEG4 LATM hangműsorok szórását (lásd RFC3016)."
+msgstr ""
+"Ez lehetővé teszi az MPEG4 LATM hangműsorok közvetítését (lásd RFC3016)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:169
 msgid "RTSP session timeout (s)"
@@ -24479,17 +24420,16 @@
 msgstr "Műsorkimenet memóriapufferbe"
 
 #: modules/stream_out/stats.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
-msgstr "A videó forgatása szűrő használata az átalakítás helyett"
+msgstr "A statisztikát fájlba írja a szabványos kimenet helyett"
 
 #: modules/stream_out/stats.c:43
 msgid "Prefix to show on output line"
-msgstr ""
+msgstr "A kimeneti sorban megjelenítendő előtag"
 
 #: modules/stream_out/stats.c:52
 msgid "Writes statistic info about stream"
-msgstr ""
+msgstr "Statisztikai információk kiírása egy közvetítésről"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:43
 msgid "Output method to use for the stream."
@@ -24717,7 +24657,8 @@
 msgid ""
 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
-"A képernyőkijelzés (OSD) menü szórása (az osdmenu alképmodul használatával)."
+"A képernyőkijelzés (OSD) menü közvetítése (az osdmenu alképmodul "
+"használatával)."
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
 msgid "Number of threads"
@@ -26151,14 +26092,12 @@
 "száma."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Croppadd"
-msgstr "Cropadd"
+msgstr "Croppadd"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Video cropping filter"
-msgstr "Videoméretező szűrő"
+msgstr "Videolevágási szűrő"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
 msgid "Padd"
@@ -26190,11 +26129,11 @@
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
 msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "Műsorszórás váltottsorosság-mentesítési módja"
+msgstr "Közvetítés váltottsorosság-mentesítési módja"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "A műsorszóráshoz használandó váltottsorosság-mentesítési módszer."
+msgstr "A közvetítéshez használandó váltottsorosság-mentesítési módszer."
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
@@ -26316,14 +26255,12 @@
 msgstr "RGB összetevő kivonása videoszűrő"
 
 #: modules/video_filter/freeze.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Freezing interactive video filter"
-msgstr "Interaktív kirakójáték videoszűrő"
+msgstr "Fagyasztás interaktív videoszűrő"
 
 #: modules/video_filter/freeze.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Freeze"
-msgstr "Freestyle"
+msgstr "Fagyasztás"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
@@ -26561,6 +26498,8 @@
 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
 msgstr ""
+"Megjelenítendő futó szöveg. (használható formátumsztringek: %Y = év, %m = "
+"hónap, %d = nap, %H = óra, %M = perc, %S = másodperc stb.)"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:93
 msgid "Text file"
@@ -26899,13 +26838,12 @@
 msgstr "Mozgásérzékelő videoszűrő"
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Old movie effect video filter"
-msgstr "Mozgásérzékelő videoszűrő"
+msgstr "Régi film hatású videoszűrő"
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
 msgid "Old movie"
-msgstr ""
+msgstr "Régi film"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
 msgid "OpenCV face detection example filter"
@@ -27634,13 +27572,12 @@
 msgstr "A videó forgatása vagy megfordítása"
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:108
-#, fuzzy
 msgid "VHS movie effect video filter"
-msgstr "Mozgásérzékelő videoszűrő"
+msgstr "VHS-film hatású videoszűrő"
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:109
 msgid "VHS movie"
-msgstr ""
+msgstr "VHS-film"
 
 #: modules/video_filter/wave.c:53
 msgid "Wave video filter"
@@ -27663,19 +27600,16 @@
 msgstr "ASCII-art videokimenet"
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:55
-#, fuzzy
 msgid "ANativeWindow"
-msgstr "Aktív ablakok"
+msgstr "ANativeWindow"
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Android native window"
-msgstr "Aktív ablakok"
+msgstr "Android natív ablak"
 
 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
-msgstr "Android Surface videokimenet"
+msgstr "Android MediaCodec közvetlen megjelenítés videokimenet"
 
 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
 msgid "Chroma used"
@@ -27701,17 +27635,19 @@
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
-msgstr ""
+msgstr "Időkorlát, amely után feltételezhető, hogy nincs jel."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
 msgid ""
 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
 "After this delay we black out the video."
 msgstr ""
+"Időkorlát, amely után feltételezhető, hogy nincs jel.\n"
+"Ennyi késleltetés után a videó elfeketetedik."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
 msgid "Picture to display on input signal loss."
-msgstr ""
+msgstr "A bemeneti jel elvesztésekor megjelenítendő kép."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
 msgid "Output card"
@@ -27976,32 +27912,32 @@
 msgstr "K videogyorsítás videokimenet"
 
 #: modules/video_output/macosx.m:86
-#, fuzzy
 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
-msgstr "iOS OpenGL videokimenet"
+msgstr "Mac OS X OpenGL videokimenet"
 
 #: modules/video_output/mmal.c:52
-#, fuzzy
 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
-msgstr "A videó pillanatképek tárolására használt könyvtár."
+msgstr "Az a VideoCore réteg, amelyen a videó megjelenik."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:53
 msgid ""
 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
 "directly above and a black background directly below."
 msgstr ""
+"Az a VideoCore réteg, amelyen a videó megjelenik. Az alképek közvetlenül "
+"efelett kerülnek megjelenítésre, egy fekete háttér pedig közvetlenül alatta."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
-msgstr ""
+msgstr "HDMI frissítési gyakoriság videóhoz igazítása."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:63
 msgid "MMAL vout"
-msgstr ""
+msgstr "MMAL videokimenet "
 
 #: modules/video_output/mmal.c:64
 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
-msgstr ""
+msgstr "MMAL-alapú videokimenet bővítmény Raspberry Pi-hez"
 
 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
@@ -28027,27 +27963,23 @@
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
 msgid "Pixel Shader"
-msgstr ""
+msgstr "Képpontárnyékoló"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Choose a pixel shader to apply."
-msgstr "Kiválaszthatja az alkalmazandó levágási stílust."
+msgstr "Válassza ki az alkalmazandó képpontárnyékolót."
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Path to HLSL file"
-msgstr "Az OSD menüképek útvonala"
+msgstr "Útvonal a HLSL fájlhoz"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
-msgstr "A zip fájlban lévő média útvonala."
+msgstr "Egy egyetlen képpontárnyékolót tartalmazó HLSL fájl útvonala."
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
-#, fuzzy
 msgid "HLSL File"
-msgstr "Fájlmentés"
+msgstr "HLSL fájl"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@ -28128,7 +28060,7 @@
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
 msgid "GPU affinity"
-msgstr ""
+msgstr "GPU-affinitás"
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
 msgid "OpenGL video output"
@@ -28298,23 +28230,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo kimenet (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "A videogyorsítás nem érhető el"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Az XVideo megjelenítésgyorsító illesztőprogram nem támogatja a kért %ux%u "
-"képpontos felbontást, hanem csak %<PRIu32>x%<PRIu32> képpontot.\n"
-"A gyorsítás emiatt le lesz tiltva. A teljesítmény jelentősen csökkenhet, ha "
-"a felbontás nagy."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "Eszköz, fifo vagy fájlnév"
@@ -28768,24 +28683,24 @@
 msgstr "A hatásablak magassága képpontban."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
-#, fuzzy
 msgid "FFT window"
-msgstr "X ablak"
+msgstr "FFT ablak"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
-msgstr ""
+msgstr "A spektrumalapú vizualizációkhoz használandó FFT ablak típusa."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Kaiser window parameter"
-msgstr "Paraméterek felülbírálása"
+msgstr "Kaiser ablakparaméter"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
 msgid ""
 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
 msgstr ""
+"A Kaiser ablak alfa paramétere. Az alfa növelése növeli a fő hullám "
+"szélességét, és csökkenti az oldalsó hullám amplitúdóját."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Show 80 bands instead of 20"
@@ -29078,17 +28993,16 @@
 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
 "the stream."
 msgstr ""
-"Az aktuálisan lejátszott elem szórásra kerül a műsorfolyamban. Ha nincs "
-"ilyen, akkor a <i>médiatár</i> elsőként kijelölt eleme kerül szórásra a "
-"műsorfolyamban."
+"Az aktuálisan lejátszott elem közvetítésre kerül. Ha nincs ilyen, akkor a "
+"<i>médiatár</i> elsőként kijelölt eleme kerül közvetítésre."
 
 #: share/lua/http/index.html:275
 msgid ""
 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
 "button again."
 msgstr ""
-"A műsorszórás leállításához és a normál vezérlés folytatásához nyomja meg "
-"újra a <i>Műsorfolyam megnyitása</i> gombot."
+"A közvetítés leállításához és a normál vezérlés folytatásához nyomja meg "
+"újra a <i>Közvetítés megnyitása</i> gombot."
 
 #: share/lua/http/index.html:278
 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
@@ -29405,7 +29319,7 @@
 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
-"Vegye fel a műsorszórási módszerek után a szükséges célokat. Átkódolás "
+"Vegye fel a közvetítési módszerek után a szükséges célokat. Átkódolás "
 "használatával győződjön meg róla, hogy a formátum és a használt módszer "
 "kompatibilis."
 
@@ -29443,7 +29357,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Az összes elemi adatfolyam szórása"
+msgstr "Az összes elemi adatfolyam közvetítése"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
 msgid "Generated stream output string"
@@ -29880,29 +29794,24 @@
 msgstr "Lágyítás"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "HQ zajcsökkentés 3D"
+msgstr "Zajcsökkentő"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Térbeli fényesség erőssége (0 - 254)"
+msgstr "Térbeli fényesség erőssége"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
-#, fuzzy
 msgid "Temporal luma strength"
-msgstr "Ideiglenes fényesség erőssége (0 - 254)"
+msgstr "Ideiglenes fényesség erőssége"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
-#, fuzzy
 msgid "Spatial chroma strength"
-msgstr "Térbeli színesség erőssége (0 - 254)"
+msgstr "Térbeli színesség erőssége"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
-#, fuzzy
 msgid "Temporal chroma strength"
-msgstr "Ideiglenes színesség erőssége (0 - 254)"
+msgstr "Ideiglenes színesség erőssége"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
 msgid "VLM configurator"
@@ -29952,18 +29861,19 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Médiakezelési lista"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Feliratsáv"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Média zip fájlban"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "A zip fájlban lévő média útvonala."
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "A videogyorsítás nem érhető el"
 
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Gyors udp műsorszórás"
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az XVideo megjelenítésgyorsító illesztőprogram nem támogatja a kért %ux%u "
+#~ "képpontos felbontást, hanem csak %<PRIu32>x%<PRIu32> képpontot.\n"
+#~ "A gyorsítás emiatt le lesz tiltva. A teljesítmény jelentősen csökkenhet, "
+#~ "ha a felbontás nagy."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
@@ -29977,29 +29887,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "A kimeneti mód MTU-ja."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Utófeldolgozás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "Videofelvétel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "Hangkimeneti modul"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Nincs bemeneti eszköz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Úgy tűnik, nincs megfelelő bemeneti eszköz a Mac-hez csatlakoztatva. "
-#~ "Ellenőrizze a csatlakozókat és az illesztőprogramokat."
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "DVB kártya képességeinek tesztelése"
 
@@ -30010,17 +29897,9 @@
 #~ "Néhány DVB kártya nem szereti, ha tesztelik a képességeiket, ezt a "
 #~ "lehetőséget letilthatja, ha problémákat tapasztal."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Műhold tartománykódja"
-
 #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
 #~ msgstr "beállítófájl neve a share/dvb/dvb-s alatt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DV"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "DVB bemenet v4l2 támogatással"
 
@@ -30033,69 +29912,9 @@
 #~ msgid "Scanning DVB"
 #~ msgstr "DVB vizsgálata"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "Térhatású"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Quicktime felvétel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Nincs bemeneti eszköz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Úgy tűnik, nincs megfelelő bemeneti eszköz a Mac-hez csatlakoztatva. "
-#~ "Ellenőrizze a csatlakozókat és az illesztőprogramokat."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Nincs bemeneti eszköz"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Tömörítetlen RAR"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Windows GDI videokimenet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Windows GDI videokimenet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "G.711 dekódoló"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Adja meg a nyelvet tartalmazó sort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Adja meg a használandó váltottsorosság-mentesítő modult."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr ""
-#~ "A videó átkódolása során alkalmazandó átméretezési arány (például 0.25)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "CDG videodekódoló"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Windows szolgáltatásfelület"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Napló mentése másként…"
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "VLC hibanapló(%s).rtf"
 
@@ -30107,86 +29926,6 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr " – Üres – "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Aktiválás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "&Ujjlenyomat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Nincs bemenet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "&Ujjlenyomat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Törlés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "Maximális helyi bitsebesség"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Videoátalakítási szűrő"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "Akusztikus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "A tükrözés iránya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Alapértelmezett folyam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Műsorkimenet összegyűjtése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-#~ "This should take less than a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kis türelmet a betűkészlet-gyorsítótár újjáépítéséig.\n"
-#~ "Ez nem tarthat tovább egy percnél."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "A videoablak szélessége képpontban."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "A videoablak magassága képpontban."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "Spektrum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "Jelenlegi vizualizáció"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Lebegés felül"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC médialejátszó – webes felület"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Műsorkimenet"
-
 #~ msgid ""
 #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 #~ "multicast UDP or RTP."
@@ -32569,9 +32308,6 @@
 #~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 #~ msgstr "(c) 1996-2004 a VideoLAN csapat"
 
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "A képfájl nem található: %s"
-
 #~ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 #~ msgstr ""
 #~ "Különböző statisztikák a jelenleg lejátszott médiáról vagy műsorról."
@@ -32797,10 +32533,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Ezek a modulok hálózati funkciókat biztosítanak a VLC többi része számára."
 
-#~ msgid ""
-#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "Általános beállítások a video-, hang- és feliratkódoló modulokhoz."
-
 #~ msgid "Dialog providers can be configured here."
 #~ msgstr "A párbeszéd-szolgáltatók itt állíthatók be."
 
@@ -32811,9 +32543,6 @@
 #~ "Ebben a szakaszban a felirat-szétválasztó viselkedése befolyásolható, "
 #~ "például a felirat típusának beállításával vagy fájlnév megadásával."
 
-#~ msgid "No suitable decoder module"
-#~ msgstr "Nincs megfelelő dekódoló modul"
-
 #~ msgid ""
 #~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 #~ "there is no way for you to fix this."
@@ -32821,15 +32550,6 @@
 #~ "A VLC nem támogatja a(z) „%4.4s” hang- vagy videoformátumot. Sajnos nem "
 #~ "tehet semmit ennek kijavításáért."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
-#~ "revoked certificates in TLS sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a fájl egy tanúsítvány-visszavonási listát tartalmazhat, hogy a távoli "
-#~ "kliensek ne használhassanak visszavont tanúsítványokat TLS-"
-#~ "munkamenetekben."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several "
 #~ "paths by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -32837,9 +32557,6 @@
 #~ "Kiegészítő útvonal, ahol a VLC a moduljait keresheti. Több útvonal is "
 #~ "megadható a „PATH_SEP” elválasztóval összefűzve."
 
-#~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Albumgrafika-irányelv"
-
 #~ msgid "Choose how album art will be downloaded."
 #~ msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja letöltetni az albumgrafikát."
 
@@ -32852,9 +32569,6 @@
 #~ msgid "As soon as track is added"
 #~ msgstr "A szám felvételekor azonnal"
 
-#~ msgid "Load Media Library"
-#~ msgstr "Médiatár betöltése"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
 #~ msgstr "Az SQL-alapú médiatár betöltése a VLC indításakor"
@@ -32862,17 +32576,6 @@
 #~ msgid "FFmpeg"
 #~ msgstr "FFmpeg"
 
-#~ msgid "FFmpeg access"
-#~ msgstr "FFmpeg hozzáférés"
-
-#~ msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A rendszer AACS-dekódoló függvénytára nem működik, talán hiányoznak a "
-#~ "kulcsok?"
-
-#~ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
-#~ msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a(z) „%s” fájlt. (%m)"
-
 #~ msgid "TCP address to use"
 #~ msgstr "Használandó TCP-cím"
 
@@ -32884,9 +32587,6 @@
 #~ "(alapértelmezésben localhost). Ha az oszlopgrafikon nem működik "
 #~ "megfelelően, használja a localhostot."
 
-#~ msgid "TCP port to use"
-#~ msgstr "Használandó TCP port"
-
 #~ msgid ""
 #~ "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
 #~ "(default 12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
@@ -32895,9 +32595,6 @@
 #~ "port (alapértelmezett: 12345). Az rc felületen megadottal egyező portot "
 #~ "használja."
 
-#~ msgid "Force connection reset regularly"
-#~ msgstr "Kapcsolat rendszeres visszaállításának kényszerítése"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when "
 #~ "using with audiobargraph_v (default 1)."
@@ -32905,30 +32602,12 @@
 #~ "Megadja, hogy a TCP kapcsolatot vissza kell-e állítani. Ezt az "
 #~ "audiobargraph_v használata esetén kell használni (alapértelmezett: 1)."
 
-#~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-#~ msgstr "Hangszűrő a sztereó → mono átalakításhoz"
-
-#~ msgid "Discard cropping information"
-#~ msgstr "Levágási információk eldobása"
-
 #~ msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
 #~ msgstr "Belső levágási paraméterek eldobása (pl. a H.264 SPS-ből)"
 
-#~ msgid "Video Acceleration (VA) API"
-#~ msgstr "Videogyorsítás (VA) API"
-
-#~ msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
-#~ msgstr "Videodekódoló- és megjelenítő API Unixhoz (VDPAU)"
-
 #~ msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 #~ msgstr "Ha a bitsebesség 0, használja ezt az állandó minőség megadásához"
 
-#~ msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-#~ msgstr "A 0-tól nagyobb érték bekapcsolja az állandó bitsebességű módot"
-
-#~ msgid "Enable lossless coding"
-#~ msgstr "Veszteségmentes kódolás engedélyezése"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for "
 #~ "perfect reproduction of the original"
@@ -32942,18 +32621,6 @@
 #~ msgid "Diagonal Linear Phase"
 #~ msgstr "Átlós lineáris fázis"
 
-#~ msgid "Distance between 'P' frames"
-#~ msgstr "„P” képkockák közötti távolság"
-
-#~ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
-#~ msgstr "„P” képkockák száma GOP-onként"
-
-#~ msgid "Width of motion compensation blocks"
-#~ msgstr "Mozgáskompenzációs blokkok szélessége"
-
-#~ msgid "Height of motion compensation blocks"
-#~ msgstr "Mozgáskompenzációs blokkok magassága"
-
 #~ msgid "Block overlap (%)"
 #~ msgstr "Blokkok átfedése (%)"
 
@@ -32972,12 +32639,6 @@
 #~ msgid "Total vertical block length including overlaps"
 #~ msgstr "Függőleges blokkok teljes hossza átfedésekkel"
 
-#~ msgid "Motion vector precision"
-#~ msgstr "Mozgásvektor pontossága"
-
-#~ msgid "Motion vector precision in pels."
-#~ msgstr "Mozgásvektor pontossága."
-
 #~ msgid "Simple ME search area x:y"
 #~ msgstr "Egyszerű ME keresési terület x:y"
 
@@ -32988,30 +32649,9 @@
 #~ "(Nem javasolt) Egyszerű, nem hierarchikus, blokkillesztéses mozgásvektor-"
 #~ "keresés végrehajtása a +/-x, +/-y keresési tartományban"
 
-#~ msgid "Enable spatial partitioning"
-#~ msgstr "Térbeli felosztás engedélyezése"
-
-#~ msgid "cycles per degree"
-#~ msgstr "ismétlések fokonként"
-
-#~ msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
-#~ msgstr "Dirac videokódoló a dirac-research függvénytár használatával"
-
-#~ msgid "Video decoder using openmash"
-#~ msgstr "Openmash-t használó videodekódoló"
-
 #~ msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 #~ msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] menü használata"
 
-#~ msgid "Jump to time"
-#~ msgstr "Ugrás időpontra"
-
-#~ msgid "Open CrashLog..."
-#~ msgstr "Összeomlási napló megnyitása…"
-
-#~ msgid "Don't Send"
-#~ msgstr "Ne küldje"
-
 #~ msgid "VLC crashed previously"
 #~ msgstr "A VLC korábban összeomlott"
 
@@ -33043,15 +32683,9 @@
 #~ msgid "Don't ask again"
 #~ msgstr "Ne kérdezze újra"
 
-#~ msgid "No CrashLog found"
-#~ msgstr "Nem található összeomlási napló"
-
 #~ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 #~ msgstr "Nincs nyoma korábbi összeomlásnak."
 
-#~ msgid "Pause iTunes during VLC playback"
-#~ msgstr "Az iTunes szüneteltetése a VLC lejátszás közben"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
 #~ "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
@@ -33060,34 +32694,9 @@
 #~ "jelölve, az iTunes lejátszás folytatódni fog a VLC lejátszás befejeződése "
 #~ "után."
 
-#~ msgid "Open BDMV folder"
-#~ msgstr "BSMV mappa megnyitása"
-
 #~ msgid "Album art download policy"
 #~ msgstr "Albumgrafikaletöltési-irányelv"
 
-#~ msgid "Output module"
-#~ msgstr "Kimeneti modul"
-
-#~ msgid "Graphic Equalizer"
-#~ msgstr "Grafikus hangszínszabályzó"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
-#~ msgstr "Médiainformációk automatikus lekérése"
-
-#~ msgid "Get more extensions from"
-#~ msgstr "További kiterjesztések letöltése"
-
-#~ msgid "Under the Video"
-#~ msgstr "A videó alatt"
-
-#~ msgid "&Help..."
-#~ msgstr "&Súgó…"
-
-#~ msgid "Synchronise on audio track"
-#~ msgstr "Szinkronizálása a hangsávon"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video "
 #~ "track on the audio track."
@@ -33096,16 +32705,6 @@
 #~ "szinkronizálása érdekében."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the "
-#~ "encoding rate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az átkódoló képkockákat fog eldobni, ha a processzor nem tud lépést "
-#~ "tartani a kódolás sebességével."
-
-#~ msgid "Value of the audio channels levels"
-#~ msgstr "Hangcsatornák szintjeinek értéke"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level "
 #~ "should be separated with ':'."
 #~ msgstr ""
@@ -33120,18 +32719,6 @@
 #~ "Jelzi a csendet, és figyelmeztetést jelenít meg (0=nincs figyelmeztetés, "
 #~ "1=van)."
 
-#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)"
-#~ msgstr "Térbeli fényesség erőssége (alapértelmezett: 4)"
-
-#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
-#~ msgstr "Térbeli színesség erőssége (alapértelmezett: 3)"
-
-#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)"
-#~ msgstr "Ideiglenes fényesség erőssége (alapértelmezett: 6)"
-
-#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
-#~ msgstr "Ideiglenes színesség erőssége (alapértelmezett: 4,5)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = "
 #~ "year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta "
@@ -33154,12 +32741,6 @@
 #~ "hang mintavételi frekvenciája (kHz-ben), $T = idő, $U = kiadó, $V = "
 #~ "hangerő, $_ = új sor."
 
-#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
-#~ msgstr "iOS OpenGL ES videokimenet (UIView-t igényel)"
-
-#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
-#~ msgstr "Mac OS X OpenGL videokimenet (rajzolható nsobjectet igényel)"
-
 #~ msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
 #~ msgstr "Ez a Mac nem támogatja az OpenGL gyorsítást"
 
@@ -33172,15 +32753,443 @@
 #~ "videokimenethez. Így is működni fog, de sokkal lassabban és esetleg "
 #~ "váratlan eredményekkel."
 
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Albumgrafika-letöltési irányelv:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP port to use (default 12345)"
+#~ msgstr "Használandó TCP port"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ffmpeg mux"
+#~ msgstr "FFmpeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't repair"
+#~ msgstr "Ne küldje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title"
+#~ "\" ($a - $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b "
+#~ "Album, $c Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, "
+#~ "$n number, $p Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u "
+#~ "URL, $A Date, $B Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video "
+#~ "Title, $L Time Remaining, $N Name, $O Audio language, $P Position, $R "
+#~ "Rate, $S Sample rate, $T Time elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+#~ msgstr ""
+#~ "A megjelenítendő futó szöveg. Az elérhető formátum-karakterláncok: Idővel "
+#~ "kapcsolatos: %Y = év, %m = hónap, %d = nap, %H = óra, %M = perc, %S = "
+#~ "másodperc, … Metaadatokkal kapcsolatos: $a = előadó, $b = album, $c = "
+#~ "szerzői jog, $d = leírás, $e = kódoló, $g = műfaj, $l = nyelv, $n = "
+#~ "sorszám, $p = most játszott, $r = értékelés, $s = feliratok nyelve, $t = "
+#~ "cím, $u = URL, $A = dátum, $B = hang bitsebessége (kb/mp), $C = fejezet, "
+#~ "$D = időtartam, $F = teljes név útvonallal, $I = cím, $L = hátralévő idő, "
+#~ "$N = név, $O = hang nyelve, $P = pozíció (%-ban), $R = sebesség, $S = "
+#~ "hang mintavételi frekvenciája (kHz-ben), $T = idő, $U = kiadó, $V = "
+#~ "hangerő, $_ = új sor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Feliratsáv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Média visszatekerése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "A használandó smink útvonala."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Közvetítés beállítása…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Utófeldolgozás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "Videofelvétel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "Hangkimeneti modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "Nincs bemeneti eszköz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Úgy tűnik, nincs megfelelő bemeneti eszköz a Mac-hez csatlakoztatva. "
+#~ "Ellenőrizze a csatlakozókat és az illesztőprogramokat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "Műhold tartománykódja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "Térhatású"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Quicktime felvétel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "Nincs bemeneti eszköz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Úgy tűnik, nincs megfelelő bemeneti eszköz a Mac-hez csatlakoztatva. "
+#~ "Ellenőrizze a csatlakozókat és az illesztőprogramokat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "Nincs bemeneti eszköz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Windows GDI videokimenet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Windows GDI videokimenet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "G.711 dekódoló"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "Adja meg a nyelvet tartalmazó sort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr "Adja meg a használandó váltottsorosság-mentesítő modult."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr ""
+#~ "A videó átkódolása során alkalmazandó átméretezési arány (például 0.25)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "CDG videodekódoló"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Windows szolgáltatásfelület"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "Mentés má&sként…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Aktiválás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "&Ujjlenyomat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "Nincs bemenet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fingerprinting track..."
+#~ msgstr "&Ujjlenyomat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Törlés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "Maximális helyi bitsebesség"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "Videoátalakítási szűrő"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acoustid"
+#~ msgstr "Akusztikus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration of the fingerprinting"
+#~ msgstr "A tükrözés iránya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default: 90sec"
+#~ msgstr "Alapértelmezett folyam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chromaprint stream output"
+#~ msgstr "Műsorkimenet összegyűjtése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+#~ "This should take less than a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kis türelmet a betűkészlet-gyorsítótár újjáépítéséig.\n"
+#~ "Ez nem tarthat tovább egy percnél."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
+#~ msgstr "A videoablak szélessége képpontban."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
+#~ msgstr "A videoablak magassága képpontban."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "glSpectrum"
+#~ msgstr "Spektrum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
+#~ msgstr "Jelenlegi vizualizáció"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flat Top"
+#~ msgstr "Lebegés felül"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+#~ msgstr "VLC médialejátszó – webes felület"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streaming Output"
+#~ msgstr "Műsorkimenet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "A VLC nem tudta beolvasni a fájlt: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "A videokimeneti modulok általános beállításai."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "CVD feliratdekódoló"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
+#~ "revoked certificates in TLS sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a fájl egy tanúsítvány-visszavonási listát tartalmazhat, hogy a távoli "
+#~ "kliensek ne használhassanak visszavont tanúsítványokat TLS-"
+#~ "munkamenetekben."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "Albumgrafika fájlneve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load Media Library"
+#~ msgstr "Médiatár"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg access"
+#~ msgstr "Zip hozzáférés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A rendszer BD+-dekódoló függvénytára nem működik, talán hiányoznak a "
+#~ "beállítások?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
+#~ msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a(z) „%s” fájlt (%s)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP port to use"
+#~ msgstr "A használandó CDDB kiszolgáló portja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force connection reset regularly"
+#~ msgstr "Színesség kényszerítése (használja óvatosan)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#~ msgstr "Hangszűrő a PCM formátum átalakításhoz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discard cropping information"
+#~ msgstr "HRD-időzítési információk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Acceleration (VA) API"
+#~ msgstr "DirectX videogyorsítás (DXVA) 2.0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
+#~ msgstr "Videodekódolás-gyorsító keretrendszer (VDA)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
+#~ msgstr "Cél bitsebesség kbps-ben az állandó bitsebességű módban kódoláskor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable lossless coding"
+#~ msgstr "Megabass mód engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance between 'P' frames"
+#~ msgstr "A képkockák közötti legnagyobb QP lépés."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+#~ msgstr "Képkockák száma (0 – 100)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of motion compensation blocks"
+#~ msgstr "Mozgáskompenzációs blokkok mérete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of motion compensation blocks"
+#~ msgstr "Mozgáskompenzációs blokkok mérete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion vector precision"
+#~ msgstr "Mozgásvektor pontossága"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion vector precision in pels."
+#~ msgstr "Mozgásvektor pontossága"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable spatial partitioning"
+#~ msgstr "Spektrumsáv replikációjának engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cycles per degree"
+#~ msgstr "Szög fokban"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
+#~ msgstr "Dirac videokódoló a libschroedinger függvénytár használatával"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video decoder using openmash"
+#~ msgstr "OpenMAX IL-t használó videodekódoló"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to time"
+#~ msgstr "Ugrás időpontra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open CrashLog..."
+#~ msgstr "Lemez megnyitása…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't Send"
+#~ msgstr "Ne jelenjen meg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No CrashLog found"
+#~ msgstr "Nem találhatók kiegészítők"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pause iTunes during VLC playback"
+#~ msgstr "Lejátszás szüneteltetése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open BDMV folder"
+#~ msgstr "VIDEO_TS / BDMV mappa megnyitása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module"
+#~ msgstr "Kimeneti modulok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphic Equalizer"
+#~ msgstr "Paraméterezhető hangszínszabályzó"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
+#~ msgstr "A videó erősítésének automatikus beállítása."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get more extensions from"
+#~ msgstr "Mellőzött kiterjesztések"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Under the Video"
+#~ msgstr "A videó felett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help..."
+#~ msgstr "&Súgó"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronise on audio track"
+#~ msgstr "Hangsáv választás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the "
+#~ "encoding rate."
+#~ msgstr ""
+#~ "A szétválasztó növeli az időpecséteket, ha a bemenet nem képes lépést "
+#~ "tartani a sebességgel."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value of the audio channels levels"
+#~ msgstr "Hangcsatornák száma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)"
+#~ msgstr "Térbeli fényesség erőssége (0 - 254)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
+#~ msgstr "Térbeli színesség erőssége"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)"
+#~ msgstr "Ideiglenes fényesség erőssége"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
+#~ msgstr "Ideiglenes színesség erőssége (0 - 254)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
+#~ msgstr "iOS OpenGL videokimenet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
+#~ msgstr "Mac OS X OpenGL videokimenet"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add a subtitle file"
 #~ msgstr "&Feliratfájl használata"
 
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Albumgrafika-letöltési irányelv:"
-
+#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
-#~ msgstr "Médiatár beállítása"
+#~ msgstr "Médiatár"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
@@ -33268,7 +33277,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add to Media Library"
-#~ msgstr "Médiatár betöltése"
+#~ msgstr "Médiatár"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced Open..."
@@ -33364,7 +33373,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "TCP"
+#~ msgstr "DCP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Aspect-ratio"
@@ -33484,10 +33493,6 @@
 #~ msgstr "ARM NEON videoszínesség-átalakítások"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "TCP port to use (default 12345)"
-#~ msgstr "Használandó TCP port"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Fixed point audio format conversions"
 #~ msgstr "Hangszűrő a PCM formátum átalakításhoz"
 
@@ -33795,7 +33800,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-#~ msgstr "Mac OS X OpenGL videokimenet (rajzolható nsobjectet igényel)"
+#~ msgstr "Mac OS X OpenGL videokimenet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "  [Incoming]"
@@ -33851,7 +33856,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "  [Streaming]"
-#~ msgstr "+-[Műsorszórás]"
+#~ msgstr "+-[Közvetítés]"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "      packets sent     :    %5i"
@@ -33983,7 +33988,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatically add new medias to ML"
-#~ msgstr "Médiainformációk automatikus lekérése"
+#~ msgstr "Bejövő műsorok automatikus hozzáadása/törlése"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "X Screensaver disabler"
@@ -34166,7 +34171,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Menu update interval"
-#~ msgstr "Őrzési időköz"
+#~ msgstr "Indexidőköz"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -34280,7 +34285,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Telepítés"
+#~ msgstr "Telepítve"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
@@ -34479,7 +34484,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Graphical Equalizer"
-#~ msgstr "Grafikus hangszínszabályzó"
+#~ msgstr "Paraméterezhető hangszínszabályzó"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Create Stream"
@@ -35137,11 +35142,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-#~ msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a(z) „%s” fájlt (%m)."
+#~ msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a(z) „%s” fájlt (%s)."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown soundcard"
-#~ msgstr "Ismeretlen kategória"
+#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Roku HD1000 audio output"
@@ -35259,25 +35264,17 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
-#~ msgstr "SMF szétválasztó"
+#~ msgstr "CAF szétválasztó"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "FFmpeg demuxer"
 #~ msgstr "AIFF szétválasztó"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ffmpeg mux"
-#~ msgstr "FFmpeg"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "AVI Index"
 #~ msgstr "Tárgymutató"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Don't repair"
-#~ msgstr "Ne küldje"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This "
 #~ "value should be set in millisecond units."
@@ -35463,7 +35460,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
-#~ msgstr "Magánszféra / hálózati kapcsolódás"
+#~ msgstr "Adatvédelem / hálózati kapcsolódás"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A new version of VLC("
@@ -35594,27 +35591,6 @@
 #~ msgstr "Growl értesítés bővítmény"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title"
-#~ "\" ($a - $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b "
-#~ "Album, $c Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, "
-#~ "$n number, $p Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u "
-#~ "URL, $A Date, $B Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video "
-#~ "Title, $L Time Remaining, $N Name, $O Audio language, $P Position, $R "
-#~ "Rate, $S Sample rate, $T Time elapsed, $U Publisher, $V Volume"
-#~ msgstr ""
-#~ "A megjelenítendő futó szöveg. Az elérhető formátum-karakterláncok: Idővel "
-#~ "kapcsolatos: %Y = év, %m = hónap, %d = nap, %H = óra, %M = perc, %S = "
-#~ "másodperc, … Metaadatokkal kapcsolatos: $a = előadó, $b = album, $c = "
-#~ "szerzői jog, $d = leírás, $e = kódoló, $g = műfaj, $l = nyelv, $n = "
-#~ "sorszám, $p = most játszott, $r = értékelés, $s = feliratok nyelve, $t = "
-#~ "cím, $u = URL, $A = dátum, $B = hang bitsebessége (kb/mp), $C = fejezet, "
-#~ "$D = időtartam, $F = teljes név útvonallal, $I = cím, $L = hátralévő idő, "
-#~ "$N = név, $O = hang nyelve, $P = pozíció (%-ban), $R = sebesség, $S = "
-#~ "hang mintavételi frekvenciája (kHz-ben), $T = idő, $U = kiadó, $V = "
-#~ "hangerő, $_ = új sor."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Use SAP cache"
 #~ msgstr "VLC sebesség használata"
 
@@ -35717,7 +35693,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Adja meg azon számítógép címét, amelynek műsort akar szórni."
+#~ msgstr "Adja meg azon számítógép címét, amelynek közvetíteni szeretne."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default port (server mode)"
@@ -35855,7 +35831,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-#~ msgstr "A VLC nem tudta beolvasni a fájlt (%m)."
+#~ msgstr "A VLC nem tudta beolvasni a fájlt: %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "overlap"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/hy.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/hy.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/hy.po vlc-2.2.0/po/hy.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/hy.po	2014-11-21 16:54:35.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/hy.po	2015-02-27 15:35:08.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-21 15:58+0400\n"
 "Last-Translator: Eduard Babayan <edo248 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: VLC Armenian <edo248 at gmail.com>\n"
@@ -43,8 +43,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬ \" Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® Options  \"Õ¿Õ¥Õ½Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö€ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€\"."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½"
@@ -77,17 +77,17 @@
 msgstr "ÕŠÕ¡Ö€Õ¡Õ´Õ¥Õ¿Ö€Õ¥Ö€ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ VLC Õ°Õ½Õ¯Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -114,11 +114,11 @@
 msgstr "Ձայնային ֆիլտրերի օգտագործվում են գործընթացի ձայնային հոսքի."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Վիզուալիզացումներ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Ձայնային Վիզուալիզացիա"
@@ -131,7 +131,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Ձայնի ելքի մոդուլների ընդհանուր ղեկավարում"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -141,14 +141,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Տարբեր ձայնային կարգավորումներ եւ մոդուլներ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -268,7 +268,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€. Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Ö„ Õ¦Õ£Õ¸Ö‚Õ·Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "ÔµÕ¬Ö„Õ« Õ€Õ¸Õ½Ö„"
@@ -376,7 +376,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC ի իրականացման Վիդեո պահանջով`"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -496,10 +496,10 @@
 msgstr "&Ô¾Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ« Õ„Õ¡Õ½Õ«Õ¶"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -548,17 +548,17 @@
 msgstr "ÕŠÕ¡Õ°Õ¥Õ¬..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ô¿Ö€Õ¯Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö€Õ¨"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ô¿Ö€Õ¯Õ¶Õ¥Õ¬ Õ„Õ¥Õ¯Õ¨"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -670,7 +670,7 @@
 msgstr "Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Õ£Õ¸Ö‚ÕµÕ¶ Õ©Õ«Õ¾Õ¨ Õ·Õ¸Ö‚Õ¿Õ¸Õ¾ Ö†Õ«Õ¬Õ¿Ö€Õ¥Ö€Õ¨ (%d) Õ±Õ¥Õ¼Ö„ Õ§ Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¥Õ¬."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬"
@@ -691,33 +691,33 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu Õ‰Õ¡ÖƒÕ«Õ¹"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Ձայնի զտիչներ"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Replay ուժեղացում"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Ստերեո ռեժիմ"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Ստերեո"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -732,7 +732,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Ձախ"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -745,14 +745,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Ô±Õ»"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Տեղերով փոխել ստերեոն"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1178,8 +1178,8 @@
 msgstr "Ô·Õ»"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ´Õ«Õ»Õ¥Õ¬"
@@ -1206,7 +1206,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Ձայնը Իջացնել"
 
@@ -1215,7 +1215,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Ձայնը բարձրացնել"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Ձայնը Բարձրացնել"
 
@@ -1324,47 +1324,47 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Ô¾Ö€Õ¡Õ£Õ«Ö€"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Scrambled"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ô±ÕµÕ¸"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "ÖƒÕ¡Õ¯ Õ¾Õ¥Ö€Õ¶Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€%u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Õ€Õ¸Õ½Ö„%d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£Õ«Ö€"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Տեսակ"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Õ¢Õ¶Ö…Ö€Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ ID-Õ¶"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1372,38 +1372,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Ô¿Õ¸Õ¤Õ¥Õ¯"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Ô¼Õ¥Õ¦Õ¸Ö‚"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Õ†Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Ô¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Դիսկրետացման հաճախություն"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Հց"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Ô²Õ«Õ©/Õ¯Õ¿Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1411,37 +1411,37 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Ô²Õ«Õ©Ö€Õ¥ÕµÕ©"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u Õ¯Õ¢/Õ¾"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Հետեւել replay ուժեղացում`"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "ալբոմը replay ուժեղացում`"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f Õ¤Õ¢"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ô¹Õ¸Ö‚ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Õ¾Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ցույց տալ բանաձեւ"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1450,28 +1450,28 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Ô¿Õ¡Õ¤Ö€Õ¥Ö€Õ« Õ¡Ö€Õ¡Õ£Õ¸Ö‚Õ©Õ¸Ö‚Õ¶"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Ô±ÕºÕ¡Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¡Õ®"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Ձեր գրածը չի կարող բացվել"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC չի կարողանում բացել MRL '%s'. Ստուգեք տեղեկամատյանում Մանրամասների համար"
 "\"."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 #, fuzzy
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ³Õ¡Õ¶Õ¡Õ¹Õ¥Õ¬ Õ´Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ¡Õ£Ö€Õ´Õ¡Õ¶ Õ« Ö†Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1480,7 +1480,7 @@
 "Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€\"."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1489,7 +1489,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö€"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Ô±Ö€Õ¿Õ«Õ½Õ¿"
@@ -1529,52 +1529,52 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Ընթացիկ"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Õ€Ö€Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¡Õ¯Õ«Õ¹"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Կոդավորել է՝"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "ÕŠÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö€Õ« URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "Õ€Õ¥Õ¿Õ¥Ö‚Õ¥Õ¬ ID-Õ¶"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Õ„Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ·Õ¡Ö€Ö„Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ´`"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "ÕŠÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Õ€Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Գործակից"
@@ -1587,8 +1587,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Ô¾Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Ô²Õ¡ÕªÕ«Õ¶"
@@ -1598,14 +1598,14 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 #, fuzzy
 msgid "Video Track"
 msgstr "ÕŽÕ«Õ¤Õ¥Õ¸ Õ€Õ¥Õ¿Õ¥Ö‚Õ¥Õ¬"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ձայնային Գիծ"
 
@@ -1645,8 +1645,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Õ„Õ¥Õ¤Õ«Õ¡:%s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Ավելացնել ինտերֆեյս"
 
@@ -1689,8 +1689,8 @@
 msgstr "hy"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Խոշորացում"
 
@@ -1858,7 +1858,7 @@
 "Սա է աուդիո արտադրությունը եղանակը օգտագործվում է VLC. Լռությամբ վարքն է "
 "Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö€ÕºÕ¸Õ¾ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬ Õ¬Õ¡Õ¾Õ¡Õ£Õ¸Ö‚ÕµÕ¶ Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Միացնել ձայնը"
@@ -1940,7 +1940,7 @@
 "ըստ լռելյայն, երբ հնարավոր է (ie., եթե Ձեր համակարգիչը պաշտպանում է այն, "
 "ինչպես նաեւ ձայնային հոսքի են խաղացել)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 #, fuzzy
 msgid "Use S/PDIF when available"
@@ -1955,7 +1955,7 @@
 "Ս / PDIF կարող են օգտագործվել լռությամբ երբ ձեր համակարգիչը պաշտպանում է "
 "Õ¡ÕµÕ¶, Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½ Õ¶Õ¡Õ¥Ö‚ Õ±Õ¡ÕµÕ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ°Õ¸Õ½Ö„Õ« Õ¥Õ¶ Õ­Õ¡Õ²Õ¸Ö‚Õ´\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 #, fuzzy
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "սահմանել բացահայտման Dolby շրջապատել"
@@ -1973,12 +1973,12 @@
 "Õ¹Õ§ Õ«Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ°Õ¥Õ¿ Dolby Õ·Ö€Õ»Õ¡ÕºÕ¡Õ¿Õ¥Õ¬, Õ¯Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ®Õ¾Õ« Õ¡ÕµÕ½ Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ§ "
 "բարձրացնել ձեր փորձը, հատկապես, երբ համատեղել հետ Ականջակալ կանալ խառնիչ \"."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Ô±Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿"
@@ -2112,7 +2112,7 @@
 "Սա է այն տեսահոլովակը, արտադրությունը եղանակը օգտագործվում է VLC. Լռությամբ "
 "Õ¾Õ¡Ö€Ö„Õ¶ Õ§ Õ¡Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ Õ¯Õ¥Ö€ÕºÕ¸Õ¾ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬ Õ¬Õ¡Õ¾Õ¡Õ£Õ¸Ö‚ÕµÕ¶ Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Միացնել վիդեոն"
@@ -2400,8 +2400,8 @@
 msgstr "Թաքցնել կուրսորը եւ ողջ էկրանով ղեկավարումը հետո x միլիվարկյաններով"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2410,8 +2410,8 @@
 msgstr "Deinterlace"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
@@ -2477,7 +2477,7 @@
 "Inhibits իշխանության կառավարման daemon ընթացքում որեւէ ընթացք, խուսափել "
 "համակարգչային լինելով կասեցվել պատճառով անգործությունը."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ÕŠÕ¡Õ¿Õ¸Ö‚Õ°Õ¡Õ¶Õ« Õ¡Ö€Õ¿Õ¡Ö„Õ«Õ¶ Õ¤Õ¥Õ½Ö„"
@@ -2700,7 +2700,7 @@
 "Õ°Ö€Õ¡ÕºÕ¡Ö€Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ´ ÕºÕ«Ö„Õ½Õ¥Õ¬ (1.1). ÔµÕ©Õ¥ Õ¤Õ¸Ö‚Ö„ Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥Ö„ 16:9 Õ§Õ¯Ö€Õ¡Õ¶Õ«Õ¶, Õ¤Õ¸Ö‚Ö„ Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Ô±Õ¶Õ°Ö€Õ¡ÕªÕ¥Õ·Õ¿ "
 "Õ§ ÖƒÕ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ Õ§ 4.3 ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ¸Õ¾\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Շրջանցել կադրերը"
 
@@ -2875,11 +2875,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -3193,12 +3193,12 @@
 "Ô·Õ»Õ¡Õ¶Õ«Õ·-Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨, ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ«Õ¶ = ÕºÕ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ¤Õ«Ö€ Õ¹Õ§, Õ¡Õ¶Õ£Õ¡Õ´ `Õ·Õ¥Õ²Õ¸Ö‚Õ´, Õ¢Õ¡ÕµÕ©Õ¥Ö€ = "
 "հայեցողության-բայտ-շեղում },{...}  \""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Գրանցել պանակ կամ ֆայլ"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¯Õ¡Õ´ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶, Õ¸Ö€Õ¿Õ¥Õ² Õ£Ö€Õ¡Õ¼Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ¯ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¥Õ¶"
@@ -3292,7 +3292,7 @@
 msgstr "Ô´Õ¸Ö‚Ö„ Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ¥Ö„ Õ¬Õ«Õ¸Õ¾Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ±Õ¶Õ¡ÕªÕ¸Õ²Õ¸Õ¾ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö€Õ¨ Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -4176,7 +4176,7 @@
 "Ավտոմատ preparse ֆայլեր ավելացված է երգացանկ (որոնում որոշ տվյալներ "
 "Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -4305,7 +4305,7 @@
 "Ô±ÕµÕ½ Õ¯Õ¡ÕµÕ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ¥Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ·Õ­Õ¡Ö€Õ°Õ¡ÕµÕ«Õ¶ VLC Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ bindings, Õ¸Ö€Õ¨ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ« Õ§ Õ¸Ö€ÕºÕ¥Õ½ \" "
 "Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯  \"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ¿Õ¥Õ½Õ¥Õ¬"
 
@@ -4331,9 +4331,9 @@
 "Մկնիկի անիվի x-առանցքով կարելի է ղեկավարել ձայնը, դիրքըը կամ անտեսել այն"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4382,7 +4382,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„ Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬ Õ§ Õ­Õ¡Õ²Õ¡Õ¬\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4393,7 +4393,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Ընտրեք կոճակ օգտագործելու համար արագ առաջ ընթացք\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4424,11 +4424,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Õ€Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤"
@@ -4441,8 +4442,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Õ†Õ¡Õ­Õ¸Ö€Õ¤"
@@ -4453,8 +4454,8 @@
 msgstr "Ընտրեք կոճակ օգտագործել է ցատկանցելու նախորդ կետին, երգացանկ\"."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4465,8 +4466,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Ընտրեք կոճակ դադարեցնել ընթացք\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4713,9 +4713,9 @@
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶ Õ¶Õ¾Õ¡Õ¦Õ¸Ö‚Õ´ Õ±Õ¡ÕµÕ¶ Õ®Õ¡Õ¾Õ¡Õ¬Õ¸Õ¾\"."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ Õ±Õ¡ÕµÕ¶Õ¨"
 
@@ -5095,7 +5095,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Õ¿Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ´ Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸ Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ« Õ¥Ö‚ Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ¡ÕµÕ¶ Õ¤Õ«Õ½Õ¯."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -5181,8 +5182,8 @@
 msgstr "Հերթով անցնել  առկա ձայնային սարքերով"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Վիդեոյից Նկար"
@@ -5198,7 +5199,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -5245,50 +5246,50 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 #, fuzzy
 msgid "Special modules"
 msgstr "Õ€Õ¡Õ¿Õ¸Ö‚Õ¯ Õ´Õ¸Õ¤Õ¸Ö‚Õ¬Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÕŠÕ¬Õ¡Õ£Õ«Õ¶Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Performance options"
 msgstr "Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ´Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Անցնել, չափերը,"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 #, fuzzy
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "Õ¿ÕºÕ¥Õ¬ Ö…Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ VLC (Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ¥Õ¶ Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¥Õ¬ Õ°Õ¥Õ¿ - Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Õ¤Õ¥Õ´ Õ¥Ö‚ - help-"
 "Õ·Õ¡Õ¿Õ¡Õ­Õ¸Õ½)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 #, fuzzy
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Õ½ÕºÕ¡Õ¼Õ«Õ¹ Ö…Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ VLC Õ¥Ö‚ Õ¶Ö€Õ¡ Õ´Õ¸Õ¤Õ¸Ö‚Õ¬Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
@@ -5297,22 +5298,22 @@
 "Õ¿ÕºÕ¥Õ¬ Ö…Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ VLC Õ¥Ö‚ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö€ Õ«Ö€ modules (Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ¥Õ¶ Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¥Õ¬ Õ°Õ¥Õ¿ - "
 "Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Õ¤Õ¥Õ´ Õ¥Ö‚ - help-Õ·Õ¡Õ¿Õ¡Õ­Õ¸Õ½)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 #, fuzzy
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "խնդրել է լրացուցիչ շատախոսություն, երբ դասավորությունը"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "տպել մի ցանկ, առկա մոդուլներ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "տպել ցուցակը հասանելի modules հետ լրացուցիչ մանրամասն"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -5321,67 +5322,67 @@
 "Õ¿ÕºÕ¥Õ¬ Ö…Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ§ Õ¯Õ¸Õ¶Õ¯Ö€Õ¥Õ¿ Õ´Õ¸Õ¤Õ¸Ö‚Õ¬Õ« (Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ¥Õ¶ Õ´Õ«Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¥Õ¬ Õ°Õ¥Õ¿ - Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Õ¤Õ¥Õ´ Õ¥Ö‚ - "
 "help-շատախոս). Բնորոշիչ մոդուլի անունը հետ = համար Ӏ­իստ խաղում\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 #, fuzzy
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "ոչ կոնֆիգուրացիան տարբերակը կլինի բեռնված, ոչ էլ փրկվել է config file"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 #, fuzzy
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¡Ö€Õ¯Õ¥Õ¬ Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ² config Õ§ Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õ¨`"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ¡ÕµÕ¬Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¡ÕµÕ«Õ¶ config file"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "resets ընթացիկ plugins cache"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "print version information"
 msgstr "Տպագիր տարբերակ տեղեկություններ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„ Õ®Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€Õ«"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f Ô³Ô²"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f Õ„Ô²"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f Ô¿Ô²"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld Ô²"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Ֆայլի պահպանումը ձախողվեց"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Չհաջողվեց բացել \"%s\" գրելու համար"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5390,14 +5391,14 @@
 "%s\n"
 "Ô²Õ¥Õ¼Õ¶Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§... %s/%s %.1f%%-Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Ö€Õ¡Õ½Õ¿ Õ§."
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Ô²Õ¥Õ¼Õ¶Õ¸Ö‚Õ´..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5405,17 +5406,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÕˆÕ¹Õ«Õ¶Õ¹ Õ¹Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5424,11 +5426,11 @@
 "%s \n"
 " Ներլցման ...%s /%s -%.1f%% արել`"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¹Õ§ Õ½Õ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¥Õ¬"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5437,11 +5439,11 @@
 "Ô´Õ¡ Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¹Õ§ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ´Õ« cryptographic Õ½Õ¿Õ¸Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ \"%s  "
 "\". Ô±ÕµÕ½ÕºÕ«Õ½Õ¸Õ¾, Õ¡ÕµÕ¶ Õ§Ö€ Õ»Õ¶Õ»Õ¾Õ¡Õ® Õ§."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ½Õ¿Õ¸Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5450,11 +5452,11 @@
 "Õ€Õ€ cryptographic Õ½Õ¿Õ¸Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ \"%s  \"Õ½Õ­Õ¡Õ¬ Õ§ Õ¥Ö‚ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² "
 "Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ½Õ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ¶. Ô±ÕµÕ½ÕºÕ«Õ½Õ¸Õ¾, Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ»Õ¶Õ»Õ¾Õ¡Õ® Õ§."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¹Õ½Õ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¾Õ¸Õ² Õ§"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5463,20 +5465,20 @@
 "Ô´Õ¡ Õ°Õ¶Õ¡Ö€Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¹Õ§ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾ Õ½Õ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ \"%s  \". Ô±ÕµÕ½ÕºÕ«Õ½Õ¸Õ¾, Õ¡ÕµÕ¶ Õ§Ö€ Õ»Õ¶Õ»Õ¾Õ¡Õ® "
 "Õ§."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Ô²Õ¥Õ¼Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ \"%s\" Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¡Õ® Õ§Ö€ Ö‡ Õ»Õ¶Õ»Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§:"
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Թարմացնել VLC-ն"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
@@ -5485,12 +5487,12 @@
 "նոր տարբերակի հաջողությամբ ներբեռնել. Դուք ցանկանում եք փակել VLC եւ "
 "Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¥Ö„ Õ¡ÕµÕ¶ Õ°Õ«Õ´Õ¡`"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 #, fuzzy
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -6174,8 +6176,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Ձգման գործակից"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Եզրերից կտրել"
@@ -6183,8 +6185,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Õ‰Õ¡ÖƒÕ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡Ö€Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨"
 
@@ -7097,135 +7099,140 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "ցանց Identifier"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "MPEG Տրանսպորտ հոսք`"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Ուղղահայաց"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Õ€Õ¸Ö€Õ«Õ¦Õ¸Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Õ‡Ö€Õ»Õ¡Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Ô±Õ» "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Շրջանային Ձախ "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 #, fuzzy
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Ô²Õ¡Ö€Õ±Ö€ LNB Õ¬Õ¡Ö€Õ´Õ¡Õ¶"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Ձայնի ելքը հաճախականության (Հց)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ¨Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¿ Õ°Õ¸Õ½Ö„"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -7234,120 +7241,120 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "ցանց Identifier"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Ô±Ö€Õ¢Õ¡Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡Õ¦Õ«Õ´Õ¸Ö‚Õ¿"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Satellite Õ¡Õ¦Õ«Õ´Õ¸Ö‚Õ¿ Õ§ tenths of Õ¡Õ½Õ¿Õ«Õ³Õ¡Õ¶Õ«"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Արբանյակային բարձրացում"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Satellite Õ¾Õ¥Õ°Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ§ tenths of Õ¡Õ½Õ¿Õ«Õ³Õ¡Õ¶Õ«"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Ô±Ö€Õ¢Õ¡Õ¶ÕµÕ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¥Ö€Õ¯Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Satellite Õ¥Ö€Õ¯Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ§ 10ths Õ§ Õ¯Õ¸Õ¹Õ¸Ö‚Õ´,-Õ­Õ¡Õ¤Ö€Õ¥Õ¬ = Ô±Ö€Õ¥Ö‚Õ´Õ¸Ö‚Õ¿Ö„"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Satellite Range Ö…Ö€Õ¥Õ¶Õ½Õ£Ö€Ö„Õ«"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Satellite Range օրենսգրքի կողմից սահմանված կարգով արտադրողից օրինակ DISEqC "
 "Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ«Õ¹ Õ¯Õ¸Õ¤"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "ATSC Õ´Õ¡ÕµÕ¸Ö€ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC Õ“Õ¸Ö„Ö€ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "ATSC Õ–Õ«Õ¦Õ«Õ¯Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¯Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 #, fuzzy
 msgid "DTV"
 msgstr "TV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "ցամաքային փոխանցման ռեժիմ`"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 #, fuzzy
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "SDP Õ†Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ«Õ¹Õ«Õ¥Ö€ ÕºÕ¡Ö€Õ½Õ¥Ö€"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 #, fuzzy
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "SDP Õ†Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ«Õ¹Õ«Õ¥Ö€ ÕºÕ¡Ö€Õ½Õ¥Ö€"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Արբանյակային բարձրացում"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 #, fuzzy
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "SDP Õ†Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ«Õ¹Õ«Õ¥Ö€ ÕºÕ¡Ö€Õ½Õ¥Ö€"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Õ†Õ¸Ö€ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Ö€Õ±Õ¡Õ¯Õ¾Õ¸Õ²"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -7450,17 +7457,17 @@
 msgstr "EyeTV Õ´Õ¸Ö‚Õ¿Ö„"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը ձախողվեց"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLCն չի կարող բացել \"%s\" ֆայլը"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLCÕ¶ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ¯Õ¡Ö€Õ¤Õ¡Õ¬ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¨"
@@ -7546,7 +7553,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -8086,7 +8093,7 @@
 msgstr "RTSP / RTP Õ´Õ¡Õ¿Õ¹Õ¥Õ¬Õ«Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¥Ö‚ Õ¤Õ¥Õ´Õ¸Ö‚Õ¬Õ¿Õ«ÕºÕ¬Õ¥Ö„Õ½Õ¸Ö€"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 #, fuzzy
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬ RTP Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Ö„Õ¡Õ¶ RTSP (TCP)"
@@ -8310,8 +8317,8 @@
 msgstr "ÕˆÕ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ² Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶, Õ¸Ö€ Õ¯ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¾Õ« Õ€Õ¸Õ½Ö„ Õ´Õ¸Ö‚Õ¿Ö„ Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8932,7 +8939,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Ô·Õ¯Ö€Õ¡Õ¶"
 
@@ -9984,11 +9991,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Գրանցում"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "&Սկիզբ"
@@ -10840,17 +10847,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Ձայնային զտիչ համար band-սահմանափակ interpolation resampling"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "մատուցման որակը"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Samplerate"
@@ -11178,12 +11185,12 @@
 "\"Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Ö€ Õ§ / Ô¾Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€ / Õ¯Õ¸Õ´Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¬ Õ®Õ¡Õ¼Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ¨. Stereo Õ¼Õ¥ÕªÕ«Õ´Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ "
 "Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¾Õ¸Ö‚Õ´, Õ°Õ«Õ´Õ¡\"."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Ընտրեք Ձեր ձայնային ելքային սարքի"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¬Ö„)"
@@ -11458,7 +11465,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "ÕºÕ¡Ö€Õ¦"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
@@ -11469,23 +11476,23 @@
 "FFmpeg գրադարան. Սա ներառում է (MS) MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, wmv, "
 "WMA, Õ€Ô±Ôµ, Amr, DV, MJPEG Õ¥Ö‚ Õ¡ÕµÕ¬ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¥Õ¯Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg Ô±Õ¸Ö‚Õ¤Õ«Õ¸ / Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸ Õ¡ÕºÕ¡Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ«Õ¹"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Ô±ÕºÕ¡Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Ô¿Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg Ô±Õ¸Ö‚Õ¤Õ«Õ¸ / Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ«Õ¹"
@@ -11640,7 +11647,7 @@
 " 4 - պատկերացնել հետամնաց կանխատեսել MVs Բ շրջանակներում \n"
 " Դեպի պատկերացնել բոլոր վեկտորներ, արժեքը պետք է լինի 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 #, fuzzy
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Շրջանցել է հանգույցով ամրացնել զտիչ համար H.264 ապակոդավորման"
@@ -12229,7 +12236,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC Õ¡Õ¸Ö‚Õ¤Õ«Õ¸ Õ¡ÕºÕ¡Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ«Õ¹ (Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´"
 
@@ -12485,8 +12492,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "ÕºÕ¡Ö€Õ¡Õº - Õ½Õ¡Ö€Õ¡Õº Õ´Õ¡Õ¶ Õ£Õ¡Õ¬\":"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -12500,8 +12507,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -12514,8 +12521,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Ձիթապտղագույն"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -12549,8 +12556,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ£ Õ¯Õ¡ÕºÕ¸Ö‚ÕµÕ¿"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -15119,9 +15126,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ¡Ö€Õ¡Õ£ "
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -15265,14 +15272,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC Õ„Õ¥Õ¤Õ«Õ¡ Õ†Õ¾Õ¡Õ£Õ¡Ö€Õ¯Õ«Õ¹"
@@ -15345,9 +15352,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Ô³Õ¬Õ¸Õ¢Õ¡Õ¬ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯ Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ«"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö€"
 
@@ -16133,7 +16140,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "WAV Õ¤Õ¥Õ´Õ¸Ö‚Õ¬Õ¿Õ«ÕºÕ¬Õ¥Ö„Õ½Õ¸Ö€"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Õ€Õ¶Õ¡Ö€Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ Õ¹Õ§ Õ¤Õ¥Õ´Õ¸Ö‚Õ¬Õ¿Õ«ÕºÕ¬Õ¥Ö„Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¥Õ¬ ASF Õ°Õ¸Õ½Ö„Õ¨"
 
@@ -16141,7 +16148,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC չհաջողվեց բեռնել ASF հայտարարությունը"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -16440,7 +16447,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬ Õ£Õ¬Õ¸Ö‚Õ­ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¥Õ¯Õ¶Õ¥Ö€ Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ½Õ¥Õ£Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¨."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -17175,7 +17182,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -17854,8 +17861,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Õ½ÕºÕ¸Ö€Õ¿Õ« Stream Õ¤Õ¥Õ´Õ¸Ö‚Õ¬Õ¿Õ«ÕºÕ¬Õ¥Ö„Õ½Õ¸Ö€"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Տելետեքստ"
 
@@ -18009,7 +18016,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ°Õ¡ÕµÕ¿ Õ¤Õ¡Õ½"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC media player-Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶"
 
@@ -18017,7 +18024,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Լիցենզիա"
@@ -18052,8 +18059,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC Õ´Õ¥Õ¤Õ«Õ¡ Õ¶Õ¾Õ¡Õ£Õ¡Ö€Õ¯Õ¹Õ« Õ•Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Ô»Õ¶Õ¤Õ¥Ö„Õ½"
 
@@ -18070,7 +18077,7 @@
 msgstr "&Ô¾Õ¡Õ¼Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€"
@@ -18085,7 +18092,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -18098,7 +18105,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Install"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -18186,7 +18193,7 @@
 msgstr "Ô²Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ« / Õ¿Õ¶Õ¥Ö€Õ«"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Ձայնային էֆֆեկտներ`"
@@ -18216,8 +18223,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -18278,13 +18285,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Ավելացնել"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Õ„Õ¡Ö„Ö€Õ¥Õ¬"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡Õ£Ö€Õ¥Õ¬"
 
@@ -18293,22 +18300,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Õ”Õ¡Õ²Õ¥Õ¬"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "ÔºÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -18318,26 +18325,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Õ€Õ«Õ·Õ¥Õ¬"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„ Õ¹Õ¯Õ¡"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Մուտք չի հայտնաբերվել: էջանիշների աշխատելու համար հոսքը պետք է միացված լինի "
 "Õ¯Õ¡Õ´ Õ¨Õ¶Õ¤Õ´Õ«Õ»Õ¾Õ¡Õ®:"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ¨ ÖƒÕ¸Õ­Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
@@ -18347,19 +18354,19 @@
 "Դադարեցնել  \", իսկ խմբագրում էջանիշները ապահովելու պահել նույն մուտքագրման"
 "\"."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Սխալ ընտրություն"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "ÕŠÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬ Õ¥Ö€Õ¯Õ¸Ö‚ Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ«Õ·"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„ Õ¹Õ« Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¾Õ¥Õ¬"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 #, fuzzy
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Õ€Õ€ Õ°Õ¸Õ½Ö„Õ« ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ­Õ¡Õ²Õ¸Ö‚Õ´ Õ¯Õ¡Õ´ Ô¸Õ¶Õ¤Õ´Õ«Õ»Õ¾Õ¡Õ® Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚\"."
@@ -18384,7 +18391,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Õ„Õ¥Õ¯Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€"
 
@@ -18405,7 +18412,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Անցնել Ժամանակի պահին"
@@ -18578,9 +18585,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -18601,6 +18608,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Õ€Õ¸Õ½Ö„"
 
@@ -18778,13 +18786,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Սեփական "
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "ÕˆÕ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ² Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶"
@@ -18827,22 +18835,22 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 #, fuzzy
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC Õ„Õ¥Õ¤Õ«Õ¡ Õ†Õ¾Õ¡Õ£Õ¡Ö€Õ¯Õ«Õ¹"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Õ‹Õ¶Õ»Õ¥ÕžÕ¬ Õ°Õ«Õ¶ Õ¶Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€Õ¨"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 #, fuzzy
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Õ„Õ¥Õ¶Ö„ ÕºÕ¡Ö€Õ¦Õ¡ÕºÕ¥Õ½ Õ£Õ¿Õ¥Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ°Õ«Õ¶ Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯ Õ§ VLC Õ« Õ¶Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 #, fuzzy
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Ô¹Õ¡ÖƒÕ¸Õ¶ ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Õ¤Ö€Õ¥Õ¬ Õ¥Ö‚ Relaunch VLC"
@@ -18921,7 +18929,7 @@
 "լռությամբ, VLC շարունակում ցուցակը վերջին 10 կետերը. Այս հատկությունը կարող "
 "Õ§ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¾Õ¡Õ® Õ§ Õ¡ÕµÕ½Õ¿Õ¥Õ²."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 #, fuzzy
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Ղեկավարել ընթացք հետ Apple Հեռակա"
@@ -18931,7 +18939,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Õ¬Õ¼Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢, VLC Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ§ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡ Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ°Õ½Õ¯Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ°Õ¥Õ¿ Apple Õ€Õ¥Õ¼Õ¡Õ¯Õ¡\"."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 #, fuzzy
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Ղեկավարել ընթացք հետ Apple Հեռակա"
@@ -18953,7 +18961,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 #, fuzzy
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Ղեկավարել ընթացք հետ մեդիա բանալիները"
@@ -18979,7 +18987,7 @@
 msgstr ""
 "If Ô±ÕµÕ½option is enabled, VLC will always start a Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸ in Õ¸Õ²Õ» Õ§Õ¯Ö€Õ¡Õ¶Õ¸Õ¾ mode."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Սկսել վիդեո է ողջ էկրանով ռեժիմում"
@@ -18991,7 +18999,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
@@ -19010,7 +19018,7 @@
 " - Տեսաֆիլմը կլինի տեղավորվում է միջադեմի չափ \n"
 " Õ¬Õ¼Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ´Õ¢, Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ¨ Õ¹Õ¡ÖƒÕ¡ÖƒÕ¸Õ­Õ¥Õ¬ Õ°Õ¡ÕµÖ€Õ¥Õ¶Õ« Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸ Õ¹Õ¡ÖƒÕ¨\"."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Pause the video playback when minimized"
@@ -19032,11 +19040,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Õ–Õ«Ö„Õ½Õ¥Õ¬ Õ¹Õ¡ÖƒÕ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡Ö€Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -19045,7 +19053,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "ձգվել վիդեո լրացնել պատուհանի"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -19054,7 +19062,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "ձգվել վիդեո լրացնել պատուհանի"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Ձայնային էֆֆեկտներ`"
@@ -19064,7 +19072,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "ձգվել վիդեո լրացնել պատուհանի"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 #, fuzzy
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Ցույց տալ ինտերֆեյսը"
@@ -19074,7 +19082,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "ձգվել վիդեո լրացնել պատուհանի"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Ղեկավարել ցանկի համար խաղացողը`"
@@ -19174,304 +19182,309 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Ô¿Ö€Õ¯Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ‰Õ¡Öƒ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Ստուգել թարմացումները..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Õ†Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Ô¾Õ¡Õ¼Õ¡ÕµÕ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Թաքցնել VLCն"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Թաքցնել մյուսները"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Ցույց տալ բոլորը"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¥Õ¬ VLC-Õ¶"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1: Õ–Õ¡ÕµÕ¬"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Ֆայլի Ընդլայնված բացում..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Բացել Ֆայլ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Բացել Սկավառակ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Բացել ցանցից..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Բացել Վերցնել սարք ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Բացել Վերջիններից"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Õ“Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ ÕºÕ¡Õ¿Õ¸Ö‚Õ°Õ¡Õ¶Õ¨"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Õ€Õ¸Õ½Ö„Õ« / Ô±Ö€Õ¿Õ¡Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Ö…Õ£Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "&Õ“Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Ö†Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¿Õ¨ / ÕŠÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Պահել Երգացանկը..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+#, fuzzy
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ°Õ¡Õ¶Õ¥Õ¶ Õ§ Õ¸Ö€Õ¸Õ¶Õ«Õ¹"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Cut"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Ô¿Ö€Õ¯Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Paste"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö€Õ¨"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "&Տեսք"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Երգացանկի Ֆայլեր"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Ընթացք"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Ընթացքի արագություն"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 #, fuzzy
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "&Համաժամացում"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 #, fuzzy
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A-> B Õ‘Õ«Õ¯Õ¬"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Անջատել Աշխատացնելուց հետո"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Õ”Õ¡ÕµÕ¬ Ô±Õ¼Õ¡Õ»"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Õ”Õ¡ÕµÕ¬ ÔµÕ¿"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Բարձրացնել Ձայնը"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Իջացնել Ձայնը"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Ձայնային Սարք"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Ô¿Õ¥Õ½ Õ¹Õ¡Öƒ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Õ†Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¬ Õ‰Õ¡Öƒ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Ô¿Ö€Õ¯Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ‰Õ¡Öƒ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Տեղավորել Էկրանին"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "float Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ ÕŽÕ¥Ö€Õ¥Ö‚"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Ողջ էկրանով ռեժիմի Վիդեո Սարք"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Post processing"
 msgstr "Õ£Ö€Õ¡Õ¼Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€Õ¸Õ¾ Õ–Õ¡ÕµÕ¬"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€Õ« Ô³Õ«Õ®"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "Ô±Õ¯Õ¶Õ¡Ö€Õ¯"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Տառատեսակի գույնը"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Õ‡Ö€Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Õ–Õ¸Õ¶"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "Õ–Õ¸Õ¶"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Թափանցիկ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "ÕŠÕ¡Õ¿Õ¸Ö‚Õ°Õ¡Õ¶"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Փոքրացնել պատուհանը"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Õ†Õ¾Õ¡Õ£Õ¡Ö€Õ¯Õ«Õ¹..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Փոքրացնել պատուհանը"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Ձայնային էֆֆեկտներ`"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "ÕŽÕ«Õ¤Õ¥Õ¸ Ô·Ö†Õ¥Õ¯Õ¿Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Ô·Õ»Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¥Ö€ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Երգացանկ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Ֆայլի Տեղեկություն..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Õ€Õ¡Õ²Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Սխալներ եւ զգուշացումներ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 #, fuzzy
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Ô²Õ¥Ö€Õ¥Ö„ Ô²Õ¸Õ¬Õ¸Ö€ Õ§ ÕƒÕ¡Õ¯Õ¡Õ¿"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Õ•Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC Õ´Õ¥Õ¤Õ«Õ¡ Õ¶Õ¾Õ¡Õ£Õ¡Ö€Õ¯Õ¹Õ« Õ•Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / ՀՏՀ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Õ•Õ¶Õ¬Õ¡ÕµÕ¶ Õ•Õ£Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN Ô¿Õ¡ÕµÖ„..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Ô¿Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¥Õ¬ Õ¶Õ¾Õ«Ö€Õ¡Õ¿Õ¾Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Առցանց ֆորում..."
 
@@ -19617,7 +19630,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Ցանց"
 
@@ -19645,7 +19658,7 @@
 msgstr "Զուգահեռ ուրիշ ֆայլ միացնել"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„ ..."
@@ -19844,7 +19857,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€Õ«  Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Տառատեսակի չափը"
@@ -19953,69 +19966,64 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Õ¯Õ¡Õ¶Õ¹Õ¨ Meta Data"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-#, fuzzy
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ°Õ¡Õ¶Õ¥Õ¶ Õ§ Õ¸Ö€Õ¸Õ¶Õ«Õ¹"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Տեսակավորել հանգույցը ըստ անվան"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Տեսակավորել հանգույցը ըստ հեղինակի"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Որոնել երգացանկում"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Ֆայլի Ֆորմատը՝"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¾Õ¡Õ® M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML երգացանկ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Պահել &Երգացանկը"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Õ„Õ¥Õ¿Õ¡Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Կանգնեցնել"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Դադարեցնել է ընթացք"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Õ‡Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Կանգնեցնել"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Միշտ երևացող"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -20047,7 +20055,7 @@
 msgstr "Կարդացեք է լրատվամիջոցներին`"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¢Õ«Õ©Ö€Õ¥ÕµÕ©"
 
@@ -20096,26 +20104,26 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Կորցված բուֆերներ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 #, fuzzy
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Սխալ, իսկ խնայողության meta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 #, fuzzy
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC չկարողացավ փրկել meta տվյալները\"."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Õ†Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ£Õ¶Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö€Õ¨"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Õ€Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
@@ -20132,96 +20140,96 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½Õ« Ô¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Ձայնի Կարգավորումներ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ÕŽÕ«Õ¤Õ¥Õ¸ Ô¿Õ¡Ö€Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€  Ö‡ On Screen Display-Õ« Ô¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ« Ö‡ Ô¿Õ¸Õ¤Õ¥Õ¯Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ô¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Ձայնի ընդհանուր ղեկավարում"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Նախընտրած Ձայնի լեզու"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 #, fuzzy
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Միացնել Last.fm գրանցումները"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Վիզուալիզացում"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Հիշել ձայնի մակարդակը անկախ անջատել/միացնելուց"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Միշտ սկսել այս մակարդակով՝"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Õ“Õ¸Õ­Õ¥Õ¬"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Õ“Õ¸Õ­Õ¥Õ¬ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„ Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ¶Ö€Õ¡ Õ°Õ¥Õ¿ Õ¯Õ¡ÕºÕ¾Õ¡Õ® Õ¯Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¨ ÖƒÕ¸Õ­Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€`"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Ô³Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Ö„Õ¶Õ¥Õ¬ AVI Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€Õ¨"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Քեշացման հիմնական մակարդակ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Քեշացում"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
@@ -20230,202 +20238,202 @@
 "Օգտագործել ամբողջական նախընտրությունները կարգավորել ՊատվեԀ€ով քեշացման արժեքնӀ"
 "¥րӀ« Ӏ°աӀ´աԀ€ յոԀ‚րաքանչյուր մուտքի մոդուլ."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Ô¿Õ¸Õ¤Õ¥Õ¯Õ¶Õ¥Ö€ / Õ„Õ¸Ö‚Õ¬Õ¿Õ«ÕºÕ¬Õ¥Ö„Õ½Õ¸Ö€Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Սարքավորումներ ապակոդավորման"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 #, fuzzy
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Post-Õ¾Õ¥Ö€Õ¡Õ´Õ·Õ¡Õ¯Õ´Õ¡Õ¶ Õ¸Ö€Õ¡Õ¯Õ«"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "Ô»Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½ Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 #, fuzzy
 msgid "Dark"
 msgstr "Darkwave"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "Õ¡Õ»"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "ձգվել վիդեո լրացնել պատուհանի"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 #, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Ցույց տալ Ողջ էկրանով Controller"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Գաղտնիության / Ցանցի սահմանափակումներ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Ավտոմատ ստուգել թարմացումները"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Կանգնեցնել"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Õ€Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Ô¿Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Ցույց տալ Կառավարում"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Տառատեսակի գույնը"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Տառատեսակ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€  Õ¬Õ¥Õ¦Õ¸Ö‚Õ¶Õ¥Ö€Õ¸Õ¾,"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Õ†Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ® Õ¥Õ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€Õ« Õ¬Õ¥Õ¦Õ¸Ö‚"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Միացնել OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Անթափանցիկություն"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Force bold"
 msgstr "Force Õ´Õ¸Õ¶Õ¸ Õ¡Õ¸Ö‚Õ¤Õ«Õ¸"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "Õ‡Ö€Õ»Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Սեւ էկրանների է Ողջ էկրանով ռեժիմում"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Ô·Õ¯Ö€Õ¡Õ¶"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Վիդեոյից նկարներ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "ÕŠÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Õ–Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¿"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Նախածանց"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Õ€Õ¡Õ»Õ¸Ö€Õ¤Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚Õ´"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ»Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ£Õ¡Õ´ Õ½Õ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ %@ -Õ«Õ¾"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "ÕˆÕ¹ Õ´Õ« Õ½Õ¿Õ¸Ö‚Õ£Õ¸Ö‚Õ´ Õ§Ö€ Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Ö€Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¤Õ¥Õ¼"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Ամենափոքր ուշացում"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Փոքր ուշացում"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Մեծ ուշացում"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Ավելի մեծ ուշացում"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Զրոյացնել Նախընտրանքները"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -20438,26 +20446,26 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¾Õ«Õ¤Õ¥Õ¸ÕµÕ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ ÕºÕ¡Õ°Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¯Õ¡Õ´ Ö†Õ¡ÕµÕ¬Õ« Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶, Õ¸Ö€Õ¿Õ¥Õ² Õ£Ö€Õ¡Õ¼Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ¯ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¥Õ¶"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
@@ -20466,18 +20474,18 @@
 "ÕŠÖ€Õ¥Õ½ Õ¶Õ¸Ö€ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ \n"
 " \"% @  \""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ¾Õ¡Õ¾Õ¥Ö€ Õ´Õ¥Õ¯Õ¿Õ¥Õ²Õ¸Ö‚Õ´Õ¨>>"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 #, fuzzy
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Ցավոք, այդ բանալիները չեն կարող նշանակվել կոճակ դյուրանցումները\"."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 #, fuzzy
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ Õ§, Õ¡Ö€Õ¤Õ¥Õ¶ Õ±Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö€Õ¯Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ \"% @  \"."
@@ -21062,7 +21070,7 @@
 "քանի համակարգիչ, բայց այն չի գործի շուրջ Ինտերնետ. RTP headers կավելացվեն է "
 "Õ¡Õ¼Õ¾Õ« "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Õ€Õ¥Õ¿"
 
@@ -22203,14 +22211,14 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Կարդալ meta տվյալների` օգտագործելով lua սցենար `"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 "Էքստրա մետատվյալները եւ այլ տեղեկություններ են ցուցադրված այս վահանակի "
 "Õ¾Ö€Õ¡. \n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
@@ -22219,98 +22227,98 @@
 "Տեղեկատվական մասին, թե ինչ ձեր մեդիա կամ հոսքի կատարվում է. \n"
 " Մուլտիպլեքսոր, Ձայնային եւ պատկերային Կոդեկներ, Ենթագրեր  ցուցադրվում են\"."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Ընթացիկ մեդիայի / հոսքի վիճակագրություն"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Մուտք/Ընթերցում"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 #, fuzzy
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "ÔµÕ¬Ö„Õ¡ÕµÕ«Õ¶ / Õ£Ö€Õ¡Õ¾Õ¸Ö€ / ÕˆÖ‚Õ²Õ¡Ö€Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ§`"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 #, fuzzy
 msgid "Media data size"
 msgstr "Õ„Õ¥Õ¤Õ«Õ¡ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ¹Õ¡ÖƒÕ½Õ«"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Ô´Õ¥Õ´Õ¸Ö‚Õ¬Õ¿Õ«ÕºÕ¬Õ¥Ö„Õ½Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ¹Õ¡ÖƒÕ½Õ«"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Õ¢Õ¸Õ¾Õ¡Õ¶Õ¤Õ¡Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¡Õ¶ Õ¢Õ«Õ©Ö€Õ¥ÕµÕ©"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 #, fuzzy
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Discarded (Õ¾Õ¶Õ¡Õ½Õ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 #, fuzzy
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Õ«Õ»Õ¥Õ¬ (Õ¯Õ¡Ö€Õ³Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Ô±ÕºÕ¡Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¡Õ®"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "Õ¢Õ¬Õ¸Õ¯Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Ցուցադրված"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "Õ¯Õ¡Õ¤Ö€Õ¥Ö€"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Կորցված"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "ÕˆÖ‚Õ²Õ¡Ö€Õ¯Õ¾Õ¡Õ®"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "ÖƒÕ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Õ°Õ¸Õ½Õ¡Õ¶Ö„Õ«Õ¶ Õ°Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ ÖƒÕ¸Õ­Õ¡Ö€ÕªÕ¥Ö„Õ«"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Խաղացված"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "buffers"
 msgstr "buffers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Տևողությունը մվ-ով"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Overall"
 msgstr "Õ­Õ¸Ö‚Öƒ"
@@ -22328,50 +22336,50 @@
 "Ընթացիկ արագությունը՝ %1\n"
 "Սեղմել փոխելու համար"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 #, fuzzy
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ¡Õ¤Õ¡Õ¼Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¶Õ¸Ö€Õ´Õ¡Õ¬ Õ­Õ¡Õ²Õ¡Õ¬ Õ¡Ö€Õ¡Õ£Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Download Õ®Õ¡Õ®Õ¯Õ¥Õ¬Õ¸Ö‚ Õ¡Ö€Õ¾Õ¥Õ½Õ¿Õ«"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Õ”Õ¡Õ·Õ¥Õ¬ Õ¤Õ«Õ½Õ¯Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¨"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Թարմացման ժամանակ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 #, fuzzy
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Սեղմել լրացած կամ մնացած ժամանակի ցուցադրումը միացնելու համար"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Սեղմել լրացած կամ մնացած ժամանակի ցուցադրումը միացնելու համար"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 #, fuzzy
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Double click to Անցնել, ընտրյալ ժամանակ դիրքորոշումը`"
@@ -22695,21 +22703,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ« Ö‡ Ô¿Õ¸Õ¤Õ¥Õ¯Õ¶Õ¥Ö€Õ« Ô¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¾Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Ô¿Õ¡Ö€Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¥Õ¬ Ô¿Õ¸Õ³Õ¡Õ¯Õ¶Õ¥Ö€Õ¨"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Սարք:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
@@ -22722,45 +22730,45 @@
 " Դուք կարող եք սահմանել եզակի կամ կարգավորել նրանց \n"
 " անհատապես Զարգացած նախընտրությունները."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "VLCÕ« Õ½Õ¯Õ«Õ¶Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¸Õ² Õ«Õ¶Õ¿Õ¥Ö€Ö†Õ¥ÕµÕ½:\n"
 "Այլ սկիներ կարող եք բեռնել այստեղից՝ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC Õ½Õ¯Õ«Õ¶Õ¥Ö€Õ« Õ¯Õ¡ÕµÖ„"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Õ€Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ« Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "Ֆայլերի ավտոմատ բացում"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ձայնային Ֆայլեր"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "ÕŽÕ«Õ¤Õ¥Õ¸ Õ–Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö€"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Երգացանկի Ֆայլեր"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Ô¿Õ«Ö€Õ¡Õ¼Õ¥Õ¬"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -22798,11 +22806,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Անձնագիրի անունը Բացակայում է"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Ô´Õ¸Ö‚Ö„ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„ Õ¡Õ¶Õ±Õ¶Õ¡Õ£Ö€Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶"
 
@@ -22917,7 +22929,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -23079,29 +23091,29 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Ֆայլի Տեղեկություններ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Ô¸Õ¶Õ¤Õ°Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Ö€"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "&Metadata"
 msgstr "Õ„Õ¥Õ¿Õ¡Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "ÕŽÕ«Õ³Õ¡Õ¯Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&ÕŠÕ¡Õ°Õ¥Õ¬ Õ„Õ¥Õ¿Õ¡Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€Õ¨"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Հասցե՝"
 
@@ -23663,21 +23675,21 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD:"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Õ‡Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ¶Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 #, fuzzy
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Ղեկավարել ցանկի համար խաղացողը`"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Ô¸Õ¶Õ¤Õ´Õ«Õ»Õ¾Õ¡Õ®"
 
@@ -25439,6 +25451,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify ծանուցումը Ներդրված ծրագիր"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶ ÖƒÕ¡Õ©Õ¥Õ©Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ«Õ¹"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Copy packetizer"
@@ -30900,24 +30917,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo Õ¥Õ¬Ö„Õ¨ (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Վիդեո արագացման չկան"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Your վիդեո ելք արագացման վարորդը չի պաշտպանում է պահանջվող բանաձեւը:%ux%u "
-"պիքսել. Առավելագույն աջակցությամբ բանաձեւը% <PRIu32> x% <PRIu32>. \n"
-" Վիդեո ելք արագացման կասեցվում է. Այնուամենայնիվ, մատուցման videos հետ "
-"չափազանց մեծ բանաձեւը կարող է առաջացնել ծանր կատարման degration \"."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -32717,6 +32716,22 @@
 msgstr "Մեդիա Ղեկավարումների Ցուցակ"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Վիդեո արագացման չկան"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Your վիդեո ելք արագացման վարորդը չի պաշտպանում է պահանջվող բանաձեւը:%ux%u "
+#~ "պիքսել. Առավելագույն աջակցությամբ բանաձեւը% <PRIu32> x% <PRIu32>. \n"
+#~ " Վիդեո ելք արագացման կասեցվում է. Այնուամենայնիվ, մատուցման videos հետ "
+#~ "չափազանց մեծ բանաձեւը կարող է առաջացնել ծանր կատարման degration \"."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö€Õ«  Õ£Õ«Õ®"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ia.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ia.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ia.po vlc-2.2.0/po/ia.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ia.po	2014-11-21 16:54:35.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ia.po	2015-02-27 15:35:08.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
 "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -35,8 +35,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfacie"
@@ -66,17 +66,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -102,11 +102,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr ""
@@ -119,7 +119,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -129,14 +129,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -234,7 +234,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
@@ -309,7 +309,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -417,10 +417,10 @@
 msgstr "Circ&a"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -467,17 +467,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -556,7 +556,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Dishabilitar"
@@ -577,31 +577,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -616,7 +616,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -629,14 +629,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Dextra"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -977,8 +977,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -1013,7 +1013,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
@@ -1111,45 +1111,45 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Fluxo %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitulo"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Typo"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID original"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1157,38 +1157,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frequentia de exemplo"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1196,34 +1196,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Frequentia de bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolution"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1232,31 +1232,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frequentia de photogramma"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1265,7 +1265,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titulo"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -1305,48 +1305,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Ora il reproduce"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificate per"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID de tracia"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1358,8 +1358,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmas"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitulo"
@@ -1368,13 +1368,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Tracia de video"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Tracia de audio"
 
@@ -1413,8 +1413,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medios: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Adder interfacie"
 
@@ -1450,8 +1450,8 @@
 msgstr "ia"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -1578,7 +1578,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1650,7 +1650,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1662,12 +1662,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1772,7 +1772,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
@@ -2012,8 +2012,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2021,8 +2021,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2079,7 +2079,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2376,11 +2376,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2626,12 +2626,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2702,7 +2702,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3382,7 +3382,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3488,7 +3488,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3511,9 +3511,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3556,7 +3556,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3566,7 +3566,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3595,11 +3595,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Proxime"
@@ -3611,8 +3612,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Previe"
@@ -3622,8 +3623,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3633,8 +3634,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3858,9 +3858,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -4206,7 +4206,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4282,8 +4283,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4299,7 +4300,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4343,136 +4344,136 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Entrata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Programmas"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4480,80 +4481,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Actualisar Reproductor de Media VLC "
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Installar"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5232,8 +5234,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Taliar"
@@ -5241,8 +5243,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6042,127 +6044,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Filtros de fluxo"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6171,99 +6178,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6351,17 +6358,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6430,7 +6437,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6885,7 +6892,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7073,8 +7080,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7588,7 +7595,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -8480,11 +8487,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9182,16 +9189,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9471,11 +9478,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9703,29 +9710,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9833,7 +9840,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10287,7 +10294,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10517,8 +10524,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10532,8 +10539,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10546,8 +10553,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10579,8 +10586,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12667,9 +12674,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12788,14 +12795,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -12854,9 +12861,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13515,7 +13522,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13523,7 +13530,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13782,7 +13789,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14453,7 +14460,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15003,8 +15010,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15136,7 +15143,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15144,7 +15151,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr ""
@@ -15178,8 +15185,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15194,7 +15201,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15208,7 +15215,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15220,7 +15227,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Installar"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15301,7 +15308,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
@@ -15328,8 +15335,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15386,13 +15393,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -15401,22 +15408,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15426,42 +15433,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15484,7 +15491,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15505,7 +15512,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15659,9 +15666,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15680,6 +15687,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -15838,13 +15846,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -15883,19 +15891,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -15954,7 +15962,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15962,7 +15970,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15982,7 +15990,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16002,7 +16010,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16013,7 +16021,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16026,7 +16034,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16046,11 +16054,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16058,7 +16066,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16066,7 +16074,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16074,7 +16082,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16082,7 +16090,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Interfacies de controlo"
@@ -16174,287 +16182,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Clauder fenestra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Tracia de subtitulos"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Fenestra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimisar fenestra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Fenestra principal..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Adjuta"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Adjuta del reproductor de media VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -16592,7 +16604,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -16618,7 +16630,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -16785,7 +16797,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr ""
@@ -16886,64 +16898,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Cercar in lista de reproduction"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -16974,7 +16982,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17023,24 +17031,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17056,279 +17064,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17341,40 +17349,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17865,7 +17873,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -18821,99 +18829,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18927,45 +18935,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19252,21 +19260,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19274,42 +19282,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19344,11 +19352,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19453,7 +19465,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19607,27 +19619,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -20143,20 +20155,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Interfacies de controlo"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -21632,6 +21644,10 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26085,19 +26101,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/id.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/id.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/id.po vlc-2.2.0/po/id.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/id.po	2014-11-21 16:54:36.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/id.po	2015-02-27 15:35:09.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-22 11:00+0000\n"
 "Last-Translator: La Ode Muh. Fadlun Akbar <alunkeren at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -43,8 +43,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Pilih \"Pilihan Lanjutan\" untuk melihat semua pilihan."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Antarmuka"
@@ -74,17 +74,17 @@
 msgstr "Setting untuk antarmuka kontrol VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Setting Hotkey"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -110,11 +110,11 @@
 msgstr "Filter audio yang digunakan memproses stream audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisasi"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Visualisasi audio"
@@ -127,7 +127,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Setting umum untuk modul output audio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -137,14 +137,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Setting audio dan modul lain-lain."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -247,7 +247,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Setting input umum. Gunakan secara hati-hati..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Output stream"
@@ -345,7 +345,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementasi Video atas Permintaan (VoD) pada VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -462,10 +462,10 @@
 msgstr "Tent&ang"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -512,17 +512,17 @@
 msgstr "Simpan..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ulang Semua"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ulang Sekali"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -629,7 +629,7 @@
 msgstr "Jumlah filter maksimum (%u) telah tercapai."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Dimatikan"
@@ -650,31 +650,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu meter"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filter audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Mode audio stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -689,7 +689,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -702,14 +702,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo songsang"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1089,8 +1089,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Rehat"
@@ -1117,7 +1117,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Naik"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volume Turun"
 
@@ -1125,7 +1125,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volume Naik"
 
@@ -1223,45 +1223,45 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitle"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Jenis"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Asli"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1269,38 +1269,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Kadar pensampelan"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit per sampel"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1308,34 +1308,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Kadar bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolusi"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolusi tampilan"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1344,25 +1344,25 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kadar kerangka"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Input Anda tidak dapat dibuka"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa file catatan untuk perincian."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC gagal mengenali format input"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1371,7 +1371,7 @@
 "perincian."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1380,7 +1380,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artis"
@@ -1420,48 +1420,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Kini Tayangkan"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Penerbit"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Dikodekan oleh"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL Artwork"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Track ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Direktur"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1473,8 +1473,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Bab"
@@ -1483,13 +1483,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigasi"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Trek Video"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trek Audio"
 
@@ -1528,8 +1528,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Tambah Antarmuka"
 
@@ -1567,8 +1567,8 @@
 msgstr "id"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zum"
 
@@ -1718,7 +1718,7 @@
 "Ini adalah metode output audio yang digunakan oleh VLC. Kelakuan default "
 "adalah secara otomatis memilih metode terbaik yang tersedia."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Hidupkan audio"
@@ -1787,7 +1787,7 @@
 "default jika dimungkinkan (cth. jika perangkat keras Anda mendukungnya "
 "begitu juga dengan stream audio yang dimainkan)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Gunakan S/PDIF jika tersedia"
@@ -1800,7 +1800,7 @@
 "S/PDIF dapat digunakan secara default apabila perangkat keras Anda "
 "mendukungnya begitu juga dengan stream audio yang dimainkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Paksa pendeteksian Dolby Surround"
 
@@ -1817,12 +1817,12 @@
 "menghidupkan pilihan ini mungkin akan meningkatkan pengalaman Anda, terutama "
 "bila digabungkan dengan Headphone Channel Mixer."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1937,7 +1937,7 @@
 "Ini adalah metode output video yang digunakan oleh VLC. Perilaku default "
 "adalah memilih metode terbaik yang tersedia secara otomatis."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Hidupkan video"
@@ -2197,8 +2197,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2206,8 +2206,8 @@
 msgstr "Deinterlace"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mode deinterlace"
@@ -2264,7 +2264,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Dekorasi window"
@@ -2458,7 +2458,7 @@
 "kotak (1:1). Jika Anda mempunyai screen 16:9, Anda mungkin perlu mengubah "
 "ini menjadi 4:3 untuk menjaga proporsi."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Lewati frame"
 
@@ -2603,11 +2603,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2879,12 +2879,12 @@
 "bentuk \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
 "offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Direktori atau nama file di mana rekaman akan disimpan"
 
@@ -2966,7 +2966,7 @@
 msgstr "Anda dapat mematikan pemrosesan sub-gambar secara keseluruhan."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3750,7 +3750,7 @@
 "Preparse file yang ditambahkan pada playlist (untuk mendapatkan beberapa "
 "metadata) secara otomatis."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3861,7 +3861,7 @@
 msgstr ""
 "Setting ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenal sebagai \"hotkey\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Abaikan"
 
@@ -3884,9 +3884,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3929,7 +3929,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Pilih hotkey untuk tayang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3939,7 +3939,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Pilih hotkey yang digunakan untuk playback maju secara cepat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3968,11 +3968,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Maju"
@@ -3986,8 +3987,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Sebelumnya"
@@ -3998,8 +3999,8 @@
 "Pilih hotkey yang digunakan untuk melompat ke item sebelumnya dalam playlist."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4009,8 +4010,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Pilih hotkey untuk hentikan playback."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4235,9 +4235,9 @@
 msgstr "Pilih kunci untuk mengurangi volume audio."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Bisu"
 
@@ -4585,7 +4585,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Ambil snapshot video dan tulis pada disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4661,8 +4662,8 @@
 msgstr "Putar sesuai perangkat audio yang tersedia"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
@@ -4678,7 +4679,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4722,45 +4723,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Modul khusus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Pilihan kinerja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Hotkey"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Ukuran lompatan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "cetak bantuan untuk VLC (dapat digabungkan dengan --advanced dan --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Bantuan menyeluruh atas VLC dan modul-modulnya"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4768,19 +4769,19 @@
 "cetak bantuan untuk VLC dan semua modulnya (dapat digabungkan dengan --"
 "advanced dan --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "meminta verbositas lebih ketika menampilkan bantuan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "cetak daftar modul yang tersedia"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "cetak daftar modul yang tersedia dengan detail tambahan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4789,61 +4790,61 @@
 "help-verbose). Awali nama modul dengan = untuk menemukan nama yang tepat "
 "sama."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Reset konfigurasi saat ini kembali ke nilai default"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "gunakan file konfig alternatif"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "reset plugin cache saat ini"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "tampilkan informasi versi"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Gagal menyimpan file"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk penulisan"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4852,14 +4853,14 @@
 "%s\n"
 "Mengunduh... %s/%s %.1f%% selesai"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Mengunduh ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4867,17 +4868,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4886,11 +4888,11 @@
 "%s\n"
 "Mengunduh... %s/%s - %.1f%% selesai"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "File tidak dapat terverifikasi"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4899,11 +4901,11 @@
 "Tidak dapat mengunduh tanda tangan kriptografis untuk file \"%s\" yang telah "
 "diunduh. Karenanya, file tersebut dihapus."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Tanda tangan tidak valid"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4913,31 +4915,31 @@
 "tidak dapat digunakan untuk memverifikasi file tersebut dengan aman. Karena "
 "itu, file telah dihapus."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "File tidak dapat diverifikasi"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "File terkorupsi"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "File \"%s\" yang diunduh terkorupsi. Sehingga, file tersebut dihapus."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Update VLC media player"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4945,11 +4947,11 @@
 "Versi baru berhasil diunduh. Apakah Anda ingin menutup VLC dan menginstalasi "
 "versi baru tersebut?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Pasang"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5628,8 +5630,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Faktor skala"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Potong"
@@ -5637,8 +5639,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Rasio aspek"
 
@@ -6479,127 +6481,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Penanda Jaringan"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (sama dengan DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID Stream Transpor"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarisasi (Voltase)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertikal (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horisontal (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Voltase LNB tinggi"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Nada 22kHz kontinu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6608,100 +6615,100 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Penanda Jaringan"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Letak Satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Letak satelit dalam sepersepuluh derajat"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Ketinggian Satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Ketinggian satelit dalam sepersepuluh derajat"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Garis bujur Satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 "Garis bujur satelit dalam sepersepuluh derajat. Barat bernilai negatif."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Kanal Utama"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Kanal Pendukung (Minor) ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Kanal Fisik"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Televisi dan Radio Digital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Parameter penerimaan terrestrial"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parameter penerimaan DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parameter penerimaan ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parameter penerimaan kabel dan satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parameter DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parameter ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Kontrol perlengkapan satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parameter penerimaan ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Siaran digital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6793,17 +6800,17 @@
 msgstr "Input EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Gagal membaca file"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6881,7 +6888,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7351,7 +7358,7 @@
 msgstr "Akses dan demux RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Gunakan RTP di atas RTSP (TCP)"
 
@@ -7546,8 +7553,8 @@
 msgstr "Username yang akan diminta untuk mengakses stream."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8092,7 +8099,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Layar"
 
@@ -8993,11 +9000,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Perekaman VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Mulai"
 
@@ -9729,16 +9736,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Filter audio untuk pensampelan ulang penyisipan jalur-terbatas"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -10028,11 +10035,11 @@
 "Pemasang Audio Midi\" di dalam /Aplikasi/Utilitas. Mode stereo sekarang "
 "sedang digunakan."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Perangkat Output Suara Sistem"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Output Terenkodekan)"
@@ -10271,7 +10278,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "sederhana"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10281,22 +10288,22 @@
 "Ini termasuk (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG, dan kodek lainnya"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Dekoder audio/video FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Mendekode"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Mengenkode"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Enkoder audio/video FFmpeg"
 
@@ -10432,7 +10439,7 @@
 "4 - memvisualisasikan ke belakang vektor bergerak dari bingkai B\n"
 "Untuk memvisualisasikan semua vektor, nilai seharusnya adalah 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Lompati filter perulangan untuk mendekode H.264"
 
@@ -10927,7 +10934,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Dekoder audio AAC (menggunakan libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Ekstensi AAC"
 
@@ -11162,8 +11169,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Maroon"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11177,8 +11184,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11191,8 +11198,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11224,8 +11231,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Navy"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13450,9 +13457,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Cepat"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13574,14 +13581,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -13644,9 +13651,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Antarmuka Hotkey Global"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Hotkeys"
 
@@ -14326,7 +14333,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Demuxer ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Tidak dapat demux stream ASF"
 
@@ -14334,7 +14341,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC gagal memuatkan header ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14601,7 +14608,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Gunakan kodek bab yang ditemukan dalam segmen."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -15279,7 +15286,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Produser"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15854,8 +15861,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer Stream Pengangkut MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teleteks"
 
@@ -15987,7 +15994,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Kategori tidak diketahui"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Perihal media player VLC"
 
@@ -15995,7 +16002,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredit"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Lisensi"
@@ -16029,8 +16036,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Bantuan VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
@@ -16045,7 +16052,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstensi"
@@ -16059,7 +16066,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -16070,7 +16077,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16150,7 +16157,7 @@
 msgstr "Filter"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efek Audio"
@@ -16177,8 +16184,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16235,13 +16242,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Kosongkan"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Edit"
 
@@ -16250,22 +16257,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Ekstrak"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Waktu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16275,26 +16282,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tanpa judul"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Tidak ada input"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Tidak ada input yang ditemukan. Stream harus dimainkan atau dihentikan "
 "seketika agar tanda buku berfungsi."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Input telah berubah"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16303,19 +16310,19 @@
 "dengan \"Henti seketika\" ketika mengedit tanda buku untuk mempertahankan "
 "input yang sama."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Pilihan Tidak Sah"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Dua tanda buku harus dipilih."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Tidak ada input ditemukan"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Stream harus ditayangkan atau dihentikan seketika agar tanda buku berfungsi."
@@ -16339,7 +16346,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentar"
 
@@ -16360,7 +16367,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16514,9 +16521,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16535,6 +16542,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
@@ -16695,13 +16703,13 @@
 msgstr "Ekspor SDP dimintakan, namun tidak ada URL yang diberikan."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nama pengguna"
@@ -16742,19 +16750,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Hapus preferensi lama?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Kami baru saja menemukan file preferensi VLC versi lama."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Buang ke Tempat Sampah dan Jalankan Ulang VLC"
 
@@ -16823,7 +16831,7 @@
 "Secara default, VLC mempertahankan daftar dari 10 item terakhir. Fitur ini "
 "dapat dimatikan di sini."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Mengkontrol playback dengan Apple Remote"
 
@@ -16832,7 +16840,7 @@
 msgstr ""
 "Secara default, VLC dapat dikontrol dari jauh menggunakan Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Mengkontrol volume sistem dengan Apple Remote"
 
@@ -16852,7 +16860,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16874,7 +16882,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Gunakan mode layar penuh bawaan"
 
@@ -16885,7 +16893,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Ubah ukuran antarmuka sesuai dengan ukuran asli video"
@@ -16898,7 +16906,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Hentikan playback video ketika diminimalkan"
@@ -16920,11 +16928,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Kunci Rasio Aspek"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16932,7 +16940,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16940,7 +16948,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Tampilkan Tombol Efek Audio"
 
@@ -16948,7 +16956,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Tampilkan tombol efek audio pada window utama."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Tampilkan Sidebar"
 
@@ -16956,7 +16964,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -17047,286 +17055,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Memeriksa Update..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferensi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Servis"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Sembunyikan VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Sembunyikan Lain"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Tampilkan Semua"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Keluar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Buka File (Lanjutan)..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Buka File..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Buka Disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Buka Jaringan..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Buka Perangkat Penangkap..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Buka Terkini"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Tutup Window"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Tuntunan Menstream/Mengekspor..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Simpan Playlist..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Tepek"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Pilih Semua"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Playback"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Kecepatan Playback"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sinkronisasi Trek"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Perulangan A->B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Keluar sesudah Playback"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Maju Langkah"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Undur Langkah"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Naikkan Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Turunkan Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Perangkat Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Setengah Ukuran"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Ukuran Normal"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Ukuran Ganda"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Sesuai Layar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Apung di Atas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Perangkat Video Layar Penuh"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pasca memproses"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Tambah File Subtitle..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trek Subtitle"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Ukuran Teks"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Warna Teks"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Keburaman Latar Belakang"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Warna Latar Belakang"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Window"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Window Utama..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Efek Audio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Efek Video..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Tanda Buku..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Playlist..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informasi Media..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Pesan..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Kesalahan dan Peringatan..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Bawa Semua ke Depan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Bantuan VLC Media Player..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentasi Online..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN Website..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Berikan sumbangan..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum Online..."
 
@@ -17464,7 +17476,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Jaringan"
 
@@ -17490,7 +17502,7 @@
 msgstr "Jalankan media lain secara sinkron"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Pilih..."
@@ -17659,7 +17671,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Pengenkodean subtitle"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Ukuran Font"
@@ -17760,64 +17772,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Urutkan Node berdasar Nama"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Urutkan Node berdasar Pengarang"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Cari dalam Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Format File:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U Diperpanjang"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Format XML Playlist Berbagi (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Playlist HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Simpan Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Informasi-meta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Teruskan"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17848,7 +17856,7 @@
 msgstr "Baca media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Kadar bit input"
 
@@ -17897,24 +17905,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Buffer hilang"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC gagal menyimpan meta data."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Reset Semua"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Tampilkan Dasar"
 
@@ -17930,279 +17938,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Pilih"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Setting Antarmuka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Setting Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Setting Video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Setting Subtitle & On Screen Display"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Setting Input & Kodek"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Audio Umum"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualisasi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Pertahankan level audio di antara sesi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Selalu reset level audio awal ke:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Ubah"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Ubah Hotkey"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Pilih aksi untuk mengubah hotkey terasosiasi:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Aksi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pintasan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Perbaiki File AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Level Caching Default"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Caching"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Akselerasi Perangkat Keras"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Kualitas Pasca-memproses"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Gaya antarmuka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Gelap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Cerah"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Tampilkan video dalam window utama"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Tampilkan Kontroler Layar Penuh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Interaksi Privasi / Jaringan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Memeriksa update secara otomatis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Enkoding Default"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Setting Tampilan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Warna font"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Bahasa subtitle"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Bahasa subtitle yang diinginkan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Hidupkan OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Keburaman"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Layar hitam pada mode Layar penuh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Snapshot video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefiks"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Penomoran sekuensial"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Pemeriksaan terakhir pada: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Tidak ada pemeriksaan yang dilakukan sebelumnya."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Latensi terendah"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Latensi rendah"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Latensi tinggi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Latensi lebih tinggi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Reset Preferensi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18215,42 +18223,42 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Pilih folder untuk menyimpan snapshot video Anda."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Pilih"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Pilih direktori atau nama file di mana rekaman akan disimpan."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Kombinasi tidak sah"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Sayangnya, kunci-kunci tersebut tidak dapat dijadikan sebagai shortcut "
 "hotkey."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Kombinasi ini telah dipergunakan oleh \"%@\"."
 
@@ -18792,7 +18800,7 @@
 "komputer, tetapi tidak akan berfungsi pada Internet. RTP header akan "
 "ditambahkan ke stream"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Kembali"
 
@@ -19815,12 +19823,12 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 "Metadata ekstra dan informasi lainnya akan ditampilkan pada panel ini.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19828,89 +19836,89 @@
 "Informasi tentang media atau stream Anda.\n"
 "Muxer, Kodek Audio dan Video, Subtitle ditampilkan."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Statistik media / stream saat ini"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Ukuran data media"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Ukuran data demuxed"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Kadar bit konten"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Dibuang (terkorupsi)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Dijatuhkan (tidak diteruskan)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Didekodekan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blok"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Ditampilkan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "bingkai"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Hilang"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Terkirim"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paket"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Dimainkan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buffer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19926,45 +19934,45 @@
 "Kecepatan playback saat ini: %1\n"
 "Klik untuk menyesuaikan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Unduh cover art"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Pilih Cover Art"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "File Gambar (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Waktu terlewat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Total/Sisa waktu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Klik untuk berganti antara waktu total dan waktu sisa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Klik untuk berganti antara waktu terlewat dan waktu sisa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Klik ganda untuk melompat pada posisi waktu yang dipilih"
 
@@ -20257,21 +20265,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Kunci: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Setting Input & Kodek"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Konfigurasi Hotkey"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Perangkat:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20279,44 +20287,44 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Ini adalah antarmuka VLC yang dapat menggunakan skin. Anda dapat mengunduh "
 "skin lain pada"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "website skin VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Asosiasi file"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "File Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "File Video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "File Playlist"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20351,11 +20359,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Anda harus menentukan nama untuk profil."
 
@@ -20469,7 +20481,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20622,27 +20634,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Informasi Media Saat Ini"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "Umum"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ko&dek"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatistik"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Simpan Metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokasi:"
 
@@ -21161,20 +21173,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Teruskan"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Henti sebentar"
 
@@ -22722,6 +22734,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Plugin Pemberitahuan LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Packetizer Penyalin"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Packetizer Penyalin"
@@ -27398,23 +27415,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Output XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Akselerasi video tidak tersedia"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Driver percepatan rendering XVideo tidak mendukung resolusi yang dibutuhkan "
-"yaitu %ux%u piksel tapi hanya mendukung hingga %<PRIu32>x%<PRIu32> piksel.\n"
-"Percepatan akan dimatikan. Resolusi yang sangat tinggi dapat menyebabkan "
-"penurunan performa yang besar."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "perangkat, fifo atau nama file"
@@ -29033,6 +29033,21 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Daftar Media Manager"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Akselerasi video tidak tersedia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Driver percepatan rendering XVideo tidak mendukung resolusi yang "
+#~ "dibutuhkan yaitu %ux%u piksel tapi hanya mendukung hingga %<PRIu32>x"
+#~ "%<PRIu32> piksel.\n"
+#~ "Percepatan akan dimatikan. Resolusi yang sangat tinggi dapat menyebabkan "
+#~ "penurunan performa yang besar."
+
 #~ msgid "Scanning DVB"
 #~ msgstr "Pemindaian DVB"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/is.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/is.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/is.po vlc-2.2.0/po/is.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/is.po	2014-11-21 16:54:36.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/is.po	2015-02-27 15:35:09.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Icelandic translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 14:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-03 14:44+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/is/)\n"
@@ -40,10 +40,10 @@
 
 #: include/vlc_config_cat.h:35
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "Veljið \"Ítarlegir valmöguleikar\" til að sjá alla valmöguleika."
+msgstr "Veldu \"Ítarlegir valmöguleikar\" til að sjá alla valmöguleika."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Viðmót"
@@ -73,17 +73,17 @@
 msgstr "Stillingar fyrir stjórnviðmót VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Stilingar flýtilykla"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -109,11 +109,11 @@
 msgstr "Hljóðsíur eru notaðar við meðhöndlun á hljóðstraumi"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Sjóngerving"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Hljóðsjóngerving"
@@ -126,7 +126,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Almennar stillingar fyrir hljóðúttakseiningu"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -136,14 +136,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Ýmsar hljóðstillingar og einingar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -161,9 +161,8 @@
 msgstr "Almennar myndstillingar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Almennar stillingar fyrir hljóðúttakseiningu"
+msgstr "Almennar stillingar fyrir kóðunareiningar myndmerkis."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -212,12 +211,12 @@
 
 #: include/vlc_config_cat.h:106
 msgid "Demuxers"
-msgstr "Fjölrásargreining"
+msgstr "Affléttarar (demuxers)"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:107
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
-"Fjölrásargreining (demux) er notuð til að aðskilja hljóð- og myndstrauma."
+"Fjölrásaaffléttun (demux) er notuð til að aðskilja hljóð- og myndstrauma."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Video codecs"
@@ -248,7 +247,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Stillingar fyrir almennt inntak. Notist varlega..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Straumúttak"
@@ -266,10 +265,10 @@
 "Stillingar fyrir straumúttak við vistun strauma og eins þegar verið er að "
 "streyma út efni.\n"
 "Straumarnir eru fyrst fléttaðir (mux) og síðan sendir með \"aðgangsúttaks-"
-"einingu\" sem getur annaðhvort vistað strauminn í skrá, eða strymt hann um "
+"einingu\" sem getur annaðhvort vistað strauminn í skrá, eða streymt hann um "
 "net (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
 "Sout streymieiningar gera kleift að meðhöndla strauma frekar processing "
-"(transkóðun, tvöföldun...)."
+"(umkóðun, tvöföldun...)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:131
 msgid "General stream output settings"
@@ -277,7 +276,7 @@
 
 #: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid "Muxers"
-msgstr "Muxar"
+msgstr "Fléttarar (muxers)"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:135
 msgid ""
@@ -286,6 +285,10 @@
 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
+"Fjölrásafléttun (mux) er notuð til að sameina alla gagnastrauma (hljóð- og "
+"myndstrauma). Þessi stilling gerir kleift að þvinga fram notkun á ákveðnum "
+"fléttara. Líklega ættirðu helst ekki að þurfa þess.\n"
+"Þú getur einnig stillt sjálfgefnar færibreytur fyrir hvern fléttara."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:141
 msgid "Access output"
@@ -310,6 +313,10 @@
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
+"Bitarar (packetizers) eru notaðir til að \"forvinna\" gagnastrauma fyrir "
+"fjölrásafléttun (mux). Þessi stilling gerir kleift að þvinga fram notkun á "
+"bitara. Líklega ættirðu helst ekki að þurfa þess.\n"
+"Þú getur einnig stillt sjálfgefnar færibreytur fyrir hvern bitara."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:156
 msgid "Sout stream"
@@ -330,7 +337,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Útgáfa VLC á VOD myndbandaleigu"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -408,7 +415,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:50
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "Veljið eina eða fleiri skrár til að opna"
+msgstr "Veldu eina eða fleiri skrár til að opna"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:51
 msgid "Select Directory"
@@ -447,10 +454,10 @@
 msgstr "&Um forritið"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -474,11 +481,11 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
 msgid "Rename Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "Endurnefna möppu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Rename Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Endurnefna möppu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Show Containing Directory..."
@@ -497,17 +504,17 @@
 msgstr "Vista..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Endurtaka allt"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Endurtaka einu sinni"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -585,17 +592,17 @@
 "upplýsingar um hvernig hægt er að nota spilarann í <br>\"<a href=\"http://"
 "wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC "
 "media player</em></a>\" skjalinu.</p><p>Hvað varðar allt sem tengist vistun, "
-"umbreytingu, transkóðun, kóðun, fléttun (muxing) og streymingu, þá ættirðu "
-"að finna ýmsar gagnlegar upplýsingar í <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
-"Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>Ef þú ert "
-"óviss um hugtök og skilgreiningar, flettu þá upp í <a href=\"http://wiki."
-"videolan.org/Knowledge_Base\">þekkingargrunninum</a>.</p><p>Til að skilja "
-"helstu flýtilykla á lyklaborðinu, lestu það sem stendur á síðunni um <a href="
-"\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">flýtivísanir</a>.</p><h3>Hjálp</"
-"h3><p>Áður en þá spyrð spurninga, skoðaðu fyrst <a href=\"http://www."
-"videolan.org/support/faq.html\">FAQ - Algengar spurningar</a>.</p><p>Síðan "
-"geturðu fengið (og gefið) hjálp á <a href=\"http://forum.videolan.org"
-"\">Forums</a> spjallsvæðum, á <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists."
+"umbreytingu, umkóðun (transcode), kóðun, fléttun (muxing) og streymingu, þá "
+"ættirðu að finna ýmsar gagnlegar upplýsingar í <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</"
+"p><p>Ef þú ert óviss um hugtök og skilgreiningar, flettu þá upp í <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">þekkingargrunninum</a>.</"
+"p><p>Til að skilja helstu flýtilykla á lyklaborðinu, lestu það sem stendur á "
+"síðunni um <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">flýtivísanir</a>.</"
+"p><h3>Hjálp</h3><p>Áður en þá spyrð spurninga, skoðaðu fyrst <a href="
+"\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ - Algengar spurningar</a>.</"
+"p><p>Síðan geturðu fengið (og gefið) hjálp á <a href=\"http://forum.videolan."
+"org\">Forums</a> spjallsvæðum, á <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists."
 "html\">póstlistum</a> eða á IRC rásinni (<em>#videolan</em> á irc.freenode."
 "net).</p><h3>Styðja verkefnið</h3><p>Þú getur hjálpað VideoLAN verkefninu "
 "með því að gefa þér tíma til að hjálpa öðrum notendum, við að hanna skinn, "
@@ -613,7 +620,7 @@
 msgstr "Hámarksfjölda sía náð (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Gera óvirkt"
@@ -634,31 +641,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "VU mælir"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Hljóðsíur"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Mögnun endurspilunar"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Víðóma hamur"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround hljóðumhverfi"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Víðóma"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -673,7 +680,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Vinstri"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -686,14 +693,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Hægri"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Víxla víðómi"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -766,7 +773,7 @@
 
 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
 msgid "Note:"
-msgstr "Athugið:"
+msgstr "Athugaðu:"
 
 #: src/config/help.c:593
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
@@ -1038,8 +1045,8 @@
 msgstr "Síða upp"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Hlé"
@@ -1066,7 +1073,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Lækka hljóðstyrk"
 
@@ -1074,7 +1081,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Þagga hljóð"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Hækka hljóðstyrk"
 
@@ -1141,24 +1148,24 @@
 
 #: src/input/decoder.c:691
 msgid "No description for this codec"
-msgstr ""
+msgstr "Engin lýsing á þessum kóðunarlykli"
 
 #: src/input/decoder.c:693
 msgid "Codec not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Óstuddur kóðunarlykill"
 
 #: src/input/decoder.c:694
 #, c-format
 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "VLC gat ekki afkóðað sniðið \"%4.4s\" (%s)"
 
 #: src/input/decoder.c:698
 msgid "Unidentified codec"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekktur kóðunarlykill"
 
 #: src/input/decoder.c:699
 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
-msgstr ""
+msgstr "VLC gat ekki skilgreint kóðunarlykil fyrir mynd eða hljóð"
 
 #: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:228
 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
@@ -1172,45 +1179,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Forrit"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Ruglað"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Já"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Valkvæðir skjátextar (CC - 888) %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Straumur %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Texti"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tegund"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Upprunalegt auðkenni (ID)"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1218,38 +1225,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kóðalykill (codec)"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Tungumál"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Lýsing"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Rásir"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Safntíðni"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitar í sýni"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1257,34 +1264,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitahraði"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kbit/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Mögnun endurspilunar hljóðspors"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Mögnun endurspilunar albúms"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplausn"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Skjáupplausn"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1293,25 +1300,25 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Rammahraði"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Afkóðað snið"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Ekki hægt að opna inntak"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC gat ekki opnað MRL '%s'. Athugaðu annálinn fyrir frekari upplýsingar."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC þekkir ekki inntakssniðið"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1320,7 +1327,7 @@
 "upplýsingar."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1329,7 +1336,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titill"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Flytjandi"
@@ -1369,50 +1376,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "Vefslóð"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Í spilun"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Útgefandi"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kóðað af"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Vefslóð myndefnis"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Auðkenni lags (ID)"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi spora"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Leikstjóri"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
-msgstr ""
+msgstr "Árgangur"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
-msgstr ""
+msgstr "Þáttur"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
-msgstr ""
+msgstr "Birta nafn"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
-msgstr ""
+msgstr "Leikarar"
 
 #: src/input/var.c:158
 msgid "Bookmark"
@@ -1422,8 +1429,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Forrit"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kafli"
@@ -1432,13 +1439,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Stýring"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Myndskeiðsrás"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Hljóðrás"
 
@@ -1477,8 +1484,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Miðill: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Bæta við viðmóti"
 
@@ -1515,8 +1522,8 @@
 msgstr "is"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Aðdráttur"
 
@@ -1542,6 +1549,9 @@
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
+"Þessir valmöguleikar gera þér kleift að stilla hin ýmsu viðmót VLC. Þú getur "
+"valið aðalviðmótið, ýmsar viðbótareiningar og skilgreint aðra tengda "
+"valkosti."
 
 #: src/libvlc-module.c:66
 msgid "Interface module"
@@ -1552,6 +1562,8 @@
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
+"Þetta er aðalviðmótið sem notað er af VLC. Sjálfgefin hegðun er að velja "
+"sjálfkrafa bestu tiltækar einingar."
 
 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
 msgid "Extra interface modules"
@@ -1564,6 +1576,10 @@
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
+"Þú getur valið \"viðbótar\" viðmót fyrir VLC. Þau eru ræst í bakgrunni um "
+"leið og sjálfgefna aðalviðmótið. Notaðu tvípunkt til að gera lista með "
+"viðmótseiningum (algengt er að nota \"rc\" (fjarstýring), \"http\", "
+"\"gestures\" (hreyfingar) ...)"
 
 #: src/libvlc-module.c:81
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
@@ -1643,7 +1659,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Virkja hljóð"
@@ -1691,7 +1707,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:155
 msgid "Audio resampler"
-msgstr ""
+msgstr "Endursafnari hljóðs"
 
 #: src/libvlc-module.c:157
 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
@@ -1704,7 +1720,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Nota S/PDIF þegar það er tiltækt"
@@ -1715,7 +1731,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Þvinga að finna Dolby Surround"
 
@@ -1727,12 +1743,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Sjálfvirkt"
@@ -1829,7 +1845,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:242
 msgid "Video output module"
-msgstr "Úttakseining myndbands"
+msgstr "Úttakseining myndmerkis"
 
 #: src/libvlc-module.c:244
 msgid ""
@@ -1837,10 +1853,10 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
-msgstr "Virkja myndband"
+msgstr "Virkja myndmerki"
 
 #: src/libvlc-module.c:249
 msgid ""
@@ -1853,7 +1869,7 @@
 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
 msgid "Video width"
-msgstr "Breidd myndbands"
+msgstr "Breidd myndmerkis"
 
 #: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
@@ -1866,7 +1882,7 @@
 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
 msgid "Video height"
-msgstr "Hæð myndbands"
+msgstr "Hæð myndmerkis"
 
 #: src/libvlc-module.c:259
 msgid ""
@@ -1876,7 +1892,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Video X coordinate"
-msgstr "X hnit myndbands"
+msgstr "X hnit myndmerkis"
 
 #: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
@@ -1886,7 +1902,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Video Y coordinate"
-msgstr "Y hnit myndbands"
+msgstr "Y hnit myndmerkis"
 
 #: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
@@ -1896,7 +1912,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Video title"
-msgstr "Titill myndbands"
+msgstr "Titill myndmerkis"
 
 #: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
@@ -2077,8 +2093,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2086,8 +2102,8 @@
 msgstr "Afflétta"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Affléttuhamur"
@@ -2144,7 +2160,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Skreyta glugga"
@@ -2165,7 +2181,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:381
 msgid "Video filter module"
-msgstr ""
+msgstr "Myndmerkissíueining"
 
 #: src/libvlc-module.c:383
 msgid ""
@@ -2313,7 +2329,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Sleppa römmum"
 
@@ -2368,7 +2384,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:499
 msgid "File caching (ms)"
-msgstr "Skyndiminni fyrir skrár (ms)"
+msgstr "Skyndiminni fyrir skrár (msek)"
 
 #: src/libvlc-module.c:501
 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
@@ -2376,7 +2392,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:503
 msgid "Live capture caching (ms)"
-msgstr "Skyndiminni fyrir upptöku (ms)"
+msgstr "Skyndiminni fyrir upptöku (msek)"
 
 #: src/libvlc-module.c:505
 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
@@ -2384,7 +2400,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:507
 msgid "Disc caching (ms)"
-msgstr "Skyndiminni diska (ms)"
+msgstr "Skyndiminni diska (msek)"
 
 #: src/libvlc-module.c:509
 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
@@ -2392,7 +2408,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:511
 msgid "Network caching (ms)"
-msgstr "Skyndiminni fyrir net (ms)"
+msgstr "Skyndiminni fyrir net (msek)"
 
 #: src/libvlc-module.c:513
 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
@@ -2441,11 +2457,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2604,11 +2620,11 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:620
 msgid "Low Definition (360 lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Lággæði (320 línur)"
 
 #: src/libvlc-module.c:621
 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
-msgstr ""
+msgstr "Mjög lág gæði (240 línur)"
 
 #: src/libvlc-module.c:624
 msgid "Input repetitions"
@@ -2690,12 +2706,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Upptökuslóð eða skráarnafn"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2766,7 +2782,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3150,7 +3166,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:935
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr "Virkja myndbandastraumsúttak"
+msgstr "Virkja straumsúttak myndmerkis"
 
 #: src/libvlc-module.c:937
 msgid ""
@@ -3191,13 +3207,15 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:956
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Biðminni fléttara straumúttaks (msek)"
 
 #: src/libvlc-module.c:958
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
+"Þetta gerir þér kleift að stilla stærð biðminnis fyrir fléttun straumúttaks. "
+"Þetta gildi á að vera í millisekúndum."
 
 #: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Preferred packetizer list"
@@ -3276,6 +3294,10 @@
 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
+"Fjölrásafléttarar (demultiplexers - demuxers) er notuð til að aðskilja "
+"gagnastrauma (hljóð- og myndstrauma). Þú getur notað þetta ef réttur "
+"affléttari er ekki greindur sjálfvirkt. Þú ættir alls ekki að setja þetta "
+"sem víðværa stillingu nema að þú vitir algjörlega hvað þú ætlar þér."
 
 #: src/libvlc-module.c:1010
 msgid "VoD server module"
@@ -3357,19 +3379,19 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1053
 msgid "Log to file"
-msgstr "Kladda í skrá"
+msgstr "Annál í skrá"
 
 #: src/libvlc-module.c:1055
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
-msgstr "Kladda öll VLC skilaboð í texta skrá."
+msgstr "Skrifa annál allra VLC skilaboða í textaskrá."
 
 #: src/libvlc-module.c:1057
 msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Annál í syslog kerfisskrá"
 
 #: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-msgstr ""
+msgstr "Skrifa annál allra VLC skilaboða í syslog (UNIX-kerfi)."
 
 #: src/libvlc-module.c:1061
 msgid "Allow only one running instance"
@@ -3446,7 +3468,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3552,7 +3574,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Hunsa"
 
@@ -3575,9 +3597,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3620,7 +3642,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3630,7 +3652,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3659,11 +3681,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Áfram"
@@ -3675,8 +3698,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Afturábak"
@@ -3686,8 +3709,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3697,8 +3720,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3922,9 +3944,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Hljóð af"
 
@@ -4151,7 +4173,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta gerir þér kleift að skilgreina bókamerki á spilunarlistum"
 
 #: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Cycle audio track"
@@ -4170,9 +4192,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Textavarpstextar"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
@@ -4268,9 +4289,10 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr "Tekur skjámynd af myndbandi og vistar á disk."
+msgstr "Tekur skjámynd af myndmerki og vistar á disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4283,11 +4305,11 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Normal/Loop/Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Venjulegt/Lykkja/Endurtaka"
 
 #: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla spilunarlista milli Venjulegt/Lykkja/Endurtaka"
 
 #: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Toggle random playlist playback"
@@ -4346,8 +4368,8 @@
 msgstr "Skipta milli titæka hljóðtækja"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Skjámynd"
@@ -4363,7 +4385,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4407,121 +4429,121 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Inntak"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Sérstakareiningar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Tengjur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Afkasta valmöguleikar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Flýtilyklar"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Hoppstærðir"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "nota aðra stilliskrá"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "prenta upplýsingar um útgáfu"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Vistun skráar mistókst"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Gat ekki opnað \"%s\" til að skrifa í"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4530,14 +4552,14 @@
 "%s\n"
 "Hleð niður... %s/%s %.1f%% lokið"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Hleð Niður..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4545,17 +4567,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4564,63 +4587,63 @@
 "%s\n"
 "Hleð Niður... %s/%s - %.1f%% lokið"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Gat ekki staðfest skrá"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ótæk undirskrift"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Skrá ekki staðfestanleg"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Skráin er sködduð"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Uppfæra VLC siplarann"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Setja upp"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5299,8 +5322,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Kvörðunargildi"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Utansníða"
@@ -5308,8 +5331,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Stærðarhlutföll"
 
@@ -5492,7 +5515,7 @@
 
 #: modules/access/bluray.c:1198
 msgid "First Play"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsta spilun"
 
 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@ -5903,7 +5926,7 @@
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
 msgid "No video or audio device selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert mynd- eða hljóðtæki valið."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
@@ -5931,7 +5954,7 @@
 
 #: modules/access/dtv/access.c:41
 msgid "DVB device"
-msgstr ""
+msgstr "DVB tæki"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:43
 msgid ""
@@ -6116,127 +6139,132 @@
 msgstr "Tímafléttun á lagi C (time interleaving)"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Auðkenni nets"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (sama og DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Auðkenni nntaksstraums"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Ótilgreint (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Lóðrétt (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Lárétt (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Hringlaga réttsælis (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Hringlaga rangsælis (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Óslitinn 22 kHz tónn"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Óskilgreint"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6245,99 +6273,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Auðkenni nets"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Stefna gervitungls"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Hæð gervitungls"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Lengdargráða gervitungls"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Aðalrás"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC undirrás"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Stafrænt sjónvarp og útvarp"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Stjórntæki gervitunglamóttakara"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Stafræn útsending"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6425,17 +6453,17 @@
 msgstr "EyeTV inntak"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6504,7 +6532,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6676,7 +6704,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
 msgid "Set the ID of the elementary stream"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla auðkenni gagnastraums"
 
 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
 msgid "Group"
@@ -6684,7 +6712,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
 msgid "Set the group of the elementary stream"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla hóp gagnastraums"
 
 #: modules/access/imem.c:57
 msgid "Category"
@@ -6692,7 +6720,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:59
 msgid "Set the category of the elementary stream"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla flokk gagnastraums"
 
 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:353
 msgid "Unknown"
@@ -6704,7 +6732,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:69
 msgid "Set the codec of the elementary stream"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla kóðunarlykil gagnastraums"
 
 #: modules/access/imem.c:73
 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
@@ -6720,7 +6748,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:81
 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi rása í hljóðgagnastraumi"
 
 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
@@ -6952,14 +6980,14 @@
 
 #: modules/access/live555.cpp:101
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr ""
+msgstr "RTP/RTSP/SDP affléttari (nota Live555)"
 
 #: modules/access/live555.cpp:110
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Nota RTP yfir RTSP (TCP)"
 
@@ -7147,8 +7175,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7240,7 +7268,7 @@
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:90
 msgid "Use muxers rate control mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Nota hraðastýringaraðferð fléttara"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:92
 msgid "AES key URI to place in playlist"
@@ -7375,7 +7403,7 @@
 
 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
 msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "Skyndiminni (ms)"
+msgstr "Skyndiminni (msek)"
 
 #: modules/access_output/udp.c:64
 msgid ""
@@ -7662,7 +7690,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Skjár"
 
@@ -8044,7 +8072,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
 msgid "Red chroma balance."
-msgstr ""
+msgstr "Vægi rauðs litgildis."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
 msgid "Blue balance"
@@ -8052,7 +8080,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
 msgid "Blue chroma balance."
-msgstr ""
+msgstr "Vægi blás litgildis."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
@@ -8556,11 +8584,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR upptökur"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Byrja"
 
@@ -9258,16 +9286,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Kóðunargæði"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9549,11 +9577,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (kóðað úttak)"
@@ -9564,7 +9592,7 @@
 
 #: modules/audio_output/directsound.c:61
 msgid "Select your audio output device"
-msgstr "Veljið hljóðúttakstæki"
+msgstr "Veldu hljóðúttakstæki"
 
 #: modules/audio_output/directsound.c:63
 msgid "Speaker configuration"
@@ -9784,7 +9812,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "einfalt"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -9794,22 +9822,22 @@
 "aðgerðasafninu. Þar má nefna (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, "
 "WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG ásamt fleiru"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg hljóð/mynd afkóðari"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Afkóðun"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kóðun"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg hljóð/mynd kóðun"
 
@@ -9917,7 +9945,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10030,7 +10058,7 @@
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
 #: modules/demux/mod.c:79
 msgid "Noise reduction"
-msgstr "Truflanasía"
+msgstr "Suðsía"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
 msgid ""
@@ -10206,19 +10234,19 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:857
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "óþekkt"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:857
 msgid "video"
-msgstr ""
+msgstr "myndmerki"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
 msgid "audio"
-msgstr ""
+msgstr "hljóð"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
 msgid "subpicture"
-msgstr ""
+msgstr "undirmynd"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:871
 #, c-format
@@ -10227,23 +10255,23 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
 msgid "Dummy video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Prófunar-myndmerkisafkóðari"
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
 msgid "VA-API video decoder via X11"
-msgstr ""
+msgstr "VA-API myndmerkisafkóðun í gegnum X11"
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
 msgid "VA-API video decoder via DRM"
-msgstr ""
+msgstr "VA-API myndmerkisafkóðun í gegnum DRM"
 
 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
 msgid "420YpCbCr8Planar"
-msgstr ""
+msgstr "420YpCbCr8Planar"
 
 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
 msgid "422YpCbCr8"
-msgstr ""
+msgstr "422YpCbCr8"
 
 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
@@ -10255,7 +10283,7 @@
 
 #: modules/codec/cc.c:56
 msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Closed Captions skjátextaafkóðari"
 
 #: modules/codec/cdg.c:87
 msgid "CDG video decoder"
@@ -10271,7 +10299,7 @@
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:55
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Chaoji VCD skjátextabitari"
 
 #: modules/codec/ddummy.c:36
 msgid "Save raw codec data"
@@ -10352,15 +10380,15 @@
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:120
 msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "DVB textaafkóðari"
+msgstr "DVB skjátextaafkóðari"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3562 modules/demux/ts.c:3619
 msgid "DVB subtitles"
-msgstr "DVB textar"
+msgstr "DVB skjátextar"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:135
 msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "DVB textakóðari"
+msgstr "DVB skjátextakóðari"
 
 #: modules/codec/edummy.c:40
 msgid "Dummy encoder"
@@ -10370,7 +10398,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC hljóðafkóðari (notar libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC viðbót"
 
@@ -10464,7 +10492,7 @@
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
 msgid "Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "Kórus"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
 msgid "Synthesis gain"
@@ -10600,8 +10628,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Ljósbrúnt"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10615,8 +10643,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Dökkbleikt"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10629,8 +10657,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Ólífu"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10662,8 +10690,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Flotablátt"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -10798,7 +10826,7 @@
 
 #: modules/codec/libass.c:57
 msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr ""
+msgstr "Myndgerð skjátexta með libass"
 
 #: modules/codec/libass.c:225
 msgid "Building font cache"
@@ -10854,7 +10882,7 @@
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG audio layer I/II/III hljóðbitari"
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:266
 msgid "Android direct rendering"
@@ -10874,7 +10902,7 @@
 
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
-msgstr "Myndbandakóðari (notar OpenMAX IL)"
+msgstr "Myndmerkiskóðari (notar OpenMAX IL)"
 
 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
 msgid "OpenMAX IL video output"
@@ -11142,7 +11170,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:79
 msgid "Low Delay mode"
-msgstr "Látafarhamur (low delay mode)"
+msgstr "Lágtafarhamur (low delay mode)"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:80
 msgid "Lossless mode"
@@ -11196,7 +11224,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:113
 msgid "Noise Threshold"
-msgstr "Truflanamörk"
+msgstr "Suðmörk"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:114
 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
@@ -11561,15 +11589,15 @@
 
 #: modules/codec/speex.c:91
 msgid "Narrow-band (8kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Þröngtíðni (8kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:91
 msgid "Wide-band (16kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Breiðtíðni (16kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:91
 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Ofur-breiðtíðni (32kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:98
 msgid "Speex audio decoder"
@@ -11685,111 +11713,111 @@
 
 #: modules/codec/subsdec.c:123
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabískt (ISO- 8859-6)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:124
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "Arabíska (Windows-1256)"
+msgstr "Arabískt (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:126
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Grískt (ISO- 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:127
 msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "Gríska (Windows-1253)"
+msgstr "Grískt (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:129
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreskt (ISO- 8859-8)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:130
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "Hebreska (Windows-1255)"
+msgstr "Hebreskt (Windows-1255)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:132
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Tyrkneskt (ISO- 8859-9)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:133
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "Tyrkneska (Windows-1254)"
+msgstr "Tyrkneskt (Windows-1254)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:136
 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "Tælenskt (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:137
 msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "Thaílenska (Windows-874)"
+msgstr "Thaílenskt (Windows-874)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:139
 msgid "Baltic (Latin-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltneskt (Latin-7)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:140
 msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "Baltneska (Windows-1257)"
+msgstr "Baltneskt (Windows-1257)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:143
 msgid "Celtic (Latin-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Keltneskt (Latin-8)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:146
 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
-msgstr ""
+msgstr "Austurevrópskt (Latin-10)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:148
 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr ""
+msgstr "Einfaldað kínverskt (ISO-2022-CN-EXT)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:149
 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Einfaldað kínverskt Unix (EUC-CN)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:150
 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanskt (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:151
 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanskt Unix (EUC-JP)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:152
 msgid "Japanese (Shift JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanskt (Shift-JIS)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:153
 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr "Kóreska (EUC-KR/CP949)"
+msgstr "Kóreskt (EUC-KR/CP949)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:154
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "Kóreska (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Kóreskt (ISO-2022-KR)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:155
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "Hefðbundið kínverskt (Big5)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:156
 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Hefðbundið kínverskt Unix (EUC-TW)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:157
 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Hong-Kong viðbótar (HKSCS)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:159
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr ""
+msgstr "Víetnamskt (VISCII)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:160
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Víetnamskt (Windows-1258)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:167
 msgid "Subtitle text encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Stafatafla skjátexta"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:168
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
@@ -11797,15 +11825,15 @@
 
 #: modules/codec/subsdec.c:169
 msgid "Subtitle justification"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun skjátexta"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:170
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla jöfnun skjátexta"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:171
 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
-msgstr ""
+msgstr "Finna sjálfkrafa UTF-8 skjátexta"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:172
 msgid ""
@@ -11847,15 +11875,15 @@
 
 #: modules/codec/substx3g.c:40
 msgid "tx3g subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "tx3g skjátextaafkóðari"
 
 #: modules/codec/substx3g.c:41
 msgid "tx3g subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "tx3g skjátextar"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Afkóðari fyrir Philips OGT (SVCD skjátextar)"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:48
 msgid "SVCD subtitles"
@@ -11863,7 +11891,7 @@
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:57
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Bitari fyrir Philips OGT (SVCD skjátextar)"
 
 #: modules/codec/t140.c:35
 msgid "T.140 text encoder"
@@ -12366,11 +12394,11 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:250
 msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr ""
+msgstr "QP munur milli litgildis (chroma) og ljómastiguls (luma)"
 
 #: modules/codec/x264.c:251
 msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr ""
+msgstr "QP munur milli litgildis (chroma) og ljómastiguls (luma)"
 
 #: modules/codec/x264.c:253
 msgid "Multipass ratecontrol"
@@ -12747,9 +12775,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Hratt"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12868,14 +12896,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC Spilarinn"
@@ -12934,9 +12962,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Altækt Flýtilyklaviðmót"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Flýtilyklar"
 
@@ -12946,12 +12974,12 @@
 
 #: modules/control/hotkeys.c:188
 msgid "One"
-msgstr ""
+msgstr "Einn"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:195
 #, c-format
 msgid "Loop: %s"
-msgstr "Endurtaka: %s"
+msgstr "Lykkja: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:202
 #, c-format
@@ -12999,7 +13027,7 @@
 #: modules/control/hotkeys.c:501
 #, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "Textatöf %i ms"
+msgstr "Skjátextatöf %i msek"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:517
 #, c-format
@@ -13015,7 +13043,7 @@
 #: modules/control/hotkeys.c:614 modules/control/hotkeys.c:646
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "Texti: %s"
+msgstr "Textaspor: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:615
 #: modules/control/hotkeys.c:665
@@ -13310,7 +13338,7 @@
 
 #: modules/control/rc.c:793
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
-msgstr ""
+msgstr "| lykkja [á|af] . . . . . . . . . Víxla lykkju í spilunarlista"
 
 #: modules/control/rc.c:794
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
@@ -13493,8 +13521,8 @@
 #, c-format
 msgid "Playlist has only %u element"
 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Spilunarlistinn er aðeins með %u atriði"
+msgstr[1] "Spilunarlistinn er aðeins með %u atriðum"
 
 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
 msgid "+-[Incoming]"
@@ -13589,13 +13617,13 @@
 
 #: modules/demux/aiff.c:49
 msgid "AIFF demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "AIFF affléttari"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:61
 msgid "ASF/WMV demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "ASF/WMV affléttari"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13603,17 +13631,17 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "AU affléttari"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
 msgid "Avformat demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Avformat affléttari"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
 msgid "Avformat"
@@ -13621,15 +13649,15 @@
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
 msgid "Demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Affléttari"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
 msgid "Avformat muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Avformat fléttari"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
 msgid "Muxer"
-msgstr "Muxari"
+msgstr "Fléttari"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
 msgid "Avformat mux"
@@ -13637,7 +13665,7 @@
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
-msgstr ""
+msgstr "Þvinga til að nota ákveðinn avformat fléttara."
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
 msgid "Format name"
@@ -13679,7 +13707,7 @@
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:75
 msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "AVI affléttari"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:733
 msgid "Broken or missing AVI Index"
@@ -13713,11 +13741,11 @@
 
 #: modules/demux/caf.c:53
 msgid "CAF demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "CAF affléttari"
 
 #: modules/demux/cdg.c:43
 msgid "CDG demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "CDG affléttari"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:32
 msgid "Dump module"
@@ -13749,11 +13777,11 @@
 
 #: modules/demux/dirac.c:54
 msgid "Dirac video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Dirac myndmerkisaffléttari"
 
 #: modules/demux/flac.c:50
 msgid "FLAC demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "FLAC affléttari"
 
 #: modules/demux/image.c:44
 msgid "ES ID"
@@ -13765,7 +13793,7 @@
 
 #: modules/demux/image.c:54
 msgid "Decode at the demuxer stage"
-msgstr ""
+msgstr "Afkóða á affléttunarstigi"
 
 #: modules/demux/image.c:56
 msgid "Forced chroma"
@@ -13803,7 +13831,7 @@
 
 #: modules/demux/image.c:76
 msgid "Image demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Affléttari mynda"
 
 #: modules/demux/image.c:77
 msgid "Image"
@@ -13824,7 +13852,7 @@
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:53
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "M-JPEG myndavélaaffléttari"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
 msgid "---  DVD Menu"
@@ -13844,7 +13872,7 @@
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
 msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Matroska straumaffléttari"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
 msgid "Respect ordered chapters"
@@ -13862,7 +13890,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -13929,7 +13957,7 @@
 
 #: modules/demux/mod.c:74
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr ""
+msgstr "MOD affléttari (libmodplug)"
 
 #: modules/demux/mod.c:85
 msgid "Reverberation level"
@@ -14267,11 +14295,11 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
 msgid "Swing"
-msgstr ""
+msgstr "Sving"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
 msgid "Fast Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Hraðbræðingur"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
 msgid "Bebob"
@@ -14279,7 +14307,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
 msgid "Revival"
-msgstr ""
+msgstr "Endurfundir"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
 msgid "Celtic"
@@ -14299,23 +14327,23 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
 msgid "Progressive Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Progg-rokk"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
 msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Sýrurokk"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
 msgid "Symphonic Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Symfóníurokk"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
 msgid "Slow Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Rólegt rokk"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
 msgid "Big Band"
-msgstr ""
+msgstr "Stórsveitar"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
 msgid "Easy Listening"
@@ -14367,7 +14395,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
 msgid "Satire"
-msgstr ""
+msgstr "Satíra"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
 msgid "Slow Jam"
@@ -14415,7 +14443,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
 msgid "Acapella"
-msgstr ""
+msgstr "Acapella"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
 msgid "Euro-House"
@@ -14447,11 +14475,11 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
 msgid "Indie"
-msgstr ""
+msgstr "Indí"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
 msgid "BritPop"
-msgstr ""
+msgstr "BritPopp"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
 msgid "Negerpunk"
@@ -14463,7 +14491,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
 msgid "Beat"
-msgstr ""
+msgstr "Bít"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
 msgid "Christian Gangsta Rap"
@@ -14507,7 +14535,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
 msgid "JPop"
-msgstr ""
+msgstr "JPopp"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
 msgid "Synthpop"
@@ -14515,7 +14543,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
 msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MP4 straumaffléttari"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
 msgid "MP4"
@@ -14533,7 +14561,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Framleiðandi"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -14586,7 +14614,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1465
 msgid "Record Company"
-msgstr ""
+msgstr "Útgáfufyrirtæki"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1466
 msgid "Model"
@@ -14602,27 +14630,27 @@
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1470
 msgid "Sub-Title"
-msgstr ""
+msgstr "Undirtitill"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1471
 msgid "Arranger"
-msgstr ""
+msgstr "Útsetjari"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1472
 msgid "Art Director"
-msgstr ""
+msgstr "Listrænn stjórnandi"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1473
 msgid "Copyright Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Höfundaréttaryfirlýsing"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1474
 msgid "Conductor"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnandi"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1475
 msgid "Song Description"
-msgstr ""
+msgstr "Lýsing á verki"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1476
 msgid "Liner Notes"
@@ -14630,15 +14658,15 @@
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1477
 msgid "Phonogram Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Réttindi hljómpötuframleiðanda"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1479
 msgid "Sound Engineer"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóðmaður"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1480
 msgid "Soloist"
-msgstr ""
+msgstr "Einleikari"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1481
 msgid "Thanks"
@@ -14646,11 +14674,11 @@
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1482
 msgid "Executive Producer"
-msgstr ""
+msgstr "Framkvæmdastjórn"
 
 #: modules/demux/mpc.c:62
 msgid "MusePack demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MusePack affléttari"
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
 msgid ""
@@ -14668,7 +14696,7 @@
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
 msgid "MPEG-4 video"
-msgstr "MPEG-4 myndband"
+msgstr "MPEG-4 myndskeið"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
@@ -14676,7 +14704,7 @@
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "H264 myndmerkisaffléttari"
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
 msgid "Desired frame rate for the stream."
@@ -14684,11 +14712,11 @@
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "HEVC/H.265 myndmerkisaffléttari"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-I/II myndmerkisaffléttari"
 
 #: modules/demux/nsc.c:47
 msgid "Windows Media NSC metademux"
@@ -14696,15 +14724,15 @@
 
 #: modules/demux/nsv.c:49
 msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "NullSoft affléttari"
 
 #: modules/demux/nuv.c:49
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Nuv affléttari"
 
 #: modules/demux/ogg.c:56
 msgid "OGG demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "OGG affléttari"
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
 msgid "Google Video"
@@ -14758,7 +14786,7 @@
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-msgstr ""
+msgstr "Nýr winamp 5.2 shoutcast innflutningur"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
 msgid "ASX playlist import"
@@ -14770,11 +14798,11 @@
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
 msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr ""
+msgstr "QuickTime Media Link innflutningur"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
 msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr ""
+msgstr "Google Video Playlist innflutningur"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
 msgid "Dummy IFO demux"
@@ -14782,7 +14810,7 @@
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
 msgid "iTunes Music Library importer"
-msgstr ""
+msgstr "iTunes Music Library innflutningur"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
 msgid "WPL playlist import"
@@ -14875,7 +14903,7 @@
 
 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-PS affléttari"
 
 #: modules/demux/ps.c:57
 msgid "PS"
@@ -14883,7 +14911,7 @@
 
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "PVA affléttari"
 
 #: modules/demux/rawaud.c:44
 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
@@ -14918,7 +14946,7 @@
 
 #: modules/demux/rawaud.c:64
 msgid "Raw audio demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Raw hljóðaffléttari"
 
 #: modules/demux/rawdv.c:43
 msgid ""
@@ -14927,7 +14955,7 @@
 
 #: modules/demux/rawdv.c:51
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "DV (Digital Video) affléttari"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:45
 msgid ""
@@ -14953,19 +14981,19 @@
 
 #: modules/demux/rawvid.c:65
 msgid "Raw video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Raw myndmerkisaffléttari"
 
 #: modules/demux/real.c:70
 msgid "Real demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Real affléttari"
 
 #: modules/demux/sid.cpp:56
 msgid "C64 sid demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "C64 sid affléttari"
 
 #: modules/demux/smf.c:709
 msgid "SMF demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "SMF affléttari"
 
 #: modules/demux/stl.c:43
 msgid "EBU STL subtitles parser"
@@ -14997,15 +15025,15 @@
 
 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
 msgid "Subtitle delay"
-msgstr ""
+msgstr "Töf skjátexta"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:80
 msgid "Subtitle format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið skjátexta"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:83
 msgid "Subtitle description"
-msgstr ""
+msgstr "Lýsing skjátexta"
 
 #: modules/demux/ts.c:92
 msgid "Extra PMT"
@@ -15081,10 +15109,10 @@
 
 #: modules/demux/ts.c:130
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG Transport Stream affléttari"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Textavarp"
 
@@ -15102,11 +15130,11 @@
 
 #: modules/demux/ts.c:168
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
-msgstr ""
+msgstr "Textavarpstextar: fyrir heyrnarskerta"
 
 #: modules/demux/ts.c:3626
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr ""
+msgstr "DVB skjátextar: fyrir heyrnarskerta"
 
 #: modules/demux/ts.c:3911
 msgid "clean effects"
@@ -15122,7 +15150,7 @@
 
 #: modules/demux/tta.c:45
 msgid "TTA demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "TTA affléttari"
 
 #: modules/demux/ty.c:59
 msgid "TY"
@@ -15150,23 +15178,23 @@
 
 #: modules/demux/vc1.c:50
 msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "VC1 myndmerkisaffléttari"
 
 #: modules/demux/vobsub.c:49
 msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr ""
+msgstr "Vobsub skjátextaþáttari"
 
 #: modules/demux/voc.c:43
 msgid "VOC demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "VOC affléttari"
 
 #: modules/demux/wav.c:47
 msgid "WAV demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "WAV affléttari"
 
 #: modules/demux/xa.c:43
 msgid "XA demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "XA affléttari"
 
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
 msgid "Closed captions"
@@ -15216,7 +15244,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Óþekktur flokkur"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Um VLC spilarann"
 
@@ -15224,7 +15252,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Framlög"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Leyfi"
@@ -15258,15 +15286,15 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC spilara hjálp"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Vísir"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:347
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
 msgid "Playlist parsers"
-msgstr ""
+msgstr "Þáttarar fyrir spilunarlista"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:349
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
@@ -15274,7 +15302,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Viðbætur"
@@ -15288,7 +15316,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15299,7 +15327,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15379,7 +15407,7 @@
 msgstr "Sía"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Hljóðáhrif"
@@ -15406,8 +15434,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15464,13 +15492,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Bæta við"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Hreinsa"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Breyta"
 
@@ -15479,22 +15507,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Afþjappa"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Tími"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15504,54 +15532,54 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Án Nafns"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Ekkert inntak"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Ekkert inntak fundið. Straumur verður að vera í spilun eða í bið svo "
 "bókamerkin virki."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Inntakið hefur breyst"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Ótækt val"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Ekkert Inntak Fundið"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Straumurinn verður að vera í spilun eða í bið svo að bókamerkin virki."
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
 msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna nánar"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
 msgid "Hide Details"
-msgstr ""
+msgstr "Fela nánari upplýsingar"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
 msgid "Send"
@@ -15564,7 +15592,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Athugasemdir"
 
@@ -15574,7 +15602,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
 msgid "Problem Report for %@"
-msgstr ""
+msgstr "Vandamálalýsing fyrir %@"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
@@ -15585,7 +15613,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15698,11 +15726,11 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 msgid "Click to go to the previous playlist item."
-msgstr ""
+msgstr "Fara að fyrra atriði á spilunarlista."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
 msgid "Click to go to the next playlist item."
-msgstr ""
+msgstr "Fara að næsta atriði á spilunarlista."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
 msgid "Convert & Stream"
@@ -15739,9 +15767,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15760,6 +15788,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Straumur"
 
@@ -15920,13 +15949,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Sérsnið"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Notandanafn"
@@ -15965,25 +15994,25 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
 msgid "Video device"
-msgstr "Myndbandatæki"
+msgstr "Myndmerkistæki"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
 msgid ""
@@ -16036,7 +16065,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16044,7 +16073,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16056,7 +16085,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnaðu atriðum á spilunarlista með Apple fjarstýringu"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid ""
@@ -16064,7 +16093,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16084,7 +16113,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16095,7 +16124,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16108,7 +16137,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16128,11 +16157,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Læsa stærðarhlutföllum"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16140,7 +16169,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16148,7 +16177,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16156,15 +16185,15 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna hliðarspjald"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16178,19 +16207,19 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Gera ekkert"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Pause iTunes / Spotify"
-msgstr ""
+msgstr "Gera hlé á iTunes / Spotify"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
-msgstr ""
+msgstr "Gera hlé á og halda áfram í iTunes / Spotify"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
 msgid "Continue playback where you left off"
-msgstr ""
+msgstr "Halda afspilun áfram þar sem þú hættir"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
 msgid ""
@@ -16200,7 +16229,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Spyrja"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
@@ -16214,7 +16243,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 msgid "Maximum Volume displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarksstyrkur birtur"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -16222,23 +16251,23 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Útlit"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Hegðun"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
 msgid "Apple Remote and media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Apple fjarstýring og margmiðlunarlyklar"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
 msgid "Video output"
-msgstr ""
+msgstr "Myndmerkisúttak"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
 msgid "Track Number"
-msgstr ""
+msgstr "Spor númer"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/gui/macosx/playlist.m:169
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
@@ -16253,288 +16282,292 @@
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:82
 msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Skráarstærð"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Stig %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Athuga með uppfærslu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Valmöguleikar..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Þjónustur"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Fela VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Fela annað"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Sýna allt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Loka VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Skrá"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Ítarleg opnun á skrá..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Opna skrá..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Opna disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Opna á neti..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Opna upptökutæki..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Opna nýlegt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Loka glugga"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Streyming/Útflutningsleiðarvísir..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta / Streyma..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Vista spilunarlista..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Birta í Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Klippa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Afrita"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Líma"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Velja allt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkar spilunarlistans"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Afspilun"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Afspilunarhraði"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Samstilling spora"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
-msgstr ""
+msgstr "A→B lykkja"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Hætta eftir spilun"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Skref áfram"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Skref aftur á bak"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Hækka hljóðstyrk"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Minnka hljóðstyrk"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Hljóðtæki"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Hálf stærð"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Venjuleg stærð"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Tvöföld stærð"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Laga að skjá"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Fljóta efst"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Heilskjástæki"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Eftirvinnsla"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við skjátextaskrá..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Textarás"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
-msgstr ""
+msgstr "Textastærð"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
-msgstr ""
+msgstr "Textalitur"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Breidd útlína"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Ógegnsæi bakgrunns"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Gegnsætt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Gluggi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Lágmarka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Spilari..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Aðalgluggi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Hljóðbrellur..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "Myndáhrif..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Bókamerki..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Spilunarlisti..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Upplýsinar um miðla"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Skilaboð..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Villur og viðvaranir..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Setja allt fremst"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Hjálp"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Hjálp fyrir VLC margmiðlunarspilara..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "LestuMig / Algengar spurningar..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Handbækur/skjölun á netinu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Vefsvæði VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Styrkja verkefnið..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Spjallsvæði á netinu..."
 
@@ -16542,6 +16575,8 @@
 msgid ""
 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
 msgstr ""
+"Settu inn orð til að leita í spilunarlistanum. Niðurstöður verða valdar í "
+"töflunni."
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
 msgid ""
@@ -16571,7 +16606,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
 msgid "Unsubscribe from a podcast"
-msgstr ""
+msgstr "Afpanta áskrift að hlaðvarpi"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
@@ -16579,15 +16614,15 @@
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid "Check for album art and metadata?"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga með umslagsmyndir og lýsigögn?"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid "Enable Metadata Retrieval"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa sjálfvirkt niðurhal lýsigagna"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid "No, Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "Nei, takk samt"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid ""
@@ -16619,23 +16654,23 @@
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
 msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:57
 msgid "No device is selected"
@@ -16647,6 +16682,9 @@
 "\n"
 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
 msgstr ""
+"Ekkert tæki er valið.\n"
+"\n"
+"Veldu tiltækt tæki í fellilistanum hér fyrir ofan.\n"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:124
 msgid "Open Source"
@@ -16654,7 +16692,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:125
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr ""
+msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
@@ -16672,7 +16710,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Netkerfi"
 
@@ -16687,18 +16725,18 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:139
 msgid "Click to select a file for playback"
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á skrána sem á að nota til afspilunar"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:140
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
+msgstr "Meðhöndla sem pípu fremur en sem skrá"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:142
 msgid "Play another media synchronously"
-msgstr ""
+msgstr "Samspila annan miðil"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Velja..."
@@ -16711,11 +16749,11 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:149
 msgid "Custom playback"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsniðin afspilun"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:157
 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
-msgstr ""
+msgstr "Opna VIDEO_TS / BDMV möppu"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:158
 msgid "Insert Disc"
@@ -16779,7 +16817,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
 msgid "Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Inntakstæki"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:202
 msgid ""
@@ -16797,7 +16835,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:210
 msgid "Capture Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Taka upp hljóð"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:211
 msgid "Current channel:"
@@ -16813,7 +16851,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
 msgid "Retrieving Channel Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Næ í upplýsingar frá rás..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:215
 msgid "EyeTV is not launched"
@@ -16827,7 +16865,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:217
 msgid "Launch EyeTV now"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa EyeTV núna"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:218
 msgid "Download Plugin"
@@ -16843,7 +16881,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:355
 msgid "Add Subtitle File:"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við skjátextaskrá:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:360
 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
@@ -16851,7 +16889,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:362
 msgid "Click to select a subtitle file."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu til að velja skjátextaskrá."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:363
 msgid "Override parameters"
@@ -16859,20 +16897,20 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:366
 msgid "FPS"
-msgstr "Rammar á sek"
+msgstr "r/sek"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "Subtitle encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Stafatafla skjátexta"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Leturstærð"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:372
 msgid "Subtitle alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun skjátexta"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:375
 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
@@ -16914,7 +16952,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:131
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir streymis og umkóðunar"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:132
 msgid "Display the stream locally"
@@ -16930,7 +16968,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:150
 msgid "Transcoding options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir umkóðunar"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
@@ -16966,66 +17004,62 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Sækja lýsigögn"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Birta í Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Leita í spilunarlista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Skráasnið:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Extended M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML spilunarlisti"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Vista spilunarlista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Upplýsingar í lýsigögnum"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Endurræsa afspilun"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
-msgstr ""
+msgstr "Halda afspilun áfram?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Halda Áfram"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
-msgstr ""
+msgstr "Halda alltaf áfram"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
-msgstr ""
+msgstr "Afspilun á \"%@\" mun halda áfram við %@"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
@@ -17054,13 +17088,13 @@
 msgstr "Lesið úr miðli"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bitahraði inntaks"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
 msgid "Demuxed"
-msgstr ""
+msgstr "Affléttað"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
 msgid "Stream bitrate"
@@ -17103,312 +17137,312 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Töpuð biðminni"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Villa við að vista lýsigögn"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC tókst ekki að vista lýsigögnin."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Kjörstillingar"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Endurstilla allt"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Birta einfalt"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
 msgid "Select a directory"
-msgstr "Veljið slóð"
+msgstr "Veldu möppu"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
 msgid "Select a file"
-msgstr "Veljið skrá"
+msgstr "Veldu skrá"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
 msgid "Select"
-msgstr "Veljið"
+msgstr "Veldu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Viðmótsstillingar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Hjóðstillingar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Myndstillingar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar skjátexta og stjórntexta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar fyrir inntak og kóðunarlykla"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Almennar hljóðstillingar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Kjörstilling tals:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja Last.fm framlög"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Birting"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Halda sama hljóðstyrk og í síðustu setu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Ávalt endurjafna hljóðstyrk í:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Breyta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta flýtilykli"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Aðgerð"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Fýtileið"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Laga AVI Skrár"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið stig biðminnis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Notkun skyndiminnis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "Kóðunarlyklar / Fléttarar (codecs/muxers)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Vélbúnaðarhröðun"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Gæði eftirmeðhöndlunar (post-processing)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Stíll viðmóts"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Dökkt"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Bjart"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna myndmerki innan aðalglugga"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Birta heilskjástýringu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Friðhelgi / Netvirkni"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Athuga sjálfkrafa með uppfærslur"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
-msgstr ""
+msgstr "Halda afspilun áfram"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Sjálfgefin stafatafla"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Stillingar skjás"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Litur á letri"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Letur"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
-msgstr ""
+msgstr "Tungumál skjáexta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "Umbeðið tungumál skjátexta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Virkja texta á skjá (OSD)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ógagnsæi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Þvinga feitletrað"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Litur útlína"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Breidd útlína"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Sýna"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Skjámyndir úr myndskeiðum"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Snið"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Forskeyti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Númeraröð"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Minnsti biðtími"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Lítill biðtími"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Mikill biðtími"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Mesti biðtími"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Frumstilla kjörstillingar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17421,40 +17455,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Velja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Ógild samsetning"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17945,7 +17979,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbaka"
 
@@ -17978,7 +18012,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
 msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr ""
+msgstr "Umkóða/Vista í skrá"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
 msgid "Choose input"
@@ -17991,7 +18025,7 @@
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
 msgid "Select a stream"
-msgstr "Veljið straum"
+msgstr "Veldu straum"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
 msgid "Existing playlist item"
@@ -18027,7 +18061,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
 msgid "Streaming method"
-msgstr ""
+msgstr "Streymiaðferð"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
 msgid "Address of the computer to stream to."
@@ -18044,7 +18078,7 @@
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
 msgid "Transcode"
-msgstr ""
+msgstr "Umkóða"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
 msgid ""
@@ -18054,11 +18088,11 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
 msgid "Transcode audio"
-msgstr ""
+msgstr "Umkóða hljóð"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
 msgid "Transcode video"
-msgstr ""
+msgstr "Umkóða myndmerki"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
 msgid ""
@@ -18097,7 +18131,7 @@
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
 msgid "Local playback"
-msgstr ""
+msgstr "Staðvær afspilun"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
@@ -18105,7 +18139,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
 msgid "Additional transcode options"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbótarvalkostir umkóðunar"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
@@ -18149,7 +18183,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
 msgid "No input selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert inntak valið"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
 msgid ""
@@ -18181,7 +18215,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
 msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "Veljið slóð til að vista í"
+msgstr "Veldu möppu til að vista í"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
 msgid "No folder selected"
@@ -18232,7 +18266,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
 msgid "yes: from %@ to %@"
-msgstr ""
+msgstr "já: frá %@ tIL %@"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
@@ -18240,7 +18274,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
 msgid "This allows streaming on a network."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta gerir kleift að streyma á neti"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
 msgid ""
@@ -18306,16 +18340,16 @@
 #: modules/gui/ncurses.c:775
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "  [%s]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:779
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "      %s: %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:873
 msgid "[Display]"
-msgstr ""
+msgstr "[Skjár]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:875
 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
@@ -18335,7 +18369,7 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:879
 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
-msgstr ""
+msgstr " P                      Sýna/fela spilunarlistaglugga"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:880
 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
@@ -18355,27 +18389,27 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:884
 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
-msgstr ""
+msgstr " Ctrl-l                 Endurteikna skjá"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:888
 msgid "[Global]"
-msgstr ""
+msgstr "[Víðvært]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:890
 msgid " q, Q, Esc              Quit"
-msgstr ""
+msgstr " q, Q, Esc              Hætta"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:891
 msgid " s                      Stop"
-msgstr ""
+msgstr " s                      Stoppa"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:892
 msgid " <space>                Pause/Play"
-msgstr ""
+msgstr " <space>                Bíða/Spila"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:893
 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr " Víxla skjáfylli"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:894
 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
@@ -18383,7 +18417,7 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:895
 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
-msgstr ""
+msgstr " v                      Fletta í gegnum skjátextarásir"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:896
 msgid " b                      Cycle through video tracks"
@@ -18391,29 +18425,29 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:897
 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
-msgstr ""
+msgstr " n, p                   Næsta/Fyrra atriði á spilunarlistanum"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:898
 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
-msgstr ""
+msgstr " [, ]                   Næsti/Fyrri titill"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:899
 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr " <, >                   Næsti/Fyrri kafli"
 
 #. xgettext: You can use ← and → characters
 #: modules/gui/ncurses.c:901
 #, c-format
 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
-msgstr ""
+msgstr " <upp>,<niður>            Leita -/+ 1%%"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:902
 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
-msgstr ""
+msgstr " a, z                   Auka/Minnka hljóðstyrk"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:903
 msgid " m                      Mute"
-msgstr ""
+msgstr " m                      Þagga"
 
 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
 #: modules/gui/ncurses.c:905
@@ -18432,141 +18466,141 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:913
 msgid "[Playlist]"
-msgstr ""
+msgstr "[Spilunarlisti]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:915
 msgid " r                      Toggle Random playing"
-msgstr ""
+msgstr " r                      Víxla slembispilun"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:916
 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
-msgstr ""
+msgstr " l                      Víxla lykkju í spilunarlista af/á"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:917
 msgid " R                      Toggle Repeat item"
-msgstr ""
+msgstr " R                      Víxla til að endurtaka atriði"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:918
 msgid " o                      Order Playlist by title"
-msgstr ""
+msgstr " o                      Raða spilunarlista eftir titli"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:919
 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
-msgstr ""
+msgstr " O                      Raða spilunarlista öfugt eftir titli"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:920
 msgid " g                      Go to the current playing item"
-msgstr ""
+msgstr " g                      Fara að atriði núna í spilun"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:921
 msgid " /                      Look for an item"
-msgstr ""
+msgstr " /                      Leita að atriði"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:922
 msgid " ;                      Look for the next item"
-msgstr ""
+msgstr " ;                      Fara að næsta atriði"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:923
 msgid " A                      Add an entry"
-msgstr ""
+msgstr " A                      Bæta við færslu"
 
 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
 #: modules/gui/ncurses.c:925
 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
-msgstr ""
+msgstr " D, <bakfærsla>, <del>  Eyða færslu"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:926
 msgid " e                      Eject (if stopped)"
-msgstr ""
+msgstr " e                      Spýta út (ef stöðvað)"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:930
 msgid "[Filebrowser]"
-msgstr ""
+msgstr "[Skráastjóri]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:932
 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr " <enter>                Bæta völdum skrám á spilunarlistann"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:933
 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr " <space>                Bæta valinni möppu á spilunarlistann"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:934
 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
-msgstr ""
+msgstr " .                      Sýna faldar skrár"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:938
 msgid "[Player]"
-msgstr ""
+msgstr "[Spilari]"
 
 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
 #: modules/gui/ncurses.c:941
 #, c-format
 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
-msgstr ""
+msgstr " <upp>,<niður>            Leita +/-5%%"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1061
 msgid "[Repeat] "
-msgstr ""
+msgstr "[Endurtaka] "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1062
 msgid "[Random] "
-msgstr ""
+msgstr "[Slembispilun] "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1063
 msgid "[Loop]"
-msgstr ""
+msgstr "[Lykkja]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1072
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
-msgstr ""
+msgstr " Uppruni   : %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1105
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr " Staðsetning : %s/%s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1110
 msgid " Volume   : Mute"
-msgstr ""
+msgstr " Hljóðstyrkur   : Þaggað"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1111
 #, c-format
 msgid " Volume   : %3ld%%"
-msgstr ""
+msgstr " Hljóðstyrkur   : %3ld%%"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1111
 msgid " Volume   : ----"
-msgstr ""
+msgstr " Hljóðstyrkur   : ----"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1117
 #, c-format
 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
-msgstr ""
+msgstr " Titill    : %<PRId64>/%d"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1123
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
-msgstr ""
+msgstr " Kafli  : %<PRId64>/%d"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1128
 msgid " Source: <no current item> "
-msgstr ""
+msgstr " Uppruni: <ekkert í gangi> "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1130
 msgid " [ h for help ]"
-msgstr ""
+msgstr " [ h fyrir hjálp ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1151
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Opna: %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1153
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Finna: %s"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
 msgid "Shift+L"
@@ -18574,7 +18608,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu til að víxla á milli lykkja allt, lykkja eitt og engrar lykkju"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
 msgid "Previous Chapter/Title"
@@ -18590,33 +18624,35 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
 msgid "Toggle Transparency "
-msgstr ""
+msgstr "Víxla gegnsæi "
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
 msgid ""
 "Play\n"
 "If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
+"Spila\n"
+"Ef spilunarlisti er tómur, opna miðil"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 msgid "Previous / Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrra / Afturábak"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 msgid "Next / Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Næsta / Áfram"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "De-Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta skjáfylli"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Extended panel"
-msgstr ""
+msgstr "Útvíkkað spjald"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 msgid "A->B Loop"
-msgstr "Endurtaka A->B"
+msgstr "A→B lykkja"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 msgid "Frame By Frame"
@@ -18638,11 +18674,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 msgid "Loop / Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Lykkja / Endurtaka"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
 msgid "Open subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Opna skjátexta"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
 msgid "Dock fullscreen controller"
@@ -18658,11 +18694,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrri miðill í spilunarlistanum, sleppa afturábak ef haldið niðri"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
-msgstr ""
+msgstr "Næsti miðill í spilunarlistanum, sleppa áfram ef haldið niðri"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
@@ -18678,7 +18714,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
 msgid "Toggle playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla spilunarlista af/á"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
 msgid "Take a snapshot"
@@ -18686,7 +18722,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
-msgstr ""
+msgstr "Spila í sífelldri lykkju frá punkti A í punkt B."
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
 msgid "Frame by frame"
@@ -18698,7 +18734,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Change the loop and repeat modes"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta lykkju- og endurtekningarham"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
 msgid "Previous media in the playlist"
@@ -18711,7 +18747,7 @@
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
 msgid "Open subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "Opna skjátextaskrá"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
@@ -18736,6 +18772,8 @@
 "Loop from point A to point B continuously\n"
 "Click to set point A"
 msgstr ""
+"Spila í sífelldri lykkju frá punkti A í punkt B\n"
+"Smelltu til að setja punkt A"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
 msgid "Click to set point B"
@@ -18743,7 +18781,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
 msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr "Stoppa A til B endurtekningu"
+msgstr "Stoppa A til B lykkju"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
 msgid "Aspect Ratio"
@@ -18796,78 +18834,78 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1222
 msgid "170 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "170 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1223
 msgid "310 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "310 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1224
 msgid "600 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "600 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1239
 msgid "1 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "1 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1226
 msgid "3 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "3 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1227
 msgid "6 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "6 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1228
 msgid "12 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "12 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
 msgid "14 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "14 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1230
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
 msgid "16 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "16 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1234
 msgid "31 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "31 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1235
 msgid "63 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "63 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1236
 msgid "125 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "125 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
 msgid "250 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "250 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1238
 msgid "500 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "500 Hz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1240
 msgid "2 KHz"
-msgstr ""
+msgstr " 2 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1241
 msgid "4 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "4 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1242
 msgid "8 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "8 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1410
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1411
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "msek"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1414
 msgid ""
@@ -18883,7 +18921,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1470
 msgid "(Hastened)"
-msgstr ""
+msgstr "(Hraðað)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1472
 msgid "(Delayed)"
@@ -18895,111 +18933,111 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
 msgid "&Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "&Fingrafar"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Inntak/Lesið"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Úttak/Skrifað/Sent"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Stærð lýsigagna"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
-msgstr ""
+msgstr "Affléttuð gagnastærð"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Bitahraði efnis"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Hent (skemmt)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
-msgstr ""
+msgstr "Hætt (ekki haldið áfram)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Afkóðað"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "Blokkir"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Sýndar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "rammar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Týnt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Sent"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pakkar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Spilað"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "biðminni"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Síðustu 60 sekúndur"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
-msgstr ""
+msgstr "Heildar"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:431
 msgid "Current visualization"
-msgstr ""
+msgstr "Sjónbrellur í gangi"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:470
 msgid ""
@@ -19009,45 +19047,45 @@
 "Núverandi afpilunarhraði: %1\n"
 "Smellið til að breyta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við umslagsmynd úr skrá"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu umslagsmynd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
-msgstr ""
+msgstr "Myndskrár (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Liðinn tími"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Smellið til að víxla á milli \"liðinn tími\" og \"tími eftir\"..."
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Tvísmellið til að hoppa á valda tímastaðsetningu"
 
@@ -19062,7 +19100,7 @@
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
 msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "Veljið eina eða fleiri skrár"
+msgstr "Veldu eina eða fleiri skrár"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
 msgid "File names:"
@@ -19176,7 +19214,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
 msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgstr "Kápa"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
 msgid "Create Directory"
@@ -19236,13 +19274,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
 msgid "Playlist View Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Skoðunarhamur spilunarlista"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
 msgid ""
 "Playlist is currently empty.\n"
 "Drop a file here or select a media source from the left."
 msgstr ""
+"Spilunarlisti er auður.\n"
+"Slepptu skrám hingað eða veldu gagnamiðil hér til vinstri."
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
 msgid "Icons"
@@ -19262,7 +19302,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
 msgid "Select File"
-msgstr "Veljið Skrá"
+msgstr "Veldu skrá"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
 msgid ""
@@ -19334,21 +19374,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Lykill: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Stillingar fyrir inntak og kóðunarlykla"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Skilgreina flýtilykla"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Tæki:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19356,42 +19396,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Þetta er VLC-viðmót með skinni. Þú getur náð í skinn hjá"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Vefsvæði VLC skinn"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Sjálfgefið fyrir kerfið"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Skráavensl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Hljóðskrár"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Myndskeiðasskrár"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Spilunarlistaskrár"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "Virkj&a"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19426,11 +19466,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19537,7 +19581,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19690,27 +19734,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Almennt"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Lýsigögn"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "&Kóðunarlykill"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "&Tölfræði"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Vista lýsigögn"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Staðsetning:"
 
@@ -20037,11 +20081,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
 msgid "Toolbars Editor"
-msgstr "Áhaldastikuritill"
+msgstr "Verkfærastikuritill"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
 msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "Einingar áhaldastiku"
+msgstr "Einingar verkfærastiku"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
 msgid "Flat Button"
@@ -20105,7 +20149,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoða"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
 msgid "Cl&ose"
@@ -20121,7 +20165,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
 msgid "Spacer"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgreinir"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
 msgid "Expanding Spacer"
@@ -20129,7 +20173,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
 msgid "Splitter"
-msgstr ""
+msgstr "Skiptari"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
 msgid "Time Slider"
@@ -20145,7 +20189,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
 msgid "Advanced Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Ítarlegt um hnappa"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
 msgid "Playback Buttons"
@@ -20153,11 +20197,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
 msgid "Aspect ratio selector"
-msgstr ""
+msgstr "Val stærðarhlutfalla"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
 msgid "Speed selector"
-msgstr ""
+msgstr "Hraðaval"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
 msgid "Broadcast"
@@ -20224,20 +20268,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu halda afspilun áfram þar sem þú hættir?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Halda Áfram"
+msgstr "Á&fram"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Stjórnvalmynd fyrir spilarann"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Í bíð"
 
@@ -20379,11 +20422,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:529
 msgid "Status Bar"
-msgstr "Stöðuslá"
+msgstr "Stöðustika"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
 msgid "Visualizations selector"
-msgstr ""
+msgstr "Val á sjónbrellum"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
 msgid "&Increase Volume"
@@ -20407,7 +20450,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
 msgid "&Stereo Mode"
-msgstr ""
+msgstr "&Víðóma hamur"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
 msgid "&Visualizations"
@@ -20415,11 +20458,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
 msgid "Add &Subtitle File..."
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við &skjátextaskrá..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
 msgid "Sub &Track"
-msgstr ""
+msgstr "Undirspor"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
 msgid "Video &Track"
@@ -20555,7 +20598,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1640
 msgid "&Save To Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "&Vista í spilunarlista"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -20755,7 +20798,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
 msgid "Recently Played"
-msgstr ""
+msgstr "Nýlega spilað"
 
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
 msgid "errors"
@@ -20873,7 +20916,7 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:844 modules/hw/vdpau/display.c:45
 msgid "VDPAU"
-msgstr ""
+msgstr "VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:845
 msgid "VDPAU surface conversions"
@@ -20897,7 +20940,7 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:861
 msgid "Noise reduction level"
-msgstr ""
+msgstr "Styrkur síunar á suði"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
 msgid "Scaling quality"
@@ -21135,7 +21178,7 @@
 
 #: modules/misc/gnutls.c:72
 msgid "GNU TLS transport layer security"
-msgstr ""
+msgstr "GNU TLS transport layer security"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:79
 msgid "GNU TLS server"
@@ -21403,7 +21446,7 @@
 
 #: modules/mux/asf.c:73
 msgid "ASF muxer"
-msgstr ""
+msgstr "ASF fléttari"
 
 #: modules/mux/asf.c:563
 msgid "Unknown Video"
@@ -21411,23 +21454,23 @@
 
 #: modules/mux/avi.c:54
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Efni"
 
 #: modules/mux/avi.c:55
 msgid "Encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Kóðari"
 
 #: modules/mux/avi.c:56
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Stikkorð"
 
 #: modules/mux/avi.c:59
 msgid "AVI muxer"
-msgstr ""
+msgstr "AVI fléttari"
 
 #: modules/mux/dummy.c:45
 msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Prófunar/Raw fléttari"
 
 #: modules/mux/mp4.c:48
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
@@ -21442,11 +21485,11 @@
 
 #: modules/mux/mp4.c:60
 msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr ""
+msgstr "MP4/MOV fléttari"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
 msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "DTS töf (msek)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
 msgid ""
@@ -21465,7 +21508,7 @@
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
 msgid "PS muxer"
-msgstr ""
+msgstr "PS fléttari"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 msgid "Video PID"
@@ -21658,11 +21701,11 @@
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+msgstr "TS fléttari (libdvbpsi)"
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
 msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Marghlutat JPEG fléttari"
 
 #: modules/mux/ogg.c:47
 msgid "Index interval"
@@ -21683,11 +21726,11 @@
 
 #: modules/mux/ogg.c:60
 msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg/OGM fléttari"
 
 #: modules/mux/wav.c:46
 msgid "WAV muxer"
-msgstr ""
+msgstr "WAV fléttari"
 
 #: modules/notify/growl.m:104
 msgid "Growl Notification Plugin"
@@ -21699,11 +21742,11 @@
 
 #: modules/notify/growl.m:305
 msgid "Now playing"
-msgstr "Í Spilun"
+msgstr "Í afspilun"
 
 #: modules/notify/notify.c:53
 msgid "Timeout (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Tímamörk (msek):"
 
 #: modules/notify/notify.c:54
 msgid "How long the notification will be displayed "
@@ -21717,6 +21760,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Afritunarbitari"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Afritunarbitari"
@@ -21735,7 +21783,7 @@
 
 #: modules/packetizer/hevc.c:50
 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "HEVC/H.265 myndmerkisbitari"
 
 #: modules/packetizer/mlp.c:49
 msgid "MLP/TrueHD parser"
@@ -22109,7 +22157,7 @@
 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
 #: modules/stream_out/setid.c:41
 msgid "Elementary Stream ID"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenni gagnastraums (ID)"
 
 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
@@ -22143,7 +22191,7 @@
 
 #: modules/stream_out/display.c:44
 msgid "Delay (ms)"
-msgstr "Töf (tími)"
+msgstr "Töf (msek)"
 
 #: modules/stream_out/display.c:45
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
@@ -22183,7 +22231,7 @@
 
 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
 msgid "Output muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Úttaksfléttari"
 
 #: modules/stream_out/es.c:54
 msgid "This is the default muxer method that will be used."
@@ -22191,7 +22239,7 @@
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
 msgid "Audio output muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóðúttaksfléttari"
 
 #: modules/stream_out/es.c:57
 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
@@ -22199,7 +22247,7 @@
 
 #: modules/stream_out/es.c:58
 msgid "Video output muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Myndmerkisúttaksfléttari"
 
 #: modules/stream_out/es.c:60
 msgid "This is the muxer that will be used for video."
@@ -22231,7 +22279,7 @@
 
 #: modules/stream_out/es.c:79
 msgid "Elementary stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Úttak gagnastraums"
 
 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
 #, c-format
@@ -22311,7 +22359,7 @@
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
 msgid "Image chroma"
-msgstr ""
+msgstr "Litgildi myndar (chroma)"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
 msgid ""
@@ -22495,7 +22543,7 @@
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:122
 msgid "Video port"
-msgstr "Myndbandatengi"
+msgstr "Myndmerkisgátt"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:124
 msgid ""
@@ -22582,7 +22630,7 @@
 
 #: modules/stream_out/setid.c:63
 msgid "Change the id of an elementary stream"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta um auðkenni gagnastraums"
 
 #: modules/stream_out/setid.c:74
 msgid "Set ES Lang"
@@ -22594,7 +22642,7 @@
 
 #: modules/stream_out/setid.c:76
 msgid "Change the language of an elementary stream"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta um tungumál gagnastraums"
 
 #: modules/stream_out/smem.c:61
 msgid "Video prerender callback"
@@ -22688,7 +22736,7 @@
 
 #: modules/stream_out/standard.c:46
 msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr ""
+msgstr "Fléttari til notkunar fyrir gagnastraum"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:47
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
@@ -22858,7 +22906,7 @@
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
 msgid "Subtitle encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Skjátextaafkóðari"
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
 msgid ""
@@ -22910,7 +22958,7 @@
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
 msgid "Transcode stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Umkóða straumúttak"
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
 msgid "Overlays/Subtitles"
@@ -23158,7 +23206,7 @@
 
 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Tvíkassa ljómastigull (luma) / tvílínulegt litgildi (chroma)"
 
 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
 msgid "Gauss"
@@ -23666,7 +23714,7 @@
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
 msgid "Frame delay (ms)"
-msgstr "Rammatöf (ms)"
+msgstr "Rammatöf (msek)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
 msgid ""
@@ -24006,7 +24054,7 @@
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
 msgid "Base image"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnmynd"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
 msgid "Blend image"
@@ -24114,7 +24162,7 @@
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:105
 msgid "Canvas"
-msgstr "Dúkur"
+msgstr "Myndflötur"
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:106
 msgid "Canvas video filter"
@@ -24461,11 +24509,11 @@
 
 #: modules/video_filter/grain.c:64
 msgid "Grain video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Myndmerkissía með kornum"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:65
 msgid "Grain"
-msgstr ""
+msgstr "Filmukorn"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:66
 msgid "Adds filtered gaussian noise"
@@ -24473,7 +24521,7 @@
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
-msgstr ""
+msgstr "Rýmisstyrkur ljómastiguls (0-254)"
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
@@ -24481,7 +24529,7 @@
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
-msgstr ""
+msgstr "Tímabundinn styrkur ljómastiguls (0-254)"
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
@@ -24489,11 +24537,11 @@
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
 msgid "HQ Denoiser 3D"
-msgstr ""
+msgstr "HQ 3D afsuðari"
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
-msgstr ""
+msgstr "Hágæða þrívíddarafsuðun"
 
 #: modules/video_filter/invert.c:50
 msgid "Invert video filter"
@@ -24891,7 +24939,7 @@
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
 msgid "Old movie"
-msgstr ""
+msgstr "Gömul kvikmynd"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
 msgid "OpenCV face detection example filter"
@@ -25030,7 +25078,7 @@
 
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "Hugvíkkandi myndbandasía"
+msgstr "Hugvíkkandi myndmerkissía"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
 msgid "Number of puzzle rows"
@@ -25058,7 +25106,7 @@
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
 msgid "Small preview"
-msgstr ""
+msgstr "Lítil forskoðun"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
 msgid "Show small preview."
@@ -25098,11 +25146,11 @@
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
 msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningur"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningsbreytur: ekkert;180;90-270;spegla"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
 msgid "jigsaw puzzle"
@@ -25559,7 +25607,7 @@
 
 #: modules/video_filter/transform.c:58
 msgid "Rotate or flip the video"
-msgstr ""
+msgstr "Snúa eða fletta myndskeiði"
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:108
 msgid "VHS movie effect video filter"
@@ -25567,11 +25615,11 @@
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:109
 msgid "VHS movie"
-msgstr ""
+msgstr "VHS kvikmynd"
 
 #: modules/video_filter/wave.c:53
 msgid "Wave video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Wave myndmerkissía"
 
 #: modules/video_filter/wave.c:54
 msgid "Wave"
@@ -25579,7 +25627,7 @@
 
 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
 msgid "YUVP converter"
-msgstr ""
+msgstr "YUVP umbreytir"
 
 #: modules/video_output/aa.c:56
 msgid "ASCII Art"
@@ -25615,11 +25663,11 @@
 
 #: modules/video_output/caca.c:56
 msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr ""
+msgstr "Litað ASCII-art myndmerkisúttak"
 
 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
@@ -25637,7 +25685,7 @@
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
 msgid "Output card"
-msgstr ""
+msgstr "Úttakskort"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
@@ -25736,7 +25784,7 @@
 
 #: modules/video_output/fb.c:56
 msgid "Framebuffer device"
-msgstr ""
+msgstr "Tæki fyrir rammabiðminni"
 
 #: modules/video_output/fb.c:58
 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
@@ -25775,7 +25823,7 @@
 
 #: modules/video_output/fb.c:76
 msgid "Image format (default RGB)"
-msgstr ""
+msgstr "Myndsnið (sjálfgefið RGB)"
 
 #: modules/video_output/fb.c:77
 msgid ""
@@ -25789,15 +25837,15 @@
 
 #: modules/video_output/gl.c:40
 msgid "OpenGL extension"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL viðbót"
 
 #: modules/video_output/gl.c:41
 msgid "OpenGL ES 2 extension"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2 viðbót"
 
 #: modules/video_output/gl.c:42
 msgid "OpenGL ES extension"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES viðbót"
 
 #: modules/video_output/gl.c:44
 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
@@ -25933,7 +25981,7 @@
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
 msgid "Path to HLSL file"
-msgstr ""
+msgstr "Slóð að HLSL skrá"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
@@ -25941,7 +25989,7 @@
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
 msgid "HLSL File"
-msgstr ""
+msgstr "HLSL skrá"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@ -26072,7 +26120,7 @@
 
 #: modules/video_output/vmem.c:51
 msgid "Chroma"
-msgstr ""
+msgstr "Litgildi"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:52
 msgid ""
@@ -26081,7 +26129,7 @@
 
 #: modules/video_output/vmem.c:59
 msgid "Video memory output"
-msgstr "Myndbandsúttaksminni"
+msgstr "Úttaksminni myndmerkis"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:60
 msgid "Video memory"
@@ -26121,7 +26169,7 @@
 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC spilarinn"
+msgstr "VLC margmiðlunarspilarinn"
 
 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
@@ -26170,19 +26218,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo úttak (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Myndmerkishröðun er ekki í boði"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "tæki, fifo eða skráarheiti"
@@ -26212,7 +26247,7 @@
 
 #: modules/video_output/yuv.c:60
 msgid "YUV video output"
-msgstr "Myndbandsúttak í YUV"
+msgstr "Myndmerkisúttak í YUV"
 
 #: modules/video_splitter/clone.c:40
 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
@@ -26220,7 +26255,7 @@
 
 #: modules/video_splitter/clone.c:43
 msgid "Video output modules"
-msgstr ""
+msgstr "Úttakseiningar myndmerkis"
 
 #: modules/video_splitter/clone.c:44
 msgid ""
@@ -26571,11 +26606,11 @@
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
 msgid "projectM"
-msgstr ""
+msgstr "projectM"
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
 msgid "libprojectM effect"
-msgstr ""
+msgstr "libprojectM áhrif"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Effects list"
@@ -26671,7 +26706,7 @@
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
 msgid "Peak height"
-msgstr ""
+msgstr "Hæð topps"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
 msgid "Total pixel height of the peak items."
@@ -26679,7 +26714,7 @@
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
 msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+msgstr "Aukabreidd topps"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
@@ -26860,7 +26895,7 @@
 
 #: share/lua/http/index.html:252
 msgid "Loading flowplayer..."
-msgstr ""
+msgstr "Hleð inn flowplayer spilaranum..."
 
 #: share/lua/http/index.html:252
 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
@@ -26905,7 +26940,7 @@
 
 #: share/lua/http/index.html:278
 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir búa til stauminn?"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
@@ -27063,7 +27098,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
 msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Veljið eina eða fleiri margmiðlunarskrár til að opna"
+msgstr "Veldu eina eða fleiri margmiðlunarskrár til að opna"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
 msgid "File Selection"
@@ -27086,9 +27121,8 @@
 msgstr "Vinsamlegast skráðu inn gilda slóð (URL):"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
 msgid "Profile edition"
-msgstr "Heiti sniðs"
+msgstr "Breyting á sniði"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 msgid "MPEG-TS"
@@ -27204,16 +27238,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
 msgid "Set up media sources to stream"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp gagnamiðla til að streyma"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
 msgid "Destination Setup"
 msgstr "Uppsetning áfangastaðar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "Veljið straum"
+msgstr "Veldu áfangastaði til að streyma til"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 msgid ""
@@ -27230,14 +27263,12 @@
 msgstr "Birta staðvært"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Transcoding Options"
-msgstr "Nánari stillingar"
+msgstr "Valkostir umkóðunar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "Veljið \"Ítarlegir valmöguleikar\" til að sjá alla valmöguleika."
+msgstr "Velja stillingar fyrir umkóðun (transcode)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 msgid "Activate Transcoding"
@@ -27249,7 +27280,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
 msgid "Set up any additional options for streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla allar aukastillingar fyrir streymi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
 msgid "Miscellaneous Options"
@@ -27257,7 +27288,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+msgstr "Streyma alla gagnastrauma"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
 msgid "Generated stream output string"
@@ -27321,20 +27352,19 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
 msgid "x264 profile and level selection"
-msgstr ""
+msgstr "Val á x264 sniði og stigi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
 msgid "x264 preset and tuning selection"
-msgstr ""
+msgstr "Val á x264 forstillingum og fínstillingum"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
-#, fuzzy
 msgid "Hardware-accelerated decoding"
-msgstr "Vélbúnaðarafkóðun"
+msgstr "Vélbúnaðarhröðun afkóðunar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+msgstr "Sleppa H.264 in-loop afblokkunarsíu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
 msgid "Video quality post-processing level"
@@ -27406,7 +27436,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
 msgid "Show media change popup:"
-msgstr ""
+msgstr "Birta sprettglugga við breytingar á miðlum:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
 msgid "Start in minimal view mode"
@@ -27429,9 +27459,8 @@
 msgstr "Skinnskrá:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-#, fuzzy
 msgid "Playlist and Instances"
-msgstr "Spila og stoppa"
+msgstr "Spilunarlistar og aukaeintök forrits"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
 msgid "Allow only one instance"
@@ -27459,7 +27488,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
 msgid "Operating System Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlögun að stýrikerfi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
 msgid "File extensions association"
@@ -27478,12 +27507,10 @@
 msgstr "Birta titil miðils við upphaf afspilunar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Enable subtitles"
-msgstr "Textavarpstextar"
+msgstr "Virkja skjátexta"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Language"
 msgstr "Tungumál skjátexta"
 
@@ -27492,9 +27519,8 @@
 msgstr "Sjálfgefin kóðun"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle effects"
-msgstr "Kóðalyklar fyrir skjátexta"
+msgstr "Sjónhverfing skjátexta"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
 msgid "Add a shadow"
@@ -27606,7 +27632,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
 msgid "Do you want to download it?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu ná í þetta ?"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
 msgid "Essential"
@@ -27676,7 +27702,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
 msgid "Anaglyph 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Anaglyph 3D"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
 msgid "Mirror"
@@ -27699,26 +27725,24 @@
 msgstr "Mýkja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "Suð"
+msgstr "Afsuðari"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Rýmisafskerping"
+msgstr "Rýmisstyrkur ljómastiguls (luma)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
 msgid "Temporal luma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Tímabundinn styrkur ljómastiguls (luma)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
 msgid "Spatial chroma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Rýmisstyrkur litgildis (chroma)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
 msgid "Temporal chroma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Tímabundinn styrkur litgildis"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
 msgid "VLM configurator"
@@ -27758,7 +27782,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 msgid "Muxer:"
-msgstr "Muxari:"
+msgstr "Fléttari:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 msgid "AAAA; "
@@ -27768,6 +27792,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Listi fyrir miðlastjórnun"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Myndmerkishröðun er ekki í boði"
+
 #~ msgid ""
 #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 #~ "multicast UDP or RTP."
@@ -27820,12 +27847,6 @@
 #~ msgid "Lower the interface below all other windows."
 #~ msgstr "Lækka viðmótið undir alla aðra glugga"
 
-#~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
-#~ msgstr "Venjulegt/Endurtaka/Lykkja"
-
-#~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-#~ msgstr "Víxla spilunarlista milli Venjulegt/Endurtaka/Lykkja"
-
 #~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
 #~ msgstr "Kalaallisut (grænlenska)"
 
@@ -27959,15 +27980,9 @@
 #~ msgid "slow"
 #~ msgstr "hægt"
 
-#~ msgid "Playlist has only %d elements"
-#~ msgstr "Spilunarlisti inniheldur einungis %d atriði"
-
 #~ msgid "Make"
 #~ msgstr "Gerð"
 
-#~ msgid "Icon View"
-#~ msgstr "Táknmyndasýn"
-
 #~ msgid "Press the new keys for "
 #~ msgstr "Ýttu nýju lyklana fyrir "
 
@@ -28045,9 +28060,6 @@
 #~ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 #~ msgstr "Einn af \"90\", \"180\", \"270\", \"hflip\" og \"vflip\""
 
-#~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
-#~ msgstr "Ertu viss um að þú viljir búa til strauminn ?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
 #~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
@@ -28091,9 +28103,6 @@
 #~ msgid "00000; "
 #~ msgstr "00000; "
 
-#~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
-#~ msgstr "Nota  GPU hröðun við afkóðun"
-
 #~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 #~ msgstr "Setja skrár í biðröð þegar í eins eintaksham"
 
@@ -28217,9 +28226,6 @@
 #~ msgid "MMap"
 #~ msgstr "MMap"
 
-#~ msgid "Quality of the stream."
-#~ msgstr "Gæði straums."
-
 #~ msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 #~ msgstr "IO Aðferð (READ, MMAP, USERPTR)."
 
@@ -28256,9 +28262,6 @@
 #~ msgid "Blur"
 #~ msgstr "Móða"
 
-#~ msgid "Input Settings not saved"
-#~ msgstr "Inntaksstillingar ekki vistaðar"
-
 #~ msgid "No item currently playing"
 #~ msgstr "Ekkert í spilun"
 
@@ -28353,33 +28356,67 @@
 #~ msgid "Don't repair"
 #~ msgstr "Ekki Senda"
 
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Miðill í Zip"
-
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "Eftir&vinnsla"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Óþjappað RAR"
 
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Vista kladdann..."
-
 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 #~ msgstr "Veldu hvaða myndúttak þú óskar þér og stillingar fyrir það hér."
 
 #~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 #~ msgstr "Þessar einingar sjá um netvirkni allra annarra hluta VLC."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
+#~ msgstr "Venjulegt/Lykkja/Endurtaka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+#~ msgstr "Víxla spilunarlista milli Venjulegt/Lykkja/Endurtaka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist has only %d elements"
+#~ msgstr "Spilunarlistinn er aðeins með %u atriði"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "Skoða"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
+#~ msgstr "Ertu viss um að þú viljir búa til stauminn?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
+#~ msgstr "Vélbúnaðarhröðun afkóðunar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quality of the stream."
+#~ msgstr "Fléttari til notkunar fyrir gagnastraum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input Settings not saved"
+#~ msgstr "Stillingar fyrir inntak og kóðunarlykla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Miðill spóla til baka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Eftirvinnsla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&Vista sem..."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Þetta eru almennar stillingar fyrir kóðunareiningar myndmerkis/hljóðs/"
-#~ "skjátexta."
+#~ msgstr "Almennar stillingar fyrir kóðunareiningar myndmerkis."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
-#~ msgstr "DVB textaafkóðari"
+#~ msgstr "DVB skjátextaafkóðari"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -28403,7 +28440,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open BDMV folder"
-#~ msgstr "Opna möppu..."
+#~ msgstr "Opna VIDEO_TS / BDMV möppu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
@@ -28500,9 +28537,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Þetta eru almennar stillingar fyrir kóðunareiningar myndmerkis/hljóðs/"
-#~ "skjátexta."
+#~ msgstr "Almennar stillingar fyrir kóðunareiningar myndmerkis."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Quick &Open File..."
@@ -28542,7 +28577,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Image clone"
-#~ msgstr "Mynd"
+#~ msgstr "Litgildi myndar (chroma)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clone the image"
@@ -28566,7 +28601,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
-#~ msgstr "Hljóðúttaksvilla"
+#~ msgstr "Hljóðúttaksfléttari"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio visualizations "
@@ -28578,7 +28613,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Low definition (320 lines)"
-#~ msgstr "Staðalgæði (576 eða 480 línur)"
+#~ msgstr "Lággæði (320 línur)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Leave fullscreen"
@@ -28662,7 +28697,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "PVR video device"
-#~ msgstr "Myndbandatæki"
+#~ msgstr "Myndmerkistæki"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "PVR radio device"
@@ -28718,7 +28753,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Float32 audio mixer"
-#~ msgstr "Flac hljóðbitari"
+#~ msgstr "Raw hljóðaffléttari"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open Sound System"
@@ -28750,7 +28785,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Volume %d%%"
-#~ msgstr "Lækka"
+#~ msgstr " Hljóðstyrkur   : %3ld%%"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Classic rock"
@@ -28818,7 +28853,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles format"
-#~ msgstr "Textarás"
+#~ msgstr "Snið skjátexta"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Silent mode"
@@ -28826,7 +28861,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Append"
-#~ msgstr "Bæta við í skrá"
+#~ msgstr "Útlit"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Image file"
@@ -28858,11 +28893,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles encoding"
-#~ msgstr "Kóðunarlykilll skjátexta"
+#~ msgstr "Stafatafla skjátexta"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles alignment"
-#~ msgstr "Jöfnun myndmerkis"
+#~ msgstr "Jöfnun skjátexta"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SAP announce"
@@ -28894,7 +28929,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-#~ msgstr "Virkja stjórntexta á skjá (OSD)"
+#~ msgstr "Stillingar skjátexta og stjórntexta"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Input & Codecs"
@@ -28918,7 +28953,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preferred Subtitle Language"
-#~ msgstr "Kjörstilling tals:"
+#~ msgstr "Umbeðið tungumál skjátexta"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Force Bold"
@@ -28930,7 +28965,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable Video"
-#~ msgstr "Virkja myndband"
+#~ msgstr "Virkja myndmerki"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track syncronization:"
@@ -28942,7 +28977,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles duration factor:"
-#~ msgstr "Textarás"
+#~ msgstr "Jöfnun skjátexta"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SAP Announce"
@@ -28958,7 +28993,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open subtitles file"
-#~ msgstr "Nota texta skrá"
+#~ msgstr "Opna skjátextaskrá"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " dB"
@@ -29230,7 +29265,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Kjörstilling tals:"
+#~ msgstr "Umbeðið tungumál skjátexta"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Black slot"
@@ -29262,15 +29297,15 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-#~ msgstr "já: %@ @ %@ kb/s"
+#~ msgstr "já: frá %@ tIL %@"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Previous/Backward"
-#~ msgstr "Fyrri kafli"
+#~ msgstr "Fyrra / Afturábak"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Next/Forward"
-#~ msgstr "Áfram"
+#~ msgstr "Næsta / Áfram"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "1/2"
@@ -29322,7 +29357,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Viewer"
-#~ msgstr "Sý&n"
+#~ msgstr "Skoða"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Library"
@@ -29446,7 +29481,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Caching value in ms"
-#~ msgstr "Skyndiminni (ms)"
+#~ msgstr "Skyndiminni (msek)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "DirectShow DVB input"
@@ -29466,7 +29501,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reload image file"
-#~ msgstr "Veljið skrá"
+#~ msgstr "Veldu skrá"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Host address"
@@ -29498,7 +29533,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extended Controls..."
-#~ msgstr "&Ítarlegar stillingar"
+#~ msgstr "Útvíkkað spjald"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No device connected"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/it.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/it.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/it.po vlc-2.2.0/po/it.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/it.po	2014-11-21 16:54:36.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/it.po	2015-02-27 15:35:10.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Italian translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
@@ -13,7 +13,8 @@
 # franzes melis <gamesonicstaff at gmail.com>, 2014
 # Francesco Marinucci <framari at opmbx.org>, 2013
 # ghina90 <inactive+ghina90 at transifex.com>, 2013
-# lorenzo facca <lorenzo.facca at gmail.com>, 2013, 2014
+# Guybrush88 <erpizzo at alice.it>, 2014
+# lorenzo facca <lorenzo.facca at gmail.com>, 2013-2014
 # Lorenzo Porta, 2013
 # thegladiator <justthegladiator at gmail.com>, 2014
 # Marco91, 2013
@@ -35,8 +36,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 08:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-29 20:43+0000\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/it/)\n"
@@ -67,8 +68,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Seleziona \"Opzioni avanzate\" per vedere tutte le opzioni."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
@@ -98,17 +99,17 @@
 msgstr "Impostazioni delle interfacce di controllo di VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Impostazioni delle scorciatoie"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -134,11 +135,11 @@
 msgstr "I filtri audio sono utilizzati per elaborare il flusso audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizzazioni"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Visualizzazioni audio"
@@ -151,7 +152,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Impostazioni generali per i moduli d'uscita audio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -159,16 +160,16 @@
 
 #: include/vlc_config_cat.h:68
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "Impostazioni varie audio e moduli."
+msgstr "Impostazioni audio varie e moduli."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -186,9 +187,8 @@
 msgstr "Impostazioni generali  video"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Impostazioni generali per i moduli d'uscita audio."
+msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita video."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -277,7 +277,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Impostazioni generali di ingresso. Usare con cautela..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Uscita del flusso"
@@ -348,9 +348,9 @@
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
-"I pacchettizzatori sono usati per preprocessare i flussi elementari prima di "
-"miscelarli. Questa impostazione ti permette di forzare un pacchettizzatore. "
-"Probabilmente non dovresti farlo.\n"
+"I pacchettizzatori sono usati per \"pre-processare\" i flussi elementari "
+"prima di miscelarli. Questa impostazione ti permette di forzare un "
+"pacchettizzatore. Probabilmente non dovresti farlo.\n"
 "Puoi anche impostare i parametri predefiniti per ogni pacchettizzatore."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:156
@@ -375,7 +375,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementazione VLC di Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -492,10 +492,10 @@
 msgstr "Inform&azioni"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -542,17 +542,17 @@
 msgstr "Salva..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ripeti tutto"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ripeti un elemento"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -660,7 +660,7 @@
 msgstr "Il numero massimo di filtri (%u) è stato raggiunto."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilita"
@@ -681,31 +681,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu meter"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtri audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Guadagno di riproduzione"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Modalità audio stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -720,7 +720,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -733,14 +733,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo inverso"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -905,7 +905,7 @@
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Premere il tasto INVIO per continuare...\n"
+"Premi il tasto INVIO per continuare...\n"
 
 #: src/config/keys.c:56
 msgid "Backspace"
@@ -1127,8 +1127,8 @@
 msgstr "Pag Su"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
@@ -1155,7 +1155,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Riduci volume"
 
@@ -1163,7 +1163,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr " Volume Silenzio"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Aumenta volume"
 
@@ -1261,45 +1261,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Disturbato"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Sottotitoli chiusi %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Diffusione %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID originale"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1307,38 +1307,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codifica"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Campionamento"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit per campione"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1346,34 +1346,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Guadagno di riproduzione traccia"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Guadagno di riproduzione album"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Risoluzione video"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1382,26 +1382,26 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Fotogrammi al secondo"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Formato decodificato"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "L'ingresso non può essere aperto"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i "
 "dettagli."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1410,7 +1410,7 @@
 "i dettagli."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1419,7 +1419,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -1459,48 +1459,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "In riproduzione"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Editore"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificato da"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL copertine"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID Traccia "
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Numero di tracce"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Regista"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Stagione"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episodio"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Nome evento"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Attori"
 
@@ -1512,8 +1512,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmi"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
@@ -1522,13 +1522,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Traccia video"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Traccia audio"
 
@@ -1567,8 +1567,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Aggiungi interfaccia"
 
@@ -1606,8 +1606,8 @@
 msgstr "it"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -1759,7 +1759,7 @@
 "È il metodo di uscita audio utilizzato da VLC. Il comportamento predefinito "
 "è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Abilita audio"
@@ -1831,7 +1831,7 @@
 "predefinita quando possibile (ad es. se è supportata dall'hardware e dal "
 "flusso audio)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Utilizza S/PDIF quando possibile"
@@ -1844,7 +1844,7 @@
 "S/PDIF può essere utilizzato come predefinito se è supportato dall'hardware "
 "e dal flusso audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forza il rilevamento del Dolby Surround"
 
@@ -1861,12 +1861,12 @@
 "attivare questa opzione potrebbe migliorare la tua esperienza, specialmente "
 "quando è combinata con il canale mixer delle cuffie."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1985,7 +1985,7 @@
 "È il metodo di uscita video utilizzato da VLC. Il comportamento predefinito "
 "è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Abilita video"
@@ -2004,7 +2004,7 @@
 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
 msgid "Video width"
-msgstr "Ampiezza video"
+msgstr "Larghezza del video"
 
 #: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
@@ -2019,15 +2019,15 @@
 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
 msgid "Video height"
-msgstr "Altezza video"
+msgstr "Altezza del video"
 
 #: src/libvlc-module.c:259
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
-"È possibile forzare qui l'altezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
-"VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
+"È possibile forzare qui l'altezza del video. Per impostazione predefinita "
+"(-1) VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
 
 #: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Video X coordinate"
@@ -2253,8 +2253,8 @@
 msgstr "Nascondi puntatore e controllo a schermo intero dopo n millisecondi."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2262,8 +2262,8 @@
 msgstr "Deinterlacciamento"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modalità deinterlacciata"
@@ -2279,7 +2279,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "Miscela"
 
 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 msgid "Mean"
@@ -2324,7 +2324,7 @@
 "qualsiasi riproduzione, per evitare che il computer vada in sospensione per "
 "inattività."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decorazioni della finestra"
@@ -2534,7 +2534,7 @@
 "quadrati (1:1). Se hai uno schermo 16:9, potresti voler cambiare in 4:3 per "
 "mantenere le proporzioni."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Salta fotogrammi"
 
@@ -2683,11 +2683,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2969,12 +2969,12 @@
 "nel formato \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-"
 "byte-offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Cartella di registrazione o nome file"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "La cartella o il nome del file di destinazione delle registrazioni"
 
@@ -3048,8 +3048,8 @@
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
-"Usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il film, invece che "
-"in sovraimpressione. Provare diverse posizioni."
+"Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il film, "
+"invece che in sovrimpressione. Prova diverse posizioni."
 
 #: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Enable sub-pictures"
@@ -3060,11 +3060,11 @@
 msgstr "Puoi disabilitare completamente l'elaborazione dei sottotitoli."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
-msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
+msgstr "Messaggi in sovrimpressione (OSD)"
 
 #: src/libvlc-module.c:708
 msgid ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@
 "Pre-analisi automatica dei file aggiunti alla scaletta (per ottenere alcuni "
 "metadati)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -4005,7 +4005,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
@@ -4030,9 +4030,9 @@
 "la rotella può essere ignorata"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4077,7 +4077,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Scelta del tasto di riproduzione."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4087,7 +4087,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Scelta del tasto di riproduzione accelerata."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4117,11 +4117,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
@@ -4133,8 +4134,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
@@ -4144,8 +4145,8 @@
 msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della scaletta."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4155,8 +4156,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Seleziona il tasto per fermare la riproduzione."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4385,9 +4385,9 @@
 msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il volume audio."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenzio"
 
@@ -4646,14 +4646,12 @@
 msgstr "Scelta a rotazione tra le tracce di sottotitoli disponibili."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Sottotitoli del televideo"
+msgstr "Commuta i sottotitoli"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Scelta traccia sottotitoli"
+msgstr "Commuta la visibilità della traccia dei sottotitoli."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4752,7 +4750,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Cattura schermata video e salvala su disco."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4828,8 +4827,8 @@
 msgstr "Scelta a rotazione tra i dispositivi audio disponibili"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Schermata"
@@ -4845,7 +4844,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4854,7 +4853,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1647 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
 msgid "Overlays"
-msgstr "Sovraimpressioni"
+msgstr "Sovrimpressioni"
 
 #: src/libvlc-module.c:1657
 msgid "Track settings"
@@ -4889,44 +4888,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Moduli speciali"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Moduli"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opzioni relative alle prestazioni"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Fonte dell'orologio"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Tasti speciali"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Dimensioni salto"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "mostra la guida di VLC (può essere combinato con --advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Guida completa per VLC e i suoi moduli"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4934,19 +4933,19 @@
 "mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --"
 "advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili con dettagli aggiuntivi"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4955,61 +4954,61 @@
 "verbose). Fai precedere un = al nome del modulo per una corrispondenza "
 "precisa."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "nessuna opzione sarà caricata o salvata nel file di configurazione"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "usa un altro file di configurazione"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "azzera la memoria dei plugin"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "mostra informazioni sulla versione"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "programma principale"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Salvataggio file non riuscito"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Impossibile scrivere \"%s\""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5018,14 +5017,14 @@
 "%s\n"
 "Scaricamento in corso... %s/%s %.1f%% completato"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Scaricamento in corso..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5033,17 +5032,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5052,11 +5052,11 @@
 "%s\n"
 "Scaricamento in corso... %s/%s - %.1f%% completato"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Il file non può essere verificato"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5065,11 +5065,11 @@
 "Non è stato possibile scaricare una firma crittografica per il file \"%s\" "
 "scaricato. Perciò, il file è stato eliminato. "
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Firma non valida"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5079,11 +5079,11 @@
 "poteva essere utilizzata per verificarne l'attendibilità. Perciò, il file è "
 "stato eliminato."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "File non verificabile"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5092,20 +5092,20 @@
 "Non è stato possibile verificare con sicurezza il file \"%s\" scaricato. "
 "Perciò, è stato eliminato."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "File danneggiato"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Il file scaricato \"%s\" era danneggiato. Perciò, è stato eliminato."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Aggiorna lettore multimediale VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5113,11 +5113,11 @@
 "La nuova versione è stata scaricata con successo. Vuoi chiudere VLC e "
 "installarla subito?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Installa"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5796,8 +5796,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Fattore di scala"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglio"
@@ -5805,8 +5805,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporzioni"
 
@@ -6263,15 +6263,15 @@
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "Formato croma dell'ingresso video"
+msgstr "Formato di crominanza dell'ingresso video"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
-"Impone all'ingresso video DirectShow l'uso di un formato croma specifico "
-"(per esempio I420 - predefinito -, RV24, etc)"
+"Impone all'ingresso video DirectShow l'uso di un formato di crominanza "
+"specifico (ad esempio I420 (predefinito), RV24, ecc.)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
 msgid "Video input frame rate"
@@ -6508,7 +6508,7 @@
 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
 msgstr ""
-"Solo i programmi utili sono normalmente demultiplati dal transporder. Questa "
+"Solo i programmi utili sono normalmente demultiplati dal transponder. Questa "
 "opzione disabiliterà il demultiplexing e riceverà tutti i programmi."
 
 #: modules/access/dtv/access.c:50
@@ -6690,34 +6690,39 @@
 msgstr "Tempo di interleaving del lato C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identificatore di rete"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilota"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Fattore di roll-off"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (come DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
-msgstr "ID transport stream"
+msgstr "ID Transport stream"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarizzazione (Voltaggio)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6725,31 +6730,31 @@
 "Per selezionare la polarizzazione del transponder è normalmente applicato un "
 "diverso voltaggio al low noise block-downconverter (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Non specificato (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Verticale (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Orizzontale (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Circolare destro (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Circolare sinistro (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Alto voltaggio LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6759,15 +6764,15 @@
 "sono lunghi, allora è richiesto un voltaggio più alto.\n"
 "Non tutti i ricevitori lo supportano."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Bassa frequenza oscillatore locale (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Alta frequenza oscillatore locale (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6777,11 +6782,11 @@
 "frequenza di trasmissione del satellite. La frequenza intermedia (IF) sul "
 "cavo RF è il risultato."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Frequenza del commutatore LNB universale (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6791,11 +6796,11 @@
 "scambio, l'alta frequenza dell'oscillatore sarà usata come riferimento. "
 "Inoltre sarà inviato il tono automatico continuo di 22khz."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Tono continuo 22kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6803,11 +6808,11 @@
 "Un tono continuo a 22kHz può essere inviato sul cavo. Ciò seleziona di "
 "solito la banda di frequenza più alta da un LNB universale. "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Numero DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6818,16 +6823,16 @@
 "selezionato l'LNB corretto (da 1 a 4). Se non c'è un commutatore, questo "
 "parametro dovrebbe essere 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Non specificato"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Numero del DiSEqC LNB non committed"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6841,101 +6846,101 @@
 "committed, allora può essere selezionato il corretto LNB non committed (da 1 "
 "a 4). Se non c'è un commutatore, questo parametro dovrebbe essere 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identificatore di rete"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimuth del satellite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimuth del satellite in decimi di grado"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Elevazione del satellite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Elevazione del satellite in decimi di grado"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Longitudine del satellite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Longitudine del satellite in decimi di grado. Ovest è negativa."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Codice satellite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Il codice di gamma del satellite come definito dal produttore, ad es. il "
 "codice del commutatore DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Canale principale"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Canale secondario ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Canale fisico"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Televisione e radio digitale"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Parametri di ricezione terrestre"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parametri di ricezione DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parametri di ricezione ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parametri di ricezione per cavo e satellite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parametri DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parametri ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Dispositivo di controllo satellitare"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parametri di ricezione ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Trasmissione digitale"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -7032,17 +7037,17 @@
 msgstr "Ingresso EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Lettura file non riuscita"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC non è in grado di aprire il file \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC non può leggere il file (%s)."
@@ -7126,7 +7131,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7615,7 +7620,7 @@
 msgstr "Accesso e demux RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Usare RTP su RTSP (TCP)"
 
@@ -7817,8 +7822,8 @@
 msgstr "Nome utente che sarà richiesto per accedere al flusso."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7960,9 +7965,8 @@
 msgstr "Numero del primo segmento"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Il numero del segmento generato"
+msgstr "Il numero del primo segmento generato"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8383,7 +8387,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
@@ -8637,10 +8641,10 @@
 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
-"Obbliga il dispositivo video Video4Linux2 a usare uno specifico formato "
-"croma (ad esempio I420 o I422 per immagini raw, MJPG per input compresso M-"
-"JPEG) (Lista completa: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, "
-"I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
+"Obbliga il dispositivo video Video4Linux2 a usare uno specifico formato di "
+"crominanza (ad esempio I420 o I422 per immagini grezze, MJPG per ingresso "
+"compresso M-JPEG) (Elenco completo: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, "
+"YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
@@ -8725,7 +8729,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
 msgid "Picture contrast or luma gain."
-msgstr "Contrasto dell'immagine o aumento luminanza."
+msgstr "Guadagno del contrasto o della luminanza dell'immagine."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
@@ -8736,7 +8740,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
 msgid "Picture saturation or chroma gain."
-msgstr "Saturazione dell'immagine o aumento cromaticità."
+msgstr "Guadagno della saturazione o della crominanza dell'immagine."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
@@ -8826,19 +8830,19 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
 msgid "Chroma gain"
-msgstr "Guadagno croma"
+msgstr "Guadagno di crominanza"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
 msgid "Chroma gain control."
-msgstr "Controllo dell'aumento di cromaticità."
+msgstr "Controllo del guadagno di crominanza."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
 msgid "Automatic chroma gain"
-msgstr "Aumento della cromaticità automatico"
+msgstr "Guadagno automatico della crominanza"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
 msgid "Automatically control the chroma gain."
-msgstr "Controlla automaticamente l'aumento della cromaticità."
+msgstr "Controlla automaticamente il guadagno della crominanza."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
 msgid "Power line frequency"
@@ -9307,11 +9311,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Registrazioni VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Marcatori di taglio VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Avvia"
 
@@ -9349,7 +9353,7 @@
 
 #: modules/access/vnc.c:58
 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
-msgstr "Cromaticità RGB (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
+msgstr "Crominanza RGB (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
 
 #: modules/access/vnc.c:61
 msgid "Compression level"
@@ -9386,7 +9390,7 @@
 
 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
-msgstr "Conversione croma video ARM NEON"
+msgstr "Conversione crominanza video ARM NEON"
 
 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
@@ -9400,7 +9404,7 @@
 
 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
-msgstr "Cromaticità video ARM NEON YUV->RGBA"
+msgstr "Crominanza video ARM NEON YUV->RGBA"
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
@@ -10066,18 +10070,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Filtro audio per il ricampionamento con interpolazione a banda ridotta"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Qualità del ricampionamento"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Qualità di ricampionamento (0 = peggiore e più veloce, 10 = migliore e più "
 "lenta)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Ricampionatore Speex"
 
@@ -10378,14 +10382,15 @@
 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
-"È necessario configurare il layout dei diffusori in \"Audio Midi Setup\" "
-"in / Applicazioni / Utility. VLC reprodurrà solo Stereo output."
+"È necessario configurare la disposizione degli altoparlanti in "
+"\"Configurazione audio midi\" in / Applicazioni / Utility. VLC riprodurrà "
+"solo in stereo."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Dispositivo di uscita audio di sistema"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Uscita codificata)"
@@ -10632,7 +10637,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "semplice"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10642,22 +10647,22 @@
 "FFmpeg. Include (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, "
 "DV, MJPEG e altri codificatori"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Decodificatore audio/video FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Decodifica"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codifica"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Codificatore audio/video FFmpeg"
 
@@ -10700,15 +10705,15 @@
 "\"ump4\", enter 40."
 msgstr ""
 "Prova a risolvere alcuni bug:\n"
-"1  autodetect\n"
+"1  autorileva\n"
 "2  vecchio msmpeg4\n"
 "4  xvid interlacciato\n"
 "8  ump416 assenza di padding\n"
 "16 no padding\n"
 "32 ac vlc\n"
-"64 Croma Qpel.\n"
-"Deve essere la somma dei valori. Per esempio, per correggere \"ac vlc\" e "
-"\"ump4\", inserire 40."
+"64 crominanza Qpel.\n"
+"Deve essere la somma dei valori. Ad esempio, per correggere \"ac vlc\" e "
+"\"ump4\", digitare 40."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
 #: modules/demux/rawdv.c:42
@@ -10745,7 +10750,7 @@
 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 "Costringe a saltare i fotogrammi all'accelerazione della decodifica "
-"(-1=Nessuno, 0=Predefinito, 1=Fotogrammi B, 2=Fotogrammi P, 3=Fotogrammi B"
+"(-1=nessuno, 0=predefinito, 1=fotogrammi B, 2=fotogrammi P, 3=fotogrammi B"
 "+P, 4=tutti i fotogrammi)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
@@ -10798,7 +10803,7 @@
 "4 - visualizza gli MV previsti in ritardo dei fotogrammi B\n"
 "Per visualizzare tutti i vettori, il valore dovrebbe essere 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Salta il filtro di ciclo per la decodifica H.264"
 
@@ -10825,7 +10830,7 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
 msgid "The pixel format for output image buffers."
-msgstr "Il formato in pixel per i buffer dell'output delle immagini."
+msgstr "Il formato in pixel per i buffer di uscita delle immagini."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
 msgid "Threads"
@@ -10846,7 +10851,7 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
 msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "Proporzione delle immagini B"
+msgstr "Proporzione dei fotogrammi B"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
@@ -10918,8 +10923,8 @@
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
-"Fattore di quantizzazione per i fotogrammi I, rispetto ai fotogrammi P (per "
-"esempio, 1.0 => stessa scala per i fotogrammi I e P)."
+"Fattore di quantizzazione per i fotogrammi I, rispetto ai fotogrammi P (ad "
+"esempio, 1.0 => stessa scala q per i fotogrammi I e P)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
 #: modules/demux/mod.c:79
@@ -11310,7 +11315,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodifica audio AAC (usa libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Estensione AAC"
 
@@ -11565,8 +11570,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Marrone"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11580,8 +11585,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fucsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11594,8 +11599,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliva"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11627,8 +11632,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Navy"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11736,7 +11741,7 @@
 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
 "color to use."
 msgstr ""
-"Colore predefinito di sfondo se il flusso Kare non specifica il colore di "
+"Colore predefinito di sfondo se il flusso Kate non specifica il colore di "
 "sfondo."
 
 #: modules/codec/kate.c:255
@@ -11952,7 +11957,7 @@
 msgstr ""
 "Il numero delle immagini all'interno del GOP (gruppo di immagini) corrente; "
 "se GopPicSize=0, quindi la grandezza del GOP non è specificata. Se "
-"GopPicSize=1, solo gli iframes sono usati."
+"GopPicSize=1, sono usati solo i fotogrammi I."
 
 #: modules/codec/qsv.c:79
 msgid "Group of Picture Reference Distance"
@@ -11964,7 +11969,7 @@
 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
 msgstr ""
 "La distanza fra i fotogrammi chiave I o P; se è zero, la struttura del GOP "
-"non è specificata. Nota: se GoRrefDist = 1, non ci sono frame B usati."
+"non è specificata. Nota: se GopRefDist = 1, non ci sono fotogrammi B usati."
 
 #: modules/codec/qsv.c:85
 msgid "Target Usage"
@@ -12024,7 +12029,7 @@
 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
 "only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
-"Parametro di quantizzazione per tutti i tipi di frame. Questi parametri "
+"Parametro di quantizzazione per tutti i tipi di fotogramma. Questi parametri "
 "impostano qpi, qpp e qpp. È senza precedenza rispetto ai parametri "
 "summenzionati. Usato solo se rc_method è \"qp\". "
 
@@ -12037,8 +12042,8 @@
 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
-"Parametro di quantizzazione per i frame I. Questo parametro sovrascrive ogni "
-"qp impostato globalmente. Usato solo se rc_method è \"qp\"."
+"Parametro di quantizzazione per i fotogrammi I. Questo parametro sovrascrive "
+"ogni qp impostato globalmente. Usato solo se rc_method è \"qp\"."
 
 #: modules/codec/qsv.c:114
 msgid "Quantization parameter for P-frames"
@@ -12049,8 +12054,8 @@
 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
-"Parametro di quantizzazione per i frame P. Questo parametro sovrascrive ogni "
-"qp impostato globalmente. Usato solo se rc_method è \"qp\"."
+"Parametro di quantizzazione per i fotogrammi P. Questo parametro sovrascrive "
+"ogni qp impostato globalmente. Usato solo se rc_method è \"qp\"."
 
 #: modules/codec/qsv.c:118
 msgid "Quantization parameter for B-frames"
@@ -12061,8 +12066,8 @@
 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
-"Parametro di quantizzazione per i frame B. Questo parametro sovrascrive ogni "
-"qp impostato globalmente. Usato solo se rc_method è \"qp\"."
+"Parametro di quantizzazione per i fotogrammi B. Questo parametro sovrascrive "
+"ogni qp impostato globalmente. Usato solo se rc_method è \"qp\"."
 
 #: modules/codec/qsv.c:122
 msgid "Maximum Bitrate"
@@ -12160,7 +12165,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:54
 msgid "Chroma format"
-msgstr "Formato croma"
+msgstr "Formato di crominanza"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:55
 msgid ""
@@ -13142,14 +13147,15 @@
 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
-"Imposta il minimo intervallo tra le frame IDR. Usando H.264, le I-frame non "
-"devono necessariamente racchiudere un GOP chiuso perché è possibile che una "
-"P-frame venga essere previsto da più frame anziché solamente da quella "
-"precedente (vedi anche le opzioni frame).  Pertanto, le I-frame non sono "
-"necessariamente ricercabili. Le frame IDR limitano che P-frame consecutive "
-"vengano trattate da qualunque frame precedente alle IDR frame.\n"
+"Imposta il minimo intervallo tra i fotogrammi IDR. Usando H.264, i "
+"fotogrammi I non devono necessariamente racchiudere un GOP chiuso perché è "
+"possibile che un fotogrammi P venga essere previsto da più fotogrammi "
+"anziché solamente da quella precedente (vedi anche le opzioni dei "
+"fotogrammi).  Pertanto, i fotogrammi I non sono necessariamente ricercabili. "
+"I fotogrammi IDR limitano che i fotogrammi P consecutivi vengano trattati da "
+"qualunque fotogramma precedente ai fotogrammi IDR.\n"
 "Se avvengono dei cambi di scena in questo intervallo, essi vengono comunque "
-"codificati come I-frame, ma non iniziano un nuovo GOP"
+"codificati come fotogrammi I, ma non iniziano un nuovo GOP"
 
 #: modules/codec/x264.c:85
 msgid "Use recovery points to close GOPs"
@@ -13230,15 +13236,15 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-msgstr "Influenza (inclina a) l'utilizzo dei B-frame"
+msgstr "Influenza (inclina a) l'utilizzo dei fotogrammi B"
 
 #: modules/codec/x264.c:120
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
-"Influenza la scelta di usare fotogrammi-B. Valori positivi causano più "
-"fotogrammi-B, valori negativi causano meno fotogrammi-B."
+"Influenza la scelta di usare fotogrammi B. Valori positivi causano più "
+"fotogrammi-B, valori negativi causano meno fotogrammi B."
 
 #: modules/codec/x264.c:124
 msgid "Keep some B-frames as references"
@@ -13253,11 +13259,11 @@
 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
 msgstr ""
-"Permette ai fotogrammi-B di essere usati come riferimento per prevedere "
-"altri fotogrammi. Mantiene il mezzo di 2+ fotogrammi-B consecutivi come un "
+"Permette ai fotogrammi B di essere usati come riferimento per prevedere "
+"altri fotogrammi. Mantiene il mezzo di 2+ fotogrammi B consecutivi come un "
 "riferimento, e riordina i fotogrammi in modo appropriato.\n"
 "- nessuno: Disabilitato\n"
-"- rigoroso: Priramide rigorosamente gerarchica\n"
+"- rigoroso: Piramide rigorosamente gerarchica\n"
 "- normale: Non rigorosa (non compatibile con i Blu-ray)\n"
 
 #: modules/codec/x264.c:133
@@ -13314,7 +13320,7 @@
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
-"Parametri del filtro loop AlphaC0 e Beta. Da -6 a 6 fer entrambi i parametri "
+"Parametri del filtro loop AlphaC0 e Beta. Da -6 a 6 per entrambi i parametri "
 "alfa e beta. -6 significa filtro leggero, 6 significa filtro pesante."
 
 #: modules/codec/x264.c:156
@@ -13371,7 +13377,7 @@
 "2: alternanza di riga - L e R sono interlacciate dalla riga\n"
 "3: uno accanto all'altro - L a sinistra, R a destra\n"
 "4: alto basso - L in alto, R in basso\n"
-"5: alternaza di fotogrammi - una vista per ogni fotogramma"
+"5: alternanza di fotogrammi - una vista per ogni fotogramma"
 
 #: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
@@ -13512,10 +13518,11 @@
 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
 "frame"
 msgstr ""
-"Definisce lamodalità di distribuzione dei bit per AQ, valore predefinito 1\n"
+"Definisce la modalità di distribuzione dei bit per AQ, valore predefinito 1\n"
 "- 0: Disabilitato\n"
 "- 1: Modalità corrente predefinita x264\n"
-"- 2: usa log(var)^2 invece di log(var) e cerca l'adatta forza per fotogramma"
+"- 2: usa log(var)^2 invece di log(var) e cerca di adattare l'intensità per "
+"fotogramma"
 
 #: modules/codec/x264.c:236
 msgid "Strength of AQ"
@@ -13551,11 +13558,11 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:250
 msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr "Differenza QP tra croma e luma"
+msgstr "Differenza QP tra crominanza e luminanza"
 
 #: modules/codec/x264.c:251
 msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr "Differenza QP tra croma e luma."
+msgstr "Differenza QP tra crominanza e luminanza."
 
 #: modules/codec/x264.c:253
 msgid "Multipass ratecontrol"
@@ -13659,7 +13666,7 @@
 " - 1: Blind offset\n"
 " - 2: Smart analysis\n"
 msgstr ""
-"Previsione ponderata per i P-frame: - 0: Disabilitata\n"
+"Previsione ponderata per i fotogrammi P: - 0: Disabilitata\n"
 "- 1: Blind offset\n"
 "- 2: Analisi intelligente\n"
 
@@ -13754,8 +13761,8 @@
 #: modules/codec/x264.c:332
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
-"Decisione della modalità basata su RD per i frame B. Questo richiede subme 6 "
-"(o più alto)."
+"Decisione della modalità basata su RD per i fotogrammi B. Questo richiede "
+"subme 6 (o più alto)."
 
 #: modules/codec/x264.c:335
 msgid "Decide references on a per partition basis"
@@ -13771,11 +13778,11 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:340
 msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "Croma nella predizione di movimento"
+msgstr "Crominanza nella predizione di movimento"
 
 #: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr "Chroma ME per subpel e decisione modalità in Frame-P"
+msgstr "Crominanza ME per subpel e decisione modalità in fotogrammi P."
 
 #: modules/codec/x264.c:344
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
@@ -13787,7 +13794,7 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:348
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr "Decisione SATD-based per trasform 8x8 in inter-MBs."
+msgstr "Decisione basata su SATD per trasformata 8x8 in inter-MB."
 
 #: modules/codec/x264.c:350
 msgid "Trellis RD quantization"
@@ -13802,30 +13809,30 @@
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 "Quantizzazione Trellis RD:\n"
-"-0: disabilitata;\n"
-"-1 abilitata solo nell'ultimo encode di un MB\n"
-"-2: abilitata su tutte le decisioni modalità\n"
-"Richiede CABAC"
+"-0: disabilitata\n"
+"-1: abilitata solo nell'ultima codifica di un MB\n"
+"-2: abilitata su tutte le decisioni di modalità\n"
+"Richiede CABAC."
 
 #: modules/codec/x264.c:357
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr "Rilevamento del salto anticipato sui frame P"
+msgstr "Rilevamento del salto anticipato sui fotogrammi P"
 
 #: modules/codec/x264.c:358
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-msgstr "Rilevamento del salto anticipato sui frame P."
+msgstr "Rilevamento del salto anticipato sui fotogrammi P."
 
 #: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-msgstr "Coefficiente di soglia dei P-frame"
+msgstr "Coefficiente di soglia dei fotogrammi P"
 
 #: modules/codec/x264.c:361
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
-"Thresholding a coefficiente sui Frame-P. Elinima blocchi dct contenendo solo "
-"un piccolo coefficiente"
+"Soglie a coefficiente sui fotogrammi P. Elimina blocchi dct che contengono "
+"solo un piccolo coefficiente."
 
 #: modules/codec/x264.c:364
 msgid "Use Psy-optimizations"
@@ -13842,36 +13849,37 @@
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
-"Riduzione del rumore in dominio Dct. Pseudo-zonamorta adattiva. 10 a 1000 "
-"sembra essere un range adatto."
+"Riduzione del rumore in dominio Dct. Pseudo-zona morta adattiva. Da 10 a "
+"1000 sembra essere un intervallo adatto."
 
 #: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
-msgstr "Zona morta quantizzazione inter-luma"
+msgstr "Zona morta di quantizzazione inter-luminanza"
 
 #: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
-"Imposta la dimensione della zona morta per la quantizzazione inter luma. "
-"Range da 0 a 32"
+"Imposta la dimensione della zona morta per la quantizzazione inter-luma. "
+"Intervallo da 0 a 32."
 
 #: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
-msgstr "Zona morta quantizzazione inter-luma"
+msgstr "Zona morta di quantizzazione intra-luminanza"
 
 #: modules/codec/x264.c:377
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
-"Imposta la dimensione della zona morta per la quantizzazione inter luma. "
-"Range da 0 a 32"
+"Imposta la dimensione della zona morta per la quantizzazione inter-luma. "
+"Intervallo da 0 a 32."
 
 #: modules/codec/x264.c:382
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
-msgstr "Ottimizzazioni non deterministiche quando threaded"
+msgstr "Ottimizzazioni non deterministiche in presenza di thread"
 
 #: modules/codec/x264.c:383
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
-msgstr "Migliora leggermente la qualità dell'SMP, al costo della ripetibilità."
+msgstr ""
+"Migliora leggermente la qualità dello SMP, al costo della ripetibilità."
 
 #: modules/codec/x264.c:386
 msgid "CPU optimizations"
@@ -14003,9 +14011,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Veloce"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -14086,8 +14094,8 @@
 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
 "read."
 msgstr ""
-"Impostare vbi-opaque su vero visualizza il testo in una box, rendendolo "
-"forse più leggibile"
+"L'impostazione di vbi-opaque a vero visualizza il testo in un riquadro, "
+"rendendolo probabilmente più leggibile."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:69
 msgid "Teletext alignment"
@@ -14130,14 +14138,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Lettore multimediale VLC"
@@ -14199,9 +14207,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interfaccia scorciatoie globali"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Tasti speciali"
 
@@ -14891,7 +14899,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Demuxer ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Impossibile demultiplare il flusso ASF"
 
@@ -14899,9 +14907,9 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC non è riuscito a caricare l'intestazione ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
-msgstr "I flussi prottetti da DRM non sono supportati."
+msgstr "I flussi protetti da DRM non sono supportati."
 
 #: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
@@ -15073,7 +15081,7 @@
 
 #: modules/demux/image.c:56
 msgid "Forced chroma"
-msgstr "Croma forzata"
+msgstr "Crominanza forzata"
 
 #: modules/demux/image.c:58
 msgid ""
@@ -15081,7 +15089,7 @@
 "specified chroma."
 msgstr ""
 "Se non vuoto e decodificatore di immagini è vero, l'immagine sarà convertita "
-"nella specifica cromaticità."
+"nella specifica crominanza."
 
 #: modules/demux/image.c:61
 msgid "Duration in seconds"
@@ -15174,7 +15182,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Usa i codificatori di capitolo trovati nel segmento."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Pre-carica i file MKV nella stessa cartella"
@@ -15852,7 +15860,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Produttore"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16198,9 +16206,9 @@
 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
-"Di solito usiamo i timestamps dei files MPEG per calcolare la posizione e la "
-"durata. Tuttavia a volte non possono essere usati. Disabilita questa opzione "
-"per calcolare, invece, dal bitrate."
+"Di solito usiamo le marche temporali dei file MPEG per calcolare la "
+"posizione e la durata. Tuttavia a volte non possono essere usati. Disabilita "
+"questa opzione per calcolare, invece, dal bitrate."
 
 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
@@ -16230,11 +16238,12 @@
 
 #: modules/demux/rawaud.c:49
 msgid "FOURCC code of raw input format"
-msgstr "Codice formato input grezzo FOURCC"
+msgstr "Codice formato ingresso grezzo FOURCC"
 
 #: modules/demux/rawaud.c:51
 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
-msgstr "Codice formato ingresso grezzo FOURCC. E' una stringa di 4 caratteri."
+msgstr ""
+"Codice formato ingresso grezzo FOURCC. È una stringa di quattro caratteri."
 
 #: modules/demux/rawaud.c:53
 msgid "Forces the audio language"
@@ -16245,8 +16254,8 @@
 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
 "Default is 'eng'. "
 msgstr ""
-"Forza la lingua audio per l'output mux. Tre letter in formato ISO639.\n"
-"Default è 'eng'"
+"Forza la lingua audio per il mux di uscita. Tre lettere in formato ISO639.\n"
+"Il valore predefinito è 'eng'."
 
 #: modules/demux/rawaud.c:64
 msgid "Raw audio demuxer"
@@ -16256,8 +16265,8 @@
 msgid ""
 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
-"Il demuxer avanzerà i timestamps se l'input non riesce a mantenersi al passo "
-"col rate"
+"Il demuxer avanzerà le marche temporali se l'ingresso non riesce a mantenere "
+"la velocità."
 
 #: modules/demux/rawdv.c:51
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
@@ -16281,11 +16290,11 @@
 
 #: modules/demux/rawvid.c:56
 msgid "Force chroma (Use carefully)"
-msgstr "Forza croma (da usare con cautela)"
+msgstr "Forza la crominanza (da usare con cautela)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:57
 msgid "Force chroma. This is a four character string."
-msgstr "Forza croma. È una stringa di quattro caratteri."
+msgstr "Forza la crominanza. È una stringa di quattro caratteri."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:65
 msgid "Raw video demuxer"
@@ -16433,8 +16442,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demultiplatore MPEG Transport Stream"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Televideo"
 
@@ -16566,7 +16575,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Categoria sconosciuta"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Informazioni su lettore multimediale VLC"
 
@@ -16574,7 +16583,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Ringraziamenti"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
@@ -16617,8 +16626,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Guida al lettore multimediale VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
@@ -16633,7 +16642,7 @@
 msgstr "Rilevamento servizi"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Estensioni"
@@ -16647,7 +16656,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Trova altre estensioni in linea"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Gestore delle estensioni"
@@ -16658,7 +16667,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Installato"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16738,7 +16747,7 @@
 msgstr "Filtro"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Effetti audio"
@@ -16765,8 +16774,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16823,13 +16832,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Cancella"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
@@ -16838,22 +16847,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Estrai"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16863,26 +16872,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Ingresso assente"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Nessun ingresso trovato. Un flusso deve essere in riproduzione o in pausa "
 "per far funzionare i segnalibri."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "L'ingresso è cambiato"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16891,19 +16900,19 @@
 "riproduzione con \"Pausa\" mentre si modificano i segnalibri per mantenere "
 "lo stesso ingresso."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Inverti selezione"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Devono essere selezionati due segnalibri."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Nessun ingresso trovato"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Il flusso deve essere in riproduzione o in pausa per far funzionare i "
@@ -16930,7 +16939,7 @@
 "una segnalazione del problema a %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
@@ -16951,7 +16960,7 @@
 msgstr "Nessuna informazione personale sarà inviata con questa segnalazione."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Salta a"
 
@@ -17122,9 +17131,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17143,6 +17152,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Trasmetti"
 
@@ -17305,13 +17315,13 @@
 msgstr "E' richiesta un'esportazione SDP, ma non è stato fornito un URL."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
@@ -17352,20 +17362,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Clic per uscire dalla riproduzione a schermo intero."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Riproduzione media di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Rimuovere le vecchie preferenze?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Abbiamo rilevato una versione precedente dei file delle preferenze di VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Sposta nel cestino e riavvia VLC"
 
@@ -17435,7 +17445,7 @@
 "In modo predefinito, VLC conserva un elenco degli ultimi 10 elementi. Questa "
 "funzionalità può essere disabilitata qui."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Controlla la riproduzione con Apple Remote"
 
@@ -17444,7 +17454,7 @@
 msgstr ""
 "In modo predefinito, VLC può essere controllato da remoto con l'Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Controlla il volume di sistema con Apple Remote"
 
@@ -17469,7 +17479,7 @@
 "precedente con Apple Remote. Puoi disabilitare tale comportamento con questa "
 "opzione."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Controlla la riproduzione con i tasti multimediali"
 
@@ -17493,7 +17503,7 @@
 "Se questa opzione è abilitata, VLC utilizzerà l'interfaccia scura. "
 "Altrimenti, sarà utilizzata l'interfaccia grigia."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Utilizza la modalità nativa a schermo intero"
 
@@ -17507,7 +17517,7 @@
 "sulle versioni precedenti di Mac OS X. Può utilizzare anche la modalità "
 "nativa su Mac OS X 10.7 e successivi."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Ridimensiona l'interfaccia alla dimensione originale del video"
@@ -17525,7 +17535,7 @@
 "In modo predefinito, l'interfaccia è ridimensionata alle dimensioni native "
 "del video."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Sospendi la riproduzione del video se minimizzato"
@@ -17549,11 +17559,11 @@
 "Questa opzione consente di cambiare le icone delle interfacce in diverse "
 "situazioni."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Blocca proporzioni"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Mostra i pulsanti Precedente e Successivo"
 
@@ -17561,7 +17571,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Mostra i pulsanti precedente e successivo nella finestra principale."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Mostra i pulsanti Mescola e Ripeti"
 
@@ -17569,7 +17579,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Mostra i pulsanti Mescola e Ripeti nella finestra principale."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Mostra pulsante degli effetti audio "
 
@@ -17577,7 +17587,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Mostra il pulsante degli effetti audio nella finestra principale."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Mostra la barra laterale"
 
@@ -17587,7 +17597,7 @@
 "Mostra una barra laterale nella finestra principale che elenca le fonti "
 "multimediali."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Controlla lettori musicali esterni"
 
@@ -17622,8 +17632,8 @@
 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
 "open one of those, playback will continue."
 msgstr ""
-"VLC salverà l'avanzamento della riproduzione degli ultimi 30 files che hai "
-"aperto. Se riaprirai uno di questi files la riproduzione ricomincerà dal "
+"VLC salverà l'avanzamento della riproduzione degli ultimi 30 file che hai "
+"aperto. Se riaprirai uno di questi file la riproduzione ricomincerà dal "
 "punto salvato."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
@@ -17683,286 +17693,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Dimensione file"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Livello %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Controlla aggiornamenti..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Servizi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Nascondi VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Nascondi Altre"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra Tutte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Esci da VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Opzioni d'apertura avanzate..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Apri file..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Apri disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Apri rete..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Apri dispositivo di acquisizione..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri recenti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Chiudi finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistente di trasmissione/esportazione..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Converti / Trasmetti..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Salva scaletta..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Mostra in Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Colonne della scaletta"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Riproduzione"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Velocità di riproduzione"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sincronizzazione traccia"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Ciclo A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Esci dopo la riproduzione"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Vai Avanti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Vai indietro"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Aumenta volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Riduci volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Periferica audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimensione dimezzata"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Dimensione normale"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dimensione doppia"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Dimensione Schermo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Sempre in primo piano"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dispositivo video a schermo intero"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post-elaborazione"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Aggiungi file dei sottotitoli..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Dimensione del testo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Colore del testo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Spessore della bordatura"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Opacità dello sfondo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Colore dello sfondo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Trasparente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizza"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Lettore..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Finestra principale..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Effetti audio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Effetti video..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Segnalibri..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Scaletta..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informazioni media..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messaggi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Errori e avvisi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Porta tutto in primo piano"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Guida al lettore multimediale VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Leggimi / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentazione in linea..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sito web di VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Effettua una donazione..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum in linea..."
 
@@ -18028,10 +18042,11 @@
 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
 "trusted services in an anonymized form."
 msgstr ""
-"VLC può cercare online copertine degli album ed informazioni per arricchire "
-"la tua esperienza, per esempio recuperando informazioni su una traccia "
-"mentre riproduci i CD Audio. Per garantire questo servizio, VLC invierà "
-"informazioni sui tuoi contenuti a servizi certificati in forma anonima."
+"VLC può cercare in rete le copertine degli album e informazioni per "
+"arricchire la tua esperienza, ad esempio recuperando informazioni su una "
+"traccia mentre riproduci i CD audio. Per garantire questo servizio, VLC "
+"invierà informazioni sui tuoi contenuti a servizi certificati in forma "
+"anonima."
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:328
 msgid "LIBRARY"
@@ -18116,7 +18131,7 @@
 "installata."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
@@ -18142,7 +18157,7 @@
 msgstr "Riproduci contemporaneamente un altro media"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Sfoglia..."
@@ -18252,7 +18267,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:206
 msgid "Subscreen top"
-msgstr ""
+msgstr "Parte alta sottoschermo"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:210
 msgid "Capture Audio"
@@ -18327,7 +18342,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Codifica dei sottotitoli"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione carattere"
@@ -18428,64 +18443,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Scarica metadati"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Mostra in Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Ordina nodi per nome"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Ordine nodi per autore"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Cerca nella scaletta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formato file:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U esteso"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Formato di scaletta condivisibile XML (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Scaletta HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salva scaletta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainformazioni"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Riavvia la riproduzione"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Vuoi continuare la riproduzione?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Prosegui"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Riavvia la riproduzione"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Continua sempre"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "Il Playback di \"%@\" continuerà a %@"
 
@@ -18516,7 +18527,7 @@
 msgstr "Legge dal supporto"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bitrate ingresso"
 
@@ -18565,24 +18576,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Buffer persi"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Errore durante il salvataggio dei metadati"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC non è stato in grado di salvare i metadati."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Azzera tutto"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Mostra base"
 
@@ -18598,93 +18609,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Impostazioni dell'interfaccia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Impostazioni audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Impostazioni video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Impostazioni di sottotitoli e On Screen Display"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Ingresso e impostazioni codificatore"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Audio generale"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Lingua dell'audio preferita"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Abilita invio a Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualizzazione"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Mantieni il livello dell'audio tra le sessioni"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Reimposta sempre il livello iniziale dell'audio a:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Cambia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Modifica scorciatoia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Seleziona un'azione per cambiare la scorciatoia associata:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Ripara file AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Livello di cache predefinito"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Cache"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18692,188 +18703,188 @@
 "Usa le impostazioni complete per configurare i valori di caching "
 "personalizzati per ogni modulo di accesso."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codificatori / Demultiplatori"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Accelerazione hardware"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Qualità di post-elaborazione"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Modifica le impostazioni predefinite per i protocolli di rete"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Apri i flussi di rete utilizzando i seguenti protocolli"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Nota che queste sono impostazioni globali."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Stile dell'interfaccia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Scuro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Chiaro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Mostra video nella finestra principale"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Mostra controlli a schermo intero"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Riservatezza / Interazione di rete"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Controllo automatico degli aggiornamenti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 "Abilita le notifiche di Growl (al cambiamento dell'elemento della scaletta)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP Lua"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Continua la riproduzione"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Codifica predefinita"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Impostazioni schermo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Colore del carattere"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Lingua dei sottotitoli"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Lingua preferita dei sottotitoli"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Abilita OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacità"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Forza grassetto"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Colore della bordatura"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Spessore della bordatura"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Schermi neri in modalità Schermo Intero"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Schermo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Schermate video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartella"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefisso"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numerazione sequenziale"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Ultimo controllo il: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Non è stato eseguito ancora alcun controllo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Latenza minore"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Bassa latenza"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Alta latenza"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Latenza maggiore"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Ripristina preferenze"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18895,28 +18906,28 @@
 "\n"
 "Sei sicuro di voler continuare?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 "Questa impostazione non può essere cambiata perché la modalità a schermo "
 "intero nativa è abilitata."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Scegli la cartella in cui salvare le istantanee video."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Scegli"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 "Scegli la cartella o il nome del file di destinazione delle registrazioni."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18924,17 +18935,17 @@
 "Premi i nuovi tasti per\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinazione non valida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Sfortunatamente, questi tasti non possono essere assegnati a scorciatoie."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "La combinazione è già utilizzata da \"%@\"."
 
@@ -19434,6 +19445,10 @@
 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
 "HTTP)."
 msgstr ""
+"Utilizza questa opzione per trasmettere a diversi computer con il protocollo "
+"MMS di Microsoft. Questo protocollo è utilizzato come metodo di trasporto da "
+"molti programmi di Microsoft. Nota che è supportata solo una piccola parte "
+"del protocollo MMS (MMS incapsulato in HTTP)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
@@ -19482,7 +19497,7 @@
 "computer, ma non funziona attraverso Internet. Intestazioni RTP saranno "
 "aggiunte al flusso"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
@@ -19600,7 +19615,7 @@
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 "Questa pagina permette di cambiare il formato di compressione delle tracce "
-"audio o video. Per cambiere solo il formato del contenitore procedi alla "
+"audio o video. Per cambiare solo il formato del contenitore procedi alla "
 "pagina successiva."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
@@ -20380,9 +20395,8 @@
 "\n"
 "Controls will automatically appear here."
 msgstr ""
-"Non trovata l'istanza v4i2.\n"
-"Per favore controlla che il dispositivo è stato aperto con VLC ed è "
-"avviato.\n"
+"Non è stata trovata alcuna istanza di v4l2.\n"
+"Controlla che il dispositivo sia statp aperto con VLC e in riproduzione.\n"
 "\n"
 "I controlli appariranno qui automaticamente."
 
@@ -20522,12 +20536,12 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Trova i metadati usando il fingerprinting audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 "Metadati aggiuntivi e altre informazioni sono mostrate in questo pannello.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20535,89 +20549,89 @@
 "Informazioni sulle caratteristiche del media o del flusso.\n"
 "Mostra muxer, codificatori audio e video, sottotitoli."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Statistiche relative al media / flusso corrente"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Ingresso/Letti"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "In uscita/Scritti/Inviati"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Dimensione dei dati del supporto"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
-msgstr "Dimensioni dei dati demultiplexati"
+msgstr "Dimensioni dei dati demultiplati"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Bitrate dei contenuti"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Scartati (danneggiati)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Scartato (discontinuo)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Decodificati"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blocchi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Visualizzato"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "fotogrammi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Persi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Inviati"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pacchetti"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Frequenza di Upstream"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Riprodotti"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buffer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Ultimi 60 secondi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Complessivo"
 
@@ -20633,45 +20647,45 @@
 "Velocità corrente di riproduzione: %1\n"
 "Fai clic per regolarla"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Torna alla velocità di riproduzione normale"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Scarica copertina"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Aggiungi copertina da file"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Scegli la copertina"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "File di immagine (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Tempo trascorso"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Tempo totale/rimanente"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Clic per passare dal tempo totale al rimanente"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Clic per passare dal tempo trascorso al rimanente"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Doppio clic per saltare a una posizione desiderata"
 
@@ -20965,21 +20979,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Chiave:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Impostazioni di ingresso e codificatori"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Configura scorciatoie"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20991,43 +21005,43 @@
 "Puoi definirne uno unico oppure configurarli\n"
 "individualmente nelle impostazioni avanzate."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Questa è l'interfaccia personalizzabile di VLC. Puoi scaricare altri temi da"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Sito web dei temi di VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Valori predefiniti"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Associazione dei file"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "File audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "File video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "File di scaletta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Applica"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -21062,11 +21076,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "Questo muxer non è fornito direttamente da VLC: potrebbe essere perso."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Nome del profilo mancante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Devi selezionare un nome per il profilo."
 
@@ -21179,7 +21197,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21342,27 +21360,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Informazioni media attuale"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Generale"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadati"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Co&dificatore"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatistiche"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Salva metadati"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Posizione:"
 
@@ -21502,7 +21520,7 @@
 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
 "preferences."
 msgstr ""
-"Le skins personalizzano lo stile del player, Le puoi attivare tramite le "
+"I temi personalizzano lo stile del lettore, Le puoi attivare tramite le "
 "preferenze."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
@@ -21693,10 +21711,10 @@
 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
-"Questa funzione guidata vi permette di condividere o convertire i vostri "
-"media per uso locale, sul vostro network privato o su Internet. Dovreste "
-"iniziare controllando che le risosrse siano coerenti con ciò che volete nel "
-"vostro input e premere il pulsante \"Next\" per continuare.\n"
+"Questa procedura guidata ti permette di condividere o convertire i tuoi "
+"media per uso locale, sulla tua rete privata o su Internet. Dovresti "
+"iniziare controllando che le risorse siano coerenti con ciò che vuoi che sia "
+"il tuo ingresso e premere il pulsante \"Avanti\" per continuare.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
 msgid ""
@@ -21897,20 +21915,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD (video su richiesta):"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "Vuoi riprendere la riproduzione dove era stata interrotta?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Prosegui"
+msgstr "&Continua"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menu di controllo del lettore"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "In pausa"
 
@@ -22423,8 +22440,9 @@
 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
 "disabled to prevent burning screen."
 msgstr ""
-"Mostra come sfondo il cono oppure l'immagine del'album corrente quando non è "
-"in esecuzione. Può essere disabilitato per prevenire lo screen burn."
+"Mostra come sfondo il cono oppure l'immagine dell'album corrente quando non "
+"è in esecuzione. Può essere disabilitato per prevenire la bruciatura dello "
+"schermo."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
 msgid "Expanding background cone or art."
@@ -22446,8 +22464,8 @@
 "and change the system volume when VLC is not selected."
 msgstr ""
 "Selezionando questa opzione si potrà modificare il volume del sistema e VLC "
-"usando i tasti aumenta volume, diminisci volume e silenzio della tastiera. "
-"Non selezionando questa opzione, il volume di VLC cambierà solo quando VLC è "
+"usando i tasti aumenta volume, riduci volume e silenzio della tastiera. Non "
+"selezionando questa opzione, il volume di VLC cambierà solo quando VLC è "
 "selezionato e il volume del sistema cambierà solo quando VLC non è "
 "selezionato."
 
@@ -22609,6 +22627,7 @@
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:859
 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
 msgstr ""
+"Decidi se il deinterlacciamento temporale si applica solo alla luminanza"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:861
 msgid "Noise reduction level"
@@ -22616,7 +22635,7 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
 msgid "Scaling quality"
-msgstr "Qualità di scaling"
+msgstr "Qualità di scalatura"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
 msgid "High quality scaling level"
@@ -22632,7 +22651,7 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
 msgid "VDPAU sharpen video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro video di accentuazione VDPAU"
 
 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
 msgid ""
@@ -23077,7 +23096,7 @@
 
 #: modules/misc/rtsp.c:76
 msgid "Legacy RTSP VoD server"
-msgstr "Server VoD RSTP legacy"
+msgstr "Server VoD RSTP datato"
 
 #: modules/misc/securetransport.c:53
 msgid "TLS support for OS X and iOS"
@@ -23203,9 +23222,9 @@
 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
 "downloading."
 msgstr ""
-"Crea dei file di \"Avvio rapido\". Questi file sono ottimizzati per il "
-"download e permettono all'utente di vedere i file in anteprima durante il "
-"download."
+"Crea dei file di \"Avvio rapido\". Questi file sono ottimizzati per lo "
+"scaricamento e permettono all'utente di vedere i file in anteprima durante "
+"lo scaricamento."
 
 #: modules/mux/mp4.c:60
 msgid "MP4/MOV muxer"
@@ -23521,6 +23540,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Plugin di notifica Libnotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Copy packetizer"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Copy packetizer"
@@ -24157,8 +24181,8 @@
 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
 "Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
-"Forza all'uso di una specifica cromaticità. Usa YUVA se pensi di usare "
-"Alphamask o il filtro video Bluescreen."
+"Forza l'utilizzo di una specifica crominanza. Usa YUVA se pensi di "
+"utilizzare il filtro video Alphamask o Bluescreen."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
@@ -24832,7 +24856,7 @@
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
 msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Sovraimpressioni/Sottotitoli"
+msgstr "Sovrimpressioni/Sottotitoli"
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
 msgid "Monospace Font"
@@ -24959,8 +24983,8 @@
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
-"Questo renderizza il font usando \"paletized YUV\". Questa opzione è "
-"necessaria solamente se vuoi decodificarlo nei sottotitoli DVB"
+"Ciò esegue il rendering del carattere usando \"YUV con tavolozza\". Questa "
+"opzione è necessaria solamente se vuoi codificarlo nei sottotitoli DVB"
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
 msgid "Thin"
@@ -25088,7 +25112,7 @@
 
 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr "Luma bicubica / croma bilineare"
+msgstr "Luminanza bicubica / crominanza bilineare"
 
 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
 msgid "Gauss"
@@ -25123,8 +25147,8 @@
 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
 "threshold value will be the brightness defined below."
 msgstr ""
-"Quando questa modalità è attiva, i pixel verranno mostrati in bianco e nero. "
-"I valore limite sarà la luminosità definita sotto."
+"Quando questa modalità è attiva, i pixel saranno mostrati in bianco e nero. "
+"Il valore limite sarà la luminosità definita sotto."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:70
 msgid "Image contrast (0-2)"
@@ -25204,7 +25228,7 @@
 
 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
-msgstr "Converti immagine 3D in anaglifo filtro video"
+msgstr "Filtro video Converti immagine 3D in immagine anaglifica"
 
 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
 msgid "Window size"
@@ -25934,51 +25958,51 @@
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
 msgid "Number of time to blend"
-msgstr "Numero di tempo da tagliare"
+msgstr "Numero di volte per miscelare"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
 msgid "The number of time the blend will be performed"
-msgstr "Il numero di tempo in cui la miscela sarà eseguita"
+msgstr "Il numero di volte in cui la miscelazione sarà eseguita"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
 msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr "Trasparenza dell'immagine mescolata"
+msgstr "Trasparenza dell'immagine miscelata"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
-msgstr ""
+msgstr "Trasparenza con la quale l'immagine sarà miscelata"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
 msgid "Image to be blended onto"
-msgstr "Immagine che verrà tagliata"
+msgstr "Immagine sulla quale eseguire la miscelazione"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
 msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "Immagine sulla quale "
+msgstr "L'immagine sulla quale sarà effettuata la miscelazione"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
 msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "Croma dell'immagine base"
+msgstr "Crominanza dell'immagine base"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
-msgstr ""
+msgstr "Crominanza con la quale l'immagine base sarà caricata"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
 msgid "Image which will be blended"
-msgstr "Immagini che saranno fuse"
+msgstr "Immagini che saranno miscelate"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
 msgid "The image blended onto the base image"
-msgstr "L'immagine fusa sull'immagine di base"
+msgstr "L'immagine miscelata sull'immagine di base"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
 msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr ""
+msgstr "Crominanza dell'immagine mescolata"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
-msgstr ""
+msgstr "Crominanza con la quale l'immagine miscelata sarà caricata"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
 msgid "Blending benchmark filter"
@@ -25998,7 +26022,7 @@
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
 msgid "Blend image"
-msgstr "Fondi immagine"
+msgstr "Miscela immagine"
 
 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
 msgid "Video pictures blending"
@@ -26301,7 +26325,7 @@
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
 msgid "FIFO which will be read for commands"
-msgstr "FIFO che sarò letto per i comandi"
+msgstr "FIFO che sarà letto per i comandi"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
 msgid "Output FIFO"
@@ -26309,7 +26333,7 @@
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
 msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO utilizzato per la scrittura delle risposte"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
 msgid "Dynamic video overlay"
@@ -26319,7 +26343,7 @@
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
 msgid "Overlay"
-msgstr "Sovraimpressione"
+msgstr "Sovrimpressione"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:56
 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
@@ -26359,7 +26383,7 @@
 
 #: modules/video_filter/freeze.c:77
 msgid "Freezing interactive video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro video interattivo Congelamento"
 
 #: modules/video_filter/freeze.c:78
 msgid "Freeze"
@@ -26409,7 +26433,7 @@
 
 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
 msgid "Debanding algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo di debanding"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:62
 msgid "Distort mode"
@@ -26481,19 +26505,19 @@
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
-msgstr ""
+msgstr "Intensità spaziale della luminanza (0-254)"
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
-msgstr ""
+msgstr "Intensità spaziale della crominanza (0-254)"
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
-msgstr ""
+msgstr "Intensità temporale della luminanza (0-254)"
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
-msgstr ""
+msgstr "Intensità temporale della crominanza (0-254)"
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
 msgid "HQ Denoiser 3D"
@@ -26517,6 +26541,9 @@
 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
 "simply enter its filename."
 msgstr ""
+"Percorso completo dei file immagine da utilizzare. Il formato è <immagine>[,"
+"<ritardo in ms>[,<alpha>]][;<immagine>[,<ritardo>[,<alpha>]]][;...]. Se hai "
+"solo un file, digita semplicemente il suo nome."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:52
 msgid "Logo animation # of loops"
@@ -26525,14 +26552,15 @@
 #: modules/video_filter/logo.c:53
 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 msgstr ""
+"Numero di cicli per l'animazione del logo. -1 = continuo, 0 = disabilitato"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:55
 msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo per ogni singola immagine del logo in ms"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:56
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di visualizzazione di una singola immagine di 0 - 60000 ms."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:59
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
@@ -26550,6 +26578,8 @@
 msgid ""
 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
 msgstr ""
+"Valore di opacità del logo (da 0 per completa trasparenza a 255 per completa "
+"opacità)."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:67
 msgid "Logo position"
@@ -26593,6 +26623,8 @@
 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
 msgstr ""
+"Testo in sovrimpressione da visualizzare. (Stringhe di formato disponibili: "
+"%Y = anno, %m = mese, %d = giorno, %H = ora, %M = minuto, %S = secondo, ...)"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:93
 msgid "Text file"
@@ -26600,15 +26632,15 @@
 
 #: modules/video_filter/marq.c:94
 msgid "File to read the marquee text from."
-msgstr ""
+msgstr "File dal quale leggere il testo in sovrimpressione."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
 msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr ""
+msgstr "Scostamento X, dal bordo sinistro dello schermo."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
 msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr ""
+msgstr "Scostamento Y, dal bordo superiore."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:99
 msgid "Timeout"
@@ -26619,6 +26651,8 @@
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr ""
+"Numero di millisecondi durante il quale la sovrimpressione deve rimanere "
+"visualizzata. Il valore predefinito è 0 (per sempre)."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:103
 msgid "Refresh period in ms"
@@ -26662,7 +26696,7 @@
 
 #: modules/video_filter/marq.c:120
 msgid "Marquee position"
-msgstr "Posizione testo in sovraimpressione"
+msgstr "Posizione testo in sovrimpressione"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:122
 msgid ""
@@ -26670,6 +26704,9 @@
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
+"Puoi forzare la posizione del testo in sovrimpressione sul video "
+"(0=centrato, 1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; puoi anche combinare "
+"questi valori, ad es. 6 = alto-destra)."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:133
 msgid "Display text above the video"
@@ -26677,11 +26714,11 @@
 
 #: modules/video_filter/marq.c:140
 msgid "Marquee"
-msgstr "Testo in sovraimpressione"
+msgstr "Testo in sovrimpressione"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:141
 msgid "Marquee display"
-msgstr "Visualizzazione sovraimpressione"
+msgstr "Visualizzazione sovrimpressione"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
 msgid "Misc"
@@ -26929,7 +26966,7 @@
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
 msgid "OpenCV face detection example filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro di esempio di rilevamento facciale OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
 msgid "OpenCV example"
@@ -26945,7 +26982,7 @@
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
 msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr ""
+msgstr "Usa crominanza dell'ingresso inalterata"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
 msgid "I420 - first plane is greyscale"
@@ -26999,7 +27036,7 @@
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
 msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "Filtro croma OpenCV"
+msgstr "Filtro crominanza OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
 msgid ""
@@ -27223,11 +27260,15 @@
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
+"Attiva l'interrogazione di VNC. NON attivarla per l'utilizzo come cliente "
+"ffnetdev VDR."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
 msgid ""
 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
+"Invia gli eventi del mouse all'host VNC. Non richiesto per l'utilizzo come "
+"client ffnetdev VDR."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
 msgid "Key events"
@@ -27249,7 +27290,7 @@
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 "La trasparenza del OSD VNC può essere cambiata dando un valore compreso tra "
-"0 e 255. Un valore specifico porta sia a piu' trasparenza o meno "
+"0 e 255. Un valore specifico porta sia a più' trasparenza o meno "
 "trasparenza. L'impostazione predefinita è che non può essere trasparente "
 "(valore 255) il minimo è completamente trasparente (valore 0)."
 
@@ -27364,6 +27405,9 @@
 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
 "images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
+"Modalità di visualizzazione del titolo. Il valore predefinito è 0 (nascosto) "
+"se la fonte ha un'immagine e le immagini della fonte sono abilitate, 1 "
+"altrimenti."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:169
 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
@@ -27593,7 +27637,7 @@
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
 msgid "Overlap fix"
-msgstr "Correzione della sovraposizione"
+msgstr "Correzione della sovrapposizione"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:47
 msgid "Transform type"
@@ -27649,7 +27693,7 @@
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:55
 msgid "ANativeWindow"
-msgstr ""
+msgstr "UnaFinestraNativa"
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:56
 msgid "Android native window"
@@ -27657,16 +27701,16 @@
 
 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
-msgstr ""
+msgstr "Uscita video con rendering diretto MediaCodec di Android"
 
 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
 msgid "Chroma used"
-msgstr "Croma utilizzata"
+msgstr "Crominanza utilizzata"
 
 #: modules/video_output/android/surface.c:54
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
 msgstr ""
-"Forza l'uso di una cromaticità specifica per l'output. Il valore predefinito "
+"Forza l'uso di una crominanza specifica per l'uscita. Il valore predefinito "
 "è RGB32."
 
 #: modules/video_output/android/surface.c:65
@@ -27750,7 +27794,7 @@
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
-msgstr "Il modulo di output puo' essere scritto su Blackmagic SDI card"
+msgstr "modulo di uscita per scrivere su scheda SDI Blackmagic"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
 msgid "Decklink General Options"
@@ -27790,7 +27834,7 @@
 
 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
 msgid "Drawable"
-msgstr ""
+msgstr "Tracciabile"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
 msgid "Embedded window video"
@@ -27822,6 +27866,8 @@
 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
 "handling with caution)"
 msgstr ""
+"Esegui il framebuffer sul dispositivo TTY attuale (abilitato in modo "
+"predefinito). (disabilita la gestione tty con cautela)"
 
 #: modules/video_output/fb.c:65
 msgid "Framebuffer resolution to use"
@@ -27875,6 +27921,7 @@
 #: modules/video_output/gl.c:44
 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
 msgstr ""
+"Estensione tramite la quale utilizzare la Libreria Grafica Aperta (OpenGL)."
 
 #: modules/video_output/gl.c:50
 msgid "OpenGL ES2"
@@ -27956,7 +28003,7 @@
 
 #: modules/video_output/mmal.c:52
 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Livello VideoCore dove il video è visualizzato."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:53
 msgid ""
@@ -27991,11 +28038,13 @@
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
 msgid "Use hardware blending support"
-msgstr "Utilizzare il supporto hardware"
+msgstr "Utilizza il supporto hardware di miscelazione"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
 msgstr ""
+"Prova a utilizzare l'accelerazione hardware per la miscelazione di "
+"sottotitoli/OSD."
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
 msgid "Pixel Shader"
@@ -28011,7 +28060,7 @@
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
-msgstr ""
+msgstr "Percorso di un file HLSL contenente un singolo pixel shader."
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
 msgid "HLSL File"
@@ -28109,7 +28158,7 @@
 
 #: modules/video_output/sdl.c:56
 msgid "SDL chroma format"
-msgstr "Formato croma SDL"
+msgstr "Formato di crominanza SDL"
 
 #: modules/video_output/sdl.c:58
 msgid ""
@@ -28125,7 +28174,7 @@
 
 #: modules/video_output/vdummy.c:36
 msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "Formato chroma per immagine \"dummy\""
+msgstr "Formato di crominanza per immagine \"dummy\""
 
 #: modules/video_output/vdummy.c:38
 msgid ""
@@ -28133,8 +28182,8 @@
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 "Impone all'uscita video dummy di creare immagini utilizzando uno specifico "
-"formato croma, anziché provare a migliorare le performance utilizzando il "
-"più efficiente."
+"formato di crominanza, anziché provare a migliorare le prestazioni "
+"utilizzando il più efficiente."
 
 #: modules/video_output/vdummy.c:48
 msgid "Dummy video output"
@@ -28162,7 +28211,7 @@
 
 #: modules/video_output/vmem.c:51
 msgid "Chroma"
-msgstr "Croma"
+msgstr "Crominanza"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:52
 msgid ""
@@ -28190,6 +28239,8 @@
 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
 "will be used."
 msgstr ""
+"Il video sarà riprodotto con questo display X11. Se vuoto, sarà utilizzato "
+"il display predefinito."
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
 msgid "X11 window ID"
@@ -28253,6 +28304,9 @@
 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
 "match for the video being played."
 msgstr ""
+"Identificativo del formato immagine XVideo da utilizzare. In modo "
+"predefinito, VLC proverà a utilizzare la migliore corrispondenza per il "
+"video in riproduzione."
 
 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
 msgid "XVideo"
@@ -28262,23 +28316,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Uscita video (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Accelerazione video non disponibile"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Il driver di accelerazione XVideo rendering non supporta la risoluzione "
-"richiesta %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead\n"
-"L' accelerazione così verrà disabilitata.Le prestazioni potrebbero essere "
-"gravemente compromesse se la risoluzione è grande."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "dispositivo, fifo o nome file"
@@ -28290,7 +28327,7 @@
 #: modules/video_output/yuv.c:46
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
-"Forzare l'utilizzo di una chroma specifica per l'output.Il valore "
+"Forzare l'utilizzo di una crominanza specifica per l'uscita.Il valore "
 "predefinito è I420."
 
 #: modules/video_output/yuv.c:48
@@ -28371,19 +28408,20 @@
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "lunghezza dell'area di sovrapposizione (in %)"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr "Scegliere in percentuale la lunghezza della zona da tagliare"
+msgstr "Scegliere in percentuale la lunghezza della zona da miscelare"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "altezza dell'area di sovrapposizione (in %)"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
+"Seleziona l'altezza in percentuale della zona miscelata (caso di muro 2x2)"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
 msgid "Attenuation"
@@ -28403,6 +28441,8 @@
 msgid ""
 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
 msgstr ""
+"Seleziona il coefficiente di Lagrange in percentuale dell'inizio della zona "
+"miscelata"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
@@ -28412,6 +28452,8 @@
 msgid ""
 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
 msgstr ""
+"Seleziona il coefficiente di Lagrange in percentuale del centro della zona "
+"miscelata"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
 msgid "Attenuation, end (in %)"
@@ -28420,6 +28462,8 @@
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
 msgstr ""
+"Seleziona il coefficiente di Lagrange in percentuale della fine della zona "
+"miscelata"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
 msgid "middle position (in %)"
@@ -28460,7 +28504,7 @@
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
 msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Crush nero per il rosso"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
@@ -28468,7 +28512,7 @@
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
 msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Crush nero per il verde"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
@@ -28476,7 +28520,7 @@
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
 msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Crush nero per il blu"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
@@ -28484,7 +28528,7 @@
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
 msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Crush bianco per il rosso"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
@@ -28492,7 +28536,7 @@
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
 msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Crush bianco per il verde"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
@@ -28500,7 +28544,7 @@
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
 msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Crush bianco per il blu"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
@@ -28513,6 +28557,7 @@
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
+"Seleziona il livello di nero della zona miscelata (rosso o componente Y)"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
 msgid "Black Level for Green"
@@ -28521,6 +28566,7 @@
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
+"Seleziona il livello di nero della zona miscelata (verde o componente U)"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
 msgid "Black Level for Blue"
@@ -28528,7 +28574,7 @@
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il livello di nero della zona miscelata (blu o componente V)"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
 msgid "White Level for Red"
@@ -28537,6 +28583,7 @@
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
+"Seleziona il livello di bianco della zona miscelata (rosso o componente Y)"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
 msgid "White Level for Green"
@@ -28545,6 +28592,7 @@
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
+"Seleziona il livello di bianco della zona miscelata (verde o componente U)"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
 msgid "White Level for Blue"
@@ -28553,6 +28601,7 @@
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
+"Seleziona il livello di bianco della zona miscelata (blu o componente V)"
 
 #: modules/video_splitter/wall.c:47
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
@@ -28714,6 +28763,7 @@
 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
 msgstr ""
+"Il tipo di finestra FFT da utilizzare per le visualizzazioni di spettro."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
 msgid "Kaiser window parameter"
@@ -28882,7 +28932,7 @@
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
 msgid "Sample ui-state-error style."
-msgstr ""
+msgstr "Esempio di stile ui-state-error."
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
 msgid "File name"
@@ -28992,12 +29042,17 @@
 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
 "right: <i>Manage Streams</i>"
 msgstr ""
+"Il flusso sarà creato utilizzando le impostazioni predefinite, per "
+"configurazioni più avanzate, o per modificare le impostazioni predefinite, "
+"selezionare il pulsante a destra: <i>Gestisci i flussi</i>"
 
 #: share/lua/http/index.html:268
 msgid ""
 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
 "stream."
 msgstr ""
+"Una volta creato il flusso, la finestra del <i>Visore multimediale</i> "
+"mostrerà il flusso."
 
 #: share/lua/http/index.html:269
 msgid ""
@@ -29012,6 +29067,9 @@
 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
 "the stream."
 msgstr ""
+"L'elemento attualmente in riproduzione sarà trasmesso. Se non c'è alcun "
+"elemento in riproduzione, il primo elemento selezionato dalla <i>Raccolta</"
+"i> sarà l'oggetto della trasmissione."
 
 #: share/lua/http/index.html:275
 msgid ""
@@ -29266,7 +29324,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
 msgid "Streamable"
-msgstr "Traasmissibile"
+msgstr "Trasmissibile"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
 msgid "Chapters"
@@ -29816,21 +29874,20 @@
 msgstr "Riduzione rumore"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Sfocatura spaziale"
+msgstr "Intensità spaziale della luminanza"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
 msgid "Temporal luma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Intensità temporale della luminanza"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
 msgid "Spatial chroma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Intensità spaziale della crominanza"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
 msgid "Temporal chroma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Intensità temporale della crominanza"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
 msgid "VLM configurator"
@@ -29880,6 +29937,20 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Elenco gestore multimediale"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Accelerazione video non disponibile"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il driver di accelerazione XVideo rendering non supporta la risoluzione "
+#~ "richiesta %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead\n"
+#~ "L' accelerazione così verrà disabilitata.Le prestazioni potrebbero essere "
+#~ "gravemente compromesse se la risoluzione è grande."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -32457,15 +32528,6 @@
 #~ "\" and \"psychedelic\"."
 #~ msgstr "Modalità distorsione, scegliere tra \"wave\" e \"ripple\""
 
-#~ msgid "A file containing a simple playlist"
-#~ msgstr "Un file contenente una semplice playlist"
-
-#~ msgid "X offset, from the left screen edge"
-#~ msgstr "Posizione X, dalla sinistra dello schermo"
-
-#~ msgid "Y offset, down from the top"
-#~ msgstr "Posizione Y, in giù dall'alto"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "margin"
 #~ msgstr "tarkin"
@@ -32772,12 +32834,6 @@
 #~ "subpictures overlaying."
 #~ msgstr "Permette di specificare il muxer di trasmissione video in uscita."
 
-#~ msgid "X offset, from left"
-#~ msgstr "Posizione X, a partire da sinistra"
-
-#~ msgid "Y offset, from the top"
-#~ msgstr "Posizione Y, a partire dall'alto"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update speed of OSD menu"
 #~ msgstr "Coordinata X del logo"
@@ -34010,18 +34066,6 @@
 #~ msgid "&Jump..."
 #~ msgstr "Ai&uto..."
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Traccia dei sottotitoli aggiunta"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "File multimediali in un Zip"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Percorso del media nell'archivio ZIP"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Trasmissione UDP rapida"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -34034,196 +34078,323 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU per modalità out"
 
+#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#~ msgstr "Test delle capacità della scheda DVB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+#~ "disable this feature if you experience some trouble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alcune schede DVB non gradiscono i test di capacità, puoi disabilitare "
+#~ "questa funzionalità se riscontri problemi."
+
+#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+#~ msgstr "nome del file di configurazione in share/dvb/dvb-s"
+
+#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
+#~ msgstr "Ingresso DVB con supporto v4l2"
+
+#~ msgid "Uncompressed RAR"
+#~ msgstr "RAR non compresso"
+
+#~ msgid "SCTE-27"
+#~ msgstr "SCTE-27"
+
+#~ msgid "WinMsg"
+#~ msgstr "WinMsg"
+
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
+
+#~ msgid "No EPG Data Available"
+#~ msgstr "Nessun dato EPG disponibile"
+
+#~ msgid " (%1+ rated)"
+#~ msgstr "(valutato %1+)"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Vuoto"
+
+#~ msgid "Select a matching identity"
+#~ msgstr "Seleziona un'identità corrispondente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extension '%s' does not respond.\n"
+#~ "Do you want to kill it now? "
+#~ msgstr ""
+#~ "L'estensione '%s' non risponde.\n"
+#~ "Vuoi terminarla subito?"
+
+#~ msgid "Extension not responding!"
+#~ msgstr "L'estensione non risponde!"
+
+#~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
+#~ msgstr "Ricerca estensioni addons.videolan.org"
+
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Hann"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Blackman-Harris"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Kaiser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reactivity"
+#~ msgstr "Disattiva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum height for the configuration windows"
+#~ msgstr "L'altezza della finestra di visualizzazione, in pixel."
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Seleziona l'uscita video preferita e configurala qui."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questi moduli forniscono funzioni di rete a tutte le componenti di VLC."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "I fornitori di dialogo possono essere configurati qui."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "In questa sezione è possibile forzare il comportamento del demuxer dei "
+#~ "sottotitoli, ad esempio imponendo un tipo di sottotitoli o il nome di un "
+#~ "file."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Criterio di scaricamento delle copertine"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Criterio di scaricamento delle copertine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Criterio di scaricamento delle copertine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "In questa sezione è possibile forzare il comportamento del demuxer dei "
+#~ "sottotitoli, ad esempio imponendo un tipo di sottotitoli o il nome di un "
+#~ "file."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
+
+#~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
+#~ msgstr "Impronta digitale del brano (basata su Acoustid)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A file containing a simple playlist"
+#~ msgstr "Percorso di un file HLSL contenente un singolo pixel shader."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X offset, from the left screen edge"
+#~ msgstr "Scostamento X, dal bordo sinistro dello schermo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y offset, down from the top"
+#~ msgstr "Scostamento Y, dal bordo superiore."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X offset, from left"
+#~ msgstr "Scostamento X, dal bordo sinistro dello schermo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y offset, from the top"
+#~ msgstr "Scostamento Y, dal bordo superiore."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Traccia dei sottotitoli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Media Riavvolgi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Percorso del tema da utilizzare."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Configura trasmissione..."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Post-elaborazione"
+#~ msgstr "Post-elaborazione"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "Acquisizione video AVFoundation"
+#~ msgstr "Acquisizione video"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "Modulo di acquisizione video AVFoundation."
+#~ msgstr "Modulo uscita audio"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Nessun dispositivo video trovato"
+#~ msgstr "Nessun dispositivo d'ingresso trovato"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
 #~ "Please check your connectors and drivers."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il tuo Mac non sembra essere equipaggiato con un dispositivo di ingresso "
-#~ "video appropriato. Controlla i connettori e i driver."
-
-#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
-#~ msgstr "Test delle capacità della scheda DVB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-#~ "disable this feature if you experience some trouble."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alcune schede DVB non gradiscono i test di capacità, puoi disabilitare "
-#~ "questa funzionalità se riscontri problemi."
+#~ "appropriato. Controlla i connettori e i driver."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Configurazione di scansione satellitare"
-
-#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
-#~ msgstr "nome del file di configurazione in share/dvb/dvb-s"
+#~ msgstr "Codice satellite"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
-#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
-#~ msgstr "Ingresso DVB con supporto v4l2"
+#~ msgstr "DV"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
+#~ msgstr "Surround"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Acquisizione suoni di Quicktime"
+#~ msgstr "Acquisizione Quicktime"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Nessun dispositivo d'ingresso audio trovato"
+#~ msgstr "Nessun dispositivo d'ingresso trovato"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
 #~ "Please check your connectors and drivers."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il tuo Mac non sembra essere equipaggiato con un dispositivo di ingresso "
-#~ "audio appropriato. Controlla i connettori e i driver."
+#~ "appropriato. Controlla i connettori e i driver."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Nessun dispositivo d'ingresso audio trovato"
-
-#~ msgid "Uncompressed RAR"
-#~ msgstr "RAR non compresso"
+#~ msgstr "Nessun dispositivo d'ingresso trovato"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Uscita Windows Multimedia Device"
+#~ msgstr "Uscita video Windows GDI"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Uscita audio Windows Store"
+#~ msgstr "Uscita video Windows GDI"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "Decodificatore SCTE-27"
-
-#~ msgid "SCTE-27"
-#~ msgstr "SCTE-27"
+#~ msgstr "Decodificatore G.711"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Specifica la larghezza con cui decodificare l'immagine"
+#~ msgstr "Specifica la riga contente la lingua"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Specifica l'altezza con cui decodificare l'immagine"
+#~ msgstr "Specifica il modulo di deinterlacciamento da utilizzare."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "Fattore di scala da applicare all'immagine"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fattore di scala da applicare al video durante la transcodifica (ad es. "
+#~ "0.25)"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "Decodificatore video SVG"
-
-#~ msgid "WinMsg"
-#~ msgstr "WinMsg"
+#~ msgstr "Decodificatore video CDG"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Interfaccia dei messaggi di Windows"
+#~ msgstr "Interfaccia di Windows Service"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Salva il registro..."
-
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
-#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
-
-#~ msgid "No EPG Data Available"
-#~ msgstr "Nessun dato EPG disponibile"
-
-#~ msgid " (%1+ rated)"
-#~ msgstr "(valutato %1+)"
-
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "Vuoto"
+#~ msgstr "&Salva come..."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Disattiva"
-
-#~ msgid "Select a matching identity"
-#~ msgstr "Seleziona un'identità corrispondente"
+#~ msgstr "Attiva"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Nessuna impronta digitale trovata"
+#~ msgstr "Nessun ingresso trovato"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "Tracciamento impronta digitale..."
+#~ msgstr "I&mpronta digitale"
 
+#, fuzzy
 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgstr "Cancella"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Extension '%s' does not respond.\n"
-#~ "Do you want to kill it now? "
-#~ msgstr ""
-#~ "L'estensione '%s' non risponde.\n"
-#~ "Vuoi terminarla subito?"
-
-#~ msgid "Extension not responding!"
-#~ msgstr "L'estensione non risponde!"
-
+#, fuzzy
 #~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "archiviazione locale delle estensioni"
+#~ msgstr "Bitrate locale massimo "
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Ricerca estensioni su Videolan.org"
-
-#~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
-#~ msgstr "Ricerca estensioni addons.videolan.org"
+#~ msgstr "Filtro trasformazione video"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
+#~ msgstr "Acustico"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Predefinito: 90sec"
+#~ msgstr "Flusso predefinito"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Attendi la rigenerazione della cache dei caratteri.\n"
-#~ "Dovrebbe richiedere meno di qualche minuto."
+#~ "Attendi fino alla rigenerazione della cache dei caratteri.\n"
+#~ "Dovrebbe richiedere meno di un minuto."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "La larghezza della finestra di visualizzazione, in pixel."
+#~ msgstr "La larghezza della finestra del video, in pixel."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "L'altezza della finestra di visualizzazione, in pixel."
+#~ msgstr "L'altezza della finestra del video, in pixel."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "Spettro"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "Visualizzazione spettro 3D OpenGL"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Hann"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Blackman-Harris"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Kaiser"
+#~ msgstr "Visualizzazione attuale"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "Lettore multimediale VLC - Visore Flash"
+#~ msgstr "Lettore multimediale VLC - Interfaccia web"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Output streaming"
+#~ msgstr "Uscita sorgente"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the "
 #~ "encoding rate."
 #~ msgstr ""
-#~ "Il demuxer avanzerà i timestamps se l'input non riesce a mantenersi al "
-#~ "passo col rate"
+#~ "Il demuxer avanzerà le marche temporali se l'ingresso non riesce a "
+#~ "mantenere la velocità."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Path to OSD menu images"
@@ -34262,10 +34433,6 @@
 #~ msgstr "Continua sempre"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reactivity"
-#~ msgstr "Disattiva"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Choose program (SID)"
 #~ msgstr "programma principale"
 
@@ -34274,10 +34441,6 @@
 #~ msgstr "programma principale"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum height for the configuration windows"
-#~ msgstr "L'altezza della finestra di visualizzazione, in pixel."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Choose the program"
 #~ msgstr "programma principale"
 
@@ -34289,29 +34452,10 @@
 #~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
 #~ msgstr "Filtro ridimensionamento video"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Seleziona l'uscita video preferita e configurala qui."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questi moduli forniscono funzioni di rete a tutte le componenti di VLC."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Queste sono le impostazioni generali  per i moduli di codifica video/"
-#~ "audio/sottotitoli"
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "I fornitori di dialogo possono essere configurati qui."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "In questa sezione è possibile forzare il comportamento del demuxer dei "
-#~ "sottotitoli, ad esempio imponendo un tipo di sottotitoli o il nome di un "
-#~ "file."
+#~ msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita video."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -34327,11 +34471,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Criterio di scaricamento delle copertine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Criterio di scaricamento delle copertine"
+#~ msgstr "Nome file copertina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -34361,7 +34501,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Force connection reset regularly"
-#~ msgstr "Forza croma (da usare con cautela)"
+#~ msgstr "Forza la crominanza (da usare con cautela)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
@@ -34461,9 +34601,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "Apri cartella VIDEO_TS / BDMV"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Criterio di scaricamento delle copertine"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Moduli d'uscita"
@@ -34509,10 +34646,6 @@
 #~ msgstr "Usa un file di so&ttotitoli"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Criterio di scaricamento delle copertine"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Raccolta multimediale"
 
@@ -34523,10 +34656,10 @@
 #~ "You should start by checking that source matches what you want your input "
 #~ "to be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Questa funzione guidata vi permette di condividere o convertire i vostri "
-#~ "media per uso locale, sul vostro network privato o su Internet. Dovreste "
-#~ "iniziare controllando che le risosrse siano coerenti con ciò che volete "
-#~ "nel vostro input e premere il pulsante \"Next\" per continuare.\n"
+#~ "Questa procedura guidata ti permette di condividere o convertire i tuoi "
+#~ "media per uso locale, sulla tua rete privata o su Internet. Dovresti "
+#~ "iniziare controllando che le risorse siano coerenti con ciò che vuoi che "
+#~ "sia il tuo ingresso e premere il pulsante \"Avanti\" per continuare.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -34725,7 +34858,7 @@
 #~ "only the container format, proceed to the next page."
 #~ msgstr ""
 #~ "Questa pagina permette di cambiare il formato di compressione delle "
-#~ "tracce audio o video. Per cambiere solo il formato del contenitore "
+#~ "tracce audio o video. Per cambiare solo il formato del contenitore "
 #~ "procedi alla pagina successiva."
 
 #, fuzzy
@@ -34766,7 +34899,7 @@
 #~ "format, proceed to next  page.)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Questa pagina permette di cambiare il formato di compressione delle "
-#~ "tracce audio o video. Per cambiere solo il formato del contenitore "
+#~ "tracce audio o video. Per cambiare solo il formato del contenitore "
 #~ "procedi alla pagina successiva."
 
 #, fuzzy
@@ -34783,7 +34916,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatic black border cropping."
-#~ msgstr "Controlla automaticamente l'aumento della cromaticità."
+#~ msgstr "Controlla automaticamente il guadagno della crominanza."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles/OSD"
@@ -34821,9 +34954,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Queste sono le impostazioni generali  per i moduli di codifica video/"
-#~ "audio/sottotitoli"
+#~ msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita video."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -34834,15 +34965,6 @@
 #~ msgstr "Codifica testo dei sottotitoli"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "In questa sezione è possibile forzare il comportamento del demuxer dei "
-#~ "sottotitoli, ad esempio imponendo un tipo di sottotitoli o il nome di un "
-#~ "file."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "No help available"
 #~ msgstr "Migliore disponibile"
 
@@ -34914,7 +35036,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Uscita audio Windows Store"
+#~ msgstr "Uscita audio su file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
@@ -35260,7 +35382,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ARM NEON audio format conversions"
-#~ msgstr "Conversione croma video ARM NEON"
+#~ msgstr "Conversione crominanza video ARM NEON"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
@@ -35581,10 +35703,6 @@
 #~ msgstr "Compilato da %s con %@"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
 #~ msgstr "Esegui VLC con l'interfaccia scura"
 
@@ -35614,7 +35732,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subscreen top:"
-#~ msgstr "Sottoschermo sinistro:"
+#~ msgstr "Parte alta sottoschermo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subscreen width:"
@@ -36001,7 +36119,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Port for the database"
-#~ msgstr "Croma dell'immagine base"
+#~ msgstr "Crominanza dell'immagine base"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatically add new medias to ML"
@@ -36125,7 +36243,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatic cropping"
-#~ msgstr "Aumento della cromaticità automatico"
+#~ msgstr "Guadagno automatico della crominanza"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
@@ -36183,9 +36301,9 @@
 #~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
 #~ "eg. 6 = top-right)."
 #~ msgstr ""
-#~ "È possibile imporre la posizione del testo sul video (0=centrato, "
-#~ "1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile anche combinare questi "
-#~ "valori, ad es. 6 = alto-destra)."
+#~ "Puoi forzare la posizione del testo in sovrimpressione sul video "
+#~ "(0=centrato, 1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; puoi anche combinare "
+#~ "questi valori, ad es. 6 = alto-destra)."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Menu timeout"
@@ -36197,7 +36315,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "On Screen Display menu"
-#~ msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
+#~ msgstr "Messaggi in sovrimpressione (OSD)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
@@ -36555,7 +36673,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle enabled"
-#~ msgstr "Commuta la scaletta"
+#~ msgstr "Commuta i sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "UTC date"
@@ -37123,8 +37241,8 @@
 #~ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. "
 #~ "I420 (default), RV24, etc.)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Impone all'ingresso video DirectShow l'uso di un formato croma specifico "
-#~ "(per esempio I420 - predefinito -, RV24, etc)"
+#~ "Impone all'ingresso video DirectShow l'uso di un formato di crominanza "
+#~ "specifico (ad esempio I420 (predefinito), RV24, ecc.)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio Channel"
@@ -37774,7 +37892,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Sovraimpressione"
+#~ msgstr "Sovrimpressione"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subpicture filters"
@@ -37894,7 +38012,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "overlap"
-#~ msgstr "Sovraimpressione"
+#~ msgstr "Sovrimpressione"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -38489,7 +38607,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "XVimage chroma format"
-#~ msgstr "Formato chroma per immagine \"dummy\""
+#~ msgstr "Formato di crominanza per immagine \"dummy\""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -39162,7 +39280,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Marquee:"
-#~ msgstr "Testo in sovraimpressione"
+#~ msgstr "Testo in sovrimpressione"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Timeout:"
@@ -39253,7 +39371,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream/Save"
-#~ msgstr "Traasmissibile"
+#~ msgstr "Trasmissibile"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
@@ -39778,7 +39896,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatic multicast streaming"
-#~ msgstr "Aumento della cromaticità automatico"
+#~ msgstr "Guadagno automatico della crominanza"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video Device"
@@ -39845,8 +39963,8 @@
 #~ "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 #~ "I420, RV24, etc.)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Impone all'ingresso video DirectShow l'uso di un formato croma specifico "
-#~ "(per esempio I420 - predefinito -, RV24, etc)"
+#~ "Impone all'ingresso video DirectShow l'uso di un formato di crominanza "
+#~ "specifico (ad esempio I420 (predefinito), RV24, ecc.)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video Device Name "
@@ -40275,7 +40393,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Marquee text to display."
-#~ msgstr "Visualizzazione sovraimpressione"
+#~ msgstr "Visualizzazione sovrimpressione"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "History parameter"
@@ -41223,11 +41341,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Marquee text"
-#~ msgstr "Testo in sovraimpressione"
+#~ msgstr "Testo in sovrimpressione"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Marquee display sub filter"
-#~ msgstr "Visualizzazione sovraimpressione"
+#~ msgstr "Visualizzazione sovrimpressione"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Top left corner y coordinate"
@@ -41243,7 +41361,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "On Screen Display menu subfilter"
-#~ msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
+#~ msgstr "Messaggi in sovrimpressione (OSD)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
@@ -41794,7 +41912,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
-#~ msgstr "Impostazioni generali per i moduli d'uscita audio."
+#~ msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita video."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video output modules settings"
@@ -42413,14 +42531,14 @@
 #~ msgid "Audio output modules settings"
 #~ msgstr "Modulo uscita audio"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
-#~ msgstr "Gestore estensioni"
-
-#~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
-#~ msgstr "Impronta digitale del brano (basata su Acoustid)"
+#~ msgstr "Gestore delle estensioni"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Durata dell'impronta digitale"
+#~ msgstr "direzione del ribaltamento"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Impronta digitale audio"
+#~ msgstr "I&mpronta digitale"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ja.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ja.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ja.po vlc-2.2.0/po/ja.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ja.po	2014-11-21 16:54:37.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ja.po	2015-02-27 15:35:10.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Japanese translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 10:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 11:18+0000\n"
 "Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/ja/)\n"
@@ -41,8 +41,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "すべてのオプションを見るには\"詳細設定オプション\"を選択します。"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "インターフェース"
@@ -72,17 +72,17 @@
 msgstr "VLCの制御インターフェース設定"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ホットキー設定"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -108,11 +108,11 @@
 msgstr "オーディオフィルターはオーディオストリームの処理に使用されます。"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "視覚化"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "オーディオの視覚化"
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "オーディオ出力モジュールの総合設定"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -135,14 +135,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "オーディオとモジュールのその他の設定です。"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -160,9 +160,8 @@
 msgstr "ビデオの一般的な設定"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "オーディオ出力モジュールの総合設定"
+msgstr "ビデオ出力モジュールの総合設定"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -250,7 +249,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "入力の一般的な設定、注意して使ってください..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "ストリーム出力"
@@ -348,7 +347,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "ビデオオンデマンドのVLCの実装"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -463,10 +462,10 @@
 msgstr "VideoLANについて (&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -513,17 +512,17 @@
 msgstr "保存..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "すべてリピート"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "1曲リピート"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -629,7 +628,7 @@
 msgstr "フィルターの最大数(%u)に達しました。"
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "無効"
@@ -650,31 +649,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "VUメーター"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "オーディオフィルター"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "再生ゲイン"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "ステレオオーディオモード"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "ドルビーサラウンド"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "ステレオ"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -689,7 +688,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -702,14 +701,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "ステレオを反転"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1089,8 +1088,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "一時停止"
@@ -1117,7 +1116,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "上"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "音量を下げる"
 
@@ -1125,7 +1124,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "音量をミュート"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "音量を上げる"
 
@@ -1223,45 +1222,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "プログラム"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "スクランブル"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "クローズドキャプション %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ストリーム %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "オリジナルID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1269,38 +1268,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "コーデック"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "チャンネル"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "サンプリングレート"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ビット/サンプル"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1308,34 +1307,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ビットレート"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/ç§’"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "トラック再生ゲイン"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "アルバム再生ゲイン"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "解像度"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "表示解像度"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1344,24 +1343,24 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "フレームレート"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "デコードフォーマット"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "入力を開くことができません"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLCはMRL '%s'を開けません。詳細はログを確認してください。"
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLCは入力形式を認識できませんでした。"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1369,7 +1368,7 @@
 "フォーマット '%s' は検出されませんでした。詳細はログを確認してください。"
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1378,7 +1377,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "タイトル"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "アーティスト"
@@ -1418,48 +1417,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "再生中"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "発行者"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "エンコーダー"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "アートワークURL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "トラックID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "トラック数"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "指揮者"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "シーズン"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "エピソード"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "名前を表示"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "俳優"
 
@@ -1471,8 +1470,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "プログラムリスト"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "チャプター"
@@ -1481,13 +1480,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "ナビゲーション"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "ビデオトラック"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "オーディオトラック"
 
@@ -1526,8 +1525,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "メディア: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "インターフェースの追加"
 
@@ -1565,8 +1564,8 @@
 msgstr "ja"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "拡大"
 
@@ -1716,7 +1715,7 @@
 "VLCが使用するオーディオ出力の方法を設定します。デフォルトで利用可能な最適な方"
 "法を自動的に選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "オーディオの有効化"
@@ -1784,7 +1783,7 @@
 "す。(例: ハードウェアがオーディオストリームをより良く再生することができる場"
 "合)"
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "使用可能な場合、S/PDIFを使用"
@@ -1797,7 +1796,7 @@
 "ハードウェアがS/PDIFをサポートしている場合、デフォルトで使用可能となり、オー"
 "ディオストリームが再生が向上します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "ドルビーサラウンドの検出"
 
@@ -1815,12 +1814,12 @@
 "能な向上を得られるかも知れません。特にヘッドフォンのチャンネルミキサーと共に"
 "使用している場合には、効果を期待できます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "自動"
@@ -1937,7 +1936,7 @@
 "VLCが使用するビデオ出力の方法を設定します。デフォルトで使用可能な最適な方法を"
 "自動的に選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "ビデオの有効化"
@@ -2193,8 +2192,8 @@
 msgstr "マウスカーソルと全画面表示コントローラーを隠すまでの時間をミリ秒で設定"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2202,8 +2201,8 @@
 msgstr "デインターレース"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "デインターレースモード"
@@ -2262,7 +2261,7 @@
 "再生中にパワーマネージメントデーモンにより、コンピューターがサスペンド状態に"
 "移行することを抑制します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ウィンドウの装飾"
@@ -2460,7 +2459,7 @@
 "横比が等しい)です。もし、16:9のスクリーンを使用する場合、比率を保持するために"
 "この値を4:3にする必要があるかも知れません。"
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "コマ落ちを許可"
 
@@ -2601,11 +2600,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2884,12 +2883,12 @@
 "イムオフセット,bytes=オプションのバイトオフセット},{...}\"のフォーマットで指"
 "定します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "レコードファイル名、またはディレクトリ"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "レコードが保持されるファイル名、またはディレクトリを指定します。"
 
@@ -2976,7 +2975,7 @@
 msgstr "サブピクチャーの処理を完全に無効化することも可能です。"
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3769,7 +3768,7 @@
 "プレイリストに追加されたファイルのメタデータを取得するため、自動的に事前解析"
 "を行います。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3880,7 +3879,7 @@
 msgstr ""
 "これらは\"ホットキー\"として知られる、グローバルなVLCのキー割り当てです。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "無視"
 
@@ -3905,9 +3904,9 @@
 "イベントは無視されます。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3950,7 +3949,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "再生するホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3960,7 +3959,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "早送り再生するホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3989,11 +3988,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "次へ"
@@ -4005,8 +4005,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "前へ"
@@ -4016,8 +4016,8 @@
 msgstr "プレイリストの前の項目に移動するホットキーを選択します。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4027,8 +4027,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "再生を停止するホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4252,9 +4251,9 @@
 msgstr "音量を下げるキーを設定します。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "ミュート"
 
@@ -4504,14 +4503,12 @@
 msgstr "使用可能な字幕トラックを切り替えます。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "テレテキスト字幕"
+msgstr "字幕の切替"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "字幕トラックの切り替え"
+msgstr "字幕表示の切替"
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4605,7 +4602,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "ビデオスナップショットを撮ってディスクに書き込む。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4681,8 +4679,8 @@
 msgstr "使用可能なオーディオデバイスを切り替えます。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "スナップショット"
@@ -4698,7 +4696,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4742,43 +4740,43 @@
 msgid "Input"
 msgstr "入力"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "特殊モジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "プラグイン"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "パフォーマンスオプション"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "クロックソース"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ホットキー"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "ジャンプする長さ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "VLCのヘルプの表示(--advancedと--help-verboseを組み合わせ可能)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "VLCとそのモジュールの網羅的なヘルプ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4786,19 +4784,19 @@
 "VLCとすべてのモジュールのヘルプの表示(--advancedと--help-verboseを組み合わせ"
 "可能)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "ヘルプ表示の際の冗長表示"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "有効なモジュールの一覧を表示"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "詳細情報を伴って有効なモジュールの一覧を表示"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4806,61 +4804,61 @@
 "特定モジュールのヘルプを表示 (--advancedと--help-verboseオプションを組み合わ"
 "せ可能)モジュール名のプレフィックスに一致するものを表示"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "すべての設定オプションを読み込まない、また、設定を保存しない"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "現在の設定を既定値にリセットする"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "別の設定ファイルを使う"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "現在のプラグインキャッシュをリセット"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "バージョン情報の表示"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "コアプログラム"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ファイルの保存に失敗しました"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "書き込みのために\"%s\"を開けませんでした"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4869,14 +4867,14 @@
 "%s\n"
 "ダウンロードしています... %s/%s %.1f%% 完了"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "ダウンロードしています..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4884,17 +4882,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4903,11 +4902,11 @@
 "%s\n"
 "ダウンロードしています... %s/%s - %.1f%% 完了"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ファイルは検証できませんでした"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4916,11 +4915,11 @@
 "ダウンロードされたファイル\"%s\"の暗号化された署名をダウンロードすることがで"
 "きませんでした。それに伴ってファイルは削除されました。"
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "無効な署名"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4929,11 +4928,11 @@
 "ダウンロードされたファイル\"%s\"の暗号化された署名は無効のため、確認に用いら"
 "れませんでした。それに伴ってファイルは削除されました。"
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ファイルが検証可能ではありません"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4942,20 +4941,20 @@
 "ダウンロードされたファイル \"%s\" をしっかり確認できなかった可能性がありま"
 "す。それに伴ってファイルは削除されました。"
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ファイルが破損しています"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "ダウンロードされたファイル\"%s\"は破損していたため、削除されました。"
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLCメディアプレイヤーの更新"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4963,11 +4962,11 @@
 "新しいバージョンは正常にダウンロードされました。今すぐVLCを終了し、インストー"
 "ルしますか?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "インストール"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5646,8 +5645,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "スケーリング係数"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "クロッピング"
@@ -5655,8 +5654,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "アスペクト比"
 
@@ -6527,34 +6526,39 @@
 msgstr "レイヤー C タイムインターリーブ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "ネットワーク識別子"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "パイロット"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "ロールオフ係数"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (DVB-Sに同じ)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "トランスポートストリームID"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "偏波(電圧)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6562,31 +6566,31 @@
 "トランスポンダーの偏波を選択します。通常、異なる電圧は低ノイズのブロックダウ"
 "ンコンバーター(LNB)に適用されます。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "未設定(0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "垂直偏波(13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "水平偏波(18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "右回転円偏波(13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "左回転円偏波(18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "高いLNB電圧"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6596,15 +6600,15 @@
 "必要です。\n"
 "すべての受信機でサポートされていません。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "ローカル発信器の低周波数(kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "ローカル発信器の高周波数(kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6613,11 +6617,11 @@
 "ダウンコンバーター(LNB)は衛星の転送周波数からローカルの発信器の周波数を減算し"
 "ます。RFケーブル上の中間周波数(IF)がその結果となります。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "ユニバーサルLNBスイッチの周波数(kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6626,11 +6630,11 @@
 "衛星の転送周波数がスイッチの周波数を超える場合、参照用に受信機の高い周波数が"
 "使用されます。さらに自動的に継続的な22kHzのトーンが送信されます。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "継続的な22kHzのトーン"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6638,11 +6642,11 @@
 "ケーブル上に継続的な22kHzのトーンが送信されます。これは通常、ユニバーサルLNB"
 "からより高い周波数帯を選択します。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB番号"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6652,16 +6656,16 @@
 "ター(LNB)に接続されている場合、正しいLNBが選択されます。(1~4) スイッチがない"
 "場合には、このパラメーターは0でなければなりません。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "未設定"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "未確約のDiSEqC LNB番号"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6674,101 +6678,101 @@
 "る場合、正しい未確認のLNBが選択されます。(1~4) 未確認のスイッチがない場合に"
 "は、このパラメーターは0でなければなりません。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "ネットワーク識別子"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "衛星の方位角"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "衛星の方位角を1/10度単位で指定します。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "衛星の仰角"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "衛星の仰角を1/10度単位で指定します。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "衛星の経度"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "衛星の経度を1/10度単位で指定します。負の値は西経を示します。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "衛星レンジコード"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "製造者によって定義された衛星のレンジコードを指定します。(例: DISEqCのスイッチ"
 "コード)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "メジャーチャンネル"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSCマイナーチャンネル"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "物理チャンネル"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "デジタルテレビ・ラジオ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "地上波の受信パラメーター"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "DVB-Tの受信パラメーター"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ISDB-Tの受信パラメーター"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "ケーブル・衛星テレビの受信パラメーター"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2パラメーター"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-Sパラメーター"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "衛星機器制御"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ATSC受信パラメーター"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "デジタル放送"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6864,17 +6868,17 @@
 msgstr "EyeTV入力"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "ファイルの読み込みに失敗しました"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLCはファイル\"%s\" (%s)を開くことができませんでした。"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLCはファイル(%s)を読むことができませんでした。"
@@ -6955,7 +6959,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7434,7 +7438,7 @@
 msgstr "RTSP/RTPアクセスとデマルチプレクサー"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTPオーバーRTSP (TCP)の使用"
 
@@ -7632,8 +7636,8 @@
 msgstr "ストリームにアクセスするために要求されるユーザー名を指定します。"
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7776,9 +7780,8 @@
 msgstr "最初のセグメント数"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "生成されるセグメント数"
+msgstr "最初に生成されたセグメント数"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8194,7 +8197,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "スクリーン"
 
@@ -9113,11 +9116,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDRレコーディング"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "VDRカットマーク"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "é–‹å§‹"
 
@@ -9857,18 +9860,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "帯域制限補完リサンプリングのためのオーディオフィルター"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "リサンプリング品質"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "リサンプリングの品質を設定します。(0: 高速ですが低品質、10: 最高品質ですが、"
 "低速)"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speexリサンプラー"
 
@@ -10168,11 +10171,11 @@
 "アプリケーション/ユーティリティの\"オーディオ MIDI 設定\"ユーティリティでス"
 "ピーカーレイアウトを設定する必要があります。VLCはステレオ出力のみ行います。"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "システムサウンド出力デバイス"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (エンコード済み出力)"
@@ -10417,7 +10420,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "シンプル"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10427,22 +10430,22 @@
 "供されています。提供されるものは、(MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, "
 "WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG および、その他のコーデックです。"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpegオーディオ/ビデオデコーダー"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "デコード中"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "エンコード中"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpegオーディオ/ビデオエンコーダー"
 
@@ -10581,7 +10584,7 @@
 "4 - Bフレームの逆(逆転再生)方向のモーションベクトルを視覚化します。\n"
 "すべてのモーションベクトルを視覚化する場合、7を指定します。"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "H.264デコードのループフィルターを除外"
 
@@ -11077,7 +11080,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AACオーディオデコーダー(libfaad2使用)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AACæ‹¡å¼µ"
 
@@ -11327,8 +11330,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "栗色"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11342,8 +11345,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "明るい赤紫"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11356,8 +11359,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "オリーブ"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11389,8 +11392,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "ネイビー"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13711,9 +13714,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "高速"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13838,14 +13841,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLCメディアプレイヤー"
@@ -13907,9 +13910,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "グローバルホットキーインターフェース"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "ホットキー"
 
@@ -14589,7 +14592,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WAVデマルチプレクサー"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "ASFストリームを復号(デマルチプレクサー)できません"
 
@@ -14597,7 +14600,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLCはASFヘッダーの読み込みに失敗しました。"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "DRMで保護されたストリームはサポートされていません。"
 
@@ -14870,7 +14873,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "セグメントで見つかったチャプターコーデックを使います。"
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "同一ディレクトリ内のプリロードMKVファイル"
@@ -15547,7 +15550,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "プロデューサー"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16129,8 +16132,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEGトランスポートストリームデマルチプレクサー"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "テレテキスト"
 
@@ -16262,7 +16265,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "不明なカテゴリ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLCメディアプレイヤーについて"
 
@@ -16270,7 +16273,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "謝辞"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "ライセンス"
@@ -16314,8 +16317,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLCメディアプレイヤーのヘルプ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "インデックス"
 
@@ -16330,7 +16333,7 @@
 msgstr "サービスの検出"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "エクステンション"
@@ -16344,7 +16347,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "オンラインで他のアドオンを探す"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "アドオン管理"
@@ -16355,7 +16358,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "インストール済み"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16435,7 +16438,7 @@
 msgstr "フィルター"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "オーディオエフェクト"
@@ -16462,8 +16465,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16520,13 +16523,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "クリア"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
@@ -16535,22 +16538,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "展開"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16560,26 +16563,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "タイトルなし"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "入力なし"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "入力が見つかりませんでした。ブックマークを動作するためには少なくとも一つの再"
 "生か一時停止が必要です。"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "入力は変更されました"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16587,19 +16590,19 @@
 "入力が変更されました。ブックマークを保存することができません。ブックマークの"
 "編集中は同じ入力を保持するために、\"一時停止\"で再生を中断してください。"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "無効な選択"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "2つのブックマークが選択されなければなりません"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "入力が見つかりません"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "ブックマークを動作するために、そのストリームは再生か一時停止されていなければ"
@@ -16625,7 +16628,7 @@
 "%@は前回の実行時に異常終了しました。%@にクラッシュレポートを送信しますか?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "コメント"
 
@@ -16646,7 +16649,7 @@
 msgstr "このレポートに個人情報は含まれません。"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "指定時間へジャンプ"
 
@@ -16814,9 +16817,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16835,6 +16838,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "ストリーム"
 
@@ -16999,13 +17003,13 @@
 msgstr "SDPエクスポートが必要ですがURLが指定されていません。"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "カスタム"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "ユーザー名"
@@ -17046,19 +17050,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "クリックすると全画面表示を解除します。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLCメディア再生"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "古い設定を削除しますか?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "古いバージョンのVLCの設定ファイルを検出しました"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ゴミ箱に移動してVLCの再起動"
 
@@ -17124,7 +17128,7 @@
 "VLCは、デフォルトで直近の10項目を保持します。ここでこの機能を無効化することが"
 "可能です。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Apple Remoteによる再生コントロール"
 
@@ -17132,7 +17136,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "デフォルトでは、VLCはApple Remoteによるコントロールが可能です。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Apple Remoteを使用してシステム音量をコントロール"
 
@@ -17156,7 +17160,7 @@
 "VLCはデフォルトでApple Remoteによる前または、次の項目への切り替えを許可してい"
 "ます。このオプションで機能を無効化することができます。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "メディアキーによる再生コントロール"
 
@@ -17180,7 +17184,7 @@
 "このオプションが有効化された場合、VLCは暗いインターフェーススタイルを使用しま"
 "す。それ以外ではグレーインターフェースを使用します。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "ネイティブの全画面モードを使用"
 
@@ -17193,7 +17197,7 @@
 "以前のMac OS XリリースからVLCはデフォルトで全画面モードを使用します。Mac OS "
 "X 10.7以降ではネイティブの全画面モードも使用します。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "ネイティブのビデオサイズにインターフェースをリサイズ"
@@ -17211,7 +17215,7 @@
 " デフォルトでは、オリジナルのビデオサイズにインターフェースがリサイズされま"
 "す。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "最小化された時、ビデオの再生を一時停止"
@@ -17235,11 +17239,11 @@
 "このオプションは様々なタイミングでインターフェースのアイコンを変更することを"
 "許可します。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "アスペクト比を固定"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "前と次のボタンを表示"
 
@@ -17247,7 +17251,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "メインウィンドウに\"前\"と\"次\"ボタンを表示"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "シャッフルとリピートボタンを表示"
 
@@ -17255,7 +17259,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "メインウィンドウに\"シャッフル\"と\"リピート\"ボタンを表示"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "オーディオエフェクトボタンの表示"
 
@@ -17263,7 +17267,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "メインウィンドウにオーディオエフェクトボタンを表示"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "サイドバーを表示"
 
@@ -17271,7 +17275,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "メインウィンドウにメディアソースをリストするサイドバーを表示"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "外部ミュージックプレイヤーの制御"
 
@@ -17366,286 +17370,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "ファイルサイズ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "レベル %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "アップデートの確認..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "環境設定..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "サービス"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLCを隠す"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "ほかを隠す"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "すべてを表示"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLCを終了"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ファイル"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "詳細設定でファイルを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "ファイルを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ディスクを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ネットワークを開く"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "キャプチャーデバイスを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "最近使った項目を開く"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ストリーミング/エクスポートウィザード..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "変換 / ストリーミング..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "プレイリストの保存..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Finderに表示"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "カット"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "ペースト"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "すべてを選択"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "表示"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "プレイリストテーブルの列"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "再生"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "再生速度"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "トラックの同期化"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "2点間(A-B)ループ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "再生後に終了"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "少し進む"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "少し戻る"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "音量を上げる"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "音量を下げる"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "オーディオデバイス"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "1/2サイズ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "通常サイズ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "2倍サイズ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "画面にあわせる"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "常に前面に表示"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "出力するビデオデバイス"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "後処理"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "字幕ファイルの追加..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "字幕トラック"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "テキストサイズ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "テキストの色"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "アウトラインの太さ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "背景の不透明度"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "背景色"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "透明"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "ウィンドウ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "最小化"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "プレイヤー..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "メインウィンドウ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "オーディオエフェクト..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "ビデオエフェクト..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "ブックマーク..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "プレイリスト..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "メディア情報..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "メッセージ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "エラーと警告..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "すべてを手前に移動"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLCヘルプ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "オンラインドキュメント..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLANウェブサイト..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "寄付をする..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "オンラインフォーラム..."
 
@@ -17797,7 +17805,7 @@
 "は、TVストリームを選択します。"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
@@ -17823,7 +17831,7 @@
 msgstr "別のメディアと同期再生する"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "選択..."
@@ -18007,7 +18015,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "字幕のエンコード"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "フォントサイズ"
@@ -18108,64 +18116,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "メタデータを取得"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Finderに表示"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "名前でソート"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "作成者でソート"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "プレイリストを検索"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "ファイル形式:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "æ‹¡å¼µM3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML共有可能プレイリストフォーマット(XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTMLプレイリスト"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "プレイリストを保存"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "メタ情報"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "再生をやり直し"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "再生を継続しますか?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "続ける"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "再生をやり直し"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "常に継続"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "\"%@\"の再生を%@から再開"
 
@@ -18196,7 +18200,7 @@
 msgstr "メディアの読み込み"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "入力ビットレート"
 
@@ -18245,24 +18249,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "失われたバッファー"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "メタデータ保存中にエラーが発生しました"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLCはメタデータを保存できませんでした。"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "すべてリセット"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "基本表示"
 
@@ -18278,93 +18282,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "選択"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "インターフェース設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "オーディオ設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ビデオ設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "字幕とOSDの設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "入力とコーデックの設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "オーディオ全般"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "優先するオーディオ言語"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Last.fmへの送信を有効化"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "視覚化"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "セッション間のオーディオレベルを保持する"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "オーディオの開始レベルを常にリセット:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "変更"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "ホットキーの変更"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "ホットキーを変更したいアクションの選択:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "アクション"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ショートカット"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVIファイルの修復"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "デフォルトキャッシュレベル"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "キャッシュ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18372,187 +18376,187 @@
 "それぞれのアクセスモジュールのカスタムキャッシュ値をすべてカスタム設定できる"
 "ようにします。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "コーデック/マルチプレクサー"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "ハードウェアアクセラレーション"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "後処理の品質"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "デフォルトのアプリケーション設定のネットワークプロトコルを編集"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "以下のプロトコルを使用してネットワークストリームを開く"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "メモ: システム全体の設定が含まれます"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "インターフェーススタイル"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "暗く"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "明るく"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "ビデオをメインウィンドウ内に表示"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "全画面表示コントローラーの表示"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "プライバシー / ネットワークのインタラクション"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "自動的にアップデートを確認"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Glowl通知の有効化(プレイリストの項目変更時)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "再生を継続"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "デフォルトエンコーディング"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "表示設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "フォントの色"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "フォント"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "字幕の言語"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "優先する字幕の言語"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSDの有効化"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "不透明度"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "ボールドを強制使用"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "アウトラインの色"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "アウトラインの太さ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "全画面表示時のブラックスクリーン表示"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "ディスプレイ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "ビデオスナップショット"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "フォルダー"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "フォーマット"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "プレフィックス"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "連番付け"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "最後のチェック: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "まだ何もチェックされていません。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "より遅延が少ない"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "遅延が少ない"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "遅延が大きい"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "より遅延が大きい"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "設定をリセットする"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18573,27 +18577,27 @@
 "\n"
 "この処理を続行してもいいですか?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 "ネイティブの全画面表示モードが有効になっているため、この設定は変更できませ"
 "ん。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "撮影したビデオスナップショットを保存するフォルダーを選びます。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "選択"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "記録が保持されるファイル名、またはディレクトリを選択します。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18601,16 +18605,16 @@
 "新しいキーを入力してください\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "無効な組み合わせ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "残念ながら、これらのキーはホットキーとして使用することができません。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "\"%@\"がすでにこの組み合わせを使用しています。"
 
@@ -19149,7 +19153,7 @@
 "リーミングに最適な方法ですが、インターネット上では動作しません。RTPヘッダーが"
 "ストリームに追加されます。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "戻る"
 
@@ -20183,11 +20187,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Audio Fingerprintingを使用したメタデータの検索"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "パネルに拡張メタデータおよび、その他の情報が表示されます。\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20195,89 +20199,89 @@
 "メディアおよび、ストリームがどのように作成されたかについての情報です。\n"
 "マルチプレクサー、オーディオとビデオのコーデック、字幕が表示されます。"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "現在のメディア/ストリームの統計"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "入力/読込み"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "出力/書込済/送信済"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "メディアデータサイズ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "デマルチプレクサーデータサイズ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "コンテンツのビットレート"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "破棄(破損)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "欠落(未継続)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "デコード"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "ブロック"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "表示"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "フレーム"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "消失"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "送信"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "パケット"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "アップストリームレート"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "再生"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "バッファー"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "直近の60秒"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "全体"
 
@@ -20293,45 +20297,45 @@
 "現在の再生速度: %1\n"
 "クリックで調整"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "通常の再生速度に戻す"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "アートワークをダウンロードする"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "ファイルからアートワークを追加"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "アートワークの選択"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "画像ファイル (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "経過時間"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "合計時間/残り時間"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "合計時間と残り時間の切り替え(クリック)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "経過時間と残り時間の切り替え"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "ダブルクリックで指定時間へ移動"
 
@@ -20626,21 +20630,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "キー: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "入力とコーデックの設定"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "ホットキーの設定"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "デバイス:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20651,44 +20655,44 @@
 "ます。\n"
 "詳細設定オプションでそれらを個別に設定することも可能です。"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "これはスキンを使用可能なインターフェースです。スキンはダウンロード可能です。"
 "サイト:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLCスキンのWebサイト"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "システムのデフォルト"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "ファイルの関連付け"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "オーディオファイル"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "ビデオファイル"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "プレイリストファイル"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "適用 (&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20723,11 +20727,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "このマルチプレクサはVLCから提供されていません: 見つかりません。"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "プロファイル名が指定されていません"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "プロファイル名を指定しなければなりません"
 
@@ -20847,7 +20855,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21010,27 +21018,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "現在のメディア情報"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "一般 (&G)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "メタデータ (&M)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "コーデック (&d)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "統計 (&T)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "メタデータを保存 (&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "ロケーション:"
 
@@ -21563,20 +21571,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "再生を停止した位置からの再生再開を行いますか?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "続ける"
+msgstr "続ける(&C)"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "プレイヤーの制御メニュー"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "一時停止"
 
@@ -23174,6 +23181,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify通知プラグイン"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "コピーのパケッタイザー"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "コピーのパケッタイザー"
@@ -27964,23 +27976,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo出力(XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "ビデオアクセラレーションは有効ではありません"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"XVideoレンダリングアクセラレーションドライバーは要求された解像度 %ux%u ピクセ"
-"ルをサポートしていません。%<PRIu32>x%<PRIu32> ピクセルを使用してください。\n"
-"アクセラレーションは無効化されます。解像度が高い場合性能が劣化することがあり"
-"ます。"
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "デバイス、FIFO、またはファイル名"
@@ -29589,6 +29584,21 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "メディアマネージャーリスト"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "ビデオアクセラレーションは有効ではありません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "XVideoレンダリングアクセラレーションドライバーは要求された解像度 %ux%u ピ"
+#~ "クセルをサポートしていません。%<PRIu32>x%<PRIu32> ピクセルを使用してくださ"
+#~ "い。\n"
+#~ "アクセラレーションは無効化されます。解像度が高い場合性能が劣化することがあ"
+#~ "ります。"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -31722,18 +31732,6 @@
 #~ "語, $P = 位置(%), $R = レート, $S = オーディオのサンプリングレート(kHz), "
 #~ "$T = 経過時間, $U = 発行者, $V = 音量, $_ = 改行) "
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "字幕トラックが追加されました"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "ZIP中のメディア"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "ZIPアーカイブ中のメディアのパスを指定します。"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "高速UDPストリーミング"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -31746,25 +31744,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "出力モードのMTUです。"
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "後処理 (&P)"
-
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "AVFoundationビデオキャプチャー"
-
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "AVFoundationビデオキャプチャーモジュール"
-
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "ビデオデバイスが見つかりません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "あなたのMacは適切なビデオ入力デバイスを持っていないようです。ドライバーと"
-#~ "接続を確認してください。"
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "DVBカードの検出"
 
@@ -31775,73 +31754,21 @@
 #~ "いくつかのDVBカードは自動検出に不向きです。自動検出で問題が発生する場合、"
 #~ "検出を無効化できます。"
 
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "衛星のスキャン設定"
-
 #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
 #~ msgstr "share/dvb/dvb-s中の設定ファイル名"
 
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "DVB入力 (v4l2サポート有)"
 
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTサウンド"
-
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "QuickTimeサウンドキャプチャー"
-
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "オーディオ入力デバイスが見つかりません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "あなたのMacは適切なオーディオ入力デバイスを持っていないようです。ドライ"
-#~ "バーと接続を確認してください。"
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "オーディオ入力デバイスが見つかりません"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "PARの解凍"
 
-#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Windowsマルチメディアデバイス出力"
-
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Windowsストアオーディオ出力"
-
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "SCTE-27デコーダー"
-
 #~ msgid "SCTE-27"
 #~ msgstr "SCTE-27"
 
-#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "画像をデコードするための幅を指定"
-
-#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "画像をデコードするための高さを指定"
-
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "画像に適用する倍率因子"
-
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "SVGビデオデコーダー"
-
 #~ msgid "WinMsg"
 #~ msgstr "WinMsg"
 
-#~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Windowsメッセージインターフェース"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "ログを保存..."
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "VLCデバッグログ(%s).rtf"
 
@@ -31854,25 +31781,9 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "空"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "無効化"
-
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "オーディオフィンガープリント"
-
 #~ msgid "Select a matching identity"
 #~ msgstr "一致する主体の選択"
 
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "フィンガープリントが見つかりません"
-
-#~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "フィンガープリントトラック..."
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "クリア"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Extension '%s' does not respond.\n"
 #~ "Do you want to kill it now? "
@@ -31883,18 +31794,12 @@
 #~ msgid "Extension not responding!"
 #~ msgstr "エクステンションが応答しません!"
 
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "ローカルストレージのアドオン"
-
 #~ msgid "Addons local storage installer"
 #~ msgstr "ローカルストレージのアドオンインストーラー"
 
 #~ msgid "Addons local storage lister"
 #~ msgstr "ローカルストレージのアドオンリスト"
 
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Videolan.orgのアドオン検索"
-
 #~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
 #~ msgstr "addons.videolan.orgアドオン検索"
 
@@ -31904,21 +31809,214 @@
 #~ msgid "single .vlp archive addons finder"
 #~ msgstr "単一.vlpアーカイブアドオン検索"
 
-#~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
-
 #~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
 #~ msgstr "トラックフィンガープリント(Acoustidベース)"
 
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Hann"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Blackman-Harris"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "カイザー"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "ここでは好みのビデオ出力と設定を選択します。"
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr ""
+#~ "これらのモジュールはVLCのその他すべてのパーツに対するネットワーク機能を提"
+#~ "供します。"
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "ダイアログプロバイダーの設定が可能です。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "字幕のデマルチプレクサーの動作に関する設定を行います。例えば、字幕のタイト"
+#~ "ルやファイル名を指定します。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "アルバムアートのダウンロードポリシー"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "アルバムアートのダウンロードポリシー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "アルバムアートのダウンロードポリシー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "字幕のデマルチプレクサーの動作に関する設定を行います。例えば、字幕のタイト"
+#~ "ルやファイル名を指定します。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "VLCデバッグログ(%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "字幕トラック"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "メディア 戻す"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "使用するスキンのパスを指定します。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "ストリーミングを設定..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "後処理"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "ビデオキャプチャー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "オーディオ出力モジュール"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "入力デバイスが見つかりません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたのMacは適切な入力デバイスを持っていないようです。ドライバーと接続を"
+#~ "確認してください。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "衛星レンジコード"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "サラウンド"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "QuickTimeキャプチャー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "入力デバイスが見つかりません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたのMacは適切な入力デバイスを持っていないようです。ドライバーと接続を"
+#~ "確認してください。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "入力デバイスが見つかりません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Windows GDIビデオ出力"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Windows GDIビデオ出力"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "G.711デコーダー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "言語を含む行を指定します。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr "使用するデインターレースモジュールを指定します。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr ""
+#~ "トランスコーディング中のビデオに適用される倍率因子を指定します。(例: 0.25)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "CDGビデオデコーダー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Windowsサービスインターフェース"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "名前を付けて保存 (&S)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "選択"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "&Fingerprint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "入力が見つかりません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fingerprinting track..."
+#~ msgstr "&Fingerprint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "クリア"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "ローカルの最大ビットレート"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "ビデオ変換フィルター"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acoustid"
+#~ msgstr "アコースティック"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "フィンガープリントの長さ"
+#~ msgstr "ミラーリングの方向を指定します。"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "デフォルト: 90秒"
+#~ msgstr "デフォルトのストリーム"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "クロマプリントストリーム出力"
+#~ msgstr "ストリーム出力の集積"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
@@ -31926,59 +32024,38 @@
 #~ "フォントキャッシュの再構築中です。しばらくお待ちください。\n"
 #~ "おそらく1分未満で完了します。"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "視覚化ウィンドウの幅をピクセルで指定します。"
+#~ msgstr "ビデオウィンドウの幅をピクセルで指定します。"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "視覚化ウィンドウの高さをピクセルで指定します。"
+#~ msgstr "ビデオウィンドウの高さをピクセルで指定します。"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "スペクトル"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "3D OpenGLスペクトル視覚化"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Hann"
+#~ msgstr "現在の視覚化"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "フラットトップ"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Blackman-Harris"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "カイザー"
+#~ msgstr "常に前面に表示"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLCメディアプレイヤー - Flashビューワー"
+#~ msgstr "VLCメディアプレイヤー - ウェブインターフェース"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
 #~ msgstr "ストリーム出力"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "ここでは好みのビデオ出力と設定を選択します。"
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr ""
-#~ "これらのモジュールはVLCのその他すべてのパーツに対するネットワーク機能を提"
-#~ "供します。"
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "これらはビデオ、オーディオ、字幕のエンコーディングモジュールに関する一般的"
-#~ "な設定です。"
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "ダイアログプロバイダーの設定が可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "字幕のデマルチプレクサーの動作に関する設定を行います。例えば、字幕のタイト"
-#~ "ルやファイル名を指定します。"
+#~ msgstr "ビデオ出力モジュールの総合設定"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -31994,11 +32071,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "アルバムアートのダウンロードポリシー"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "アルバムアートのダウンロードポリシー"
+#~ msgstr "アルバムアートファイル名"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -32116,9 +32189,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "VIDEO_TS / BDMVフォルダーを開く"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "アルバムアートのダウンロードポリシー"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "出力モジュール"
@@ -32188,10 +32258,6 @@
 #~ msgstr "字幕ファイルを使用 (&T)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "アルバムアートのダウンロードポリシー"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "メディアライブラリ"
 
@@ -32230,9 +32296,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "これらはビデオ、オーディオ、字幕のエンコーディングモジュールに関する一般的"
-#~ "な設定です。"
+#~ msgstr "ビデオ出力モジュールの総合設定"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -32243,14 +32307,6 @@
 #~ msgstr "字幕テキストのエンコード"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "字幕のデマルチプレクサーの動作に関する設定を行います。例えば、字幕のタイト"
-#~ "ルやファイル名を指定します。"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "There is no help available for these modules."
 #~ msgstr "有効なモジュールの一覧を表示"
 
@@ -32319,7 +32375,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Windowsストアオーディオ出力"
+#~ msgstr "ファイルオーディオ出力"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
@@ -33194,10 +33250,6 @@
 #~ msgstr "%2$@を使って%1$sによってコンパイルされました"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "VLCデバッグログ(%s).rtf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
 #~ msgstr "VLCを暗いインターフェーススタイルで実行"
 
@@ -35667,5 +35719,6 @@
 #~ msgid "Automatic gain/exposure"
 #~ msgstr "自動ゲイン"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
 #~ msgstr "アドオン管理"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ka.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ka.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ka.po vlc-2.2.0/po/ka.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ka.po	2014-11-21 16:54:37.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ka.po	2015-02-27 15:35:10.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli at in.tum.de>\n"
 "Language-Team: Georgian <geognome at googlegroups.com>\n"
@@ -36,8 +36,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "ამოირჩიე \"დამატებითი პარამეტრები\" ყველა პარამეტრის დასანახად."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
@@ -68,17 +68,17 @@
 msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -105,11 +105,11 @@
 msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
@@ -123,7 +123,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -133,14 +133,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -244,7 +244,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
@@ -319,7 +319,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -441,10 +441,10 @@
 msgstr "შესახებ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -500,19 +500,19 @@
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "გამეორება ყველა"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -598,7 +598,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
@@ -620,33 +620,33 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -661,7 +661,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -674,14 +674,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "შებრუნებული სტერეო"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1058,8 +1058,8 @@
 msgstr "პაუზა"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "პაუზა"
@@ -1088,7 +1088,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ხმის დაწევა"
 
@@ -1097,7 +1097,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
@@ -1206,47 +1206,47 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "სკალირება"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1254,38 +1254,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1293,36 +1293,36 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1331,32 +1331,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "დეკოდერები"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1365,7 +1365,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "შემსრულებელი"
@@ -1406,53 +1406,53 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ახლა ვუკრავ"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "გამომცემელი"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "კვალი"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "ის ხაზი"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "auto"
@@ -1465,8 +1465,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
@@ -1475,13 +1475,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
@@ -1521,8 +1521,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
@@ -1561,8 +1561,8 @@
 msgstr "ka"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "გადიდება"
 
@@ -1689,7 +1689,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
@@ -1755,7 +1755,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
@@ -1766,7 +1766,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1778,12 +1778,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
@@ -1894,7 +1894,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "ჩართე ვიდეო"
@@ -2141,8 +2141,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2150,8 +2150,8 @@
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
@@ -2212,7 +2212,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
@@ -2386,7 +2386,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
@@ -2522,11 +2522,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2780,13 +2780,13 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2861,7 +2861,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 #, fuzzy
@@ -3554,7 +3554,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3666,7 +3666,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "არა"
@@ -3693,9 +3693,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3740,7 +3740,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3750,7 +3750,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3781,11 +3781,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
@@ -3797,8 +3798,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
@@ -3808,8 +3809,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3819,8 +3820,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4051,9 +4051,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
@@ -4421,7 +4421,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4502,8 +4503,8 @@
 msgstr "ყველა"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
@@ -4519,7 +4520,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4564,138 +4565,138 @@
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4703,86 +4704,87 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "გაუქმება"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 #, fuzzy
 msgid "Install"
 msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5506,8 +5508,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "სკალირება"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
@@ -5515,8 +5517,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "გვერდების შეფარდება"
@@ -6376,131 +6378,136 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "ქსელის პარამეტრები"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "MPEG ტრანსპორტული ნაკადი(TS)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "გაგრძელება"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6509,114 +6516,114 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "აუდიო არხი"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "აუდიო არხი"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "აუდიო არხები"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 #, fuzzy
 msgid "DTV"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 #, fuzzy
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "აღწერის ფაილი"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 #, fuzzy
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "აღწერის ფაილი"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 #, fuzzy
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "აღწერის ფაილი"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6711,18 +6718,18 @@
 msgstr "FTP შესავალი"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy
 msgid "File reading failed"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "ფერი ის ვიდეო."
@@ -6795,7 +6802,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7303,7 +7310,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7508,8 +7515,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8073,7 +8080,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
@@ -9068,11 +9075,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "სტატისტიკა"
@@ -9825,17 +9832,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "კადრი წამში"
@@ -10147,12 +10154,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10404,29 +10411,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "მარტივი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "დეკოდირება"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
@@ -10539,7 +10546,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -11053,7 +11060,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -11298,8 +11305,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "ბრეტონული"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11313,8 +11320,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11328,8 +11335,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "გაწმენდა"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11365,8 +11372,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "ნავახო"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13609,9 +13616,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "ჩასმა"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13749,14 +13756,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
@@ -13824,9 +13831,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
@@ -14564,7 +14571,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "WAV დემუქსერი"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14572,7 +14579,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14873,7 +14880,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "დუიმი."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -15623,7 +15630,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16235,8 +16242,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
@@ -16387,7 +16394,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
@@ -16395,7 +16402,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "ლიცენზია"
@@ -16431,8 +16438,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 #, fuzzy
 msgid "Index"
 msgstr "ინდექსი"
@@ -16450,7 +16457,7 @@
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "Extensions"
@@ -16466,7 +16473,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -16479,7 +16486,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16570,7 +16577,7 @@
 msgstr "ფილტრები"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "აუდიო ეფექტები"
@@ -16600,8 +16607,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16662,13 +16669,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "დამატება"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "გაწმენდა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "რედაქტირება"
 
@@ -16678,22 +16685,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "ამოარქივება"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "დრო"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16703,45 +16710,45 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "უსახელო"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 #, fuzzy
 msgid "No input"
 msgstr "FTP შესავალი"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "შესავალი შეიცვალა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 #, fuzzy
 msgid "No input found"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -16767,7 +16774,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Comments"
 msgstr "კომენტარი"
@@ -16789,7 +16796,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
@@ -16958,9 +16965,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16981,6 +16988,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "ნაკადი"
 
@@ -17156,14 +17164,14 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "გამართვა:"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
@@ -17207,21 +17215,21 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 #, fuzzy
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "განულება პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -17285,7 +17293,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17293,7 +17301,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17313,7 +17321,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -17333,7 +17341,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "ალტერნატიული"
@@ -17345,7 +17353,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
@@ -17359,7 +17367,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Pause the video playback when minimized"
@@ -17381,12 +17389,12 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "სწორია შეფარდება"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17395,7 +17403,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17404,7 +17412,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "აუდიო ეფექტები"
@@ -17414,7 +17422,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 #, fuzzy
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
@@ -17424,7 +17432,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
@@ -17525,326 +17533,330 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "შემოწმება განახლება."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "სერვისები"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC-ს დამალვა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "დამალვა სხვები"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "გასვლა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "დისკის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "ამოჭრა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "კოპირება"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "ჩასმა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "ხედი"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 #, fuzzy
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "სინქრონიზაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 #, fuzzy
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 #, fuzzy
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 #, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "ნახევარი ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ნორმალური ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "მცურავი ზემოთ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "შრიფტის ფერი"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "ფონი"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "ფონი"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "გამჭირვალობა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "ფანჯარა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Player..."
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Main Window..."
 msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "აუდიო ეფექტები"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "ვიდეო ეფექტები"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "სანიშნეები"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Media ინფორმაცია..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 #, fuzzy
 msgid "Messages..."
 msgstr "&შეტყობინენები..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "შეცდომები და გაფრთხილებები..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "დახმარება"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "ონლაინ ფორუმი..."
 
@@ -17990,7 +18002,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
@@ -18019,7 +18031,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "აირჩიეთ..."
@@ -18207,7 +18219,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის სიდიდე"
@@ -18320,72 +18332,68 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "ჟანრის მეტადატა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "ფაილის ფორმატი:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 #, fuzzy
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "გაფართოებული GUI"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "გაგრძელება"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "ლოკალური დაკვრა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18420,7 +18428,7 @@
 msgstr "წაკითხული"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "შესავალი"
@@ -18477,25 +18485,25 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "დაკარგული ბუფერი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "განულება ყველა"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
@@ -18512,305 +18520,305 @@
 msgid "Select"
 msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "ტიტრების ოფციები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "ზოგადი აუდიო"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "შეცვლა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 #, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "კეშირება"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 #, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "აცტომატური შემოწმება განახლებებზე"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 #, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "დეკოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "შრიფტი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD-ს ჩართვა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Force bold"
 msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "შავი დუიმი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "საქაღალდე"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "ფორმატი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "პრეფიქსი"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "განულება პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18823,41 +18831,41 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -19408,7 +19416,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "უკან"
 
@@ -20457,114 +20465,114 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Input/Read"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 #, fuzzy
 msgid "Media data size"
 msgstr "ფაილები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 #, fuzzy
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Decoded"
 msgstr "დეკოდერები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 #, fuzzy
 msgid "blocks"
 msgstr "როკი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "Displayed"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "frames"
 msgstr "B-კადრები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "Lost"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Sent"
 msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "packets"
 msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Played"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "buffers"
 msgstr "ბუფერი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Overall"
 msgstr "დაყოვნება"
@@ -20580,48 +20588,48 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "განაახლების დრო"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -20946,23 +20954,23 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "გასაღები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 #, fuzzy
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "კონფიგურირება"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "მოწყობილობა:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20970,46 +20978,46 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 #, fuzzy
 msgid "System's default"
 msgstr "სისტემის ID"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "აუდიო ფაილები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "ვიდეო ფაილები"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "&Apply"
 msgstr "გამოყენება"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -21049,11 +21057,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
@@ -21171,7 +21183,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21344,31 +21356,31 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Media-ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "&General"
 msgstr "ზოგადი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "&Metadata"
 msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "სტატისტიკა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -21962,20 +21974,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "გაგრძელება"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "დაპაუზებულია"
 
@@ -23635,6 +23647,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Copy packetizer"
@@ -28660,20 +28677,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -30494,6 +30497,10 @@
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "ტიტრების კვალი"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/kk.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/kk.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/kk.po vlc-2.2.0/po/kk.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/kk.po	2014-11-21 16:54:38.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/kk.po	2015-02-27 15:35:11.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -35,8 +35,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Парараметрлердің бәрін көру үшін \"Қосымша параметрлер\" бөлектеңіз"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Тілдесу"
@@ -66,17 +66,17 @@
 msgstr "VLC басқару тілдесулерінің теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Тездету пернелерін теңшелімдері"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -102,11 +102,11 @@
 msgstr "Дыбыстық ағынды өңдету үшін қолданатын дыбыстық сүзгілер."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Көрнекі бейнелер"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Дыбыстық көрнекі бейнелері"
@@ -119,7 +119,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Дыбыстық шығасын модульдерінің жалпы теңшелімдері."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -129,14 +129,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Әр түрлі дыбыстық теңшелімдер және модульдер"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -242,7 +242,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Жалпы кіресін теңшелімдері. Абайлап қолданыңыз..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Ағындық шығасын"
@@ -317,7 +317,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Сұрау салынған бейне ісметін қолдау үшін VLC енгізу нұсқасы"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -427,10 +427,10 @@
 msgstr "VLC туралы"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -479,17 +479,17 @@
 msgstr "Сақтау..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Бәрін қайталау"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Бір қайталау"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -597,7 +597,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Доғару"
@@ -618,31 +618,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Үнділік өлшеуіш"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Дыбыстық сүзгілер"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Қайталау күшеюі"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -657,7 +657,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Сол жақ"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -670,14 +670,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Оң жақ"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Керілген стерео"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1019,8 +1019,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Аялдату"
@@ -1047,7 +1047,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Деңгей төменге"
 
@@ -1055,7 +1055,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Деңгей жоғарыға"
 
@@ -1158,45 +1158,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Бағдарлама"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Шифрланған"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Иә"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Жасырын титрлер %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ағын %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтитрі"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Түрі"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Бастапқы теңдестіргіш"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1204,38 +1204,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодегі"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Тілі"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Сипаттамасы"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Арналары"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Іріктеме қарқыны"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Бір іріктемедегі бит саны"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1243,34 +1243,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Ағындық қарқыны"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Жолшық қайталау күшеюі"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Албом қайталау күшеюі"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ажыратылымдығы"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Бейнелеу ажыратылымдығы"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1279,31 +1279,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Кадр қарқыны"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Сіздің кіресініңіз ашылуы мүмкін емес"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Шығасын пішімін VLC тани алмады"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1312,7 +1312,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Тақырыбы"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Орындаушысы"
@@ -1352,50 +1352,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL мекенжайы"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Қазір ойнатылуда"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Жариялаушысы"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Мынаумен кодталған:"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Сурет URL-мекенжайы"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Жолшық теңдестіргіші"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Жол саны"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Атауы"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Ықпал"
@@ -1408,8 +1408,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Бағдарламалар"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Бөлімі"
@@ -1418,13 +1418,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Шарлау"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Бейнелік жолшық"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Дыбыстық жолшығы"
 
@@ -1463,8 +1463,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Тасушы: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Тілдесу үстеу"
 
@@ -1500,8 +1500,8 @@
 msgstr "kk"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ұлғайту"
 
@@ -1630,7 +1630,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Дыбысты қосу"
@@ -1691,7 +1691,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Қатынаулы болғанда S/PDIF қолдану"
@@ -1702,7 +1702,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround байқауын екпіндету"
 
@@ -1714,12 +1714,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Өздігінен"
@@ -1824,7 +1824,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Бейнені қосу"
@@ -2065,8 +2065,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2074,8 +2074,8 @@
 msgstr "Тізбектестіру"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Тізбектестіру режімі"
@@ -2132,7 +2132,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Терезені безендірулері"
@@ -2301,7 +2301,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Кадрларды елемеу"
 
@@ -2429,11 +2429,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2679,12 +2679,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Жазбаның тізімдемесі не файл аты"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3438,7 +3438,7 @@
 "Ойнату тізіміне үстелген файлдарды өздігінен алдын-ала талдау (қайсыбір мета-"
 "деректі шығарып алу үшін)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3544,7 +3544,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Елемеу"
 
@@ -3567,9 +3567,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3613,7 +3613,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Ойнату үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3623,7 +3623,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Тез алға ойнату үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3653,11 +3653,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Келесі"
@@ -3671,8 +3672,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Алдыңғы"
@@ -3684,8 +3685,8 @@
 "бөлектеңіз."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3695,8 +3696,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Ойнатуды тоқтату үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3930,9 +3930,9 @@
 msgstr "Дыбыстық деңгейді төмендету үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Дыбысты өшіру"
 
@@ -4280,7 +4280,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4356,8 +4357,8 @@
 msgstr "Қатынаулы дыбыстық құрылғы арасында орайғыту"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Лездік түсірме"
@@ -4373,7 +4374,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4417,122 +4418,122 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Кіресін"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Арнаулы модульдер"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Қондырмалар"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Өнімділік параметрлері"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Тездету пернелер"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Мөлшерлерін ауыстыру"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "қатынаулы модульдер тізімін басып шығару"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "баламалы ішқұрылым файлын қолданып"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "ағымдағы қондырмалар бүркемесін ысырады"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "басып шығару үшін нобайының ақпары "
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "басты бағдарлама"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Файл сақтауы сәтсіз"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Жазу үшін \"%s\" ашылуы сәтсіз"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4541,14 +4542,14 @@
 "%s\n"
 "Қотаруда... %s/%s %.1f%% бітірілді"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Қотаруда..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4556,80 +4557,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Болдырмау"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Файл сенімділігін тексеру мүмкін болмады"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Жарамсыз қолтаңба"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Файл сенімділігін тексеру мүмкін емес"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Файл зақымдалған"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Қотарылған \"%s\" файлы зақымдалған. Сондықтан бұл жойылады."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5308,8 +5310,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Шәкілдестіру ықпалы"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Шұнтиту"
@@ -5317,8 +5319,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Пішімдік арақатынасы"
 
@@ -6123,127 +6125,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Ағындық сүзгілер"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Жоғарғы LNB вольтажы"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6252,99 +6259,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6432,17 +6439,17 @@
 msgstr "EyeTV кіресіні"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Файл оқуы сәтсіз"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC файл оқуы іске аспады."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC файл оқуы іске аспады."
@@ -6511,7 +6518,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6966,7 +6973,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP қатынау және демукс"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTSP (TCP) үстінде RTP қолданып"
 
@@ -7154,8 +7161,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7671,7 +7678,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Бейнебет"
 
@@ -8563,11 +8570,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9268,16 +9275,16 @@
 "Жиіліктер жолағы шектелген интерполяциясы арқылы қайта іріктеуге арналған "
 "дыбыстық сүзгі"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9557,11 +9564,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (кодталған шығасын)"
@@ -9790,29 +9797,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "қарапайым"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg дыбыстық/бейнелік кодсыздандырғыш"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Кодсыздандыру"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кодтау"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg дыбыстық/бейнелік кодтауыш"
 
@@ -9920,7 +9927,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "H.264 кодсыздандыру үшін тұйық сүзгісін елемеу"
 
@@ -10379,7 +10386,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC дыбыстық кодсыздандырғыш (libfaad2 қолданып)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC кеңеймесі"
 
@@ -10613,8 +10620,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Қоңыр"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10628,8 +10635,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Күлгін"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10642,8 +10649,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Зәйтүн"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10675,8 +10682,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Қою көк"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12768,9 +12775,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12891,14 +12898,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC мультимедия ойнатқышы"
@@ -12957,9 +12964,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Жалпы тездету пернелері тілдесуі"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Тездету пернелері"
 
@@ -13619,7 +13626,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "ASF ағынының демуксі мүмкін емес"
 
@@ -13627,7 +13634,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13888,7 +13895,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14559,7 +14566,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15113,8 +15120,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG I/II тасымалдау ағындық демуксері"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Телетекст"
 
@@ -15246,7 +15253,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Беймәлім санат"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC мультимедия ойнатқышы туралы"
 
@@ -15254,7 +15261,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Лицензия мәтіні"
@@ -15288,8 +15295,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC тасушы ойнатқышының анықтамасы"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Реттеуіш"
 
@@ -15306,7 +15313,7 @@
 msgstr "Қызмет әшкерелеу"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15321,7 +15328,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15334,7 +15341,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Даналар"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15414,7 +15421,7 @@
 msgstr "Сүзгі"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Дыбыстық әсерлер"
@@ -15441,8 +15448,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15499,13 +15506,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Үстеу"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Аластау"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Өңдеу"
 
@@ -15514,22 +15521,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Бөліп алу"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Уақыт"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15539,42 +15546,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Жарайды"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Аталмаған"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Еш кіресін жоқ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Кіресін ауыстырылды"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Жарамсыз бөлектеу"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Бөлектеу үшін екі бетбелгі керек."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Еш кіресін табылмады"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15599,7 +15606,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Мәндемелер"
 
@@ -15620,7 +15627,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Уақытқа ауысу"
@@ -15775,9 +15782,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15796,6 +15803,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Ағын"
 
@@ -15954,13 +15962,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Теңшелетін"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Пайдаланушы аты"
@@ -15999,19 +16007,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Ескі теңшелімдерді жоямыз ба?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "VLC теңшелімдер файлдарының ескі нобайы табылды."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Бұны себетке жылжытып VLC қайта іске қосу"
 
@@ -16070,7 +16078,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16078,7 +16086,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16098,7 +16106,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16118,7 +16126,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16129,7 +16137,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Бейненің тумыс мөлшері үшін тілдесу өлшемін өзгерту"
@@ -16142,7 +16150,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16162,11 +16170,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Пішімдік арақатынасын бұғаттау"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16174,7 +16182,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16182,7 +16190,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16190,7 +16198,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16198,7 +16206,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Ойнатқыштың басқару мәзірі"
@@ -16291,287 +16299,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Екі есе мөлшер"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Жаңартуларды тексеру..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Теңшелімдер..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Қызметтер"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC жасыру"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Басқасын жасыру"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Бәрін көрсету"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC шығу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Файлды басқаша ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Файл ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Дискі ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Желі ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Қармау құрылғысын ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Жуырдағыны ашу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Терезені жабу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Ағындық жіберу/Әкетім шебері..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Ойнату тізімін сақтау..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Іздеу жүйесінде көрсету"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Қиып алу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Көшіру"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Қою"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Бәрін бөлектеу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Ойнату"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Ойнатудан соң шығу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Алға аттау"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Артқа аттау"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Деңгейді жоғарылату"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Деңгейді төмендету"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Дыбыстық құрылғы"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Жарты мөлшері"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Орташа мөлшер"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Екі есе мөлшер"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Бейнебетке шақтау"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Үстіне қалқу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Толық бейнебеттің бейнелік құрылғысы"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Кейіңгі өңдету"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Субтитрлер жолшығы"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Мөлдір"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Терезе"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Терезені қайыру"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Бетбелгілер..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Ойнату тізімі..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Қайнар сипаттары..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Хабарлар..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Қателіктер және ескертулер..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Бәрін алға апару"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Анықтама"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC тасушы ойнатқышының анықтамасы..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "МеніОқы / ЖАС..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Желідегі құжаттама..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN веб-торабы..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Қайыр көрсету..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Желідегі алқа..."
 
@@ -16712,7 +16724,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Қызыл"
 
@@ -16738,7 +16750,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Таңдау..."
@@ -16906,7 +16918,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Қаріп мөлшері"
@@ -17007,67 +17019,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Мета-деректерді іріктеу"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Іздеу жүйесінде көрсету"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Түйінді атауы бойынша сұрыптау"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Түйінді туындыгері бойынша сұрыптау"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Ойнату тізімінде іздеу"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Файл пішімі:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "КеңейтілгенM3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML ортақтас ойнату тізімі пішімі (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Ойнату тізімін сақтау"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Мета-ақпар"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Ойнатуды тоқтату"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Ойнатуды тоқтату"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Жалғастыру"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Ойнатуды тоқтату"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Әрқашан ең үстінде"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17098,7 +17106,7 @@
 msgstr "Тасушыдан оқылған"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Кіресін ағындық қарқыны"
 
@@ -17147,24 +17155,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Жоғалған сақтағыштар"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Мета-деректерді сақтағанда қателік туды"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "Мета-деректерді VLC сақтай алмады."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Теңшеу"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Бәрін ысыру"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17180,280 +17188,280 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Бөлектеу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Тілдесу теңшелімдері"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Дыбыстық теңшелімдер"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Бейнелік теңшелімдер"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Жалпы дыбыстық"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr " Дыбыстың ұнамды тілі"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "last.fm торабына ақпар жіберіп тұруын косу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Көрнекі бейнелеу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Ауыстыру"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Тездету пернесін аыстыру"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Салғастырылған тездету пернесін ауыстыру үшін әрекетті бөлектеңіз:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Әрекет"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Ен"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI файлдарын жөндеу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Бүркемелеудің әдепкі деңгейі"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Бүркемелеу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Кодектер /Муксерлер"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Кейіңгі өңдету сапасы"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Толық бейнебетті басқару тақтасын көрсету"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Жекелік / Желілік әрекеттесу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Жаңартуларды өздігінен тексеру"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Ойнатуды тоқтату"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Әдепкі кодтау"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Бейнелеу теңшелімдері"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Қаріп түсі"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Қаріп"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Бейнебеттік мәзірді косу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Лайсаңдық"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Қара бейнебеттер толық бейнебет режімінде"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Бейнелеу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Бейненің лездік түсірмелері"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Қалта"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Пішім"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Префиксі"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Тізбектескен нөмірлеу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Ең төмен кешігу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Төмен кешігу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Жоғары кешігу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Ең жоғары кешігу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Теңшелімдерді ысыру"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17466,25 +17474,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Таңдау"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -17492,16 +17500,16 @@
 "Жаңа пернелер теріңіз:\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Жарамсыз қиыстыру"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18005,7 +18013,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Артқа"
 
@@ -18966,11 +18974,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Бұл тақтада қосымша мета-деректер және басқа ақпар көрсетілед.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -18978,89 +18986,89 @@
 "Сіздің тасушы не ағын неменен істелгені туралы ақпар.\n"
 "Муксері, дыбыстық және бейнелік кодектері, субтитрлері көрсетіледі."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19074,45 +19082,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Ойнатудың қалыпты жылдамдығына керілеу"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Альбомның мұқаба суретін қотару"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19403,21 +19411,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Кілт:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Кіресін / Кодектер теңшелімдері"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Тездету пернелерін ішқұрылымдау"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Құрылғы:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19425,43 +19433,43 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Бұл мұқабалы VLC тілдесуі. Басқа мұқабаларды мына көзден қотара аласыз:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Дыбыстық файлдар"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Бейнелік файлдар"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Ойнату тізімі файлдары"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "Қолдану"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19496,11 +19504,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Бейін атауы айырлған"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Бейінге атау беруіңіз жөн."
 
@@ -19605,7 +19617,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19759,27 +19771,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "Жалпы"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "Мета-деректер сақтау"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Орналасуы:"
 
@@ -20300,20 +20312,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "Сұрау салынған бейне: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Жалғастыру"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Ойнатқыштың басқару мәзірі"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Аялданған"
 
@@ -21807,6 +21819,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify құлақтандыру қондырмасы"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Дестелеуішті көшіру"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Дестелеуішті көшіру"
@@ -26279,19 +26296,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "құрылғы, fifo не файл аты"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/km.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/km.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/km.po vlc-2.2.0/po/km.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/km.po	2014-11-21 16:54:38.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/km.po	2015-02-27 15:35:11.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:44+0000\n"
 "Last-Translator: Sok Sophea <sksophea at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@ -41,8 +41,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "ជ្រើស \"ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់\" ដើម្បី​មើល​ជម្រើស​ទាំងអស់។"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "ចំណុចប្រទាក់"
@@ -72,17 +72,17 @@
 msgstr "ការ​កំណត់​ចំណុច​ប្រទាក់​វត្ថុ​បញ្ជា VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ការ​កំណត់​គ្រាប់ចុច​រហ័ស"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -108,11 +108,11 @@
 msgstr "តម្រង​អូឌីយ៉ូ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​​ដើម្បី​ដំណើរការ​ស្ទ្រីម​អូឌីយ៉ូ។"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "រូបភាព​មើលឃើញ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "រូបភាព​មើលឃើញ​អូឌីយ៉ូ"
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ​សម្រាប់​ម៉ូឌុល​បង្ហាញ​អូឌីយ៉ូ។"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -135,14 +135,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "ការ​កំណត់​អូឌីយ៉ូ​ផ្សេងៗ និង​ម៉ូឌុល។"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -245,7 +245,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "ការ​កំណត់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ទូទៅ។ ប្រើ​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "លទ្ធផល​ស្ទ្រីម"
@@ -335,7 +335,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "ការ​ប្រតិបត្តិ​​វីដេអូ​នៅ​ពេល​ត្រូវការ​របស់ VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -448,10 +448,10 @@
 msgstr "អំពី"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -498,17 +498,17 @@
 msgstr "រក្សាទុក..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "ចាក់​ឡើងវិញ​ទាំងអស់"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "ចាក់​ឡើងវិញ​មួយ​បទ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -610,7 +610,7 @@
 msgstr "បាន​ដល់​​ចំនួន​តម្រង​​អតិបរមា (%u) ។"
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "បិទ"
@@ -631,31 +631,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "វ៉ុល​ម៉ែត្រ"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "តម្រង​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ចាក់​ឡើងវិញ"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "របៀប​សំឡេង​ស្តេរ៉េអូ"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "ដុលប៊ី​សឹរោន"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "ស្តេរ៉េអូ"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -670,7 +670,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "ឆ្វេង"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -683,14 +683,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "ស្ដាំ"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "ស្តេរ៉េអូ​បញ្ច្រាស"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1066,8 +1066,8 @@
 msgstr "ទំព័រ​លើ"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "ផ្អាក"
@@ -1094,7 +1094,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "ឡើងលើ"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង"
 
@@ -1102,7 +1102,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "បិទ​សំឡេង"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង"
 
@@ -1200,45 +1200,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "បាន​ច្របល់"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "បាទ/ចាស"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "បាន​បិទ​ចំណង​ជើង %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ស្ទ្រីម %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ចំណង​ជើង​រង"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "ប្រភេទ"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "លេខ​សម្គាល់​ច្បាប់​ដើម"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1246,38 +1246,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "កូដិក"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ភាសា"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "ឆានែល"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "អត្រា​គំរូ"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ប៊ីត​ក្នុង​មួយ​គំរូ"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1285,34 +1285,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "អត្រា​​ប៊ីត"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "បទ replay gain"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "អាល់ប៊ុម replay gain"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "បង្ហាញ​គុណភាព​បង្ហាញ"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1321,31 +1321,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "អត្រា​ស៊ុម"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "បាន​ឌិកូដ​ទ្រង់ទ្រាយ"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "មិន​អាច​បើក​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​បានទេ"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC មិន​អាច​បើក MRL '%s' បាន​ទេ ។ ពិនិត្យ​មើល​កំណត់ហេតុ​សម្រាប់​សេចក្ដី​លម្អិត ។"
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC មិន​អាច​ស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​បាន​ទេ"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "មិន​អាច​លុប​ទ្រង់ទ្រាយ '%s' បានទេ ។ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​លម្អិត សូម​មើល​​កំណត់ហេតុ ។"
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1354,7 +1354,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "ចំណងជើង"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "សិល្បករ"
@@ -1394,48 +1394,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "កំពុង​ចាក់"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "អ្នក​​បោះពុម្ព​​ផ្សាយ"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "បាន​អ៊ិនកូដ​ដោយ"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL ការងារ​សិល្បៈ"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "លេខ​សម្គាល់​បទ"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "អ្នកដឹកនាំ"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1447,8 +1447,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "ជំពូក"
@@ -1457,13 +1457,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "ការ​រុករក"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "បទ​វីដេអូ"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "បទ​អូឌីយ៉ូ"
 
@@ -1502,8 +1502,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "មេឌៀ ៖ %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "បន្ថែម​ចំណុច​ប្រទាក់"
 
@@ -1540,8 +1540,8 @@
 msgstr "km"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "ពង្រីក"
 
@@ -1685,7 +1685,7 @@
 "នេះ​ជា​វិធីសាស្ត្រ​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ​ដែល​បាន​ប្រើ​ដោយ VLC ។ ឥរិយាបថ​លំនាំដើម​គឺ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នូវ​"
 "វិធីសាស្ត្រ​​ល្អ​បំផុត​ដែល​មាន​​ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "បើក​អូឌីយ៉ូ"
@@ -1752,7 +1752,7 @@
 "វា​កំណត់​របៀប​ឆានែល​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជា​លំនាំដើម​នៅ​ពេល​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន (មានន័យ​ថា ប្រសិន​"
 "បើ​ផ្នែក​រឹង​របស់​អ្នក​គាំទ្រ​វា នោះ​ស្ទ្រីម​អូឌីយ៉ូ​ក៏​ត្រូវ​បាន​ចាក់​ផង​ដែរ) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "ប្រើ S/PDIF នៅ​ពេល​ដែល​អាច​រក​បាន"
@@ -1765,7 +1765,7 @@
 "S/PDIF អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​តាម​លំនាំដើម នៅ​ពេល​ដែល​ផ្នែក​រឹង​របស់​អ្នក​គាំទ្រ​វា ព្រមទាំង​ស្ទ្រីម​អូឌីយ៉ូ​ដែល​បាន​"
 "ចាក់​ផងដែរ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "បង្ខំ​ការ​រក​ឃើញ​ដុលប៊ី​សឹរោន"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@
 "បង្កើន​បាន​ជា​បទពិសោធន៍​របស់​អ្នក​ដែរ ជា​ពិសេស​នៅ​ពេល​ដែល​បាន​បន្សំ​ជាមួយ​នឹង​កម្មវិធី​លាយ​ឆានែល​កាស​ពាក់​"
 "ត្រចៀក ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
@@ -1897,7 +1897,7 @@
 "នេះ​ជា​វិធីសាស្ត្រ​បង្ហាញ​វីដេអូ​ដែល​បាន​ប្រើ​ដោយ VLC ។ ឥរិយាបថ​លំនាំដើម​គឺ​ត្រូវ​ជ្រើស​វិធីសាស្ត្រ​ល្អ​បំផុត​ដែល​"
 "មាន​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "បើក​វីដេអូ"
@@ -2146,8 +2146,8 @@
 msgstr "លាក់​ទស្សន៍ទ្រនិច និង​ឧបករណ៍​បញ្ជា​ពេញ​អេក្រង់ បន្ទាប់ពី n មិល្លីវិនាទី។"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2155,8 +2155,8 @@
 msgstr "មិន​ត្របាញ់"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "របៀប​មិន​ត្របាញ់"
@@ -2213,7 +2213,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "រារាំង​ដេមិន​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​នៅ​ពេល​កំពុង​ចាក់ ដើម្បី​កុំឲ្យ​កុំព្យូទ័រ​ផ្អាក​ដោយសារតែ​ភាព​មិន​សកម្ម។"
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ការ​តុបតែង​បង្អួច"
@@ -2404,7 +2404,7 @@
 "វា​បង្ខំ​សមាមាត្រ​ម៉ូនីទ័រ។ ម៉ូនីទ័រ​ភាគច្រើន​មាន​ភីកសែល​ការ៉េ (1:1)។ ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​អេក្រង់ 16:9 អ្នក​"
 "អាច​ត្រូវ​ប្ដូរ​វា​ទៅ 4:3 ដើម្បី​រក្សា​សមាមាត្រ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "រំលង​ស៊ុម"
 
@@ -2542,11 +2542,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2812,12 +2812,12 @@
 "អ្នក​អាច​ផ្ដល់​បញ្ជី​ចំណាំ​ដោយ​ដៃ​បាន​សម្រាប់​ស្ទ្រីម ក្នុង​ទម្រង់ \"{name=bookmark-name,time=optional-"
 "time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "ថត ឬ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​កំណត់ត្រា"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "ថត ឬ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​ផ្ទុក​កំណត់ត្រា។"
 
@@ -2898,7 +2898,7 @@
 msgstr "អ្នក​អាច​បិទ​ដំណើរការ​រូបភាព​រង​ទាំងស្រុង​បាន។"
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3661,7 +3661,7 @@
 "metadata)."
 msgstr "បាន​បន្ថែម​ឯកសារ​ញែក​ជាមុន​ទៅកាន់​បញ្ជី​ចាក់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ (ដើម្បី​យក​ទិន្នន័យ​មេតា​ណាមួយ) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3770,7 +3770,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "ការ​កំណត់​ទាំងនេះ​គឺ​ជា​ការ​បន្សំ​គ្រាប់ចុច VLC សកល ដែល​គេ​ស្គាល់​ថា \"គ្រាប់ចុច​រហ័ស\" ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "មិន​អើពើ"
 
@@ -3795,9 +3795,9 @@
 "áž–áž¾"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3840,7 +3840,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​ចាក់។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3850,7 +3850,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចាក់​ទៅមុខ​រហ័ស។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3879,11 +3879,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "បន្ទាប់"
@@ -3895,8 +3896,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "មុន"
@@ -3906,8 +3907,8 @@
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​រំលង​ទៅកាន់​ធាតុ​មុន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់។"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3917,8 +3918,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4142,9 +4142,9 @@
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ។"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "បិទ​សំឡេង"
 
@@ -4491,7 +4491,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "ថត​រូបថត​វីដេអូ រួច​សរសេរ​ទៅកាន់​ថាស។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4567,8 +4568,8 @@
 msgstr "បង្វិល​តាម​ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ​ដែល​មាន"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "រូបថត"
@@ -4584,7 +4585,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4628,62 +4629,62 @@
 msgid "Input"
 msgstr "បញ្ចូល"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "ម៉ូឌុល​ពិសេស"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "ជម្រើស​ដំណើរការ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "ប្រភព​នាឡិកា"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "គ្រាប់ចុច​រហ័ស"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "ទំហំ​លោត"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "បោះពុម្ព​ជំនួយ​សម្រាប់ VLC (អាច​ផ្សំ​ជាមួយ --advanced និង --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "ជំនួយ​ច្បាស់លាស់​សម្រាប់ VLC និង​ម៉ូឌុល​របស់​វា"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 "បោះពុម្ព​ជំនួយ​សម្រាប់ VLC និង​ម៉ូឌុល​របស់​វា​ទាំងអស់ (អាច​ផ្សំ​ជាមួយ --advanced និង --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "សួរ​រក​ការ​បរិយាយ​បន្ថែម​នៅ​ពេល​បង្ហាញ​ជំនួយ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "បោះពុម្ព​បញ្ជី​ម៉ូឌុល​ដែល​មាន"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "បោះពុម្ព​បញ្ជី​ម៉ូឌុល​ដែល​មាន រួម​ទាំង​សេចក្ដី​លម្អិត​បន្ថែម"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4691,61 +4692,61 @@
 "បោះពុម្ព​ជំនួយ​​​ម៉ូឌុល​ជាក់លាក់ (អាច​ផ្សំ​ជា​មួយ --advanced និង --help-verbose) ។ ដាក់​បុព្វបទ​ឈ្មោះ​ម៉ូឌុល​"
 "ដោយ​ប្រើ = សម្រាប់​ការ​ផ្គូផ្គង​ជាក់លាក់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "គ្មាន​ជម្រើស​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក ឬ​រក្សាទុក​ទៅកាន់​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ឡើយ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "កំណត់​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​បច្ចុប្បន្ន​ឡើងវិញ​ទៅ​តម្លៃ​លំនាំដើម"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ឆ្លាស់"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "កំណត់​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​កម្មវិធី​ជំនួយ​បច្ចុប្បន្ន​ឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "បោះពុម្ព​ព័ត៌មាន​កំណែ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f ជីកាបៃ"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f មេកាបៃ"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f គីឡូបៃ"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld បៃ"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ការ​រក្សាទុក​ឯកសារ​បាន​បរាជ័យ"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​កា​របើក \"%s\" ដើម្បី​សរសេរ"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4754,14 +4755,14 @@
 "%s\n"
 "កំពុង​ទាញ​យក... %s/%s %.1f%% បាន​ធ្វើរួច"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "កំពុង​ទាញ​យក..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4769,17 +4770,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "បោះបង់"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4788,22 +4790,22 @@
 "%s\n"
 "កំពុង​ទាញ​យក... %s/%s - %.1f%% បាន​ធ្វើ​រួច"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឯកសារ"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr "មិន​អាច​ទាញ​យក​ហត្ថលេខា​គ្រីប​សម្រាប់​ឯកសារ \"%s\" ដែល​បាន​ទាញ​យក។ ដូច្នេះ វា​គឺ​ត្រូវ​បាន​លុប។"
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "ហត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4812,41 +4814,41 @@
 "ហត្ថលេខា​ដាក់​លេខ​កូដ​សម្រាប់​ឯកសារ \"%s\" ដែល​បាន​ទាញ​យក​គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ហើយ​មិន​អាច​ប្រើ​ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​"
 "វា​ដោយ​សុវត្ថិភាព​បាន​ទេ។ ដូច្នេះ​ឯកសារ​គឺ​ត្រូវ​បាន​លុប។"
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ឯកសារ​គឺ​មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​បាន"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr "វា​មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​សុវត្ថិភាព​ឯកសារ \"%s\" ដែល​បាន​ទាញ​យក។ ដូច្នេះ​វា​គឺ​ត្រូវ​បាន​លុប។"
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ឯកសារ​បាន​ខូច"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "ឯកសារ \"%s\" ដែល​បាន​ទាញ​យក​គឺ​ខូច។ ដូច្នេះ​វា​គឺ​ត្រូវ​បាន​លុប។"
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr "កំណែ​ថ្មី​ត្រូវ​បាន​ទាញ​យក​ដោយ​ជោគជ័យ។ តើ​អ្នក​ចង់​បិទ​ VLC ហើយ​ដំឡើង​វា​ឥឡូវនេះ​ដែរ​ឬទេ?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "ដំឡើង"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5527,8 +5529,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "កត្តា​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "ច្រឹប"
@@ -5536,8 +5538,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "សមាមាត្រ"
 
@@ -6372,34 +6374,39 @@
 msgstr "រយៈពេល​ដាក់​ចូល​ក្នុង​ចន្លោះ​ស្រទាប់ C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "ឧបករណ៍​សម្គាល់​បណ្ដាញ"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "សាកល្បង"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Roll-off factor"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (ដូច DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "លេខ​សម្គាល់​ស្ទ្រីម​ដឹកជញ្ជូន"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "ការ​ញែក (កម្រិត​វ៉ុល)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6407,31 +6414,31 @@
 "ដើម្បី​ជ្រើស​ការ​បែងចែក​ឧបករណ៍​ទទួល/បញ្ជូន​សញ្ញា ជា​ទូទៅ​កម្រិត​វ៉ុល​ខុសគ្នា​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ចំពោះ​ឧបករណ៍​បម្លែង​"
 "សំឡេង​រំខាន​ទាប (LNB) ។"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់ (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "បញ្ឈរ (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "ផ្ដេក (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "រង្វង់​ខាងស្ដាំ​ដៃ (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "រង្វង់​ខាងឆ្វេង​ដៃ (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "LNB កម្រិត​វ៉ុល​ខ្ពស់"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6441,15 +6448,15 @@
 "កម្រិត​វ៉ុល​ខ្ពស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ។\n"
 "មិនមែន​គ្រប់​ឧបករណ៍​ទទួល​សុទ្ធតែ​គាំទ្រ​វា​ទេ។"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "ឧបករណ៍​រំយោល​មូលដ្ឋាន​ប្រេកង់​ទាប (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "ឧបករណ៍​រំយោល​មូលដ្ឋាន​ប្រេកង់​ខ្ពស់ (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6458,11 +6465,11 @@
 "ឧបករណ៍​កែសម្រួល​សំឡេង (LNB) នឹង​ដក​យក​ប្រេកង់​ឧបករណ៍​រំយោល​មូលដ្ឋាន​ចេញពី​ប្រេកង់​បញ្ជូន​របស់​ផ្កាយរណប។ The "
 "intermediate frequency (IF) នៅ​លើ​ខ្សែ RF គឺជា​លទ្ធផល។"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "ប្រេកង់​បិទ/បើក LNB សាកល (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6471,22 +6478,22 @@
 "ប្រសិនបើ​ប្រេកង់​បញ្ជូន​របស់​ផ្កាយរណប​លើស​ពី​ប្រេកង់​បិទ/បើក ប្រេកង់​ខ្ពស់​របស់​ឧបករណ៍​រំយោល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជំនួស។ "
 "លើស​ពី​នោះ​ទៀត​សំឡេង 22kHz បន្ត​ស្វ័យប្រវត្តិ នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ។"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "សំឡេង 22kHz បន្តបន្ទាប់"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 "សំឡេង​បន្ត​នៅ​កម្រិត 22kHz អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​នៅ​លើ​ខ្សែ។ ជាទូទៅ​វា​ជ្រើស​ប្រេកង់​ខ្ពស់​ចេញពី LNB សាកល។"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "លេខ DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6496,16 +6503,16 @@
 "តាមរយៈ​កុងតាក់ DiSEqC 1.0 នោះ LNB ដែល​ត្រឹមត្រូវ​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស (1 ទៅ 4) ។ ប្រសិនបើ​គ្មាន​"
 "កុងតាក់​ទេ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ​គួរតែ 0 ។"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "លេខ DiSEqC LNB ដែល​មិន​បាន​ធ្វើ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6518,99 +6525,99 @@
 "មិន​បាន​ធ្វើ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​អាច​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​នៅ​ចន្លោះ​ពី (1 ទៅ 4) ។ ប្រសិនបើ​គ្មាន​កុងតាក់​ដែល​មិន​បាន​ធ្វើ​"
 "ទេ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​គួរតែ 0 ។"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "ឧបករណ៍​សម្គាល់​បណ្ដាញ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "ផ្កាយរណប azimuth"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "ផ្កាយរណប azimuth ក្នុង​កម្រិត​ទី​ដប់"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "រយៈ​កម្ពស់​ផ្កាយ​រណប"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "រយៈ​កម្ពស់​ផ្កាយ​រណប​ក្នុង​កម្រិត​ទី​ដប់"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "រយៈ​បណ្ដោយ​ផ្កាយ​រណប"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "រយៈ​បណ្ដោយ​ផ្កាយ​រណប​​ក្នុង​កម្រិត​ទី​ដប់។ ខាង​លិច​គឺ​អវិជ្ជមាន។"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "លេខ​កូដ​ជួរ​ផ្កាយ​រណប"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr "លេខ​កូដ​ជួរ​ផ្កាយ​រណប​ដែល​បាន​កំណត់​ដោយ​ក្រុមហ៊ុន​ផលិត ឧ. DISEqC កូដ​បិទ/បើក"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "ឆានែល​ធំ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ឆានែល​តូច ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "ឆានែល​ហ្វីស៊ីខល"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "ឌីធីវី"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "វិទ្យុ និង​ទូរទស្សន៍​ឌីជីថល"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​​ចាប់​​យក​របស់ Terrestrial"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​​ចាប់​​យក​របស់ DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​​ចាប់​​យក​របស់ ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​​ចាប់​​យក​របស់​ផ្កាយរណប ឬ​ខ្សែ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​ឧបករណ៍​ផ្កាយ​រណប"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​​ចាប់​​យក​របស់ ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "ការ​ផ្សាយ​ឌីជីថល"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6702,17 +6709,17 @@
 msgstr "ការ​បញ្ចូល EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន​ឯកសារ"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6790,7 +6797,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7261,7 +7268,7 @@
 msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរការ និង​ការ​ទ្វេ​ទិស RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "ប្រើ RTP នៅ​លើ RTSP (TCP)"
 
@@ -7456,8 +7463,8 @@
 msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ស្នើ​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​ស្ទ្រីម។"
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8002,7 +8009,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "អេក្រង់"
 
@@ -8907,11 +8914,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR ថត"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "VDR កាត់​សញ្ញា"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "ចាប់ផ្ដើម"
 
@@ -9644,16 +9651,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "តម្រង​អូឌីយ៉ូ​សម្រាប់​ការ​ធ្វើ​គំរូ​ការ​កែខៃ​ក្រុម​ដែល​បាន​កំណត់"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "គុណភាព"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr "គុណភាព (0 = មិន​ល្អ និង​លឿន​បំផុត ១០ = ល្អ ហើយ​លឿន​បំផុត) ។"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex resampler"
 
@@ -9945,11 +9952,11 @@
 "អ្នក​គួរតែ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្លង់​ធុងបាស​របស់​អ្នក​ជាមួយ​នឹង \"ការ​រៀបចំ​មីឌី​អូឌីយ៉ូ\" នៅក្នុង /Applications/"
 "Utilities ។ VLC នឹង​បញ្ចេញ​តែ​ស្តេរ៉េអូ​ប៉ុណណ្ណោះ។"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "ឧបករណ៍​បញ្ចេញ​សំឡេង​ប្រព័ន្ធ"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (លទ្ធផល​អ៊ិនកូដ)"
@@ -10188,7 +10195,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "ធម្មតា"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10197,22 +10204,22 @@
 "​ឌិកូឌ័រ/អ៊ីនកូឌ័រ​វីដេអូ និង​អូឌីយ៉ូ​ផ្សេងៗ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​បណ្ណាល័យ FFmpeg ។ រួម​មាន​ដូចជា (MS)MPEG4, "
 "DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG និង​កូដិក​ផ្សេង​ទៀត"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "ឌិកូឌ័រ​វីដេអូ​/​អូឌីយ៉ូ FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "ការ​ឌិកូដ"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ​វីដេអូ​/​អូឌីយ៉ូ FFmpeg"
 
@@ -10346,7 +10353,7 @@
 "៤ - ធ្វើឲ្យ​មើល​ឃើញ​ត្រឡប់​ទៅ MVs ដែល​បាន​ស្មាន​នៃ​ស៊ុម B\n"
 "ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​មើល​ឃើញ​វ៉ិចទ័រ​ទាំងអស់ លុះត្រាតែ​ដាក់​តម្លៃ ៧ ។"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "រំលង​​តម្រង​រង្វិល​ជុំ​សម្រាប់​ការ​អ៊ិនកូដ H.264"
 
@@ -10830,7 +10837,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "ឌិកូឌ័រ​អូឌីយ៉ូ AAC (ប្រើ libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "កន្ទុយ​ឯកសារ AAC"
 
@@ -11070,8 +11077,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "ត្នោត​ចាស់"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11085,8 +11092,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "ស៊ីជម្ពូរ"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11099,8 +11106,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "អូលីវ"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11132,8 +11139,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "ខៀវ​ចាស់"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13391,9 +13398,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "លឿន​"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13514,14 +13521,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
@@ -13583,9 +13590,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​​សកល"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "គ្រាប់ចុច​រហ័ស"
 
@@ -14254,7 +14261,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ឧបករណ៍​មិន​ទ្វេ​ទិស ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "មិន​អាច​មិន​ទ្វេ​ទិស​ស្ទ្រីម ASF បានទេ"
 
@@ -14262,7 +14269,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​បឋមកថា ASF ។"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14531,7 +14538,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "ប្រើ​កូដិក​ជំពូក​ដែល​បាន​រកឃើញ​នៅ​ក្នុង​ចម្រៀក ។"
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ MKV រួចស្រេច​នៅ​ក្នុង​ថត​ដូចគ្នា"
@@ -15206,7 +15213,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "ផលិតករ"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15771,8 +15778,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ឧបករណ៍​មិន​ទ្វេ​ទិស​ស្ទ្រីម​បញ្ជូន MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "ព័ត៌មាន​ទូរទស្សន៍"
 
@@ -15904,7 +15911,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "មិនស្គាល់​ប្រភេទ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "អំពី​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
 
@@ -15912,7 +15919,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "អ្នកចូលរួម"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណ"
@@ -15953,8 +15960,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "ជំនួយ​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "លិបិក្រម"
 
@@ -15969,7 +15976,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
@@ -15983,7 +15990,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15994,7 +16001,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16074,7 +16081,7 @@
 msgstr "តម្រង"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "បែបផែន​អូឌីយ៉ូ"
@@ -16101,8 +16108,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16159,13 +16166,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "បន្ថែម"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "សម្អាត"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "កែសម្រួល"
 
@@ -16174,22 +16181,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "ស្រង់​ចេញ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "ពេលវេលា"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16199,24 +16206,24 @@
 msgid "OK"
 msgstr "យល់ព្រម"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "គ្មាន​ចំណងជើង"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល ។ ស្ទ្រីម​ត្រូវតែ​បាន​កំពុង​ចាក់ ឬ​ផ្អាក​ទើប​អាច​ចំណាំ​បាន ។"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16224,19 +16231,19 @@
 "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ មិន​អាច​រក្សាទុក​ចំណាំបានទេ ។ ផ្អាក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ​ជាមួយ \"ផ្អាក\" នៅ​ពេល​"
 "កំពុង​កែសម្រួល​ចំណាំ ដើម្បី​ប្រាកដ​ថា​បាន​រក្សាទុក​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ដូចគ្នា ។"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "ជម្រើស​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "ត្រូវតែ​ជ្រើស​ចំណាំ ២ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "ស្ទ្រីម​ត្រូវតែ​បាន​ចាក់ ឬ​ផ្អាក​ទើប​អាច​ចំណាំ​បាន ។"
 
@@ -16259,7 +16266,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ"
 
@@ -16280,7 +16287,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16437,9 +16444,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16458,6 +16465,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "ស្ទ្រីម"
 
@@ -16619,13 +16627,13 @@
 msgstr "បាន​ស្នើ​ការ​នាំចេញ SDP ប់ូន្តែ​មិន​បាន​ផ្ដល់ URL ។"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "តាម​តម្រូវការ"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ"
@@ -16664,19 +16672,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "ចុច​ដើម្បី​ចេញពី​​ការ​ចាក់​ពេញ​អេក្រង់។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "យក​ចំណូលចិត្ត​ចាស់​ចេញ​ឬ ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "យើង​ទើបតែ​រក​ឃើញ​កំណែ​ចាស់​របស់​ឯកសារ​ចំណូលចិត្ត VLC ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម រួច​ចាប់ផ្ដើម VLC ឡើងវិញ"
 
@@ -16737,7 +16745,7 @@
 "disabled here."
 msgstr "តាម​លំនាំដើម VLC រក្សាទុក​បញ្ជី​ ១០ ធាតុ​ចុងក្រោយ ។ លក្ខណ​ពិសេស​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​បិទ​នៅ​ទីនេះ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "បញ្ជា​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ​ជាមួយ​វត្ថុ​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Apple"
 
@@ -16745,7 +16753,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "តាម​លំនាំដើម VLC អាច​ត្រូវ​បាន​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ​ជាមួយ​ឧបករណ៍ Apple ។"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "គ្រប់គ្រង​កម្រិត​សំឡេង​ប្រព័ន្ធ​ដោយ​ប្រើ​ឧបករណ៍​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Apple"
 
@@ -16769,7 +16777,7 @@
 "តាម​លំនាំដើម VLC អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្ដូរ​ទៅ​ធាតុ​មុន ឬ​ធាតុ​បន្ទាប់​បាន​ដោយ​ប្រើ​ឧបករណ៍​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ​របស់ "
 "Apple ។ អ្នក​អាច​មិន​លក្ខណៈ​នេះ​ជាមួួ​ជម្រើស​ខាងក្រោម។"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "បញ្ជា​ការ​ចាក់​ឡើង​វិញ​ជាមួយ​គ្រាប់ចុច​មេឌៀ"
 
@@ -16791,7 +16799,7 @@
 "បើ​បាន​បើក​ជម្រើស​នេះ VLC នឹង​ប្រើ​រចនាប័ទ្ម​ចំណុចប្រទាក់​ងងឹត។ បើមិនដូច្នោះទេ រចនាប័ទ្ម​ចំណុចប្រទាក់​"
 "ប្រផេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ។"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "ប្រើ​របៀប​ពេញ​អេក្រង់​ដើម"
 
@@ -16804,7 +16812,7 @@
 "តាម​លំនាំដើម VLC ប្រើ​របៀប​ពេញ​អេក្រង់​ដែល​ស្គាល់​ចេញពី​ការ​ផ្សាយ​របស់ Mac OS X ពី​មុន ។ វា​ក៏​អាច​ប្រើ​"
 "របៀប​ពេញ​អេក្រង់​ដើម​ផង​ដែរ​នៅ​លើ​កំណែ Mac OS X 10.7 និង​ក្រោយ​មក​ទៀត ។"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ​ចំណុចប្រទាក់​ទៅតាម​ទំហំ​វីដេអូ​ដើម"
@@ -16821,7 +16829,7 @@
 " - វីដេអូ​នឹង​តម្រូវ​តាម​ទំហំ​ចំណុច​ប្រទាក់​\n"
 " តាម​លំនាំដើម ចំណុច​ប្រទាក់​នឹង​ប្ដូរ​ទំហំ​ទៅតាម​ទំហំ​​វីដេអូ​ដើម ។"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "នៅ​ពេល​បង្រួម​អប្បបរមា ផ្អាក​ការ​ចាក់​វីដេអូ​ឡើងវិញ"
@@ -16841,11 +16849,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr "ជម្រើស​នេះ​​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​​ចំណុចប្រទាក់​ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបតំណាង​របស់​វា​​តាម​ពេល​វេលា ។"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "ចាក់សោ​សមាមាត្រ"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​មុន និង​បន្ទាប់"
 
@@ -16853,7 +16861,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​មុន និង​បន្ទាប់​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មេ។"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​ចៃដន្យ និង​ប៊ូតុង​ចាក់​ឡើងវិញ"
 
@@ -16861,7 +16869,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​ចៃដន្យ និង​ប៊ូតុង​ចាក់​ឡើងវិញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មេ។"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​បែបផែន​អូឌីយ៉ូ"
 
@@ -16869,7 +16877,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​បែបផែន​អូឌីយ៉ូ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មេ។"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "បង្ហាញ​របារ​ចំហៀង"
 
@@ -16877,7 +16885,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "បង្ហាញ​របារ​ចំហៀង​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មេ​លាយ​ជាមួយ​ប្រភព​មេឌៀ។"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16968,286 +16976,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "ពិនិត្យ​មើល​បច្ចុប្បន្នភាព..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ចំណូល​ចិត្ត..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "សេវាកម្ម"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "លាក់ VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "លាក់​ផ្សេងទៀត"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់​"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "បិទ VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1 ៖ ឯកសារ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "បើក​ឯកសារ​កម្រិត​ខ្ពស់..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "បើក​ឯកសារ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "បើក​ថាស..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "បើក​បណ្ដាញ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "បើក​ឧបករណ៍​ចាប់យក..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "បើក​បច្ចុប្បន្ន"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "បិទ​បង្អួច"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "អ្នកជំនួយការ​ស្ទ្រីម/នាំចេញ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "បម្លែង/ស្ទ្រីម..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​ចាក់..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "បង្ហាញ​ក្នុង​កម្មវិធី​រក"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "កាត់"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "ចម្លង"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "បិទភ្ជាប់"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "មើល"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "ជួរឈរ​តារាង​បញ្ជី​ចាក់"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "ចាក់​ឡើងវិញ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "ល្បឿន​ចាក់​ឡើងវិញ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​បទ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "រង្វិល​ជុំ A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "បិទ​បន្ទាប់ពី​ចាក់​ឡើងវិញ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "ទៅមុខ​មួយ​ជំហាន"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "ថយ​ក្រោយ​មួយ​ជំហាន"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "ទំហំ​ពាក់​កណ្ដាល"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ទំហំ​ធម្មតា"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "ទំហំ​ទ្វេ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "សម​ទៅ​នឹង​អេក្រង់"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "អណ្ដែត​នៅលើ​កំពូល"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "ឧបករណ៍​វីដេអូ​ពេញ​អេក្រង់"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "ការ​ដំណើរការ​តាម​ក្រោយ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "បទ​ចំណងជើង​រង"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "ទំហំ​អត្ថបទ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "ពណ៌​អត្ថបទ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "គ្រោង​ក្រាស់"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "ភាព​ស្រអាប់​នៃ​ផ្ទៃខាងក្រោយ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃខាងក្រោយ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "ថ្លា"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "បង្អួច"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "កម្មវិធី​ចាក់..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "បង្អួច​មេ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "បែបផែន​អូឌីយ៉ូ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "បែបផែន​វីដេអូ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "ចំណាំ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "បញ្ជី​ចាក់..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "ព័ត៌មាន​មេឌៀ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "សារ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "កំហុស និង​ការ​ព្រមាន......"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "នាំទៅ​មុខ​ទាំងអស់"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "ជំនួយ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "ជំនួយ​របស់​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "អាន​ខ្ញុំ/សំណួរ​សួរ​ញឹកញាប់..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "ឯកសារ​លើ​បណ្ដាញ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ​របស់ VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "ជួយ​ឧបត្ថម្ភ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "វេទិកា​លើ​បណ្ដាញ..."
 
@@ -17394,7 +17406,7 @@
 "EyeTV ។"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "បណ្ដាញ"
 
@@ -17420,7 +17432,7 @@
 msgstr "ចាក់​មេឌៀ​ផ្សេង​ទៀត​ដំណាល​គ្នា"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "ជ្រើស..."
@@ -17596,7 +17608,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណងជើង​រង"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ"
@@ -17697,64 +17709,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "ទៅ​ប្រមូល​យក​ទិន្នន័យ​មេតា"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "បង្ហាញ​ក្នុង​កម្មវិធី​រក"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "តម្រៀប​ថ្នាំង​តាម​ឈ្មោះ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "តម្រៀប​ថ្នាំង​តាម​អ្នក​និពន្ធ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ស្វែងរក​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ ៖"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U ដែល​បាន​បន្ថែម"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "បញ្ជី​ចាក់ HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​ចាក់"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "ព័ត៌មាន​មេតា"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "បន្ត"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17785,7 +17793,7 @@
 msgstr "អាន​មេឌៀ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "អត្រា​ប៊ីត​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល"
 
@@ -17834,24 +17842,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ដែល​បាត់"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "កំហុស​ពេល​រក្សាទុក​មេតា"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC មិន​អាច​រក្សាទុក​ទិន្នន័យ​មេតា​បានទេ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "ចំណូល​ចិត្ត"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "កំណត់​ឡើងវិញ​ទាំងអស់"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "បង្ហាញ​មូលដ្ឋាន"
 
@@ -17867,93 +17875,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "ជ្រើស"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "ការ​កំណត់​ចំណុច​ប្រទាក់"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "ការ​កំណត់​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ការ​កំណត់​វីដេអូ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "ការ​កំណត់​ចំណងជើង​រង និង​ការ​បង្ហាញ​លើ​អេក្រង់"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "ការ​កំណត់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល និង​ការ​ដាក់​លេខ​កូដ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "អូឌីយ៉ូ​ទូទៅ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "ភាសា​អូឌីយ៉ូ​ដែល​ចូលចិត្ត"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "បើក​ការ​ដាក់​ស្នើ Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "រក្សាទុក​កម្រិត​អូឌីយ៉ូ​រវាង​សម័យ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "តែងតែ​កំណត់​កម្រិត​អូឌីយ៉ូ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ទៅ ៖"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "ប្ដូរ​គ្រាប់ចុច​រហ័ស"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "ជ្រើស​សកម្មភាព​ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដែល​បាន​ភ្ជាប់ ៖"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "សកម្មភាព"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ផ្លូវកាត់"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "ជួសជុល​ឯកសារ AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "កម្រិត​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​លំនាំដើម"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "ដាក់​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -17961,187 +17969,187 @@
 "ប្រើ​ចំណូលចិត្ត​ពេញលេញ​ ដើម្បី​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តម្លៃ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​តាម​តម្រូវការ​សម្រាប់​ម៉ូឌុល​ចូល​ដំណើរការ​នីមួយៗ "
 "។"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "កូដិក/ឧបករណ៍​ទ្វេ​ទិស"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "ការ​បង្កើន​ល្បឿន​ផ្នែក​រឹង"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "គុណភាព​ដំណើរការ​តាមក្រោយ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "កែសម្រួល​ការ​កំណត់​កម្មវិធី​លំនាំដើម​សម្រាប់​ពិធីការ​បណ្ដាញ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "បើក​ការ​ស្ទ្រីក​បណ្ដាញ​ដោយ​ប្រើ​ពិធិការ​ដូចខាងក្រោម"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "ចងចាំ​ថា​ទាំងនេះ​ជា​ការ​កំណត់​​ប្រព័ន្ធ​ទាំងមូល។"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "រចនាប័ទ្ម​ចំណុចប្រទាក់"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "ងងឹត"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "ភ្លឺ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "បង្ហាញ​វីដេអូ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មេ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "បង្ហាញ​វត្ថុ​បញ្ជា​ពេញ​អេក្រង់"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "ភាព​ឯកជន/អន្តរកម្ម​បណ្ដាញ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "បើក​​ការ​ជូនដំណឹង Growl (នៅ​ពេល​​ផ្លាស់ប្ដូរ​ធាតុ​បញ្ជី​ចាក់)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​លំនាំដើម"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "កំណត់​ការ​បង្ហាញ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "ពណ៌​ពុម្ពអក្សរ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "ភាសា​ចំណងជើង​រង"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "ភាសា​ចំណងជើង​រង​ដែល​ចូលចិត្ត"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "បើក OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "ភាព​ស្រអាប់​"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "បង្ខំ​ដិត"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "ពណ៌​គ្រោង"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "កម្រាស់​គ្រោង"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "អេក្រង់​ខ្មៅ​នៅ​ក្នុង​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "បង្ហាញ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "រូបថត​វីដេអូ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "ថត"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "បុព្វបទ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "ការ​ដាក់​លេខរៀងតាម​លំដាប់"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "បាន​ពិនិត្យ​មើល​ចុងក្រោយ​នៅ ៖ %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "មិន​ទាន់​មាន​ការ​ពិនិត្យមើល​នៅ​ឡើយ​ទេ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "ភាព​មើល​មិន​ឃើញ​ទាប​បំផុត"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "ភាព​មើលមិនឃើញ​ទាប"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "ភាព​មើល​មិន​ឃើញ​ខ្ពស់"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "ភាព​មើល​មិនឃើញ​ខ្ពស់​ជាង"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "កំណត់​ចំណូលចិត្ត​ឡើងវិញ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18162,25 +18170,25 @@
 "\n"
 "តើ​អ្នក​ពិជា​ចង់​បន្ត​មែន​ឬ?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "ជ្រើស​ថត​ដើម្បី​រក្សាទុក​រូបថត​វីដេអូ​របស់​អ្នក ។"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "ជ្រើសរើស"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "ជ្រើសរើស​ថត ឬ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដើម្បី​រក្សាទុក​កំណត់ត្រា ។"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18188,16 +18196,16 @@
 "ចុង​គ្រាប់ចុច​ថ្មី​សម្រាប់\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "បន្សំ​មិនត្រឹមត្រូវ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "គួរ​ឲ្យ​ស្ដាយ គ្រាប់ចុច​ទាំងនេះ​មិន​អាច​កំណត់​ជា​គ្រាប់ចុច​​ផ្លូវ​កាត់រហ័ស​បានទេ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "ការ​បន្សំ​នេះ​គឺ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​រួចហើយ​ដោយ \"%@\" ។"
 
@@ -18717,7 +18725,7 @@
 "ប្រសិទ្ធភាព​​បំផុត​ក្នុង​ការ​ស្ទ្រីម​កុំព្យូទ័រ​ច្រើន ប៉ុន្តែ​វា​មិន​ដំណើរការ​នៅ​លើ​អ៊ីនធឺណិត​ទេ ។ បឋមកថា RTP នឹង​ត្រូវ​"
 "បាន​បន្ថែម​ទៅកាន់​ស្ទ្រីម"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "ថយក្រោយ"
 
@@ -19722,11 +19730,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "រក​ទិន្នន័យ​មេតា​ដោយ​ប្រើ​ស្នាម​ម្រាមដៃ​សំឡេង"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​បន្ថែម និង​ព័ត៌មាន​ផ្សេងៗ​ទៀត​ដែល​ត្រូវបាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បន្ទះ​នេះ ។\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19734,89 +19742,89 @@
 "ព័ត៌មាន​ដែល​បង្ហាញ​ពី​អ្វី​ដែល​បង្កើត​មេឌៀ ឬ​ស្ទ្រីម​របស់​អ្នក ។\n"
 "ឧបករណ៍​ទ្វេ​ទិស កូដិក​អូឌីយ៉ូ និង​វីដេអូ ចំណងជើង​រង​គឺ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ។"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "ស្ថិតិ​មេឌៀ/ស្ទ្រីម​បច្ចុប្បន្ន"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "បញ្ចូល/អាន"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "លទ្ធផល/បាន​សរសេរ/បាន​ផ្ញើ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "ទំហំ​ទិន្នន័យ​មេឌៀ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "ទំហំ​ទិន្នន័យ​ដែល​មិន​បាន​ទ្វេ​ទិស"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "អត្រា​ប៊ីត​មាតិកា"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "បាន​បោះបង់ (ខូច)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "បាន​​ទម្លាក់ (បាន​ផ្ដាច់)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "បាន​ឌិកូដ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "ប្លុក"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "បានបង្ហាញ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "ស៊ុម"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "បាត់បង់"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "បាន​ផ្ញើ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "កញ្ចប់"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "អត្រា Upstream"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "បាន​ចាក់"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះ​អាសន្ន"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "៦០ វិនាទី​ចុងក្រោយ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "ទាំងមូល"
 
@@ -19832,45 +19840,45 @@
 "ល្បឿន​ចាក់​ឡើង​វិញ​បច្ចុប្បន្ន ៖ %1\n"
 "ចុច​ដើម្បី​កែសម្រួល"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ល្បឿន​ចាក់​ធម្មតា"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "ទាញយក​សិល្បៈ​គម្រប"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "បន្ថែម​សិល្បៈ​គម្រប​ពី​ឯកសារ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "ជ្រើស​សិល្បៈ​គម្រប"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "ឯកសារ​រូបភាព (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "ពេលវេលា​កន្លង​ទៅ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "ពេលវេលា​សរុប/នៅ​សល់"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "ចុច​ដើម្បី​បិទ/បើក​រវាង​ពេលវេលា​សរុប និង​ពេលវេលា​នៅ​សល់"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "ចុច​ដើម្បី​បិទ/បើក​រវាង​ពេលវេលា​កន្លង និង​ពេលវេលា​នៅ​សល់"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "ចុច​ទ្វេដង​ដើម្បី​ទៅកាន់​ទីតាំង​ពេលវេលា​ដែល​បាន​ជ្រើស"
 
@@ -20161,21 +20169,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "គ្រាប់ចុច ៖ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "ការ​កំណត់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល និង​កូដិក"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​គ្រាប់ចុច​រហ័ស"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "ឧបករណ៍ ៖"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20187,42 +20195,42 @@
 "អ្នក​អាច​កំណត់​ឲ្យ​យូនីក​បាន ឬ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ពួកវា\n"
 "ដាច់​ដោយឡែក​ពី​គ្នា​នៅ​ក្នុង​ចំណូលចិត្ត​កម្រិត​ខ្ពស់ ។"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "នេះ​ជា​ចំណុច​ប្រទាក់​របស់ VLC ដែល​អាច​ប្ដូរ​ស្បែក​បាន ។ អ្នក​អាច​ទាញ​យក​ស្បែក​​ផ្សេងទៀត​​នៅ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ​ស្បែក VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "លំនាំដើម​របស់​ប្រព័ន្ធ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "ឯកសារ​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "ឯកសារ​វីដេអូ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "ឯកសារ​បញ្ជី​ចាក់"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "អនុវត្ត"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20257,11 +20265,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "ឧបករណ៍​ទ្វេ​ទិស​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ដោយ VLC ៖ វា​ប្រហែលជា​បាត់។"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " បាត់​ឈ្មោះ​ទម្រង់"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​កំណត់​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ទម្រង់ ។"
 
@@ -20367,7 +20379,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20520,27 +20532,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "ព័ត៌មាន​មេឌៀ​បច្ចុប្បន្ន"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "ទូទៅ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "ការ​ដាក់​លេខកូដ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "ស្ថិតិ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "រក្សាទុក​ទិន្នន័យ​មេតា"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "ទីតាំង ៖"
 
@@ -21064,20 +21076,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD ៖"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "បន្ត"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "ម៉ឺនុយ​បញ្ជា​សម្រាប់​កម្មវិធី​ចាក់"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "បាន​ផ្អាក"
 
@@ -22639,6 +22651,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ការ​ជូន​ដំណឹង LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "ចម្លង​កម្មវិធី​វេច​ខ្ចប់"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "ចម្លង​កម្មវិធី​វេច​ខ្ចប់"
@@ -27322,22 +27339,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "លទ្ធផល XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "មិន​មាន​ការ​បង្កើន​ល្បឿន​វីដេអូ​ទេ"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​បញ្ចា​បង្កើន​ល្បឿន​ការ​បង្ហាញ XVideo មិន​គាំទ្រ​គុណភាព​បង្ហាញ​​ដែល​បាន​ទាមទារ %ux%u ភីកសែល "
-"ហើយ​វា​បាន​ជំនួស​ដោយ %<PRIu32>x%<PRIu32> ភីកសែល។\n"
-"ការ​បង្កើន​ល្បឿន​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទ។ ការ​ដំណើរការ​អាច​យឺត​ខ្លាំង បើ​គុណភាព​បង្ហាញ​ធំ។"
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "ឧបករណ៍  fifo ឬ​ឈ្មោះឯកសារ"
@@ -28933,6 +28934,19 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "បញ្ជី​គ្រប់គ្រង​មេឌៀ"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "មិន​មាន​ការ​បង្កើន​ល្បឿន​វីដេអូ​ទេ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "កម្មវិធី​បញ្ចា​បង្កើន​ល្បឿន​ការ​បង្ហាញ XVideo មិន​គាំទ្រ​គុណភាព​បង្ហាញ​​ដែល​បាន​ទាមទារ %ux%u "
+#~ "ភីកសែល ហើយ​វា​បាន​ជំនួស​ដោយ %<PRIu32>x%<PRIu32> ភីកសែល។\n"
+#~ "ការ​បង្កើន​ល្បឿន​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទ។ ការ​ដំណើរការ​អាច​យឺត​ខ្លាំង បើ​គុណភាព​បង្ហាញ​ធំ។"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/kn.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/kn.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/kn.po vlc-2.2.0/po/kn.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/kn.po	2014-11-21 16:54:39.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/kn.po	2015-02-27 15:35:12.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Kannada translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
@@ -8,15 +8,16 @@
 # Karthik Natesh <karthik_natesh at live.com>, 2013
 # Lavakara <hjlava at gmail.com>, 2013
 # msj2, 2013
+# Sampath Kumar Shetty K <paramamithra at gmail.com>, 2015
 # srividya <srividyabharadwaj26 at gmail.com>, 2014
-# Yogesh K S <yogesh at karnatakaeducation.org.in>, 2013, 2014
+# Yogesh K S <yogesh at karnatakaeducation.org.in>, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 07:09+0000\n"
-"Last-Translator: srividya <srividyabharadwaj26 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 05:30+0000\n"
+"Last-Translator: Yogesh K S <yogesh at karnatakaeducation.org.in>\n"
 "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/kn/)\n"
 "Language: kn\n"
@@ -46,8 +47,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು \"ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"
@@ -77,17 +78,17 @@
 msgstr "VLC ಯ ನಿಯಂತ್ರಣ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಸಿದ್ದತೆಗಳು"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ಶೀಘ್ರಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -113,11 +114,11 @@
 msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರವಾಹವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಧ್ವನಿ ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ದೃಶ್ಯೀಕರಣಗಳು"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "ಧ್ವನಿ ದೃಶ್ಯೀಕರಣಗಳು"
@@ -130,7 +131,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ಧ್ವನಿ output ಘಟಕಗಳ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -140,14 +141,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "ನಾನಾ ಬಗೆಯ ಧ್ವನಿ ಸಿದ್ದತೆಗಳು ಹಾಗೂ ಘಟಕಗಳು"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -165,9 +166,8 @@
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ದೃಶ್ಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "ಧ್ವನಿ output ಘಟಕಗಳ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು "
+msgstr "ವಿಡಿಯೋ ಔಟ್ ಪುಟ್ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಗಳಿಗೆ ಸಾಮನ್ಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗುಗಳು"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -255,7 +255,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ Input ಸಿದ್ಧತೆಗಳು. ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಬಳಸಿ ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Output ಅನ್ನು ಪ್ರವಾಹಿಸಿ"
@@ -351,7 +351,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC ಯ ಬೇಡಿಕೆಯಮೇಲಿನ ದೃಶ್ಯದ ಅನುಷ್ಠಾನ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -466,10 +466,10 @@
 msgstr "ಕುರಿತು"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -493,7 +493,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
 msgid "Rename Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಮರುಹೆಸರಿಸು"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Rename Folder..."
@@ -516,17 +516,17 @@
 msgstr "ಉಳಿಸು..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "ಒಂದನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -635,7 +635,7 @@
 msgstr "ಶೋಧಕಗಳ ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಖ್ಯೆ (%u) ತಲುಪಿತು."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
@@ -656,31 +656,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu ಮಾಪಕ"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ಧ್ವನಿ ಶೋಧಕಗಳು"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "ಗಳಿಕೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "ಸ್ಟೀರಿಯೋ ಧ್ವನಿ ಕ್ರಮ"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby ಆವರಣ ಧ್ವನಿ"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "ಸ್ಟೀರಿಯೋ"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -695,7 +695,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "ಎಡ"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -708,14 +708,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "ಬಲ"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "ವಿರುದ್ಧವಾದ ಸ್ಟೀರಿಯೋ"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1097,8 +1097,8 @@
 msgstr "ಹೆಚ್ಚು"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "ವಿರಾಮ"
@@ -1125,7 +1125,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "ಮೇಲೆ"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ "
 
@@ -1133,7 +1133,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "ನಿಶ್ಯಬ್ಧಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡಿ "
 
@@ -1204,7 +1204,7 @@
 
 #: src/input/decoder.c:693
 msgid "Codec not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಡೆಕ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #: src/input/decoder.c:694
 #, c-format
@@ -1231,45 +1231,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "ಸಂಕೇತಿಕರಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "ಹೌದು"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "ವಿವರಣಾತ್ಮಕ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "ಪ್ರಕಾರ"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ಮೂಲ ಗುರುತು"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1277,38 +1277,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "ಸಂಕೇತಕ"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ಭಾಷೆ"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "ವಿವರಣೆ"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "ಚಾನಲ್ಗಳು"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "ಮಾದರಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವ ದರ"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ಪ್ರತಿ ಮಾದರಿಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವ ಬಿಟ್ಸ್ ಗಳು"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1316,34 +1316,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ಬಿಟ್ಸ್ ನ ದರ"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ರಿಪ್ಲೇಯ ಗಳಿಕೆ"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "ಆಲ್ಬಮ್ ರಿಪ್ಲೇಯ ಗಳಿಕೆ"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "ದೃಶ್ಯ ಸಾಂದ್ರತೆ"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ಪರದೆಯ ದೃಶ್ಯ ಸಾಂದ್ರತೆ"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1352,26 +1352,26 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ದರ"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "ವಿಸಂಕೇತಿಸಿದ ಸ್ವರೂಪ"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ Input ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC ಗೆ MRL '% s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ದಾಖಲೆ(log file) "
 "ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ಗೆ ನೀವು ಕೊಟ್ಟಿರುವ  Input ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1380,7 +1380,7 @@
 "ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1389,7 +1389,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "ಕಲೆಗಾರ"
@@ -1429,48 +1429,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ಈಗ  ನುಡಿಸುತಿರುವುದು"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕರು"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "ಸಂಕೇತೀಕರಿಸಿದವರು"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "ಕಲೆಗಾರಿಕೆಯ URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ನ ಗುರುತು"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ "
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "ನಿರ್ದೇಶಕ"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "ಭಾಗ "
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "ಸಂಚಿಕೆ "
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "ನಟರು "
 
@@ -1482,8 +1482,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳು"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ"
@@ -1492,13 +1492,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "ಸಂಚರಣೆ"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "ದೃಶ್ಯಾವಳಿ"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "ಹಾಡುಗಳು"
 
@@ -1537,8 +1537,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
 
@@ -1576,8 +1576,8 @@
 msgstr "kn"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "ದೊಡ್ಡದಾಗಿಸು"
 
@@ -1727,7 +1727,7 @@
 "ಇದು VLC ಉಪಯೋಗಿಸುವ ಧ್ವನಿ ಉತ್ಪಾದನೆಯ ವಿಧಾನವಾಗಿದೆ.ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವರ್ತನೆಯು "
 "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಉತ್ತಮ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವುದು."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
@@ -1797,7 +1797,7 @@
 "ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ.(ಅಂದರೆ:ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಹಾಗೂ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಆಗುತಿರುವ ಧ್ವನಿ ಇದನ್ನು "
 "ಬೆಂಬಲಿಸಿದರೆ)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S/PDIF ಅನ್ನು ಲಭ್ಯವಿರುವಾಗ  ಬಳಸಿ"
@@ -1810,7 +1810,7 @@
 "ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಹಾಗೂ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಆಗುತಿರುವ ಧ್ವನಿ ಇದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದರೆ S/PDIF "
 "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದು."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround ಅನ್ನು ಬಲವಂತವಾಗಿ ಪತ್ತೆಮಾಡಿ"
 
@@ -1826,12 +1826,12 @@
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "ಸ್ವಯಂ"
@@ -1949,7 +1949,7 @@
 "ಇದು VLC ಬಳಸುವ ವಿಡಿಯೋ ಉತ್ಪಾದನೆಯ ವಿಧಾನವಾಗಿದೆ.ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವರ್ತನೆಯು "
 "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಉತ್ತಮ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವುದು."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
@@ -2211,8 +2211,8 @@
 msgstr "n ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳು ನಂತರ ಮೌಸ್ ಕರ್ಸರ್ ಮತ್ತು ಪೂರ್ಣಪರದೆಯ ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2220,8 +2220,8 @@
 msgstr "ಬಿಡಿಸಿ"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "ಬಿಡಿಸುವ ಕ್ರಮ"
@@ -2283,7 +2283,7 @@
 "ವೀಡಿಯೊ/ಧ್ವನಿಯು  ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ  ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಹಿನ್ನೆಲೆ ವಿದ್ಯುತ್ ನಿರ್ವಹಣಾ "
 "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ತಡೆಯುತ್ತದೆ,ಏಕೆಂದರೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯಿಂದ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು  ತಪ್ಪಿಸಲು."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಅಲಂಕಾರಗಳು"
@@ -2481,7 +2481,7 @@
 "ಹೊಂದಿವೆ.ನೀವು 16:9 ಪರದೆಯ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ನಿಮಗೆ ಅನುಪಾತವನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಸಲುವಾಗಿ "
 "4:3 ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು"
 
@@ -2625,11 +2625,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2752,13 +2752,15 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:596
 msgid "Menu language"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆನು ಭಾಷೆ"
 
 #: src/libvlc-module.c:598
 msgid ""
 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
+"ನೀವು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಭಾಷೆ(ಅಲ್ಪವಿರಾಮದಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ,ಎರಡು ಅಥವಾ ಮೂರು "
+"ಅಕ್ಷರಗಳ ದೇಶದ ಕೋಡ್,ಮಾಹಿತಿಗೆ ನೀವು 'any' ಬಳಸಬಹುದು)."
 
 #: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Audio track ID"
@@ -2904,12 +2906,12 @@
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಕೋಶ ಅಥವಾ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾದ ಕೋಶದ ಅಥವಾ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
 
@@ -2995,7 +2997,7 @@
 msgstr "ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಉಪ ಚಿತ್ರದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3242,6 +3244,8 @@
 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
 msgstr ""
+"ಈ X.509 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕಡತವನ್ನು (PEM ರೂಪದಲ್ಲಿ) ಸರ್ವರ್ ಪರ TLS ಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. Os X "
+"ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್ ಕೀಚೈನ್ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹುಡುಕಲು ಒಂದು ಲೇಬಲ್ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
 #: src/libvlc-module.c:835
 msgid "HTTP/TLS server private key"
@@ -3272,6 +3276,8 @@
 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
 "revoked certificates in TLS sessions."
 msgstr ""
+"ಈ ಕಡತ TLS ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಹಿಂಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಬಳಸದಂತೆ ರಿಮೋಟ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ಗಳು "
+"ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಐಚ್ಛಿಕ CRL ಹೊಂದಿದೆ."
 
 #: src/libvlc-module.c:849
 msgid "SOCKS server"
@@ -3805,11 +3811,11 @@
 "ಪ್ಲೇಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪೂರ್ವವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮಾಡಿ(ಕೆಲವು "
 "ಪರ್ಯಾಯಾಯಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಿರಿ)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟಾ ಜಾಲವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
 
 #: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Services discovery modules"
@@ -3920,7 +3926,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "ಈ ಸಂಯೊಜನೆಗಳು \"ಶೀಘ್ರಕೀಲಿ\"ಜಾಗತಿಕ VLC ಕೀಲಿ ನಿಬಂಧನೆಗಳಾಗಿವೆ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ"
 
@@ -3945,9 +3951,9 @@
 "mousewheel event can be ignored"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3990,7 +3996,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಶೀಘ್ರಕೀಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4000,7 +4006,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "ವೇಗವಾಗಿ ಮುಂದೆ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಬಳಸಲು ಶೀಘ್ರಕೀಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4029,11 +4035,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "ಮುಂದಿನ"
@@ -4045,8 +4052,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ"
@@ -4056,8 +4063,8 @@
 msgstr "ಹಾಡಿನ ಪಟ್ಟಿಯ ಹಿಂದಿನ ಐಟಂಗೆ ಬದಲಿಸಲು  ಶೀಘ್ರಕೀಲಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4067,8 +4074,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಶೀಘ್ರಕೀಲಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4292,9 +4298,9 @@
 msgstr "ಧ್ವನಿಯ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "ನಿಶ್ಯಬ್ಧಗೊಳಿಸಿ"
 
@@ -4546,14 +4552,12 @@
 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ  ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಮೂಲಕ ಆವರ್ತಗೊಳಿಸಿ."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "ಟೆಲಿಪ್ರಸರಣ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು"
+msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr " ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಆವರ್ತಗೊಳಿಸಿ"
+msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4647,7 +4651,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಚಿತ್ರಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಅದನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ಗೆ ಬರೆದಿಡಿ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4723,8 +4728,8 @@
 msgstr "ಲಭ್ಯ ಇರುವ ಧ್ವನಿ ಸಾಧನಗಳ ಮೂಲಕ ಆವರ್ತಗೊಳಿಸಿ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "ಚಿತ್ರಣ"
@@ -4740,7 +4745,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4784,44 +4789,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "ವಿಶೇಷ ಘಟಕಗಳು"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ಗಳು"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "ಗಡಿಯಾರದ ಮೂಲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ಶೀಘ್ರಕೀಲಿಗಳು"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "ಜಿಗಿತದ ಗಾತ್ರಗಳು"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "VLC ಯ ಮುದ್ರಣ ಸಹಾಯಗಳು  (--advanced and --help-verbose ಜೊತೆ ಸಂಯೋಗ ಮಾಡಬಹುದು)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "VLC ಮತ್ತು ಅದರ ಘಟಕಗಳ ಸಮಗ್ರ ಸಹಾಯ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4829,19 +4834,19 @@
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "ಸಹಾಯ ಪ್ರದರ್ಶಿಸುವಾಗ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಶಬ್ದ ಬಾಹುಳ್ಯ ಕೇಳಿ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಘಟಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಘಟಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿವರಗಳೊಂದಿಗೆ ಮುದ್ರಿಸಿ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4849,61 +4854,61 @@
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "ಯಾವುದೇ ಸಂರಚನಾ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "ಈಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ  ಮರುಹೊಂದಿಸಿ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಬಳಸಿ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪ್ಲಗಿನ್ಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹ ಮರುಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಆವೃತ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿ "
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "\"% s \" ಅನ್ನು ಬರೆಯುವುದಕ್ಕೆ ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4912,14 +4917,14 @@
 "%s\n"
 "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...%s/%s %.1f%% ಪೂರೈಸಿದೆ"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4927,17 +4932,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4946,11 +4952,11 @@
 "%s\n"
 "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...%s/%s-%.1f%% ಪೂರೈಸಿದೆ"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4959,11 +4965,11 @@
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಸಹಿ"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4972,11 +4978,11 @@
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ರುಜುವಾತುಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4985,21 +4991,21 @@
 "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ ಕಡತವನ್ನು \"% s \" ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ "
 "ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ದೋಷಪೂರಿತವಾದ ಕಡತ"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತ \"%s\" ದೋಷಪೂರಿತವಾಗಿದೆ.ಆದ್ದರಿಂದ, ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC ಮಾಧ್ಯಮ ಸಾಧನವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5007,11 +5013,11 @@
 "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಯಿತು. ನೀವು VLC ಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ಹೊಸ "
 "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5690,8 +5696,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "ಅಲತೆಬದಲಾವಣೆಯ ಅಂಶ"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "ಕತ್ತರಿಸು"
@@ -5699,8 +5705,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ"
 
@@ -5782,15 +5788,15 @@
 
 #: modules/access/avio.h:33
 msgid "AVIO"
-msgstr ""
+msgstr "AVIO"
 
 #: modules/access/avio.h:34
 msgid "libavformat AVIO access"
-msgstr ""
+msgstr "libavformat AVIO ಪ್ರವೇಶ"
 
 #: modules/access/avio.h:44
 msgid "libavformat AVIO access output"
-msgstr ""
+msgstr "libavformat AVIO ಪ್ರವೇಶ ಔಟ್ಪುಟ್"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "BD"
@@ -5811,13 +5817,15 @@
 
 #: modules/access/bluray.c:70
 msgid "Region code"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಸಂಕೇತ"
 
 #: modules/access/bluray.c:71
 msgid ""
 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
 "region code."
 msgstr ""
+"ಬ್ಲೂ ರೇ ಪ್ಲೇಯರ್ ಪ್ರದೇಶದ ಕೋಡ್. ಕೆಲವು ತಟ್ಟೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಸರಿಯಾದ ಪ್ರದೇಶದ ಕೋಡ್ನಲ್ಲಿ "
+"ಆಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
@@ -5830,7 +5838,7 @@
 
 #: modules/access/bluray.c:349
 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
-msgstr ""
+msgstr "ದಾರಿ ಬ್ಲೂ ರೇ ಎಂದು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
 #: modules/access/bluray.c:361
 msgid ""
@@ -5879,7 +5887,7 @@
 
 #: modules/access/bluray.c:438
 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
-msgstr ""
+msgstr "ಬ್ಲೂ ರೇ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಮೆನು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
 
 #: modules/access/bluray.c:466
 msgid "Blu-ray error"
@@ -5887,11 +5895,11 @@
 
 #: modules/access/bluray.c:1196
 msgid "Top Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮೆನು"
 
 #: modules/access/bluray.c:1198
 msgid "First Play"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊದಲ ಪ್ಲೇ"
 
 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@ -5937,11 +5945,11 @@
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
 msgid "DCP"
-msgstr ""
+msgstr "DCP"
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
 msgid "Digital Cinema Package module"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಿನಿಮಾ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಘಟಕ"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:46
 msgid "Input card to use"
@@ -5957,7 +5965,7 @@
 
 #: modules/access/decklink.cpp:51
 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಯಸಿದ ಇನ್ಪುಟ್ ವೀಡಿಯೊ ಕ್ರಮ. ಸ್ವಯಂ ಪತ್ತೆಗೆ ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:53
 msgid ""
@@ -6564,34 +6572,39 @@
 msgstr "C ಪದರದ ಸಮಯದ ಬಿಡುವು "
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Roll-off factor"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (DVB-S ರೀತಿಯಲ್ಲಿ)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಗುರುತನ್ನು ಸಾಗಿಸಿ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "ಧ್ರುವೀಕರಣ (ವೋಲ್ಟೇಜ್)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6599,31 +6612,31 @@
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟ (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "ವೃತ್ತಾಕಾರದ ಬಲಗೈ (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "ವೃತ್ತಾಕಾರದ ಎಡಗೈ (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ LNB ವೋಲ್ಟೇಜ್"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6633,15 +6646,15 @@
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಆಂದೋಲಕದ ಕಡಿಮೆ ಆವರ್ತನ (ಕಿಲೋಹರ್ಟ್ಝ್)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಆಂದೋಲಕದ ಅಧಿಕ ಆವರ್ತನ (ಕಿಲೋಹರ್ಟ್ಝ್)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6651,11 +6664,11 @@
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ LNB ಬದಲಾವಣೆಯ ಆವರ್ತನ (ಕಿಲೋಹರ್ಟ್ಝ್)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6665,11 +6678,11 @@
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "ನಿರಂತರ 22 ಕಿಲೋಹರ್ಟ್ಝ್ ಧ್ವನಿ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6677,11 +6690,11 @@
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB ಸಂಖ್ಯೆ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6691,16 +6704,16 @@
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "ಅನಿರ್ಧಿಷ್ಟವಾದ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "ಬದ್ಧತೆಯಿಲ್ಲದ DiSEqC LNB ಸಂಖ್ಯೆ "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6714,100 +6727,100 @@
 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
 "be 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "ಉಪಗ್ರಹದ ದಿಗಂಶ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "ಉಪಗ್ರಹದ ದಿಗಂಶ ಹತ್ತರ ಕೋನದಲ್ಲಿ "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "ಉಪಗ್ರಹದ ಎತ್ತರ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "ಉಪಗ್ರಹದ ಎತ್ತರ ಹತ್ತರ ಕೋನದಲ್ಲಿ "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "ಉಪಗ್ರಹದ ರೇಖಾಂಶ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "ಉಪಗ್ರಹದ ರೇಖಾಂಶ ಹತ್ತರ ಕೋನದಲ್ಲಿ.ಪಶ್ಚಿಮ ಋಣಾತ್ಮಕವಾಗಿದೆ."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "ಉಪಗ್ರಹದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಸಂಕೇತ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "ಉತ್ಪಾದಕರಿಂದ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಲಾದ ಉಪಗ್ರಹದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಸಂಕೇತ ಉದಾ DISEqC ಬದಲಾವಣೆಯ ಸಂಕೇತ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಚಾನೆಲ್"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC ಸಣ್ಣ ಚಾನೆಲ್"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "ಭೌತಿಕ ಚಾನೆಲ್"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ದೂರದರ್ಶನ ಮತ್ತು ರೇಡಿಯೊ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "ಭೂಮಂಡಲದ ಸ್ವಾಗತಕೂಟದ ಮಾನದಂಡಗಳು"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "DVB-T ಸ್ವಾಗತಕೂಟದ ಮಾನದಂಡಗಳು"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ISDB-T ಸ್ವಾಗತಕೂಟದ ಮಾನದಂಡಗಳು"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "ಕೇಬಲ್ ಮತ್ತು ಉಪಗ್ರಹದ ಸ್ವಾಗತಕೂಟದ ಮಾನದಂಡಗಳು"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 ಮಾನದಂಡಗಳು"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S ಮಾನದಂಡಗಳು"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "ಉಪಗ್ರಹದ ಉಪಕರಣಗಳ ನಿಯಂತ್ರಣ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ATSC ಸ್ವಾಗತಕೂಟದ ಮಾನದಂಡಗಳು"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಪ್ರಸಾರಣ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6903,20 +6916,20 @@
 msgstr "EyeTV input"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ ಎಲ್ ಸಿ ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ ಎಲ್ ಸಿ ಈ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ (%s) "
 
 #: modules/access/fs.c:33
 msgid "Subdirectory behavior"
@@ -6993,7 +7006,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7475,7 +7488,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP ಪ್ರವೇಶ ಮತ್ತು demux"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTP ಮೇಲೆ RTSP (TCP) ಬಳಸಿ"
 
@@ -7576,12 +7589,12 @@
 #: modules/access/mtp.c:196
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ ಎಲ್ ಸಿ ಈ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ : %s "
 
 #: modules/access/mtp.c:287
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ಕಡತ \"%s\": %s ಎಂಬುದು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
 #: modules/access/oss.c:66
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -7674,8 +7687,8 @@
 msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ ಕೋರಲಾಗುವ ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7697,7 +7710,7 @@
 
 #: modules/access_output/http.c:61
 msgid "Metacube"
-msgstr ""
+msgstr "Metacube"
 
 #: modules/access_output/http.c:62
 msgid ""
@@ -7807,12 +7820,11 @@
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:105
 msgid "Number of first segment"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊದಲ ಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ಮಿಶ್ರಣವನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
+msgstr "ರಚಿಸಿದ ಮೊದಲ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸಂಖ್ಯೆ"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8226,7 +8238,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "ಪರದೆ"
 
@@ -8430,7 +8442,7 @@
 
 #: modules/access/udp.c:54
 msgid "Receive buffer"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಫರ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿ"
 
 #: modules/access/udp.c:55
 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
@@ -9146,11 +9158,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "ವಿಡಿಆರ್ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "ವಿಡಿಆರ್ ಕತ್ತರಿ ಗೆರೆಗಳು"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "ಪ್ರಾರಂಭ"
 
@@ -9890,16 +9902,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "ಮರುಮಾದರಿಯ ಗುಣಮಟ್ಟ"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr "ಮರುಮಾದರಿಯ ಗುಣಮಟ್ಟ(0 = ಕೆಟ್ಟದಾದ ಮತ್ತು ವೇಗವಾದ, 10 = ಉತ್ತಮ ಮತ್ತು ನಿಧಾನವಾದ)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "ಸ್ಪೀಕ್ಸ್ ಮರುಮಾದರಿ"
 
@@ -10198,11 +10210,11 @@
 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "ಸಿಸ್ಟಮ್ ಧ್ವನಿ ಉತ್ಪಾದನೆ ಸಾಧನ"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (ಸಂಕೇತಗೊಳಿಸಿದ ಉತ್ಪಾದನೆ)"
@@ -10443,7 +10455,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "ಸರಳ"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10453,22 +10465,22 @@
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg ಧ್ವನಿ/ವೀಡಿಯೊ ವಿಸಂಕೇತಕ"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "ವಿಸಂಕೇತಿಸು"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "ಸಂಕೇತಿಸು"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg ಧ್ವನಿ/ವೀಡಿಯೊ ಸಂಕೇತಕ"
 
@@ -10603,7 +10615,7 @@
 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "H.264 ವಿಸಂಕೇತಕ ಲೂಪ್ ಶೋಧಕವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ"
 
@@ -10936,15 +10948,15 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:857
 msgid "video"
-msgstr ""
+msgstr "ದೃಶ್ಯ"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
 msgid "audio"
-msgstr ""
+msgstr "ಧ್ವನಿ"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
 msgid "subpicture"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಪಚಿತ್ರಗಳು"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:871
 #, c-format
@@ -11101,7 +11113,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC ಧ್ವನಿ ವಿಸಂಕೇತಕ (libfaad2 ಬಳಸಿಕೊಂಡು)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC ವಿಸ್ತರಣೆ"
 
@@ -11266,7 +11278,7 @@
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:72
 msgid "Use DecodeBin"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಕೋಡ್ ಬಿನ್ ಬಳಸಿ"
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:74
 msgid ""
@@ -11346,8 +11358,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "ಕಡುಗೆಂಪು"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11361,8 +11373,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11375,8 +11387,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "ಆಲಿವ್"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11408,8 +11420,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "ನೌಕಾಪಡೆ"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13721,9 +13733,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "ವೇಗವಾಗಿ"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13845,14 +13857,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC ಮಾಧ್ಯಮ ಪ್ಲೇಯರ್"
@@ -13914,9 +13926,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಶೀಘ್ರ ಕೀಲಿಗಳ ಅಂತರ್ವರ್ತನ "
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "ಶೀಘ್ರ ಕೀಲಿಗಳು"
 
@@ -14593,7 +14605,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WMV ಡಿಮಕ್ಸರ್"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "ASF ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ಅನ್ನು demux ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
@@ -14601,7 +14613,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC ಯು ASF ಶಿರೋಲೇಖವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14619,7 +14631,7 @@
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
 msgid "Demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಮಕ್ಸರ್ಸ್"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
 msgid "Avformat muxer"
@@ -14876,7 +14888,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ ಅಧ್ಯಾಯ ಕೊಡೆಕ್ ಬಳಸಿ."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "MKV ಕಡತಗಳನ್ನು ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಅದೇ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
@@ -15554,7 +15566,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "ನಿರ್ಮಾಪಕ"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16132,8 +16144,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG-ಸಾರಿಗೆ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಡಿಮಕ್ಸರ್"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "ಟೆಲಿಪ್ರಸರಣ"
 
@@ -16265,7 +16277,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "ಅಪರಿಚಿತ ವರ್ಗ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC ಮಾಧ್ಯಮ ಪ್ಲೇಯರ್ ಬಗ್ಗೆ"
 
@@ -16273,7 +16285,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "ಶ್ರೇಯ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "ಪರವಾನಿಗೆ"
@@ -16316,8 +16328,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC ಮಾಧ್ಯಮ ಪ್ಲೇಯರ್ ಸಹಾಯ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "ಸೂಚ್ಯಂಕ"
 
@@ -16332,7 +16344,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಗಳು"
@@ -16346,7 +16358,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -16355,9 +16367,9 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
 msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16372,7 +16384,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:189
 msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸ್ಥಾಪಿಸು"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
@@ -16437,7 +16449,7 @@
 msgstr "ಶೋಧಕ"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "ಧ್ವನಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
@@ -16464,8 +16476,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16522,13 +16534,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "ಸೇರಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ"
 
@@ -16537,22 +16549,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "ಹೊರತೆಗೆಯಿರಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "ಸಮಯ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16562,26 +16574,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "ಸರಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "ಹೆಸರಿಡದ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಇಲ್ಲ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "ಯಾವುದೇ ಇನ್ಪುಟ್‍ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಒಂದು ಅಚ್ಚು ಮೆಚ್ಚು ಕೆಲಸ  ಮಾಡಬೇಕೆಂದರೆ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಪ್ಲೇ "
 "ಆಗುತಿರಬೇಕು ಅಥವಾ ವಿರಾಮದಲ್ಲಿರಬೇಕು."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಬದಲಾಗಿದೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16589,29 +16601,29 @@
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಆಯ್ಕೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "ಎರಡು ಅಚ್ಚು ಮೆಚ್ಚು‍ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "ಯಾವುದೇ ಇನ್ಪುಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "ಅಚ್ಹುಮೆಚ್ಹುಗಳು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಪ್ಲೇ ಆಗಿತಿರಬೇಕು ಅಥವಾ ವಿರಾಮದಲ್ಲಿರಬೇಕು."
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
 msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
 msgid "Hide Details"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
 msgid "Send"
@@ -16624,7 +16636,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು"
 
@@ -16645,7 +16657,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16813,9 +16825,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16834,6 +16846,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್"
 
@@ -16997,13 +17010,13 @@
 msgstr "ಒಂದು SDP ಗಳು ರಫ್ತು ಮನವಿ ಇದೆ. ಆದರೆ ಯಾವುದೇ URL ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "ಪದ್ಧತಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು"
@@ -17043,19 +17056,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "ಫುಲ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು \"ನಿರ್ಗಮಿಸಿ\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC ಯ ಮಾಧ್ಯಮ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "ಹಳೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "VLC ಯ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯ ಆದ್ಯತಾ ಕಡತಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ಅನುಪಯುಕ್ತಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿ ಮತ್ತು VLC ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ"
 
@@ -17122,7 +17135,7 @@
 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 "disabled here."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು Apple ರಿಮೋಟ್ ಮೂಲಕ ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
 
@@ -17131,7 +17144,7 @@
 msgstr ""
 "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ, VLC ಯನ್ನು ದೂರದಿಂದಲೇ Apple ರಿಮೋಟ್ ಮೂಲಕ ನಿಯಂತ್ರಿಸಬಹುದು."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು Apple ರಿಮೋಟ್ ಮೂಲಕ ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ "
 
@@ -17155,7 +17168,7 @@
 "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ, VLC ಯು ನಿಮ್ಮ Apple ರಿಮೋಟ್‍ನಿಂದ ಮುಂದಿನ ಅಥವಾ ಹಿಂದಿನ ಐಟಂಗೆ "
 "ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದ ಆ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಕೀಲಿಗಳ ಮೂಲಕ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ಅನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
 
@@ -17179,7 +17192,7 @@
 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
 "the grey interface style is used."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಪೂರ್ಣತೆರೆಯ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸಿ"
 
@@ -17193,7 +17206,7 @@
 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
 "later."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವೀಡಿಯೊ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅಂತರ್ವರ್ತನ ಮರುಗಾತ್ರಗೊಳಿಸಿ"
@@ -17210,7 +17223,7 @@
 " - The video will fit to the interface size\n"
 " By default, interface resize to the native video size."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಿದಾಗ ವೀಡಿಯೋ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು  ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ"
@@ -17233,11 +17246,11 @@
 msgstr ""
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ ಲಾಕ್‍ಮಾಡಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "ಹಿಂದಿನದ್ದನ್ನು ತೋರಿಸಿ & ಮುಂದಿನ ಗುಂಡಿಗಳು"
 
@@ -17245,7 +17258,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಹಿಂದಿನ ಮತ್ತು ಮುಂದಿನ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "ಕಲೆಸಿರುವುದ್ದನ್ನು ತೋರಿಸಿ & ಪುನರಾವರ್ತನೆಯ ಗುಂಡಿಗಳು"
 
@@ -17253,7 +17266,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಕಲೆಸುವ ಮತ್ತು ಪುನರಾವರ್ತನೆಯ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "ಶ್ರಾವ್ಯ ಪರಿಣಾಮಗಳ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
 
@@ -17261,7 +17274,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಶ್ರಾವ್ಯ ಪರಿಣಾಮಗಳ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "ಅಡ್ಡಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
 
@@ -17269,7 +17282,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯ ಮಾಧ್ಯಮ ಮೂಲಗಳ ಪಟ್ಟಿಮಾಡುವಲ್ಲಿ  ಒಂದು ಅಡ್ಡಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -17305,7 +17318,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೇಳಿ"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
@@ -17358,288 +17371,292 @@
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:82
 msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "ನವೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯಗಳು..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "ಸೇವೆಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC ಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC ಯನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1: ಕಡತ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಕಡತ ತೆರೆಯುವಿಕೆ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "ಸೆರೆಹಿಡಿಯುವ ಸಾಧನವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನವುಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿಂಗ್ / ರಫ್ತು ವಿಝಾರ್ಡ್ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿನೆ/ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "ಪ್ಲೇಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "ಫೈಂಡರ್ನಲ್ಲಿ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿ"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "ಕತ್ತರಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "ನಕಲುಮಾಡಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "ಅಂಟಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "ನೋಟ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "ಪ್ಲೇಪಟ್ಟಿ ಕೋಷ್ಟಕದ ಕಾಲಮ್ಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಗಾಯನ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಗಾಯನ ವೇಗ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "ಹಾಡಿನ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A → B ಲೂಪ್"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ನಂತರ ತ್ಯಜಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ ಮುಂದೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ ಹಿಂದೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "ಶ್ರಾವ್ಯ ಸಾಧನ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "ಅರ್ಧ ಗಾತ್ರ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಗಾತ್ರ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "ಎರಡರಷ್ಟು ಗಾತ್ರ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "ಪರದೆಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "ಮೇಲೆ ತೇಲಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆಯ ವಿಡಿಯೋ ಸಾಧನ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "ನಂತರದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ ಕಡತವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "ಬಾಹ್ಯರೇಖೆಯ ದಪ್ಪ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಬಣ್ಣ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "ಕಿಟಕಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "ಪ್ಲೇಯರ್..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "ಶ್ರಾವ್ಯ ಪರಿಣಾಮಗಳು..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಪರಿಣಾಮಗಳು..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "ಅಚ್ಚು ಮೆಚ್ಚುಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "ಹಾಡಿನ ಪಟ್ತಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "ಸಂದೇಶಗಳು..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "ದೋಷಗಳು ಮತ್ತು ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮುಂದಕ್ಕೆ ತರಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "ಸಹಾಯ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC ಮಾಧ್ಯಮ ಪ್ಲೇಯರ್ ಸಹಾಯ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "ಆನ್ಲೈನ್ ದಾಖಲೆ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Videolan ವೆಬ್ ಸೈಟ್ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "ಕೊಡುಗೆ ಮಾಡಿ ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "ಆನ್ಲೈನ್ ವೇದಿಕೆ ..."
 
@@ -17695,7 +17712,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid "No, Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೇಡ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid ""
@@ -17727,23 +17744,23 @@
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
 msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:57
 msgid "No device is selected"
@@ -17787,7 +17804,7 @@
 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
 
@@ -17813,7 +17830,7 @@
 msgstr "ಏಕಕಾಲಕ್ಕೆ ಮತ್ತೊಂದು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ..."
@@ -17832,7 +17849,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:157
 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
-msgstr ""
+msgstr "VIDEO_TS / BDMV ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:158
 msgid "Insert Disc"
@@ -17997,7 +18014,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ ಸಂಕೇತಗೊಳಿಸುವ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
@@ -18098,64 +18115,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "ಫೈಂಡರ್ನಲ್ಲಿ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "ಸಂಪಾತವನ್ನು ಹೆಸರಿನ ಅನುಗುಣ ವಿಂಗಡಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "ಸಂಪಾತವನ್ನು ಲೇಖಕರ ಅನುಗುಣ ವಿಂಗಡಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ಪ್ಲೇಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "ಕಡತದ ಸ್ವರೂಪ:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "ವಿಸ್ತೃತ M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML ಪ್ಲೇಪಟ್ಟಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "ಪ್ಲೇಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
-msgid "Continue playback?"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+msgid "Continue playback?"
+msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೆ?"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "ಮುಂದುವರಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಮುಂದುವರೆಸು"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18186,7 +18199,7 @@
 msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಓದಿ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಬಿಟ್‍ದರ"
 
@@ -18235,24 +18248,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "ಕಳೆದುಹೋದ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸಂಗ್ರಹಕಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "ಪರ್ಯಾಯವನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವುಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC ಗೆ ಪರ್ಯಾಯ ಮಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "ಎಲ್ಲ‍ವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "ಮೂಲಭೂತವನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
 
@@ -18268,93 +18281,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "ಅಂತರ್ವರ್ತನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ & ತೆರೆಯ ಪ್ರದರ್ಶನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ & ಸಂಕೇತಕಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಧ್ವನಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "ಮೆಚ್ಚಿನ ಧ್ವನಿ ಭಾಷೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Last.fm ಸಲ್ಲಿಕೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "ದೃಶ್ಯೀಕರಣ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "ಅಧಿವೇಶನಗಳ ನಡುವೆ ಧ್ವನಿಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಧ್ವನಿ ಆರಂಭ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "ಶೀಘ್ರಕೀಲಿಯನ್ನುಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಶೀಘ್ರಕೀಲಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "ಕ್ರಮ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI ಕಡತಗಳನ್ನು ದುರಸ್ತಿಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವ ಮಟ್ಟ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವ ಕ್ರಿಯೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18362,187 +18375,187 @@
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "ಸಂಕೇತಕಗಳು/ಮಕ್ಸರ್‍ ಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶದ ವೇಗವರ್ಧಕ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "ನಂತರದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಗುಣಮಟ್ಟ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ನಿಯಮಾವಳಿಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸಂಯೊಜನೆಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಸ್‍ಗಳನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ನಿಯಮಾವಳಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ತೆರೆಯಿರಿ "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "ಈ ಗಣಕದಾದ್ಯಂತ ಸಂಯೋಜನೆಗಳಿವೆಯೆಂದು ಎಂದು ಗಮನಿಸಿ."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "ಅಂತರ್ವರ್ತನ ಶೈಲಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "ಗಾಡ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯ ಒಳಗೆ ತೋರಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯ ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "ಖಾಸಗಿ / ಜಾಲಬಂಧದ ವರ್ತನೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನವೀಕರಣಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "ಗ್ರೌಲ್ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ(ಪ್ಲೇಪಟ್ಟಿಯ ಐಟಂ ಬದಲಾವಣೆ ಮೇಲೆ)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತಕ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಣ್ಣ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಭಾಷೆಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "ಮೆಚ್ಚಿನ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ ಭಾಷೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD ಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "ಬಲವಂತವಾಗಿ ಎದ್ದುಕಾಣುವಂತೆಮಾಡು"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "ಬಾಹ್ಯರೇಖೆಯ ಬಣ್ಣ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "ಬಾಹ್ಯರೇಖೆಯ ದಪ್ಪ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಕಪ್ಪು ಪರದೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳು"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "ಕೋಶಕಡತ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "ಸ್ವರೂಪ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "ಕ್ರಮಾನುಗತ ಸಂಖ್ಯಾ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ್ದು: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "ಯಾವುದೇ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಇದುವರೆಗೂ ನೆರವೇರಿಸಿಲ್ಲ."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "ಕಡಿಮೆ ಸುಪ್ತತೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "ಕಡಿಮೆ ಸುಪ್ತತೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "ಅಧಿಕ ಸುಪ್ತತೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಪ್ತತೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18564,25 +18577,25 @@
 "\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೀಡಿಯೊ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಕೋಶಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಅಲ್ಲಿ ಕೋಶ ಅಥವಾ ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18590,17 +18603,17 @@
 "ಹೊಸ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಯೋಜನೆ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "ದುರದೃಷ್ಟವೆಂದರೆ, ಈ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಶೀಘ್ರಕೀಲಿಯ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗದಂತೆ ನೇಮಕಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "ಈ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ತೆಗೆದುಕೊಂಡವರು \"%@\"."
 
@@ -19136,7 +19149,7 @@
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "ಹಿಂದೆ"
 
@@ -20160,11 +20173,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "ಧ್ವನಿ ಬೆರಳಿನ ಗುರುತನ್ನು ಬಳಸಿ ಪರ್ಯಾಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20172,89 +20185,89 @@
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Current media / stream statistics"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ / ಓದಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "ಉತ್ಪಾದನೆ/ಲಿಖಿತ/ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಮಾಹಿತಿಯು ಗಾತ್ರ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "ಡಿಮಕ್ಸ್ ಮಾಡಿದ  ಮಾಹಿತಿಯ ಗಾತ್ರ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "ವಿಷಯದ ಬಿಟ್‍ದರ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾದ (ದೋಷಪೂರಿತವಾಗಿದೆ)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "ಬಿಟ್ಟಿರುವ (ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "ವಿಸಂಕೇತಿಸಿದ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "ಬ್ಲಾಕ್‍ಗಳು"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "ಕಳೆದುಕೊಂಡ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "ಕಳುಹಿಸಿದ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "ಪ್ಯಾಕೆಟ್‍ಗಳು"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "ಅಪ್ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ದರ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿದ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "ಸಂಗ್ರಾಹಕಗಳು"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "ಕೊನೆಯ 60 ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "ಸಮಗ್ರ"
 
@@ -20270,45 +20283,45 @@
 "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ವೇಗ:%1\n"
 "ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಪ್ಲೇ ವೇಗಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "ಮುಖಪುಟದ ಕಲೆಯನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಚ್ ಸೇರಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "ಮುಖಪುಟದ ಕಲೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತ (*.gif ,*.jpg,*.jpeg,*.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "ಕಳೆದ ಸಮಯ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "ಒಟ್ಟು / ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "ಒಟ್ಟು ಮತ್ತು ಉಳಿದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಡುವೆ ಅದಲುಬದಲು ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "ಕಳೆದ ಮತ್ತು ಉಳಿದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಡುವೆ ಅದಲುಬದಲು ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯ ಸಮಯದ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ನೆಗೆಯುವುದಕ್ಕೆ ಡಬಲ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
 
@@ -20437,7 +20450,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
 msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಖಪುಟ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
 msgid "Create Directory"
@@ -20457,19 +20470,19 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
 msgid "Rename Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಮರುಹೆಸರಿಸಿ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
 msgid "Rename Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ಮರುಹೆಸರಿಸಿ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
 msgid "Enter a new name for the directory:"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಕಡತ ಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
 msgid "Enter a new name for the folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
 msgid "Sort by"
@@ -20602,21 +20615,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "ಕೀಲಿ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ & ಸಂಕೇತಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "ಶೀಘ್ರಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "ಸಾಧನ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20628,42 +20641,42 @@
 "You can define a unique one or configure them \n"
 "individually in the advanced preferences."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC ಯ ಸ್ಕಿನ್ಗಳ ಜಾಲತಾಣ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "ಕಡತದ ಸಂಘಗಳು"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತಗಳು"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "ವಿಡಿಯೋ ಕಡತಗಳು"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "ಪ್ಲೇಪಟ್ಟಿಯ ಕಡತಗಳು"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20698,11 +20711,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "ವಿವರದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿವರಕ್ಕೆ ಹೆಸರಿಡಬೇಕು."
 
@@ -20809,7 +20826,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20855,7 +20872,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
 msgid "Containers"
-msgstr ""
+msgstr "ಧಾರಕಗಳು"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
 msgid "Errors"
@@ -20962,27 +20979,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "ಪರ್ಯಾಯದಶಮಾಂಶ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Co&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಮಾಹಿತ್ತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "ಸ್ಥಳ:"
 
@@ -21142,7 +21159,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
 msgid "Only installed"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೇವಲ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
 msgid "Retrieving addons..."
@@ -21158,19 +21175,19 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
 msgid "Version %1"
-msgstr ""
+msgstr "ಆವೃತ್ತಿ %1"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
 msgid "%1 downloads"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಗಳು"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
 msgid "&Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "&ಅಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
 msgid "&Install"
-msgstr ""
+msgstr "&ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
@@ -21331,7 +21348,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
 msgid "Next widget style"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಂದಿನ ವಿಜೆಟ್‍ನ ಶೈಲಿ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
 msgid "Big Button"
@@ -21367,7 +21384,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
 msgid "Advanced Widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸುಧಾರಿತ ವಿಜೆಟ್"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
 msgid "Fullscreen Controller"
@@ -21387,7 +21404,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
 msgid "Cl&ose"
@@ -21506,20 +21523,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "ಬೇಡಿಕೆಯ ಮೇಲಿನ ವಿಡಿಯೋ (VOD):"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "ಮುಂದುವರಿಸಿ"
+msgstr "&ಮುಂದುವರಿಸಿ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "ಪ್ಲೇಯರ್ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮೆನು"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
@@ -22188,7 +22204,7 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:844 modules/hw/vdpau/display.c:45
 msgid "VDPAU"
-msgstr ""
+msgstr "VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:845
 msgid "VDPAU surface conversions"
@@ -22770,7 +22786,7 @@
 
 #: modules/mux/avi.c:54
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯ"
 
 #: modules/mux/avi.c:55
 msgid "Encoder"
@@ -23111,6 +23127,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಪ್ಲಗಿನ್"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "ವಿಭಜಕಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಿ"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "ವಿಭಜಕಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಿ"
@@ -25957,7 +25978,7 @@
 
 #: modules/video_filter/freeze.c:78
 msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
@@ -26537,7 +26558,7 @@
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
 msgid "Old movie"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಳೆ ಚಲನಚಿತ್ರ"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
 msgid "OpenCV face detection example filter"
@@ -27262,7 +27283,7 @@
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:109
 msgid "VHS movie"
-msgstr ""
+msgstr "VHS ಚಲನಚಿತ್ರ"
 
 #: modules/video_filter/wave.c:53
 msgid "Wave video filter"
@@ -27907,23 +27928,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo output (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "ವೀಡಿಯೊ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "ಸಾಧನ, fifo ಅಥವಾ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
@@ -29466,29 +29470,24 @@
 msgstr "ಮೃದುಗೊಳಿಸಿ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "HQ Denoiser 3D"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Spatial ಲೂಮ strength (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
-#, fuzzy
 msgid "Temporal luma strength"
-msgstr "ಅಲ್ಪಕಾಲಿಕ ಲೂಮ ಶಕ್ತಿ (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
-#, fuzzy
 msgid "Spatial chroma strength"
-msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ವರ್ಣಶುದ್ಧತೆಯ ಶಕ್ತಿ (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
-#, fuzzy
 msgid "Temporal chroma strength"
-msgstr "ಅಲ್ಪಕಾಲಿಕ ವರ್ಣಶುದ್ಧತೆಯ ಶಕ್ತಿ (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
 msgid "VLM configurator"
@@ -29538,6 +29537,20 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಪಟ್ಟಿ"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "ವೀಡಿಯೊ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+
 #~ msgid ""
 #~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 #~ "there is no way for you to fix this."
@@ -29742,18 +29755,6 @@
 #~ "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
 #~ "results."
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "ಜಿಪ್ ಮಾಧ್ಯಮ"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "ಜಿಪ್ ಕಡತದ ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕೆ ಹಾದಿ"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "ವೇಗದ udp ಸ್ಟ್ರೀಮಿಂಗ್"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -29765,25 +29766,12 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "ಹೊರಗಿನ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಫಾರ್ MTU."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "ನಂತರದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "ಸಂಕ್ಷೇಪಿಸದ RAR"
 
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "ಈ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ "
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "VLC ಡೀಬಗ್ ದಾಖಲೆ (%s).rtf"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-#~ "This should take less than a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಮ್ಮ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಸಂಗ್ರಹ ಮರುನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.\n"
-#~ "ಇದು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು."
-
 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 #~ msgstr ""
 #~ "ನಿಮ್ಮ ಮೆಚ್ಚಿನ ವೀಡಿಯೊ Output ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು."
@@ -29791,11 +29779,6 @@
 #~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 #~ msgstr "ಈ ಘಟಕಗಳು VLC ಎಲ್ಲಾ ಇತರ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತವೆ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಇವು ವೀಡಿಯೋ/ಧ್ವನಿ/ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಸಂಕೇತೀಕರಣದ  ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳಾಗಿವೆ."
-
 #~ msgid "Dialog providers can be configured here."
 #~ msgstr "ಸಂವಾದ ಪೂರೈಕೆದಾರರನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು."
 
@@ -29807,18 +29790,62 @@
 #~ "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ ಮಾದರಿ ಅಥವಾ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಹೊಂದಿಸುವ ಮೂಲಕ."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No suitable decoder module"
-#~ msgstr "CVD ಯ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ ವಿಸಂಕೇತಕ"
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "ಆಲ್ಬಮ್ ಕಲೆಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ನೀತಿ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgid "Album art download policy"
 #~ msgstr "ಆಲ್ಬಮ್ ಕಲೆಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ನೀತಿ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgid "Album art download policy:"
 #~ msgstr "ಆಲ್ಬಮ್ ಕಲೆಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ನೀತಿ"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹಿಂಚಲಿಸಿ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "ಬಳಸಲು ಚರ್ಮದ ಹಾದಿ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿಂಗ್ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "ನಂತರದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&ರೂಪದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+#~ "This should take less than a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನಿಮ್ಮ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಸಂಗ್ರಹ ಮರುನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.\n"
+#~ "ಇದು ಒಂದು ನಿಮಿಷಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "ವಿಡಿಯೋ ಔಟ್ ಪುಟ್ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಗಳಿಗೆ ಸಾಮನ್ಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗುಗಳು"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "CVD ಯ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ ವಿಸಂಕೇತಕ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "ಆಲ್ಬಮ್ ಕಲೆಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
 #~ msgstr "ಮಾದ್ಯಮ ಭಂಡಾರ"
 
@@ -29834,7 +29861,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
-#~ msgstr "VLC ಗೆ %s ಘಟಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ. "
+#~ msgstr "ವಿ ಎಲ್ ಸಿ ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ \"%s\" (%s)."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "TCP port to use"
@@ -29926,10 +29953,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open BDMV folder"
-#~ msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರ್ರೆಯಿರಿ"
-
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "ಆಲ್ಬಮ್ ಕಲೆಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ನೀತಿ"
+#~ msgstr "VIDEO_TS / BDMV ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
@@ -30000,10 +30024,6 @@
 #~ msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಕಡತವನ್ನು ಬಳಸು"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "ಆಲ್ಬಮ್ ಕಲೆಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ನೀತಿ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "ಮಾದ್ಯಮ ಭಂಡಾರ"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ko.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ko.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ko.po vlc-2.2.0/po/ko.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ko.po	2014-11-21 16:54:39.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ko.po	2015-02-27 15:35:12.000000000 +0100
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Korean translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
 # airplanez <airplanez at gmail.com>, 2012
+# Changkyoon Kim <ocnblu at gmail.com>, 2014
 # Han HoJoong <0demon0 at paran.com>, 2005
 # Kang Jeong-Hee <keizie at gmail.com>, 2007
 # Namhyung Kim <namhyung at gmail.com>, 2007
+# Potato <sheppaul at naver.com>, 2013-2015
 # Seongki Shin <skshin at gmail.com>, 2013
-# Potato <sheppaul at naver.com>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-24 17:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 00:36+0000\n"
 "Last-Translator: Potato <sheppaul at naver.com>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/ko/)\n"
@@ -44,8 +45,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "모든 옵션을 보려면 \"고급 옵션\"을 선택하세요."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "인터페이스"
@@ -75,17 +76,17 @@
 msgstr "VLC 제어 인터페이스 설정"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "단축키 설정"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -111,11 +112,11 @@
 msgstr "오디오 필터는 오디오 스트림을 처리하는데 사용됩니다."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "시각화"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "오디오 시각화"
@@ -128,7 +129,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "오디오 출력 모듈 일반 설정."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -138,14 +139,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "기타 오디오 설정 및 모듈"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -163,9 +164,8 @@
 msgstr "일반 비디오 설정"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "오디오 출력 모듈 일반 설정."
+msgstr "영상 출력 모듈의 일반 설정"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -248,7 +248,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "일반 입력 설정. 조심해서 사용하세요..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "스트림 출력"
@@ -316,9 +316,9 @@
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
-"패킷타이저는 먹스 과정 전에 엘러멘터리 스트링을 \"전처리\"하기 위해 사용됩니"
-"다. 이 설정은 항상 특정 패킷타이저를 사용하도록 해 줍니다. 여러분은 아마도 이"
-"렇게 설정해서는 안 될 것입니다.\n"
+"패킷타이저는 먹스 과정 전에 엘러멘터리 스트림을 \"미리 처리\"하기 위해 사용됩"
+"니다. 이 설정은 항상 패킷타이저를 사용하도록 합니다. 여러분은 이렇게 설정해서"
+"는 안 될 것입니다.\n"
 "또한 각 패킷타이저에서 사용할 기본 매개변수를 설정할 수 있습니다."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:156
@@ -343,7 +343,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC의 VOD (Video On Demand) 구현"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -456,10 +456,10 @@
 msgstr "ì •ë³´(&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -506,17 +506,17 @@
 msgstr "저장..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "전체 반복"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "한개 반복"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -621,7 +621,7 @@
 msgstr "최대 필터수(%u) 에 도달했습니다."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "사용 안함"
@@ -642,31 +642,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu 미터"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "오디오 필터"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "리플레이 게인"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "스테레오 모드"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "돌비 서라운드"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "스테레오"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -681,7 +681,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "왼쪽"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -694,14 +694,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "오른쪽"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "리버스 스테레오"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1079,8 +1079,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "일시중지"
@@ -1107,7 +1107,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "볼륨 줄이기"
 
@@ -1115,7 +1115,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "음소거"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "볼륨 높이기"
 
@@ -1213,45 +1213,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "프로그램"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "암호화됨"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "클로즈드 캡션 %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "스트림 %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "자막"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "형식"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "원본 ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1259,38 +1259,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "코덱"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "언어"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "채널"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "샘플 레이트"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "샘플당 비트"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1298,34 +1298,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "비트레이트"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "트랙 리플레이 게인"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "앨범 리플레이 게인"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "해상도"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "화면 해상도"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1334,32 +1334,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "프레임 레이트"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "디코딩된 형식"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "입력을 열 수 없습니다"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC에서 MRL '%s'을(를) 열 수 없습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하세요."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC에서 입력 형식을 인식할 수 없습니다."
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "'%s' 형식을 감지할수 없습니다. 상세정보는 로그를 보세요."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1368,7 +1368,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "제목"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "아티스트"
@@ -1408,48 +1408,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "지금 재생중"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "출판사"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "인코딩 : "
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Artwork URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "트랙 ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "트랙 수"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "디렉터"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "시즌"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "에피소드"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "TV쇼 이름"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "ë°°ìš°"
 
@@ -1461,8 +1461,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "프로그램"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "챕터"
@@ -1471,13 +1471,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "탐색"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "비디오 트랙"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "오디오 트랙"
 
@@ -1516,8 +1516,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "미디어: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "인터페이스 추가하기"
 
@@ -1555,8 +1555,8 @@
 msgstr "ko"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "화면 크기"
 
@@ -1704,7 +1704,7 @@
 "VLC 이 사용하는 오디오 출력 방식입니다. 기본 동작은 자동으로 사용가능한 최상"
 "의 방식이 선택됩니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "오디오 사용하기"
@@ -1771,7 +1771,7 @@
 "가능하면 이 오디오 출력 채널 모드 설정이 기본으로 사용됩니다. (다시 말하면, "
 "오디오 스트림이 재생되는 동시에 하드웨어가 지원한다면)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "가능하면 S/PDIF 사용"
@@ -1784,7 +1784,7 @@
 "하드웨어와 재생 중인 오디오 스트림이 S/PDIF를 지원하면 오디오를 출력할 때 S/"
 "PDIF를 기본으로 사용합니다"
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "돌비 서라운드 강제 검출"
 
@@ -1800,12 +1800,12 @@
 "서라운드로 인코딩되지 않았더라도, 이 옵션을 켜는 것이 당신의 경험을 향상시킬 "
 "것입니다, 특히 헤드폰 채널 믹서와 결합할 때."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "자동"
@@ -1919,7 +1919,7 @@
 "VLC 이 사용하는 비디오 출력 방식 입니다. 기본 동작은 자동적으로 최적인 방식"
 "이 선택됩니다. "
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "비디오 사용하기"
@@ -2173,8 +2173,8 @@
 msgstr "n 밀리초 후 마우스 커서 및 전체화면 컨트롤을 감춥니다."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2182,8 +2182,8 @@
 msgstr "디인터레이스"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "디인터레이스 모드"
@@ -2242,7 +2242,7 @@
 "비활동으로 인해 컴퓨터가 대기모드가 되는것을 방지하기위해 모든 재생하는 동안 "
 "전원 관리 데몬 제한."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "윈도우 꾸미기"
@@ -2437,7 +2437,7 @@
 "(1:1) 을 가지고 있습니다. 16:9 화면의 모니터라면, 비율을 유지하기 위해 이 부"
 "분을 4:3으로 변경이 필요할 수 있습니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "프레임 건너뛰기"
 
@@ -2578,11 +2578,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2852,12 +2852,12 @@
 "의 책갈피 목록을 수동으로 입력할 수 있습니다. 시간/바이트 위치는 필요시에 선"
 "택적으로 사용하면 됩니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "녹화 디렉토리 또는 파일명"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "녹화를 저장할 디렉토리나 파일명"
 
@@ -2937,7 +2937,7 @@
 msgstr "자막 처리를 완전히 비활성화할 수 있습니다."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3724,7 +3724,7 @@
 "metadata)."
 msgstr "재생목록에 들어온 파일을 미리 읽어서 정보를 파악합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3835,7 +3835,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "이 설정은 \"단축키\"로 알고있는 전역 VLC 키 바인딩입니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "무시"
 
@@ -3860,9 +3860,9 @@
 "벤트는 무시할 수 있습니다."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3905,7 +3905,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "재생에 사용할 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3915,7 +3915,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "재생 빨리 감기에 사용할 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3944,11 +3944,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "다음"
@@ -3960,8 +3961,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "이전"
@@ -3971,8 +3972,8 @@
 msgstr "재생목록에서 이전 항목으로 넘김에 사용할 단축키 선택."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3982,8 +3983,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "재생 정지 단축키를 선택하세요."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4207,9 +4207,9 @@
 msgstr "오디오 음량 줄일 키 선택."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "음소거"
 
@@ -4455,14 +4455,12 @@
 msgstr "사용가능한 자막 트랙 순환."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "문자다중방송 자막"
+msgstr "자막 토글"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "자막 트랙 순환"
+msgstr "자막 트랙을 보일지 말지 선택합니다."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4556,7 +4554,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "비디오 스냅샷을 찍고 디스크에 기록합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4632,8 +4631,8 @@
 msgstr "사용가능한 오디오 장치 순환"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "스냅샷"
@@ -4649,7 +4648,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4693,43 +4692,43 @@
 msgid "Input"
 msgstr "ìž…ë ¥"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "특별 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "플러그인"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "성능 옵션"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "클럭 소스"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "단축키"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "이동하기 크기"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "VLC 도움말 인쇄 (--advanced 및 --help-verbose 와 조합할수 있습니다)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "VLC 상세 도움말 및 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4737,19 +4736,19 @@
 "VLC 도움말 및 모든 모듈 인쇄 (--advanced 및 --help-verbose 와 조합할수 있습니"
 "다)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "도움말을 표시할때 추가 상세설명 묻기"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "이용가능한 모듈 목록 인쇄"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "이용 가능한 모듈의 목록을 상세 정보와 함께 출력"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4757,61 +4756,61 @@
 "지정한 모듈의 도움말 인쇄 (--advanced 및 --help-verbose 를 조합할수 있음). "
 "꼭 맞게하려면 모듈의 접두사를 = 로 하세요."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "어떤 설정도 불러오거나 저장하지 못할 것입니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "현재의 설정값을 기본값으로 초기화"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "다른 설정 파일 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "현재 플러그인 캐쉬 초기화하기"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "버전 정보 인쇄"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "코어 프로그램"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "파일 저장 실패함"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "쓰기위해 \"%s\" 열기 실패"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4820,14 +4819,14 @@
 "%s\n"
 "다운로드중... %s/%s %.1f%% 완료"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "다운로드중..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4835,17 +4834,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4854,11 +4854,11 @@
 "%s\n"
 "다운로드중... %s/%s - %.1f%% 완료"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "파일을 확인할수 없음"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4867,11 +4867,11 @@
 "다운로드한 파일 \"%s\" 의 암호 서명을 다운로드할 수 없어서 해당 파일을 삭제했"
 "습니다."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "잘못된 서명"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4880,41 +4880,41 @@
 "다운로드한 파일 \"%s\" 의 암호 서명이 유효하지 않아서 안전하게 검증하기 위해 "
 "사용할 수 없습니다. 그래서 해당 파일을 삭제했습니다."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "파일을 검사할수 없음"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr "다운로드한 파일 \"%s\" 를 안전하게 검증할 수 없어서 삭제했습니다."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "파일 손상됨"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "다운로드 파일 \"%s\" 가 손상됨. 그래서 삭제되었습니다."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC 미디어 재생기 업데이트"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr "새 버전을 성공적으로 다운로드했습니다. VLC를 닫고 지금 설치할까요?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "설치"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5593,8 +5593,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "크기조절 비율"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "잘라내기"
@@ -5602,8 +5602,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "화면 비율"
 
@@ -6452,34 +6452,39 @@
 msgstr "레이어 C 시간 인터리빙"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "네트워크 식별자"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "파일럿"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Roll-off 비율"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (DVB-S 와 같은)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "전송 스트림 ID"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarization (ì „ì••)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6487,31 +6492,31 @@
 "트랜스폰더의 분극화를 선택하기 위해, 다른 전압을 저잡음 블록-다운컨버터 "
 "(LNB) 에 일반적으로 적용합니다."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "지정되지 안음 (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "수직 (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "수평 (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "우 원형 (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "좌 원형 (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "높은 LNB 전압"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6521,15 +6526,15 @@
 "필요합니다.\n"
 "모든 수신기가 이것을 지원하지는 않습니다."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "로컬 오실레이터 저주파수 (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "로컬 오실레이터 고주파수 (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6538,11 +6543,11 @@
 "다운컨버터(LNB)는 위성 전송 주파수에서 로컬 오실레이터 주파수를 뺄 것입니다. "
 "RF 케이블의 매개 주파수(IF)가 그 결과입니다."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "유니버셜 LNB 전환 주파수 (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6551,11 +6556,11 @@
 "위성 전송 주파수가 전환 주파수를 초과하면, 오실레이터 고주파가 레퍼런스로 사"
 "용될 것입니다. 더욱이 자동 연속 22kHz 신호음이 전송될 것입니다."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "연속적인 22kHz 신호음"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6563,11 +6568,11 @@
 "22kHz의 연속적인 신호음을 케이블에 보낼 수 있습니다. 이것은 보통 유니버셜 LNB"
 "에서 더 높은 주파수를 선택합니다."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB 번호"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6577,16 +6582,16 @@
 "연결되면, 올바른 LNB가 선택이 될 것입니다 (1에서 4). 스위치가 없으면, 이 변수"
 "는 0으로 놓아야 합니다."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "지정되지 않음"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC LNB 번호"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6599,99 +6604,99 @@
 "uncommitted LNB가 선택이 될 것입니다 (1에서 4).  uncommitted 스위치가 없으"
 "면, 이 변수는 0으로 놓아야 합니다."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "네트워크 식별자"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "위성 방위각"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "위성 방위각(10배수)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "위성 고도"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "위성 고도(10배수)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "위성 경도"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "위성 경도(10배수). 서쪽이 음수."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "위성 범위 코드"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr "제조사에 의해 정의되는 위성 범위 코드, 예: DISEqC 전환 코드"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "주요 채널"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC 소수 채널"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "물리 채널"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "디지털 텔레비젼과 라디오"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "지상파 수신 변수"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "DVB-T 수신 변수"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ISDB-T 수신 변수"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "케이블과 위성 수신 변수"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 변수"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S 변수"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "위성 장비 제어"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ATSC 수신 변수"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "디지털 방송"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6786,17 +6791,17 @@
 msgstr "EyeTV ìž…ë ¥"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "파일 읽기 실패"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC가 \"%s\" (%s) 파일을 열 수 없습니다."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC가 파일(%s)을 읽을 수 없습니다."
@@ -6874,7 +6879,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7347,7 +7352,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP 접근 및 demux"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTSP (TCP) 상에서 RTP 사용하기"
 
@@ -7543,8 +7548,8 @@
 msgstr "스트림에 접근하기위해 필요한 사용자명."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7679,9 +7684,8 @@
 msgstr "첫번째 세그먼트 수"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "생성된 세그먼트 수"
+msgstr "처음 생성된 세그먼트의 개수"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8092,7 +8096,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "스크린"
 
@@ -9000,11 +9004,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR 녹화"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "VDR 자르기 표시"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "시작"
 
@@ -9737,16 +9741,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "대역 제한 보간법 재샘플링을 위한 오디오 필터"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "리샘플링 품질"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr "리샘플링 품질 (0 = 가장 나쁘고 가장 빠름, 10 = 가장 좋고 가장 느림)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex 리샘플러"
 
@@ -10042,11 +10046,11 @@
 "/응용 프로그램/유틸리티 의 \"오디오 미디 설정\" 으로 스피터 레이아웃의 환경"
 "을 설정해야 합니다. VLC는 스트레오만 출력할 것입니다."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "시스템 사운드 출력 장치"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (인코딩된 출력)"
@@ -10288,7 +10292,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "간편"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10298,22 +10302,22 @@
 "(MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG 과 다른 "
 "코덱을 포함합니다."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg 오디오/비디오 디코더"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "디코딩"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "인코딩"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg 오디오/비디오 인코더"
 
@@ -10448,7 +10452,7 @@
 "4 - B 프레임의 역방향 예측 MVs 시각화\n"
 "모든 벡터를 시각화하려면, 값은 7 이 되어야 합니다."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "H.264 디코딩 루프 필터 건너뛰기"
 
@@ -10931,7 +10935,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC 오디오 디코더 (libfaad2 사용)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC 확장"
 
@@ -11180,8 +11184,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "고동색"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11195,8 +11199,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "자홍색"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11209,8 +11213,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "황록색"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11242,8 +11246,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "남색"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11417,7 +11421,7 @@
 
 #: modules/codec/lpcm.c:65
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "선형 PCM 오디오 패킷타이저"
+msgstr " Linear PCM 오디오 패킷타이저"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:71
 msgid "Linear PCM audio encoder"
@@ -11746,7 +11750,7 @@
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:73
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "유사 Raw 비디오 패킷타이저"
+msgstr "Pseudo Raw 비디오 패킷타이저"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:54
 msgid "Chroma format"
@@ -13518,9 +13522,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "빠르게"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13643,14 +13647,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC 미디어 재생기"
@@ -13712,9 +13716,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "전역 단축키 인터페이스"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "단축키"
 
@@ -14387,7 +14391,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WMV 디먹서"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "ASF 스트림을 디먹싱 할 수 없음"
 
@@ -14395,7 +14399,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "ASF 헤더 불러오기 실패."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "DRM 보호 스트림은 지원하지 않습니다."
 
@@ -14668,7 +14672,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "세그먼트에서 발견된 챕터 코덱을 이용합니다."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "같은 디렉토리의 MKV 파일을 미리 불러오기"
@@ -15343,7 +15347,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "프로듀서"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15920,8 +15924,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG 전송 스트림 디먹서"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "문자다중방송"
 
@@ -16053,7 +16057,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "알 수 없는 카테고리"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC 미디어 재생기 정보"
 
@@ -16061,7 +16065,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "크레딧"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "라이센스"
@@ -16103,8 +16107,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC 미디어 재생기 도움말"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "인덱스"
 
@@ -16119,7 +16123,7 @@
 msgstr "서비스 검색"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "확장"
@@ -16133,7 +16137,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "온라인상에서 더 많은 애드온 찾아보기"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "애드온 관리자"
@@ -16144,7 +16148,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "설치됨"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16224,7 +16228,7 @@
 msgstr "í•„í„°"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "오디오 효과"
@@ -16251,8 +16255,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16309,13 +16313,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "추가"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "지우기"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "수정"
 
@@ -16324,22 +16328,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "추출"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "시간"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16349,26 +16353,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "확인"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "제목없음"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "입력이 없음"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "입력을 찾을 수 없음. 책갈피를 사용하려면 스트림이 재생 또는 일시중지여야 합니"
 "다."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "입력이 변경됨"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16376,19 +16380,19 @@
 "입력이 변경되서, 책갈피를 저장할 수 없습니다. 동일한 입력을 확실히 유지하기 "
 "위해 책갈피를 편집하는 동안에 \"일시중지\" 상태를 유지하세요."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "잘못된 선택"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "두 개의 책갈피를 선택해야 합니다."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "입력을 찾을수 없음"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "책갈피를 사용하려면 스트림이 재생중이거나 일시중지이어야 합니다."
 
@@ -16412,7 +16416,7 @@
 "%@는 마지막 실행시에 갑자기 종료되었습니다. %@에 충돌 리포트를 전송할까요?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "설명"
 
@@ -16433,7 +16437,7 @@
 msgstr "어떤 개인 정보도 이 보고서와 함게 전송되지 않을 것입니다."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "시간으로 건너뛰기"
 
@@ -16600,9 +16604,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16621,6 +16625,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "스트림"
 
@@ -16785,13 +16790,13 @@
 msgstr "SDP 내보내기가 필요합니다만 어떤 주소도 제공되지 않습니다."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "사용자 지정"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "사용자명"
@@ -16832,19 +16837,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "전제화면 재생을 나가려면 클릭하세요."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC 미디어 재생"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "이전 환경설정을 삭제할까요?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "이전 버전의 VLC 환경설정 파일을 발견했습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "휴지통으로 이동 및 VLC 재실행"
 
@@ -16908,7 +16913,7 @@
 "기본적으로, VLC 는 마지막 목록 10 개를 유지합니다. 이 기능은 여기에서 끌 수 "
 "있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "애플 리모트로 재생 제어"
 
@@ -16916,7 +16921,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "기본적으로, VLC 는 애플 리모트로 원격 제어할수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "애플 리모트로 시스템 볼륨 제어하기"
 
@@ -16940,7 +16945,7 @@
 "기본적으로, VLC는 애플 리모트로 다음이나 이전 항목으로 이동할 수 있습니다. "
 "이 옵션으로 이런 동작을 비활성화할 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "미디어 키로 재생 제어"
 
@@ -16963,7 +16968,7 @@
 "이 옵션 사용시, VLC는 어두운 인터페이스 스타일을 사용할 것입니다. 그게 아니"
 "면, 회색 인테페이스 스타일을 사용합니다."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "기본 전체화면 모드 사용하기"
 
@@ -16976,7 +16981,7 @@
 "기본적으로, VLC는 이전 맥 OS X 발표에서 알려진 전체화면 모드를 사용합니다. 물"
 "론 맥 OS X 10.7 이상의 네이티브 전체화면 모드도 사용할 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "기본 비디오 크기로 인터페이스의 크기를 조정합니다"
@@ -16993,7 +16998,7 @@
 " - 비디오를 인터페이스 크기에 맞춥니다\n"
 "기본값은, 비디오 크기에 맞춰 인터페이스 크기를 조절합니다."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "최소화시 비디오 재생을 일시중지하기"
@@ -17015,11 +17020,11 @@
 msgstr ""
 "이 옵션은 인터페이스가 다양한 경우에 아이콘을 바꿀 수 있도록 허용합니다."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "화면 비율 잠금"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "이전 & 다음 버튼 보이기"
 
@@ -17027,7 +17032,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "메인 창에 이전과 다음 버튼을 보여 줍니다."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "섞기 & 반복 버튼 보이기"
 
@@ -17035,7 +17040,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "메인 창에 셔플과 반복 버튼을 보여 줍니다."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "오디오 효과 버튼 보이기"
 
@@ -17043,7 +17048,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "메인 창에 오디오 효과 버튼을 표시합니다."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "사이드바 보이기"
 
@@ -17051,7 +17056,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "미디어 소스 목록을 출력하는 메인 창의 사이드바 보이기"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "외부 음악 재생기 제어하기"
 
@@ -17144,286 +17149,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "파일 크기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "레벨 %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "업데이트 확인..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "환경설정..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "서비스"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC 숨기기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "다른 창 숨기기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "모두 보기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC 종료"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:파일"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "고급 파일 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "파일 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "디스크 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "네트워크 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "캡처 장치 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "최근 파일 열기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "창 닫기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "스트리밍/내보내기 마법사..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "변환하기 / 스트림하기..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "재생목록 저장..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Finder에서 보기"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "잘라내기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "붙여넣기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "모두 선택"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "보기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "재생목록 테이블 행"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "재생"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "재생 속도"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "트랙 동기화"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A→B 순환"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "재생후 종료"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "한단계 앞으로"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "한단계 뒤로"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "음량 키우기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "음량 줄이기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "오디오 장치"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "절반 크기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "보통 크기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "2배 크기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "화면에 맞추기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "항상 맨 앞"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "전체화면 비디오 장치"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "후처리"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "자막 파일 추가..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "자막 트랙"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "텍스트 크기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "텍스트 색상"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "윤곽선 두께"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "배경 불투명도"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "배경 색상"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "투명"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "ì°½"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "최소화하기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "재생기..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "메인 창..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "오디오 효과..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "비디오 효과..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "책갈피..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "재생목록..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "미디어 정보..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "메시지..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "에러 및 경고..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "모두 앞으로 가져오기"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC 미디어 재생기 도움말..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "온라인 문서..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN 웹 사이트..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "기부하기..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "온라인 포럼..."
 
@@ -17574,7 +17583,7 @@
 "'캡처' 탭을 선택하세요."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "네트워크"
 
@@ -17600,7 +17609,7 @@
 msgstr "다른 미디어를 동시에 재생합니다"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "선택..."
@@ -17780,7 +17789,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "자막 인코딩"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "글꼴 크기"
@@ -17881,64 +17890,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "메타데이터 가져오기"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Finder에서 보기"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "이름으로 정렬"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "작성자로 정렬"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "재생목록에서 검색"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "파일 형식:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "확장 M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML 재생목록"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "재생목록 저장"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "메타-정보"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "재생 재시작하기"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "이어서 재생할까요?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "계속"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "재생 재시작하기"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "항상 이어서 재생하기"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "\"%@\" 재생은 %@ 에서 이어서 재생합니다"
 
@@ -17969,7 +17974,7 @@
 msgstr "미디어에서 읽기"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "입력 비트레이트"
 
@@ -18018,24 +18023,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "잃어버린 버퍼"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "메타 저장중 오류"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC 가 메타 데이터를 저장할수 없습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "환경설정"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "모두 초기화"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "기본 정보 보기"
 
@@ -18051,93 +18056,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "선택"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "인터페이스 설정"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "오디오 설정"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "비디오 설정"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "자막 & OSD 설정"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "입력 & 코덱 설정"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "일반 오디오"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "선호하는 오디어 언어"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Last.fm 제출 사용하기"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "시각화"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "종료시 볼륨 레벨을 저장했다가 재시작시 불러오기"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "항상 오디오 시작 레벨을 초기화하기:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "변경"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "단축키 변경"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "단축 키 연결을 변경할 동작 선택:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "동작"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "단축키"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI 파일 복구"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "기본 캐쉬 수준"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "캐쉬"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18145,187 +18150,187 @@
 "각각의 접근 모듈에 대해 사용자 캐쉬값을 설정하려면 고급 환경설정을 사용하세"
 "ìš”."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "코덱 / 먹서"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "하드웨어 가속"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "후 처리 품질"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "네트워크 프로토콜의 기본 프로그램 설정값 편집하기"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "다음 프로토콜을 사용하여 네트워크 스트림 열기"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "이것은 시스템 전반에 미치는 설정임에 유의하세요."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "인터페이스 스타일"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "어둡게"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "밝게"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "메인 창 내에서 비디오를 보여 줍니다"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "전체화면 컨트롤 보이기"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "개인정보 / 네트워크 상호작용"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "자동으로 업데이트 확인"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "재생목록 항목이 바뀔 때 Growl 알림 사용"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "이어서 재생하기"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "기본 인코딩"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "디스플레이 설정"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "글꼴색"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "글꼴"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "자막 언어"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "선호하는 자막 언어"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD 사용하기"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "불투명도"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "굵게"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "외곽선 색상"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "외곽선 두께"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "전체화면 모드시 검은 화면"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "디스플레이"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "비디오 스냅샷"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "폴더"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "형식"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "접두어"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "순차 번호 부여"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "마지막 확인 시각: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "아직 확인하지 않았습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "가장 낮은 대기시간"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "낮은 대기시간"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "높은 대기시간"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "더 높은 대기시간"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "환경설정 초기화"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18346,25 +18351,25 @@
 "\n"
 "계속하시겠습니까?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr "이 설정은 원래의 전체화면 모드가 활성화되기 때문에 변경할 수 없습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "비디오 스냅샷을 저장할 폴더를 선택하세요."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "선택"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "녹화가 저장될 폴더나 파일명을 선택하세요"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18372,16 +18377,16 @@
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "잘못된 조합"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "유감스럽게도, 이 키는 단축키로 등록할 수 없습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "이 조합은 \"%@\" 로 이미 사용중입니다."
 
@@ -18916,7 +18921,7 @@
 "만 인터넷상에서는 동작하지 않을 것입니다. 이 스트림에 RTP 헤더를 덧붙일 것입"
 "니다."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "이전"
 
@@ -19936,11 +19941,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "오디오 지문을 이용해 메타 데이터 검색하기"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "추가 메타데이터 및 기타 정보가 이 패널에 보여집니다.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19948,89 +19953,89 @@
 "만들어진 미디어 또는 스트림에 대한 정보.\n"
 "먹서, 오디오 및 비디오 코덱, 자막이 보여집니다."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "현재 미디어 / 스트림 통계"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "입력/읽기"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "출력/기록/전송"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "미디어 자료 크기"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "디먹스된 자료 크기"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "내용 비트레이트"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "버림 (깨졌음)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "누락함 (중지됨)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "디코드"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "블락"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "출력"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "프레임"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "손실"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "전송"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "패킷"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "업스트림 속도"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "재생"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "버퍼"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "마지막 60초"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "종합"
 
@@ -20046,45 +20051,45 @@
 "현재 재생 속도: %1\n"
 "적용하려면 클릭하세요"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "보통 재생 속도로 복귀합니다"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "커버 아트 다운로드"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "파일에서 커버 아트 추가하기"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "커버 아트 선택하기"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "이미지 파일 (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "경과 시간"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "전체/남은 시간"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "전체/남은 시간을 토글하려면 클릭하세요"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "남은/경과 시간을 토글하려면 클릭하세요"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "선택한 시간 위치로 이동하려면 더블 클릭하세요"
 
@@ -20378,21 +20383,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "키:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "입력 & 코덱 설정"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "단축키 설정"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "장치:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20404,44 +20409,44 @@
 "유일한 값을 정의하거나 고급 환경설정에서 개별적인\n"
 "값을 설정할 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "VLC의 사용자 스킨 인터페이스입니다. 다른 스킨은 다음에서 다운로드할 수 있습니"
 "다:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC 스킨 웹사이트"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "시스템 기본"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "파일 연결"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "오디오 파일"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "비디오 파일"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "재생목록 파일"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "적용(&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20476,11 +20481,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "이 먹서는 VLC가 직접 제공하지 않습니다: 없는 것 같네요."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " 프로파일 이름 없음"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "프로파일 이름을 설정해야 합니다."
 
@@ -20586,7 +20595,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20748,27 +20757,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "현재 미디어 정보"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "일반(&G)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "메타데이터(&M)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "코덱(&D)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "통계(&T)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "메타데이터 저장(&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "위치:"
 
@@ -21298,20 +21307,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "자리를 비울 때 재생을 재시작할까요?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "계속"
+msgstr "계속(&C)"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "재생기 제어 메뉴"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "일시중지"
 
@@ -22185,15 +22193,15 @@
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
 msgid "Scrobbler URL"
-msgstr "음악통계기 URL"
+msgstr "스크로블러 주소"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
-msgstr "음악통계기 엔진 대체 URL 세트"
+msgstr "대체 가능한 스크로블러 엔진 주소 목록"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
 msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "음악통계기"
+msgstr "오디오스크로블러"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
 msgid "Submission of played songs to last.fm"
@@ -22221,8 +22229,8 @@
 "VLC.\n"
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
-"사용자명을 정하거나 또는 Audioscrobbler 플러그인을 비활성화하고, VLC를 재시작"
-"하세요.\n"
+"사용자명을 정하거나 또는 오디오스크로블러(음악 통계 및 추천) 플러그인을 비활"
+"성화하고, VLC를 재시작하세요.\n"
 "계정을 얻으려면 http://www.last.fm/join/ 를 방문하세요."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:51
@@ -22889,9 +22897,14 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify 알림 플러그인"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Copy 패킷타이저"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
-msgstr "복사 패킷타이저"
+msgstr "Copy 패킷타이저"
 
 #: modules/packetizer/dirac.c:87
 msgid "Dirac packetizer"
@@ -27617,23 +27630,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo 출력 (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "비디오 가속을 사용할 수 없습니다"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"XVideo 렌더링 가속 드라이버는 %ux%u 픽셀의 필요한 해상도를 지원하지 않고 대신"
-"에 %<PRIu32>x%<PRIu32> 픽셀의 해상도를 지원합니다.\n"
-"그래서 가속은 비활성화될 것입니다. 해상도가 크면 성능이 심하게 저하될 수 있습"
-"니다."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "장치, fifo 또는 파일명"
@@ -29231,6 +29227,20 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "미디어 관리자 목록"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "비디오 가속을 사용할 수 없습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "XVideo 렌더링 가속 드라이버는 %ux%u 픽셀의 필요한 해상도를 지원하지 않고 "
+#~ "대신에 %<PRIu32>x%<PRIu32> 픽셀의 해상도를 지원합니다.\n"
+#~ "그래서 가속은 비활성화될 것입니다. 해상도가 크면 성능이 심하게 저하될 수 "
+#~ "있습니다."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -32012,18 +32022,6 @@
 #~ msgid "&Jump..."
 #~ msgstr "도움말(&H)..."
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "자막 트랙이 추가되었습니다"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Zip 안의 미디어"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Zip 압축파일 안의 미디어 경로"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "빠른 UDP 스트리밍"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -32035,25 +32033,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "출력 모드의 MTU"
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "후처리(&P)"
-
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "AVFoundation 비디오 캡처"
-
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "AVFoundation 비디오 캡처 모듈."
-
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "비디오 장치가 없습니다"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "당신의 맥은 적당한 비디오 출력 장치를 갖추고 있지 않는 것 같습니다. 컨넥터"
-#~ "와 드라이버를 확인하세요."
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "DVB 카드 성능 탐지"
 
@@ -32064,73 +32043,21 @@
 #~ "일부 DVB 카드는 성능 탐지가 되지 않는것 같습니다, 만약 어떤 문제점을 경험"
 #~ "한다면 기능을 사용안함으로 할수 있습니다."
 
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "위성 스캐닝 설정"
-
 #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
 #~ msgstr "share/dvb/dvb-s 의 환경 설정 파일명"
 
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "v4l2 지원 DVB 입력"
 
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
-
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "퀵타임 사운드 캡처"
-
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "오디오 입력 장치를 찾을 수 없습니다"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "당신의 맥은 적당한 오디오 입력 장치를 갖추지 못한 것 같습니다. 컨넥터와 드"
-#~ "라이버를 확인하세요."
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "오디오 입력 장치를 찾을 수 없습니다"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "압축해제된 RAR"
 
-#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "윈도우 멀티미디어 장치 출력"
-
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "윈도우 스토어 오디오 출력"
-
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "SCTE-27 디코더"
-
 #~ msgid "SCTE-27"
 #~ msgstr "SCTE-27"
 
-#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "이미지를 디코드할 폭도 지정하기"
-
-#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "이미지를 디코더할 높이도 지정하기"
-
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "이미지에 적용할 스케일 요소"
-
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "SVG 비디오 디코더"
-
 #~ msgid "WinMsg"
 #~ msgstr "WinMsg"
 
-#~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "윈도우 메시지 인터페이스"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "이 로그 저장..."
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "VLC 디버그 로그 (%s).rtf"
 
@@ -32143,25 +32070,9 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "비었음"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "비활성화하기"
-
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "오디오 지문"
-
 #~ msgid "Select a matching identity"
 #~ msgstr "일치하는 것을 선택하기"
 
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "지문을 찾을 수 없습니다"
-
-#~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "트랙 지문 생성하기..."
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "지우기"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Extension '%s' does not respond.\n"
 #~ "Do you want to kill it now? "
@@ -32172,18 +32083,12 @@
 #~ msgid "Extension not responding!"
 #~ msgstr "확장 프로그램이 응답하지 않습니다!"
 
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "애드온 로컬 저장소"
-
 #~ msgid "Addons local storage installer"
 #~ msgstr "애드온 로컬 저장소 설치 프로그램"
 
 #~ msgid "Addons local storage lister"
 #~ msgstr "애드론 로컬 저장소 목록 생성자"
 
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Videolan.org의 애드온 검색기"
-
 #~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
 #~ msgstr "addons.videolan.org 애드온 검색기"
 
@@ -32193,57 +32098,249 @@
 #~ msgid "single .vlp archive addons finder"
 #~ msgstr "단일 .vlp 보관소 애드온 검색기"
 
-#~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
-
 #~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
 #~ msgstr "트랙 지문 (Acoustid에 기반)"
 
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Hann"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Blackman-Harris"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Kaiser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum height for the configuration windows"
+#~ msgstr "시각화 창의 높이, 픽셀단위."
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "선호하는 비디오 출력을 선택하고 여기에서 설정하세요."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr "이 모듈들은 VLC의 다른 모든 부분에 네트워크 기능을 제공합니다."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "대화상자 제공자를 설정할 수 있습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "이 부분에서 자막 디먹서의 동작을 제어할 수 있습니다. 예를 들어, 자막의 형"
+#~ "식이나 파일이름을 설정할 수 있습니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "앨범 아트 다운로드 정책"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "앨범 아트 다운로드 정책"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "앨범 아트 다운로드 정책"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "이 부분에서 자막 디먹서의 동작을 제어할 수 있습니다. 예를 들어, 자막의 형"
+#~ "식이나 파일이름을 설정할 수 있습니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "VLC 디버그 로그 (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "자막 트랙"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "미디어 뒤로감기"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "사용할 스킨의 경로."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "스트리밍 설정하기.."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "후처리"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "비디오 캡처"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "오디오 출력 모듈"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "입력 장치를 찾을수 없음"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mac 이 적당한 입력 장치를 갖추지 못한것 같습니다. 커넥터 및 드라이버를 확"
+#~ "인해 주세요."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "위성 범위 코드"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "서라운드"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Quicktime 캡처"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "입력 장치를 찾을수 없음"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mac 이 적당한 입력 장치를 갖추지 못한것 같습니다. 커넥터 및 드라이버를 확"
+#~ "인해 주세요."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "입력 장치를 찾을수 없음"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Windows GDI 영상 출력"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Windows GDI 영상 출력"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "G.711 디코더"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "해당 언어를 포함하는 줄을 지정하세요"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr "사용할 디인터레이스 모듈을 지정하세요."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr "트랜스코딩시 비디오에 적용할 크기조절 비율 (예: 0.25)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "CDG 비디오 디코더"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Windows 서비스 인터페이스"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "다른 이름으로 저장(&S)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "활성화"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "지문(&F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "입력을 찾을수 없음"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fingerprinting track..."
+#~ msgstr "지문(&F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "지우기"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "최대 로컬 비트레이트"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "영상 변환 필터"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acoustid"
+#~ msgstr "Acoustic"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "지문의 지속시간"
+#~ msgstr "미러링의 방향"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "기본: 90초"
+#~ msgstr "기본 스트림"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "색상프린트 스트림 출력"
+#~ msgstr "스트림 출력 수집"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
-#~ "글꼴 캐쉬가 재구축되는 동안 잠시 기다리세요.\n"
-#~ "몇 분 정도 걸릴 것입니다."
+#~ "글꼴 캐쉬를 재생성하는 동안 잠시 기다리세요.\n"
+#~ "1분 이내로 끝날 것입니다."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "시각화 창의 폭, 픽셀단위."
+#~ msgstr "비디오 윈도우 너비, 픽셀단위."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "시각화 창의 높이, 픽셀단위."
+#~ msgstr "비디오 윈도우 높이, 픽셀단위."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "스펙트럼"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "3D OpenGL 스펙트럼 시각화"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Hann"
+#~ msgstr "현재 시각화"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Flat Top"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Blackman-Harris"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Kaiser"
+#~ msgstr "항상 맨 앞"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC 미디어 재생기 - 플래시 보기"
+#~ msgstr "VLC 미디어 재생기 - 웹 인터페이스"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "스트리밍 출력"
+#~ msgstr "스트림 출력"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Path to OSD menu images"
@@ -32262,10 +32359,6 @@
 #~ msgstr "코어 프로그램"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum height for the configuration windows"
-#~ msgstr "시각화 창의 높이, 픽셀단위."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Choose the program"
 #~ msgstr "코어 프로그램"
 
@@ -32277,25 +32370,10 @@
 #~ msgid "Show the program logs"
 #~ msgstr "코어 프로그램"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "선호하는 비디오 출력을 선택하고 여기에서 설정하세요."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr "이 모듈들은 VLC의 다른 모든 부분에 네트워크 기능을 제공합니다."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "이것은 비디오/오디오/자막 인코딩 모듈에 대한 일반 설정입니다."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "대화상자 제공자를 설정할 수 있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 부분에서 자막 디먹서의 동작을 제어할 수 있습니다. 예를 들어, 자막의 형"
-#~ "식이나 파일이름을 설정할 수 있습니다."
+#~ msgstr "영상 출력 모듈의 일반 설정"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -32303,11 +32381,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "앨범 아트 다운로드 정책"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "앨범 아트 다운로드 정책"
+#~ msgstr "앨범 아트 파일명"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -32435,9 +32509,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "VIDEO_TS / BDMV 폴더 열기"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "앨범 아트 다운로드 정책"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "출력 모듈"
@@ -32507,10 +32578,6 @@
 #~ msgstr "자막 파일을 사용합니다(&T)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "앨범 아트 다운로드 정책"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "미디어 라이브러리"
 
@@ -32619,7 +32686,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr "이것은 비디오/오디오/자막 인코딩 모듈에 대한 일반 설정입니다."
+#~ msgstr "영상 출력 모듈의 일반 설정"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -32630,14 +32697,6 @@
 #~ msgstr "자막 텍스트 인코딩"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 부분에서 자막 디먹서의 동작을 제어할 수 있습니다. 예를 들어, 자막의 형"
-#~ "식이나 파일이름을 설정할 수 있습니다."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "No help available"
 #~ msgstr "사용가능한 최적"
 
@@ -32708,7 +32767,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "윈도우 스토어 오디오 출력"
+#~ msgstr "파일 오디오 출력"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
@@ -33329,10 +33388,6 @@
 #~ msgstr "메인 인터페이스"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "VLC 디버그 로그 (%s).rtf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
 #~ msgstr "기본 전체화면 모드 사용하기"
 
@@ -34340,7 +34395,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle enabled"
-#~ msgstr "재생목록 토글하기"
+#~ msgstr "자막 토글"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Front speakers"
@@ -36908,7 +36963,7 @@
 #~ msgid ""
 #~ " (wxWidgets interface)\n"
 #~ "\n"
-#~ msgstr "윈도우 메시지 인터페이스"
+#~ msgstr "Qt 인터페이스"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "About %s"
@@ -38923,11 +38978,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audioscrobbler username"
-#~ msgstr "음악통계기"
+#~ msgstr "오디오스크로블러"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audioscrobbler password"
-#~ msgstr "음악통계기"
+#~ msgstr "오디오스크로블러"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dummy video filter"
@@ -39053,5 +39108,6 @@
 #~ msgid "Audio output modules settings"
 #~ msgstr "오디오 출력 모듈"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
 #~ msgstr "애드온 관리자"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ky.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ky.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ky.po vlc-2.2.0/po/ky.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ky.po	2014-11-21 16:54:39.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ky.po	2015-02-27 15:35:12.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -35,8 +35,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
@@ -66,17 +66,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -102,11 +102,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Визуалдаштыруу"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Аудио визуалдаштыруусу"
@@ -119,7 +119,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -129,14 +129,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -234,7 +234,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
@@ -309,7 +309,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -417,10 +417,10 @@
 msgstr "Программа &жөнүндө"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -469,17 +469,17 @@
 msgstr "Сактоо..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -558,7 +558,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "өчүрүү"
@@ -579,31 +579,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Волюметр"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Аудио-фильтрлер"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "стерео"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -618,7 +618,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "сол"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -631,14 +631,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "оң"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -978,8 +978,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -1014,7 +1014,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
@@ -1114,45 +1114,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ооба"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтитрлер"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Түрү"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1160,38 +1160,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Тил"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Баяндама"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналдар"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Гц"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1199,34 +1199,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u кб/сек"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f дБ"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Чечим"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1235,31 +1235,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Кадр жыштыгы"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1268,7 +1268,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Аты"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Аткаруучу"
@@ -1308,48 +1308,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Режиссер"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1361,8 +1361,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Программалар"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1371,13 +1371,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Видео-жолчо"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аудио-жолчо"
 
@@ -1416,8 +1416,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Интерфейсти кошуу"
 
@@ -1453,8 +1453,8 @@
 msgstr "ky"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Чоңойтуу"
 
@@ -1581,7 +1581,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
@@ -1642,7 +1642,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1653,7 +1653,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1665,12 +1665,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
@@ -2015,8 +2015,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2024,8 +2024,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2082,7 +2082,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2251,7 +2251,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2379,11 +2379,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2629,12 +2629,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2705,7 +2705,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3385,7 +3385,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3491,7 +3491,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3514,9 +3514,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3559,7 +3559,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3569,7 +3569,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3598,11 +3598,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Кийинки"
@@ -3614,8 +3615,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Мурунку"
@@ -3625,8 +3626,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3636,8 +3637,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3861,9 +3861,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Үнүн өчүрүү"
 
@@ -4209,7 +4209,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4285,8 +4286,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Сүрөт"
@@ -4302,7 +4303,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4346,136 +4347,136 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Кириш"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Атайы модулдар"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плагиндер"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Өндүргүчтүк ырастоолору"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Ысык клавишалар"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "башкы программа"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f ГиБ"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f МиБ"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f КиБ"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld Б"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Файлды сактоо оңунан чыккан жок"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Жүктөп алынууда ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4483,80 +4484,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Жокко чыгаруу"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Орнотуу"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5235,8 +5237,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr ""
@@ -5244,8 +5246,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6045,127 +6047,131 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
-msgid "Pilot"
+msgid "Stream identifier"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:156
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0,20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6174,99 +6180,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6354,17 +6360,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6433,7 +6439,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6888,7 +6894,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7076,8 +7082,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7592,7 +7598,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
@@ -8484,11 +8490,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9186,16 +9192,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9475,11 +9481,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9707,29 +9713,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9837,7 +9843,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10294,7 +10300,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10524,8 +10530,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "кочкул кызыл"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10539,8 +10545,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "кызгылт"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10553,8 +10559,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "саргыч жашыл"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10586,8 +10592,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12677,9 +12683,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12798,14 +12804,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -12864,9 +12870,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13524,7 +13530,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13532,7 +13538,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13792,7 +13798,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14463,7 +14469,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Продюсер"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15013,8 +15019,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15146,7 +15152,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15154,7 +15160,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr ""
@@ -15188,8 +15194,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15206,7 +15212,7 @@
 msgstr "Кызматтар"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15220,7 +15226,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15232,7 +15238,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Орнотуу"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15313,7 +15319,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
@@ -15340,8 +15346,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15398,13 +15404,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -15413,22 +15419,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Убакыт"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15438,42 +15444,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15498,7 +15504,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15519,7 +15525,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15673,9 +15679,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15694,6 +15700,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -15852,13 +15859,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -15897,19 +15904,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -15968,7 +15975,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15976,7 +15983,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15996,7 +16003,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16016,7 +16023,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16027,7 +16034,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16040,7 +16047,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16060,11 +16067,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16072,7 +16079,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16080,7 +16087,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16088,7 +16095,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16096,7 +16103,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16188,287 +16195,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Өлчөм"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Ырастоолор..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Кызматтар"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC'ни жашыруу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Баарын көрсөтүү"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC'ден чыгуу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Файлды ачуу..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Дискти ачуу..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Жакындагыны ачуу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Терезени жабуу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Плейлистти сактоо..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Кесүү"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Көчүрүү"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Коюу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Баарын белгилөө"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Ойнотуу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Контур калыңдыгы"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Тунук"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Терезе"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Терезени түрүү"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Ойноткуч..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Негизги терезе..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Аудио-эффекттер..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Чөп каттар..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Плейлист..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Билдирүүлөр..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Жардам"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Онлайн-документация..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Онлайн-форум..."
 
@@ -16607,7 +16618,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Тармак"
 
@@ -16633,7 +16644,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Тандоо..."
@@ -16800,7 +16811,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Арип өлчөмү"
@@ -16901,66 +16912,62 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Файл форматы:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML плейлисти"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Плейлистти сактоо"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Улантуу"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Улантуу"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Улантуу"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -16991,7 +16998,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17040,24 +17047,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ырастоолор"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Баарын түшүрүү"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17073,280 +17080,280 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Тандоо"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Интерфейс ырастоолору"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Визуалдаштыруу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Өзгөртүү"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Аракет"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Кэштөө"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Кодектер / мультиплексордор"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Интерфейс стили"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Улантуу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Арип түсү"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Контур түсү"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Контур калыңдыгы"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Көрсөтүү"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Префикс"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17359,40 +17366,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Тандоо"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17883,7 +17890,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Артка"
 
@@ -18839,99 +18846,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "кадр"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18945,45 +18952,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19272,21 +19279,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Клавишасы: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Түзмөгү:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19294,42 +19301,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "аудио-файлдар"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "видео-файлдар"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "плейлист файлдары"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Колдонуу"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19364,11 +19371,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19473,7 +19484,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19627,27 +19638,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Жалпы"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Мета-маалымат"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "С&татистика"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Жайгашкан жери:"
 
@@ -20166,20 +20177,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Улантуу"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -21658,6 +21669,10 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26113,19 +26128,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/lg.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/lg.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/lg.po vlc-2.2.0/po/lg.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/lg.po	2014-11-21 16:54:40.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/lg.po	2015-02-27 15:35:13.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:38+0200\n"
 "Last-Translator: James Olweny <sjolweny85 at yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Ganda\n"
@@ -35,8 +35,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Laga ebirimu byona mu ndirisa yakaboozi."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Enyanjula"
@@ -70,17 +70,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Entegeka ya Hotkeys"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -109,11 +109,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Etegera"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Audio visualizations"
@@ -128,7 +128,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 #, fuzzy
@@ -139,14 +139,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -254,7 +254,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Stream output"
@@ -335,7 +335,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -447,10 +447,10 @@
 msgstr "&Ebikwata"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -499,17 +499,17 @@
 msgstr "Tereka..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ddamu Byona"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ddamu Kimu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -589,7 +589,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
@@ -612,35 +612,35 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Sengejja Eddoboozi"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Ddamu engyeri gjogizanye: "
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Engeri yo kukwata"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Eddoboozzi lya Dolby:"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -655,7 +655,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Kono"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -668,7 +668,7 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Lyo"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Zza emabega"
@@ -676,7 +676,7 @@
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 #, fuzzy
@@ -1050,8 +1050,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Nyimirira"
@@ -1079,7 +1079,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Eddoboozi Wansi"
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Obungi bwe Ddoboozi"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Obungi bwe Ddoboozi"
 
@@ -1197,47 +1197,47 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Pulogulamu"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "&Yee"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Egobberera"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Omutwe ogwokubiri"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Ekyika"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1245,39 +1245,39 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Enkusike"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Olulimi"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Ennyinyonyola"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Omukutu"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Ebeyi Elabibwako"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1285,35 +1285,35 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Omuwendo gwa bbiti"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Okusalawo"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Laga Entegeka"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1323,32 +1323,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Ebeyi yo`Lugo"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Bikwate"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1357,7 +1357,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Omutwe"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Omunyimbi"
@@ -1399,52 +1399,52 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "Ggolobera"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Omuwendo gwokwokyamu"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "Endagiriro"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Ebirabirako"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Webivudde"
@@ -1459,8 +1459,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Pulogulamu"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Omulamwa"
@@ -1470,13 +1470,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "&Kuwenja"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Goberera Vidiyo"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Goberera Eddobozzi"
 
@@ -1520,8 +1520,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Fayiro ye Mpuuliziganya"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Gatta Enkolagano"
 
@@ -1558,8 +1558,8 @@
 msgstr "lg"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "&Zubulufu"
@@ -1695,7 +1695,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Nsobozesa eddobozzi"
@@ -1759,7 +1759,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Kozesa S/PDIF bweba weri"
@@ -1770,7 +1770,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Kaaka ezuula ya Dolby Eyetolola"
 
@@ -1782,12 +1782,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Kyenkola"
@@ -1900,7 +1900,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Nsobozesa Vidiyo"
@@ -2153,8 +2153,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2162,8 +2162,8 @@
 msgstr "Ddeinterlace"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Embera Ddeinterlace"
@@ -2222,7 +2222,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Entegeka ye ddirisa"
@@ -2405,7 +2405,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Buka ego"
 
@@ -2539,11 +2539,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2805,12 +2805,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Wandika endagiriro oba erinnya lya fayiro"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2885,7 +2885,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3605,7 +3605,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3717,7 +3717,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Obutafayo"
 
@@ -3743,9 +3743,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3795,7 +3795,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Londa fayiro ku tereka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3805,7 +3805,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3834,11 +3834,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Ekyiddako"
@@ -3850,8 +3851,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Ekiyise"
@@ -3861,8 +3862,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3873,8 +3874,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Londa fayiro ku tereka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4114,9 +4114,9 @@
 msgstr "Londa fayiro ku tereka"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Sirika"
 
@@ -4513,7 +4513,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4591,8 +4592,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Ekifananyi"
@@ -4610,7 +4611,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4661,143 +4662,143 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Ekikozesa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Enyugiro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Performance options"
 msgstr "Ebirimu bisukulufu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Hotkeys"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Buuka Kukuma Budde"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Sangula ebikwatako ebiriwo kakano"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "print version information"
 msgstr "Amawulire agasigawo..."
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Pulogulamu"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Tereka fayiro ku"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Wanula Ebyogerezako"
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4805,85 +4806,86 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Sazaamu"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Fayiro yebyoyagala tesobode kuterekwa"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ekibina tekiriyo"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Kiganyidwa (kikyuupule)"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC enyimbiso"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 #, fuzzy
 msgid "Install"
 msgstr "Okwefaniriza"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 #, fuzzy
@@ -5576,8 +5578,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Londa kuva kumu"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Ebirime"
@@ -5585,8 +5587,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Egyero ye kimpimo"
@@ -6448,130 +6450,135 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Ebyekyama / Omukutu Empuuliziganya"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "MPEG Etabuza Ebingobberera"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Jjawo olukalala"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Weyogerenyo"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6580,112 +6587,112 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Ebyekyama / Omukutu Empuuliziganya"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Ekifo Wotandikira"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Ekifo Wotandikira"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Ekifo Wotandikira"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Ekifo Wotandikira"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "Omukuttu gwa Maddobozzi"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Omukuttu gwa Maddobozzi"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Omukuttu gwa Maddobozzi"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 #, fuzzy
 msgid "DTV"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Wandiika wangulu wekiriko mu nkola"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 #, fuzzy
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Ennyinyonyola"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 #, fuzzy
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Ennyinyonyola"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 #, fuzzy
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Ennyinyonyola"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6780,17 +6787,17 @@
 msgstr "Teki tekedwamu"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6864,7 +6871,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7360,7 +7367,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Kozesa RTP wagulu wa RTSP (TCP)"
 
@@ -7564,8 +7571,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8124,7 +8131,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Sikulini"
 
@@ -9110,11 +9117,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Wandiika"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "&Tandika"
@@ -9851,17 +9858,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Kikoleka-Oluvanyuma Kumutindo"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Ebeyi Elabibwako"
@@ -10167,12 +10174,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Entegeka za Maloboozi"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10420,31 +10427,31 @@
 msgid "simple"
 msgstr "Kyagu"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Decoding"
 msgstr "Okukirila"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "Enkusike Yekalira"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10555,7 +10562,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Buuka okwedamu kusegejja kulwa H.264 ekusike"
 
@@ -11044,7 +11051,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 #, fuzzy
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Ebyogeredwako"
@@ -11288,8 +11295,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Maluni"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11303,8 +11310,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fukyasiya"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11317,8 +11324,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Kakyugwa"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11350,8 +11357,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Navi"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13542,9 +13549,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Mubwagu"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13676,14 +13683,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC enyimbiso"
@@ -13747,9 +13754,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Qt enkolagano"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Hotkeys"
 
@@ -14438,7 +14445,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "MP4/MOV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14446,7 +14453,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14736,7 +14743,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -15445,7 +15452,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16041,8 +16048,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Etabuza Ebingobberera"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Wereza ekiwandiiko"
 
@@ -16187,7 +16194,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Ekikwata ku VLC enyimbiso"
 
@@ -16195,7 +16202,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Lukusa"
@@ -16230,8 +16237,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC enyimbiso eyamba"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Enamba"
 
@@ -16248,7 +16255,7 @@
 msgstr "&Epeereza Enzuula"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ebyogeredwako"
@@ -16262,7 +16269,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -16275,7 +16282,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Okwefaniriza"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16360,7 +16367,7 @@
 msgstr "Sengejja:"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Ebivaamu mu Ddoboozi"
@@ -16390,8 +16397,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16452,13 +16459,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Gatta"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Gjawo"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Sunsula"
 
@@ -16467,22 +16474,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Zuula"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Sawa"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16492,44 +16499,44 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tekiriko Linnya"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Teki tekedwamu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Ekigobeberera kina kuba kizanya oba kinyimirira kulwo bulambe kunkola. "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Okutekamu kwa kyusidwa"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Ekilonda tekuliyo"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Obulambe bubiri bulina kulondedwa."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Teri ekitekedwamu ekizuuse"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Ekigobeberera kina kuba kizanya oba kinyimirira kulwo bulambe kunkola. "
@@ -16554,7 +16561,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Ebyogerwa"
 
@@ -16575,7 +16582,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Buuka Kukuma Budde"
@@ -16744,9 +16751,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16767,6 +16774,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Egobberera"
 
@@ -16941,13 +16949,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Edabika"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Erinnya lyo mukozesa"
@@ -16986,20 +16994,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 #, fuzzy
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC enyimbiso"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Jjamu ebyagalwa bikadde?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Tuzzuude fayiro ze kyika kya VLC`s ezagalwa ekadde."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Genda Ku Bisanyidwawo era Otongoze buto VLC"
 
@@ -17058,7 +17066,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Funga okuzanya emabega ne Apo Yewala"
 
@@ -17066,7 +17074,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Kulwe Kalalira, VLC esoboka kufungwa ewala ne Apo Yewalala."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 #, fuzzy
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Funga okuzanya emabega ne Apo Yewala"
@@ -17088,7 +17096,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Funga okuzanya emabega ne obusumuluzo obunyimbisa"
 
@@ -17109,7 +17117,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Laga efunga ku ngeri ya sikiri ejjuguvu"
@@ -17121,7 +17129,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Fuza ekipimo kye nkolagano ku bugazi bwaligjo mu vidiyo "
@@ -17134,7 +17142,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Pause the video playback when minimized"
@@ -17156,11 +17164,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Ggalawo Egyero ye Kimpomo"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17169,7 +17177,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Goolola vidiyo ku jjuza eddirisa"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17178,7 +17186,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Goolola vidiyo ku jjuza eddirisa"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Ebivaamu mu Ddoboozi"
@@ -17188,7 +17196,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Goolola vidiyo ku jjuza eddirisa"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 #, fuzzy
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Qt enkolagano"
@@ -17198,7 +17206,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Goolola vidiyo ku jjuza eddirisa"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Funga ebirimu kulwe kizanya"
@@ -17298,302 +17306,306 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Obunene Mirundi ebiri"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Kebera kulwa Ebigja..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Ebyagalwa..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Enkola"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Kweka VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Kweka Ebilala"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Laga Byona"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Vvamu VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fayiro"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Yabuka muku Ggulawo Fayiro..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ggula Fayiro..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ggulawo Disiki..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ggulawo Omukutu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Ggulawo Akantu Akakwata..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ggulawo Kakano"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Ggalawo ddirisa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Etereeza/Ewereza Ezibu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Kyuu&sa / Tereka..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Tereka Olukalala lwe nyimbiso..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Okwelaga ani Akizuude"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Sala"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Koppa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Teeka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Londa Byona"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "&Laba"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Fayiro yo Lukalala lwenyimba"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Nzanya emabega"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Nzanya emabega"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 #, fuzzy
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "&Goberera Ekweka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 #, fuzzy
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A->B Kwedigana"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "vvawo oluvanyuma lwo Zzemabega"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Dda Mumaso"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Dda Emabenga"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Yogera Obungi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Kendeeza Kuuugi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Ekikozesidwa Eddobozzi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Obunene Mukitundu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Kilamu Mubunene"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Obunene Mirundi ebiri"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Kittuse ku Sikulini"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Kibera ku Gulu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Sikulini yona nga akantu ka vidiyo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Ekolako ya luvunyuma"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Fayiro ye Mitwe yokubiri"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Goberera obuntu bwe mitwe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "Lagi ye Nukuta"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Lagi ye Nukuta"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Kyusa langi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Egyero ze kimpimo kya vidiyo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "Enkola y`enkalakalira yokumpi "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Okutangala"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Enddirisa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Kendeeza eddirisa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Eyimbiso..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Kendeeza eddirisa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Ebivaamu mu Ddoboozi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Ebivaamu Vidiyo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Obulabe..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Olukalala lye nyimba..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Empuuliziganya ya Mawulire..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Obubaka..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Ensobi era Okulabula..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Leta Bwona ku Maaso"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Yamba"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC enyimbiso Eyamba..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "NsomaZze / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Ekiwandiiko Kumpewo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VidiyoLAN Olutimbe..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Kola enyamba..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Mwagaanya Kumpewo..."
 
@@ -17736,7 +17748,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Omukuttu"
 
@@ -17763,7 +17775,7 @@
 msgstr "Zanya enyimbiso eddala kimu ku kimu"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Londa..."
@@ -17945,7 +17957,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Enkusike ye mitwe yokubiri"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Obunene bwe nukuta"
@@ -18047,69 +18059,65 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Nona Enterekero lya Bwino"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Okwelaga ani Akizuude"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Londa Nyingo ne Linnya"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Londa Nyingo ne Omuwandiise"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Noonya mu Lukalala lwe nyimba"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Tereza Fayiro:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Kigazidwa M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Gabana Olukalala lwe nyimba Tereza (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML Olukalala lwe nyimba"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Tereka Olukalala lwe nyimba"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #, fuzzy
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Amawulire ge Mpuuliziganya"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Yimiriza akaza emabega"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Nyimiriza okuzanya emabega"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Weyogerenyo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Yimiriza akaza emabega"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Kibera wagulu"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18140,7 +18148,7 @@
 msgstr "Soma ku mpuuliziganya"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Nyigiza edala lya bbiti"
 
@@ -18189,24 +18197,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Amaterekero gabuze"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Ensobi mu tereka bwino"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC tesobode kutereka bwino."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ebyagalidwa"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Okuza bupya Byona"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Ebirabirako"
@@ -18223,290 +18231,290 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Londa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Enkolagano Entegeka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Entegeka za Maloboozi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Entegeka za Vidiyo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Obutwe obwokubiri & Ku Ntegeka Elaga Sikulini"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Nyigiza & Entegeka za Codecs "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Eddoboozi lya Wamu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Elimi lye ddoboozi Elyagalwa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Sobozesa fm Esembayo kuwereza"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Elabika"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Kuma ekipimo kyeddoboozzi makati we biseera"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Komya nga eddoboozzi elisokedwawo mukipimo ku:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Kyuusa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Kyuusa Epesaeribi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Londa enkolwa kukyuusa epesa ebbi ebyenyuze:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Ekinkolwa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Akokumpi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Tereza AVI Fayiro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Edala Lyompi Lyekalira"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Tereka kumpi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Enkusike / Ekyaganyisa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Ekikozese ekitereka fulemu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Kikoleka-Oluvanyuma Kumutindo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "Embera Ddeinterlace"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "Obutagaze"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Goolola vidiyo ku jjuza eddirisa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Laga Sikulinki mubujjuvu Enfuga"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Ebyekyama / Omukutu Empuuliziganya"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Wekebere kulwa ebigja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Yimiriza akaza emabega"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Enkusike Yekalira"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Laga Entegeka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgstr "Lagi ye Nukuta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Ennukta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Obutundu bwe Mitwe mu Limi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Obutundu bwe mitwe ye limi eyagalwa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Sobozesa OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ekipima ekitangala"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "Kyusa langi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Sikulini Edugavu mu Sikulini egjuvu elabirilwawo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Laga"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Ebirabidwako bya vidiyo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Eterekero lya fayiro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Tereza"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Eziddibwako"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Okulamba mu mittendera"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Okukebera okusembeyo ku: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Tteri ekikeberwa nga kinkolerwa kati."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Empuuliziganya ya wansiyo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Empuuliziganya ya wansi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Empuuliziganya ya wagulu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Empuuliziganya ya waguluyo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Okuza bupya Ebyagalwa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18519,26 +18527,26 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Londa eterekero lya fayiro wo tereka obufananyi bwa vidiyo zo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Londa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Kuva kumu wotereka fayiro elondedwa."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18546,17 +18554,17 @@
 "Koona amapesa amapya kulwa\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Ekibina tekiriyo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Kyewunyisa, amapesa gano tega nyizika okwekanya amapesa amabbi agokumpi."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ekibina kino kyatwalindwa dda ne \"%@\"."
 
@@ -19076,7 +19084,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Emabega"
 
@@ -20069,101 +20077,101 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 "Bwino mutereke asukako era obumanyisa obulala obulagwa mu kakiiko kano.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Enyimbiso eriko / ebigobberera embalilira"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Nyigiza/Soma"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Fulumya/Ebiwandiike/Ebisindiike"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Obunene bwe nyimbiso"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Waa bwino mubungi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Omuwendo gwe Birimu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Kiganyidwa (kikyuupule)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Kyasuulidwa (kyimiride)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Bikwate"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "Kizibikira"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Kilagidwa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "Fulemu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Kisulidwa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Kiwerezidwa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "Obusawo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Omuwendo gwo kuttika"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Azanye"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "Etereka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Ebanga"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Overall"
 msgstr "Vkiwendewo/Kisukako"
@@ -20180,48 +20188,48 @@
 "Obwangu kuzanya emabega kakano: %1\n"
 "Koona ku kyuusa "
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Kyuusa ku zanya mubwanga awalamu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Wannula akabika kuba"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Wanula Ekibika Okukuba"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Zza bugya"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 #, fuzzy
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Koona ku ffula makati ebiwende era ekiseea ekisigadeyo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Koona ku ffula makati ebiwende era ekiseea ekisigadeyo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Koona kumukumu ku buuka ku saawa ye kifo ekilonze"
 
@@ -20533,21 +20541,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Nyigiza & Entegeka za Codecs "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Tegeka Amapesa amabi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Ekikozesa:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20555,43 +20563,43 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Kikino ne VLC`s enyugiro ebike. Oyiza wannula esusu eddala ku"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC esabika olutimbe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Sisitimu y`Ekalalira"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "Egatta ye ttegeka..."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fayiro za Malobozi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fayiro za Vidiyo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Fayiro yo Lukalala lwenyimba"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Wewandise"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20626,12 +20634,16 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 #, fuzzy
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Erinnya ly`Ebikukwatako"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Oyina kutekawo erinnya lya ebikwatako."
 
@@ -20742,7 +20754,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20902,29 +20914,29 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Amawulire ge Mpuuliziganya"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Wamuu"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "&Metadata"
 msgstr "Tereka Bwino mu terekero"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Embalirira"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Tereka Bwino yeterekero"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Ekifo:"
 
@@ -21463,20 +21475,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Weyogerenyo"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Funga ebirimu kulwe kizanya"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Nyimirira"
 
@@ -23044,6 +23056,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Obusawo"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -27848,20 +27865,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Entegeka ya Maloboozi tteterese"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -29605,6 +29608,10 @@
 msgstr "Olukalala lwe Mpulizinganya Enfugga"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Entegeka ya Maloboozi tteterese"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "Goberera obutwe"
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/LINGUAS vlc-2.2.0/po/LINGUAS
--- vlc-2.2.0~rc2/po/LINGUAS	2014-06-14 17:14:15.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/po/LINGUAS	2015-02-15 23:52:45.000000000 +0100
@@ -22,6 +22,7 @@
 el
 en_GB
 es
+es_MX
 et
 eu
 fa
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/lt.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/lt.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/lt.po vlc-2.2.0/po/lt.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/lt.po	2014-11-21 16:54:40.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/lt.po	2015-02-27 15:35:13.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-02 08:57+0000\n"
 "Last-Translator: Mindaugas <embar at super.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -44,8 +44,8 @@
 msgstr ""
 "Pasirinkite „Sudėtingesni nustatymai“ norėdami matyti visus nustatymus."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "SÄ…saja"
@@ -75,17 +75,17 @@
 msgstr "VLC valdymo sąsajų nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Spartieji klavišai"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -111,11 +111,11 @@
 msgstr "Garso apdorojimo filtrai."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vaizdiniai"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Garso vaizdiniai"
@@ -128,7 +128,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Garso išvesties modulių pagrindinės nuostatos."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -138,14 +138,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Kitos garso nuostatos ir moduliai."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -249,7 +249,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Įvesties bendrosios nuostatos. Naudokite atsargiai..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Srauto išvestis"
@@ -348,7 +348,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Vaizdo pagal pareikalavimÄ… (angl. Video On Demand) VLC leistuvÄ—je"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -463,10 +463,10 @@
 msgstr "&Apie"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -513,17 +513,17 @@
 msgstr "Įrašyti..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Kartoti viskÄ…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Kartoti vienÄ…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -628,7 +628,7 @@
 msgstr "Pasiektas didžiausias filtrų skaičius (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Išjungta"
@@ -649,31 +649,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Spidometras"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Garso filtrai"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Kartojimo veiksena"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "StereofoninÄ— veiksena"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereofoninis"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -688,7 +688,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "KairÄ—je"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -701,14 +701,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Dešinėje"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Sukeisti kairį ir dešinį kanalus"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1092,8 +1092,8 @@
 msgstr "Puslapis aukštyn"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pristabdyti"
@@ -1120,7 +1120,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Aukštyn"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Patildyti"
 
@@ -1128,7 +1128,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Nutildyti"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Pagarsinti"
 
@@ -1226,45 +1226,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Užšifruotas"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Uždarytas subtitras %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "%d srautas"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitrai"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originalus ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1272,38 +1272,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodavimas"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Kalba"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalas"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Garso elementų dažnis"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitų kiekis elemente"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1311,34 +1311,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitų dažnis"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Takelio kartojimas"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Albumo kartojimas"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Skiriamoji geba"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ekrano skiriamoji geba"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1347,31 +1347,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kadrų dažnis"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Iškoduotas formatas"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Jūsų įvestis negali būti atverta"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC negali atverti MRL „%s“. Daugiau detalių rasite žurnale."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC negali atpažinti įvesties formato"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Nepavyksta aptikti „%s“ formato. Daugiau detalių rasite žurnale."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1380,7 +1380,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "AtlikÄ—jas"
@@ -1420,48 +1420,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Dabar grojama"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Paruošė"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Užkodavo"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Viršelio URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Takelio Nr."
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Takelių skaičius"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Režisierius"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Sezonas"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Epizodas"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Å ou pavadinimas"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Aktoriai"
 
@@ -1473,8 +1473,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programos"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Skyrius"
@@ -1483,13 +1483,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigacija"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Vaizdo takelis"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Garso takelis"
 
@@ -1528,8 +1528,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Kūrinys: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "PridÄ—ti sÄ…sajÄ…"
 
@@ -1567,8 +1567,8 @@
 msgstr "lt"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Mastelis"
 
@@ -1716,7 +1716,7 @@
 "Tai VLC naudojama garso išvedimo priemonė. Numatytoji elgsena yra "
 "automatiškai pasirinkti geriausią prieinamą priemonę."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Įgalinti garsą"
@@ -1785,7 +1785,7 @@
 "įmanoma (pvz., jei jūsų aparatinė įranga jį palaiko garso srauto grojimo "
 "metu)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Naudoti S/PDIF kai tik įmanoma"
@@ -1798,7 +1798,7 @@
 "S/PDIF gali būti naudojamas numatytuoju atveju, kai jūsų aparatinė įranga jį "
 "garso srauto grojimo metu."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround aptikimas"
 
@@ -1815,12 +1815,12 @@
 "sustiprinti jūsų patiriamus pojūčius, ypač kai kartu naudojant Ausinių "
 "kanalo maišiklį."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatiškai"
@@ -1936,7 +1936,7 @@
 "Tai VLC naudojamas vaizdo išvesties būdas. Numatytuoju atveju automatiškai "
 "pasirenkamas geriausias galimas būdas."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Įgalinti vaizdą"
@@ -2199,8 +2199,8 @@
 msgstr "Slėpti pelės žymeklį ir viso ekrano valdykę po n milisekundžių"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2208,8 +2208,8 @@
 msgstr "Å alinti perÄ—jimÄ…"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Perėjimo šalinimo modulis"
@@ -2268,7 +2268,7 @@
 "Uždraudžia energijos valdymo tarnybos veiklą bet kokio grojimo metu. "
 "Naudojama siekiant išvengti kompiuterio darbo sustabdymo dėl neveiklumo."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Langų apipavidalinimai"
@@ -2472,7 +2472,7 @@
 "turi kvadratinius taškus (pikselius). Jei turite 16:9 ekraną, jums "
 "tikriausiai reikėtų nustatyti 4:3 tam, kad būtų išlaikytas santykis."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Praleisti kadrus"
 
@@ -2615,11 +2615,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2885,12 +2885,12 @@
 "„{name=žymelės-pavadinimas,time=pasirinktas-laiko-dydis,bytes=pasirinktas-"
 "baitų-dydis},{...}“"
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Aplankas ar failas įrašams saugoti"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Aplankas arba failo pavadinimas, kur bus saugomi įrašai"
 
@@ -2965,7 +2965,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3723,7 +3723,7 @@
 "Automatiškai peržiūrėti failus, įkeltus į fonoteką (tam tikrų meta duomenų "
 "gavimui)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3838,7 +3838,7 @@
 "Tai VLC reagavimo į bendrų klavišų paspaudimus nuostatos, jie vadinami "
 "„sparčiaisiais klavišais“."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Nepaisyti"
 
@@ -3861,9 +3861,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3906,7 +3906,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą kūrinio paleidimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3916,7 +3916,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą grojimo pageitinimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3945,11 +3945,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Toliau"
@@ -3962,8 +3963,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Atgal"
@@ -3974,8 +3975,8 @@
 "Pasirinkite spartųjį klavišą perėjimui prie ankstesnio kūrinio grojaraštyje."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3985,8 +3986,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą grojimo sustabdymui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4210,9 +4210,9 @@
 msgstr "Pasirinkite klavišą garsumo lygio sumažinimui."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Nutildyti"
 
@@ -4560,7 +4560,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Padaryti rodomo vaizdo nuotrauką ir ją įrašyti į diską."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4638,8 +4639,8 @@
 msgstr "Eiti per galimus garso įrenginius"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Nuotrauka"
@@ -4655,7 +4656,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4699,45 +4700,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Įvestis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Specialūs moduliai"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Papildiniai"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Našumo nustatymai"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Spartieji klavišai"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Peršokimo dydžiai"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "spausdina VLC pagalbą (gali būti naudojama kartu su  --advanced ir --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Išplėstinė VLC pagalba ir moduliai"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4745,19 +4746,19 @@
 "spausdinti VLC pagalbą ir visiems moduliams (gali būti naudojama kartu su  --"
 "advanced ir --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "klausti apie ypatingÄ… detalumÄ… rodant pagalbÄ…"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "spausdinti galimų modulių sąrašą"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "spausdinti ypač detalų galimų modulių sąrašą"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4766,61 +4767,61 @@
 "advanced“ ir --help-verbose). Priešdėlis modulio pavadinimui su = griežtam "
 "atitikimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "neįkels ir neįrašys jokių konfigūracijos parinkčių"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "atstatyti numatytąsias konfigūracijos vertes"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "naudoti kitą konfigūracijos failą"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "atstato dabartinių papildinių podėlį"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "spausdinti informacijÄ… apie versijÄ…"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Įrašant failą įvyko klaida"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Mėginant įrašyti į „%s“ failą įvyko klaida"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4829,14 +4830,14 @@
 "%s\n"
 "Atsiunčiama... %s/%s %.1f%% atlikta"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Atsiunčiama ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4844,17 +4845,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atšaukti"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4863,11 +4865,11 @@
 "%s\n"
 "Atsiunčiama... %s/%s - %.1f%% atlikta"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Failas negali būti patikrintas"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4876,11 +4878,11 @@
 "Nepavyko atsisiųsti šifravimo parašo atsiųstam failui „%s“. Todėl jis "
 "ištrintas."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Netinkamas parašas"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4889,31 +4891,31 @@
 "Failui „%s“ atsiųstas šifravimo parašas buvo netinkamas ir negalėjo būti "
 "naudojamos jo patikrinimui. Todėl failas buvo ištrintas."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Failas negali būti patikrinamas"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr "Nepavyko saugiai patikrinti atsiųsto failo „%s“. Todėl jis ištrintas."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Sugadintas failas"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Atsiųstas failas „%s“ buvo sugadintas. Todėl jis ištrintas."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Atnaujinti VLC leistuvÄ™"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4921,11 +4923,11 @@
 "Nauja versija sėkmingai atsiųsta. Ar norite užverti VLC programą ir įdiegti "
 "naujÄ… versijÄ… dabar?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Įdiegti"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5604,8 +5606,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Priartinimo lygis"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Apkirpimas"
@@ -5613,8 +5615,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Santykis"
 
@@ -6437,127 +6439,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Tinklo identifikatorius"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Transporto srauto ID"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertikali (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontali (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Aukšta LNB įtampa"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nenurodyta(s)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6566,99 +6573,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Tinklo identifikatorius"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Palydovo azimutas"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Palydovo azimutas, dešimtimis laipsnių"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Palydovo ilguma"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Palydovo ilguma, dešimtimis laipsnių. Vakarų reikšmės yra neigiamos."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Fizinis kanalas"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6751,17 +6758,17 @@
 msgstr "EyeTV įvestis"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Skaitant failą įvyko klaida"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6838,7 +6845,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7304,7 +7311,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP prieiga ir išpynimo metodas"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTP naudoti vietoj RTSP (TCP)"
 
@@ -7501,8 +7508,8 @@
 msgstr "Vartotojo vardas, kuriuo bus prašoma jungiantis prie srauto."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8022,7 +8029,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekranas"
 
@@ -8925,11 +8932,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR įrašai"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "PradÄ—ti"
 
@@ -9643,16 +9650,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9932,11 +9939,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Įkodavimo išvestis)"
@@ -10171,7 +10178,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "paprastas"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10181,22 +10188,22 @@
 "bibliotekos. Įtraukti (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, "
 "AMR, DV, MJPEG ir kiti kodekai"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg garso/vaizdo iškodavimas"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Iškodavimas"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Įkodavimas"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg garso/vaizdo įkodavimas"
 
@@ -10309,7 +10316,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Praleisti ciklo filtrą iškoduojant H.264"
 
@@ -10765,7 +10772,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC garso iškodavimas (naudoja libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC prievardis"
 
@@ -10998,8 +11005,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kaštoninė"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11013,8 +11020,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksijos"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11027,8 +11034,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "AlyvinÄ—"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11060,8 +11067,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Tamsiai mÄ—lyna"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13161,9 +13168,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13285,14 +13292,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC leistuvÄ—"
@@ -13351,9 +13358,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Bendrų klavišų sąsaja"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Spartieji klavišai"
 
@@ -14014,7 +14021,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14022,7 +14029,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC programai nepavyko įkelti ASF antraštės."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14285,7 +14292,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Naudoti skyriaus kodekus, rastus segmente."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14957,7 +14964,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15520,8 +15527,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG perkeliamo srauto išpynimo metodas"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekstas"
 
@@ -15653,7 +15660,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Nežinoma kategorija"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Apie VLC leistuvÄ™"
 
@@ -15661,7 +15668,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "PadÄ—kos"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licencija"
@@ -15695,8 +15702,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC leistuvės žinynas"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Turinys"
 
@@ -15711,7 +15718,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "PlÄ—tiniai"
@@ -15725,7 +15732,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15736,7 +15743,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15816,7 +15823,7 @@
 msgstr "Filtras"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Garso efektai"
@@ -15843,8 +15850,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15901,13 +15908,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "PridÄ—ti"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Išvalyti"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Keisti"
 
@@ -15916,22 +15923,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Išskleisti"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Laikas"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15941,26 +15948,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nežinomas"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Nėra įvesties"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Nerasta jokios įvesties. Norint naudoti žymeles, srautas turi būti grojamas "
 "arba pristabdytas."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Įvestis pakeista"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -15969,19 +15976,19 @@
 "įvestį, pristabdykite grojimą naudodamiesi „pristabdyti“ tuo metu, kai "
 "taisomos žymelės."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Negalimas pasirinkimas"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Įvestis nerasta"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Žymelės veikia grojamam arba pristabdytam srautui."
 
@@ -16004,7 +16011,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Pastabos"
 
@@ -16025,7 +16032,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16179,9 +16186,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16200,6 +16207,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Srautas"
 
@@ -16360,13 +16368,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Pasirinktinis"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Vartotojo vardas"
@@ -16405,19 +16413,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC leistuvÄ—"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Pašalinti seną konfigūraciją?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Mes ką tik aptikome senesnės VLC versijos nustatymų failą."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Perkelti į šiukšlinę ir iš naujo paleisti VLC"
 
@@ -16483,7 +16491,7 @@
 "Numatytuoju atveju VLC prisimena 10 vėliausių įrašų. Ši galimybė gali būti "
 "išjungta čia."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16491,7 +16499,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16511,7 +16519,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16531,7 +16539,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16542,7 +16550,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Sąsajos lango dydį keisti priklausomai nuo vaizdo dydžio"
@@ -16559,7 +16567,7 @@
 " - rodomas vaizdas pritaikomas prie sÄ…sajos lango.\n"
 " Numatytuoju atveju sÄ…sajos langas prisitaiko prie vaizdo."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Pristabdyti vaizdo įrašų grojimą, jei programa suskleista"
@@ -16581,11 +16589,11 @@
 "Ši parinktis leidžia sąsajai įvairiomis progomis automatiškai keisti savo "
 "ženkliuką."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Išlaikyti santykį"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16593,7 +16601,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16601,7 +16609,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16609,7 +16617,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16617,7 +16625,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16708,286 +16716,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Tikrinti, ar yra atnaujinimų..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Parinktys..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Paslaugos"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "SlÄ—pti VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "SlÄ—pti kitus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "ViskÄ… rodyti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Baigti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Failas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "SudÄ—tingesnis atvÄ—rimas..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Atverti failÄ…..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Atverti diskÄ…..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Atverti tinklÄ…..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Atverti įrašymo įrenginį..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Atverti vÄ—liausiÄ…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Uždaryti langą"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Srauto siuntimo vedlys..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Įrašyti grojaraštį..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Rodyti paieškoje"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Iškirpti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "PadÄ—ti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Viską pažymėti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Grojaraščio lentelės stulpeliai"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Grojimas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Grojimo tempas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Takelių sinchronizavimas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Išeiti baigus groti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Toliau"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Atgal"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Pagarsinti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Patylinti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Garso įrenginys"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "PusÄ—"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tikrasis dydis"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvigubas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Pritaikyti prie ekrano"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Įrenginys vaizdui per visą ekraną"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Galutinis apdorojimas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Pridėti titrų failą..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Subtitrų takelis"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Skaidrumas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Langas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "LeistuvÄ—..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Pagrindinis langas..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Garso efektai..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Žymelės..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Grojaraštis..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Kūrinio informacija..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Pranešimai..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Klaidos ir perspÄ—jimai..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Visus kelti įpriekį"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Pagalba"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC leistuvės žinynas..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentacija tinkle..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN svetainÄ—..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Paremti..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forumas tinkle..."
 
@@ -17125,7 +17137,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Tinklas"
 
@@ -17151,7 +17163,7 @@
 msgstr "Kartu groti kitą kūrinį"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Pasirinkti..."
@@ -17329,7 +17341,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Å rifto dydis"
@@ -17430,64 +17442,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Gauti meta duomenis"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Rodyti paieškoje"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Rikiuoti mazgÄ… pagal pavadinimÄ…"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Rikiuoti mazgÄ… pagal AtlikÄ—jÄ…"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Paieška grojaraštyje"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Failo tipas:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Išplėstas M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML dalinamasis grojaraščio formatas (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML grojaraštis"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Įrašyti grojaraštį"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainformacija"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Tęsti"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17518,7 +17526,7 @@
 msgstr "Perskaityta iš failo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Įvesties bitų dažnis"
 
@@ -17567,24 +17575,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Prarasti buferiai"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Įrašant metaduomenis įvyko klaida"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC negali įrašyti metaduomenų."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Parinktys"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "ViskÄ… atstatyti"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Rodyti pagrindines"
 
@@ -17600,279 +17608,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Pasirinkite"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "SÄ…sajos nuostatos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Garso nuostatos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Vaizdo nuostatos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Įvesties ir kodekų nustatymai"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Bendras garsas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Pageidaujama garso kalba"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Vaizdiniai"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Prisiminti ankstesnės sesijos garsumo lygį"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Visuomet programÄ… paleisti su garsumo lygiu:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Keisti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Keisti spartųjį klavišą"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Pasirinkite veiksmą, kurio spartųjį klavišą keisite:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Veikmas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Nuoroda"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Taisyti AVI failus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Numatytasis podÄ—lio lygis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "PodÄ—lis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr "Nustatykite podÄ—lio vertes kiekvienam prieigos moduliui."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Kodekai / Tankintuvai"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Galutinio apdorojimo kokybÄ—"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "SÄ…sajos stilius"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Tamsus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Å viesus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "VaizdÄ… rodyti pagrindiniame lange"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Rodyti viso ekrano veiksenos valdiklį"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Privatumas / tinklo sÄ…veika"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automatiškai tikrinti, ar yra atnaujinimų"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Įgalinti Growl pranešimus (pasikeitus grojamam kūriniui)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Numatytoji koduotÄ—"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Rodymo nuostatos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Å rifto spalva"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Å riftas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Įgalinti ERP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Nepermatomumas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Juodas ekranas viso ekrano veiksenoje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Rodymas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Vaizdo nuotraukos"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Tipas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Failo pavadinimo pradžia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Nuoseklus numeravimas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Paskutinį kartą tikrinta: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Dar netikrinta."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Trumpiausias užlaikymas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Trumpas užlaikymas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Ilgas užlaikymas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Ilgiausias užlaikymas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Parinkčių atstatymas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17894,25 +17902,25 @@
 "\n"
 "Norite tęsti?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Pasirinkite aplanką vaizdo nuotraukų įrašymui."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Pasirinkite"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Nurodykite aplanką arba failo pavadinimą, kur bus saugomi įrašai."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -17920,17 +17928,17 @@
 "Nauja klavišų kombinacija\n"
 "„%@“"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Negalima kombinacija"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Apgailestaujame, šie klavišai negali būti naudojami kaip spartieji klavišai."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "„%@“ jau naudoja šią klavišų kombinaciją."
 
@@ -18437,7 +18445,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Atgal"
 
@@ -19418,11 +19426,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Å iame skydelyje rodoma papildomi meta duomenys ir kita informacija.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19430,89 +19438,89 @@
 "Informacija apie tai, iš ko sudarytas kūrinys ar srautas.\n"
 "Rodomas tankintuvas, garso ir vaizdo kodekai, subtitrai."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Dabartinis kūrinys / srauto statistika"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Įvestis/Nuskaityta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Išvestis/Įrašyta/Išsiųsta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Kūrinio duomenų dydis"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Turinio bitų dažnis"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Sugadinta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Pertraukta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Iškoduota"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blokai"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Parodyta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "kadrai"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Prarasta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Išsiųsta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paketai"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Srauto bitų dažnis"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Grota"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buferiai"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Paskutinės 60 sekundžių"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19528,45 +19536,45 @@
 "Dabartinis grojimo tempas: %1\n"
 "Norėdami keisti – spragtelėkite"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Groti normaliu greičiu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Atsisiųsti albumų viršelius"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Paveikslų failai (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Praėjęs laikas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Visas/likęs laikas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "SpragtelÄ—jÄ™ pakeisite viso ir praÄ—jusio laiko rodymÄ…"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "SpragtelÄ—jÄ™ pakeisite likusio ir praÄ—jusio laiko rodymÄ…"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Dukart spragtelėkite norėdami šokti į pasirinktą laiką"
 
@@ -19856,21 +19864,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Klavišas: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Įvesties ir kodavimo nuostatos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Nustatyti sparčiuosius klavišus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Įrenginys:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19878,42 +19886,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Tai VLC sąsaja su keičiamais apipavidalinimais, kurių galite rasti"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC apipavidalinimų svetainėje"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Sistemos numatytoji"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Failų susiejimai"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Garso failai"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Vaizdo failai"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Grojaraščių failai"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "Pri&taikyti"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19948,11 +19956,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Profilis nepavadintas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Jūs privalote pavadinti profilį."
 
@@ -20058,7 +20070,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20211,27 +20223,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Bendra"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Meta duomenys"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "&Statistika"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "Į&rašyti metaduomenis"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Vieta:"
 
@@ -20751,20 +20763,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Tęsti"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "LeistuvÄ—s valdymo meniu"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Pristabdyta"
 
@@ -22282,6 +22294,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Iškirpimo įpaketintuvas"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Iškirpimo įpaketintuvas"
@@ -26822,19 +26839,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo išvestis (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Vaizdo spartinimas negalimas"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "įrenginys, fifo arba failo pavadinimas"
@@ -28449,6 +28453,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Multimedijos tvarkytuvės sąrašas"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Vaizdo spartinimas negalimas"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/lv.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/lv.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/lv.po vlc-2.2.0/po/lv.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/lv.po	2014-11-21 16:54:40.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/lv.po	2015-02-27 15:35:14.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Latvian translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-11 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 10:59+0000\n"
 "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/lv/)\n"
@@ -31,21 +31,23 @@
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
-"Šī programma nāk BEZ GARANTIJAS, ciktāl to atļauj likums.\n"
-"Jūs varat to izplatīt saskaņā ar GNU General Public License;\n"
-"skatīt failu ar nosaukumu KOPĒŠANA sīkākai informācijai.\n"
-"Ko izveidojusi VideoLAN komanda, skatīt AUTORU failu.\n"
+"Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ciktāl to "
+"pieļauj likums.\n"
+"Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
+"licenci;\n"
+"skatiet datni ar nosakumu COPYING, lai iegūtu sīkāku informāciju.\n"
+"Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; skatiet AUTHORS datni.\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:33
 msgid "VLC preferences"
-msgstr "VLC preferences"
+msgstr "VLC iestatījumi"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:35
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "Atlasiet \"Paplašinātas opcijas\", lai redzētu visas opcijas."
+msgstr "Atlasiet \"Paplašinātās opcijas\", lai redzētu visas opcijas."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Saskarne"
@@ -75,17 +77,17 @@
 msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -108,14 +110,14 @@
 
 #: include/vlc_config_cat.h:59
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "Audio filtri tiek lietoti audio straumes apstrādāšanai."
+msgstr "Audio filtri tiek lietoti, lai apstrādātu audio straumi."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizācijas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audio vizualizācijas"
@@ -128,7 +130,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -138,14 +140,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -163,13 +165,12 @@
 msgstr "Pamata video iestatījumi"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
+msgstr "Pamata iestatījumi video izvades moduļiem."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "Video filtri tiek izmantoti video straumes apstrādei."
+msgstr "Video filtri tiek lietoti, lai apstrādātu video straumi."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:82
 msgid "Subtitles / OSD"
@@ -179,8 +180,8 @@
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
-"Iestatījumus, kas saistīti ar uz ekrāna displeju, subtitriem un \"pārklājuma "
-"subbildem\""
+"Iestatījumi, kas saistīti ar ekrāna norādījumiem, subtitriem un \"pārklājuma "
+"apakšbildēm\"."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid "Input / Codecs"
@@ -199,9 +200,9 @@
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
-"Iestatījumus, kas saistīti ar dažādiem piekļuves metodēm. Kopējos "
-"iestatījumus jūs varētu vēlēties mainīt, ir HTTP proxy vai kešošanas "
-"iestatījumi."
+"Iestatījumi, kuri saistīti ar dažādām piekļuves metodēm. Kopīgie "
+"iestatījumi, kurus Jūs varētu vēlēties izmainīt, ir HTTP starpniekservera "
+"vai kešošanas iestatījumi."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:101
 msgid "Stream filters"
@@ -212,8 +213,8 @@
 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
-"Plūsmas filtri ir īpaši moduļi, kas ļauj uzlabot operācijas ieejas pusē VLC. "
-"Izmantojiet uzmanīgi ..."
+"Straumes filtri ir speciāli moduļi, kas atļauj papildinātas operācijas VLC "
+"ievades pusē. Lietot uzmanīgi..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:106
 msgid "Demuxers"
@@ -221,7 +222,7 @@
 
 #: include/vlc_config_cat.h:107
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr "Demultipleksors tiek izmantots, lai atdalītu audio un video plūsmu."
+msgstr "Atmuksētāji tiek lietoti, lai atdalītu audio un video straumes."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Video codecs"
@@ -252,12 +253,12 @@
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "Vispārīgie ievades iestatījumi. Izmantojiet uzmanīgi ..."
+msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot uzmanīgi..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
-msgstr "Izejas plūsma "
+msgstr "Straumes izvade"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:123
 msgid ""
@@ -269,17 +270,17 @@
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
-"Plūsma izejas iestatījumi tiek izmantoti, kad darbojas kā straumēšanas "
-"serveri vai saglabājot ienākošās plūsmas.\n"
-"Plūsmas ir pirmās multipleksētas un pēc tam tās nosūta, izmantojot "
-"\"piekļuves izejas\" moduli, kas var vai nu ietaupīt plūsmu uz failu, vai "
-"straumēt to (UDP, HTTP, RTP / RTSP). \n"
-"Sout plūsmas moduļi ļauj uzlabotās plūsmas apstrādes (pārkodēšanai, "
-"dublējot ...)."
+"Straumes izvades iestatījumi tiek lietoti, kad darbojas kā straumēšanas "
+"serveris vai kad saglabā ienākošās straumes.\n"
+"Straumes tiek vispirms muksētas un tad nosūtītas caur \"piekļuves izvades\" "
+"moduli, kurš spēj vai nu saglabāt straumi datnē, vai straumēt to (UDP, HTTP, "
+"RTP/RTSP).\n"
+"Sout straumju moduļi atļauj papildinātu straumes apstrādi (pārkodēšanu, "
+"dublēšanu...)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:131
 msgid "General stream output settings"
-msgstr "Vispārīgie plūsmas izejas iestatījumi"
+msgstr "Pamata straumes izvades iestatījumi"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid "Muxers"
@@ -292,14 +293,15 @@
 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
-"Muxeri rada iekapsulēšanu formātus, kas tiek izmantoti īstenot visas "
-"elementāras plūsmas (video, audio, ...) kopā. Šis iestatījums ļauj jums "
-"vienmēr piespiest īpašu muxeri. Jums ieteicams to nedarīt. \n"
-"Jūs varat arī iestatīt noklusējuma parametrus katram muxeram."
+"Muksētāji rada iekapsulēšanas formātus, kurus lieto, lai savienotu visas "
+"elementārās straumes (video, audio, ...) kopā. Šis iestatījums atļauj Jums "
+"vienmēr piespiest specifisku muksētāju. Jums, iespējams, nevajadzētu to "
+"darīt.\n"
+"Jūs varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram muksētājam."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:141
 msgid "Access output"
-msgstr "Piekļuves izejas"
+msgstr "Piekļuves izvade"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid ""
@@ -308,10 +310,10 @@
 "should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
-"Piekļuves izejas moduļi kontrolē veidus multipleksētas plūsmas tiek sūtītas. "
-"Šis iestatījums ļauj jums vienmēr piespiest īpašu piekļuvi izvades metodēm. "
-"Jums ieteicams to nedarīt.\n"
-"Jūs varat arī iestatīt noklusējuma parametrus katram piekļuves izejai."
+"Piekļuves izvades moduļi kontrolē veidus, kādos muksētās straumes tiek "
+"nosūtītas. Šis iestatījums atļauj Jums vienmēr piespiest specifisku "
+"piekļuves izvades metodi. Jums, iespējams, nevajadzētu to darīt.\n"
+"Jūs varat arī uzstādīt noklusētos parametrus katrai piekļuves izvadei."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:148
 msgid "Packetizers"
@@ -324,10 +326,10 @@
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
-"Packetizers tiek izmantoti, lai \"preprocess\" elementāras plūsmas pirms "
-"muxing. Šis iestatījums ļauj jums vienmēr piespiest packetizer. Jums "
-"ieteicams to nedarīt. \n"
-"Jūs varat arī iestatīt noklusējuma parametrus katram packetizer."
+"Paketizētāji tiek lietoti, lai \"pirmsapstrādātu\" elementāras straumes "
+"pirms muksēšanas. Šis iestatījums atļauj Jums vienmēr piespiest "
+"paketizētāju. Jums, iespējams, nevajadzētu to darīt.\n"
+"Jūs varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram paketizētājam."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:156
 msgid "Sout stream"
@@ -339,19 +341,19 @@
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
-"Sout plūsma moduļi ļauj veidot Sout apstrādes ķēdi. Lūdzu atsaukties uz "
-"Streaming Howto iegūtu vairāk informācijas. Jūs varat konfigurēt noklusējuma "
-"iespējas katram Sout plūsmas modulim šeit."
+"Sout straumes moduļi atļauj būvēt sout apstrādes ķēdi. Lūdzu, atsaucieties "
+"uz Straumēšanas Pamācību, lai iegūtu vairāk informācijas. Jūs varat šeit "
+"konfigurēt noklusētās opcijas katram sout straumes modulim."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:162
 msgid "VOD"
-msgstr "Pieprasījumvideo "
+msgstr "Pieprasījumvideo (VOD)"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:163
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "VLC ir īstenošana Video On Demand"
+msgstr "VLC pieprasījumvideo (VOD) īstenojums"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -367,38 +369,38 @@
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
-"Iestatījumus, kas saistīti ar atskaņošanas saraksta uzvedību (piemēram, "
-"atskaņošanas režīmā), un moduļiem, kas automātiski pievieno objektus "
-"atskaņošanas sarakstam (\"pakalpojums atklājums\" moduļiem)."
+"Iestatījumi, kuri saistīti ar atskaņošanas saraksta rīcību (piem., "
+"atskaņošanas saraksta režīms) un moduļiem, kuri automātiski pievieno "
+"vienumus atskaņošanas sarakstam (\"servisu atklāšanas\" moduļi)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:172
 msgid "General playlist behaviour"
-msgstr "Kopumā atskaņošanas saraksta uzvedība"
+msgstr "Vispārēja atskaņošanas saraksta rīcība"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:173
 msgid "Services discovery"
-msgstr "Pakalpojumu atklāšana"
+msgstr "Servisu atklāšana"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:174
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
-"Pakalpojumu atklāšanas moduļi ir iekārtas, kas automātiski pievieno objektus "
+"Servisu atklāšanas moduļi ir iekārtas, kuras automātiski pievieno vienumus "
 "atskaņošanas sarakstam."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1790
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
 msgid "Advanced"
-msgstr "Uzlabots"
+msgstr "Paplašināti"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:179
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "Papildu uzstādījumi. Izmantojiet uzmanīgi ..."
+msgstr "Paplašinātie iestatījumi. Lietot uzmanīgi..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181
 msgid "Advanced settings"
-msgstr "Papildu uzstādījumus"
+msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
 
 #: include/vlc_interface.h:140
 msgid ""
@@ -407,9 +409,9 @@
 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Brīdinājums: ja jūs nevarat piekļūt GUI vairs, atveriet komandrindas logu, "
-"dodieties uz direktoriju, kur jūsu uzstādījāt VLC un palaidiet \"VLC-I qt"
-"\" \n"
+"Brīdinājums: ja Jūs vairs nevarat piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
+"komandrindas logu, dodieties uz datņu katalogu, kurā Jūs instalējāt VLC un "
+"palaidiet \"vlc -I qt\"\n"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46
 msgid "&Open File..."
@@ -421,31 +423,31 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:48
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "Atvērt D&irektoriju..."
+msgstr "Atvērt datņu katalogu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
 msgid "Open &Folder..."
-msgstr "Atvērt &Mapi..."
+msgstr "Atvērt mapi..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:50
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "Izvelties vienu vai vairākas datnes ko atvert "
+msgstr "Atlasiet vienu vai vairākas datnes, kuras atvērt"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:51
 msgid "Select Directory"
-msgstr "Izvēlaties Direktoriju"
+msgstr "Izvēlēties datņu katalogu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:51
 msgid "Select Folder"
-msgstr "Izvēlaties Mapi"
+msgstr "Izvēlieties mapi"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Media &Information"
-msgstr "Mediji &Informācija"
+msgstr "Medija informācija"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "&Codec Information"
-msgstr "Kodeka Informācija"
+msgstr "Kodeka informācija"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgid "&Messages"
@@ -453,7 +455,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "Pāriet uz Īpašu &Laiku"
+msgstr "Pārlēkt uz specifisku laiku"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgid "Custom &Bookmarks"
@@ -461,17 +463,17 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
 msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "VLM Konfigurācija"
+msgstr "VLM konfigurācija"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:62
 msgid "&About"
 msgstr "Par"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -487,7 +489,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68
 msgid "Create Directory..."
-msgstr "Izveidot katalogu..."
+msgstr "Izveidot datņu katalogu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:69
 msgid "Create Folder..."
@@ -495,7 +497,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
 msgid "Rename Directory..."
-msgstr "Pārdēvēt katalogu..."
+msgstr "Pārdēvēt datņu katalogu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Rename Folder..."
@@ -503,7 +505,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Show Containing Directory..."
-msgstr "Parādīt saturošo katalogu..."
+msgstr "Parādīt saturošo datņu katalogu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:73
 msgid "Show Containing Folder..."
@@ -518,17 +520,17 @@
 msgstr "Saglabāt..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Atkārtot visus"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Atkārtot vienu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -536,7 +538,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
 msgid "Random Off"
-msgstr "Nejaušs izslegts"
+msgstr "Nejaušs izslēgts"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:83
 msgid "Add to Playlist"
@@ -548,7 +550,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:86
 msgid "Add Directory..."
-msgstr "Pievienot katalogu..."
+msgstr "Pievienot datņu katalogu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:87
 msgid "Add Folder..."
@@ -556,7 +558,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:89
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "Saglabāt atskaņošanas sarakstu datnē"
+msgstr "Saglabāt atskaņošanas sarakstu datnē..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
@@ -598,31 +600,31 @@
 msgstr ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Laipni lūgti VLC mediju atskaņotāja "
-"palīdzībā</h2><h3>Dokumentācija</h3><p>Jūs varat atrast dokumentāciju "
-"VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">viki</a> mājaslapā.</p><p>Ja "
-"Jūs esat jaunpienācējs pie VLC mediju atskaņotāja, lūdzu, izlasiet<br><a "
-"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Ievads "
-"VLC mediju atskaņotājā</em></a>.</p><p>Jūs atradīsiet mazliet informācijas "
-"par to, kā lietot atskaņotāju iekš<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
-"Documentation:Play_HowTo\"><em>Kā atskaņot datnes ar VLC mediju atskaņotāju</"
-"em></a>\" dokumenta.</p><p>Priekš visiem saglabāšanas, pārveidošanas, "
-"pārkodēšanas, iekodēšanas, muksēšanas un straumēšanas uzdevumiem, Jums "
-"vajadzētu atrast noderīgu informāciju iekš <a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Documentation:Streaming_HowTo\">Straumēšanas dokumentācijas</a>.</"
-"p><p>Ja Jūs neesat pārliecināts par terminoloģiju, lūdzu, konsultējieties <a "
-"href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">zināšanu bāzē</a>.</"
-"p><p>Lai saprastu galvenās klaviatūras saīsnes, lasiet <a href=\"http://wiki."
-"videolan.org/Hotkeys\">saīšņu</a> lapu.</p><h3>Palīdzība</h3><p>Pirms uzdot "
-"jebkādus jautājumus, lūdzu pievērsiet sevi pie <a href=\"http://www.videolan."
-"org/support/faq.html\">BUJ</a>.</p><p>Jūs tad varētu iegūt (un dot) "
-"palīdzību <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forumos</a>, <a href="
-"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">adresātu sarakstos</a> vai mūsu "
-"IRC kanālā (<em>#videolan</em> uz irc.freenode.net).</p><h3>Dodiet "
-"ieguldījumu projektā</h3><p>Jūs varat palīdzēt VideoLAN projektam, dodot "
-"mazliet Jūsu laika, lai palīdzētu kopienai, lai konstruētu ādiņas, lai "
-"tulkotu dokumentāciju, lai testētu un lai kodētu. Jūs varat arī dot "
-"līdzekļus un materiālu, lai palīdzētu mums. Un, protams, Jūs varat "
-"<b>veicināt</b> VLC mediju atskaņotāju.</p></body></html>"
+"Palīdzībā</h2><h3>Dokumentācija</h3><p>Jūs varat atrast dokumentāciju "
+"VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">viki</a>  tīmekļa vietnē.</"
+"p><p>Ja Jūs esat jaunpienācējs pie VLC mediju atskaņotāja, lūdzu, "
+"izlasiet<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
+"\"><em>Ievads VLC mediju atskaņotājā</em></a>.</p><p>Jūs atradīsiet mazliet "
+"informācijas par to, kā lietot atskaņotāju iekš<br>\"<a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kā atskaņot datnes ar VLC mediju "
+"atskaņotāju</em></a>\" dokumenta.</p><p>Priekš visiem saglabāšanas, "
+"pārveidošanas, pārkodēšanas, iekodēšanas, muksēšanas un straumēšanas "
+"uzdevumiem, Jums vajadzētu atrast noderīgu informāciju iekš <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Straumēšanas "
+"dokumentācijas</a>.</p><p>Ja Jūs neesat pārliecināts par terminoloģiju, "
+"lūdzu, konsultējieties <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
+"\">zināšanu bāzē</a>.</p><p>Lai saprastu galvenās klaviatūras saīsnes, "
+"lasiet <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">saīšņu</a> lapu.</"
+"p><h3>Palīdzība</h3><p>Pirms uzdot jebkādus jautājumus, lūdzu pievērsiet "
+"sevi pie <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">BUJ</a>.</"
+"p><p>Jūs tad varētu iegūt (un dot) palīdzību <a href=\"http://forum.videolan."
+"org\">Forumos</a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
+"\">adresātu sarakstos</a> vai mūsu IRC kanālā (<em>#videolan</em> uz irc."
+"freenode.net).</p><h3>Dodiet ieguldījumu projektā</h3><p>Jūs varat palīdzēt "
+"VideoLAN projektam, dodot mazliet Jūsu laika, lai palīdzētu kopienai, lai "
+"konstruētu ādiņas, lai tulkotu dokumentāciju, lai testētu un lai kodētu. Jūs "
+"varat arī dot līdzekļus un materiālu, lai palīdzētu mums. Un, protams, Jūs "
+"varat <b>veicināt</b> VLC mediju atskaņotāju.</p></body></html>"
 
 #: src/audio_output/filters.c:247
 msgid "Audio filtering failed"
@@ -631,10 +633,10 @@
 #: src/audio_output/filters.c:248
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
-msgstr "Maksimālais numurs filtru (%u) tika sasniegts."
+msgstr "Filtru skaita maksimums (%u) tika sasniegts."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Atspējot"
@@ -645,7 +647,7 @@
 
 #: src/audio_output/output.c:235
 msgid "Scope"
-msgstr "Redzesloks"
+msgstr "Darbības sfēra"
 
 #: src/audio_output/output.c:238
 msgid "Spectrum"
@@ -653,33 +655,33 @@
 
 #: src/audio_output/output.c:241
 msgid "Vu meter"
-msgstr "Vu mērītājs"
+msgstr "Skaņas līmeņa mērītājs"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio filtri"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Skaļuma izlīdzināšana"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
-msgstr "Stereo audio veids"
+msgstr "Stereo audio režīms"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -694,7 +696,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Kreisais"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -707,18 +709,18 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Labais"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Apvērstais stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
-msgstr "Automātisks"
+msgstr "Automātiski"
 
 #: src/config/file.c:460
 msgid "boolean"
@@ -777,24 +779,24 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "Lietošana: %s [opcijas] [straume] ...\n"
-"Jūs varat norādīt vairākas straumes uz komandrindas.\n"
+"Jūs komandrindā varat norādīt vairākas straumes.\n"
 "Tās tiks ierindotas atskaņošanas sarakstā.\n"
 "Pirmais norādītais vienums tiks atskaņots pirmais.\n"
 "\n"
 "Opciju stili:\n"
 "  --opcija  Globāla opcija, kura ir uzstādīta priekš programmas ilguma.\n"
-"   -iespēja  Viena burta versija globālajai --iespējai.\n"
-"   :iespēja  Iespēja, kura tikai pielietojas uz straumi tieši pirms tās\n"
+"   -opcija  Viena burta versija globālajai --opcijai.\n"
+"   :opcija  opcija, kura tikai pielietojas uz straumi tieši pirms tās\n"
 "             un kura pārraksta iepriekšējos iestatījumus.\n"
 "\n"
 "Straumes MRL sintakse:\n"
 "  [[piekļuve][/atmuksēšana]://]URL[#[virsraksts][:nodaļa][-[virsraksts][:"
 "nodaļa]]]\n"
-"  [:iespēja=vērtība ...]\n"
+"  [:opcija=vērtība ...]\n"
 "\n"
-"  Daudzas no globālajām --iespējām var arī tikt lietotas kā MRL specifiskas :"
-"iespējas.\n"
-"  Vairāki :iespēja=vērtība pāri var tikt norādīti.\n"
+"  Daudzas no globālajām --opcijām var arī tikt lietotas kā MRL specifiskas :"
+"opcijas.\n"
+"  Vairāki :opcija=vērtība pāri var tikt norādīti.\n"
 "\n"
 "URL sintakse:\n"
 "  file:///ceļš/datne                       Vienkārša mediju datne\n"
@@ -829,7 +831,7 @@
 #: src/config/help.c:593
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
-"pievienojiet --advanced Jūsu komandrindai, lai skatītu paplašinātas opcijas."
+"pievienojiet --advanced Jūsu komandrindai, lai skatītu paplašinātās opcijas."
 
 #: src/config/help.c:598
 #, c-format
@@ -837,11 +839,11 @@
 msgid_plural ""
 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr[0] ""
-"%u modulis netika parādīts tāpēc, ka tam ir tikai paplašinātas opcijas.\n"
+"%u modulis netika attēlots tāpēc, ka tam ir tikai paplašinātās opcijas.\n"
 msgstr[1] ""
-"%u moduļi netika parādīti tāpēc, ka tiem ir tikai paplašinātas opcijas.\n"
+"%u moduļi netika attēloti tāpēc, ka tiem ir tikai paplašinātās opcijas.\n"
 msgstr[2] ""
-"%u moduļi netika parādīti tāpēc, ka tiem ir tikai paplašinātas opcijas.\n"
+"%u moduļi netika attēloti tāpēc, ka tiem ir tikai paplašinātās opcijas.\n"
 
 #: src/config/help.c:605
 msgid ""
@@ -885,43 +887,43 @@
 
 #: src/config/keys.c:56
 msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+msgstr "Atpakaļatkāpe"
 
 #: src/config/keys.c:57
 msgid "Brightness Down"
-msgstr "Spilgtums Lejup"
+msgstr "Spilgtums lejup"
 
 #: src/config/keys.c:58
 msgid "Brightness Up"
-msgstr "Spilgtums Augšup"
+msgstr "Spilgtums augšup"
 
 #: src/config/keys.c:59
 msgid "Browser Back"
-msgstr "Pārlūks Atpakaļ"
+msgstr "Pārlūks atpakaļ"
 
 #: src/config/keys.c:60
 msgid "Browser Favorites"
-msgstr "Pārlūks Favorīti"
+msgstr "Pārlūka favorīti"
 
 #: src/config/keys.c:61
 msgid "Browser Forward"
-msgstr "Pārlūks Uz priekšu"
+msgstr "Pārlūks uz priekšu"
 
 #: src/config/keys.c:62
 msgid "Browser Home"
-msgstr "Pārlūks Mājas"
+msgstr "Pārlūka mājas"
 
 #: src/config/keys.c:63
 msgid "Browser Refresh"
-msgstr "Pārlūks Atsvaidzināt"
+msgstr "Pārlūka atsvaidzināšana"
 
 #: src/config/keys.c:64
 msgid "Browser Search"
-msgstr "Pārlūks Meklēt"
+msgstr "Pārlūka meklēšana"
 
 #: src/config/keys.c:65
 msgid "Browser Stop"
-msgstr "Pārlūks Apturēt"
+msgstr "Pārlūka apturēšana"
 
 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
@@ -932,7 +934,7 @@
 
 #: src/config/keys.c:67
 msgid "Down"
-msgstr "Down"
+msgstr "Lejup"
 
 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
 msgid "End"
@@ -996,11 +998,11 @@
 
 #: src/config/keys.c:83
 msgid "Home"
-msgstr "Mājas"
+msgstr "Home"
 
 #: src/config/keys.c:84
 msgid "Insert"
-msgstr "Ievietot"
+msgstr "Insert"
 
 #: src/config/keys.c:86
 msgid "Media Angle"
@@ -1012,7 +1014,7 @@
 
 #: src/config/keys.c:88
 msgid "Media Forward"
-msgstr "Medijs Uz priekšu"
+msgstr "Medijs uz priekšu"
 
 #: src/config/keys.c:89
 msgid "Media Menu"
@@ -1024,7 +1026,7 @@
 
 #: src/config/keys.c:91
 msgid "Media Next Track"
-msgstr "Medija nākamais celiņš"
+msgstr "Medija nākošais celiņš"
 
 #: src/config/keys.c:92
 msgid "Media Play Pause"
@@ -1064,7 +1066,7 @@
 
 #: src/config/keys.c:101
 msgid "Media Subtitle"
-msgstr "Medija subtitri"
+msgstr "Medija subtitrs"
 
 #: src/config/keys.c:102
 msgid "Media Time"
@@ -1072,7 +1074,7 @@
 
 #: src/config/keys.c:103
 msgid "Media View"
-msgstr "Medija attēlojums"
+msgstr "Medija skats"
 
 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
 msgid "Menu"
@@ -1096,15 +1098,15 @@
 
 #: src/config/keys.c:109
 msgid "Page Down"
-msgstr "Lapa uz leju"
+msgstr "Page Down"
 
 #: src/config/keys.c:110
 msgid "Page Up"
-msgstr "Lapa uz augšu"
+msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzēt"
@@ -1115,7 +1117,7 @@
 
 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
 msgid "Space"
-msgstr "Atstarpe"
+msgstr "Space"
 
 #: src/config/keys.c:115
 msgid "Tab"
@@ -1131,15 +1133,15 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Uz augšu"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Skaļums uz leju"
 
 #: src/config/keys.c:119
 msgid "Volume Mute"
-msgstr "Skaļums mēms"
+msgstr "Skaļuma klusināšana"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Skaļums uz augšu"
 
@@ -1193,7 +1195,7 @@
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:332 modules/codec/avcodec/encoder.c:870
 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "Straumēšanas / Transkodēšana neizdevās"
+msgstr "Straumēšana / pārkodēšana neizdevās"
 
 #: src/input/decoder.c:262
 #, c-format
@@ -1202,7 +1204,7 @@
 
 #: src/input/decoder.c:454
 msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr "VLC nevarēja atvērt atkodētāja moduli"
+msgstr "VLC nevarēja atvērt atkodētāja moduli."
 
 #: src/input/decoder.c:691
 msgid "No description for this codec"
@@ -1237,45 +1239,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
-msgstr "Kultenis"
+msgstr "Sakults"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Jā"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
-msgstr "Slēgtie paraksti %u"
+msgstr "Slēgtie subtitri %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
-msgstr "Plūsma %d"
+msgstr "Straume %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitrs"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
-msgstr "Oriģinālā ID"
+msgstr "Oriģinālais ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1283,107 +1285,109 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodeks"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Valoda"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanāli"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
-msgstr "Parauga likme"
+msgstr "Diskretizācijas frekvence"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
-msgstr "Biti uz paraugu"
+msgstr "Biti uz nolasi"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
 msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitu ātrums"
+msgstr "Bitu pārraides ātrums"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
-msgstr "Ieraksta atskaņošanas ieguvums"
+msgstr "Celiņa skaļuma izlīdzināšana"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
-msgstr "Albuma atskaņošanas ieguvums"
+msgstr "Albuma skaļuma izlīdzināšana"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Izšķirtspēja"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Displeja izšķirtspēja"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
 msgid "Frame rate"
-msgstr "Kadru likme"
+msgstr "Kadru nomaiņas ātrums"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Atkodētais formāts"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
-msgstr "Jūsu ievadi nevar atvērt"
+msgstr "Jūsu ievade nevar tikt atvērta"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
-msgstr "VLC nevar atvērt MRL '%s'. Pārbaudiet žurnālu, lai uzzinātu vairāk."
+msgstr ""
+"VLC nevar atvērt MRL '%s'. Pārbaudiet žurnālu, lai iegūtu sīkāku informāciju."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC nevar atpazīt ievades formātu"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
-"\"%s\" formāts nevar būt konstatēts. Ieskatieties žurnālā ar informāciju."
+"Formāts '%s' nevar tikt noteikts. Apskatiet žurnālu, lai iegūtu sīkāku "
+"informāciju."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1392,10 +1396,10 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
-msgstr "Mākslinieks"
+msgstr "Izpildītājs"
 
 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1469
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/mux/avi.c:50
@@ -1404,7 +1408,7 @@
 
 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
 msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Autortiesības"
 
 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
@@ -1413,7 +1417,7 @@
 
 #: src/input/meta.c:60
 msgid "Track number"
-msgstr "Ierakstu skaits"
+msgstr "Celiņa numurs"
 
 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
 msgid "Rating"
@@ -1432,48 +1436,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Tagad Spēlē"
+msgstr "Patlaban atskaņo"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
-msgstr "Izdevējs"
+msgstr "Izdevniecība"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
-msgstr "Kodēts ar"
+msgstr "Iekodējis"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
-msgstr "Mākslas Darba URL"
+msgstr "Mākslas darba URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
-msgstr "Ieraksta ID"
+msgstr "Celiņa ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Celiņu skaits"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Vadītājs"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Sezona"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Epizode"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Izrādes nosaukums"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Aktieri"
 
@@ -1485,8 +1489,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmas"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Nodaļa"
@@ -1495,19 +1499,19 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigācija"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
-msgstr "Video Ieraksts"
+msgstr "Video celiņš"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
-msgstr "Audio ieraksts"
+msgstr "Audio celiņš"
 
 #: src/input/var.c:210
 msgid "Subtitle Track"
-msgstr "Subtitra celiņš"
+msgstr "Subtitru celiņš"
 
 #: src/input/var.c:277
 msgid "Next title"
@@ -1540,10 +1544,10 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medijs: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
-msgstr "Pievienot interfeisu"
+msgstr "Pievienot saskarni"
 
 #: src/interface/interface.c:91
 msgid "Console"
@@ -1555,11 +1559,11 @@
 
 #: src/interface/interface.c:98
 msgid "Web"
-msgstr "Tīkls"
+msgstr "Tīmeklis"
 
 #: src/interface/interface.c:101
 msgid "Debug logging"
-msgstr "Atkļūdošanas reģistrēšana"
+msgstr "Atkļūdošanas žurnalēšana"
 
 #: src/interface/interface.c:104
 msgid "Mouse Gestures"
@@ -1570,8 +1574,8 @@
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
-"Darbojošais VLC ar noklusējuma interfeisu. Lietojiet 'cvlc \", lai izmantot "
-"VLC bez interfeisu."
+"Palaists vlc ar noklusēto saskarni. Lietot 'cvlc', lai lietotu vlc bez "
+"saskarnes."
 
 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:183
@@ -1579,8 +1583,8 @@
 msgstr "lv"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Tālummaiņa"
 
@@ -1606,9 +1610,9 @@
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
-"Šīs opcijas ļauj konfigurēt saskarnes ko VLC izmanto. Jūs varat izvēlēties "
-"galveno interfeisu, papildus interfeisa moduļi, un noteikt dažādas saistītās "
-"iespējas."
+"Šīs opcijas atļauj Jums konfigurēt VLC lietotās saskarnes. Jūs varat atlasīt "
+"galveno saskarni, papildu saskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
+"saskarnēm saistītas opcijas."
 
 #: src/libvlc-module.c:66
 msgid "Interface module"
@@ -1624,7 +1628,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr "Papildus interfeisa moduļi"
+msgstr "Papildu saskarnes moduļi"
 
 #: src/libvlc-module.c:74
 msgid ""
@@ -1633,18 +1637,18 @@
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
-"Jūs varat izvēlēties \"papildu saskarnes\" par VLC. Tie tiks uzsākti fonā "
-"papildus noklusējuma interfeisam. Izmantojiet kolonnu atdalīt saraksts no "
-"interfeisa moduļiem. (kopīgās vērtības ir \"rc\" (tālvadība), \"http\", "
-"\"žesti\" ...)"
+"Jūs varat atlasīt \"papildu saskarnes\" priekš VLC. Tās tiks palaistas fonā "
+"papildus noklusētajai saskarnei. Lietojiet kolu atdalītu sarakstu ar "
+"saskarņu moduļiem. (parastās vērtības ir  \"rc\" (tālvadības kontrole), "
+"\"http\", \"gestures\" ...)"
 
 #: src/libvlc-module.c:81
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "Jūs varat izvēlēties kontroles saskarnes priekš VLC."
+msgstr "Jūs varat atlasīt kontroles saskarnes priekš VLC."
 
 #: src/libvlc-module.c:83
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr "Liekvārdība (0,1,2)"
+msgstr "Runīgums (0,1,2)"
 
 #: src/libvlc-module.c:85
 msgid ""
@@ -1668,7 +1672,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:94
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-msgstr "Šī straume vienmēr tiks atvērta pie VLC palaišanas."
+msgstr "Šī straume vienmēr tiks atvērta pie VLC sāknēšanas."
 
 #: src/libvlc-module.c:96
 msgid "Color messages"
@@ -1684,28 +1688,28 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:101
 msgid "Show advanced options"
-msgstr "Rādīt papildu iespējas"
+msgstr "Parādīt paplašinātās opcijas"
 
 #: src/libvlc-module.c:103
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
-"Kad šis ir iespējots, preferences un/vai saskarnes parādīs visas pieejamās "
+"Kad šis ir iespējots, iestatījumi un/vai saskarnes parādīs visas pieejamās "
 "opcijas, ieskaitot tās, kurām vairumam lietotāju nekad nevajadzētu "
 "pieskarties. "
 
 #: src/libvlc-module.c:107
 msgid "Interface interaction"
-msgstr "Interfeisa mijiedarbība"
+msgstr "Saskarnes mijiedarbība"
 
 #: src/libvlc-module.c:109
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
-"Kad tas ir aktivizēts, interfeiss parādīs dialoglodziņu ikreiz dažu "
-"lietotāju ievade ir nepieciešama."
+"Kad šis ir iespējots, saskarne parādīs dialoglodziņa kasti katru reizi, kad "
+"ir vajadzīga kaut kāda lietotāja ievade."
 
 #: src/libvlc-module.c:119
 msgid ""
@@ -1714,10 +1718,10 @@
 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
-"Šīs opcijas ļauj jums mainīt uzvedību audio apakšsistēmu, un pievienot audio "
-"filtrus kuri var izmantoti priekš pēcapstrādes vai vizuālajiem efektiem "
-"(spektra analizators, uc). Aktivizējiet šos filtrus šeit, un konfigurējiet "
-"tos \"audio filtrus\" moduļiem sadaļā."
+"Šīs opcijas atļauj Jums izmainīt audio apakšsistēmas izturēšanos, un "
+"pievienot audio filtrus, kuri var tikt lietoti pēc apstrādei vai vizuālajiem "
+"efektiem (spektra analizētājam, utt.). Iespējot šos filtrus šeit un "
+"konfigurēt tos \"audio filtru\" moduļu sadaļā."
 
 #: src/libvlc-module.c:125
 msgid "Audio output module"
@@ -1731,10 +1735,10 @@
 "Šī ir VLC lietotā audio izvades metode.  Noklusētā rīcība ir automātiski "
 "atlasīt labāko pieejamo metodi."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
-msgstr "Ieslēgt Audio"
+msgstr "Iespējot audio"
 
 #: src/libvlc-module.c:133
 msgid ""
@@ -1750,38 +1754,38 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:138
 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
-msgstr "Šī lineārais ieguvums tiks piemērots audio izvadei."
+msgstr "Šis lineārais ieguvums tiks pielietots uz izvadīto audio."
 
 #: src/libvlc-module.c:140
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr "Audio izvades apjoma solis"
+msgstr "Audio izvades skaļuma solis"
 
 #: src/libvlc-module.c:142
 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
-msgstr "Soļa lieluma apjoms ir regulējams, izmantojot šo iespēju."
+msgstr "Skaļuma soļa izmērs ir pielāgojams, lietojot šo opciju."
 
 #: src/libvlc-module.c:145
 msgid "Remember the audio volume"
-msgstr "Atceries audio skaļumu"
+msgstr "Atcerēties audio skaļumu"
 
 #: src/libvlc-module.c:147
 msgid ""
 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
 msgstr ""
-"Apjoms var būt ierakstīts un automātiski atjaunots nākamreiz VLC tiek "
-"izmantots."
+"Skaļums var tikt ierakstīts un automātiski atjaunots, nākošreiz, kad VLC "
+"tiek lietots."
 
 #: src/libvlc-module.c:150
 msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr "Audio desinhronizācijas kompensācija"
+msgstr "Audio atsinhronizēšanas kompensācija"
 
 #: src/libvlc-module.c:152
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
-"Šis aizkavē audio izeju. Kavēšanai jābūt iesniegtai milisekundēs. Tas var "
-"būt ērts, ja jūs pamanāt nobīdi starp video un audio."
+"Šis aizkavē audio izvadi. Aizturei vajag būt dotai milisekundēs. Šis var būt "
+"parocīgi, ja pamaniet vilcināšanos starp video un audio."
 
 #: src/libvlc-module.c:155
 msgid "Audio resampler"
@@ -1797,26 +1801,26 @@
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
-"Tas nosaka audio izejas kanālu režīmu, kas tiks izmantots pēc noklusējuma "
-"kad tas ir iespējams (t.i., ja jūsu aparatūra atbalsta to, kā arī audio "
-"plūsma tiek spēlēta)."
+"Šis uzstāda audio izvades kanālu režīmu, kurš tiks lietots pēc noklusējuma, "
+"kad iespējams (t.i., ja Jūsu aparatūra atbalsta to, kā arī audio straume, "
+"kura tiek atskaņota)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr "Izmanto S/PDIF, kad ir pieejams"
+msgstr "Lieto S/PDIF, kad pieejams"
 
 #: src/libvlc-module.c:166
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
-"S/PDIF var tikt izmantots pēc noklusējuma, ja jūsu aparatūra nodrošina to, "
-"kā arī tad, kad audio plūsma tiek spēlēta."
+"S/PDIF var tikt lietots pēc noklusējuma, kad Jūsu aparatūra atbalsta to, kā "
+"arī audio straume, kura tiek atskaņota."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr "Spēka noteikšana no Dolby Surround"
+msgstr "Piespiest Dolby Surround noteikšanu"
 
 #: src/libvlc-module.c:171
 msgid ""
@@ -1825,17 +1829,17 @@
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
-"Izmanto šo, kad jūs zināt jūsu plūsma ir (vai nav) kodēta ar Dolby Surround, "
-"bet nespēj identificēt kā tādu. Pat tad, ja plūsma ir faktiski nav kodēta ar "
-"Dolby Surround, ieslēdzot šo opciju var uzlabot jūsu pieredzi, īpaši kad "
-"apvienojumā ar Austiņu Kanālu mikseris."
+"Lietojiet šo, kad Jūs zinat, ka Jūsu straume ir (vai nav) iekodēta ar Dolby "
+"Surround, bet neizdodas tikt noteiktai kā tādai. Pat ja straume nav "
+"patiesībā iekodēta ar Dolby Surround, šīs opcijas ieslēgšana varētu uzlabot "
+"Jūsu pieredzi, īpaši kad kombinēts ar austiņu kanālu sajaucēju."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automātiski"
@@ -1858,15 +1862,16 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:192
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-msgstr "Tas papildina audio pēcapstrādes filtrus, lai mainītu skaņas atveidi."
+msgstr ""
+"Šis pievieno audio pēc apstrādes filtrus, lai izmainītu skaņas renderēšanu."
 
 #: src/libvlc-module.c:197
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-msgstr "Tas papildina vizualizācijas moduli (spektra analizators, uc)."
+msgstr "Šis pievieno vizualizācijas moduļus (spektra analizētāju, utt.)"
 
 #: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Replay gain mode"
-msgstr "Atskaņošanas ieguvuma režīms"
+msgstr "Skaļuma izlīdzināšanas režīms"
 
 #: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Select the replay gain mode"
@@ -1881,18 +1886,17 @@
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
-"Šis ļauj jums mainīt noklusēto mērķa līmeni (89 dB) priekš plūsmas ar "
-"atskaņošanas ieguvuma informāciju"
+"Šis atļauj Jums izmainīt noklusēto mērķa līmeni (89 dB) straumei ar skaļuma "
+"izlīdzināšanas informāciju"
 
 #: src/libvlc-module.c:210
 msgid "Default replay gain"
-msgstr "Noklusējuma atskaņošanas ieguvums"
+msgstr "Noklusējuma skaļuma izlīdzināšana"
 
 #: src/libvlc-module.c:212
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
-"Šis ir ieguvums, ko izmanto straumēšanai bez atskaņošanas ieguvuma "
-"informācijas"
+"Šis ir straumēm bez skaļuma izlīdzināšanas informācijas lietotais ieguvums "
 
 #: src/libvlc-module.c:214
 msgid "Peak protection"
@@ -1900,18 +1904,19 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:216
 msgid "Protect against sound clipping"
-msgstr "Aizsargāt pret skaņas nocirpšanas"
+msgstr "Aizsargāt pret skaņas nogriešanu"
 
 #: src/libvlc-module.c:219
 msgid "Enable time stretching audio"
-msgstr "Aktivizēt laika stiepšanas audio"
+msgstr "Iespējot laika stiepto audio"
 
 #: src/libvlc-module.c:221
 msgid ""
 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
-"Tas ļauj spēlēt audio pie mazāka vai lielāka ātruma neietekmējot audio piķi"
+"Šis atļauj atskaņot audio ar mazāku vai lielāku ātrumu bez audio skaņas "
+"augstuma ietekmēšanas"
 
 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2016
 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
@@ -1924,7 +1929,7 @@
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
 msgid "None"
-msgstr "Neviens"
+msgstr "Nekāds"
 
 #: src/libvlc-module.c:236
 msgid ""
@@ -1951,7 +1956,7 @@
 "Šī ir VLC lietotā video izvades metode.  Noklusētā rīcība ir automātiski "
 "atlasīt labāko pieejamo metodi."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Iespējot video"
@@ -1976,8 +1981,8 @@
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
-"Jūs varat ieviest video platumu. Pēc noklusējuma (-1) VLC būs jāpielāgojies "
-"video īpašībām."
+"Jūs varat uzspiest video platumu. Pēc noklusējuma (-1) VLC piemērosies video "
+"raksturīgajām pazīmēm."
 
 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
@@ -1991,8 +1996,8 @@
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
-"Jūs varat ieviest video augstumu. Pēc noklusējuma (-1) VLC tiks pielāgots "
-"video īpašībām."
+"Jūs varat uzspiest video augstumu. Pēc noklusējuma (-1) VLC piemērosies "
+"video raksturīgajām pazīmēm."
 
 #: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Video X coordinate"
@@ -2003,7 +2008,7 @@
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
-"Jūs varat izpildīt pozīciju augšējā kreisajā stūra video logā (X koordināte)."
+"Jūs varat uzspiest video loga augšējā kreisā stūra pozīciju (X koordināta)."
 
 #: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Video Y coordinate"
@@ -2014,7 +2019,7 @@
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
-"Jūs varat izpildīt pozīciju augšējā kreisā stūra video logā (Y koordināte)."
+"Jūs varat uzspiest video loga augšējā kreisā stūra pozīciju (Y koordināta)."
 
 #: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Video title"
@@ -2061,7 +2066,7 @@
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
 msgid "Top"
-msgstr "Augšā"
+msgstr "Virspusē"
 
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
@@ -2070,7 +2075,7 @@
 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
 msgid "Bottom"
-msgstr "Apakšā"
+msgstr "Apakšpusē"
 
 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175
@@ -2079,7 +2084,7 @@
 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
 #: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top-Left"
-msgstr "Augšā pa kreisi"
+msgstr "Augšpusē pa kreisi"
 
 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
@@ -2088,7 +2093,7 @@
 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
 #: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top-Right"
-msgstr "Augšā pa labi"
+msgstr "Augšpusē pa labi"
 
 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
@@ -2097,7 +2102,7 @@
 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
 #: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr "Apakšā pa kreisi"
+msgstr "Apakšpusē pa kreisi"
 
 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
@@ -2106,7 +2111,7 @@
 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
 #: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr "Apakšā pa labi"
+msgstr "Apakšpusē pa labi"
 
 #: src/libvlc-module.c:287
 msgid "Zoom video"
@@ -2172,19 +2177,19 @@
 #: src/libvlc-module.c:315
 msgid ""
 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
-msgstr "Ekrāntapetes režīms atļauj Jums parādīt video kā darbvirsmas fonu."
+msgstr "Ekrāntapetes režīms atļauj Jums attēlot video kā darbvirsmas fonu."
 
 #: src/libvlc-module.c:318
 msgid "Show media title on video"
-msgstr "Rādīt medija virsrakstu uz video"
+msgstr "Parādīt medija virsrakstu uz video"
 
 #: src/libvlc-module.c:320
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
-msgstr "Parādīt video virsrakstu virs filmas."
+msgstr "Attēlot video virsrakstu filmas augšpusē."
 
 #: src/libvlc-module.c:322
 msgid "Show video title for x milliseconds"
-msgstr "Rādīt video virsrakstu uz x milisekundēm"
+msgstr "Parādīt video virsrakstu uz x milisekundēm"
 
 #: src/libvlc-module.c:324
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
@@ -2198,7 +2203,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:328
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
-"Vieta uz video, kurā parādīt virsrakstu (noklusējumā apakšpusē centrā)."
+"Vieta uz video, kurā attēlot virsrakstu (noklusējumā apakšpusē centrā)."
 
 #: src/libvlc-module.c:330
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
@@ -2209,17 +2214,17 @@
 msgstr "Paslēpt peles kursoru un pilnekrāna kontrolieri pēc n milisekundēm"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
 msgid "Deinterlace"
-msgstr "Rindpārleces novēršana"
+msgstr "Novērst rindpārleci"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Rindpārleces novēršanas režīms"
@@ -2235,7 +2240,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 msgid "Blend"
-msgstr "Maisījums"
+msgstr "Samaisīt"
 
 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 msgid "Mean"
@@ -2256,7 +2261,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 msgid "Film NTSC (IVTC)"
-msgstr "Filma NTSC (IVTC)"
+msgstr "Filmas NTSC (IVTC)"
 
 #: src/libvlc-module.c:365
 msgid "Disable screensaver"
@@ -2268,17 +2273,17 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:368
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
-msgstr "Apvaldīt elektroenerģijas menedžmenta dēmonu, notiekot atskaņošanai"
+msgstr "Apvaldīt elektroenerģijas pārvaldības dēmonu, notiekot atskaņošanai"
 
 #: src/libvlc-module.c:369
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
-"Apvalda elektroenerģijas menedžmenta dēmonu, notiekot jebkādai atskaņošanai, "
+"Apvalda elektroenerģijas pārvaldības dēmonu, notiekot jebkādai atskaņošanai, "
 "lai izvairītos no datora iemigšanas dēļ neaktivitātes."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Logu dekorācijas"
@@ -2288,8 +2293,8 @@
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
-"VLC var izvairīties izveidot loga virsrakstjoslas, rāmjus, utt. apkārt "
-"video, dodot  \"minimālu\" logu."
+"VLC var izvairīties izveidot loga virsrakstjoslas, rāmjus, utt... apkārt "
+"video, sniedzot \"minimālu\" logu."
 
 #: src/libvlc-module.c:377
 msgid "Video splitter module"
@@ -2297,7 +2302,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:379
 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
-msgstr "Šis pievieno ekrāna sadalītājus kā klonēšana vai siena"
+msgstr "Šis pievieno ekrāna sadalītājus kā klonēšanu vai sienu"
 
 #: src/libvlc-module.c:381
 msgid "Video filter module"
@@ -2313,11 +2318,11 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:387
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "Video momentuzņēmuma katalogs (vai datnes nosaukums)"
+msgstr "Video momentuzņēmumu datņu katalogs (vai datnes nosaukums)"
 
 #: src/libvlc-module.c:389
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "Katalogs, kurā tiks uzglabāti video momentuzņēmumi."
+msgstr "Datņu katalogs, kurā tiks uzglabāti video momentuzņēmumi."
 
 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
 msgid "Video snapshot file prefix"
@@ -2333,20 +2338,20 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:399
 msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "Parādīt video momentuzņēmuma priekšskatījumu"
+msgstr "Attēlot video momentuzņēmuma priekšskatījumu"
 
 #: src/libvlc-module.c:401
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-msgstr "Parādīt momentuzņēmuma priekšskatījumu ekrāna augšējā kreisajā stūrī."
+msgstr "Attēlot momentuzņēmuma priekšskatījumu ekrāna augšējā kreisajā stūrī."
 
 #: src/libvlc-module.c:403
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-msgstr "Lietot secīgus numurus laikspiedogu vietā"
+msgstr "Lietot secīgus skaitļus laikspiedogu vietā"
 
 #: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
-"Lietot secīgus numurus laikspiedogu vietā priekš momentuzņēmumu numurēšanas"
+"Lietot secīgus skaitļus laikspiedogu vietā priekš momentuzņēmumu numurēšanas"
 
 #: src/libvlc-module.c:407
 msgid "Video snapshot width"
@@ -2422,7 +2427,7 @@
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
-"Mērogošanas faktors lietots, kad automātiskā mērogošana ir atspējota.\n"
+"Mērogošanas faktors, kurš lietots, kad automātiskā mērogošana ir atspējota.\n"
 "Noklusētā vērtība ir 1.0 (oriģinālais video izmērs)."
 
 #: src/libvlc-module.c:443
@@ -2478,7 +2483,7 @@
 "pikseļi (1:1). Ja Jums ir 16:9 ekrāns, Jums varētu būt vajadzīgs mainīt šo "
 "uz 4:3, lai paturētu proporcijas."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Izlaist kadrus"
 
@@ -2500,7 +2505,7 @@
 "intended display date)."
 msgstr ""
 "Šis nomet kadrus, kuri ir nokavēti (nonāk uz video izvadi pēc to paredzētā "
-"parādīšanas datuma)."
+"attēlošanas datuma)."
 
 #: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Quiet synchro"
@@ -2618,16 +2623,16 @@
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 "Šis atļauj Jums attālināti sinhronizēt pulksteņus serverim un klientam. "
-"Detalizēti iestatījumi ir pieejami Papildu / Tīkla sinhronizācija."
+"Detalizēti iestatījumi ir pieejami Paplašināti / tīkla sinhronizācija."
 
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2693,9 +2698,9 @@
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
-"Izvēlieties programmu, kuru atlasīt, uzdodot tās servisa ID. Tikai lietojiet "
-"šo opciju, ja Jūs gribat nolasīt multi-programmu straumi (piemēram, kā DVB "
-"straumes)."
+"Izvēlieties programmu, kuru atlasīt, uzdodot tās servisa ID. Lietojiet šo "
+"opciju tikai, ja Jūs gribat nolasīt multi-programmu straumi (piemēram, kā "
+"DVB straumes)."
 
 #: src/libvlc-module.c:570
 msgid ""
@@ -2713,7 +2718,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:578
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-msgstr "Straumes numurs lietojamajam audio celiņam (no 0 līdz n)."
+msgstr "Straumes numurs audio celiņam, kuru lietot (no 0 līdz n)."
 
 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 msgid "Subtitle track"
@@ -2721,7 +2726,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:583
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-msgstr "Straumes numurs lietojamajam subtitru celiņam (no 0 līdz n)."
+msgstr "Straumes numurs subtitru celiņam, kuru lietot (no 0 līdz n)."
 
 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
 msgid "Audio language"
@@ -2905,18 +2910,18 @@
 "\"{name=grāmatzīmes-nosaukums,time=izvēles-laika-nobīde,bytes=izvēles-baitu-"
 "nobīde},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
-msgstr "Ierakstīt katalogu vai datnes nosaukumu"
+msgstr "Ierakstīt datņu katalogu vai datnes nosaukumu"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
-msgstr "Katalogs vai datnes nosaukums, kurā tiks glabāti ieraksti"
+msgstr "Datņu katalogs vai datnes nosaukums, kurā tiks glabāti ieraksti"
 
 #: src/libvlc-module.c:669
 msgid "Prefer native stream recording"
-msgstr "Vēlama dabīga straumes ierakstīšana"
+msgstr "Vēlama dzimtā straumes ierakstīšana"
 
 #: src/libvlc-module.c:671
 msgid ""
@@ -2928,11 +2933,12 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:674
 msgid "Timeshift directory"
-msgstr "Laika nobīdes katalogs"
+msgstr "Laiknobīdes datņu katalogs"
 
 #: src/libvlc-module.c:676
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr "Katalogs, lietots, lai uzglabātu laiknobīdes pagaidu datnes."
+msgstr ""
+"Datņu katalogs, kurš tiek lietots, lai uzglabātu laiknobīdes pagaidu datnes."
 
 #: src/libvlc-module.c:678
 msgid "Timeshift granularity"
@@ -2995,18 +3001,18 @@
 msgstr "Jūs varat pilnībā atspējot apakšbilžu apstrādāšanu."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
-msgstr "Ekrāndatu attēlošana"
+msgstr "Ekrāna norādījumi (OSD)"
 
 #: src/libvlc-module.c:708
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
-"VLC var parādīt ziņojumus uz video. Šis tiek saukts par ekrāna norādījumiem "
+"VLC var attēlot ziņojumus uz video. Šis tiek saukts par ekrāna norādījumiem "
 "(On Screen Display)."
 
 #: src/libvlc-module.c:711
@@ -3088,8 +3094,8 @@
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
-"Lūkoties arī tajos ceļos pēc subtitru datnes, ja Jūsu subtitru datne netika "
-"atrasta tekošajā katalogā."
+"Lūkoties arī šajos ceļos pēc subtitru datnes, ja Jūsu subtitru datne netika "
+"atrasta tekošajā datņu katalogā."
 
 #: src/libvlc-module.c:745
 msgid "Use subtitle file"
@@ -3170,7 +3176,7 @@
 "them to a specific network interface."
 msgstr ""
 "Pēc noklusējuma serveris klausīsies uz jebkuru lokālo IP adresi. Norādiet IP "
-"adresi (piem. ::1 vai 127.0.0.1) vai resursdatora nosaukumu (piem. "
+"adresi (piem., ::1 vai 127.0.0.1) vai resursdatora nosaukumu (piem. "
 "localhost), lai ierobežotu tās uz specifisku tīkla saskarni."
 
 #: src/libvlc-module.c:801
@@ -3188,7 +3194,7 @@
 "Šis definē adresi, uz kuras RTSP serveris klausīties, kopā ar RTSP "
 "pieprasījumvideo medija bāzes ceļu. Sintakse ir adrese/ceļš. Pēc noklusējuma "
 "serveris klausīsies uz jebkuru lokālo IP adresi. Norādiet IP adresi "
-"(piem. ::1 vai 127.0.0.1) vai resursdatora nosaukumu (piem. localhost), lai "
+"(piem., ::1 vai 127.0.0.1) vai resursdatora nosaukumu (piem. localhost), lai "
 "ierobežotu tās uz specifisku tīkla saskarni."
 
 #: src/libvlc-module.c:809
@@ -3202,7 +3208,7 @@
 "by the operating system."
 msgstr ""
 "HTTP serveris klausīsies uz šo TCP portu. Standarta HTTP porta numurs ir 80. "
-"Taču porta numuru zemāku par 1025 piešķiršana parasti ir ierobežota no "
+"Taču porta numuru zemāku par 1025 piešķiršana parasti tiek ierobežota no "
 "operētājsistēmas."
 
 #: src/libvlc-module.c:816
@@ -3216,8 +3222,8 @@
 "restricted by the operating system."
 msgstr ""
 "HTTPS serveris klausīsies uz šo TCP portu. Standarta HTTPS porta numurs ir "
-"443. Taču porta numuru zemāku par 1025 piešķiršana parasti ir ierobežota no "
-"operētājsistēmas."
+"443. Taču porta numuru zemāku par 1025 piešķiršana parasti tiek ierobežota "
+"no operētājsistēmas."
 
 #: src/libvlc-module.c:823
 msgid "RTSP server port"
@@ -3230,8 +3236,8 @@
 "by the operating system."
 msgstr ""
 "RTSP serveris klausīsies uz šo TCP portu. Standarta RTSP porta numurs ir "
-"554. Taču porta numuru zemāku par 1025 piešķiršana parasti ir ierobežota no "
-"operētājsistēmas."
+"554. Taču porta numuru zemāku par 1025 piešķiršana parasti tiek ierobežota "
+"no operētājsistēmas."
 
 #: src/libvlc-module.c:830
 msgid "HTTP/TLS server certificate"
@@ -3242,6 +3248,9 @@
 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
 msgstr ""
+"Šī X.509 sertifikāta datne (PEM formātā) tiek lietota priekš servera puses "
+"TLS. Uz OS X šī virkne tiek lietota kā iezīme, lai meklētu sertifikātu iekš "
+"keychain."
 
 #: src/libvlc-module.c:835
 msgid "HTTP/TLS server private key"
@@ -3250,7 +3259,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:837
 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
 msgstr ""
-"Šī privātās atslēgas datne (PEM formātā) ir lietota priekš servera puses TLS."
+"Šī privātās atslēgas datne (PEM formātā) tiek lietota priekš servera puses "
+"TLS."
 
 #: src/libvlc-module.c:839
 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
@@ -3295,7 +3305,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:856
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
-"Lietotāja vārds lietošanai priekš savienojuma pie SOCKS starpniekservera."
+"Lietotāja vārds, kurš tiks lietots priekš savienojuma pie SOCKS "
+"starpniekservera."
 
 #: src/libvlc-module.c:858
 msgid "SOCKS password"
@@ -3303,7 +3314,8 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "Parole lietošanai priekš savienojuma pie SOCKS starpniekservera."
+msgstr ""
+"Parole, kura tiks lietota priekš savienojuma pie SOCKS starpniekservera."
 
 #: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Title metadata"
@@ -3327,7 +3339,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-msgstr "Atļauj Jums norādīt  \"mākslinieka\" metadatus ievadei."
+msgstr "Atļauj Jums norādīt  \"izpildītāja\" metadatus ievadei."
 
 #: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Genre metadata"
@@ -3494,7 +3506,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:956
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
-msgstr "Straumes izvades muksera kešošana (ms)"
+msgstr "Straumes izvades muksētāja kešošana (ms)"
 
 #: src/libvlc-module.c:958
 msgid ""
@@ -3506,7 +3518,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Preferred packetizer list"
-msgstr "Vēlamāko paketizētāju saraksts"
+msgstr "Vēlamo paketizētāju saraksts"
 
 #: src/libvlc-module.c:963
 msgid ""
@@ -3787,7 +3799,7 @@
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 "Šīs opcijas definē atskaņošanas saraksta rīcību. Dažas no tām var tikt "
-"pārrakstītas atskaņošanas saraksta dialoga kastē."
+"pārrakstītas atskaņošanas saraksta dialoglodziņa kastē."
 
 #: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Automatically preparse files"
@@ -3801,7 +3813,7 @@
 "Automātiski sintaktiski priekšanalizēt atskaņošanas sarakstam pievienotās "
 "datnes (lai iegūtu kaut kādus metadatus)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3904,7 +3916,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
 msgid "Display playlist tree"
-msgstr "Parādīt atskaņošanas saraksta koku"
+msgstr "Attēlot atskaņošanas saraksta koku"
 
 #: src/libvlc-module.c:1163
 msgid ""
@@ -3912,7 +3924,7 @@
 "directory."
 msgstr ""
 "Atskaņošanas saraksts var lietot koku, lai kategorizētu dažus vienumus, kā "
-"kataloga saturu."
+"datņu kataloga saturu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1172
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
@@ -3920,7 +3932,7 @@
 "Šie iestatījumi ir globālie VLC taustiņu saistījumi, zināmi kā \"karstie "
 "taustiņi\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorēt"
 
@@ -3945,9 +3957,9 @@
 "peles riteņa notikums var tikt ignorēts"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3969,7 +3981,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:422
 msgid "Play/Pause"
-msgstr "Atskaņot/Pauzēt"
+msgstr "Atskaņot/pauzēt"
 
 #: src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
@@ -3991,7 +4003,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Izvēlieties karsto taustiņu, kuru lietot, lai atskaņotu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4002,7 +4014,7 @@
 msgstr ""
 "Atlasiet karsto taustiņu, kuru lietot priekš ātras atskaņošanas uz priekšu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4034,11 +4046,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Nākošais"
@@ -4052,8 +4065,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Iepriekšējais"
@@ -4065,8 +4078,8 @@
 "iepriekšējo vienumu"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4076,8 +4089,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Atlasiet karsto taustiņu, lai pārtrauktu atskaņošanu. "
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4301,9 +4313,9 @@
 msgstr "Atlasiet taustiņu, lai samazinātu audio skaļumu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Klusināt"
 
@@ -4557,14 +4569,12 @@
 msgstr "Ciklēt caur pieejamajiem subtitru celiņiem."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Teleteksta subtitri"
+msgstr "Pārslēgt subtitrus"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Ciklēt subtitru celiņu"
+msgstr "Pārslēgt subtitra celiņa redzamību."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4632,7 +4642,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Show controller in fullscreen"
-msgstr "Rādīt kontrolieri pilnekrānā"
+msgstr "Parādīt kontrolieri pilnekrānā"
 
 #: src/libvlc-module.c:1373
 msgid "Boss key"
@@ -4648,7 +4658,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Show the contextual popup menu."
-msgstr "Rādīt kontekstuālo uzlecošo izvēlni."
+msgstr "Parādīt kontekstuālo uzlecošo izvēlni."
 
 #: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Take video snapshot"
@@ -4658,7 +4668,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Uzņem video momentuzņēmumu un raksta to diskā."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4671,7 +4682,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Normal/Loop/Repeat"
-msgstr "Normāls/Cikls/Atkārtošana"
+msgstr "Normāls/cikls/atkārtošana"
 
 #: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
@@ -4734,8 +4745,8 @@
 msgstr "Ciklēt caur pieejamajām audio ierīcem"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Momentuzņēmums"
@@ -4751,7 +4762,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4795,45 +4806,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Ievade"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Speciālie moduļi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Spraudņi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Veiktspējas opcijas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Pulksteņa avots"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Karstie taustiņi"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Lēcienu izmēri"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "drukāt palīdzību priekš VLC (var būt kombinēts ar --advanced un --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Izsmeļoša palīdzība priekš VLC un tā moduļiem"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4841,19 +4852,19 @@
 "drukāt palīdzību priekš VLC un visiem tā moduļiem (var būt kombinēts ar --"
 "advanced un --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-msgstr "vaicāt pēc papildu runīguma, kad parāda palīdzību"
+msgstr "vaicāt pēc papildu runīguma, kad attēlo palīdzību"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "drukāt sarakstu ar pieejamajiem moduļiem"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "drukāt sarakstu ar pieejamajiem moduļiem ar papildu detaļām"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4861,63 +4872,63 @@
 "drukāt palīdzību uz specifiska moduļa (var būt kombinēts ar --advanced un --"
 "help-verbose). Pievienot = pirms moduļa nosaukuma stingrai atbilstībai."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "ne tiks ielādētas konfigurācijas opcijas, ne arī saglabāts uz konfigurācijas "
 "datnes"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "atstatīt tekošo konfigurāciju uz noklusētajām vērtībām"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "lietot alternatīvo konfigurācijas datni"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "atstata tekošo spraudņu kešatmiņu"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "drukāt versijas informāciju"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "galvenā programma"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Datnes saglabāšana neizdevās"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Neizdevās atvērt \"%s\" rakstīšanai"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4926,14 +4937,14 @@
 "%s\n"
 "Lejupielādējas... %s/%s %.1f%% pabeigti"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Lejupielādējas ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4941,17 +4952,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4960,11 +4972,11 @@
 "%s\n"
 "Lejupielādējas... %s/%s - %.1f%% pabeigti"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Datne nevarēja tikt pārbaudīta"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4973,11 +4985,11 @@
 "Nebija iespējams lejupielādēt kriptogrāfisko parakstu lejupielādētajai "
 "datnei \"%s\". Tādejādi, tā tika izdzēsta."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Nederīgs paraksts"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4986,11 +4998,11 @@
 "Kriptogrāfiskais paraksts lejupielādētajai datnei \"%s\" bija nederīgs un "
 "nevarēja tikt lietots, lai droši pārbaudītu to. Tādejādi, tā tika izdzēsta."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Datne nav pārbaudāma"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4999,20 +5011,20 @@
 "Nebija iespējams droši pārbaudīt lejupielādēto datni \"%s\". Tādejādi, tā "
 "tika izdzēsta."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Datne bojāta"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Lejupielādētā datne \"%s\" bija bojāta. Tādejādi, tā tika izdzēsta."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Atjaunināt VLC mediju atskaņotāju"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5020,11 +5032,11 @@
 "Jauna versija tika veiksmīgi lejupielādēta. Vai Jūs vēlaties aizvērt VLC un "
 "instalēt to tagad?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instalēt"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5703,8 +5715,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Mērogošanas faktors"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Apcirpt"
@@ -5712,8 +5724,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Malu proporcijas"
 
@@ -5830,6 +5842,8 @@
 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
 "region code."
 msgstr ""
+"Blu-Ray atskaņotāja reģiona kods. Daži diski var tikt atskaņoti tikai ar "
+"pareizu reģiona kodu."
 
 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
@@ -6150,7 +6164,7 @@
 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
-"Izmērs video, kurš tiks parādīts ar DirectShow spraudni. Ja Jūs nenorādīsiet "
+"Izmērs video, kurš tiks attēlots ar DirectShow spraudni. Ja Jūs nenorādīsiet "
 "neko, tiks lietots noklusētais izmērs priekš Jūsu ierīces. Jūs varat norādīt "
 "standarta izmēru (cif, d1, ...) vai <platums>x<augstums>."
 
@@ -6194,7 +6208,7 @@
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr "Parādīt atlasītās ierīces īpašību dialogu pirms sāk straumi."
+msgstr "Parādīt atlasītās ierīces īpašību dialoglodziņu pirms sāk straumi."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
 msgid "Tuner properties"
@@ -6347,7 +6361,7 @@
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
 msgstr ""
-"VLC nevar atvērt JEBKURU tveršanas ierīci. Pārbaudiet kļūdu žurnālu, lai "
+"VLC nevar atvērt NEVIENU tveršanas ierīci. Pārbaudiet kļūdu žurnālu, lai "
 "iegūtu sīkāku informāciju."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
@@ -6574,34 +6588,39 @@
 msgstr "Slāņa C laika mijiedarbība"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Tīkla identifikators"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilots"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Noapaļojuma faktors"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (tāds pats kā DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Transporta straumes ID"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarizācija (voltāža)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6609,31 +6628,31 @@
 "Lai atlasītu retranslatora polarizāciju, dažāda voltāža tiek normāli "
 "pielietota uz zema trokšņa līmeņa pārveidotāju (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Nenorādīts (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertikāli (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontāli (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Cirkulāra labējā polarizācija (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Cirkulāra kreisā polarizācija (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Augsta zema trokšņa līmeņa pārveidotāja voltāža"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6643,15 +6662,15 @@
 "gari, var būt vajadzīga augstāka voltāža.\n"
 "Ne visi uztvērēji atbalsta šo."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Lokālā oscilatora zemā frekvence (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Lokālā oscilatora augstā frekvence (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6661,12 +6680,12 @@
 "satelīta pārraides frekvences. Rezultāts ir starpposma frekvence (IF) uz RF "
 "kabeļa."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 "Universāla zema trokšņa līmeņa pārveidotāja pārslēgšanas frekvence (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6676,11 +6695,11 @@
 "augstā frekvence tiks lietota kā atsauce. Bez tam, tiks nosūtīts automātisks "
 "patstāvīgs 22kHz tonis."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Patstāvīgs 22kHz tonis"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6688,11 +6707,11 @@
 "Pastāvīgs 22kHz tonis var tikt nosūtīts uz kabeli. Šis normāli atlasa "
 "augstākas frekvences joslu no universāla zema trokšņa līmeņa pārveidotāja."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC zema trokšņa līmeņa pārveidotāja numurs"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6702,16 +6721,16 @@
 "pārveidotājiem (LNB) caur DiSEqC 1.0 pārslēdzēju, pareizais LNB var tikt "
 "atlasīts (1 līdz 4). Ja nav tāda pārslēdzēja, šim parametram vajadzētu būt 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nenorādīts"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Neiesniegts DiSEqC zema trokšņa līmeņa pārveidotāja numurs"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6725,107 +6744,107 @@
 "var tikt atlasīts (1 līdz 4). Ja nav nesaistīta pārslēdzēja, šim parametram "
 "vajadzētu būt 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Tīkla identifikators"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Satelītu azimuts"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Satelīta azimuts grāda desmitdaļās"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Satelīta pacēlums"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Satelīta pacēlums grāda desmitdaļās"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Satelīta garums"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Satelīta garums grāda desmitdaļās. Rietumi ir negatīvi."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Satelīta apgabala kods"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Satelīta apgabala kods, kā definēts no ražotāja, piem., DISEqC pārslēdzēja "
 "kods"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Vairākuma kanāls"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC mazākuma kanāls"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Fiziskais kanāls"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Ciparu televīzija un radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Virszemes uztveršanas parametri"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "DVB-T uztveršanas parametri"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ISDB-T uztveršanas parametri"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Kabeļu un satelītu uztveršanas parametri"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 parametri"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S parametri"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Satelītu aprīkojuma kontrole"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ATSC uztveršanas parametri"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Ciparu apraide"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
 msgstr ""
 "Atzīmētais digitālais uztvērējs neatbalsta norādītos parametrus.\n"
-"Lūdzu, pārbaudiet preferences."
+"Lūdzu, pārbaudiet iestatījumus."
 
 #: modules/access/dv.c:55
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
@@ -6914,24 +6933,24 @@
 msgstr "EyeTV izvade"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Datnes nolasīšana neizdevās"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC nevarēja atvērt datni \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC nevarēja nolasīt datni (%s)."
 
 #: modules/access/fs.c:33
 msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr "Apakškataloga uzvedība"
+msgstr "Datņu apakškataloga uzvedība"
 
 #: modules/access/fs.c:35
 msgid ""
@@ -6940,10 +6959,11 @@
 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
-"Atlasiet, vai apakškatalogiem vajag tikt izplestiem.\n"
-"neviens: apakškatalogi neparādās atskaņošanas sarakstā.\n"
-"savilkt: apakškatalogi parādās, bet tiek izplesti pie pirmās atskaņošanas.\n"
-"izplest: visi apakškatalogi tiek izplesti.\n"
+"Atlasiet, vai datņu apakškatalogiem vajag tikt izplestiem.\n"
+"neviens: datņu apakškatalogi neparādās atskaņošanas sarakstā.\n"
+"savilkt: datņu apakškatalogi parādās, bet tiek izplesti pie pirmās "
+"atskaņošanas.\n"
+"izplest: visi datņu apakškatalogi tiek izplesti.\n"
 
 #: modules/access/fs.c:42
 msgid "Collapse"
@@ -6965,8 +6985,8 @@
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 "Datnes ar šiem paplašinājumiem netiks pievienotas pie atskaņošanas saraksta, "
-"kad atvērs katalogu.\n"
-"Šis ir noderīgi, ja Jūs pievienojat katalogus, kuri satur, piemēram, "
+"kad atvērs datņu katalogu.\n"
+"Šis ir noderīgi, ja Jūs pievienojat datņu katalogus, kuri satur, piemēram, "
 "atskaņošanas saraksta datnes. Lietojiet komatu atdalītu sarakstu ar "
 "paplašinājumiem."
 
@@ -6990,12 +7010,13 @@
 
 #: modules/access/fs.c:57
 msgid "Directory sort order"
-msgstr "Kataloga šķirošanas secība"
+msgstr "Datņu katalogu šķirošanas secība"
 
 #: modules/access/fs.c:59
 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
 msgstr ""
-"Definēt kārtošanas algoritmu lietotu, kad pievieno vienumus no kataloga."
+"Definēt šķirošanas algoritmu, kurš lietots, kad pievieno vienumus no datņu "
+"kataloga."
 
 #: modules/access/fs.c:62
 msgid "File input"
@@ -7006,7 +7027,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7015,7 +7036,7 @@
 
 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
 msgid "Directory"
-msgstr "Katalogs"
+msgstr "Datņu katalogs"
 
 #: modules/access/ftp.c:65
 msgid "FTP user name"
@@ -7126,7 +7147,7 @@
 
 #: modules/access/http.c:85
 msgid "Forward Cookies"
-msgstr "Uz priekšu Sīkfaili"
+msgstr "Uz priekšu Sīkdatnes"
 
 #: modules/access/http.c:86
 msgid "Forward Cookies across http redirections."
@@ -7263,7 +7284,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:89
 msgid "Display aspect ratio"
-msgstr "Attēlojuma malu proporcijas"
+msgstr "Displeja malu proporcijas"
 
 #: modules/access/imem.c:91
 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
@@ -7488,7 +7509,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP piekļuve un atmuksēšana"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Lietot RTP pāri RTSP (TCP)"
 
@@ -7688,8 +7709,8 @@
 msgstr "Lietotāja vārds, kurš tiks pieprasīts, lai piekļūtu straumei."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7717,6 +7738,8 @@
 msgid ""
 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
 msgstr ""
+"Lietot Metacube protokolu. Vajadzīgs priekš straumēšanas uz Cubemap "
+"atspoguļotāju."
 
 #: modules/access_output/http.c:67
 msgid "HTTP stream output"
@@ -7787,7 +7810,7 @@
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:90
 msgid "Use muxers rate control mechanism"
-msgstr "Lietot mukseru ātruma kontroles mehānismu"
+msgstr "Lietot muksētāju ātruma kontroles mehānismu"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:92
 msgid "AES key URI to place in playlist"
@@ -7828,9 +7851,8 @@
 msgstr "Pirmā segmenta numurs"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Ģenerēto segmentu skaits"
+msgstr "Pirmā ģenerētā segmenta numurs"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -7923,7 +7945,7 @@
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 "Padarīt serveri publiski pieejamu 'Dzeltenajās Lapās' (straumju uzskaites "
-"katalogā) icecast/shoutcast tīmekļa lapā. Pieprasa norādītu bitu pārraides "
+"katalogā) icecast/shoutcast tīmekļa vietnē. Pieprasa norādītu bitu pārraides "
 "ātruma informāciju priekš shoutcast. Pieprasa Ogg straumēšanu priekš icecast."
 
 #: modules/access_output/shout.c:111
@@ -8248,7 +8270,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekrāns"
 
@@ -8883,7 +8905,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
 msgid "All"
-msgstr "Viss"
+msgstr "Visus"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
@@ -9125,7 +9147,7 @@
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
 msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "Rādīt paplašinātu VCD informāciju?"
+msgstr "Parādīt paplašinātu VCD informāciju?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
 msgid ""
@@ -9168,11 +9190,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR ieraksti"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "VDR griezuma atzīmes"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Sākums"
 
@@ -9331,8 +9353,8 @@
 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
 "saturation (default 2000)."
 msgstr ""
-"Laiks starp diviem trauksmes ziņojumiem milisekundēs. Šī vērtība ir lietota, "
-"lai izvairītos no trauksmes piesātinājuma (noklusējuma 2000)."
+"Laiks starp diviem trauksmes ziņojumiem milisekundēs. Šī vērtība tiek "
+"lietota, lai izvairītos no trauksmes piesātinājuma (noklusējuma 2000)."
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
 msgid "Audio part of the BarGraph function"
@@ -9622,6 +9644,11 @@
 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
+"Dinamiskā diapazona saspiešana padara skaļas skaņas maigākas un maigas "
+"skaņas skaļākas, tāpēc Jūs varat vieglāk klausīties uz straumi trokšņainā "
+"vidē, neradot traucējumus nevienam. Ja Jūs atspējosiet dinamiskā diapazona "
+"saspiešanu, atskaņošana tiks vairāk adaptēta filmu teātrim vai klausīšanās "
+"istabai."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
 msgid "Enable internal upmixing"
@@ -9827,6 +9854,9 @@
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
+"Šis ir audio buferu skaits, uz kuriem jaudas mērīšana tiek veikta. Augstāks "
+"buferu skaits palielinās filtra atbildes laiku līdz smailei, bet padarīs to "
+"mazāk jūtīgu pret īsām variācijām."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
 msgid "Maximal volume level"
@@ -9906,17 +9936,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Audio filtrs joslu-ierobežotai interpolācijas pārģenerēšanai"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Pārģenerēšanas kvalitāte"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Pārģenerēšanas kvalitāte (0 = sliktākā un ātrākā, 10 = labākā un lēnākā)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex pārģenerētājs"
 
@@ -10075,6 +10105,8 @@
 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
 "channels."
 msgstr ""
+"Šķērsot kreisās padevi iekšā labajā ar apgriezto fāzi. Šis palīdz nomākt "
+"mono. Ja vērtība ir 1, tas atcels visus signālus, kopīgus abiem kanāliem."
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
 msgid "Dry mix"
@@ -10213,11 +10245,11 @@
 "Jums vajadzētu konfigurēt Jūsu skaļruņu izkārtojumu ar  \"Audio Midi Setup\" "
 "iekš /Applications/Utilities. VLC izvadīs tikai Stereo."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Sistēmas skaņas izvades ierīce"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Iekodēta izvade)"
@@ -10431,7 +10463,7 @@
 
 #: modules/codec/araw.c:51
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "Neapstrādāta/Žurnalēšanas audio atkodētājs"
+msgstr "Neapstrādāts/žurnalēšanas audio atkodētājs"
 
 #: modules/codec/araw.c:60
 msgid "Raw audio encoder"
@@ -10461,7 +10493,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "vienkāršs"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10471,22 +10503,22 @@
 "Šis iekļauj (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG un citus kodekus"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg audio/video atkodētājs"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Atkodēšana"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Iekodēšana"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg audio/video iekodētājs"
 
@@ -10512,7 +10544,7 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
 msgid "Workaround bugs"
-msgstr "Apkārtceļa kļūdas"
+msgstr "Aprisinājuma kļūdas"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
 msgid ""
@@ -10624,7 +10656,7 @@
 "4 - vizualizēt atpakaļ paredzētos B kadru KV\n"
 "Lai vizualizētu visus vektorus, vērtībai vajadzētu būt 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Izlaist cikla filtru priekš H.264 atkodēšanas"
 
@@ -10915,10 +10947,10 @@
 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
 "enabled libavcodec"
 msgstr ""
-"Norādiet AAC audio profilu, kuru lietot priekš audio bitu plūsmas "
-"iekodēšanas. Tas pieņem sekojošas opcijas: main, low, ssr (nav atbalstīts),"
-"ltp, hev1, hev2 (noklusētais: low). hev1 un hev2 ir šobrīd atbalstīti tikai "
-"ar libfdk-aac iespējotu libavcodec"
+"Norādiet AAC audio profilu, kuru lietot priekš audio bitplūsmas iekodēšanas. "
+"Tas pieņem sekojošas opcijas: main, low, ssr (nav atbalstīts),ltp, hev1, "
+"hev2 (noklusētais: low). hev1 un hev2 ir šobrīd atbalstīti tikai ar libfdk-"
+"aac iespējotu libavcodec"
 
 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
@@ -11125,7 +11157,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC audio atkodētājs (lietojot libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC paplašinājums"
 
@@ -11275,8 +11307,8 @@
 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
 msgstr ""
 "Skaņas šrifta datne (.SF2) ir vajadzīga priekš MIDI sintēzes.\n"
-"Lūdzu, instalējiet skaņas šriftu un konfigurējiet to no VLC preferencēm "
-"(Ievade / Kodeki > Audio kodeki > FluidSynth).\n"
+"Lūdzu, instalējiet skaņas šriftu un konfigurējiet to no VLC iestatījumiem "
+"(Ievade / kodeki > Audio kodeki > FluidSynth).\n"
 
 #: modules/codec/g711.c:45
 msgid "G.711 decoder"
@@ -11288,7 +11320,7 @@
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:69
 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Lieto GStreamer satvara spraudņus, lai atkodētu mediju kodekus"
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:72
 msgid "Use DecodeBin"
@@ -11301,6 +11333,11 @@
 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
 msgstr ""
+"DecodeBin ir konteinera elements, kurš var pievienot un pārvaldīt vairākus "
+"elementus. Neatkarīgi no atkodētāju pievienošanas, decodebin arī pievieno "
+"elementāro straumju sintaktiskos analizētājus, kuri var sniegt vairāk "
+"informācijas, tādas kā kodeka profils, līmenis un citi atribūti, formā no "
+"GstCaps (Straumes spējas) atkodētājam."
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:86
 msgid "GStreamer Based Decoder"
@@ -11374,8 +11411,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kastaņa"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11389,8 +11426,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksija"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11403,8 +11440,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olīvu"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11436,8 +11473,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Tumši zila"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11453,7 +11490,7 @@
 
 #: modules/codec/kate.c:214
 msgid "Use Tiger for rendering"
-msgstr "Lietot Tiger atveidošanai"
+msgstr "Lietot Tiger priekš atveidošanas"
 
 #: modules/codec/kate.c:215
 msgid ""
@@ -11628,13 +11665,15 @@
 
 #: modules/codec/mmal.c:50
 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
-msgstr ""
+msgstr "Atkodēt kadrus tieši iekš RPI VideoCore, nevis resursdatora atmiņā. "
 
 #: modules/codec/mmal.c:51
 msgid ""
 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
 msgstr ""
+"Atkodēt kadrus tieši iekš RPI VideoCore, nevis resursdatora atmiņā. Šai "
+"opcijai vajag būt lietotai tikai ar MMAL video izvades spraudni."
 
 #: modules/codec/mmal.c:57
 msgid "MMAL decoder"
@@ -11666,7 +11705,7 @@
 
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
-msgstr "Audio/Video atkodētājs (lietojot OpenMAX IL)"
+msgstr "Audio/video atkodētājs (lietojot OpenMAX IL)"
 
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
@@ -11976,7 +12015,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:64
 msgid "Method used to encode the video sequence"
-msgstr "Metode lietota, lai iekodētu video secību"
+msgstr "Metode, kura tiek lietota, lai iekodētu video secību"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:77
 msgid "Constant noise threshold mode"
@@ -12012,7 +12051,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:88
 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
-msgstr "Bilžu grupas struktūra lietota, lai iekodētu video secību"
+msgstr "Bilžu grupas struktūra, kura tiek lietota, lai iekodētu video secību"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:100
 msgid ""
@@ -12040,7 +12079,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:110
 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
-msgstr "Kvalitātes faktors lietošanai konstantas kvalitātes režīmā"
+msgstr "Kvalitātes faktors, kuru lietot konstantas kvalitātes režīmā"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:113
 msgid "Noise Threshold"
@@ -12701,7 +12740,7 @@
 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
 msgctxt "GetACP"
 msgid "CP1252"
-msgstr "CP1257"
+msgstr "CP1252"
 
 #: modules/codec/subsusf.c:46
 msgid "USFSubs"
@@ -12759,7 +12798,7 @@
 
 #: modules/codec/telx.c:64
 msgid "Workaround for France"
-msgstr "Risinājums Francijai"
+msgstr "Aprisinājums Francijai"
 
 #: modules/codec/telx.c:65
 msgid ""
@@ -13748,11 +13787,11 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:420
 msgid "x264 advanced options."
-msgstr "x264 paplašinātas opcijas."
+msgstr "x264 paplašinātās opcijas."
 
 #: modules/codec/x264.c:421
 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
-msgstr "x264 paplašinātas opcijas, formā {opc=vērt,opc2=vērt2} ."
+msgstr "x264 paplašinātās opcijas, formā {opc=vērt,opc2=vērt2} ."
 
 #: modules/codec/x264.c:426
 msgid "dia"
@@ -13778,9 +13817,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Ä€trs"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13860,6 +13899,8 @@
 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
 "read."
 msgstr ""
+"vbi-opaque uzstādīšana uz true padara tekstu kastētu un, varbūt, vieglāk "
+"lasāmu."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:69
 msgid "Teletext alignment"
@@ -13902,14 +13943,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC mediju atskaņotājs"
@@ -13971,9 +14012,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Globālo karsto taustiņu saskarne"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Karstie taustiņi"
 
@@ -14128,7 +14169,7 @@
 "users home directory."
 msgstr ""
 "Pateikt lirc, lai nolasa šo konfigurācijas datni. Pēc noklusējuma tas meklē "
-"lietotāja mājas katalogā."
+"lietotāja mājas datņu katalogā."
 
 #: modules/control/lirc.c:58
 msgid "Infrared"
@@ -14260,7 +14301,7 @@
 
 #: modules/control/rc.c:159
 msgid "Show stream position"
-msgstr "Rādīt straumes pozīciju"
+msgstr "Parādīt straumes pozīciju"
 
 #: modules/control/rc.c:160
 msgid ""
@@ -14341,7 +14382,7 @@
 #: modules/control/rc.c:786
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
-"| playlist . . . . .  rādīt patlaban atskaņošanas sarakstā esošos vienumus"
+"| playlist . . . . .  parādīt patlaban atskaņošanas sarakstā esošos vienumus"
 
 #: modules/control/rc.c:787
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
@@ -14453,7 +14494,7 @@
 
 #: modules/control/rc.c:814
 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
-msgstr "| stats  . . . . . . . .  rādīt statistisko informāciju"
+msgstr "| stats  . . . . . . . .  parādīt statistisko informāciju"
 
 #: modules/control/rc.c:815
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
@@ -14609,7 +14650,7 @@
 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
-msgstr "| kadri parādīti :    %5<PRIi64>"
+msgstr "| kadri attēloti :    %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
 #, c-format
@@ -14662,7 +14703,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WMV atmuksētājs"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Nevarēja atmuksēt ASF straumi"
 
@@ -14670,7 +14711,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC neizdevās ielādēt ASF galveni."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "DRM aizsargātas straumes nav atbalstītas."
 
@@ -14879,7 +14920,7 @@
 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
 "input slaves."
 msgstr ""
-"Lietot reāl-laika režīmu, piemērotu priekš izmantošanas kā vedēja ievades un "
+"Lietot reāl-laika režīmu, piemērotu priekš lietošanas kā vedēja ievades un "
 "reāl-laika ievades sekotājiem."
 
 #: modules/demux/image.c:76
@@ -14945,17 +14986,17 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Lietot nodaļas kodekus, atrastus segmentā."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
-msgstr "Priekšlādēt MKV datnes tajā pašā katalogā"
+msgstr "Priekšlādēt MKV datnes tajā pašā datņu katalogā"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
 msgid ""
 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
 "good for broken files)."
 msgstr ""
-"Priekšlādēt matroska datnes tajā pašā katalogā, lai atrastu saistītus "
+"Priekšlādēt matroska datnes tajā pašā datņu katalogā, lai atrastu saistītus "
 "segmentus (nav labi priekš bojātām datnēm)."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:121
@@ -15624,7 +15665,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Režisors"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15644,7 +15685,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1457
 msgid "Display Source As"
-msgstr "Parādīt avotu kā"
+msgstr "Attēlot avotu kā"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1458
 msgid "Host Computer"
@@ -15805,7 +15846,7 @@
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
 msgid "Show shoutcast adult content"
-msgstr "Rādīt shoutcast pieaugušo saturu"
+msgstr "Parādīt shoutcast pieaugušo saturu"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
@@ -15822,9 +15863,9 @@
 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
-"Lietot atskaņošanas saraksta opcijas, parasti lietotas, lai novērstu reklāmu "
-"izlaišanu, lai noteiktu reklāmas un novērstu to pievienošanu atskaņošanas "
-"sarakstam."
+"Lietot atskaņošanas saraksta opcijas, kuras parasti tiek lietotas, lai "
+"novērstu reklāmu izlaišanu, lai noteiktu reklāmas un novērstu to "
+"pievienošanu atskaņošanas sarakstam."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 msgid "M3U playlist import"
@@ -15913,7 +15954,7 @@
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
 msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr "Podraides subtitri"
+msgstr "Podraides subtitrs"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
 msgid "Podcast Summary"
@@ -16198,7 +16239,7 @@
 
 #: modules/demux/ts.c:126
 msgid "Trust in-stream PCR"
-msgstr ""
+msgstr "Uzticēties iekš-straumes PCR"
 
 #: modules/demux/ts.c:127
 msgid "Use the stream PCR as a reference."
@@ -16208,8 +16249,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG transporta straumes atmuksētājs"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teleteksts"
 
@@ -16341,7 +16382,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Nezināma kategorija"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Par VLC multimediju atskaņotāju"
 
@@ -16349,7 +16390,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Ieguldījums"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
@@ -16393,8 +16434,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC mediju atskaņotāja palīdzība"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Indekss"
 
@@ -16409,7 +16450,7 @@
 msgstr "Servisu atklāšana"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Paplašinājumi"
@@ -16423,7 +16464,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Atrast vairāk papildinājumu tiešsaistē"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Papildinājumu pārvaldnieks"
@@ -16434,7 +16475,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalēts"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16514,7 +16555,7 @@
 msgstr "Filtrs"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Audio efekti"
@@ -16541,8 +16582,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16599,13 +16640,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Notīrīt"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediģēt"
 
@@ -16614,22 +16655,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Izvilkt"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Laiks"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16639,26 +16680,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez virsraksta"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Nav ievades"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Nav atrasta ievade. Straumei vajag tikt atskaņotai vai pauzētai, lai "
 "grāmatzīmes strādātu."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Ievade ir mainījusies"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16667,25 +16708,25 @@
 "atskaņošanu ar \"Pauzēt\" , kamēr rediģē grāmatzīmes, lai nodrošinātu, ka "
 "paturas tā pati ievade."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Nederīga atlase"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Vajag būt atlasītām divām grāmatzīmēm."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Nav atrasta ievade"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Straumei vajag būt atskaņotai vai pauzētai, lai grāmatzīmes strādātu."
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
 msgid "Show Details"
-msgstr "Rādīt detaļas"
+msgstr "Parādīt detaļas"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
 msgid "Hide Details"
@@ -16700,9 +16741,11 @@
 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
 "crash report to %@?"
 msgstr ""
+"%@ negaidīti izgāja pēdējā reizē, kad tas tika palaists. Vai Jūs vēlaties "
+"nosūtīt avārijas atskaiti uz %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentāri"
 
@@ -16716,16 +16759,16 @@
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
-msgstr ""
+msgstr "Lūdzu, aprakstiet jebkurus soļus, vajadzīgus, lai izraisītu problēmu"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
 msgid "No personal information will be sent with this report."
 msgstr "Nekāda personiskā informācija netiks nosūtīta ar šo atskaiti."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
-msgstr "Pārlekt uz laiku"
+msgstr "Pārlēkt uz laiku"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
 msgid "sec."
@@ -16789,7 +16832,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
 msgid "Show/Hide Playlist"
-msgstr "Rādīt/Paslēpt atskaņošanas sarakstu"
+msgstr "Parādīt/paslēpt atskaņošanas sarakstu"
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
 msgid ""
@@ -16892,9 +16935,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16913,6 +16956,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Straumēt"
 
@@ -17076,13 +17120,13 @@
 msgstr "SDP eksports ir pieprasīts, bet nav sniegts URL."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Pielāgots"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Lietotāja vārds"
@@ -17105,15 +17149,15 @@
 
 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
 msgid "Hide no user action dialogs"
-msgstr "Neslēpt lietotāja darbību dialogus"
+msgstr "Neslēpt lietotāja darbību dialoglodziņus"
 
 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
 msgid ""
 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
 "panel)."
 msgstr ""
-"Neparādīt dialogus, kuri nepieprasa lietotāja darbību (Kritiskais un kļūdu "
-"panelis)."
+"Neattēlot dialoglodziņus, kuri nepieprasa lietotāja darbību (Kritiskais un "
+"kļūdu panelis)."
 
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
 msgid "(no item is being played)"
@@ -17123,19 +17167,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Klikšķiniet, lai izietu no pilnekrāna atskaņošanas."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC mediju atskaņošana"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
-msgstr "Aizvākt vecās preferences?"
+msgstr "Aizvākt vecos iestatījumus?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
-msgstr "Mēs nupat atradām vecāku versiju VLC preferenču datnēm."
+msgstr "Mēs nupat atradām vecāku versiju VLC iestatījumu datnēm."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Pārvietot uz atkritumu tvertni un no jauna palaist VLC"
 
@@ -17149,7 +17193,7 @@
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
 msgstr ""
-"Numurs ekrānam, kuru lietot pēc noklusējuma, lai parādītu video iekš "
+"Numurs ekrānam, kuru lietot pēc noklusējuma, lai attēlotu video iekš "
 "'pilnekrāna'. Ekrāna numuru saskaņotība var tikt atrasta iekš video ierīces "
 "atlases izvēlnes."
 
@@ -17171,11 +17215,11 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-msgstr "Esot pilnekrāna režīmā, paturēt ekrānu, kurā nav parādīts video, melnu"
+msgstr "Esot pilnekrāna režīmā, paturēt ekrānu, kurā nav attēlots video, melnu"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
 msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr "Rādīt pilnekrāna kontrolieri"
+msgstr "Parādīt pilnekrāna kontrolieri"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
@@ -17201,7 +17245,7 @@
 "Pēc noklusējuma VLC patur sarakstu ar pēdējiem 10 vienumiem. Šis līdzeklis "
 "var tikt atspējots šeit."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Kontrolēt atskaņošanu ar Apple Remote."
 
@@ -17209,7 +17253,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Pēc noklusējuma VLC var tikt attālināti kontrolēts ar Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Kontrolēt sistēmas skaļumu ar Apple Remote."
 
@@ -17233,7 +17277,7 @@
 "Pēc noklusējuma VLC atļaus Jums pārslēgties uz nākošo vai iepriekšējo "
 "vienumu ar Apple Remote. Jūs varat atspējot šo rīcību ar šo opciju."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Kontrolēt atskaņošanu ar mediju taustiņiem"
 
@@ -17257,9 +17301,9 @@
 "Ja šī opcija ir iespējota, VLC lietos tumšo saskarnes stilu. Citādi pelēkais "
 "saskarnes stils tiek lietots."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
-msgstr "Lietot dabīgo pilnekrāna režīmu"
+msgstr "Lietot dzimto pilnekrāna režīmu"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
 msgid ""
@@ -17268,13 +17312,13 @@
 "later."
 msgstr ""
 "Pēc noklusējuma VLC lieto pilnekrāna režīmu, zināmu no iepriekšējiem Mac OS "
-"X laidieniem. Tas var arī lietot dabīgo pilnekrāna režīmu uz Mac OS X 10.7 "
+"X laidieniem. Tas var arī lietot dzimto pilnekrāna režīmu uz Mac OS X 10.7 "
 "vai vēlākām."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "Mainīt saskarnes izmēru uz dabīgo video izmēru"
+msgstr "Mainīt saskarnes izmēru uz dzimto video izmēru"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
 msgid ""
@@ -17284,11 +17328,11 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 "Jums ir divas izvēles:\n"
-" - Saskarne mainīs izmēru uz dabīgo video izmēru\n"
+" - Saskarne mainīs izmēru uz dzimto video izmēru\n"
 " - Video ietilps saskarnes izmērā\n"
-"Pēc noklusējuma saskarne mainīs izmēru uz dabīgo video izmēru."
+"Pēc noklusējuma saskarne mainīs izmēru uz dzimto video izmēru."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Pauzēt video atskaņošanu, kad minimizēts"
@@ -17310,11 +17354,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr "Šī opcija atļauj saskarnei mainīt tās ikonu dažādos gadījumos."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Bloķēt malu proporciju"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Parādīt Iepriekšējais un Nākošais pogas"
 
@@ -17322,7 +17366,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Parāda iepriekšējais un nākošais pogas galvenajā logā."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Parādīt pogas Jaukt un Atkārtot"
 
@@ -17330,29 +17374,30 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Parāda jaukšanas un atkārtošanas pogas galvenajā logā."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
-msgstr "Rādīt audio efektu pogu"
+msgstr "Parādīt audio efektu pogu"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Parāda audio efektu pogu galvenajā logā."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
-msgstr "Rādīt sānjoslu"
+msgstr "Parādīt sānjoslu"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Parāda sānjoslu galvenajā logā, uzskaitošu mediju avotus."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Kontrolēt ārējos mūzikas atskaņotājus"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
 msgstr ""
+"VLC pauzēs un atsāks atbalstītos mūzikas atskaņotājus pie atskaņošanas."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
 msgid "Use large text for list views"
@@ -17379,6 +17424,8 @@
 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
 "open one of those, playback will continue."
 msgstr ""
+"VLC uzglabās pēdējo 30 Jūsu atskaņoto vienumu atskaņošanas pozīcijas. Ja Jūs "
+"atkal-atvērsiet vienu no tiem, atskaņošana turpināsies."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
 msgid "Ask"
@@ -17396,7 +17443,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 msgid "Maximum Volume displayed"
-msgstr "Parādīts maksimuma skaļums"
+msgstr "Attēlots maksimuma skaļums"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -17437,286 +17484,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Datnes izmērs"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Līmenis %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferences..."
+msgstr "Iestatījumi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Servisi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Paslēpt VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Paslēpt citus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
-msgstr "Rādīt Visus"
+msgstr "Parādīt visus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Atstāt VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Datne"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Papildinātā datnes atvēršana..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Atvērt datni..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Atvērt disku..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Atvērt tīklu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Atvērt tveršanas ierīci..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Atvērt neseno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Aizvērt lodziņu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Straumēšanas/eksportēšanas vednis..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
-msgstr "Konvertēt / Straumēt..."
+msgstr "Konvertēt / straumēt..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Saglabāt atskaņošanas sarakstu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Atklāt iekš Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Izgriezt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopēt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Ielīmēt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Atlasīt visus"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Skats"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Atskaņošanas saraksta tabulas kolonnas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Atskaņošana"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Atskaņošanas ātrums"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Celiņa sinhronizācija"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A->B cikls"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Iziet pēc atskaņošanas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Soli uz priekšu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Soli atpakaļ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Palielināt skaļumu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Samazināt skaļumu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audio ierīce"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Puse izmēra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normāls izmērs"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dubults izmērs"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ietilpināt ekrānā"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Peldināt pa virsu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Pilnekrāna video ierīce"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pēc apstrāde"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Pievienot subtitru datni..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Subtitru celiņš"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Teksta izmērs"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Teksta krāsa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Kontūras biezums"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Fona necaurspīdīgums"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Fona krāsa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Caurspīdīgs"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Logs"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizēt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Atskaņotājs..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Galvenais lodziņš..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Audio efekti..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Video efekti..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Grāmatzīmes..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Atskaņošanas saraksts..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Medija informācija..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Ziņojumi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Kļūdas un brīdinājumi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Iznest visu priekšā"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC mediju atskaņotāja Palīdzība..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "LasiMani / BUJ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Tiešsaistes dokumentācija..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "VideoLAN tīmekļa lapa..."
+msgstr "VideoLAN tīmekļa vietne..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Veikt ziedojumu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Tiešsaistes forums..."
 
@@ -17732,8 +17783,8 @@
 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
 "drop files here to play."
 msgstr ""
-"Klikšķiniet, lai atvērtu paplašinātu dialogu, lai atlasītu medijus, kurus "
-"atskaņot. Jūs varat arī nomest datnes šeit, lai atskaņotu."
+"Klikšķiniet, lai atvērtu papildinātu dialoglodziņu, lai atlasītu medijus, "
+"kurus atskaņot. Jūs varat arī nomest datnes šeit, lai atskaņotu."
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182 modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
@@ -17782,6 +17833,10 @@
 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
 "trusted services in an anonymized form."
 msgstr ""
+"VLC var pārbaudīt tiešsaistē pēc albuma mākslas un metadatiem, lai "
+"bagātinātu Jūsu atskaņošanas pieredzi, piem., sniedzot celiņa informāciju, "
+"kad atskaņojas Audio CD. Lai sniegtu šo funkcionalitāti, VLC nosūtīs "
+"informāciju par Jūsu saturiem uz uzticamiem servisiem anonimizētā formā."
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:328
 msgid "LIBRARY"
@@ -17866,7 +17921,7 @@
 "ir instalēta."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Tīkls"
 
@@ -17892,7 +17947,7 @@
 msgstr "Atskaņot citu mediju sinhroni"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Izvēlēties..."
@@ -17993,7 +18048,7 @@
 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
 "contents."
 msgstr ""
-"Šī ievade atļauj Jums saglabāt, straumēt vai parādīt Jūsu tekošā ekrāna "
+"Šī ievade atļauj Jums saglabāt, straumēt vai attēlot Jūsu tekošā ekrāna "
 "saturu."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:205
@@ -18076,7 +18131,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Subtitru iekodējums"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Šrifta izmērs"
@@ -18087,7 +18142,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:375
 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
-msgstr "Klikšķiniet, lai noraidītu subtitru uzstādīšanas dialogu."
+msgstr "Klikšķiniet, lai noraidītu subtitru uzstādīšanas dialoglodziņu."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:376
 msgid "Font Properties"
@@ -18117,7 +18172,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:127
 msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "Straumē/Saglabā:"
+msgstr "Straumē/saglabā:"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:128
 msgid "Settings..."
@@ -18177,66 +18232,64 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Ienest meta datus"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Atklāt iekš Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Šķirot mezglus pēc nosaukuma"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Šķirot mezglus pēc autora"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Meklēt atskaņošanas sarakstā"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Datnes formāts:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Paplašinātais M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML atskaņošanas saraksts"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Saglabāt atskaņošanas sarakstu"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informācija"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Atsākt atskaņošanu"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Turpināt atskaņošanu?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Turpināt"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Atsākt atskaņošanu"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Vienmēr turpināt"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
+"VLC uzglabās pēdējo 30 Jūsu atskaņoto vienumu atskaņošanas pozīcijas. Ja Jūs "
+"atkal-atvērsiet vienu no tiem, atskaņošana turpināsies."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
@@ -18265,7 +18318,7 @@
 msgstr "Lasīt no medija"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Ievades bitu pārraides apjoms"
 
@@ -18314,30 +18367,30 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Zaudētie buferi"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Kļūda, saglabājot meta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr "VLC nebija iespējams saglabāt meda datus."
+msgstr "VLC nebija iespējams saglabāt meta datus."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Atstatīt visus"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
-msgstr "Rādīt pamata"
+msgstr "Parādīt pamata"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
 msgid "Select a directory"
-msgstr "Atlasīt katalogu"
+msgstr "Atlasīt datņu katalogu"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
 msgid "Select a file"
@@ -18347,281 +18400,281 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Atlasīt"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Saskarnes iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Audio iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Video iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Subtitru un ekrāna norādījumu iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Ievades un kodeku iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Pamata audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Vēlamā audio valoda"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Iespējot Last.fm iesniegšanas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Vizualizācija"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Paturēt audio līmeni starp sesijām"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Vienmēr atstatīt audio sākuma līmeni uz:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Mainīt"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Mainīt karsto taustiņu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Atlasiet darbību, lai mainītu asociēto karsto taustiņu:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Darbība"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Saīsne"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Salabot AVI datnes"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Noklusētais kešošanas līmenis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Kešošana"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
-"Lietot pilnīgas preferences, lai konfigurētu pielāgotas kešošanas vērtības "
+"Lietot pilnīgus iestatījumus, lai konfigurētu pielāgotas kešošanas vērtības "
 "katram pieejas modulim."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr "Kodeki / mukseri"
+msgstr "Kodeki / muksētāji"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Aparatūras paātrinājums"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Pēc-apstrādes kvalitāte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Rediģēt noklusēto aplikāciju iestatījumus priekš tīkla protokoliem"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Atvērt tīkla straumes, lietojot sekojošus protokolus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Ņemiet vērā, ka šie ir sistēmas mēroga iestatījumi."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Saskarnes stils"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Tumšs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Spilgts"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
-msgstr "Rādīt video iekšpusē galvenajam logam"
+msgstr "Parādīt video iekšpusē galvenajam logam"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr "Rādīt pilnekrāna kontrolieri"
+msgstr "Parādīt pilnekrāna kontrolieri"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "Privātuma / tīkla mijiedarbība"
+msgstr "Privātums / tīkla mijiedarbība"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automātiski pārbaudīt atjauninājumus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Iespējot Growl paziņojumus (uz atskaņošanas saraksta vienuma maiņas)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Turpināt atskaņošanu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Noklusētais kodējums"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Displeja iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Šrifta krāsa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Å rifts"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Subtitru valodas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Vēlamā subtitru valoda"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Iespējot ekrāna norādījumus (OSD)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Necaurspīdīgums"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Piespiest treknrakstu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Kontūras krāsa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Kontūras biezums"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Melni ekrāni pilnekrāna režīmā"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Displejs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Video momentuzņēmumi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Mape"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formāts"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Priedēklis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Secīga numerācija"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Pēdējā pārbaudīšana bija: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Vēl nav izpildīta pārbaude."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Zemākais latentums"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Zems latentums"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Augsts latentums"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Augstākais latentums"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
-msgstr "Atstatīt preferences"
+msgstr "Atstatīt iestatījumus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18633,7 +18686,7 @@
 "\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
-"Šis atiestatīs VLC mediju atskaņotāja preferences.\n"
+"Šis atiestatīs VLC mediju atskaņotāja iestatījumus.\n"
 "\n"
 "Ņemiet vērā, ka VLC atkārtoti palaidīsies, notiekot procesam, tāpēc Jūsu "
 "tekošais atskaņošanas saraksts tiks iztukšots un iespējamās atskaņošanas, "
@@ -18643,25 +18696,28 @@
 "\n"
 "Vai Jūs esat pārliecināts, ka vēlaties turpināt?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
+"Šis iestatījums nevar tikt mainīts tāpēc, ka dzimtais pilnekrāna režīms ir "
+"iespējots."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Izvēlieties mapi, kurā saglabāt Jūsu video momentuzņēmumus."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Izvēlēties"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
-msgstr "Izvēlieties katalogu vai datnes vārdu, kurā tiks glabāti ieraksti."
+msgstr ""
+"Izvēlieties datņu katalogu vai datnes vārdu, kurā tiks glabāti ieraksti."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18669,16 +18725,16 @@
 "Nospiest jaunus taustiņus priekš\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Nederīga kombinācija"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Diemžēl, šie taustiņi nevar tikt piešķirti kā karsto taustiņu saīsnes."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Šo kombināciju jau ir ņēmis \"%@\"."
 
@@ -18689,7 +18745,7 @@
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
 msgid "Audio/Video"
-msgstr "Audio/Video"
+msgstr "Audio/video"
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1498
@@ -18708,12 +18764,12 @@
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1506
 msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "Subtitri/Video"
+msgstr "Subtitri/video"
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1510
 msgid "Subtitle track synchronization:"
-msgstr "Subtitru celiņa sinhronizācija"
+msgstr "Subtitru celiņa sinhronizācija:"
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
@@ -19102,7 +19158,8 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr "Brīvais audio kodeks veltīts balss saspiešanai (lietojams ar OGG)"
+msgstr ""
+"Brīvais audio kodeks, kurš veltīts balss saspiešanai (lietojams ar OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
@@ -19127,6 +19184,10 @@
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
+"Ievadiet lokālo adresi, uz kuru Jūs vēlaties klausīties pieprasījumus. "
+"Neievadiet neko, ja Jūs vēlaties klausīties uz visām tīkla saskarnēm. Šī "
+"vispārēji ir labākā lieta, kuru darīt. Citi datori tad var piekļūt straumei "
+"no http://jūsuip:8080 pēc noklusējuma."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
 msgid ""
@@ -19147,7 +19208,7 @@
 msgstr ""
 "Ievadiet lokālo adresi, uz kuru Jūs vēlaties klausīties pieprasījumus. "
 "Neievadiet neko, ja Jūs vēlaties klausīties uz visām tīkla saskarnēm. Šī "
-"vispārēji ir labākā lieta, kuru darīt. Citi datori tad var piekļūt plūsmai "
+"vispārēji ir labākā lieta, kuru darīt. Citi datori tad var piekļūt straumei "
 "no mms://jūsuip:8080 pēc noklusējuma."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
@@ -19208,7 +19269,7 @@
 "tīklā. Šī ir visefektīvākā metode, lai straumētu uz vairākiem datoriem, bet "
 "tā nestrādās pāri Internetam. RTP galvenes tiks pievienotas straumei"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Atpakaļ"
 
@@ -19236,8 +19297,8 @@
 "access to more features."
 msgstr ""
 "Šis vednis tikai dod piekļuvi mazai VLC straumēšanas un pārkodēšanas spēju "
-"apakškopai. Atvērt un 'Saglabāšana/Straumēšana' dialogi dos piekļuvi vairāk "
-"līdzekļiem."
+"apakškopai. Atvērt un 'Saglabāšana/Straumēšana' dialoglodziņi dos piekļuvi "
+"vairāk līdzekļiem."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
@@ -19467,10 +19528,14 @@
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
+"Izvēlētie kodeki nav saderīgi viens ar otru. Piemēram: Nav iespējams sajaukt "
+"nesaspiestu audio ar jebkādu video kodeku.\n"
+"\n"
+"Izlabojiet Jūsu atlasi un mēģiniet atkal."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
 msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "Atlasiet katalogu, uz kuru saglabāt"
+msgstr "Atlasiet datņu katalogu, kurā saglabāt"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
 msgid "No folder selected"
@@ -19478,7 +19543,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "Katalogam, kurā saglabāt datnes, vajag būt atlasītam."
+msgstr "Datņu katalogam, kurā saglabāt datnes, vajag tikt atlasītam."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
 msgid ""
@@ -19544,9 +19609,9 @@
 msgstr ""
 "Šis atļauj saglabāt straumi datnē. Straume var tikt atkārtoti iekodēta, "
 "notiekot darbībai. Viss, ko VLC var nolasīt, var tikt saglabāts.\n"
-"Lūdzu, ņemiet vērā, ka VLC nav ļoti piemērots datnes uz datni pārkodēšanai. "
-"Tā pārkodēšanas līdzekļi tomēr ir noderīgi, lai saglabātu, piemēram, tīkla "
-"straumes."
+"Lūdzu, ņemiet vērā, ka VLC nav ļoti piemērots priekš datnes uz datni "
+"pārkodēšanas. Tā pārkodēšanas līdzekļi tomēr ir noderīgi, lai saglabātu, "
+"piemēram, tīkla straumes."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
@@ -19596,6 +19661,11 @@
 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 "streaming."
 msgstr ""
+"Kad šī opcija ir iespējota, straume tiks gan atskaņota, gan pārkodēta/"
+"straumēta.\n"
+"\n"
+"Ņemiet vērā, ka šis pieprasa daudz vairāk centrālā procesora jaudas kā "
+"vienkārša pārkodēšana vai straumēšana."
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
@@ -19610,8 +19680,8 @@
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
-"Šī opcija atļauj Jums norādīt katalogu, kuru ncurses datņu pārlūks parādīs "
-"Jums sākotnēji."
+"Šī opcija atļauj Jums norādīt datņu katalogu, kuru ncurses datņu pārlūks "
+"Jums parādīs sākotnēji."
 
 #: modules/gui/ncurses.c:77
 msgid "Ncurses interface"
@@ -19629,39 +19699,39 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:873
 msgid "[Display]"
-msgstr "[Parādīt]"
+msgstr "[Attēlot]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:875
 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
-msgstr " h,H                    Parādīt/Paslēpt palīdzības kasti"
+msgstr " h,H                    Parādīt/paslēpt palīdzības kasti"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:876
 msgid " i                      Show/Hide info box"
-msgstr " i                      Parādīt/Paslēpt informācijas kasti"
+msgstr " i                      Parādīt/paslēpt informācijas kasti"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:877
 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
-msgstr " M                      Parādīt/Paslēpt metadatu kasti"
+msgstr " M                      Parādīt/paslēpt metadatu kasti"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:878
 msgid " L                      Show/Hide messages box"
-msgstr " L                      Parādīt/Paslēpt ziņojumu kasti"
+msgstr " L                      Parādīt/paslēpt ziņojumu kasti"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:879
 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
-msgstr " P                      Parādīt/Paslēpt atskaņošanas saraksta kasti"
+msgstr " P                      Parādīt/paslēpt atskaņošanas saraksta kasti"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:880
 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
-msgstr " B                      Rādīt/Paslēpt datņu pārlūku"
+msgstr " B                      Parādīt/paslēpt datņu pārlūku"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:881
 msgid " x                      Show/Hide objects box"
-msgstr " x                      Parādīt/Paslēpt objektu kasti"
+msgstr " x                      Parādīt/paslēpt objektu kasti"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:882
 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
-msgstr " S                      Parādīt/Paslēpt statistikas kasti"
+msgstr " S                      Parādīt/paslēpt statistikas kasti"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:883
 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
@@ -19685,7 +19755,7 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:892
 msgid " <space>                Pause/Play"
-msgstr " <space>                Pauzēt/Atskaņot"
+msgstr " <space>                Pauzēt/atskaņot"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:893
 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
@@ -19706,15 +19776,15 @@
 #: modules/gui/ncurses.c:897
 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
 msgstr ""
-" n, p                   Nākošais/Iepriekšējais atskaņošanas saraksta vienums"
+" n, p                   Nākošais/iepriekšējais atskaņošanas saraksta vienums"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:898
 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
-msgstr " [, ]                   Nākošais/Iepriekšējais virsraksts"
+msgstr " [, ]                   Nākošais/iepriekšējais virsraksts"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:899
 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
-msgstr " <, >                   Nākošā/Iepriekšējā nodaļa"
+msgstr " <, >                   Nākošā/iepriekšējā nodaļa"
 
 #. xgettext: You can use ← and → characters
 #: modules/gui/ncurses.c:901
@@ -19724,7 +19794,7 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:902
 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
-msgstr " a, z                   Skaļums Augšā/Lejā"
+msgstr " a, z                   Skaļums Augšā/lejā"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:903
 msgid " m                      Mute"
@@ -19807,11 +19877,12 @@
 #: modules/gui/ncurses.c:933
 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
-" <space>                Pievienot atlasīto katalogu atskaņošanas sarakstam"
+" <space>                Pievienot atlasīto datņu katalogu atskaņošanas "
+"sarakstam"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:934
 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
-msgstr " .                      Parādīt/Paslēpt slēptās datnes"
+msgstr " .                      Parādīt/paslēpt slēptās datnes"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:938
 msgid "[Player]"
@@ -19897,7 +19968,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
 msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "Iepriekšējā Nodaļa/Virsraksts"
+msgstr "Iepriekšējā nodaļa/virsraksts"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
 msgid "Next Chapter/Title"
@@ -19921,11 +19992,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 msgid "Previous / Backward"
-msgstr "Iepriekšējais / Soli atpakaļ"
+msgstr "Iepriekšējais / soli atpakaļ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 msgid "Next / Forward"
-msgstr "Nākošais / Uz priekšu"
+msgstr "Nākošais / uz priekšu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "De-Fullscreen"
@@ -19996,7 +20067,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
 msgid "Show extended settings"
-msgstr "Rādīt paplašinātus iestatījumus"
+msgstr "Parādīt paplašinātus iestatījumus"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
 msgid "Toggle playlist"
@@ -20223,7 +20294,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1559
 msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr "Piespiest šī dialoga vērtību atjaunināšanu"
+msgstr "Piespiest šī dialoglodziņa vērtību atjaunināšanu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
 msgid "&Fingerprint"
@@ -20233,101 +20304,101 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Atrast meta datus lietojot audio pirkstu nospiedumu noņemšanu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Šajā panelī ir parādīti papildu metadati un cita informācija.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 "Informācija par to, no kā ir veidots Jūsu medijs vai straume.\n"
-"Ir parādīti mukseri, audio un video kodeki, subtitri."
+"Tiek parādīti muksētāji, audio un video kodeki, subtitri."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Tekošā medija / straumes statistika"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
-msgstr "Ievadīt/nolasīt"
+msgstr "Ievade/nolase"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Izvadīts/rakstīts/nosūtīts"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Medija datu izmērs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Atmuksēto datu izmērs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Satura bitu pārraides ātrums"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Izmests (bojāts)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Atmests (pārtraukts)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Atkodēts"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "bloki"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Attēlots"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "kadri"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Pazudis"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Nosūtīts"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paketes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
-msgstr "Augšupstraumes ātrums"
+msgstr "Augšupstraumēšanas ātrums"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Atskaņots"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buferi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Pēdējās 60 sekundes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Kopumā"
 
@@ -20343,51 +20414,51 @@
 "Tekošais atskaņošanas ātrums: %1\n"
 "Klikšķiniet, lai pielāgotu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Atgriezt normālu atskaņošanas ātrumu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Lejupielādēt vāciņa mākslu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Pievienot vāciņa mākslu no datnes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Izvēlieties vāciņa mākslu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Attēlu datnes (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Pagājušais laiks"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Kopējais/atlikušais laiks"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Klikšķiniet, lai pārslēgtu starp kopējo un atlikušo laiku"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Klikšķiniet, lai pārslēgtu starp pagājušo un atlikušo laiku"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
-msgstr "Dubultais klikšķis, lai pārlektu uz izvēlēto laika pozīciju"
+msgstr "Dubultais klikšķis, lai pārlēktu uz izvēlēto laika pozīciju"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "Atlasiet ierīci vai VIDEO_TS katalogu"
+msgstr "Atlasiet ierīci vai VIDEO_TS datņu katalogu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
@@ -20472,7 +20543,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Paplašinātas iespējas"
+msgstr "Paplašinātās opcijas"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
 msgid "Double click to get media information"
@@ -20516,7 +20587,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
 msgid "Create Directory"
-msgstr "Izveidot katalogu"
+msgstr "Izveidot datņu katalogu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
 msgid "Create Folder"
@@ -20524,7 +20595,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
 msgid "Enter name for new directory:"
-msgstr "Ievadiet nosaukumu jaunajam katalogam:"
+msgstr "Ievadiet nosaukumu jaunajam datņu katalogam:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
 msgid "Enter name for new folder:"
@@ -20532,7 +20603,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
 msgid "Rename Directory"
-msgstr "Pārdēvēt katalogu..."
+msgstr "Pārdēvēt datņu katalogu..."
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
 msgid "Rename Folder"
@@ -20540,7 +20611,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
 msgid "Enter a new name for the directory:"
-msgstr "Ievadiet jaunu nosaukumu katalogam:"
+msgstr "Ievadiet jaunu nosaukumu datņu katalogam:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
 msgid "Enter a new name for the folder:"
@@ -20560,7 +20631,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
 msgid "Display size"
-msgstr "Ekrāna izmērs"
+msgstr "Displeja izmērs"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
 msgid "Increase"
@@ -20654,7 +20725,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
 msgid "Press the new key or combination for "
-msgstr "Nospiediet jaunu taustiņu vai kombināciju priekš"
+msgstr "Nospiediet jaunu taustiņu vai kombināciju priekš "
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
 msgid "Assign"
@@ -20676,70 +20747,70 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Atslēga:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Ievades un kodeku iestatījumi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Konfigurēt karstos taustiņus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Ierīce:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
 "You can define a unique one or configure them \n"
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
-"Ja šī īpašība ir tukša, dažādas vērtības\n"
-"priekš DVD, VCD un CDDA tiek uzstādītas\n"
+"Ja šī īpašība ir tukša, priekš DVD, VCD un CDDA\n"
+"tiek uzstādītas dažādas vērtības\n"
 "Jūs varat definēt unikālu vienu vai konfigurēt tās \n"
-"individuāli paplašinātajās preferencēs."
+"individuāli paplašinātajos iestatījumos."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Šī ir VLC ar ādiņu apdarināmā saskarne. Jūs varat lejupielādēt citas ādiņas "
 "no"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC ādiņu tīmekļa vietne"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Sistēmas noklusētais"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Datņu asociācijas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio datnes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Video datnes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Atskaņošanas sarakstu datnes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "Pielietot"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20774,17 +20845,21 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "Šis muksētājs nav sniegts tieši no VLC: Tas varētu būt trūkstošs."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Trūkstošs profila nosaukums"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Jums ir jāuzstāda nosaukums profilam."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
 msgid "File/Directory"
-msgstr "Datne/katalogs"
+msgstr "Datne/datņu katalogs"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
 msgid "File/Folder"
@@ -20884,7 +20959,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20918,11 +20993,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
 msgid "Display the output"
-msgstr "Parādīt izvadi"
+msgstr "Attēlot izvadi"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
-msgstr "Šis parāda rezultējošo mediju, bet var palēnināt lietas."
+msgstr "Šis attēlo rezultējošo mediju, bet var palēnināt lietas."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
 msgid "&Start"
@@ -20978,6 +21053,16 @@
 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
 "p>\n"
 msgstr ""
+"<p>Priekš tā, lai pasargātu Jūsu privātumu, <i>VLC mediju atskaņotājs</i>  "
+"<b>neveiks</b> personisko datu vākšanu vai to pārraidi, pat ne anonimizētā "
+"formā, nevienam.</p>\n"
+"<p>Neskatoties uz to, <i>VLC</i> ir spējīgs automātiski iegūt informāciju "
+"par mediju Jūsu atskaņošanas sarakstā no trešās puses Interneta-bāzētiem "
+"servisiem. Šis iekļauj vāciņa mākslu, celiņu nosaukumus, izpildītāju "
+"nosaukumus un citus meta-datus.</p>\n"
+"<p>Līdz ar to šis var piesaistīt dažu Jūsu mediju datņu identificēšanu "
+"trešās puses būtībām. Tādējādi <i>VLC</i> izstrādātāji pieprasa Jūsu "
+"izteiktu piekrišanu mediju atskaņotājam piekļūt Internetam automātiski.</p>\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
 msgid "Network Access Policy"
@@ -21037,27 +21122,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Tekošā medija informācija"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "Vispārējs"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Kodeks"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "Saglabāt metadatus"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Atrašanās vieta: "
 
@@ -21069,7 +21154,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr "Saglabā visus parādītos žurnālus datnē"
+msgstr "Saglabā visus attēlotos žurnālus datnē"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
 msgid "Save log file as..."
@@ -21197,23 +21282,31 @@
 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
 "preferences."
 msgstr ""
+"Ādiņas pielāgo atskaņotāja izskatu. Jūs varat aktivizēt tās caur "
+"iestatījumiem."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
 msgid ""
 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
 "meta data."
 msgstr ""
+"Atskaņošanas sarakstu sintaktiskie analizatori pievieno jaunas spējas, lai "
+"lasītu interneta straumes vai izvilktu meta datus."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
 msgid ""
 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
 "video websites, ..."
 msgstr ""
+"Servisu atklāšanas pievieno jaunus avotus Jūsu atskaņošanas sarakstam, tādus "
+"kā tīmekļa radio, video tīmekļa vietnes, ..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
 msgid ""
 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
 msgstr ""
+"Paplašinājumi ienes dažādus uzlabojumus. Pārbaudiet aprakstus priekš vairāk "
+"detaļām"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
 msgid "Only installed"
@@ -21229,7 +21322,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
-msgstr ""
+msgstr "Šis papildinājums tika instalēts manuāli. VLC pats to nevar pārvaldīt."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
 msgid "Version %1"
@@ -21268,19 +21361,19 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
 msgid "Show settings"
-msgstr "Rādīt iestatījumus"
+msgstr "Parādīt iestatījumus"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
 msgid "Simple"
-msgstr "Vienkāršs"
+msgstr "Vienkāršos"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
 msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr "Pārslēgt uz vienkāršo preferenču skatu"
+msgstr "Pārslēgt uz vienkāršo iestatījumu skatu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
 msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "Pārslēgt uz pilno preferenču skatu"
+msgstr "Pārslēgt uz pilno iestatījumu skatu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
 msgid "&Save"
@@ -21288,27 +21381,27 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
 msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "Saglabāt un aizvērt dialogu"
+msgstr "Saglabāt un aizvērt dialoglodziņu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
 msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "Atstatīt preferences"
+msgstr "Atstatīt iestatījumus"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
 msgid "Only show current"
-msgstr "Tikai rādīt tekošo"
+msgstr "Parādīt tikai tekošo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
 msgid "Only show modules related to current playback"
-msgstr "Tikai rādīt moduļus, saistītus ar tekošo atskaņošanu"
+msgstr "Parādīt tikai moduļus, kuri saistīti ar tekošo atskaņošanu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
 msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Papildu preferences"
+msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
 msgid "Simple Preferences"
-msgstr "Vienkāršas preferences"
+msgstr "Vienkāršie iestatījumi"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
 msgid "Cannot save Configuration"
@@ -21316,17 +21409,17 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
 msgid "Preferences file could not be saved"
-msgstr "Preferenču datne nevarēja tikt saglabāta"
+msgstr "Iestatījumu datne nevarēja tikt saglabāta"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
-"Vai Jūs esat pārliecināts, ka Jūs vēlaties atiestatīt savas VLC mediju "
-"atskaņotāja preferences?"
+"Vai Jūs esat pārliecināts, ka Jūs vēlaties atiestatīt savus VLC mediju "
+"atskaņotāja iestatījumus?"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
 msgid "Open Directory"
-msgstr "Atvērt katalogu"
+msgstr "Atvērt datņu katalogu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
 msgid "Open Folder"
@@ -21416,7 +21509,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
 msgid "Native Slider"
-msgstr "Dabīgais slīdnis"
+msgstr "Dzimtais slīdnis"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
 msgid "Main Toolbar"
@@ -21444,7 +21537,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
 msgid "Advanced Widget"
-msgstr "Paplašinātais logrīks"
+msgstr "Papildinātais logrīks"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
 msgid "Fullscreen Controller"
@@ -21504,7 +21597,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
 msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "Papildus pogas"
+msgstr "Papildinātās pogas"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
 msgid "Playback Buttons"
@@ -21583,26 +21676,25 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "Pieprasījumvideo:"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "Vai Jūs vēlaties atsākt atskaņošanu, kur pārtraucāt?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
 msgstr "Turpināt"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Atskaņotāja kontroles izvēlne"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Pauzēts"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
 msgid "&Media"
-msgstr "Mediji"
+msgstr "Medijs"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
 msgid "P&layback"
@@ -21702,7 +21794,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
 msgid "&Preferences"
-msgstr "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:469
 msgid "&View"
@@ -21734,7 +21826,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "Papildu kontroles"
+msgstr "Papildinātās kontroles"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:529
 msgid "Status Bar"
@@ -21874,11 +21966,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
 msgid "&Jump Forward"
-msgstr "Lekt uz priekšu"
+msgstr "Lēkt uz priekšu"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
 msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "Lekt atpakaļ"
+msgstr "Lēkt atpakaļ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:918
 msgid "Ctrl+T"
@@ -21902,7 +21994,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
 msgid "Sho&w VLC media player"
-msgstr "Rādīt VLC mediju atskaņotāju"
+msgstr "Parādīt VLC mediju atskaņotāju"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
 msgid "&Open Media"
@@ -21918,15 +22010,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "Parādīt papildinātās preferences, nevis vienkāršās"
+msgstr "Parādīt paplašinātos iestatījumus, nevis vienkāršos"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 "preferences dialog."
 msgstr ""
-"Parādīt papildinātās preferences un ne vienkāršās preferences, kad atver "
-"preferenču dialogu."
+"Parādīt paplašinātos iestatījumus un ne vienkāršos iestatījumus, kad atver "
+"iestatījumu dialoglodziņu."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
 msgid "Systray icon"
@@ -21937,8 +22029,8 @@
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
-"Parādīt ikonu sistēmjoslā, atļaujošu Jums kontrolēt VLC mediju atskaņotāju "
-"pamata darbībām."
+"Parādīt ikonu sistēmjoslā, kura atļauj Jums kontrolēt VLC mediju atskaņotāju "
+"priekš pamata darbībām."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
@@ -21950,15 +22042,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
 msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr "Rādīt atskaņotā vienuma nosaukumu loga virsrakstā"
+msgstr "Parādīt atskaņotā vienuma nosaukumu loga virsrakstā"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
-msgstr "Rādīt dziesmas vai video nosaukumu kontroliera loga virsrakstā."
+msgstr "Parādīt dziesmas vai video nosaukumu kontroliera loga virsrakstā."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
 msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr "Rādīt paziņojuma uzlecošo logu par celiņa maiņu"
+msgstr "Parādīt paziņojuma uzlecošo logu par celiņa maiņu"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 msgid ""
@@ -21999,7 +22091,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr "Rādīt nesvarīgus kļūdu un brīdinājumu dialogus"
+msgstr "Parādīt nesvarīgus kļūdu un brīdinājumu dialoglodziņus"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 msgid "Activate the updates availability notification"
@@ -22032,8 +22124,8 @@
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
-"Regulārā izteiksme lietota, lai filtrētu nesenos vienumus, atskaņotus "
-"atskaņotājā"
+"Regulārā izteiksme, kura lietota, lai filtrētu nesenos vienumus, kuri "
+"atskaņoti atskaņotājā"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 msgid "Define the colors of the volume slider "
@@ -22070,11 +22162,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "Rādīt kontrolieri pilnekrāna režīmā"
+msgstr "Parādīt kontrolieri pilnekrāna režīmā"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
 msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr "Iegult datņu pārlūku atvēršanas dialogā"
+msgstr "Iegult datņu pārlūku atvēršanas dialoglodziņā"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
 msgid "Define which screen fullscreen goes"
@@ -22098,14 +22190,14 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 msgid "Display background cone or art"
-msgstr "Parādīt fona konusu vai mākslu"
+msgstr "Attēlot fona konusu vai mākslu"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
 msgid ""
 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
 "disabled to prevent burning screen."
 msgstr ""
-"Parādīt fona konusu vai tekošā albuma mākslu, kad neatskaņo. Var tikt "
+"Attēlot fona konusu vai tekošā albuma mākslu, kad neatskaņo. Var tikt "
 "atspējots, lai novērstu ekrāna iedegšanu."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
@@ -22208,12 +22300,12 @@
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
 msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "Rādīt sistēmjoslas ikonu priekš VLC"
+msgstr "Parādīt sistēmjoslas ikonu priekš VLC"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
 msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "Rādīt VLC uzdevumu joslā"
+msgstr "Parādīt VLC uzdevumu joslā"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
 msgid "Enable transparency effects"
@@ -22224,6 +22316,8 @@
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
+"Jūs varat atspējot visus caurspīdīguma efektus, ja Jūs vēlaties. "
+"Galvenokārt, šis ir noderīgi, kad logu pārvietošana neizturas korekti."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
@@ -22232,13 +22326,15 @@
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
 msgid "Display video in a skinned window if any"
-msgstr "Parādīt video ar ādiņu apdarinātā logā, ja tāds ir"
+msgstr "Attēlot video ar ādiņu apdarinātā logā, ja tāds ir"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
 msgid ""
 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
 "play back video even though no video tag is implemented"
 msgstr ""
+"Kad uzstādīts uz 'no', šis parametrs ir izredzēts dot vecām ādiņām iespēju "
+"atskaņot video, pat ja nav īstenota video birka"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
 msgid "Skinnable Interface"
@@ -22319,7 +22415,7 @@
 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Parole priekš Tīmekļa saskarnes nav tikusi uzstādīta.</p><p>Lūdzu, "
-"lietojiet --http-password, vai uzstādiet paroli iekš </p><p>Preferences > "
+"lietojiet --http-password, vai uzstādiet paroli iekš </p><p>Iestatījumi > "
 "Visi > Galvenās saskarnes > Lua > Lua HTTP > Parole.</p>"
 
 #: modules/lua/vlc.c:46
@@ -22348,15 +22444,15 @@
 
 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
 msgid "Source directory"
-msgstr "Avota katalogs"
+msgstr "Avota datņu katalogs"
 
 #: modules/lua/vlc.c:56
 msgid "Directory index"
-msgstr "Kataloga indekss"
+msgstr "Datņu kataloga indekss"
 
 #: modules/lua/vlc.c:57
 msgid "Allow to build directory index"
-msgstr "Atļaut būvēt kataloga indeksu"
+msgstr "Atļaut būvēt datņu kataloga indeksu"
 
 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
@@ -22465,7 +22561,8 @@
 
 #: modules/meta_engine/folder.c:66
 msgid "Filename to look for album art in current directory"
-msgstr "Datnes nosaukums, kurā lūkoties pēc albuma mākslas tekošajā katalogā"
+msgstr ""
+"Datnes nosaukums, kurā lūkoties pēc albuma mākslas tekošajā datņu katalogā"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
 msgid "The username of your last.fm account"
@@ -22528,6 +22625,8 @@
 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
 msgstr ""
+"Šifri, atslēgu apmaiņas metodes, jaucējfunkcijas, saspiešanas metodes var "
+"tikt atlasītas. Atsaucieties uz GNU TLS dokumentāciju detalizētai sintaksei."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:63
 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
@@ -22740,6 +22839,10 @@
 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
 "The default is 5."
 msgstr ""
+"Definē, kuru noilguma opciju pievienot RTSP sesijas ID virknei. Tās "
+"uzstādīšana uz negatīvu skaitli noņem noilguma opciju pavisam. Šis ir "
+"vajadzīgs ar dažiem IPTV STB (tādiem kā tie, kurus izgatavojis HansunTech), "
+"kuri apmulst ar to. Noklusētais ir 5."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
 msgid "RTSP VoD"
@@ -22831,6 +22934,9 @@
 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
 "in bytes"
 msgstr ""
+"Nemēģināt uzminēt ASF bitu pārraides ātrumu. Šī uzstādīšana atļauj Jums "
+"kontrolēt, kā Windows Media Player kešos straumēto saturu. Uzstādīt uz audio"
+"+video bitu pārraides ātrumu baitos"
 
 #: modules/mux/asf.c:73
 msgid "ASF muxer"
@@ -22858,7 +22964,7 @@
 
 #: modules/mux/dummy.c:45
 msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "Fiktīva/neapstrādāta mukseris"
+msgstr "Fiktīva/neapstrādāta muksētājs"
 
 #: modules/mux/mp4.c:48
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
@@ -23011,6 +23117,8 @@
 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
+"Uzspiež visu piekļuves vienību izlīdzinājumu uz PES robežām. Atspējojot šo, "
+"varētu ietaupīt kaut kādu joslas platumu, bet ieviest nesaderības."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
 msgid "Shaping delay (ms)"
@@ -23022,6 +23130,9 @@
 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
 "especially for reference frames."
 msgstr ""
+"Izgriezt straumi dotā ilgumā šķēlēs un nodrošināt konstantu bitu pārraides "
+"ātrumu starp divām robežām. Šis izvairās no milzīgu bitu pārraides ātrumu "
+"pīķu būšanas, īpaši priekš atsauces kadriem."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
 msgid "Use keyframes"
@@ -23035,6 +23146,10 @@
 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
 "the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
+"Ja iespējots un formēšana ir norādīta, TS muksētājs novietos robežas I bilžu "
+"beigās. Tādā gadījumā formēšanas ilgums, dots no lietotāja, ir sliktākais "
+"gadījums, lietots, kad nav pieejamu atsauces kadru. Šis uzlabo formēšanas "
+"algoritma efektivitāti, tā kā I kadri parasti ir lielākie kadri straumē."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
 msgid "PCR interval (ms)"
@@ -23045,6 +23160,8 @@
 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
+"Uzstādiet, kādā intervālā tiks nosūtīti PCR (Program Clock Reference) "
+"(milisekundēs). Šai vērtībai vajadzētu būt zem 100ms. (noklusētais ir 70ms)."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
 msgid "Minimum B (deprecated)"
@@ -23110,7 +23227,7 @@
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "TS mukseris (libdvbpsi)"
+msgstr "TS muksētājs (libdvbpsi)"
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
 msgid "Multipart JPEG muxer"
@@ -23124,6 +23241,8 @@
 msgid ""
 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
 msgstr ""
+"Minimālais indeksa intervāls, milisekundēs. Uzstādīt uz 0, lai atspējotu "
+"indeksa izveidi."
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Index size ratio"
@@ -23132,6 +23251,8 @@
 #: modules/mux/ogg.c:52
 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
 msgstr ""
+"Uzstādīt indeksa izmēra attiecību. Izmaina noklusēto (60 min. satura) vai "
+"novērtēto izmēru."
 
 #: modules/mux/ogg.c:60
 msgid "Ogg/OGM muxer"
@@ -23159,7 +23280,7 @@
 
 #: modules/notify/notify.c:54
 msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr "Cik ilgi paziņojums tiks parādīts"
+msgstr "Cik ilgi paziņojums tiks attēlots"
 
 #: modules/notify/notify.c:59
 msgid "Notify"
@@ -23169,6 +23290,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify paziņošanas spraudnis"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Kopēšanas paketizētājs"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Kopēšanas paketizētājs"
@@ -23307,6 +23433,8 @@
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
+"SAP modulis normāli izvēlas pats pareizās adreses, uz kurām klausīties. "
+"Tomēr, Jūs varat norādīt specifisku adresi."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:85
 msgid "SAP timeout (seconds)"
@@ -23503,6 +23631,9 @@
 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
 "need to raise caching values."
 msgstr ""
+"Bildes, nākošas no bilžu video izvadēm, tiks aizturētas saskaņā ar šo "
+"vērtību (milisekundēs, vajadzētu būt >= 100 ms). Priekš augstām vērtībām "
+"Jums vajadzēs paaugstināt kešošanas vērtības."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:56
 msgid "ID Offset"
@@ -23539,6 +23670,10 @@
 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
 "placeholder streams should have the same format. "
 msgstr ""
+"Ja uzstādīts uz true, tilts atmetīs visas ievades elementārās straumes, "
+"izņemot, ja ta tas nesaņem datus datus no cita ieejošā tilta. Šis var tikt "
+"lietots, lai konfigurētu viettura straumi, kad reālais avots salūzt. Avota "
+"un viettura straumēm vajadzētu būt tādā pašā formātā."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:72
 msgid "Placeholder delay"
@@ -23559,6 +23694,9 @@
 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
 "frames in the streams."
 msgstr ""
+"Ja iespējots, pārslēgšana starp vietturi un normālo straumi notiks tikai uz "
+"I-kadriem. Šis noņems artefaktus pie straumes pārslēgšanas uz nedaudz "
+"garākas aiztures izmaksām, atkarībā no I kadru frekvences straumēs."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:92
 msgid "Bridge"
@@ -23619,7 +23757,7 @@
 
 #: modules/stream_out/display.c:45
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "Ievieš aizturi straumes parādīšanā."
+msgstr "Ievieš aizturi straumes attēlojumā."
 
 #: modules/stream_out/display.c:54
 msgid "Display stream output"
@@ -23902,7 +24040,7 @@
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
 "Šis atļauj Jums norādīt muksētāju, lietotu priekš straumēšanas izvades. "
-"Noklusētais ir neizmantot muksētāju (standarta RTP straume)."
+"Noklusētais ir nelietot muksētāju (standarta RTP straume)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
 msgid "Session name"
@@ -23950,7 +24088,7 @@
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 "Šis atļauj Jums dot URL ar vairāk detaļām par straumi (bieži straumēšanas "
-"organizācijas tīmekļa lapu), kurš tiks paziņots iekš SDP (sesijas "
+"organizācijas tīmekļa vietni), kurš tiks paziņots iekš SDP (sesijas "
 "aprakstītāja)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
@@ -24403,7 +24541,7 @@
 "options)."
 msgstr ""
 "Šis ir subtitru iekodētāja modulis, kurš tiks lietots (un ar to saistītās "
-"iespējas)."
+"opcijas)."
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
 msgid "Destination subtitle codec"
@@ -24482,6 +24620,9 @@
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
+"Šis ir noklusētais izmērs šriftiem, kuri tiks atveidoti uz video. Ja "
+"uzstādīts uz kaut ko atšķirīgu nekā 0, šī opcija pārlabos relatīvo šrifta "
+"izmēru."
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
 msgid "Text opacity"
@@ -24623,7 +24764,7 @@
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
-"Atrašanās vieta datnei, saturošai SVG veidni automātiskai virkņu "
+"Atrašanās vieta datnei, kura satur SVG veidni automātiskai virkņu "
 "pārveidošanai"
 
 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
@@ -24871,6 +25012,18 @@
 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
 "in live action."
 msgstr ""
+"Šis modulis atļauj kontrolēt tā saukto AtmoLight ierīci, pieslēgtu pie Jūsu "
+"datora.\n"
+"AtmoLight ir pašmāju versija tam, ko Philips sauc AmbiLight.\n"
+"Ja Jums vajadzīga papildu informācija, jūtieties brīvi apmeklēt mūs no\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"Jūs varat atrast šeit detalizētus aprakstus par to, kā uzbūvēt to sev un kur "
+"iegūt vajadzīgās daļas.\n"
+"Jūs varat arī apskatīt bildes un dažas filmas, parādošas šādu ierīci dzīvā "
+"darbībā."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
 msgid "Device type"
@@ -24881,7 +25034,7 @@
 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
 "delegate processing to the external process - with more options"
 msgstr ""
-"Izvēlieties sev piemērotāko aparatūru no saraksta, vai izvēlieties AtmoWin "
+"Izvēlieties sev vēlamo aparatūru no saraksta, vai izvēlieties AtmoWin "
 "Programmatūra, lai deleģētu apstrādi uz ārējo procesu - ar vairāk opcijām"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
@@ -25486,7 +25639,7 @@
 msgid ""
 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
 msgstr ""
-"Platums pikseļos katrai joslai iekš joslgrafa, kura tiks parādīta "
+"Platums pikseļos katrai joslai iekš joslgrafa, kura tiks attēlota "
 "(noklusētais : 10)."
 
 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
@@ -25508,7 +25661,7 @@
 
 #: modules/video_filter/ball.c:101
 msgid "Set edge visibility."
-msgstr "Uzstādīt malas redzamību"
+msgstr "Uzstādīt malas redzamību."
 
 #: modules/video_filter/ball.c:103
 msgid "Ball speed"
@@ -25792,7 +25945,7 @@
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
 msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "Pikseļi apcirpšanai no kreisās"
+msgstr "Pikseļi, kurus apcirpt no kreisās"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
@@ -25800,7 +25953,7 @@
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
 msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "Pikseļi apcirpšanai no labās"
+msgstr "Pikseļi, kurus apcirpt no labās"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
@@ -25941,7 +26094,7 @@
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
 msgid "Input FIFO"
-msgstr "Ieejas FIFO"
+msgstr "Ievades FIFO"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
 msgid "FIFO which will be read for commands"
@@ -25949,7 +26102,7 @@
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
 msgid "Output FIFO"
-msgstr "Izejas FIFO"
+msgstr "Izvades FIFO"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
 msgid "FIFO which will be written to for responses"
@@ -26043,7 +26196,7 @@
 
 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
-msgstr "Stiprums lietots, lai izmainītu pikseļa vērtību"
+msgstr "Stiprums, kurš tiek lietots, lai izmainītu pikseļa vērtību"
 
 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
 msgid "Gradfun video filter"
@@ -26183,7 +26336,7 @@
 
 #: modules/video_filter/logo.c:56
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr "Individuālais attēla parādīšanas laiks no 0 - 60000 ms."
+msgstr "Individuālais attēla attēlošanas laiks no 0 - 60000 ms."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:59
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
@@ -26246,6 +26399,8 @@
 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
 msgstr ""
+"Afišas teksts, kuru attēlot. (Pieejamās formāta virknes: %Y = gads, %m = "
+"mēnesis, %d = diena, %H = stunda, %M = minūte, %S = sekunde, ...)"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:93
 msgid "Text file"
@@ -26272,7 +26427,7 @@
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr ""
-"Milisekunžu skaits, kuru afišai jāpaliek parādītai. Noklusētā vērtība ir 0 "
+"Milisekunžu skaits, kurās afišai jāpaliek attēlotai. Noklusētā vērtība ir 0 "
 "(jāpaliek vienmēr)."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:103
@@ -26636,15 +26791,15 @@
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "Show only errors"
-msgstr "Rādīt tikai kļūdas"
+msgstr "Parādīt tikai kļūdas"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 msgid "Show errors and warnings"
-msgstr "Rādīt kļūdas un brīdinājumus"
+msgstr "Parādīt kļūdas un brīdinājumus"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr "Rādīt visu, ieskaitot atkļūdošanas paziņojumus"
+msgstr "Parādīt visu, ieskaitot atkļūdošanas paziņojumus"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 msgid "OpenCV video filter wrapper"
@@ -26681,7 +26836,7 @@
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr "Nosaka, kurš (ja tāds ir) video tiek parādīts ar ietinuma filtru"
+msgstr "Nosaka, kurš (ja tāds ir) video tiek attēlots ar ietinuma filtru"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
 msgid "OpenCV internal filter name"
@@ -26773,7 +26928,7 @@
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
 msgid "Show small preview."
-msgstr "Rādīt mazu priekšskatījumu"
+msgstr "Parādīt mazu priekšskatījumu"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
 msgid "Small preview size"
@@ -26781,7 +26936,7 @@
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
 msgid "Show small preview size (percent of source)."
-msgstr "Rādīt mazu priekšskatījuma izmēru (procentos no avota)."
+msgstr "Parādīt mazu priekšskatījuma izmēru (procentos no avota)."
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
 msgid "Piece edge shape size"
@@ -26988,7 +27143,7 @@
 
 #: modules/video_filter/rss.c:134
 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "Maksimuma simbolu skaits, parādīts uz ekrāna."
+msgstr "Maksimuma simbolu skaits, kuri attēloti uz ekrāna."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:136
 msgid "Refresh time"
@@ -27041,7 +27196,7 @@
 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
 "images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
-"Virsraksta parādīšanas režīms. Noklusētais ir 0 (slēpts), ja barotnei ir "
+"Virsraksta attēlošanas režīms. Noklusētais ir 0 (slēpts), ja barotnei ir "
 "attēls un barotnes attēli ir iespējoti, 1 citādi."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:169
@@ -27117,15 +27272,16 @@
 
 #: modules/video_filter/scene.c:81
 msgid "Directory path prefix"
-msgstr "Kataloga ceļa priedēklis"
+msgstr "Datņu kataloga ceļa priedēklis"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:82
 msgid ""
 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
 "will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
-"Kataloga ceļš, kurā attēlu datnēm vajadzētu tikt saglabātām. Ja nav "
-"uzstādīts, tad attēli automātiski tiks saglabāti lietotāju mājas katalogā."
+"Datņu kataloga ceļš, kurā attēlu datnēm vajadzētu tikt saglabātām. Ja nav "
+"uzstādīts, tad attēli automātiski tiks saglabāti lietotāju mājas datņu "
+"katalogā."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:86
 msgid "Always write to the same file"
@@ -27351,7 +27507,7 @@
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:56
 msgid "Android native window"
-msgstr "Android dabīgais logs"
+msgstr "Android dzimtais logs"
 
 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
@@ -27372,7 +27528,7 @@
 
 #: modules/video_output/caca.c:56
 msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "Krāsu ASCII māklsas video izvade"
+msgstr "Krāsu ASCII mākslas video izvade"
 
 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
@@ -27380,17 +27536,19 @@
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
-msgstr ""
+msgstr "Laika garums, pēc kura mēs pieņemam, ka šeit nav signāla."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
 msgid ""
 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
 "After this delay we black out the video."
 msgstr ""
+"Laika garums, pēc kura mēs pieņemam, ka šeit nav signāla.\n"
+"Pēc šīs aiztures mēs aptumšosim video."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
 msgid "Picture to display on input signal loss."
-msgstr "Bilde, kuru parādīt pie ievades signāla zuduma."
+msgstr "Bilde, kuru attēlot pie ievades signāla zuduma."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
 msgid "Output card"
@@ -27534,7 +27692,7 @@
 
 #: modules/video_output/fb.c:70
 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
-msgstr "Kadru buferis lieto aparatūras akselerāciju"
+msgstr "Kadru buferis lieto aparatūras paātrinājumu "
 
 #: modules/video_output/fb.c:72
 msgid ""
@@ -27616,14 +27774,14 @@
 
 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
 msgid "Enable a workaround for T23"
-msgstr "Iespējot apkārtceļu priekš T23"
+msgstr "Iespējot aprisinājumu priekš T23"
 
 #: modules/video_output/kva.c:52
 msgid ""
 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
 "size is equal to or smaller than the movie size."
 msgstr ""
-"Iespējot šo opciju, ja diagonālās strīpas tiek parādītas, kad loga izmērs ir "
+"Iespējot šo opciju, ja tiek attēlotas diagonālās strīpas, kad loga izmērs ir "
 "vienāds ar vai mazāks par filmas izmēru."
 
 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
@@ -27660,13 +27818,15 @@
 
 #: modules/video_output/mmal.c:52
 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
-msgstr "VideoCore slānis, kurā video tiek parādīts."
+msgstr "VideoCore slānis, kurā video tiek attēlots."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:53
 msgid ""
 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
 "directly above and a black background directly below."
 msgstr ""
+"VideoCore slānis, kurā video tiek attēlots. Apakšbildes tiek attēlotas tieši "
+"virs un melns fons tieši zem."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
@@ -27781,7 +27941,7 @@
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
-"Vairāku monitoru konfigurācijā, Jūs varat norādīt attēlotāja, uz kura Jūs "
+"Vairāku monitoru konfigurācijā, Jūs varat norādīt displeja, uz kura Jūs "
 "vēlaties, lai atveras video logs, Windows ierīces nosaukumu. Piemēram, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" vai \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 
@@ -27889,15 +28049,15 @@
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
 msgid "X11 display"
-msgstr "X11 attēlotājs"
+msgstr "X11 displejs"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
 msgid ""
 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
 "will be used."
 msgstr ""
-"Video tiks atveidots ar šo X11 attēlotāju. Ja tukšs, tiks lietots "
-"noklusētais attēlotājs."
+"Video tiks atveidots ar šo X11 displeju. Ja tukšs, tiks lietots noklusētais "
+"displejs."
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
 msgid "X11 window ID"
@@ -27972,23 +28132,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo izvade (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Video paātrināšana nav pieejama"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"XVideo atveidošanas paātrinājuma dzinis neatbalsta vajadzīgo izšķirtspēju no "
-"%ux%u pikseļiem, bet %<PRIu32>x%<PRIu32> pikseļiem tā vietā.\n"
-"Paātrinājums tādejādi tiks atspējots. Veiktspēja var tikt degradēta smagi, "
-"ja izšķirtspēja ir liela."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "ierīce, fifo vai datnes nosaukums"
@@ -28299,18 +28442,18 @@
 
 #: modules/visualization/goom.c:45
 msgid "Goom display width"
-msgstr "Goom attēlotāja platums"
+msgstr "Goom displeja platums"
 
 #: modules/visualization/goom.c:46
 msgid "Goom display height"
-msgstr "Goom attēlotāja augstums"
+msgstr "Goom displeja augstums"
 
 #: modules/visualization/goom.c:47
 msgid ""
 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
 "will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
-"Šis atļauj Jums uzstādīt Goom attēlotāja izšķirtspēju (lielāka izšķirtspēja "
+"Šis atļauj Jums uzstādīt Goom displeja izšķirtspēju (lielāka izšķirtspēja "
 "būs glītāka, bet vairāk centrālā procesora intensīva)."
 
 #: modules/visualization/goom.c:50
@@ -28345,7 +28488,7 @@
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
 msgid "Path to the projectM preset directory"
-msgstr "Ceļš uz projectM priekšstatījumu katalogu"
+msgstr "Ceļš uz projectM priekšstatījumu datņu katalogu"
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
 msgid "Title font"
@@ -28429,7 +28572,7 @@
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
-msgstr ""
+msgstr "FFT loga tips, kuru lietot priekš spektra-bāzētām vizualizācijām."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
 msgid "Kaiser window parameter"
@@ -28440,6 +28583,8 @@
 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
 msgstr ""
+"Parametrs alfa priekš Kaizera loga. Alfas palielināšana, palielinās galvenās "
+"daivas platumu un samazinās malējo daivu amplitūdu."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Show 80 bands instead of 20"
@@ -28590,7 +28735,7 @@
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
 msgid "Input media"
-msgstr "Ieejas medijs"
+msgstr "Ievades medijs"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
 msgid "Error:"
@@ -28648,7 +28793,7 @@
 
 #: share/lua/http/index.html:215
 msgid "Hide / Show Library"
-msgstr "Paslēpt / Parādīt bibliotēku"
+msgstr "Paslēpt / parādīt bibliotēku"
 
 #: share/lua/http/index.html:216
 msgid "Hide / Show Viewer"
@@ -28709,7 +28854,7 @@
 "right: <i>Manage Streams</i>"
 msgstr ""
 "Straume tiks izveidota, lietojot noklusētos iestatījumus, priekš "
-"paplašinātākas konfigurācijas, vai lai izmainītu noklusētos iestatījumus, "
+"paplašinātākas konfigurācijas vai lai izmainītu noklusētos iestatījumus, "
 "atlasiet pogu pa labi: <i>Pārvaldīt straumes</i>"
 
 #: share/lua/http/index.html:268
@@ -28717,7 +28862,7 @@
 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
 "stream."
 msgstr ""
-"Tiklīdz straume ir izveidota, <i>Mediju skatītāja</i> logs attēlos straumi."
+"Tiklīdz straume tiks izveidota, <i>Mediju skatītāja</i> logs attēlos straumi."
 
 #: share/lua/http/index.html:269
 msgid ""
@@ -28731,6 +28876,9 @@
 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
 "the stream."
 msgstr ""
+"Tekošais atskaņotais vienums tiks straumēts. Ja nav tekošā atskaņotā "
+"vienuma, pirmais atlasītais vienums no <i>Bibliotēkas</i> tiks padots "
+"straumei."
 
 #: share/lua/http/index.html:275
 msgid ""
@@ -28747,7 +28895,7 @@
 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
 msgid "Dialog"
-msgstr "Dialogs"
+msgstr "Dialoglodziņš"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
 msgid "Update"
@@ -28788,11 +28936,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
 msgid "Show extended options"
-msgstr "Rādīt paplašinātas opcijas"
+msgstr "Parādīt paplašinātas opcijas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
 msgid "Show &more options"
-msgstr "Rādīt vairāk opciju"
+msgstr "Parādīt vairāk opciju"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
 msgid "Change the caching for the media"
@@ -29164,7 +29312,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
 msgid "Hardware-accelerated decoding"
-msgstr "Aparatūras asistētā atkodēšana"
+msgstr "Aparatūras paātrinātā atkodēšana"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@ -29220,11 +29368,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr "Šī ir VLC noklusētā saskarne ar dabīgo izskatu un sajūtām."
+msgstr "Šī ir VLC noklusētā saskarne ar dzimto izskatu un sajūtām."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
 msgid "Use native style"
-msgstr "Lietot dabīgo stilu"
+msgstr "Lietot dzimto stilu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -29232,7 +29380,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
 msgid "Show controls in full screen mode"
-msgstr "Rādīt kontroles pilnekrāna režīmā"
+msgstr "Parādīt kontroles pilnekrāna režīmā"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
 msgid "Pause playback when minimized"
@@ -29240,7 +29388,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
 msgid "Show media change popup:"
-msgstr "Rādīt medija maiņas uzlecošo logu:"
+msgstr "Parādīt medija maiņas uzlecošo logu:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
 msgid "Start in minimal view mode"
@@ -29256,7 +29404,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
 msgid "Show systray icon"
-msgstr "Rādīt sistēmjoslas ikonu"
+msgstr "Parādīt sistēmjoslas ikonu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
 msgid "Skin resource file:"
@@ -29348,7 +29496,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "Akselerēta video izeja (Pārklājums)"
+msgstr "Paātrinātā video izvade (Pārklājums)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
 msgid "DirectX"
@@ -29356,7 +29504,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
 msgid "Display device"
-msgstr "Attēlošanas ierīce"
+msgstr "Displeja ierīce"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
 msgid "KVA"
@@ -29596,6 +29744,20 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Mediju pārvaldnieka saraksts"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Video paātrināšana nav pieejama"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "XVideo atveidošanas paātrinājuma dzinis neatbalsta vajadzīgo izšķirtspēju "
+#~ "no %ux%u pikseļiem, bet %<PRIu32>x%<PRIu32> pikseļiem tā vietā.\n"
+#~ "Paātrinājums tādejādi tiks atspējots. Veiktspēja var tikt degradēta "
+#~ "smagi, ja izšķirtspēja ir liela."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
@@ -29706,66 +29868,169 @@
 #~ "VLC neatbalsta audio vai video formātu \"%4.4s\". Diemžēl nav veida, lai "
 #~ "jūs varētu salabot šo."
 
+#~ msgid "No EPG Data Available"
+#~ msgstr "Nav pieejami EPG dati"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Izvēlieties sev vēlamo video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr "Šie moduļi nodrošina tīkla funkcijas visām citām daļam uz VLC."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Dialoga sniedzēji var konfigurēt šeit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šajā sadaļā Jūs varat piespiest subtitru atmuksētāja rīcību, piemēram, "
+#~ "uzstādot subtitru tipu vai datnes nosaukumu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nosūta TS uz specifisku ip:portu ar udp (Jums ir jāzin, ko Jūs darāt)."
+
+#~ msgid "MTU for out mode"
+#~ msgstr "MTU izejas režīmam"
+
+#~ msgid "MTU for out mode."
+#~ msgstr "MTU izejas režīmam."
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Albuma mākslas lejupielādes politika"
+
+#~ msgid "Extension not responding!"
+#~ msgstr "Paplašinājums neatbild!"
+
+#~ msgid "Addons local storage installer"
+#~ msgstr "Papildinājumu lokālās glabātuves instalētājs"
+
+#~ msgid "Addons local storage lister"
+#~ msgstr "Papildinājumu lokālās glabātuves saraksta sastādītājs"
+
+#~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
+#~ msgstr "addons.videolan.org papildinājumu atradējs"
+
+#~ msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
+#~ msgstr "Videolan.org viena arhīva papildinājumu atradējs"
+
+#~ msgid "single .vlp archive addons finder"
+#~ msgstr "viena .vlp arhīva papildinājumu atradējs"
+
+#~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
+#~ msgstr "Celiņa pirkstu nospiedumu noņēmējs (bāzēts uz Acoustid)"
+
+#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
+#~ msgstr "DVB ievade ar v4l2 atbalstu"
+
+#~ msgid "Uncompressed RAR"
+#~ msgstr "Nesaspiests RAR"
+
+#~ msgid "SCTE-27"
+#~ msgstr "SCTE-27"
+
+#~ msgid "WinMsg"
+#~ msgstr "WinMsg"
+
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Hann"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Blekmena-Harisa"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Kaizera"
+
+#~ msgid "Select a matching identity"
+#~ msgstr "Atlasiet atbilstošu identitāti"
+
+#~ msgid " (%1+ rated)"
+#~ msgstr " (%1+ novērtēts)"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Tukšs"
+
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+#~ msgstr "VLC atkļūdošanas žurnāls (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Subtitru celiņš pievienots"
+#~ msgstr "Subtitra celiņš"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "AVFoundation video tveršana"
+#~ msgstr "Video tveršana"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "AVFoundation video tveršanas modulis."
+#~ msgstr "Audio izvades modulis"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Nav atrastas video ierīces"
+#~ msgstr "Nav atrasta ievades ierīce"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Satelīta skenēšanas konfigurācija"
+#~ msgstr "Satelīta apgabala kods"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
+#~ msgstr "DV"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Nav atrasta audio ievades ierīce"
+#~ msgstr "Nav atrasta ievades ierīce"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No audio input device found"
 #~ msgstr "Nav atrasta ievades ierīce"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Windows Store audio izvade"
+#~ msgstr "Windows GDI video izvade"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "SCTE-27 atkodētājs"
+#~ msgstr "G.711 atkodētājs"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "SVG video atkodētājs"
+#~ msgstr "CDG video atkodētājs"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Windows ziņojumu saskarne"
-
-#~ msgid "No EPG Data Available"
-#~ msgstr "Nav pieejami EPG dati"
+#~ msgstr "Windows servisu saskarne"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Audio pirkstu nospiedumu noņemšana"
+#~ msgstr "Pirkstu nospiedums"
 
+#, fuzzy
 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgstr "Notīrīt"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Videolan.org papildinājumu atradējs"
+#~ msgstr "Video transformācijas filtrs"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Chromaprint straumes izvade."
+#~ msgstr "Gatavo straumes izvadi"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "Spektrs"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "3D OpenGL spektra vizualizācija"
+#~ msgstr "Tekošā vizualizācija"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC mediju atskaņotājs - Flash skatītājs"
+#~ msgstr "VLC multimediju atskaņotājs - Tīmekļa saskarne"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatically retrieve media infos"
@@ -30037,7 +30302,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
-#~ msgstr "Privātuma / tīkla mijiedarbība"
+#~ msgstr "Privātums / tīkla mijiedarbība"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "C&lear"
@@ -30101,7 +30366,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Papildu kontroles"
+#~ msgstr "Papildinātās kontroles"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automate picture coding mode"
@@ -30185,7 +30450,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Extended Settings..."
-#~ msgstr "Rādīt paplašinātus iestatījumus"
+#~ msgstr "Parādīt paplašinātus iestatījumus"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Additional &Sources"
@@ -30221,7 +30486,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Seam Carving"
-#~ msgstr "Straumē/Saglabā:"
+#~ msgstr "Straumē/saglabā:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC - Controller"
@@ -30277,7 +30542,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-#~ msgstr "Preferences..."
+#~ msgstr "Iestatījumi..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extended GUI"
@@ -30303,17 +30568,10 @@
 #~ msgid "left"
 #~ msgstr "Aizmugurējais kreisais"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Izvēlieties sev vēlamo video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr "Šie moduļi nodrošina tīkla funkcijas visām citām daļam uz VLC."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šie ir vispārējie iestatījumi priekš video/audio/subtitru kodēšanas "
-#~ "moduļiem."
+#~ msgstr "Pamata iestatījumi video izvades moduļiem."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -30337,7 +30595,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fetch Information"
-#~ msgstr "Kodeka Informācija"
+#~ msgstr "Kodeka informācija"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced Open..."
@@ -30365,11 +30623,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framerate"
-#~ msgstr "Kadru likme"
+#~ msgstr "Kadru nomaiņas ātrums"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bitrate peak"
-#~ msgstr "Bitu ātrums"
+#~ msgstr "Bitu pārraides ātrums"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio bitmask"
@@ -30409,7 +30667,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable Audio"
-#~ msgstr "Ieslēgt Audio"
+#~ msgstr "Iespējot audio"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable Video"
@@ -30425,7 +30683,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show playlist"
-#~ msgstr "Rādīt/Paslēpt atskaņošanas sarakstu"
+#~ msgstr "Parādīt/paslēpt atskaņošanas sarakstu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable spatializer"
@@ -30437,7 +30695,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "List View"
-#~ msgstr "Medija attēlojums"
+#~ msgstr "Medija skats"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles && OSD"
@@ -30453,7 +30711,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copyright (C) "
-#~ msgstr "Copyright"
+#~ msgstr "Autortiesības"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Codec"
@@ -30473,11 +30731,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-#~ msgstr "Rādīt papildu iespējas"
+#~ msgstr "Parādīt paplašinātās opcijas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "MSN Now-Playing"
-#~ msgstr "Tagad Spēlē"
+#~ msgstr "Patlaban atskaņo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "XOSD interface"
@@ -30553,7 +30811,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Previous/Backward"
-#~ msgstr "Iepriekšējais / Soli atpakaļ"
+#~ msgstr "Iepriekšējais / soli atpakaļ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video Filters..."
@@ -30597,7 +30855,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preload Directory"
-#~ msgstr "Izveidot katalogu"
+#~ msgstr "Izveidot datņu katalogu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Zoom playlist"
@@ -30713,11 +30971,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable peaks"
-#~ msgstr "Ieslēgt Audio"
+#~ msgstr "Iespējot audio"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable bands"
-#~ msgstr "Ieslēgt Audio"
+#~ msgstr "Iespējot audio"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable base"
@@ -30817,7 +31075,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Access:"
-#~ msgstr "Piekļuves izejas"
+#~ msgstr "Piekļuves izvade"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " Save "
@@ -30825,7 +31083,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preference"
-#~ msgstr "Preferences"
+#~ msgstr "Iestatījumi"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio Port"
@@ -30860,7 +31118,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Choose directory"
-#~ msgstr "Avota katalogs"
+#~ msgstr "Avota datņu katalogs"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "WinCE interface"
@@ -30896,7 +31154,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Other advanced settings"
-#~ msgstr "Papildu uzstādījumus"
+#~ msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media &Information..."
@@ -30912,7 +31170,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Load Playlist File..."
-#~ msgstr "Saglabāt atskaņošanas sarakstu datnē"
+#~ msgstr "Saglabāt atskaņošanas sarakstu datnē..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "EyeTV access module"
@@ -30952,7 +31210,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show P&laylist"
-#~ msgstr "Rādīt/Paslēpt atskaņošanas sarakstu"
+#~ msgstr "Parādīt/paslēpt atskaņošanas sarakstu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Play&list..."
@@ -30960,11 +31218,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "Preferences..."
+#~ msgstr "Iestatījumi..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "WinCE interface module"
-#~ msgstr "Papildus interfeisa moduļi"
+#~ msgstr "Papildu saskarnes moduļi"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Title"
@@ -30972,7 +31230,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Undock from Interface"
-#~ msgstr "Pievienot interfeisu"
+#~ msgstr "Pievienot saskarni"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Ctrl+U"
@@ -30980,7 +31238,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Interfaces"
-#~ msgstr "Pievienot interfeisu"
+#~ msgstr "Pievienot saskarni"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Check for updates..."
@@ -31000,7 +31258,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced Settings..."
-#~ msgstr "Papildu uzstādījumus"
+#~ msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "File:"
@@ -31008,7 +31266,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Track number."
-#~ msgstr "Ierakstu skaits"
+#~ msgstr "Celiņa numurs"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Simple Add File..."
@@ -31024,7 +31282,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream output MRL"
-#~ msgstr "Izejas plūsma "
+#~ msgstr "Straumes izvade"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Channel name"
@@ -31044,7 +31302,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "Tagad Spēlē"
+#~ msgstr "Patlaban atskaņo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
@@ -31052,11 +31310,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-#~ msgstr "Atvērt D&irektoriju..."
+#~ msgstr "Atvērt datņu katalogu..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show/Hide Interface"
-#~ msgstr "Pievienot interfeisu"
+#~ msgstr "Pievienot saskarni"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media &Info..."
@@ -31092,11 +31350,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Track number/position in set"
-#~ msgstr "Ierakstu skaits"
+#~ msgstr "Celiņa numurs"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "no artist"
-#~ msgstr "Mākslinieks"
+#~ msgstr "Izpildītājs"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "General interface setttings"
@@ -31110,167 +31368,116 @@
 #~ msgid "Open Subtitles"
 #~ msgstr "Atvērt subtitrus"
 
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "Dialoga sniedzēji var konfigurēt šeit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šajā sadaļā Jūs varat piespiest subtitru atmuksētāja rīcību, piemēram, "
-#~ "uzstādot subtitru tipu vai datnes nosaukumu."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Medijs iekš Zip"
+#~ msgstr "Medija attīšana"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Ceļš uz mediju Zip arhīvā"
+#~ msgstr "Ceļš uz ādiņu, kuru lietot"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Ātrā udp straumēšana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nosūta TS uz specifisku ip:portu ar udp (Jums ir jāzin, ko Jūs darāt)."
-
-#~ msgid "MTU for out mode"
-#~ msgstr "MTU izejas režīmam"
-
-#~ msgid "MTU for out mode."
-#~ msgstr "MTU izejas režīmam."
+#~ msgstr "Uzstādīt straumēšanu..."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
 #~ msgstr "Papildinājumu pārvaldnieks"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Albuma mākslas lejupielādes politika"
-
+#, fuzzy
 #~ msgid "&Post processing"
 #~ msgstr "Pēc apstrāde"
 
-#~ msgid "Extension not responding!"
-#~ msgstr "Paplašinājums neatbild!"
-
+#, fuzzy
 #~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "papildinājumu lokālā glabātuve"
-
-#~ msgid "Addons local storage installer"
-#~ msgstr "Papildinājumu lokālās glabātuves instalētājs"
-
-#~ msgid "Addons local storage lister"
-#~ msgstr "Papildinājumu lokālās glabātuves saraksta sastādītājs"
-
-#~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
-#~ msgstr "addons.videolan.org papildinājumu atradējs"
-
-#~ msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
-#~ msgstr "Videolan.org viena arhīva papildinājumu atradējs"
-
-#~ msgid "single .vlp archive addons finder"
-#~ msgstr "viena .vlp arhīva papildinājumu atradējs"
+#~ msgstr "Maksimālais lokālais bitu pārraides ātrums"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
-
-#~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
-#~ msgstr "Celiņa pirkstu nospiedumu noņēmējs (bāzēts uz Acoustid)"
+#~ msgstr "Akustiskā"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Pirkstu nospiedumu noņemšanas ilgums"
+#~ msgstr "Spoguļošanas virziens"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Noklusējuma: 90 sek."
+#~ msgstr "Noklusētā straume"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Lūdzu, gaidiet, kamēr Jūsu šriftu kešs tiek pārbūvēts.\n"
-#~ "Šim vajadzētu aizņemt mazāk kā dažas minūtes."
+#~ "Lūdzu, gaidiet kamēr Jūsu šriftu kešs tiek pārbūvēts.\n"
+#~ "Šim vajadzētu aizņemt mazāk kā minūti."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Vizualizācijas loga platums, pikseļos."
+#~ msgstr "Video loga platums, pikseļos."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Vizualizācijas loga augstums, pikseļos."
-
-#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
-#~ msgstr "DVB ievade ar v4l2 atbalstu"
-
-#~ msgid "Uncompressed RAR"
-#~ msgstr "Nesaspiests RAR"
+#~ msgstr "Video loga augstums, pikseļos."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Windows Multimedia Device izvade"
-
-#~ msgid "SCTE-27"
-#~ msgstr "SCTE-27"
+#~ msgstr "Windows GDI video izvade"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Norādiet platumu, lai atkodētu arī attēlu"
+#~ msgstr "Norādiet valodu saturošo rindu"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Norādiet augstumu, lai atkodētu arī attēlu"
+#~ msgstr "Norādiet rindpārleces novēršanas moduli, kuru lietot."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "Mērogošanas faktors, kuru pielietot uz attēla"
-
-#~ msgid "WinMsg"
-#~ msgstr "WinMsg"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Hann"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Blekmena-Harisa"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Kaizera"
-
-#~ msgid "Select a matching identity"
-#~ msgstr "Atlasiet atbilstošu identitāti"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mērogošanas faktors, kuru pielietot uz video, kamēr pārkodējas (piemēram: "
+#~ "0.25)"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Nav atrasti pirkstu nospiedumi"
+#~ msgstr "Nav atrasta ievade"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "Pirkstu nospiedumu noņemšana celiņam..."
-
-#~ msgid " (%1+ rated)"
-#~ msgstr " (%1+ novērtēts)"
-
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "Tukšs"
+#~ msgstr "Pirkstu nospiedums"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Deaktivizēt"
+#~ msgstr "Aktivizēt"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
 #~ "Please check your connectors and drivers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nešķiet, ka Jūsu Mac būtu aprīkots ar piemērotu video ievades ierīci. "
-#~ "Lūdzu, pārbaudiet Jūsu savienotājus un dziņus."
+#~ "Nešķiet, ka Jūsu Mac būtu aprīkots ar piemērotu ievades ierīci. Lūdzu, "
+#~ "pārbaudiet Jūsu savienotājus un dziņus."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
+#~ msgstr "Ieskaujošā"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "QuickTime skaņas tveršana"
+#~ msgstr "Quicktime tveršana"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
 #~ "Please check your connectors and drivers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nešķiet, ka Jūsu Mac būtu aprīkots ar piemērotu audio ievades ierīci. "
-#~ "Lūdzu, pārbaudiet Jūsu savienotājus un dziņus."
+#~ "Nešķiet, ka Jūsu Mac būtu aprīkots ar piemērotu ievades ierīci. Lūdzu, "
+#~ "pārbaudiet Jūsu savienotājus un dziņus."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Saglabāt šo žurnālu..."
-
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
-#~ msgstr "VLC atkļūdošanas žurnāls (%s).rtf"
+#~ msgstr "Saglabāt kā..."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Straumēšanas izvade"
+#~ msgstr "Straumes izvade"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/mk.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/mk.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/mk.po vlc-2.2.0/po/mk.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/mk.po	2014-11-21 16:54:41.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/mk.po	2015-02-27 15:35:14.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-14 22:55+0100\n"
 "Last-Translator: Goce Manevski <Goce92 at live.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian\n"
@@ -32,8 +32,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Избери \"Напредни Прилагодувања\" за да ги видиш сите опции."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Изглед"
@@ -63,17 +63,17 @@
 msgstr "Прилагодувања за VLC контролирај изгледи"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Копчиња"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -99,11 +99,11 @@
 msgstr "Звучните филтери се користат за процесирање звучен струм."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Визуелизација"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Звучна визуелизација"
@@ -116,7 +116,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Главни прилагодувања за звучни излезни модули."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -126,14 +126,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Разновидни звучни прилагодувања и модули."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -239,7 +239,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Прилагодувања за главни влезови. Користи со внимание..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Стим излези"
@@ -322,7 +322,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -432,10 +432,10 @@
 msgstr "&За VLC"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -487,17 +487,17 @@
 msgstr "Меморирај..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -579,7 +579,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -600,31 +600,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -639,7 +639,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Лево"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -652,14 +652,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Десно"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1021,8 +1021,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -1057,7 +1057,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
@@ -1157,45 +1157,45 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Превод"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1203,38 +1203,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1242,34 +1242,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Резолуција"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Екран резолуција"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1278,32 +1278,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "&Информации за кодек"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1312,7 +1312,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr ""
@@ -1352,50 +1352,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Број на ѕвезди"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "Додади адреса..."
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1407,8 +1407,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1417,13 +1417,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
@@ -1463,8 +1463,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1500,8 +1500,8 @@
 msgstr "mk"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1628,7 +1628,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
@@ -1691,7 +1691,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1714,12 +1714,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
@@ -2065,8 +2065,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2074,8 +2074,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2132,7 +2132,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2301,7 +2301,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2429,11 +2429,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2682,12 +2682,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2758,7 +2758,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3439,7 +3439,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3545,7 +3545,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3568,9 +3568,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3614,7 +3614,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3624,7 +3624,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3653,11 +3653,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr ""
@@ -3669,8 +3670,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr ""
@@ -3680,8 +3681,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3691,8 +3692,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3916,9 +3916,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -4269,7 +4269,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4346,8 +4347,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4363,7 +4364,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4407,135 +4408,135 @@
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4543,80 +4544,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5297,8 +5299,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr ""
@@ -5306,8 +5308,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6116,127 +6118,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Стрим филтери"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6245,102 +6252,102 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Екран резолуција"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "Звучни канали"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Звучни канали"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6428,17 +6435,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6509,7 +6516,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6974,7 +6981,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7163,8 +7170,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7688,7 +7695,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -8592,11 +8599,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9302,16 +9309,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9597,12 +9604,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Главни прилагодувања за звучни излезни модули."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9832,29 +9839,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9963,7 +9970,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10421,7 +10428,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10657,8 +10664,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10672,8 +10679,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10686,8 +10693,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10719,8 +10726,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12831,9 +12838,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12954,14 +12961,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -13021,9 +13028,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13686,7 +13693,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13694,7 +13701,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13960,7 +13967,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14634,7 +14641,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15194,8 +15201,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15327,7 +15334,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15335,7 +15342,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr ""
@@ -15369,8 +15376,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15386,7 +15393,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15400,7 +15407,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15412,7 +15419,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Изглед"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15494,7 +15501,7 @@
 msgstr "Филтери"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
@@ -15521,8 +15528,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15581,13 +15588,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -15596,22 +15603,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15621,42 +15628,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15679,7 +15686,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15700,7 +15707,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Скокни до &Време"
@@ -15860,9 +15867,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15883,6 +15890,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -16049,13 +16057,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -16094,19 +16102,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16165,7 +16173,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16173,7 +16181,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16193,7 +16201,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16213,7 +16221,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16224,7 +16232,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16237,7 +16245,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16257,11 +16265,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16269,7 +16277,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16277,7 +16285,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Звучни кодеци"
@@ -16286,7 +16294,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16294,7 +16302,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Контролирај изгледи"
@@ -16388,293 +16396,297 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Главни влезови"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Стрим..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Видео"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Емитувај"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Превод"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Player..."
 msgstr "Меморирај..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Звучни кодеци"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Звучни кодеци"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -16812,7 +16824,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
 
@@ -16838,7 +16850,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -17011,7 +17023,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Превод"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr ""
@@ -17113,65 +17125,61 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Звучна листа"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17202,7 +17210,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17251,24 +17259,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17284,284 +17292,284 @@
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Влезови / Кодеци"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "Изглед"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "Десно"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Звучни канали"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Звучни канали"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17574,40 +17582,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18103,7 +18111,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -19066,102 +19074,102 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Контролирај изгледи"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Played"
 msgstr "Емитувај"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "buffers"
 msgstr "Миксери"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19175,46 +19183,46 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Резолуција"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19517,21 +19525,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19539,43 +19547,43 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "Визуелизација"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19610,11 +19618,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19719,7 +19731,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19875,27 +19887,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Мадиа &Информации"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -20420,20 +20432,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Контролирај изгледи"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -21930,6 +21942,10 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26430,19 +26446,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ml.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ml.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ml.po vlc-2.2.0/po/ml.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ml.po	2014-11-21 16:54:41.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ml.po	2015-02-27 15:35:14.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-01 14:48+0000\n"
 "Last-Translator: akkuvijay <akkuvijay at aol.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -40,8 +40,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "എല്ലാ ഓപ്ഷനുകളും കാണുന്നതിനു അട്വാന്‍സ്‌ട്‌ ഓപ്ഷന്‍ ക്ലിക്ക്‌ ചെയ്യുക"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിമുഖം"
@@ -71,17 +71,17 @@
 msgstr "വീ എല്‍ സീ യുടെ നിയന്ത്രണങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ട പ്രവര്‍ത്തിമുഖങ്ങള്‍"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ഹോട്ട്കീ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -107,11 +107,11 @@
 msgstr "ശബ്ദ ഫില്‍ട്ടറുകള്‍ ശബ്ദ്ത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്‍"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "ശബ്ദ വിശ്വലൈസേഷനുകള്‍"
@@ -124,7 +124,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ശബ്ദ ഉല്‍പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -134,14 +134,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "പലവക ശബ്ദ ക്രമീകരണ മൊഡ്യുളുകള്‍"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -244,7 +244,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "പൊതുവായ ഇന്‍പുട്ട്‌ ക്രമീകരണങ്ങള്‍. ശ്രദ്‌ധയോടെ ഉപയോഗിക്കുക...... "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്‌പുട്ട്‌"
@@ -319,7 +319,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "വീ എല്‍ സീയുടെ Video on Demand സേവനം"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -427,10 +427,10 @@
 msgstr "ഞങ്ങളെകുറിച്ച്‌"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -479,17 +479,17 @@
 msgstr "സേവ്‌..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "എല്ലാം ആവര്‍ത്തിക്കുക"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "ഇത് മാത്രം ആവര്‍ത്തിക്കുക"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -568,7 +568,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "ദുര്‍ബലപെടുത്തുക"
@@ -589,31 +589,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "വി യു മീറ്റര്‍"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ശബ്ദ മാനദണ്ടങ്ങള്‍"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "വീണ്ടും കാണിക്കുക"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "ഡോള്‍ബി സറൌണ്ട്‌"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "ത്രിമാനം"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -628,7 +628,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "ഇടത്‌"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -641,14 +641,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "വലത്‌"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "റിവേഴ്സ്‌ സ്റ്റീരിയൊ"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -989,8 +989,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -1025,7 +1025,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
@@ -1125,45 +1125,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "പരിപാടി"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "ചിട്ടയില്ലാതെ"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "അതെ"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "അടച്ച ഉപശീര്‍ഷകങ്ങള്‍ %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "സ്ട്രീം %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "സബ്‌ റ്റൈറ്റിലുകള്‍"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "തരം"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1171,38 +1171,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ഭാഷ"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "വിവരണം"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "ചാനലുകള്‍"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "സാമ്പിളിന്റെ തോത്"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ഒരു സാമ്പിളില്‍ ഉള്ള ബിറ്റിന്റെ എണ്ണം"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1210,34 +1210,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ബിറ്റ്‌ റേറ്റ്"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "പാട്ട് വീണ്ടും പാദുന്നതില്‍ ഉണ്ടാകുന്ന നേട്ടം"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "ആല്‍ബം വീണ്ടും പാടുമ്പോള്‍ ഉണ്ടാകുന്ന നേട്ടം"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "റെസൊലൂഷന്‍"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്‍"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1246,31 +1246,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ്‌ "
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "നിങ്ങള്‍ തന്നതു തുറക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "വീഎല്‍സീക്ക് MRL '%s' തുറക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല. കുറിപ്പ് നോക്കിയാല്‍ വിശദാ൦ശങ്ങള്‍ അറിയാം"
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "നിങ്ങള്‍ തന്നത് എന്താണ് എന്ന് വീഎല്‍സീക്ക് മനസ്സിലാക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "'%s' എന്താണെന്ന് അറിയാന്‍ പറ്റുന്നില്ല, ദയവായി കുറിപ്പ് നോക്കി കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ അറിയുക"
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1279,7 +1279,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "പേര്"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "കലാകാരന്‍"
@@ -1319,48 +1319,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ഇപ്പോള്‍ നടക്കുന്നത്"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "പ്രസാധകന്‍"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "എന്‍കോഡ് ചെയ്തവര്‍"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "à´•à´² URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ട്രാക്ക്‌ ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1372,8 +1372,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "പരിപാടികള്‍"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "അദ്ധ്യായം"
@@ -1382,13 +1382,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "ദൃശ്യം"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "ശബ്ദം"
 
@@ -1427,8 +1427,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "മീഡിയ %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിമുഖം കൊടുക്കുക"
 
@@ -1464,8 +1464,8 @@
 msgstr "ml"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1592,7 +1592,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
@@ -1653,7 +1653,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1664,7 +1664,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1676,12 +1676,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr ""
@@ -1786,7 +1786,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
@@ -2027,8 +2027,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2036,8 +2036,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2263,7 +2263,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2391,11 +2391,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2641,12 +2641,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2717,7 +2717,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3397,7 +3397,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3503,7 +3503,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3526,9 +3526,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3571,7 +3571,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3581,7 +3581,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3610,11 +3610,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "അടുത്തത്"
@@ -3626,8 +3627,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "മുന്‍പുള്ളത്"
@@ -3637,8 +3638,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3648,8 +3649,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3873,9 +3873,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -4221,7 +4221,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4297,8 +4298,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4314,7 +4315,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4358,136 +4359,136 @@
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "പരിപാടി"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4495,80 +4496,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5247,8 +5249,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr ""
@@ -5256,8 +5258,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6057,127 +6059,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "പ്രവാഹ നിയന്ത്രണ ഫില്‍ട്ടറുകള്‍"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6186,99 +6193,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6366,17 +6373,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "വീഎല്‍സീക്ക് %s മോഡ്യൂള്‍ തുറക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "വീഎല്‍സീക്ക് %s മോഡ്യൂള്‍ തുറക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
@@ -6445,7 +6452,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6900,7 +6907,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7088,8 +7095,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7603,7 +7610,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -8495,11 +8502,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9197,16 +9204,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9486,11 +9493,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9718,29 +9725,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9848,7 +9855,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10305,7 +10312,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10535,8 +10542,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10550,8 +10557,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10564,8 +10571,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10597,8 +10604,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12688,9 +12695,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12809,14 +12816,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -12875,9 +12882,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13536,7 +13543,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13544,7 +13551,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13805,7 +13812,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14476,7 +14483,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15026,8 +15033,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15159,7 +15166,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "വീഎല്‍സീ മീഡിയ പ്ലേയറിനെ കുറിച്ച്"
 
@@ -15167,7 +15174,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr ""
@@ -15201,8 +15208,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15219,7 +15226,7 @@
 msgstr "സേവനങ്ങള്‍ കണ്ടു പിടിക്കല്‍"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15233,7 +15240,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15245,7 +15252,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിമുഖം"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15325,7 +15332,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
@@ -15352,8 +15359,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15410,13 +15417,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -15425,22 +15432,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15450,42 +15457,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15510,7 +15517,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15531,7 +15538,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "സമയത്തിലേക്ക് പോവുക"
@@ -15686,9 +15693,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15707,6 +15714,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "സ്ട്രീം"
 
@@ -15865,13 +15873,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -15910,19 +15918,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -15981,7 +15989,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15989,7 +15997,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16009,7 +16017,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16029,7 +16037,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16040,7 +16048,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16053,7 +16061,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16073,11 +16081,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16085,7 +16093,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16093,7 +16101,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16101,7 +16109,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16109,7 +16117,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്‍ത്തിമുഖങ്ങള്‍ "
@@ -16201,287 +16209,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കാന്‍ കുടുതല്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുക"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ഡിസ്ക് തുറക്കുക"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ഉള്ളത് തുറക്കാന്‍"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "കാപ്ചര്‍ ഉപകരണം തുറക്കുക"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "ഇയിടെ തുറന്നത്"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "ജനല്‍ അടക്കുക"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "കട്ട്‌"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "കോപ്പി"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "പേസ്റ്റ്"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "പ്ലേബാക്ക്"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ശബ്ദം കൂട്ടുക"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "ശബ്ദം കുറയ്ക്കുക"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "ചിത്രം മുഴുവന്‍ സ്ക്രീനിലാക്കി കാണുക"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ഉപശീര്‍ഷകങ്ങള്‍"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "സുതാര്യം"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "ജനല്‍"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "ജനല്‍ ചുരുക്കുക"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "സേവ്‌..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -16619,7 +16631,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "നെറ്റ്വര്‍ക്ക്‌"
 
@@ -16645,7 +16657,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -16812,7 +16824,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr ""
@@ -16913,65 +16925,61 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "എപ്പോളും മുകളില്‍ നില്‍ക്കുക"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17002,7 +17010,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17051,24 +17059,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17084,279 +17092,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17369,40 +17377,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17893,7 +17901,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -18849,99 +18857,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്‍ത്തിമുഖങ്ങള്‍ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ്‌ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "പ്ളേ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "മക്സറുകള്‍"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18955,45 +18963,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19282,21 +19290,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19304,42 +19312,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19374,11 +19382,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19483,7 +19495,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19637,27 +19649,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -20173,20 +20185,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്‍ത്തിമുഖങ്ങള്‍ "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "നിര്‍ത്തിവച്ചിരിക്കുന്നു"
 
@@ -21670,6 +21682,10 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26124,19 +26140,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/mn.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/mn.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/mn.po vlc-2.2.0/po/mn.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/mn.po	2014-11-21 16:54:41.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/mn.po	2015-02-27 15:35:15.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@ -39,8 +39,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "\"Өргөтгөсөн Сонголтууд\"-г сонговол бүх сонголтыг харна."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Харагдах байдал"
@@ -70,17 +70,17 @@
 msgstr "Удирдлагын харагдах байдлын тохиргоо"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Халуунтовч тохируулга"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -106,11 +106,11 @@
 msgstr "Дууны шүүлтүүр нь дууны урсгалын үед хэрэглэгдэнэ."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Хийсвэрлэлтүүд"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Дууны хийсвэрлэлт"
@@ -123,7 +123,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Дуу гаргах модулиудын ерөнхий тохиргоо."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -133,14 +133,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Дууны бусад тохируулга, модулиуд."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -243,7 +243,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Ерөнхий оролтын тохиргоо. Анхааралтай хэрэглэээрэй."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Гаргах урсгал"
@@ -324,7 +324,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -432,10 +432,10 @@
 msgstr "Тухай"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -484,17 +484,17 @@
 msgstr "Хадгалах..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Бүгдийг давтах"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Нэгийг давтах"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -573,7 +573,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Хаах"
@@ -594,31 +594,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Дууны шүүлтрүүд"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Долбы хүрээлсэн"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -633,7 +633,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Зүүн"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -646,14 +646,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Баруун"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Эсрэг стерео"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -994,8 +994,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Завсарлах"
@@ -1022,7 +1022,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Дуу суллах"
 
@@ -1030,7 +1030,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Дуу чангалах"
 
@@ -1131,45 +1131,45 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Програм"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Тийм"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Дэд бичвэр"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Төрөл"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Жинхэнэ дугаар"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1177,38 +1177,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Хэл"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Тайлбар"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Сувгууд"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1216,34 +1216,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Харьцаа"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Дэлгэцийн харьцаа"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1252,31 +1252,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1285,7 +1285,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Нэр"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Дуучин"
@@ -1325,50 +1325,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "Url"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Одоо тоглож буй"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Хэвлэгч"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Хувиргагч"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Урлангийн URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Мөрийн дугаар"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Мөрийн тоо"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Нэр"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Нөлөөлөл"
@@ -1381,8 +1381,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Програмууд"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Сэдэв"
@@ -1391,13 +1391,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Жолоодлого"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Видео мөр"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аудио мөр"
 
@@ -1436,8 +1436,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Дамжуулга: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Харагдах байдал нэмэх"
 
@@ -1473,8 +1473,8 @@
 msgstr "mn"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1601,7 +1601,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Дуу нээлттэй"
@@ -1662,7 +1662,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Хэрэв боломжтой бол S/PDIF-ийг хэрэглэх"
@@ -1673,7 +1673,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Долбы Хүрээлэлтийг шууд илрүүлэх"
 
@@ -1685,12 +1685,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
@@ -1795,7 +1795,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Видео идэвхтэй"
@@ -2035,8 +2035,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2044,8 +2044,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Цонхны чимэглэлүүд"
@@ -2271,7 +2271,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Хүрээнүүд алгасах"
 
@@ -2399,11 +2399,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2649,12 +2649,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Хавтас, файлын нэр бичих"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2725,7 +2725,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3405,7 +3405,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3511,7 +3511,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Алгасах"
 
@@ -3534,9 +3534,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3579,7 +3579,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3589,7 +3589,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3618,11 +3618,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Дараах"
@@ -3634,8 +3635,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Өмнөх"
@@ -3645,8 +3646,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3656,8 +3657,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3881,9 +3881,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Чимээгүй"
 
@@ -4229,7 +4229,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4305,8 +4306,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Зураг авалт"
@@ -4322,7 +4323,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4366,122 +4367,122 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Оролт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Онцгой модулиуд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Нэмэлтүүд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Гүйцэтгэлийн сонголтууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Халуун товчууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Үсрэх хэмжээс"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "үндсэн програм"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld Б"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Файл хадгалахад бүтэлгүйтлээ"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4490,14 +4491,14 @@
 "%s\n"
 "Татаж байна... %s/%s %.1f%% дууссан"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Татаж байна ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4505,80 +4506,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Болих"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Файл шалгагдсангүй"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Буруу гарын үсэг"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Шалгагдах боломжгүй файл"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Файл эвдрэлтэй"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5257,8 +5259,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Танах"
@@ -5266,8 +5268,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Үзэгдэх харьцаа"
 
@@ -6070,127 +6072,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Урсгах шүүлтүүр"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6199,99 +6206,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6379,17 +6386,17 @@
 msgstr "EyeTV оролт"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Файл уншилт бүтэлгүйтэв"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6458,7 +6465,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6913,7 +6920,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTSP (TCP)-д RTP хэрэглэх"
 
@@ -7101,8 +7108,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7618,7 +7625,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Дэлгэц"
 
@@ -8510,11 +8517,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9212,16 +9219,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9501,11 +9508,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9733,29 +9740,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9863,7 +9870,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "H.264 код тайлахад эргэх шүүлтүүрийг алгасах"
 
@@ -10320,7 +10327,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10550,8 +10557,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Хүрэн"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10565,8 +10572,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Тод ягаан"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10579,8 +10586,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Бараандуу ногоон"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10612,8 +10619,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Гүн хөх"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12702,9 +12709,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12823,14 +12830,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагч"
@@ -12889,9 +12896,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Халуун товчууд"
 
@@ -13550,7 +13557,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13558,7 +13565,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13819,7 +13826,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14490,7 +14497,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15041,8 +15048,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15174,7 +15181,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн тухай"
 
@@ -15182,7 +15189,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Лиценз"
@@ -15216,8 +15223,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн Тусламж"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15234,7 +15241,7 @@
 msgstr "Үйлчилгээний нээлт"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15249,7 +15256,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15262,7 +15269,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Тохиолдол"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15342,7 +15349,7 @@
 msgstr "Шүүлтүүр"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Дууны эффектүүд"
@@ -15369,8 +15376,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15427,13 +15434,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Нэмэх"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Цэвэрлэх"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Засах"
 
@@ -15442,22 +15449,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Задлах"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Хугацаа"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15467,42 +15474,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "ЗА"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Гарчиггүй"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Оролтгүй"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Оролт солигдсон"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Буруу сонголт"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Оролт олдсонгүй"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15527,7 +15534,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
 
@@ -15548,7 +15555,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Очих цаг"
@@ -15703,9 +15710,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15724,6 +15731,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Урсгал"
 
@@ -15882,13 +15890,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Тусгай"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
@@ -15927,19 +15935,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Хуучин тохиргоонуудыг устгах уу?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -15998,7 +16006,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16006,7 +16014,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16026,7 +16034,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16046,7 +16054,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16057,7 +16065,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16070,7 +16078,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16090,11 +16098,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Үзэх харьцааг түгжих"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16102,7 +16110,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16110,7 +16118,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16118,7 +16126,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16126,7 +16134,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Тоглуулагчийн удирдах цэс"
@@ -16219,287 +16227,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Давхраар"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Шинэчлэл шалгах..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Тохиргоонууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Үйлчилгээнүүд"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC-г нуух"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Бусдыг нуух"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Бүгдийг харуулах"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC-ээс гарах"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "&Өргөтгөсөн файл нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Файл нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Диск нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Сүлжээнээс нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Хураах төхөөрөмж нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Саяхан нээсэн"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Цонх хаах"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Урсгах/Гаргах хөтөч..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "ТоглохЖагсаалт хадгалах"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Зөөх"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Хуулах"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Тавих"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Бүгдийг сонгох"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Тоглолт"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Тоглосны дараа гарах"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Урагшлах алхам"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Ухрах алхам"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Дуу чангалах"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Дуу суллах"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Хагасаар"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Хэвийн хэмжээ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Давхраар"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Дэлгэцэнд дүүргэх"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Бүтэн дэлгэцийн Видео төхөөрөмж"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Боловсруулалтын дараа"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Бичвэрийн мөр"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Тунгалаг"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Цонх"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Цонх жижигрүүлэх"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Тэмдэглэлүүд..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "ТоглохЖагсаалт..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Дамжуулгын тухай..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Зурвасууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Алдаа, Анхааруулгууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Бүгдийг наана авчрах"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Тусламж"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн тусламж..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "НамайгУнш / ТүгээмэлАсуултынХариулт..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Онлайн Баримтжуулал..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Вэб хуудас..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Хандив өргөх..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Онлайн хэлэлцүүлэг..."
 
@@ -16638,7 +16650,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Сүлжээ"
 
@@ -16664,7 +16676,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Сонгох..."
@@ -16831,7 +16843,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Үсгийн хэмжээ"
@@ -16932,67 +16944,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Тоглох жагсаалтаас хайх"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Файлын тогтнол:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Тоглох жагсаалт хадгалах"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Тоглолтыг зогсоох"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Тоглолтыг зогсоох"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Үргэлжлүүлэх"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Тоглолтыг зогсоох"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Байнга наад талд"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17023,7 +17031,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17072,24 +17080,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Тохиргоонууд"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Бүгдийг сэргээх"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17105,280 +17113,280 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Сонгох"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Харагдах байдлын тохиргоо"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Дууны тохируулгууд"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Видео тохируулгууд"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Ерөнхий дуу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Дэвшүүлсэн дууны хэл"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Last.fm -ийг идэвхжүүлэх"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Хийсвэрлэлт"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Солих"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Халуунтовч солих"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Үйлдэл"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Товч"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI файл засах"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Анхдагч нөөцлөлийн түвшин"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Нөөцлөлт"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Кодчилол ба Холигч"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Боловсруулалтын дараах чанар"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Нууцлал / Сүлжээний харилцаа"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Шинэчлэлийг автоматаар шалгах"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Тоглолтыг зогсоох"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Харуулах тохируулгууд"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Үсгийн өнгө"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Үсэг"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD идэвхтэй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Харанхуй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Дэлгэц"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Видео агшин авах"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Хавтас"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Тогтнол"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Угтвар"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Дараалсан дугаарлалт"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Бага давтамж"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Багавтар давтамж"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Өндөрдүү давтамж"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Өндөр давтамж"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Тохируулгууд сэргээх"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17391,40 +17399,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Сонгох"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Буруу хослол"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17915,7 +17923,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Буцах"
 
@@ -18876,99 +18884,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18982,45 +18990,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Хавтсын урланг татах"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19310,21 +19318,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Түлхүүр:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Оролт ба Кодчилолын тохиргоонууд"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Халуунтовчуудыг тохируулах"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Төхөөрөмж:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19332,43 +19340,43 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Энэ бол VLC-ийн өөрчлөгддөг харагдах байдал.  Таны арьсуудыг татаж авах хаяг"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Аудионы файлууд"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Видеоны файлууд"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Тоглохжагсаалтын файлууд"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "Х&эрэгжүүлэх"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19403,11 +19411,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Төрхийн нэрийг орхисон байна"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Та төрийн нэрийг сонгох шаардлагатай."
 
@@ -19512,7 +19524,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19666,27 +19678,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Ерөнхий"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Байрлал:"
 
@@ -20205,20 +20217,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Үргэлжлүүлэх"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Тоглуулагчийн удирдах цэс"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Завсарлагдсан"
 
@@ -21706,6 +21718,10 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26169,19 +26185,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/mr.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/mr.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/mr.po vlc-2.2.0/po/mr.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/mr.po	2014-11-21 16:54:41.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/mr.po	2015-02-27 15:35:15.000000000 +0100
@@ -1,18 +1,19 @@
 # Marathi translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
 # akshay3809 <akshaymuley at gmail.com>, 2013
+# Aniket Eknath Kudale <aniket.kudale at hotmail.com>, 2015
 # Rajnikant Kumbhar <rajnikant.kumbhar at gmail.com>, 2012
 # Suraj Kawade, 2013,2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-10 06:35+0000\n"
-"Last-Translator: Suraj Kawade\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 08:47+0000\n"
+"Last-Translator: Aniket Eknath Kudale <aniket.kudale at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/mr/)\n"
 "Language: mr\n"
@@ -43,8 +44,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "सर्व पर्याय पाहण्यासाठी \"प्रगत पर्याय\" निवडा."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "दर्शक"
@@ -74,17 +75,17 @@
 msgstr "VLC च्या नियंत्रण दर्शकांसाठी सेटिंग"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "हॉट-की सेटिंग"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -110,11 +111,11 @@
 msgstr "ध्वनी फिल्टर्स ध्वनी स्ट्रीमची प्रक्रिया करण्यासाठी वापरतात."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "व्हिज्युअलायझेशन्स"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "ध्वनी व्हिज्युअलायझेशन्स"
@@ -127,7 +128,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "आउटपुट मोड्यूल्ससाठी सामान्य सेटिंग."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -137,14 +138,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "संकीर्ण ध्वनी सेटिंग व मोड्यूल्स."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -162,9 +163,8 @@
 msgstr "सामान्य चित्रफीत सेटिंग"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "आउटपुट मोड्यूल्ससाठी सामान्य सेटिंग."
+msgstr "संगीत प्रदान साधनांसाठी सामान्य सेटिंग"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -247,7 +247,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "सामान्य आदान सेटिंग्ज. जपून वापरा..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "स्ट्रीम प्रदान"
@@ -322,7 +322,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC चे Video On Demand साठीचे अवलंबन."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -430,10 +430,10 @@
 msgstr "VLC विषयी"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -457,11 +457,11 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
 msgid "Rename Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "डिरेक्टरी ला नाव द्या "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Rename Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "फोल्डर ला नाव द्या "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Show Containing Directory..."
@@ -480,17 +480,17 @@
 msgstr "जतन करा..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "सर्वांची पुनरावृत्ती करा"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "एकाची पुनरावृत्ती करा"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -569,7 +569,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "निष्क्रिय करा"
@@ -590,31 +590,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu मीटर"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ध्वनी फिल्टर"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "रिप्ले गेन"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "डॉल्बी सराउंड"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "स्टिरिओ"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -629,7 +629,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "डावी"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -642,14 +642,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "उजवी"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "उलट स्टिरिओ"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -887,7 +887,7 @@
 
 #: src/config/keys.c:83
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "होम"
 
 #: src/config/keys.c:84
 msgid "Insert"
@@ -994,15 +994,15 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "पौझ"
 
 #: src/config/keys.c:112
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "प्रिंट"
 
 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
 msgid "Space"
@@ -1022,7 +1022,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "आवाज कमी"
 
@@ -1030,7 +1030,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "आवाज बंद"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "आवाज जास्त"
 
@@ -1128,45 +1128,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "प्रोग्राम"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "दुरित"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "हो"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "बंद पर्याय %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "स्ट्रीम %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "उपशीर्षक"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "प्रकार"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "मूळ ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1174,38 +1174,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "कोडेक"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "भाषा"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "तपशील"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "वाहिन्या"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "सँपल दर"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "बिट्स प्रति सँपल "
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1213,34 +1213,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "बीटरेट"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "ट्रॅक रिप्ले गेन"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "अल्बम रेप्ले गेन"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "रिझोलुशन"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "डिस्प्ले रिझोलुशन"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1249,31 +1249,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "फ्रेम दर"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "डीकोडे केलेले स्वरूप"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "आपले इनपुट उघडू शकत नाही"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "MRL '%s उघडले जाऊ शकत नाही.अधिक माहितीसाठी लॉग पहा."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC आदान प्रकार ओळखू शकत नाही."
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "'%s' प्रकार सापडत नाही. अधिक माहितीसाठी लॉग फाईल पहा."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1282,7 +1282,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "कलाकार "
@@ -1322,48 +1322,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "आता चालू"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "प्रकाशक"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "एनकोडर"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "आर्टवर्क URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "गाणे क्रमांक"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "दिग्दर्शक"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "भाग"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव धाकव"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "कलाकार"
 
@@ -1375,8 +1375,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "प्रोग्राम्स"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "विभाग"
@@ -1385,13 +1385,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "नेविगेशन"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "चित्रफित गाणे"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "संगीत गाणे"
 
@@ -1430,8 +1430,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "मेडिया: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "दर्शक वाढवा"
 
@@ -1467,8 +1467,8 @@
 msgstr "mr"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "झूम"
 
@@ -1595,7 +1595,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "संगीत सुरु करा"
@@ -1656,7 +1656,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "उपलब्ध असताना S/PDIF वापरा "
@@ -1667,7 +1667,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "डॉल्बी सराउंड आवश्यक करा"
 
@@ -1679,12 +1679,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "स्वयंचलित"
@@ -1789,7 +1789,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "चित्रफीत सुरु करा"
@@ -1966,7 +1966,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:302
 msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "विदेओ फुलस्क्रीन मध्ये चालू करा"
 
 #: src/libvlc-module.c:304
 msgid "Overlay video output"
@@ -2029,8 +2029,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2038,8 +2038,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2096,7 +2096,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "विंडो सजावट"
@@ -2265,7 +2265,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "फ्रेम राहू द्या"
 
@@ -2393,11 +2393,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2642,12 +2642,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "डिरेक्टरी किंवा फाईल रेकोर्ड करा"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "डिरेक्टरी किंवा फाईल जेथे रेकोर्ड जतन केले जाईल"
 
@@ -2718,7 +2718,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3398,7 +3398,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3504,7 +3504,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "दुर्लक्ष करा"
 
@@ -3527,9 +3527,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3572,7 +3572,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "प्ले करण्यासाठी हॉट-कि चा वापर करा."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3582,7 +3582,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "जलद पुढे जाण्यासाठी हॉट-की चा वापर करा."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3611,11 +3611,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "पुढील"
@@ -3627,8 +3628,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "मागील"
@@ -3638,8 +3639,8 @@
 msgstr "प्लेलिस्टचे मागील गाणे राखण्यासाठी हॉट-कि चा वापर करा."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3649,8 +3650,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "गाणे थांबवण्यासाठी हॉट-कि चा वापर करा."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3874,9 +3874,9 @@
 msgstr "संगीत आवाजकमी करण्यासाठी कि निवडा."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "मूक"
 
@@ -4103,11 +4103,11 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "हे प्लेलिस्ट बुकमार्क परिभाषित करण्याची परवानगी देते "
 
 #: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Cycle audio track"
-msgstr ""
+msgstr "ऑडिओ ट्रॅक फिरवा"
 
 #: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
@@ -4122,9 +4122,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "टेलीटेक्स्ट उपशीर्षक"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
@@ -4222,7 +4221,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4298,8 +4298,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "चित्र बनवा"
@@ -4315,7 +4315,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4359,121 +4359,121 @@
 msgid "Input"
 msgstr "आदान "
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "खास साधने"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "प्लगीन"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "कृती पर्याय"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "हॉट-किझ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "उडी लांबी"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "फाईल जतन अयशस्वी"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" लिहिण्यासाठी उघडताना अयशस्वी"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4482,14 +4482,14 @@
 "%s\n"
 "डाऊनलोडिंग... %s/%s %.1f%% झाले"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "डाउनलोड करीत आहे..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4497,80 +4497,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "रद्द करा"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "तपासले जाऊ शकत नाही"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "चुकीचे अक्षर"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "फाईल तपासण्यायोग्य नाही"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "फाईल खराब आहे."
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "अद्ययावन फाईल  \"%s\" खराब आहे. म्हणून काढून टाकण्यात आली."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC Media Player अद्ययावत करा"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr "अद्ययावन डाउनलोड झाले आहे.तुम्ही त्याला प्रतिष्ठापित करू इच्छिता?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "प्रतिष्ठाpit करा"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5249,8 +5250,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "आकार मुद्दा"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "फोडा"
@@ -5258,8 +5259,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "दृश्य गुणोत्तर"
 
@@ -5488,7 +5489,7 @@
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
 msgid "DCP"
-msgstr ""
+msgstr "DCP"
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
 msgid "Digital Cinema Package module"
@@ -6065,127 +6066,132 @@
 msgstr "लेयर C जाणारा वेळ"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "स्ट्रीम फिल्टर्स"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "पायलट"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "रोल-ऑफ फॅक्टर"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (DVB-S समान)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ट्रान्सपोर्ट स्ट्रीम आयडी"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "पोलरायझेशन (वोल्टेज)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "अनिर्दिष्ट (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "उभे (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "आडवे (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "वर्तुळाकार उजवे (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "वर्तुळाकार डावे (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "उच्च LNB वोल्टेज"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "स्थानिक ओसिलेटर कमी फ्रिक्वेंसी (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "स्थानिक ओसिलेटर उच्च फ्रिक्वेंसी (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "युनिव्हर्सल LNB स्वीच फ्रिक्वेंसी (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "अविरत 22kHz टोन"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB क्रमांक"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "अनिर्दिष्ट"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6194,99 +6200,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "उपग्रह अॅझमथ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "दशांशामध्ये उपग्रह अॅझमथ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "उपग्रह इलेवेशन"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "दशांशामध्ये उपग्रह इलेवेशन"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "उपग्रह रेखांश"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "दशांशामध्ये उपग्रह रेखांश. पश्चिम ऋण आहे."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "उपग्रह पल्ला कोड"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr "निर्मात्याने स्पष्ट केल्याप्रमाणे उपग्रह पल्ला कोड उदा. DISEqC स्वीच कोड"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "महत्त्वाची वाहिनी"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC गौण वाहिनी"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "भौतिक वाहिनी"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "डिजीटल टेलीव्हिजन आणि रेडिओ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 घटके"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S घटके"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "उपग्रह साधनसामग्री नियंत्रण"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "डीजीटल प्रसारण"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6375,17 +6381,17 @@
 msgstr "EyeTV  इनपुट"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "फाईल वाचन अयशस्वी"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6454,7 +6460,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6911,7 +6917,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP प्रवेश आणि डीमक्स "
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7099,8 +7105,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7614,7 +7620,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "स्क्रीन"
 
@@ -8506,11 +8512,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR रेकॉर्डिंग"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "सुरु करा"
 
@@ -9208,16 +9214,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9499,11 +9505,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9731,29 +9737,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "साधे"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg ध्वनी/चित्रफीत डिकोडर"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "डिकोडिंग"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "एनकोडिंग"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg ध्वनी/चित्रफीत एनकोडर"
 
@@ -9861,7 +9867,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10314,7 +10320,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC ध्वनी डीकोडर (libfaad2 वापरून)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC विस्तार"
 
@@ -10544,8 +10550,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Maroon"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10559,8 +10565,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10573,8 +10579,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10606,8 +10612,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Navy"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12691,9 +12697,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "जलद"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12812,14 +12818,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC मेडिया प्लेयर"
@@ -12878,9 +12884,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "हॉटकिज"
 
@@ -13539,7 +13545,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13547,7 +13553,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13806,7 +13812,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14477,7 +14483,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "निर्माता"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15027,8 +15033,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "टेलीटेक्स्ट"
 
@@ -15160,7 +15166,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "अनामिक वर्ग"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC मेडिया प्लेयर बद्दल"
 
@@ -15168,7 +15174,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "परवाना"
@@ -15202,8 +15208,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC मेडिया प्लेयर मदत"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "यादी"
 
@@ -15218,7 +15224,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "अधिक"
@@ -15232,7 +15238,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15243,7 +15249,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15323,7 +15329,7 @@
 msgstr "निवड"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "संगीत परिणाम"
@@ -15350,8 +15356,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15408,13 +15414,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "टाका"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "मोकळे करा"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "बदला"
 
@@ -15423,22 +15429,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "बाहेर काढा"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "वेळ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15448,42 +15454,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "ठीक आहे"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "अनामिक"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "आदान नाही"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "चुकीची निवड"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "इनपुट नाही सापडले"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15506,7 +15512,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "प्रतिक्रिया"
 
@@ -15527,7 +15533,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15681,9 +15687,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15702,6 +15708,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "स्ट्रीम"
 
@@ -15860,13 +15867,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "सानुकूल"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "वापरकर्त्याचे नाव"
@@ -15905,19 +15912,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC मीडीया प्लेबॅक"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "मागील पसंती काढून टाकू?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -15976,7 +15983,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15984,7 +15991,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16004,7 +16011,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16024,7 +16031,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16035,7 +16042,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16048,7 +16055,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16068,11 +16075,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "दृश्य गुणोत्तर बंदिस्त करा"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "मागे आणि पुढे ही बटणे दाखवा"
 
@@ -16080,7 +16087,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "शफल आणि रिपीट ही बटणे दाखवा"
 
@@ -16088,7 +16095,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16096,7 +16103,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "साईडबार दाखवा"
 
@@ -16104,7 +16111,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16195,286 +16202,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "अद्यायावन तपासा..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "पसंती..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "सेवा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC लपवा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "बाकीचे लपवा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "सर्व दाखवा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC मधून बाहेर पडा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:फाईल"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "प्रगतपणे फाईल उघडा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "फाईल उघडा..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "डिस्क उघडा..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "नेटवर्क उघडा..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "पकड साधन उघडा..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "अलीकडचे उघडा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "विंडो बंद करा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "स्ट्रीमिंग/एक्स्पोर्ट जादूगार..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "रुपांतर करा / स्ट्रीम करा..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "प्लेलिस्ट जतन करा..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "कापा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "नक्कल"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "चिकटवा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "सर्व निवडा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "पहा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "प्लेलिस्ट तक्ता स्तंभ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "गाणे"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "गाण्याचा वेग"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "गाणे ताळमेळ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A→B लूप"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "गाण्यानंतर बाहेर पडा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "पुढे घ्या"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "मागे घ्या"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "आवाज वाढवा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "आवाज कमी करा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "संगीत साधन"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "अर्धा आकार"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "सामान्य आकार"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "दुप्पट आकार"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "स्क्रीनला फिट करा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "वर तरंगत ठेवा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "चित्रफीत साधन फुलस्क्रीन "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "उरलेले काम'"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "उपशीर्षक गाणे"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "पारदर्शक"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "विंडो"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "प्लेयर..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "मुख्य विंडो..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "संगीत परिणाम'..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "चित्रफीत परिणाम..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "बुकमार्क्स..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "प्लेलिस्ट..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "मेडिया माहिती..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "संदेश..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "चुका आणि सूचना..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "सर्व पुढे आणा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "मदत"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC मेडिया प्लेयर मदत..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "मला वाचा /नेहमीचे प्रश्न ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "ऑनलाईन मजकूर..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN वेबसाईट..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "देणगी द्या..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "ऑनलाईन मंच..."
 
@@ -16612,7 +16623,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "नेटवर्क"
 
@@ -16638,7 +16649,7 @@
 msgstr "ताळमेळ घालून दुसरा मेडिया प्ले करा"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "निवडा..."
@@ -16805,7 +16816,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "उपशीर्षक एनकोडिंग"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "फोन्ट आकार"
@@ -16906,64 +16917,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "नावानुसार क्रम"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "मालकानुसारक्रम"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "प्लेलिस्टमध्ये शोधा"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "फाईल फोरमट:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML प्लेलिस्ट"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "प्लेलिस्ट जतन करा"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "मेटा-इन्फोर्मेशन"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "सुरु ठेवा"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -16994,7 +17001,7 @@
 msgstr "मेडिया वाचा"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "आदान बीटरेट"
 
@@ -17043,24 +17050,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "जतन करताना अडचण"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC मेटाडेटा जतन करू शकत नाही."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "पसंती"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "सर्व मूळ स्वरुपात आणा"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "मुलभूत दाखवा"
 
@@ -17076,279 +17083,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "निवडा"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "दर्शक सेटिंग"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "संगीत सेटिंग"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "चित्रफीत सेटिंग"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "सामान्य संगीत"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "पसंतीची संगीत भाषा"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "चित्ररचना"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "बदला"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "हॉट-कि बदला"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "हॉट-कि शी सहत्व असणारी कृती निवडा"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "कृती"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "शोर्टकट"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI फाईल दुरुस्त करा"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "मूळ कॅशिंग पातळी"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "कॅशिंग"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "दर्शक शैली"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "गडद"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "तेजस्वी"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "मूळ एनकोडिंग"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "डिस्प्ले सेटिंग"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "फोन्ट रंग"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "फोन्ट"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD चालू करा"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "अपारदर्शकता"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "फुलस्क्रीन प्रकारातील काळी स्क्रीन"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "डिस्प्ले"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "चित्रफीत प्रतिमा"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "फोल्डर"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "पसंती मूळ स्वरुपात आणा"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17361,40 +17368,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17896,7 +17903,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "मागे"
 
@@ -18852,99 +18859,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "वाया गेले"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "पाठवले"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "प्ले केलेले"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "बफर्स"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "मागील 60 सेकंद"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18960,45 +18967,45 @@
 "चालू प्लेबॅक वेग: %1\n"
 "बदलण्यासाठी क्लिक करा"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "कवर आर्ट डाऊनलोड करा"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "फाईल मधून कवर आर्ट समाविष्ट करा"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "कवर आर्ट निवडा"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "एकूण/बाकी वेळ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "एकूण आणि बाकी वेळेमध्ये टॉगल करण्यासाठी क्लिक करा"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19285,21 +19292,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "कि:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "आदान व कोडेक सेटिंग"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "हॉट-कि बदला"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "साधन:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19307,42 +19314,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC स्कीन वेबसाईट"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "प्रणालीतील मूळ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "संगीत फाईल्स"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "चित्रफीत फाईल्स"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "प्लेलिस्ट फाईल्स"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "वापरा"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19377,11 +19384,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "आराखड्याचे नाव दिले नाही"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "तुम्ही आराखड्याचे नाव दिले पाहिजे"
 
@@ -19486,7 +19497,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19639,27 +19650,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "मेटडेता"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "वृतांत"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "मेटडेता जतन करा"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "ठिकाण:"
 
@@ -20173,20 +20184,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "सुरु ठेवा"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "प्लेयर साठी नियंत्रण मेनू"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "पौज केले"
 
@@ -21662,6 +21672,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "पकेटाइझर "
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26113,19 +26128,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
@@ -26881,9 +26883,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
-#, fuzzy
 msgid "&Filter:"
-msgstr "फिल्टर:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
 msgid "&Save as..."
@@ -26942,9 +26943,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
-#, fuzzy
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr "ताळमेळ घालून दुसरा मेडिया प्ले करा"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
 msgid "Capture mode"
@@ -26999,14 +26999,12 @@
 msgstr "संगीत"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&title file"
-msgstr "उपशीर्षक फाईल वापरा"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
-#, fuzzy
 msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "फाईल निवडा"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
 msgid "Choose one or more media file to open"
@@ -27029,14 +27027,12 @@
 msgstr "नेटवर्क प्रोटोकॉल"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "कृपया नवीन प्रोफाईलला नाव द्या."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
 msgid "Profile edition"
-msgstr "आराखड्याचे नाव दिले नाही"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 msgid "MPEG-TS"
@@ -27091,66 +27087,56 @@
 msgstr "AVI"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
-#, fuzzy
 msgid "Features"
-msgstr "पकडा"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
 msgid "Streamable"
-msgstr "स्ट्रीमचे नाव"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
-#, fuzzy
 msgid "Chapters"
-msgstr "विभाग"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
-#, fuzzy
 msgid "Menus"
-msgstr "मेनू"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "फ्रेम दर"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
-#, fuzzy
 msgid "Same as source"
-msgstr "अधिकतम RTP स्त्रोत"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
 msgid " fps"
 msgstr " fps"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
-#, fuzzy
 msgid "Custom options"
-msgstr "संरचना पर्याय"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
-#, fuzzy
 msgid "Quality"
-msgstr "VBR गुणवत्ता"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
-#, fuzzy
 msgid "Not Used"
-msgstr "सेट केलेले नाही"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
 msgid " kb/s"
 msgstr " kb/s"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
-#, fuzzy
 msgid "Encoding parameters"
-msgstr "मोठे होणारे अंतर"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
-#, fuzzy
 msgid "Frame size"
-msgstr "फ्रेम दर"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
 msgid "px"
@@ -27165,14 +27151,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
-#, fuzzy
 msgid "Destination Setup"
-msgstr "लक्ष्य"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "सर्व पर्याय पाहण्यासाठी \"प्रगत पर्याय\" निवडा."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 msgid ""
@@ -27181,29 +27165,24 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
-#, fuzzy
 msgid "New destination"
-msgstr "लक्ष्य"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
-#, fuzzy
 msgid "Display locally"
-msgstr "स्ट्रीम लोकल म्हणून दाखवा"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Transcoding Options"
-msgstr "स्ट्रीमिंग आणि एनकोडिंग पर्याय"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "स्ट्रीमिंग आणि एनकोडिंग पर्याय"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
-#, fuzzy
 msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "उपशीर्षक एनकोडिंग"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
 msgid "Option Setup"
@@ -27214,19 +27193,16 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "संकीर्ण"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
-#, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "इलेमेंटरी स्ट्रीमचा आयडी ठरवा"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
-#, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr "सामान्य स्ट्रीम प्रदान सेटिंग"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
 msgid " %"
@@ -27245,19 +27221,16 @@
 msgstr "चित्ररचना"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
-#, fuzzy
 msgid "Enable Time-Stretching audio"
-msgstr "टाईम-स्ट्रेचिंग ध्वनी सक्रीय करा"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
-#, fuzzy
 msgid "Dolby Surround:"
-msgstr "डॉल्बी सराउंड"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
-#, fuzzy
 msgid "Replay gain mode:"
-msgstr "रिप्ले गेन"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
 msgid "Headphone surround effect"
@@ -27268,9 +27241,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language:"
-msgstr "पसंतीची संगीत भाषा"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
 msgid "Password:"
@@ -27297,9 +27269,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
-#, fuzzy
 msgid "Hardware-accelerated decoding"
-msgstr "हार्डवेअर डिकोडिंग"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@ -27310,37 +27281,32 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
-#, fuzzy
 msgid "Optical drive"
-msgstr "लोकल ड्राईव"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
-#, fuzzy
 msgid "Default optical device"
-msgstr "मूळ साधने"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
-#, fuzzy
 msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP प्रॉक्सी"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
-#, fuzzy
 msgid "HTTP (default)"
-msgstr "(डिफॉल्ट सक्षम)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
-#, fuzzy
 msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "फाईल स्ट्रीम आउटपुट"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
 msgid "Default caching policy"
@@ -27403,9 +27369,8 @@
 msgstr "स्कीन स्त्रोत फाईल:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-#, fuzzy
 msgid "Playlist and Instances"
-msgstr "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
 msgid "Allow only one instance"
@@ -27452,23 +27417,20 @@
 msgstr "चित्रफीत सुरु झाल्यावर मेडिया शीर्षक दाखवा"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Enable subtitles"
-msgstr "उपप्रतीमा सुरू करा"
+msgstr "उपशीर्षके सक्षम"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Language"
-msgstr "उपशीर्षक भाषा "
+msgstr "उपशीर्षक भाषा"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
 msgid "Default encoding"
 msgstr "मूळ एनकोडिंग"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle effects"
-msgstr "उपशीर्षक कोडेक"
+msgstr "उपशीर्षक प्रभाव"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
 msgid "Add a shadow"
@@ -27503,9 +27465,8 @@
 msgstr "डिस्प्ले साधन"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
-#, fuzzy
 msgid "KVA"
-msgstr "MKV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
 msgid "Deinterlacing"
@@ -27581,7 +27542,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
 msgid "Do you want to download it?"
-msgstr ""
+msgstr "तुम्ही डाउनलोड करू इच्छिता?"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
 msgid "Essential"
@@ -27638,9 +27599,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
-#, fuzzy
 msgid "Brightness (%)"
-msgstr "teja"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
 msgid "Mark analyzed Pixels"
@@ -27671,14 +27631,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
-#, fuzzy
 msgid "Soften"
-msgstr "सोफ्ट"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "नॉईज"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
 msgid "Spatial luma strength"
@@ -27974,26 +27932,28 @@
 #~ msgid "Alarm"
 #~ msgstr "गजर"
 
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "तुमच्या पसंतीचे चित्रफित आउटपुट निवडा आणि त्यास येथे संरचित करा."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "संवादक पुरवठादार येथे बदलता येतील."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "झिप मधील मेडिया"
+#~ msgstr "मीडिया रीवाइंड"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "उरलेले काम"
+#~ msgstr "उरलेले काम'"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "हा लॉग जतन करा'..."
-
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "तुमच्या पसंतीचे चित्रफित आउटपुट निवडा आणि त्यास येथे संरचित करा."
+#~ msgstr "अशी जतन करा..."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "या ऑडिओ / व्हिडिओ / उपशीर्षक एन्कोडिंग मोड्यूल्स साठी वापरात येणार्या सामान्य सेटिंग्ज "
-#~ "आहेत."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "संवादक पुरवठादार येथे बदलता येतील."
+#~ msgstr "संगीत प्रदान साधनांसाठी सामान्य सेटिंग"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -28185,7 +28145,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "TCP"
+#~ msgstr "DCP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ms.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ms.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ms.po vlc-2.2.0/po/ms.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ms.po	2014-11-21 16:54:42.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ms.po	2015-02-27 15:35:16.000000000 +0100
@@ -9,9 +9,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-01 08:31+0000\n"
-"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-29 03:16+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
 "ms/)\n"
 "Language: ms\n"
@@ -41,8 +41,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Pilih \"Pilihan Lanjutan\" untuk melihat semua pilihan."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Antaramuka"
@@ -72,17 +72,17 @@
 msgstr "Tetapan untuk antaramuka kawalan VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Tetapan kekunci panas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -108,11 +108,11 @@
 msgstr "Penapis audio digunakan untuk memproses strim audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Pengvisualan"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Pengvisualan audio"
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Tetapan am untuk modul output audio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -135,14 +135,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -160,9 +160,8 @@
 msgstr "Tetapan video am"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Tetapan am untuk modul output audio."
+msgstr "Tetapan am untuk modul output video."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -247,7 +246,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan hati-hati..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Output strim"
@@ -345,7 +344,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Perlaksanaan Video atas Permintaan VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -461,10 +460,10 @@
 msgstr "Perih&al"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -511,17 +510,17 @@
 msgstr "Simpan..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ulang Semua"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ulang Sekali"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -628,7 +627,7 @@
 msgstr "Bilangan penapis maksimum (%u) telah dicapai."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Dilumpuhkan"
@@ -649,31 +648,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Meter VU"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Penapis audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Gandaan ulangan"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Mod audio stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -688,7 +687,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -701,14 +700,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo songsang"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1088,8 +1087,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Rehat"
@@ -1116,7 +1115,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Turunkan Volum"
 
@@ -1124,7 +1123,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Volume Mute"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Naikkan Volum"
 
@@ -1222,45 +1221,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Campur aduk"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Kapsyen tertutup %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Strim %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sarikata"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Jenis"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Asal"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1268,38 +1267,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodeks"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Keterangan"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Saluran"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Kadar Sampel"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit per sampel"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1307,34 +1306,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Kadar bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Gandaan ulangan trek"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Gandaan ulangan album"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB:"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolusi"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolusi paparan"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1343,31 +1342,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kadar bingkai"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Format dekoder"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Input anda tidak dapat dibuka"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC gagal mengecam format input"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1376,7 +1375,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Tajuk"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artis"
@@ -1416,48 +1415,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Kini Dimainkan"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Penerbit"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Dienkod oleh"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL Kerja seni"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID Trek"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Bilangan Trek"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Pengarah"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Musim"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episod"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Nama Rancangan"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Pelakon"
 
@@ -1469,8 +1468,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Bab"
@@ -1479,13 +1478,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigasi"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Trek Video"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trek Audio"
 
@@ -1524,8 +1523,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Tambah antaramuka"
 
@@ -1563,8 +1562,8 @@
 msgstr "ms"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zum"
 
@@ -1714,7 +1713,7 @@
 "Ini adalah kaedah output audio yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai "
 "adalah automatik pilih kaedah terbaik yang tersedia."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Benarkan audio"
@@ -1784,7 +1783,7 @@
 "lalai jika berkemungkinan (cth jika perkakasan anda menyokongnya begitu juga "
 "dengan strim audio yang diputarkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Guna S/PDiF bila tersedia"
@@ -1797,7 +1796,7 @@
 "S/PDIF boleh digunakan dengan lalai apabila perkakasan anda menyokongnya "
 "begitu juga dengan strim audio yang diputarkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Paksa pengesanan Dolby Surround"
 
@@ -1814,12 +1813,12 @@
 "pengalaman anda, terutamanya apabila digabungkan dengan Pengadun Saluran Fon "
 "Kepala."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1938,7 +1937,7 @@
 "Ini adalah kaedah output video yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai "
 "adalah automatik pilih kaedah terbaik yang tersedia."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Benarkan video"
@@ -2196,8 +2195,8 @@
 msgstr "Sembunyi pengawal kursor dan skrin penuh selepas n milisaat."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2205,8 +2204,8 @@
 msgstr "Nyahjalin"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mod nyahjalin"
@@ -2265,7 +2264,7 @@
 "Sekat daemon pengurusan kuasa ketika mana-mana mainbalik, untuk menghindari "
 "komputer ditangguh kerana ketiadaan aktiviti."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Hiasan tetingkap"
@@ -2465,7 +2464,7 @@
 "bersegi (1:1). Jika anda mempunyai skrin 16:9, anda mungkin perlu menukarnya "
 "kepada 4:3 untuk simpan kadaran."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Langkau bingkai"
 
@@ -2611,11 +2610,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2892,12 +2891,12 @@
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Direktori atau nama fail rakaman"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Direktori atau nama fail yang mana rakaman akan disimpan"
 
@@ -2981,7 +2980,7 @@
 msgstr "Anda boleh lumpuhkan pemprosesan sub-gambar."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3791,7 +3790,7 @@
 "Automatik fail pra hurai ditambah kepada senarai main (untuk dapatkan "
 "sedikit metadata)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3908,7 +3907,7 @@
 "Tetapan ini adalah pengikatan kekunci VLC sejagat, dikenali sebagai "
 "\"kekunci panas\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Abai"
 
@@ -3933,9 +3932,9 @@
 "peristiwa roda tetikus boleh diabaikan"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3978,7 +3977,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Pilih kekunci panas untuk dimainkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3988,7 +3987,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Pilih kekunci panas yang digunakan untuk mainbalik maju pantas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4017,11 +4016,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Berikutnya"
@@ -4035,8 +4035,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Terdahulu"
@@ -4048,8 +4048,8 @@
 "senarai main."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4059,8 +4059,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Pilih kekunci panas untuk henti mainbalik."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4284,9 +4283,9 @@
 msgstr "Pilih kekunci untuk turunkan volum audio."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Senyap"
 
@@ -4535,14 +4534,12 @@
 msgstr "Kitar trek sarikata yang tersedia."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Sarikata teleteks"
+msgstr "Togol sarikata"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Kitar trek sarikata"
+msgstr "Togol ketampakan trek sarikata."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4636,7 +4633,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Ambil petikan video dan tulis ia ke cakera."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4712,8 +4710,8 @@
 msgstr "Kitar melalui peranti audio yang tersedia"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Petikan"
@@ -4729,7 +4727,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4773,44 +4771,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Modul khas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pemalam"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Pilihan prestasi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Sumber jam"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Kekunci panas"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Saiz lompat"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "Bantuan cetak VLC (boleh digabungkan dengan --advanced dan --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Bantuan tuntas untuk VLC dan modulnya"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4818,19 +4816,19 @@
 "Bantuan cetak VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --advanced "
 "dan --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "minta lebih kejekaan bila memaparkan bantuan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "cetak senarai modul yang tersedia"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "cetak senarai modul yang tersedia dengan perincian tambahan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4838,61 +4836,61 @@
 "bantuan cetak pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced dan --"
 "help-verbose). Awalan nama modul dengan = untuk padanan ketat."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "tiada pilihan konfigurasi akan dimuatkan atau disimpan ke fail konfig"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Tetap semula konfig semasa ke nilai lalai"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "guna fail konfig gantian"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "tetap semula cache pemalam semasa"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "cetak maklumat versi"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "program teras"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Gagal menyimpan fail"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk penulisan"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4901,14 +4899,14 @@
 "%s\n"
 "Memuat turun...%s/%s %.1f%% selesai"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Memuat turun ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4916,17 +4914,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4935,11 +4934,11 @@
 "%s\n"
 "Muaturun... %s/%s - %.1f%% selesai"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Fail tidak dapat disahkan"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4948,11 +4947,11 @@
 "Adalah mustahil memuat turun tandatangan kriptografik untuk fail dimuat "
 "turun \"%s\". Maka, ia telah dipadam."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Tandatangan tidak sah"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4961,11 +4960,11 @@
 "Tandatangan kriptografik untuk fail dimuat turun \"%s\" adalah tidak sah dan "
 "tidak dapat disahkan secara selamat. Oleh itu, fail telah dipadam."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Fail tidak dapat ditentusahkan"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4974,20 +4973,20 @@
 "Adalah mustahil mengesahkan fail dimuat turun \"%s\" secara sah. Oleh itu, "
 "ia telah dipadam."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Fail rosak"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Fail dimuat turun \"%s\" telah rosak. Maka, ia telah dipadam."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Kemaskini pemain media VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4995,11 +4994,11 @@
 "Versi baharu berjaya dimuat turun. Anda mahu tutup VLC dan pasang ia "
 "sekarang?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Pasang"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5678,8 +5677,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Faktor skala"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Kerat"
@@ -5687,8 +5686,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Nisbah bidang"
 
@@ -6550,34 +6549,39 @@
 msgstr "Pengantaralembaran masa lapisan C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Pengenal rangkaian"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Rintis"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Faktor lurutan"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (sama seperti DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID Strim Pengangkutan"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Pengutuban (Voltan)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6585,31 +6589,31 @@
 "Untuk memilih kekutuban transponder, voltan yang berbeza biasanya dilaksana "
 "ke block-downconverter hingar rendah (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Tak ditentukan (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Menegak (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Mendatar (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Tangan Kanan Pekeliling (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Tangan Kiri Pekeliling (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Voltan LNB tinggi"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6619,15 +6623,15 @@
 "adalah panjang, maka voltan lebih tinggi diperlukan.\n"
 "Bukan semua penerima menyokongnya."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Pengayun berfrekuensi rendah setempat (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Frekuensi tinggi pengayun setempat (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6637,11 +6641,11 @@
 "penghantaran  satelit. Frekuensi perantara (IF) pada kabel RF adalah "
 "hasilnya."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Frekuensi suis LNB universal (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6651,11 +6655,11 @@
 "tinggi pengayun akan digunakan sebagai rujukan. Tambahan pula, nada 22kHz "
 "berterusan automatik akan dihantar."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Nada 22kHz berterusan"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6663,11 +6667,11 @@
 "Nada berterusan pada 22kHz akan dihantar melalui kabel. Ia biasanya memilih "
 "jalur frekuensi lebih tinggi dari LNB universal."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Nombor DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6677,16 +6681,16 @@
 "melalui suai DiSEqC 1.0, LNB yang betul boleh dipilih (1 hingga 4). Jika "
 "tiada suis, parameter ini sepatutnya adalah 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Tidak ditentukan"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Bilangan nombor DiSEqC LNB tidak dilakukan"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6700,99 +6704,99 @@
 "hingga 4). Jika tiada lagi suai tidak dilaku, parameter ini seharusnya "
 "menjadi 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Pengenal rangkaian"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimut satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimut satelit dalam persepuluh darjah"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Ketinggia satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Ketinggian satelit dalam persepuluh darjah"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Logitud satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Longitud satelit dalam persepuluh darjah. Barat adalah negatif."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Kod julat satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr "Kod julat satelit ditakrif oleh pengilang iaitu. kod suis DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Saluran major"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Saluran minor ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Saluran fizikal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Radio dan Televisyen Digital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Parameter penerimaan bumi"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parameter penerimaan DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parameter penerimaan ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parameter penerimaan kabel dan satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parameter DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parameter ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Kawalan peralatan satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parameter penerimaan ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Penyiaran digital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6888,17 +6892,17 @@
 msgstr "Input EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Gagal membaca fail"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC tidak dapat buka fail \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC tidak dapat baca fail (%s)."
@@ -6979,7 +6983,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7463,7 +7467,7 @@
 msgstr "Capaian RTSP/RTP dan demux"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)"
 
@@ -7663,8 +7667,8 @@
 msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7804,9 +7808,8 @@
 msgstr "Bilangan segmen pertama"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Bilangan segmen yang terjana"
+msgstr "Bilangan segmen pertama dijana"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8225,7 +8228,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Skrin"
 
@@ -9140,11 +9143,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Rakaman VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Tanda Kerat VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Mula"
 
@@ -9885,18 +9888,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Penapis audio untuk pensampelan semula interpolasi jalur-terhad"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Paras pensampelan semula"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Kualiti persampelan semula (0 = teruk dan terpantas, 10 = terbaik dan paling "
 "perlahan)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Pensampelan Speex"
 
@@ -10195,11 +10198,11 @@
 "Anda seharusnya konfigur bentangan pembesar suara anda dengan \"Persediaan "
 "Midi Audio\" di dalam /Aplikasi/Utiliti. VLC akan outputkan Stereo sahaja."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Peranti Output Bunyi Sistem"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Output Terenkod)"
@@ -10444,7 +10447,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "mudah"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10454,22 +10457,22 @@
 "melibatkan (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG dan lain-lain kodeks"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Dokoder audio/video FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Menyahkod"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Pengenkodan"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Enkoder audio/video FFmpeg"
 
@@ -10607,7 +10610,7 @@
 "4 - Membayangkan MV bingkai B dijangka undur\n"
 "Untuk membayang semua vektor, nilai sepatutnya 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Lompat penapis gelung untuk menyahkod H.264"
 
@@ -11104,7 +11107,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Dekoder audio AAC (guna libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Sambungan AAC"
 
@@ -11356,8 +11359,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Maroon"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11371,8 +11374,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11385,8 +11388,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11418,8 +11421,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Navy"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13750,9 +13753,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Pantas"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13876,14 +13879,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Pemain media VLC"
@@ -13945,9 +13948,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Antaramuka Kekunci Panas Sejagat"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Hotkeys"
 
@@ -14623,7 +14626,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr " Demuxer ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Tidak dapat demux strim ASF"
 
@@ -14631,7 +14634,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC gagal memuatkan pengepala ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "Strim dilindungi DRM tidak disokong."
 
@@ -14908,7 +14911,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Guna kodek bab ditemui dalam segmen."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Pramuat fail MKV dalam direktori yang sama"
@@ -15584,7 +15587,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Produser"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16166,8 +16169,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer Strim Pengangkut MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teleteks"
 
@@ -16299,7 +16302,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Kategori tidak diketahui"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Perihal peman media VLC"
 
@@ -16307,7 +16310,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Penghargaan"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Lesen"
@@ -16350,8 +16353,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Bantuan pemain media VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
@@ -16366,7 +16369,7 @@
 msgstr "Penemuan Perkhidmatan"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Sambungan"
@@ -16380,7 +16383,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Cari lagi tambahan atas-talian"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Pengurus Tambahan"
@@ -16391,7 +16394,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Dipasang"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16471,7 +16474,7 @@
 msgstr "Penapis"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Kesan Audio"
@@ -16498,8 +16501,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16556,13 +16559,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Kosongkan"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Edit"
 
@@ -16571,22 +16574,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Ekstrak"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Masa"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16596,26 +16599,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tiada tajuk"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Tiada input"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Tiada input ditemui. Strim mesti dimainkan atau dihenti seketika untuk tanda "
 "buku berfungsi."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Input telah berubah"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16624,19 +16627,19 @@
 "dengan \"Henti seketika\" ketika mengedit tanda buku untuk pengekalkan input "
 "yang sama."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Pilihan Tidak Sah"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Dua tanda buku perlu dipilih."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Tiada input ditemui"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Stream mesti ditayangkan atau dihenti seketika untuk tanda laman berfungsi."
@@ -16662,7 +16665,7 @@
 "mahu hantar laporan kerosakan kepada %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Komen"
 
@@ -16684,7 +16687,7 @@
 msgstr "Tiadda maklumat peribadi akan dihantar di dalam laporan ini."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Lompat ke Masa"
 
@@ -16853,9 +16856,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16874,6 +16877,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Strim"
 
@@ -17037,13 +17041,13 @@
 msgstr "Eksport SDP dipinta, tetapi tiada URL disediakan."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Langganan "
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nama pengguna"
@@ -17084,19 +17088,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Klik untuk keluar dari main balik berskrin penuh."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Main balik media VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Buang keutamaan lama?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Kami baru sahaja menemui fil keutamaan VLC versi lebih lama."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Alih ke Tong Sampah dan Lancar Semula VLC"
 
@@ -17165,7 +17169,7 @@
 "Secara lalai, VLC kekalkan senarai 10 item terakhir. Fitur ini boleh "
 "dilumpuhkan di sini."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Kawal main balik dengan Apple Remote"
 
@@ -17173,7 +17177,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Secara lalai, VLC boleh dikawal secara jauh dengan Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Kawal volum sistem dengan Apple Remote"
 
@@ -17199,7 +17203,7 @@
 "dengan Apple Remote. Anda juga boleh lumpuhkan kelakuan ini melalui pilihan "
 "ini."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Kawal main balik dengan kekunci media"
 
@@ -17223,7 +17227,7 @@
 "Jika pilihan ini dibenarkan, VLC akan guna gaya antaramuka gelap. Jika "
 "tidak, gaya antaramuka kelabu digunakan."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Guna mod skrin penuh tabii"
 
@@ -17237,7 +17241,7 @@
 "OS X sebelum ini. Ia juga boleh guna mod skrin penuh tabii pada Mac OS X "
 "10.7 dan yang terkini."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Saiz semula antaramuka ke saiz video tabii"
@@ -17254,7 +17258,7 @@
 "- Video akan disuai muat ke saiz antaramuka\n"
 "Secara lalai, antaramuka disaiz semula ke saiz video tabiinya."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Jeda main balik video bila diminimumkan"
@@ -17277,11 +17281,11 @@
 msgstr ""
 "Pilihan ini benarkan  antaramuka mengubah ikonnya pada pelbagai situasi."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Kunci Nisbah Bidang"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Tunjuk Butang Terdahulu & Berikutnya"
 
@@ -17289,7 +17293,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Tunjuk butang terdahulu dan berikutnya dalam tetingkap utama."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Tunjuk Butang Kocok & Ulang"
 
@@ -17297,7 +17301,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Tunjuk butang kocok dan ulang dalam tetingkap utama."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Tunjuk Butang Kesan Audio"
 
@@ -17305,7 +17309,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Tunjuk butang kesan audio dalam tetingkap utama."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Tunjuk Palang Sisi"
 
@@ -17313,7 +17317,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Tunjuk palang sisi dalam sumber media penyenaraian tetingkap utama."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Kawal pemain muzik luaran"
 
@@ -17409,286 +17413,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Saiz Fail"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Aras %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Periksa Kemaskini..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Keutamaan..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Servis"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Sorok VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Sorok Lain"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Papar Semua"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Keluar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fail"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Fail untuk dibuka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Buka Fail..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Buka Cakera..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Buka Rangkaian..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Buka Peranti Cekup..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Buka Terkini"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Tutup Tetingkap"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Wizard Menstrim/Mengeksport..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Tukar / Strim..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Simpan Senarai Main..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Dedahkan dalam Pencari"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Tepek"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Pilih Semua"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Lihat"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Lajur Jadual Senarai Main"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Tayang semula"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Kelajuan Main Balik"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Penyegerakan Trek"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Gelung A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Keluar selepas Tayangan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Maju Langkah"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Undur Langkah"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Naikkan Volum"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Turunkan Volum"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Peranti Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Saiz Separuh"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Saiz Normal"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Saiz Berganda"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Muat Skrin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Apung di Atas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Peranti Video Skrin Penuh"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pasca memproses"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Tambah Fail Sarikata..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trek Sarikata"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Saiz Teks"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Warna Teks"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Ketebalan Garis Luar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Kelegapan Latar Belakang"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Warna Latar Belakang"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Ketelusan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Tetingkap"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimum"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Pemain..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Tetingkap Utama..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Kesan Audio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Kesan Video..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Tandabuku..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Senarai..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Maklumat Media..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mesej..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Ralat dan Amaran..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Bawa Semua ke Depan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Bantuan pemain media VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "BacaKu / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentasi dalam Talian.."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Tapak Web VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Hulurkan derma..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum dalam Talian..."
 
@@ -17842,7 +17850,7 @@
 "kamera, skrin semasa untuk strim TV jika aplikasi EyeTV dipasang."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Rangkaian"
 
@@ -17868,7 +17876,7 @@
 msgstr "Main media lain secara segerak"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Pilih..."
@@ -18052,7 +18060,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Pengekodan sarikata"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Saiz Font"
@@ -18153,64 +18161,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Dapatkan Data Meta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Dedahkan dalam Pencari"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Susun Nod dengan Nama"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Susun Nod dengan Pengarang"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Cari dalam Senarai Main"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Format Fail:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U Diperpanjang"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Format Senarai Main Boleh Kongsi XML (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Senarai main HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Simpan Senarai Main"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Maklumat-meta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Mula semula main balik"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Teruskan main balik?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Teruskan"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Mula semula main balik"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Sentiasa teruskan"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "Main balik \"%@\" akan diteruskan pada %@"
 
@@ -18241,7 +18245,7 @@
 msgstr "Baca media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Kadar bit input"
 
@@ -18290,24 +18294,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Penimbal hilang"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Ralat semasa menyimpan meta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC tidak dapat menyimpan data meta."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Reset Semua"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Tunjuk Asas"
 
@@ -18323,93 +18327,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Pilih"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Tetapan Antaramuka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Tetapan Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Tetapan Video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Tetapan Sarikata & Paparan Atas Skrin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Tetapan Input & Kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Audio Am"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Bahasa audio dikehendaki"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Benarkan penyerahan Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Pengvisualan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Kekalakan aras audio diantara sesi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Sentiasa tetap semula aras mula audio ke:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Ubah"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Ubah Kekunci Panas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Pilih satu tindakan untuk ubah kekunci panas yang berkaitan:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Tindakan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pintasan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Baiki Fail AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Aras Cache Lalai"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Caching"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18417,187 +18421,187 @@
 "Guna keutamaan lengkap untuk konfigur nilai cache suai untuk setiap modul "
 "capaian."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Kodeks / Muxer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Pemecutan Perkakasan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Kualiti Pasca-Pemprosesan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Sunting tetapan aplikasi lalai untuk protokol rangkaian"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Buka strim rangkaian menggunakan protokol berikut"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Perhatian ini adalah tetapan menyeluruhi-sistem."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Gaya antaramuka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Gelap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Cerah"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Tunjuk video di dalam tetingkap utama"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Tunjuk Pengawal Skrin Penuh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Interaksi Kerahsian / Rangkaian"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Semak kemaskini secara automatik"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Benarkan pemberitahuan Deram (pada perubahan item senarai main)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP Lua"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Teruskan main balik"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Pengekodan Lalai"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Tetapan Paparan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Warna fon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Bahasa sarikata"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Bahasa sarikata dikehendaki"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Bolehkan OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Kelegapan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Paksa tebal gelap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Warna garis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Ketebalan garis luar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Skrin hitam di mod skrin penuh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Paparan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Snapshot video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Format "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Awalan "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Penomboran Berjujukan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Pemeriksaan terakhir pada: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Tiada semakan dibuat lagi."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Kependaman terendah"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Kependaman rendah"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Kependaman tinggi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Kependaman tertinggi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Reset Keutamaan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18619,26 +18623,26 @@
 "\n"
 "Anda pasti ingin teruskan?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 "Tetapan ini tidak dapat diubah kerana mod skrin penuh tabii dibenarkan."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Pilih folder untuk simpan petikan video anda."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Pilih"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Pilih direktori atau nama fail yang mana rakaman akan disimpan."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18646,17 +18650,17 @@
 "Tekan kekunci baharu untuk\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Kombinasi tidak sah"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Malangnya, kekunci ini tidak dapat diumpuk sebagai pintasan kekunci panas."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Gabungan ini sudah diambil oleh \"%@\"."
 
@@ -19199,7 +19203,7 @@
 "komputer, tetapi tidak akan berfungsi pada Internet. Pengepala RTP akan "
 "ditambahkan kepada strim"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Undur"
 
@@ -20222,11 +20226,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Cari data meta menggunakan pencapjarian audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Data meta ekstra dan lain-lain maklumat ditunjuk dalam panel ini.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20234,89 +20238,89 @@
 "Maklumat mengenai apakah media atau strim diperbuat.\n"
 "Muxer, Kodeks Audio dan Video, Sarikata ditunjukkan."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Statistik media / strim semasa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Input/Baca"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Output/Ditulis/Hantar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Saiz data media"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Saiz data demux"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Kadar bit kandungan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Disingkir (rosak)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Digugur (dihentikan)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Dinyahkod"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blok"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Dipapar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "bingkai"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Hilang"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Hantar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paket"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "kadar strim naik"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Dimainkan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "penimbal"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "60 saat terakhir"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Keseluruhan"
 
@@ -20332,45 +20336,45 @@
 "Kelajuan main balik semasa: %1\n"
 "Klik untuk laras"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Kembali ke kelajuan main biasa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Muat turun seni kulit hadapan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Tambah seni kulit hadapan dari fail"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Pilih Seni Kulit Hadapan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Fail Imej (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Masa berlalu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Masa keseluruhan/berbaki"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Klik untuk togol diantara masa keseluruhan dan masa berbaki"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Klik untuk togol diantara masa berlalu dan masa berbaki"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Dwi-klik untuk lompat ke kedudukan masa dipilih"
 
@@ -20665,21 +20669,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Kekunci:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Tetapan Input & Kodeks"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Konfigur Kekunci Panas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Peranti:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20691,44 +20695,44 @@
 "Anda boleh takrif yang unik atau konfigur ia\n"
 "secara individu dalam keutamaan lanjutan."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Ini adalah antaramuka VLC yang boleh dikulitkan. Anda boleh muat turun kulit "
 "lain di"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Laman sesawang kulit VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Lalai sistem"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Perkaitan fail"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fail audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fail Video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Fail senarai main"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Terap"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20763,11 +20767,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "Muxer ini tidak disediakan oleh VLC: Ia mungkin hilang."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Nama Profil Hilang"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Anda mesti tetapkan nama untuk profil."
 
@@ -20874,7 +20882,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21038,27 +21046,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Maklumat Media Semasa"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Umum"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "Data &Meta"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ko&deks"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatistik"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Simpan Data Meta"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokasi"
 
@@ -21592,21 +21600,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 "Anda mahu mulakan semula main balik pada kedudukan terakhir ditinggalkan?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Teruskan"
+msgstr "T&eruskan"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menu kawalan untuk pemain"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Henti sebentar"
 
@@ -23206,6 +23213,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Plugin Pemberitahuan LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Salin packetizer"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Salin packetizer"
@@ -28012,23 +28024,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Output XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Pecut video tidak ada"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Peranti pemecut rendering  XVideo tidak menyokong resolusi yang diperlukan "
-"%ux%u piksel sebaliknya %<PRIu32>x%<PRIu32> piksel.\n"
-"Pemecut akan dilumpuhkan. Prestasi mungkin akan menurun dengan teruk jika "
-"resolusi adalah besar."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "peranti, fifo atau nama fail"
@@ -29634,6 +29629,20 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Senarai Pengurus Media"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Pecut video tidak ada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Peranti pemecut rendering  XVideo tidak menyokong resolusi yang "
+#~ "diperlukan %ux%u piksel sebaliknya %<PRIu32>x%<PRIu32> piksel.\n"
+#~ "Pemecut akan dilumpuhkan. Prestasi mungkin akan menurun dengan teruk jika "
+#~ "resolusi adalah besar."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -32753,18 +32762,6 @@
 #~ msgid "Exit this program"
 #~ msgstr "program utama"
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Trek sarikata ditambah"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Media dalam Zip"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Laluan ke media dalam arkib ZIP"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Penstrim udp pantas"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -32777,25 +32774,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU untuk mod keluar."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "Pasca memproses"
-
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "Tangkapan Video AVFoundation"
-
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "Modul tangkapan video AVFoundation."
-
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Tiada peranti video ditemui"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mac anda tidak kelihatan dilengkapi dengan peranti input video yang "
-#~ "sesuai. Sila semak penyambung dan pemacu anda."
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "Periksa kad DVB untuk keupayaan"
 
@@ -32806,73 +32784,21 @@
 #~ "Terdapat kad DVB tidak suka diuji keupayannya, anda boleh lumpuhkan ciri "
 #~ "ini jika menghadapi kesulitan."
 
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Konfig pengimbasan satelit"
-
 #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
 #~ msgstr "nama fail bagi fail konfig di dalam share/dvb/dvb-s"
 
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "Input DVB dengan sokongan v4l2"
 
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
-
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Tangkapan Bunyi QuickTime"
-
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Tiada peranti Input Audio ditemui"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mac anda tidak kelihatan dilengkapi dengan peranti input yang sesuai. "
-#~ "Sila periksa penyambung dan pemacu anda."
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Tiada peranti input audio ditemui"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "RAR Tak termampat"
 
-#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Output Peranti Multimedia Windows"
-
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Output audio Stor Windows"
-
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "Penyahkod SCTE-27"
-
 #~ msgid "SCTE-27"
 #~ msgstr "SCTE-27"
 
-#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Nyatakan lebar untuk menyahkod imej jua"
-
-#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Nyatakan tinggi untuk menyahkod imej jua"
-
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "Faktor skala untuk dilaksana pada imej"
-
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "Penyahkod video SVG"
-
 #~ msgid "WinMsg"
 #~ msgstr "WinMsg"
 
-#~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Antaramuka mesej Windows"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Simpan log ini"
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "Log Nyahpepijat VLC (%s).rtf"
 
@@ -32885,25 +32811,9 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "Kosong"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Nyahaktif"
-
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Pengecapan Jari Audio"
-
 #~ msgid "Select a matching identity"
 #~ msgstr "Pilih satu identiti pemadanan"
 
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Tiada cap jari ditemui"
-
-#~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "Jejak pengecapan jari..."
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Kosongkan"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Extension '%s' does not respond.\n"
 #~ "Do you want to kill it now? "
@@ -32914,18 +32824,12 @@
 #~ msgid "Extension not responding!"
 #~ msgstr "Sambungan tidak bertindakbalas!"
 
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "storan setempat tambahan"
-
 #~ msgid "Addons local storage installer"
 #~ msgstr "Pemasang storan setempat tambahan"
 
 #~ msgid "Addons local storage lister"
 #~ msgstr "Penyenarai storan setempat tambahan"
 
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Pencari tambahan Videolan.org"
-
 #~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
 #~ msgstr "Pencari tambahan addons.videolan.org"
 
@@ -32935,58 +32839,251 @@
 #~ msgid "single .vlp archive addons finder"
 #~ msgstr "Pencari tambahan arkib .vlp tunggal"
 
-#~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
-
 #~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
 #~ msgstr "Jejak pengecap jari (berasaskan pada Acoustid)"
 
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Hann"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Blackman-Harris"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Kaiser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reactivity"
+#~ msgstr "Nyahaktif"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Pilih output video yang anda kehendaki dan konfigurnya di sini."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modul ini menyediakan fungsi rangkaian kepada semua bahagian lain VLC."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Penyedia dialog boleh dikonfigur di sini."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dalam seksyen ini anda boleh paksa kelakuan demuxer sarikata, sebagai "
+#~ "contoh dengan menetapkan jenis atau nama fail sarikata."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Polisi muat turun seni album"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Polisi muat turun seni album"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Polisi muat turun seni album"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dalam seksyen ini anda boleh paksa kelakuan demuxer sarikata, sebagai "
+#~ "contoh dengan menetapkan jenis atau nama fail sarikata."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "Log Nyahpepijat VLC (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Trek sarikata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Media Menggulung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Laluan kulit untuk digunakan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Persediaan Penstriman..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Pasca memproses"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "Tangkapan video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "Modul output audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "Tiada peranti Input ditemui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mac anda kelihatannya tidak dilengkapi dengan peranti input sesuai. Sila "
+#~ "periksa sambungan dan pemacu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "Kod julat satelit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Tangkapan Quicktime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "Tiada peranti Input ditemui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mac anda kelihatannya tidak dilengkapi dengan peranti input sesuai. Sila "
+#~ "periksa sambungan dan pemacu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "Tiada peranti Input ditemui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Output video GDI Windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Output video GDI Windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "Pengekod G.711"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "Nyatakan baris yang mengandungi bahasa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr "Tentukan modul bukan selang-seli untuk diguna."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faktor skala untuk diterapkan pada video semasa transkod (cth: 0.25)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "Dekoder video CDG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Antaramuka Servis Windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&Simpan sebagai ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Aktifkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "&Capjari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "Tiada input ditemui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fingerprinting track..."
+#~ msgstr "&Capjari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Kosongkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "Kadar bit local mak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "Penapis pengubahan video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acoustid"
+#~ msgstr "Acoustic"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Jangkamasa pengecapan jari"
+#~ msgstr "Arah pencerminan"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Lalai: 90s"
+#~ msgstr "Strim lalai"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Output strim Chromaprint"
+#~ msgstr "Output strim perjumpaan"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tunggu sebentar ketika cache fon anda dibina\n"
-#~ "semula. Ia hanya mengambil masa beberapa\n"
-#~ "minit."
+#~ "semula. Ia mengambil masa kurang dari seminit."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Lebar tetingkap pengvisualan, dalam piksel."
+#~ msgstr "Lebar tetingkap video, dalam piksel."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Tinggi tetingkap pengvisualan, dalam piksel."
+#~ msgstr "Tinggi tetingkap video, dalam piksel."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "Spektrum"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "Pengvisualan spektrum OpenGL 3D"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Hann"
+#~ msgstr "Pengvisualan semasa"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Atas Rata"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Blackman-Harris"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Kaiser"
+#~ msgstr "Apung di Atas"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "Pemain media VLC - Pelihat Flash"
+#~ msgstr "Pemain media VLC - Antaramuka Web"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Menstrim Output"
+#~ msgstr "Output Strim"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Path to OSD menu images"
@@ -33009,10 +33106,6 @@
 #~ msgstr "Penapis pengeratan video"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reactivity"
-#~ msgstr "Nyahaktif"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "A file containing a simple playlist"
 #~ msgstr "Laluan ke fail HLSL yang mengandungi satu pelorek piksel."
 
@@ -33028,26 +33121,10 @@
 #~ msgid "Show the program logs"
 #~ msgstr "program teras"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Pilih output video yang anda kehendaki dan konfigurnya di sini."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modul ini menyediakan fungsi rangkaian kepada semua bahagian lain VLC."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul pengekodan video/audio/sarikata."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "Penyedia dialog boleh dikonfigur di sini."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dalam seksyen ini anda boleh paksa kelakuan demuxer sarikata, sebagai "
-#~ "contoh dengan menetapkan jenis atau nama fail sarikata."
+#~ msgstr "Tetapan am untuk modul output video."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -33055,11 +33132,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Polisi muat turun seni album"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Polisi muat turun seni album"
+#~ msgstr "Nama fail seni album"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -33187,9 +33260,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "Buka folder VIDEO_TS / BDMV"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Polisi muat turun seni album"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Modul output"
@@ -33258,10 +33328,6 @@
 #~ msgstr "Guna fail sarika&ta"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Polisi muat turun seni album"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Pustaka Media"
 
@@ -33300,7 +33366,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul pengekodan video/audio/sarikata."
+#~ msgstr "Tetapan am untuk modul output video."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -33311,14 +33377,6 @@
 #~ msgstr "Pengekodan teks sarikata"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dalam seksyen ini anda boleh paksa kelakuan demuxer sarikata, sebagai "
-#~ "contoh dengan menetapkan jenis atau nama fail sarikata."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "No help available"
 #~ msgstr "Terbaik yang ada"
 
@@ -33384,7 +33442,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Output audio Stor Windows"
+#~ msgstr "Output audio fail"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
@@ -34106,10 +34164,6 @@
 #~ msgstr "Dikompil oleh %s dengan %@"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "Log Nyahpepijat VLC (%s).rtf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
 #~ msgstr "Guna mod skrin penuh tabii"
 
@@ -39781,5 +39835,6 @@
 #~ msgid "Audio output modules settings"
 #~ msgstr "Modul output audio"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
 #~ msgstr "Pengurus Tambahan"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/my.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/my.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/my.po vlc-2.2.0/po/my.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/my.po	2014-11-21 16:54:42.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/my.po	2015-02-27 15:35:16.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@ -37,8 +37,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "မျက်နှာပြင်"
@@ -68,17 +68,17 @@
 msgstr "ဗီအလ်စီထိန်းချုပ်မျက်နှာပြင်များအတွက်ချိန်ညှိချက်"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ဖြတ်လမ်းများချိန်ညှိချက်"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -104,11 +104,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "အသံပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
@@ -121,7 +121,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ထုတ်လွင့်အပိုင်းများအတွက်အထွေထွေချိန်ညှိချက်"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -131,14 +131,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "အမျိုးမျိုးအသံချိန်ညှိချက်နှင့်အပိုင်းများ။"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -237,7 +237,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
@@ -312,7 +312,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -420,10 +420,10 @@
 msgstr "အကြောင်း(&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -472,17 +472,17 @@
 msgstr "မှတ်သိမ်း..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "အားလုံးပြန်ဖွင့်"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "တစ်ခုတည်းပြန်ဖွင့်"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -561,7 +561,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ"
@@ -582,31 +582,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "တိုင်းတာရေးကိရိယာ"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "စတူရီယို"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -621,7 +621,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "ဘယ်"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -634,14 +634,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "ညာ"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -983,8 +983,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "ရပ်တန့်"
@@ -1011,7 +1011,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -1019,7 +1019,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
@@ -1119,45 +1119,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "ပရိုဂရမ်"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "ရောမွှေပြီး"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "ဟုတ်"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "စာတန်းထိုး"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "အမျိုးအစား"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "မူလ ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1165,38 +1165,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ဘာသာစကား"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "ဖော်ပြချက်"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "ချယ်နယ်များ"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1204,34 +1204,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "ပုံရိပ်ပြ"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1240,31 +1240,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1273,7 +1273,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "ခေါင်းစဉ်"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "အနုပညာရှင်"
@@ -1313,49 +1313,49 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "နာမည်"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1367,8 +1367,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1377,13 +1377,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
@@ -1422,8 +1422,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1459,8 +1459,8 @@
 msgstr "my"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1587,7 +1587,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "အသံဖွင့်ထားမည်"
@@ -1648,7 +1648,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1671,12 +1671,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "အလိုအလျောက်"
@@ -1781,7 +1781,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
@@ -2021,8 +2021,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2030,8 +2030,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2088,7 +2088,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2257,7 +2257,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2385,11 +2385,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2635,12 +2635,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2711,7 +2711,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3391,7 +3391,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3497,7 +3497,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3520,9 +3520,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3565,7 +3565,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3575,7 +3575,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3604,11 +3604,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "နောက်"
@@ -3620,8 +3621,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "ယခင်"
@@ -3631,8 +3632,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3642,8 +3643,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3867,9 +3867,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "အသံတိတ်"
 
@@ -4215,7 +4215,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4291,8 +4292,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4308,7 +4309,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4352,136 +4353,136 @@
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "ပရိုဂရမ်"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4489,80 +4490,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "ပယ်ဖျက်"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5241,8 +5243,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr ""
@@ -5250,8 +5252,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6050,127 +6052,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "အသံလမ်းကြောင်းစိစစ်သူများ"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6179,99 +6186,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6359,17 +6366,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6438,7 +6445,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6893,7 +6900,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7081,8 +7088,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7596,7 +7603,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -8488,11 +8495,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9190,16 +9197,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9479,11 +9486,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9711,29 +9718,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9841,7 +9848,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10299,7 +10306,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10530,8 +10537,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10545,8 +10552,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10559,8 +10566,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10592,8 +10599,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12682,9 +12689,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12803,14 +12810,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -12869,9 +12876,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13529,7 +13536,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13537,7 +13544,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13798,7 +13805,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14469,7 +14476,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15020,8 +15027,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15153,7 +15160,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15161,7 +15168,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "လိုင်စင်"
@@ -15195,8 +15202,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15213,7 +15220,7 @@
 msgstr "ဝန်ဆောင်မှုများတွေ့ရှိမှု"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "နောက်တွဲပရိုဂရမ်များ"
@@ -15227,7 +15234,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15239,7 +15246,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15319,7 +15326,7 @@
 msgstr "စိစစ်သူ"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
@@ -15346,8 +15353,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15404,13 +15411,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -15419,22 +15426,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15444,42 +15451,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "အိုကေ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15504,7 +15511,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15525,7 +15532,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
@@ -15680,9 +15687,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15701,6 +15708,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -15859,13 +15867,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "စိတ်ကြိုက်"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -15904,19 +15912,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -15975,7 +15983,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15983,7 +15991,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16003,7 +16011,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16023,7 +16031,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16034,7 +16042,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16047,7 +16055,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16067,11 +16075,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16079,7 +16087,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16087,7 +16095,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16095,7 +16103,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16103,7 +16111,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "မျက်နှာပြင်များအတွက်ထိန်းချုပ်"
@@ -16195,286 +16203,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "အကူအညီ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -16613,7 +16625,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "ကွန်ယက်"
 
@@ -16639,7 +16651,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -16806,7 +16818,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr ""
@@ -16907,65 +16919,61 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "အမြဲတမ်းအပေါ်"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -16996,7 +17004,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17045,24 +17053,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "လိုလားချက်များ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17078,279 +17086,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17363,40 +17371,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17887,7 +17895,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -18843,99 +18851,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18949,45 +18957,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19276,21 +19284,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19298,42 +19306,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19368,11 +19376,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19477,7 +19489,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19631,27 +19643,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -20168,20 +20180,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "မျက်နှာပြင်များအတွက်ထိန်းချုပ်"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -21661,6 +21673,10 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26118,19 +26134,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/nb.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/nb.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/nb.po vlc-2.2.0/po/nb.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/nb.po	2014-11-21 16:54:43.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/nb.po	2015-02-27 15:35:17.000000000 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-06 19:01+0000\n"
 "Last-Translator: Kurt-HÃ¥kon Eilertsen <kurt at kheds.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/"
@@ -50,8 +50,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Velg «Avanserte innstillinger» for å vise alle valg."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Brukergrensesnitt"
@@ -81,17 +81,17 @@
 msgstr "Innstillinger for kontrollgrensesnittene i VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Hurtigtaster"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -117,11 +117,11 @@
 msgstr "Lydfiltre brukes til etterbehandling av lydkringkasting."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualisering"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Lydvisualisering"
@@ -134,7 +134,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Generelle innstillinger for lydeksportmoduler."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -144,14 +144,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Diverse innstillinger for lyd og moduler."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -256,7 +256,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Generelle innstillinger for inndata. Bruk med forsiktighet …"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Kringkastingseksport"
@@ -350,7 +350,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLCs implementering av Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -467,10 +467,10 @@
 msgstr "&Om"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -517,17 +517,17 @@
 msgstr "Lagre …"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Gjenta alt"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Gjenta en"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -631,7 +631,7 @@
 msgstr "Det maksimale nummeret for filtere (%u) er nådd."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Slå av"
@@ -652,31 +652,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu-meter"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Lydfiltre"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Stereolydmodus"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -691,7 +691,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -704,14 +704,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Omvendt stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1058,8 +1058,8 @@
 msgstr "Page up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
@@ -1086,7 +1086,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Senk volumet"
 
@@ -1094,7 +1094,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Demp volum"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Øk volumet"
 
@@ -1192,45 +1192,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kryptert"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Teksting %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Kringkaster %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertekst"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Opprinnelig ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1238,38 +1238,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplingsfrekvens"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit per sekund"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1277,34 +1277,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1313,31 +1313,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildefrekvens"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Dekodet format"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Inndataene kan ikke åpnes"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC kan ikke åpne MRL-en «%s». Les loggen for mer informasjon."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC gjenkjenner ikke inndataformatet"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Kan ikke gjenkjenne formatet til «%s». Les loggen for mer informasjon."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1346,7 +1346,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
@@ -1386,48 +1386,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Spiller av"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Utgiver"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kodet av"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Illustrasjon URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Spor-ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Antall spor"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Regissør"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Sesong"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episode"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Vis navn"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Skuespillere"
 
@@ -1439,8 +1439,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmer"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
@@ -1449,13 +1449,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigasjon"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videospor"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Lydspor"
 
@@ -1494,8 +1494,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Legg til brukerflate"
 
@@ -1533,8 +1533,8 @@
 msgstr "nb"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Skaler"
 
@@ -1685,7 +1685,7 @@
 "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
 "tilgjengelige metoden. "
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Slå på lyd"
@@ -1754,7 +1754,7 @@
 "tilgjengelig (f.eks. hvis maskinvaren støtter det i tillegg til at "
 "lydstrømmen spilles av)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Bruk S/PDIF hvis tilgjengelig"
@@ -1767,7 +1767,7 @@
 "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
 "dette i tillegg til at lydstrømmen spilles av."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Framtving gjenkjenning av Dolby Surround"
 
@@ -1783,12 +1783,12 @@
 "Surround kan å skru på dette alternativet kanskje forbedre opplevelsen, "
 "spesielt hvis du kombinerer med kanalmikseren for hodetelefoner."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisk"
@@ -1901,7 +1901,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Slå på video"
@@ -2148,8 +2148,8 @@
 msgstr "Skjul musepeker og fullskjermkontroll etter n millisekunder"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2157,8 +2157,8 @@
 msgstr "Fjern linjesprang/linjesamlefletting"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Linjedelingsmodus"
@@ -2217,7 +2217,7 @@
 "Hindrer strømsparingtjenesten i å starte ved avspilling. Dette forhindrer at "
 "datamaskinen blir satt i hvilemodus ved mangel på aktivitet."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Vindudekorasjoner"
@@ -2403,7 +2403,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Hopp over rammer"
 
@@ -2531,11 +2531,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2786,12 +2786,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Opptaksmappe eller filnavn"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2864,7 +2864,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3574,7 +3574,7 @@
 msgstr ""
 "Før-tolker filer lagt til spillelisten (for å innhente visse metadata)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3691,7 +3691,7 @@
 "Disse innstillingene er de globale VLC-tastatursnarveiene, kjent som "
 "\"hurtigtaster\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
@@ -3716,9 +3716,9 @@
 "eller musehjul-handlinger kan ignoreres"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3761,7 +3761,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Velg hurtigtasten for avspilling."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3771,7 +3771,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Velg hurtigtasten for rask avspilling framover."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3800,11 +3800,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
@@ -3816,8 +3817,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Forrige"
@@ -3828,8 +3829,8 @@
 "Velg en hurtigsast for å bytte mellom forrige og neste element i spillelisten"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3839,8 +3840,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Velg hurtigtasten for å stoppe avspilling."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4064,9 +4064,9 @@
 msgstr "Velg hurtigtasten for å senke volumet."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Demp"
 
@@ -4413,7 +4413,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Tar et skjermbilde av videoen og lagrer det."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4489,8 +4490,8 @@
 msgstr "Bytt mellom de tilgjengelige lydenhetene"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Skjermbilde"
@@ -4506,7 +4507,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4550,43 +4551,43 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Inndata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Spesialmoduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Programtillegg"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Ytelsesvalg"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Klokkekilde"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Hurtigtaster"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Omfattende hjelp for VLC og tilhørende moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4594,80 +4595,80 @@
 "Vis hjelp for VLC og tilhørende moduler (kan kombineres med «--advanced» og "
 "«--help verbose»)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "spør etter mer informasjon ved visning av hjelp"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "vis en liste med tilgjengelige moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "vis en detaljert liste med tilgjengelige moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "ingen innstillinger vil bli lastet inn fra eller lagret til oppsettfila"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "tilbakestill det gjeldende oppsettet til standardverdiene"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "bruk alternativ oppsettfil"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Lagring av fil mislyktes"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Kunne ikke åpne «%s» for skriving"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4676,14 +4677,14 @@
 "%s\n"
 "Laster ned … %s/%s %.1f%% fullført"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Laster ned …"
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4691,17 +4692,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4710,11 +4712,11 @@
 "%s\n"
 "Laster ned … %s/%s - %.1f%% fullført"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Fila kunne ikke bekreftes."
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4723,53 +4725,53 @@
 "Det var ikke mulig å laste ned en kryptografisk signatur for fila «%s». Den "
 "ble derfor slettet."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ugyldig signatur"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Fila kunne ikke bekreftes"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Ødelagt fil"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Nedlastingen «%s» var ødelagt. Den ble derfor slettet."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Oppdater VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 "Den nye versjonen ble lastet ned. Vil du avslutte VLC og installere den nå?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5448,8 +5450,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Skaleringsfaktor"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskjær"
@@ -5457,8 +5459,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Størrelsesforhold"
 
@@ -6260,127 +6262,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Kringkastingfiltre"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Høy LNB-spenning"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6389,99 +6396,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6569,17 +6576,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6648,7 +6655,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7103,7 +7110,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Bruk RTP over RTSP (TCP)"
 
@@ -7293,8 +7300,8 @@
 msgstr "Forespurt brukernavn for tilgang til strøm."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7808,7 +7815,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Skjerm"
 
@@ -8700,11 +8707,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -9405,16 +9412,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9694,11 +9701,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9928,29 +9935,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10058,7 +10065,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10511,7 +10518,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC-utvidelse"
 
@@ -10741,8 +10748,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10756,8 +10763,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10770,8 +10777,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliven"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10803,8 +10810,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Marine"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12892,9 +12899,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13013,14 +13020,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC"
@@ -13079,9 +13086,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Grensesnitt for globale hurtigtaster"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Hurtigtaster"
 
@@ -13742,7 +13749,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13750,7 +13757,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14009,7 +14016,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Bruk kapittelkodeker oppdaget i segmentet."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14680,7 +14687,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15234,8 +15241,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -15367,7 +15374,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "ukjent kategori"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Om VLC"
 
@@ -15375,7 +15382,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
@@ -15409,8 +15416,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Hjelp for VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Innholdsliste"
 
@@ -15425,7 +15432,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utvidelser"
@@ -15439,7 +15446,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15450,7 +15457,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15530,7 +15537,7 @@
 msgstr "Filter"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Lydeffekter"
@@ -15557,8 +15564,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15615,13 +15622,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Tøm"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
@@ -15630,22 +15637,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Pakk ut"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15655,42 +15662,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Navnløs"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Ingen inndata"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "ugyldig utvalg"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "To bokmerker må velges."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Fant ingen inndata"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15713,7 +15720,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Merknader"
 
@@ -15734,7 +15741,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15888,9 +15895,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15909,6 +15916,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Kringkaste"
 
@@ -16067,13 +16075,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Brukernavn"
@@ -16112,19 +16120,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Fjerne gamle innstillinger?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Fant nettopp en eldre versjon av VLCs oppsettfiler."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Flytt til søppelkurven og start VLC på nytt"
 
@@ -16183,7 +16191,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Kontroller avspilling med fjernkontrollen til Apple"
 
@@ -16191,7 +16199,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Som standard kan VLC fjernstyres med fjernkontrollen til Apple."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16211,7 +16219,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Kontroller avspilling med mediataster"
 
@@ -16231,7 +16239,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16242,7 +16250,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16255,7 +16263,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16275,11 +16283,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16287,7 +16295,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16295,7 +16303,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16303,7 +16311,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16311,7 +16319,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16402,286 +16410,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Se etter oppdateringer …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Innstillinger …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Tjenester"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Skjul VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Skjul andre"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Vis alt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Avslutt VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fil"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Avansert filåpning …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Åpne fil …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Åpne disk …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Åpne nettverk …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Åpne opptaksenhet …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ã…pne nylig"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Lukk vindu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Lagre spilleliste …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Vis i Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Merk alt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Spill av"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Avslutt etter avspilling"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "GÃ¥ framover"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "GÃ¥ bakover"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Øk volumet"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Senk volumet"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halv størrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normal størrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dobbel størrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Tilpass til skjerm"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flyt øverst"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Etterbehandling"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Undertekstspor"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Tekststørrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Tekstfarge"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrunnsfarge"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Gjennomsiktig"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Vindu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Spiller …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Bokmerker …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Spilleliste …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Mediainformasjon …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Meldinger …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Feilmeldinger og advarsler …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Hjelp for VLC …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Les meg/OSS …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Nettsted …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Gjør en donasjon …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Nettforum …"
 
@@ -16819,7 +16831,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
@@ -16845,7 +16857,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Velg …"
@@ -17014,7 +17026,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Skriftstørrelse"
@@ -17115,64 +17127,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Hent metadata"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Vis i Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Sorter etter navn"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Sorter etter forfatter"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Søk i spillelista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Filformat:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Utvidet M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Lagre spilleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainformasjon"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsett"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17203,7 +17211,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17252,24 +17260,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Tapte buffere"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Feil ved lagring av metadata"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC kunne ikke lagre metadataene."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Tilbakestill alt"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17285,279 +17293,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Innstillinger for brukerflaten"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Lydinnstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Videoinnstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Generelt for lyd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Foretrukket lydspråk"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualisering"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Behold lydnivået mellom økter"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Tilbakestill alltid lydnivået til:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Endre"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Endre hurtigtast"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Snarvei"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Reparer AVI-filer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Mellomlagring"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Vis fullskjermkontroller"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Se automatisk etter oppdateringer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Skriftfarge"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Skrift"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Undertekstspråk"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Foretrukket undertekstspråk"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Slå på skjermvisning"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Skjermbilder"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefiks"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Sekvensiell nummerering"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Tilbakestill innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17570,40 +17578,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Velg mappen du vil lagre videostillbildet til."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Velg"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Ugyldig kombinasjon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18094,7 +18102,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
@@ -19050,99 +19058,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Ekstra metadata og annen informasjon vises i dette panelet.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Dekodet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blokker"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Vist"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Mistet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Sendt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pakker"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Avspilt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19156,45 +19164,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19481,21 +19489,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Tast: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Enhet:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19503,42 +19511,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videofiler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19573,11 +19581,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Mangler profilnavn"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19682,7 +19694,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19835,27 +19847,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Generelt"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Lagre metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -20369,20 +20381,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Fortsett"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Kontrollmeny for spilleren"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Satt på pause"
 
@@ -21862,6 +21874,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Pakk-esel"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26319,19 +26336,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Videoakselerasjon er ikke tilgjengelig"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "enhet, fifo eller filnavn"
@@ -27950,6 +27954,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Mediabehandlerliste"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Videoakselerasjon er ikke tilgjengelig"
+
 #~ msgid "Scanning DVB"
 #~ msgstr "Skanner DVB"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ne.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ne.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ne.po vlc-2.2.0/po/ne.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ne.po	2014-11-21 16:54:43.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ne.po	2015-02-27 15:35:17.000000000 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-06 17:10+0000\n"
 "Last-Translator: Prabin Gautam <PRABINGAUTAM at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali (Nepal) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -48,8 +48,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "सबै विकल्प हेर्नका लागि \"उन्नत विकल्प\" चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "इन्टरफेस"
@@ -79,17 +79,17 @@
 msgstr "VLC को नियन्त्रण इन्टरफेसका लागि सेटिङ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "हटकुञ्जी सेटिङ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -115,11 +115,11 @@
 msgstr "अडियो स्ट्रिमलाई प्रशोधन गर्न अडियो फिल्टरको प्रयोग गरिएको छ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "भिज्युलाइजेसन"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "अडियो भिज्युलाइजेसन"
@@ -132,7 +132,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "अडियो निर्गत मोड्युलको लागि सामान्य सेटिङ।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -142,14 +142,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "विविध अडियो सेटिङ र मोड्युल"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -252,7 +252,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "सामान्य इनपुट सेटिङ। सवधानिसंग प्रयोग गर्नुहोस् ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "प्रवाह निर्गत"
@@ -340,7 +340,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "माग भएको बेलामा भिडियोको VLC कार्यान्वयन"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -452,10 +452,10 @@
 msgstr "&बारेमा"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -502,17 +502,17 @@
 msgstr "बाचात गर्नुहोस् "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "दोहर्याउने सुरु गर्नुहोस्"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -615,7 +615,7 @@
 msgstr "प्रशोधनको  अधिकतम नम्बर (% u) पुगिसक्यो "
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "अक्षम पार्नुहोस्"
@@ -636,31 +636,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu मिटर"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "अडियो फिल्टर"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "फेरी खेल्नुहोस"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "stereo अडियो मोड "
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "डल्बी सराउन्ड"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "स्टेरियो"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -675,7 +675,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "बायाँ"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -688,14 +688,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "दायाँ"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "स्ट्रेरियो उल्टाउनुहोस्"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1044,8 +1044,8 @@
 msgstr "पेज माथि "
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "पज गर्नुहोस्"
@@ -1072,7 +1072,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "माथि जानुहोस "
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "भोल्युम घटाउनुहोस्"
 
@@ -1080,7 +1080,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "भोल्युम म्युट"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "भोल्युम बढाउनुहोस्"
 
@@ -1178,45 +1178,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "कार्यक्रम"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "बिग्रिएको "
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "हो"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "उपशीर्षकहरु %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "प्रवाह %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "उपशीर्षक"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "प्रकार"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "मूल परिचय"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1224,38 +1224,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "कोडेक"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "भाषा"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "वर्णन"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "च्यानल"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "नमूना दर"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u हर्ज"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "प्रति नमूना बिट"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1263,34 +1263,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "बिटदर"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Track फेरी बजाउनुहोस्"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "एल्बम पुनरावृत्ति गर्नुहोस"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "रिज्योलुसन"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "रिज्योलुसन प्रर्दशन गर्नुहोस्"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1299,31 +1299,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "फ्रेम दर"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Decoded स्वरूप"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "तपाईंको ईनपुट खोल्न सकिदैन "
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC को MRL '%s' खोल्न असमर्थ छौ। विवरण को लागि प्रवेश को जाँच गरौ। "
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC को ईनपुट को प्रारूप लाई चिन्न सकिएन"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "'%s' को प्ररूप पहचान गर्न सकिएन। विवरण को लागि लॉग इन म हेर्नुहोस्। "
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1332,7 +1332,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "कलाकार"
@@ -1372,48 +1372,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "अहिले बजिरहेको"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "प्रकाशक"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "द्वारा कोडित"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "कलाकृति URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ट्रयाक ID "
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "ट्रयाक सङ्ख्या "
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "निर्देशक "
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "सिजन "
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "एपिसोड "
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "नाम देखाउनुहोस "
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "कलाकारहरु "
 
@@ -1425,8 +1425,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "कार्यक्रम"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "अध्याय"
@@ -1435,13 +1435,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "नेभिगेसन"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "भिडियो ट्रयाक"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "अडियो ट्रयाक"
 
@@ -1480,8 +1480,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "मिडिया: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "इन्टरफेस थप्नुहोस्"
 
@@ -1519,8 +1519,8 @@
 msgstr "ne"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "जुम गर्नुहोस्"
 
@@ -1665,7 +1665,7 @@
 "यो VLC द्वारा प्रयोग गरिने अडियो निर्गत विधि हो । पूर्वनिर्धारित व्यवहार भनेको उपलब्ध "
 "उपयुक्त विधि स्वचालित रूपमा चयन गर्नु हो ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "अडियो सक्षम पार्नुहोस्"
@@ -1733,7 +1733,7 @@
 "गर्दछ (उदाहरणका लागि यदि तपाईँको हार्डवयरले बजिरहेको अडियो प्रवाह र यसलाई समर्थन "
 "गर्दछ भने) ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "उपलब्ध हुदाँ S/PDIF प्रयोग गर्नुहोस्"
@@ -1746,7 +1746,7 @@
 "बजिरहेको अडियो प्रवाह र यसलाई यदि तपाईँको हार्डवयरले समर्थन गरेको बेलामा पूर्वनिर्धारित "
 "रूपमा S/PDIF प्रयोग गर्न सकिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "डल्बि सराउन्डको पत्ता लगाउन बल गर्नुहोस्"
 
@@ -1762,12 +1762,12 @@
 "डल्बि सराउन्डसँग सङ्केतन छैन भने, यो विकल्प खोल्दा तपाईँको अनुभवलाई खासगरि हेडफोन च्यानल "
 "मिक्सरसँग संयोजित भएको बेला बढाउन सक्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "स्वत:"
@@ -1878,7 +1878,7 @@
 "यो VLC द्वारा प्रयोग गरिएको भिडियो निर्गत विधि हो । पूर्वनिर्धारित व्यवहारले उपलब्ध "
 "उपयुक्त विधि स्वचालित रूपमा चयन गर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "भिडियो सक्षम पार्नुहोस्"
@@ -2137,8 +2137,8 @@
 msgstr "कर्सोर र पूर्ण स्क्रीन नियन्त्रक n   मिलिसेकेंड पछि लुकाउनुहोस् "
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2146,8 +2146,8 @@
 msgstr "डिइन्टरलेस"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "डिइन्टरलेस मोड"
@@ -2204,7 +2204,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "सञ्झ्याल सजावट"
@@ -2393,7 +2393,7 @@
 "यसले मोनिटर आकार अनुपात बल गर्दछ । धेरै मोनिटरसँग वर्ग पिक्सेल (१:१) हुन्छ । यदि तपाईँसँग "
 "१६:९ स्क्रिन छ भने, तपाईँले अनुपात राख्न क्रममा ४:३ मा परिवर्तन गर्न आवश्यक पर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "फ्रेम फड्काउनुहोस्"
 
@@ -2532,11 +2532,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2797,12 +2797,12 @@
 "तपाईँले\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
 "offset},{...}\" ढाँचामा प्रवाहका लागि पुस्तकचिनोको सूची म्यानुअलि दिन सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2875,7 +2875,7 @@
 msgstr "तपाईँले सहायक तस्विर प्रक्रियालाई सम्पूर्ण रूपमा अक्षम पार्न सक्नुहुन्छ ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3620,7 +3620,7 @@
 msgstr ""
 "बजाउने सूचीमा स्वचालित रूपमा थपिएको पूर्व पदवर्णन फाइल (केहि मेटाडाटा पुन: प्राप्त गर्न)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3726,7 +3726,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "ति सेटिङहरू विश्वव्यापी VLC कुञ्जी बन्धन हुन् जसलाई \"हटकुञ्जी\" को रूपमा चिनिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3749,9 +3749,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3794,7 +3794,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "बजाउनका लागि प्रयोग गरिने हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3804,7 +3804,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "छिटो अगाडि बढाउने प्लेब्याकका लागि प्रयोग गर्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3833,11 +3833,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "पछिल्लो"
@@ -3849,8 +3850,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "अघिल्लो"
@@ -3860,8 +3861,8 @@
 msgstr "बजाउने सूचीमा अघिल्लो वस्तु फड्काउन प्रयोग गर्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3871,8 +3872,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "प्लेब्याक रोक्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4096,9 +4096,9 @@
 msgstr "अडियो भोल्युम घटाउन कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "मौन"
 
@@ -4445,7 +4445,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "भिडियो स्न्यापशट खिच्दछ र यसलाई डिस्कमा लेख्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4521,8 +4522,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "स्न्यापशट"
@@ -4538,7 +4539,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4582,135 +4583,135 @@
 msgid "Input"
 msgstr "आगत"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "विशेष मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "प्लगइन"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "कार्यसम्पादन विकल्प"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "हटकुञ्जी"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "जाने साइज"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "मद्दत प्रर्दशन गर्दा अतिरिक्त भरबोसिटिका लागि सोध्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "उपलब्ध मोड्युलको सूची मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "हालको कन्फिगलाई पूर्वनिर्धारित मानमा पुन: सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "वैकल्पिक कन्फिग फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "हालको प्लगइन क्यास पुन: सेट गर्दछ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "संस्करण सूचना मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4718,80 +4719,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5470,8 +5472,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "काँटछाँट गर्नुहोस्"
@@ -5479,8 +5481,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "आकार अनुपात"
 
@@ -6284,127 +6286,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "प्रवाह छलनी"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "उच्च LNB भोल्टेज"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6413,99 +6420,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6595,17 +6602,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6681,7 +6688,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7138,7 +7145,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP पहुँच र डुमुक्स"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTSP (TCP) माथि RTP प्रयोग गर्नुहोस्"
 
@@ -7328,8 +7335,8 @@
 msgstr "प्रवाहमा पहुँच गर्न अनुरोध गर्ने प्रयोगकर्ता नाम"
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7850,7 +7857,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "स्क्रिन"
 
@@ -8747,11 +8754,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9464,16 +9471,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "ब्यान्ड सीमान्त इन्टरपोलेसन पुन: नमूनाकरणका लागि अडियो फिल्टर"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9753,11 +9760,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (सङ्केतन निर्गत)"
@@ -9987,29 +9994,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "साधारण"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "असङ्केतन"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "सङ्केतन"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg अडियो/भिडियो सङ्केतक"
 
@@ -10135,7 +10142,7 @@
 "4 - B फ्रेमको पूर्व निर्देशित MVs पछाडि भिजुलाइज गर्नुहोस्\n"
 "सबै भेक्टर भिजुलाइज गर्न मान ७ हुनु पर्दछ ।"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "H.264 असङ्केतनका लागि खोजी फिल्टर फड्काउनुहोस्"
 
@@ -10615,7 +10622,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC अडियो असङ्केतक (libfaad2 प्रयोग)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC विस्तार"
 
@@ -10845,8 +10852,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "खैरो रातो रङ"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10860,8 +10867,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "उज्यालो रातो रङ"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10874,8 +10881,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "जलपाई"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10907,8 +10914,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "गाढा निलो"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13046,9 +13053,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13167,14 +13174,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
@@ -13236,9 +13243,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "हटकुञ्जी"
 
@@ -13908,7 +13915,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13916,7 +13923,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14179,7 +14186,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "खण्डमा फेला परेको अध्याय कोडेक प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14850,7 +14857,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15413,8 +15420,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG वाहन प्रवाह डुमुक्सर"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15546,7 +15553,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयरका बारेमा"
 
@@ -15554,7 +15561,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "इजाजतपत्र"
@@ -15588,8 +15595,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "अनुक्रमणिका"
 
@@ -15604,7 +15611,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15618,7 +15625,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15629,7 +15636,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15709,7 +15716,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
@@ -15736,8 +15743,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15794,13 +15801,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "थप्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "खाली गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
 
@@ -15809,22 +15816,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "निकाल्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "समय"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15834,24 +15841,24 @@
 msgid "OK"
 msgstr "ठीक छ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "शीर्षक बिहिन"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "आगत होइन"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "आगत फेला परेन । पुस्तकचिनोले काम गर्नका लागि प्रवाहलाई बजाउनु वा पज गर्नु पर्दछ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "आगत परिवर्तन गरिएको छ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -15859,19 +15866,19 @@
 "आगत परिवर्तन गरिएको छ, पुस्तकचिनो बचत गर्न असक्षम । उहि आगत राख्ने निश्चित गर्न "
 "पुस्तकचिनो सम्पादन गर्ने बेलामा \"पज\" सँग प्लेब्याक निलम्बन गर्दैछ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "अवैध चयन"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "दुई पुस्तकचिनो चयन गर्नु पर्दछ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "आगत फेला परेन"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "पुस्तकचिनोले काम गर्नका लागि प्रवाहलाई बजाउनु वा पज गर्नु पर्दछ ।"
 
@@ -15898,7 +15905,7 @@
 "%@"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15919,7 +15926,7 @@
 msgstr "कुनै व्यक्तिगत जानकारी यो रिपोर्टसंग पठाइनेछैन "
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16073,9 +16080,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16094,6 +16101,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "प्रवाह"
 
@@ -16252,13 +16260,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -16297,19 +16305,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16372,7 +16380,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16380,7 +16388,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16400,7 +16408,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16420,7 +16428,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16431,7 +16439,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16444,7 +16452,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16464,11 +16472,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16476,7 +16484,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16484,7 +16492,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16492,7 +16500,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16500,7 +16508,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16591,286 +16599,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "अद्यावधिकका लागि जाँच गर्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "प्राथमिकता..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "सेवा"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC लुकाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "अन्य लुकाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "सबै देखाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC अन्त्य गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "१:फाइल"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "फाइल खोल्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "डिक्स खोल्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "सञ्जाल खोल्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "हालैको खोल्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "प्रवाहित/निर्यात विजार्ड..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "बजाउने सूची बचत गर्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "काँट्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "टाँस्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "प्लेब्याक"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "चरण अगाडि"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "चरण पछाडि"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "अडियो यन्त्र"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "आधा साइज"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "साधारण साइज"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "दोब्बर साइज"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "स्क्रिनमा मिल्ने बनाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "माथि समतल"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "प्रक्रिया पश्चात"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "उपशीर्षक ट्रयाक"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "सञ्झ्याल"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "सबैलाई अगाडि ल्याउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "मद्दत"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -17008,7 +17020,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "सञ्जाल"
 
@@ -17034,7 +17046,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "छनोट गर्नुहोस्..."
@@ -17201,7 +17213,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "फन्ट साइज"
@@ -17302,64 +17314,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "नामद्वारा क्रमबद्ध गरिएको नोड"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "लेखकद्वारा नोड क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "बजाउने सूचीमा खोजी गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "फाइल ढाँचा:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "विस्तारित M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML बाँडफाँड योग्य बजाउने सूची ढाँचा (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "बजाउने सूची बचत गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "मेटा सूचना"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "जारी राख्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17390,7 +17398,7 @@
 msgstr "मिडियामा पढ्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "आगत बिटदर"
 
@@ -17439,24 +17447,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "हराएको बफर"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "प्राथमिकता"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "सबै पुन: सेट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17472,279 +17480,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "चयन गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "क्यासिङ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "फन्ट"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "अपारदर्शीता"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "प्रर्दशन गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "प्राथमिकता पुन: सेट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17757,40 +17765,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "छनोट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18303,7 +18311,7 @@
 "गर्नुहोस् । धेरै कम्प्युटरमा प्रवाह गर्न यो धेरै उपयुक्त विधि हो तर इन्टरनेटमा यसले काम गर्न "
 "सक्दैन । प्रवाहमा RTP हेडरहरू थप गरिन्छ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "पछाडि"
 
@@ -19283,99 +19291,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19389,45 +19397,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19714,21 +19722,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19736,42 +19744,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19806,11 +19814,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19915,7 +19927,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20068,27 +20080,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -20600,20 +20612,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "जारी राख्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "पज गरिएको"
 
@@ -22120,6 +22132,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify सूचना प्लगइन"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "प्रतिलिपि प्याकेटाइजर"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "प्रतिलिपि प्याकेटाइजर"
@@ -26649,19 +26666,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/nl.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/nl.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/nl.po vlc-2.2.0/po/nl.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/nl.po	2014-11-21 16:54:43.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/nl.po	2015-02-27 15:35:18.000000000 +0100
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:32+0000\n"
 "Last-Translator: Thomas De Rocker\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
 "nl/)\n"
@@ -44,8 +44,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Selecteer \"Geavanceerde opties\" om alle opties weer te geven."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
@@ -75,17 +75,17 @@
 msgstr "Instellingen voor VLC's bedieningsinterfaces"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -111,11 +111,11 @@
 msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te verwerken."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visuele effecten"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audiovisualisaties"
@@ -128,7 +128,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Algemene instellingen voor audio-uitvoermodules."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -138,14 +138,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -163,9 +163,8 @@
 msgstr "Algemene video-instellingen"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Algemene instellingen voor audio-uitvoermodules."
+msgstr "Algemene instellingen voor video-uitvoermodules."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -254,7 +253,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Algemene invoerinstellingen. Wees voorzichtig..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Streamuitvoer"
@@ -351,7 +350,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC's Video On Demand-implementatie"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -468,10 +467,10 @@
 msgstr "&Over"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -518,17 +517,17 @@
 msgstr "Opslaan..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Alles herhalen"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Eén herhalen"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -633,7 +632,7 @@
 msgstr "Het maximum aantal filters (%u) werd bereikt."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Uitschakelen"
@@ -654,31 +653,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu-meter"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audiofilters"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Replay gain"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Stereo-audiomodus"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -693,7 +692,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -706,14 +705,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Omgekeerd stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1098,8 +1097,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
@@ -1126,7 +1125,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volume omlaag"
 
@@ -1134,7 +1133,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Volume dempen"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volume omhoog"
 
@@ -1232,45 +1231,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Gecodeerd"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Gesloten onderschriften %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Ondertitel"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originele ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1278,38 +1277,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplerate"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits per sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1317,34 +1316,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Replay gain van track"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Replay gain van album"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Weergaveresolutie"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1353,24 +1352,24 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Beeldsnelheid"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Gedecodeerd formaat"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Uw invoer kan niet geopend worden"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC kon de MRL '%s' niet openen. Controleer het logboek voor details."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC is niet in staat de structuur van de invoer te herkennen"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1379,7 +1378,7 @@
 "details."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1388,7 +1387,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artiest"
@@ -1428,48 +1427,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Nu afspelend"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Uitgever"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Gecodeerd door"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Albumhoes-url"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Track-ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Aantal tracks"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Regisseur"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Seizoen"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Aflevering"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Naam serie"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Acteurs"
 
@@ -1481,8 +1480,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programma's"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Hoofdstuk"
@@ -1491,13 +1490,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videospoor"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audiospoor"
 
@@ -1536,8 +1535,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interface toevoegen"
 
@@ -1575,8 +1574,8 @@
 msgstr "nl"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoomen"
 
@@ -1726,7 +1725,7 @@
 "Dit is de audio-uitvoermethode die gebruikt wordt door VLC. Standaard wordt "
 "automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Audio inschakelen"
@@ -1798,7 +1797,7 @@
 "standaard wordt gebruikt (dus als zowel uw hardware als de audiostream die u "
 "afspeelt dit ondersteunen)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S/PDIF gebruiken indien mogelijk"
@@ -1811,7 +1810,7 @@
 "S/PDIF kan standaard gebruikt worden als zowel uw hardware als de "
 "afgespeelde audiostream dit ondersteunen."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Detectie van Dolby Surround forceren"
 
@@ -1828,12 +1827,12 @@
 "verbeteren. Dit is vooral het geval in combinatie met de koptelefoon-"
 "kanalenmixer."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1951,7 +1950,7 @@
 "Dit is de video-uitvoermethode die door VLC gebruikt wordt. Het "
 "standaardgedrag is om automatisch de best beschikbare methode te selecteren."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Video inschakelen"
@@ -2218,8 +2217,8 @@
 "Muisaanwijzer en bediening volledig scherm na n milliseconden verbergen."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2227,8 +2226,8 @@
 msgstr "Deïnterlace"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Deïnterlace-modus"
@@ -2287,7 +2286,7 @@
 "Schakel de energiebeheerdaemon uit tijdens het afspelen om te voorkomen dat "
 "de computer in slaapstand gezet wordt doordat er geen activiteit plaatsvindt."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Vensterranden"
@@ -2494,7 +2493,7 @@
 "pixels (1:1). Als u een 16:9 scherm heeft, moet u wellicht dit naar 4:3 "
 "veranderen om de juiste verhouding te behouden."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Beelden overslaan"
 
@@ -2639,11 +2638,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2922,12 +2921,12 @@
 "volgende vorm  \"{name=bladwijzer-naam,time=optionele-tijd-offset,"
 "bytes=optionele-byte-offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Opnamemap of bestandsnaam"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Map of bestandsnaam waar de opnames in opgeslagen worden"
 
@@ -3012,7 +3011,7 @@
 msgstr "U kunt het verwerken van subafbeeldingen volledig uitschakelen."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3827,7 +3826,7 @@
 "Bestanden automatisch voorverwerken bij toevoegen aan de afspeellijst (om "
 "wat metagegevens op te halen)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3946,7 +3945,7 @@
 "Hier kunnen VLC 'sneltoetsen' geconfigureerd worden, ook wel bekend als "
 "\"hotkeys\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
@@ -3971,9 +3970,9 @@
 "de muiswielgebeurtenis kan genegeerd worden"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4017,7 +4016,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4027,7 +4026,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4056,11 +4055,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
@@ -4074,8 +4074,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
@@ -4087,8 +4087,8 @@
 "gaan."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4098,8 +4098,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om afspelen te stoppen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4324,9 +4323,9 @@
 msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Dempen"
 
@@ -4583,14 +4582,12 @@
 msgstr "Tussen beschikbare ondertitelsporen schakelen."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Teletekst-ondertitels"
+msgstr "Ondertitels in-/uitschakelen."
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Ondertitelspoor veranderen"
+msgstr "Zichtbaarheid ondertitelspoor in-/uitschakelen."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4685,7 +4682,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Een momentopname van het huidige beeld maken en opslaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4761,8 +4759,8 @@
 msgstr "Schakelen tussen beschikbare audio-apparaten"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Momentopname"
@@ -4778,7 +4776,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4822,45 +4820,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Invoer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Speciale modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Prestatie-opties"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Klokbron"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Spronggrootte"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "help voor VLC weergeven (kan gecombineerd worden met --advanced en --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Uitgebreide help voor VLC en zijn modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4868,19 +4866,19 @@
 "help voor VLC en al zijn modules weergeven (kan gecombineerd worden met --"
 "advanced en --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "extra toelichting vragen bij het afbeelden van de help"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "een lijst van beschikbare modules weergeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "een lijst van beschikbare modules met extra details weergeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4889,63 +4887,63 @@
 "advanced en --help-verbose). Voeg = voor de modulenaam toe voor exacte "
 "overeenkomsten."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "er zal geen configuratie-optie geladen worden of opgeslagen worden naar een "
 "configuratiebestand"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "de huidige configuratie naar de standaardwaarden herstellen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "alternatief configuratiebestand gebruiken"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "de huidige pluginscache herstellen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "versie-informatie weergeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "kernprogramma"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Opslaan van bestand mislukt"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Het openen van \"%s\" om te schrijven is mislukt"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4954,14 +4952,14 @@
 "%s\n"
 "Downloaden... %s/%s %.1f%% opgehaald"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Downloaden ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4969,17 +4967,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4988,11 +4987,11 @@
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% voltooid"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Bestand kon niet gecontroleerd worden"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5001,11 +5000,11 @@
 "Het was niet mogelijk om een cryptografische ondertekening voor het "
 "gedownloade bestand \"%s\" te downloaden, dus heeft VLC het verwijderd."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ongeldige ondertekening"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5015,11 +5014,11 @@
 "ongeldig en kon niet gebruikt worden om het veilig te verifiëren, dus heeft "
 "VLC het verwijderd."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Bestand niet verifieerbaar"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5028,21 +5027,21 @@
 "Het was niet mogelijk om veilig het gedownloade bestand \"%s\" te "
 "verifiëren, dus is het verwijderd."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Bestand beschadigd"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 "Het gedownloade bestand \"%s\" was beschadigd, dus heeft VLC het verwijderd."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC Media Player bijwerken"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5050,11 +5049,11 @@
 "De nieuwe versie was succesvol gedownload. Wilt u VLC sluiten en de nieuwe "
 "versie nu installeren?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Installeren"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5733,8 +5732,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Schaalfactor"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Bijsnijden"
@@ -5742,8 +5741,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Beeldverhouding"
 
@@ -6614,34 +6613,39 @@
 msgstr "Layer C time interleaving"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Netwerkidentificatie"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Roll-off factor"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (zelfde als DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Transportstream-id"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarisatie (Voltage)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6649,31 +6653,31 @@
 "Om de polarisatie van de transponder te selecteren, wordt normaal een "
 "verschillend voltage toegepast op de low noise block-downconverter (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Niet opgegeven (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Verticaal (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontaal (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Cirkelvormig rechts (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Cirkelvormig links (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Hoog LNB voltage"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6683,15 +6687,15 @@
 "ontvanger lang zijn, kan een hoger voltage vereist zijn.\n"
 "Niet alle ontvangers ondersteunen dit."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Lokale oscillator laag-frequentie (Hz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Locale oscillator hoge frequentie (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6701,11 +6705,11 @@
 "van de satelliet-transmissiefrequentie. De tussenliggende frequentie (IF) op "
 "de RF-kabel is het resultaat."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Universele LNB switchfrequentie (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6715,11 +6719,11 @@
 "de hoge oscillatorfrequentie gebruikt worden als referentie. Bovendien zal "
 "de automatische continue 22 kHz-toon verzonden worden."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Continue 22 kHz-toon"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6727,11 +6731,11 @@
 "Er kan een continue toon van 22 kHz op de kabel gezonden worden. Dit "
 "selecteert normaal de hogere frequentieband van een universele LNB."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB-nummer"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6741,16 +6745,16 @@
 "downconverters (LNB) via een DiSEqC 1.0 switch, kan de correcte LNB (1 tot "
 "4) geselecteerd worden. Als er geen switch is, moet deze parameter 0 zijn."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Niet opgegeven"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Ongecommitteerde DiSEqC LNB-nummer"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6764,101 +6768,101 @@
 "ongecommitteerde LNB (1 tot 4) geselecteerd worden. Als er geen "
 "ongecommitteerde switch is, moet deze parameter 0 zijn."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Netwerkidentificatie"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Satelliet-azimut"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Satelliet-azimut in tienden van graden"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Satelliethoogte"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Satelliethoogte in tienden van graden"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Satelliet-lengtegraad"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Satelliet-lengtegraad in tienden van graden. West is negatief."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Satelliet-bereikcode"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Satelliet-bereikcode zoals gedefinieerd door de producent, bijv. DISEqC "
 "schakelcode"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Hoofdkanaal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC-subkanaal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Fysiek kanaal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Digitale televisie en radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Terrestriële ontvangstparameters"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "DVB-T ontvangstparameters"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ISDB-T ontvangstparameters"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parameters voor kabel- en satelliet-ontvangst"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 parameters"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S parameters"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Bediening satelliet-uitrusting"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ATSC ontvangstparameters"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Digital broadcasting"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6955,17 +6959,17 @@
 msgstr "EyeTV invoer"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Lezen van bestand mislukt"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC kon het bestand \"%s\" niet openen (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC kon het bestand niet lezen (%s)."
@@ -7048,7 +7052,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7534,7 +7538,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP toegang en demux"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTP via RTSP (TCP) gebruiken"
 
@@ -7736,8 +7740,8 @@
 msgstr "Gebruikersnaam die gevraagd zal worden om de stream te bereiken."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7878,9 +7882,8 @@
 msgstr "Nummer van eerste segment"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Het aantal gegenereerde segmenten"
+msgstr "Het nummer van het eerst gegenereerde segment"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8302,7 +8305,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Scherm"
 
@@ -9225,11 +9228,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR-opnames"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "VDR snijmarkeringen"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -9979,17 +9982,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Audiofilter voor band-beperkte interpolatie-resampling"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Resampling-kwaliteit"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Resampling-kwaliteit (0 = slechtste en snelste, 10 = beste en traagste)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex resampler"
 
@@ -10292,11 +10295,11 @@
 "Configureer uw speakeropstelling met \"Audio Midi Setup\" in /Toepassingen/"
 "Hulpprogramma's. Op dit moment wordt de stereo-modus gebruikt."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Systeemgeluid-uitvoerapparaat"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Gecodeerde uitvoer)"
@@ -10542,7 +10545,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "eenvoudig"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10552,22 +10555,22 @@
 "bibliotheek. Deze bevat (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, "
 "AAC, AMR, DV, MJPEG en andere codecs"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg audio-/videodecoder"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Decoderen"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Coderen"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg audio-/video-encoder"
 
@@ -10706,7 +10709,7 @@
 "4 - visualiseer achterwaarts voorspelde MV's van B-beelden\n"
 "Om alle vectoren te visualiseren moet de waarde gelijk zijn aan 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Loop-filter voor H.264 decodering overslaan"
 
@@ -11213,7 +11216,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC-audiodecoder (gebruikt libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC-extensie"
 
@@ -11468,8 +11471,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kastanjebruin"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11483,8 +11486,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11497,8 +11500,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olijf"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11530,8 +11533,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Marine"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13884,9 +13887,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Snel"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -14010,14 +14013,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC Media Player"
@@ -14080,9 +14083,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Globale sneltoetseninterface"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
@@ -14767,7 +14770,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WMV-demuxer"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Kon ASF stream niet demuxen"
 
@@ -14775,7 +14778,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC was niet in staat de ASF header te laden."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "DRM-beschermde streams  worden niet ondersteund."
 
@@ -15052,7 +15055,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Gebruik hoofdstukcodecs gevonden in het segment."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Mkv-bestanden in dezelfde map voorverwerken"
@@ -15730,7 +15733,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Producer"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16319,8 +16322,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekst"
 
@@ -16452,7 +16455,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Onbekende categorie"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Over VLC Media Player"
 
@@ -16460,7 +16463,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
@@ -16503,8 +16506,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC Media Player help"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -16519,7 +16522,7 @@
 msgstr "Dienstontdekking"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensies"
@@ -16533,7 +16536,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Online meer addons zoeken"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Addon-beheerder"
@@ -16544,7 +16547,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Geïnstalleerd"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16624,7 +16627,7 @@
 msgstr "Filter"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Audio-effecten"
@@ -16651,8 +16654,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16709,13 +16712,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
@@ -16724,22 +16727,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Extract"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16749,26 +16752,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Zonder titel"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Geen invoer"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Geen invoer gevonden. Een stream moet afspelen of gepauzeerd zijn om "
 "bladwijzers te laten werken."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Invoer is veranderd"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16777,19 +16780,19 @@
 "afspelen terwijl u bladwijzers bewerkt om er zeker van te zijn dat dezelfde "
 "invoer gebruikt wordt."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Incorrecte selectie"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Twee bladwijzens moeten geselecteerd zijn."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Geen invoer gevonden"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "De stream moet afspelen of gepauzeerd zijn om bladwijzers te laten werken."
@@ -16815,7 +16818,7 @@
 "verzenden naar %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Opmerkingen"
 
@@ -16836,7 +16839,7 @@
 msgstr "Er zal geen persoonlijke informatie met dit rapport verzonden worden."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Naar tijdstip springen"
 
@@ -17005,9 +17008,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17026,6 +17029,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
@@ -17191,13 +17195,13 @@
 msgstr "Er is een SDP-export aangevraagd, maar er werd geen url opgegeven."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
@@ -17238,19 +17242,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Klik om afspelen in volledig scherm te verlaten."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC media-weergave"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Oude voorkeuren verwijderen?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "We vonden net een oudere versie van VLC's voorkeurenbestanden."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Verplaats naar Prullenbak en herstart VLC"
 
@@ -17320,7 +17324,7 @@
 "Standaard houdt VLC een lijst van de 10 laatstgebruikte items bij. Deze "
 "functie kan hier uitgeschakeld worden."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Afspelen bedienen met de Apple Remote"
 
@@ -17329,7 +17333,7 @@
 msgstr ""
 "Standaard kan VLC vanaf een afstand bestuurd worden door de Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Systeemvolume bedienen met de Apple Remote"
 
@@ -17353,7 +17357,7 @@
 "VLC zal u standaard toelaten om naar het volgende of vorige item te wisselen "
 "met de Apple Remote. U kunt dit gedrag uitschakelen met deze optie."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Afspelen bedienen met de mediatoetsen"
 
@@ -17377,7 +17381,7 @@
 "Als deze optie ingeschakeld is, zal VLC de donkere interface-stijl "
 "gebruiken. Anders wordt de grijze interface-stijl gebruikt."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Standaard schermvullende modus gebruiken"
 
@@ -17391,7 +17395,7 @@
 "releases. Het kan ook gebruik maken van de ingebouwde fullscreen-modus bij "
 "Mac OS X 10.7 en later."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Interface schalen naar de originele videogrootte"
@@ -17408,7 +17412,7 @@
 "- De video zal naar de interfacegrootte geschaald worden\n"
 "Standaard zal de interface zich aanpassen aan de videogrootte."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Afspelen pauzeren wanneer geminimaliseerd"
@@ -17432,11 +17436,11 @@
 "Deze optie staat toe dat het icoon van de interface in verschillende "
 "gevallen wijzigt."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Beeldverhouding vastzetten"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Knoppen voor vorige en volgende weergeven"
 
@@ -17444,7 +17448,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Geeft vorige- en volgende-knoppen weer in het hoofdvenster."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Knoppen voor willekeurige volgorde en herhalen weergeven"
 
@@ -17453,7 +17457,7 @@
 msgstr ""
 "Geeft de willekeurige volgorde en herhalen-knoppen weer in het hoofdvenster."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Audio-effectenknop weergeven"
 
@@ -17461,7 +17465,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Geeft audio-effectenknop weer in het hoofdvenster."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Zijbalk weergeven"
 
@@ -17469,7 +17473,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Geeft een zijbalk weer in het hoofdvenster dat mediabronnen bevat."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Externe muziekspelers bedienen"
 
@@ -17562,286 +17566,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Bestandsgrootte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Op updates controleren..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Voorkeuren..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Diensten"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC verbergen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Andere verbergen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Alles weergeven"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC afsluiten"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Bestand"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Geavanceerd bestand openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Bestand openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Schijf openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Netwerk openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Opnameapparaat openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Recente media openen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Venster sluiten"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Wizard streamen/exporteren..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Converteren/streamen..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Afspeellijst opslaan..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Openen in Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles selecteren"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Beeld"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Kolommen afspeellijsttabel"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Afspelen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Afspeelsnelheid"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Spoorsynchronisatie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A→B herhalen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Afsluiten na afspelen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Stap vooruit"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Stap terug"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Volume verhogen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Volume verlagen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Audio-apparaat"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halve grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normale grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dubbele grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Passend op scherm"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Altijd boven"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Schermvullend video-apparaat"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Nabewerking"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Ondertitelbestand toevoegen..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Ondertitelspoor"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Tekstgrootte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Tekstkleur"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Dikte omtrek"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Dekking achtergrond"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Achtergrondkleur"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparantie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Venster"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimaliseren"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Speler..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Hoofdvenster..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Audio-effecten..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Video-effecten..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Bladwijzers..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Afspeellijst..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Media-informatie..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Berichten..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Fouten en waarschuwingen..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Alles naar voorgrond brengen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC Media Player help..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "LeesMij / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Online documentatie..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN website..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Doneren..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Online forum..."
 
@@ -17996,7 +18004,7 @@
 "toepassing geïnstalleerd is."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
@@ -18022,7 +18030,7 @@
 msgstr "Een ander medium synchroon afspelen"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Kiezen..."
@@ -18206,7 +18214,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Ondertitelcodering"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Tekstgrootte"
@@ -18307,64 +18315,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Metagegevens ophalen"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Openen in Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Sorteer subgroep op naam"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Sorteer subgroep op auteur"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Zoek in afspeellijst"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Bestandsformaat:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Uitgebreid M3U bestand"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Uitwisselbare Afspeellijst Formaat (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML-afspeellijst"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Afspeellijst opslaan"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metadata"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Afspelen opnieuw starten"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Afspelen hervatten?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Afspelen opnieuw starten"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Altijd hervatten"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "Afspelen van \"%@\" zal hervat worden op %@"
 
@@ -18395,7 +18399,7 @@
 msgstr "Lezen van media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Invoerbitrate"
 
@@ -18444,24 +18448,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Verloren buffers"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Fout tijdens opslaan van gegevens"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC was niet in staat metagegevens op te slaan."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Alles herstellen"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Basis weergeven"
 
@@ -18477,93 +18481,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Instellingen gebruikersinterface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Audio-instellingen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Video-instellingen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Instellingen voor ondertitels en On Screen Display"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Instellingen voor invoer en codecs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Algemene audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Audiotaal-voorkeur"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Last.fm-inzendingen inschakelen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visuele effecten"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Audioniveau tussen sessies behouden"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Audioniveau altijd starten op:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Wijzigen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Sneltoets wijzigen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Selecteer een actie om de bijbehorende sneltoets aan te passen:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Sneltoets"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Avi-bestanden repareren"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Standaard bufferniveau"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Bufferen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18571,187 +18575,187 @@
 "Gebruik de volledige voorkeuren om aangepaste bufferingswaarden voor elke "
 "toegangsmodule te configureren."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codecs / muxers"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Hardwareversnelling"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Kwaliteit van nabewerking"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Standaard toepassingsinstellingen voor netwerk-protocols bewerken"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Netwerkstreams openen door gebruik te maken van de volgende protocols"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Merk op dat deze instellingen invloed hebben op het hele systeem."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Interface-stijl"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Donker"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Helder"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Video in het hoofdvenster weergeven"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Schermvullende bediening weergeven"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Privacy / netwerkinteractie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automatisch op updates controleren"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Growl-notificaties inschakelen (bij veranderen van speellijst-item)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Afspelen hervatten"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Standaardcodering"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Weergave-instellingen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Tekstkleur"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Ondertitel-talen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Voorkeurstaal ondertitels"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD inschakelen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Dekking"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Vet forceren"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Kleur omtrek"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Dikte omtrek"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Zwarte schermen in schermvullende modus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Weergave"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Video-snapshots"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefix"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Sequentiele nummering"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Laatste controle op: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Er is nog geen controle uitgevoerd."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Laagste latentietijd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Lage latentietijd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Hoge latentietijd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Hogere latentietijd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Voorkeuren herstellen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18773,27 +18777,27 @@
 "\n"
 "Bent u zeker dat u wilt verdergaan?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 "Deze instelling kan niet gewijzigd worden omdat de \"native\" schermvullende "
 "modus ingeschakeld is."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Kies de map om uw video snapshots in op te slaan."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Kiezen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Map of bestandsnaam waar de opnames in opgeslagen moeten worden."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18801,17 +18805,17 @@
 "Druk op een nieuwe toets voor\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Ongeldige combinatie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Helaas, deze toetsen kunnen niet als sneltoetskoppelingen toegewezen worden."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Deze combinatie wordt al gebruikt door \"%@\"."
 
@@ -19351,7 +19355,7 @@
 "streamen naar meerdere computers, maar het werkt niet over het internet. RTP "
 "headers worden aan de stream toegevoegd"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
@@ -20394,11 +20398,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Metadata zoeken door gebruik te maken van audio-fingerprinting"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Extra metagegevens en andere informatie worden hier weergegeven. \n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20406,89 +20410,89 @@
 "Informatie over waarvan uw media of stream gemaakt is.\n"
 "Muxer, ondertitels, audio- en videocodecs worden weergegeven."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Huidige media-/streamstatistieken"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Invoer/gelezen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Uitvoer/geschreven/verzonden"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Mediumgegevensgrootte"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Gedemuxte gegevensgrootte"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Bitrate van inhoud"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Verworpen (beschadigd)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Laten vallen (afgebroken)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Gedecodeerd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blokken"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Weergegeven"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "beelden"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Verloren"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Verzonden"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paketten"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Uitgaande bitrate"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Afgespeeld"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buffers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Laatste 60 seconden"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Globaal"
 
@@ -20504,45 +20508,45 @@
 "Huidige afspeelsnelheid: %1\n"
 "klik om aan te passen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Terugkeren naar normale afspeelsnelheid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Albumhoes downloaden"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Albumhoes uit bestand toevoegen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Albumhoes kiezen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Afbeeldingen (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Tijd verstreken"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Totale/resterende tijd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Klik om te wisselen tussen totale en resterende tijd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Klik om tussen vertreken en resterende tijd te wisselen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Dubbelklikken om naar een gekozen tijdspositie te gaan"
 
@@ -20837,21 +20841,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Toets: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Instellingen voor invoer en codecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Sneltoetsen configureren"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Apparaat:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20863,43 +20867,43 @@
 "U kunt een unieke definiëren of ze individueel in \n"
 "de geavanceerde instellingen instellen."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Dit is de thema-interface van VLC. Andere thema's zijn verkrijgbaar via de"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC-skins website"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Systeemstandaard"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Bestandstoewijzingen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audiobestanden"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videobestanden"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Afspeellijstbestanden"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "Toep&assen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20934,11 +20938,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "Deze muxer wordt niet direct voorzien door VLC: hij kan ontbreken."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Profielnaam ontbreekt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Geef een naam voor het profiel op."
 
@@ -21052,7 +21060,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21214,27 +21222,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Informatie over huidige media"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Algemeen"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Co&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatistieken"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "Metadata &opslaan"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Locatie:"
 
@@ -21768,20 +21776,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "Wilt u het afspelen opnieuw starten vanaf het laatste punt?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Doorgaan"
+msgstr "&Doorgaan"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Bedieningsmenu voor de speler"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Gepauzeerd"
 
@@ -23384,6 +23391,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify Meldingsplugin"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Copy packetizer"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Copy packetizer"
@@ -28246,23 +28258,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo-uitvoer (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Videoversnelling niet beschikbaar."
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"De XVideo-rendering versnellingsdriver ondersteunt niet de vereiste "
-"resolutie van %ux%u pixels maar %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels.\n"
-"Versnelling zal dus uitgeschakeld worden. Prestatie kan erg achteruitgaan "
-"als de resolutie groot is."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "apparaat, fifo of bestandsnaam"
@@ -29899,6 +29894,20 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Mediabeheerlijst"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Videoversnelling niet beschikbaar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "De XVideo-rendering versnellingsdriver ondersteunt niet de vereiste "
+#~ "resolutie van %ux%u pixels maar %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels.\n"
+#~ "Versnelling zal dus uitgeschakeld worden. Prestatie kan erg achteruitgaan "
+#~ "als de resolutie groot is."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -33002,18 +33011,6 @@
 #~ "= snelheid, $S = audio-samplerate (in kHz), $T = tijd, $U = uitgever, $V "
 #~ "= volume, $_ = nieuwe regel) "
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Ondertitelspoor toegevoegd"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Media in Zip"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Pad naar de media in het Zip archief"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Snel udp-streamen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -33025,25 +33022,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU voor uit modus."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Nabewerking"
-
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "AVFoundation video-opname"
-
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "AVFoundation video-opname module"
-
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Geen videoapparaten gevonden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uw Mac lijkt niet met een geschikt video-invoerapparaat uitgerust te "
-#~ "zijn. Controleer uw aansluitingen en stuurprogramma's."
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "DVB-kaart onderzoeken op mogelijkheden"
 
@@ -33054,73 +33032,21 @@
 #~ "Sommige DVB-kaarten worden niet graag onderzocht op hun mogelijkheden. U "
 #~ "kunt deze functie uitschakelen als u problemen ervaart."
 
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Instellingen voor scannen van satellieten"
-
 #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
 #~ msgstr "bestandsnaam van instellingenbestand in share/dvb/dvb-s"
 
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "DVB-invoer met v4l2-ondersteuning"
 
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
-
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "QuickTime Sound-opname"
-
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Geen audio-invoerapparaat gevonden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uw Mac lijkt niet met een geschikt audio-invoerapparaat uitgerust te "
-#~ "zijn. Controleer uw aansluitingen en stuurprogramma's."
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Geen audio-invoerapparaat gevonden"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Niet-gecomprimeerde RAR"
 
-#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Windows multimedia-apparaat-uitvoer"
-
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Windows Store audio-uitvoer"
-
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "SCTE-27-decoder"
-
 #~ msgid "SCTE-27"
 #~ msgstr "SCTE-27"
 
-#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Geef de breedte op om het beeld naar te decoderen"
-
-#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Geef de hoogte op om het beeld naar te decoderen"
-
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "Schalingsfactor om toe te passen op het beeld"
-
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "SVG videodecoder"
-
 #~ msgid "WinMsg"
 #~ msgstr "WinMsg"
 
-#~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Windows-berichten interface"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Dit logboek opslaan..."
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
 
@@ -33133,25 +33059,9 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "Leeg"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Uitschakelen"
-
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Audio-fingerprinting"
-
 #~ msgid "Select a matching identity"
 #~ msgstr "Selecteer een overeenkomende identiteit"
 
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Er werd geen fingerprint teruggevonden"
-
-#~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "Track fingerprinten..."
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Wissen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Extension '%s' does not respond.\n"
 #~ "Do you want to kill it now? "
@@ -33162,18 +33072,12 @@
 #~ msgid "Extension not responding!"
 #~ msgstr "Extensie reageert niet!"
 
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "Lokale addons-opslag"
-
 #~ msgid "Addons local storage installer"
 #~ msgstr "Lokale addons-opslag installer"
 
 #~ msgid "Addons local storage lister"
 #~ msgstr "Lokale addons-opslag oplijster"
 
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Videolan.org's addon-zoeker"
-
 #~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
 #~ msgstr "addons.videolan.org addon-zoeker"
 
@@ -33183,57 +33087,247 @@
 #~ msgid "single .vlp archive addons finder"
 #~ msgstr "enkel .vlp-archief-addon-zoeker"
 
-#~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
-
 #~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
 #~ msgstr "Track-fingerprinter (gebaseerd op Acoustid)"
 
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Hann"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Blackman-Harris"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Kaiser"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Kies en configureer hier de gewenste video-uitvoermethode."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze modules voorzien netwerkfunctionaliteit aan alle andere onderdelen "
+#~ "van VLC."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Dialoogproviders kunnen hier geconfigureerd worden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "In deze sectie kunt u het gedrag van de ondertiteldemuxer aanpassen, "
+#~ "bijvoorbeeld het type ondertitel of de bestandsnaam."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Downloadbeleid albumhoezen"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Downloadbeleid albumhoezen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Downloadbeleid albumhoezen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "In deze sectie kunt u het gedrag van de ondertiteldemuxer aanpassen, "
+#~ "bijvoorbeeld het type ondertitel of de bestandsnaam."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Ondertitelspoor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Media terugspoelen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Pad naar te gebruiken thema."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Streamen instellen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Nabewerking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "Video opnemen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "Audio-uitvoermodule"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "Geen invoerapparaat gevonden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw Mac lijkt niet met een geschikt invoerapparaat uitgerust te zijn. "
+#~ "Controleer uw aansluitingen en stuurprogramma's."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "Satelliet-bereikcode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Quicktime-opname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "Geen invoerapparaat gevonden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw Mac lijkt niet met een geschikt invoerapparaat uitgerust te zijn. "
+#~ "Controleer uw aansluitingen en stuurprogramma's."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "Geen invoerapparaat gevonden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Windows GDI video-uitvoer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Windows GDI video-uitvoer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "G.711-decoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "Geef de regel op die de taal bevat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr "Stel de deïnterlacemodule in."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr "Schalingsfactor om toe te passen tijdens transcoderen (bijv.: 0.25)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "CDG videodecoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Windows-dienst interface"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&Opslaan als..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Inschakelen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "&Vingerafdruk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "Geen invoer gevonden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fingerprinting track..."
+#~ msgstr "&Vingerafdruk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Wissen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "Maximale lokale bitrate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "Transformatie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acoustid"
+#~ msgstr "Akoestisch"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Duur van het fingerprinting"
+#~ msgstr "Spiegelingsrichting"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Standaard: 90 sec"
+#~ msgstr "Standaardstream"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Chromaprint-streamuitvoer"
+#~ msgstr "Verzamel stream uitvoer"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
 #~ "Wacht even terwijl uw lettertypebuffer herbouwd wordt.\n"
-#~ "Dit duurt meestal enkele minuten."
+#~ "Dit duurt meestal minder dan een minuut."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Breedte van het visualisatievenster in pixels."
+#~ msgstr "De breedte van het videovenster, in pixels."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Hoogte van het visualisatievenster in pixels."
+#~ msgstr "De hoogte van het videovenster, in pixels."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "Spectrum"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "3D-OpenGL-spectrumvisualisatie"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Hann"
+#~ msgstr "Huidige visualisatie:"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Flat top"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Blackman-Harris"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Kaiser"
+#~ msgstr "Altijd boven"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC media player - Flash-viewer"
+#~ msgstr "VLC Media Player - web-interface"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Streaming-uitvoer"
+#~ msgstr "Streamuitvoer"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "You can choose the crop style to apply."
@@ -33243,28 +33337,10 @@
 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 #~ msgstr "VLC kon het bestand niet lezen: %s"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Kies en configureer hier de gewenste video-uitvoermethode."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze modules voorzien netwerkfunctionaliteit aan alle andere onderdelen "
-#~ "van VLC."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit zijn algemene instellingen voor video/audio/ondertitel-codeermodules."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "Dialoogproviders kunnen hier geconfigureerd worden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "In deze sectie kunt u het gedrag van de ondertiteldemuxer aanpassen, "
-#~ "bijvoorbeeld het type ondertitel of de bestandsnaam."
+#~ msgstr "Algemene instellingen voor video-uitvoermodules."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -33280,11 +33356,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Downloadbeleid albumhoezen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Downloadbeleid albumhoezen"
+#~ msgstr "Bestandsnaam albumhoes"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -33398,9 +33470,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "VIDEO_TS/BDMV-map openen"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Downloadbeleid albumhoezen"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Uitvoermodules"
@@ -33470,10 +33539,6 @@
 #~ msgstr "Onder&titelbestand gebruiken"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Downloadbeleid albumhoezen"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Mediabibliotheek"
 
@@ -33513,8 +33578,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit zijn algemene instellingen voor video/audio/ondertitel-codeermodules."
+#~ msgstr "Algemene instellingen voor video-uitvoermodules."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -33525,14 +33589,6 @@
 #~ msgstr "Ondertitel-tekstcodering"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "In deze sectie kunt u het gedrag van de ondertiteldemuxer aanpassen, "
-#~ "bijvoorbeeld het type ondertitel of de bestandsnaam."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "There is no help available for these modules."
 #~ msgstr "een lijst van beschikbare modules weergeven"
 
@@ -33601,7 +33657,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Windows Store audio-uitvoer"
+#~ msgstr "Audio bestandsuitvoer"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
@@ -34487,10 +34543,6 @@
 #~ msgstr "Gecompileerd door %s met %@"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
 #~ msgstr "VLC met donkere interface-stijl draaien"
 
@@ -38275,5 +38327,6 @@
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Totale/resterende tijd"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
 #~ msgstr "Addon-beheerder"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/nn.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/nn.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/nn.po vlc-2.2.0/po/nn.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/nn.po	2014-11-21 16:54:44.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/nn.po	2015-02-27 15:35:18.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 19:06+0100\n"
 "Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Vel «Avanserte innstillingar» for å sjå alle innstillingane."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
@@ -71,17 +71,17 @@
 msgstr "Innstillingar for kontrollgrensesnitta i VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Innstillingar for snøggtastar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -107,11 +107,11 @@
 msgstr "Lydfilter vert brukte til handsaming av lydstraumen."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualiseringar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Lydvisualiseringar"
@@ -124,7 +124,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Generelle innstillingar for modular for lydutdata."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -134,14 +134,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Ymse lydinnstillingar og -modular."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -253,7 +253,7 @@
 msgstr "Generelle inndatainnstillingar. Bruk dei med varsemd …"
 
 # , fuzzy
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Straumutdata"
@@ -350,7 +350,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC sitt grensesnitt for videotorg (VOD)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -469,10 +469,10 @@
 msgstr "&Om"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -525,19 +525,19 @@
 msgstr "Lagra …"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Velg fil"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Valg"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -645,7 +645,7 @@
 msgstr "Det høgste talet på filter (%d) er nådd."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Slå av"
@@ -666,32 +666,32 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "VU-målar"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Lydfilter"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Gjentakingsforsterking"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -706,7 +706,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -719,14 +719,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Høgre"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Omvend stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 #, fuzzy
@@ -1148,8 +1148,8 @@
 msgstr "Avbryt"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
@@ -1176,7 +1176,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "LÃ¥gare volum"
 
@@ -1185,7 +1185,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Høgare lyd"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Høgare volum"
 
@@ -1295,45 +1295,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Blanda"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Undertekst %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Straum %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertekst"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Opphavleg ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1341,38 +1341,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalar"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplingsrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit per utval"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1380,34 +1380,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Gjentakingsforsterking for spor"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Gjentakingsforsterking for album"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløysing"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Vis oppløysing"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1416,32 +1416,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Biletrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Dekodarar"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Klarer ikkje opna inndataa dine"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC klarer ikkje opna MRL-en «%s». Sjå loggen for detaljar."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC kjenner ikkje att inndataformatet"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "Klarer ikkje oppdaga formatet til «%s». Sjå loggen for detaljar."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1450,7 +1450,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
@@ -1490,51 +1490,51 @@
 msgid "URL"
 msgstr "Nettadresse"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Vert avspela no"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Utgjevar"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Koda av"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Nettadresse for omslagsbilete"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Spor-ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Faktor"
@@ -1547,8 +1547,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
@@ -1557,13 +1557,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigasjon"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videospor"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Lydspor"
 
@@ -1603,8 +1603,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medium: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Legg til grensesnitt"
 
@@ -1644,8 +1644,8 @@
 msgstr "nn"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Forstørr"
 
@@ -1795,7 +1795,7 @@
 "Dette er den metoden for lydutdata som er i bruk av VLC. "
 "Standardinnstillinga vel automatisk den beste tilgjengelege metoden."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Slå på lyd"
@@ -1869,7 +1869,7 @@
 "når det er mogleg (med andre ord viss maskinvara og lydstraumen som vert "
 "avspela støttar det)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Bruk S/PDIF når mogleg"
@@ -1882,7 +1882,7 @@
 "Du kan bruka S/PDIF-lydutdata som standard når maskinvara og lydstraumen som "
 "vert avspela støttar det."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Bruk alltid oppdaging av Dolby Surround"
 
@@ -1898,12 +1898,12 @@
 "Dolby Surround, kan du ved å slå dette valet på forbetre opplevinga di, "
 "spesielt når det vert kombinert med miksaren for hovudtelefonkanal."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisk"
@@ -2024,7 +2024,7 @@
 "Dette er den metoden for videoutdata som er i bruk av VLC. "
 "Standardinnstillinga vel automatisk den beste tilgjengelege metoden."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Slå på video"
@@ -2286,8 +2286,8 @@
 msgstr "Gøym peikar og fullskjermskontrollpanel etter x millisekund"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2295,8 +2295,8 @@
 msgstr "Linjedobling"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
@@ -2359,7 +2359,7 @@
 "Stoppar straumstyringa under alle avspelingar, for å unngå at maskina går i "
 "kvilemodus grunna inaktivitet."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Vindaugsdekorasjonar"
@@ -2568,7 +2568,7 @@
 "(1:1). Om du har ein 16:9, må du kanskje endre denne til 4:3 for å halde på "
 "proporsjonane."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 #, fuzzy
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Fort"
@@ -2727,11 +2727,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -3037,13 +3037,13 @@
 "\"{name=bokmerkenamn,time=valfri-tidsforskyving,bytes=valfri-"
 "byteforskyving}, {...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "XVimage chroma format"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
@@ -3131,7 +3131,7 @@
 msgstr "Du kan slå underbilethandsaminga heilt av."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3959,7 +3959,7 @@
 "Førehandsanalyser filer som vert lagde til i spelelista automatisk (for å "
 "henta inn metadata)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -4079,7 +4079,7 @@
 "Desse innstillingane er globale VLC-tastekombinasjonar, kjende som "
 "«snøggtastar»."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mono"
@@ -4106,9 +4106,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4153,7 +4153,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Vel snøggtast for å spela av."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4163,7 +4163,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Vel snøggtast for å spela av fortare / spola framover."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4192,11 +4192,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
@@ -4208,8 +4209,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Førre"
@@ -4219,8 +4220,8 @@
 msgstr "Vel snøggtast for å hoppa til førre element på spelelista."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4230,8 +4231,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Vel snøggtast for å stoppa avspelinga."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4455,9 +4455,9 @@
 msgstr "Vel tast for å få lågare lyd."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Demp"
 
@@ -4825,7 +4825,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Tek eit skjermbilete av videoen og lagrar det på disken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4904,8 +4905,8 @@
 msgstr "Bla gjennom tilgjengelege lydeiningar"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Skjermbilete"
@@ -4921,7 +4922,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4970,48 +4971,48 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 #, fuzzy
 msgid "Special modules"
 msgstr "Valg"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Plugins"
 msgstr "Spill"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Performance options"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Hoppstorleik"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "skriv ut hjelp for VLC (kan verte kombinert med --advanced og --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Inngåande hjelp for VLC og modulane"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -5019,20 +5020,20 @@
 "skriv ut hjelp for VLC og modulane (kan verte kombinert med --advanced og --"
 "help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "spør etter utfyllande hjelp under vising av hjelp"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "skriv ut liste over tilgjengelege modular"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -5041,63 +5042,63 @@
 "skriv ut hjelp for ein veld modul (kan verte kombinert med --advanced og --"
 "help-verbose). Set = foran modulnamnet for strikstreff."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "ingen oppsett vil verta lasta inn eller lagra i oppsettsfila"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "nullstill det gjeldande oppsettet"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "bruk alternativ oppsettsfil"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "vis versjonsinformasjon"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Klarte ikkje lagra fila"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Klarte ikkje opna «%s» for skriving"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5106,14 +5107,14 @@
 "%s\n"
 "Lastar ned … %s/%s %.1f%% ferdig"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Lastar ned …"
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5121,17 +5122,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5140,12 +5142,12 @@
 "%s\n"
 "Lastar ned... %s/%s %.1f%% ferdig"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5154,12 +5156,12 @@
 "Det var ikkje mogleg å laste ned ein kryptografisk signatur for den nedlasta "
 "fila \"%s\". Difor vart ho sletta."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Valg"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5168,12 +5170,12 @@
 "Den kryptografiske signaturen for den nedlasta fila \"%s\" var ugyldig og "
 "kunne ikkje verte brukt til å verifisere ho sikkert. Difor vart fila sletta."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5182,32 +5184,32 @@
 "Det var ikkje mogleg å verifisere den nedlasta fila \"%s\" sikkert. Difor "
 "vart ho sletta."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Fila er øydelagd"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Den nedlasta fila «%s» var øydelagd. Difor vart ho sletta."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC mediespelar"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 #, fuzzy
 msgid "Install"
 msgstr "Instrumental"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5936,8 +5938,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Skaleringsfaktor"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Klipp til"
@@ -5945,8 +5947,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
@@ -6840,133 +6842,138 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Spill strøm"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Loddrett forskyvning"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "rotér vertikal posisjon"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Høg LNB-volt"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Lydfrekvens for utdata (Hz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6975,117 +6982,117 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "Velg lydkanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Velg lydkanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 #, fuzzy
 msgid "DTV"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 #, fuzzy
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 #, fuzzy
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 #, fuzzy
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -7184,18 +7191,18 @@
 msgstr "_Innstillinger"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy
 msgid "File reading failed"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -7270,7 +7277,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7785,7 +7792,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -8002,8 +8009,8 @@
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8583,7 +8590,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Skjerm"
 
@@ -9615,11 +9622,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "&Start"
@@ -10420,17 +10427,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Valgte"
@@ -10748,12 +10755,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr "Lyd."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -11018,7 +11025,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
@@ -11026,25 +11033,25 @@
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr "andre"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Decoding"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "mpeg"
@@ -11164,7 +11171,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr "på på."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -11701,7 +11708,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -11953,8 +11960,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11970,8 +11977,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11986,8 +11993,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "heltall"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -12024,8 +12031,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -14358,9 +14365,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -14497,14 +14504,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC mediespelar"
@@ -14570,9 +14577,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Grensesnitt for globale snøggtastar"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Snøggtastar"
 
@@ -15312,7 +15319,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -15320,7 +15327,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -15623,7 +15630,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -16355,7 +16362,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 #, fuzzy
@@ -16991,8 +16998,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Spill strøm"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Velg neste Kapittel"
@@ -17151,7 +17158,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Om VLC mediespelar"
 
@@ -17159,7 +17166,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "License"
@@ -17195,8 +17202,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Hjelp for VLC mediespelar"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 #, fuzzy
 msgid "Index"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -17214,7 +17221,7 @@
 msgstr "&Automatisk oppdaging"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "Extensions"
@@ -17230,7 +17237,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -17243,7 +17250,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Instrumental"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -17335,7 +17342,7 @@
 msgstr "Fil"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Lydeffektar"
@@ -17365,8 +17372,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -17430,14 +17437,14 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "heltall"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Avslutt"
@@ -17447,23 +17454,23 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -17473,48 +17480,48 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 #, fuzzy
 msgid "No input"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Nei."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr "ta vare på."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 #, fuzzy
 msgid "No input found"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -17539,7 +17546,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Merknader"
 
@@ -17560,7 +17567,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Hopp til: "
@@ -17733,9 +17740,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17756,6 +17763,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
@@ -17937,14 +17945,14 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "User name"
@@ -17989,21 +17997,21 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 #, fuzzy
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC mediespelar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -18071,7 +18079,7 @@
 "disabled here."
 msgstr "standard."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -18079,7 +18087,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -18099,7 +18107,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -18121,7 +18129,7 @@
 msgstr ""
 "VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
@@ -18133,7 +18141,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Endra vindaugsstorleik til verkeleg videostorleik"
@@ -18150,7 +18158,7 @@
 " – Videoen får same storleik som programvindauget\n"
 " Som standard har programvindauget same storleik som videoen."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Pause the video playback when minimized"
@@ -18172,12 +18180,12 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -18186,7 +18194,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Vis videotittelen i x millisekund"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -18195,7 +18203,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Vis videotittelen i x millisekund"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Lydeffektar"
@@ -18205,7 +18213,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Vis videotittelen i x millisekund"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 #, fuzzy
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Vis grensesnitt"
@@ -18215,7 +18223,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Vis videotittelen i x millisekund"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Kontrollgrensesnitt"
@@ -18316,313 +18324,317 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Sjå etter oppdateringar …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Innstillingar …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Tenester"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Gøym VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Gøym andre"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Vis alle"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Avslutt VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fil"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Avansert filopning …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Opna fil …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Opna disk …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Opna nettverksstraum …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Opna opptakseining …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Opna nyleg brukt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Lukk vindauget"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Vegvisar for direkteoverføring/eksportering …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "&Konverter/lagra …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Lagra speleliste …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Spelelistefiler"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Avspeling"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Avspeling"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 #, fuzzy
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "&Synkronisering av spor"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 #, fuzzy
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A–B-sløyfe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Avslutt etter avspeling"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "GÃ¥ tilbake"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "GÃ¥ tilbake"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Høgare lyd"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "LÃ¥gare lyd"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "på"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Fullskjermsvideoeining"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Etterprosessering"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Undertekstfil"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Undertekstspor"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "heltall"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "GÃ¥ tilbake"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "GÃ¥ tilbake"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Gjennomsiktig"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimer vindauget"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Player..."
 msgstr "[Avspelar]"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Minimer vindauget"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Lydeffektar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Videoeffektar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Bokmerke …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Speleliste …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Medieinformasjon …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Meldingar …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Feil og åtvaringar …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Legg alle øvst"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Hjelp for VLC mediespelar …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Les meg-fil / spørsmål og svar …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentasjon på nettet …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Nettstaden til VideoLAN …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Gje pengar …"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Nettforum …"
 
@@ -18768,7 +18780,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
@@ -18797,7 +18809,7 @@
 msgstr "Spel eit anna medium synkront (ekstra lydfil e.l.)"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 #, fuzzy
 msgid "Choose..."
@@ -18988,7 +19000,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Teiknkoding for undertekstane"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Skriftstorleik"
@@ -19104,72 +19116,68 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Hent metadata"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Søk i spelelista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Filformat:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Utvida M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 #, fuzzy
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Speleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML-speleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Lagra speleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainformasjon"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Stopp avspelinga"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Set avspelinga på pause"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "tegn"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Stopp avspelinga"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Alltid øvst"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -19200,7 +19208,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Spilleliste"
@@ -19259,25 +19267,25 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillingar"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Tilbake"
@@ -19296,196 +19304,196 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Vel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Lydinnstillingar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Videoinnstillingar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Innstillingar for inndata og kodekar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 #, fuzzy
 msgid "General Audio"
 msgstr "Generelt"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 #, fuzzy
 msgid "Visualization"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Endra"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Endra snøggtast"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Vel ei handling for å endra den tilknytte snøggtasten:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Snøggtast"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Reparer AVI-filer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Standard mellomlagringsnivå"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Mellomlagring"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 #, fuzzy
 msgid "Dark"
 msgstr "Darkwave"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "Høyre"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Vis videotittelen i x millisekund"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Vis fullskjermskontrollpanel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Stopp avspelinga"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 #, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
@@ -19493,113 +19501,113 @@
 msgid "Font"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 #, fuzzy
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "skru på video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Force bold"
 msgstr "Bruk alltid monolyd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "heltall"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "XVimage chroma format"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Folder"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Prefix"
 msgstr "Forrige"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -19612,44 +19620,44 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 #, fuzzy
 msgid "Choose"
 msgstr "Utforsk"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -20199,7 +20207,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr "på"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Attende"
 
@@ -21272,115 +21280,115 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "andre"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 #, fuzzy
 msgid "Media data size"
 msgstr "Mediteringsmusikk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 #, fuzzy
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Fila er øydelagd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Decoded"
 msgstr "Dekodarar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 #, fuzzy
 msgid "blocks"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "Displayed"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "frames"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "packets"
 msgstr "Crop?"
 
 # , fuzzy
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Played"
 msgstr "Spel av"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "buffers"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Overall"
 msgstr "Spill"
@@ -21398,47 +21406,47 @@
 "Gjeldande avspelingsfart.\n"
 "Trykk for å endra"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "GÃ¥ tilbake til normal avspelingsfart"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Last ned omslagsbilete"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Last ned omslagsbilete"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Ã…pne Disk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 #, fuzzy
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Dobbeltklikk for å få informasjon om mediet"
@@ -21762,21 +21770,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Tast: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Innstillingar for inndata og kodekar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Set opp snøggtastar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Eining:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -21784,44 +21792,44 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 #, fuzzy
 msgid "System's default"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videofiler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Spelelistefiler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -21856,11 +21864,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Profilnamn manglar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Du må velja eit namn på profilen."
 
@@ -21975,7 +21987,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -22140,30 +22152,30 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Medieinformasjon"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Generelt"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "&Metadata"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "tegn"
@@ -22727,20 +22739,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "tegn"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
 
@@ -24378,6 +24390,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Kopier førpakkar"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Kopier førpakkar"
@@ -29463,20 +29480,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Videofremvisningsmodul"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -31274,6 +31277,10 @@
 msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "_Teksting"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/oc.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/oc.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/oc.po vlc-2.2.0/po/oc.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/oc.po	2014-11-21 16:54:44.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/oc.po	2015-02-27 15:35:19.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@ -42,8 +42,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Causissetz \"Opcions avançadas\" per veire totas las opcions."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfàcia"
@@ -73,17 +73,17 @@
 msgstr "Paramètres de las interfàcias de VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Paramètres dels acorchis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -109,11 +109,11 @@
 msgstr "Los filtres àudio son utilizats pel tratament del flux àudio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizacions"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Visualizacions d'àudio"
@@ -126,7 +126,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Paramètres generals pels moduls de sortida d'àudio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -136,14 +136,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Paramètres divèrses àudio e moduls."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -250,7 +250,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Paramètres generals d'intrada. D'utilizar amb precaucions..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de sortida"
@@ -344,7 +344,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Mesa en òbra de la VOD amb VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -457,10 +457,10 @@
 msgstr "&A prepaus"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -509,17 +509,17 @@
 msgstr "Salvar..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Tot repetir"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir un còp"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -625,7 +625,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivat"
@@ -646,31 +646,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "VUmètre"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtres d'àudio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Reproduisir l'aumentacion"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Esterèo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -685,7 +685,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Esquèrra"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -698,14 +698,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Drecha"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Esterèo inversat"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1051,8 +1051,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
@@ -1079,7 +1079,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volume -"
 
@@ -1087,7 +1087,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volume +"
 
@@ -1189,45 +1189,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ã’c"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sostítol"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID original"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1235,38 +1235,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Lenga"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Descripcion"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Sortidas"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taus d'escandalhatge"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits per escapolon"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1274,34 +1274,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taus de bits"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolucion"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolucion d'afichatge"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1310,24 +1310,24 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taus d'imatge"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Vòstra intrada pòt pas èsser dobèrta"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC pòt pas dobrir lo MRL '%s'. Agachatz l'istoric pels detalhs."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC pòt pas reconéisser lo format d'intrada"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1335,7 +1335,7 @@
 "Lo format de '%s' pòt pas èsser detectat. Agachatz l'istoric pels detalhs."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1344,7 +1344,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -1384,50 +1384,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Legís"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Encodat per"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Artwork URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Pista ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Nombre de linhas"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1439,8 +1439,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítol"
@@ -1449,13 +1449,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigacion"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pista Vidèo"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista d'àudio"
 
@@ -1494,8 +1494,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Mèdia : %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Apondre una interfàcia"
 
@@ -1533,8 +1533,8 @@
 msgstr "oc"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -1676,7 +1676,7 @@
 "Es lo metòde utilizat per la sortida d'àudio per VLC. Lo melhor es causit "
 "automaticament per defaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activar l'àudio"
@@ -1740,7 +1740,7 @@
 "played)."
 msgstr "Permet de causir los mòdes de sortida per defaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Utilizar S/PDIF quand es disponible"
@@ -1752,7 +1752,7 @@
 msgstr ""
 "S/PDIF pòt èsser utilizat per defaut quand es suportat pel material vòstre."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Impausar la deteccion de Dolby Surround"
 
@@ -1767,12 +1767,12 @@
 "Surround mas pas detectat. Pr'aquò se lo flux es pas encodat ambDolby "
 "Surround, es pas grèu subretot se avètz lo Headphone Channel Mixer."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1884,7 +1884,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr "Aquò's lo metòde utilizat per VLC. Per defaut lo melhor es causit."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activar la video"
@@ -2136,8 +2136,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2145,8 +2145,8 @@
 msgstr "Desentreleçar"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2205,7 +2205,7 @@
 "Desactivar lo mòde estalvida d'energia per que l'ordenador s'arresta pas a "
 "causa d'una inactivitat."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decoracions de la fenèstra"
@@ -2391,7 +2391,7 @@
 "(1:1). Se avètz un ecran 16:9, auriatz benlèu besonh de cambiar aquò en 4:3 "
 "per aver un aspècte normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Passar los frames"
 
@@ -2531,11 +2531,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2792,12 +2792,12 @@
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Repertòri o nom de fichièr per las capturas video"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Repertòri o nom de fichièr ont las capturas seràn enregistradas."
 
@@ -2868,7 +2868,7 @@
 msgstr "Podètz desactivar del tot los sos-imatges."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3609,7 +3609,7 @@
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "*metadata).*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3719,7 +3719,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "Aquestes reglatges sont nomenats \"acorchis\" (hotkeys)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -3742,9 +3742,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3787,7 +3787,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Causissetz l'acorchi per far lectura."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3797,7 +3797,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Causissetz l'acorchi per legir mai lèu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3826,11 +3826,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Seguent"
@@ -3843,8 +3844,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
@@ -3855,8 +3856,8 @@
 "Causissetz l'acorchi per anar a l'element precedent de la lista de lectura."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3866,8 +3867,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Causissetz l'acorchi per arrestar."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4097,9 +4097,9 @@
 msgstr "Causissètz l'acorchi per baissar lo volum."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Copar lo son"
 
@@ -4446,7 +4446,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Far una captura video e l'enregistrar sul disc."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4522,8 +4523,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Captura d'ecran"
@@ -4539,7 +4540,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4583,44 +4584,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Intrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Moduls especials"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Empeutons"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opcions de performança"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Acorchis"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Talhas del saut"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "mostrar l'ajuda de VLC (pòt èsser combinat amb --advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Ajuda exaustiva per VML e sos moduls"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4628,80 +4629,80 @@
 "mostrar l'ajuda de VLC e de moduls (pòt èsser combinat amb --advanced e --"
 "help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "demandar mai de verbositat quand l'ajuda s'aficha"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "mostrar la lista dels moduls disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "mostrar la lista dels moduls amb mai de detalhs"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "suprimir la configuracion actuala per aquela per defaut"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "utilizar un fichièr de configuracion aternatiu"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "estampar las informacions de la version"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "programa principal"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "La salvagarda del fichièr a pas capitat"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "La dobertura de \"%s\" per escriure endedins a pas capitat"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4710,14 +4711,14 @@
 "%s\n"
 "Telecargament... %s/%s %.1f%% capitat"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Telecargament ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4725,50 +4726,51 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anullar"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Lo fichièr pòt pas èsser verificat"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Signatura pas valida"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Fichièr non verificable"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4777,30 +4779,30 @@
 "Es pas possible de verificar lo fichièr \"%s\". Lo fichièr es estat suprimit "
 "per VLC."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Fichièr corromput"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Lo fichièr \"%s\" es corromput. A estat suprimit."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Installar"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5479,8 +5481,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Talh"
@@ -5488,8 +5490,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporcion"
 
@@ -6293,127 +6295,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identificator de ret"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0,20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6422,99 +6429,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identificator de ret"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6604,17 +6611,17 @@
 msgstr "Dintrada EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC pòt pas legir aqueste fichièr."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC pòt pas legir aqueste fichièr."
@@ -6683,7 +6690,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7138,7 +7145,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7326,8 +7333,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7844,7 +7851,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
 
@@ -8736,11 +8743,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9439,16 +9446,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9728,11 +9735,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Sortida Encodada)"
@@ -9960,29 +9967,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "simple"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Descodatge"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Encodatge"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10090,7 +10097,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10549,7 +10556,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10782,8 +10789,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Marron"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10797,8 +10804,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fúchsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10811,8 +10818,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliva"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10844,8 +10851,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Blau marin"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12935,9 +12942,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13056,14 +13063,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -13123,9 +13130,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interfàcia d'acorchis"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Arcorchis"
 
@@ -13787,7 +13794,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13795,7 +13802,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14056,7 +14063,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14727,7 +14734,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15280,8 +15287,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletèxt"
 
@@ -15413,7 +15420,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Categoria desconeguda"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "A prepaus de VLC"
 
@@ -15421,7 +15428,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licéncia"
@@ -15455,8 +15462,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajuda de VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Indèx"
 
@@ -15473,7 +15480,7 @@
 msgstr "Servicis de descobèrta"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15488,7 +15495,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15501,7 +15508,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Installar"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15582,7 +15589,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efièches àudio"
@@ -15609,8 +15616,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15667,13 +15674,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Apondre"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Netejar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -15682,22 +15689,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Extraire"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15707,43 +15714,43 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Ã’c"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sens Nom"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Cap d'intrada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Cap d'intrada trobada. Un flux deu èsser en lectura o en pausa per foncionar."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "L'intrada a cambiada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Seleccion invalida"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Cap d'intrada trobada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15768,7 +15775,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentaris"
 
@@ -15789,7 +15796,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Anar al Temps"
@@ -15944,9 +15951,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15965,6 +15972,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
@@ -16123,13 +16131,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizar"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilizaire"
@@ -16168,19 +16176,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Suprimir l'anciana interfàcia?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Avèm trobat una anciana version de las preferéncias de VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16239,7 +16247,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16247,7 +16255,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16267,7 +16275,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16287,7 +16295,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16298,7 +16306,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16311,7 +16319,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16331,11 +16339,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16343,7 +16351,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16351,7 +16359,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16359,7 +16367,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Mostrar barra laterala"
 
@@ -16367,7 +16375,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Reglatge de las interfàcias"
@@ -16460,287 +16468,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Talha dobla"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Verificar las mesas a jorn..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferéncias..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Servicis"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Amagar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Amagar autris"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Tot mostrar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Sortir"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fichièr"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Dobrir un fichièr (avançat)"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Dobrir un fichièr..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Dobrir un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Dobrir un ret..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Dobrir lo periferic de captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Dobrir un recent"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Tampar la fenèstra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Salvar la Lista de Lectura..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Copar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Tot seleccionar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Visualizar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Lectura"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Sortir après lectura"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Aumentar lo volum"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Baissar lo volum"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Periferic àudio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Talha mejana"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Talha normale"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Talha dobla"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajustar a l'ecran"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Totjorn davant"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Sortida vidèo plen ecran"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista de sostítols"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Finèstra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Reduire la fenèstra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Favorits..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista de lectura..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informacion del Mèdia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Messatges..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Errors e avertiments..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ajuda de VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentacion en linha..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sit web de VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Far un don..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum..."
 
@@ -16880,7 +16892,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Ret"
 
@@ -16906,7 +16918,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Causir..."
@@ -17074,7 +17086,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Talha de la poliça"
@@ -17175,67 +17187,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Ordenar per noms"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Ordenar per Autor"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Cercar dins la Lista de Lectura"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Format del fichièr:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Espandit M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvar la lista de lectura"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Arrestar la lectura"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Arrestar la lectura"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Arrestar la lectura"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Totjorn davant"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17266,7 +17274,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17315,24 +17323,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferéncias"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Tornar lançar totes"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17348,280 +17356,280 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Causir"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Paramètres de l'interfàcia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Paramètres àudio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Paramètres vidèo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "General àudio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Lenga preferida per l'àudio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualizacion"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Cambiar d'acorchi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Causir una accion associada amb l'acorchi:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Accion:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Acorchi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Reparar los fichièrs AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Nivèl de taboisson per defaut"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Taboisson"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codecs / Muxers*"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Verificar automaticament las mesas a jorn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Arrestar la lectura"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Encodatge per defaut"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Mostrar los paramètres"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Color de la poliça"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Poliça"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Lenga preferida dels sostitòls"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Activar OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Captura vidèo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Repertòri"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefix"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Tornar lançar las Preferéncias"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17634,40 +17642,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Causir lo repertòri ont salvar las capturas."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Causir"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18158,7 +18166,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Enrèire"
 
@@ -19116,99 +19124,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19222,45 +19230,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Anar en mòde lectura normala"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19551,21 +19559,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Clau: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Paramètres Intrada & Codecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Configurar los acorchis"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Periferic:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19573,42 +19581,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Associacions de fichièrs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Filtres audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fichièrs vidèo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Fichièrs de tipe lista de lectura"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19643,11 +19651,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19752,7 +19764,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19906,27 +19918,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&General"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Salvar las metadonadas"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Endrech:"
 
@@ -20447,20 +20459,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Contrast"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Arrestat"
 
@@ -21954,6 +21966,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Lista dels packetizers* preferits"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26420,19 +26437,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/or.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/or.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/or.po vlc-2.2.0/po/or.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/or.po	2014-11-21 16:54:45.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/or.po	2015-02-27 15:35:21.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Oriya (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -34,8 +34,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "ସମସ୍ତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ\" କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍"
@@ -65,17 +65,17 @@
 msgstr "VLC ର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍‌ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ହଟ୍‌କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -101,11 +101,11 @@
 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଅଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
@@ -118,7 +118,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ୍‌ଗୁଡିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସେଟିଂସମୂହ| "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -128,14 +128,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "ବିବିଧ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ ଏବଂ ମଡ୍ୟୁଲ୍‌ଗୁଡିକ|"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -239,7 +239,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "ସାଧାରଣ ଇନପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
@@ -314,7 +314,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -422,10 +422,10 @@
 msgstr "&ବିଷୟରେ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -474,17 +474,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -563,7 +563,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
@@ -584,31 +584,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -623,7 +623,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "ବାମ"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -636,14 +636,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "ଡାହାଣ"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -984,8 +984,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "ବିରାମ"
@@ -1012,7 +1012,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -1020,7 +1020,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
@@ -1120,45 +1120,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "ହଁ"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍‌"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "ପ୍ରକାର"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1166,38 +1166,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "କୋଡେକ୍"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ଭାଷା"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "ବିବରଣୀ"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ୍‌ସମୂହ"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "ନମୂନା ମୂଲ୍ୟ"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1205,34 +1205,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "ସ୍ପଷ୍ଟତା"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1241,31 +1241,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ଫ୍ରେମ୍ ମାନ"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଇନପୁଟ୍ କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ଇନପୁଟ୍ ର ପ୍ରକାରକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିପାରୁନାହିଁ"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1274,7 +1274,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "କଳାକାର"
@@ -1314,49 +1314,49 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଛି"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "ନାମ"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1368,8 +1368,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1378,13 +1378,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
 
@@ -1423,8 +1423,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "ମିଡ଼ିଆ: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
 
@@ -1460,8 +1460,8 @@
 msgstr "or"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1588,7 +1588,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
@@ -1649,7 +1649,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1672,12 +1672,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "ସ୍ବତଃ"
@@ -1782,7 +1782,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "ଭିଡିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
@@ -2022,8 +2022,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2031,8 +2031,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2258,7 +2258,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2386,11 +2386,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2636,12 +2636,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2712,7 +2712,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3392,7 +3392,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3498,7 +3498,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3521,9 +3521,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3566,7 +3566,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3576,7 +3576,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3605,11 +3605,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ"
@@ -3621,8 +3622,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ"
@@ -3632,8 +3633,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3643,8 +3644,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3868,9 +3868,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -4216,7 +4216,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4292,8 +4293,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "ଛାୟାଚିତ୍ର"
@@ -4309,7 +4310,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4353,136 +4354,136 @@
 msgid "Input"
 msgstr "ଇନପୁଟ୍"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4490,80 +4491,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5242,8 +5244,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr ""
@@ -5251,8 +5253,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6053,127 +6055,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟର"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6182,99 +6189,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6362,17 +6369,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6441,7 +6448,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6896,7 +6903,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7084,8 +7091,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7599,7 +7606,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -8491,11 +8498,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
@@ -9193,16 +9200,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9482,11 +9489,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9714,29 +9721,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9844,7 +9851,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10299,7 +10306,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10529,8 +10536,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10544,8 +10551,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10558,8 +10565,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10591,8 +10598,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12681,9 +12688,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12802,14 +12809,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
@@ -12868,9 +12875,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13529,7 +13536,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13537,7 +13544,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13798,7 +13805,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14469,7 +14476,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15019,8 +15026,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15152,7 +15159,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ବିଷୟରେ"
 
@@ -15160,7 +15167,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ"
@@ -15194,8 +15201,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ସାହାଯ୍ୟ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15211,7 +15218,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
@@ -15225,7 +15232,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15236,7 +15243,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15316,7 +15323,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
@@ -15343,8 +15350,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15401,13 +15408,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -15416,22 +15423,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "ସମୟ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15441,42 +15448,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "ଠିକ ଅଛି"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15499,7 +15506,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15520,7 +15527,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15674,9 +15681,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15695,6 +15702,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -15853,13 +15861,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -15898,19 +15906,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -15969,7 +15977,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15977,7 +15985,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15997,7 +16005,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16017,7 +16025,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16028,7 +16036,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16041,7 +16049,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16061,11 +16069,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16073,7 +16081,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16081,7 +16089,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16089,7 +16097,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16097,7 +16105,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍‌"
@@ -16190,286 +16198,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "ଆକାର"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍‌ ଟ୍ରାକ୍"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "ସାହାଯ୍ୟ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -16608,7 +16620,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "ନେଟୱର୍କ"
 
@@ -16634,7 +16646,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -16801,7 +16813,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr ""
@@ -16902,65 +16914,61 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -16991,7 +16999,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17040,24 +17048,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17073,279 +17081,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17358,40 +17366,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17882,7 +17890,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -18838,99 +18846,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18944,45 +18952,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19271,21 +19279,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19293,42 +19301,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19363,11 +19371,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19472,7 +19484,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19626,27 +19638,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -20163,20 +20175,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍‌"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -21654,6 +21666,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26107,19 +26124,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/pa.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/pa.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/pa.po vlc-2.2.0/po/pa.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/pa.po	2014-11-21 16:54:46.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/pa.po	2015-02-27 15:35:22.000000000 +0100
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Punjabi translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
-# A S Alam <apreet.alam at gmail.com>, 2009-2014
+# A S Alam <apreet.alam at gmail.com>, 2009-2015
 # Navpreet Kaur <passionate.preet3 at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 23:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <apreet.alam at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
 "trans/language/pa/)\n"
@@ -40,8 +40,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ \"ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ\" ਚੁਣੋ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
@@ -71,17 +71,17 @@
 msgstr "VLC ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -107,11 +107,11 @@
 msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ਵਿਜੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਵਿਜੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
@@ -124,7 +124,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -134,14 +134,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "ਫੁਟਕਲ ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਮੋਡੀਊਲ।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -159,9 +159,8 @@
 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿਡੀਓ ਸਥਾਪਨ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ।"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -242,7 +241,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "ਆਮ ਇੰਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
@@ -317,7 +316,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC ਦਾ ਵਿਡੀਓ ਆਨ ਡਿਮਾਂਡ ਸਥਾਪਨ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -426,10 +425,10 @@
 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -476,17 +475,17 @@
 msgstr "ਸੰਭਾਲੋ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "ਸਭ ਰਪੀਟ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "ਇੱਕ ਰਪੀਟ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -565,7 +564,7 @@
 msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ (%u) ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ।"
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "ਆਯੋਗ"
@@ -586,31 +585,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu ਮੀਟਰ"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "ਸਟੀਰਿਓ ਆਡੀਓ ਮੋਡ"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "ਡੋਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "ਸਟੀਰਿਓ"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -625,7 +624,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "ਖੱਬੇ"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -638,14 +637,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "ਸੱਜੇ"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "ਰੀਵਰਸ ਸਟੀਰਿਓ"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -819,7 +818,7 @@
 
 #: src/config/keys.c:67
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Down"
 
 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
 msgid "End"
@@ -827,11 +826,11 @@
 
 #: src/config/keys.c:69
 msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Enter"
 
 #: src/config/keys.c:70
 msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
 
 #: src/config/keys.c:71
 msgid "F1"
@@ -990,8 +989,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ"
@@ -1018,7 +1017,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ"
 
@@ -1026,7 +1025,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ"
 
@@ -1124,45 +1123,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾਂ"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "ਬੰਦ ਸੁਰਖੀਆਂ %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "ਟਾਈਪ"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ਅਸਲੀ ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1170,38 +1169,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "ਚੈਨਲ"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸੈਂਪਲ ਬਿੱਟ"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1209,34 +1208,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "ਟਰੈਕ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "ਐਲਬਮ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1245,31 +1244,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ ਫਾਰਮੈਟ"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਪੁੱਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC MRL '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤਾ ਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ਇੰਪੁੱਟ ਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਲਾਗ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੀ।"
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1278,7 +1277,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "ਟਾਇਟਲ"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
@@ -1318,48 +1317,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਕ"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "ਇੰਕੋਡ ਕੀਤਾ"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "ਆਰਟਵਰਕ URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ਟਰੈਕ ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "ਟਰੈਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰ"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੀਜ਼ਨ"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪੀਸੋਡ"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "ਐਕਟਰ"
 
@@ -1371,8 +1370,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "ਚੈਪਟਰ"
@@ -1381,13 +1380,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਟਰੈਕ"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ"
 
@@ -1426,8 +1425,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "ਮੀਡਿਆ: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ"
 
@@ -1465,8 +1464,8 @@
 msgstr "pa"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "ਜ਼ੂਮ"
 
@@ -1602,7 +1601,7 @@
 "ਇਹ VLC ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਆਡੀਓ ਢੰਗ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਆ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ ਮੁਤਾਬਕ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ "
 "ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ"
@@ -1665,7 +1664,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ S/PDIF ਵਰਤੋਂ"
@@ -1676,7 +1675,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "ਡੁਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ ਦੀ ਖੋਜ ਲਈ ਮਜਬੂਰ"
 
@@ -1688,12 +1687,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "ਆਟੋ"
@@ -1800,7 +1799,7 @@
 "ਇਹ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਢੰਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ VLC ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਆ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸਭ ਤੋਂ "
 "ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਯੋਗ"
@@ -2042,8 +2041,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2051,8 +2050,8 @@
 msgstr "ਡਿ-ਇੰਟਰਲੇਸ"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ"
@@ -2109,7 +2108,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ"
@@ -2282,7 +2281,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਛੱਡੋ"
 
@@ -2410,11 +2409,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2659,12 +2658,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
@@ -2735,7 +2734,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3419,7 +3418,7 @@
 msgstr ""
 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਪ੍ਰੀ-ਪਾਰਸ ਕਰੋ (ਕੁਝ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਲੈਣ ਲਈ)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3527,7 +3526,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
 
@@ -3550,9 +3549,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3595,7 +3594,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3605,7 +3604,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਤੇਜ਼ ਅੱਗੇ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3634,11 +3633,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "ਅੱਗੇ"
@@ -3650,8 +3650,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ"
@@ -3661,8 +3661,8 @@
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3672,8 +3672,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਰੋਕਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3897,9 +3896,9 @@
 msgstr "ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ।"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "ਚੁੱਪ"
 
@@ -4145,14 +4144,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ ਚੱਕਰ"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4246,7 +4243,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "ਇੱਕ ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4322,8 +4320,8 @@
 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਰਾਹੀਂ ਚੱਕਰ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ"
@@ -4339,7 +4337,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4383,121 +4381,121 @@
 msgid "Input"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਚੋਣਾਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ਹਾਟ ਕੀ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "ਜੰਪ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਲਿਸਟ ਦਿਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੱਧ ਵੇਰਵੇ ਨਾਲ ਦਿਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "ਬਦਲਵੀ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਲੱਗਇਨ ਕੈਸ਼ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਪਰੋਗਰਾਮ"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4506,14 +4504,14 @@
 "%s\n"
 "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ... %s/%s %.1f%% ਮੁਕੰਮਲ"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4521,17 +4519,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4540,64 +4539,64 @@
 "%s\n"
 "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ... %s/%s - %.1f%% ਮੁਕੰਮਲ"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂਚੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂਚ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ \"%s\" ਨਿਕਾਰਾ ਸੀ। ਇਕਰਕੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 "ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ VLC ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5276,8 +5275,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "ਸਕੇਲ ਫੈਕਟਰ"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "ਕਰੋਪ"
@@ -5285,8 +5284,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
 
@@ -5354,7 +5353,7 @@
 
 #: modules/access/alsa.c:57
 msgid "ALSA audio capture"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ"
 
 #: modules/access/attachment.c:44
 msgid "Attachment"
@@ -5366,7 +5365,7 @@
 
 #: modules/access/avio.h:33
 msgid "AVIO"
-msgstr ""
+msgstr "AVIO"
 
 #: modules/access/avio.h:34
 msgid "libavformat AVIO access"
@@ -5507,7 +5506,7 @@
 
 #: modules/access/dc1394.c:51
 msgid "DC1394"
-msgstr ""
+msgstr "DC1394"
 
 #: modules/access/dc1394.c:52
 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
@@ -5515,7 +5514,7 @@
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
 msgid "DCP"
-msgstr ""
+msgstr "DCP"
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
 msgid "Digital Cinema Package module"
@@ -6084,127 +6083,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਂਡਟੀਫਾਈਰ"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸਟਰੀਮ ID"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "ਵਰਟੀਕਲ (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "ਉੱਚ LNB ਵੋਲਟੇਜ਼"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "ਅਣਦੱਸੀ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6213,99 +6217,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਂਡਟੀਫਾਈਰ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਰ ਚੈਨਲ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC ਮਾਈਨਰ ਚੈਨਲ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਚੈਨਲ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "ਡਿਜ਼ਟਲ ਬਰਾਂਡਕਾਸਟਿੰਗ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6393,17 +6397,17 @@
 msgstr "EyeTV ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC ਫਾਈਲ \"%s\" (%s) ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC ਫਾਈਲ (%s) ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
@@ -6472,7 +6476,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6927,7 +6931,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7117,8 +7121,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7178,7 +7182,7 @@
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:77
 msgid "Allow cache"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਸ਼ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:78
 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
@@ -7186,7 +7190,7 @@
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:80
 msgid "Index file"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਫਾਇਲ"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:81
 msgid "Path to the index file to create"
@@ -7632,7 +7636,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ"
 
@@ -8524,11 +8528,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
 
@@ -9226,16 +9230,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9515,11 +9519,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (ਇੰਕੋਡ ਕੀਤੀ ਆਉਟਪੁੱਟ)"
@@ -9747,29 +9751,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "ਸੈਂਪਲ"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg ਆਡੀਓ/ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "ਡੀਕੋਡਿੰਗ"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg ਆਡੀਓ/ਵਿਡੀਓ ਇੰਕੋਡਰ"
 
@@ -9877,7 +9881,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10330,7 +10334,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
 
@@ -10560,8 +10564,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "ਮੈਰੂਨ"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10575,8 +10579,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10589,8 +10593,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "ਜੈਤੂਨੀ"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10622,8 +10626,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "ਅਸਮਾਨੀ"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12709,9 +12713,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12830,14 +12834,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ"
@@ -12896,9 +12900,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "ਗਲੋਬਲ ਹਾਟ-ਕੀ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "ਹਾਟ-ਸਵਿੱਚਾਂ"
 
@@ -13557,7 +13561,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WAV ਡੀਮੁਕਸਰ"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13565,7 +13569,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC ASF ਹੈੱਡਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13824,7 +13828,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14495,7 +14499,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15045,8 +15049,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸਟਰੀਮ ਡੀਮੁਸਰ"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ"
 
@@ -15178,7 +15182,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੈਟਾਗਰੀ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "ਵੀ.ਐਲ.ਸੀ. (VLC) ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਬਾਰੇ"
 
@@ -15186,7 +15190,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "ਮਾਣ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
@@ -15202,7 +15206,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:109
 msgid "Compiled by %s with %@"
-msgstr ""
+msgstr "%@ ਨਾਲ %s ਰਾਹੀਂ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
 msgid ""
@@ -15220,8 +15224,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
 
@@ -15236,7 +15240,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
@@ -15250,7 +15254,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "ਹੋਰ ਐਡ-ਆਨ ਆਨਲਾਈਨ ਲੱਭੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "ਐਡ-ਐਨ ਮੈਨੇਜਰ"
@@ -15261,7 +15265,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15341,7 +15345,7 @@
 msgstr "ਫਿਲਟਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਪਰਭਾਵ"
@@ -15353,7 +15357,7 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
 msgid "Organize Profiles..."
-msgstr ""
+msgstr "....ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧ"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:676
 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
@@ -15368,8 +15372,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15426,13 +15430,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "ਸੋਧ"
 
@@ -15441,22 +15445,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "ਟਾਈਮ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15466,42 +15470,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "ਬਿਨ-ਟਾਈਟਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਦਲੀ ਗਈ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "ਦੋ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਚੁਣੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15524,7 +15528,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ"
 
@@ -15545,7 +15549,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
@@ -15699,9 +15703,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15720,6 +15724,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ"
 
@@ -15878,13 +15883,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "ਕਸਟਮ"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
@@ -15923,19 +15928,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "ਵੀਐਲਸੀ ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਬੈ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਪਸੰਦ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ਰੱਦੀ  ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ ਅਤੇ VLC ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 
@@ -15994,7 +15999,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16002,7 +16007,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16022,7 +16027,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਪਲੇਅਬੈਕ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ"
 
@@ -16042,7 +16047,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16053,7 +16058,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਨੇਟਿਵ ਵਿਡੀਓ ਸਾਈਜ਼ ਲਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਦਿਓ"
@@ -16066,7 +16071,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16086,11 +16091,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ ਲਾਕ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਤੇ ਅਗਲਾ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
 
@@ -16098,7 +16103,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "ਰਲਵਾਂ ਤੇ ਦੁਹਰਾਉ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
 
@@ -16106,7 +16111,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16114,7 +16119,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਓ"
 
@@ -16122,7 +16127,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16213,286 +16218,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "ਫਾਈਲ ਆਕਾਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ਪਸੰਦ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC ਓਹਲੇ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "ਹੋਰ ਓਹਲੇ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ਫਾਇਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "ਮਾਹਰ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ਡਿਸਕ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੇ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ਸਟਰੀਮ/ਐਕਸਪੋਰਟ ਸਹਾਇਕ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "...ਬਦਲੋ / ਸਟਰੀਮ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "ਕੱਟੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "ਚੇਪੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "ਵੇਖਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਪੀਡ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A→B ਲੂਪ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "ਚਲਾਉਣ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "ਅੱਧਾ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ਆਮ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "ਡਬਲ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "ਉੱਤੇ ਤੈਰਦਾ ਰੱਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "...ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਜੋੜੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਆਕਾਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "ਟਰਾਂਸਪੇਰੈਂਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "ਪਲੇਅਰ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "ਆਡੀਓ ਪਰਭਾਵ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "...ਵਿਡੀਓ ਪਰਭਾਵ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "ਸੁਨੇਹੇ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "ਸਭ ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN ਵੈੱਬਸਾਈਟ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "ਦਾਨ ਦਿਓ.."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਫੋਰਮ..."
 
@@ -16630,7 +16639,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
@@ -16656,7 +16665,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "ਚੁਣੋ..."
@@ -16823,7 +16832,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
@@ -16924,64 +16933,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "ਮੇਟਾ ਡਾਟਾ ਲਵੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "ਲੇਖਕ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ 'ਚ ਖੋਜ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "ਐਕਸਟੈਂਡਡ M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML ਸ਼ੇਅਰੇਬਲ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਫਾਰਮੈਟ (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "ਮੇਟਾ-ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਪਲੇਅਬੈਕ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17012,7 +17017,7 @@
 msgstr "ਮੀਡਿਆ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹੋ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ"
 
@@ -17061,24 +17066,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "ਗੁੰਮ ਬਫ਼ਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "ਮੇਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC ਮੇਟਾ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "ਪਸੰਦ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "ਸਭ ਰੀ-ਸੈੱਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "ਬੇਸਿਕ ਵੇਖੋ"
 
@@ -17094,279 +17099,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "ਆਡਿਓ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਤੇ Codec ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "ਆਮ ਆਡੀਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ ਪਸੰਦ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Last.fm ਭੇਜਣਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "ਦਿੱਖ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਆਡੀਓ ਲੈਵਲ ਰੱਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "ਬਦਲੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਬਦਲੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI ਫਾਇਲਾਂ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਲੈਵਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "ਕੈਸ਼ਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codecs / Muxers"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਕਸਰਲੇਸ਼ਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ ਕੁਆਲਟੀ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
-msgstr ""
+msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਹਨ।"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਟਾਇਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "ਚਮਕ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਵਿਡੀਓ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "ਪੂਰਾ-ਸਕਰੀਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ / ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਐਕਸ਼ਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "ਫੋਂਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD ਯੋਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕਾਲੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "ਫੋਲਡਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "ਆਖਰੀ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "ਕੋਈ ਚੈੱਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "ਘੱਟ ਲੇਟਨਸੀ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "ਘੱਟ ਲੇਟਨਸੀ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "ਉੱਚ ਲੇਟਨਸੀ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "ਉੱਚ ਲੇਟਨਸੀ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "ਪਸੰਦ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17379,25 +17384,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -17405,16 +17410,16 @@
 "\"%@\"\n"
 "ਲਈ ਨਵੀਂ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17905,7 +17910,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
@@ -18560,11 +18565,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 msgid "Previous / Backward"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲਾ / ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 msgid "Next / Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲਾ / ਅੱਗੇ ਵੱਲ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "De-Fullscreen"
@@ -18814,7 +18819,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1240
 msgid "2 KHz"
-msgstr ""
+msgstr "2 KHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1241
 msgid "4 KHz"
@@ -18861,99 +18866,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੀਡਿਆ / ਸਟਰੀਮ ਅੰਕੜੇ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ / ਪੜ੍ਹਨ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ/ਲਿਖੇ/ਭੇਜੇ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "ਮੀਡਿਆ ਡਾਟਾ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਬਿੱਟਰੇਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "ਅਣਡਿੱਠ ਕੀਤਾ (ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੇ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "ਬਲੌਕ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "ਵੇਖਾਏ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "ਫਰੇਮ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "ਗੁਆਚੇ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "ਭੇਜੇ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "ਪੈਕੇਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "ਅੱਪਸਟਰੀਮ ਰੇਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "ਚਲਾਏ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "ਬਫ਼ਰ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18967,45 +18972,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੋੜੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਚੁਣੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "ਕੁੱਲ/ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19134,7 +19139,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
 msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਵਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
 msgid "Create Directory"
@@ -19154,19 +19159,19 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
 msgid "Rename Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
 msgid "Rename Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
 msgid "Enter a new name for the directory:"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਉ:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
 msgid "Enter a new name for the folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਉ:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
 msgid "Sort by"
@@ -19292,21 +19297,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "ਸਵਿੱਚ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਤੇ Codecs ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੰਰਚਨਾ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "ਜੰਤਰ:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19314,42 +19319,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC ਸਕਿਨ ਵੈੱਬਸਾਈਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਡਿਫਾਲਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19384,11 +19389,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਈ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
 
@@ -19494,7 +19503,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19647,27 +19656,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "ਆਮ(&G)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ(&M)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Co&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "ਅੰਕੜੇ(&t)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
 
@@ -20062,7 +20071,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
 msgid "Cl&ose"
@@ -20181,20 +20190,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੋਂ ਹੀ ਵਾਪਿਸ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਿੱਥੇ ਛੱਡਿਆ ਸੀ?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&C)"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "ਪਲੇਅਰ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਮੇਨੂ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ ਕੀਤਾ"
 
@@ -20344,15 +20352,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
 msgid "&Increase Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ(&I)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
 msgid "&Decrease Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ(&D)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
 msgid "&Mute"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁੱਪ(&M)"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
 msgid "Audio &Track"
@@ -20512,7 +20520,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1640
 msgid "&Save To Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -20829,7 +20837,7 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:844 modules/hw/vdpau/display.c:45
 msgid "VDPAU"
-msgstr ""
+msgstr "VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:845
 msgid "VDPAU surface conversions"
@@ -21669,6 +21677,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪਲੱਗਇਨ"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "ਕਾਪੀ ਪੈਕਟਾਈਜ਼ਰ"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "ਕਾਪੀ ਪੈਕਟਾਈਜ਼ਰ"
@@ -26120,19 +26133,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Xਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "device, fifo ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
@@ -26884,9 +26884,8 @@
 msgstr "0.00 dB"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
-#, fuzzy
 msgid "&Verbosity:"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
 msgid "&Filter:"
@@ -27097,9 +27096,8 @@
 msgstr "ਫੀਚਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
 msgid "Streamable"
-msgstr "ਸਟਰੀਮ ਨਾਂ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
 msgid "Chapters"
@@ -27138,14 +27136,12 @@
 msgstr " kb/s"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
-#, fuzzy
 msgid "Encoding parameters"
-msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਗੁੰਝਲਤਾ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
-#, fuzzy
 msgid "Frame size"
-msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
 msgid "px"
@@ -27164,9 +27160,8 @@
 msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸੈਟਅੱਪ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "ਸਟਰੀਮ ਚੁਣੋ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 msgid ""
@@ -27183,14 +27178,12 @@
 msgstr "ਲੋਕਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Transcoding Options"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣਾਂ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ ਅਤੇ ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣਾਂ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 msgid "Activate Transcoding"
@@ -27209,9 +27202,8 @@
 msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
-#, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਸਟਰੀਮ ਦੀ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
 msgid "Generated stream output string"
@@ -27234,9 +27226,8 @@
 msgstr "ਦਿੱਖ:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
-#, fuzzy
 msgid "Enable Time-Stretching audio"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
 msgid "Dolby Surround:"
@@ -27267,9 +27258,8 @@
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
-#, fuzzy
 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-msgstr "ਚਲਾਏ ਗਏ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ last.fm ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
 msgid "Codecs"
@@ -27284,14 +27274,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
-#, fuzzy
 msgid "Hardware-accelerated decoding"
-msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡੀਕੋਡਿੰਗ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
-#, fuzzy
 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr "ਲੂਪ ਫਿਲਟਰ ਛੱਡੋ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
 msgid "Video quality post-processing level"
@@ -27358,18 +27346,16 @@
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲ ਵੇਖੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-#, fuzzy
 msgid "Pause playback when minimized"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੋਵੇ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
 msgid "Show media change popup:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
-#, fuzzy
 msgid "Start in minimal view mode"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦਿੱਖ (ਬਿਨਾਂ ਮੇਨੂ)"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੋਡ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
 msgid "Force window style:"
@@ -27388,9 +27374,8 @@
 msgstr "ਸਕਿਨ ਸਰੋਤ ਫਾਈਲ:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-#, fuzzy
 msgid "Playlist and Instances"
-msgstr "ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਰੋਕੋ"
+msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਤੇ ਮੌਕੇ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
 msgid "Allow only one instance"
@@ -27421,9 +27406,8 @@
 msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਐਟੀਗਰੇਸ਼ਨ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
-#, fuzzy
 msgid "File extensions association"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
 msgid "Set up associations..."
@@ -27486,9 +27470,8 @@
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਜੰਤਰ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
-#, fuzzy
 msgid "KVA"
-msgstr "MKV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
 msgid "Deinterlacing"
@@ -27576,9 +27559,8 @@
 msgstr ">HHHHHH;#"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
-#, fuzzy
 msgid "Negate colors"
-msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
 msgid "Colors"
@@ -27646,9 +27628,8 @@
 msgstr "ਗਤੀ ਖੋਜ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
-#, fuzzy
 msgid "Spatial blur"
-msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
 msgid "Anti-Flickering"
@@ -27659,9 +27640,8 @@
 msgstr "ਸਾਫਟਨ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "ਨੋਵਾਇਸ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
 msgid "Spatial luma strength"
@@ -27727,6 +27707,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -28030,9 +28013,6 @@
 #~ msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 #~ msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 
-#~ msgid "Playlist has only %d elements"
-#~ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ 'ਚ ਕੇਵਲ %d ਭਾਗ ਹਨ"
-
 #~ msgid "Please provide one of the following parameters:"
 #~ msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦਿਓ ਜੀ:"
 
@@ -28792,49 +28772,88 @@
 #~ msgid "Don't repair"
 #~ msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ"
 
+#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#~ msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਲਈ DVB ਕਾਰਡ ਜਾਂਚੋ"
+
+#~ msgid "Uncompressed RAR"
+#~ msgstr "ਅਣ-ਕੰਪਰੈੱਸ RAR"
+
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf "
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "ਖਾਲੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf "
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr "ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ VLC ਦੇ ਹੋਰ ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।"
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਪਰੋਵਾਈਡਰ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist has only %d elements"
+#~ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਤੇ ਮੌਕੇ"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "ਜ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਮੀਡਿਆ"
+#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੇਨੂ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ(&P)"
+#~ msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "ਕੋਈ ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ "
-
-#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
-#~ msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਲਈ DVB ਕਾਰਡ ਜਾਂਚੋ"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
+#~ msgstr "DV"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound "
+#~ msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "QuickTime ਆਵਾਜ਼ ਕੈਪਚਰ "
+#~ msgstr "Quicktime ਕੈਪਚਰ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ  "
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ "
-
-#~ msgid "Uncompressed RAR"
-#~ msgstr "ਅਣ-ਕੰਪਰੈੱਸ RAR"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "ਇਹ ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ... "
-
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
-#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf "
-
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "ਖਾਲੀ"
+#~ msgstr "...ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
 
+#, fuzzy
 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
@@ -28842,8 +28861,9 @@
 #~ "ਤੁਹਾਡੀ ਫੋਂਟ ਕੈਸ਼ ਮੁੜ-ਬਿਲਡ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ।\n"
 #~ "ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ - ਫਲੈਸ਼ ਪਲੇਅਰ"
+#~ msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ - ਵੈੱਬ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "One instance when started from file"
@@ -28862,10 +28882,6 @@
 #~ msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ ਗਲਤੀ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Blu-Ray"
 #~ msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ"
 
@@ -28873,26 +28889,13 @@
 #~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 #~ msgstr "ਇੱਕ ਹੀ ਪਲੇਅਰ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr "ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ VLC ਦੇ ਹੋਰ ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।"
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਪਰੋਵਾਈਡਰ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
 #~ msgstr "CVD ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਡੀਕੋਡਰ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
+#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਕਲਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -28938,9 +28941,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
@@ -28974,10 +28974,6 @@
 #~ msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&t)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ"
 
@@ -29036,7 +29032,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।"
+#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ।"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -29180,7 +29176,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "TCP"
+#~ msgstr "DCP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Aspect-ratio"
@@ -29200,7 +29196,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ALSA audio capture input"
-#~ msgstr "ਅਲਸਾ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#~ msgstr "ALSA ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "BluRay Disc is corrupted."
@@ -29520,7 +29516,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Compiled by %@ with %@"
-#~ msgstr "ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ %s ਵਲੋਂ %s (%s) ਉੱਤੇ\n"
+#~ msgstr "%@ ਨਾਲ %s ਰਾਹੀਂ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatically save the volume on exit"
@@ -29624,7 +29620,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preferred Subtitle Language"
-#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ ਪਸੰਦ"
+#~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Force Bold"
@@ -30128,7 +30124,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ ਪਸੰਦ"
+#~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles effects"
@@ -30152,11 +30148,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Previous/Backward"
-#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚੈਪਟਰ"
+#~ msgstr "ਪਿਛਲਾ / ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Next/Forward"
-#~ msgstr "ਅੱਗੇ"
+#~ msgstr "ਅਗਲਾ / ਅੱਗੇ ਵੱਲ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Loop/Repeat mode"
@@ -31387,7 +31383,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Compiled by "
-#~ msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ: %s\n"
+#~ msgstr "%@ ਨਾਲ %s ਰਾਹੀਂ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open:"
@@ -31727,7 +31723,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ"
+#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Skip Frames"
@@ -31909,5 +31905,6 @@
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "ਕੁੱਲ/ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
-#~ msgstr "ਐਡਆਨ ਮੈਨੇਜਰ"
+#~ msgstr "ਐਡ-ਐਨ ਮੈਨੇਜਰ"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/pl.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/pl.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/pl.po vlc-2.2.0/po/pl.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/pl.po	2014-11-21 16:54:46.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/pl.po	2015-02-27 15:35:23.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Polish translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
 # Daniel Krawczyk <daniekonepl at gmail.com>, 2014
-# Gootector <gootector at o2.pl>, 2013-2014
+# Grzegorz Pruchniakowski <gootector at o2.pl>, 2013-2014
 # Marcin Szymański <cysioland at gmail.com>, 2013
 # Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>, 2007-2014
 # robaks, 2013
@@ -13,9 +13,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-30 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: M T <michtrz at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-29 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Grzegorz Pruchniakowski <gootector at o2.pl>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/pl/)\n"
 "Language: pl\n"
@@ -47,8 +47,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Wybierz \"Opcje zaawansowane\", żeby wyświetlić wszystkie opcje."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
@@ -78,17 +78,17 @@
 msgstr "Ustawienia interfejsu sterowania VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Ustawienia skrótów klawiszowych"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -114,11 +114,11 @@
 msgstr "Filtry dźwięku używane są do obróbki strumienia dźwiękowego."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Wizualizacje"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Wizualizacje dźwięku"
@@ -131,7 +131,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Ogólne ustawienia modułów wyjścia dźwięku."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -141,14 +141,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Różne ustawienia dźwięku i modułów"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -166,9 +166,8 @@
 msgstr "Ogólne ustawienia obrazu"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Ogólne ustawienia modułów wyjścia dźwięku."
+msgstr "Ogólne ustawienia modułów wyjścia obrazu."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -253,7 +252,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Ogólne ustawienia wejścia. Używaj ostrożnie..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Wyjście strumienia"
@@ -350,7 +349,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementacja Wideo na życzenie (VOD) w VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -466,10 +465,10 @@
 msgstr "O progr&amie"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -516,17 +515,17 @@
 msgstr "Zapisz..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Powtórz wszystko"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Powtórz jeden"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -607,18 +606,18 @@
 "zapisywania, konwertowania, transkodowania, kodowania, miksowania i "
 "strumieniowania, znajdziesz przydatne informacje w <a href=\"http://wiki."
 "videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">dokumentacji strumieniowania</"
-"a>.</p><p>Jeśli nie jesteś pewny terminologii, należy odwiedzić <a href = "
-"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base \">bazÄ™ wiedzy</a>.</p><p>Aby "
-"zrozumieć podstawowe skróty klawiszowe, przeczytaj stronę <a href=\"http://"
-"wiki.videolan.org/Hotkeys\">skrótów</a>.</p><h3>Pomoc</h3><p>Przed "
-"zadawaniem wszelkich pytań, należy zapoznać się z <a href=\"http://www."
-"videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>Można wówczas uzyskać (i dać) "
-"pomoc na <a href=\"http://forum.videolan.org\">forach</a>, <a href=\"http://"
-"www.videolan.org/vlc/lists.html\">listach mailingowych</a> lub naszym kanale "
-"IRC (<em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net).</p><h3>Przyczyń się do "
+"a>.</p><p>Jeśli nie jesteś pewny terminologii, odwiedź <a href = \"http://"
+"wiki.videolan.org/Knowledge_Base \">bazę wiedzy</a>.</p><p>Aby zrozumieć "
+"podstawowe skróty klawiszowe, przeczytaj stronę <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">skrótów</a>.</p><h3>Pomoc</h3><p>Przed zadawaniem "
+"wszelkich pytań, należy zapoznać się z <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>Można wówczas uzyskać (i dać) pomoc na <a "
+"href=\"http://forum.videolan.org\">forach</a>, <a href=\"http://www.videolan."
+"org/vlc/lists.html\">listach mailingowych</a> lub naszym kanale IRC "
+"(<em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net).</p><h3>Przyczyń się do "
 "projektu</h3><p>Możesz pomóc przy projekcie VideoLAN, oferując trochę "
 "swojego czasu, aby pomóc społeczności, zaprojektować skóry, przetłumaczyć "
-"dokumentację albo przetestować i kodować program. Możesz również podać "
+"dokumentację albo przetestować i kodować program. Możesz również ofiarować "
 "fundusz i materiały, które nam pomogą. I oczywiście możesz <b>promować</b> "
 "VLC media playera.</p></body></html>"
 
@@ -632,7 +631,7 @@
 msgstr "Została osiągnięta maksymalna liczba filtrów (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Wyłącz"
@@ -653,31 +652,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu meter"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtry dźwięku"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Normalizacja głośności"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Tryb dźwięk stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -692,7 +691,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Lewy"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -705,14 +704,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Prawy"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Zamiana kanałów stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1099,8 +1098,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
@@ -1127,7 +1126,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Ciszej"
 
@@ -1135,7 +1134,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Wycisz dźwięk"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Głośniej"
 
@@ -1233,45 +1232,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Skalowane"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Zamknięte napisy %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Strumień %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Napisy"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Oryginalny identyfikator"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1279,38 +1278,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Wybór języka"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Częstotliwość próbkowania"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitów na próbkę"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1318,34 +1317,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Normalizacja głośności ścieżki"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Normalizacja głośności albumu"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rozdzielczość obrazu"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1354,26 +1353,26 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Liczba klatek/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Zdekodowany format"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Twoje dane wejściowe nie może być otwarte"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "Program VLC nie może otworzyć MRL '%s'. Szczegóły błędu można znaleźć w "
 "dzienniku."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC nie rozpoznaje formatu wejścia"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1381,7 +1380,7 @@
 "Format '%s' nie może być usunięty. Zajrzyj do dziennika dla szczegółów."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1390,7 +1389,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Wykonawca"
@@ -1430,48 +1429,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Odtwarzane"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Wydawca"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kodowane przez"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Adres dzieła"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Identyfikator ścieżki"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Liczba Ścieżek"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Reżyseria"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Sezon"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Odcinek"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Pokaż Nazwę"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Obsada"
 
@@ -1483,8 +1482,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Rozdział"
@@ -1493,13 +1492,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Ścieżka obrazu"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ścieżka dźwiękowa"
 
@@ -1538,8 +1537,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Plik: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Dodaj interfejs"
 
@@ -1577,8 +1576,8 @@
 msgstr "pl"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Powiększenie obrazu"
 
@@ -1729,7 +1728,7 @@
 "Tu określa się wyjście dźwięku używane przez VLC. Domyślnym zachowaniem jest "
 "automatyczny wybór najlepszej dostępnej metody."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Włącz dźwięk"
@@ -1800,7 +1799,7 @@
 "używane domyślnie jeśli to tylko możliwe (np. jeśli masz do tego odpowiedni "
 "sprzęt i jeśli pozwala na to odtwarzany strumień dźwięku)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Używaj S/PDIF jeśli to możliwe."
@@ -1813,7 +1812,7 @@
 "Wyjście S/PDIF może być domyślnie użyte, jeśli masz do tego odpowiedni "
 "sprzęt i jeśli pozwala na to odtwarzany strumień dźwięku."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "WymuÅ› wykrywanie Dolby Surround"
 
@@ -1830,12 +1829,12 @@
 "Surround, to włączenie tej opcji może poprawić wrażenie podczas słuchania, "
 "zwłaszcza w połączeniu z mikserem kanałów w słuchawkach."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatycznie"
@@ -1954,7 +1953,7 @@
 "To jest używana metoda wyjścia obrazu przez VLC. Domyślne zachowanie to "
 "automatyczny wybór najlepszej, dostępnej metody."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Włącz obraz"
@@ -2213,8 +2212,8 @@
 msgstr "Ukryj kursor i kontroler pełnoekranowy po n milisekundach"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2222,8 +2221,8 @@
 msgstr "Usuwanie przeplotu"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Tryb anty-przeplotowy"
@@ -2282,7 +2281,7 @@
 "Wstrzymaj daemona zarządzania zasilaniem podczas każdego odtwarzania, aby "
 "uniknąć uśpienia komputera z powodu bezczynności."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Elementy okna"
@@ -2480,7 +2479,7 @@
 "piksele (1:1). Jeśli masz ekran 16:9, to możesz zmienić to na 4:3, żeby "
 "zachować proporcje."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Pomijaj klatki obrazu"
 
@@ -2624,11 +2623,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2905,12 +2904,12 @@
 "Możesz ręcznie podać listę zakładek dla strumienia \"{name=nazwa-zakładki,"
 "time=dowolne-wyrównanie-czasu,bytes=dowolne-przesunięcie-bajtu},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Katalog nagrywania lub nazwa pliku"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Katalog lub nazwa pliku, gdzie będą zapisywane nagrywania"
 
@@ -2995,7 +2994,7 @@
 msgstr "Można zupełnie wyłączyć przetwarzanie podobrazow."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3804,7 +3803,7 @@
 "Automatycznie ładuj informacje plików dodanych do listy odtwarzania (aby "
 "odzyskać niektóre metadane)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3922,7 +3921,7 @@
 "Te ustawienia są globalne skróty klawiszowe VLC, znane jako \"skróty "
 "klawiszowe\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
@@ -3947,9 +3946,9 @@
 "wyłącz tą funkcję"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3992,7 +3991,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Wybierz klawisz dla odtwarzania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4002,7 +4001,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Wybierz klawisz dla szybkiego przewinięcia do przodu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4031,11 +4030,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
@@ -4047,8 +4047,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni"
@@ -4059,8 +4059,8 @@
 "Wybierz klawisz dla przeskoku poprzedniej pozycji w liście odtwarzania."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4070,8 +4070,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zatrzymania odtwarzania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4295,9 +4294,9 @@
 msgstr "Wybierz klawisz dla zmniejszenia głośności."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Wycisz"
 
@@ -4552,14 +4551,12 @@
 msgstr "Przeszukiwanie dostępnych ścieżek napisów."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Napisy Telegazety"
+msgstr "Przełączanie napisów"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Wybieranie kolejnych ścieżek napisów"
+msgstr "Przełączanie widoczności napisów ścieżki."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4656,7 +4653,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Zrobi zrzut obrazu i zapisze go na dysku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4732,8 +4730,8 @@
 msgstr "Przewijanie dostępnych urządzeń dźwiękowych"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Zrzut ekranu"
@@ -4749,7 +4747,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4793,43 +4791,43 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Wejście"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Moduły specjalne"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opcje wydajności"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Źródło zegara"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Klawisze skrótów"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Wielkości przeskoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "wydrukuj pomoc dla VLC (można łączyć z --advanced i --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Gruntowna pomoc dla VLC i jego modułów"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4837,19 +4835,19 @@
 "wydrukuj pomoc dla VLC i wszystkich jego modułów (można łączyć z --advanced "
 "i --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "większa szczegółowość wyświetlanej pomocy"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "wydrukuj listę dostępnych modułów"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "wydrukuj listę dostępnych modułów ze szczegółowym opisem"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4857,63 +4855,63 @@
 "wydrukuj pomoc na konkretnym modułu (można łączyć z --advanced i --help-"
 "verbose). Dla celnych wyszukiwań, podstaw = do nazwy modułu."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "żadna opcja konfiguracji nie zostanie załadowana ani zapisana do "
 "plikukonfiguracyjnego"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "przywróć konfigurację domyślną"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "użyj alternatywnego pliku konfiguracji"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "wyczyść pamięć podręczną wtyczek"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "wydrukuj informacje o wersji"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "podstawowy program"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Zapisywanie pliku nie powiodło się"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" dla zapisu"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4922,14 +4920,14 @@
 "%s\n"
 "Pobieranie... %s/%s %.1f%% gotowe"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Pobieranie ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4937,17 +4935,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4956,11 +4955,11 @@
 "%s\n"
 "Pobieranie... %s/%s - %.1f%% gotowe"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Plik nie został zweryfikowany"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4969,11 +4968,11 @@
 "Nie można ściągnąć zaszyfrowanego podpisu dla pobieranego pliku \"%s\". "
 "Dlatego został usunięty."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Nieprawidłowa sygnatura"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4982,11 +4981,11 @@
 "Zaszyfrowany podpis dla pobranego pliku \"%s\" był nieprawidłowy i nie "
 "został bezpiecznie zweryfikowany. Dlatego plik został usunięty."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Plik nie do zweryfikowania"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4995,20 +4994,20 @@
 "Nie można było bezpiecznie zweryfikować pobranego pliku \"%s\". Dlatego "
 "został usunięty."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Plik uszkodzony"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Pobrany plik \"%s\" był uszkodzony. Dlatego został usunięty."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Aktualizuj VLC media player"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5016,11 +5015,11 @@
 "Nowa wersja została pomyślnie pobrana. Czy chcesz zamknąć VLC i zainstalować "
 "jÄ… teraz?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Zainstaluj"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5699,8 +5698,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Czynnik skalowania"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Kadrowanie"
@@ -5708,8 +5707,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Stosunek rozmiarów"
 
@@ -6575,34 +6574,39 @@
 msgstr "Przeplatanie czasu warstwy C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identyfikator sieci"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Współczynnik tłumienia"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (takie same jak DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Identyfikator dla poszczególnych multipleksów"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polaryzacja (napięcie)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6610,31 +6614,31 @@
 "Aby wybrać polaryzację transpondera, stosowane jest zwykle inne napięcie do "
 "niskiego szumnego konwertera obniżającego częstotliwość (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Nieokreślone (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Pionowo (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Poziomo (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Prawa kołowa (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Lewa kołowa (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Wysokie napięcie LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6644,15 +6648,15 @@
 "częstotliwość a odbiornikiem są długie, może wymagane być wyższe napięcie.\n"
 "Nie wszystkie odbiorniki to wspierajÄ…."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Niska częstotliwość lokalnego oscylatora (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Wysoka częstotliwość lokalnego oscylatora (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6662,11 +6666,11 @@
 "z częstotliwości transmisji satelity. Wynikiem jest pośrednia częstotliwość "
 "(IF) na kablu RF."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Uniwersalny konwerter przełączania częstotliwości (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6676,11 +6680,11 @@
 "przełączania, zostanie wykorzystana wysoka częstotliwość oscylatora jako "
 "punkt odniesienia. Ponadto zostanie wysłany automatyczny ciągły sygnał 22kHz."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Ciągły ton 22 kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6688,11 +6692,11 @@
 "Na kablu wysłany może być ciągły sygnał 22kHz. Zazwyczaj wybiera to wyższe "
 "pasma częstotliwości z uniwersalnego LNB."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Numer DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6703,16 +6707,16 @@
 "można wybrać prawidłowy LNB (1 do 4). Jeśli nie ma przełącznika, parametr "
 "ten powinien być 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nieokreślone"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Nie określony numer DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6726,102 +6730,102 @@
 "(1 do 4). Jeśli nie ma niezależnego przełącznika, parametr ten powinien być "
 "0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identyfikator sieci"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azymut satelity"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azymut satelity w dziesiątych częściach stopnia"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Wysokość kątowa satelity"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Wysokość kątowa satelity w dziesiątych częściach stopnia"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Długość kątowa satelity"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 "Długość kątowa satelity w dziesiątych częściach stopnia. Zachód jest ujemny."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Kod zakresu satelity"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Kod satelitarnego zasięgu, tak jak zdefiniowany przez producenta np. DISEqC "
 "switch code"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Główny kanał"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Pod-kanał ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Kanał fizyczny"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Radio i Telewizja cyfrowa"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Naziemne parametry odbioru"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parametry odbioru DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parametry odbioru ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Kablowe i satelitarne parametry odbioru"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parametry DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parametry ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Kontrola sprzętu satelitarnego"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parametry odbioru ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Transmisja cyfrowa"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6917,17 +6921,17 @@
 msgstr "Wejście EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Odczyt pliku nie powiódł się"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC nie może otworzyć pliku \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC nie może odczytać pliku (%s)."
@@ -7009,7 +7013,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7484,7 +7488,7 @@
 msgstr "Dostęp i demux RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Używaj RTP nad RTSP (TCP)"
 
@@ -7683,8 +7687,8 @@
 msgstr "Nazwa użytkownika, która będzie wymagana dla dostępu strumienia."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7825,9 +7829,8 @@
 msgstr "Numer pierwszego segmentu"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Numer wygenerowanego segmentu"
+msgstr "Numer pierwszego wygenerowanego segmentu"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8246,7 +8249,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
@@ -9163,11 +9166,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Nagrywania VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Znaki cięcia VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -9909,18 +9912,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Filtr dźwiękowy dla ograniczonej pasmami interpolacji resamplingu"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Jakość przetwarzania dźwięku"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Jakość przetwarzania dźwięku (0 = najgorsza i najszybsza, 10 = najlepsza i "
 "najwolniejsza)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Resampler Speex"
 
@@ -10221,11 +10224,11 @@
 "Skonfiguruj swój układ głośników narzędziem \"Audio Midi Setup\" w /"
 "Aplikacje/Narzędzia. VLC używa tylko stereo."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Urządzenie wyjściowe dźwięku systemowego"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Kodowane Wyjście)"
@@ -10466,7 +10469,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "prosty"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10476,22 +10479,22 @@
 "to (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG i "
 "inne kodeki"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Dekoder dźwięku/obrazu FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Dekodowanie"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodowanie"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Koder dźwięku/obrazu FFmpeg"
 
@@ -10628,7 +10631,7 @@
 "4 - wizualizuje przewidziane tylne MV klatek B\n"
 "Do wizualizacji wszystkich wektorów, to wartość 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Omiń filtr pętli dla dekodowania H.264"
 
@@ -11132,7 +11135,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Dekoder dźwięku AAC (używa libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Rozszerzenie AAC"
 
@@ -11384,8 +11387,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kasztanowy"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11399,8 +11402,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksja"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11413,8 +11416,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliwkowy"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11446,8 +11449,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Niebieski-Navy"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13790,9 +13793,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Szybko"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13915,14 +13918,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -13984,9 +13987,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interfejs skrótów klawiszowych"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
@@ -14668,7 +14671,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Demuxer ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Nie można demuksować strumienia ASF"
 
@@ -14676,7 +14679,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC nie mógł załadować nagłówka ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "Strumienie zabezpieczone DRM nie są obsługiwane."
 
@@ -14750,7 +14753,7 @@
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:71
 msgid "Fix when necessary"
-msgstr "Napraw w razie potrzeby"
+msgstr "Naprawiaj w razie potrzeby"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:75
 msgid "AVI demuxer"
@@ -14951,7 +14954,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Użyj kodeki rozdziału znalezione w tym segmencie."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Ładuj pliki MKV w tym samym katalogu"
@@ -15629,7 +15632,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Produkcja"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16217,8 +16220,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer transportu strumienia MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Telegazeta"
 
@@ -16350,7 +16353,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Nieznana kategoria"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O VLC media player"
 
@@ -16358,7 +16361,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Współpracownicy"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licencja"
@@ -16402,8 +16405,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Pomoc VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
@@ -16418,7 +16421,7 @@
 msgstr "Wykrywanie usługi"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Rozszerzenia"
@@ -16432,7 +16435,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Znajdź więcej dodatków online"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Menadżer Dodatków"
@@ -16443,7 +16446,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Zainstalowane"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16523,7 +16526,7 @@
 msgstr "Filtr"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efekty dźwiękowe"
@@ -16550,8 +16553,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16608,13 +16611,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Edytuj"
 
@@ -16623,22 +16626,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Wypakuj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16648,26 +16651,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez tytułu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Brak wejścia"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Nie znaleziono wejścia. Strumień musi być odtwarzany lub zatrzymany, żeby "
 "zadziałały zakładki."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Wejście zostało zmienione"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16676,19 +16679,19 @@
 "przyciskiem \"Wstrzymaj\" podczas edytowania zakładek, aby zapewnić "
 "utrzymanie tego samego wejścia."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Nieprawidłowy wybór"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Musisz wybrać dwie zakładki."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Nie znaleziono wejścia"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Strumień musi być odtwarzany lub wstrzymany, aby działały zakładki."
 
@@ -16713,7 +16716,7 @@
 "wysłać raport błędu %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentarze"
 
@@ -16735,7 +16738,7 @@
 msgstr "Wraz z tym raportem nie zostaną wysłane żadne osobiste informacje."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Skocz do momentu"
 
@@ -16904,9 +16907,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16925,6 +16928,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Strumień"
 
@@ -17088,13 +17092,13 @@
 msgstr "Zażądano eksportu SDP, ale nie podano adresu URL"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Własny"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -17135,19 +17139,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Kliknij, aby wyłączyć odtwarzanie na pełnym ekranie."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Odtwarzanie multimediów VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Usunąć stare ustawienia?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Właśnie znaleziono starą wersję plików ustawień VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "PrzenieÅ› do kosza i uruchom ponownie VLC"
 
@@ -17216,7 +17220,7 @@
 "Domyślnie, VLC przechowuje listę 10 ostatnich pozycji. Tutaj ta funkcja może "
 "być wyłączona."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Sterowanie odtwarzania pilotem Apple Remote"
 
@@ -17224,7 +17228,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Domyślnie VLC może być zdalnie sterowany pilotem Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Sterowanie głośności systemowej pilotem Apple Remote"
 
@@ -17248,7 +17252,7 @@
 "Domyślnie VLC zezwoli na przełączenie pozycji na liście za pomocą Apple "
 "Remote. Możesz wyłączyć to tą opcją."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Sterowanie odtwarzania klawiszami multimedialnymi"
 
@@ -17272,7 +17276,7 @@
 "Jeśli ta opcja jest włączona, VLC użyje ciemnego stylu interfejsu. Inaczej "
 "zostanie użyty szary styl interfejsu."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Użyj natywnego trybu pełnoekranowego"
 
@@ -17286,7 +17290,7 @@
 "wersji systemu Mac OS X. Może również użyć natywnego trybu pełnoekranowego w "
 "Mac OS X 10.7 i nowszych."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "RozciÄ…gnij interfejs do rodzimego rozmiaru obrazu"
@@ -17303,7 +17307,7 @@
 " - Obraz dopasuje siÄ™ do rozmiaru interfejsu\n"
 " Domyślnie, interfejs zmieni rozmiar do rodzimego rozmiaru obrazu."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie, gdy zostanie zminimalizowany"
@@ -17325,11 +17329,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr "Ta opcja umożliwia interfejsu na zmianę swojej ikony na różne okazje."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Zablokuj stosunek rozmiaru"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Pokaż przyciski \"Poprzedni\" i \"Następny\""
 
@@ -17337,7 +17341,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Pokazuje przyciski \"Poprzedni\" i \"Następny\" w głównym oknie."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Pokaż przyciski \"Losowo\" i \"Powtórz\""
 
@@ -17345,7 +17349,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Pokazuje przyciski \"Losowy\" i \"Powtórz\" w głównym oknie."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Wyświetla przycisk efektów dźwiękowych"
 
@@ -17353,7 +17357,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Wyświetla przycisk efektów dźwiękowych w głównym oknie."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Pokaż panel boczny"
 
@@ -17362,7 +17366,7 @@
 msgstr ""
 "Pokazuje panel boczny wyświetlający źródła multimediów w oknie głównym."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Kontrola zewnętrznych odtwarzaczy audio"
 
@@ -17456,286 +17460,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Rozmiar pliku"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencje..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Usługi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ukryj VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ukryj pozostałe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Pokaż wszystkie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Zakończ VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Plik"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Zaawansowane otwieranie pliku..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otwórz płytę..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otwórz sieć..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Otwórz urządzenie przechwytywania..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otwórz ostatnie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Kreator strumieniowania/eksportowania..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Konwertuj / Strumieniuj..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Zapisz listÄ™ odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Pokaż w wyszukiwarce"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Kolumny listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Prędkość odtwarzania"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Synchronizacja ścieżki"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Powtórka A->B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Zakończ po odtwarzaniu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Krok naprzód"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Krok wstecz"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Zwiększ głośność"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Zmniejsz głośność"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Urządzenie dźwiękowe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Połowa rozmiaru"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Zwykły rozmiar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Podwójny rozmiar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Dopasuj do ekranu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Zawsze na wierzchu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Urządzenie wideo pełnego ekranu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Przetwarzanie końcowe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Dodaj plik z napisami..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Ścieżka napisów"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Rozmiar tekstu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Kolor tekstu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Grubość kontur"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Przezroczystość tła"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Kolor tła"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Przezroczystość"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimalizacja"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Odtwarzacz..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Okno główne..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Efekty dźwiękowe..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Efekty wideo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Zakładki..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informacje pliku multimedialnego..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Błędy i ostrzeżenia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Umieść wszystko na wierzchu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Plik pomocy VLC media player..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Przeczytaj mnie / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentacja..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Witryna VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Zostań donatorem..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum VLC..."
 
@@ -17889,7 +17897,7 @@
 "jest zainstalowana."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Sieć"
 
@@ -17915,7 +17923,7 @@
 msgstr "Synchroniczne odtwarzanie kolejnych plików"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Wybierz..."
@@ -18097,7 +18105,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Kodowanie napisów"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Wielkość czcionki"
@@ -18198,64 +18206,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Pobierz metadane"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Pokaż w wyszukiwarce"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Sortuj węzły według nazwy"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Sortuj węzły według wykonawców"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Szukaj w liście odtwarzania"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Format pliku:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Rozszerzony M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Wspólne listy odtwarzania w formacie XML (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Zapisz listÄ™ odtwarzania"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainformacje"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Restart odtwarzania"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Kontynuować odtwarzanie?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Kontynuuj"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Restart odtwarzania"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Zawsze kontynuuj "
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "Odtwarzanie \"%@\" będzie kontynuowane od %@"
 
@@ -18286,7 +18290,7 @@
 msgstr "Wczytano z nośnika"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Wejściowy bitrate"
 
@@ -18335,24 +18339,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Stracone bufory"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Błąd podczas zapisywania meta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC nie mógł zapisać metadanych."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Resetuj wszystko"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Pokaż Podstawowe"
 
@@ -18368,93 +18372,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Ustawienia interfejsu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Ustawienia dźwięku"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Ustawienia obrazu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Ustawienia napisów i informacji na ekranie (OSD)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Ustawienia wejścia i kodeku"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Ogólny dźwięk"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Preferowany język dźwięku"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Włącz przekazywania do Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Wizualizacja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Zachowaj poziom dźwięku pomiędzy sesjami"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Ustawiaj poziom dźwięku zawsze na:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Zmień"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Zmień skrót klawiszowy"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Wybierz akcję aby zmienić powiązany skrót klawiszowy:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skrót"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Napraw plik AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Domyślny poziom buforowania"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Buforowanie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18462,187 +18466,187 @@
 "Używaj pełne preferencje aby ustawić wartość buforowania dla każdego modułu "
 "dostępu."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Kodeki / Muksery"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Sprzętowa akceleracja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Jakość przetwarzania końcowego"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Zmień domyślne ustawienia aplikacji dla protokołów sieciowych"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Otwórz strumienie sieciowe używając następujących protokołów"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Zauważ, że są to ustawienia dla całego systemu."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Styl interfejsu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Ciemny"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Jasny"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Wyświetlaj obraz w głównym oknie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Pokaż narzędzia kontroli pełnego ekranu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Interakcja prywatności / sieci"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automatyczne sprawdzaj aktualizacje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Włącz powiadomienia Growl (przy zmianie pozycji listy odtwarzania)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Kontynuuj odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Domyślne kodowanie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Wyświetl ustawienia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Kolor czcionek"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Języki napisów"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Preferowany język napisów"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Włącz OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Siła pokrycia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "WymuÅ› pogrubienie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Kolor konturu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Grubość kontur"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Czarny obraz w trybie pełnego ekranu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetlacz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Zrzuty ekranu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefiks"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Kolejność numeracji"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Ostatnie sprawdzenie: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Nie przeprowadzono jeszcze sprawdzeń."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Najniższa częstotliwość"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Niska częstotliwość"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Wysoka częstotliwość"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Najwyższa częstotliwość"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Resetuj preferencje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18664,27 +18668,27 @@
 "\n"
 "Czy na pewno chcesz kontynuować?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 "To ustawienie nie może być zmienione ponieważ uruchomiony jest domyślny tryb "
 "pełnego ekranu."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Wybierz folder, gdzie zapisać zrzuty ekranu."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Wybierz katalog lub nazwę pliku, gdzie będą zapisywane nagrania."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18692,16 +18696,16 @@
 "Naciśnij nowy klawisz dla\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Nieprawidłowa kombinacja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Niestety, te klawisze nie mogą być używane jako skróty klawiszowe."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "To połączenie jest już zajęte przez \"%@\"."
 
@@ -19249,7 +19253,7 @@
 "sposób, aby wysłać ten sam strumień do wielu komputerów, ale nie działa za "
 "pośrednictwem Internetu.Nagłówki RTP zostaną dodane do strumienia."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
@@ -20284,11 +20288,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Znajdź metadane za pomocą odcisku palca"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Ten panel zawiera szczegółowe metadane i inne informacje.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20296,89 +20300,89 @@
 "Informacje z czego składa się Twój plik multimedialny lub strumień.\n"
 "Pokazywane sÄ… mukser, kodeki audio i wideo oraz napisy."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Aktualne statystyki pliku multimedialnego / strumienia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Wejście/Wczytane"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Wejście/Zapisane/Wysłane"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Rozmiar danych pliku multimedialnego"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Rozmiar demuksowanych danych"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Bitrate treści"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Odrzucone (uszkodzone)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Pominięte (przerwane)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Zdekodowane"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "bloki"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Wyświetlone"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "klatki"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Zgubione"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Wysłane"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pakiet(y/ów)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Prędkość transmisji danych"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Odtworzone"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "bufor(y/ów)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Ostatnie 60 sekund"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Wszystko"
 
@@ -20394,45 +20398,45 @@
 "Bieżąca prędkość odtwarzania: %1\n"
 "Kliknij tutaj, aby ją dostosować"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Powrót do normalnej prędkości odtwarzania"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Pobierz okładkę"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Dodaj okładkę z pliku"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Wybierz okładkę"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Pliki obrazów (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Upływający czas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Całkowity/Pozostały czas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Kliknij tutaj, aby przełączyć pomiędzy całkowitym i pozostałym czasem"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Kliknij tutaj, aby przełączyć pomiędzy upływającym i pozostałym czasem"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Kliknij tutaj podwójnie, aby przejść do określonej pozycji czasu"
 
@@ -20727,21 +20731,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Klucz:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Ustawienia wejścia i kodeków"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Ustaw skróty klawiszowe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "UrzÄ…dzenie:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20753,44 +20757,44 @@
 "Można również określić inną wartość lub indywidualnie \n"
 "ustawić ją w zaawansowanych preferencjach."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "To jest interfejs VLC, któremu można zmienić skórę. Nowe pliki skór można "
 "pobrać ze "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "strony internetowej skór VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Domyślny systemowy"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Skojarzenia plików"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Pliki audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Pliki wideo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Pliki listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "Z&astosuj"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20825,11 +20829,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "Ten mukser nie jest dostarczany przez VLC: może brakować."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Brak nazwy profilu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Musisz wybrać nazwę profilu."
 
@@ -20940,7 +20948,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21103,27 +21111,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Informacje pliku multimedialnego"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "O&gólne"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadane"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ko&dek"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatystyki"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "Zapi&sz metadane"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Położenie:"
 
@@ -21658,20 +21666,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "Wideo na życzenie (VOD):"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "Czy chcesz ponownie uruchomić odtwarzanie, gdzie zostało przerwane?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Kontynuuj"
+msgstr "&Kontynuuj"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menu kontrolne odtwarzacza"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Wstrzymano"
 
@@ -23283,6 +23290,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Wtyczka powiadomienia LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Pakietowiec kopiowania"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Pakietowiec kopiowania"
@@ -28128,24 +28140,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Wyjście XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Przyspieszenie obrazu jest nie dostępne"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Sterownik XVideo przyspieszenia renderowania nie obsługuje wymaganej "
-"rozdzielczości: %ux%u pikseli. Maksymalna obsługiwana rozdzielczość to "
-"%<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
-"Przyspieszenie zostanie wyłączone. Jednak renderowanie filmów o zbyt dużej "
-"rozdzielczości, może spowodować poważny spadek wydajności."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "UrzÄ…dzenie, FIFO lub nazwa pliku"
@@ -29317,11 +29311,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
 msgid "x264 profile and level selection"
-msgstr "wybór profilu i poziomu x264"
+msgstr "Wybór profilu i poziomu x264"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
 msgid "x264 preset and tuning selection"
-msgstr "wybór ustawień i tuningu x264"
+msgstr "Wybór ustawień i tuningu x264"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
 msgid "Hardware-accelerated decoding"
@@ -29757,6 +29751,21 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Lista menedżera mediów"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Przyspieszenie obrazu jest nie dostępne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sterownik XVideo przyspieszenia renderowania nie obsługuje wymaganej "
+#~ "rozdzielczości: %ux%u pikseli. Maksymalna obsługiwana rozdzielczość to "
+#~ "%<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
+#~ "Przyspieszenie zostanie wyłączone. Jednak renderowanie filmów o zbyt "
+#~ "dużej rozdzielczości, może spowodować poważny spadek wydajności."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -32658,18 +32667,6 @@
 #~ "%), $R = częstotliwość, $S = częstotliwość próbkowania dźwięku (w kHz), "
 #~ "$T = czas, $U = wydawca, $V = głośność, $_ = nowa linia)"
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Dodano ścieżkę napisów"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Plik w archiwum ZIP"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Ścieżka do mediów w archiwum ZIP"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Szybkie strumieniowanie udp"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr "Wysyła TS do konkretnego IP:portu udp (musisz wiedzieć co robisz)."
@@ -32680,25 +32677,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU dla trybu wyjścia."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Przetwarzanie końcowe"
-
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "AVFoundation - przechwytywanie wideo"
-
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "AVFoundation - moduł przechwytywania wideo"
-
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Nie znaleziono urządzeń wideo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wygląda że twój Mac nie jest wyposażony w odpowiednie urządzenie z "
-#~ "wejściem wideo. Proszę sprawdzić połączenia przewodów oraz sterowniki."
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "Zbadanie możliwości karty DVB"
 
@@ -32709,73 +32687,21 @@
 #~ "Niektóre karty DVB nie obsługują zbadania ich możliwości, możesz wyłączyć "
 #~ "tę funkcję, jeśli wystąpią jakieś problemy."
 
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Konfiguracja skanowania satelit"
-
 #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
 #~ msgstr "nazwa pliku konfiguracyjnego w folderze share/dvb/dvb-s"
 
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "Wejście DVB z obsługą v4l2"
 
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
-
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "QuickTime - przechwytywanie dzwięków"
-
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Nie znaleziono wejściowych urządzeń Audio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wygląda że twój Mac nie jest wyposażony w odpowiednie urządzenie z "
-#~ "wejściem audio. Proszę sprawdzić połączenia przewodów oraz sterowniki."
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Nie znaleziono wejściowych urządzeń audio"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Nieskompresowane archiwum w formacie RAR"
 
-#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Windows Multimedia - wyjście urządzenia"
-
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Windows Store - wyjście audio"
-
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "SCTE-27 dekoder"
-
 #~ msgid "SCTE-27"
 #~ msgstr "SCTE-27"
 
-#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Określ szerokość także do dekodowanego obrazu"
-
-#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Określ wysokość także do dekodowanego obrazu"
-
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "Współczynnik skalowania zastosowany do obrazu"
-
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "SVG - wideo dekoder"
-
 #~ msgid "WinMsg"
 #~ msgstr "WinMsg"
 
-#~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Interfejs oknien wiadomości"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Zapisz ten dziennik..."
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "Dziennik debuggingu VLC (%s).rtf"
 
@@ -32788,25 +32714,9 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "Pusty"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Deaktywuj"
-
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Odcisk palca dźwięku"
-
 #~ msgid "Select a matching identity"
 #~ msgstr "Wybierz odpowiednią zgodność"
 
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Nie znaleziono odcisku palca"
-
-#~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "Pobranie odcisku palca utworu..."
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Czyść"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Extension '%s' does not respond.\n"
 #~ "Do you want to kill it now? "
@@ -32817,18 +32727,12 @@
 #~ msgid "Extension not responding!"
 #~ msgstr "Rozszerzenie przestało działać!"
 
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "lokalny zapis dodatków"
-
 #~ msgid "Addons local storage installer"
 #~ msgstr "Program instalacyjny lokalnego zapisu dodatków"
 
 #~ msgid "Addons local storage lister"
 #~ msgstr "Wykaz lokalnego zapisu dodatków"
 
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Wyszukiwacz rozszerzeń na videolan.org"
-
 #~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
 #~ msgstr "Wyszukiwacz rozszerzeń na addons.videolan.org"
 
@@ -32838,82 +32742,255 @@
 #~ msgid "single .vlp archive addons finder"
 #~ msgstr "Wyszukiwacz rozszerzeń w poszczególnych archiwach .vlp"
 
-#~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "Acoustid"
-
 #~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
 #~ msgstr "Tworzenie odcisku palca utworu (na podstawie Acoustid)"
 
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Hann"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Blackman-Harris"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Kaiser"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Wybierz swój preferowany obraz wyjściowy i skonfiguruj go tutaj."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Te moduły udostępniają funkcje sieciowe dla wszystkich innych części VLC."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Można skonfigurować tutaj dialog providera."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "W tej sekcji można ustawić zachowanie demultipleksera napisów, np. przez "
+#~ "ustawienie typu napisów lub nazwy pliku."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Metoda pobierania okładki albumu"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Metoda pobierania okładki albumu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Metoda pobierania okładki albumu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "Dziennik debuggingu VLC (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "W tej sekcji można ustawić zachowanie demultipleksera napisów, np. przez "
+#~ "ustawienie typu napisów lub nazwy pliku."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Ścieżka napisów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Przewijanie do tyłu pliku multimedialnego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Ścieżka do używanej skóry."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Ustaw Strumieniowanie..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Przetwarzanie końcowe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "Nagrywanie obrazu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "Moduł wyjścia dźwięku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "Nie znaleziono urządzenia wejściowego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Twój Mac nie wydaje się być wyposażony w odpowiednie urządzenie "
+#~ "wejściowe. Proszę sprawdzić swoje połączenia i sterowniki."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "Kod zakresu satelity"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Przechwytywanie Quicktime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "Nie znaleziono urządzenia wejściowego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Twój Mac nie wydaje się być wyposażony w odpowiednie urządzenie "
+#~ "wejściowe. Proszę sprawdzić swoje połączenia i sterowniki."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "Nie znaleziono urządzenia wejściowego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Obraz wyjściowy Windows GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Obraz wyjściowy Windows GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "Dekoder G.711"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "Określ wiersz zawierający język"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr "Określ moduł anty-przeplotowy, który będzie używany."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr "Czynnik skalowania obrazu podczas transkodowania (np.: 0.25)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "Dekoder obrazu CDG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Interfejs Windows Service"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "Zapi&sz jako..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Aktywacja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "Odcisk palca (&f)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "Nie znaleziono wejścia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fingerprinting track..."
+#~ msgstr "Odcisk palca (&f)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Wyczyść"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "Maksymalny lokalny bitrate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "Filtr transformacji obrazu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acoustid"
+#~ msgstr "Akustyczna"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Czas tworzenia odcisku palca"
+#~ msgstr "Kierunek podziału lustrzanego"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Domyślnie: 90sec"
+#~ msgstr "Domyślny strumień"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Nasycenie kolorów strumienia wyjściowego"
+#~ msgstr "Uzyskiwanie wyjścia strumienia"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Proszę czekać, aktualizacja pamięci podręcznej czcionek.\n"
-#~ "Proces ten powinien zająć mniej niż kilka minut."
+#~ "Zaczekaj chwilę, trwa aktualizacja podręcznej pamięci czcionek.\n"
+#~ "Powinno to zająć mniej niż minutę."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Szerokość okna wizualizacji, w pikselach."
+#~ msgstr "Szerokość okna obrazu w pikselach."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Wysokość okna wizualizacji, w pikselach."
+#~ msgstr "Wysokość okna obrazu w pikselach."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "Widmo"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "Wizualizacja widma 3D OpenGL"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Hann"
+#~ msgstr "Aktualna wizualizacja"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Flat Top"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Blackman-Harris"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Kaiser"
+#~ msgstr "Zawsze na wierzchu"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC media player - PrzeglÄ…darka Flash"
+#~ msgstr "VLC media player - Interfejs internetowy"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Wyjście strumieniowe"
+#~ msgstr "Wyjście strumienia"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 #~ msgstr "VLC nie może odczytać pliku: %s"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Wybierz swój preferowany obraz wyjściowy i skonfiguruj go tutaj."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Te moduły udostępniają funkcje sieciowe dla wszystkich innych części VLC."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "To są ogólne ustawienia modułów kodowania obrazu/dźwięku/napisów."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "Można skonfigurować tutaj dialog providera."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "W tej sekcji można ustawić zachowanie demultipleksera napisów, np. przez "
-#~ "ustawienie typu napisów lub nazwy pliku."
+#~ msgstr "Ogólne ustawienia modułów wyjścia obrazu."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -32929,11 +33006,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Metoda pobierania okładki albumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Metoda pobierania okładki albumu"
+#~ msgstr "Nazwa pliku okładki albumu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -33048,9 +33121,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "Otwórz folder VIDEO_TS / BDMV"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Metoda pobierania okładki albumu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Moduły wyjścia"
@@ -33120,10 +33190,6 @@
 #~ msgstr "Użyj pliku z napisami (&t)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Metoda pobierania okładki albumu"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Biblioteka mediów"
 
@@ -33266,10 +33332,6 @@
 #~ "obrazu. W formacie 30000/1001 lub 29.97"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "Dziennik debuggingu VLC (%s).rtf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
 #~ msgstr "Uruchom VLC z ciemnym stylem interfejsu"
 
@@ -33503,7 +33565,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr "To są ogólne ustawienia modułów kodowania obrazu/dźwięku/napisów."
+#~ msgstr "Ogólne ustawienia modułów wyjścia obrazu."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -33514,14 +33576,6 @@
 #~ msgstr "Kodowanie tekstu napisów"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "W tej sekcji można ustawić zachowanie demultipleksera napisów, np. przez "
-#~ "ustawienie typu napisów lub nazwy pliku."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "There is no help available for these modules."
 #~ msgstr "wydrukuj listę dostępnych modułów"
 
@@ -33590,7 +33644,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Windows Store - wyjście audio"
+#~ msgstr "Plik wyjściowy dźwięku"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
@@ -37646,5 +37700,6 @@
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Całkowity/Pozostały czas"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
 #~ msgstr "Menadżer Dodatków"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/POTFILES.in vlc-2.2.0/po/POTFILES.in
--- vlc-2.2.0~rc2/po/POTFILES.in	2014-11-21 16:54:09.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/POTFILES.in	2015-02-26 23:47:55.000000000 +0100
@@ -990,6 +990,7 @@
 modules/mux/wav.c
 modules/notify/growl.m
 modules/notify/notify.c
+modules/packetizer/avparser.h
 modules/packetizer/copy.c
 modules/packetizer/dirac.c
 modules/packetizer/flac.c
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ps.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ps.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ps.po vlc-2.2.0/po/ps.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ps.po	2014-11-21 16:54:47.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ps.po	2015-02-27 15:35:23.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 10:26-0800\n"
 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan @ gmail.com>\n"
 "Language-Team: Pashto\n"
@@ -37,8 +37,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "برسېر"
@@ -68,17 +68,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -104,11 +104,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ليديزونې"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr ""
@@ -121,7 +121,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -131,14 +131,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -239,7 +239,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
@@ -314,7 +314,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -424,10 +424,10 @@
 msgstr "په اړه&"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -480,17 +480,17 @@
 msgstr "ساتل..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "ټول تکرارول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -572,7 +572,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "ناتوانول"
@@ -593,32 +593,32 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "غږيز چاڼونه"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "غږيز اکر"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -633,7 +633,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Ú©ÙŠÚ¼"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -646,14 +646,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "ÚšÙŠ"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1028,8 +1028,8 @@
 msgstr "مخ"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "ځنډول"
@@ -1056,7 +1056,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "غږ ټيټول"
 
@@ -1065,7 +1065,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "غږ لوړول"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "غږ لوړول"
 
@@ -1172,45 +1172,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "کاريال"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "هو"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "څېرمه سرليک"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "ډول"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ار پېژند"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1218,38 +1218,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "کوډېک"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ژبه"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "سپړاوی"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "چېنلونه"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1257,34 +1257,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "kb/s %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "ژورکوت"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ښوون ژورکوت"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1293,32 +1293,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "چوکاټ چټکتيا"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "وزله"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1327,7 +1327,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "سرليک"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "لوبګر"
@@ -1367,51 +1367,51 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "اوس لګېدلې"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "خپروونکی"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "د پلنيوي پېژند"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "د کيلونو شمېر"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "پوښۍ"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "بنسټيز"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "ګړندی"
@@ -1424,8 +1424,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "کاريالونه"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "څپرکی"
@@ -1434,13 +1434,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "چلونه"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "ويډيو پلنيوی"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "غږيز پلنيوی"
 
@@ -1480,8 +1480,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "%s رسنۍ:"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "برسېر ډېرول"
 
@@ -1518,8 +1518,8 @@
 msgstr "ps"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "لويول"
 
@@ -1646,7 +1646,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "غږيز توانول"
@@ -1710,7 +1710,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1721,7 +1721,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1733,12 +1733,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "پخپله"
@@ -1845,7 +1845,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "ويډيو توانول"
@@ -2085,8 +2085,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2094,8 +2094,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2322,7 +2322,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "چوکاټونه پرېښودل"
 
@@ -2451,11 +2451,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2706,12 +2706,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2782,7 +2782,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3469,7 +3469,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3576,7 +3576,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "پرېښودل"
 
@@ -3599,9 +3599,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3646,7 +3646,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3656,7 +3656,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3685,11 +3685,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "راتلونکی"
@@ -3701,8 +3702,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "مخکنی"
@@ -3712,8 +3713,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3723,8 +3724,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3948,9 +3948,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "غلي کول"
 
@@ -4308,7 +4308,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4385,8 +4386,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "سملاسی انځور"
@@ -4402,7 +4403,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4446,136 +4447,136 @@
 msgid "Input"
 msgstr "ننوتۍ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "ځانګړې رغبېلګې"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "لګونونه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "د شتو رغبېلګو لړ چاپول"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "د نسخې خبرتياوې چاپول"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "د بروكرام وتل"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "ګ ب %.1f"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "م ب %.1f"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "ګ ب %.1f"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "ب %ld"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "د دوتنې ساتل پاتې راغلل"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "رالېښل کيږي ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4583,82 +4584,83 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "بندول"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "ناسم لاسليک"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "رسنۍ کتابتون کارول"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 #, fuzzy
 msgid "Install"
 msgstr "بېلګې"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5346,8 +5348,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "سکڼل"
@@ -5355,8 +5357,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6182,129 +6184,134 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "د ځال امستنې"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "نېغ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "پروت"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6313,105 +6320,105 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "د ځال امستنې"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "د ټيکلي ټاکنه"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "غږيز چېنلونه"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "غږيز چېنلونه"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "غږيز چېنلونه"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 #, fuzzy
 msgid "DTV"
 msgstr "ټي وي"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6499,17 +6506,17 @@
 msgstr "ننوتۍ EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "د دوتنې لوستنه پاتې راغله"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "دوتنه ونه شوه لوستلی. VLC"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "دوتنه ونه شوه لوستلی. VLC"
@@ -6583,7 +6590,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7056,7 +7063,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7247,8 +7254,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7779,7 +7786,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "پرده"
 
@@ -8727,11 +8734,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "د ليکبڼې تلواله رنګ"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "انکړ"
@@ -9454,17 +9461,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "_وديو"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "بېلګه OpenCV"
@@ -9757,12 +9764,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "د غږيز وزله وټاکئ"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10000,29 +10007,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "ساده"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10131,7 +10138,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10592,7 +10599,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10830,8 +10837,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10845,8 +10852,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10859,8 +10866,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10892,8 +10899,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13023,9 +13030,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "ګړندی"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13149,14 +13156,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -13216,9 +13223,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13887,7 +13894,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "_وديو"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13895,7 +13902,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14168,7 +14175,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14850,7 +14857,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15430,8 +15437,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15563,7 +15570,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15571,7 +15578,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "منښتليک"
@@ -15605,8 +15612,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "لړيال"
 
@@ -15623,7 +15630,7 @@
 msgstr "پالنې"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "Extensions"
@@ -15639,7 +15646,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15652,7 +15659,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "بېلګې"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15736,7 +15743,7 @@
 msgstr "چاڼ"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "غږيزې اغېزې"
@@ -15766,8 +15773,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15828,13 +15835,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "ډېرول"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "پاکول"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "سمول"
 
@@ -15843,22 +15850,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "ويستل"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "مهال"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15868,42 +15875,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "هوکې"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "بې سرليکه"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "هېڅ ننوتۍ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "ناسمه ټاکنه"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "کوم ننوتۍ ونه موندل شوه"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15927,7 +15934,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15948,7 +15955,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "مهال ته تلل"
@@ -16113,9 +16120,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16135,6 +16142,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -16307,13 +16315,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "دوديز"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "کارن نوم"
@@ -16352,20 +16360,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 #, fuzzy
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "رسنۍ کتابتون کارول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "زاړه غوراوي ړنګول غواړﺉ؟"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16424,7 +16432,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16432,7 +16440,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16452,7 +16460,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16472,7 +16480,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "په ټوله پرده کې مهاروونکی ښودل"
@@ -16484,7 +16492,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16497,7 +16505,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Pause the video playback when minimized"
@@ -16518,12 +16526,12 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "د بروكرام به هكله"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16531,7 +16539,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16539,7 +16547,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "غږيزې اغېزې"
@@ -16548,7 +16556,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 #, fuzzy
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "برسېر ښودل"
@@ -16557,7 +16565,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "مهار برسېرونه"
@@ -16655,301 +16663,305 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "د ليکبڼې کچ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "اوسمهالونې کتل..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "غوراوي..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "پالنې"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "پټول VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "نور پټول"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "ټول ښودل"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "بندول VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "۱:دوتنه"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "بريونلې دوتنه پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "دوتنه پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ځال پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "اوسنی پرانيستل"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "کړکۍ بندول"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "جوړول"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "غږون لړ ساتل..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "سکڼل"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "لمېسل"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "سرېښل"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "ټول ټاکل"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "وكو_ره"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "غږون لړ دوتنې"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "بيا غږول"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "بيا غږول"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "غږ لوړول"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "غږ ټيټول"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "د غږيز وزله"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "لېوی کچ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "پردې سره برابرول"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "د څېرمه سرليک دوتنه"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "د ليکبڼې کچ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "د ليکبڼې رنګ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "بهرليکه"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "شاليد"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "شاليد"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "کړکۍ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "کړکۍ ووړول"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Player..."
 msgstr "[غږوونکی]"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Main Window..."
 msgstr "کړکۍ ووړول"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "غږيزې اغېزې"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "وډيو اغېزې"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "ليکنښې..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "غږون لړ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "رسنۍ خبرتياوې..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "استوزې..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "تېروتنې او خبرتياوې..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "مرسته"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "پرليکه لاسوندونه..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "...ګورتپاڼه VideoLAN د"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "مرسته کول..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -17090,7 +17102,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "ځال"
 
@@ -17117,7 +17129,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "ټاکل..."
@@ -17296,7 +17308,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "_فايل"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "د ليکبڼې کچ"
@@ -17398,68 +17410,64 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "غږون لړ کې لټول"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "د دوتنې بڼه:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "غږون لړ Lua"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "غږون لړ ساتل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "بيا غږول"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "بيا غږول"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "پرمختلل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "بيا غږول"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "تل پر سر"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17490,7 +17498,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17539,24 +17547,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "غوراوي"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "ټول پاکول"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "بنسټيز"
@@ -17573,289 +17581,289 @@
 msgid "Select"
 msgstr "ټاکل"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "د برسېر امستنې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "د غږيز امستنې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "د ويډيو امستنې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "_فايل"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "ننوتۍ / کوډېکونه"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "ټولګړی غږيز"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "د غږيز غوره ژبه"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "بدلول"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "چار"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "لنډلار"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "_نويكيد"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "د برسېر ډول"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "ÚšÙŠ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "د ټولې پردې مهاروونکی ښودل"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "بيا غږول"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "د ښوون امستنې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "د ليکبڼې رنګ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "ليکبڼه"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "_فايل"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "_غر"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "بهرليکه"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "ښوون"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "پوښۍ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "بڼه"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "غوراوي پاکول"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17868,40 +17876,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "ټاکل"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18416,7 +18424,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "شاته"
 
@@ -19396,111 +19404,111 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Input/Read"
 msgstr "ننوتۍ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 #, fuzzy
 msgid "Media data size"
 msgstr "رسنۍ دوتنې"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "مهار برسېرونه"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Decoded"
 msgstr "وزله"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "Displayed"
 msgstr "ښوون"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "frames"
 msgstr "ب چوکاټه"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "Lost"
 msgstr "کوربه"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Sent"
 msgstr "ټاکل"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "packets"
 msgstr "تشه"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "چوکاټ چټکتيا"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Played"
 msgstr "لګول"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "موده"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19514,46 +19522,46 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "دنده کولپول"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19867,21 +19875,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "وزله:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19889,44 +19897,44 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 #, fuzzy
 msgid "System's default"
 msgstr "غونډال پېژند"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "د دوتنې نښلونه:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "غږيزې دوتنې"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "ويډيو دوتنې"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "غږون لړ دوتنې"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19963,11 +19971,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "_فايل"
@@ -20080,7 +20092,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20245,27 +20257,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "رسنۍ خبرتياوې"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "ځای:"
 
@@ -20819,20 +20831,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "پرمختلل"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -22363,6 +22375,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "تشه"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26976,20 +26993,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "URL د ويډيو د وتۍ"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "د ويډيو امستنې ونه ساتل شوې"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
@@ -28699,6 +28702,10 @@
 msgstr "_نويكيد"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "د ويډيو امستنې ونه ساتل شوې"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "د څېرمه سرليک پلنيوی"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/pt_BR.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/pt_BR.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/pt_BR.po vlc-2.2.0/po/pt_BR.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/pt_BR.po	2014-11-21 16:54:47.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/pt_BR.po	2015-02-27 15:35:24.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 04:32+0000\n"
 "Last-Translator: ssdoria <ssdoria at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
@@ -40,8 +40,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Selecione \"Opções Avançadas\" para ver todas as opções."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
@@ -71,17 +71,17 @@
 msgstr "Configurações para as interfaces de controle do VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Configurações de atalhos"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -107,11 +107,11 @@
 msgstr "Filtros de áudio são usados para processar o fluxo de áudio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizações"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Visualizações de áudio"
@@ -124,7 +124,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Configurações gerais para os módulos de saída de áudio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -134,14 +134,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Outras configurações e módulos de áudio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -250,7 +250,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cautela..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Saída de fluxo"
@@ -346,7 +346,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "A implementação do VLC de Vídeo sob Demanda"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -463,10 +463,10 @@
 msgstr "&Sobre"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -513,17 +513,17 @@
 msgstr "Salvar..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir Todas"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repertir Um"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -629,7 +629,7 @@
 msgstr "O número máximo de filtros (%u) foi atingido."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Desabilitar"
@@ -650,31 +650,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Medidor Vu"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtros de áudio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Reproduzir ganho novamente"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Modo de áudio estéreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -689,7 +689,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -702,14 +702,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estéreo invertido"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1092,8 +1092,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
@@ -1120,7 +1120,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Seta para Cima"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Diminuir Volume"
 
@@ -1128,7 +1128,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Sem áudio"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Aumentar Volume"
 
@@ -1226,45 +1226,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Embaralhado"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Legenda oculta %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Fluxo %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Legenda"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Original"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1272,38 +1272,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codificador"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por amostra"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1311,34 +1311,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Ganho na reprodução da trilha"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Ganho na reprodução do álbum"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Exibir resolução"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1347,26 +1347,26 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de quadros"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Formato decodificado"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "A entrada não pode ser aberta"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "O VLC não é capaz de abrir o MRL '%s'. Verifique o registro de erros para "
 "maiores detalhes."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Não foi possível reconhecer o formato da entrada"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1375,7 +1375,7 @@
 "detalhes."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1384,7 +1384,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -1424,48 +1424,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Reproduzindo"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Produtor"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificado por"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL da imagem"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Identificador da Trilha"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Número de Trilhas"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Direção"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Temporada"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episódio"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Nome do Programa"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Atores"
 
@@ -1477,8 +1477,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
@@ -1487,13 +1487,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Trilha de vídeo"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trilha de Áudio"
 
@@ -1532,8 +1532,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Mídia: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Adicionar Interface"
 
@@ -1571,8 +1571,8 @@
 msgstr "pt_BR"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Aproximação"
 
@@ -1720,7 +1720,7 @@
 "Esta é o método de saída de áudio usado pelo VLC. O padrão é selecionar "
 "automaticamente o melhor método disponível."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Habilitar áudio"
@@ -1791,7 +1791,7 @@
 "quando possível (i.e. se o seu computador tiver suporte tão bom quanto ao "
 "fluxo de áudio sendo reproduzido)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Usar S/PDIF quando possível"
@@ -1804,7 +1804,7 @@
 "S/PDIF pode ser usado por padrão, se seu computador suportá-lo tão bem "
 "quanto o fluxo de áudio que está sendo reproduzido."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Impor a detecção de Dolby Surround"
 
@@ -1822,12 +1822,12 @@
 "habilitar esta opção deve melhorar o som, especialmente quando combinado com "
 "o misturador de canais de fone de ouvido."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
@@ -1945,7 +1945,7 @@
 "Este é o método de saída de vídeo usado pelo VLC. O padrão é selecionar "
 "automaticamente o melhor método disponível."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Habilitar vídeo"
@@ -2209,8 +2209,8 @@
 msgstr "Oculta o cursor e o controle de Tela Inteira após x milissegundos"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2218,8 +2218,8 @@
 msgstr "Desentrelaçamento"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modo desentrelaçar"
@@ -2278,7 +2278,7 @@
 "Impede a ação do gerenciador de energia durante a reprodução, para evitar "
 "que o computador entre em suspensão por inatividade."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decorações da janela"
@@ -2480,7 +2480,7 @@
 "perpendiculares (1:1). Se você tem uma tela em 16:9, pode precisar modificar "
 "esta proporção para 4:3 de forma a manter a imagem proporcional."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Descartar quadros"
 
@@ -2626,11 +2626,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2907,12 +2907,12 @@
 "\"{nome=nome-do-favorito,hora=deslocamento-opcional-de-tempo,"
 "bytes=deslocament-opcional-de-bytes},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Pasta ou nome do arquivo de registros"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Pasta ou nome do arquivo onde os registros serão armazenados"
 
@@ -2998,7 +2998,7 @@
 msgstr "Você pode desabilitar completamente o processamento de sub telas."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3803,7 +3803,7 @@
 "Fazer uma pré análise automaticamente quando adicionar arquivos à lista de "
 "reprodução (para obter alguns metadados)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3921,7 +3921,7 @@
 msgstr ""
 "Estas configurações definem as teclas conhecidas como \"teclas de atalho\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -3946,9 +3946,9 @@
 "eventos da roda do mouse podem ser ignorados"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3991,7 +3991,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Seleciona a tecla a ser usada para reproduzir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4001,7 +4001,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução rápida."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4031,11 +4031,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
@@ -4047,8 +4048,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
@@ -4058,8 +4059,8 @@
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4069,8 +4070,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para parar a reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4300,9 +4300,9 @@
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para diminuir o volume."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Sem Áudio"
 
@@ -4650,7 +4650,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Captura uma imagem do vídeo e a salva em disco."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4726,8 +4727,8 @@
 msgstr "Repete os dispositivos de áudio disponíveis"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Capturar Imagem"
@@ -4743,7 +4744,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4787,44 +4788,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Módulos especiais"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opções de desempenho"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Teclas-chave"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Tamanho dos saltos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "Imprimir a ajuda do VLC (pode ser combinada com --advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Ajuda detalhada para o VLC e seus módulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4832,19 +4833,19 @@
 "Imprimir a ajuda do VLC e todos os seus módulos (pode ser combinada com --"
 "advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "Solicitar detalhamento quando exibir a ajuda"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Imprime uma lista de todos os módulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "Imprime uma lista dos módulos disponíveis com detalhes"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4852,63 +4853,63 @@
 "Exibe a ajuda de um módulo específico (pode ser combinado com --advanced e --"
 "help-verbose). Use o prefixo = com o nome do módulo para uma busca exata."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "nenhuma opção de configuração será carregada nem salva para o arquivo de "
 "configuração"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Reestabeceler a configuração atual aos seus valores originais"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Usar arquivo de configuração alternativo"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Reestabelece o cache atual dos complementos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Erro ao salvar arquivo"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Erro ao abrir \"%s\" para gravação"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4917,14 +4918,14 @@
 "%s\n"
 "Baixando... %s/%s %.1f%% concluído(s)"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Baixando..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4932,17 +4933,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4951,11 +4953,11 @@
 "%s\n"
 "Baixando... %s/%s - %.1f%% concluído"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Arquivo não pôde ser verificado"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4964,11 +4966,11 @@
 "Não foi possível baixar a assinatura criptográfica para o arquivo baixado "
 "\"%s\". Portanto o VLC o excluiu."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Assinatura inválida"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4977,11 +4979,11 @@
 "A assinatura criptográfica do arquivo baixado \"%s\" era inválida e não pôde "
 "ser usada para verificação. Por isso o arquivo foi excluído."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Impossível verificar arquivo"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4990,20 +4992,20 @@
 "Não foi possível verificar o download do arquivo \"%s\". Por isso, o arquivo "
 "foi excluído."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Arquivo corrompido"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "O arquivo \"%s\" estava corrompido. Portanto, foi excluído."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Atualizar o Reprodutor de Mídias VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5011,11 +5013,11 @@
 "Uma nova versão foi baixada com sucesso. Deseja fechar o VLC e instalá-la "
 "agora?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5694,8 +5696,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Fator de ajuste"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
@@ -5703,8 +5705,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporção"
 
@@ -6566,34 +6568,39 @@
 msgstr "Intervalo de tempo da camada C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identificador de rede"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Piloto"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Fator de reparação"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0,35 (o mesmo que DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID do transporte do fluxo"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarização (Voltagem)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6601,31 +6608,31 @@
 "Para selecionar a polarização do transponder, normalmente é aplicada uma "
 "voltagem diferente para o conversor de blocos de baixo ruído (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Não Especificado (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertical (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontal (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Polarização em Círculo de Mão Direita (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Polarização em Círculo de Mão Esquerda (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Alta voltagem LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6635,15 +6642,15 @@
 "receptor forem extensos, uma voltagem maior pode ser necessária.\n"
 "Nem todos os receptores possuem essa funcionalidade."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Oscilador loca de baixa freqüência (KHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Oscilador local de alta frequência (KHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6653,11 +6660,11 @@
 "frequência do oscilador local. A frequência intermediária (IF) no cabo RF é "
 "o resultado."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Frequência universal de comutação (KHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6667,11 +6674,11 @@
 "comutação, a alta frequência do oscilador será usada como referência. "
 "Ademais, o sinal contínuo de 22 KHz será enviado."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Tom contínuo de 22 KHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6679,11 +6686,11 @@
 "Um tom contínuo em 22 KHz pode ser enviado no cabo. Este procedimento "
 "normalmente seleciona a banda de alta frequência de um LNB universal."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Número DiSEqC do LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6694,16 +6701,16 @@
 "correto pode ser selecionado (1 a 4). Se não houver comutador, este "
 "parâmetro precisa ser 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Não Especificado"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6712,101 +6719,101 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identificador de rede"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimute do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimute do satélite em dezenas de graus"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Elevação do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Elevação do satélite em dezenas de graus"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Longitude do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Longitude do satélite em dezenas de graus. Oeste é negativo."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Faixa de códigos do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Faixa de códigos do satélite, como definido pelo fabricante. E.g., o código "
 "de comutação DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Canal principal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Canal secundário ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Canal físico"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Rádio e Televisão Digital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Parâmetros de recepção terrestre"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parâmetros de recepção DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parâmetros de recepção ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parâmetros de recepção de cabo e satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parâmetros DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parâmetros ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Controle do equipamento do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parâmetros de recepção ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Difusão Digital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6902,17 +6909,17 @@
 msgstr "Entrada EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Erro de leitura do arquivo"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6990,7 +6997,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7466,7 +7473,7 @@
 msgstr "Acesso e descombinador RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)"
 
@@ -7663,8 +7670,8 @@
 msgstr "Nome do usuário que será solicitado para acessar o fluxo."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8222,7 +8229,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Tela"
 
@@ -9139,11 +9146,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Gravação de VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Marcas de edição em VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
@@ -9889,18 +9896,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Filtro de áudio para reamostragem com interpolação de banda limitada"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Qualidade da amostragem"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Qualidade da reamostragem (0 = a pior e mais rápida, 10 = a melhor e mais "
 "lenta)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Reamostragem do Speex"
 
@@ -10186,11 +10193,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Saída Codificada)"
@@ -10434,7 +10441,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "simples"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10444,22 +10451,22 @@
 "biblioteca FFmpeg. Inclui (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, "
 "AAC, AMR, VD, MJPEG e outros codificadores"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Decodificador de áudio/vídeo FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Decidificando"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificando"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Codificador de áudio/vídeo FFmpeg"
 
@@ -10590,7 +10597,7 @@
 "4 - visualizar os VM dos quadros B passados\n"
 "Para visualizar todos os vetores, o valor deve ser 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Ignorar o filtro cíclico para decodificação H.264"
 
@@ -11085,7 +11092,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodificador de áudio AAC (usando libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extensão AAC"
 
@@ -11324,8 +11331,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Marrom"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11339,8 +11346,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11353,8 +11360,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Verde-oliva"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11386,8 +11393,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Naval"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13678,9 +13685,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13802,14 +13809,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Reprodutor de Mídias VLC"
@@ -13871,9 +13878,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interface de Teclas de Atalho Globais"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Teclas de atalho"
 
@@ -14566,7 +14573,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Descombinador ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Não foi possível descombinar o fluxo ASF"
 
@@ -14574,7 +14581,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "O VLC não pôde carregar o cabeçalho ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14843,7 +14850,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Usa codificadores de capítulos encontrados no segmento."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Carregar arquivos MKV na mesma pasta"
@@ -15522,7 +15529,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Produtor"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16102,8 +16109,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Descombinador de fluxo de transporte MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Tele texto"
 
@@ -16235,7 +16242,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Categoria desconhecida"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Sobre o Reprodutor de Mídias VLC"
 
@@ -16243,7 +16250,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
@@ -16277,8 +16284,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajuda do Reprodutor de Mídias VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
@@ -16293,7 +16300,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensões"
@@ -16307,7 +16314,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -16318,7 +16325,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16398,7 +16405,7 @@
 msgstr "Filtro"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efeitos de Áudio"
@@ -16425,8 +16432,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16483,13 +16490,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -16498,22 +16505,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Extração"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16523,26 +16530,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem Título"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Nenhuma entrada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Nenhuma entrada foi encontrada. Um fluxo deve estar sendo reproduzido ou "
 "pausado para que os favoritos funcionem."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "A entrada mudou"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16551,19 +16558,19 @@
 "\"Pausar\" enquanto edita os favoritos para garantir que a entrada permaneça "
 "a mesma."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Seleção inválida"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Dois favoritos devem ser selecionados."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Nenhuma entrada encontrada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "O fluxo deve estar sendo reproduzido ou pausado para que os favoritos "
@@ -16588,7 +16595,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
 
@@ -16609,7 +16616,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16765,9 +16772,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16786,6 +16793,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Fluxo"
 
@@ -16946,13 +16954,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Usuário"
@@ -16993,20 +17001,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Excluir as preferências anteriores?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Encontramos uma versão mais antiga do VLC nos arquivos de configuração."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Excluir e reiniciar o VLC"
 
@@ -17075,7 +17083,7 @@
 "Por padrão o VLC mantém uma lista dos últimos 10 itens. Este recurso pode "
 "ser desabilitado aqui."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Controlar a reprodução com o Apple Remote"
 
@@ -17083,7 +17091,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Por padrão o VLC pode ser controlado remotamente com o Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17103,7 +17111,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Controlar a reprodução com as teclas de mídia"
 
@@ -17125,7 +17133,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Usar o modo de Tela Inteira nativo"
 
@@ -17138,7 +17146,7 @@
 "Por padrão o VLC usa o modo tela inteira das versões anteriores de Mac OS X. "
 "Pode também usar o modo nativo do Mac OS X 10.7 e posterior."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Redimensionar a interface para o tamanho nativo de vídeo"
@@ -17155,7 +17163,7 @@
 " - O vídeo será ajustado ao tamanho da interface\n"
 " Por padrão, a interface será redimensionada para o tamanho nativo do vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Pausar a reprodução de vídeo quando for minimizado"
@@ -17178,11 +17186,11 @@
 msgstr ""
 "Esta opção permite que a interface modifique seu ícone em várias ocasiões."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Manter Proporção entre Altura e Largura"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17190,7 +17198,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17198,7 +17206,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -17206,7 +17214,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -17214,7 +17222,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -17305,286 +17313,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Procurar Atualizações..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Serviços"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ocultar o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ocultar Outros"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Exibir Todos"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Fechar o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Arquivo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Abrir (com opções)..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir Arquivo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir na Rede..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Abrir Dispositivo de Captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Arquivo Recente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fechar Janela"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistente de Exportação/Saída de Fluxo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Exibir no Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Recortar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecionar Todos"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproduzir"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Velocidade de Reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sincronização da Trilha"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Fechar após a Reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Avançar um Passo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Retroceder um Passo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Aumentar Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Diminuir Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispositivo de Áudio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Metade do Tamanho"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamanho Normal"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dobrar Tamanho"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajustar ao Tamanho da Tela"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Destacar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dispositivo de vídeo de Tela Inteira"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pós processamento"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Adicionar Arquivo de Legenda..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trilha de Legendas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Tamanho do Texto"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Cor do Texto"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Espessura da linha"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Opacidade do Fundo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Cor do Fundo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Janela"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Reprodutor..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Janela Principal..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Efeitos de Áudio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Favoritos..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informações da Mídia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mensagens..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Erros e Avisos..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Trazer para a frente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ajuda do Reprodutor de Mídias VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Leia Me / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentação On-line..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sítio Web do Videolan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Faça uma doação..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Fórum On-line..."
 
@@ -17725,7 +17737,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
@@ -17751,7 +17763,7 @@
 msgstr "Reproduzir outra mídia de forma síncrona"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Procurar..."
@@ -17931,7 +17943,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamanho da fonte"
@@ -18032,64 +18044,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Buscar Metadados"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Exibir no Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Ordenar por Nome"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Ordenar por Autor"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Procurar na Lista de Reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formato do Arquivo:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U estendido"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Formato XML de Lista de Reprodução Compartilhado (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Lista de reprodução HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvar Lista de Reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informação"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18120,7 +18128,7 @@
 msgstr "Leitura na mídia"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Taxa de bits de entrada"
 
@@ -18169,24 +18177,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Memórias (buffers) perdidas"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Erro salvando metadados"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "O VLC não conseguiu salvar os metadados."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Restaurar Padrão"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Exibir Básico"
 
@@ -18202,93 +18210,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Configurações da Interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Configurações de Áudio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Configurações de Vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Áudio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Idioma de Áudio Preferido"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Habilitar assinaturas do Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualização"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Manter o nível de áudio entre as sessões"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Sempre restaurar o nível de áudio inicial para:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Configurar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Configurar Teclas de Atalho"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Selecione uma ação para modificar a tecla de atalho associada:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atalho"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Reparar Arquivos AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Nível Padrão de Cache"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Cache"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18296,189 +18304,189 @@
 "Usa as preferências detalhadas para configurar um valor personalizado de "
 "cache para cada módulo de acesso"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codificadores / Misturadores"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Qualidade de pós processamento"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Estilo da interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Escura"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Brilhante"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Exibir o vídeo dentro da janela principal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Exibir Controle em Tela Inteira"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Privacidade / Interação de Rede"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Procurar atualizações automaticamente"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 "Habilitar notificações do Growl (quando o item atual da lista de reprodução "
 "mudar)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP Lua"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Codificação padrão"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Configurações da Tela"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Cor da fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Idioma preferido para a legenda"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Habilitar OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Impor negrito"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Cor do esboço"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Espessura da linha"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Tela Escura em Modo Tela Inteira"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Exibir"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Capturas de vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefixo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numeração seqüencial"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Última verificação em: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Nenhuma verificação foi feita ainda."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Mínima latência"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Baixa latência"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Alta latência"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Máxima latência"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Restaurar Preferências"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18491,26 +18499,26 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Escolhe a pasta para gravar suas capturas de vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolher"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 "Escolha a pasta ou nome do arquivo onde os registros serão armazenados."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18518,16 +18526,16 @@
 "Digite novas teclas para\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinação inválida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Lamentavelmente, estas teclas não podem ser associadas a atalhos."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Esta combinação já é usada por \"%@\"."
 
@@ -19063,7 +19071,7 @@
 "computadores, mas não funciona na Internet. Os cabeçalhos RTP serão "
 "adicionados ao fluxo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
@@ -20089,11 +20097,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Neste painel são exibidos outros metadados e informações.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20101,89 +20109,89 @@
 "Informações sobre sua mídia ou fluxo.\n"
 "São exibidos Combinadores, Codificadores de Áudio e Vídeo e Legendas."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Mídia atual / estatísticas de fluxo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Entrada/Leitura"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Saído/Escrito/Enviado"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Tamanho de dados de mídia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Tamanho do dado descombinado"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Taxa de bits do conteúdo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Descartados (corrompidos)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Descartado (descontinuado)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Decodificado"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blocos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Exibido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "quadros"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "perdido(s)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Enviado(s)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pacotes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Taxa de bits do fluxo de envio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Reproduzido(s)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "memórias"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Últimos 60 segundos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -20199,45 +20207,45 @@
 "Velocidade de reprodução atual: %1\n"
 "Clique para ajustar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Retornar à velocidade normal de reprodução"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Baixar capa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Escolha a Capa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Tempo transcorrido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Tempo total/restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Clique para alternar entre o tempo decorrido e o tempo restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Clique para alternar entre o tempo decorrido e o tempo restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 "Clique duas vezes para saltar para um momento definido no tempo de reprodução"
@@ -20528,21 +20536,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Chave: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Configurações de Entrada e Codificadores"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Configurar teclas de atalho"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20556,42 +20564,42 @@
 "configurá-los independentemente nas\n"
 "preferências avançadas."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Esta é a interface de capas do VLC. É possível baixar outras capas em"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Sítio de capas do VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Padrão do sistema"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Associações de arquivos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Arquivos de Áudio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Arquivos de Vídeo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Arquivos de Lista de Reprodução"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20626,11 +20634,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Perfil Sem Nome"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Você deve preencher um nome para o perfil."
 
@@ -20739,7 +20751,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20892,27 +20904,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Geral"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadados"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Co&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Es&tatísticas"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Salvar Metadados"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Local:"
 
@@ -21435,20 +21447,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menu de controles do reprodutor"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausado"
 
@@ -23031,6 +23043,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Complemento de Notificação LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Empacotador de cópia"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Empacotador de cópia"
@@ -27856,19 +27873,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Saída de vídeo XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "A aceleração de vídeo não está disponível"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "Dispositivo, fila fifo ou nome de arquivo"
@@ -29506,6 +29510,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Lista do Gerenciador de Mídias"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "A aceleração de vídeo não está disponível"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/pt_PT.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/pt_PT.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/pt_PT.po vlc-2.2.0/po/pt_PT.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/pt_PT.po	2014-11-21 16:54:47.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/pt_PT.po	2015-02-27 15:35:24.000000000 +0100
@@ -1,16 +1,19 @@
 # Portuguese translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
 # André Filipe Sobral de Matos Gomes <andre.filipe.gomez at gmail.com>, 2013
 # Bruno Queiros <bqueiros at gmail.com>, 2014
-# Gonçalo Silva <goncaloluisilva at gmail.com>, 2013-2014
+# enVide neFelibata <info at envidenefelibata.com>, 2014
+# Gonçalo Silva <goncaloluisilva at gmail.com>, 2013-2015
+# João Paulo de Almeida Ribeiro <jpauribeiro at hotmail.com>, 2014
 # José Góis <joseldgois at hotmail.com>, 2013
 # Leandro Sousa <leandrorlsousa at gmail.com>, 2013
 # Luis Jorge Simões das Neves <luisjneves at gmail.com>, 2014
-# Manuela Silva <manuela.silva at sky.com>, 2014
+# alfalb_mansil, 2014
 # Miguel Sousa <migueljorgesousa at sapo.pt>, 2012
+# Andrew_Melim <nokostya.translation at gmail.com>, 2014
 # pingo.mister <joao.lnsa at netcabo.pt>, 2012
 # pvaladares, 2012
 # Ricardo Perdigão <ricardofonseca1977 at gmail.com>, 2012
@@ -18,9 +21,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-21 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva at sky.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Gonçalo Silva <goncaloluisilva at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/"
 "vlc-trans/language/pt_PT/)\n"
 "Language: pt_PT\n"
@@ -49,8 +52,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Selecione \"Opções Avançadas\" para ver todas as opções."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
@@ -80,17 +83,17 @@
 msgstr "Definições para as interfaces de controlo do VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Definições de teclas de atalho"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -113,14 +116,15 @@
 
 #: include/vlc_config_cat.h:59
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "Os filtros de áudio são usados no processamento da emissão do áudio."
+msgstr ""
+"Os filtros de áudio são utilizados para processar a transmissão de áudio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualizações"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Visualizações do Áudio"
@@ -133,7 +137,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Configurações gerais para os módulos da saída de áudio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -143,14 +147,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Módulos e definições de áudio diversas."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -168,13 +172,13 @@
 msgstr "Definições gerais do vídeo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Configurações gerais para os módulos da saída de áudio."
+msgstr "Definições gerais para os módulos de saída de vídeo."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "Os filtros de vídeo são usados no processamento do fluxo de vídeo."
+msgstr ""
+"Os filtros de vídeo são utilizados para processar a transmissão de vídeo."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:82
 msgid "Subtitles / OSD"
@@ -184,8 +188,8 @@
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
-"Configurações relacionadas com Display-No-Ecrã, legendas e \"subimagens de "
-"overlay\""
+"Definições relacionadas com Visualização no ecrã, legendas e \"sobreposição "
+"de subimagens\""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid "Input / Codecs"
@@ -204,28 +208,30 @@
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
-"Configurações relacionadas com os vários métodos de acesso. Pode querer "
-"alterar configurações comuns como o proxy HTTP ou configurações de cache."
+"Definições relacionadas com os vários métodos de acesso. Pode querer alterar "
+"definições comuns como o proxy HTTP ou definições de cache."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:101
 msgid "Stream filters"
-msgstr "Filtros de fluxo"
+msgstr "Filtros de transmissão"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid ""
 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
-"Filtros de fluxosão módulos especiais que permitem operações avançadas no "
-"lado de entrada do VLC. Use com cuidado..."
+"Os filtros de emissão são módulos especiais que permitem operações avançadas "
+"no lado de entrada do VLC. Utilize com cuidado..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:106
 msgid "Demuxers"
-msgstr "Demuxers"
+msgstr "Desmultiplexadores"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:107
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr "Demuxers são usados para separar fluxos de áudio e vídeo."
+msgstr ""
+"Os desmultiplexadores são utilizados para separar as transmissões de áudio e "
+"vídeo."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Video codecs"
@@ -234,8 +240,8 @@
 #: include/vlc_config_cat.h:110
 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
 msgstr ""
-"Configurações de vídeo, imagens ou descodificadores e codificadores vídeo"
-"+áudio."
+"Definições de vídeo, imagens ou descodificadores e codificadores de vídeo e "
+"áudio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Audio codecs"
@@ -252,16 +258,17 @@
 #: include/vlc_config_cat.h:116
 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
 msgstr ""
-"Definições de legendas, teletexto e codificadores e descodificadores CC."
+"Definições de legendas, teletexto e codificadores e descodificadores de "
+"legendagem."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Definições gerais de entrada. Utilizar com cuidado ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
-msgstr "Saída de fluxo"
+msgstr "Saída de transmissão"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:123
 msgid ""
@@ -273,17 +280,17 @@
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
-"As configurações de saída de fluxo são utilizadas quando em modo de "
-"transmissão de fluxos ou quando guardar transmissões recebidas. \n"
-" Primeiro, os fluxos são combinados e então enviados através de um módulo de "
-"\"acesso de saída\" que pode guardar o fluxo num arquivo ou transmiti-lo "
-"(UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
-" Módulos de saída de fluxo permitem o processamento avançado do fluxo "
-"(transcodificação, duplicação...)."
+"As definições de saída de transmissões são utilizadas quando atuam como um "
+"servidor de transmissão ou quando guardar transmissões recebidas.\n"
+"Primeiro, as transmissões são combinadas e só depois enviadas através de um "
+"módulo de \"acesso de saída\" que pode guardar a transmissão num ficheiro ou "
+"transmiti-lo (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
+"Os módulos de saída das transmissões permitem o processamento avançado da "
+"transmissão (transcodificação, duplicação, ...)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:131
 msgid "General stream output settings"
-msgstr "Definições gerais de saída de emissão"
+msgstr "Definições gerais de saída de transmissões"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid "Muxers"
@@ -297,8 +304,8 @@
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 "Os multiplexadores criam os formatos de encapsulação que são utilizados para "
-"por todas os fluxos elementares (vídeo, áudio, ...) juntas. Esta opção "
-"permite que você force sempre um multiplexador específico. Provavelmente não "
+"por todos as transmissões elementares (vídeo, áudio, ...) juntos. Esta opção "
+"permite-lhe forçar sempre um multiplexador específico. Provavelmente, não "
 "deve fazer isso.\n"
 "Também pode definir os parâmetros padrão para cada multiplexador."
 
@@ -313,10 +320,9 @@
 "should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
-"Os módulos de acesso a saída controlam a maneira de como as emissões "
-"multiplexadas são enviadas. Esta configuração permite que você force sempre "
-"um método de acesso de saída específico. Provavelmente, não deve fazer "
-"isso.\n"
+"Os módulos de acesso a saída controlam a maneira de como as transmissões "
+"multiplexadas são enviadas. Esta definição permite-lhe forçar sempre um "
+"método de acesso de saída específico. Provavelmente, não deve fazer isso.\n"
 "Também pode definir parâmetros padrão para cada acesso de saída."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:148
@@ -331,9 +337,9 @@
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 "Os packetizers são utilizados para \"pré-processar\" as emissões elementares "
-"antes da multiplexagem. Esta configuração permite que você force sempre um "
+"antes da multiplexagem. Esta definição permite que force sempre um "
 "packetizer. Provavelmente, não deve fazer isso.\n"
-"Você também pode definir parâmetros padrão para cada packetizer."
+"Também pode definir parâmetros padrão para cada packetizer."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:156
 msgid "Sout stream"
@@ -345,10 +351,10 @@
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
-"Os módulos das emissões sout permitem a construção de uma cadeia de "
-"processamento sout. Por favor consulte Streaming HOWTO para mais "
-"informações. Você pode configurar as opções padrão para cada módulo sout "
-"fluxo aqui."
+"Os módulos das transmissões sout permitem a construção de uma cadeia de "
+"processamento sout. Por favor, consulte o Streaming Howto para mais "
+"informações. Pode configurar as opções padrão para cada módulo de "
+"transmissão sout aqui."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:162
 msgid "VOD"
@@ -358,7 +364,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementação VLC do Vídeo On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -414,9 +420,8 @@
 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Aviso: se você não conseguir aceder à interface gráfica, abra uma janela de "
-"linha de comando, vá para a pasta onde instalou o VLC e execute \"vlc -I qt"
-"\"\n"
+"Aviso: se não conseguir aceder à interface gráfica, abra uma janela de linha "
+"de comando. Vá para a pasta onde instalou o VLC e execute \"vlc -I qt\"\n"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46
 msgid "&Open File..."
@@ -475,10 +480,10 @@
 msgstr "&Sobre ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -486,7 +491,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "Remove Selected"
-msgstr "Remover Seleção"
+msgstr "Remover selecionados"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:67
 msgid "Information..."
@@ -510,32 +515,32 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Show Containing Directory..."
-msgstr "Mostrar o Conteúdo do Diretório..."
+msgstr "Mostrar o conteúdo do diretório..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:73
 msgid "Show Containing Folder..."
-msgstr "Mostrar o Conteúdo da Pasta..."
+msgstr "Mostrar o conteúdo da pasta..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Stream..."
-msgstr "Emissão..."
+msgstr "Transmissão..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 msgid "Save..."
 msgstr "Guardar ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir Tuto"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir Um"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -543,7 +548,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
 msgid "Random Off"
-msgstr "Aleatório Desligado"
+msgstr "Aleatório desligado"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:83
 msgid "Add to Playlist"
@@ -640,10 +645,10 @@
 msgstr "O número máximo de filtros (%u) foi atingido."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
+msgstr "Desativar"
 
 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
 msgid "Spectrometer"
@@ -661,31 +666,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Medidor VU"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtros de áudio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Normalização do Volume"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Modo de áudio estéreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -700,7 +705,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerdo"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -713,14 +718,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Direito"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estéreo invertido"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -744,7 +749,7 @@
 
 #: src/config/help.c:161
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
-msgstr "Para obter uma ajuda mais completa, use '-H'."
+msgstr "Para obter ajuda mais completa, use '-H'."
 
 #: src/config/help.c:165
 #, c-format
@@ -841,7 +846,7 @@
 #: src/config/help.c:666
 #, c-format
 msgid "VLC version %s (%s)\n"
-msgstr "VLC versão %s (%s) \n"
+msgstr "Versão do VLC %s (%s) \n"
 
 #: src/config/help.c:667
 #, c-format
@@ -896,7 +901,7 @@
 
 #: src/config/keys.c:62
 msgid "Browser Home"
-msgstr "Casa do navegador"
+msgstr "Página incial do navegador"
 
 #: src/config/keys.c:63
 msgid "Browser Refresh"
@@ -919,7 +924,7 @@
 
 #: src/config/keys.c:67
 msgid "Down"
-msgstr "P/ Baixo"
+msgstr "Para baixo"
 
 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
 msgid "End"
@@ -1090,8 +1095,8 @@
 msgstr "Página acima"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
@@ -1118,7 +1123,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Para Cima"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Diminuir Volume"
 
@@ -1126,7 +1131,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Silenciar Volume"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Aumentar Volume"
 
@@ -1224,45 +1229,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Misturado"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Legendas fechadas %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Emissão %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Legenda"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID original"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1270,38 +1275,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1309,34 +1314,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Ganho na reprodução da pista"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Normalização do volume do álbum"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Mostrar resolução"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1345,24 +1350,24 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de frames"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Formato descodificado"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "A sua entrada não pode ser aberta"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC não consegue abrir o MRL '%s'. Verifique os detalhes no log."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC não consegue reconhecer o formato de entrada"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1370,7 +1375,7 @@
 "O formato de '%s' não pôde ser detectado. Verifique os detalhes no log."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1379,7 +1384,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -1419,48 +1424,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Reproduzindo"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Editora"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificado por"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL da Capa do Álbum"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID Faixa"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Número de Faixas"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Director"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Temporada"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episódio"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Mostar Nome"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Atores"
 
@@ -1472,8 +1477,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
@@ -1482,13 +1487,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Faixa de vídeo"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Faixa de áudio"
 
@@ -1527,8 +1532,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Adicionar interface"
 
@@ -1566,8 +1571,8 @@
 msgstr "pt_PT"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ampliação"
 
@@ -1620,10 +1625,10 @@
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
-"Você pode seleccionar \"interfaces adicionais\" para o VLC. Elas serão "
-"iniciadas em segundo plano, juntamente com a interface padrão. Use uma lista "
-"de módulos de interfaces separados por vírgula. (valores comuns são \"rc"
-"\" (controle remoto), \"http\", \"movimentos\" ...)"
+"Pode selecionar \"interfaces adicionais\" para o VLC. Elas serão iniciadas "
+"em segundo plano, juntamente com a interface padrão. Utilize uma lista de "
+"módulos de interfaces separados por vírgula. (valores comuns são \"rc"
+"\" (controlo remoto), \"http\", \"movimentos\", ...)"
 
 #: src/libvlc-module.c:81
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
@@ -1718,7 +1723,7 @@
 "Este é o método de saída de áudio utilizado pelo VLC. O padrão é seleccionar "
 "automaticamente o melhor método disponível."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activar áudio"
@@ -1788,7 +1793,7 @@
 "possível (desde que o seu hardware suporte, bem como a emissão de áudio a "
 "reproduzir)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Usar S/PDIF quando disponível"
@@ -1801,7 +1806,7 @@
 "S/PDIF pode ser usado por defeito desde que o seu hardware suporte, bem como "
 "a emissão de áudio a reproduzir."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forçar detecção de Dolby Surround"
 
@@ -1818,12 +1823,12 @@
 "Surround, activar esta opção deve melhorar o som, especialmente quando "
 "combinado com o misturador de canais de fones de ouvido."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1941,7 +1946,7 @@
 "Este é o método de saída de vídeo usado por VLC. O comportamento padrão é "
 "seleccionar o melhor método disponível."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activar vídeo"
@@ -2207,8 +2212,8 @@
 msgstr "Oculta o cursor e o controle de ecrã inteiro após x milissegundos"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2216,8 +2221,8 @@
 msgstr "Desentrelaçar"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Modo de desentrelaçar"
@@ -2276,7 +2281,7 @@
 "Inibir o daemon de gestão de energia durante a reprodução para evitar que o "
 "computador entre em suspensão devido a inactividade."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decorações de janela"
@@ -2357,8 +2362,8 @@
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
-"Você pode impor a largura da captura de vídeo. Por padrão será mantida a "
-"largura original (-1). Usando o valor 0, a largura será aumentada de forma a "
+"Pode impor a largura da captura de vídeo. Por padrão será mantida a largura "
+"original (-1). Utilizando o valor 0, a largura será aumentada de forma a "
 "manter a proporção."
 
 #: src/libvlc-module.c:413
@@ -2371,9 +2376,9 @@
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
-"Você pode impor a altura da captura de vídeo. Por padrão será mantida a "
-"altura original (-1). Usando o valor 0, a altura será aumentada de forma que "
-"a proporção seja mantida."
+"Pode impor a altura da captura de vídeo. Por padrão será mantida a altura "
+"original (-1). Utilizando o valor 0, a altura será aumentada de forma que a "
+"proporção seja mantida."
 
 #: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Video cropping"
@@ -2475,11 +2480,11 @@
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
-"Impõe uma proporção de vídeo no monitor. Muitos monitores têm pixels "
-"perpendiculares (1:1). Se você tem uma tela em 16:9, pode precisar modificar "
-"esta proporção para 4:3 de forma a manter a imagem proporcional."
+"Isto força uma proporção de vídeo no monitor. Muitos monitores têm píxeis "
+"quadrados (1:1). Se tem um ecrã 16:9, pode precisar de modificar esta "
+"proporção para 4:3 de forma a manter a imagem proporcional."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Saltar frames"
 
@@ -2583,8 +2588,8 @@
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
-"Quando estiver usando uma entrada PVR (ou uma fonte muito irregular) você "
-"deve ajustar para 10000."
+"Quando estiver a utilizar uma entrada PVR (ou uma fonte muito irregular), "
+"deve definir isto para 10000."
 
 #: src/libvlc-module.c:520
 msgid "Clock synchronisation"
@@ -2625,11 +2630,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2735,9 +2740,9 @@
 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
 "language)."
 msgstr ""
-"Idioma da trilha de áudio que você quer usar (lista separada por vírgulas "
-"dos códigos dos países em duas ou três letras). É possível usar 'none' para "
-"evitar usar outro idioma."
+"Idioma da faixa de áudio que quer utilizar (código do país de duas ou três "
+"letras, separados por vírgula. Pode utilizar 'none' para evitar uma "
+"alternativa para outro idioma)."
 
 #: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Subtitle language"
@@ -2748,8 +2753,8 @@
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
-"Lingua da legenda que você quer usar (lista separada por vírgulas dos "
-"códigos dos países em duas ou três letras)."
+"Idioma da legenda que quer utilizar (código do país de duas ou três letras, "
+"separados por vírgula. Pode utilizar 'none' como uma alternativa)."
 
 #: src/libvlc-module.c:596
 msgid "Menu language"
@@ -2760,6 +2765,9 @@
 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
+"Idioma do menu que quer utilizar com o DVD/BluRay (código do país de duas ou "
+"três letras, separados por vírgula. Pode utilizar 'none' como uma "
+"alternativa)."
 
 #: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Audio track ID"
@@ -2874,7 +2882,7 @@
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
-"Você pode dar uma lista separada por vírgulas de entradas que serão "
+"Pode fornecer uma lista separada por vírgulas de entradas que serão "
 "concatenadas numa entrada normal."
 
 #: src/libvlc-module.c:653
@@ -2901,16 +2909,16 @@
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
-"Você pode fornecer manualmente uma lista de favoritos para uma pista na "
-"forma \"{nome=nome-do-favorito,hora=deslocamento-opcional-de-tempo,"
+"Pode fornecer manualmente uma lista de favoritos para um fluxo, na forma de: "
+"\"{nome=nome-do-favorito,hora=deslocamento-opcional-de-tempo,"
 "bytes=deslocament-opcional-de-bytes},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Directório ou nome do ficheiro do registo"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Pasta ou nome do arquivo onde os registros serão armazenados"
 
@@ -2970,10 +2978,10 @@
 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
-"Permite modificar o comportamento do subsistema de sub telas. É possível, "
-"por exemplo, habilitar fontes de subtelas (logotipos, etc.). Habilite esse "
-"filtros aqui e configure-os na seção de módulos \"Filtros de Sub Fontes\". "
-"Você também pode configurar muitas outras opções de sub telas."
+"Permite-lhe modificar o comportamento do subsistema de subimagens. É "
+"possível, por exemplo, ativar fontes de subimagens (logótipos, etc.). Ative "
+"estes filtros aqui e configure-os na secção de módulos \"Filtros de Subfontes"
+"\". Também pode definir muitas outras opções de subimagens."
 
 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
 msgid "Force subtitle position"
@@ -2984,8 +2992,8 @@
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
-"Você pode usar esta opção para colocar a legenda abaixo do filme em vez de "
-"sobrepô-la ao filme. Tente várias posições."
+"Pode utilizar esta opção para colocar as legendas abaixo do filme em vez de "
+"sobrepô-las ao filme. Tente várias posições."
 
 #: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Enable sub-pictures"
@@ -2993,10 +3001,10 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:704
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-msgstr "Você pode desactivar completamente o processamento de sub-imagens."
+msgstr "Pode desativar completamente o processamento de sub-imagens."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3243,6 +3251,9 @@
 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
 msgstr ""
+"Este ficheiro de certificado X.509 (formato PEM) é usado pelo TLS do "
+"servidor. No OS X, o comando é usado como uma etiqueta para procurar o "
+"certificado na keychain."
 
 #: src/libvlc-module.c:835
 msgid "HTTP/TLS server private key"
@@ -3274,6 +3285,8 @@
 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
 "revoked certificates in TLS sessions."
 msgstr ""
+"Este ficheiro contêm um CRL opcional para prevenir clientes remotos de usar "
+"certificados revogados em sessões TLS."
 
 #: src/libvlc-module.c:849
 msgid "SOCKS server"
@@ -3309,8 +3322,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-msgstr ""
-"Permite que você especifique os meta-dados do \"título\" para uma entrada."
+msgstr "Permite-lhe especificar os metadados do \"título\" para uma entrada."
 
 #: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Author metadata"
@@ -3318,8 +3330,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-msgstr ""
-"Permite que você especifique os meta-dados do \"autor\" para uma entrada."
+msgstr "Permite-lhe especificar os metadados do \"autor\" para uma entrada."
 
 #: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Artist metadata"
@@ -3327,8 +3338,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-msgstr ""
-"Permite que você especifique os meta-dados do \"artista\" para uma entrada."
+msgstr "Permite-lhe especificar os metadados do \"artista\" para uma entrada."
 
 #: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Genre metadata"
@@ -3336,8 +3346,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr ""
-"Permite que você especifique os meta-dados do \"género\" para uma entrada."
+msgstr "Permite-lhe especificar os metadados do \"género\" para uma entrada."
 
 #: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Copyright metadata"
@@ -3346,7 +3355,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
-"Permite que você especifique os meta-dados do \"copyright\" para uma entrada."
+"Permite-lhe especificar os metadados do \"copyright\" para uma entrada."
 
 #: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Description metadata"
@@ -3355,7 +3364,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
-"Permite que você especifique os meta-dados da \"descrição\" para uma entrada."
+"Permite-lhe especificar os metadados da \"descrição\" para uma entrada."
 
 #: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Date metadata"
@@ -3363,8 +3372,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:888
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-msgstr ""
-"Permite que você especifique os meta-dados da \"data\" para uma entrada."
+msgstr "Permite-lhe especificar os metadados da \"data\" para uma entrada."
 
 #: src/libvlc-module.c:890
 msgid "URL metadata"
@@ -3372,8 +3380,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:892
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-msgstr ""
-"Permite que você especifique os meta-dados do \"url\" para uma entrada."
+msgstr "Permite-lhe especificar os metadados do \"url\" para uma entrada."
 
 #: src/libvlc-module.c:896
 msgid ""
@@ -3429,9 +3436,9 @@
 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
-"Você pode preencher um agrupamento padrão de saída de fluxo. Veja a "
+"Pode inserir aqui um agrupamento padrão de saída de fluxo. Veja a "
 "documentação para aprender como criar tais agrupamentos. Aviso: este "
-"agrupamento será habilitado para todos os fluxos."
+"agrupamento será ativado para todos os fluxos."
 
 #: src/libvlc-module.c:927
 msgid "Enable streaming of all ES"
@@ -3562,8 +3569,8 @@
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Você pode selecionar que módulo de cópia de memória vai utilizar. Por padrão "
-"o VLC selecionará o módulo mais rápido suportado pelo seu computador."
+"Pode selecionar que módulo de cópia de memória vai utilizar. Por padrão o "
+"VLC selecionará o módulo mais rápido suportado pelo seu computador."
 
 #: src/libvlc-module.c:993
 msgid "Access module"
@@ -3575,9 +3582,9 @@
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Impõe módulo de acesso específico. Você pode usar esta opção se o módulo "
-"correto não for identificado corretamente. Você não deve configura esta "
-"opção como uma opção global a menos que saiba o que está fazendo."
+"Impõe módulo de acesso específico. Pode utilizar esta opção se o módulo "
+"correto não for identificado corretamente. Não deve definir esta opção como "
+"uma opção global a menos que saiba o que está a fazer."
 
 #: src/libvlc-module.c:999
 msgid "Stream filter module"
@@ -3811,11 +3818,11 @@
 "Fazer uma pré análise automaticamente quando adicionar arquivos à lista de "
 "reprodução (para obter alguns metadados)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir acesso  à rede de metadados"
 
 #: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Services discovery modules"
@@ -3902,7 +3909,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Use media library"
-msgstr "Usar biblioteca de media"
+msgstr "Utilizar biblioteca de media"
 
 #: src/libvlc-module.c:1158
 msgid ""
@@ -3929,7 +3936,7 @@
 msgstr ""
 "Estas configurações definem as teclas conhecidas como \"teclas de atalho\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -3954,9 +3961,9 @@
 "posição ou o evento da roda do rato pode ser ignorado"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4002,7 +4009,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Seleccione a tecla de atalho a utilizar para a reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4012,7 +4019,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução rápida."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4042,11 +4049,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
@@ -4058,8 +4066,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
@@ -4069,8 +4077,8 @@
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4080,8 +4088,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para parar a reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4311,9 +4318,9 @@
 msgstr "Seleccione a tecla de atalho para diminuir o volume."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Emudecer"
 
@@ -4569,14 +4576,12 @@
 msgstr "Alterna entre pistas de legendas disponíveis."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Legendas do Teletexto"
+msgstr "Ativar/desativar legendas"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Alternar as trilhas de legenda"
+msgstr "Ativar/desativar a visibilidade da faixa das legendas."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4671,7 +4676,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Captura uma imagem do vídeo e a salva em disco."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4747,8 +4753,8 @@
 msgstr "Alterna os dispositivos de áudio disponíveis"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
@@ -4764,7 +4770,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4808,44 +4814,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Módulos especiais"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opções de performance"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Fonte do relógio"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Teclas de atalho"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Tamanhos dos saltos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "imprime ajuda para o VLC (pode ser combinado com --advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Ajuda detalhada para o VLC e seus módulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4853,19 +4859,19 @@
 "Imprimir a ajuda do VLC e todos os seus módulos (pode ser combinada com --"
 "advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "Solicitar detalhamento quando exibir a ajuda"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "mostrar uma lista de módulos disponíveis"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "Imprime uma lista dos módulos disponíveis com detalhes"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4873,63 +4879,63 @@
 "Exibe a ajuda de um módulo específico (pode ser combinado com --advanced e --"
 "help-verbose). Use o prefixo = com o nome do módulo para uma busca exata."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "nenhuma opção de configuração será carregada nem salva para o arquivo de "
 "configuração"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Reestabeceler a configuração atual aos seus valores originais"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "utilizar outro ficheiro de configuração "
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Reestabelece o cache atual dos complementos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "mostrar informação da versão"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
-msgstr ""
+msgstr " programa de núcleo"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Erro ao abrir \"%s\" para gravação"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4938,14 +4944,14 @@
 "%s\n"
 "A transferir ... %s/%s %.1f%% completo"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "a transferir ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4953,17 +4959,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4972,11 +4979,11 @@
 "%s\n"
 "A transferir ... %s/%s - %.1f%% completo"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Não foi possível verificar o ficheiro"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4985,11 +4992,11 @@
 "Não foi possível baixar a assinatura criptográfica para o arquivo baixado "
 "\"%s\". Portanto o VLC o excluiu."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Assinatura inválida"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4998,11 +5005,11 @@
 "A assinatura criptográfica do arquivo baixado \"%s\" era inválida e não pôde "
 "ser usada para verificação. Por isso o arquivo foi excluído."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Ficheiro não verificável"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5011,35 +5018,35 @@
 "Não foi possível verificar o download do arquivo \"%s\". Por isso, o arquivo "
 "foi excluído."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Ficheiro corrompido"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "O arquivo \"%s\" estava corrompido. Portanto, foi excluído."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Atualizar o VLC media player"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 "Foi transferida uma nova versão. Deseja fechar o VLC e instalá-la agora?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
-msgstr "Biblioteca de media"
+msgstr "Biblioteca de Media"
 
 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
@@ -5714,8 +5721,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Fator da Escala"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Cortar"
@@ -5723,8 +5730,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporção de aspecto"
 
@@ -5810,11 +5817,11 @@
 
 #: modules/access/avio.h:34
 msgid "libavformat AVIO access"
-msgstr ""
+msgstr "acesso libavformat AVIO"
 
 #: modules/access/avio.h:44
 msgid "libavformat AVIO access output"
-msgstr ""
+msgstr "Saída de acesso libavformat AVIO"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "BD"
@@ -5841,6 +5848,8 @@
 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
 "region code."
 msgstr ""
+"Código regional de reprodução Blu-Ray. Alguns discos só podem ser "
+"reproduzidos com um código regional correto."
 
 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
@@ -5853,7 +5862,7 @@
 
 #: modules/access/bluray.c:349
 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
-msgstr ""
+msgstr "O endereço não parece ser um Blu-ray"
 
 #: modules/access/bluray.c:361
 msgid ""
@@ -5908,6 +5917,8 @@
 #: modules/access/bluray.c:438
 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
 msgstr ""
+"Falha ao iniciar visualização de bluray. Por favor tente sem o suporte de "
+"menu."
 
 #: modules/access/bluray.c:466
 msgid "Blu-ray error"
@@ -5915,11 +5926,11 @@
 
 #: modules/access/bluray.c:1196
 msgid "Top Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu de Topo"
 
 #: modules/access/bluray.c:1198
 msgid "First Play"
-msgstr ""
+msgstr "Primeira Visualização"
 
 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
@@ -5965,11 +5976,11 @@
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
 msgid "DCP"
-msgstr ""
+msgstr "DCP"
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
 msgid "Digital Cinema Package module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo de Pacote de Cinema Digital"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:46
 msgid "Input card to use"
@@ -5985,7 +5996,7 @@
 
 #: modules/access/decklink.cpp:51
 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
-msgstr ""
+msgstr "Modo de entrada de vídeo desejado. Deixe em branco para autodeteção."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:53
 msgid ""
@@ -6597,34 +6608,39 @@
 msgstr "intercalação do tempo da camada C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identificador de rede"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Piloto"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Factor roll-off"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (igual a DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID do fluxo de transporte"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarização (Voltagem)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6632,31 +6648,31 @@
 "Para selecionar a polarização do transponder, uma voltagem diferente é "
 "normalmente aplicada ao bloco de baixo ruído downconverter (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Não especificado (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertical (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontal (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Mão Direita Circular (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Mão Esquerda Circular (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Alta voltagem LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6666,15 +6682,15 @@
 "recetor são longas, pode ser necessária uma tensão mais elevada.\n"
 "Nem todos os recetores suportam isto."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Oscilador local baixa frequência (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Oscilador local alta frequência (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6684,11 +6700,11 @@
 "da frequência de transmissão via satélite. A frequência intermédia (IF) do "
 "cabo de RF é o resultado."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Frequência da comutação universal LNB (KHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6698,11 +6714,11 @@
 "comutação, a alta frequência do oscilador será usado como referência. Além "
 "disso, o tom automático de 22kHz contínuo será enviado."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Tom contínuo 22kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6710,11 +6726,11 @@
 "Um tom contínuo a 22kHz pode ser enviado no cabo. Isso normalmente seleciona "
 "a faixa de frequência mais alta de um LNB universal."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Número DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6725,16 +6741,16 @@
 "ser escolhido (1 a 4). Se não houver um interruptor, este parâmetro deve ser "
 "0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Não especificado"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Número do LNB DiSEqC independente"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6748,101 +6764,101 @@
 "não confirmada correta pode ser selecionado (1 a 4). Se não houver um "
 "interruptor não confirmado, este parâmetro deve ser 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identificador de rede"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimute do Satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "O azimuth do satélite em décimas de grau"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Elevação do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "A elevação do satélite em décimas de grau"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Longitude do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "A longitude do satélite em décimas de grau. A oeste é negativo."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Código dos limites do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Código dos limites do satélite como definido pelo fabricante. Ex.: o código "
 "de comutação DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Canal principal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Canal secundário ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Canal físico"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Televisão Digital e Rádio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Parâmetros de recepção terreste"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parâmetros de recepção DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parâmetros de recepção ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parâmetros de recepção do cabo e satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parâmetros DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parâmetros ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Controlo do equipamento do satélite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parâmetros de receção ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Emissão digital"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6938,20 +6954,20 @@
 msgstr "Entrada EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "A leitura do ficheiro falhou"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "O VLC não conseguiu abrir o ficheiro \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "O VLC não conseguiu ler o ficheiro (%s)."
 
 #: modules/access/fs.c:33
 msgid "Subdirectory behavior"
@@ -7030,7 +7046,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7130,7 +7146,8 @@
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
-"Tentar reconectar automaticamente ao stream em caso de uma desconexão súbita."
+"Tentar reconectar a transmissão automaticamente em caso de uma desconexão "
+"súbita."
 
 #: modules/access/http.c:79
 msgid "Continuous stream"
@@ -7142,9 +7159,9 @@
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
-"Ler um arquivo que está a ser constantemente atualizado (por exemplo, um "
-"ficheiro JPG num servidor). Você não deve ativar esta opção globalmente como "
-"ele vai quebrar todos os outros tipos de stream HTTP."
+"Ler um ficheiro que está a ser constantemente atualizado (por exemplo, um "
+"ficheiro JPG num servidor). Não deve ativar esta opção globalmente já que "
+"vai quebrar todos os outros tipos de transmissão HTTP."
 
 #: modules/access/http.c:85
 msgid "Forward Cookies"
@@ -7213,7 +7230,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
 msgid "Set the ID of the elementary stream"
-msgstr "Defina o ID do stream elementar"
+msgstr "Defina o ID da transmissão elementar"
 
 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
 msgid "Group"
@@ -7221,7 +7238,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
 msgid "Set the group of the elementary stream"
-msgstr "Definir o grupo do stream elementar"
+msgstr "Defina o grupo da transmissão elementar"
 
 #: modules/access/imem.c:57
 msgid "Category"
@@ -7229,7 +7246,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:59
 msgid "Set the category of the elementary stream"
-msgstr "Definir a categoria do stream elementar"
+msgstr "Defina a categoria da transmissão elementar"
 
 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:353
 msgid "Unknown"
@@ -7241,7 +7258,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:69
 msgid "Set the codec of the elementary stream"
-msgstr "Definir o codec do stream elementar"
+msgstr "Defina o codec da transmissão elementar"
 
 #: modules/access/imem.c:73
 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
@@ -7419,7 +7436,7 @@
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
 msgid "Teletext configuration"
-msgstr "Configuração teletexto"
+msgstr "Configuração do teletexto"
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
 msgid ""
@@ -7516,7 +7533,7 @@
 msgstr "Acesso e desmultiplexador RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Utilizar RTP sobre RTSP (TCP)"
 
@@ -7558,7 +7575,7 @@
 
 #: modules/access/live555.cpp:656
 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
-msgstr "Acesso à emissão é negado pela configuração do servidor."
+msgstr "Acesso à transmissão é negado pela configuração do servidor."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:49
 msgid "Force selection of all streams"
@@ -7616,12 +7633,12 @@
 #: modules/access/mtp.c:196
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "O VLC não conseguiu ler o ficheiro: %s"
 
 #: modules/access/mtp.c:287
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "O VLC não conseguiu abrir o ficheiro \"%s\": %s"
 
 #: modules/access/oss.c:66
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -7714,8 +7731,8 @@
 msgstr "Nome do usuário que será solicitado para acessar o fluxo."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7737,12 +7754,14 @@
 
 #: modules/access_output/http.c:61
 msgid "Metacube"
-msgstr ""
+msgstr "Metacube"
 
 #: modules/access_output/http.c:62
 msgid ""
 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
 msgstr ""
+"Use o protocolo Metacube. É necessário para transmitir para o refletor "
+"Cubemap."
 
 #: modules/access_output/http.c:67
 msgid "HTTP stream output"
@@ -7851,12 +7870,11 @@
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:105
 msgid "Number of first segment"
-msgstr ""
+msgstr "Número do primeiro segmento"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Número de vezes em que ocorrerá mesclagem"
+msgstr "O número do primeiro segmento gerado"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -7912,10 +7930,7 @@
 
 #: modules/access_output/shout.c:86
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+msgstr "URL com as informações sobre a transmissão ou o seu canal."
 
 #: modules/access_output/shout.c:93
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
@@ -8280,7 +8295,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecrã"
 
@@ -8478,15 +8493,15 @@
 
 #: modules/access/timecode.c:44
 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
-msgstr "Time code subpicture elementary stream generator"
+msgstr "Gerar códigos de subimagens da transmissão elementar"
 
 #: modules/access/udp.c:54
 msgid "Receive buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Buffer de receção"
 
 #: modules/access/udp.c:55
 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr " Tamanho do buffer de receção UDP (bytes)"
 
 #: modules/access/udp.c:58
 msgid "UDP"
@@ -8557,7 +8572,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de quadros máxima para utilizar (0 = sem limites)."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
 msgid "Radio device"
@@ -8900,11 +8915,11 @@
 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
-"Ajusta os controles do driver v4l2 para os valores especificados, usando uma "
-"lista separada por vírgulas, opcionalmente encapsulada por chaves (e.g.: "
-"{video_bitrate=6000000, audio_crc=0, stream_type=3} ). Para exibir os "
-"controles disponíveis, aumente o nível de detalhamento (-vvv) ou use o "
-"aplicativo v4l2 -ctl."
+"Define os controlos do controlador v4l2 para os valores especificados, "
+"utilizando uma lista separada por vírgulas, opcionalmente encapsulada por "
+"chavetas (ex.: {video_bitrate=6000000,audio_crc=0,stream_type=3} ). Para "
+"mostrar os controlos disponíveis, aumente a verbosidade (-vvv) ou utilize a "
+"aplicação v4l2 -ctl."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
@@ -9045,7 +9060,7 @@
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:68
 msgid "Volume Set"
-msgstr "Configura Volume"
+msgstr "Definir Volume"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
@@ -9163,8 +9178,9 @@
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
 msgstr ""
-"Exibe a quantidade máxima de informação abaixo de Fluxos e Informações de "
-"Mídia. Mostra, por exemplo, a navegação do controle de reprodução."
+"Mostra a quantidade máxima de informação abaixo de Transmissões e "
+"Informações de Multimédia. Mostra, por exemplo, a navegação do controlo de "
+"reprodução."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
@@ -9199,11 +9215,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Gravações VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Marcas de edição em VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
@@ -9493,7 +9509,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
 msgid "Stereo to mono downmixer"
-msgstr ""
+msgstr "Misturador de redução stéreo para mono"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
 msgid "Audio channel remapper"
@@ -9718,9 +9734,9 @@
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
 "-2 0 2\"."
 msgstr ""
-"Não utilize configurações pré-definidas, mas especifique manualmente as "
-"bandas. Você precisa de fornecer 10 valores entre -20dB e 20dB, separados "
-"por espaços, ex. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0 2\"."
+"Não utilize prédefinições, mas especifique manualmente as bandas. Precisa "
+"fornecer 10 valores entre -20dB e 20dB, separados por espaços, ex.: \"0 2 4 "
+"2 0 -2 -4 -2 0 2\"."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
 msgid "Use VLC frequency bands"
@@ -9950,18 +9966,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Filtro de áudio para reamostragem com interpolação de banda limitada"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Qualidade da amostragem"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Qualidade da reamostragem (0 = a pior e mais rápida, 10 = a melhor e mais "
 "lenta)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Reamostragem do Speex"
 
@@ -10262,11 +10278,11 @@
 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Dispositivo  de Saída do Sistema de Som"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Saída Codificada)"
@@ -10424,7 +10440,7 @@
 
 #: modules/audio_output/wasapi.c:459
 msgid "Windows Audio Session API output"
-msgstr ""
+msgstr "Saída de API de sessão de áudio do Windows"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:133
 msgid "Select Audio Device"
@@ -10510,7 +10526,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "simples"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10520,22 +10536,22 @@
 "biblioteca FFmpeg. Inclui (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, "
 "AAC, AMR, VD, MJPEG e outros codificadores"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Decodificador de áudio/vídeo FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "A descodificar"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "A codificar"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Codificador áudio/vídeo FFmpeg"
 
@@ -10665,7 +10681,7 @@
 "adiante 4 - visualizar os VM dos quadros B passados Para visualizar todos os "
 "vetores, o valor deve ser 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Ignorar o filtro cíclico para decodificação H.264"
 
@@ -10961,10 +10977,10 @@
 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
 "enabled libavcodec"
 msgstr ""
-"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
-"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
-"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
-"enabled libavcodec"
+"Especifica o perfil de áudio AAC para utilizar para a codificação da "
+"transmissão de bits de áudio. Leva as seguintes opções: principal, baixo ssr "
+"(não suportado), ltp, hev1, hev2 (padrão: baixo). HEV1 e hev2 são suportados "
+"apenas com o libavcodec libfdk-aac ativados"
 
 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
@@ -11013,24 +11029,24 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
 msgid "subpicture"
-msgstr ""
+msgstr "sub-imagem"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:871
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
-msgstr ""
+msgstr "VLC não conseguiu abrir o codificador %4.4s %s ."
 
 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
 msgid "Dummy video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Descodificador de vídeo fictício"
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
 msgid "VA-API video decoder via X11"
-msgstr ""
+msgstr "Descodificador de vídeo de VA-API através do X11"
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
 msgid "VA-API video decoder via DRM"
-msgstr ""
+msgstr "Descodificador de vídeo de VA-API através de DRM"
 
 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
 msgid "420YpCbCr8Planar"
@@ -11173,7 +11189,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Descodificador áudio AAC (utilizando libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extensão AAC"
 
@@ -11337,6 +11353,8 @@
 #: modules/codec/gstdecode.c:69
 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
 msgstr ""
+"Utiliza os plug-ins do framework GStreamer para descodificar os codecs de "
+"multimédia"
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:72
 msgid "Use DecodeBin"
@@ -11349,6 +11367,11 @@
 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
 msgstr ""
+"O DecodeBin é um elemento de contentor, que pode adicionar e gerir vários "
+"elementos. Além de adicionar os descodificadores, o decodebin adiciona "
+"também analisadores de fluxo elementar que podem fornecer mais informação "
+"como o perfil, o nível e outros atributos do codec, sob a forma de GstCaps "
+"(fluxo de recursos) para o descodificador."
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:86
 msgid "GStreamer Based Decoder"
@@ -11358,6 +11381,8 @@
 msgid ""
 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
 msgstr ""
+"Nível de qualidade para codificação (isto pode aumentar ou reduzir o tamanho "
+"da imagem de saída)."
 
 #: modules/codec/jpeg.c:109
 msgid "JPEG image decoder"
@@ -11420,8 +11445,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Marrom"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11435,8 +11460,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Magenta"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11449,8 +11474,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Cor de azeitona"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11482,8 +11507,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Marinho"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11673,25 +11698,29 @@
 
 #: modules/codec/mft.c:56
 msgid "Media Foundation Transform decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Descodificador do Media Foundation Transform"
 
 #: modules/codec/mmal.c:50
 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
 msgstr ""
+"Decodifica os quadros diretamente na RPI VideoCore em vez de na memória do "
+"host."
 
 #: modules/codec/mmal.c:51
 msgid ""
 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
 msgstr ""
+"Decodifica os quadros diretamente na RPI VideoCore em vez de na memória do "
+"host. Esta opção só deve ser utilizada com o plugin de saída de vídeo MMAL."
 
 #: modules/codec/mmal.c:57
 msgid "MMAL decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Descodificador MMAL"
 
 #: modules/codec/mmal.c:58
 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de descodificação baseado em MMAL para Raspberry Pi"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
@@ -11707,7 +11736,7 @@
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:268
 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
-msgstr ""
+msgstr "var renderização direta do Android utilizando buffers opacos."
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273
 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
@@ -13823,9 +13852,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13905,6 +13934,8 @@
 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
 "read."
 msgstr ""
+"Definir o vbi-opaco para true faz com que o texto seja encaixotado e talvez "
+"mais fácil de ler."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:69
 msgid "Teletext alignment"
@@ -13948,14 +13979,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -14017,9 +14048,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interface de Teclas de Atalho Globais"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Teclas de atalho"
 
@@ -14166,15 +14197,15 @@
 
 #: modules/control/lirc.c:46
 msgid "Change the lirc configuration file"
-msgstr "Modificar o arquivo de configuração do lirc"
+msgstr "Modifica o ficheiro de configuração do lirc"
 
 #: modules/control/lirc.c:48
 msgid ""
 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
 "users home directory."
 msgstr ""
-"Instrui o lirc a ler este arquivo de configuração. Por padrão ele pesquisa "
-"na pasta padrão do usuário."
+"Instrui o lirc a ler este ficheiro de configuração. Por padrão, ele procura "
+"no diretório inicial dos utilizadores."
 
 #: modules/control/lirc.c:58
 msgid "Infrared"
@@ -14264,7 +14295,7 @@
 
 #: modules/control/ntservice.c:53
 msgid "Configuration options"
-msgstr "Opções de Configuração"
+msgstr "Opções de configuração"
 
 #: modules/control/ntservice.c:55
 msgid ""
@@ -14272,9 +14303,9 @@
 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured."
 msgstr ""
-"Opções de configuração que serão usadas pelo serviço (e.g., --"
-"exemplo=qualquer --outro-exemplo). Deve ser especificado no momento da "
-"instalação para que o serviço possa ser configurado."
+"Opções de configuração que serão utilizadas pelo Serviço (ex.: --foo=bar --"
+"no-foobar). Deve ser especificado no momento da instalação para que o "
+"serviço possa ser configurado adequadamente."
 
 #: modules/control/ntservice.c:60
 msgid ""
@@ -14282,10 +14313,10 @@
 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
-"Interfaces adicionais iniciadas com o serviço. Deve ser especificado no "
+"Interfaces adicionais iniciadas com o Serviço. Deve ser especificado no "
 "momento da instalação para que o serviço possa ser configurado "
-"adequadamente. Use uma lista de módulos de interface separada por vírgulas. "
-"(valores comuns são: logger, sap, rc, http)"
+"adequadamente. Utilize uma lista de módulos de interface separada por "
+"vírgulas. (valores comuns são: logger, sap, rc, http)"
 
 #: modules/control/ntservice.c:66
 msgid "NT Service"
@@ -14702,7 +14733,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Descombinador ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Não foi possível descombinar o fluxo ASF"
 
@@ -14710,9 +14741,9 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC falhou ao carregar o cabeçalho ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Emissões protegidas DRM não são suportadas"
 
 #: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
@@ -14728,7 +14759,7 @@
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
 msgid "Demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Desmultiplexador"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
 msgid "Avformat muxer"
@@ -14828,7 +14859,7 @@
 
 #: modules/demux/caf.c:53
 msgid "CAF demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Desmultiplexador CAF"
 
 #: modules/demux/cdg.c:43
 msgid "CDG demuxer"
@@ -14884,7 +14915,7 @@
 
 #: modules/demux/image.c:56
 msgid "Forced chroma"
-msgstr "Cor definida"
+msgstr "Chroma forçado"
 
 #: modules/demux/image.c:58
 msgid ""
@@ -14985,7 +15016,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Usa codificadores de capítulos encontrados no segmento."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Carregar arquivos MKV na mesma pasta"
@@ -15664,7 +15695,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Produtor"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15812,11 +15843,11 @@
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
 msgid "Desired frame rate for the stream."
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de frames desejada para a emissão."
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Desmultiplexador de vídeo HEVC/H.265"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
@@ -16077,8 +16108,8 @@
 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
 "30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
-"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
-"30000/1001 or 29.97"
+"Esta é a taxa de quadros desejada quando reproduzir transmissões de vídeo em "
+"bruto. Sob a forma de 30000/1001 ou 29.97"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:49
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
@@ -16126,8 +16157,8 @@
 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
-"Sobrepõe as configurações normais de quadros por segundo. Só funcionará com "
-"MicroDVD e Legendas SubRIP (SRT)."
+"Sobrepõe as definições normais de quadros por segundo. Isto só funcionará "
+"com o MicroDVD e as legendas SubRIP (SRT)."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:56
 msgid ""
@@ -16238,18 +16269,18 @@
 
 #: modules/demux/ts.c:126
 msgid "Trust in-stream PCR"
-msgstr ""
+msgstr "Confie na emissão PCR"
 
 #: modules/demux/ts.c:127
 msgid "Use the stream PCR as a reference."
-msgstr ""
+msgstr "Use a emissão PCR como referência."
 
 #: modules/demux/ts.c:130
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Descombinador de fluxo de transporte MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletexto"
 
@@ -16381,15 +16412,15 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Categoria desconhecida"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
-msgstr "Sobre VLC media player"
+msgstr "Acerca do VLC media player"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
@@ -16402,7 +16433,8 @@
 msgid ""
 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
 msgstr ""
-"VLC média player e VideoLAN são marcas registadas da VideoLAN Association."
+"O VLC media player e a VideoLAN são marcas registadas da VideoLAN "
+"Association."
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:109
 msgid "Compiled by %s with %@"
@@ -16419,36 +16451,37 @@
 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
 msgstr ""
-"<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
-"streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
-"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
-"span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
-"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
-"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
-"\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
-"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
+"<p>O VLC media player é um reprodutor multimédia, codificador e transmissor "
+"gratuito e de código aberto feito por voluntários da comunidade da <a href="
+"\"http://www.videolan.org/\"><span style=\" text-decoration: underline; "
+"color:#0057ae;\">VideoLAN</span></a>.</p><p>O VLC utiliza o seus próprios "
+"codecs internos, funciona em praticamente todas as plataformas populares e "
+"pode ler quase todos os ficheiros, CD's, DVD's, transmissões de rede, "
+"dispositivos de captura e outros formatos multimédia!</p><p><a href=\"http://"
+"www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: underline; "
+"color:#0057ae;\">Ajude e junte-se a nós!</span></a>"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:267
 msgid "VLC media player Help"
-msgstr "Ajuda do media player VLC"
+msgstr "Ajuda do VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:347
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
 msgid "Playlist parsers"
-msgstr ""
+msgstr "Analisador de Lista de Reprodução"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:349
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
 msgid "Service Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Descoberta de serviço"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensões"
@@ -16462,7 +16495,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Encontre mais addons on-line"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Gestor de Add-ons"
@@ -16473,7 +16506,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalar"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16553,7 +16586,7 @@
 msgstr "Filtro"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efeitos de áudio"
@@ -16580,8 +16613,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16638,13 +16671,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -16653,22 +16686,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Extrair"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16678,26 +16711,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem título"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Sem entrada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Nenhuma entrada foi encontrada. Um fluxo deve estar sendo reproduzido ou "
 "pausado para que os favoritos funcionem."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Entrada foi alterada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16706,19 +16739,19 @@
 "com \"Pausa\" enquanto a edita os marcadores para assegurar que mantenham a "
 "mesma entrada."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selecção inválida"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Dois marcadores foram seleccionados."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Nenhuma entrada encontrada"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "O fluxo deve estar sendo reproduzido ou pausado para que os favoritos "
@@ -16745,7 +16778,7 @@
 "um relatório do incidente para %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
 
@@ -16766,7 +16799,7 @@
 msgstr "Nenhuma informação pessoal será enviada com este relatório."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Ir para o Tempo"
 
@@ -16824,7 +16857,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "Clique e segure para ignorar a media atual."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
 msgid "Click to stop playback."
@@ -16934,9 +16967,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16946,7 +16979,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
 msgid "Setup Streaming..."
-msgstr "Configurar Emissão..."
+msgstr "Configurar Transmissão..."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
 msgid "Save as File"
@@ -16955,6 +16988,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Emissão"
 
@@ -17065,15 +17099,15 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
-msgstr "Invalid container format for HTTP streaming"
+msgstr "Formato de contentor inválido para transmissões HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
 msgid ""
 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
 "technical reasons."
 msgstr ""
-"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
-"technical reasons."
+"A media encapsulada como %@ não pode ser transmitida através do protocolo "
+"HTTP, por razões técnicas."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
 msgid "Save as new profile"
@@ -17097,7 +17131,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
-msgstr "In order to stream, a valid destination address is required."
+msgstr "Para transmitir, é necessário um endereço de destino válido."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
 msgid "No Channel Name given"
@@ -17119,13 +17153,13 @@
 msgstr "Uma exportação SDP é necessária, mas nenhum URL foi fornecido."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nome de utilizador"
@@ -17166,20 +17200,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Click to exit fullscreen playback."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC media playback"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Remover preferências antigas?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
-"Encontramos uma versão mais antiga do VLC nos arquivos de configuração."
+"Encontramos uma versão mais antiga do VLC nos ficheiros das preferências."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Excluir e reiniciar o VLC"
 
@@ -17248,7 +17282,7 @@
 "Por padrão o VLC mantém uma lista dos últimos 10 itens. Este recurso pode "
 "ser desabilitado aqui."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Controlar a reprodução com o Apple Remote"
 
@@ -17256,7 +17290,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Por padrão o VLC pode ser controlado remotamente com o Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Control system volume with the Apple Remote"
 
@@ -17280,7 +17314,7 @@
 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Controlar a reprodução com as teclas de média"
 
@@ -17304,7 +17338,7 @@
 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
 "the grey interface style is used."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Use the native fullscreen mode"
 
@@ -17317,7 +17351,7 @@
 "Por padrão o VLC usa o modo tela inteira das versões anteriores de Mac OS X. "
 "Pode também usar o modo nativo do Mac OS X 10.7 e posterior."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Redimensionar a interface para o tamanho nativo de vídeo"
@@ -17334,7 +17368,7 @@
 " - The video will fit to the interface size\n"
 " By default, interface resize to the native video size."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Pausar a reprodução de vídeo quando for minimizado"
@@ -17357,11 +17391,11 @@
 msgstr ""
 "Esta opção permite que a interface modifique seu ícone em várias ocasiões."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Manter Proporção entre Altura e Largura"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Show Previous & Next Buttons"
 
@@ -17369,7 +17403,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Shows the previous and next buttons in the main window."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 
@@ -17377,7 +17411,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Mostrar Botão de Efeitos Áudio"
 
@@ -17385,21 +17419,24 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Mostrar o botão dos efeitos áudio na janela principal."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Mostrar Sidebar"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
-msgstr "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
+msgstr ""
+"Mostra uma barra lateral na janela principal a listar as fontes de media."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
-msgstr ""
+msgstr "Controlar reprodutores de música externos"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
 msgstr ""
+"O VLC irá interromper e continuar os reprodutores de música suportados ao "
+"reproduzir."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
 msgid "Use large text for list views"
@@ -17419,13 +17456,15 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
 msgid "Continue playback where you left off"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar reprodução onde deixou"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
 msgid ""
 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
 "open one of those, playback will continue."
 msgstr ""
+"O VLC irá guardar a posição de reprodução dos últimos 30 itens reproduzidos. "
+"Se reabrir um desses, a reprodução irá continuar."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
 msgid "Ask"
@@ -17484,286 +17523,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Tamanho do Ficheiro"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Nível %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Procurar actualizações..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Serviços"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Esconder VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Esconder Outros"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar Todos"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Sair de VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ficheiro"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Abrir (com opções)..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir Ficheiro..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir Emissão de Rede..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Abrir Dispositivo de Captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Recente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fechar Janelas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistente Emissão/Exportação..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
-msgstr "Convert / Stream..."
+msgstr "Converter / Transmitir..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "&Guardar Lista de Reprodução..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Exibir no Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar Todos"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Sincronização da Trilha"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproduzir "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Velocidade de Reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sincronização da Trilha"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A→B Loop"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Fechar após a Reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Salto curto para a frente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Salto curto para trás"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Aumentar Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Diminuir Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispositivo Áudio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Metade do Tamanho"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamanho Normal"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dobro do Tamanho"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Preencher o Ecrã"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flutar no topo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dispositivo de vídeo de Tela Inteira"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pós-processamento"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Adicionar Ficheiro de Legenda..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Faixa de legendas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Tamanho da letra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Cor do Texto"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Espessura da linha"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Opacidade do Fundo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Background Color"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparência "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Janela"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Reprodutor..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Janela Principal..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Efeitos de Áudio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Efeitos Vídeo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Marcadores..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista de reprodução..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informação Media..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mensagens..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Erros e Avisos..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Trazer Todos para a Frente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ajuda do VLC media player..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentação Online..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Website VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Fazer um donativo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Fórum Online..."
 
@@ -17811,11 +17854,11 @@
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid "Check for album art and metadata?"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar artes de albúm e metadados?"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid "Enable Metadata Retrieval"
-msgstr ""
+msgstr "Activar Recuperação de Metadados  "
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid "No, Thanks"
@@ -17828,6 +17871,11 @@
 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
 "trusted services in an anonymized form."
 msgstr ""
+"O VLC pode procurar online artes de álbum e metadados para enriquecer a sua "
+"experiência de reprodução, fornecendo, por exemplo, informações sobre a "
+"faixa quando reproduzir CDs de áudio. Para fornecer essa funcionalidade, o "
+"VLC enviará informações sobre o seu conteúdo para serviços confiáveis de "
+"forma anónima."
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:328
 msgid "LIBRARY"
@@ -17911,7 +17959,7 @@
 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
@@ -17937,7 +17985,7 @@
 msgstr "Reproduzir outra média de forma síncrona"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Escolha..."
@@ -18119,7 +18167,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Subtitle encoding"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamanho da fonte"
@@ -18220,66 +18268,62 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Buscar Metadados"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Exibir no Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Ordenar Nó por Nome"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Ordenar Nó por Autor"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Procurar na Lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formato do Ficheiro:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U Alargado"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Formato de Lista de reprodução Partilhável XML (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Lista de reprodução HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Guardar Lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informação"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Reiniciar Reprodução"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Continuar reprodução?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Reiniciar Reprodução"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Continuar Sempre"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodução de \"%@\" irá continuar a %@"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
@@ -18308,7 +18352,7 @@
 msgstr "Reproduzir na media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Taxa de bits de entrada"
 
@@ -18357,24 +18401,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Buffers perdidos"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Erro salvando metadados"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "O VLC não conseguiu salvar os metadados."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Limpar tudo"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Exibir Básico"
 
@@ -18390,283 +18434,283 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
-msgstr "Configurações da Interface"
+msgstr "Definições da Interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
-msgstr "Configurações de Áudio"
+msgstr "Definições de Áudio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
-msgstr "Configurações de Vídeo"
+msgstr "Definições de Vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Subtitle & On Screen Display Settings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Definições de Entrada & Codec"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Áudio Geral"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Idioma de Áudio Preferido"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Habilitar assinaturas do Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualização"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Manter o nível de áudio entre as sessões"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Sempre restaurar o nível de áudio inicial para:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Alterar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Alterar Hotkey"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Selecione uma ação para modificar a tecla de atalho associada:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Acção"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atalho"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Reparar Ficheiros AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Nível Padrão de Cache"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Caching"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
-"Usa as preferências detalhadas para configurar um valor personalizado de "
-"cache para cada módulo de acesso"
+"Utiliza as preferências avançadas para configurar um valor personalizado de "
+"cache para cada módulo de acesso."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codecs / Multiplexadores"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Aceleração por Hardware"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Qualidade de Pós-Processamento"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Edit default application settings for network protocols"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Open network streams using the following protocols"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Note that these are system-wide settings."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Estilo da interface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Escuro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Claro"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Exibir o vídeo dentro da janela principal"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Exibir Controle em Tela Inteira"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Interacção Privacidada / Rede"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Procurar actualizações automaticamente"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 "Habilitar notificações do Growl (quando o item atual da lista de reprodução "
 "mudar)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Continuar Reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Codificação Padrão"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Definições de Visualização"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Cor do tipo de letra"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Tipo de letra"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Linguagem da legenda"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Linguagem preferida para a Legenda"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Activar OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Forçar negrito"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Cor do esboço"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Espessura da linha"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Tela Escura em Modo Tela Inteira"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Miniaturas de vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefixo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numeração sequencial"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Última verificação em: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Nenhuma verificação foi feita ainda."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Latência mais baixa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Latência baixa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Latência alta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Latência mais alta"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Limpar preferências"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18678,51 +18722,53 @@
 "\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
-"This will reset VLC media player's preferences.\n"
+"Isto irá repor as preferências do VLC media player.\n"
 "\n"
-"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
-"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
-"stop immediately.\n"
+"Repare que o VLC irá reiniciar durante o processo, portanto a sua lista de "
+"reprodução atual será esvaziada e atividades eventuais de reprodução, "
+"transmissão ou transcodificação serão paradas imediatamente.\n"
 "\n"
-"The Media Library will not be affected.\n"
+"A Biblioteca de Multimédia não será afetada.\n"
 "\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"Tem a certeza que quer continuar?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
+"Esta definição não pode ser alterada porque o modo de ecrã inteiro nativo "
+"encontra-se ativado."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Escolhe a pasta para gravar suas capturas de vídeo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolher"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 "Escolha a pasta ou nome do arquivo onde os registros serão armazenados."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr "Digite novas teclas para \"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinação inválida"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Lamentavelmente, estas teclas não podem ser associadas a atalhos."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Esta combinação já é usada por \"%@\"."
 
@@ -19212,6 +19258,10 @@
 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
 "HTTP)."
 msgstr ""
+"Utilize isto para transmitir para vários computadores utilizando o protocolo "
+"Microsoft MMS. Este protocolo é utilizado como o método de transporte por "
+"muitos softwares da Microsoft. Observe que apenas uma pequena parte do "
+"protocolo MMS é suportada (MMS encapsulado em HTTP)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
@@ -19259,7 +19309,7 @@
 "computadores, mas não funciona através da Internet. Cabeçalhos RTP serão "
 "adicionados à emissão"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Trás"
 
@@ -19271,7 +19321,7 @@
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
-"Este assistente permite configurar fluxos simples ou configurações de "
+"Este assistente permite configurar transmissões simples ou configurações de "
 "transcodificação."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
@@ -19459,8 +19509,8 @@
 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgstr ""
-"Lista todas as configurações. Clique em \"Finalizar\" para iniciar o fluxo "
-"ou a transcodificação."
+"Esta página lista todas as definições. Clique em \"Concluir\" para iniciar a "
+"transmissão ou a transcodificação."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
 msgid "Summary"
@@ -19749,15 +19799,15 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:894
 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
-msgstr ""
+msgstr "c Percorrer faixas de áudio"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:895
 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
-msgstr ""
+msgstr "v Percorrer faixas de legendas"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:896
 msgid " b                      Cycle through video tracks"
-msgstr ""
+msgstr "b Percorrer faixas de vídeo"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:897
 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
@@ -20030,11 +20080,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
-msgstr "Previous media in the playlist, skip backward when held"
+msgstr "Media anterior na lista de reprodução, ignorar quando pressionado"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
-msgstr "Next media in the playlist, skip forward when held"
+msgstr "Media seguinte na lista de reprodução, ignorar quando pressionado"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
@@ -20046,7 +20096,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
 msgid "Show extended settings"
-msgstr "Mostrar configurações extendidas"
+msgstr "Mostrar definições avançadas"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
 msgid "Toggle playlist"
@@ -20282,11 +20332,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Find meta data using audio fingerprinting"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Neste painel são exibidos outros metadados e informações. \n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20294,89 +20344,89 @@
 "Informações sobre sua média ou fluxo. São exibidos Combinadores, "
 "Codificadores de Áudio e Vídeo e Legendas."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
-msgstr "Mídia atual / estatísticas de fluxo"
+msgstr "Media atual / estatísticas da transmissão"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Entrada/Leitura"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Saído/Escrito/Enviado"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Tamanho de dados de média"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Tamanho do dado descombinado"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Taxa de bits do conteúdo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Descartados (corrompidos)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Descartado (descontinuado)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Descodificado"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blocos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Exibido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "frames"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Perdidos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Enviados"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pacotes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Taxa de bits do fluxo de envio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Reproduzido(s)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buffers"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Últimos 60 segundos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Overall"
 
@@ -20392,45 +20442,45 @@
 "Velocidade de reprodução actual: %1\n"
 "Clique para ajustar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Retornar à velocidade normal de reprodução"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Transferir capa de álbum"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Adicionar capa de álbum do ficheiro"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Escolher Capa de Álbum"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Ficheiros de Imagem (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Tempo decorrido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Tempo total/restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Clique para alternar entre o tempo decorrido e o tempo restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Clique para alternar entre o tempo decorrido e o tempo restante"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 "Clique duas vezes para saltar para um momento definido no tempo de reprodução"
@@ -20609,7 +20659,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
 msgid "Display size"
-msgstr "Tamanho da tela"
+msgstr "Tamanho do ecrã"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
 msgid "Increase"
@@ -20725,21 +20775,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Chave:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "Configurações de Entrada e Codificadores"
+msgstr "Definições de Entrada e de Codecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Configurar Teclas de Atalho"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20750,42 +20800,42 @@
 "diferentes para DVD, VCD e CDDA. É possível definir um valor único ou "
 "configurá-los independentemente nas preferências avançadas."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Esta é a interface de capas do VLC. É possível baixar outras capas em"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Sítio de capas do VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Padrão do sistema"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Associações de arquivos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ficheiros de Áudio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Ficheiros de vídeo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Ficheiros da Lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplicar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20820,11 +20870,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Falta Nome do Perfil"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Tem de escolher um nome para o perfil."
 
@@ -20932,7 +20986,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20962,7 +21016,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
 msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+msgstr "Definições"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
 msgid "Display the output"
@@ -20978,7 +21032,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
 msgid "Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Recipientes"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
 msgid "Errors"
@@ -21026,6 +21080,17 @@
 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
 "p>\n"
 msgstr ""
+"<p>Para proteger a sua privacidade, o <i>VLC media player</i> <b>não</b> "
+"recolhe dados pessoais ou transmiti-los, nem mesmo de forma anónima, a "
+"ninguém.</p>\n"
+"<b>Não obstante, o <i>VLC</i> é capaz de recuperar automaticamente "
+"informações sobre a media na sua lista de serviços de Internet de terceiros. "
+"Isto inclui a arte da capa, nomes das faixas, nomes de artistas e outros "
+"metadados.</p>\n"
+"<p>Consequentemente, isto pode implicar a identificar alguns dos seus "
+"ficheiros de media para entidades de terceiros. Portanto, os programadores "
+"do <i>VLC</i> exigem o seu consentimento expresso para que o media player "
+"possa aceder à Internet automaticamente.</p>\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
 msgid "Network Access Policy"
@@ -21083,29 +21148,29 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
 msgid "Current Media Information"
-msgstr "Current Media Information"
+msgstr "Informação da Media Atual"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Geral"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Co&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Es&tatísticas"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Gravar Meta-dados"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Local:"
 
@@ -21197,7 +21262,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
-msgstr "Please enter the URL or path to the media you want to play."
+msgstr "Por favor, insira o URL ou caminho para a media que quer reproduzir."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
 msgid ""
@@ -21242,23 +21307,31 @@
 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
 "preferences."
 msgstr ""
+"As skins personalizam a aparência do reprodutor. Pode ativá-las através das "
+"preferências."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
 msgid ""
 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
 "meta data."
 msgstr ""
+"Os analisadores das listas de reprodução adicionam novos recursos para a "
+"leitura de fluxos de internet ou para extrair metadados."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
 msgid ""
 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
 "video websites, ..."
 msgstr ""
+"As descobertas de serviços adicionam novas fontes para a sua lista de "
+"reprodução como rádios web, sites de vídeo, ..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
 msgid ""
 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
 msgstr ""
+"As extensões trazem diversas melhorias. Verifique as descrições para mais "
+"detalhes."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
 msgid "Only installed"
@@ -21313,7 +21386,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
 msgid "Show settings"
-msgstr "Exibir configurações"
+msgstr "Mostrar definições"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
 msgid "Simple"
@@ -21357,7 +21430,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
 msgid "Cannot save Configuration"
-msgstr "Não foi possível salvar a Configuração"
+msgstr "Não foi possível guardar a Configuração"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
 msgid "Preferences file could not be saved"
@@ -21403,7 +21476,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
 msgid "Media Files"
-msgstr "Ficheiros de media"
+msgstr "Ficheiros de Media"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
 msgid "Subtitle Files"
@@ -21424,10 +21497,10 @@
 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
-"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
-"on your private network, or on the Internet.\n"
-"You should start by checking that source matches what you want your input to "
-"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+"Este assistente irá permitir-lhe transmitir ou converter a sua media para "
+"utilizar localmente, na rede privada, ou na Internet.\n"
+"Deve começar por verificar se a fonte coincide com o que quer que seja a sua "
+"entrada e prima o botão \"Seguinte\" para continuar.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
 msgid ""
@@ -21435,8 +21508,9 @@
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
 "but you can change it manually."
 msgstr ""
-"Linha de saída de fluxo. Isto é gerado automaticamente quando você modifica "
-"as configurações acima, mas você pode mudá-las manualmente."
+"Linha de saída da transmissão.\n"
+"Isto é gerado automaticamente quando modifica as definições acima,\n"
+"mas pode alterá-las manualmente."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
 msgid "Toolbars Editor"
@@ -21452,7 +21526,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
 msgid "Next widget style"
-msgstr ""
+msgstr "Próximo estilo de controle"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
 msgid "Big Button"
@@ -21488,11 +21562,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
 msgid "Advanced Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget Avançado"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
 msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "Controle de Tela Inteira"
+msgstr "Controlador do Ecrã Inteiro"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
 msgid "New profile"
@@ -21605,7 +21679,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
 msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "Salvar as configurações VLM como..."
+msgstr "Guardar a configuração VLM como..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
@@ -21627,20 +21701,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
-msgstr ""
+msgstr "Pretende continuar a reprodução onde deixou?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "&Continuar"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menu do controle para o reprodutor"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Em pausa"
 
@@ -21666,7 +21739,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
 msgid "T&ools"
-msgstr "Ferramentas(&o)"
+msgstr "F&erramentas"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
 msgid "V&iew"
@@ -21682,7 +21755,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
 msgid "&Open Multiple Files..."
-msgstr "Abrir(&O) Múltiplos Ficheiros..."
+msgstr "&Abrir Múltiplos Ficheiros..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:368 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
 msgid "Open &Disc..."
@@ -21690,7 +21763,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "Abrir &Emissão de Rede...\""
+msgstr "Abrir &Emissão de Rede..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
 msgid "Open &Capture Device..."
@@ -21698,7 +21771,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
 msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr "Abrir da Área de &Transferência"
+msgstr "Abrir &Localização da área de transferência"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
 msgid "Open &Recent Media"
@@ -21710,7 +21783,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:392
 msgid "&Stream..."
-msgstr "&Stream..."
+msgstr "Transmitir..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
 msgid "Quit at the end of playlist"
@@ -21774,7 +21847,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:515
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "Interface de &Tela Inteira"
+msgstr "Interface do &Ecrã Inteiro"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
 msgid "&Advanced Controls"
@@ -21830,7 +21903,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Tela &Inteira"
+msgstr "Ecrã &Inteiro"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
 msgid "Always Fit &Window"
@@ -21934,7 +22007,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Desabilitar Tela Inteira"
+msgstr "Sair do ecrã Inteiro"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
 msgid "&Playback"
@@ -21942,15 +22015,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "&Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "Esconder VLC media player na barra de tarefas"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
 msgid "Sho&w VLC media player"
-msgstr "Sho&w VLC media player"
+msgstr "Mostrar VLC media player"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
 msgid "&Open Media"
-msgstr "&Open Media"
+msgstr "Abrir Media"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1639
 msgid "&Clear"
@@ -22046,7 +22119,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr "Habilitar a notificação sobre atualizações"
+msgstr "Habilitar a notificação sobre atualizaçõ"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
 msgid ""
@@ -22177,7 +22250,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilidade do rato no controlador do ecrã inteiro"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
 msgid "When minimized"
@@ -22189,7 +22262,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
 msgid "Recently Played"
-msgstr ""
+msgstr "Reproduzido Recentemente"
 
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
 msgid "errors"
@@ -22239,15 +22312,15 @@
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
 msgid "Config of last used skin"
-msgstr "Configuração da última skin utilizada"
+msgstr "Configuração do último esquema utilizado"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
-"Configuração das janelas da última capa usada. Esta opção é atualizada "
-"automaticamente. Não toque aqui."
+"A configuração das janelas do último esquema utilizado. Esta opção é "
+"atualizada automaticamente, não toque aqui."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
 msgid "Show a systray icon for VLC"
@@ -22302,63 +22375,63 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
 msgid "VDPAU adjust video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de ajuste de vídeo VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:46
 msgid "VDPAU video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Descodificador de vídeo VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:840
 msgid "Temporal-spatial"
-msgstr ""
+msgstr "Temporal-espacial"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:844 modules/hw/vdpau/display.c:45
 msgid "VDPAU"
-msgstr ""
+msgstr "VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:845
 msgid "VDPAU surface conversions"
-msgstr ""
+msgstr "Conversões de superfície VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 msgid "Deinterlacing algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de desentrelace"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:856
 msgid "Inverse telecine"
-msgstr ""
+msgstr "Inverso do telecine"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:858
 msgid "Deinterlace chroma skip"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar o desentrelace do chroma"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:859
 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
-msgstr ""
+msgstr "Quando o desentrelace temporal se aplica apenas ao luma"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:861
 msgid "Noise reduction level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de redução de ruído"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
 msgid "Scaling quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualidade de escalamento"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
 msgid "High quality scaling level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de escalamento de alta qualidade"
 
 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:132
 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de desentrelace VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
 msgid "VDPAU output"
-msgstr ""
+msgstr "Saída VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
 msgid "VDPAU sharpen video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de aperfeiçoamento de vídeo VDPAU"
 
 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
 msgid ""
@@ -22548,12 +22621,12 @@
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
 msgstr ""
-"O Usuário ou a senha do last.fm está incorreto. Por favor, verifique suas "
-"configurações e reinicie o VLC."
+"O utilizador ou a palavra-passe do last.fm estão incorretos. Por favor, "
+"verifique as suas definições e reinicie o VLC."
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
 msgid "Last.fm username not set"
-msgstr "Nome de utilizador last.fm não configurado"
+msgstr "Nome de utilizador do last.fm não configurado"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
 msgid ""
@@ -22797,19 +22870,19 @@
 
 #: modules/misc/rtsp.c:76
 msgid "Legacy RTSP VoD server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor RTSP VoD herdado"
 
 #: modules/misc/securetransport.c:53
 msgid "TLS support for OS X and iOS"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte de TLS  para OS X e iOS"
 
 #: modules/misc/securetransport.c:66
 msgid "TLS server support for OS X"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte de servidor TLS  para OS X"
 
 #: modules/misc/securetransport.c:335
 msgid "Accept certificate temporarily"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar certificado temporariamente"
 
 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
 msgid "Stats"
@@ -22892,15 +22965,15 @@
 
 #: modules/mux/avi.c:54
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Assunto"
 
 #: modules/mux/avi.c:55
 msgid "Encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Codificador"
 
 #: modules/mux/avi.c:56
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Palavras chave"
 
 #: modules/mux/avi.c:59
 msgid "AVI muxer"
@@ -23186,20 +23259,24 @@
 
 #: modules/mux/ogg.c:47
 msgid "Index interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de indice "
 
 #: modules/mux/ogg.c:48
 msgid ""
 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
 msgstr ""
+"Intervalo mínimo de índice: em microssegundos. Fixar a 0 para desactivar a "
+"criação de índices. "
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Index size ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Proporção de tamanho do índice"
 
 #: modules/mux/ogg.c:52
 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
 msgstr ""
+"Definir a relação de tamanho do índice altera o padrão (60min de conteúdo) "
+"ou o tamanho estimado."
 
 #: modules/mux/ogg.c:60
 msgid "Ogg/OGM muxer"
@@ -23237,6 +23314,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Plugin de notificação LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Copiar packetizer"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Copiar packetizer"
@@ -23255,7 +23337,7 @@
 
 #: modules/packetizer/hevc.c:50
 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Vídeo packetizer HEVC/H.265"
 
 #: modules/packetizer/mlp.c:49
 msgid "MLP/TrueHD parser"
@@ -24271,15 +24353,15 @@
 
 #: modules/stream_out/stats.c:42
 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Escreve as estatísticas para o ficheiro em vez do stdout"
 
 #: modules/stream_out/stats.c:43
 msgid "Prefix to show on output line"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo para mostrar na linha de saída"
 
 #: modules/stream_out/stats.c:52
 msgid "Writes statistic info about stream"
-msgstr ""
+msgstr "Escreve a informação estatística acerca do fluxo"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:43
 msgid "Output method to use for the stream."
@@ -25561,8 +25643,8 @@
 "right)."
 msgstr ""
 "Define a posição do gráfico de barras no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
-"2=direita, 4=topo, 8=base. Você também pode usar combinações desses valores, "
-"e.g., 6 = superior-direito)."
+"2=direita, 4=topo, 8=base. Também pode usar combinações desses valores, e."
+"g., 6 = superior-direito)."
 
 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
@@ -25926,11 +26008,11 @@
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
 msgid "Croppadd"
-msgstr ""
+msgstr "Adição de Recorte"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
 msgid "Video cropping filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de corte de vídeo"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
 msgid "Padd"
@@ -26082,11 +26164,11 @@
 
 #: modules/video_filter/freeze.c:77
 msgid "Freezing interactive video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de vídeo de congelamento interativo"
 
 #: modules/video_filter/freeze.c:78
 msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Congelar"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
@@ -26244,9 +26326,9 @@
 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
 "simply enter its filename."
 msgstr ""
-"Caminho completo dos arquvos de imagem a serem usados. O formato é <imagem>[,"
-"<atraso em ms>[,<alfa>]][;<imagem>[,<atraso>[,<alfa>]]][;...]. Se você só "
-"tem um arquivo, simplesmente preencha o nome do arquivo."
+"Caminho completo dos ficheiros de imagem a serem utilizados. O formato é "
+"<imagem>[,<atraso em ms>[,<alfa>]][;<imagem>[,<atraso>[,<alfa>]]][;...]. Se "
+"só tem um ficheiro, simplesmente preencha o nome do ficheiro."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:52
 msgid "Logo animation # of loops"
@@ -26268,14 +26350,14 @@
 #: modules/video_filter/logo.c:59
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
-"Coordenada X do logotipo. Você pode mover o logotipo clicando-o com o botão "
-"esquerdo do mouse."
+"Coordenada X do logótipo. Pode mover o logótipo clicando-lhe com o botão "
+"esquerdo do rato."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:62
 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
-"Coordenada Y do logotipo. Você pode mover o logotipo clicando-o com o botão "
-"esquerdo do mouse."
+"Coordenada Y do logótipo. Pode mover o logótipo clicando-lhe com o botão "
+"esquerdo do rato."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:64
 msgid "Opacity of the logo"
@@ -26331,6 +26413,9 @@
 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
 msgstr ""
+"Texto de letreiro digital para mostrar. (Cadeias de caracteres de formato "
+"disponíveis: %Y = ano, %M = mês, %D = dia, %H = hora, %M = minutos, %S = "
+"segundo, ...)"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:93
 msgid "Text file"
@@ -26411,9 +26496,9 @@
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Você pode forçar a posição de marquee no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
-"2=direita, 4=topo, 8=fundo,você pode também utilizar combinações desses "
-"valores, exemplo, 6 = topo-direita)."
+"Pode forçar a posição de marquee no vídeo (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, "
+"4=topo, 8=fundo, pode também utilizar combinações desses valores, exemplo, 6 "
+"= topo-direita)."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:133
 msgid "Display text above the video"
@@ -26611,9 +26696,9 @@
 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
 "bridge\" module."
 msgstr ""
-"É possível garantir a ordem dos elementos no mosaico. Você deve preencher "
-"uma lista de IDs de figuras, separada por vírgulas. Esses IDs são associados "
-"no módulo \"ponte do mosaico\"."
+"É possível garantir a ordem dos elementos no mosaico. Tem que preencher uma "
+"lista de IDs de figuras, separada por vírgulas. Estes IDs são associados no "
+"módulo \"ponte do mosaico\"."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
 msgid "Offsets in order"
@@ -26677,11 +26762,11 @@
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
 msgid "Old movie effect video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro efeito de filme antigo"
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
 msgid "Old movie"
-msgstr ""
+msgstr "Filme antigo"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
 msgid "OpenCV face detection example filter"
@@ -27411,11 +27496,11 @@
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:108
 msgid "VHS movie effect video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro efeito de filme VHS"
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:109
 msgid "VHS movie"
-msgstr ""
+msgstr "Filme VHS"
 
 #: modules/video_filter/wave.c:53
 msgid "Wave video filter"
@@ -27439,15 +27524,15 @@
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:55
 msgid "ANativeWindow"
-msgstr ""
+msgstr "UmaJanelaNativa"
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:56
 msgid "Android native window"
-msgstr ""
+msgstr "Janela Android nativa"
 
 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
-msgstr ""
+msgstr "Processamento direto da saída de vídeo do Android MediaCodec"
 
 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
 msgid "Chroma used"
@@ -27467,21 +27552,23 @@
 
 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "Camada de Animação do Núcleo do OpenGL (Mac OS X)"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
-msgstr ""
+msgstr "Comprimento de tempo após o qual, assumimos que não há nenhum sinal."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
 msgid ""
 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
 "After this delay we black out the video."
 msgstr ""
+"Comprimento de tempo após o qual, assumimos que não há nenhum signal.\n"
+"Após este atraso escurecemos o vídeo."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
 msgid "Picture to display on input signal loss."
-msgstr ""
+msgstr "Imagem para mostrar após perda de entrada de sinal"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
 msgid "Output card"
@@ -27633,8 +27720,8 @@
 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
 "in software."
 msgstr ""
-"Se sua memória de quadros tiver suporte a aceleração ou tiver memória dupla "
-"no hardware, você deve desabilitar esta opção. Ela usa memória dupla em "
+"Se o seu framebuffer suportar a aceleração de hardware ou o buffer duplo no "
+"hardware, então deve desativar esta opção. Depois faz o buffer duplo no "
 "software."
 
 #: modules/video_output/fb.c:76
@@ -27747,29 +27834,31 @@
 
 #: modules/video_output/macosx.m:86
 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
-msgstr ""
+msgstr "Saída de vídeo OpenGL do Mac OS X"
 
 #: modules/video_output/mmal.c:52
 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Camada do VideoCore onde o vídeo é visualizado."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:53
 msgid ""
 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
 "directly above and a black background directly below."
 msgstr ""
+"Camada do VideoCore onde o vídeo é visualizado. As legendas são mostradas "
+"diretamente acima e um fundo preto diretamente abaixo."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar a taxa de atualização do HDMI para o vídeo."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:63
 msgid "MMAL vout"
-msgstr ""
+msgstr "Vout MMAL"
 
 #: modules/video_output/mmal.c:64
 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Plug-in vout baseado em MMAL para o Raspberry Pi"
 
 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
@@ -27796,23 +27885,25 @@
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
 msgid "Pixel Shader"
-msgstr ""
+msgstr "Processador de Efeitos de Pixeis"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
 msgid "Choose a pixel shader to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione um Processador de Efeitos de Pixeis a aplicar."
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
 msgid "Path to HLSL file"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho para o ficheiro HLS"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
 msgstr ""
+"Caminho para um ficheiro HLS que contenha um único Processador de Efeitos de "
+"Pixeis."
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
 msgid "HLSL File"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro HLS"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
@@ -27872,9 +27963,9 @@
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
-"Em uma configuração de múltiplos monitores, é possível especificar o nome do "
-"dispositivo de exibição que você quer usar na janela a ser aberta. Por "
-"exemplo, \"\\\\.\\DISPLAY1\" ou \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+"Numa configuração de múltiplos monitores, pode especificar o nome de "
+"dispositivo do Windows da visualização que quer que a janela de vídeo abra. "
+"Por exemplo, \"\\\\.\\DISPLAY1\" ou \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
 msgid ""
@@ -27894,7 +27985,7 @@
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
 msgid "GPU affinity"
-msgstr ""
+msgstr "Afinidade GPU"
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
 msgid "OpenGL video output"
@@ -28065,23 +28156,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Saída de vídeo XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "A aceleração de vídeo não está disponível"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "Dispositivo, fila fifo ou nome de arquivo"
@@ -28129,8 +28203,8 @@
 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
 "separated list of modules."
 msgstr ""
-"Você pode usar módulos de saída de vídeo específicos para os clones. Use uma "
-"lista separada por vírgulas para os módulos."
+"Pode utilizar módulos de saída de vídeo específico para os clones. Utilize "
+"uma lista separada por vírgulas dos módulos."
 
 #: modules/video_splitter/clone.c:47
 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
@@ -28435,11 +28509,11 @@
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
 msgid "projectM configuration file"
-msgstr "Arquivo de configuração do projectM"
+msgstr "Ficheiro de configuração do projectM"
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
-msgstr "Arquivo que será usado para configurar o módulo projectM."
+msgstr "Ficheiro que será utilizado para configurar o módulo projectM."
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
 msgid "projectM preset path"
@@ -28531,17 +28605,19 @@
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
-msgstr ""
+msgstr "O tipo de janela FFT para visualizações baseadas no espectro."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
 msgid "Kaiser window parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parâmetro da janela do Kaiser"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
 msgid ""
 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
 msgstr ""
+"O parâmetro alpha para a janela do Kaiser. Aumentar o alpha, aumenta também "
+"a largura do lóbulo principal e diminui a amplitude dos lóbulos laterais."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Show 80 bands instead of 20"
@@ -28597,11 +28673,11 @@
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr "Determina quantas secções de espectro é que vão existir."
+msgstr "Determina quantas secções do espectro irão existir."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
 msgid "Peak height"
-msgstr "Altura de pico"
+msgstr "Altura do pico"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
 msgid "Total pixel height of the peak items."
@@ -28609,11 +28685,11 @@
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
 msgid "Peak extra width"
-msgstr "Largura adicional de pico"
+msgstr "Largura adicional do pico"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "Adição ou subtracção de píxeis na largura do pico."
+msgstr "Adição ou subtração de píxeis na largura do pico."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
 msgid "V-plane color"
@@ -28629,11 +28705,11 @@
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
 msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Filtro de visualizador"
+msgstr "Filtro visualizador"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
 msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "Analisador espectral"
+msgstr "Analisador do espectro"
 
 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
 msgid "vsxu"
@@ -28645,7 +28721,7 @@
 
 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
-msgstr "#separe os comandos com uma linha ou um ponto-e-vírgula"
+msgstr "#separe os comandos com uma nova linha ou um ponto e vírgula"
 
 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
@@ -28671,11 +28747,11 @@
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
 msgid "Video FPS"
-msgstr "Vídeo FPS"
+msgstr "FPS do vídeo"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
 msgid "MUX options"
-msgstr "Opções MUX"
+msgstr "Opções do MUX"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
 msgid "Video scale"
@@ -28684,11 +28760,11 @@
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
 msgid "Output port"
-msgstr "Porto de saída"
+msgstr "Porta de saída"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
 msgid "Output\tfile"
-msgstr "Ficheiro \tsaída"
+msgstr "Ficheiro\tsaída"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
 msgid "Input media"
@@ -28709,15 +28785,15 @@
 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
 msgid "Preamp:"
-msgstr "Pré amplificador:"
+msgstr "Pré-amplificador:"
 
 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
 msgid "Row border"
-msgstr "Row border"
+msgstr "Margem da linha"
 
 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
 msgid "Column border"
-msgstr "Column border"
+msgstr "Margem da coluna"
 
 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
 msgid "Background"
@@ -28725,7 +28801,7 @@
 
 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
 msgid "Mosaic Tiles"
-msgstr "Telhas em Mosaico"
+msgstr "Mosaicos em Mosaico"
 
 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
 msgid "Playback Rate"
@@ -28733,11 +28809,11 @@
 
 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
 msgid "Audio Delay"
-msgstr "Atraso no Áudio"
+msgstr "Atraso do Áudio"
 
 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
 msgid "Subtitle Delay"
-msgstr "Atraso na Legenda"
+msgstr "Atraso da Legenda"
 
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
 msgid "Time:"
@@ -28758,19 +28834,19 @@
 
 #: share/lua/http/index.html:217
 msgid "Manage Streams"
-msgstr "Gerir Streams"
+msgstr "Gerir Transmissões"
 
 #: share/lua/http/index.html:218
 msgid "Track Synchronisation"
-msgstr "Sincronização da Pista"
+msgstr "Sincronização da Faixa"
 
 #: share/lua/http/index.html:220
 msgid "VLM Batch Commands"
-msgstr "Comandos em Batch VLM"
+msgstr "Comandos Batch do VLM"
 
 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+msgstr "Repetir"
 
 #: share/lua/http/index.html:242
 msgid "Empty Playlist"
@@ -28778,19 +28854,19 @@
 
 #: share/lua/http/index.html:243
 msgid "Queue Selected"
-msgstr "Adicionar à fila os Seleccionados"
+msgstr "Adicionar Selecionados à Fila"
 
 #: share/lua/http/index.html:244
 msgid "Play Selected"
-msgstr "Reproduzir Seleccionado"
+msgstr "Reproduzir Selecionado"
 
 #: share/lua/http/index.html:245
 msgid "Refresh List"
-msgstr "Refrescar Lista"
+msgstr "Atualizar Lista"
 
 #: share/lua/http/index.html:252
 msgid "Loading flowplayer..."
-msgstr "Carregando o reprodutor de fluxo..."
+msgstr "A carregar o reprodutor de fluxo..."
 
 #: share/lua/http/index.html:252
 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
@@ -28801,8 +28877,8 @@
 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
 "instead of the main interface."
 msgstr ""
-"Ao criar um fluxo, os <i>Controles Principais</i> vão operar o fluxo em vez "
-"da interface principal."
+"Ao criar uma transmissão, os <i>Controlos Principais</i> vão operar a "
+"transmissão em vez da interface principal."
 
 #: share/lua/http/index.html:264
 msgid ""
@@ -28810,9 +28886,9 @@
 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
 "right: <i>Manage Streams</i>"
 msgstr ""
-"O fluxo será criado usando as configurações padrão. Para configurações "
-"avançadas ou para modificar as configurações padrão, selecione o botão a "
-"direita: <i>Gerenciar Fluxos</i>"
+"A transmissão será criada utilizando as definições padrão. Para definições "
+"mais avançadas ou para modificar as definições padrão, selecione o botão à "
+"direita: <i>Gerir Transmissões</i>"
 
 #: share/lua/http/index.html:268
 msgid ""
@@ -28826,7 +28902,7 @@
 msgid ""
 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
 msgstr ""
-"O Volume será controlado pelo reprodutor e não pelos <i>Controles "
+"O volume será controlado pelo reprodutor e não pelos <i>Controlos "
 "Principais</i>."
 
 #: share/lua/http/index.html:272
@@ -28835,30 +28911,30 @@
 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
 "the stream."
 msgstr ""
-"O item sendo reproduzido atualmente será enviado para o fluxo. Se não houver "
-"um item sendo reproduzido, o primeiro item selecionado da <i>Biblioteca</i> "
-"será enviado ao fluxo."
+"O item a ser reproduzido atualmente será transmitido. Se não houver um item "
+"a ser reproduzido, o primeiro item selecionado da <i>Biblioteca</i> será o "
+"objeto da transmissão."
 
 #: share/lua/http/index.html:275
 msgid ""
 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
 "button again."
 msgstr ""
-"Para parar o fluxo e reestabelecer os controles normais, clique no botão "
-"<i>Abrir Fluxo</i> novamente."
+"Para parar a transmissão e reestabelecer os controlos normais, clique no "
+"botão <i>Abrir Transmissão</i> novamente."
 
 #: share/lua/http/index.html:278
 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja criar o stream?"
+msgstr "Tem a certeza que deseja criar a transmissão?"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
 msgid "Dialog"
-msgstr "Janela de Diálogo"
+msgstr "Diálogo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
 msgid "Update"
-msgstr "Actualização"
+msgstr "Atualização"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
@@ -28871,7 +28947,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
 msgid "Preset"
-msgstr "Pré-definido"
+msgstr "Predefinição"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
 msgid "0.00 dB"
@@ -28879,11 +28955,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
 msgid "&Verbosity:"
-msgstr "&Verbosidade:"
+msgstr "Verbosidade:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
 msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filtro:"
+msgstr "Filtro:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
 msgid "&Save as..."
@@ -28899,7 +28975,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
 msgid "Show &more options"
-msgstr "&Exibir mais opções"
+msgstr "Mostrar mais opções"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
 msgid "Change the caching for the media"
@@ -28923,7 +28999,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Extra media"
-msgstr "Média extra"
+msgstr "Media extra"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
@@ -28931,7 +29007,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
 msgid "Select the file"
-msgstr "Seleccionar o ficheiro"
+msgstr "Selecionar o ficheiro"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
 msgid "Change the start time for the media"
@@ -28944,19 +29020,19 @@
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
-"Reproduzir outra média sincronizadamente (ficheiro extra de áudio, ...)"
+"Reproduzir outro media sincronizadamente (ficheiro extra de áudio, ...)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
 msgid "Capture mode"
-msgstr "Modo de Captura"
+msgstr "Modo de captura"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
 msgid "Select the capture device type"
-msgstr "Seleccionar o tipo de dispositivo de captura"
+msgstr "Selecionar o tipo de dispositivo de captura"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
 msgid "Device Selection"
-msgstr "Selecção de Dispositivo"
+msgstr "Seleção de Dispositivo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
 msgid "Options"
@@ -28964,7 +29040,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr "Acessar opções detalhadas para ajustar o dispositivo"
+msgstr "Aceda às opções avançadas para ajustar o dispositivo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
 msgid "Advanced options..."
@@ -28972,7 +29048,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
 msgid "Disc Selection"
-msgstr "Selecção de Disco"
+msgstr "Seleção de Disco"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 msgid "SVCD/VCD"
@@ -28980,11 +29056,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Disable Disc Menus"
-msgstr "Desactivar Menus do Disco"
+msgstr "Desativar Menus do Disco"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "No disc menus"
-msgstr "Não existem menus de disco"
+msgstr "Sem menus de disco"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Disc device"
@@ -29000,23 +29076,23 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
 msgid "Use a sub&title file"
-msgstr "Utilize um ficheiro de legendas(&t)"
+msgstr "Utilize um ficheiro de legendas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
 msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "Seleccione o ficheiro de legendas"
+msgstr "Selecione o ficheiro de legendas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
 msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Escolha um ou mais ficheiros media para abrir"
+msgstr "Escolha um ou mais ficheiros multimédia para abrir"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
 msgid "File Selection"
-msgstr "Escolha de Ficheiro"
+msgstr "Seleção de Ficheiro"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "É possível localizar arquivos com a seguinte lista e botões."
+msgstr "Pode selecionar ficheiros locais com a seguinte lista e botões."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
 msgid "Add..."
@@ -29028,7 +29104,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
 msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "Por favor insira um URL:"
+msgstr "Por favor, insira um URL de rede:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
 msgid "Profile edition"
@@ -29088,11 +29164,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
 msgid "Features"
-msgstr "Características"
+msgstr "Funcionalidades"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
 msgid "Streamable"
-msgstr "Streamable"
+msgstr "Transmissível"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
 msgid "Chapters"
@@ -29124,7 +29200,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
 msgid "Not Used"
-msgstr "Não utilizado"
+msgstr "Não Utilizado"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
 msgid " kb/s"
@@ -29136,7 +29212,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
 msgid "Frame size"
-msgstr "Tamanho da frame"
+msgstr "Tamanho do frame"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
 msgid "px"
@@ -29148,7 +29224,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
 msgid "Set up media sources to stream"
-msgstr "Set up media sources to stream"
+msgstr "Configurar fontes de multimédia para a transmissão"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
 msgid "Destination Setup"
@@ -29156,15 +29232,16 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
 msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "Seleccione os destino para onde emitir"
+msgstr "Selecione os destinos para onde transmitir"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 msgid ""
 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
-"Todos os destinos seguem o método de fluxo que você precisa. Assegure-se de "
-"verificar na transcodificação que o formato é compatível com o método usado."
+"Adicione destinos seguindo os métodos de transmissão que precisa. Certifique-"
+"se que verifica com a transcodificação que o formato é compatível com o "
+"método utilizado."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
 msgid "New destination"
@@ -29172,7 +29249,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
 msgid "Display locally"
-msgstr "Exibir localmente"
+msgstr "Mostrar localmente"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
 msgid "Transcoding Options"
@@ -29180,11 +29257,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
 msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "Select and choose transcoding options"
+msgstr "Selecionar e escolher opções de transcodificação"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Habilitar Transcodificação"
+msgstr "Ativar Transcodificação"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
 msgid "Option Setup"
@@ -29192,7 +29269,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
 msgid "Set up any additional options for streaming"
-msgstr "Set up any additional options for streaming"
+msgstr "Configurar quaisquer opções adicionais para as transmissões"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
 msgid "Miscellaneous Options"
@@ -29200,7 +29277,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Emitir todas as emissões elementares"
+msgstr "Transmitir todas as transmissões elementares"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
 msgid "Generated stream output string"
@@ -29212,7 +29289,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
 msgid "Output module:"
-msgstr "Móduloe de saída:"
+msgstr "Módulo de saída:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
 msgid "Effects"
@@ -29224,7 +29301,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
 msgid "Enable Time-Stretching audio"
-msgstr "Habilitar compressão de tempo de áudio"
+msgstr "Ativar compressão de tempo do áudio"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
 msgid "Dolby Surround:"
@@ -29236,15 +29313,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
 msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "Efeito surround de auscultador"
+msgstr "Efeito surround dos auscultadores"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
 msgid "Normalize volume to:"
-msgstr "Equilibrar volume para:"
+msgstr "Normalizar volume para:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
 msgid "Preferred audio language:"
-msgstr "Língua preferida para o áudio"
+msgstr "Idioma preferido para o áudio:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
 msgid "Password:"
@@ -29256,7 +29333,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-msgstr "Enviar as músicas em reprodução ao Last.fm"
+msgstr "Submeter músicas reproduzidas para o Last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
 msgid "Codecs"
@@ -29268,11 +29345,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
 msgid "x264 preset and tuning selection"
-msgstr "Seleção da configuração padrão e de ajuste do x264"
+msgstr "Seleção da predefinição e afinação do x264"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
 msgid "Hardware-accelerated decoding"
-msgstr "Descodificação Aceleração por Hardware"
+msgstr "Descodificação com aceleração por hardware"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
@@ -29280,15 +29357,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
 msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Nível de qualidade de pós processamento de vídeo"
+msgstr "Nível de qualidade de pós-processamento de vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
 msgid "Optical drive"
-msgstr "Unidade óptica"
+msgstr "Unidade ótica"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
 msgid "Default optical device"
-msgstr "Dispositivo óptico padrão"
+msgstr "Dispositivo ótico padrão"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
@@ -29308,7 +29385,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
 msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Transporte de fluxo Live555"
+msgstr "Transporte de transmissão do Live555"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
 msgid "Default caching policy"
@@ -29316,7 +29393,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
 msgid "Menus language:"
-msgstr "Linguagem dos menus:"
+msgstr "Idioma dos menus:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
 msgid "Look and feel"
@@ -29324,16 +29401,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
 msgid "Use custom skin"
-msgstr "Usar capa personalizada"
+msgstr "Utilizar esquema personalizado"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr ""
-"Esta é a interface por padrão do VLC, com um aspecto e comportamento nativo."
+msgstr "Esta é a interface padrão do VLC, com uma aparência nativa."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
 msgid "Use native style"
-msgstr "Usar estilo nativo"
+msgstr "Utilizar estilo nativo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -29341,7 +29417,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
 msgid "Show controls in full screen mode"
-msgstr "Exibir controles em modo de Tela Inteira"
+msgstr "Mostrar controlos em modo de ecrã inteiro"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
 msgid "Pause playback when minimized"
@@ -29349,15 +29425,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
 msgid "Show media change popup:"
-msgstr "Show media change popup:"
+msgstr "Mostrar pop-up de mudança de multimédia:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
 msgid "Start in minimal view mode"
-msgstr "Iniciar em modo aparência compacta"
+msgstr "Iniciar no modo de visualização minimalista"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
 msgid "Force window style:"
-msgstr "Impor estilo da janela:"
+msgstr "Forçar estilo da janela:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
 msgid "Integrate video in interface"
@@ -29365,15 +29441,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
 msgid "Show systray icon"
-msgstr "Exibir ícone de bandeja"
+msgstr "Mostrar ícone no tabuleiro do sistema"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
 msgid "Skin resource file:"
-msgstr "Arquivo de capa:"
+msgstr "Ficheiro de capa:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
 msgid "Playlist and Instances"
-msgstr "Lista de Reprodução e Instâncias"
+msgstr "Listas de Reprodução e Instâncias"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
 msgid "Allow only one instance"
@@ -29385,35 +29461,35 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
 msgid "Every "
-msgstr "Cada"
+msgstr "A cada"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
 msgid "Separate words by | (without space)"
-msgstr "Separar as palavras por | (sem espaço)"
+msgstr "Separar palavras por | (sem espaço)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
 msgid "Save recently played items"
-msgstr "Salvar os itens reproduzidos recentemente"
+msgstr "Guardar os itens reproduzidos recentemente"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
 msgid "Activate updates notifier"
-msgstr "Activar os avisos de actualizações"
+msgstr "Ativar notificador de atualizações"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
 msgid "Operating System Integration"
-msgstr "Integração com Sistema Operativo"
+msgstr "Integração com o Sistema Operativo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
 msgid "File extensions association"
-msgstr "Associações de extensões de arquivos"
+msgstr "Associação de extensões de ficheiros"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
 msgid "Set up associations..."
-msgstr "Configurar associações"
+msgstr "Configurar associações..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-msgstr "Habilitar Mostrador na Tela (OSD)"
+msgstr "Ativar Visualização no ecrã (OSD)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
 msgid "Show media title on video start"
@@ -29425,7 +29501,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
 msgid "Subtitle Language"
-msgstr "Linguagem da Legenda"
+msgstr "Idioma das Legendas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
 msgid "Default encoding"
@@ -29477,7 +29553,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
 msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "Definir Proporção entre Altura e Largura"
+msgstr "Forçar Aspect Ratio"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
 msgid "vlc-snap"
@@ -29505,11 +29581,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
 msgid "Setup schedule"
-msgstr "Programar configuração"
+msgstr "Configurar programação"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 msgid "Run on schedule"
-msgstr "Executar a programação"
+msgstr "Executar na programação"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 msgid "Status"
@@ -29537,11 +29613,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
 msgid "Check for VLC updates"
-msgstr "Verificar se há actualizações do VLC"
+msgstr "Procurar atualizações do VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr "Iniciando um pedido de atualização..."
+msgstr "A iniciar um pedido de atualização..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
 msgid "Do you want to download it?"
@@ -29558,7 +29634,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
 msgid "Negate colors"
-msgstr "Inverter (negativo) cores"
+msgstr "Inverter cores"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
 msgid "Colors"
@@ -29566,7 +29642,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
 msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "Ampliação Interactiva"
+msgstr "Zoom Interativo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
 msgid "Angle"
@@ -29574,7 +29650,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
 msgid "Black Slot"
-msgstr "Buraco Negro"
+msgstr "Espaço Negro"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
@@ -29591,7 +29667,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
 msgid "Logo erase"
-msgstr "Apagar logo"
+msgstr "Apagar logotípo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
 msgid "Mask"
@@ -29599,15 +29675,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
 msgid "Output Color Filtermode"
-msgstr "Modo de filtro de saída de cores"
+msgstr "Modo do filtro de saída de cores"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
 msgid "Brightness (%)"
-msgstr "Brilho (em %)"
+msgstr "Brilho (%)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
 msgid "Mark analyzed Pixels"
-msgstr "Marcar os pixels analizados"
+msgstr "Marcar os píxeis analisados"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
 msgid "Filter threshold (%)"
@@ -29615,7 +29691,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
 msgid "Anaglyph 3D"
-msgstr "Anaglyph 3D"
+msgstr "3D anaglífico"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
 msgid "Mirror"
@@ -29623,11 +29699,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
 msgid "Motion detect"
-msgstr "Detecção de movimento"
+msgstr "Deteção de movimento"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
 msgid "Spatial blur"
-msgstr "Borrão espacial"
+msgstr "Desfoque espacial"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
 msgid "Anti-Flickering"
@@ -29638,33 +29714,32 @@
 msgstr "Suavizado"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "Redutor de ruído HQ 3D"
+msgstr "Redutor de ruídos"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Força luma Espacial"
+msgstr "Intensidade do luma espacial"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
 msgid "Temporal luma strength"
-msgstr "Força luma Temporária"
+msgstr "Intensidade do luma temporal"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
 msgid "Spatial chroma strength"
-msgstr "Força chroma Espacial"
+msgstr "Intensidade do chroma espacial"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
 msgid "Temporal chroma strength"
-msgstr "Força chroma Temporária"
+msgstr " Intensidade do chroma temporal"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
 msgid "VLM configurator"
-msgstr "Configurador VLM"
+msgstr "Configurador do VLM"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
 msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Edição Gestor Media"
+msgstr "Edição do Gestor de Multimédia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 msgid "Name:"
@@ -29688,7 +29763,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 msgid "Time Control"
-msgstr "Controlo do Tempo"
+msgstr "Controlo de Tempo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 msgid "Mux Control"
@@ -29704,19 +29779,21 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 msgid "Media Manager List"
-msgstr "Lista do Gestor de Media"
+msgstr "Lista do Gestor de Multimédia"
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Faixa de legendas adicionada"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Mídia em formato Zip"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Caminho para a média no arquivo Zip"
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "A aceleração de vídeo não está disponível"
 
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Emissão udp rápida"
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
@@ -29730,50 +29807,9 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU para modo de saída."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Pós Processamento"
-
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "Captura de vídeo AVFoundation"
-
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "Módulo de captura de vídeo AVFoundation."
-
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Não foi encontrado dispositivos de video"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "O seu Mac não parece estar equipado com um dispositivo de entrada de "
-#~ "vídeo apropriado. Por favor, verifique os conectores e drivers."
-
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSom"
-
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Captura de Som do QuickTime "
-
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Nenhuma Entrada de Audio encontrada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Mac não parece ser equipado com uma entrada de áudio adequada .Por "
-#~ "favor, verifique seus conectores e drivers."
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Nenhuma entrada de audio encontrada"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "RAR descomprimido"
 
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Gravar este Log..."
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf"
 
@@ -29786,35 +29822,9 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "Vazio"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Desactivar"
-
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Impressão de Áudio"
-
 #~ msgid "Select a matching identity"
 #~ msgstr "Selecione uma identidade correspondente"
 
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Nenhuma impressão digital encontrada "
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Apagar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-#~ "This should take less than a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, aguarde enquanto o cache de fontes é reorganizado. Isto não "
-#~ "vai demorar."
-
-#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC Leitor de Media - Visualizador de Flash"
-
-#~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Saida de Streaming"
-
 #~ msgid ""
 #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 #~ "multicast UDP or RTP."
@@ -30257,9 +30267,6 @@
 #~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
 #~ msgstr "Ficheiro de configuração para o menu OSD (Visualização No Ecrã)"
 
-#~ msgid "Path to OSD menu images"
-#~ msgstr "Caminho para as imagens do menu OSD"
-
 #~ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 #~ msgstr "Um de '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'"
 
@@ -31373,14 +31380,6 @@
 #~ "VLC não suporta o formato de áudio ou vídeo \"%4.4s\". Infelizmente, não "
 #~ "há nada que possa fazer."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
-#~ "revoked certificates in TLS sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
-#~ "revoked certificates in TLS sessions."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several "
 #~ "paths by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -31589,22 +31588,12 @@
 #~ msgid "Ffmpeg mux"
 #~ msgstr "FFmpeg"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "last config"
-#~ msgstr "Continuar Sempre"
-
 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 #~ msgstr "Escolha a sua saída de vídeo preferida e configure-a aqui."
 
 #~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 #~ msgstr "Estes módulos fornecem funções de rede às restantes partes do VLC."
 
-#~ msgid ""
-#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estas são as definições gerais para os módulos de codificação de vídeo/"
-#~ "áudio/subtítulos."
-
 #~ msgid "Dialog providers can be configured here."
 #~ msgstr "Os fornecedores de diálogo podem ser configurados aqui."
 
@@ -31617,20 +31606,158 @@
 #~ "ficheiro."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No suitable decoder module"
-#~ msgstr "Descodificador de legendas CVD"
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Política de download da arte do álbum "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgid "Album art download policy"
 #~ msgstr "Política de download da arte do álbum "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgid "Album art download policy:"
 #~ msgstr "Política de download da arte do álbum "
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nesta secção você pode forçar o comportamento do desmultiplexador de "
+#~ "subtítulos, por exemplo ao definir o tipo de subtítulos ou nome de "
+#~ "ficheiro."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Faixa de Legendas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Rebobinar media"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Caminho da skin a utilizar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Configurar Transmissão..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Pós-processamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "Captura vídeo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "Módulo de saída de áudio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "Nenhum dispositivo de entrada encontrado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seu Mac não parece ser equipado com um dispositivo de entrada apropriado. "
+#~ "Por favor, verifique as conexões e drivers."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Captura Quicktime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "Nenhum dispositivo de entrada encontrado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seu Mac não parece ser equipado com um dispositivo de entrada apropriado. "
+#~ "Por favor, verifique as conexões e drivers."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "Nenhum dispositivo de entrada encontrado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "Guardar como..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Activar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "&Fingerprint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "Nenhuma entrada encontrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Limpar "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+#~ "This should take less than a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, aguarde enquanto o cache de fontes é reorganizado. Isto deve "
+#~ "levar menos de um minuto."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+#~ msgstr "VLC media player - Interface Web"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streaming Output"
+#~ msgstr "Saída da Emissão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to OSD menu images"
+#~ msgstr "Caminho para o ficheiro HLS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
+#~ "revoked certificates in TLS sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este ficheiro contêm um CRL opcional para prevenir clientes remotos de "
+#~ "usar certificados revogados em sessões TLS."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "last config"
+#~ msgstr "Continuar Sempre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "Definições gerais para os módulos de saída de vídeo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "Descodificador de legendas CVD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "Nome do arquivo de capa de álbum"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
-#~ msgstr "Biblioteca de media"
+#~ msgstr "Biblioteca de Media"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "FFmpeg access"
@@ -31644,7 +31771,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
-#~ msgstr "O VLC não conseguiu abrir o módulo %s."
+#~ msgstr "O VLC não conseguiu abrir o ficheiro \"%s\" (%s)."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "TCP port to use"
@@ -31744,9 +31871,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "Abrir pasta VIDEO_TS / BDMV"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Política de download da arte do álbum "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Módulos de Saída"
@@ -31793,11 +31917,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
-#~ msgstr "Força chroma Espacial"
+#~ msgstr "Intensidade do chroma espacial"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Temporal luma strength (default 6)"
-#~ msgstr "Força luma Temporária"
+#~ msgstr "Intensidade do luma temporal"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
@@ -31809,19 +31933,15 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
-#~ msgstr "Saída de vídeo OpenGL (experimental)"
+#~ msgstr "Saída de vídeo OpenGL do Mac OS X"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add a subtitle file"
-#~ msgstr "Utilize um ficheiro de legendas(&t)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Política de download da arte do álbum "
+#~ msgstr "Utilize um ficheiro de legendas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
-#~ msgstr "Biblioteca de media"
+#~ msgstr "Biblioteca de Media"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sort"
@@ -32007,7 +32127,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
-#~ msgstr "Salvar as configurações VLM como..."
+#~ msgstr "Guardar a configuração VLM como..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -32031,7 +32151,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream and Media Info"
-#~ msgstr "Current Media Information"
+#~ msgstr "Informação da Media Atual"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sort by &Title"
@@ -32109,11 +32229,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Live Update"
-#~ msgstr "Actualização"
+#~ msgstr "Atualização"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Update"
-#~ msgstr "Actualização"
+#~ msgstr "Atualização"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "HTML playlist (*.html)"
@@ -32121,7 +32241,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Update List"
-#~ msgstr "Actualização"
+#~ msgstr "Atualização"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -32158,7 +32278,8 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
 #~ msgstr ""
-#~ "Definições de legendas, teletexto e codificadores e descodificadores CC."
+#~ "Definições de legendas, teletexto e codificadores e descodificadores de "
+#~ "legendagem."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "General Input"
@@ -32166,7 +32287,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "CPU features"
-#~ msgstr "Características"
+#~ msgstr "Funcionalidades"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Chroma modules settings"
@@ -32183,9 +32304,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estas são as definições gerais para os módulos de codificação de vídeo/"
-#~ "áudio/subtítulos."
+#~ msgstr "Definições gerais para os módulos de saída de vídeo."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -32196,15 +32315,6 @@
 #~ msgstr "Codificação do texto das legendas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nesta secção você pode forçar o comportamento do desmultiplexador de "
-#~ "subtítulos, por exemplo ao definir o tipo de subtítulos ou nome de "
-#~ "ficheiro."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "No help available"
 #~ msgstr "Melhor disponível"
 
@@ -32230,7 +32340,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add to Media Library"
-#~ msgstr "Biblioteca de media"
+#~ msgstr "Biblioteca de Media"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced Open..."
@@ -32242,7 +32352,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Search Filter"
-#~ msgstr "Filtros de fluxo"
+#~ msgstr "Filtros de transmissão"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Image clone"
@@ -32353,7 +32463,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Leave fullscreen"
-#~ msgstr "Desabilitar Tela Inteira"
+#~ msgstr "Sair do ecrã Inteiro"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
@@ -32391,7 +32501,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "TCP"
+#~ msgstr "DCP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Greek, Modern ()"
@@ -32439,7 +32549,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Refresh list"
-#~ msgstr "Refrescar Lista"
+#~ msgstr "Atualizar Lista"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
@@ -32798,7 +32908,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle Languages"
-#~ msgstr "Linguagem da Legenda"
+#~ msgstr "Idioma das Legendas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable Video"
@@ -32866,7 +32976,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Tools"
-#~ msgstr "Ferramentas(&o)"
+#~ msgstr "F&erramentas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Navigation"
@@ -32874,15 +32984,15 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "Ferramentas(&o)"
+#~ msgstr "F&erramentas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-#~ msgstr "&Hide VLC media player in taskbar"
+#~ msgstr "Esconder VLC media player na barra de tarefas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show VLC media player"
-#~ msgstr "Sho&w VLC media player"
+#~ msgstr "Mostrar VLC media player"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced options"
@@ -33006,8 +33116,8 @@
 #~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
 #~ "eg. 6 = top-right)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Você pode forçar a posição de marquee no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
-#~ "2=direita, 4=topo, 8=fundo,você pode também utilizar combinações desses "
+#~ "Pode forçar a posição de marquee no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
+#~ "2=direita, 4=topo, 8=fundo, pode também utilizar combinações desses "
 #~ "valores, exemplo, 6 = topo-direita)."
 
 #, fuzzy
@@ -33016,7 +33126,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Menu update interval"
-#~ msgstr "Intervalo de segurança"
+#~ msgstr "Intervalo de indice "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "On Screen Display menu"
@@ -33024,11 +33134,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Utilize um ficheiro de legendas(&t)"
+#~ msgstr "Utilize um ficheiro de legendas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Seleccione o ficheiro de legendas"
+#~ msgstr "Selecione o ficheiro de legendas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Destinations"
@@ -33044,7 +33154,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Linguagem da Legenda"
+#~ msgstr "Idioma das Legendas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preferred subtitles language"
@@ -33266,7 +33376,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Open a Media"
-#~ msgstr "&Open Media"
+#~ msgstr "Abrir Media"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display on &Desktop"
@@ -33274,7 +33384,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Library"
-#~ msgstr "Biblioteca de media"
+#~ msgstr "Biblioteca de Media"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media Browser"
@@ -33302,11 +33412,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "Ficheiros de media"
+#~ msgstr "Ficheiros de Media"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Capture Screen"
-#~ msgstr "Modo de Captura"
+#~ msgstr "Modo de captura"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error!"
@@ -33322,7 +33432,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove Stream"
-#~ msgstr "Remover Seleção"
+#~ msgstr "Remover selecionados"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Create New Stream"
@@ -33734,7 +33844,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-#~ msgstr "DVDRead não conseguiu abrir o disco \"%s\"."
+#~ msgstr "O VLC não conseguiu abrir o ficheiro \"%s\" (%s)."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown soundcard"
@@ -33794,7 +33904,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
-#~ msgstr "Desmultiplexador SMF"
+#~ msgstr "Desmultiplexador CAF"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "FFmpeg demuxer"
@@ -33894,11 +34004,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interface Settings not saved"
-#~ msgstr "Configurações da Interface"
+#~ msgstr "Definições da Interface"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio Settings not saved"
-#~ msgstr "Configurações de Áudio"
+#~ msgstr "Definições de Áudio"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hotkeys not saved"
@@ -33978,7 +34088,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Streaming..."
-#~ msgstr "&Stream..."
+#~ msgstr "Transmitir..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Direct3D Desktop mode"
@@ -34174,7 +34284,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Random off"
-#~ msgstr "Aleatório Desligado"
+#~ msgstr "Aleatório desligado"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced open..."
@@ -34206,7 +34316,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-#~ msgstr "VLC não conseguiu ligar-se a \"%s:%d\"."
+#~ msgstr "O VLC não conseguiu ler o ficheiro: %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -34309,7 +34419,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-#~ msgstr "Ajuda do media player VLC"
+#~ msgstr "Ajuda do VLC media player"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select None"
@@ -34620,7 +34730,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-#~ msgstr "Exibir controles em modo de Tela Inteira"
+#~ msgstr "Mostrar controlos em modo de ecrã inteiro"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "XVMC extension video output"
@@ -34704,7 +34814,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Extended Settings..."
-#~ msgstr "Mostrar configurações extendidas"
+#~ msgstr "Mostrar definições avançadas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Bookmarks..."
@@ -34883,7 +34993,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Card Selection"
-#~ msgstr "Selecção de Disco"
+#~ msgstr "Seleção de Disco"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Customize"
@@ -34959,7 +35069,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extended settings"
-#~ msgstr "Mostrar configurações extendidas"
+#~ msgstr "Mostrar definições avançadas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Choose subtitles file"
@@ -34995,7 +35105,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Get Stream Information"
-#~ msgstr "Current Media Information"
+#~ msgstr "Informação da Media Atual"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%i items in the playlist"
@@ -35099,7 +35209,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream/Save"
-#~ msgstr "Streamable"
+#~ msgstr "Transmissível"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
@@ -35111,7 +35221,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use an external subtitles file."
-#~ msgstr "Utilize um ficheiro de legendas(&t)"
+#~ msgstr "Utilize um ficheiro de legendas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced Settings..."
@@ -35191,7 +35301,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream output MRL"
-#~ msgstr "Saída de fluxo"
+#~ msgstr "Saída de transmissão"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Channel name"
@@ -35250,8 +35360,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nesta página, alguns parâmetros adicionais de emissão podem ser definidos."
+#~ msgstr "Taxa de frames desejada para a emissão."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -35329,7 +35438,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-#~ msgstr "Abrir &Emissão de Rede...\""
+#~ msgstr "Abrir &Emissão de Rede..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
@@ -35498,9 +35607,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a interface por padrão do VLC, com um aspecto e comportamento "
-#~ "nativo."
+#~ msgstr "Esta é a interface padrão do VLC, com uma aparência nativa."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Distortion"
@@ -35548,7 +35655,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "About VLC media player..."
-#~ msgstr "Sobre VLC media player"
+#~ msgstr "Acerca do VLC media player"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Switch interface"
@@ -35564,7 +35671,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Information about VLC media player."
-#~ msgstr "Sobre VLC media player"
+#~ msgstr "Acerca do VLC media player"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Visualisation"
@@ -35668,7 +35775,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Definir Proporção entre Altura e Largura"
+#~ msgstr "Forçar Aspect Ratio"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "MPEG1"
@@ -35680,7 +35787,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "HAL devices detection"
-#~ msgstr "Selecção de Dispositivo"
+#~ msgstr "Seleção de Dispositivo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Filter mode"
@@ -35688,7 +35795,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Utilize um ficheiro de legendas(&t)"
+#~ msgstr "Utilize um ficheiro de legendas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No DVD Menus"
@@ -35706,5 +35813,6 @@
 #~ msgid "&Selection"
 #~ msgstr "&Selecionar"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
-#~ msgstr "Gestor de Add-on"
+#~ msgstr "Gestor de Add-ons"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ro.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ro.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ro.po vlc-2.2.0/po/ro.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ro.po	2014-11-21 16:54:48.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ro.po	2015-02-27 15:35:24.000000000 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-19 01:41+0000\n"
 "Last-Translator: Cristian Silaghi <cristian.silaghi at mozilla.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -52,8 +52,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Selectați „Opțiuni avansate” pentru a vedea toate opțiunile."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfață"
@@ -83,17 +83,17 @@
 msgstr "Setări pentru interfețele de control ale VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Setări de taste rapide"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -119,11 +119,11 @@
 msgstr "Filtrele audio sunt folosite pentru procesarea fluxului audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizări"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Vizualizări audio"
@@ -136,7 +136,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Setări generale pentru modulele audio de ieșire."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -146,14 +146,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Diverse setări audio și module."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -259,7 +259,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Setări generale de intrare. Folosiți cu grijă..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de ieșire"
@@ -363,7 +363,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementarea VLC pentru video la cerere (Video On Demand)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -480,10 +480,10 @@
 msgstr "&Despre"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -530,17 +530,17 @@
 msgstr "Salvează..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetă tot"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetă o dată"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -645,7 +645,7 @@
 msgstr "A fost atins numărul maxim de filtre (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Dezactivat"
@@ -666,31 +666,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "VU metru"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtre audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Câștig de redare"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Tipul stereo audio "
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -705,7 +705,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Stânga"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -718,14 +718,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo inversat"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1110,8 +1110,8 @@
 msgstr "Pagină în Sus"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauză"
@@ -1138,7 +1138,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Scade volumul"
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Volum mut"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Crește volumul"
 
@@ -1244,45 +1244,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Scramblat"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Subtitluri %u pentru persoane cu dizabilități"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID original"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1290,38 +1290,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Limbă"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canale"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frecvență de eșantionare"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Biți per eșantion"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1329,34 +1329,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Rată de biți"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kbiți/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Piesă ReplayGain"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Album ReplayGain"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rezoluție"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rezoluție afișare"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1365,24 +1365,24 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frecvență de cadre"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Format decodat"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Intrarea nu a putut fi deschisă"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC nu a putut deschide MRL-ul '%s'. Verifică jurnalul pentru detalii."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC nu a putut recunoaște formatul de intrare"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1391,7 +1391,7 @@
 "pentru detalii."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1400,7 +1400,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
@@ -1440,48 +1440,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ÃŽn curs de redare"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Publicist"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Codat de"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL grafică de album"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID pistă"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Regizor"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Sezon"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episod"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Arată numele"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Actori"
 
@@ -1493,8 +1493,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programe"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitol"
@@ -1503,13 +1503,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigare"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pistă video"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pistă audio"
 
@@ -1548,8 +1548,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Adaugă o interfață"
 
@@ -1587,8 +1587,8 @@
 msgstr "ro"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -1741,7 +1741,7 @@
 "Aceasta este metoda de ieșire audio folosită de VLC. Comportamentul implicit "
 "este de a selecta automat cea mai bună metodă disponibilă."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activează audio"
@@ -1811,7 +1811,7 @@
 "este posibil (de exemplu dacă este suportat de hardware-ul pe care îl aveți, "
 "precum și de fluxul audio care este redat)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Folosește S/PDIF atunci când este disponibil"
@@ -1824,7 +1824,7 @@
 "S/PDIF poate fi folosit implicit când atunci când este suportat de hardware-"
 "ul pe care îl aveți, precum și de fluxul audio redat."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forțare detecție Dolby Surround"
 
@@ -1841,12 +1841,12 @@
 "îmbunătăți experiența de utilizare, în special atunci când se combină cu "
 "mixerul canalului de căști."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automat"
@@ -1963,7 +1963,7 @@
 "Aceasta este metoda de ieșire video folosită de VLC. Comportamentul implicit "
 "este de a selecta automat cea mai bună metodă disponibilă."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activează video"
@@ -2230,8 +2230,8 @@
 msgstr "Ascundere cursor mouse şi controale ecran-complet, după n milisecunde."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2239,8 +2239,8 @@
 msgstr "Deîntrețesere"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Mod de deîntrețesere"
@@ -2299,7 +2299,7 @@
 "Interzice daemon-ul de gestionare energie, în timpul oricărei redări, pentru "
 "a evita suspendarea computerului datorită inactivităţii."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decorațiuni fereastră"
@@ -2506,7 +2506,7 @@
 "pixeli pătrați (1:1). Dacă aveți un ecran 16:9, ar putea fi necesar să "
 "schimbați aceasta în 4:3 pentru a putea păstra proporțiile."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Omite cadre"
 
@@ -2656,11 +2656,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2939,12 +2939,12 @@
 "„{name=nume-semn-de-carte,time=decalaj-de-timp-opțional,bytes=decalaj-de-"
 "baiți-opțional},{...}”"
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Dosar sau fișier pentru înregistrare"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Dosarul unde vor fi stocate înregistrările."
 
@@ -3030,7 +3030,7 @@
 msgstr "Puteți dezactiva complet procesarea sub-imaginilor."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3851,7 +3851,7 @@
 "Preanalizează automat fișierele adăugate la lista de redare (pentru a obține "
 "ceva metadate)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3968,7 +3968,7 @@
 "Aceste setări sunt asocierile de taste globale ale VLC, cunoscute ca „taste "
 "rapide” (hotkeys)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoră"
 
@@ -3993,9 +3993,9 @@
 "poate ignora acţiunea rotiţei."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4042,7 +4042,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Selectează tasta rapidă folosită pentru redare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4052,7 +4052,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selectează tasta rapidă folosită pentru redare rapidă înainte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4083,11 +4083,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
@@ -4101,8 +4102,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
@@ -4114,8 +4115,8 @@
 "lista de redare."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4125,8 +4126,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Selectează tasta rapidă pentru a opri redarea."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4355,9 +4355,9 @@
 msgstr "Selectează tasta pentru micșorarea volumului audio."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Mut"
 
@@ -4713,7 +4713,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Obține un instantaneu video și îl scrie pe disc."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4790,8 +4791,8 @@
 msgstr "Comutare ciclică prin dispozitivele audio disponibile"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Instantaneu"
@@ -4807,7 +4808,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4851,45 +4852,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Module speciale"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Module"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opțiuni de performanță"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Sursă Frecvenţă"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Combinații de taste"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Lungimi de săritură"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "tipărește ajutorul pentru VLC (poate fi combinat cu --advanced și --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Ajutor exhaustiv pentru VLC și modulele lui"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4897,20 +4898,20 @@
 "tipărește ajutorul pentru VLC și toate modulele lui (poate fi combinat cu --"
 "advanced și --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "cere verbozitate suplimentară la afișarea ajutorului"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "tipărește o listă cu toate modulele disponibile"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 "tipărește cu detalii suplimentare o listă cu toate modulele disponibile"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4919,63 +4920,63 @@
 "--ajutor-detaliat). Pentru potriviri stricte, la numele modulului, se "
 "foloseÅŸte prefixul \"=\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "nici-o opţiune de configurare nu va fi încărcată sau salvată în fişierul "
 "config."
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "resetează configurația curentă la valorile implicite"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "folosește un fișier de configurare alternativ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "resetează cache-ul de module curent"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "afișează informații despre versiune"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld Octeți"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Salvarea fișierului a eșuat"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Deschiderea „%s” pentru scriere a eșuat"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4984,14 +4985,14 @@
 "%s\n"
 "Se descarcă... %s/%s %.1f%% gata"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Se descarcă ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4999,17 +5000,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunță"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5018,11 +5020,11 @@
 "%s\n"
 "Se descarcă... %s/%s - %.1f%% gata"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Fișierul nu a putut fi verificat"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5031,11 +5033,11 @@
 "Nu a fost posibilă descărcarea unei semnături criptografice pentru fișierul "
 "„%s” descărcat. De aceea, fișierul a fost șters."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Semnătură nevalidă"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5045,11 +5047,11 @@
 "nu poate fi utilizată pentru verificarea sa securizată. Astfel, fișierul a "
 "fost șters."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Fișierul nu este verificabil"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5058,20 +5060,20 @@
 "Nu se poate verifica în siguranţă fişierul \"%s\", descărcat. Astfel, acesta "
 "a fost ÅŸters."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Fișierul a fost corupt"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Fişierul descărcat \"%s\", este corupt. Astfel, a fost şters. "
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Actualizare VLC media player"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5079,11 +5081,11 @@
 "Versiunea nouă a fost descărcată cu succes. Vrei să închizi VLC și să o "
 "instalezi acum?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instalează"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5762,8 +5764,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Factor de scalare"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Trunchiere"
@@ -5771,8 +5773,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Raport de aspect"
 
@@ -6646,34 +6648,39 @@
 msgstr "Durată întrețesere Strat C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identificator reţea"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Factor Roll-off"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (la fel ca la DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID flux transport"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarizare (Voltaj)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6681,31 +6688,31 @@
 "Pentru selectarea polarizării unui transponder, în mod normal se aplică un "
 "voltaj diferit LNB-ului (low noise block-downconverter)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Nespecificat (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Verticală (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Orizontală (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Circulară pe Dreapta (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Circulară pe Stânga (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Înaltă tensiune LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6715,15 +6722,15 @@
 "aplicarea unui voltaj mai înalt.\n"
 "Nu toate receiverele oferă această opţiune."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Oscilator local de frecvenţe joase (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Oscilator local de frecvenţe înalte (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6733,11 +6740,11 @@
 "oscilatorului local din frecvenţa de transmisie satelit. Rezultatul este "
 "frecvenţa intermediară (IF) din cablul RF."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Frecvenţă comutare LNB universală (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6747,11 +6754,11 @@
 "va fi folosit ca referinţă oscilatorul de frecvenţe înalte. Mai mult, se va "
 "trimite ton automat continuu de 22kHz."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Ton continuu de 22kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6759,11 +6766,11 @@
 "Poate fi trimis prin cablu, un ton automat continuu de 22kHz. ÃŽn mod normal, "
 "acest lucru selectează banda de frecvenţă înaltă a unui LNB universal."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Număr LNB DiSEqc"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6774,16 +6781,16 @@
 "selecta valoare corectă LNB (de la 1 la 4). Dacă nu există nici-un "
 "comutator, acest parametru trebuie să rămână la 0. "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nespecificat"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Număr LNB DiSEqC neangajat"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6797,103 +6804,103 @@
 "parametrul corect de neangajare LNB (de la 1 la 4). Dacă nu există nici-un "
 "comutator neangajat, acest parametru trebuie să rămână la 0. "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identificator reţea"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimut satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimutul satelitului, măsurat în zecimi de grad"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Elevație satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Elevația satelitului, măsurată în zecimi de grad"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Longitudine satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 "Longitudinea satelitului, măsurată în zecimi de grad, Vest-ul ia valori "
 "negative."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Cod interval satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Codul de interval al satelitului este definit de fabricant ex. cod comutator "
 "DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Canal major"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Canal ATSC minor"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Canal fizic"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Televiziune Digitală şi Radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Parametrii recepţie terestră"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parametrii recepţie DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parametrii recepţie ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parametrii recepţie prin cablu şi satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parametrii DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parametrii ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Control echipament satelit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parametrii recepţie ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Transmisie Digitală"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6989,17 +6996,17 @@
 msgstr "Intrare EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Citirea fișierului a eșuat"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -7082,7 +7089,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7567,7 +7574,7 @@
 msgstr "Acces și demultiplexare RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Folosește RTP peste RTSP (TCP)"
 
@@ -7768,8 +7775,8 @@
 msgstr "Numele utilizator care va fi cerut pentru a accesa fluxul."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8333,7 +8340,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
 
@@ -9258,11 +9265,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Înregistrări VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Semne tăiere VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Pornire"
 
@@ -10011,18 +10018,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Filtru audio pentru reeșantionare interpolată limitată în bandă"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Calitate de reeșantionare"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Calitate de re-eșantionare (0 = cel mai prost şi cel mai rapid, 10 = cel mai "
 "bun ÅŸi cel mai lent)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Re-eșantionator Speex"
 
@@ -10323,11 +10330,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Dispozitiv de Sistem Sunet de Ieșire"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (ieșire codată)"
@@ -10572,7 +10579,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "simplu"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10582,22 +10589,22 @@
 "biblioteca FFmpeg. Acestea includ (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, "
 "WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG ÅŸi alte codecuri"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Decodor audio/video FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Decodare"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codare"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Codor audio/video FFmpeg"
 
@@ -10736,7 +10743,7 @@
 "4 - vizualizează vectorii de mișcare preziși înapoi pentru cadrele B\n"
 "Pentru a vizualiza toți vectorii, valoarea ar trebui să fie 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Omite filtrul în buclă pentru decodarea H.264"
 
@@ -11243,7 +11250,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Decodor audio AAC (utilizând libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Extensie AAC"
 
@@ -11473,8 +11480,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Maro"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11488,8 +11495,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Roșu purpuriu"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11502,8 +11509,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliv"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11535,8 +11542,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Bleumarin"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13667,9 +13674,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapid"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13791,14 +13798,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -13858,9 +13865,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interfață pentru taste rapide globale"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Taste rapide"
 
@@ -14531,7 +14538,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14539,7 +14546,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14800,7 +14807,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Folosește codecurile de capitol găsite în segment."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -15478,7 +15485,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16044,8 +16051,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demultiplexor de flux de transport MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -16177,7 +16184,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Categorie necunoscută"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Despre VLC media player"
 
@@ -16185,7 +16192,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Credite"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licență"
@@ -16229,8 +16236,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajutor VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -16245,7 +16252,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensii"
@@ -16259,7 +16266,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -16270,7 +16277,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16350,7 +16357,7 @@
 msgstr "Filtru"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efecte audio"
@@ -16377,8 +16384,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16435,13 +16442,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Golește"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Editează"
 
@@ -16450,22 +16457,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Extrage"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Timp"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16475,42 +16482,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neintitulat"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Nicio intrare"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Intrarea s-a modificat"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selecția nu este validă"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Trebuie să fie selectate două semne de carte."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -16533,7 +16540,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarii"
 
@@ -16554,7 +16561,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16708,9 +16715,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16729,6 +16736,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
@@ -16887,13 +16895,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Nume utilizator"
@@ -16932,19 +16940,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Eliminați preferințele vechi ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -17012,7 +17020,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17020,7 +17028,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -17040,7 +17048,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -17060,7 +17068,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -17071,7 +17079,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Redimensionează interfața la dimensiunea video nativă"
@@ -17089,7 +17097,7 @@
 " În mod implicit, interfața se redimensionează în conformitate cu "
 "dimensiunea video nativă."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -17109,11 +17117,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Blochează raportul de aspect"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Arată butoanele Precedent și Următor"
 
@@ -17121,7 +17129,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17129,7 +17137,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Afișează butonul pentru efectele audio"
 
@@ -17137,7 +17145,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Afișează butonul pentru efectele audio în fereastra principală."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -17145,7 +17153,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -17236,286 +17244,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Caută actualizări..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferințe..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Servicii"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ascunde VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ascunde celelalte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Arată tot"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Ieșire din VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fișier"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Deschide un fișier în mod avansat..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Deschide un fișier..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Deschide un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Deschide o adresă de rețea..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Deschide un dispozitiv de captură..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Deschide recente"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "ÃŽnchide fereastra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Asistent pentru difuzare/export..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Salvează lista de redare..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipește"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Selectează tot"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Vizualizare"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Redare"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Viteză de redare"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sincronizare pistă"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Închide programul după redare"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Pas înainte"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Pas înapoi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Crește volumul"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Scade volumul"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Dispozitiv audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimensiune la jumătate"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Dimensiune normală"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dimensiune dublă"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Adaptează la ecran"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotant deasupra"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Dispozitiv video pe tot ecranul"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post procesare"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Adaugă fișier subtitlu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pistă de subtitluri"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Mărime text"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Culoare text"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Opacitatea fundalului"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Culoarea fundalului"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Fereastră"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Player..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Fereastra principală..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Efecte audio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Semne de carte..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Listă de redare..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informații despre media..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Mesaje..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Erori și avertismente..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Adu totul în față"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Ajutor VLC media player..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documentație online..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Sait web Video LAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Faceți o donație..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forum online..."
 
@@ -17653,7 +17665,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Rețea"
 
@@ -17679,7 +17691,7 @@
 msgstr "Redă sincron alt media"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Alege..."
@@ -17848,7 +17860,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Codare subtitlu"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensiune de font"
@@ -17949,64 +17961,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Obține meta data"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Sortează nodul după nume"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Sortează nodul după autor"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Caută în lista de redare"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Format de fișier:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U extins"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Format de listă de redare partajabil XML (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Listă de redare HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvează lista de redare"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informație"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuă"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18037,7 +18045,7 @@
 msgstr "Citit din media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Rată de biți de intrare"
 
@@ -18086,24 +18094,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Buffere pierdute"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Resetează tot"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Arată varianta de bază"
 
@@ -18119,279 +18127,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Selectează"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Setări de interfață"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Setări audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Setări video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Audio general"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Limbă audio preferată"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Vizualizare"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Păstrează nivelul audio între sesiuni"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Resetează oricum nivelul audio de pornire la:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Schimbă"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Schimbă tasta rapidă"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Acțiune"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scurtătură"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Repară fișierele AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Nivel implicit de stocare în cache"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Stocare în cache"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codecuri / Multiplexoare"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Accelerare Hardware"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Calitate post procesare"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Stil de interfață"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Întunecată"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Luminoasă"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Arată panoul de control de mod pe tot ecranul"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Intimitate și interacțiune de rețea"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Caută actualizări automat"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Codare implicită"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Setări de afișare"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Culoare de font"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Limbi subtitlu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Limba preferată pentru subtitlu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Activează OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitate"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Forțează aldin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Culoarea conturului"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Grosimea conturului"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Zone negre de ecran în modul pe tot ecranul"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Afișare"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Capturi video instantanee"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Dosar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefix"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Numerotare secvențială"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Ultima verificare pe: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Cea mai mică latență"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Latență mică"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Latență mare"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Latență mai mare"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Resetare preferințe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18404,40 +18412,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Alegeți dosarul în care să fie salvate instantaneele."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Alegeți"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Alege numele de fișier sau dosarul unde vor fi stocate înregistrările."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinație nevalidă"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18943,7 +18951,7 @@
 "eficientă de a difuza către mai multe calculatoare, dar nu va funcționa prin "
 "internet. La flux vor fi adăugate anteturi RTP."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "ÃŽnapoi"
 
@@ -19920,11 +19928,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "În acest panou sunt afișate metadate adiționale și alte informații.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19932,89 +19940,89 @@
 "Informații despre compoziția media sau fluxului.\n"
 "Sunt afișate multiplexorul, codecurile audio și video, subtitlurile."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Media curent și statistici de flux"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Intrare, sau citire"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Ieșire, sau scris, sau trimis"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Dimensiune de date media"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Dimensiune de date demultiplexate"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Rată de biți conținut"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Ignorat (corupt)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Aruncat (discontinuu)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Decodat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blocuri"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Afișat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "cadre"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Pierdut"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Trimis"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pachete"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Rată upstream"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Redat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "zone tampon"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Ultimele 60 de secunde"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Per ansamblu"
 
@@ -20030,45 +20038,45 @@
 "Viteza de redare curentă: %1\n"
 "Clic pentru a o ajusta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Revino la viteza normală"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Descarcă coperta de album"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Adaugă copertă din fișier"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Fișiere imagini (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Timp scurs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Timp total sau rămas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Clic pentru a comuta între timpul total și cel rămas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Clic pentru a comuta între timpul scurs și cel rămas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Dublu clic pentru a sări la o poziție de timp"
 
@@ -20359,21 +20367,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Tastă: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Setări de intrare și codecuri"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Configurare taste rapide (hotkeys)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispozitiv:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20385,43 +20393,43 @@
 "Puteți specifica o proprietate unică, sau să le configurați\n"
 "individual în preferințele avansate."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Aceasta este interfața skinabilă a VLC. Puteți descărca alte tematici la"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "saitul web pentru tematici VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Implicit al sistemului"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Asocieri de fișier"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fișiere audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fișiere video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Fișiere de listă de redare"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplică"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20456,11 +20464,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Lipsește numele profilului"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Trebuie să specificați un nume pentru profil."
 
@@ -20567,7 +20579,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20720,27 +20732,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&General"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadate"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Co&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "St&atistici"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Salvează metadatele"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Locație:"
 
@@ -21257,20 +21269,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "Video la cerere (VOD): "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Continuă"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Meniu de control pentru player"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Pauză"
 
@@ -22782,6 +22794,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Modul de notificare LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "pachetizator"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -27368,19 +27385,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Ieșire XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Accelerarea video nu este disponibilă"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "dispozitiv, fifo sau fișier"
@@ -28976,6 +28980,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Lista gestionarului media"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Accelerarea video nu este disponibilă"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ru.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ru.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ru.po vlc-2.2.0/po/ru.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ru.po	2014-11-21 16:54:48.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ru.po	2015-02-27 15:35:25.000000000 +0100
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Russian translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
-# Alexander Lakhin <exclusion at gmail.com>, 2014
+# Alexander Lakhin <exclusion at gmail.com>, 2014-2015
 # Andrey Brilevskiy <andrey-brilevskiy at yandex.ru>, 2005
 # Andrey Wolk (Lorni) <andywolk at gmail.com>, 2009
 # Konstantin Pavlov <thresh at videolan.org>, 2011
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 02:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-09 15:54+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/ru/)\n"
@@ -46,8 +46,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Нажмите «Дополнительные параметры», чтобы увидеть все опции."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
@@ -77,17 +77,17 @@
 msgstr "Настройки интерфейсов управления VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Настройка горячих клавиш"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -113,11 +113,11 @@
 msgstr "Аудиофильтры используются для обработки аудиопотока."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Визуализация"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Визуализация аудио"
@@ -130,7 +130,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Общие настройки модулей для вывода звука."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -140,14 +140,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Прочие настройки и модули аудио."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -165,9 +165,8 @@
 msgstr "Основные настройки видео"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Общие настройки модулей для вывода звука."
+msgstr "Общие настройки модулей вывода видео."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -253,7 +252,7 @@
 "Общие настройки ввода. Не стоит что-либо менять в этом разделе, если вы не "
 "уверены в том, что делаете."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Вывод потока"
@@ -350,7 +349,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Реализация «видео по запросу» проигрывателем VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -465,10 +464,10 @@
 msgstr "О программе"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -515,17 +514,17 @@
 msgstr "Сохранить..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Повторять все"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Повторять один"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -632,7 +631,7 @@
 msgstr "Достигнуто максимальное количество фильтров (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "отключить"
@@ -653,31 +652,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Волюметр"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Аудиофильтры"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Replay Gain"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Режим стерео"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "стерео"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -692,7 +691,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "слева"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -705,14 +704,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "справа"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "реверсивное стерео"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1095,8 +1094,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
@@ -1123,7 +1122,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Тише"
 
@@ -1131,7 +1130,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Выкл. звук"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Громче"
 
@@ -1229,45 +1228,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Зашифровано"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Скрытые титры %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Поток %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтитры"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Идентификатор оригинала"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1275,38 +1274,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Частота дискретизации"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Гц"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Бит"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1314,34 +1313,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u кб/сек"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Replay Gain дорожки"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Replay Gain альбома"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f дБ"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Разрешение монитора"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1350,25 +1349,25 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Декодированный формат"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Этот источник не открывается"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC не может открыть MRL '%s'. Ищите более подробную информацию в лог-файле."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC не может определить формат входных данных."
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1376,7 +1375,7 @@
 "Определить формат в «%s» не удалось. В журнал записана подробная информация."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1385,7 +1384,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Название"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Исполнитель"
@@ -1425,48 +1424,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Сейчас играет"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Издатель"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Кем закодировано"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL обложки"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "№ дорожки"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Число дорожек"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Режиссёр"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Сезон"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Эпизод"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Название шоу"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Актёры"
 
@@ -1478,8 +1477,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Программы"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Глава"
@@ -1488,13 +1487,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигация"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Видеодорожка"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аудиодорожка"
 
@@ -1533,8 +1532,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Поток: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Добавить интерфейс"
 
@@ -1572,8 +1571,8 @@
 msgstr "ru"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Увеличение"
 
@@ -1722,7 +1721,7 @@
 "Метод вывода аудио, используемый VLC. По умолчанию автоматически выбирается "
 "наилучший доступный метод."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Включить аудио"
@@ -1792,7 +1791,7 @@
 "Режим каналов вывода звука, используемый по умолчанию, если это возможно (то "
 "есть, если ваше оборудование и воспроизводимый поток их поддерживают)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Использовать S/PDIF при его наличии"
@@ -1805,7 +1804,7 @@
 "Использовать S/PDIF по умолчанию, если это поддерживает оборудование и "
 "воспроизводимый аудиопоток."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Принудительное обнаружение Dolby Surround"
 
@@ -1822,12 +1821,12 @@
 "опции может улучшить восприятие звука, особенно при совместном использовании "
 "с микшированием каналов наушников."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "автоматически"
@@ -1943,7 +1942,7 @@
 "Метод вывода видео, используемый VLC по умолчанию. Автоматически выбирается "
 "наилучший доступный метод."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Включить видео"
@@ -2208,8 +2207,8 @@
 "миллисекунд."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2217,8 +2216,8 @@
 msgstr "Устранение чересстрочности"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Режим устранения чересстрочности"
@@ -2277,7 +2276,7 @@
 "Отключать управление питанием на время воспроизведения видео, чтобы "
 "предотвратить переход в ждущий режим из-за отсутствия активности."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Оформление окна"
@@ -2477,7 +2476,7 @@
 "квадратные (1:1). Для экрана 16:9, возможно, стоит установить этот параметр "
 "на 4:3 для сохранения пропорций."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Пропускать кадры"
 
@@ -2621,11 +2620,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2904,12 +2903,12 @@
 "time=необязательное-смещение-времени,bytes=необязательное-смещение-по-"
 "байтам},{...}»."
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Каталог или файл для записей"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Имя каталога или файла, куда будут сохраняться записи"
 
@@ -2994,7 +2993,7 @@
 msgstr "Можно полностью отключить обработку слоёв."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3801,7 +3800,7 @@
 "Автоматически загружать файлы, добавляемые в плейлист (для получения "
 "метаданных)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3919,7 +3918,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "Эти параметры настраивают общие привязки клавиш («горячие клавиши»)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Нет"
 
@@ -3944,9 +3943,9 @@
 "игнорировать его перемещение."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3989,7 +3988,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Назначьте клавишу для воспроизведения."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3999,7 +3998,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Назначьте клавишу для ускорения воспроизведения."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4029,11 +4028,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Следующий"
@@ -4045,8 +4045,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Предыдущий"
@@ -4056,8 +4056,8 @@
 msgstr "Назначьте клавишу для переключения к предыдущей позиции плейлиста."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4067,8 +4067,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Назначьте клавишу для остановки."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4292,9 +4291,9 @@
 msgstr "Назначьте клавишу для уменьшения громкости аудио."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Выключить звук"
 
@@ -4546,14 +4545,12 @@
 msgstr "Переключает доступные дорожки субтитров по кругу."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Субтитры телетекста"
+msgstr "Вкл/выкл. субтитры"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Переключение дорожек субтитров"
+msgstr "Управление отображением дорожки субтитров."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4647,7 +4644,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Делает стоп-кадр видео и сохраняет его на диск."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4723,8 +4721,8 @@
 msgstr "Циклически переключать доступные аудиоустройства."
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Снимок"
@@ -4740,7 +4738,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4784,44 +4782,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Специальные модули"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Модули"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Настройки производительности"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Тактовый генератор"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Размеры скачков"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "показать справку по VLC (может совмещаться с --advanced и --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Исчерпывающая справка по VLC и его модулям"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4829,20 +4827,20 @@
 "показать справку по VLC и всем его модулям (может совмещаться с --advanced и "
 "--help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "спрашивать о дополнительных подробностях во время показа справки"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "показать список доступных модулей"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 "показать список доступных модулей с указанием дополнительной информации"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4851,63 +4849,63 @@
 "help-verbose). Если необходимо точное совпадение, то следует добавить = "
 "перед названием модуля."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "Никакая опция конфигурации не будет загружена или записана в "
 "конфигурационный файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "сбросить текущую конфигурацию к параметрам по умолчанию"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "использовать альтернативный файл конфигурации"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "очистить текущий кэш расширений"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "показать информацию о версии"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "основная программа"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f ГиБ"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f МиБ"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f КиБ"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld Б"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Не удалось сохранить файл"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4916,14 +4914,14 @@
 "%s\n"
 "Скачивание ... %s/%s %.1f%% завершено"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Скачивание ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4931,17 +4929,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4950,11 +4949,11 @@
 "%s\n"
 "Загрузка... %s/%s %.1f%% завершено"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Нельзя проверить файл"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4963,11 +4962,11 @@
 "Скачать криптографическую подпись для скачанного файла «%s» не удалось, "
 "поэтому он был удалён."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Недействительная подпись"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4976,42 +4975,42 @@
 "Криптографическая подпись загруженного файла «%s» была недействительна и не "
 "могла быть использована для его безопасной проверки. Поэтому файл был удалён."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Невозможно проверить файл"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr "Не удалось проверить загруженный файл «%s», поэтому он был удалён."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Файл повреждён"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Загруженный файл «%s» был повреждён, поэтому он был удалён."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Обновление медиапроигрывателя VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 "Новая версия загружена успешно. Хотите закрыть VLC и установить её сейчас?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Установить"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5690,8 +5689,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Коэффициент масштабирования"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Кадрирование"
@@ -5699,8 +5698,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Соотношение сторон"
 
@@ -6562,34 +6561,39 @@
 msgstr "Перемежение в слое C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Идентификатор сети"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Пилот-сигнал"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Коэффициент скругления"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0,35 (как в DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0,20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Код транспортного потока"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Поляризация (напряжение)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6597,31 +6601,31 @@
 "Выбор поляризации сигнала обычно осуществляется в зависимости от напряжения, "
 "подаваемого спутниковому конвертору (LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Не определено (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Вертикальная (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Горизонтальная (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Правая круговая (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Левая круговая (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Повышенное напряжение LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6631,15 +6635,15 @@
 "может понадобиться повысить напряжение.\n"
 "Это поддерживают не все приёмники."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Частота локального осциллятора для нижнего диапазона (КГц)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Частота локального осциллятора для верхнего диапазона (КГц)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6649,11 +6653,11 @@
 "частоты сигнала со спутника и в результате получает промежуточную частоту "
 "(IF) для передачи по кабелю."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Частота переключения универсального конвертора (КГц)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6663,11 +6667,11 @@
 "переключение в верхний диапазон, а конвертору автоматически передаётся "
 "тоновый сигнал 22 КГц."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Тоновый сигнал 22 КГц"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6675,11 +6679,11 @@
 "При передаче по кабелю тонового сигнала 22 КГц в универсальных конверторах "
 "обычно происходит переключение на гетеродин высокой частоты."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Номер конвертора в DiSEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6689,16 +6693,16 @@
 "переключатель DiSEqC 1.0, вы можете выбрать нужный LNB по номеру (от 1 до "
 "4). Если такого переключателя нет, параметр должен быть равен 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Не определено"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Номер конвертора (для DiSEqC 1.1)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6711,103 +6715,103 @@
 "DiSEqC 1.0, вы можете выбрать нужный LNB по номеру (от 1 до 4). Если "
 "невыделенного переключателя нет, параметр должен быть равен 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Идентификатор сети"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Азимут спутника"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Азимут спутника в десятых долях градуса"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Угол возвышения спутника"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 "Угол возвышения спутника или угол над горизонтом в десятых долях градуса"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Долгота спутника"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 "Долгота спутника в десятых долях градуса, отрицательные значения - запад"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Код спутникового устройства"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Код спутникового устройства, определённый производителем, например код "
 "переключателя DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Главный канал"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Вспомогательный канал ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Физический канал"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "Цифровое ТВ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Цифровое телевидение и радио"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Параметры приёма наземных передач"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Параметры приёма DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Параметры приёма ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Параметры кабельного и спутникового приёмника"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Параметры DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Параметры ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Управление спутниковым приёмником"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Параметры приёма ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Цифровое телевещание"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6902,17 +6906,17 @@
 msgstr "Ввод с EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Прочитать файл не удалось"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC не может открыть файл «%s» (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC не может прочитать файл (%s)."
@@ -6993,7 +6997,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7474,7 +7478,7 @@
 msgstr "Демультиплексор RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Использовать RTP поверх RTSP (TCP)"
 
@@ -7673,8 +7677,8 @@
 msgstr "Имя пользователя, которое будет запрошено для доступа к потоку."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7818,9 +7822,8 @@
 msgstr "Номер первого сегмента"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Номер первого выданного сегмента"
+msgstr "Номер первого сгенерированного сегмента"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8240,7 +8243,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
@@ -9158,11 +9161,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Записи VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Метки нарезки VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Начало"
 
@@ -9905,18 +9908,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Передискретизация с узкополосной интерполяцией"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Качество передискретизации"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Качество передискретизации (0 — низкое, но быстрее; 10 — высокое, но "
 "медленнее)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Передискретизация Speex"
 
@@ -10215,11 +10218,11 @@
 "Вы должны определить схему динамиков с помощью утилиты «Audio Midi Setup», "
 "находящейся в /Applications/Utilities. Сейчас используется режим стерео."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Системное устройство вывода звука"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Закодированный вывод)"
@@ -10461,7 +10464,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "simple"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10470,22 +10473,22 @@
 "Различные аудио- и видеокодеры/декодеры из библиотеки FFmpeg. В том числе: "
 "(MS)MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG..."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Аудио/видеодекодер FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Декодирование"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кодирование"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Аудио/видеокодер FFmpeg"
 
@@ -10624,7 +10627,7 @@
 "4 - показывать обратно предсказанные векторы движения B-кадров\n"
 "Чтобы показать все векторы, укажите значение 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Не устранять блочность при декодировании с H.264"
 
@@ -11132,7 +11135,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Аудиодекодер AAC (через libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Расширение AAC"
 
@@ -11382,8 +11385,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "бордовый"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11397,8 +11400,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "розовый"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11411,8 +11414,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "оливковый"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11444,8 +11447,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "тёмно-синий"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13793,9 +13796,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "быстрый"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13920,14 +13923,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Медиапроигрыватель VLC"
@@ -13989,9 +13992,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Интерфейс глобальных горячих клавиш"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
@@ -14673,7 +14676,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Демультиплексор ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "ASF-поток не демультиплексируется"
 
@@ -14681,7 +14684,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC не может загрузить этот заголовок ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "Потоки с защитой DRM не поддерживаются."
 
@@ -14956,7 +14959,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Использовать кодеки главы, найденные в сегменте."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Предварительно загрузить файлы MKV в один каталог"
@@ -15633,7 +15636,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Продюсер"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16221,8 +16224,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Демультиплексор MPEG TS"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Телетекст"
 
@@ -16354,7 +16357,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Неопределённая категория"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "О медиаплеере VLC"
 
@@ -16362,7 +16365,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Лицензия"
@@ -16406,8 +16409,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Справка по медиаплееру VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
@@ -16422,7 +16425,7 @@
 msgstr "Обнаружение служб"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Расширения"
@@ -16436,7 +16439,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Найти другие дополнения в сети"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Менеджер дополнений"
@@ -16447,7 +16450,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Установлено"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16527,7 +16530,7 @@
 msgstr "Фильтр"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Аудиоэффекты"
@@ -16554,8 +16557,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16612,13 +16615,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактирование"
 
@@ -16627,22 +16630,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Извлечение"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16652,26 +16655,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без наименования"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Нет входа"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Нет входного потока. Для использования закладок поток должен находиться в "
 "режиме воспроизведения или паузы."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Входной поток сменился"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16679,19 +16682,19 @@
 "Входной поток сменился, поэтому сохранить закладку нельзя. Чтобы избежать "
 "потери потока, определяя закладки, переведите поток в режим паузы."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Неправильное выделение"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Необходимо выбрать две закладки."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Нет входного потока"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Поток должен находиться в режиме воспроизведения или паузы."
 
@@ -16716,7 +16719,7 @@
 "сбое в %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарий"
 
@@ -16737,7 +16740,7 @@
 msgstr "В этом отчёте не будут переданы никакие персональные данные."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Перейти ко времени"
 
@@ -16906,9 +16909,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16927,6 +16930,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Поток"
 
@@ -17089,13 +17093,13 @@
 msgstr "Выбран экспорт SDP, но соответствующий адрес не указан."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "другое"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Имя пользователя"
@@ -17136,19 +17140,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Щёлкните, чтобы выйти из полноэкранного режима."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Воспроизведение в VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Удалить старые настройки?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Найдена более старая версия файлов настроек VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Переместить в корзину и перезапустить VLC"
 
@@ -17217,7 +17221,7 @@
 "По умолчанию VLC ведёт список последних 10 позиций. Эту функцию можно "
 "отключить здесь."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Управление воспроизведением с пульта Apple Remote"
 
@@ -17225,7 +17229,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "По умолчанию VLC можно управлять с помощью пульта Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Управление общей громкостью с пульта Apple Remote"
 
@@ -17249,7 +17253,7 @@
 "По умолчанию VLC позволяет переходить к следующей/предыдущей позиции "
 "плейлиста с пульта Apple Remote. Этот флажок отключает это поведение."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Управление мультимедийными клавишами"
 
@@ -17273,7 +17277,7 @@
 "Если этот режим включён, VLC будет использовать тёмный интерфейс (в "
 "противном случае — серый)."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Использовать стандартный полноэкранный режим"
 
@@ -17287,7 +17291,7 @@
 "ранних выпусках Mac OS X. Также VLC может включать полноэкранный режим, "
 "используя новый метод в Mac OS X версии 10.7 и новее."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Подгонять размер интерфейса под исходный размер видео"
@@ -17304,7 +17308,7 @@
 "- Видео будет масштабировано под интерфейс.\n"
 "По умолчанию интерфейс подстраивается под исходный размер видео."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Приостановить видео при сворачивании окна"
@@ -17327,11 +17331,11 @@
 msgstr ""
 "Этот параметр разрешает VLC менять значок интерфейса в различных ситуациях."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Зафиксировать соотношение сторон"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Показать кнопки Назад и Вперёд"
 
@@ -17341,7 +17345,7 @@
 "Показывает в основном окне кнопки для перехода к следующей и предыдущей "
 "позиции плейлиста"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Показать кнопки Повторение и Перемешивание"
 
@@ -17349,7 +17353,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Показывает в основном окне кнопки повторения и перемешивания"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Показать кнопку Аудиоэффекты"
 
@@ -17357,7 +17361,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Показывает в основном окне кнопку управления аудиоэффектами."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Показать боковую панель"
 
@@ -17365,7 +17369,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Показывает в основном окне боковую панель со списком медиаисточников."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Управлять внешними плеерами"
 
@@ -17461,286 +17465,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Размер файла"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Проверить обновления..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Настройки..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Службы"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Скрыть VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Скрыть остальные"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Показать всё"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Выйти из VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Открыть файл с параметрами..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Открыть файл..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Открыть диск..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Открыть сеть..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Открыть устройство захвата..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Открыть недавние"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Закрыть окно"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Мастер перекодировки/вещания"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Конвертировать/передавать..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Сохранить плейлист..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Открыть в Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Выделить всё"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Столбцы в плейлисте"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Воспроизведение"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Скорость воспроизведения"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Синхронизация дорожек"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Цикл А→Б"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Выйти после воспроизведения"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Вперёд"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Назад"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Увеличить громкость"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Уменьшить громкость"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Аудиоустройство"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Половина размера"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Нормальный размер"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Двойной размер"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Подогнать под экран"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Поверх всех окон"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Устройство полноэкранного видео"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Пост-обработка"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Добавить файл субтитров..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Дорожка субтитров"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Размер шрифта"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Толщина контура"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Прозрачность фона"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Цвет фона"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозрачный"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Окно"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Свернуть"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "[Проигрыватель]"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Основное окно..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Аудиоэффекты..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Видеоэффекты..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Закладки..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Список воспроизведения..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Информация о медиаобъекте..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Сообщения..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Ошибки и предупреждения..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Вынести всё вперёд"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Справка медиапроигрывателя VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe/ЧаВо..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Веб-документация..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Сайт VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Сделать пожертвование..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Веб-форум..."
 
@@ -17894,7 +17902,7 @@
 "потока, если установлено приложение EyeTV."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
@@ -17920,7 +17928,7 @@
 msgstr "Параллельно проигрывать другой медиаобъект"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Выбрать..."
@@ -18104,7 +18112,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Кодировка субтитров"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер шрифта"
@@ -18205,64 +18213,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Получить метаданные"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Открыть в Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Сортировка по названию"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Сортировка по автору"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Поиск"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Формат файла:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Расширенный M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Формат XSPF (XML Shareable Playlist Format)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Плейлист HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Сохранить плейлист"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Начать сначала"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Продолжить воспроизведение?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Начать сначала"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Продолжать всегда"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "«%@» будет воспроизводиться с %@"
 
@@ -18293,7 +18297,7 @@
 msgstr "Прочитано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Битрейт входного потока"
 
@@ -18342,24 +18346,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Потеряно буферов"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Ошибка при сохранении метаданных"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC не может сохранить эти метаданные."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Сбросить всё"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Основные"
 
@@ -18375,93 +18379,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Настройки интерфейса"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Настройки аудио"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Настройки видео"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Настройки субтитров и экранной индикации"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Настройки ввода и кодеков"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Общие параметры аудио"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Предпочтительный язык аудио"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Передавать информацию на Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Визуализация"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Сохранять громкость при перезапуске"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "При запуске устанавливать громкость:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Изменить"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Изменить горячую клавишу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Выбрать действие для изменения соответствующей горячей клавиши:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Комбинация клавиш"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Исправлять AVI-файлы"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Уровень кэширования по умолчанию"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Кэширование"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18469,187 +18473,187 @@
 "Используйте полный вид настроек для определения других величин кэша для "
 "каждого модуля доступа."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Кодеки/мультиплексоры"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Аппаратное ускорение"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Качество пост-обработки"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Изменить настройки приложений по умолчанию для сетевых приложений"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Открывать сетевые потоки, используя следующие протоколы"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Заметьте, что эти настройки действуют глобально."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Стиль интерфейса"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Тёмный"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Яркий"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Показывать видео в основном окне"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Показывать панель в полноэкранном режиме"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Конфиденциальность/взаимодействие с сетью"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Проверять обновления автоматически"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Включить уведомления Growl (при изменении позиции в плейлисте)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Продолжать воспроизведение"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Кодировка по умолчанию"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Настройки отображения"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Цвет шрифта"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Язык субтитров"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Предпочитаемый язык субтитров"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Включить экранную индикацию"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непрозрачность"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Полужирный"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Цвет контура"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Толщина контура"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Зачернить экран в полноэкранном режиме"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Отображение"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Снимки видео"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Префикс"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Последовательная нумерация"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Последняя проверка: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Проверка ещё не выполнялась."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "наименьшая задержка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "малая задержка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "большая задержка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "наибольшая задержка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Сбросить настройки"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18671,26 +18675,26 @@
 "\n"
 "Выполнить сброс настроек?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 "Этот параметр нельзя изменить, так как включён системный полноэкранный режим."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Выберите папку для сохранения снимков видео"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Имя каталога или файла для сохранения записей"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18698,16 +18702,16 @@
 "Нажмите сочетание клавиш для\n"
 "«%@»"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Неправильная комбинация"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Эти клавиши не могут быть назначены в качестве горячих."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Эта комбинация уже назначена для «%@»."
 
@@ -19242,7 +19246,7 @@
 "поддержкой групповых передач. Это самый эффективный метод при множестве "
 "клиентов, но он не работает по Интернету. В поток добавляются RTP-заголовки."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
@@ -20268,11 +20272,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Поиск метаданных о файле по звуковому отпечатку"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Здесь показываются дополнительные метаданные и другие сведения.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20280,89 +20284,89 @@
 "Информация об этом медиафайле или потоке.\n"
 "Показаны мультиплексор, аудио- и видеокодеки, субтитры."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Текущая статистика по файлу/потоку"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Получено/Прочитано"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Выведено/записано/отправлено"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Размер медиаданных"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Демультиплексировано данных"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Отброшено (испорченных пакетов)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Пропущено (с прерыванием)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Декодировано"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "блоков"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Отображено"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "кадров"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Потеряно"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Отправлено"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "пакетов"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Битрейт выходного потока"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Воспроизведено"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "буферов"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Последние 60 сек."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "С начала"
 
@@ -20378,45 +20382,45 @@
 "Текущая скорость: %1.\n"
 "Щёлкните, чтобы изменить её."
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Возврат к нормальной скорости воспроизведения"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Скачать обложку"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Добавить обложку из файла"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Выбор обложки"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Изображения (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Прошедшее время"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Общее/оставшееся время"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Отображение общего/оставшегося времени"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Отображение прошедшего/оставшегося времени"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Двойной щелчок: переход к заданному времени"
 
@@ -20711,21 +20715,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Клавиша: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Настройки ввода и кодеков"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Конфигурация горячих клавиш"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Устройство:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20739,42 +20743,42 @@
 "значение или сконфигурировать их по\n"
 "отдельности."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Интерфейс VLC для оболочек. Скачать другие оболочки можно с"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "сайта VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Стандартный системный"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Привязки файлов"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Аудиофайлы"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Видеофайлы"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Плейлисты"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Применить"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20809,11 +20813,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "Этот миксер не входит в состав VLC: он может отсутствовать."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Нет названия профиля"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "У профиля должно быть название."
 
@@ -20919,7 +20927,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21085,27 +21093,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Информация о медиаисточнике"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Общие"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Метаданные"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ко&деки"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "С&татистика"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Сохранить метаданные"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Расположение:"
 
@@ -21636,20 +21644,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "Вы хотите начать воспроизведение с последней позиции?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Продолжить"
+msgstr "&Продолжить"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Меню управления для проигрывателя"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Приостановлено"
 
@@ -23243,6 +23250,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Модуль уведомления LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Упаковщик копированием"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Упаковщик копированием"
@@ -28051,23 +28063,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Вывод через XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Ускорение видео не поддерживается"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Ваш драйвер ускорения вывода XVideo не поддерживает требуемое разрешение: %ux"
-"%u пикселов. Максимально возможное разрешение: %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
-"Ускорение видеовывода будет отключено. При воспроизведении видео с большим "
-"разрешением может наблюдаться замедление."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "Устройство, именованный канал или имя файла"
@@ -29676,6 +29671,20 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Список настроек медиаменеджера"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Ускорение видео не поддерживается"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш драйвер ускорения вывода XVideo не поддерживает требуемое разрешение: "
+#~ "%ux%u пикселов. Максимально возможное разрешение: %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
+#~ "Ускорение видеовывода будет отключено. При воспроизведении видео с "
+#~ "большим разрешением может наблюдаться замедление."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -31844,18 +31853,6 @@
 #~ "= скорость, $S = частота дискретизации звука (в кГц), $T = время, $U = "
 #~ "издатель, $V = громкость, $_ = новая строка) "
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Дорожка субтитров добавлена"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Медиафайлы в Zip"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Путь к Zip-архиву с медиафайлами"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Быстрое вещание UDP"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -31867,25 +31864,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU выхода."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "Пост-обработка"
-
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "Видеозахват AVFoundation"
-
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "Модуль видеозахвата AVFoundation"
-
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Видеоустройства не найдены"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Похоже, ваш Mac не оснащён подходящим устройством ввода видео. Проверьте "
-#~ "соединения и драйверы."
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "Опросить DVB карту"
 
@@ -31896,73 +31874,21 @@
 #~ "Некоторые DVB-карты не могут быть опрошены — вы можете отключить эту "
 #~ "возможность в случае проблем."
 
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Конфигурация сканирования спутников"
-
 #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
 #~ msgstr "Имя файла конфигурации в share/dvb/dvb-s"
 
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "Ввод с DVB с поддержкой v4l2"
 
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
-
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Захват звука через QuickTime"
-
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Устройство ввода звука не найдено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Похоже, ваш Mac не оснащён подходящим устройством ввода звука. Проверьте "
-#~ "соединения и драйверы."
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Устройство ввода звука не найдено"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Несжатый RAR"
 
-#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Вывод через Windows Multimedia Device"
-
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Вывод аудио в Windows Store"
-
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "Декодер SCTE-27"
-
 #~ msgid "SCTE-27"
 #~ msgstr "SCTE-27"
 
-#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Укажите ширину области для декодирования изображения"
-
-#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Укажите высоту области для декодирования изображения"
-
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "Применяемый к изображению коэффициент масштабирования"
-
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "Декодер видео в формате SVG"
-
 #~ msgid "WinMsg"
 #~ msgstr "WinMsg"
 
-#~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Интерфейс сообщений Windows"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Сохранить этот журнал..."
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "Отладочные сообщения VLC (%s).rtf"
 
@@ -31975,25 +31901,9 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "Нет"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Отключить"
-
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Отпечаток аудиозаписи"
-
 #~ msgid "Select a matching identity"
 #~ msgstr "Выберите подходящее соответствие"
 
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Отпечаток не был найден"
-
-#~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "Создание отпечатка звукозаписи..."
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Очистить"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Extension '%s' does not respond.\n"
 #~ "Do you want to kill it now? "
@@ -32004,18 +31914,12 @@
 #~ msgid "Extension not responding!"
 #~ msgstr "Расширение не отвечает!"
 
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "Локальное хранилище дополнений"
-
 #~ msgid "Addons local storage installer"
 #~ msgstr "Установка локального хранилища дополнений"
 
 #~ msgid "Addons local storage lister"
 #~ msgstr "Просмотр локального хранилища дополнений"
 
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Поиск дополнений на videolan.org"
-
 #~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
 #~ msgstr "Поиск дополнений в каталоге addons.videolan.org"
 
@@ -32025,77 +31929,251 @@
 #~ msgid "single .vlp archive addons finder"
 #~ msgstr "Поиск дополнений в едином архиве .vlp"
 
-#~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
-
 #~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
 #~ msgstr "Отпечаток дорожки (на базе Acoustid)"
 
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Ханн"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Блэкмен-Харрис"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Кайзер"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Выберите предпочтительный модуль вывода видео и настройте его."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr "Эти модули предоставляют сетевые функции остальным частям VLC."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Настройки модулей диалогов."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Здесь вы можете настроить демультиплексор субтитров, например имя файла "
+#~ "или тип субтитров."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Режим скачивания обложки альбома"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Режим скачивания обложки альбома"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Режим скачивания обложки альбома"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Здесь вы можете настроить демультиплексор субтитров, например имя файла "
+#~ "или тип субтитров."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "Отладочные сообщения VLC (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Дорожка субтитров"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Медиа: Перемотка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Путь к используемой оболочке."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Настройка передачи..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Пост-обработка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "Запись видео"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "Модуль вывода аудио"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "Устройства ввода не обнаружено"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Скорее всего, этот Mac не имеет подходящего устройства ввода. Необходимо "
+#~ "проверить соединения и драйверы."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "Код спутникового устройства"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Захват Quicktime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "Устройства ввода не обнаружено"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Скорее всего, этот Mac не имеет подходящего устройства ввода. Необходимо "
+#~ "проверить соединения и драйверы."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "Устройства ввода не обнаружено"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Вывод видео через Windows GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Вывод видео через Windows GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "Декодер G.711"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "Строка, содержащая указание языка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr "Указать модуль, используемый для устранения чересстрочности."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Масштабировать видео, применяя заданный коэффициент (например, 0.25)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "Видеодекодер CDG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Интерфейс службы Windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&Сохранить как..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Активировать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "&Идентификация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "Нет входного потока"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fingerprinting track..."
+#~ msgstr "&Идентификация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Очистить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "Максимальный локальный битрейт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "Фильтр трансформации видео"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acoustid"
+#~ msgstr "Акустическая гитара"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Длительность отпечатка"
+#~ msgstr "Направление зеркального отражения"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "По умолчанию: 90 сек."
+#~ msgstr "Поток по умолчанию"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Вывод потока для отпечатка Chromaprint"
+#~ msgstr "Сбор выходного потока"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, подождите. Создаётся кэш шрифтов...\n"
-#~ "Это займёт не больше нескольких минут."
+#~ "Подождите, пока кэш шрифтов перестроится.\n"
+#~ "Это займёт всего пару минут."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Ширина окна визуализации, в пикселах."
+#~ msgstr "Ширина окна видео, в пикселах."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Высота окна визуализации, в пикселах."
+#~ msgstr "Высота окна видео, в пикселах."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "3D-спектр"
+#~ msgstr "Спектр"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "Визуализация спектра в 3D (через OpenGL)"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Ханн"
+#~ msgstr "Текущая визуализация"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Плоская вершина"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Блэкмен-Харрис"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Кайзер"
+#~ msgstr "Поверх всех окон"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "Медиаплеер VLC — Flash Player"
+#~ msgstr "Веб-интерфейс VLC"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Трансляция потока видео"
-
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Выберите предпочтительный модуль вывода видео и настройте его."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr "Эти модули предоставляют сетевые функции остальным частям VLC."
+#~ msgstr "Вывод потока"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "Общие параметры модулей кодирования видео/аудио/субтитров."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "Настройки модулей диалогов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Здесь вы можете настроить демультиплексор субтитров, например имя файла "
-#~ "или тип субтитров."
+#~ msgstr "Общие настройки модулей вывода видео."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -32112,11 +32190,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Режим скачивания обложки альбома"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Режим скачивания обложки альбома"
+#~ msgstr "Имя файла обложки"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -32235,9 +32309,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "Открыть папку VIDEO_TS/BDMV"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Режим скачивания обложки альбома"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Модули вывода"
@@ -32306,10 +32377,6 @@
 #~ msgstr "Использовать файл суб&титров"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Режим скачивания обложки альбома"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Медиатека"
 
@@ -32348,7 +32415,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr "Общие параметры модулей кодирования видео/аудио/субтитров."
+#~ msgstr "Общие настройки модулей вывода видео."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -32359,14 +32426,6 @@
 #~ msgstr "Кодировка текста субтитров"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Здесь вы можете настроить демультиплексор субтитров, например имя файла "
-#~ "или тип субтитров."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "There is no help available for these modules."
 #~ msgstr "показать список доступных модулей"
 
@@ -32433,7 +32492,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Вывод аудио в Windows Store"
+#~ msgstr "Вывод звука в файл"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
@@ -33308,10 +33367,6 @@
 #~ msgstr "Скомпилировано %s компилятором %@"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "Отладочные сообщения VLC (%s).rtf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
 #~ msgstr "Запускать VLC с тёмным интерфейсом"
 
@@ -35736,5 +35791,6 @@
 #~ msgid "Automate picture coding mode"
 #~ msgstr "Режим кодирования изображения"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
 #~ msgstr "Менеджер дополнений"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/si.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/si.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/si.po vlc-2.2.0/po/si.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/si.po	2014-11-21 16:54:48.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/si.po	2015-02-27 15:35:25.000000000 +0100
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-02 14:06+0000\n"
 "Last-Translator: dushmantha <dushmantharupasinghe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -44,8 +44,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "සියලුම විකල්ප නැරඹීම සඳහා \"සංකීර්ණ විකල්ප\" තෝරන්න."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "අතුරුමුහුණත"
@@ -75,17 +75,17 @@
 msgstr "VLC පාලන අකුරුමුහුණත් සඳහා සැකසුම්"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Hotkeys සැකසුම්"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -111,11 +111,11 @@
 msgstr "ශ්‍රව්‍ය දහරාවන්හි සැකසුම් සඳහා ශ්‍රව්‍ය පෙරන භාවිතා කරයි."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "දෘෂ්ඨිකල්පන"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "ශ්‍රව්‍ය දෘෂ්ඨිකල්පන"
@@ -128,7 +128,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන මොඩියුල සඳහා ප්‍රධාන සැකසුම්."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -138,14 +138,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "ප්‍රකීර්ණ ශ්‍රව්‍ය සැකසුම් සහ මොඩියුල."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -244,7 +244,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "ප්‍රධාන ආදාන සැකසුම්. ප්‍රවේශමින් භාවිතා කරන්න..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "දහරා ප්‍රතිදානය"
@@ -319,7 +319,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC හි ඉල්ලුම අනුව වීඩියෝ (VOD) ක්‍රියාත්මක කිරීම"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -427,10 +427,10 @@
 msgstr "&මේ ගැන"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -479,17 +479,17 @@
 msgstr "සුරකින්න..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "සියල්ල යළි වයන්න"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "එකක් පමණක් යළි වයන්න"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -594,7 +594,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "අක්‍රිය කරන්න"
@@ -615,31 +615,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu මී‍ටරය"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ශ්‍රව්‍ය පෙරන"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "ස්ටීරියෝ ශ්‍රව්‍ය ප්‍රකාරය"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "ඩෝල්බි සරවුන්ඩ්"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "ස්ටීරියෝ"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -654,7 +654,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "වම"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -667,14 +667,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "දකුණ"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "ප්‍රතිවර්ත ස්ටිරියෝ"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1017,8 +1017,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "විරාමය"
@@ -1045,7 +1045,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ශබ්දය පහළට"
 
@@ -1053,7 +1053,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "ශබ්ධය නැවතුම"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ශබ්ධය ඉහළට"
 
@@ -1155,45 +1155,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "ක්‍රමලේඛය"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "ඔව්"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "වසා දමන ලද මාතෘකා %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "දහරාව %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "උපසිරැසි"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "වර්ගය"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "මුල් හැඳුනුම"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1201,38 +1201,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "කොඩෙක්"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "භාෂාව"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "විස්තරය"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "නාලිකා"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "නියැදි අනුපාතය"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "නියැදියකට බිටු ගණන"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1240,34 +1240,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "බිටු අනුපාතය"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "විභේදනය"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "සංදර්ශන විභේදනය"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1276,24 +1276,24 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "රාමු අනුපාතය"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "විකේතක හැඩතලය"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "ඔබගේ ආදානය විවෘත කිරීමට නොහැකි විය"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC හට MRL '%s' විවෘත කිරීමට නොහැකි විය. වැඩි විස්තර සඳහා ලොග් සටහන පරීක්‍ෂා කරන්න."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC හට ආදානයේ හැඩතලය හඳුනා ගැනීමට නොහැකි විය."
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1302,7 +1302,7 @@
 "කරන්න."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1311,7 +1311,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "මාතෘකාව"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "කලාකරු"
@@ -1351,50 +1351,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ධාවනය කරමින්"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "ප්‍රකාශක"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "කේතාංකනය කරන ලද්දේ"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "කලාකෘතියෙහි URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "පථ හැඳුනුම"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "ක්ලෝන ගණන"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "මූලිකව පෙන්වන්න"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "සාධකය"
@@ -1407,8 +1407,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "යෙදුම්"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "පරිච්ඡේදය"
@@ -1417,13 +1417,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "සංචාලනය"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "වීඩියෝ පථය"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "ශ්‍රව්‍ය පථය"
 
@@ -1462,8 +1462,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "මාධ්‍ය: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "අතුරුමුහුණතක් එක් කරන්න"
 
@@ -1501,8 +1501,8 @@
 msgstr "si"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "විශාලනය"
 
@@ -1638,7 +1638,7 @@
 "මෙය VLC විසින් භාවිතා කරනු ලබන ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන ක්‍රමයයි. පෙරනිමි හැසිරීම වනුයේ ලබාගත හැකි හොඳම "
 "ක්‍රමය ස්වයංක්‍රීයව තෝරා ගැනීමයි."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ශ්‍රව්‍ය සබල කරන්න"
@@ -1699,7 +1699,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "ලබාගත හැකි විට S/PDIF භාවිතා කරන්න"
@@ -1710,7 +1710,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1722,12 +1722,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "ස්වයං"
@@ -1834,7 +1834,7 @@
 "මෙය VLC විසින් භාවිතා කරනු ලබන වීඩියෝ ප්‍රතිදාන ක්‍රමයයි. පෙරනිමි හැසිරීම වනුයේ ලබාගත හැකි හොඳම "
 "ක්‍රමය ස්වයංක්‍රීයව තෝරා ගැනීමයි."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "වීඩියෝ සබල කරන්න"
@@ -2076,8 +2076,8 @@
 msgstr "මිලිතත්පර n කට පසුව මූසික කර්සරය සහ පුන්තිර පාලක සඟවන්න."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2085,8 +2085,8 @@
 msgstr "සුමට කිරීම"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2143,7 +2143,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "කවුළු ආයිත්තම්"
@@ -2312,7 +2312,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "රාමු මගහරින්න"
 
@@ -2441,11 +2441,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2697,12 +2697,12 @@
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "විරෙක්ටරිය‍ හෝ ගොනු නාමය රෙකෝඩ් කරන්න"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "රෙකෝඩ් කළ ඩිරෙක්ටරිය හෝ ‍ගොනු නාමය සුරක්‍ෂිත වන ස්ථානය"
 
@@ -2775,7 +2775,7 @@
 msgstr "උප-අනුරූ සැකසීම සම්පූර්ණයෙන්ම අහෝසි කිරීමට මෙයින් ඔබට හැකියි."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3473,7 +3473,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3581,7 +3581,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "නොසලකන්න"
 
@@ -3604,9 +3604,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3649,7 +3649,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "ධාවනය සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3659,7 +3659,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "වේගයෙන් ධාවනය කිරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3688,11 +3688,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "à¶Šà·…à¶Ÿ"
@@ -3704,8 +3705,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "පෙර"
@@ -3715,8 +3716,8 @@
 msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවේ පෙර අයිතමය මගහැරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3726,8 +3727,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "ධාවනය නැවැත්වීම සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර ‍තෝරන්න."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3951,9 +3951,9 @@
 msgstr "ශ්‍රව්‍ය ශබ්දය අඩු කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "නිහඬ"
 
@@ -4299,7 +4299,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "වීඩියෝ සැණරුවක් ගන්න සහ එය තැටිය වෙත ලියන්න."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4375,8 +4376,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "සැණරුව (Snapshot)"
@@ -4392,7 +4393,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4436,122 +4437,122 @@
 msgid "Input"
 msgstr "ආදානය"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "විශේෂ මොඩියුල"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "පේණු මෘදුකාංග"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "ක්‍රියාකාරිත්ව අභිරුචි"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "කෙටි යතුරු"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "පැනුම් ප්‍රමාණ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "VLC සහ එහි මොඩියුල සම්බන්ධව දීර්ඝ විස්තර සහිත උදව්"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "ලබාගත හැකි මොඩියුල වල ලැයිස්තුවක් මුද්‍රණය කරන්න"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "ලබාගත හැකි මොඩියුල වල ලැයිස්තුවක් වැඩිමනත් තොරතුරු සහිතව මුද්‍රණය කරන්න"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "වත්මන් වින්‍යාසය පෙරනිමි අගයන්ට යළි සකස් කරන්න"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "විකල්ප වින්‍යාස ගොනුවක් භාවිතා කරන්න"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "වත්මන් ප්ලගීන හැඹිලිය යළි සකස් කරයි"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "අනුවාදයේ තොරතුරු මුද්‍රණය කරන්න"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "ප්‍රධාන ක්‍රමලේඛය"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ගොනුව සුරැකීමට නොහැකිවිය"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "විවෘත කිරීම අසාර්ථක විය \"%s\" ලිවීම සඳහා"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4560,14 +4561,14 @@
 "%s\n"
 "බාගත වෙමින්... %s/%s %.1f%% සම්පූර්ණයි"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "බාගනිමින්..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4575,17 +4576,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "අවලංගු කරන්න"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4594,33 +4596,33 @@
 "%s\n"
 "බාගත වෙමින්... %s/%s - %.1f%% සම්පූර්ණයි"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ගොනුව ස්ථිර කිරීමට නොහැකි විය"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "නොදන්නා හැඳුනුමක්"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ගොනුව සත්‍යාපනය කළ නොහැකිය"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4629,31 +4631,31 @@
 "බාගත කරන ලද \"%s\" ගොනුව ආරක්‍ෂාකාරීදැයි සත්‍යාපනය කිරීමට නොහැකි විය. එසේ හෙයින්, එය මකා "
 "දමන ලදී."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ගොනුව සදොස්ය"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "බාගත කරන ලද \"%s\" ගොනුව සදොස්ය. එසේ හෙයින්, එය මකා දමන ලදී."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC මාධ්‍ය ධාවකය යාවත්කාලීන කරන්න"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 "අලුත්ම අනුවාදය සාර්ථක ලෙස බාගත කරන ලදී. ඔබට දැන් VLC වසා දමා එය ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය ද?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "ස්ථාපනය"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5332,8 +5334,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "පරිමාණ ගුණකය"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "ඡේදනය"
@@ -5341,8 +5343,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "දර්ශන අනුපාතය "
 
@@ -6156,127 +6158,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "ජාල අනන්‍යකාරකය"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "පරිවහන දහරා හැඳුනුම"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "විශේෂණය නොකල (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "සිරස් (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "තිරස් (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "දකුණට වෘත්තාකාර (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "වමට වෘත්තාකාර (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "අධි LNB වෝල්ටීයතාවය"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "ප්‍රාදේශීය දෝලක අඩු සංඛ්‍යාතය (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "අඛණ්ඩ 22kHz නාදය"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB අංකය"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "විශේෂණය නොකෙරූ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6285,99 +6292,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "ජාල අනන්‍යකාරකය"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "සැටලයිට් දිගංශය"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "සැටලයිට් දිගංශය අංශකයෙන් දහයෙන් පංගු වලින්"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "සැටලයිට් උන්නතාංශය "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "සැටලයිට් උන්නතාංශය අංශකයෙන් දහයෙන් පංගු වලින් "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "සැටලයිට් දේශාංශකය "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "සැටලයිට් දේශාංශකය අංශකයෙන් දහයෙන් පංගු වලින්, -ve=බටහිර "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "චන්ද්‍රිකා පරාස කේත"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr "නිෂ්පාදකයා විසින් අර්ථ දක්වා ඇති චන්ද්‍රිකා පරාස කේතය. උදා. DISEqC වහරු කේතය "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "ප්‍රධානතම නාලිකාව"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC අප්‍රධාන නාලිකාව "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "භෞතික නාලිකාව"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "භෞමික පිළිගැනුම් පරාමිති"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "DVB-T පිළිගැනුම් පරාමිති"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ISDB-T පිළිගැනුම් පරාමිති"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 පරාමිතීන්"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S පරාමිතීන්"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "සැටලයිට් උපකරණ පාලක"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ATSC පිළිගැනුම් පරාමිති"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6471,17 +6478,17 @@
 msgstr "EyeTV ආදානය"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "ගොනුව කියවීම අසාර්ථක විය"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC හට \"%s\" ගොනුව විවෘත කිරීමට නොහැකි විය."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC හට (%m) ගොනුව කියවීමට නොහැකිය."
@@ -6554,7 +6561,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7009,7 +7016,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7199,8 +7206,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7716,7 +7723,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "තිරය"
 
@@ -8608,11 +8615,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "අරඹන්න"
 
@@ -9311,16 +9318,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "යළි සැකසීම තත්වය"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex සාම්පලය"
 
@@ -9600,11 +9607,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9833,29 +9840,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "සරල"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9963,7 +9970,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10420,7 +10427,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10651,8 +10658,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "මෙරූන්"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10666,8 +10673,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10680,8 +10687,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "ඔලිව්"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10713,8 +10720,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12806,9 +12813,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "වේගවත්"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12927,14 +12934,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC මාධ්‍ය වාදකය"
@@ -12993,9 +13000,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13657,7 +13664,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13665,7 +13672,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13926,7 +13933,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14597,7 +14604,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15151,8 +15158,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG පරිවහන දහරා ඩිමක්සර්"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "ටෙලිටෙක්ස්"
 
@@ -15284,7 +15291,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC මාධ්‍ය වාදකය පිළිබඳව"
 
@@ -15292,7 +15299,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "ස්තුතිය"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "බලපත්‍රය"
@@ -15333,8 +15340,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC මාධ්‍ය ධාවකය උදව්"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "සූචිය"
 
@@ -15351,7 +15358,7 @@
 msgstr "සේවා අනාවරණය"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "දිගු"
@@ -15365,7 +15372,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15377,7 +15384,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "ස්ථාපනය"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15458,7 +15465,7 @@
 msgstr "පෙරහන"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රයෝග"
@@ -15485,8 +15492,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15543,13 +15550,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "එක් කරන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "හිස් කරන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "සංස්කරණය"
 
@@ -15558,22 +15565,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "දිගහරින්න"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "වේලාව"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15583,42 +15590,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "හරි"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "මාතෘකාවක් රහිත"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "ආදානයක් නැත"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "ආදානය වෙනස් කර ඇත"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "වලංගු නොවන තෝරාගැනීමකි"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "පොත් සළකුණු දෙකක් තෝරාගත යුතුයි."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "ආදානය සොයා ගැනීමට නැත "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15643,7 +15650,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "පරිකථන"
 
@@ -15664,7 +15671,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "කාලයකට පනින්න"
@@ -15819,9 +15826,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15840,6 +15847,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "දහරා"
 
@@ -16000,13 +16008,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "රිසිකළ"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "පරිශීලක නාමය"
@@ -16045,19 +16053,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "පැරණි අභිරුචි ඉවත් කරන්නද?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "VLC හි පැරණි අනුවාදයක අභිරුචි ගොනු අපට සොයා ගැනීමට හැකිවිය."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "පිළිසකර බඳුනට ගෙන යන්න සහ VLC යළි ධාවනය කරන්න"
 
@@ -16118,7 +16126,7 @@
 "පෙරනිමිය ලෙස, VLC විසින් අවසන් අයිතම 10 ක ලැයිස්තුවක් තබා ගනියි. මෙම පහසුකම ඔබට මෙහිදී අක්‍රිය "
 "කළ හැකියි."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16126,7 +16134,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16146,7 +16154,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16166,7 +16174,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16177,7 +16185,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "වීඩියෝවේ ප්‍රමාණයට අනුව අතුරුමුහුණත සකස් කරන්න"
@@ -16190,7 +16198,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16210,11 +16218,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16222,7 +16230,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16230,7 +16238,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16238,7 +16246,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16246,7 +16254,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "ධාවකය සඳහා පාලක මෙනු"
@@ -16339,287 +16347,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "ද්විත්ව ප්‍රමාණය"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "යාවත්කාලීන සඳහා පරික්ෂා කරන්න..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "අභිරුචීන්..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "සේවාවන්"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC සඟවන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "සියල්ලම පෙන්වන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ගොනුව"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "ගොනුවක් විවෘත කරන්න..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "ග්‍රහණ ආම්පන්නය විවෘත කරන්න..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "මෑත ගොනු විවෘත කරන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "කවුළුව වසන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "ධාවන ලැයිස්තුව සුරකින්න..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "සොයන්නාගෙන් හෙළිකරගත්"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "කපන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "පිටපත් කරන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "අලවන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "සියල්ලම තෝරන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "නරඹන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "පිළිවැයීම"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "පිළිවැයීම් වේගය"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "ධාවනයෙන් පසුව ඉවත්වන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "පියවරක් ඉදිරියට"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "පියවරක් පසුපසට"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ශබ්දය වැඩි කරන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "ශබ්දය අඩු කරන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "ද්විත්ව ප්‍රමාණය"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "පෙර සැකසීම"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "උපසිරැසි ගොනුවක් එක් කරන්න..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "උපසිරැසි පථය"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "පෙළ ප්‍රමාණය"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "පෙළ වර්ණය"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "පසුබිමෙහි පාරාන්ධතාව"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "පසුබිමෙහි වර්ණය"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "පාරදෘෂ්‍ය"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "කවුළුව"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "හැකිළූ කවුළුව"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "මාධ්‍ය තොරතුරු..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "පණිවුඩ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "දෝෂ පණිවුඩ සහ අවවාදාත්මක ‍පණිවුඩ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "සියල්ලම පෙරට ගෙන එන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "උදව්"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC මාධ්‍ය ධාවකය උදව්..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / නිතර අසන පැන (FAQ)..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "මාර්ගගත ප්‍රලේඛන..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "පරිත්‍යාග කරන්න..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "මාර්ගගත සංසද..."
 
@@ -16759,7 +16771,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "ජාලය"
 
@@ -16785,7 +16797,7 @@
 msgstr "සමකාලීනව වෙනත් මාධ්‍යයක් ධාවනය කරන්න"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "තෝරන්න..."
@@ -16965,7 +16977,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "ෆොන්ට ප්‍රමාණය"
@@ -17066,67 +17078,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "කැඳවූ පාර-දත්ත"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "සොයන්නාගෙන් හෙළිකරගත්"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "මංසල නමට අනුව සුබෙදන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "මංසල කර්තෘට අනුව සුබෙදන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවේ සොයන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "ගොනු හැඩතලය:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "විස්තෘත M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML බෙදියහැකි ධාවන ලැයිස්තු හැඩතලය (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML ධාවන ලැයිස්තුව"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "ධාවන ලැයිස්තුව සුරකින්න"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "මෙටා තොරතුරු"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "පිළිවැයීම නවතන්න"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "පිළිවැයීම නවතන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "අඛණ්ඩව කරගෙන යන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "පිළිවැයීම නවතන්න"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "සැමවිටම ඉහළින් තබන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17157,7 +17165,7 @@
 msgstr "මාධ්‍යයන්හි කියවන්න"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "ආදාන බිටු අනුපාතය"
 
@@ -17206,24 +17214,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "නැති වූ බෆර"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "පාර-දත්ත සුරැකී‍මේ දී දෝෂයක් ඇති විය"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC හට පාර-දත්ත සුරැකීමට නොහැකි විය."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "අභිරුචීන්"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "සියල්ල යළි සකසන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "මූලිකව පෙන්වන්න"
 
@@ -17239,280 +17247,280 @@
 msgid "Select"
 msgstr "තෝරන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "අතුරුමුහුණත් සැකසුම්"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "ශ්‍රව්‍ය සැකසුම්"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "විදෘශ්‍ය සැකසුම්"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "ආදාන සහ කොඩෙක් සැකසුම්"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "ප්‍රධාන ශ්‍රව්‍ය"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "වඩාත් කැමති ශ්‍රව්‍ය භාෂාව"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "දෘෂ්ඨිකල්පනය"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "සැසි අතර ශ්‍රව්‍ය මට්ටම තබාගන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "ආරම්භයේ දී සැමවිටම ශ්‍රව්‍ය මට්ටම යළි සකසන්න:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "වෙනස් කරන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "කෙටි යතුරු වෙනස් කරන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "නිශේචිත කෙටි යතුරු වෙනස් කිරීම සඳහා ක්‍රියාවක් තෝරන්න:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "කාර්යය"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "කෙටිමඟ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI ගොනු අලුත්වැඩියා කරන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "පෙරනිමි කෑෂින් මට්ටම"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "කොඩැක් / Muxers"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "පෙර සැකසීම් තත්වය"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "අතුරුමුහුණත් විලාසය"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "අඳුරු"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "දීප්තිමත්"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "වීඩියෝව ප්‍රධාන කවුළුව පුරා පෙන්වන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "පුන්තිර පාලක පෙන්වන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "පෞද්ගලිකත්වය/ජාල අන්තර් ක්‍රියාකාරිත්වය"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "ස්වයංක්‍රීයව යාවත්කාලීනය සඳහා සොයන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "පිළිවැයීම නවතන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "පෙරනිමි ආකේතකය"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "දසුන් සිටුවම්"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "අක්ෂර වර්ණය"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "අකුරුවර්ගය"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "උපසිරැසි භාෂා"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "අභිමත උපසිරැසි භාෂාව"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "තිරමත දර්ශනය සබල කරන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "පාරාන්ධතාවය"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "වීඩියෝව පුන්තිර ප්‍රකාරයේදී කළුපැහැ තිර "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "දසුන්"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "වීඩියෝ සැණරුව"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "ෆෝල්ඩරය"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "හැඩහුරුව"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "උපසර්ගය"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "අනුක්‍රමික අංක යොදන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "අඩුතම නොපෙනී පැවතීම"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "අඩු නොපෙනී පැවතීම"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "ඉහළ නොපෙනී පැවතීම"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "ඉහළතම නොපෙනී පැවතීම"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "අභිරුචි යළි සකසන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17525,40 +17533,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "ඔබගේ වීඩියෝ සැණරූ සුරැකීම සඳහා ෆෝල්ඩරයක් ‍තෝරන්න."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "තෝරන්න"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "රෙකෝඩ් කළ ඩිරෙක්ටරිය හෝ ‍ගොනු නාමය සුරක්‍ෂිත වන ස්ථානය "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "වලංගු නොවන සංකලනයකි"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18049,7 +18057,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "ආපසු"
 
@@ -19014,11 +19022,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "අමතර පාර-දත්ත සහ වෙනත් තොරතුරු මෙම පැනලය තුළ පෙන්නුම් කරයි\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19026,89 +19034,89 @@
 "ඔබගේ මාධ්‍යය හෝ ජාල දහරාව සැදී ඇති ආකාරය සම්බන්ධ තොරතුරු.\n"
 " Muxer,ශ්‍රව්‍ය සහ වීඩියෝ‍ කොඩෙක්, උපසිරැසි ආදිය පහතින් පෙන්වා ඇත."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "වත්මන් මාධ්‍ය/දහරා සංඛ්‍යාලේඛන"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "ප්‍රතිදාන/ලියූ/යැවූ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "අතහරින ලද (නතර කරන ලද)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "කොටස්"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "රාමු"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "අස්ථානගත වූ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "යවන ලද"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "පැකැට්ටු"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "වයන ලද"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "බෆර"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19124,45 +19132,45 @@
 "වත්මන් ධාවන වේගය: %1\n"
 "සීරුමාරු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "පිටකවර රූ බාගත කරන්න"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "ගතවූ කාලය"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "ගතවූ කාලය හා ඉතිරි කාලය පෙන්වීම අතර මාරු වීමට ක්ලික් කරන්න"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "තෝරාගත් කාල ස්ථානයකට පැනීම සඳහා ද්විත්ව ක්ලික් කරන්න"
 
@@ -19453,21 +19461,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "යතුර: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "ආදාන සහ කොඩෙක් සැකසුම්"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "කෙටි යතුරු වින්‍යාසගත කිරිම"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "ආම්පන්නය:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19475,42 +19483,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "මෙහි දැක්වෙන්නේ VLC හි ඈඳුම් අතුරුමුහුණතයි. ඔබට හැකියි වෙනත් ඈඳුම් බාගත කිරීමට මෙතැනින්"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "පද්ධතියේ පෙරනිමිය"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "ශ්‍රව්‍ය ගොනු"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "ව්දෘශ්‍ය ගොනු"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "වාදනලැයිස්තු ගොනු"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&යොදන්න"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19545,11 +19553,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "පැතිකඩ නාමය අස්ථානගත වී ඇත"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "පැතිකඩ සඳහා ඔබ විසින් නමක් ලබා දිය යුතුය."
 
@@ -19654,7 +19666,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19808,27 +19820,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "වත්මන් මාධ්‍ය තොරතුරු"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&ප්‍රධාන"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "පා&ර-දත්ත"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "සංඛ්‍යා&න"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&පාර-දත්ත සුරකින්න"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "නිශ්චයනය:"
 
@@ -20351,20 +20363,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "අඛණ්ඩව කරගෙන යන්න"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "ධාවකය සඳහා පාලක මෙනු"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "විරාමිත"
 
@@ -21860,6 +21872,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "පැකැට්ටුකරණය"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26357,19 +26374,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "වීඩියෝ ත්වරණය ලබාගත නොහැකියි"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
@@ -27973,6 +27977,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "මාධ්‍ය කළමණාකරණ ලැයිස්තුව"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "වීඩියෝ ත්වරණය ලබාගත නොහැකියි"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "උපසිරැසි පථය"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/sk.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/sk.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/sk.po vlc-2.2.0/po/sk.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/sk.po	2014-11-21 16:54:49.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/sk.po	2015-02-27 15:35:26.000000000 +0100
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Slovak translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
-# Marián Hikaník <podnety at mojepreklady.net>, 2012-2014
+# Marián Hikaník <podnety at mojepreklady.net>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 20:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 19:52+0000\n"
 "Last-Translator: Marián Hikaník <podnety at mojepreklady.net>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/sk/)\n"
@@ -42,8 +42,8 @@
 "Ak chcete vidieť všetky nastavenia, kliknite na príkaz \"Pokročilé možnosti"
 "\"."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhranie"
@@ -73,17 +73,17 @@
 msgstr "Nastavenia ovládacích rozhraní programu VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Nastavenia klávesových skratiek"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -109,11 +109,11 @@
 msgstr "Zvukové filtre sa používajú na dodatočnú úpravu zvukových streamov."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizácie"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Vizualizácie zvuku"
@@ -126,7 +126,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Všeobecné nastavenia výstupných modulov zvuku."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -136,14 +136,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -161,9 +161,8 @@
 msgstr "Všeobecné nastavenia videa"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Všeobecné nastavenia výstupných modulov zvuku."
+msgstr "Všeobecné nastavenia pre moduly výstupu videa"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -199,7 +198,7 @@
 msgstr ""
 "Toto sú nastavenia, ktoré sa vzťahujú k rôznym metódam prístupu. K "
 "nastaveniam, ktoré treba častokrát zmeniť patria nastavenia HTTP proxy alebo "
-"nastavenia ukladania do vyrovnávacej pamäti."
+"nastavenia ukladania do vyrovnávacej pamäte."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:101
 msgid "Stream filters"
@@ -249,7 +248,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Všeobecné nastavenia vstupu. Venujte im zvýšenú pozornosť..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Výstup streamu"
@@ -349,7 +348,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementácia funkcie videa na požiadanie (Video on Demand)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -366,8 +365,8 @@
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 "Nastavenia vplývajúce na správanie sa playlistu (napr. v režime prehrávania) "
-"a modulov, ktoré automaticky pridávajú do playlistu nové položky (zisťovacie "
-"moduly)."
+"a modulov, ktoré automaticky pridávajú do playlistu nové položky (moduly pre "
+"\"zisťovanie služieb\")."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:172
 msgid "General playlist behaviour"
@@ -466,10 +465,10 @@
 msgstr "&O programe"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -516,17 +515,17 @@
 msgstr "Uložiť..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Opakovať všetko"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Opakovať jedenkrát"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -633,7 +632,7 @@
 msgstr "Bol dosiahnutý maximálny počet (%u) filtrov."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Zablokovať"
@@ -644,7 +643,7 @@
 
 #: src/audio_output/output.c:235
 msgid "Scope"
-msgstr "Rozsah (oblasť)"
+msgstr "Rozsah"
 
 #: src/audio_output/output.c:238
 msgid "Spectrum"
@@ -654,31 +653,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu meter"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtre zvuku"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Typ zosilnenia pri opakovanom prehrávaní"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Režim stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -693,7 +692,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Vľavo"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -706,14 +705,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr "Reverzné stereo"
+msgstr "Obrátené stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1098,8 +1097,8 @@
 msgstr "O stránku nahor (Page Up)"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pozastaviť"
@@ -1126,7 +1125,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Nahor"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Znížiť hlasitosť"
 
@@ -1134,7 +1133,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Stlmiť hlasitosť"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
 
@@ -1232,45 +1231,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kódované"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Uzatvorené kapitoly %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originálne ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1278,38 +1277,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "bitov na vzorku"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1317,34 +1316,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Dátový tok"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Zosilnenie pri prehrávaní stopy"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Zosilnenie pri prehrávaní albumu"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlíšenie"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1353,26 +1352,26 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frekvencia snímok"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Dekódovaný formát"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Zadaný vstup sa nedá otvoriť"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "Program VLC nemôže otvoriť adresu MRL  '%s'. Podrobnejšie informácie nájdete "
 "v súbore so záznamom."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Program nedokáže rozpoznať vstupný formát"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1381,7 +1380,7 @@
 "záznamom činnosti programu."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1390,7 +1389,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titul"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Interpret"
@@ -1430,48 +1429,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "Adresa URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Práve sa prehráva"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Vydavateľ"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kódované"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Adresa URL diela"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID stopy"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Počet stôp"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Režisér"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Sezóna"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Epizóda"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Názov show"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Herci"
 
@@ -1483,8 +1482,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
@@ -1493,13 +1492,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigácia"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Stopa s videom"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Zvuková stopa"
 
@@ -1538,8 +1537,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Médium: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Pridať rozhranie"
 
@@ -1577,8 +1576,8 @@
 msgstr "sk"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Priblížiť"
 
@@ -1731,7 +1730,7 @@
 "Toto je voľba zvukového výstupu v programe VLC. V predvolenom nastavení si "
 "program vždy automaticky vyberie najlepšiu možnú metódu."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Zapnúť zvuk"
@@ -1804,7 +1803,7 @@
 "možné. (Ak ho váš hardvér podporuje, tento režim sa nastaví ešte pred "
 "začiatkom prehrávania)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Použiť výstup S/PDIF, ak je dostupný"
@@ -1817,7 +1816,7 @@
 "Ak váš hardvér (zvuková karta) má výstup S/PDIF, tento výstup sa aktivuje "
 "pre započatím prehrávania."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Vynútiť si detekciu zvuku v režime Dolby Surround"
 
@@ -1834,12 +1833,12 @@
 "vylepšíte prehrávanie hudby. Prehrávanie sa zlepší najmä vtedy keď použijete "
 "Kanálový mixér pre slúchadlá."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaticky"
@@ -1959,7 +1958,7 @@
 "Toto je metóda výstupu videa v programe VLC. V predvolenom nastavení si "
 "program vždy automaticky vyberie najlepšiu dostupnú metódu."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Zapnúť video"
@@ -2224,8 +2223,8 @@
 "Skryť kurzor myši a ovládač celoobrazovkového režimu po n milisekundách."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2233,8 +2232,8 @@
 msgstr "Odstrániť prekladanie"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Režim pre odstránenie prekladania (deinterlacing)"
@@ -2295,7 +2294,7 @@
 "Zablokuje sa spúšťanie schémy napájania počas prehrávania, čo zabráni "
 "vypnutiu počítača z dôvodu nečinnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Dekorácie okna"
@@ -2503,7 +2502,7 @@
 "tvare štvorca (1:1). Ak ale máte napríklad monitor so stranovým pomerom "
 "16:9, je potrebné zmeniť pomer na hodnotu 4:3, aby boli dodržané proporcie."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Preskakovať snímky"
 
@@ -2658,11 +2657,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2945,12 +2944,12 @@
 "\"{názov=názov-záložky,čas=prípadný-časový-offset,byty=prípadný-bytový-"
 "offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Priečinok alebo názov súboru so záznamom"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Priečinok alebo názov súboru, do ktorého sa uloží záznam"
 
@@ -3038,7 +3037,7 @@
 msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie pod-obrázkov."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3551,14 +3550,14 @@
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 "Ukladanie dátového toku, vystupujúceho z multiplexora, do vyrovnávacej "
-"pamäti (ms)"
+"pamäte (ms)"
 
 #: src/libvlc-module.c:958
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Tu môžete nastaviť počiatočnú hodnotu ukladania dát do vyrovnávacej pamäti, "
+"Tu môžete nastaviť počiatočnú hodnotu ukladania dát do vyrovnávacej pamäte, "
 "pre výstupný multiplexor streamu.  Táto hodnota sa nastavuje v milisekundách."
 
 #: src/libvlc-module.c:961
@@ -3861,7 +3860,7 @@
 "Automaticky načítať informácie zo súborov pridaných do playlistu (umožňuje "
 "načítanie metadát)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3919,7 +3918,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr "Ak v playliste už nie sú žiadne položky, ukončiť prehrávanie."
+msgstr "Ak v playliste už nie sú žiadne položky, ukončiť."
 
 #: src/libvlc-module.c:1143
 msgid "Play and pause"
@@ -3927,7 +3926,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1145
 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
-msgstr "Pozastaviť pri každej položke v playliste pri poslednej snímke."
+msgstr "Pozastaviť každú položku v playliste pri poslednej snímke."
 
 #: src/libvlc-module.c:1147
 msgid "Auto start"
@@ -3935,7 +3934,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1148
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
-msgstr "Po načítaní playlistu sa automaticky spustí jeho prehrávanie."
+msgstr "Po načítaní playlistu automaticky spustiř jeho prehrávanie."
 
 #: src/libvlc-module.c:1151
 msgid "Pause on audio communication"
@@ -3975,9 +3974,9 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "V tejto časti si môžete nastaviť svoje vlastné \"klávesové skratky\" "
-"programu VLC."
+"programu VLC, platné globálne pre celý program."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovať"
 
@@ -4002,9 +4001,9 @@
 "hlasitosť, pozíciu, alebo je možné udalosť vyvolanú kolieskom aj ignorovať"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4012,9 +4011,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1190
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre prepínanie medzi klasickým "
-"zobrazením a zobrazením na celú obrazovku."
+msgstr "Vyberte si kláves na prepínanie zobrazenia na celú obrazovku."
 
 #: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "Exit fullscreen"
@@ -4022,9 +4019,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1192
 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre ukončenie celoobrazovkového "
-"režimu."
+msgstr "Vyberte si kláves na ukončenie prehrávania na celej obrazovke."
 
 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:422
@@ -4033,9 +4028,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pozastavenie/opätovné "
-"spustenie prehrávania"
+msgstr "Vyberte si kláves na prepínanie stavu pozastavenia prehrávania"
 
 #: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Pause only"
@@ -4043,7 +4036,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1196
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pozastavenie prehrávania"
+msgstr "Vyberte si kláves na pozastavenie prehrávania"
 
 #: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play only"
@@ -4051,9 +4044,9 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1198
 msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spustenie prehrávania"
+msgstr "Vyberte si kláves na spustenie prehrávania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4061,9 +4054,9 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zrýchlenie prehrávania"
+msgstr "Vyberte si kláves na zrýchlenie prehrávania smerom dopredu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4071,7 +4064,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spomalenie prehrávania"
+msgstr "Vyberte si kláves, na spomalenie prehrávania"
 
 #: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Normal rate"
@@ -4080,7 +4073,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1204
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
-"Vyberte si klávesu pre nastavenie rýchlosti prehrávania na normálnu hodnotu."
+"Vyberte si kláves na nastavenie rýchlosti prehrávania na normálnu hodnotu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
 msgid "Faster (fine)"
@@ -4093,39 +4086,36 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "ÄŽalej"
 
 #: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie na ďalší súbor "
-"zaradený v playliste"
+msgstr "Vyberte si kláves na preskočenie na ďalšiu položku v playliste."
 
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Dozadu"
 
 #: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre návrat k predchádzajúcemu "
-"súboru v playliste"
+msgstr "Vyberte si kláves na návrat k predchádzajúcej položke v playliste."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4133,10 +4123,9 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zastavenie prehrávania"
+msgstr "Vyberte si kláves na zastavenie prehrávania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4146,7 +4135,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zobrazenie pozície."
+msgstr "Vyberte si kláves na zobrazenie pozície."
 
 #: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Very short backwards jump"
@@ -4154,9 +4143,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o veľmi malý kúsok "
-"späť."
+msgstr "Vyberte si kláves na preskočenie o veľmi malý kúsok dozadu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "Short backwards jump"
@@ -4164,8 +4151,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o kúsok späť."
+msgstr "Vyberte si kláves na preskočenie o kúsok dozadu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Medium backwards jump"
@@ -4173,7 +4159,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie späť."
+msgstr "Vyberte si kláves na preskočenie dozadu (stredný skok)."
 
 #: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Long backwards jump"
@@ -4181,8 +4167,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie späť o veľký kus."
+msgstr "Vyberte si kláves na preskočenie o veľký kus dozadu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Very short forward jump"
@@ -4190,8 +4175,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o malý kúsok vpred."
+msgstr "Vyberte si kláves na preskočenie o veľmi malý kúsok dopredu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234
 msgid "Short forward jump"
@@ -4199,8 +4183,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1236
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o kúsok vpred."
+msgstr "Vyberte si kláves na preskočenie o kúsok dopredu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Medium forward jump"
@@ -4208,7 +4191,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie vpred."
+msgstr "Vyberte si kláves na preskočenie dopredu (stredný skok)."
 
 #: src/libvlc-module.c:1240
 msgid "Long forward jump"
@@ -4216,9 +4199,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1242
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie dopredu o veľký "
-"kus."
+msgstr "Vyberte si kláves na preskočenie o veľký kus dopredu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
 msgid "Next frame"
@@ -4226,8 +4207,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre prechod na ďalšiu snímku videa"
+msgstr "Vyberte si kláves na prechod na ďalšiu snímku videa."
 
 #: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Very short jump length"
@@ -4270,7 +4250,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1257
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre ukončenie programu."
+msgstr "Vyberte si kláves na ukončenie programu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Navigate up"
@@ -4278,8 +4258,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom nahor"
+msgstr "Vyberte si kláves na pohyb v menu DVD smerom nahor."
 
 #: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Navigate down"
@@ -4287,8 +4266,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom nadol"
+msgstr "Vyberte si kláves na pohyb v menu DVD smerom nadol."
 
 #: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Navigate left"
@@ -4296,8 +4274,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1263
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom doľava."
+msgstr "Vyberte si kláves na pohyb v menu DVD smerom doľava."
 
 #: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Navigate right"
@@ -4305,9 +4282,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1265
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom "
-"doprava."
+msgstr "Vyberte si kláves na pohyb v menu DVD smerom doprava."
 
 #: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Activate"
@@ -4315,9 +4290,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1267
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre aktivovanie zvolenej položky v "
-"menu DVD."
+msgstr "Vyberte si kláves na aktivovanie vybranej položky v menu DVD."
 
 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
 msgid "Go to the DVD menu"
@@ -4325,7 +4298,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zobrazenie menu DVD."
+msgstr "Vyberte si kláves na zobrazenie menu DVD."
 
 #: src/libvlc-module.c:1270
 msgid "Select previous DVD title"
@@ -4333,8 +4306,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie predchádzajúceho DVD"
+msgstr "Vyberte si kláves na výber predchádzajúceho titulu na DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Select next DVD title"
@@ -4342,8 +4314,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie ďalšieho DVD v poradí"
+msgstr "Vyberte si kláves na výber ďalšieho titulu na DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select prev DVD chapter"
@@ -4351,9 +4322,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie predchádzajúcej "
-"kapitoly v DVD"
+msgstr "Vyberte si kláves na výber predchádzajúcej kapitoly na DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1276
 msgid "Select next DVD chapter"
@@ -4361,8 +4330,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-msgstr ""
-"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie ďalšej kapitoly DVD"
+msgstr "Vyberte si kláves na výber ďalšej kapitoly na DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Volume up"
@@ -4370,7 +4338,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie hlasitosti zvuku."
+msgstr "Vyberte si kláves na zvýšenie hlasitosti zvuku."
 
 #: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Volume down"
@@ -4378,18 +4346,18 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie hlasitosti zvuku."
+msgstr "Vyberte si kláves na zníženie hlasitosti zvuku."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Stlmiť"
 
 #: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr "Vyberte si klávesu pre stlmenie zvuku."
+msgstr "Vyberte si kláves na stlmenie zvuku."
 
 #: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Subtitle delay up"
@@ -4397,7 +4365,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia titulkov."
+msgstr "Vyberte si kláves na zvýšenie oneskorenia titulkov."
 
 #: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Subtitle delay down"
@@ -4405,7 +4373,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie oneskorenia titulkov."
+msgstr "Vyberte si kláves na zníženie oneskorenia titulkov."
 
 #: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
@@ -4414,7 +4382,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
 msgstr ""
-"Vyberte si klávesu na označenie časovou pečiatkou audia, pri synchronizovaní "
+"Vyberte si kláves na označenie zvuku časovou pečiatkou, pri synchronizovaní "
 "titulkov."
 
 #: src/libvlc-module.c:1290
@@ -4424,7 +4392,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
 msgstr ""
-"Vyberte si klávesu pre vytvorenie záložky s časovou pečiatkou titulkov, pri "
+"Vyberte si kláves na vytvorenie záložky s časovou pečiatkou, pri "
 "synchronizovaní titulkov."
 
 #: src/libvlc-module.c:1292
@@ -4435,8 +4403,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
 msgstr ""
-"Vyberte si klávesu pre synchronizovanie označených časových pečiatok vo "
-"zvuku & titulkoch."
+"Vyberte si kláves na synchronizovanie záložkou označených časových pečiatok "
+"vo zvuku a titulkoch."
 
 #: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
@@ -4445,8 +4413,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
 msgstr ""
-"Vyberte si klávesu pre presetovanie synchronizácie časových pečiatok vo "
-"zvuku & titulkoch."
+"Vyberte si kláves na resetovanie synchronizácie časových pečiatok vo zvuku a "
+"titulkoch."
 
 #: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Subtitle position up"
@@ -4454,7 +4422,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Select the key to move subtitles higher."
-msgstr "Vyberte si klávesu pre posunutie titulkov nahor."
+msgstr "Vyberte si kláves na posunutie titulkov vyššie."
 
 #: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Subtitle position down"
@@ -4462,7 +4430,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Select the key to move subtitles lower."
-msgstr "Vyberte si klávesu pre posunutie titulkov nadol."
+msgstr "Vyberte si kláves na posunutie titulkov nižšie."
 
 #: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Audio delay up"
@@ -4470,7 +4438,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia hlasitosti."
+msgstr "Vyberte si kláves na zvýšenie oneskorenia hlasitosti."
 
 #: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Audio delay down"
@@ -4478,7 +4446,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie oneskorenie zvuku."
+msgstr "Vyberte si kláves na zníženie oneskorenia zvuku."
 
 #: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Play playlist bookmark 1"
@@ -4522,7 +4490,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "Vyberte si klávesu pre prehratie tejto záložky."
+msgstr "Vyberte si kláves na prehratie tejto záložky."
 
 #: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Set playlist bookmark 1"
@@ -4566,7 +4534,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1331
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "Vyberte si klávesu pre nastavenie tejto záložky v playliste."
+msgstr "Vyberte si kláves na nastavenie tejto záložky v playliste."
 
 #: src/libvlc-module.c:1332
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
@@ -4575,7 +4543,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Select the key to clear the current playlist."
-msgstr "Vyberte si klávesu pre vyčistenie aktuálneho playlistu."
+msgstr "Vyberte si kláves na vyčistenie aktuálneho playlistu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Playlist bookmark 1"
@@ -4619,10 +4587,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr ""
-"Tu si môžete nastaviť záložky vo svojom obľúbenom playliste. Pomocou "
-"záložiek sa potom môžete vrátiť na želané miesto v playliste jediným "
-"kliknutím."
+msgstr "Tu si môžete nastaviť záložky vo svojom playliste."
 
 #: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Cycle audio track"
@@ -4641,14 +4606,12 @@
 msgstr "Opakovať všetky stopy s titulkami"
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Titulky v teletexte"
+msgstr "Prepnúť titulky"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Opakovať stopu s titulkami"
+msgstr "Prepnúť viditeľnosť stopy s titulkami."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4747,7 +4710,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Z prehrávaného videa sa vytvorí snímka a uloží sa na disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4764,11 +4728,11 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
-msgstr "Prepnúť režimy playlistu Normálne/slučka/opakovať"
+msgstr "Prepnúť režimy playlistu: normálne/slučka/opakovať"
 
 #: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Toggle random playlist playback"
-msgstr "Prepnúť náhodné prehrávanie playlistu"
+msgstr "Prepnúť náhodné prehrávanie z playlistu"
 
 #: src/libvlc-module.c:1392 src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Un-Zoom"
@@ -4823,8 +4787,8 @@
 msgstr "Cyklicky prechádzať po dostupných zvukových zariadeniach."
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snímka"
@@ -4840,7 +4804,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4884,45 +4848,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Špeciálne moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Prídavné moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Možnosti nastavenia výkonu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Zdroj pre informácie o čase"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Klávesové skratky"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Veľkosti skoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "zobraziť pomocníka programu VLC (príkaz možno kombinovať s parametrom --"
 "advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Rozsiahly pomocník pre program VLC a jeho moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4930,21 +4894,21 @@
 "zobraziť pomocníka programu VLC a všetkých jeho modulov (príkaz možno "
 "kombinovať s parametrami --advanced a --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 "pri zobrazení pomocníka sa spýtať na použitie rozšíreného komunikačného "
 "režimu programu"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "zobraziť zoznam dostupných modulov"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "zobraziť zoznam dostupných modulov s detailnými informáciami"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4953,62 +4917,62 @@
 "parametrami --advanced a --help-verbose). Pri striktných príkazoch pridajte "
 "k modulu prefix =."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "do konfiguračného súboru sa neuloží ani sa z neho nenačíta žiadna vlastnosť"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "odstrániť aktuálnu konfiguráciu a aktivovať predvolené nastavenia"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "použiť alternatívny konfiguračný súbor"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "vymazať aktuálnu vyrovnávaciu pamäť prídavných modulov"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "zobraziť informácie o verzii programu"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "hlavný program"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť  \"%s\" a zápis sa nevykonal"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5017,14 +4981,14 @@
 "%s\n"
 "Prebieha sťahovanie... hotových: %s/%s %.1f%%"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Prebieha sťahovanie ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5032,17 +4996,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5051,11 +5016,11 @@
 "%s\n"
 "Prebieha sťahovanie... hotových: %s/%s - %.1f%%"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Súbor sa nedal overiť"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5064,11 +5029,11 @@
 "Nebolo možné stiahnuť kryptografický podpis pre stiahnutý súbor \"%s\". Z "
 "toho dôvodu bol súbor vymazaný."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Neplatný podpis"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5077,11 +5042,11 @@
 "Kryptografický podpis pre stiahnutý súbor \"%s\" bol neplatný a nie je možné "
 "ho overiť. Z toho dôvodu bol súbor vymazaný."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Súbor nemožno overiť"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5089,20 +5054,20 @@
 msgstr ""
 "Nebolo možné overiť stiahnutý súbor \"%s\". Z toho dôvodu bol súbor vymazaný."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Súbor je porušený"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Stiahnutý súbor \"%s\" bol poškodený. Z toho dôvodu bol vymazaný."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Aktualizovať VLC media player"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5110,11 +5075,11 @@
 "Nová verzia bola úspešne stiahnutá. Chcete ukončiť program VLC a "
 "nainštalovať novú verziu?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Nainštalovať"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5793,8 +5758,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Faktor pre zmenu veľkosti"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Orezať"
@@ -5802,8 +5767,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Stranový pomer"
 
@@ -6693,34 +6658,39 @@
 msgstr "Časové prekladanie vrstvy C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identifikátor siete"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Faktor Roll-off"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0,35 (rovnaké ako DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0,20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID transportného streamu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarizácia (napätie)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6728,31 +6698,31 @@
 "Pre výber polarizácie transpondéra je bežne používané nižšie napätie "
 "jednotky LNB."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Nešpecifikované (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertikálna (13 V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontálna (18 V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Kruhová, pravotočivá (13 V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Kruhová, ľavotočivá (18 V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Veľké napätie LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6762,15 +6732,15 @@
 "vyššie napätie v systéme.\n"
 "Toto nastavenie však nepodporujú všetky prijímače."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Nízka frekvencia lokálneho oscilátora (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Vysoká frekvencia lokálneho oscilátora (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6779,11 +6749,11 @@
 "LNB odčítava frekvenciu lokálneho osciátora z frekvencie satelitného "
 "prenosu. Výsledkom je stredná frekvencia (IF) na kábli RF."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Frekvencia univerzálneho prepínača LNB (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6793,11 +6763,11 @@
 "referencia použitá vysoká frekvencia oscilátora. Ďalej bude odosielaný "
 "automatický, kontinuálny 22 kHz tón."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Kontinuálny 22 kHz tón"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6805,11 +6775,11 @@
 "Cez kábel je možné vysielať nepretržitý 22kHz tón. Tým sa za normálnych "
 "okolností vyberie z univerzálneho LNB vyššie frekvenčné pásmo."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Číslo DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6820,16 +6790,16 @@
 "Ak nie je k dispozícii žiadny prepínač, tento parameter by mal byť nastavený "
 "na 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Bez špecifikovania"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Neudané číslo DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6843,101 +6813,101 @@
 "konvertor (od 1 do 4). Ak nie je k dispozícii žiadny neudaný prepínač, "
 "parameter by mal mať hodnotu 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identifikátor siete"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimut satelitu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimut satelitu v desatinách stupňa"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Elevácia satelitu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Elevácia satelitu v desatinách stupňa"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Zemepisná dĺžka umiestnenia satelitu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 "Zemepisná dĺžka umiestnenia satelitu, v desatinách stupňa. Záporná hodnota = "
 "západ."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Kód dosahu satelitu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr "Kód dosahu satelitu definovaný výrobcom, napr. prepínací kód DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Hlavný kanál"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Minoritný kanál ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Fyzický kanál"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Digitálna televízia a rádio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Parametre terestriálneho príjmu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parametre príjmu DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parametre príjmu ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parametre káblového a satelitného príjmu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parametre DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parametre ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Kontrola výbavy satelitu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parametre príjmu ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Digitálne vysielanie"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -7033,17 +7003,17 @@
 msgstr "Vstup EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "Program VLC nemohol otvoriť súbor \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "Program VLC nemohol prečítať súbor (%s)."
@@ -7125,7 +7095,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7436,7 +7406,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
 msgid "Memory input"
-msgstr "Vstup do pamäti"
+msgstr "Vstup do pamäte"
 
 #: modules/access/jack.c:59
 msgid "Pace"
@@ -7610,7 +7580,7 @@
 msgstr "Prístup a demuxovanie RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Používať RTP protokol v priebehu RTSP (alebo TCP) spojenia"
 
@@ -7693,9 +7663,9 @@
 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
-"Množstvo času (v ms), počas ktorého sa bude čakať na prerušenie prijímania "
-"dát zo siete. Pamätajte prosím nato, že pokus o pripojenie sa pred "
-"definitívnym zrušením zopakuje 10x."
+"Čas (v ms), počas ktorého sa bude čakať pred prerušením prijímania dát zo "
+"siete. Pamätajte prosím na to, že pokus sa pred definitívnym zrušením "
+"zopakuje 10x."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:69
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
@@ -7810,8 +7780,8 @@
 msgstr "Používateľské meno, ktoré je potrebné pre prístup k streamu."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7954,9 +7924,8 @@
 msgstr "Číslo prvého segmentu"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Počet vygenerovaných segmentov"
+msgstr "Číslo vygenerovaného prvého segmentu"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8060,14 +8029,14 @@
 
 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
 msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti (ms)"
+msgstr "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte (ms)"
 
 #: modules/access_output/udp.c:64
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 "milisekundách."
 
 #: modules/access_output/udp.c:67
@@ -8379,7 +8348,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
@@ -8472,11 +8441,11 @@
 
 #: modules/access/shm.c:48
 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
-msgstr "Hĺbka pixelu vo vyrovnávacej pamäti snímok, alebo nula pre súbor XWD"
+msgstr "Hĺbka pixelu vo vyrovnávacej pamäte snímok, alebo nula pre súbor XWD"
 
 #: modules/access/shm.c:50
 msgid "Frame buffer width"
-msgstr "Šírka vo vyrovnávacej pamäti snímok"
+msgstr "Šírka vyrovnávacej pamäte snímok"
 
 #: modules/access/shm.c:52
 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
@@ -8484,7 +8453,7 @@
 
 #: modules/access/shm.c:54
 msgid "Frame buffer height"
-msgstr "Výška vo vyrovnávacej pamäti snímok"
+msgstr "Výška vyrovnávacej pamäte snímok"
 
 #: modules/access/shm.c:56
 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
@@ -8536,7 +8505,7 @@
 
 #: modules/access/shm.c:83
 msgid "Framebuffer input"
-msgstr "Vstup vyrov. pamäti snímok"
+msgstr "Vstup vyrov. pamäte snímok"
 
 #: modules/access/shm.c:84
 msgid "Shared memory framebuffer"
@@ -9302,11 +9271,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Nahrávky VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Strihové značky VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Å tart"
 
@@ -10053,18 +10022,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Zvukový filter pre obmedzenú interpoláciu prevzorkovania"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Kvalita prevzorkovania"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Kvalita prevzorkovania (0 = najhoršie a najrýchejšie, 10 = najlepšie a "
 "najpomalšie)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Prevzorkovanie Speex"
 
@@ -10364,11 +10333,11 @@
 "\"Nastavenia zvukov Midi\" v časti /Aplikácie/Pomocné programy. VLC použije "
 "iba výstup stereo."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Systémové zariadenie pre výstup zvuku"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (kódovaný výstup)"
@@ -10610,7 +10579,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "jednoduchá"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10620,22 +10589,22 @@
 "Balík zahŕňa: (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG a iné kodeky"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Dekodér videa/zvuku FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Dekódovanie"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódovanie"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Kodér videa/zvuku FFmpeg"
 
@@ -10778,7 +10747,7 @@
 "4 - vizualizovať oneskorene predpovedané MV pri B snímkach \n"
 "Ak chcete nechať vizualizovať všetky vektory, mali by ste nastaviť hodnotu 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Preskočiť filtrovanie slučiek pri dekódovaní formátu H.264"
 
@@ -10866,24 +10835,24 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
 msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "Rýchlosť kontroly vyrovnávacej pamäti"
+msgstr "Rýchlosť kontroly vyrovnávacej pamäte"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
-"Rýchlosť kontroly vyrovnávacej pamäti (v kilobytoch). Väčšiu vyrovnávaciu "
-"pamäť je možné kontrolovať vyššou rýchlosťou. Takáto kontrola pamäti však "
+"Rýchlosť kontroly vyrovnávacej pamäte (v kilobytoch). Väčšiu vyrovnávaciu "
+"pamäť je možné kontrolovať vyššou rýchlosťou. Takáto kontrola pamäte však "
 "môže spôsobovať časový posun v streamoch."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr "Agresivita pri kontrole vyrovnávacej pamäti"
+msgstr "Agresivita pri kontrole vyrovnávacej pamäte"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "Agresivita pri kontrole vyrovnávacej pamäti."
+msgstr "Agresivita pri kontrole vyrovnávacej pamäte."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
 msgid "I quantization factor"
@@ -11288,7 +11257,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Dekodér zvuku AAC (s použitím libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Prípona AAC"
 
@@ -11542,8 +11511,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Tmavohnedá"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11557,8 +11526,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Staro-ružová"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11571,8 +11540,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olivovo-zelená"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11604,8 +11573,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Námornícka modrá"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11769,7 +11738,7 @@
 
 #: modules/codec/libass.c:225
 msgid "Building font cache"
-msgstr "Vytváranie vyrovnávacej pamäti pre písmo"
+msgstr "Vytváranie vyrovnávacej pamäte pre písmo"
 
 #: modules/codec/libass.c:226
 msgid ""
@@ -13450,14 +13419,14 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:226
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-msgstr "Počiatočné obsadenie vyrovnávacej pamäti pre VBV"
+msgstr "Počiatočné obsadenie vyrovnávacej pamäte pre VBV"
 
 #: modules/codec/x264.c:227
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
-"Nastaví počiatočné obsadenie vyrovnávacej pamäti. Môžete zadávať hodnoty v "
+"Nastaví počiatočné obsadenie vyrovnávacej pamäte. Môžete zadávať hodnoty v "
 "rozsahu od 0.0 do 1.0."
 
 #: modules/codec/x264.c:230
@@ -13974,9 +13943,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Rýchlo"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -14101,14 +14070,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -14139,7 +14108,7 @@
 #: modules/control/gestures.c:73
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
-"Veľkosť pohybu potrebná nato, aby bol pohyb vyhodnotený ako gesto pomocou "
+"Veľkosť pohybu potrebná na to, aby bol pohyb vyhodnotený ako gesto pomocou "
 "myši."
 
 #: modules/control/gestures.c:75
@@ -14173,15 +14142,15 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Rozhranie všeobecných klávesových skratiek"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Klávesové skratky"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "Rozhranie pre manažovanie klávesových skratiek"
+msgstr "Rozhranie pre správu klávesových skratiek"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:188
 msgid "One"
@@ -14572,7 +14541,7 @@
 
 #: modules/control/rc.c:793
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
-msgstr "| loop [on|off] . . . . . .  prepnut opakovanie playlistu"
+msgstr "| loop [on|off] . . . . . .  prepnut slucku v playliste"
 
 #: modules/control/rc.c:794
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
@@ -14860,7 +14829,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Demultiplexor ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Tento ASF stream sa nedá demuxovať"
 
@@ -14868,7 +14837,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "Programu VLC sa nepodarilo načítať hlavičku ASF súboru."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "Streamy chránené pomocou DRM nie sú podporované."
 
@@ -15144,7 +15113,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Použiť pre kapitolu tie kodeky, ktoré sa nájdu v segmente."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Načítať MKV súbory do rovnakého priečinka"
@@ -15825,7 +15794,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Producent"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16029,23 +15998,23 @@
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 msgid "M3U playlist import"
-msgstr "Import M3U playlistu"
+msgstr "Import playlistu M3U"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
 msgid "RAM playlist import"
-msgstr "Import playlistov vo formáte RAM"
+msgstr "Import playlistu RAM"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr "Import PLS playlistu"
+msgstr "Import playlistu PLS"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr "Import B4S playlistu"
+msgstr "Import playlistu B4S"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
 msgid "DVB playlist import"
-msgstr "Import DVB playlistu"
+msgstr "Import playlistu DVB"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
 msgid "Podcast parser"
@@ -16053,7 +16022,7 @@
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
 msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "Import XSPF playlistu"
+msgstr "Import playlistu XSPF"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
@@ -16061,7 +16030,7 @@
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
 msgid "ASX playlist import"
-msgstr "Import ASX playlistu"
+msgstr "Import playlistu ASX"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
@@ -16073,7 +16042,7 @@
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
 msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr "Importér playlistov vo formáte Google Video"
+msgstr "Import playlistov pre Google Video"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
 msgid "Dummy IFO demux"
@@ -16171,10 +16140,10 @@
 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
-"Za normálnych okolností sa časové značky v MPEG súboroch používajú nato, aby "
-"bolo možné vyčísliť aktuálnu pozíciu pri prehrávaní a trvanie filmu. Niekedy "
-"sa však tieto údaje nedajú zistiť pomocou časových značiek. Vtedy odporúčame "
-"vypnúť túto funkciu a údaje sa následne budú vypočítavať z dátového toku."
+"Za normálnych okolností sa časové značky v MPEG súboroch používajú na to, "
+"aby bolo možné vyčísliť aktuálnu pozíciu a trvanie. Niekedy sa však tieto "
+"údaje nedajú použiť. Po vypnutí tejto voľby sa budú údaje následne "
+"vypočítavať z dátového toku."
 
 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
@@ -16416,8 +16385,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demultiplexor transportných streamov MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -16549,7 +16518,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Neznáma kategória"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O programe VLC media player"
 
@@ -16557,7 +16526,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredity"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
@@ -16600,8 +16569,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Pomocník programu VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -16616,7 +16585,7 @@
 msgstr "Zisťovanie služieb"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Prípony"
@@ -16630,7 +16599,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Vyhľadať viac doplnkov online"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Manažér doplnkov"
@@ -16641,7 +16610,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Nainštalované"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16721,7 +16690,7 @@
 msgstr "Filtre"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Zvukové efekty"
@@ -16748,8 +16717,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16806,13 +16775,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistiť"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Úpravy"
 
@@ -16821,22 +16790,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Extrahovať"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "ÄŒas"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16846,26 +16815,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez názvu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Žiaden vstup"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Nenašiel sa žiaden vstup. Aby fungovali záložky, musí byť spustený (alebo "
 "aspoň dočasne pozastavený) nejaký stream."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Vstup sa zmenil"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16874,19 +16843,19 @@
 "zmene vstupu, počas ukladania záložky pozastavte prehrávanie tlačidlom "
 "\"Pozastaviť\"."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Nesprávny výber"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Musíte vybrať dve záložky."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Nenašiel sa žiaden vstup"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Aby fungovali záložky, musí byť spustené alebo dočasne pozastavené "
@@ -16913,7 +16882,7 @@
 "prerušení na %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentáre"
 
@@ -16934,7 +16903,7 @@
 msgstr "S týmto záznamom sa neodošlú žiadne osobné informácie"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Preskočiť na čas"
 
@@ -17103,9 +17072,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17124,6 +17093,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
@@ -17288,13 +17258,13 @@
 msgstr "Je požadovaný SDP export, nie je však poskytnutá žiadna adresa URL."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Prispôsobiť"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Meno používateľa"
@@ -17335,19 +17305,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Kliknutím ukončíte prehrávanie v celoobrazovkovom režime."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Prehrávanie VLC media"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Odstrániť staršie nastavenia?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Našla sa staršia verzia nastavení programu VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Presunúť do koša a reštartovať program VLC"
 
@@ -17415,7 +17385,7 @@
 "V predvolenom nastavení si VLC pamätá posledných 10 položiek. Toto "
 "nastavenie však môžete teraz zablokovať."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Ovládať prehrávanie pomocou zariadenia Apple Remote"
 
@@ -17425,7 +17395,7 @@
 "V predvolenom nastavení sa program VLC dá ovládať pomocou zariadenia Apple "
 "Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Ovládať hlasitosť v systéme pomocou zariadenia Apple Remote"
 
@@ -17451,7 +17421,7 @@
 "predchádzajúcu položu pomocou Apple Remote. Touto voľbou však môžete tento "
 "postup zablokovať."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Ovládať prehrávanie pomocou mediálnych klávesov"
 
@@ -17460,7 +17430,7 @@
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
-"Pri predvolenom nastavení, program VLC sa dá ovládať pomocou mediálnych "
+"Pri predvolenom nastavení sa program VLC dá ovládať pomocou mediálnych "
 "klávesov na moderných klávesniciach Apple."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
@@ -17475,7 +17445,7 @@
 "Ak je táto voľba aktívna, program VLC bude používať tmavý štýl rozhrania. V "
 "opačnom prípade sa bude používať šedé rozhranie."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Použiť natívny celoobrazovkový režim"
 
@@ -17489,7 +17459,7 @@
 "predchádzajúcich vydaní systému Mac OS X. Takisto sa dá použiť natívny "
 "celoobrazovkový režim na systéme Mac OS X 10.7 a novšom."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Zmeniť veľkosť rozhrania na natívnu veľkosť videa"
@@ -17506,7 +17476,7 @@
 "- Video sa prispôsobí veľkosti rozhrania \n"
 "V predvolenom nastavení sa rozhranie prispôsobí na natívnu veľkosť videa."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Pri minimalizovaní pozastaviť prehrávanie"
@@ -17528,11 +17498,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr "Táto voľba povolí zmenu kony rozhrania pri rôznych príležitostiach."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Uzamknúť stranový pomer"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Zobraziť tlačidlá Dozadu & Ďalej"
 
@@ -17540,7 +17510,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Zobraziť tlačidlá Predchádzajúce a Ďalšie v hlavnom okne"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Zobraziť tlačidlá Náhodne & Opakovať"
 
@@ -17548,7 +17518,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Zobraziť tlačidlá pre náhodné a opakované prehrávanie v hlavnom okne."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Zobraziť tlačidlo zvukových efektov"
 
@@ -17556,7 +17526,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "V hlavnom okne sa zobrazí tlačidlo pre zvukové efekty."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Zobraziť bočný panel"
 
@@ -17564,7 +17534,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "V hlavnom okne sa zobrazí bočný panel so zoznamom zdrojov médií"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Ovládať externé prehrávače hudby"
 
@@ -17660,286 +17630,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Veľkosť súboru"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Úroveň %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Skontrolovať dostupnosť aktualizácií"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Skryť VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Skryť iné"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Zobraziť všetko"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Ukončiť program VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Súbor"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Pokročilé otvorenie súboru..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otvoriť súbor..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otvoriť disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otvoriť súbor v sieti..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Otvoriť snímacie zariadenie..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otvoriť naposledy otvorený súbor"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zatvoriť okno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Sprievodca streamovaním/exportovaním..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Konvertovať / streamovať..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Uložiť playlist..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Získať vo vyhľadávači"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložiť"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrať všetko"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Zobraziť"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Stĺpce v tabuľke s playlistom"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Prehrávanie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Rýchlosť prehrávania"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Synchronizácia stopy"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Slučka A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Ukončiť po prehraní"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Krok vpred"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Krok dozadu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Znížiť hlasitosť"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Zvukové zariadenie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Polovičná veľkosť"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normálna veľkosť"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvojnásobná veľkosť"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky"
+msgstr "Prispôsobiť na veľkosť obrazovky"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Plávať navrchu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Celoobrazovkové video-zariadenie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Dodatočné spracovávanie"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Pridať súbor s titulkami..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Stopa s titulkami"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Veľkosť textu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Farba textu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Hrúbka kontúry"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Nepriehľadnosť pozadia"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Farba pozadia"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Priehľadné"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimalizovať"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Prehrávač..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Hlavné okno..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Zvukové efekty..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Efekty videa..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Záložky..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Playlist..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informácia o médiu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Hlásenia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Chyby a upozornenia..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Preniesť všetky do popredia"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Pomocník"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Pomocník programu VLC media player..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Súbor ReadMe / Najčastejšie kladené otázky..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Dokumentácia online..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Webstránka tímu VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Podporte vývoj programu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Fórum online..."
 
@@ -18093,7 +18067,7 @@
 "aplikácia EyeTV."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Sieť"
 
@@ -18119,7 +18093,7 @@
 msgstr "Prehrávať iné médium synchronizovane"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Vybrať..."
@@ -18303,7 +18277,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Kódovanie titulkov"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Veľkosť písma"
@@ -18404,64 +18378,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Získať metadáta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Získať vo vyhľadávači"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Zoradiť uzly podľa názvu"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Zoradiť uzol podľa autora"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Hľadať v playliste"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Formát súboru:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Rozšírený M3U súbor"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr "XML formát playlistu (XSPF)"
+msgstr "XML formát zdieľaného playlistu (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Uložiť playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informácia"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Reštartovať prehrávanie"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Pokračovať v prehrávaní?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovať"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Reštartovať prehrávanie"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Vždy pokračovať"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "Prehrávanie \"%@\" bude pokračovať na %@"
 
@@ -18492,7 +18462,7 @@
 msgstr "Načítané z média"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Dátový tok na vstupe"
 
@@ -18541,24 +18511,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Stratené buffery"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Chyba počas ukladania metadát"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "Program VLC nemohol uložiť metadáta."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Obnoviť všetko"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Zobraziť základné"
 
@@ -18574,93 +18544,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Vyberte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Nastavenia rozhrania"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Nastavenia zvuku"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Nastavenia videa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Nastavenia titulkov & OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Nastavenia vstupu & kodeku"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Všeobecné nastavenia zvuku"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Preferovaný jazyk zvukovej stopy"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Zapnúť odovzdávanie do last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Vizualizácia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Udržiavať úroveň zvuku medzi spusteniami programu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Vždy obnoviť úroveň zvuku na hodnotu:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Zmeniť"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Zmeniť klávesovú skratku"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Vyberte akciu, ktorej klávesovú skratku chcete zmeniť:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Akcia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Opraviť AVI súbory"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr "Predvolená úroveň ukladania do vyrovnávacej pamäti "
+msgstr "Predvolená úroveň ukladania do vyrovnávacej pamäte "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
-msgstr "Ukladať do vyrovnávacej pamäti"
+msgstr "Ukladať do vyrov. pamäte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18668,187 +18638,187 @@
 "Použiť kompletné nastavenia na nakonfigurovanie hodnôt načítavania pre každý "
 "prístupový modul."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Kodeky / multiplexory"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Hardvérová akcelerácia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Kvalita dodatočného spracovávania"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Upraviť nastavenia predvolenej aplikácie pre sieťové protokoly"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Otvoriť sieťové streamy s použitím nasledujúcich protokolov"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Pamätajte na to, že tieto nastavenia majú vplyv na celý systém."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Štýl rozhrania"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Tmavé"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Jasné"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Zobraziť video v rámci okna"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Zobraziť ovládač celoobrazovkového režimu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Súkromie / interakcia siete"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automaticky kontrolovať dostupnosť aktualizácií"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Zapnúť notifikácie Growl (pri zmene položky v playliste)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Pokračovať v prehrávaní"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Predvolené kódovanie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Nastavenia zobrazovania"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Farba písma"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Jazyky titulkov"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Preferovaný jazyk titulkov"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Aktivovať OSD ovládanie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Nepriehľadnosť"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Vynútiť si tučné"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Farba kontúr"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Hrúbka kontúry"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Čierne obrazovky pri celoobr. režime"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Zobraziť"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Snímky z videa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Priečinok"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Koncovka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Sekvenčné číslovanie"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Posledná kontrola: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Zatiaľ ešte nebola vykonaná žiadna kontrola."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Najnižšia latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Nízka latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Vysoká latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Najvyššia latencia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Obnoviť nastavenia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18871,27 +18841,27 @@
 "\n"
 "Naozaj chcete pokračovať?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 "Toto nastavenie nie je možné zmeniť, pretože je zapnutý natívny režim celej "
 "obrazovky"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Tu si zvoľte priečinok, do ktorého sa uložia snímky z videa."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Vybrať"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Vyberte priečinok alebo názov súboru, do ktorého sa uložia nahrávky."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18899,17 +18869,17 @@
 "Stlačte novú klávesovú skratku pre\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Neplatná kombinácia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Prepáčte, tieto klávesy nemožno použiť na vytvorenie klávesovej skratky."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Takúto kombináciu už používa \"%@\"."
 
@@ -19466,7 +19436,7 @@
 "viacerým počítačom, nefunguje však cez internet. Do streamu sa pridajú aj "
 "hlavičky protokolu RTP."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Späť"
 
@@ -19873,8 +19843,8 @@
 "Ak je táto funkcia zapnutá, stream sa bude prehrávať aj prekódovávať/ďalej "
 "streamovať súčasne. \n"
 "\n"
-"Pamätajte ale prosím nato, že súčasné vykonávanie všetkých operácií je oveľa "
-"náročnejšie na výpočtový výkon počítača, ako keď sa tieto operácie "
+"Pamätajte ale prosím na to, že súčasné vykonávanie všetkých operácií je "
+"oveľa náročnejšie na výpočtový výkon počítača, ako keď sa tieto operácie "
 "vykonávajú postupne. "
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
@@ -20034,7 +20004,7 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:916
 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
-msgstr " l                      Prepnut opakovanie playlistu"
+msgstr " l                      Prepnut slucku v playliste"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:917
 msgid " R                      Toggle Repeat item"
@@ -20257,8 +20227,7 @@
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
 msgstr ""
-"Predchádzajúce médium v playliste, pri držaní môžete preskakovať smerom "
-"dozadu"
+"Predchádzajúce médium v playliste, pri držaní môžete preskakovať dozadu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
@@ -20513,11 +20482,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Hľadať metadáta s použitím audio fingerprinting"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "V tomto zozname sa zobrazujú zvláštne metadáta a iné informácie.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20525,89 +20494,89 @@
 "Informácia o tom, z čoho sa skladá médium alebo stream.\n"
 "Tu sa zobrazujú: multiplexor, kodeky zvuku a videa, titulky."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Aktuálna štatistika o médiu / streame"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Vstup/čítanie"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Výstup/zapísané/odoslané"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Veľkosť údajov o médiu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Veľkosť demuxovaných údajov"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Dátový tok obsahu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Skartovalo sa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Preskočilo sa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Dekódovalo sa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blokov"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Zobrazilo sa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "snímkov"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Stratilo sa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Odoslalo sa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paketov"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Rýchlosť odosielania dát"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Prehrané"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "záznamov"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Posledných 60 sekúnd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Súhrn"
 
@@ -20623,45 +20592,45 @@
 "Aktuálna rýchlosť prehrávania: %1\n"
 "Prispôsobenie vykonáte kliknutím"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Vrátiť na normálnu rýchlosť prehrávania"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Stiahnuť obal"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Pridať obal zo súboru"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Vybrať obal"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Súbory s obrázkami (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Uplynulo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Celkový / zostávajúci čas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Kliknutím prepnete medzi celkovým a zostávajúcim časom"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Kliknutím môžete prepnúť medzi uplynulým a zostávajúcim časom"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Na preskočenie na určitú pozíciu, dvakrát kliknite"
 
@@ -20956,21 +20925,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Kľúč:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Nastavenia vstupu a kodekov"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Konfigurovať klávesové skratky"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Zariadenie:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20982,44 +20951,44 @@
 " Môžete definovať aj unikátnu hodnotu, alebo ju definovať v pokročilých "
 "nastaveniach."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Toto je rozhranie programu VLC, ktoré umožňuje zmenu vzhľadu. Súbory s novým "
 "vzhľadom si môžete stiahnuť na adrese"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "internetovej stránky so súbormi vzhľadu pre program VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Predvolené v systéme"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Asociácie súborov"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Zvukové súbory"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Súbory s videom"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Súbory s playlistom"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "Po&užiť"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -21055,11 +21024,15 @@
 msgstr ""
 "Tento multiplexor nie je poskytovaný v rámci VLC: možno nie je prítomný."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Chýbajúci názov profilu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Musíte zadať názov profilu."
 
@@ -21174,7 +21147,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21337,27 +21310,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Informácia o aktuálnom médiu"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Všeobecné"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadáta"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ko&dek"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Å &tatistiky"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Uložiť metadáta"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Umiestnenie:"
 
@@ -21828,7 +21801,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
 msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
+msgstr "Vysielanie"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
 msgid "Schedule"
@@ -21881,7 +21854,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
 msgid "Broadcast: "
-msgstr "Broadcast: "
+msgstr "Vysielanie: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
 msgid "Schedule: "
@@ -21891,20 +21864,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "Chcete opäť spustiť prehrávanie tam, kde ste skončili?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Pokračovať"
+msgstr "Po&kračovať"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Kontrolné menu prehrávača"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Pozastavené"
 
@@ -22174,7 +22146,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
 msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "No&rmálna veľkosť"
+msgstr "N&ormálna rýchlosť"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:889
 msgid "Slo&wer"
@@ -22834,7 +22806,7 @@
 
 #: modules/misc/gnutls.c:51
 msgid "TLS cipher priorities"
-msgstr "Priority čísla TLS"
+msgstr "Priority šifrovania TLS"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:52
 msgid ""
@@ -23015,7 +22987,7 @@
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
 msgid "M3U playlist export"
-msgstr "Export playlistov vo formáte M3U"
+msgstr "Export playlistu vo formáte M3U"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
 msgid "M3U8 playlist export"
@@ -23027,7 +22999,7 @@
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:68
 msgid "HTML playlist export"
-msgstr "Export playlistov vo formáte HTML"
+msgstr "Export playlistu HTML"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:61
 msgid "Maximum number of connections"
@@ -23155,7 +23127,7 @@
 msgstr ""
 "Nepokúšať sa odhadovať bitovú rýchlosť ASF. Nastavenie tohto parametra vám "
 "umožní ovládať to, ako bude Windows Media Player ukladať stream do "
-"vyrovnávacej pamäti. Nastavenie pre bitrate videa a zvuku sa uvádza v bytoch."
+"vyrovnávacej pamäte. Nastavenie pre bitrate videa a zvuku sa uvádza v bytoch."
 
 #: modules/mux/asf.c:73
 msgid "ASF muxer"
@@ -23215,7 +23187,7 @@
 msgstr ""
 "Oneskoriť DTS (časové značky pre dekódovanie) a PTS (časové značky "
 "prezentácie) v dátach v streame, vzhľadom k SCR. Touto voľbou povolíte "
-"klientskému dekodéru ukladanie streamu do vyrovnávacej pamäti."
+"klientskému dekodéru ukladanie streamu do vyrovnávacej pamäte."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
 msgid "PES maximum size"
@@ -23413,7 +23385,7 @@
 msgstr ""
 "Oneskoriť DTS (časové značky pre dekódovanie) a PTS (časové značky "
 "prezentácie) v dátach v streame, vzhľadom k PCR. Touto voľbou povolíte "
-"klientskému dekodéru ukladanie streamu do vyrovnávacej pamäti."
+"klientskému dekodéru ukladanie streamu do vyrovnávacej pamäte."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
 msgid "Crypt audio"
@@ -23520,6 +23492,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Prídavný notifikačný modul LibNotify "
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Paketizér pre kopírovanie"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Paketizér pre kopírovanie"
@@ -23860,7 +23837,7 @@
 "Obrázky prichádzajúce z výstupov pre výstup videa sa oneskoria podľa toho, "
 "aký čas ste zadali (čas sa udáva v milisekundách a mal by byť >= 100 ms). "
 "Pri vyšších hodnotách by ste mali zvýšiť aj čas ukladania do vyrovnávacej "
-"pamäti."
+"pamäte."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:56
 msgid "ID Offset"
@@ -24387,7 +24364,7 @@
 "milliseconds."
 msgstr ""
 "Predvolená hodnota ukladania odchádzajúcim RTP streamov do vyrovnávacej "
-"pamäti. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
+"pamäte. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:142
 msgid "Transport protocol"
@@ -24511,7 +24488,7 @@
 msgstr ""
 "Adresa funkcie spätného volania pre dodatočné vykreslenie videa. Táto "
 "funkcia bude vyvolaná vtedy, keď bude vykresľovan prebiehať do vyrovnávacej "
-"pamäti."
+"pamäte."
 
 #: modules/stream_out/smem.c:73
 msgid "Audio postrender callback"
@@ -24524,7 +24501,7 @@
 msgstr ""
 "Adresa funkcie spätného volania pre dodatočné vykreslenie zvuku. Táto "
 "funkcia bude vyvolaná vtedy, keď bude vykresľovan prebiehať do vyrovnávacej "
-"pamäti."
+"pamäte."
 
 #: modules/stream_out/smem.c:77
 msgid "Video Callback data"
@@ -24560,7 +24537,7 @@
 
 #: modules/stream_out/smem.c:97
 msgid "Stream output to memory buffer"
-msgstr "Výstup streamu do vyrovnávacej pamäti"
+msgstr "Výstup streamu do vyrovnávacej pamäte"
 
 #: modules/stream_out/stats.c:42
 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
@@ -26969,7 +26946,7 @@
 msgstr ""
 "Obrázky prichádzajúce z prvkov mozaiky budú oneskorené o čas, ktorý zadáte "
 "(v milisekundách). Pri zadaní vysokých hodnôt oneskorenia by ste mali zvýšiť "
-"aj hodnotu ukladania do vyrovnávacej pamäti na vstupe."
+"aj hodnotu ukladania do vyrovnávacej pamäte na vstupe."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
 msgid "auto"
@@ -27399,7 +27376,7 @@
 
 #: modules/video_filter/rss.c:131
 msgid "Speed of feeds"
-msgstr "Rotovanie medzi poliami"
+msgstr "Rýchlosť rotovania medzi poliami"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:132
 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
@@ -27932,12 +27909,12 @@
 
 #: modules/video_output/fb.c:56
 msgid "Framebuffer device"
-msgstr "Zariadenie vyrov. pamäti snímok"
+msgstr "Zariadenie vyrov. pamäte snímok"
 
 #: modules/video_output/fb.c:58
 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
-"Zariadenie vyrovnávacej pamäti pre snímky, ktoré sa bude používať pri "
+"Zariadenie vyrovnávacej pamäte pre snímky, ktoré sa bude používať pri "
 "vykresľovaní (obyčajne je to /dev/fb0)."
 
 #: modules/video_output/fb.c:60
@@ -27976,7 +27953,7 @@
 "in software."
 msgstr ""
 "Ak vaša vyrovnávacia pamäť snímok podporuje hardvérovú akceleráciu alebo "
-"vykonáva dvojité ukladanie do vyrovnávacej pamäti priamo v hardvéri, tak "
+"vykonáva dvojité ukladanie do vyrovnávacej pamäte priamo v hardvéri, tak "
 "musíte túto voľbu zablokovať. Aktivuje sa ňou totiž dvojité ukladanie do "
 "vyrovnávacej pamäti aj v softvéri."
 
@@ -27995,7 +27972,7 @@
 
 #: modules/video_output/fb.c:95
 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr "Výstup videa z vyrovnávacej pamäti pre snímky na systémoch GNU/Linux."
+msgstr "Výstup videa z vyrovnávacej pamäte pre snímky na systémoch GNU/Linux."
 
 #: modules/video_output/gl.c:40
 msgid "OpenGL extension"
@@ -28197,7 +28174,7 @@
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
 msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "Pri prekrývaní ukladať do vyrovnávacej pamäti trikrát"
+msgstr "Pri prekrývaní ukladať do vyrovnávacej pamäte trikrát"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
 msgid ""
@@ -28290,11 +28267,11 @@
 
 #: modules/video_output/vmem.c:43
 msgid "Video memory buffer width."
-msgstr "Šírka vyrovnávacej pamäti videa."
+msgstr "Šírka vyrovnávacej pamäte videa."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:46
 msgid "Video memory buffer height."
-msgstr "Výška vyrovnávacej pamäti videa."
+msgstr "Výška vyrovnávacej pamäte videa."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:48
 msgid "Pitch"
@@ -28317,7 +28294,7 @@
 
 #: modules/video_output/vmem.c:59
 msgid "Video memory output"
-msgstr "Výstup pamäti videa"
+msgstr "Výstup pamäte videa"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:60
 msgid "Video memory"
@@ -28412,23 +28389,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Výstup XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Akcelerácia videa nie je dostupná"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Ovládač akcelerácie XVideo nepodporuje požadované rozlíšenie %ux%u pixelov, "
-"ale namiesto toho %<PRIu32>x%<PRIu32> pixelov.\n"
-"Akcelerácia bude teda zablokovaná. Výkon môže byť mierne zvýšený v prípade, "
-"že je rozlíšenie príliš veľké."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "Zariadenie, fifo alebo názov súboru"
@@ -29276,7 +29236,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
 msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "Tu môžete zmeniť čas ukladania média do vyrovnávacej pamäti"
+msgstr "Tu môžete zmeniť čas ukladania média do vyrovnávacej pamäte"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
 msgid " ms"
@@ -29316,7 +29276,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr "Synchrónne prehrávať iné médium (napr. zvláštny zvukový súbor...)"
+msgstr "Synchrónne prehrávať iné médium (napr. osobitný zvukový súbor...)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
 msgid "Capture mode"
@@ -29364,7 +29324,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
 msgid "Starting Position"
-msgstr "Štartovacia pozícia"
+msgstr "Pozícia spustenia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
 msgid "Audio and Subtitles"
@@ -29685,7 +29645,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
 msgid "Default caching policy"
-msgstr "Predvolená politika ukladania do vyrovnávacej pamäti "
+msgstr "Predvolená politika ukladania do vyrovnávacej pamäte"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
 msgid "Menus language:"
@@ -30077,6 +30037,20 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Zoznam správcov médií"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Akcelerácia videa nie je dostupná"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovládač akcelerácie XVideo nepodporuje požadované rozlíšenie %ux%u "
+#~ "pixelov, ale namiesto toho %<PRIu32>x%<PRIu32> pixelov.\n"
+#~ "Akcelerácia bude teda zablokovaná. Výkon môže byť mierne zvýšený v "
+#~ "prípade, že je rozlíšenie príliš veľké."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -32295,18 +32269,6 @@
 #~ "= vzorkovacia frekvencia zvuku (v kHz), $T = čas, $U = vydavateľ, $V = "
 #~ "hlasitosť, $_ = nový riadok) "
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Stopa s titulkami bola pridaná"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Médium v ZIP archíve"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Cesta k médiu v ZIP archíve"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Rýchle UDP streamovanie"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -32319,25 +32281,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "Max. veľkosť paketu na výstupe."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "Do&datočné spracovávanie"
-
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "Zaznamenávanie videa AVFoundation"
-
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "Modul na zaznamenávanie videa AVFoundation"
-
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia pre video"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zdá sa, že váš Mac nie je vybavený vhodným zariadením pre vstup videa. "
-#~ "Prosím skontrolujte konektory a ovládače."
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "Preveriť schopnosti karty DVB"
 
@@ -32348,73 +32291,21 @@
 #~ "Niektoré karty DVB nepodporujú kontrolu svojich schopností. Ak máte s "
 #~ "touto funkciou nejaký problém, môžete ju zablokovať."
 
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Konfigurácia skenovania družíc"
-
 #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
 #~ msgstr "názov konfiguračného súboru v zložke share/dvb/dvb-s"
 
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "Vstup DVB s podporou v4l2"
 
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
-
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Zaznamenávanie zvuku QuickTime"
-
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Nenašlo sa žiadne zariadenie pre vstup zvuku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zdá sa, že váš Mac nie je vybavený vhodným zariadením pre vstup zvuku. "
-#~ "Prosím skontrolujte konektory a ovládače."
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Nenašlo sa žiadne vstupné zvukové zariadenie"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Nekomprimovaný archív vo formáte RAR"
 
-#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Výstup Windows Multimedia Device"
-
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Výstup zvuku Windows Store"
-
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "Dekodér SCTE-27"
-
 #~ msgid "SCTE-27"
 #~ msgstr "SCTE-27"
 
-#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Zadajte aj šírku pre dekódovanie obrázka"
-
-#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Zadajte aj výšku pre dekódovanie obrázka"
-
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "Faktor mierky, ktorý sa použije pre obrázok"
-
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "Dekodér videa SVG"
-
 #~ msgid "WinMsg"
 #~ msgstr "WinMsg"
 
-#~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Rozhranie Windows messages interface"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Uložiť tento záznam..."
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "Záznam pre ladenie VLC (%s).rtf"
 
@@ -32427,25 +32318,9 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "Prázdne"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Deaktivovať"
-
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Odtlačok zvuku"
-
 #~ msgid "Select a matching identity"
 #~ msgstr "Vybrať vhodnú zhodu"
 
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Nenašiel sa žiadny odtlačok"
-
-#~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "Vytvára sa odtlačok stopy..."
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Vyčistiť"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Extension '%s' does not respond.\n"
 #~ "Do you want to kill it now? "
@@ -32456,18 +32331,12 @@
 #~ msgid "Extension not responding!"
 #~ msgstr "Rozšírenie neodpovedá!"
 
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "Lokálne uloženie doplnkov"
-
 #~ msgid "Addons local storage installer"
 #~ msgstr "Inštalátor lokálneho uloženia doplnkov"
 
 #~ msgid "Addons local storage lister"
 #~ msgstr "Zoznam lokálne uložených rozšírení"
 
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Vyhľadávač rozšírení na videolan.org"
-
 #~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
 #~ msgstr "addons.videolan.org - Vyhľadávač rozšírení"
 
@@ -32477,78 +32346,251 @@
 #~ msgid "single .vlp archive addons finder"
 #~ msgstr "Vyhľadávač rozšírení pre jednotlivé archívy .vlp"
 
-#~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
-
 #~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
 #~ msgstr "Vytváranie odtlačkov stopy (založené na Acoustid)"
 
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Hann"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Blackman-Harris"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Kaiser"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Tu si môžete vybrať preferovaný výstup videa a nakonfigurovať ho. "
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr "Tieto moduly zabezpečujú fungovanie siete pre ostatné časti VLC."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Tu môžete nastaviť parametre pre poskytovanie dialógov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "V tejto časti si môžete určiť, ako sa bude správať demultiplexor "
+#~ "titulkov, môžete napríklad nastaviť typ titulkov alebo názov súboru."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Metóda sťahovania druhu albumu"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Metóda sťahovania druhu albumu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Metóda sťahovania druhu albumu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "V tejto časti si môžete určiť, ako sa bude správať demultiplexor "
+#~ "titulkov, môžete napríklad nastaviť typ titulkov alebo názov súboru."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "Záznam pre ladenie VLC (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Stopa s titulkami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Previnúť médium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Cesta k súboru s týmto vzhľadom."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Nastavenie streamovania..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Dodatočné spracovávanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "Zaznamenávanie videa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "Výstupný zvukový modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "Nenašlo sa žiadne vstupné zariadenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Váš počítač MAC pravdepodobne nie je vybavený vhodným vstupným "
+#~ "zariadením. Skontrolujte prosím všetky jeho konektory a ovládače."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "Kód dosahu satelitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Záznam Quicktime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "Nenašlo sa žiadne vstupné zariadenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Váš počítač MAC pravdepodobne nie je vybavený vhodným vstupným "
+#~ "zariadením. Skontrolujte prosím všetky jeho konektory a ovládače."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "Nenašlo sa žiadne vstupné zariadenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Výstup videa Windows GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Výstup videa Windows GDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "Dekodér G.711"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "Špecifikujte riadok obsahujúci jazyk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr ""
+#~ "Určite, ktorý modul na odstránenie prekladania (deinterlacing) sa použije."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr "Mierka, v ktorej bude video prekódovávané (napr.: 0.25)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "Video dekodér CDG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Rozhranie Windows Service"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "Uložiť &ako..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Aktivovať"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "&Odtlačok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "Nenašiel sa žiaden vstup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fingerprinting track..."
+#~ msgstr "&Odtlačok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Vyčistiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "Max. lokálny dátový tok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "Transformačný filter videa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acoustid"
+#~ msgstr "Akustické"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Trvanie vytvárania odtlačku"
+#~ msgstr "Smer zrkadlenia"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Predvolené: 90 sekúnd"
+#~ msgstr "Predvolený stream"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Farebná sýtosť výstupu streamu"
+#~ msgstr "Zachytávanie výstupu streamu"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
 #~ "Čakajte prosím pokiaľ sa opäť nevytvorí vyrovnávacia pamäť pre písmo.\n"
-#~ "Tento proces by mal trvať menej ako niekoľko minút."
+#~ "Tento proces by mal trvať menej ako jednu minútu."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Šírka okna vizualizácie, v pixeloch."
+#~ msgstr "Šírka okna s videom, v pixeloch."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Výška okna vizualizácie, v pixeloch."
+#~ msgstr "Výška okna s videom, v pixeloch."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "Spektrum"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "Vizualizácia spektra 3D OpenGL"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Hann"
+#~ msgstr "Aktuálna vizualizácia"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Flat Top"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Blackman-Harris"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Kaiser"
+#~ msgstr "Plávať navrchu"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC media player - prehliadač Flash"
+#~ msgstr "VLC media player - Webové rozhranie"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Výstup streamovania"
-
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Tu si môžete vybrať preferovaný výstup videa a nakonfigurovať ho. "
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr "Tieto moduly zabezpečujú fungovanie siete pre ostatné časti VLC."
+#~ msgstr "Výstup streamu"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu sú všeobecné nastavenia kódovacích modulov videa/zvuku/titulkov. "
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "Tu môžete nastaviť parametre pre poskytovanie dialógov."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "V tejto časti si môžete určiť, ako sa bude správať demultiplexor "
-#~ "titulkov, môžete napríklad nastaviť typ titulkov alebo názov súboru."
+#~ msgstr "Všeobecné nastavenia pre moduly výstupu videa"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -32564,11 +32606,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Metóda sťahovania druhu albumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Metóda sťahovania druhu albumu"
+#~ msgstr "Názov súboru pre tento druh albumu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -32684,9 +32722,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "Otvoriť priečinok VIDEO_TS / BDMV"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Metóda sťahovania druhu albumu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Výstupné moduly"
@@ -32756,10 +32791,6 @@
 #~ msgstr "Použiť súbor s ti&tulkami"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Metóda sťahovania druhu albumu"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Knižnica s médiami"
 
@@ -32798,8 +32829,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu sú všeobecné nastavenia kódovacích modulov videa/zvuku/titulkov. "
+#~ msgstr "Všeobecné nastavenia pre moduly výstupu videa"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -32810,14 +32840,6 @@
 #~ msgstr "Kódovanie textu titulkov"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "V tejto časti si môžete určiť, ako sa bude správať demultiplexor "
-#~ "titulkov, môžete napríklad nastaviť typ titulkov alebo názov súboru."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "There is no help available for these modules."
 #~ msgstr "zobraziť zoznam dostupných modulov"
 
@@ -32885,7 +32907,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Výstup zvuku Windows Store"
+#~ msgstr "Súbor so zvukovým výstupom"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
@@ -32937,7 +32959,7 @@
 #~ "muxer. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tu môžete nastaviť počiatočnú hodnotu ukladania dát do vyrovnávacej "
-#~ "pamäti, pre výstupný multiplexor streamu.  Táto hodnota sa nastavuje v "
+#~ "pamäte, pre výstupný multiplexor streamu.  Táto hodnota sa nastavuje v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -32989,9 +33011,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre prepínanie medzi klasickým "
-#~ "zobrazením a zobrazením na celú obrazovku."
+#~ msgstr "Vyberte si kláves na prepínanie zobrazenia na celú obrazovku."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Increase scale factor."
@@ -33019,7 +33039,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-#~ msgstr "Prepnúť režimy playlistu Normálne/slučka/opakovať"
+#~ msgstr "Prepnúť režimy playlistu: normálne/slučka/opakovať"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
@@ -33255,7 +33275,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pixel depth of the frame buffer"
 #~ msgstr ""
-#~ "Hĺbka pixelu vo vyrovnávacej pamäti snímok, alebo nula pre súbor XWD"
+#~ "Hĺbka pixelu vo vyrovnávacej pamäte snímok, alebo nula pre súbor XWD"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Backlight compensation."
@@ -33766,7 +33786,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 #~ msgstr ""
-#~ "Výstup videa z vyrovnávacej pamäti pre snímky na systémoch GNU/Linux."
+#~ "Výstup videa z vyrovnávacej pamäte pre snímky na systémoch GNU/Linux."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Maemo hildon interface"
@@ -33777,10 +33797,6 @@
 #~ msgstr "Skompiloval: %s s %@"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "Záznam pre ladenie VLC (%s).rtf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
 #~ msgstr "Spustiť VLC s tmavým štýlom rozhrania"
 
@@ -34053,8 +34069,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
 #~ msgstr ""
-#~ "Predchádzajúce médium v playliste, pri držaní môžete preskakovať smerom "
-#~ "dozadu"
+#~ "Predchádzajúce médium v playliste, pri držaní môžete preskakovať dozadu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
@@ -35180,17 +35195,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 #~ "history."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre návrat k predchádzajúcemu "
-#~ "súboru v playliste"
+#~ msgstr "Vyberte si kláves na návrat k predchádzajúcej položke v playliste."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 #~ "history."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie na ďalší súbor "
-#~ "zaradený v playliste"
+#~ msgstr "Vyberte si kláves na preskočenie na ďalšiu položku v playliste."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media dump access filter trigger."
@@ -35198,7 +35209,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Caching value in ms"
-#~ msgstr "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti (ms)"
+#~ msgstr "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte (ms)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -35210,7 +35221,7 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -35270,7 +35281,7 @@
 #~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 #~ "milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -35278,14 +35289,14 @@
 #~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 #~ "milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -35319,7 +35330,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -35328,13 +35339,13 @@
 #~ "milliseconds."
 #~ msgstr ""
 #~ "Predvolená hodnota ukladania odchádzajúcim RTP streamov do vyrovnávacej "
-#~ "pamäti. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
+#~ "pamäte. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -35360,14 +35371,14 @@
 #~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
 #~ "Predvolená hodnota ukladania odchádzajúcim RTP streamov do vyrovnávacej "
-#~ "pamäti. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
+#~ "pamäte. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
 #~ "milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -35375,7 +35386,7 @@
 #~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
 #~ "Predvolená hodnota ukladania odchádzajúcim RTP streamov do vyrovnávacej "
-#~ "pamäti. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
+#~ "pamäte. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "User agent that will be used for the connection."
@@ -35389,31 +35400,31 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Memory-mapped file input"
-#~ msgstr "Vstup do pamäti"
+#~ msgstr "Vstup do pamäte"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -35421,7 +35432,7 @@
 #~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 #~ "milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -35429,7 +35440,7 @@
 #~ "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
 #~ "Predvolená hodnota ukladania odchádzajúcim RTP streamov do vyrovnávacej "
-#~ "pamäti. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
+#~ "pamäte. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
@@ -35445,14 +35456,14 @@
 #~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
 #~ "Predvolená hodnota ukladania odchádzajúcim RTP streamov do vyrovnávacej "
-#~ "pamäti. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
+#~ "pamäte. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
 #~ "milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -35460,13 +35471,13 @@
 #~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
 #~ "Predvolená hodnota ukladania odchádzajúcim RTP streamov do vyrovnávacej "
-#~ "pamäti. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
+#~ "pamäte. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -35474,20 +35485,20 @@
 #~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
 #~ "Predvolená hodnota ukladania odchádzajúcim RTP streamov do vyrovnávacej "
-#~ "pamäti. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
+#~ "pamäte. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -35654,7 +35665,7 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -35665,7 +35676,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäti. Táto hodnota sa udáva v "
+#~ "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
 #~ "milisekundách."
 
 #, fuzzy
@@ -35834,7 +35845,7 @@
 #~ "value should be set in millisecond units."
 #~ msgstr ""
 #~ "Predvolená hodnota ukladania odchádzajúcim RTP streamov do vyrovnávacej "
-#~ "pamäti. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
+#~ "pamäte. Táto hodnota by sa mala nastavovať v milisekundách."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -36158,12 +36169,12 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OMAP Framebuffer device"
-#~ msgstr "Zariadenie vyrov. pamäti snímok"
+#~ msgstr "Zariadenie vyrov. pamäte snímok"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Zariadenie vyrovnávacej pamäti pre snímky, ktoré sa bude používať pri "
+#~ "Zariadenie vyrovnávacej pamäte pre snímky, ktoré sa bude používať pri "
 #~ "vykresľovaní (obyčajne je to /dev/fb0)."
 
 #, fuzzy
@@ -36181,7 +36192,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "OMAP framebuffer video output"
 #~ msgstr ""
-#~ "Výstup videa z vyrovnávacej pamäti pre snímky na systémoch GNU/Linux."
+#~ "Výstup videa z vyrovnávacej pamäte pre snímky na systémoch GNU/Linux."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OpenGL Provider"
@@ -36290,7 +36301,8 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Adresa funkcie spätného volania pre dodatočné vykreslenie videa. Táto "
 #~ "funkcia bude vyvolaná vtedy, keď bude vykresľovan prebiehať do "
-#~ "vyrovnávacej pamäti."
+#~ "vyrovnávacej pamäte."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
 #~ msgstr "Manažér doplnkov"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/sl.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/sl.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/sl.po vlc-2.2.0/po/sl.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/sl.po	2014-11-21 16:54:49.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/sl.po	2015-02-27 15:35:26.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Slovenian translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
@@ -7,15 +7,15 @@
 # janezm.74, 2014
 # Damir Jerovšek <jierro at windowslive.com>, 2014
 # Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>, 2013-2014
-# Matej Urbančič <mateju at svn.gnome.org>, 2005-2010
-# Peter Klofutar, 2014
+# Matej Urbančič <mateju at svn.gnome.org>, 2005-2010, 2014-2015
+# Peter Klofutar, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-11 09:20+0000\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Klofutar\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/sl/)\n"
 "Language: sl\n"
@@ -47,8 +47,8 @@
 msgstr ""
 "Izberite \"Napredne možnosti\" za pregled in spreminjanje vseh nastavitev."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Vmesnik"
@@ -78,17 +78,17 @@
 msgstr "Nastavitve vmesnikov upravljanja predvajalnika VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Nastavitve hitrih tipk"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -114,24 +114,24 @@
 msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi zvokovnega pretoka."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Predočenje"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Predočenje zvoka"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
 msgid "Output modules"
-msgstr "Izhodne enote"
+msgstr "Moduli odvodov"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:65
 msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "Splošne nastavitve za module zvočnih izhodov."
+msgstr "Splošne nastavitve za module zvočnih odvodov."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -141,14 +141,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Različne nastavitve zvoka in modulov."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -166,9 +166,8 @@
 msgstr "Splošne nastavitve slike"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Splošne nastavitve za module zvočnih izhodov."
+msgstr "Splošne nastavitve za module slikovnega odvoda."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -255,10 +254,10 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
-msgstr "Izhod pretoka"
+msgstr "Odvod pretoka"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:123
 msgid ""
@@ -270,17 +269,17 @@
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
-"Nastavitve izhodnega pretoka se uporabljajo med delovanjem kot pretočni "
-"strežnik ali kadar se shranjujejo prihahajoči pretoki.\n"
-"Pretoki so najprej multipleksirani in se nato pošljejo skozi modul "
-"\"dostopnega izhoda\", ki lako shrani pretok v datoteko ali ga naprej "
-"pretaka (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
-"Enote serijskih izhodnih pretokov dovoljijo napredno obtelavo pretoka "
+"Nastavitve pretoka odvoda omogočajo pripravo krajevnega strežnika pretoka, "
+"ali pa kot mesto shranjevanja za prejemanje pretokov.\n"
+"Pretoki so najprej zviti, nato pa so poslani na modul \"dostopnega odvoda\", "
+"ki omogoča shranjevanje pretoka v datoteko, ali ga usmerja naprej (UDP, "
+"HTTP, RTP/RTSP).\n"
+"Moduli serijskih izhodnih pretokov omogočajo tudi napredno obdelavo pretoka "
 "(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:131
 msgid "General stream output settings"
-msgstr "Splošne nastavitve izhodnih pretokov"
+msgstr "Splošne nastavitve odvoda pretokov"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid "Muxers"
@@ -300,7 +299,7 @@
 
 #: include/vlc_config_cat.h:141
 msgid "Access output"
-msgstr "Dostopni izhod"
+msgstr "Dostopni odvod"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid ""
@@ -309,10 +308,10 @@
 "should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
-"Enote dostopnih izhodov nadzirajo pošiljanje multipleksiranih pretokov. "
-"Nastavitev omogoča da vedno uporabite izbran način izhoda. Spreminjanje "
-"nastavitve ni priporočljivo.\n"
-"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni izhod."
+"Moduli dostopnih izhodov omogočajo različne načine pošiljanja zvitih "
+"pretokov. Nastavitev omogoča vsiljeno uporabo želenega način odvoda. "
+"Spreminjanje teh nastavitve ni priporočljivo.\n"
+"Mogoče je nastaviti privzeto delovanje za vsak dostopni odvod ločeno."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:148
 msgid "Packetizers"
@@ -352,7 +351,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -468,10 +467,10 @@
 msgstr "&O programu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -518,17 +517,17 @@
 msgstr "Shrani ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ponovi vse"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ponovi izbrano"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -633,7 +632,7 @@
 msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Onemogoči"
@@ -654,31 +653,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu meter"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtri zvoka"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Ponovno predvajanje"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Stereo način zvoka"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -693,7 +692,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -706,14 +705,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Obratni stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -830,9 +829,13 @@
 msgid_plural ""
 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr[0] ""
+"%u modula ni bilo mogoče prikazati, ker imajo samo napredne možnosti.\n"
 msgstr[1] ""
+"%u modulov ni bilo mogoče prikazati, ker imajo samo napredne možnosti.\n"
 msgstr[2] ""
+"%u modulov ni bilo mogoče prikazati, ker imajo samo napredne možnosti.\n"
 msgstr[3] ""
+"%u modulov ni bilo mogoče prikazati, ker vsebujejo samo napredne možnosti.\n"
 
 #: src/config/help.c:605
 msgid ""
@@ -1094,8 +1097,8 @@
 msgstr "Prejšnja stran"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
@@ -1122,7 +1125,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Gor"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Zmanjšaj glasnost"
 
@@ -1130,7 +1133,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Nema glasnost"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Povečaj glasnost"
 
@@ -1228,45 +1231,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kodirano"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Zaprti naslovi %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Predvajanje %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnapis"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Izvorni ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1274,38 +1277,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanali"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Hitrost vzorčenja"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitov na vzorec"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1313,34 +1316,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitna hitrost"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Pridobitev zaznane glasnosti sledi"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Pridobitev zaznane glasnosti albuma"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ločljivost"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ločljivost zaslona"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1349,25 +1352,25 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Hitrost sličic"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Odkodiran zapis"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Vnosa ni mogoče odpreti"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "Ni mogoče odpreti MRL '%s'. Podrobnosti so zabeležene v dnevniški datoteki."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1376,7 +1379,7 @@
 "datoteki."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1385,7 +1388,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Izvajalec"
@@ -1425,48 +1428,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Trenutno se predvaja"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Založnik"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kodirali"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Povezava do grafičnih podob"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID Sledi"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Å tevilo posnetkov"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Režiser"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Sezona"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Epizoda"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Ime oddaje"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Igralci"
 
@@ -1478,8 +1481,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programi"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Poglavje"
@@ -1488,13 +1491,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Krmiljenje"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Slikovna sled"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Zvokovna sled"
 
@@ -1533,8 +1536,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Predstavna datoteka: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Razširitve"
 
@@ -1572,8 +1575,8 @@
 msgstr "sl"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Približaj"
 
@@ -1713,7 +1716,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:125
 msgid "Audio output module"
-msgstr "Enota zvočnega izhoda"
+msgstr "Enota zvočnega odvoda"
 
 #: src/libvlc-module.c:127
 msgid ""
@@ -1723,7 +1726,7 @@
 "To je način zvočnega izhoda, ki jo uporablja VLC. Privzeto vedenje je "
 "samodejni izbor najboljšega načina"
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Omogoči zvok"
@@ -1746,7 +1749,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:140
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr "Koraki glasnosti izhodnega zvoka"
+msgstr "Koraki glasnosti odvoda zvoka"
 
 #: src/libvlc-module.c:142
 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
@@ -1793,7 +1796,7 @@
 "kadar je možno (v primeru, da tako strojna oprema, kot zvočni zapis to "
 "omogoča)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Po potrebi uporabi S/PDIF"
@@ -1806,7 +1809,7 @@
 "S/PDIF je lahko uporabljen privzeto, če možnost dovoljuje strojna oprema in "
 "če jo podpira zvokovni zapis."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Zaznavanje Dolby Surround sistema"
 
@@ -1822,12 +1825,12 @@
 "Dolby Surround sistemu, lahko izbor te možnosti izboljša predvajanje, še "
 "posebej v povezavi z mešalcem kanalov slušalk."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Samodejno"
@@ -1846,7 +1849,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:180
 msgid "Stereo audio output mode"
-msgstr "Stereo način zvočnega izhoda"
+msgstr "Stereo način odvoda zvočnega"
 
 #: src/libvlc-module.c:192
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
@@ -1944,7 +1947,7 @@
 "Nastavitev predstavlja način slikovnega izhoda, ki ga uporablja VLC. "
 "Privzeto delovanje je samodeja izbira najboljšega razpoložljivega načina."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Omogoči sliko"
@@ -2202,8 +2205,8 @@
 msgstr "Skrij kazalnik in nadzornik zaslona po n milisekundah."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2211,8 +2214,8 @@
 msgstr "Razpletanje"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Razpleteni način"
@@ -2271,7 +2274,7 @@
 "Onemogoči delovanje upravljalnika napajanja med predvajanjem in s tem "
 "prepreči zaustavitev zaradi nedejavnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Prikazovanje oken"
@@ -2472,7 +2475,7 @@
 "(1:1). Če imate 16:9 zaslon, morate spremeniti vrednost na 4:3 da obdržite "
 "sorazmerje."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Preskoči sličice"
 
@@ -2598,6 +2601,8 @@
 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
 msgstr ""
+"To določa največje odstopanje zakasnitve vhoda, ki naj ga usklajevalni "
+"algoritmi poizkušajo izravnati (v milisekundah)."
 
 #: src/libvlc-module.c:531
 msgid "Network synchronisation"
@@ -2615,11 +2620,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2750,6 +2755,9 @@
 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
+"Jezik menijev, ki ga želite uporabljati v ploščah DVD/BluRay (ločeno z "
+"vejico, dvo- ali tročrkovna jezikovna koda, lahko uporabite 'any' za "
+"kateregakoli)."
 
 #: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Audio track ID"
@@ -2778,6 +2786,10 @@
 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
 "higher resolutions."
 msgstr ""
+"Kadar je na voljo več slikovnih oblik, izberite tisto, katere ločljivost je "
+"najbližja (in ne višja) tej nastavitvi, v številu vrstic. Uporabite to "
+"možnost, če imate dovolj močno CPE ali omrežno pasovno širino za predvajanje "
+"višjih ločljivosti."
 
 #: src/libvlc-module.c:618
 msgid "Best available"
@@ -2890,12 +2902,12 @@
 "Ročno lahko nastavite seznam zaznamkov za pretok v obliki \"{name=ime-"
 "zaznamka,time=odmik-časa,bytes=odmik-bajtov},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Mapa snemanja ali ime datoteke"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Mapa ali ime datoteke v kateri bodo shranjeni posnetki"
 
@@ -2942,6 +2954,10 @@
 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
 "\" (Fall back on Title - Artist)"
 msgstr ""
+"Ta možnost vam omogoča nastaviti naslov glede na predvajano vsebino<br>$a: "
+"Izvajalec<br>$b: Album<br>$c: Avtorske pravice<br>$t: Naslov<br>$g: Žanr<br>"
+"$n: Å t. sledi<br>$p: Se trenutno predvaja<br>$A: Datum<br>$D: Trajanje<br>"
+"$Z: \"Se trenutno predvaja\" (Nadomestno za Naslov - Izvajalec)"
 
 #: src/libvlc-module.c:691
 msgid ""
@@ -2950,6 +2966,10 @@
 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
+"Te možnosti vam omogočajo spreminjanje vedenja podsistema za podnapise. "
+"Lahko na primer omogočite vire podnapisov (logotipe, itd.). Te filtre "
+"omogočite tukaj in jih nastavite v odseku modulov \"filtri podvirov\". Lahko "
+"nastavite tudi razne možnosti podnapisov."
 
 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
 msgid "Force subtitle position"
@@ -2972,7 +2992,7 @@
 msgstr "Možnost omogoča popolno onemogočanje obdelave pod-slik."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -2998,13 +3018,15 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:715
 msgid "Subpictures source module"
-msgstr ""
+msgstr "Izvirni modul podnapisov"
 
 #: src/libvlc-module.c:717
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
+"To doda t.i. \"vire podnapisov\". Ti filtri prekrijejo nekatere slike ali "
+"besedilo v videu (npr. logotipe, naključno besedilo, ...)."
 
 #: src/libvlc-module.c:720
 msgid "Subpictures filter module"
@@ -3015,6 +3037,8 @@
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
 msgstr ""
+"To doda t.i. \"vire podnapisov\". Ti filtrirajo podnapise, ki so jih "
+"ustvarili odkodirniki podnapisov ali drugi viri podnapisov."
 
 #: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Autodetect subtitle files"
@@ -3090,6 +3114,8 @@
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (e.g. D:)"
 msgstr ""
+"Privzeti pogon DVD ali datoteka. Pogon mora biti določen s črko in dvopičjem "
+"(primer: D:)"
 
 #: src/libvlc-module.c:760
 msgid ""
@@ -3137,6 +3163,9 @@
 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
 "them to a specific network interface."
 msgstr ""
+"Privzeto bo strežnik poslušal na vseh krajevnih naslovih IP. Navedite naslov "
+"IP (npr. ::1 ali 127.0.0.1) ali ime gostitelja (npr. krajevni gostitelj), da "
+"jih omejite na določen omrežni vmesnik."
 
 #: src/libvlc-module.c:801
 msgid "RTSP server address"
@@ -3150,6 +3179,11 @@
 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
 "network interface."
 msgstr ""
+"To določa naslov, na katerem bo poslušal strežnik RTSP, skupaj z osnovno "
+"potjo predstavnosti RTSP VOD. Skladnost je naslov/pot. Privzeto bo strežnik "
+"poslušal na vseh krajevnih naslovih IP. Navedite naslov IP (npr. ::1 ali "
+"127.0.0.1) ali ime gostitelja (npr. krajevni gostitelj), da jih omejite na "
+"določen omrežni vmesnik."
 
 #: src/libvlc-module.c:809
 msgid "HTTP server port"
@@ -3161,6 +3195,8 @@
 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
 "by the operating system."
 msgstr ""
+"Strežnik HTTP bo poslušal na teh vratih TCP. Standardno število vrat HTTP je "
+"80. Vendar pa operacijski sistem omejuje dodelitev števil vrat pod 1025."
 
 #: src/libvlc-module.c:816
 msgid "HTTPS server port"
@@ -3172,6 +3208,8 @@
 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
 "restricted by the operating system."
 msgstr ""
+"Strežnik HTTPS bo poslušal na teh vratih TCP. Standardno število vrat HTTPS "
+"je 443. Vendar pa operacijski sistem omejuje dodelitev števil vrat pod 1025."
 
 #: src/libvlc-module.c:823
 msgid "RTSP server port"
@@ -3183,6 +3221,8 @@
 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
 "by the operating system."
 msgstr ""
+"Strežnik RTSP bo poslušal na teh vratih TCP. Standardno število vrat HTTP je "
+"554. Vendar pa operacijski sistem omejuje dodelitev števil vrat pod 1025."
 
 #: src/libvlc-module.c:830
 msgid "HTTP/TLS server certificate"
@@ -3193,6 +3233,8 @@
 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
 msgstr ""
+"To datoteko potrdila X.509 (oblika PEM) uporablja TLS strežnika. Na OS X se "
+"niz uporablja kot oznako za iskanje potrdila v verigi ključev."
 
 #: src/libvlc-module.c:835
 msgid "HTTP/TLS server private key"
@@ -3213,6 +3255,8 @@
 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
 "authenticate remote clients in TLS sessions."
 msgstr ""
+"To datoteko potrdila X.509 (oblika PEM) se lahko uporablja tudi za overitev "
+"oddaljenih odjemalcev v sejah TLS."
 
 #: src/libvlc-module.c:844
 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
@@ -3223,6 +3267,8 @@
 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
 "revoked certificates in TLS sessions."
 msgstr ""
+"Ta datoteka vsebuje izbirni CLR, da prepreči oddaljenim odjemalcem uporabo "
+"preklicanih potrdil v sejah TLS."
 
 #: src/libvlc-module.c:849
 msgid "SOCKS server"
@@ -3443,6 +3489,8 @@
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
+"To vam omogoča nastaviti začetno predpomnjeno količino za zvijalnik "
+"izhodnega pretoka. Ta vrednost mora biti nastavljena  v milisekundah."
 
 #: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Preferred packetizer list"
@@ -3544,6 +3592,8 @@
 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
 msgstr ""
+"Lahko izberete, kateri strežniški modul VoD želite uporabljati. To nastavite "
+"na `vod_rtsp' za preklop nazaj na stari, opuščeni modul."
 
 #: src/libvlc-module.c:1015
 msgid "Allow real-time priority"
@@ -3651,6 +3701,11 @@
 "This option will allow you to play the file with the already running "
 "instance or enqueue it."
 msgstr ""
+"Nastavitev le enega sočasnega zagona ima lahko nekaj prednosti. V primeru, "
+"da ste povezali predvajalnik z določenimi vrstami predstavnih datotek in ne "
+"želite zagnati novega primerka predvajalnika, kadar kliknete na datoteko. "
+"Možnost dovoljuje predvajanje v istem oknu ali pa postavitev v seznam "
+"predvajanja."
 
 #: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
@@ -3678,7 +3733,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
 msgid "Use only one instance when started from file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi samo en primerek ob zagonu iz upravitelja datotek"
 
 #: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Increase the priority of the process"
@@ -3701,7 +3756,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj predmete na seznam predvajanja v načinu enega primerka"
 
 #: src/libvlc-module.c:1099
 msgid ""
@@ -3731,11 +3786,11 @@
 "Samodejna predhodna razčlenitev datotek dodanih na seznam predvajanja "
 "(takojšnje pridobivanje metapodatkov)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči dostop do omrežja metapodatov"
 
 #: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Services discovery modules"
@@ -3746,6 +3801,8 @@
 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
 "Typical value is \"sap\"."
 msgstr ""
+"Določi module odkrivanja storitev za prednalaganje, lončene z vejico. "
+"Tipična vrednost je \"sap\"."
 
 #: src/libvlc-module.c:1123
 msgid "Play files randomly forever"
@@ -3807,13 +3864,15 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1151
 msgid "Pause on audio communication"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi premor za zvočno komunikacijo."
 
 #: src/libvlc-module.c:1153
 msgid ""
 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
 "automatically."
 msgstr ""
+"Če je zaznana zvočna komunikacija na čakanju, bo za predvajanje samodejno "
+"narejen premor."
 
 #: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Use media library"
@@ -3844,7 +3903,7 @@
 "Nastavitve predstavljajo splošna določila tipkovnih povezav imenovanih "
 "\"hitre tipke\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Prezri"
 
@@ -3858,18 +3917,20 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzor osi gor-dol drsnega koleščka"
 
 #: src/libvlc-module.c:1187
 msgid ""
 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
 "mousewheel event can be ignored"
 msgstr ""
+"Navpična os drsnega koleščka (os gor-dol) lahko nadzira glasnost, položaj "
+"ali pa je dejanje drsega koleščka prezrto."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3912,7 +3973,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Izberite hitro tipko za predvajanje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3922,7 +3983,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Izbor hitre tipke za hitro predvajanje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3953,11 +4014,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Naslednji"
@@ -3969,8 +4031,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Predhodni"
@@ -3980,8 +4042,8 @@
 msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na seznamu predvajanja."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3991,8 +4053,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Izbor hitre tipke za prekinitev predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4216,9 +4277,9 @@
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjšanje glasnosti."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Utišaj"
 
@@ -4244,35 +4305,43 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Usklajevanje podnapisov / zaznamuj časovni žig zvoka"
 
 #: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
 msgstr ""
+"Izberite tipko za dajanje zvočnega časovnega žiga med zaznamke, kadar se "
+"usklajujejo podnapisi."
 
 #: src/libvlc-module.c:1290
 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Usklajevanje podnapisov / zaznamuj časovni žig podanpisa"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
 msgstr ""
+"Izberite tipko za dajanje zvočnega časovnega žiga med zaznamke, kadar se "
+"usklajujejo podnapisi."
 
 #: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Usklajevanje podnapisov / uskladi časovne žige zvoka in podnapisov"
 
 #: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
 msgstr ""
+"Izberite tipko za usklajevanje časovnih žigov zvoka in podnapisov, ki so "
+"bili dodani med zaznamke."
 
 #: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Usklajevanje podnapisov / ponastavi usklajevanje zvoka in podanpisov"
 
 #: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
 msgstr ""
+"Izberite tipko za ponastavitev usklajevanja časovnih žigov zvoka in "
+"podnapisov."
 
 #: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Subtitle position up"
@@ -4464,30 +4533,31 @@
 msgstr "Kroži med podnapisi, ki so na voljo."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Teletekst podnapisi"
+msgstr "Preklopi podnapise"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Kroži med podnapisi"
+msgstr "Preklopi vidnost sledi podnapisov"
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi na naslednji ID programske storitve"
 
 #: src/libvlc-module.c:1355
 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
 msgstr ""
+"Preklapljaj med razpoložljivimi naslednjimi ID-ji programske storitve (SID-"
+"i)."
 
 #: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Cycle previous program Service ID"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi na prejšnji ID programske storitve"
 
 #: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
 msgstr ""
+"Preklapljaj med razpoložljivimi prejšnjimi ID-ji programske storitve (SID-i)."
 
 #: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Cycle source aspect ratio"
@@ -4535,7 +4605,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
-msgstr ""
+msgstr "Preklapljaj med razpoložljivimi načini razpletanja."
 
 #: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Show controller in fullscreen"
@@ -4543,11 +4613,11 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1373
 msgid "Boss key"
-msgstr ""
+msgstr "Glavna tipka"
 
 #: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Hide the interface and pause playback."
-msgstr ""
+msgstr "Skrij vmesnik in naredi premor za predvajanje."
 
 #: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Context menu"
@@ -4555,7 +4625,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Show the contextual popup menu."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži vsebinski pojavni meni."
 
 #: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Take video snapshot"
@@ -4565,7 +4635,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Zajemanje slike in shranjevanje datotek na disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4578,11 +4649,11 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Normal/Loop/Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Običajno/Krožno/Ponovi"
 
 #: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi način seznama predvajanja med Običajnim/Krožnim/Ponovi"
 
 #: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Toggle random playlist playback"
@@ -4641,8 +4712,8 @@
 msgstr "Kroži med razpoložljivimi zvokovnimi napravami."
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Zajem slike"
@@ -4658,7 +4729,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4702,45 +4773,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Posebne enote"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Vstavki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Možnosti izvrševanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
-msgstr ""
+msgstr "Vir časa"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Vroče tipke"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Velikost skokov"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "izpiši pomoč predvajalnika VLC (lahko uporabite z možnostjo --advanced in --"
 "help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Podrobnejša pomoč za program VLC in njegove enote."
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4748,19 +4819,19 @@
 "izpiši pomoč predvajalnika VLC in vseh njegovih enot (lahko uporabite z "
 "možnostjo --advanced in --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "vprašaj za dodatno podrobnost pri izpisu pomoči"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "izpiši enote, ki so na voljo"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "izpiši enote, ki so na voljo z vsemi podrobnostmi"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4769,62 +4840,62 @@
 "help-verbose). S predpono = je mogoče k imenu enote določiti natančne "
 "zadetke."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "ne bo naloženih in shranjenih možnosti nastavitve v nastavitveno datoteko"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "obnovi trenutne nastavitve na privzete vrednosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "uporabi drugo datoteko nastavitev"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "počisti trenutni predpomnilnik vstavkov"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "izpiši podrobnosti različice"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
-msgstr ""
+msgstr "glavni program"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Neuspešno shranjevanje datoteke"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Napaka med odpiranjem \"%s\" za pisanje"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4833,14 +4904,14 @@
 "%s\n"
 "Prejemanje ... %s/%s %.1f%% končano"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Prejemanje ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4848,17 +4919,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4867,11 +4939,11 @@
 "%s\n"
 "Prejemanje ... %s/%s - %.1f%% končano"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Datoteke ni mogoče overiti"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4880,11 +4952,11 @@
 "Ni mogoče prejeti šifrirnega podpisa prejete datoteke \"%s\", zato je "
 "predvajalnik VLC datoteko izbrisal."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Neveljaven podpis"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4893,11 +4965,11 @@
 "Šifrirni podpis prejete datoteke \"%s\" ni bil veljaven in ga ni mogoče "
 "varno preveriti, zato je predvajalnik VLC datoteko izbrisal."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Datoteke ni mogoče preveriti"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4905,22 +4977,22 @@
 msgstr ""
 "Ni mogoče varno preveriti prejete datoteke \"%s\", zato je bila izbrisana."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Pokvarjena datoteka"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 "Prejeta datoteka \"%s\" je bila pokvarjena, zato jo je predvajalnik VLC "
 "izbrisal."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Posodobi predvajalnik VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4928,11 +5000,11 @@
 "Nova različica programa je uspešno prejeta. Ali želite zapreti trenutno "
 "različico programa VLC in takoj namestiti novo?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Namesti"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5611,8 +5683,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Vrednost prilagoditve velikosti"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Obreži"
@@ -5620,8 +5692,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Razmerje velikosti"
 
@@ -5630,6 +5702,8 @@
 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
 "open a specific device named SOURCE."
 msgstr ""
+"Podaj alsa:// za odpiranje privzete naprave zajema ALSA ali alsa://SOURCE za "
+"odpiranje določene naprave z imenom SOURCE."
 
 #: modules/access/alsa.c:49
 msgid "192000 Hz"
@@ -5705,11 +5779,11 @@
 
 #: modules/access/avio.h:34
 msgid "libavformat AVIO access"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop libavformat AVIO"
 
 #: modules/access/avio.h:44
 msgid "libavformat AVIO access output"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod dostopa AVIO libavformat"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "BD"
@@ -5717,7 +5791,7 @@
 
 #: modules/access/bd/bd.c:55
 msgid "Blu-ray Disc Input"
-msgstr ""
+msgstr "Vhod diska Blu-ray"
 
 #: modules/access/bluray.c:67
 msgid "Blu-ray menus"
@@ -5726,6 +5800,8 @@
 #: modules/access/bluray.c:68
 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
 msgstr ""
+"Uporabi menije Blu-ray. Če je onemogočeno, se bo video posnetek neposredno "
+"zagnal"
 
 #: modules/access/bluray.c:70
 msgid "Region code"
@@ -5736,6 +5812,8 @@
 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
 "region code."
 msgstr ""
+"Območna koda predvajalnika Blu-ray. Nekatere diske je možno predvajati samo "
+"s pravilno območno kodo."
 
 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
@@ -5748,13 +5826,15 @@
 
 #: modules/access/bluray.c:349
 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
-msgstr ""
+msgstr "Pot ni videti kot pot Blu-ray"
 
 #: modules/access/bluray.c:361
 msgid ""
 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
 "not have it."
 msgstr ""
+"Ta disk Blu-ray za odkodiranje AACS potrebuje knjižnico, ki ni nameščena na "
+"vašem sistemu."
 
 #: modules/access/bluray.c:367
 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
@@ -5767,14 +5847,16 @@
 #: modules/access/bluray.c:371
 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
 msgstr ""
+"V nastavitveni datoteki AACS ni bilo najden veljaven ključ za obdelavo."
 
 #: modules/access/bluray.c:373
 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
 msgstr ""
+"V nastavitveni datoteki AACS ni bilo najdeno veljavno gostiteljsko potrdilo."
 
 #: modules/access/bluray.c:375
 msgid "AACS Host certificate revoked."
-msgstr ""
+msgstr "Gostiteljsko potrdilo AACS je bilo preklicano."
 
 #: modules/access/bluray.c:377
 msgid "AACS MMC failed."
@@ -5785,14 +5867,19 @@
 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
 "have it."
 msgstr ""
+"Ta disk Blu-ray za odkodiranje BD+ potrebuje knjižnico, ki ni nameščena na "
+"vašem sistemu."
 
 #: modules/access/bluray.c:390
 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
 msgstr ""
+"Vaša sistemska knjižnica za odkodiranje BD+ ne deluje. Ali manjka nastavitev?"
 
 #: modules/access/bluray.c:438
 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
 msgstr ""
+"Začenjanje predvajanja bluray je spodletelo. Poskusite pred podpore za "
+"menije."
 
 #: modules/access/bluray.c:466
 msgid "Blu-ray error"
@@ -5865,16 +5952,20 @@
 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
 "0."
 msgstr ""
+"Katera kartica za zajem naj se uporabi, če jih obstaja več. Kartice so "
+"oštevilčene od 0."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:51
 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
-msgstr ""
+msgstr "Želeni način video vhoda. Pustite prazno za samodejno zaznavanje."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:53
 msgid ""
 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
 msgstr ""
+"Želeni način vhoda slike za zajeme DeckLink. Ta vrednost mora biti koda "
+"FOURCC v besedilni obliki, npr. \"ntsc\"."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
 msgid "Audio connection"
@@ -5885,6 +5976,8 @@
 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
 msgstr ""
+"Katera zvočna povezava naj se uporabi za zajeme DeckLink. Veljavne izbire: "
+"vstavljena, aesebu, analogna. Pustite prazno za privzeto nastavitev kartice."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
@@ -5895,6 +5988,8 @@
 msgid ""
 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
 msgstr ""
+"Hitrost zvočnega vzorčenja (v Hertzih) za zajeme DeckLink. 0 onomogoči "
+"zvočni vhod."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
@@ -5906,6 +6001,8 @@
 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
 "disables audio input."
 msgstr ""
+"Število vhodnih zvočnih kanalov za zajeme DeckLink. Mora biti 2, 8 ali 16. 0 "
+"onemogoči zvočni vhod."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
 msgid "Video connection"
@@ -5916,6 +6013,9 @@
 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
 msgstr ""
+"Katera video povezava naj se uporabi za zajeme DeckLink. Veljavne izbire: "
+"sdi, hdmi, opticalsdi, povezava komponente, sestavljena, svideo. Pustite "
+"prazno za privzeto nastavitev kartice."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
@@ -6072,6 +6172,8 @@
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
+"Prisili video vhod DirectShow, da uporabi določeno hitrost sličic (npr. 0 "
+"pomeni privzeto, 25, 29,97, 50, 59,94, itd.)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 msgid "Device properties"
@@ -6242,11 +6344,13 @@
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
 msgstr ""
+"VLC ne more odpreti nobene naprave za zajem. Preverite dnevnik napak za "
+"podrobnosti."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
 msgid ""
 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Izbrane naprave ni mogoče uporabiti, ker njena vrsta ni podprta."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
 #, c-format
@@ -6255,13 +6359,15 @@
 
 #: modules/access/dtv/access.c:36
 msgid "DVB adapter"
-msgstr "Vmesnik DVB"
+msgstr "Adapter DVB"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:38
 msgid ""
 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
 "must be selected. Numbering starts from zero."
 msgstr ""
+"Če obstaja več kot en adapter digitalnega oddajanja, morate izbrati številko "
+"adapterja. Oštevilčenje se začne z 0."
 
 #: modules/access/dtv/access.c:41
 msgid "DVB device"
@@ -6272,16 +6378,20 @@
 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
 "number must be selected. Numbering starts from zero."
 msgstr ""
+"Če adapter omogoča več neodvisnih naprav za uglaševanje, morate izbrati "
+"številko naprave. Oštevilčeneje se začne z 0."
 
 #: modules/access/dtv/access.c:45
 msgid "Do not demultiplex"
-msgstr "Ne demultipleksiraj"
+msgstr "Ne odvijaj"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:47
 msgid ""
 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
 msgstr ""
+"Iz transponderja se običajno odvijejo samo uporabni programi. Ta možnost bo "
+"onemogočila odvijanje in prejela vse programe."
 
 #: modules/access/dtv/access.c:50
 msgid "Network name"
@@ -6309,6 +6419,8 @@
 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
 "frequency. This is required to tune the receiver."
 msgstr ""
+"TV kanali so združeni po transponderju (zvijalniku) na dani frekvenci. To je "
+"zahtevano za uglaševanje sprejemnika."
 
 #: modules/access/dtv/access.c:61
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
@@ -6333,6 +6445,9 @@
 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
 msgstr ""
+"Digitalni signal je lahko moduliran v skladu z različnimi konstelacijami "
+"(odvisno od dostavnega sistema). ÄŒe demodulator ne more samodejno zaznati "
+"konstelacije, ga je potrebno nastaviti ročno."
 
 #: modules/access/dtv/access.c:81
 msgid "Symbol rate (bauds)"
@@ -6343,6 +6458,8 @@
 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
 "DVB-S and DVB-S2."
 msgstr ""
+"Hitrost simbolov mora biti za nekatere sisteme določena ročno, predvsem za "
+"DVB-C, DVB-S in DVB-S2."
 
 #: modules/access/dtv/access.c:86
 msgid "Spectrum inversion"
@@ -6353,34 +6470,36 @@
 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
 "be configured manually."
 msgstr ""
+"Demodulator ne more pravilno zaznati spektralne inverzije, potrebno ga je "
+"nastaviti ročno."
 
 #: modules/access/dtv/access.c:94
 msgid "FEC code rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kodna hitrost FEC"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:95
 msgid "High-priority code rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kodna hitrost visoke prednosti"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:96
 msgid "Low-priority code rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kodna hitrost nizke prednosti"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:97
 msgid "Layer A code rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kodna hitrost plasti A"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:98
 msgid "Layer B code rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kodna hitrost plasti B"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:99
 msgid "Layer C code rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kodna hitrost plasti C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:101
 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Določena je lahko kodna hitrost vnaprejšnjega popravljanja napak."
 
 #: modules/access/dtv/access.c:111
 msgid "Transmission mode"
@@ -6416,162 +6535,183 @@
 
 #: modules/access/dtv/access.c:128
 msgid "Guard interval"
-msgstr ""
+msgstr "Zaščitni zamik"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:136
 msgid "Hierarchy mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način hierarhije"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:144
 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Cev fizične plasti DVB-T2"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:146
 msgid "Layer A segments count"
-msgstr ""
+msgstr "Å tevilo segmentov plasti A"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:147
 msgid "Layer B segments count"
-msgstr ""
+msgstr "Å tevilo segmentov plasti B"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:148
 msgid "Layer C segments count"
-msgstr ""
+msgstr "Å tevilo segmentov plasti C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:150
 msgid "Layer A time interleaving"
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒas prepletanja plasti A"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:151
 msgid "Layer B time interleaving"
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒas prepletanja plasti B"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:152
 msgid "Layer C time interleaving"
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒas prepletanja plasti C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Določilo omrežja"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (enako kot DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID pretoka prenosa"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarizacija (Napetost)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
+"Za izbiro polarizacije transponderja se običajno za nizkošumni blok (angl. "
+"low noise block-downconverter - LNB) uporabi druga napetost."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Nedoločeno (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Navpično (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Vodoravno (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Krožno desnoročno (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Krožno levoročno (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Visoka LNB napetost"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
+"Če so kabli med satelitskim nizkošumnim blokom in sprejemnikom dolgi, je "
+"lahko potrebna višja napetost.\n"
+"Vsi sprejemniki tega ne podpirajo."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Nizka frekvenca (kHz) lokalnega oscilatorja"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Visoka frekvenca (kHz) lokalnega oscilatorja"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
+"Nizkošumni blok (LNB) bo izvlekel frekvenco lokalnega oscilatorja iz oddajne "
+"frekvence satelita. Posledica tega je vmesna frekvenca (angl. intermediate "
+"frequency - IF) na kablu RF."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Splošna frekvenca stikala LNB (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
+"Če oddajna frekvenca satelita preseže frekvenco stikala, se bo za osnovo "
+"uporabila visoka frekvenca oscilatorja. Poleg tega se bo poslal še samodejni "
+"neprekinjeni ton frekvence 22 kHz."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Neprekinjen 22kHz ton"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
+"Na kablu se lahko pošlje neprekinjeni ton frekvence 22 kHz. To običajno "
+"izbere visoki pas frekvenc iz splošnega LNB-ja."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Å tevilo DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
+"Če je satelitski sprejemnik povezan z več nizkošumnimi bloki (LNB-ji) preko "
+"stikala DiSEqC 1.0, se lahko izbere pravilen LNB (od 1 do 4). ÄŒe stikala ni, "
+"mora biti parameter enak 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nedoločeno"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
-msgstr ""
+msgstr "Število nezajamčenega LNB-ja DiSEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6579,108 +6719,114 @@
 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
 "be 0."
 msgstr ""
+"Če je satelitski sprejemnik povezan z več nizkošumnimi bloki (LNB-ji) preko "
+"kaskadno povezanih nezajamčenega stikala DiSEqC 1.1 in zajamčenega stikala "
+"DiSEqC 1.0, se lahko izbere pravilen nezajamčen LNB (od 1 do 4). Če "
+"nezajamčenega stikala ni, mora biti ta parameter enak 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Določilo omrežja"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimut satelita"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimut satelita v desetinah stopinje"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Višina satelita"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Višina satelita v desetinah stopinje"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Geografska dolžina satelita"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 "Geografska dolžina satelita v desetinah stopinje, zahod so negativne "
 "vrednosti."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Območna koda satelita"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Območna koda satelita kot je določena pri proizvajalcu npr.: DISEqC "
 "preklopna koda"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Glavni kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Pomožni kanal ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Fizični kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Digitalna televizija in radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Parametri zemeljskega prejema signala"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parametri prejema signala DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parametri prejema signala ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parametri kabelskega in satelitskega sprejema"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parametri DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parametri ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Nadzor naprav satelita"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parametri prejema signala ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Digitalno oddajanje"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
 msgstr ""
+"Izbrano digitalno uglaševalo ne podpira navedene parametre.\n"
+"Preverite nastavitve."
 
 #: modules/access/dv.c:55
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
@@ -6770,17 +6916,17 @@
 msgstr "EyeTV dovod"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Neuspešno branje datoteke"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "Datoteke »%s« (%s) z VLC ni mogoče odpreti."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "Datoteke z VLC ni mogoče prebrati (%s)."
@@ -6828,13 +6974,15 @@
 #: modules/access/fs.c:53
 msgid ""
 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
-msgstr ""
+msgstr "Razvrsti po abecedi glede na primerjalna pravila trenutnega jezika."
 
 #: modules/access/fs.c:54
 msgid ""
 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
 "does not take the current language's collation rules into account."
 msgstr ""
+"Razvrsti po naravnem vrstnem redu (na primer: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). Ta metoda "
+"se ne ozira na primerjalna pravila trenutnega jezika."
 
 #: modules/access/fs.c:55
 msgid "Do not sort the items."
@@ -6847,6 +6995,8 @@
 #: modules/access/fs.c:59
 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
 msgstr ""
+"Določite razvrščevalni algoritem, ki se uporablja pri dodajanju predmetov iz "
+"mape."
 
 #: modules/access/fs.c:62
 msgid "File input"
@@ -6857,7 +7007,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6989,7 +7139,7 @@
 
 #: modules/access/http.c:89
 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodite sklicatelja HTTP in s tem oponašate prejšnji dokument"
 
 #: modules/access/http.c:91
 msgid "User Agent"
@@ -7001,6 +7151,9 @@
 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
 "can only be specified per input item, not globally."
 msgstr ""
+"Strežniku HTTP bosta podana ime in različica programa. ločena morata biti s "
+"pošrevnico, npr. FooBar/1.2.3. To možnost lahko določite samo glede na vnos "
+"in ne splošno."
 
 #: modules/access/http.c:98
 msgid "HTTP input"
@@ -7069,7 +7222,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:73
 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik osnovnega pretoka, kot je to opisano v ISO639"
 
 #: modules/access/imem.c:77
 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
@@ -7081,7 +7234,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:81
 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
-msgstr ""
+msgstr "Število kanalov osnovnega zvočnega pretoka"
 
 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
@@ -7095,7 +7248,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:84
 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
-msgstr ""
+msgstr "Å irina slike ali osnovnega pretoka podnapisov"
 
 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
@@ -7107,7 +7260,7 @@
 
 #: modules/access/imem.c:87
 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
-msgstr ""
+msgstr "Višina slike ali osnovnega pretoka podnapisov"
 
 #: modules/access/imem.c:89
 msgid "Display aspect ratio"
@@ -7123,19 +7276,19 @@
 
 #: modules/access/imem.c:97
 msgid "Callback cookie string"
-msgstr ""
+msgstr "Niz odzivnega piškotka"
 
 #: modules/access/imem.c:99
 msgid "Text identifier for the callback functions"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilno določilo odzivne funkcije"
 
 #: modules/access/imem.c:101
 msgid "Callback data"
-msgstr "Podatki povratnega klica"
+msgstr "Odzivni podatki"
 
 #: modules/access/imem.c:103
 msgid "Data for the get and release functions"
-msgstr ""
+msgstr "Podatki za funkciji get in release"
 
 #: modules/access/imem.c:105
 msgid "Get function"
@@ -7143,15 +7296,15 @@
 
 #: modules/access/imem.c:107
 msgid "Address of the get callback function"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov odzivne funkcije get"
 
 #: modules/access/imem.c:109
 msgid "Release function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija release"
 
 #: modules/access/imem.c:111
 msgid "Address of the release callback function"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov odzivne funkcije release"
 
 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1431
@@ -7210,12 +7363,12 @@
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
-msgstr ""
+msgstr "Vam omogoča nastaviti ID ES video posnetka."
 
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
-msgstr ""
+msgstr "Vam omogoča vsiliti razmerje velikosti video posnetka."
 
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
@@ -7242,7 +7395,7 @@
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
 msgid ""
 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
-msgstr ""
+msgstr "Omogoča nastavitev teleteksta (id=vrstica1-vrsticaN pri obeh poljih)"
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
 msgid "Teletext language"
@@ -7250,7 +7403,7 @@
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
-msgstr ""
+msgstr "Omogoča nastavitev jezika teleteksta (stran=jezik/vrsta, ...)"
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
 msgid "SDI Input"
@@ -7258,7 +7411,7 @@
 
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
 msgid "SDI Demux"
-msgstr ""
+msgstr "Odvijanje SDI"
 
 #: modules/access/live555.cpp:78
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
@@ -7283,6 +7436,8 @@
 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
 msgstr ""
+"WMServer uporablja nestandardno narečje RTSP-ja. Če izberete ta parameter, "
+"bo VLC prevzel nekatere možnosti, ki so v nasprotju s smernicami RFC 2326."
 
 #: modules/access/live555.cpp:88
 msgid "RTSP user name"
@@ -7293,6 +7448,8 @@
 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
 "the url."
 msgstr ""
+"Nastavi uporabniško ime za povezavo, če v url-ju ni nastavljeno nobeno "
+"uporabniško ime ali geslo."
 
 #: modules/access/live555.cpp:91
 msgid "RTSP password"
@@ -7303,16 +7460,20 @@
 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
 "the url."
 msgstr ""
+"Nastavi geslo za povezavo, če v url-ju ni nastavljeno nobeno uporabniško ime "
+"ali geslo."
 
 #: modules/access/live555.cpp:94
 msgid "RTSP frame buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost medpomnilnika sličic RTSP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:95
 msgid ""
 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
 "broken pictures due to too small buffer."
 msgstr ""
+"Začetna velikost medpomnilnika sličic RTSP sledi video posnetka, lahko ga "
+"povečate v primeru pokvarjenih slik zaradi premajhnega medpomnilnika."
 
 #: modules/access/live555.cpp:101
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
@@ -7323,7 +7484,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP dostop in odvijanje"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Uporabi RTP preko RTSP (TCP)"
 
@@ -7361,11 +7522,11 @@
 
 #: modules/access/live555.cpp:655
 msgid "RTSP connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "Povezava RTSP je spodletela"
 
 #: modules/access/live555.cpp:656
 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitev strežnika je zavrnila dostop do pretoka."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:49
 msgid "Force selection of all streams"
@@ -7424,12 +7585,12 @@
 #: modules/access/mtp.c:196
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ne more brati datoteke: %s"
 
 #: modules/access/mtp.c:287
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ne more odpreti datoteke \"%s\": %s"
 
 #: modules/access/oss.c:66
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -7482,7 +7643,7 @@
 
 #: modules/access_output/file.c:75
 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
-msgstr ""
+msgstr "Na poti datoteke izvedi oblikovanje časa in datuma ISO C"
 
 #: modules/access_output/file.c:77
 msgid "Synchronous writing"
@@ -7501,6 +7662,8 @@
 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
 "overridden and its content will be lost."
 msgstr ""
+"Izhodna datoteka že obstaja. Če se snemanje nadaljuje, bo datoteka prepisana "
+"in njena vsebina bo izgubljena."
 
 #: modules/access_output/file.c:209
 msgid "Keep existing file"
@@ -7520,8 +7683,8 @@
 msgstr "Uporabniško ime, ki bo uporabljeno pri dostopu do zapisa."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7544,12 +7707,13 @@
 
 #: modules/access_output/http.c:61
 msgid "Metacube"
-msgstr ""
+msgstr "Metacube"
 
 #: modules/access_output/http.c:62
 msgid ""
 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
 msgstr ""
+"Uporabi protokol Metacube. Potreben je za pretakanje k odsevniku Cubemap."
 
 #: modules/access_output/http.c:67
 msgid "HTTP stream output"
@@ -7561,16 +7725,18 @@
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:68
 msgid "Length of TS stream segments"
-msgstr ""
+msgstr "Dolžina odsekov pretoka TS"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:70
 msgid "Split segments anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Razcepi odseke kjerkoli"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:71
 msgid ""
 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
 msgstr ""
+"Pred razcepitvijo odseka ne zahtevaj ključne sličice. Potrebno je samo za "
+"zvok."
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:74
 msgid "Number of segments"
@@ -7582,27 +7748,30 @@
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:77
 msgid "Allow cache"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči prempomnilnik"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:78
 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
 msgstr ""
+"Če je to omogočeno, v datoteko seznama predvajanja dodaj smernico EXT-X-"
+"ALLOW-CACHE:NO"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:80
 msgid "Index file"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka kazala"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:81
 msgid "Path to the index file to create"
-msgstr ""
+msgstr "Pot do datoteke kazala za ustvarjanje"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:83
 msgid "Full URL to put in index file"
-msgstr ""
+msgstr "Poln URL za vstavitev v datoteko kazala"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:84
 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
 msgstr ""
+"Poln URL za vstavitev v datoteko kazala. Uporabite #'s namesto števila odseka"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:87
 msgid "Delete segments"
@@ -7614,11 +7783,11 @@
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:90
 msgid "Use muxers rate control mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi mehanizem nadzora hitrosti odvijalnika"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:92
 msgid "AES key URI to place in playlist"
-msgstr ""
+msgstr "URL ključa AES za vstavitev na seznam predvajanja"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:94
 msgid "AES key file"
@@ -7626,11 +7795,11 @@
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:95
 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka, ki vsebuje šifrirno ključ s 16 bajti"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:97
 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka, kjer vlc prebere uri ključa in mesto datoteke ključa"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:98
 msgid ""
@@ -7638,31 +7807,33 @@
 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
 "segment."
 msgstr ""
+"Datoteka se prebere ob začetku odseka in se domneva, daje v obliki "
+"uri_ključa/datoteka_nkey. Datoteka se prebere od odpiranju odseka in "
+"vrednosti se uporabijo za ta odsek."
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:102
 msgid "Use randomized IV for encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Za šifriranje uporabi ponaključeno IV"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:103
 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari IV namesto uporabe števila odseka kot IV"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:105
 msgid "Number of first segment"
-msgstr ""
+msgstr "Å tevilo prvega odseka"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Å tevilo ponovitev prelivanja slike"
+msgstr "Å tevilo prvo ustvarjenega odseka"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod pretakanja v živo HTTP"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:110
 msgid "LiveHTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP v živo"
 
 #: modules/access_output/shout.c:64
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
@@ -7787,6 +7958,8 @@
 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
 "open a specific source named SOURCE."
 msgstr ""
+"Podaj pulse:// za odpiranje privzetega vira PulseAudio ali pulse://SOURCE za "
+"odpiranje določenega vira z imenom SOURCE."
 
 #: modules/access/pulse.c:42
 msgid "PulseAudio"
@@ -7830,11 +8003,11 @@
 
 #: modules/access/rdp.c:65
 msgid "RDP auth username"
-msgstr ""
+msgstr "Overitveno uporabniško ime RDP"
 
 #: modules/access/rdp.c:66
 msgid "RDP auth password"
-msgstr ""
+msgstr "Overitveno geslo RDP"
 
 #: modules/access/rdp.c:67
 msgid "RDP Password"
@@ -7846,7 +8019,7 @@
 
 #: modules/access/rdp.c:70
 msgid "Acquisition rate (in fps)"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost pridobivanja (v sličicah na sekundo)"
 
 #: modules/access/rdp.c:81
 msgid "RDP"
@@ -7877,6 +8050,8 @@
 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
 msgstr ""
+"Paketi RTP bodo overjeni in odšifrirani s tem glavnim skrivnim ključem v "
+"souporabi Secure RTP. To mora biti šetstnajstiški niz dolg 32 znakov."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
@@ -7931,12 +8106,16 @@
 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
 msgstr ""
+"Oblika koristne vsebine RTP, ki se domneva za dinamično koristno vsebino"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
 msgid ""
 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
 msgstr ""
+"To obliko koristne vsebine se bo domnevalo za dinamične koristne vsebine "
+"(med 96 in 127), če je ni mogoče drugače določiti z izvenpasovnimi "
+"preslikavami (SDP-ji)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
 msgid "RTP"
@@ -7948,7 +8127,7 @@
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
 msgid "SDP required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevan je SDP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
 #, c-format
@@ -7956,6 +8135,8 @@
 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
 msgstr ""
+"Ta prejem pretoka RTP je zahtevan opis v obliki SDP. Upoštevajte, da rtp:// "
+"URI-ji ne more delovati z obliko dinamične koristne vsebine RTP (%<PRIu8>)."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid "Real RTSP"
@@ -8031,15 +8212,15 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:74
 msgid ""
 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
-msgstr ""
+msgstr "Če je določeno, bo uporabil sliko za pomik kazalca miške na zajem."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:79
 msgid "Display ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID zaslona"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:81
 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
-msgstr ""
+msgstr "ID zaslona. ÄŒe ni navedeno, se uporabi ID glavnega zaslona."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:82
 msgid "Screen index"
@@ -8047,7 +8228,7 @@
 
 #: modules/access/screen/screen.c:84
 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
-msgstr ""
+msgstr "Kazalo zaslona (1, 2, 3, ...). Nadomstno za ID zaslona."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:97
 msgid "Screen Input"
@@ -8056,7 +8237,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Zaslon"
 
@@ -8067,19 +8248,19 @@
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:43
 msgid "Region left column"
-msgstr ""
+msgstr "Levi stolpec območja"
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:45
 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Abscisa območja zajema v slikovnih točkah."
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:47
 msgid "Region top row"
-msgstr ""
+msgstr "Zogrnja vrtica območja"
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:49
 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Ordinata območja zajema v slikovnih točkah."
 
 #: modules/access/screen/xcb.c:51
 msgid "Capture region width"
@@ -8107,7 +8288,7 @@
 
 #: modules/access/sdp.c:34
 msgid "Session Description Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol opisa seje (angl. Session Description Protocol - SDP)"
 
 #: modules/access/sftp.c:51
 msgid "SFTP port"
@@ -8136,53 +8317,57 @@
 #: modules/access/sftp.c:132
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite veljavno prijavo in geslo za povezavo sftp na %s"
 
 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
 msgid "Frame buffer depth"
-msgstr ""
+msgstr "Globina medpomnilnika sličic"
 
 #: modules/access/shm.c:48
 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
-msgstr ""
+msgstr "Globina slikovnih točk medpomninika ali nič za datoteko XWD"
 
 #: modules/access/shm.c:50
 msgid "Frame buffer width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina medpomnilnika sličic"
 
 #: modules/access/shm.c:52
 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
 msgstr ""
+"Širina slikovnih točk medpomnilnika sličic (je prezrto za datoteko XWD)"
 
 #: modules/access/shm.c:54
 msgid "Frame buffer height"
-msgstr ""
+msgstr "Višina medpomnilnika sličic"
 
 #: modules/access/shm.c:56
 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
 msgstr ""
+"Višina slikovnih točk medpomnilnika sličic (je prezrto za datoteko XWD)"
 
 #: modules/access/shm.c:58
 msgid "Frame buffer segment ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID odseka medpomnilnika sličic"
 
 #: modules/access/shm.c:60
 msgid ""
 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
 "shm-file is specified)."
 msgstr ""
+"ID odseka sistemskega pomnilnika v souporabi V za medpomnilnik sličic (to je "
+"prezrto, če je določena možnost --shm-file)"
 
 #: modules/access/shm.c:63
 msgid "Frame buffer file"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka medpomnilnika sličic"
 
 #: modules/access/shm.c:65
 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Pot datoteke preslikanega pomnilnika medpomnilnika sličic"
 
 #: modules/access/shm.c:75
 msgid "XWD file (autodetect)"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka XWD (samodejno zaznaj)"
 
 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
 msgid "8 bits"
@@ -8206,11 +8391,11 @@
 
 #: modules/access/shm.c:83
 msgid "Framebuffer input"
-msgstr ""
+msgstr "Vhod medponilnika sličic"
 
 #: modules/access/shm.c:84
 msgid "Shared memory framebuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Pomnilnuik v souporabi medpomnilnika sličic"
 
 #: modules/access/smb.c:56
 msgid "SMB user name"
@@ -8250,15 +8435,15 @@
 
 #: modules/access/timecode.c:44
 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjalnik osnovnega pretoka časovne kode podnapisov"
 
 #: modules/access/udp.c:54
 msgid "Receive buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejemni medpomnilnik"
 
 #: modules/access/udp.c:55
 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost sprejemnega medpomnilnika UDP (v bajtih)"
 
 #: modules/access/udp.c:58
 msgid "UDP"
@@ -8278,7 +8463,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
 msgid "Video capture device node."
-msgstr ""
+msgstr "Vozlišče naprave za zajem video posnetka."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
 msgid "VBI capture device"
@@ -8286,7 +8471,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
-msgstr ""
+msgstr "Vozlišče naprave, kjer se lahko berejo podatki VBI (za zaprte napise)"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
 msgid "Standard"
@@ -8325,10 +8510,12 @@
 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
 "strictly positive)."
 msgstr ""
+"Navedena ločljivost slikovnih točk je vsiljena (če sta širina in višina "
+"strogo pozitivna)."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
-msgstr ""
+msgstr "Največja uporabljena hitrost sličic (0 za brez omejitev)."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
 msgid "Radio device"
@@ -8336,7 +8523,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
 msgid "Radio tuner device node."
-msgstr ""
+msgstr "Vozlišče naprave za radijski sprejem."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
@@ -8357,11 +8544,11 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
 msgid "Reset controls"
-msgstr "Ponastavi kontrolnike"
+msgstr "Ponastavi nadzorne tipke"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
 msgid "Reset controls to defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi nadzorne tipke na privzeto."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
@@ -8371,7 +8558,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
 msgid "Picture brightness or black level."
-msgstr ""
+msgstr "Svetlost slike ali raven črnine."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
 msgid "Automatic brightness"
@@ -8388,7 +8575,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
 msgid "Picture contrast or luma gain."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast slike ali ojačitev osvetljenosti"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
@@ -8399,7 +8586,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
 msgid "Picture saturation or chroma gain."
-msgstr ""
+msgstr "Nasičenost slike ali ojačanje barve."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
@@ -8420,21 +8607,23 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
 msgid "White balance temperature (K)"
-msgstr ""
+msgstr "Temperazura ravnovesja beline (K)"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
 msgid ""
 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
 msgstr ""
+"Temperatura ravnovesja beline kot barvno umerjanje v Kelvinih (2800 je "
+"najmanjša osvetljenost, 6500 je največja dnevna svetloba)."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
 msgid "Automatic white balance"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno ravnovesje beline"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno prilagodi ravnovesje beline slika."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
 msgid "Red balance"
@@ -8442,7 +8631,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
 msgid "Red chroma balance."
-msgstr ""
+msgstr "Uravnoteženje rdeče barve"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
 msgid "Blue balance"
@@ -8450,7 +8639,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
 msgid "Blue chroma balance."
-msgstr ""
+msgstr "Uravnoteženje modre barve"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
@@ -8459,7 +8648,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
 msgid "Gamma adjust."
-msgstr ""
+msgstr "Prilagoditev gama."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
 msgid "Automatic gain"
@@ -8487,19 +8676,19 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
 msgid "Chroma gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ojačanje barve"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
 msgid "Chroma gain control."
-msgstr ""
+msgstr "Nadzor ojačanja barve"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
 msgid "Automatic chroma gain"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno ojačanje barve"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
 msgid "Automatically control the chroma gain."
-msgstr ""
+msgstr "Samodejni nadzor ojačanja barve."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
 msgid "Power line frequency"
@@ -8520,11 +8709,11 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
 msgid "Backlight compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagoditev osvetlitve ozadja"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
 msgid "Band-stop filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter za ustavljanje frekvenčnih pasov"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
@@ -8552,17 +8741,19 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
-msgstr ""
+msgstr "Kot obračanja slike ( v stopinjah)."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
 msgid "Color killer"
-msgstr ""
+msgstr "Uničevalec barv"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
 msgid ""
 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
 "signal is weak."
 msgstr ""
+"Omogoči uničevalec barv, to je preklopi na črnobelo sliko, kadar je signal "
+"šibek."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
 msgid "Color effect"
@@ -8591,7 +8782,7 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
 msgid "Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "Skiciraj"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
 msgid "Sky blue"
@@ -8636,23 +8827,23 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
 msgid "Treble level"
-msgstr ""
+msgstr "Raven visokih tonov"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
 msgid "Treble adjustment of the audio input."
-msgstr ""
+msgstr "Prilagoditev visokih tonov zvočnega izhoda."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
 msgid "Mute the audio."
-msgstr ""
+msgstr "Utišaj zvok."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
 msgid "Loudness mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način glasnosti"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
-msgstr ""
+msgstr "Način glasnosti (povišanje nizkih tonov)."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
 msgid "v4l2 driver controls"
@@ -8682,6 +8873,7 @@
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
 msgstr ""
+"Zvok večkanalnega televizorja (angl. Multichannel television sound - MTS)"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
 msgid "525 lines / 60 Hz"
@@ -8737,15 +8929,15 @@
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
 msgid "Controls"
-msgstr "Tipke"
+msgstr "Nadzorne tipke"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
-msgstr ""
+msgstr "Stisnjen video/zvočni vhod Video4Linux"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
 msgid "Video4Linux radio tuner"
@@ -8761,7 +8953,7 @@
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+msgstr "[vcd:][naprava][#[naslov][,[poglavje]]]"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
@@ -8941,71 +9133,71 @@
 
 #: modules/access/vdr.c:72
 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora za posnetke VDR (http://www.tvdr.de/)."
 
 #: modules/access/vdr.c:74
 msgid "Chapter offset in ms"
-msgstr ""
+msgstr "Zamik poglavja v ms"
 
 #: modules/access/vdr.c:76
 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Premakni vsa poglavja. Ta vrednost mora biti nastavljena v ms."
 
 #: modules/access/vdr.c:80
 msgid "Default frame rate for chapter import."
-msgstr ""
+msgstr "Privzeta hitrost sličic za uvoz poglavij."
 
 #: modules/access/vdr.c:84
 msgid "VDR"
-msgstr ""
+msgstr "VDR"
 
 #: modules/access/vdr.c:87
 msgid "VDR recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Posnetki VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake izrezkov VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Začetek"
 
 #: modules/access/vnc.c:48
 msgid "X.509 Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Overitelj potrdil X.509"
 
 #: modules/access/vnc.c:49
 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
-msgstr ""
+msgstr "Potrdilo overitelja za preverjanje strežnikov"
 
 #: modules/access/vnc.c:50
 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam preklicanih potrdil X.509"
 
 #: modules/access/vnc.c:51
 msgid "List of revoked servers certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam preklicanih potrdil strežnikov"
 
 #: modules/access/vnc.c:52
 msgid "X.509 Client certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Potrdilo odjemalca X.509"
 
 #: modules/access/vnc.c:53
 msgid "Certificate for client authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Potrdilo za overitev odjemalca"
 
 #: modules/access/vnc.c:54
 msgid "X.509 Client private key"
-msgstr ""
+msgstr "Zasebni ključ odjemalca X.509"
 
 #: modules/access/vnc.c:55
 msgid "Private key for authentification by certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Zasebni ključ za overitev po potrdilih"
 
 #: modules/access/vnc.c:58
 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
-msgstr ""
+msgstr "Barva RGB (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
 
 #: modules/access/vnc.c:61
 msgid "Compression level"
@@ -9013,7 +9205,7 @@
 
 #: modules/access/vnc.c:62
 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
-msgstr ""
+msgstr "Raven stiskanja prenosa od 0 (brez) do 9 (največja)"
 
 #: modules/access/vnc.c:63
 msgid "Image quality"
@@ -9029,7 +9221,7 @@
 
 #: modules/access/vnc.c:82
 msgid "VNC client access"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do odjemalca VNC"
 
 #: modules/access/zip/zipstream.c:45
 msgid "Zip files filter"
@@ -9041,23 +9233,23 @@
 
 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
-msgstr ""
+msgstr "Pretvorbe barve slike ARM NEON"
 
 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Zvočni filter za preprosto mešanje kanalov z uporabo zgradbe NEON"
 
 #: modules/arm_neon/volume.c:38
 msgid "ARM NEON audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "Jakost zvoka ARM NEON"
 
 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "Barva slike ARM NEON YUV->RGBA"
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Določa ali naj bodo podatki paličnega diagrama poslani"
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
 msgid ""
@@ -9069,7 +9261,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji podatke paličnega diagrama vsakih n zvočnih paketov"
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
 msgid ""
@@ -9081,17 +9273,19 @@
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Določi, če je potrebno poslati podatke o tihem opozorilu"
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
 msgid ""
 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
+"Določi, če je potrebno poslati podatke o tihem opozorilu. 1 za pošiljanje, 0 "
+"za ostale primere (privzeto je 1)"
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
 msgid "Time window to use in ms"
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒasovno okno,  ki naj se uporabi, v ms."
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
 msgid ""
@@ -9099,20 +9293,24 @@
 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
 "alarm is sent (default 5000)."
 msgstr ""
+"Časovno okno za merjenje jakosti zvoka v ms za zaznavanje tišine. Če je "
+"jakost zvoka med tem pod pragom, se pošlje opozorilo (privzeto je 5000)."
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanjša jakost zvoka za sproženje opozorila"
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
 msgid ""
 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
 msgstr ""
+"Prag za sproženje opozorila. Če je jakost zvoka med tem pod pragom, se "
+"pošlje opozorilo (privzeto je 0.1)."
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
 msgid "Time between two alarm messages in ms"
-msgstr ""
+msgstr "Čas med dvema opzorilnima sporočiloma v ms."
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
 msgid ""
@@ -9124,11 +9322,11 @@
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
 msgid "Audio part of the BarGraph function"
-msgstr ""
+msgstr "Zvočni del možnosti BarGraph"
 
 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
 msgid "Audiobar Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstični graf zvoka"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
@@ -9212,41 +9410,41 @@
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
-msgstr ""
+msgstr "Ta možnost utiša vse kanale razen izbranega."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
 msgid "Rear left"
-msgstr ""
+msgstr "Zadaj levo"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
 msgid "Rear right"
-msgstr ""
+msgstr "Zadaj desno"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
 msgid "Low-frequency effects"
-msgstr ""
+msgstr "Nizkofrekvenčni učinki"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
 msgid "Side left"
-msgstr ""
+msgstr "Ob strani levo"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
 msgid "Side right"
-msgstr ""
+msgstr "Ob strani desno"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
 msgid "Rear center"
-msgstr ""
+msgstr "Zadaj na srednini"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
 msgid "Stereo to mono downmixer"
-msgstr ""
+msgstr "Mešalec navzdol stereo v mono"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
 msgid "Audio channel remapper"
@@ -9272,7 +9470,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
 msgid "Add a delay effect to the sound"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj zvoku učinek zakasnitve"
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
@@ -9281,34 +9479,36 @@
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
-msgstr ""
+msgstr "Čas v milisekundah povprečne zakasnitve. Upoštevajte povprečne"
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
 msgid "Sweep Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Globina obsipavanja"
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
 msgid ""
 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
 "be delay-time +/- sweep-depth."
 msgstr ""
+"Čas v ms največje globine obsipavanja. Torej bo obseg obsipavanja čas "
+"zakasnitve +/- golbina obsipavanja."
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
 msgid "Sweep Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost obsipavanja"
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost zamika globine obsipavanja v ms na sekundo predvajanja"
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
 msgid "Feedback gain"
-msgstr ""
+msgstr "Povratno ojačanje"
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
 msgid "Gain on Feedback loop"
-msgstr ""
+msgstr "Ojačanje na povratni zanki"
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
 msgid "Wet mix"
@@ -9324,16 +9524,16 @@
 
 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
 msgid "Level of input signal"
-msgstr ""
+msgstr "Raven vhodnega sigbala"
 
 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1409
 msgid "RMS/peak"
-msgstr ""
+msgstr "Povprečje korena kvadrata/največja jakost"
 
 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi povprečje korena kvadrata/največjo jakost (0 ... 1)."
 
 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
 msgid "Attack time"
@@ -9345,7 +9545,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
 msgid "Release time"
-msgstr ""
+msgstr "Prevzorčevalnik Speex"
 
 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
@@ -9353,11 +9553,11 @@
 
 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
 msgid "Threshold level"
-msgstr ""
+msgstr "Raven praga"
 
 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi raven praga v dB (-30 ... 0)."
 
 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1413
@@ -9366,7 +9566,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
-msgstr ""
+msgstr "Nasatvi razmerje (n:1) (1 ... 20)."
 
 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
 msgid "Knee radius"
@@ -9387,11 +9587,11 @@
 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
 msgid "Compressor"
-msgstr ""
+msgstr "Stiskalnik"
 
 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
 msgid "Dynamic range compressor"
-msgstr ""
+msgstr "Stiskalnik dinamičnega območja"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
 msgid "A/52 dynamic range compression"
@@ -9464,15 +9664,20 @@
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
 "-2 0 2\"."
 msgstr ""
+"Ne uporabi prednastavljenih, ampak ročno nastavljene pasove. Navesti morate "
+"10 vrednosti med -20 dB in 20 dB, ki so ločene s presledki, npr. \"0 2 4 2 0 "
+"-2 -4 -2 0 2\"."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
 msgid "Use VLC frequency bands"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi frekvenčne pasove VLC"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
 msgid ""
 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
 msgstr ""
+"Uporabi frekvenčne pasove VLC. Drugače uporabi frekvenčne pasove standarda "
+"ISO."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
 msgid "Two pass"
@@ -9581,15 +9786,15 @@
 
 #: modules/audio_filter/gain.c:58
 msgid "Gain multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Množitelj ojačanja"
 
 #: modules/audio_filter/gain.c:59
 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Povečaj ali zmanjšaj ojačanje (privzeto je 1.0)"
 
 #: modules/audio_filter/gain.c:63
 msgid "Gain control filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter za nadzor ojačanja"
 
 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
@@ -9598,7 +9803,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
 msgid "Simple Karaoke filter"
-msgstr ""
+msgstr "Preprost filter Karaoke"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
 msgid "Number of audio buffers"
@@ -9616,7 +9821,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
 msgid "Maximal volume level"
-msgstr ""
+msgstr "Največja raven glasnosti"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
 msgid ""
@@ -9692,40 +9897,44 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Filter zvoka za interpolacijo prevzorčenja omejenih trakov"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kakovost ponovnega vzorčenja"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
+"Kakovost ponovnega vzorčenja (0 = najslabša in najhitrejša, 10 = najboljša "
+"in najpočasnejša)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
 msgid "Sample rate converter type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta pretvornika hitrosti vzorčanja"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
 msgid ""
 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
 "the fast one exhibits low quality."
 msgstr ""
+"Podpri so različni algoritmi ponovnega vzorčenja. Najboljši je počasnejši, "
+"medtem ko hitrejši prikaže nizko kakovost."
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
 msgid "Sinc function (best quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija sinc (najboljša kakovost)"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
 msgid "Sinc function (medium quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija sinc (srednja kakovost)"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
 msgid "Sinc function (fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija sinc (hitro)"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
@@ -9733,7 +9942,7 @@
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
 msgid "Linear (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "Premosorazmeren (najhitrejše)"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
 msgid "SRC resampler"
@@ -9829,10 +10038,13 @@
 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
 "thereby widening the stereo effect."
 msgstr ""
+"Ta filter izboljša stereo učinek z dušenjem mono signala (signal, ki je "
+"skupen obema kanaloma) in zakasnitvijo signala levega kanala proti desnemu "
+"in obratno in s tem razširi stereo učinek."
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒas zakasnitve signala levega kanala proti desnemu in obratno."
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
 msgid ""
@@ -9840,10 +10052,13 @@
 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
 "widening effect."
 msgstr ""
+"Količina ojačitve zakasnjenega signala levega kanala proti desnemu in "
+"obratno. Naredi učinek zakasnitve signala levega kanala v desnem izhodu in "
+"obratno, kar naredi učinek širjenja."
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
 msgid "Crossfeed"
-msgstr ""
+msgstr "Navzkrižno dovajanje signala"
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
 msgid ""
@@ -9851,6 +10066,9 @@
 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
 "channels."
 msgstr ""
+"Navzkrižno dovajanje signala iz levega kanala v desnega z obrnjeno fazo. To "
+"pomaga pri dušenju mono signala. Če je vrednost enaka 1, bo to preklicalo "
+"ves signal, ki je skupen obema kanaloma."
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
 msgid "Dry mix"
@@ -9858,27 +10076,27 @@
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
 msgid "Level of input signal of original channel."
-msgstr ""
+msgstr "Raven vhodnega signala izvirnega kanala."
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
 msgid "Stereo Enhancer"
-msgstr ""
+msgstr "Izboljševalnik učinka stereo"
 
 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
 msgid "Simple stereo widening effect"
-msgstr ""
+msgstr "Preprosti stereo učinek širjenja"
 
 #: modules/audio_mixer/float.c:49
 msgid "Single precision audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "Glasnost zvoka z enojno natačnostjo"
 
 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
 msgid "Integer audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "Glasnost zvoka s celim številom"
 
 #: modules/audio_output/adummy.c:37
 msgid "Dummy audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezni odvod zvoka"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
 msgid "Audio output device"
@@ -9886,7 +10104,7 @@
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:65
 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
-msgstr ""
+msgstr "Izhodna zvočna naprava (z uporabo skladnosti ALSA)"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
 msgid "Audio output channels"
@@ -9898,6 +10116,8 @@
 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
 "through is active."
 msgstr ""
+"Razpoložljivi kanali za zvočni izhod. Če ima vhod več kanalov kot izhod, bo "
+"podmešan. Ta parameter je prezrt, kadar je omogočen digitalni prehod."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:76
 msgid "Surround 4.0"
@@ -9917,7 +10137,7 @@
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:77
 msgid "Surround 7.1"
-msgstr ""
+msgstr "Surround 7.1"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:82
 msgid "ALSA audio output"
@@ -9933,18 +10153,20 @@
 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
 "%s."
 msgstr ""
+"Zvočne naprave \"%s\" ni bilo mogoče uporabiti:\n"
+"%s."
 
 #: modules/audio_output/amem.c:34
 msgid "Audio memory"
-msgstr ""
+msgstr "Pomnilnik zvoka"
 
 #: modules/audio_output/amem.c:35
 msgid "Audio memory output"
-msgstr ""
+msgstr "Odvod zvočnega pomnilnika"
 
 #: modules/audio_output/amem.c:42
 msgid "Sample format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblika vzorčenja"
 
 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
@@ -9952,15 +10174,15 @@
 
 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
 msgid "Android AudioTrack audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Zvočni izhod Android AudioTrack"
 
 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
 msgid "AudioUnit output for iOS"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod AudioUnit za iOS"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:69
 msgid "Last audio device"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja zvočna naprava"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:169
 msgid "HAL AudioUnit output"
@@ -9980,12 +10202,14 @@
 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
+"Razporeditev zvočnikov nastavite z \"Nastavitvijo zvoka Midi\" v /Programi/"
+"Orodja. VLC bo predvajal samo stereo zvok."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
-msgstr ""
+msgstr "Izhodna naprava sistemskega zvoka"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (kodiran odvod)"
@@ -10007,10 +10231,12 @@
 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
+"Izberite nastavitev zvočnikov, ki jo želite uporabljati. Ta možnost ne meša "
+"navzgor! Torej brez npr. pretvorbe Stereo -> 5.1."
 
 #: modules/audio_output/directsound.c:68
 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
-msgstr ""
+msgstr "Glasnost zvoka v stotinkah decibela (dB)."
 
 #: modules/audio_output/directsound.c:71
 msgid "DirectX audio output"
@@ -10029,6 +10255,8 @@
 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
+"Privzeto (0) bodo vsi dohodni kanali shranjeni, toda število kanalov lahko "
+"omejite tukaj."
 
 #: modules/audio_output/file.c:89
 msgid "Add WAVE header"
@@ -10086,7 +10314,7 @@
 
 #: modules/audio_output/kai.c:95
 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite primerno zvočno napravo, katero naj uporablja KAI."
 
 #: modules/audio_output/kai.c:98
 msgid "Open audio in exclusive mode."
@@ -10096,15 +10324,15 @@
 msgid ""
 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
 "audio."
-msgstr ""
+msgstr "Omogočite to možnost, če ne želite, da vaš zvok prekine drugi zvok."
 
 #: modules/audio_output/kai.c:110
 msgid "K Audio Interface audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Zvočni izhod zvočnega vmesnika K"
 
 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
 msgid "OpenSLES audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Zvočni izhod OpenSLES"
 
 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
 msgid "OpenSLES"
@@ -10112,11 +10340,11 @@
 
 #: modules/audio_output/oss.c:70
 msgid "OSS device node path."
-msgstr ""
+msgstr "Pot vozlišča naprave OSS."
 
 #: modules/audio_output/oss.c:74
 msgid "Open Sound System audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Zvočni izhod Open Sound System"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:42
 msgid "Pulseaudio audio output"
@@ -10136,7 +10364,7 @@
 
 #: modules/audio_output/wasapi.c:459
 msgid "Windows Audio Session API output"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod API-ja Windows Audio Session"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:133
 msgid "Select Audio Device"
@@ -10152,7 +10380,7 @@
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:147
 msgid "WaveOut audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Odvod zvoka WaveOut"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:703
 msgid "Microsoft Soundmapper"
@@ -10222,7 +10450,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "enostavno"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10232,22 +10460,22 @@
 "FFmpeg. Vključuje (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, "
 "DV, MJPEG in druge kodeke."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg odkodirnik zvoka in slike"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Odkodiranje"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg odkodirnik zvoka in slike"
 
@@ -10266,6 +10494,10 @@
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
+"libavcodec ima odpornost na napake.\n"
+"Toda s kodirnikom polnim hroščev (kot je kodirnik ISO MPEG-4 od M$) to lahko "
+"povzroči veliko napak.\n"
+"Veljavne vrednosti segajo od 0 do 4 (0 onemogoči vso odpronost na napake)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
 msgid "Workaround bugs"
@@ -10341,6 +10573,8 @@
 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
+"Vsili preskok idct-ja, da pospešite odkodiranje vrst sličic (-1=brez, "
+"0=privzeto, 1=sličice B, 2=sličice P, 3=sličice B+P, 4=vse sličice)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 msgid "Debug mask"
@@ -10352,11 +10586,11 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
 msgid "Codec name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime kodeka"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
 msgid "Internal libavcodec codec name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime notranjega kodeka libavcodec"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
 msgid "Visualize motion vectors"
@@ -10378,7 +10612,7 @@
 "4 - predočenje nazaj predvidenih MV B sličice\n"
 "Za predočenje vseh vektorjev, vnesite vrednost 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Izpusti filter kroženja pri H.264 odkodiranju"
 
@@ -10400,11 +10634,11 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
 msgid "VDA output pixel format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblika izhodnih slikovnih točk VDA"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
 msgid "The pixel format for output image buffers."
-msgstr ""
+msgstr "Oblika slikovnih točk za medpomnilnike izhodne slike"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
 msgid "Threads"
@@ -10412,7 +10646,7 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
-msgstr ""
+msgstr "Å tevilo niti uporabljenih za odkodiranje, 0 pomeni samodejno"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 msgid "Ratio of key frames"
@@ -10587,6 +10821,8 @@
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
 msgstr ""
+"Vsili strogo skladje s standardom ob kodiranju (dovoljene vrednosti: -2 do "
+"2)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
 msgid "Luminance masking"
@@ -10661,6 +10897,10 @@
 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
 "enabled libavcodec"
 msgstr ""
+"Navedite zvočni profil AAC, ki najs e uporabi za kodiranje zvočnega bitnega "
+"pretoka. Sprejme naslednje možnosti: glavno, nizko, ssr (ni podprto), ltp, "
+"hev1, hev2 (privzeto: nizko). hev1 in hev2 sta trenutno podprti samo s "
+"kodekom libavcodec, ki ima omogočen libfdk-aac."
 
 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
@@ -10687,6 +10927,12 @@
 "This is not an error inside VLC media player.\n"
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
+"Videti je, da je namestitev Libav/FFmpeg (libavcodec) brez kodirnika:\n"
+"%s.\n"
+"V primeru, da ni takoj jasno, kako napako odpraviti, poiščite pomoč.\n"
+"\n"
+"To ni napaka predvajalnika VLC.\n"
+"Zaradi napake se obrnite na distributerja vašega operacijskega sistema.\n"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:857
 msgid "unknown"
@@ -10694,36 +10940,36 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:857
 msgid "video"
-msgstr ""
+msgstr "slika"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
 msgid "audio"
-msgstr ""
+msgstr "zvok"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:858
 msgid "subpicture"
-msgstr ""
+msgstr "podnapisi"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:871
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ni mogel odpreti kodirnika %4.4s %s."
 
 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
 msgid "Dummy video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezni odkodornik slike"
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
 msgid "VA-API video decoder via X11"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodirnik slike VA-API preko X11"
 
 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
 msgid "VA-API video decoder via DRM"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodirnik slike VA-API preko DRM"
 
 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
 msgid "420YpCbCr8Planar"
-msgstr ""
+msgstr "420YpCbCr8Planar"
 
 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
 msgid "422YpCbCr8"
@@ -10731,7 +10977,7 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
-msgstr ""
+msgstr "Ogrodje VDA (Video Decode Acceleration)"
 
 #: modules/codec/cc.c:55
 msgid "CC 608/708"
@@ -10775,7 +11021,7 @@
 
 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
 msgid "Dump decoder"
-msgstr "Dump odkodirnik"
+msgstr "Odloži odkodirnik"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
 msgid "DirectMedia Object decoder"
@@ -10852,31 +11098,31 @@
 
 #: modules/codec/edummy.c:40
 msgid "Dummy encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezni odkodirnik"
 
 #: modules/codec/faad.c:52
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC zvokovni odkoder (uporaba libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC razširitev"
 
 #: modules/codec/fdkaac.c:67
 msgid "Encoder Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil kodirnika"
 
 #: modules/codec/fdkaac.c:68
 msgid "Encoder Algorithm to use"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritem kodirnika za uporabo"
 
 #: modules/codec/fdkaac.c:70
 msgid "Enable spectral band replication"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči podvajanje spektralnega pasu"
 
 #: modules/codec/fdkaac.c:71
 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
-msgstr ""
+msgstr "To je izbirna možnost samo za profil AAC-ELD"
 
 #: modules/codec/fdkaac.c:73
 msgid "VBR Quality"
@@ -10885,6 +11131,7 @@
 #: modules/codec/fdkaac.c:74
 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
 msgstr ""
+"Kakovost kodiranja VBR (0=cbr, 1-5 stalna kakovost vbr, 5 je najboljša)"
 
 #: modules/codec/fdkaac.c:76
 msgid "Enable afterburner library"
@@ -10895,16 +11142,19 @@
 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
 "CPU usage (default is enabled)"
 msgstr ""
+"Ta knjižnica bo ustvarila zvok višje kakovosti na račun dodatne uporabe CPE-"
+"ja (privzeto je omogočeno)"
 
 #: modules/codec/fdkaac.c:79
 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
-msgstr ""
+msgstr "Način signaliziranja razširitve AOT"
 
 #: modules/codec/fdkaac.c:80
 msgid ""
 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
 "hierarchical"
 msgstr ""
+"1 je izrecno za SBR in posredno za PS (privzeto), 2 je izrecno hierarhično"
 
 #: modules/codec/fdkaac.c:97
 msgid "AAC-LC"
@@ -10944,7 +11194,7 @@
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
 msgid "Sound fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Pisave zvoka"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
@@ -10952,17 +11202,19 @@
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
 msgid "Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "Pripev"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
 msgid "Synthesis gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ojačanje sinteze"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
 msgid ""
 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
 "when many notes are played at a time."
 msgstr ""
+"To ojačanje se uporablja za izhod sinteze. Visoke vrednosti lahko povzročijo "
+"nasičenje, kadar se predvaja veliko not naenkrat."
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
 msgid "Polyphony"
@@ -10973,6 +11225,8 @@
 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
 "require more processing power."
 msgstr ""
+"Mnogoglasje določa, koliko glasov se lahko predvaja naenkrat. Večje "
+"vrednosti zahtevajo več obdelovalne moči."
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
 msgid "Reverb"
@@ -10980,7 +11234,7 @@
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
-msgstr ""
+msgstr "Sintetizator MIDI FluidSynth"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
 msgid "FluidSynth"
@@ -10996,6 +11250,9 @@
 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
 msgstr ""
+"Za sintezo je zahtevana datoteka zvočne pisave (.SF2).\n"
+"Namestite zvočno pisavo in jo nastavite v nastavitvah VLC (Vhod / Kodeki > "
+"Zvočni kodeki > FluidSynth).\n"
 
 #: modules/codec/g711.c:45
 msgid "G.711 decoder"
@@ -11008,10 +11265,11 @@
 #: modules/codec/gstdecode.c:69
 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
 msgstr ""
+"Uporablja vtičnike ogrodja GStreamer za odkodiranje predstavnostnih kodekov"
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:72
 msgid "Use DecodeBin"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi DecodeBin"
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:74
 msgid ""
@@ -11020,23 +11278,29 @@
 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
 msgstr ""
+"DecodeBin je element vsebnika, ki lahko doda in upravlja z več elementi. "
+"Poleg dodajanja odkodirnikov, DecodeBin doda tudi osnovne razčlenjevalnike "
+"pretoka, ki odkodirniku dobavijo več podatkov, kot so profil kodeka, raven "
+"in druge atribute v obliki GstCaps (zmožnosti pretoka)."
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:86
 msgid "GStreamer Based Decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodirnik osnovan na GStreamerju"
 
 #: modules/codec/jpeg.c:50
 msgid ""
 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
 msgstr ""
+"Raven kakovosti kodiranja /to lahko poveča ali zmanjša velikost izhodne "
+"slike)."
 
 #: modules/codec/jpeg.c:109
 msgid "JPEG image decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodirnik slike JPEG"
 
 #: modules/codec/jpeg.c:118
 msgid "JPEG image encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Kodirnik slike JPEG"
 
 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
 msgid "Formatted Subtitles"
@@ -11091,8 +11355,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kostanjeva"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11106,8 +11370,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksija"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11120,8 +11384,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olivna"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11153,8 +11417,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Mornarska"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11318,6 +11582,8 @@
 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 "This should take less than a minute."
 msgstr ""
+"Počakajte, da se ponovno izgradi predpomnilnik pisav.\n"
+"To traja manj kot minuto."
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
@@ -11337,25 +11603,28 @@
 
 #: modules/codec/mft.c:56
 msgid "Media Foundation Transform decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodirnik Media Foundation Transform"
 
 #: modules/codec/mmal.c:50
 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
 msgstr ""
+"Odkodirajte sličice neposredno v RPI VideoCore namesto pomnilnik gostitelja."
 
 #: modules/codec/mmal.c:51
 msgid ""
 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
 msgstr ""
+"Odkodirajte sličice neposredno v RPI VideoCore namesto pomnilnik gostitelja. "
+"To možnost morate uporabljati samo z vtičnikom slikovnega izhoda MMAL."
 
 #: modules/codec/mmal.c:57
 msgid "MMAL decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodirnik MMAL"
 
 #: modules/codec/mmal.c:58
 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Vtičnik za odkodiranje, osnovan na MMAL-u za Raspberry Pi"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
@@ -11367,11 +11636,12 @@
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:266
 msgid "Android direct rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Neposredni izris Android"
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:268
 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
 msgstr ""
+"Omogoči neposredni izris Android z uporabo neprepustnih medpomnilnikov."
 
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273
 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
@@ -11387,7 +11657,7 @@
 
 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
 msgid "OpenMAX IL video output"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod slike  OpenMAX IL"
 
 #: modules/codec/opus.c:66
 msgid "Opus audio decoder"
@@ -11399,7 +11669,7 @@
 
 #: modules/codec/opus.c:73
 msgid "Opus audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Zvočni kodirnik Opus"
 
 #: modules/codec/png.c:91
 msgid "PNG video decoder"
@@ -11407,21 +11677,23 @@
 
 #: modules/codec/png.c:100
 msgid "PNG video encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Kodirnik slike PNG"
 
 #: modules/codec/qsv.c:56
 msgid "Enable software mode"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči način programske opreme"
 
 #: modules/codec/qsv.c:57
 msgid ""
 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
 msgstr ""
+"Omogoči uporabo vgradnje kodekov programske opreme Intel Media SDK, če na "
+"sistemu ni nameščenega strojnega pospeševanja slike QuickSync ."
 
 #: modules/codec/qsv.c:61
 msgid "Codec Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil kodeka"
 
 #: modules/codec/qsv.c:63
 msgid ""
@@ -11429,10 +11701,13 @@
 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
 "'high'"
 msgstr ""
+"Izrecno navedite profil kodeka. Če tega ne storite, bo kodek določil "
+"pravilen profil iz drugih virov, kot sta ločljivost in bitna hitrost. Npr. "
+"'visoki'"
 
 #: modules/codec/qsv.c:67
 msgid "Codec Level"
-msgstr ""
+msgstr "Raven kodeka"
 
 #: modules/codec/qsv.c:69
 msgid ""
@@ -11440,10 +11715,13 @@
 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
 msgstr ""
+"Izrecno navedite profil kodeka. Če tega ne storite, bo kodek določil "
+"pravilen profil iz drugih virov, kot sta ločljivost in bitna hitrost. Npr. "
+"'4.2' za mpeg4-part10 ali 'nizki' za mpeg2"
 
 #: modules/codec/qsv.c:73
 msgid "Group of Picture size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost Skupine slik"
 
 #: modules/codec/qsv.c:75
 msgid ""
@@ -11451,30 +11729,37 @@
 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
 "frames are used."
 msgstr ""
+"Število slik v trenutni Skupini slik (angl. Group of Pictures - GOP); če je "
+"GopPicSize=0, potem je velikost GOP nedoločena. Če je GopPicSize=1, bodo "
+"uporabljene samo sličice I."
 
 #: modules/codec/qsv.c:79
 msgid "Group of Picture Reference Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Sklicna razdalja Skupine slik"
 
 #: modules/codec/qsv.c:81
 msgid ""
 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
 msgstr ""
+"Razdalja med ključnimi sličicami I ali P; če je enak 0, je zgradba GOP "
+"nedoločena. Opomba: če je GopRefDist = 1, se sličice B ne uporabljajo."
 
 #: modules/codec/qsv.c:85
 msgid "Target Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Ciljna uporaba"
 
 #: modules/codec/qsv.c:86
 msgid ""
 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
 msgstr ""
+"Ciljna uporaba omogoča izbiro med različnimi kompromisi med kakovostjo in "
+"hitrostjo. Dovljene vrednosti so: 'hitrost', 'uravnoteženo' in 'kakovost'."
 
 #: modules/codec/qsv.c:90
 msgid "IDR interval"
-msgstr ""
+msgstr "Razmik IDR"
 
 #: modules/codec/qsv.c:92
 msgid ""
@@ -11485,20 +11770,27 @@
 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
 msgstr ""
+"Za H.264 IdrInterval določi razmik sličic IDR v smislu sličic I; če je "
+"IdrInterval=0, potem je vsaka sličica I sličica IDR. Če je IdrInterval=1, "
+"potem je vsaka druga sličica I sličica IDR, itd. Za MPEG2 IdrInterval določa "
+"razmik glave zaporedja v smislu sličic I. Če je IdrInterval=N, SDK vstavi "
+"glavo zaporedja enkrat na začetku pretoka."
 
 #: modules/codec/qsv.c:100
 msgid "Rate Control Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda nadzora hitrosti"
 
 #: modules/codec/qsv.c:102
 msgid ""
 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
 msgstr ""
+"Metoda nadzora hitrosti pri kodiranju. Je lahko ena od vrednosti 'crb', "
+"'vbr', 'qp' ali 'avbr'. Način 'qp' ni podprt za mpeg2"
 
 #: modules/codec/qsv.c:105
 msgid "Quantization parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter razdeljevanja"
 
 #: modules/codec/qsv.c:106
 msgid ""
@@ -11506,40 +11798,49 @@
 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
 "only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
+"Parameter razdeljevanja za vse vrste sličic. Ta parameter nastavi qpi, qpp "
+"in qpp. Ima manj prednosti od prej omenjenih parametrov. Se uporablja samo, "
+"če je rc_method enak 'qp'."
 
 #: modules/codec/qsv.c:110
 msgid "Quantization parameter for I-frames"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter razdeljevanja za sličice I"
 
 #: modules/codec/qsv.c:111
 msgid ""
 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
+"Parameter razdeljevanja za sličice I. Ta parameter preglasi vsak splošno "
+"nastavljen qp. Se uporablja samo, če je rc_method enak 'qp'."
 
 #: modules/codec/qsv.c:114
 msgid "Quantization parameter for P-frames"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter razdeljevanja za sličice P"
 
 #: modules/codec/qsv.c:115
 msgid ""
 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
+"Parameter razdeljevanja za sličice P. Ta parameter preglasi vsak splošno "
+"nastavljen qp. Se uporablja samo, če je rc_method enak 'qp'."
 
 #: modules/codec/qsv.c:118
 msgid "Quantization parameter for B-frames"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter razdeljevanja za sličice B"
 
 #: modules/codec/qsv.c:119
 msgid ""
 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
+"Parameter razdeljevanja za sličice B. Ta parameter preglasi vsak splošno "
+"nastavljen qp. Se uporablja samo, če je rc_method enak 'qp'."
 
 #: modules/codec/qsv.c:122
 msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Največja bitna hitrost"
 
 #: modules/codec/qsv.c:123
 msgid ""
@@ -11547,10 +11848,13 @@
 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
 "bitrate, profile, level, etc."
 msgstr ""
+"Določa največjo bitno hitrost v kb/s (1000 bitov/s) za metodo nadzora "
+"hitrosti VBR. Če ni nastavljena, se ta parameter izračuna iz drugih virov, "
+"kot so bitna hitrost, profil, itd."
 
 #: modules/codec/qsv.c:127
 msgid "Accuracy of RateControl"
-msgstr ""
+msgstr "Natančnost nadzora hitrosti"
 
 #: modules/codec/qsv.c:128
 msgid ""
@@ -11559,16 +11863,23 @@
 "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
 "certained  convergence period. See the convergence parameter"
 msgstr ""
+"Odstopanje v odstotkih metode 'avbr' (Average Variable BitRate). (npr. 10 z "
+"bitno hitrostjo 800 kb/s pomeni, da kodirnik poskuša ohraniti hitrost med "
+"880 kb/s in 730 kb/s). Ciljno natančnost se doseže samo po določenem obdobju "
+"zbliževanja. Glejte parameter zbliževanja"
 
 #: modules/codec/qsv.c:134
 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
-msgstr ""
+msgstr "Čas združavanja nadzora hitrosti 'avbr'"
 
 #: modules/codec/qsv.c:135
 msgid ""
 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
 msgstr ""
+"Število stotih sličic, preden metoda nadzora hitrosti 'savbr' doseže "
+"zahtevano bitno hitrost z zahtevano natančnostjo. Glejte parameter "
+"natančnosti."
 
 #: modules/codec/qsv.c:139
 msgid "Number of slices per frame"
@@ -11580,6 +11891,9 @@
 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
 "partitioning allowed by the codec standard."
 msgstr ""
+"Število rezin vsake sličice; vsaka rezina vsebuje eno ali več vrstic makro "
+"bloka. ÄŒe vrednost numslice ni nastavljena, lahko kodirnik izbere katerokoli "
+"razdeljevanje rezin po kodekovem standardu."
 
 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
 msgid "Number of reference frames"
@@ -11595,10 +11909,15 @@
 "result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
 "needs at least 1 here."
 msgstr ""
+"Določa število vzporednih opravil kodiranja pred usklajevanjem rezultata. "
+"Višje število lahko izboljša pretok, odvisno od strojne opreme. Kodiranje "
+"MPEG2 potrebuje vrednost najmanj 1."
 
 #: modules/codec/qsv.c:193
 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
 msgstr ""
+"Kodirnik slike Intel QuickSync za MPEG4-Part10/MPEG2 (znan tudi kot H.264/"
+"H.262)"
 
 #: modules/codec/quicktime.c:66
 msgid "QuickTime library decoder"
@@ -11635,19 +11954,19 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:63
 msgid "Rate control method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda nadzora hitrosti"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:64
 msgid "Method used to encode the video sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda, ki se uporablja za kodiranje zaporedja sličic"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:77
 msgid "Constant noise threshold mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način praga stalnega šuma"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:78
 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
-msgstr ""
+msgstr "Način stalne bitne hitrosti (CBR)"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:79
 msgid "Low Delay mode"
@@ -11659,15 +11978,15 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:81
 msgid "Constant lambda mode"
-msgstr ""
+msgstr "Stalni način lambda"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:82
 msgid "Constant error mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način stalnih napak"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:83
 msgid "Constant quality mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način stalne kakovosti"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:87
 msgid "GOP structure"
@@ -11675,25 +11994,27 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:88
 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Zgradba GOP, ki se uporablja za kodiranja zaporedja sličic"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:100
 msgid ""
 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
 "previous or future pictures."
 msgstr ""
+"Brez stalne zgradbe skupine sličic. Slika je lahko intra ali inter in se "
+"sklicuje na prejšnje ali prihodnje slike."
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:101
 msgid "I-frame only sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Zaporedje samo sličic I"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
-msgstr ""
+msgstr "Slike inter se sklicujejo samo na prejšnje slike"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Slike inter se sklicujejo na prejšnje in prihodnje slike"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:109
 msgid "Constant quality factor"
@@ -11701,7 +12022,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:110
 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor kakovosti, ki se uporablja v načinu stalne kakovosti"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:113
 msgid "Noise Threshold"
@@ -11749,6 +12070,7 @@
 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
 "group of pictures"
 msgstr ""
+"Število sličic med zaporednimi glavami zaporedja - dolžina skupine sličic"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:134
 msgid "Prefilter"
@@ -11760,7 +12082,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:147
 msgid "No pre-filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Brez predfiltriranja"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:148
 msgid "Centre Weighted Median"
@@ -11768,7 +12090,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:149
 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Gaussov nizkopropustni filter"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:150
 msgid "Add Noise"
@@ -11776,11 +12098,11 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:151
 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Gaussov prilagodljivi nizkopropustni filter"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:152
 msgid "Low Pass Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Nizkopropustni filter"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:156
 msgid "Amount of prefiltering"
@@ -11799,6 +12121,8 @@
 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
 "pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
+"Pri kodiranju polja se prepletena polja kodirajo posebej v nasprotju s "
+"psevdo progresivnimi sličicami"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:166
 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
@@ -11810,7 +12134,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:168
 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
-msgstr ""
+msgstr "vsili sličico za kodiranje kot ločena prepletena polja"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:173
 msgid "Size of motion compensation blocks"
@@ -11851,7 +12175,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:207
 msgid "Motion Vector precision"
-msgstr ""
+msgstr "Natančnost vektorj gibanja"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:208
 msgid "Motion Vector precision in pels"
@@ -11912,19 +12236,19 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:277
 msgid "Horizontal slices per frame"
-msgstr ""
+msgstr "vodoravnih rezin na sličico"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:278
 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
-msgstr ""
+msgstr "Število vodoravnih rezin na sličico v načinu nizke zakasnitve"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:282
 msgid "Vertical slices per frame"
-msgstr ""
+msgstr "navpičnih rezin na sličico"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:283
 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
-msgstr ""
+msgstr "Število navpičnih rezin na sličico v načinu nizke zakasnitve"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:287
 msgid "Size of code blocks in each subband"
@@ -11948,27 +12272,28 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:306
 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči predvidevanje hierarhičnega gibanja"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:310
 msgid "Number of levels of downsampling"
-msgstr ""
+msgstr "Število ravni podvzorčenja"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:311
 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
 msgstr ""
+"Število ravni vzorčenja navzdol v načinu ocenjevanja hierarhičnega gibanja"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:315
 msgid "Enable Global Motion Estimation"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči oceno splošnega gibanja"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:319
 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči oceno soodnosa faze"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:323
 msgid "Enable Scene Change Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči zaznavanje spremembe prizora"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:327
 msgid "Force Profile"
@@ -11976,15 +12301,15 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:339
 msgid "VC2 Low Delay Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Prifil nizke nazaksnitve VC2"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:340
 msgid "VC2 Simple Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Preprost profil VC2"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:341
 msgid "VC2 Main Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Glavni profil VC2"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:342
 msgid "Main Profile"
@@ -11992,11 +12317,11 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:363
 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodirnik slike Dirac, ki uporablja libschroedinger"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:371
 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodirnik slike Dirac, ki uporablja libschroedinger"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:60
 msgid "SDL Image decoder"
@@ -12028,7 +12353,7 @@
 
 #: modules/codec/speex.c:65
 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
-msgstr "Vili kakovost med 0 (nizka) in 10 (visoka)."
+msgstr "Vsili kakovost med 0 (nizka) in 10 (visoka)."
 
 #: modules/codec/speex.c:67
 msgid "Encoding complexity"
@@ -12126,7 +12451,7 @@
 
 #: modules/codec/stl.c:45
 msgid "EBU STL subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodirnik podnapisov EBU STL"
 
 #. xgettext:
 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
@@ -12134,11 +12459,11 @@
 #. languages using the Latin alphabet.
 #: modules/codec/subsdec.c:98
 msgid "Default (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto (Windows-1252)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:99
 msgid "System codeset"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemski nabor kod"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:100
 msgid "Universal (UTF-8)"
@@ -12340,7 +12665,7 @@
 
 #: modules/codec/subsdec.c:183
 msgid "Text subtitle decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodirnik besedila podnapisov "
 
 #. xgettext:
 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
@@ -12355,7 +12680,7 @@
 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
 msgctxt "GetACP"
 msgid "CP1252"
-msgstr "CP1250"
+msgstr "CP1252"
 
 #: modules/codec/subsusf.c:46
 msgid "USFSubs"
@@ -12367,11 +12692,11 @@
 
 #: modules/codec/substx3g.c:40
 msgid "tx3g subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodirnik podnapisov tx3g"
 
 #: modules/codec/substx3g.c:41
 msgid "tx3g subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Podnapisi tx3g"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
@@ -12498,7 +12823,7 @@
 
 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
 msgid "Ulead DV audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Zvočni odkodirnik Ulead DV"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:175
 msgid "Maximum encoding bitrate"
@@ -12540,7 +12865,7 @@
 
 #: modules/codec/vpx.c:49
 msgid "WebM video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodirnik slike WebM"
 
 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
@@ -12556,6 +12881,9 @@
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
 "-1 for infinite."
 msgstr ""
+"Določitev največjega razmika med IDR-sličicami. Večje vrednosti ohranjajo "
+"bite, s čimer se izboljša kakovost za privzeto bitno hitrost na račun "
+"natančnosti iskanja. Uporabite -1 za neskončno."
 
 #: modules/codec/x264.c:75
 msgid "Minimum GOP size"
@@ -12583,7 +12911,7 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:85
 msgid "Use recovery points to close GOPs"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi obnovitvene točke za zapiranje skupin sličic"
 
 #: modules/codec/x264.c:87
 msgid ""
@@ -12591,10 +12919,15 @@
 "normal: use standard open GOPs\n"
 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
 msgstr ""
+"brez: uporabi samo zaprte skupine sličic\n"
+"običajno: uporabi samo standardne odprte skupine sličic\n"
+"bluray: porabi samo skupine sličic združljive s tehnologijo Blu-ray"
 
 #: modules/codec/x264.c:91
 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
 msgstr ""
+"uporabi odprte skupine sličic, za združljivost s tehnologijo bluray uporabi "
+"tudi možnost bluray-compat"
 
 #: modules/codec/x264.c:94
 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
@@ -12685,13 +13018,15 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:133
 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi polni obseg namesto barvnega obsega TV-ja"
 
 #: modules/codec/x264.c:134
 msgid ""
 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
 "libx264 to use full colorrange on encoding"
 msgstr ""
+"Za barvni obseg se običajno uporablja obseg TV-ja, če to vrednost določite "
+"kot true, bo libx264 pro kodiranju uporabljal polni barvni obseg"
 
 #: modules/codec/x264.c:137
 msgid "CABAC"
@@ -12747,6 +13082,10 @@
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
 "for letting x264 set level."
 msgstr ""
+"Navedite raven H.264 (kot je določena v standardovem dodatku A). Ravni niso "
+"vsiljene; uporabnik lahko izbere raven, ki je združljiva s preostalimi "
+"možnostmi kodiranja. Območje 1 do 5.1 (dovoljeno je tudi 10 do 51). "
+"Nastavite na 0, da prepustite nastavitev ravni knjižnici x264."
 
 #: modules/codec/x264.c:162
 msgid "H.264 profile"
@@ -12766,7 +13105,7 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Frame packing"
-msgstr ""
+msgstr "Stiskanje sličic"
 
 #: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
@@ -12778,14 +13117,21 @@
 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
 " 5: frame alternation - one view per frame"
 msgstr ""
+"Določite razporeditev sličic za stereoskopske video posnetke:\n"
+"0: šahovnica - slikovne točke so izmenično iz leve in desne\n"
+"1: izmenjava stolpcev - leva in desna sta prepletena po stolpcu\n"
+"2: izmenjava vrstic - leva in desna sta prepletena po vrstici\n"
+"3: vzporedno - leva je na levi, desna je na desni\n"
+"4: zgoraj spodaj - leva je zgoraj, desna je spodaj\n"
+"5: izmenjava sličic - en pogled na sličico"
 
 #: modules/codec/x264.c:181
 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi občasno osveževanje Intra"
 
 #: modules/codec/x264.c:182
 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi občasno osveževanje Intra nbamesto sličic IDR"
 
 #: modules/codec/x264.c:184
 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
@@ -12797,7 +13143,7 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:187
 msgid "Force number of slices per frame"
-msgstr ""
+msgstr "Vsili število rezin na sličico"
 
 #: modules/codec/x264.c:188
 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
@@ -12805,7 +13151,7 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:190
 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Omeji velikost vsake rezine v bajtih"
 
 #: modules/codec/x264.c:191
 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
@@ -12813,11 +13159,11 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:193
 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
-msgstr ""
+msgstr "Omeji velikost vsake rezine v makroblokih"
 
 #: modules/codec/x264.c:194
 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi največje število makroblokov na rezino"
 
 #: modules/codec/x264.c:197
 msgid "Set QP"
@@ -13218,7 +13564,7 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:365
 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi vse vidne optimizacije, ki lahko poslabšajo tako PSNR kot SSIM"
 
 #: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
@@ -13338,7 +13684,7 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:416
 msgid "HRD-timing information"
-msgstr ""
+msgstr "Podatki o merjenju časa HRD-ja"
 
 #: modules/codec/x264.c:417
 msgid "Default tune setting used"
@@ -13380,9 +13726,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Hitro"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13403,47 +13749,47 @@
 
 #: modules/codec/x264.c:447
 msgid "checkerboard"
-msgstr ""
+msgstr "šahovnica"
 
 #: modules/codec/x264.c:447
 msgid "column alternation"
-msgstr ""
+msgstr "izmenjava stolpcev"
 
 #: modules/codec/x264.c:447
 msgid "row alternation"
-msgstr ""
+msgstr "inzmenjava vrstic"
 
 #: modules/codec/x264.c:447
 msgid "side by side"
-msgstr ""
+msgstr "vzporedno"
 
 #: modules/codec/x264.c:447
 msgid "top bottom"
-msgstr ""
+msgstr "tgoraj spodaj"
 
 #: modules/codec/x264.c:447
 msgid "frame alternation"
-msgstr ""
+msgstr "izmenjava sličic"
 
 #: modules/codec/x264.c:451
 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
-msgstr ""
+msgstr "Kodirnik H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264 10-bit)"
 
 #: modules/codec/x264.c:455
 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
-msgstr ""
+msgstr "Kodirnik H.262/MPEG-2 (x262)"
 
 #: modules/codec/x264.c:459
 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
-msgstr ""
+msgstr "Kodirnik H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264)"
 
 #: modules/codec/x265.c:45
 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
-msgstr ""
+msgstr "Kodirnik H.265/HEVC (x265)"
 
 #: modules/codec/xwd.c:36
 msgid "XWD image decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Kodirnik slik XWD"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:61
 msgid "Teletext page"
@@ -13495,7 +13841,7 @@
 
 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
 msgid "DBus"
-msgstr ""
+msgstr "DBus"
 
 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
 msgid "D-Bus control interface"
@@ -13504,14 +13850,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Predvajalnik VLC"
@@ -13532,7 +13878,7 @@
 
 #: modules/control/dummy.c:49
 msgid "Dummy interface"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezni vmesnik"
 
 #: modules/control/gestures.c:71
 msgid "Motion threshold (10-100)"
@@ -13573,9 +13919,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Vmesnik splošnih hitrih tipk"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Hitre tipke"
 
@@ -13612,7 +13958,7 @@
 
 #: modules/control/hotkeys.c:409
 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
-msgstr ""
+msgstr "Uskl. podnapisov: čas zvoka dodan med zaznamke"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
 msgid "No active subtitle"
@@ -13620,20 +13966,20 @@
 
 #: modules/control/hotkeys.c:430
 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
-msgstr ""
+msgstr "Uskl. podnapisov: čas podnapisa dodan med zaznamke"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:450
 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
-msgstr ""
+msgstr "Uskl. podnapisov: najprej nastavite zaznamke!"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:459
 #, c-format
 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Uskl. podnapisov: popravljeno %i ms (skupna zakasnitev = %i ms)"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:472
 msgid "Sub sync: delay reset"
-msgstr ""
+msgstr "Uskl. podnapisov: ponastavitev zakasnitve"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:501
 #, c-format
@@ -13664,7 +14010,7 @@
 #: modules/control/hotkeys.c:664 modules/control/hotkeys.c:696
 #, c-format
 msgid "Program Service ID: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ID programske storitve: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:824
 #, c-format
@@ -13703,12 +14049,12 @@
 
 #: modules/control/hotkeys.c:1077
 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj podnapisov: ni dejavnih podnapisov"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:1089
 #, c-format
 msgid "Subtitle position %d px"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj podnapisov %d slikovnih točk"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:1223
 #, c-format
@@ -13764,6 +14110,8 @@
 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
 "for clients listening"
 msgstr ""
+"Ob nastavitvi tega bo ta primerek VLC-ja deloval kot glavna ura usklajevanja "
+"za poslušalne odjemalce"
 
 #: modules/control/netsync.c:60
 msgid "Master server ip address"
@@ -13772,7 +14120,7 @@
 #: modules/control/netsync.c:61
 msgid ""
 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
-msgstr ""
+msgstr "Naslov IP glavne ure omrežja, ki se uporablja za usklajevanje ure."
 
 #: modules/control/netsync.c:64
 msgid "UDP timeout (in ms)"
@@ -13780,7 +14128,7 @@
 
 #: modules/control/netsync.c:65
 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
-msgstr ""
+msgstr "Dolžina časa (v ms) do prekinitve prejemanja podatkov."
 
 #: modules/control/netsync.c:69
 msgid "Network Sync"
@@ -14079,7 +14427,7 @@
 
 #: modules/control/rc.c:823
 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr ""
+msgstr "| adev [naprava]  . . . . . . . .  nastavi/dobi zvično napravo"
 
 #: modules/control/rc.c:824
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
@@ -14111,7 +14459,7 @@
 
 #: modules/control/rc.c:831
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
-msgstr ""
+msgstr "| strack [X] . . . . . . . . .  nastavi/dobi sled podnapisov"
 
 #: modules/control/rc.c:832
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
@@ -14135,12 +14483,12 @@
 
 #: modules/control/rc.c:965
 msgid "Press pause to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite premor za nadlajevanje."
 
 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
 #: modules/control/rc.c:1490
 msgid "Type 'pause' to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Vtipkajte 'pause' za nadaljevanje."
 
 #: modules/control/rc.c:1283
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
@@ -14182,12 +14530,12 @@
 #: modules/control/rc.c:1755
 #, c-format
 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
-msgstr ""
+msgstr "| pokvarjeno odvijanje: %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1757
 #, c-format
 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
-msgstr ""
+msgstr "| prekinitev: %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
 msgid "+-[Video Decoding]"
@@ -14196,17 +14544,17 @@
 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
-msgstr ""
+msgstr "| odkodirana slika: %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
-msgstr ""
+msgstr "| prikazanih sličic: %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
-msgstr ""
+msgstr "| izgubljenih sličic: %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
 msgid "+-[Audio Decoding]"
@@ -14215,17 +14563,17 @@
 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
-msgstr ""
+msgstr "| odkodiran zvok: %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
-msgstr ""
+msgstr "| predvajanih medpomnilnikov   :    %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
-msgstr ""
+msgstr "| izgubljenih medpomnilnikov: %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
 msgid "+-[Streaming]"
@@ -14234,7 +14582,7 @@
 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
-msgstr ""
+msgstr "| poslanih paketov: %5<PRIi64>"
 
 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
 #, c-format
@@ -14252,9 +14600,9 @@
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:61
 msgid "ASF/WMV demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Odvijalnik ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Ni mogoče odviti ASF pretoka"
 
@@ -14262,9 +14610,9 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "Predvajalnik VLC ni uspel naložiti ASF glave."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Zaščiteni prwetoki DRM niso podprti."
 
 #: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
@@ -14272,7 +14620,7 @@
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
 msgid "Avformat demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Odvijalnik Avformat"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
 msgid "Avformat"
@@ -14280,11 +14628,11 @@
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
 msgid "Demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Odvijalnik"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
 msgid "Avformat muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Zvijalnik Avformat"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
 msgid "Muxer"
@@ -14292,11 +14640,11 @@
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
 msgid "Avformat mux"
-msgstr ""
+msgstr "Zvijanje Avformat"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
-msgstr ""
+msgstr "Vsili uporabo določenega zvijalnika Avformat."
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
 msgid "Format name"
@@ -14304,7 +14652,7 @@
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
 msgid "Internal libavcodec format name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime oblike notranjega kodeka libavcodec"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:53
 msgid "Force interleaved method"
@@ -14336,7 +14684,7 @@
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:71
 msgid "Fix when necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Popravi ob potrebi"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:75
 msgid "AVI demuxer"
@@ -14344,7 +14692,7 @@
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:733
 msgid "Broken or missing AVI Index"
-msgstr ""
+msgstr "Pokvarjeno ali manjkajoče kazalo AVI"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:734
 msgid ""
@@ -14355,10 +14703,16 @@
 "This step might take a long time on a large file.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
+"Ker je kazalo te datoteke AVI pokvarjeno ali manjka, iskanje ne bo pravilno "
+"delovalo.\n"
+"VLC ne bo popravil vaše datoteke, toda to težavo lahko začasno reši z "
+"sestavljanjem kazala v pomnilniku.\n"
+"Ta korak lahko pri velikih datotekah traja dalj časa.\n"
+"Kaj želite storiti?"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:740
 msgid "Build index then play"
-msgstr ""
+msgstr "Sestavi kazalo in predvajaj"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:740
 msgid "Play as is"
@@ -14374,7 +14728,7 @@
 
 #: modules/demux/caf.c:53
 msgid "CAF demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Odvijalnik CAF"
 
 #: modules/demux/cdg.c:43
 msgid "CDG demuxer"
@@ -14382,7 +14736,7 @@
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:32
 msgid "Dump module"
-msgstr ""
+msgstr "Odloži modul"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:33
 msgid "Dump filename"
@@ -14418,7 +14772,7 @@
 
 #: modules/demux/image.c:44
 msgid "ES ID"
-msgstr ""
+msgstr "ES ID"
 
 #: modules/demux/image.c:52
 msgid "Decode"
@@ -14426,7 +14780,7 @@
 
 #: modules/demux/image.c:54
 msgid "Decode at the demuxer stage"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodiraj v fazi odvijalnika"
 
 #: modules/demux/image.c:56
 msgid "Forced chroma"
@@ -14447,10 +14801,12 @@
 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
 "an unlimited play time."
 msgstr ""
+"Trajanje v sekundah pred simulacijo konca datoteke. Negativna vrednost "
+"pomeni neomejeni čas predvajanja."
 
 #: modules/demux/image.c:68
 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost sličic ustvarjenega osnovnega pretoka."
 
 #: modules/demux/image.c:70
 msgid "Real-time"
@@ -14464,7 +14820,7 @@
 
 #: modules/demux/image.c:76
 msgid "Image demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Odvijalnik slik"
 
 #: modules/demux/image.c:77
 msgid "Image"
@@ -14511,11 +14867,11 @@
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
 msgid "Respect ordered chapters"
-msgstr ""
+msgstr "Spoštuj razvrščena poglavja"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
-msgstr ""
+msgstr "Predvajaj poglavja v zaporedju, ki je določeno v odseku."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
 msgid "Chapter codecs"
@@ -14525,16 +14881,18 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Uporabi kodeke zapisane v poglavjih."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
-msgstr ""
+msgstr "Prednaloži datoteke MKV v isti mapi"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
 msgid ""
 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
 "good for broken files)."
 msgstr ""
+"Prednaloži datoteke matroska v isti mapi za iskanje povezanih odsekov (ni "
+"dobro za pokvarjene datoteke)."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:121
 msgid "Seek based on percent not time"
@@ -14930,7 +15288,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
 msgid "National Folk"
-msgstr ""
+msgstr "Narodnozabavna glasba"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
 msgid "Swing"
@@ -15010,7 +15368,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
 msgid "Chamber Music"
-msgstr ""
+msgstr "Komorna glasba"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
 msgid "Sonata"
@@ -15150,7 +15508,7 @@
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
 msgid "Contemporary Christian"
-msgstr ""
+msgstr "Sodobna krščanska glasba"
 
 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
 msgid "Christian Rock"
@@ -15200,7 +15558,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Producent"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15324,6 +15682,8 @@
 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
 "streams."
 msgstr ""
+"To hitrost sličic se uporablja v sili ob predvajanju elemntarnih pretokov "
+"slike MPEG."
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
@@ -15347,11 +15707,11 @@
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
 msgid "Desired frame rate for the stream."
-msgstr ""
+msgstr "Želena hitrost sličic za pretok."
 
 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Odvijalnik slike HEVC/H.265"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
@@ -15449,7 +15809,7 @@
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
 msgid "Dummy IFO demux"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezno odvijanje IFO"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
 msgid "iTunes Music Library importer"
@@ -15570,15 +15930,15 @@
 
 #: modules/demux/rawaud.c:47
 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
-msgstr ""
+msgstr "Zvočni kanali vhodnega pretoka. Številčna vrednost >0. Privzeta je 2."
 
 #: modules/demux/rawaud.c:49
 msgid "FOURCC code of raw input format"
-msgstr ""
+msgstr "Koda FOURCC oblike surovega vhoda"
 
 #: modules/demux/rawaud.c:51
 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
-msgstr ""
+msgstr "Koda FOURCC oblike surovega vhoda. To je niz s štirimi znaki."
 
 #: modules/demux/rawaud.c:53
 msgid "Forces the audio language"
@@ -15589,6 +15949,8 @@
 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
 "Default is 'eng'. "
 msgstr ""
+"Vsili jezik zvoka za izhodno zvijanje. Koda ISO639 s tremi črkami. Privzeto "
+"je 'eng'."
 
 #: modules/demux/rawaud.c:64
 msgid "Raw audio demuxer"
@@ -15609,6 +15971,8 @@
 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
 "30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
+"To je željena hitrost sličic ob predvajanju surovih slikovnih pretokov. V "
+"obliki 30000/1001 ali 29,97"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:49
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
@@ -15636,7 +16000,7 @@
 
 #: modules/demux/sid.cpp:56
 msgid "C64 sid demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Odvijalnik sid C64"
 
 #: modules/demux/smf.c:709
 msgid "SMF demuxer"
@@ -15644,7 +16008,7 @@
 
 #: modules/demux/stl.c:43
 msgid "EBU STL subtitles parser"
-msgstr ""
+msgstr "Razčlenjevalnik podnapisov EBU STL"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:51
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
@@ -15665,10 +16029,12 @@
 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
 "always work."
 msgstr ""
+"Vsili obliko podnapisov. Izbira \"samodejno\" pomeni samodejno zaznavanje in "
+"bi morala vedno delovati."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:58
 msgid "Override the default track description."
-msgstr ""
+msgstr "Preglasi privzeti opis sledi."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:70
 msgid "Text subtitle parser"
@@ -15751,12 +16117,17 @@
 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
 "off this option when using stream output."
 msgstr ""
+"Loči strani teletex/dvbs v neodvisen ES. Med uporabo izhoda pretoka je "
+"uporabno imeti to možnost izključeno."
 
 #: modules/demux/ts.c:123
 msgid ""
 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
 msgstr ""
+"Išči in nastavi položaj glede na položaj odstotka bajtov, ne na položaj "
+"časa, ki ga je ustvaril PCR. Če iskanje ne deluje pravilno, vključite to "
+"možnost."
 
 #: modules/demux/ts.c:126
 msgid "Trust in-stream PCR"
@@ -15764,14 +16135,14 @@
 
 #: modules/demux/ts.c:127
 msgid "Use the stream PCR as a reference."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi pretok PCR kot osnovo."
 
 #: modules/demux/ts.c:130
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream odvijalnik"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekst"
 
@@ -15903,7 +16274,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Neznana kategorija"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O predvajalniku VLC"
 
@@ -15911,7 +16282,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Zasluge"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Dovoljenje"
@@ -15923,11 +16294,11 @@
 #: modules/gui/macosx/about.m:100
 msgid ""
 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
-msgstr ""
+msgstr "Predvajalnik VLC in Video LAN sta blagovni znamki združenja VideoLAN."
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:109
 msgid "Compiled by %s with %@"
-msgstr ""
+msgstr "Kodno prevedeno po %s s/z %@"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
 msgid ""
@@ -15940,53 +16311,62 @@
 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
 msgstr ""
+"<p>Predvajalnik VLC je prosti odprtokodni predstavni predvajalnik, kodirnik "
+"in orodje za pretakanje, ki so ga ustvarili prostovoljci skupnosti <a href="
+"\"http://www.videolan.org/\"><span style=\" text-decoration: underline; "
+"color:#0057ae;\">VideoLAN</span></a>.</p><p>VLC uporablja svoje vgrajene "
+"kodeke, deluje pravzaprav v vsakem okolju in lahko bere skoraj vse vrste "
+"datotek, CD-je, DVD-je, omrežne pretoke, kartice za zajem in druge oblike "
+"predstavnih vsebin!</p><p><a href=\"http://www.videolan.org/contribute/"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Pomagajte in "
+"se nam pridružite!</span></a>"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:267
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Pomoč za predvajalnik VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Kazalo"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:347
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
 msgid "Playlist parsers"
-msgstr ""
+msgstr "Razčlenjevalniki seznamov predvajanj"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:349
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
 msgid "Service Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Odkrivanje storitev"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Razširitve"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
 msgid "Show Installed Only"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži samo nameščene"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:107
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
 msgid "Find more addons online"
-msgstr ""
+msgstr "Najdi več dodatkov na spletu"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj dodatkov"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
 msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nameščeno"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16001,7 +16381,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:189
 msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
@@ -16021,7 +16401,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
 msgid "Enable dynamic range compressor"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči siskalnik dinamičnega območja"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
@@ -16066,7 +16446,7 @@
 msgstr "Filter"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Učinki zvoka"
@@ -16093,8 +16473,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16135,11 +16515,11 @@
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:702
 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite novo ime za nov profil."
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:703
 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Več profilov z istem imenom ni dovoljenih."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
 msgid "Bookmarks"
@@ -16151,13 +16531,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Počisti"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
@@ -16166,22 +16546,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Pretvori"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "ÄŒas"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16191,26 +16571,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "V redu"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Ni dovoda"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Ni mogoče najti dovoda. Zapis se mora predvajati ali biti v premoru za "
 "delovanje zaznamkov."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Dovod je spremenjen"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16218,19 +16598,19 @@
 "Vnos je spremenjen, zato ni mogoče shraniti zaznamkov. Začasno zaustavite "
 "predvajanje s \"Premor\" med urejanjem zaznamkov, da se ohrani vnos."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Neveljaven izbor"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Izbrana morata biti dva zaznamka."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Ni mogoče najti dovoda"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Pretok mora biti v predvajanju ali pa mora biti v premoru za delovanje "
@@ -16253,23 +16633,25 @@
 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
 "crash report to %@?"
 msgstr ""
+"%@ se je ob zadnjem izvajanju nepričakovano končal. Ali bi radi %@ poslali "
+"poročilo o sesutju?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Opombe"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
 msgid "Problem details and system configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti o težavi in sistemskih nastavitvah"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
 msgid "Problem Report for %@"
-msgstr ""
+msgstr "Poročilo o težavi za %@"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
-msgstr ""
+msgstr "Opišite vse korake, ki so potrebni za sproženje težave."
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
 msgid "No personal information will be sent with this report."
@@ -16278,9 +16660,9 @@
 "pošiljatelja."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
-msgstr ""
+msgstr "Preskoči na Čas"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
 msgid "sec."
@@ -16289,6 +16671,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
 msgid "Click to play or pause the current media."
 msgstr ""
+"Kliknite za predvajanje ali narejanje premora za trenutno predstavnost."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
 msgid "Backward"
@@ -16299,6 +16682,8 @@
 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
 "current media."
 msgstr ""
+"Kliknite za pomik na prejšnji predmet seznama predvajanja. Pridržite, da "
+"preskočite nazaj skozi trenutno predstavnost."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
 msgid "Forward"
@@ -16309,12 +16694,16 @@
 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
 "current media."
 msgstr ""
+"Kliknite za pomik na naslednji predmet seznama predvajanja. Pridržite, da "
+"preskočite naprej skozi trenutno predstavnost."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:449
 msgid ""
 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
 "to change current playback position."
 msgstr ""
+"Kliknite in premaknite drsni kolešček, medtem ko držite gumb pritisnjen, da "
+"uporabite ta drsnik za spremembo mesta predvajanja."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:425
 msgid "Toggle Fullscreen mode"
@@ -16322,19 +16711,19 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za omogočanje predvajanja v celozaslonskem načinu."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite in pridržite za preskok nazaj po trenutni predstavnosti."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite in pridržite za preskok naprej po trenutni predstavnosti."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
 msgid "Click to stop playback."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za ustavitev predvajanja."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
 msgid "Show/Hide Playlist"
@@ -16345,6 +16734,8 @@
 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
 "the main window, this allows you to hide the playlist."
 msgstr ""
+"Kliknite za preklop med video izhodom in seznamom predvajanja. ÄŒe video ni "
+"prikazan v glavnem oknu, vam to omogoča skritje seznama predvajanja."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
 #: share/lua/http/index.html:241
@@ -16356,6 +16747,8 @@
 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
 "off."
 msgstr ""
+"Kliknite za spremembo načina ponavljanja. Obstajajo trije načini: ponovi "
+"eno, ponovi vse in izklopljeno."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
 msgid "Shuffle"
@@ -16363,17 +16756,19 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
 msgid "Click to enable or disable random playback."
-msgstr ""
+msgstr "kliknite za omogočanje ali onemogočanje naključnega predvajanja."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:468
 msgid ""
 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
 "to change the volume."
 msgstr ""
+"Kliknite in premaknite miško medtem, ko držite gumb pritisnjen, da uporabite "
+"ta drsnik za spremembo glasnosti."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
 msgid "Click to mute or unmute the audio."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za utišanje ali povrnitev glasnosti zvoka."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
 msgid "Full Volume"
@@ -16381,29 +16776,31 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za predvajanje zvoka na najvčji glasnosti."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
 msgid ""
 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
 "filters."
 msgstr ""
+"Kliknite za prikaz podokna Zvočni učinki, ki prikazuje izenačevalnik in "
+"druge predmete."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 msgid "Click to go to the previous playlist item."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za pomik na prejšnji predmet seznama predvajanja."
 
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
 msgid "Click to go to the next playlist item."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za pomik na naslednji predmet seznama predvajanja."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
 msgid "Convert & Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Pretvori in Pretakaj"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
 msgid "Go!"
-msgstr ""
+msgstr "Začni!"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:179
 msgid "Drop media here"
@@ -16423,18 +16820,18 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
 msgid "Choose Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite cilj"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
 msgid "Choose an output location"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite mesto izhoda"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16444,7 +16841,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
 msgid "Setup Streaming..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite pretok ..."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
 msgid "Save as File"
@@ -16453,6 +16850,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Pretok"
 
@@ -16508,11 +16906,11 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
 msgid "Stream Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Cilj pretoka"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
 msgid "Stream Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "Naznanilo pretoka"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
 #: modules/gui/macosx/output.m:137
@@ -16544,17 +16942,17 @@
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
 msgid "SAP Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "Naznanilo SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
 #: modules/gui/macosx/output.m:549
 msgid "HTTP Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "Naznanilo HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:545
 msgid "RTSP Announcement"
-msgstr ""
+msgstr "Naznanilo RTSP"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
 #: modules/gui/macosx/output.m:553
@@ -16563,13 +16961,15 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavna oblika vsebnika za pretok HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
 msgid ""
 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
 "technical reasons."
 msgstr ""
+"Predstavnosti vdelane kot %@ ni mogoče pretakati preko protokola HTTP zaradi "
+"tehničnih razlogov."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
 msgid "Save as new profile"
@@ -16585,41 +16985,41 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
 msgid "%@ stream to %@:%@"
-msgstr ""
+msgstr "%@ pretakaj na %@:%@"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
 msgid "No Address given"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov ni podan"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
-msgstr ""
+msgstr "Za pretok je zahtevan veljaven ciljni naslov."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
 msgid "No Channel Name given"
-msgstr ""
+msgstr "Ime kanala ni podano"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
 msgid ""
 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
-msgstr ""
+msgstr "Naznanilo pretoka SAP je omogočeno. Toda ni podano ime kanala."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
 msgid "No SDP URL given"
-msgstr ""
+msgstr "Ni podan URL SDP"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevan je izvoz SDP, toda ni naveden URL."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Uporabniško ime"
@@ -16649,6 +17049,8 @@
 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
 "panel)."
 msgstr ""
+"Ne prikaži pogovornih oken, ki ne zahtevajo uporabniškega dejanja (podokno "
+"napak in kritično)"
 
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
 msgid "(no item is being played)"
@@ -16656,21 +17058,21 @@
 
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:425
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za izhod iz prevajanja v celozaslonskem načinu."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
-msgstr ""
+msgstr "Predvajanje predstavnosti VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Ali naj se počistijo stare možnosti?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Zaznana je starejša različica nastavitvenih datotek predvajalnika VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Premakni v smeti in ponovno zaženi VLC"
 
@@ -16736,7 +17138,7 @@
 "Privzeto predvajalnik VLC ohranja seznam zadnjih 10 predmetov. Možnost lahko "
 "onemogočite tukaj."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Nadzor predvajanja z Apple daljinskim uporavljalnikom"
 
@@ -16744,27 +17146,31 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Privzeto VLC sprejme ukaze Applovega daljinskega upravljalnika."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzirajte sistemsko glasnost z Apple Remote"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid ""
 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
 "you can choose to control the global system volume instead."
 msgstr ""
+"Privzeto bo VLC nadziral svojo glasnost z Apple Remote. Toda namesto tega "
+"lahko izberete nadzor splošne sistemske glasnosti."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzirajte predmete seznama prevajanja z Apple Remote"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid ""
 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
+"Privzeto vam bo VLC omogočil preklop na naslednji ali prejšnji predmet z "
+"Apple Remote. S to možnostjo lahko onemogočite to vedenje."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Nadzor predvajanja s predstavnimi tipkami"
 
@@ -16776,17 +17182,19 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
 msgid "Run VLC with dark interface style"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženite VLC s slogom temnega vmesnika."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
+"Če je ta možnost omogočena, bo VLC uporabil slog temnega vmesnika. Drugače "
+"bo uporabil slog sivga vmesnika."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi izvirni celozaslonski način."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
 msgid ""
@@ -16794,8 +17202,11 @@
 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
 "later."
 msgstr ""
+"Privzeto VLC uporablja celozaslonski način, ki je poznan iz prejšnjih izdaj "
+"Mac OS X. Uporablja lahko tudi izvirni celozaslonski način na sistemu Mac OS "
+"X 10.7 in kasnejših."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Prilagodi velikost vmesnika na osnovno velikost posnetka"
@@ -16812,95 +17223,104 @@
 " - Slika se prilagodi velikosti vmesnika.\n"
 "Privzeto je uporabljeno prilagajanje vmesnika sliki."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi premor za predvajanje video posnetka ob skrčenju."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
 msgid ""
 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
 "minimizing the window."
 msgstr ""
+"Če je ta možnost omogočena, bo samodejno narejen premor za predvajanje, "
+"kadar bo okno skrčeno."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
 msgid "Allow automatic icon changes"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči amodejne spremembe ikone"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
 msgid ""
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
+"Ta možnost omogoča vmesniku, da spremeni svojo ikono ob različnih "
+"prikložnostih."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži gumba Naslednji in Prejšnji"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži gumba prejšnji in naslednji v glavnem oknu"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži gimba Premešaj in Ponovi"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaže gumba premešaj in ponovi v glavnem oknu."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži gumb Zvočni učinki"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaže gumb zvočni učinki v glavnem oknu."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Pokaži stransko vrstico"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
+"Prikaže stransko vrstico v glavnem oknu, kjer so navedeni viri predstavnosti."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
-msgstr ""
+msgstr "Nadziraj zunanje predvajalnike predstavnosti"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
 msgstr ""
+"VLC bo ob predvajanju naredil premor in nadaljeval s predvajanjem na "
+"podprtih prevajalnikih predstavnosti."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
 msgid "Use large text for list views"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi veliko besedilo za poglede seznama"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ne naredi ničesar"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Pause iTunes / Spotify"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi premor za iTunes / Spotify"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
-msgstr ""
+msgstr "Naredi premor in nadaljuj s predvajanjem za iTunes / Spotify"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
 msgid "Continue playback where you left off"
-msgstr ""
+msgstr "Nadaljuj s prevajanjem, kjer ste končali"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
 msgid ""
 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
 "open one of those, playback will continue."
 msgstr ""
+"VLC bo shranil mesto predvajanja za zadnjih 30 predvajanih predmetov. ÄŒe "
+"ponovno odprete enega od njih, se bo predvajanje nadaljevalo."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
 msgid "Ask"
@@ -16918,7 +17338,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 msgid "Maximum Volume displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Največja prikazana glasnost"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -16934,7 +17354,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
 msgid "Apple Remote and media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Remote in tipke za predstavnost"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
 msgid "Video output"
@@ -16957,288 +17377,292 @@
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:82
 msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost datoteke"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Raven %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Preveri za posodobitve ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Možnosti ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Storitve"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Skrij VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Skrij ostalo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Prikaz vsega"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Končaj VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Datoteka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Napredno odpiranje datotek ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Odpri datoteko ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Odpri disk ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Odpri omrežje ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Odpri napravo zajemanja ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Odpri nedavno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zapri okno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ÄŒarovnik pretoka in izvoza ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
-msgstr ""
+msgstr "Pretvori / Pretakaj ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Prikaz v iskalnem oknu"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stolpci preglednice seznama predvajanja"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Predvajanje"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Hitrost predvajanja"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sinhronost sledi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Zanka A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Končaj po predvajanju"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Korak naprej"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Korak nazaj"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Povečaj glasnost"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Zmanjšaj glasnost"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Zvokovna naprava"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Polovična velikost"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Običajna velikost"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvojna velikost"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Prilagodi zaslonu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Plavaj v ospredju"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Slikovna celozaslonska naprava"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post obdelava"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Dodaj datoteko s podnapisi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Podnapisi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Velikost besedila"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Barva besedila"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Debelina orisa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Prosojnost ozadja"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Barva ozadja"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Prozorno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Skrči"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Predvajalnik ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Glavno okno ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Zvočni učinki ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Slikovni učinki ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Zaznamki ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Seznam predvajanja ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Podrobnosti predstavne datoteke ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Sporočila ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Napake in opozorila ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Prenesi vse v ospredje"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoč"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Pomoč za predvajalnik VLC ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "PreberiMe / Pogosta vprašanja ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Spletna dokumentacija ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Spletna stran VideoLan ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Donacija ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Spletni forum ..."
 
@@ -17246,12 +17670,16 @@
 msgid ""
 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
 msgstr ""
+"Vnesite niz za iskanje po seznamu predvajanja. Rezultati bodo prikazani v "
+"preglednici."
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
 msgid ""
 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
 "drop files here to play."
 msgstr ""
+"Kliknite za odpiranje naprednega pogovornega okna, da izberete predstavnost "
+"za predvajanje. Sem lahko tudi povlečete datoteke za predvajanje."
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182 modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
@@ -17275,23 +17703,23 @@
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
 msgid "Unsubscribe from a podcast"
-msgstr ""
+msgstr "Odjavi naročnino na podcast"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite podcast, od katerega se želite odjaviti:"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid "Check for album art and metadata?"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri naslovice in metapodatke?"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid "Enable Metadata Retrieval"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči pridobitev metapodatkov"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid "No, Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, hvala"
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:243
 msgid ""
@@ -17300,6 +17728,10 @@
 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
 "trusted services in an anonymized form."
 msgstr ""
+"VLC lahko na spletu preveri za naslovnice in metapodatke, da obogati vašo "
+"izkušnjo predvajanja, npr. s dobavljanjem podatkov o sledi, kadar se "
+"predvajajo zvočni CD-ji. Za dobavo te zmožnosti bo VLC poslal podatke o vaši "
+"vsebini zaupanja vrednim storitvam v anonimni obliki."
 
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:328
 msgid "LIBRARY"
@@ -17351,6 +17783,9 @@
 "\n"
 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
 msgstr ""
+"Izbrana ni nobena naprava.\n"
+"\n"
+"Izberite razpoložljivo napravo iz zgornjega spustnega seznama.\n"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:124
 msgid "Open Source"
@@ -17374,9 +17809,14 @@
 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
 msgstr ""
+"Å tirje zavihki za izbiro med vhodom predstavnosti. Izberite 'Datoteka' za "
+"datoteke, 'Disk' za optične medije kot so DVD-ji, zvočni CD-ji ali BR-i, "
+"'Omrežje' za omrežne pretoke ali 'Naprava za zajemanje' za vhodne naprave, "
+"kot so mikrofoni ali kamere, trenutni zaslon ali TV pretoki, če je nameščen "
+"program EyeTV."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Omrežje"
 
@@ -17391,7 +17831,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:139
 msgid "Click to select a file for playback"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za izbiro datoteke za predvajanje"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:140
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
@@ -17402,7 +17842,7 @@
 msgstr "Dodatno predstavno datoteko predvajaj usklajeno"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Izberite ..."
@@ -17412,6 +17852,8 @@
 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
 "selected file."
 msgstr ""
+"Kliknite za izbiro druge datoteke, da jo usklajeno predvajate s prej izbrano "
+"datoteko."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:149
 msgid "Custom playback"
@@ -17419,7 +17861,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:157
 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri mapo VIDEO_TS / BDMV"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:158
 msgid "Insert Disc"
@@ -17468,6 +17910,8 @@
 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
 "click on the respective button below."
 msgstr ""
+"Tu vnesite URL za odpiranje omrežnega pretoka. Za odpiranje pretokov RTP ali "
+"UDP, kliknite na ustrezni spodnji gumb."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
@@ -17499,14 +17943,16 @@
 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
 "contents."
 msgstr ""
+"Ta vhod vam omogoča shranjevanje, pretakanje ali prikaz vaše trenutne "
+"zaslonske vsebine."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid "Subscreen left"
-msgstr ""
+msgstr "Podzaslon levo"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:206
 msgid "Subscreen top"
-msgstr ""
+msgstr "Podzaslon desno"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:210
 msgid "Capture Audio"
@@ -17562,15 +18008,15 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:360
 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za nastavitev predvajanja podnapisov s polnimi podrobnostmi"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:362
 msgid "Click to select a subtitle file."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za izbiro datoteke podanpisov."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:363
 msgid "Override parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Preglasi parametre"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:366
 msgid "FPS"
@@ -17580,7 +18026,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Kodiranje podnapisov"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost pisave"
@@ -17591,7 +18037,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:375
 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za opustitev pogovornega okna za nastavitev podnapisov."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:376
 msgid "Font Properties"
@@ -17609,7 +18055,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:981
 #, c-format
 msgid "%i tracks"
-msgstr ""
+msgstr "%i sledi"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
 msgid "Composite input"
@@ -17681,66 +18127,62 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Pridobi metapodatke"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Prikaz v iskalnem oknu"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Razvrsti vozlišča po imenu"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Razvrsti vozlišča po avtorju"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Išči po seznamu predvajanja"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Zapis datoteke:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Razširjen M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML seznama predvajanja (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML seznam predvajanja"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Shrani seznam predvajanja"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-podrobnosti"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Ponovno zaženi predvajanje"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
-msgstr ""
+msgstr "Nadajuj s predvajanjem?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno nadaljuj"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
-msgstr ""
+msgstr "Predvajanje \"%@\" se bo nadaljevalo ob %@"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
@@ -17769,7 +18211,7 @@
 msgstr "Preberi pri predstavni datoteki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Dovodna bitna hitrost"
 
@@ -17818,26 +18260,26 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Izgubljeni medpomnilniki"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Napaka med shranjevanjem metapodatkov."
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "Ni mogoče shraniti metapodatkov."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Počisti vse"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži osnovno"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
 msgid "Select a directory"
@@ -17851,93 +18293,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Izberite"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Nastavitve vmesnika"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Nastavitve zvoka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Nastavitve slike"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve za podnapise in zaslonski prikaz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Nastavitve dovoda in kodekov"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Splošni zvok"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Prednostni jezik zvoka"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Omogoči pošiljanje last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Predočenje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Ohrani zvokovno raven med sejami"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Vedno ponastavi začetno raven zvoka na:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Spremeni tipkovne bližnjice"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Izberite dejanje za spreminjanje hitre tipke:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Dejanje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Bližnjica"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Popravi AVI datoteke"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Privzeta raven predpomnjenja"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Predpomnjenje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -17945,187 +18387,188 @@
 "Uporabi vse lastnosti za nastavitev predpomnjenja po meri za vsako dostopno "
 "enoto posebej."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Kodeki / Zvijalniki"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Strojno pospeševanje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Kakovost po obdelavi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi rivzete nastavitve za omrežne protokole"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri omrežne pretoke z uporabo naslednjih protokolov"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
-msgstr ""
+msgstr "Upoštevajte, da so to nastavitve za celotni sistem."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Slog vmesnika"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Temno"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Svetlo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži sliko v glavnem oknu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Prikaz celozaslonskega nadzornika"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Krajevna / omrežna vzajemnost"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Samodejno preverjanje posodobitev"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
+"Omogoči obvestila Growl (ob spremembi predmeta na seznamu za predvajanje)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
-msgstr ""
+msgstr "Nadaljuj s predvajanjem"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Privzet nabor znakov"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Nastavitve zaslona"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Barva pisave"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Pisava"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Jeziki podnapisov"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Prednostni jezik podnapisov"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Omogoči OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Raven prekrivnosti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
-msgstr ""
+msgstr "Vsili krepki slog"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Barva obrisa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Debelina orisa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "ÄŒrno celozaslonsko ozadje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Zaslon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Slikovni zajem"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Zapis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Predpona"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Zaporedno oštevilčenje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje preverjanje: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Preverjanje še ni bilo izvedeno."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Najnižja prikritost"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Nizka prikritost"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Visoka prikritost"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Višja prikritost"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Počisti možnosti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18137,26 +18580,37 @@
 "\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
+"To bo ponastavilo nastavitve predvajalnika VLC.\n"
+"\n"
+"Upoštevajte, da se bo med tem VLC ponovno zagnal, tako da bo vaš trenutni "
+"seznam predvajanja izpraznjen in vsa morebitna dejanja predvajanja, "
+"pretakanja ali prekodiranja bodo takoj ustavljena.\n"
+"\n"
+"To ne bo vplivalo na zbirko predstavnih datotek.\n"
+"\n"
+"Ali res želite nadaljevati?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
+"Te nastavitve se ne da spremeniti, ker je omogočen izvirni celozaslonski "
+"način."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Izberite mapo za shranjevanje zajetih posnetkov."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Izbor"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
-msgstr ""
+msgstr "Zaprite mapo ali ime datoteke, kjer bodo shranjeni zapisi."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18164,16 +18618,16 @@
 "Pritisnite novo tipko za\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Neveljaven izbor"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Na žalost teh tipk ni mogoče prilagoditi v tipkovne bližnjice."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ta par je že izbran za \"%@\"."
 
@@ -18189,7 +18643,7 @@
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1498
 msgid "Audio track synchronization:"
-msgstr ""
+msgstr "Usklajevanje zvočne sledi"
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
@@ -18198,7 +18652,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivno število pomeni, da je zvok prehiteva sliko"
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1506
@@ -18208,16 +18662,16 @@
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1510
 msgid "Subtitle track synchronization:"
-msgstr ""
+msgstr "Usklajevanje sledi podnapisov"
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivno število pomeni, da podanpisi prehitevajo sliko"
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1517
 msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Hitrost podnaslovov:"
+msgstr "Hitrost podnapisov:"
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
 msgid "fps"
@@ -18226,7 +18680,7 @@
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1531
 msgid "Subtitle duration factor:"
-msgstr "Faktor trajanja podnaslova:"
+msgstr "Faktor trajanja podnapisov:"
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1642
@@ -18234,6 +18688,8 @@
 "Extend subtitle duration by this value.\n"
 "Set 0 to disable."
 msgstr ""
+"Podaljšaj trajanje podnapisov za to vrednost.\n"
+"Nastavite 0 za onemogočanje."
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1647
@@ -18241,6 +18697,8 @@
 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
 "Set 0 to disable."
 msgstr ""
+"Pomnoži trajanje podnapisov za to vrednost.\n"
+"Nastavite 0 za onemogočanje."
 
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1652
@@ -18249,6 +18707,9 @@
 "to their content and this value.\n"
 "Set 0 to disable."
 msgstr ""
+"Ponovno izračunaj trajanje podnapisov\n"
+" glede na njihovo vsebino in to vrednost.\n"
+"Nastavite 0 za onemogočanje."
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
@@ -18275,12 +18736,12 @@
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87
 msgid "Image Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi sliko"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
 msgid "Brightness Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Prag svetlosti"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 modules/video_filter/sharpen.c:67
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
@@ -18296,7 +18757,7 @@
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
 msgid "Banding removal"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranitev barvnih pasov"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/gradfun.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
@@ -18432,11 +18893,11 @@
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 modules/video_filter/posterize.c:68
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
 msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Posteriziraj"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 modules/video_filter/posterize.c:60
 msgid "Posterize level"
-msgstr ""
+msgstr "Raven posterizacije"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/motionblur.c:59
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
@@ -18460,7 +18921,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 modules/video_filter/anaglyph.c:73
 msgid "Anaglyph"
-msgstr ""
+msgstr "Anaglif"
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
@@ -18490,7 +18951,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:257
 msgid "Organize profiles..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi profile ..."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -18645,6 +19106,10 @@
 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
 "HTTP)."
 msgstr ""
+"Uporabi to za pretakanje na več računalnikov z uporabo protokola Microsoft "
+"MMS. Ta protokol uporablja kot metodo prenosa veliko Microsoftove programske "
+"opreme. Upoštevajte, da je podprt samo majhen del protokola MMS (MMS vdelan "
+"v HTTP)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
@@ -18690,7 +19155,7 @@
 "Način je najprimernejši za pretakanje na več računalnikov, vendar ne deluje "
 "preko spleta. Glava RTP bo dodana pretoku."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
@@ -18701,7 +19166,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
-msgstr ""
+msgstr "Ta čarovnik omogoča nastavljanje preprostega pretoka ali prekodiranja."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
@@ -18768,7 +19233,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
-msgstr ""
+msgstr "Ta stran omogoča izbiro načina pošiljanja vhodnega pretoka."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
@@ -18801,6 +19266,8 @@
 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
+"Ta stran omogoča spreminjanje oblike stiskanja zvočnih in slikovnih sledi. "
+"Za spremembo samo oblike vsebnika nadaljujte na naslednjo stran."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
 msgid "Transcode audio"
@@ -18814,13 +19281,13 @@
 msgid ""
 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
 "stream."
-msgstr ""
+msgstr "To omogoča prekodiranje zvočne sledi, če je le-ta prisotna v pretoku."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
 msgid ""
 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
 "stream."
-msgstr ""
+msgstr "To omogoča prekodiranje slikovn sledi, če je le-ta prisotna v retoku."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
 msgid "Encapsulation format"
@@ -18831,6 +19298,8 @@
 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
+"Ta stran omogoča izbiro načina vdelave pretoka. Odvisno od prej izbranih "
+"nastavitev vse oblike ne bodo na vljo."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
 msgid "Additional streaming options"
@@ -18940,6 +19409,10 @@
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
+"Izbrani kodeki niso združljivi med sabo. Na primer, mešanje nestisnjenega "
+"zvoka s katerimkoli video kodekom ni mogoče.\n"
+"\n"
+"Popravite svojo izbiro in poskusite znova."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
 msgid "Select the directory to save to"
@@ -18995,7 +19468,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
 msgid "yes: from %@ to %@"
-msgstr ""
+msgstr "da: od %@ do %@"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
@@ -19003,7 +19476,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
 msgid "This allows streaming on a network."
-msgstr ""
+msgstr "To omogoča pretakanje na omrežju."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
 msgid ""
@@ -19012,6 +19485,11 @@
 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
+"To omogoča shranjevanje pretoka v datoteko. To lahko ponovno hitro kodirate. "
+"Karkoli VLC lahko prebere, lahko shranite.\n"
+"Upoštevajte, da VLC ni primeren za prekodiranje iz datoteke v datoteko. "
+"Njegove značilnosti prekodiranja so po drugi strani uporabne za na primer "
+"omrežne pretoke."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
@@ -19028,6 +19506,9 @@
 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
 "this setting to 1."
 msgstr ""
+"To omogoča določanje življenjske dobe pretoka. To parameter je največje "
+"število usmerjevalnikov, skozi katere lahko teče pretok. Če ne veste, kaj "
+"pomeni ali če želite pretakati samo na svojem omrežju, pustite vrednost na 1."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
 msgid ""
@@ -19099,7 +19580,7 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:877
 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
-msgstr ""
+msgstr " M Skrij/Prikaži polje metapodatkov"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:878
 msgid " L                      Show/Hide messages box"
@@ -19151,15 +19632,15 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:894
 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
-msgstr ""
+msgstr "c Preklop kroženja zvočnih sledi"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:895
 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
-msgstr ""
+msgstr "v Preklop kroženja sledi podnapisov"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:896
 msgid " b                      Cycle through video tracks"
-msgstr ""
+msgstr "b Preklop kroženja slikovnih sledi"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:897
 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
@@ -19185,7 +19666,7 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:903
 msgid " m                      Mute"
-msgstr ""
+msgstr "m Utišaj"
 
 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
 #: modules/gui/ncurses.c:905
@@ -19237,7 +19718,7 @@
 
 #: modules/gui/ncurses.c:922
 msgid " ;                      Look for the next item"
-msgstr ""
+msgstr "; Poišči naslednji predmet"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:923
 msgid " A                      Add an entry"
@@ -19348,6 +19829,7 @@
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
 msgstr ""
+"Kliknite za preklop med ponavljaj vse, ponavljaj eno ali brez ponavljanja"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
 msgid "Previous Chapter/Title"
@@ -19421,7 +19903,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
 msgid "Dock fullscreen controller"
-msgstr ""
+msgstr "Usidraj celozaslonski nadzornik"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
 msgid "Stop playback"
@@ -19434,10 +19916,12 @@
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
 msgstr ""
+"Prejšnja predstavnost iz seznama predvajanja, ob pridržanju preskoči nazaj"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
 msgstr ""
+"Naslednja predstavnost iz seznama predvajanja, ob pridržanju preskoči naprej"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
@@ -19490,7 +19974,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Usidraj/Odsidraj celozaslonski nadzornik v/iz dna zaslona"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
 msgctxt "Tooltip|Unmute"
@@ -19543,6 +20027,10 @@
 "\n"
 "Controls will automatically appear here."
 msgstr ""
+"Primerka v4|2 ni bilo mogoče najti.\n"
+"Preverite, da je bila naprava odprta z VLC-jem in se predvaja.\n"
+"\n"
+"Nadzorne tipke se bodo samodejno pojaile tukaj."
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1221
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1222
@@ -19660,29 +20148,29 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1470
 msgid "(Hastened)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pospešeno)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1472
 msgid "(Delayed)"
-msgstr ""
+msgstr "(Zakasnjeno)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1559
 msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr "Prisilno posodobi vrednosti pogovornega okna"
+msgstr "Vsili posodobitev vrednosti pogovornega okna"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
 msgid "&Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "&Prstni odtis"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Dodatni metapodatki in ostale podrobnosti so prikazane v tem oknu.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19691,91 +20179,91 @@
 "Prikazani so podatki o zvijalniku, kodeku zvoka in slike, podnapisih in "
 "drugo."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Statistika trenutne predstavne datoteke ali pretoka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
-msgstr ""
+msgstr "Vhod/Prebrano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod/Zapisano/Poslano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Podatkovna velikost predstavne datoteke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Velikost odvitih podatkov"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Bitna hitrost vsebine"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrženo (pokvarjeno)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
-msgstr ""
+msgstr "Prenehano (opuščeno)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Odkodirano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Prikazano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "sličice"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Izgubljeno"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paketi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost povratnega pretoka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Predvajano"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "medpomnilniki"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Zadnjih 60 sekund"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
-msgstr ""
+msgstr "Skupno"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:431
 msgid "Current visualization"
@@ -19789,46 +20277,46 @@
 "Trenutna hitrost predvajanja: %1\n"
 "S klikom je vrednost mogoče spreminjati."
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Povrni na običajno hitrost predvajanja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Prejemi naslovnice"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj naslovnico iz datoteke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite naslovnico"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Slikovne datoteke (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Pretečeni čas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
-msgstr ""
+msgstr "Skupni/preostali čas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za preklop med skupnim in preostalim časom"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 "S klikom se preklopi prikaz pretečenega in preostalega trajanja predvajanja."
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 "Z dvojnim klikom je mogoče skočiti na izbrani časovni položaj v posnetku."
@@ -19877,7 +20365,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
 msgid "TV - digital"
-msgstr ""
+msgstr "TV - digitalno"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
 msgid "Tuner card"
@@ -19885,7 +20373,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
 msgid "Delivery system"
-msgstr ""
+msgstr "Dostavni sistem"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
@@ -19927,7 +20415,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
 msgid "Change playlistview"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni pogled seznama predvajanja"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
 msgid "Search the playlist"
@@ -19983,15 +20471,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
 msgid "Rename Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj mapo"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
 msgid "Enter a new name for the directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite novo ime za mapo:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
 msgid "Enter a new name for the folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite novo ime za mapo:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
 msgid "Sort by"
@@ -20019,13 +20507,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
 msgid "Playlist View Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način pogleda seznama predvajanja"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
 msgid ""
 "Playlist is currently empty.\n"
 "Drop a file here or select a media source from the left."
 msgstr ""
+"Seznam predvajanja je trenutno prazen.\n"
+"Sem povlecite datoteko ali izberite vir predstavnosti na levi."
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
 msgid "Icons"
@@ -20052,10 +20542,12 @@
 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
 "key to remove hotkeys"
 msgstr ""
+"Izberite ali dvokliknite na dejanje za spremembo ustrezne hitre tipke. "
+"Uporabite tipko delete za odstranitev hitre tipke."
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "v"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
 msgid "Any field"
@@ -20071,7 +20563,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
 msgid "Application level hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Hitra tipka na ravni programa"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
@@ -20080,7 +20572,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
 msgid "Desktop level hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Hitra tipka na ravni namizja"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
@@ -20088,14 +20580,16 @@
 "Double click to change.\n"
 "Delete key to remove."
 msgstr ""
+"Dvokliknite za spremembo.\n"
+"Izbrišite tipko za odstranitev."
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
 msgid "Hotkey change"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeba hitre tipke"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
 msgid "Press the new key or combination for "
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite novo tipko ali kombinacijo za"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
 msgid "Assign"
@@ -20103,35 +20597,35 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo: to kombinacijo tipk že uporablja"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo: <b>%1</b> je že bližnjica programskega menija"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
 msgid "Key or combination: "
-msgstr ""
+msgstr "Tipka ali kombinacija:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
 msgid "Key: "
 msgstr "Tipka: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Nastavitve dovoda & kodekov"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Nastavitev tipkovnih bližnjic"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Naprava:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20143,44 +20637,44 @@
 "Določiti je mogoče enoznačno vrednost ali pa jo določiti\n"
 "v naprednih nastavitvah."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Vmesnik predvajalnika podpira tudi preobleke. Dodatne preobleke lahko "
 "prejmete preko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
-msgstr ""
+msgstr "Spletna stran preoblekl za VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Sistemsko privzeto"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
-msgstr ""
+msgstr "Povezave za vrste datotek"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Zvokovne datoteke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Video datoteke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Datoteke seznamov predvajanja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Uporabi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20213,13 +20707,17 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+msgstr "Tega zvijalnika VLC ne dobavlja neposredno: morda manjka."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Manjkajoče ime profila."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Določiti je treba ime profila."
 
@@ -20261,6 +20759,7 @@
 msgid ""
 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
 msgstr ""
+"Vsebniki (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
@@ -20277,6 +20776,7 @@
 msgid ""
 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
 msgstr ""
+"Modul omogoča pretakanje prekodiranega pretoka v omrežje preko protokola mms."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
@@ -20331,7 +20831,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20377,7 +20877,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
 msgid "Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Vsebniki"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
 msgid "Errors"
@@ -20401,16 +20901,16 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
 msgid "v4l2 controls"
-msgstr "v4l2 tipkovne bližnjice"
+msgstr "Nadzorne tipke v4l2"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
 msgid "&Write changes to config"
-msgstr ""
+msgstr "&Shrani spremembe v nastavitve"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
 msgid "Privacy and Network Access Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila zasebnosti in omrežnega dostopa"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
 msgid ""
@@ -20425,14 +20925,23 @@
 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
 "p>\n"
 msgstr ""
+"<p>Zaradi zaščite vaše zasebnosti <i>predvajalnik VLC</i> ne <b>not</b> "
+"zbira osebnih podatkov ali jih pošilja, tudi v anonimni obliki, nikomur.</"
+"p>\n"
+"<p>Po drugi strani je <i>VLC</i> zmožen pridobiti podatke o predstavnosti iz "
+"vašega seznama predvajanja od spletnih storitev tretjih oseb. To vključuje "
+"naslovnice, imena sledi, imena izvajalcev in druge metapodatke.</p>\n"
+"<p>Posledično to lahko povzroči prikaz nekaterih vaših predstavnih datotek "
+"tretjim osebam. Zato razvijalci <i>VLC-ja</i> za to, da predvajalnik "
+"samodejno dostopa do interneta, zahtevajo vaše izrecno soglasje.</p>\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
 msgid "Network Access Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila omrežžnega dostopa"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
 msgid "Regularly check for VLC updates"
-msgstr ""
+msgstr "Redno preveri, če obstajajo posodobitve za VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
 msgid "Go to Time"
@@ -20482,29 +20991,29 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
 msgid "Current Media Information"
-msgstr ""
+msgstr "Podatki o trenotni predstavnosti"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Splošno"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metapodatki"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ko&dek"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatistika"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Shrani metapodatke"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Mesto:"
 
@@ -20536,7 +21045,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
 msgid "Update the tree"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobi drevo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
 msgid "Clear the messages"
@@ -20598,7 +21107,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite URL ali pot do predstavnosti, ki jo želite predvajati."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
 msgid ""
@@ -20616,7 +21125,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
 msgid "Active Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Dejavne razširitve"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 msgid "Capability"
@@ -20644,39 +21153,45 @@
 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
 "preferences."
 msgstr ""
+"Preobleke prilagodijo videz predvajalnika. Omogočite jih lahko v nastavitvah."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
 msgid ""
 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
 "meta data."
 msgstr ""
+"Razčlenjevalniki seznama predvajanja dodajo nove zmožnosti prebranim "
+"omrežnim pretokom ali izvlečejo metapodatke."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
 msgid ""
 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
 "video websites, ..."
 msgstr ""
+"Odkrivanje storitev doda nove vire k vašemu seznamu predvajanja, kot so "
+"spletne radijske postaje, spletne strani za predvajanje video posentkov, ..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
 msgid ""
 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
 msgstr ""
+"Razširitve dodajo različne izboljšave. Preverite opise za več podrobnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
 msgid "Only installed"
-msgstr ""
+msgstr "Samo nameščene"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
 msgid "Retrieving addons..."
-msgstr ""
+msgstr "Pridobitev dodatkov ..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
 msgid "No addons found"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkov ni bilo mogoče najti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
-msgstr ""
+msgstr "Ta dodatek je bil ročno nameščen. VLC ne more upravljati z njim."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
 msgid "Version %1"
@@ -20684,7 +21199,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
 msgid "%1 downloads"
-msgstr ""
+msgstr "%1 prenosov"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
 msgid "&Uninstall"
@@ -20743,19 +21258,19 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
 msgid "Only show current"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži samo trenutne"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
 msgid "Only show modules related to current playback"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži samo module, ki so povezani s trenutnm predvajanjem"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
 msgid "Advanced Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Napredne možnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
 msgid "Simple Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preproste možnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
 msgid "Cannot save Configuration"
@@ -20824,6 +21339,10 @@
 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
+"Ta čarovnik vam omogoča pretakanje ali pretvarjanje vaše predstavnosti za "
+"krajevno uporabo na vašem zasebnem omrežju ali na internetu.\n"
+"Začnite s preverjanjem ali se vir ujema z želenim vnosom in pritisnite gumb "
+"\"Naprej\" za nadaljevanje.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
 msgid ""
@@ -20849,7 +21368,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
 msgid "Next widget style"
-msgstr ""
+msgstr "Naslednji slog gradnika"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
 msgid "Big Button"
@@ -20873,11 +21392,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
 msgid "Line 1:"
-msgstr ""
+msgstr "1. vrstica:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
 msgid "Line 2:"
-msgstr ""
+msgstr "2. vrstica:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
 msgid "Time Toolbar"
@@ -20885,7 +21404,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
 msgid "Advanced Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Napredni gradnik"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
 msgid "Fullscreen Controller"
@@ -21024,20 +21543,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite predvajati, kjer ste končali?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Nadaljuj"
+msgstr "&Nadaljuj"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Nadzorni meni za predvajalnik"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Premor"
 
@@ -21111,11 +21629,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
 msgid "Quit at the end of playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Končaj ob zaključku seznama predvajanja"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
 msgid "Close to systray"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri v sistemsko vrstico"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:408 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
 msgid "&Quit"
@@ -21159,11 +21677,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
 msgid "Docked Playlist"
-msgstr "Vsidran seznam predvajanja"
+msgstr "Usidran seznam predvajanja"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Mi&nimal Interface"
-msgstr ""
+msgstr "&Minimalni vmesnik"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
 msgid "Ctrl+H"
@@ -21219,7 +21737,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
 msgid "Sub &Track"
-msgstr ""
+msgstr "&Sled podnapisov"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
 msgid "Video &Track"
@@ -21231,15 +21749,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
 msgid "Always Fit &Window"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno p&rilagodi oknu"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:677
 msgid "Always &on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno na &vrhu"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
 msgid "Set as Wall&paper"
-msgstr ""
+msgstr "&Nastavi kot sliko ozadja"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
 msgid "&Zoom"
@@ -21339,11 +21857,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "&Skrij predvajalnik VLC v opravilni vrstici"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
 msgid "Sho&w VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "&Prikaz predvajalnika VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
 msgid "&Open Media"
@@ -21355,7 +21873,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1640
 msgid "&Save To Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "&Shrani na seznam predvajanja"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -21394,7 +21912,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ime pesmi ali video posnetka v nazivu okna nadzornika."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
 msgid "Show notification popup on track change"
@@ -21425,7 +21943,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
-msgstr ""
+msgstr "Motnost celozaslonskega nadzornika med 0,1 in 1"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
 msgid ""
@@ -21515,11 +22033,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
 msgid "Define which screen fullscreen goes"
-msgstr ""
+msgstr "Določite zaslon za celozaslonksi prikaz"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
-msgstr ""
+msgstr "Å tevilka zaslona celozaslonskega prikaza namesto zaslona vmesnika"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
 msgid "Load extensions on startup"
@@ -21531,17 +22049,19 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
 msgid "Start in minimal view (without menus)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi v minimalnem pogledu (brez menijev)"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 msgid "Display background cone or art"
-msgstr ""
+msgstr "V ozadju prikaži stožec ali naslovnico"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
 msgid ""
 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
 "disabled to prevent burning screen."
 msgstr ""
+"V ozadju prikaži stožec ali naslovnico, kadar se vsebina ne predvaja. Lahko "
+"se onemogoči, da preprečite zažig zalona."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
 msgid "Expanding background cone or art."
@@ -21549,7 +22069,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
 msgid "Background art fits window's size"
-msgstr ""
+msgstr "Naslovnica v ozadju se prilagaja velikosti okna"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
@@ -21562,10 +22082,14 @@
 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
 "and change the system volume when VLC is not selected."
 msgstr ""
+"Kadar je ta možnost označena, bodo gumbi za povečanje, pomanjšanje in "
+"utišanje glasnosti vedno vplivali na sistemski zvok. Kadar je ta možnost "
+"odznačena, bodo gumbi za glasnost vplivali na zvok predvajalnika, kadar je "
+"VLC izbran in na sistemski zvok, kadar ni izbran."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Občutljivost miške celozaslonskega nadzornika"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
 msgid "When minimized"
@@ -21577,7 +22101,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
 msgid "Recently Played"
-msgstr ""
+msgstr "Nadavno predvajano"
 
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
 msgid "errors"
@@ -21689,15 +22213,15 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
 msgid "VDPAU adjust video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter za prilagajanje slike VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:46
 msgid "VDPAU video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Odkodirnik slike VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:840
 msgid "Temporal-spatial"
-msgstr ""
+msgstr "Začasno-prostorno"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:844 modules/hw/vdpau/display.c:45
 msgid "VDPAU"
@@ -21705,11 +22229,11 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:845
 msgid "VDPAU surface conversions"
-msgstr ""
+msgstr "Pretvorbe površin VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 msgid "Deinterlacing algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorittem razpletanja"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:856
 msgid "Inverse telecine"
@@ -21725,27 +22249,27 @@
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:861
 msgid "Noise reduction level"
-msgstr ""
+msgstr "Raven zmanjševanja hrupa"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
 msgid "Scaling quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kakovost umerjanja"
 
 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:863
 msgid "High quality scaling level"
-msgstr ""
+msgstr "Visoka kakovost ravni umerjanja"
 
 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:132
 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter razpletanja VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
 msgid "VDPAU output"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod VDPAU"
 
 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
 msgid "VDPAU sharpen video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter ostrenja slike VDPAU"
 
 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
 msgid ""
@@ -21753,6 +22277,9 @@
 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Geslo za spletni vmesnik ni nastavljeno.</p><p>Uporabite --http-password "
+"ali nastavite geslo v</p><p>nastavitvah > Vse > Glavni vmesniki > "
+"Lua > Lua HTTP > Geslo.</p>"
 
 #: modules/lua/vlc.c:46
 msgid "Lua interface"
@@ -21776,7 +22303,7 @@
 
 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
 msgid "A single password restricts access to this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Geslo omeji dostop do tega vmesnika."
 
 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
 msgid "Source directory"
@@ -21837,7 +22364,7 @@
 
 #: modules/lua/vlc.c:108
 msgid "Command-line interface"
-msgstr ""
+msgstr "Vmesnik ukazne vrstice"
 
 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
 msgid "Lua Telnet"
@@ -21849,7 +22376,7 @@
 
 #: modules/lua/vlc.c:133
 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Pridobi metapodatke s skripti lua"
 
 #: modules/lua/vlc.c:138
 msgid "Lua Meta Reader"
@@ -21857,7 +22384,7 @@
 
 #: modules/lua/vlc.c:139
 msgid "Read meta data using lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Beri metapodatke s skripti lua"
 
 #: modules/lua/vlc.c:145
 msgid "Lua Playlist"
@@ -21889,11 +22416,11 @@
 
 #: modules/meta_engine/folder.c:66
 msgid "Album art filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke naslovnice"
 
 #: modules/meta_engine/folder.c:66
 msgid "Filename to look for album art in current directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke za iskanje naslovnice v trenutni mapi"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
 msgid "The username of your last.fm account"
@@ -21947,17 +22474,20 @@
 
 #: modules/misc/gnutls.c:51
 msgid "TLS cipher priorities"
-msgstr ""
+msgstr "Prednosti šifre TLS"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:52
 msgid ""
 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
 msgstr ""
+"Izberete lahko šifre, metode izmenjave ključev, zgoščevalne funkcije in "
+"metode stiskanja. Posvetujte se z dokumentacijo GNU TLS za podrobno "
+"skladnost."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:63
 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
-msgstr ""
+msgstr "Zmogljivost (daj prednost hitrejšim šifram)"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:65
 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
@@ -21969,7 +22499,7 @@
 
 #: modules/misc/gnutls.c:67
 msgid "Export (include insecure ciphers)"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi (vključi nezanesljive šifre)"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:72
 msgid "GNU TLS transport layer security"
@@ -21989,6 +22519,12 @@
 "\n"
 "If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
+"Poskušali ste se povezati s/z %s. Vendar je varnostno potrdilo strežnika "
+"neznano in ga ni mogoče overiti z zaupanja vrednim overiteljem potrdil. To "
+"težavo lahko povzroča napaka v nastavitvah ali poskus vdora v vašo zasebnost "
+"ali varnost.\n"
+"\n"
+"ÄŒe ste v dvomu, prekinite z opravilom.\n"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:291
 #, c-format
@@ -22000,16 +22536,22 @@
 "\n"
 "If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
+"Poskušali ste se povezati s/z %s. Vendar se je varnostno potrdilo strežnika "
+"od zadnjega obiska spremenilo in ni bilo overjeno z zaupanja vrednim "
+"overiteljem potrdil. To težavo lahko povzroča napaka v nastavitvah ali "
+"poskus vdora v vašo zasebnost ali varnost.\n"
+"\n"
+"ÄŒe ste v dvomu, prekinite z opravilom.\n"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:306 modules/misc/gnutls.c:323
 #: modules/misc/securetransport.c:334
 msgid "Insecure site"
-msgstr ""
+msgstr "Stran ni varna"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:307 modules/misc/gnutls.c:326
 #: modules/misc/securetransport.c:335
 msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Prekini"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:307
 msgid "View certificate"
@@ -22023,14 +22565,18 @@
 "\n"
 "If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
+"To je potrdilo od %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÄŒe ste v dvomu, prekinite z opravilom.\n"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:326
 msgid "Accept 24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli za 24 ur"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:327
 msgid "Accept permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli za vedno"
 
 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
 msgid "Playing some media."
@@ -22042,7 +22588,7 @@
 
 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Podaljšuje čas do spanja in nedejavnosti seje."
 
 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
 msgid "XDG-screensaver"
@@ -22058,7 +22604,7 @@
 
 #: modules/misc/logger.c:119
 msgid "Specify the logging format."
-msgstr ""
+msgstr "Določite obliko beleženja."
 
 #: modules/misc/logger.c:122
 msgid "Syslog ident"
@@ -22078,13 +22624,15 @@
 
 #: modules/misc/logger.c:154
 msgid "Verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnost prikaza"
 
 #: modules/misc/logger.c:155
 msgid ""
 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
 "--verbose."
 msgstr ""
+"Izberite podrobnost prikaza za beleženje ali -1 za uporabo iste podrobnosti, "
+"kot je nastavila možnost --verbose."
 
 #: modules/misc/logger.c:159
 msgid "Logging"
@@ -22160,15 +22708,15 @@
 
 #: modules/misc/securetransport.c:53
 msgid "TLS support for OS X and iOS"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora TLS za OS X in iOS"
 
 #: modules/misc/securetransport.c:66
 msgid "TLS server support for OS X"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora za strežniška TLS za OS X"
 
 #: modules/misc/securetransport.c:335
 msgid "Accept certificate temporarily"
-msgstr ""
+msgstr "Začasno sprejmi potrdilo"
 
 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
 msgid "Stats"
@@ -22254,15 +22802,15 @@
 
 #: modules/mux/avi.c:54
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Zadeva"
 
 #: modules/mux/avi.c:55
 msgid "Encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Kodirnik"
 
 #: modules/mux/avi.c:56
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Ključne besede"
 
 #: modules/mux/avi.c:59
 msgid "AVI muxer"
@@ -22409,6 +22957,8 @@
 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
+"Nastavi PID na ID dohodnega ES. To se uporablja z možnostjo --ts-es-id-pid "
+"in omogoča iste PID-je v vhodnih in izhodnih pretokih."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 msgid "Data alignment"
@@ -22537,20 +23087,24 @@
 
 #: modules/mux/ogg.c:47
 msgid "Index interval"
-msgstr ""
+msgstr "Razmik kazala"
 
 #: modules/mux/ogg.c:48
 msgid ""
 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
 msgstr ""
+"Najmanjši razmik kazala v ms. Nastavite na 0 za onemogočanje ustvarjanja "
+"kazala."
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Index size ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Razmerje velikosti kazala"
 
 #: modules/mux/ogg.c:52
 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
 msgstr ""
+"Nastavite razmerje velikosti kazala. Spremeni privzeto (60-minutna vsebina) "
+"ali ocenjeno velikost."
 
 #: modules/mux/ogg.c:60
 msgid "Ogg/OGM muxer"
@@ -22566,7 +23120,7 @@
 
 #: modules/notify/growl.m:282
 msgid "New input playing"
-msgstr ""
+msgstr "Predvajanje novega vhoda"
 
 #: modules/notify/growl.m:305
 msgid "Now playing"
@@ -22588,6 +23142,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify vstavek obveščanja"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Paketnik kopiranja"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Paketnik kopiranja"
@@ -22709,7 +23268,7 @@
 
 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
-msgstr ""
+msgstr "Zajem zvoka (PulseAudio)"
 
 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
 msgid "Generic"
@@ -22825,7 +23384,7 @@
 
 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
-msgstr ""
+msgstr "Vaš upravitelj oken ne omogoča prikaza seznama programov."
 
 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
 msgid "Applications"
@@ -22839,20 +23398,20 @@
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
 msgid "Preferred Width"
-msgstr ""
+msgstr "Priljubljena širina"
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
 msgid "Preferred Height"
-msgstr ""
+msgstr "Priljubljena višina"
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
 msgid "Buffer Size (Seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost medpomnilnika (v sekundah)"
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
 msgid "Buffer size in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost medpomnilnika v sekundah"
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
 msgid "DASH"
@@ -22860,23 +23419,23 @@
 
 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamično prilagodljivo pretakanje preko protokola HTTP"
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
 msgid "LZMA decompression"
-msgstr ""
+msgstr "Razširjanje LZMA"
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
-msgstr ""
+msgstr "Razširjanje Burrows-Wheeler"
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
 msgid "gzip decompression"
-msgstr ""
+msgstr "Razširjanje gzip"
 
 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
 msgid "Http Live Streaming stream filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter pretakanja v živo HTTP"
 
 #: modules/stream_filter/record.c:49
 msgid "Internal stream record"
@@ -22884,7 +23443,7 @@
 
 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
 msgid "Smooth Streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Gladko pretakanje"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:46
 msgid "Autodel"
@@ -22972,7 +23531,7 @@
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:76
 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Počakaj na sličico I pred preklopom ograde"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:78
 msgid ""
@@ -23004,25 +23563,27 @@
 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
 #: modules/stream_out/setid.c:41
 msgid "Elementary Stream ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID osnovnega pretoka"
 
 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
-msgstr ""
+msgstr "Navedite celo število določilnika za ta osnovni pretok"
 
 #: modules/stream_out/delay.c:43
 msgid "Delay of the ES (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Zakasnitev ES-a (ms)"
 
 #: modules/stream_out/delay.c:45
 msgid ""
 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
 "negative means advance."
 msgstr ""
+"Določite zakasnitev (v ms) tega osnovnega pretoka. Pozitivno število pomeni "
+"zakasnitev in negativno pomik naprej."
 
 #: modules/stream_out/delay.c:55
 msgid "Delay a stream"
-msgstr ""
+msgstr "Zakasni pretok"
 
 #: modules/stream_out/description.c:54
 msgid "Description stream output"
@@ -23038,7 +23599,7 @@
 
 #: modules/stream_out/display.c:44
 msgid "Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Zakasnitev (ms)"
 
 #: modules/stream_out/display.c:45
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
@@ -23155,7 +23716,7 @@
 
 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
 msgid "Specify the page containing the language"
-msgstr ""
+msgstr "Določite strani, ki vsebuje jezik"
 
 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
 msgid "Row"
@@ -23163,15 +23724,15 @@
 
 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
 msgid "Specify the row containing the language"
-msgstr ""
+msgstr "Določite vrstico, ki vsebuje jezik"
 
 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
 msgid "Lang From Telx"
-msgstr ""
+msgstr "Jez. iz telet."
 
 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
 msgid "Dynamic language setting from teletext"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamična nastavitev jezika iz teleteksta"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
@@ -23303,6 +23864,9 @@
 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
+"To vam omogoča določanje, kako bo za to dejo RTP omogočen SDP (Opisnik "
+"seje). Za dostop do SDP-ja preko HTTP-ja morate uporabiti url http://mesto, "
+"za dostop do RTSP-ja rtsp://mesto in za najavo SDP-ja preko SAP-a sap://."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
 msgid "SAP announcing"
@@ -23332,13 +23896,15 @@
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:94
 msgid "Session category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija seje"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:96
 msgid ""
 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
 "announced if you choose to use SAP."
 msgstr ""
+"Ta vam omogoča določanje kategorije seje, ki bo najavljena če izberete, da "
+"boste uporabili SAP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
 msgid "Session description"
@@ -23362,6 +23928,9 @@
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
+"To vam omogoča podajanje URL-ja z več podrobnostmi o pretoku (običajno je to "
+"spletna stran organizacije pretoka), ki bo najavljen v SDP-ju (Opisniku "
+"seje)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
 msgid "Session email"
@@ -23426,6 +23995,8 @@
 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
+"Privzeta vrednost predpomnenja za odhodne pretoke RTP. To vrednost morate "
+"nastaviti v milisekundah."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:142
 msgid "Transport protocol"
@@ -23441,6 +24012,9 @@
 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
 "string."
 msgstr ""
+"Neoporečnost paketov RTP bo zaščitena in šifrirana s tem varnim glavnim "
+"skrivnim ključem RTP v souporabi. To mora biti šetstnajstiški niz dolžine 32 "
+"znakov."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:165
 msgid "MP4A LATM"
@@ -23453,7 +24027,7 @@
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:169
 msgid "RTSP session timeout (s)"
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒasovni potek (s) seje RTSP"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:170
 msgid ""
@@ -23461,6 +24035,9 @@
 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
 "is 60 (one minute)."
 msgstr ""
+"Seje RTSP bodo zaprte, kadar za toliko časa ni prejeta več nobena zahteva "
+"RTSP. Nastavitev na negativno vrednost ali nič onemogoči časovni potek. "
+"Privzeta vrednost je 60 (1 minuta)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:190
 msgid "RTP stream output"
@@ -23472,35 +24049,35 @@
 
 #: modules/stream_out/setid.c:45
 msgid "New ES ID"
-msgstr ""
+msgstr "Nov ID  ES"
 
 #: modules/stream_out/setid.c:47
 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
-msgstr ""
+msgstr "Določite novo celo število določilnika za ta osnovni pretok"
 
 #: modules/stream_out/setid.c:51
 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
-msgstr ""
+msgstr "Določite kodo ISO-639 (trije znaki) za ta osnovni pretok"
 
 #: modules/stream_out/setid.c:61
 msgid "Set ID"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite ID"
 
 #: modules/stream_out/setid.c:62
 msgid "Set ES id"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite id ES"
 
 #: modules/stream_out/setid.c:63
 msgid "Change the id of an elementary stream"
-msgstr ""
+msgstr "Spremenite id osnovnega pretoka"
 
 #: modules/stream_out/setid.c:74
 msgid "Set ES Lang"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite jezik ES"
 
 #: modules/stream_out/setid.c:75
 msgid "Set Lang"
-msgstr ""
+msgstr "nastavite jezik"
 
 #: modules/stream_out/setid.c:76
 msgid "Change the language of an elementary stream"
@@ -23508,59 +24085,67 @@
 
 #: modules/stream_out/smem.c:61
 msgid "Video prerender callback"
-msgstr ""
+msgstr "Odziv predizrisa slike"
 
 #: modules/stream_out/smem.c:62
 msgid ""
 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
 "buffer where render will be done."
 msgstr ""
+"Naslov odzivne funkcije predizrisa slike. Ta funkcija bo nastavila "
+"medpomnilnik, kjer se bo opravil izris."
 
 #: modules/stream_out/smem.c:65
 msgid "Audio prerender callback"
-msgstr ""
+msgstr "Odziv predizrisa zvoka"
 
 #: modules/stream_out/smem.c:66
 msgid ""
 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
 "buffer where render will be done."
 msgstr ""
+"Naslov odzivne funkcije predizrisa zvoka. Ta funkcija bo nastavila "
+"medpomnilnik, kjer se bo opravil izris."
 
 #: modules/stream_out/smem.c:69
 msgid "Video postrender callback"
-msgstr ""
+msgstr "Odziv poizrisa slike"
 
 #: modules/stream_out/smem.c:70
 msgid ""
 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
 "called when the render is into the buffer."
 msgstr ""
+"Naslov odzivne funkcije poizrisa slike. To funkcijo se bo klicalo, kadar se "
+"izris pošlje v medpomnilnik."
 
 #: modules/stream_out/smem.c:73
 msgid "Audio postrender callback"
-msgstr ""
+msgstr "Odziv poizrisa zvoka"
 
 #: modules/stream_out/smem.c:74
 msgid ""
 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
 "called when the render is into the buffer."
 msgstr ""
+"Naslov odzivne funkcije poizrisa zvoka. To funkcijo se bo klicalo, kadar se "
+"izris pošlje v medpomnilnik."
 
 #: modules/stream_out/smem.c:77
 msgid "Video Callback data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatki odziva slike"
 
 #: modules/stream_out/smem.c:78
 msgid "Data for the video callback function."
-msgstr ""
+msgstr "Podatki za odzivno finkcijo slike."
 
 #: modules/stream_out/smem.c:80
 msgid "Audio callback data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatki odziva zvoka"
 
 #: modules/stream_out/smem.c:81
 msgid "Data for the audio callback function."
-msgstr ""
+msgstr "Podatki odzivne funkcije zvoka."
 
 #: modules/stream_out/smem.c:83
 msgid "Time Synchronized output"
@@ -23571,6 +24156,8 @@
 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
 msgstr ""
+"Možnost časovnega usklajevanja za izhod. Če je prav, se bo pretok izrisal "
+"kot običajno, drugače se bo izrisal na najhitrejši možni način."
 
 #: modules/stream_out/smem.c:96
 msgid "Smem"
@@ -23578,7 +24165,7 @@
 
 #: modules/stream_out/smem.c:97
 msgid "Stream output to memory buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Pretakaj Izhod v medpomnilnik pomnilnika"
 
 #: modules/stream_out/stats.c:42
 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
@@ -23586,11 +24173,11 @@
 
 #: modules/stream_out/stats.c:43
 msgid "Prefix to show on output line"
-msgstr ""
+msgstr "Predpona, ki naj se prikaže na izhodni vrstici"
 
 #: modules/stream_out/stats.c:52
 msgid "Writes statistic info about stream"
-msgstr ""
+msgstr "Zapiše statistične podatke o pretoku"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:43
 msgid "Output method to use for the stream."
@@ -23723,6 +24310,8 @@
 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
 msgstr ""
+"Filtri slike bodo uporabljeni za pretoke slike (po uporabi prekrivanja). "
+"Lahko vnesete seznam filtrov ločenih z vejico."
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
 msgid "Audio encoder"
@@ -23777,6 +24366,8 @@
 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
 msgstr ""
+"Filtri zvoka bodo uporabljeni za pretoke zvoka (po uporabi filtrov za "
+"pretvorbo). Lahko vnesete seznam filtrov ločenih z vejico."
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
 msgid "Subtitle encoder"
@@ -23787,14 +24378,16 @@
 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
+"Kodirnika podnapisov, ki bo uporabljen pri kodiranju (z vsemi pripisanimi "
+"možnostmi)."
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
 msgid "Destination subtitle codec"
-msgstr ""
+msgstr "Ciljni kodirnik podnapisov"
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Kodirnik podnapisov, ki bo uporabljen pri kodiranju."
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
 msgid ""
@@ -23803,6 +24396,10 @@
 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
 "subpicture modules"
 msgstr ""
+"To vam omogoča dodajanje prekrivanj (tudi znanih kot \"podnapisi\") na "
+"prekodiran pretok slike. Podnapisi, ki jih ustvarijo filtri, bodo vstavljeni "
+"neposredno v sliko. Tu lahko določite seznam modulov podanpisov ločenih z "
+"vejico"
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
 msgid "OSD menu"
@@ -23841,7 +24438,7 @@
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
 msgid "Monospace Font"
-msgstr ""
+msgstr "Pisava s stalno širino"
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
 msgid "Font family for the font you want to use"
@@ -23849,7 +24446,7 @@
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
 msgid "Font file for the font you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka pisave, ki jo želite uporabiti"
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
 msgid "Font size in pixels"
@@ -23905,6 +24502,8 @@
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
 msgstr ""
+"To je relativna privzeta velikost pisave, ki bo izrisana v sliko. ÄŒe "
+"nastavite absolutno velikost, bo relativna preglašena."
 
 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
 msgid "Background opacity"
@@ -24005,7 +24604,7 @@
 
 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
 msgid "Dummy font renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Izrisovalnik navidezne pisave"
 
 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
 msgid "Filename for the font you want to use"
@@ -24051,7 +24650,7 @@
 
 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
 msgid "OpenMAX DL image processing"
-msgstr ""
+msgstr "Obdelava slike OpenMAX DL"
 
 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
 msgid "RV32 conversion filter"
@@ -24126,6 +24725,8 @@
 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
 "threshold value will be the brightness defined below."
 msgstr ""
+"Kadar je ta način omogočen, bodo slikovne točke prikazane kot črne ali bele. "
+"Vrednost praga bo spodaj določena svetlost."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:70
 msgid "Image contrast (0-2)"
@@ -24205,7 +24806,7 @@
 
 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Pretvori 3D sliko v anaglifni filter slike"
 
 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
 msgid "Window size"
@@ -24213,7 +24814,7 @@
 
 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
 msgid "Number of frames (0 to 100)"
-msgstr ""
+msgstr "Število sličic (0 do 100)"
 
 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
 msgid "Softening value"
@@ -24221,7 +24822,7 @@
 
 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
-msgstr ""
+msgstr "Število sličic, ki naj se uporabi za glajenje (0 do 30)"
 
 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
 msgid "antiflicker video filter"
@@ -24246,6 +24847,18 @@
 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
 "in live action."
 msgstr ""
+"Ta modul omogoča nadzor nad t.i. napravo AtmoLight, ki je povezana z vašim "
+"računalnikom.\n"
+"AtmoLight je domača različica Philipsove AmbiLight.\n"
+"Za dodatne podatke obiščite:\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"Tu lahko najdete podrobne opise, kako lahko napravo naredite sami in kje "
+"dobiti zahtevane dele.\n"
+"Lahko si tudi ogledate slike in video posnetke, ki prikazujejo delovanje te "
+"naprave."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
 msgid "Device type"
@@ -24256,6 +24869,8 @@
 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
 "delegate processing to the external process - with more options"
 msgstr ""
+"Iz seznama izberite svojo priljubljeno strojno opremo ali izberite AtmoWin "
+"Software za pošiljanje obdelave v zunanje opravilo - z več možnostmi"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
 msgid "AtmoWin Software"
@@ -24287,7 +24902,7 @@
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
-msgstr ""
+msgstr "Koliko kanalov AtmoLight naj posnema naparava DMX"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
 msgid "DMX address for each channel"
@@ -24297,7 +24912,7 @@
 msgid ""
 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
 "values"
-msgstr ""
+msgstr "Tu določite osnovni naslov DMX za vsak kanal ali vrednosti ločene s ;"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
 msgid "Count of channels"
@@ -24305,7 +24920,7 @@
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite 3 do 4 kanale, odvisno od vaše strojne opreme MoMoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
 msgid "Count of fnordlicht's"
@@ -24315,6 +24930,7 @@
 msgid ""
 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
 msgstr ""
+"Izberite 1 do 254 kanalov, odvisno od količine vaše strojne opreme fnordlicht"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
 msgid "Save Debug Frames"
@@ -24354,7 +24970,7 @@
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
-msgstr ""
+msgstr "vzorčno mrežo naredi vidno na zaslonu kot bele slikovne točke"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Color when paused"
@@ -24471,6 +25087,8 @@
 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
 "single channel AtmoLight)"
 msgstr ""
+"vsebuje povprečje vseh slikovnih točk vzorčne slike (uporabno je samo za "
+"enojen kanal Atmolight)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
 msgid "Use Software White adjust"
@@ -24522,7 +25140,7 @@
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
 msgid "Edge weightning"
-msgstr ""
+msgstr "Robno tehtanje"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
 msgid ""
@@ -24589,12 +25207,12 @@
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
 msgid "Output Color filter mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način izhdnega barvnega filtra"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
 msgid ""
 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
-msgstr ""
+msgstr "določi, kako naj se izračuna izhodna barva glede na prejšnjo barvo"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
 msgid "No Filtering"
@@ -24643,6 +25261,8 @@
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
 msgstr ""
+"Preslika kanal X stroje opreme v logično področje Y, da popravi napačno "
+"povezano napeljavo"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
 msgid "disabled"
@@ -24681,6 +25301,13 @@
 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
 msgstr ""
+"Za naprave z več kot petimi kanali/območji tu napišite število območja "
+"prikaza za vsak kanal in ločite vrednosti z , ali ; in uporabite -1 za "
+"kanale, ki jih ne želite uporabljati. Za klasično razporeditev Atmolight bo "
+"zaporedje 4, 3, 1, 0, 2 nastavilo privzeto preslikavo kanalov/območij. Če "
+"imate samo dve območji zgoraj, eno na levi in desni in nobenega skupnega "
+"območja, nastavite preslikavo za klasično razporeditev Atmolight na -1, 3, "
+"2, 1, 0"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
 msgid "Zone 0: Top gradient"
@@ -24716,6 +25343,8 @@
 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
 msgstr ""
+"Sedaj priljubljena možnost za dodeljevanje bitnih slik, vstavite jih v eno "
+"mapo z imeni zone_0.bmp, zone_1.bmp itd. in tu nastavite ime mape."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
@@ -24765,7 +25394,7 @@
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
-msgstr ""
+msgstr "Razporeditev območij za vgrajeno napravo Atmo"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
@@ -24829,12 +25458,14 @@
 
 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Širina stolpcev v slikovnih toškah (privzeto je 10)"
 
 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
 msgid ""
 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
 msgstr ""
+"Širina vsakega prikazanega stolpca v stolpčnem grafu v slikovnih točkah "
+"(privzeto je 10)."
 
 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
@@ -24931,7 +25562,7 @@
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
 msgid "Image which will be blended"
-msgstr ""
+msgstr "Slika za prelivanje"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
 msgid "The image blended onto the base image"
@@ -24943,7 +25574,7 @@
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
-msgstr ""
+msgstr "Barva, v katero bo naložena slika za prelivanje"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
 msgid "Blending benchmark filter"
@@ -25113,7 +25744,7 @@
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
 msgid "Saturation threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Prag nasičenosti"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
 msgid "Similarity threshold"
@@ -25189,7 +25820,7 @@
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
 msgid "Video cropping filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter obrezovanja slike"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
 msgid "Padd"
@@ -25344,10 +25975,12 @@
 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
 "to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
+"Gaussov standardni odklon. Meglenje bo upoštevalo slikovne točke, ki so "
+"oddaljene do 3*sigma v vsaki smeri"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
 msgid "Add a blurring effect"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj učinek meglenja"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
 msgid "Gaussian blur video filter"
@@ -25359,7 +25992,7 @@
 
 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
 msgid "Radius in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Polmer v slikovnih točkah"
 
 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
 msgid "Strength"
@@ -25371,11 +26004,11 @@
 
 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
 msgid "Gradfun video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter slike Gradfun"
 
 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
 msgid "Gradfun"
-msgstr ""
+msgstr "Gradfun"
 
 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
 msgid "Debanding algorithm"
@@ -25420,11 +26053,11 @@
 
 #: modules/video_filter/grain.c:54
 msgid "Variance of the gaussian noise"
-msgstr ""
+msgstr "Varianca Gaussovega šuma"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:58
 msgid "Minimal period"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanjše obdobje"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:59
 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
@@ -25432,7 +26065,7 @@
 
 #: modules/video_filter/grain.c:60
 msgid "Maximal period"
-msgstr ""
+msgstr "Največje obdobje"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:61
 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
@@ -25448,31 +26081,31 @@
 
 #: modules/video_filter/grain.c:66
 msgid "Adds filtered gaussian noise"
-msgstr ""
+msgstr "Doda filtriran Gaussov šum"
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
-msgstr ""
+msgstr "Moč prostorske osvetljenosti (0-254)"
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
-msgstr ""
+msgstr "Moč prostorske barve (0-254)"
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
-msgstr ""
+msgstr "Začasna moč osvetljenosti (0-254)"
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
-msgstr ""
+msgstr "Začasna moč barve (0-254)"
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
 msgid "HQ Denoiser 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranjevalnik šuma 3D HQ"
 
 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
-msgstr ""
+msgstr "Visokokakovostni filter odstranjevalnika šuma 3D"
 
 #: modules/video_filter/invert.c:50
 msgid "Invert video filter"
@@ -25682,6 +26315,7 @@
 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
 "horizontal"
 msgstr ""
+"Določa usmerjenost zrcalnega razdeljevanja. Lahko je navpična ali vodoravna"
 
 #: modules/video_filter/mirror.c:68
 msgid "Vertical"
@@ -25717,7 +26351,7 @@
 
 #: modules/video_filter/mirror.c:81
 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Razdeli sliko na dva enaka zrcalna dela"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
 msgid ""
@@ -25805,6 +26439,8 @@
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
 "to \"fixed\")."
 msgstr ""
+"Število vrstic slike mozaika (se uporabi samo, če je metoda nastavljena na "
+"\"določeno\")."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
 #: modules/video_splitter/wall.c:46
@@ -25816,6 +26452,8 @@
 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
 "set to \"fixed\"."
 msgstr ""
+"Število stolpcev slike v mozaiku (se uporabi samo, če je metoda umeščanja "
+"nastavljena na \"določeno\")."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
 msgid "Keep aspect ratio"
@@ -25909,11 +26547,11 @@
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
 msgid "Old movie effect video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter slike za učinek starega filma"
 
 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
 msgid "Old movie"
-msgstr ""
+msgstr "Star film"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
 msgid "OpenCV face detection example filter"
@@ -26015,15 +26653,15 @@
 
 #: modules/video_filter/posterize.c:61
 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
-msgstr ""
+msgstr "Raven posterizacije ([ta vrednost]³ = število barv)"
 
 #: modules/video_filter/posterize.c:67
 msgid "Posterize video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter slike za posterizacijo"
 
 #: modules/video_filter/posterize.c:69
 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
-msgstr ""
+msgstr "Posterizirajte video posnetek z zmanjšanjem števila barv"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:70
 msgid ""
@@ -26032,6 +26670,12 @@
 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
 msgstr ""
+"Kakovost poobdelave. Veljavni obseg je od 0 (onemogočeno) do 6 (najvišje)\n"
+"Višje vrednosti zahtevajo več moči od CPE-ja, vendar ustvarijo slike z večjo "
+"kakovostjo.\n"
+"Pri uporabi privzete verige filtrov se vrednosti preslikajo v naslednje "
+"filtre:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:75
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
@@ -26087,15 +26731,15 @@
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
 msgid "Show small preview."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži majhen predogled."
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
 msgid "Small preview size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost majhnega predogleda"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
 msgid "Show small preview size (percent of source)."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži velikost majhnega predogleda (odstotek vira)."
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
 msgid "Piece edge shape size"
@@ -26115,19 +26759,19 @@
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
 msgid "Auto solve"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno reši"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
 msgid "Auto solve delay during game"
-msgstr ""
+msgstr "Zakasnitev samodejnega reševanja med igro"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
 msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Vrtenje"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter vrtenja: brez; 180; 90-270; zrcalno"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
 msgid "jigsaw puzzle"
@@ -26362,7 +27006,7 @@
 
 #: modules/video_filter/rss.c:169
 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži vir RSS ali ATOM v sliki"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:184
 msgid "Don't show"
@@ -26440,6 +27084,8 @@
 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
 "will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
+"Pot mape, kjer naj se shranijo slike. ÄŒe ni nastavljena, bodo slike "
+"samodejno shranjene v uporabniško domačo mapo."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:86
 msgid "Always write to the same file"
@@ -26455,7 +27101,7 @@
 
 #: modules/video_filter/scene.c:91
 msgid "Send your video to picture files"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljite svoj video posnetek v slikovne datoteke"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:95
 msgid "Scene filter"
@@ -26503,7 +27149,7 @@
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
 msgid "Delay calculation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način izračuna zakasnitve"
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
 msgid ""
@@ -26511,23 +27157,26 @@
 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
 "subtitle delay from its content (text)."
 msgstr ""
+"Absolutna zakasnitev - dodaj absolutno zakasnitev vsakemu podnapisu. Glede "
+"na zakasnitev vira - pomnoži zakasnitev podnapisov. Glede na vsebino vira - "
+"določi zakasnitev podnapisov iz njihove vsebine (besedila)."
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
 msgid "Calculation factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor izračuna"
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
 msgid ""
 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Faktor izračuna. V načinu Absolutne zakasnitve predstavlja sekunde."
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
 msgid "Maximum overlapping subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Največje št. istočasnih podnapisov"
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Največje število podnapisov, ki se lahko istočasno prikažejo."
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
 msgid "Minimum alpha value"
@@ -26538,10 +27187,12 @@
 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
 "is fully opaque."
 msgstr ""
+"Vrednost alfa prvega podnapisa, kjer je 0 polno prosojen in 255 polno "
+"neprosojen."
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
 msgid "Interval between two disappearances"
-msgstr ""
+msgstr "Razmik med dvema izginotjema"
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
 msgid ""
@@ -26549,10 +27200,12 @@
 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
 "requirement)."
 msgstr ""
+"Najmanjši čas prikaza podnapisa (v ms) po izbrisu prejšnjega (zakasnitev "
+"podnapisov se bo na ta račun povečala)."
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
 msgid "Interval between disappearance and appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Razmik med izginotjem in pojavitvijo"
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
 msgid ""
@@ -26560,10 +27213,13 @@
 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
 "gap)."
 msgstr ""
+"Najmanjši čas (v ms) med dvema izginotjema podnapisov in pojavitvijo "
+"novejšega (za zapolnitev presledka bo zgodnejša zakasnitev podnapisov "
+"podaljšana)."
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
 msgid "Interval between appearance and disappearance"
-msgstr ""
+msgstr "Razmik med pojavitvijo in izginotvijo"
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
 msgid ""
@@ -26571,18 +27227,21 @@
 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
 "overlap)."
 msgstr ""
+"Najmanjši čas prikaza podnapisa (v ms) po pojavitvi naslednjega (zakasnitev "
+"prejšnjih podnapisov se bo na ta račun skrajšala zaradi preprečitve "
+"prekrivanja)."
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
 msgid "Absolute delay"
-msgstr ""
+msgstr "Absolutna zakasnitev"
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
 msgid "Relative to source delay"
-msgstr ""
+msgstr "Glede na zakasnitev vira"
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
 msgid "Relative to source content"
-msgstr ""
+msgstr "Glede na vsebino vira"
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
 msgid "Subsdelay"
@@ -26590,7 +27249,7 @@
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
 msgid "Overlap fix"
-msgstr ""
+msgstr "Popravek prekrivanja"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:47
 msgid "Transform type"
@@ -26618,11 +27277,11 @@
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:108
 msgid "VHS movie effect video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter slike za učinek filma VHS"
 
 #: modules/video_filter/vhs.c:109
 msgid "VHS movie"
-msgstr ""
+msgstr "Film VHS"
 
 #: modules/video_filter/wave.c:53
 msgid "Wave video filter"
@@ -26650,11 +27309,11 @@
 
 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:56
 msgid "Android native window"
-msgstr ""
+msgstr "Izvirno okno Android"
 
 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod slike za neposredni izris Android MediaCodec"
 
 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
 msgid "Chroma used"
@@ -26662,7 +27321,7 @@
 
 #: modules/video_output/android/surface.c:54
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
-msgstr ""
+msgstr "Vsili uporabo določene barve za izhod. Privzeta barva je RGB32."
 
 #: modules/video_output/android/surface.c:65
 msgid "Android Surface video output"
@@ -26678,17 +27337,19 @@
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
-msgstr ""
+msgstr "Časovna dolžina, po kateri se domneva, da ni signala."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
 msgid ""
 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
 "After this delay we black out the video."
 msgstr ""
+"Časovna dolžina, po kateri se domneva, da ni signala.\n"
+"Po tej zakasnitvi se bo slika zatemnila."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
 msgid "Picture to display on input signal loss."
-msgstr ""
+msgstr "Slika, ki naj se prikaže ob izgubi vhodnega signala."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
 msgid "Output card"
@@ -26697,67 +27358,74 @@
 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
 msgstr ""
+"Izhodna kartica Decklink, če jih obstaja več. Kartice so oštevilčene od 0."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
 msgid "Desired output mode"
-msgstr ""
+msgstr "Želeni izhodni način"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
 msgid ""
 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
 msgstr ""
+"Želeni izhodni način za izhod DeckLink. Ta vrednost mora biti koda FOURCC v "
+"besedilni obliki, npr. \"ntsc\"."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
 msgid "Audio connection for DeckLink output."
-msgstr ""
+msgstr "Zvočna povezava za izhod DeckLink."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
 msgid ""
 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
 msgstr ""
+"Hitrost zvočnega vzorčenja (v Hertzih) za izhod DeckLink. 0 onomogoči zvočni "
+"vhod."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
 msgid ""
 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
 "disables audio output."
 msgstr ""
+"Å tevilo izhodnik kanalov za izhod DeckLink. Mora biti 2, 8 ali 16. 0 "
+"onemogoči zvočni izhod."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
 msgid "Video connection for DeckLink output."
-msgstr ""
+msgstr "Slikovna povezava za izhod DeckLink."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi 10 bitov na slikovno točko za sličice."
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
 msgid "DecklinkOutput"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod deckLink"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
-msgstr ""
+msgstr "Izhodni modul za pisanje na kartico SDI Blackmagic"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
 msgid "Decklink General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Splošne možnosti DeckLink"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
 msgid "Decklink Video Output module"
-msgstr ""
+msgstr "Izhodni modul slike DeckLink"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
 msgid "Decklink Video Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti slike DeckLink"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
 msgid "Decklink Audio Output module"
-msgstr ""
+msgstr "Izhodni modul zvoka DeckLink"
 
 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
 msgid "Decklink Audio Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti zvoka DeckLink"
 
 #: modules/video_output/directfb.c:50
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
@@ -26772,6 +27440,8 @@
 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
 "will be created."
 msgstr ""
+"Slika bo vstavljena v to obstoječe okno. Če je vrednost enaka 0, bo "
+"ustvarjeno novo okno."
 
 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
 msgid "Drawable"
@@ -26783,11 +27453,11 @@
 
 #: modules/video_output/egl.c:47
 msgid "EGL"
-msgstr ""
+msgstr "EGL"
 
 #: modules/video_output/egl.c:48
 msgid "EGL extension for OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "Razširitev EGL za OpenGL"
 
 #: modules/video_output/fb.c:56
 msgid "Framebuffer device"
@@ -26845,6 +27515,8 @@
 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
 "has no way to report its chroma."
 msgstr ""
+"Fourcc barva, ki jo uporablja medpomnilnik sličic. Privzeta barva je RGB, "
+"ker naprava fb ne more sporočiti svoje barve."
 
 #: modules/video_output/fb.c:95
 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
@@ -26852,43 +27524,43 @@
 
 #: modules/video_output/gl.c:40
 msgid "OpenGL extension"
-msgstr ""
+msgstr "Razširitev OpenGL"
 
 #: modules/video_output/gl.c:41
 msgid "OpenGL ES 2 extension"
-msgstr ""
+msgstr "Razširitev OpenGL ES 2"
 
 #: modules/video_output/gl.c:42
 msgid "OpenGL ES extension"
-msgstr ""
+msgstr "Razširitev OpenGL ES"
 
 #: modules/video_output/gl.c:44
 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
-msgstr ""
+msgstr "Razširitev, preko katere naj se uporabi OpenGL."
 
 #: modules/video_output/gl.c:50
 msgid "OpenGL ES2"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES2"
 
 #: modules/video_output/gl.c:51
 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL za izhod slike Embedded Systems 2"
 
 #: modules/video_output/gl.c:61
 msgid "OpenGL ES"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES"
 
 #: modules/video_output/gl.c:62
 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL za izhod slike Embedded Systems"
 
 #: modules/video_output/gl.c:71
 msgid "OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL"
 
 #: modules/video_output/gl.c:72
 msgid "OpenGL video output (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod slike OpenGL (preskusno)"
 
 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
 msgid "GLX"
@@ -26896,33 +27568,35 @@
 
 #: modules/video_output/glx.c:43
 msgid "GLX extension for OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "Razširitev GLX za OpenGL"
 
 #: modules/video_output/ios2.m:72
 msgid "iOS OpenGL video output"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod slike OpenGL iOS"
 
 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
 msgid "Enable a workaround for T23"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči zaobidenje za T23"
 
 #: modules/video_output/kva.c:52
 msgid ""
 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
 "size is equal to or smaller than the movie size."
 msgstr ""
+"Omogočite to možnost, če so prikazane poševne črte, kadar je velikost okna "
+"enaka ali manjša, kot velikost video posnetka."
 
 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
 msgid "Video mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način slike"
 
 #: modules/video_output/kva.c:57
 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite primeren način slike, ki naj ga uporablja KVA."
 
 #: modules/video_output/kva.c:62
 msgid "SNAP"
-msgstr ""
+msgstr "SNAP"
 
 #: modules/video_output/kva.c:62
 msgid "WarpOverlay!"
@@ -26930,33 +27604,35 @@
 
 #: modules/video_output/kva.c:62
 msgid "VMAN"
-msgstr ""
+msgstr "VMAN"
 
 #: modules/video_output/kva.c:62
 msgid "DIVE"
-msgstr ""
+msgstr "DIVE"
 
 #: modules/video_output/kva.c:72
 msgid "K Video Acceleration video output"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod slike pospeševanja slike K"
 
 #: modules/video_output/macosx.m:86
 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod slike Mac OS X OpenGL"
 
 #: modules/video_output/mmal.c:52
 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Plast VideoCore, kjer je prikazana slika."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:53
 msgid ""
 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
 "directly above and a black background directly below."
 msgstr ""
+"Plast VideoCore, kjer je prikazana slika. Podnapisi so prikazani neposredno "
+"zgoraj in črno ozadje neposredno spodaj."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi hitrost osveževanja HDMI video posnetku."
 
 #: modules/video_output/mmal.c:63
 msgid "MMAL vout"
@@ -26968,11 +27644,11 @@
 
 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod slike za Windows 7/Vista s pododobitvijo okolja"
 
 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
 msgid "Direct2D video output"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod slike Direck2D"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
@@ -26980,35 +27656,37 @@
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
 msgid "Use hardware blending support"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi podporo strojno prelivanje"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
 msgstr ""
+"Poskusi uporabiti strojno pospeševaje za prelivanje podnapisov/prikaza na "
+"zaslonu."
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
 msgid "Pixel Shader"
-msgstr ""
+msgstr "Senčilnik slikovnih točk"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
 msgid "Choose a pixel shader to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite, kateri senčilnik slikovnih točk naj se uporbalja"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
 msgid "Path to HLSL file"
-msgstr ""
+msgstr "Pot do datoteke HLSL"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
-msgstr ""
+msgstr "Pot do datoteke HLSL, ki vsebuje senčilnik posameznik slikonih točk."
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
 msgid "HLSL File"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka HLSL"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
-msgstr ""
+msgstr "Priporočeni izhod slike za Windows Vista in kasnejše različice"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
 msgid "Direct3D video output"
@@ -27037,6 +27715,11 @@
 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
+"Ustvari medpomnilnike slike v sistemskem pomnilniku namesto v pomnilniku "
+"grafične kartice. Ti ni priporočljivo, ker uporaba pomnilnika grafične "
+"kartice omogoča boljše strojno pospeševanje (kot sta ponovno umerjanje ali "
+"pretvorbe YUV->RGB). Ta možnost nima učunka, kadar se uporabljajo "
+"prekrivanja."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
 msgid "Use triple buffering for overlays"
@@ -27069,6 +27752,8 @@
 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
 "interface"
 msgstr ""
+"Priporočljivi izhod slike za Windows XP. Ni združljiv z vmesnikom Aero "
+"sistema Windows Vista"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
@@ -27120,11 +27805,11 @@
 
 #: modules/video_output/vdummy.c:48
 msgid "Dummy video output"
-msgstr ""
+msgstr "Prekrivni izhod slike"
 
 #: modules/video_output/vdummy.c:58
 msgid "Statistics video output"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika izhoda slike"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:43
 msgid "Video memory buffer width."
@@ -27140,7 +27825,7 @@
 
 #: modules/video_output/vmem.c:49
 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Korak medpomnilnika slike v bajtih."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:51
 msgid "Chroma"
@@ -27162,7 +27847,7 @@
 
 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod slike OpenGL GLX (XCB)"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
 msgid "X11 display"
@@ -27173,6 +27858,8 @@
 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
 "will be used."
 msgstr ""
+"Slika bo izrisana s tem zaslonom X11. ÄŒe je prazno, bo uporabljen privzeti "
+"zaslon."
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
 msgid "X11 window ID"
@@ -27224,16 +27911,20 @@
 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
 "functional adaptor."
 msgstr ""
+"Adapter strojne opreme XVideo, ki naj se uporabi. Privzeto bo VLC uporabil "
+"prvi delujoči adapter."
 
 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
 msgid "XVideo format id"
-msgstr ""
+msgstr "id oblike XVideo"
 
 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
 msgid ""
 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
 "match for the video being played."
 msgstr ""
+"id oblike XVideo, ki naj se uporabi. Privzeto bo VLC za predvajanje video "
+"posnetka poskusil uporabiti tistega, ki se temu najbolj prilagaja."
 
 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
 msgid "XVideo"
@@ -27241,20 +27932,7 @@
 
 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
 msgid "XVideo output (XCB)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Pospeševanje videa ni na voljo"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
+msgstr "Izhod XVideo (XCB)"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -27278,6 +27956,8 @@
 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
 "frame into the output destination."
 msgstr ""
+"Glava YUV4MPEG2 je združljiva z izhodom slike mplayer yuv in zahteva kodo "
+"fourcc YV12/I420. Privzeto vlc zapiše kodo fourcc sličice v cilj izhoda."
 
 #: modules/video_output/yuv.c:59
 msgid "YUV output"
@@ -27305,7 +27985,7 @@
 
 #: modules/video_splitter/clone.c:47
 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
-msgstr ""
+msgstr "Kopirajte sliko v več oken in/ali modulov izhodne slike"
 
 #: modules/video_splitter/clone.c:55
 msgid "Clone video filter"
@@ -27332,7 +28012,7 @@
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
-msgstr ""
+msgstr "Razdeli sliko v več oken za prikaz na več zaslonih"
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
@@ -27377,7 +28057,7 @@
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
 msgid ""
 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite Lagrangov koeficient začetka prelivnega območja v odstotkih "
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
@@ -27386,7 +28066,7 @@
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
 msgid ""
 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite Lagrangov koeficient sredine prelivnega območja v odstotkih "
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
 msgid "Attenuation, end (in %)"
@@ -27394,7 +28074,7 @@
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite Lagrangov koeficient konca prelivnega območja v odstotkih "
 
 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
 msgid "middle position (in %)"
@@ -27632,19 +28312,19 @@
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
 msgid "Mesh width"
-msgstr ""
+msgstr "Å irina zanke"
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
 msgid "The width of the mesh, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Širina zanke v slikovnih točkah."
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
 msgid "Mesh height"
-msgstr ""
+msgstr "Višina zanke"
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
 msgid "The height of the mesh, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Višina zanke v slikovnih točkah."
 
 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
 msgid "Texture size"
@@ -27684,15 +28364,15 @@
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
 msgid "FFT window"
-msgstr ""
+msgstr "Okno FFT"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta okna TFT za predočenja osnovana na sprektru."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
 msgid "Kaiser window parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter okna Kaiser"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
 msgid ""
@@ -27702,7 +28382,7 @@
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Show 80 bands instead of 20"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži 80 pasov namesto 20"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
@@ -27722,7 +28402,7 @@
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
 msgid "Draw peaks in the analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "V analizatorju prikaži temenske vrednosti"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
 msgid "Enable original graphic spectrum"
@@ -27734,11 +28414,11 @@
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
 msgid "Draw bands in the spectrometer"
-msgstr ""
+msgstr "V spektrometru prikaži pasove"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
 msgid "Draw the base of the bands"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži osnovo pasov"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
 msgid "Base pixel radius"
@@ -27794,15 +28474,15 @@
 
 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
 msgid "vsxu"
-msgstr ""
+msgstr "vsxu"
 
 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
 msgid "#paste your VLM commands here"
-msgstr ""
+msgstr "#tu prilepite svoje ukaze VLM"
 
 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
-msgstr ""
+msgstr "#ločite ukaze z novo vrstico ali podpičjem"
 
 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
@@ -27820,7 +28500,7 @@
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
 msgid "Output\tmethod"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod⇥metoda"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
 msgid "Multiplexer"
@@ -27828,7 +28508,7 @@
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
 msgid "Video FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Sličice/s video posnetka"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
 msgid "MUX options"
@@ -27836,7 +28516,7 @@
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
 msgid "Video scale"
-msgstr ""
+msgstr "Merilo slike"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
@@ -27849,7 +28529,7 @@
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
 msgid "Input media"
-msgstr ""
+msgstr "Vhodna predstavnost"
 
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
 msgid "Error:"
@@ -27907,7 +28587,7 @@
 
 #: share/lua/http/index.html:215
 msgid "Hide / Show Library"
-msgstr ""
+msgstr "Skrij / Prikaži zbirko predstavnih datotek"
 
 #: share/lua/http/index.html:216
 msgid "Hide / Show Viewer"
@@ -27919,11 +28599,11 @@
 
 #: share/lua/http/index.html:218
 msgid "Track Synchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "Sledi uskladitvi"
 
 #: share/lua/http/index.html:220
 msgid "VLM Batch Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Paketni ukazi VLM"
 
 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "Loop"
@@ -27935,7 +28615,7 @@
 
 #: share/lua/http/index.html:243
 msgid "Queue Selected"
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒakalna vrsta je bila izbrana "
 
 #: share/lua/http/index.html:244
 msgid "Play Selected"
@@ -27951,13 +28631,15 @@
 
 #: share/lua/http/index.html:252
 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Če se ne pojavi noč, preverite svojo internetno povezavo."
 
 #: share/lua/http/index.html:263
 msgid ""
 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
 "instead of the main interface."
 msgstr ""
+"Ob ustvarjanju pretoka bodo <i>Glavne nadzorne tipke</i> upravljale s "
+"pretkom namesto z glavnim vmesnikom."
 
 #: share/lua/http/index.html:264
 msgid ""
@@ -27965,17 +28647,22 @@
 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
 "right: <i>Manage Streams</i>"
 msgstr ""
+"Pretok bo ustvarjen z uporabo privzetih vrednosti, za bolj napredne "
+"nastavitve ali za spremembo privzetih nastavitev izberite gumb na desni: "
+"<i>Upravljaj s pretoki</i>"
 
 #: share/lua/http/index.html:268
 msgid ""
 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
 "stream."
 msgstr ""
+"Ko je pretok ustvarjen, bo okno <i>Pregledovalnika predstavnosti</i> "
+"prikazalo pretok."
 
 #: share/lua/http/index.html:269
 msgid ""
 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
-msgstr ""
+msgstr "Glasnost bo nadziral predvajalnik in ne <i>Glavne nadzorne tipke</i>."
 
 #: share/lua/http/index.html:272
 msgid ""
@@ -27983,16 +28670,20 @@
 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
 "the stream."
 msgstr ""
+"Pretakan bo trenutno predvajani predmet. ÄŒe tega ni, bo predmet pretoka prvi "
+"izbrani predmet iz <i>Zbirke predstavnih datotek</i>."
 
 #: share/lua/http/index.html:275
 msgid ""
 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
 "button again."
 msgstr ""
+"Za ustavitev pretoka in obnovitev običajnih nadzornih tipk znova kliknite "
+"gumb <i>Odpri pretok</i>."
 
 #: share/lua/http/index.html:278
 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali res želite ustvariti pretok?"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
@@ -28021,14 +28712,12 @@
 msgstr "0,00 dB"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
-#, fuzzy
 msgid "&Verbosity:"
-msgstr "Podrobnost prikaza (0,1,2)"
+msgstr "&Obširnost:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
-#, fuzzy
 msgid "&Filter:"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "%Filter:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
 msgid "&Save as..."
@@ -28036,7 +28725,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
 msgid "Modules Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Drevo modulov"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
 msgid "Show extended options"
@@ -28125,13 +28814,12 @@
 msgstr "SVCD/VCD"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
-#, fuzzy
 msgid "Disable Disc Menus"
-msgstr "Onemogoči menije DVD"
+msgstr "Onemogoči menije za disk"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "No disc menus"
-msgstr ""
+msgstr "Brez menijev diska"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Disc device"
@@ -28174,14 +28862,12 @@
 msgstr "Omrežni protokol"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "Prisim, vnesite novo ime profila."
+msgstr "Vnesite URL omrežja:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
 msgid "Profile edition"
-msgstr "Manjkajoče ime profila."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 msgid "MPEG-TS"
@@ -28236,14 +28922,12 @@
 msgstr "AVI"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
-#, fuzzy
 msgid "Features"
-msgstr "Poteze"
+msgstr "Značilnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
 msgid "Streamable"
-msgstr "Ime pretoka"
+msgstr "Pretočen"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
 msgid "Chapters"
@@ -28299,16 +28983,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
 msgid "Set up media sources to stream"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite vire predstavnosti za pretakanje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
 msgid "Destination Setup"
 msgstr "Nastavitve cilja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "Izbor pretok"
+msgstr "Izberite cilje pretoka"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 msgid ""
@@ -28327,14 +29010,12 @@
 msgstr "Prikaži krajevno"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Transcoding Options"
-msgstr "Možnosti pretvarjanja"
+msgstr "Možnosti predkodiranja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "Možnosti pretakanja in prekodiranja"
+msgstr "Izberite možnosti prekodiranja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 msgid "Activate Transcoding"
@@ -28346,7 +29027,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
 msgid "Set up any additional options for streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite dodatne možnosti za pretakanje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
 msgid "Miscellaneous Options"
@@ -28377,18 +29058,16 @@
 msgstr "Predočenje:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
-#, fuzzy
 msgid "Enable Time-Stretching audio"
-msgstr "Omogoči časovno iskanje zvoka"
+msgstr "Omogoči časovno raztegovanje zvoka"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
 msgid "Dolby Surround:"
 msgstr "Dolby Surround:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
-#, fuzzy
 msgid "Replay gain mode:"
-msgstr "Način ponovnega predvajanja"
+msgstr "Način prirastka ponovnega predvajanja:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
 msgid "Headphone surround effect"
@@ -28396,7 +29075,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
 msgid "Normalize volume to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustali glasnost na:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
 msgid "Preferred audio language:"
@@ -28420,11 +29099,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
 msgid "x264 profile and level selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbira profila in ravni x264"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
 msgid "x264 preset and tuning selection"
-msgstr ""
+msgstr "Izbira prednastavitev in uglaševanja x264"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
 msgid "Hardware-accelerated decoding"
@@ -28463,9 +29142,8 @@
 msgstr "RTP preko RTSP (TCP)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
-#, fuzzy
 msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Odvod pretoka datoteke"
+msgstr "Prenos pretoka Live555"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
 msgid "Default caching policy"
@@ -28500,13 +29178,12 @@
 msgstr "Pokaži nadzorne tipke v celozaslonskem načinu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-#, fuzzy
 msgid "Pause playback when minimized"
-msgstr "Ko je pomanjšano"
+msgstr "Ob skrčenju ustavi predvajanje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
 msgid "Show media change popup:"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži pojavno okno spremembe predstavnosti:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
 msgid "Start in minimal view mode"
@@ -28529,9 +29206,8 @@
 msgstr "Datoteka preobleke:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-#, fuzzy
 msgid "Playlist and Instances"
-msgstr "Razčlenjevalnik Lua vmesnika seznama predvajanja"
+msgstr "Seznam predvajanja in primerki"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
 msgid "Allow only one instance"
@@ -28554,22 +29230,20 @@
 msgstr "Shrani nedavno predvajane predmete"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
-#, fuzzy
 msgid "Activate updates notifier"
-msgstr "Omogoči opomnik možnosti posodobitve"
+msgstr "Omogoči obvestilnika posodobitev"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
 msgid "Operating System Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Povezljivost z operacijskim sistemom"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
 msgid "File extensions association"
-msgstr ""
+msgstr "Povezava datotečnih končnic"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
-#, fuzzy
 msgid "Set up associations..."
-msgstr "Nastavitve ..."
+msgstr "Nastavi povezave ..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
@@ -28628,9 +29302,8 @@
 msgstr "Prikaži napravo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
-#, fuzzy
 msgid "KVA"
-msgstr "MKV"
+msgstr "KVA"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
 msgid "Deinterlacing"
@@ -28706,7 +29379,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
 msgid "Do you want to download it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali ga želite prenesti?"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
 msgid "Essential"
@@ -28734,9 +29407,8 @@
 msgstr "Kot"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
-#, fuzzy
 msgid "Black Slot"
-msgstr "Black metal"
+msgstr "Prazno polje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
@@ -28745,7 +29417,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
 msgid "full"
-msgstr "polno"
+msgstr "polna"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
 msgid "none"
@@ -28760,18 +29432,16 @@
 msgstr "Maska"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
-#, fuzzy
 msgid "Output Color Filtermode"
-msgstr "Izhodne enote"
+msgstr "Način filtra izhodne barve"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
 msgid "Brightness (%)"
 msgstr "Svetlost (%)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
-#, fuzzy
 msgid "Mark analyzed Pixels"
-msgstr "Označi preučene točke"
+msgstr "Označi preučene slikovne točke"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
 msgid "Filter threshold (%)"
@@ -28779,7 +29449,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
 msgid "Anaglyph 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Anaglif 3D"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
 msgid "Mirror"
@@ -28794,35 +29464,32 @@
 msgstr "Prostorska zabrisanost"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
-#, fuzzy
 msgid "Anti-Flickering"
-msgstr "antiflicker"
+msgstr "Zmanjšanje utripanja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
 msgid "Soften"
 msgstr "Zmehčaj"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "Noise"
+msgstr "Odstranjevalnik šuma"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Prostorska zabrisanost"
+msgstr "Moč prostorske osvetljenosti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
 msgid "Temporal luma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Začasna moč osvetljenosti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
 msgid "Spatial chroma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Moč prostorske barve"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
 msgid "Temporal chroma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Začasna moč barve"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
 msgid "VLM configurator"
@@ -28872,6 +29539,20 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Seznam upravljalnika predstavnih datotek"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Pospeševanje videa ni na voljo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gonilnik pospeševanja izrisa XVideo ne podpira zahtevane ločljivosti %ux"
+#~ "%u slikovnih točk, ampak %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
+#~ "Pospeševanje bo onemogočeno. Zmogljivost bo občutno zmanjšana, če je "
+#~ "ločljivost velika."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -28943,10 +29624,6 @@
 #~ "Učinek \"Zaznavanje barv\". Celotna slika postane črno bela razen delov "
 #~ "slike, ki so pobarvani tako, kot je določeno med nastavitvami."
 
-#~ msgid ""
-#~ "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
-#~ msgstr "%d enote niso bile prikazane, saj imajo le napredne možnosti.\n"
-
 #~ msgid "Choose which objects should print debug message"
 #~ msgstr "Izbor predmetov, ki naj natisnejo sporočila razhroščevanja"
 
@@ -29005,33 +29682,12 @@
 #~ msgid "Data search path"
 #~ msgstr "Pot iskanja podatkov"
 
-#~ msgid "Override the default data/share search path."
-#~ msgstr "Povozi privzeto podatkovno/souporabno iskalno pot"
-
-#~ msgid "One instance when started from file"
-#~ msgstr "En sočasen zagon izvajanje pri zagonu preko datotečnih povezav"
-
-#~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uvrsti predmete v seznam predvajanja v načinu enega sočasnega zagona."
-
 #~ msgid "Raise the interface above all other windows."
 #~ msgstr "Dvigni vmesnik nad vsa ostala okna."
 
 #~ msgid "Lower the interface below all other windows."
 #~ msgstr "Spusti vmesnik pod vsa ostala okna."
 
-#~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
-#~ msgstr "Običajno/Ponavljanje/Kroženje"
-
-#~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Preklop med običajnim, ponavljajočim in krožnim načinom predvajanja "
-#~ "seznama."
-
-#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
-#~ msgstr "Prikaz OSD menija na vrhu slikovnega odvoda"
-
 #~ msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 #~ msgstr "Brez prikaza OSD menija na vrhu slikovnega odvoda"
 
@@ -29125,9 +29781,6 @@
 #~ msgid "BluRay"
 #~ msgstr "BluRay"
 
-#~ msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
-#~ msgstr "Ni mogoče uporabiti naprave \"%s\". Vrsta naprave ni podprta."
-
 #~ msgid "Advertise with Bonjour"
 #~ msgstr "Naznanjanje z Bonjour"
 
@@ -29198,9 +29851,6 @@
 #~ msgid "cbr"
 #~ msgstr "cbr"
 
-#~ msgid "PVR"
-#~ msgstr "PVR"
-
 #~ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 #~ msgstr "IVTV MPEG kodirani dovod"
 
@@ -29244,14 +29894,6 @@
 #~ "meniju 'Zvokovna naprava'. Ta naprava bo potem privzeto uporabljena za "
 #~ "predvajanje zvoka."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
-#~ "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastaviti bi bilo treba razporeditev zvočnikov preko \"Zvočne Midi "
-#~ "nastavitve\" v meniju /Programi/Pripomočki. Trenutno je izbran stereo "
-#~ "način."
-
 #~ msgid "3 Front 2 Rear"
 #~ msgstr "3 spredaj 2 zadaj"
 
@@ -29267,9 +29909,6 @@
 #~ msgid "5.1"
 #~ msgstr "5.1"
 
-#~ msgid "Win32 waveOut extension output"
-#~ msgstr "Razširjeni Win32 waveOut odvod"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 #~ "processing power"
@@ -29277,40 +29916,6 @@
 #~ "Odkodiranje različice z nizko ločljivostjo. Postopek je manj procesorsko "
 #~ "zahteven."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
-#~ "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
-#~ "(default: main)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Določitev AAC profila zvoka za kodiranje zvokovnega pretoka. Na voljo so "
-#~ "naslednje možnosti: glavno, nizko, ssr (ni podprto) in ltp (privzeta "
-#~ "možnost: glavno)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following "
-#~ "encoder:\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "If you don't know how to fix this, ask for support from your "
-#~ "distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This is not an error inside VLC media player.\n"
-#~ "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Videti je, da je namestitev FFMPEG (libavcodec) brez kodirnika:\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ "V primeru, da ni takoj jasno, kako napako odpraviti, poiščite pomoč.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To ni napaka predvajalnika VLC.\n"
-#~ "Zaradi napake se obrnite na distributerja vašega operacijskega sistema.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-#~ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-#~ msgstr ""
-#~ "Določitev največjega razmika med IDR-sličicami. Večje vrednosti ohranjajo "
-#~ "bite, s čimer se izboljša kakovost za privzeto bitno hitrost na račun "
-#~ "natančnosti iskanja."
-
 #~ msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 #~ msgstr "Skupna prilagoditev MV in B sličic"
 
@@ -29369,13 +29974,6 @@
 #~ msgstr "Izvedba"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the "
-#~ "form 30000/1001 or 29.97"
-#~ msgstr ""
-#~ "Želena hitrost slik ob predvajanju raw slikovnih pretokov v obliki "
-#~ "30000/1001 ali 29.97"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
 #~ "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
 #~ "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
@@ -29403,9 +30001,6 @@
 #~ msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 #~ msgstr "Prikazano besedilo na prekrivnem medpomnilniku sličic."
 
-#~ msgid "Clear overlay framebuffer"
-#~ msgstr "Počisti prekrivni medpomnilnik sličic"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
 #~ "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
@@ -29436,23 +30031,6 @@
 #~ msgstr "Geslo HTTP namestniškega strežnika"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-#~ "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Correct your selection and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izbrani kodeki med seboj niso skladni. Primer: ni mogoče mešati "
-#~ "razširjenega zvoka s kodeki slike.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Popravite vnos in poskusite znova."
-
-#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-#~ msgstr "Minimalni Mac OS X OpenGL slikovni odvod (odpre okno brez robov)"
-
-#~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-#~ msgstr "Opozorilo: ključ je že določen za \""
-
-#~ msgid ""
 #~ "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can "
 #~ "read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even "
 #~ "more!\n"
@@ -29483,22 +30061,6 @@
 #~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
 #~ msgstr "VideoLAN Team.\n"
 
-#~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vnesite naslov URL ali pa pot do predstavne vsebine, ki jo želite "
-#~ "predvajati."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This dialog will allow you to stream or convert your media for use "
-#~ "locally, on your private network, or on the Internet.\n"
-#~ "You should start by checking that source matches what you want your input "
-#~ "to be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pogovorno okno omogoča pretakanje in pretvarjanje predstavne datoteke za "
-#~ "krajevno uporabo, na krajevnem omrežju ali pa preko spleta.\n"
-#~ "Izberite izvorne naslove in pritisnite na gumb \"Naprej\" za "
-#~ "nadaljevanje.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "A single administration password is used to protect this interface. The "
 #~ "default value is \"admin\"."
@@ -29579,9 +30141,6 @@
 #~ msgid "Mute audio when command is not 0."
 #~ msgstr "Utišaj zvok, ko vrednost ukaza ni 0."
 
-#~ msgid "Edge Weightning"
-#~ msgstr "Robno tehtanje"
-
 #~ msgid "Crop geometry (pixels)"
 #~ msgstr "Geometrija obrezovanja (točke)"
 
@@ -29669,13 +30228,6 @@
 #~ "Določi predel kot črno režo. Ostale reže je mogoče le zamenjati s črnimi "
 #~ "režami."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
-#~ "will be automatically saved in users homedir."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pot do mape, kjer bodo shranjene datoteke slik. V primeru, da pot ni "
-#~ "določena, bodo te shranjene v domačo mapo uporabnika."
-
 #~ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 #~ msgstr "Vrednosti '90', '180', '270', 'hflip' in 'vflip'"
 
@@ -29690,10 +30242,6 @@
 #~ msgid "00000; "
 #~ msgstr "00000; "
 
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uvrsti datoteke v seznam predvajanja v načinu enega primerka programa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' "
@@ -29709,51 +30257,16 @@
 #~ "predmetov imajo prednost pred pravili določenimi na vrste datotek. Za "
 #~ "dejanski prikaz sporočil razhroščevanja morate uporabiti -vvv določilo."
 
-#~ msgid ""
-#~ "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP "
-#~ "master shared secret key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketi RTP bodo overjeni in dešifrirani z varnim glavnim RTP deljenim "
-#~ "skritim ključem."
-
 #~ msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
 #~ msgstr "Varni prenos RTP zahteva (javno) glavno salt vrednost."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This option silences all other channels except the selected channel. "
-#~ "Choose one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, "
-#~ "5=left front)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Možnost utiša vse razen izbranega kanala. Izbrati je mogoče (0=levo, "
-#~ "1=desno 2=zadaj levo, 3=zadaj desno, 4=sredina, 5=levo spredaj)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, "
-#~ "1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Določitev stroge standardne skladnosti kodiranja (sprejete vrednosti: -1, "
-#~ "0, 1)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The IP address of The network master clock to use for clock "
-#~ "synchronization."
-#~ msgstr "Naslov IP glavnega odjemalca za omrežno usklajevanje."
-
-#~ msgid ""
 #~ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html"
 #~ "\", and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 #~ msgstr ""
 #~ "Določitev zapisa dnevnika. Možnosti so \"besedilo\" (privzeto), \"html\", "
 #~ "in \"syslog\"."
 
-#~ msgid ""
-#~ "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-#~ "master shared secret key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketi RTP bodo združeni, zaščiteni in šifrirani z glavnim varnim RTP "
-#~ "glavnim šifrirnim ključem."
-
 #~ msgid "Error when sending the Crash Report"
 #~ msgstr "Napaka med pošiljanjem poročila o napaki."
 
@@ -29810,13 +30323,6 @@
 #~ "Nastavitev omogoča shranjevanje glasnosti predvajanja zvoka ob uporabi "
 #~ "možnosti izklapljanja zvoka. Nastavitve ni priporočljivo spreminjati."
 
-#~ msgid ""
-#~ "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-#~ "DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavitev X11 zaslona. Privzeto predvajalnik uporablja privzeto "
-#~ "sistemsko vrednost DISPLAY."
-
 #~ msgid "Prefer system plugins over VLC"
 #~ msgstr "Prednostno uporabi sistemske vstavke pred vstavki predvajalnika."
 
@@ -30078,9 +30584,6 @@
 #~ msgid "8k"
 #~ msgstr "8k"
 
-#~ msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-#~ msgstr "Zemeljski hierarhični način "
-
 #~ msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 #~ msgstr "Stopenjska alfa vrednost [nedoločeno,1,2,4]"
 
@@ -30188,27 +30691,6 @@
 #~ msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 #~ msgstr "IO način (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#~ msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Počisti tipkovne bližnjice na privzete vrednosti, kot jih določa v4l2 "
-#~ "gonilnik."
-
-#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Svetlost dovoda slike posnetka (če je podprto z v4l2 gonilnikom)."
-
-#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Kontrast dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
-
-#~ msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Nasičenost dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
-
-#~ msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Odtenek dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
-
-#~ msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raven črne barve dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Automatically set the white balance of the video input (if supported by "
 #~ "the v4l2 driver)."
@@ -30223,55 +30705,19 @@
 #~ "Urejanja beline posnetka. Možnost je neuporabna, če je zagnana možnost "
 #~ "ravnotežja bele barve (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#~ msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raven rdeče barve dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
-
 #~ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Raven modre barve dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#~ msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Barva dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
-
-#~ msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Osvetljenost dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
-
-#~ msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Vodoravno zrcaljenje slike (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
-
-#~ msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Navpično zrcaljenje slike (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Določitev vodoravne postavitve kamere na sredino (če je podprt z v4l2 "
 #~ "gonilnikom)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Določitev navpične postavitve kamere na sredino (če je podprt z v4l2 "
-#~ "gonilnikom)."
-
-#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Utišaj dovod zvoka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
-
-#~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raven basovskih tonov dovoda zvoka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Visoki toni"
-
 #~ msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 #~ msgstr "Raven visokih tonov dovoda zvoka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Glasnost dovoda zvoka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 #~ "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -30291,9 +30737,6 @@
 #~ msgid "USERPTR"
 #~ msgstr "USERPTR"
 
-#~ msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
-#~ msgstr "Možnosti v4l2, če jih podpira vaš v4l2 gonilnik."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 #~ "empty if you don't have one."
@@ -30337,22 +30780,6 @@
 #~ msgid "Reload image file every n seconds."
 #~ msgstr "Ponovno naloži slikovno datoteko vsakih n sekund."
 
-#~ msgid "Consider width and height as maximum values."
-#~ msgstr "Širina in višina sta določeni kot največji dovoljeni vrednosti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Address of the locking callback function. This function must return a "
-#~ "valid memory address for use by the video renderer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naslov funkcije povratnega klica zaklepanja. Možnost mora vrniti veljavni "
-#~ "naslov pomnilnika, ki ga uporablja izrisovalnik slike."
-
-#~ msgid "Address of the unlocking callback function"
-#~ msgstr "Naslov funkcije povratnega klica odklepanja"
-
-#~ msgid "Data for the locking and unlocking functions"
-#~ msgstr "Podatki funkcij odklepanja in zaklepanja"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
 #~ "calls                 1\n"
@@ -30418,13 +30845,6 @@
 #~ msgid "Repair"
 #~ msgstr "Popravi"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values "
-#~ "varies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vsili zapis podnapisov. Uporabi \"auto\", saj se nabor podprtih vrednosti "
-#~ "menja."
-
 #~ msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 #~ msgstr "Nadzorna beseda za CSA algoritem šifriranja"
 
@@ -30520,9 +30940,6 @@
 #~ msgid "[Boxes]"
 #~ msgstr "[Okna]"
 
-#~ msgid "No item currently playing"
-#~ msgstr "Trenutno se ne predvaja noben posnetek"
-
 #~ msgid " Logs "
 #~ msgstr " Dnevniki "
 
@@ -30611,9 +31028,6 @@
 #~ msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 #~ msgstr "Growl UDP vrata na strežniku."
 
-#~ msgid "Simple XML Parser"
-#~ msgstr "Enostaven XML razčlenjevalnik"
-
 #~ msgid "IPv4 SAP"
 #~ msgstr "IPv4 SAP"
 
@@ -30640,13 +31054,6 @@
 #~ "Omogoči mehanizem SAP predpomnjenja. S tem se zniža zagonski čas SAP, "
 #~ "hkrati pa je mogoče, da se poveže z zastarelimi pretoki."
 
-#~ msgid ""
-#~ "X11 hardware display to use.\n"
-#~ "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uporaba X11 strojnega zaslona.\n"
-#~ "Privzeto predvajalnik VLC uporablja vrednosti DISPLAY okolja."
-
 #~ msgid "Embed the overlay"
 #~ msgstr "Vstavi prekrivanje"
 
@@ -30656,9 +31063,6 @@
 #~ msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 #~ msgstr "Omogoča spreminjanje uporabe OpenGL"
 
-#~ msgid "Height of the snapshot image."
-#~ msgstr "Privzeta višina zajete slike."
-
 #~ msgid "Cache size (number of images)"
 #~ msgstr "Velikost predpomnilnika (število slik)"
 
@@ -30714,18 +31118,6 @@
 #~ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 #~ msgstr "GME odvijalnik (Game_Music_Emu)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Address of the locking callback function. This function must fill in "
-#~ "valid plane memory address information for use by the video renderer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naslov funkcije povratnega klica zaklepanja. Možnost mora vrniti veljavni "
-#~ "naslov pomnilnika, ki je v uporabi pri izrisovanju slike."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zabojniki (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-
 #~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 #~ msgstr "Metoda libdvdcss za dešifriranje"
 
@@ -31039,10 +31431,6 @@
 #~ msgid "Act as master"
 #~ msgstr "Deluj kot glavni"
 
-#~ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ali naj program deluje kot glavni odjemalec za omrežno usklajevanje?"
-
 #~ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 #~ msgstr "Ali naj se odprejo tudi vse datoteke v podmapah?"
 
@@ -31234,18 +31622,12 @@
 #~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 #~ msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN tim"
 
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Ni mogoče najti slikovne datoteke: %s"
-
 #~ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 #~ msgstr "Statistični podatki o trenutnem mediju ali pretoku."
 
 #~ msgid "Complete look with information area"
 #~ msgstr "Običajen pogled s podrobnostmi"
 
-#~ msgid "Minimal look with no menus"
-#~ msgstr "Poenostavljen pogled brez menijev"
-
 #~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
 #~ msgstr "256 predstavlja 100%, 1024 predstavlja 400%"
 
@@ -31330,13 +31712,6 @@
 #~ msgstr "Ne izberite možnosti, če niste uporabili xinerama enote"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-#~ "the DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uporaba QT vloženega strojnega zaslona. Privzeto bo uporabljena vrednost "
-#~ "sistemskega okolja."
-
-#~ msgid ""
 #~ "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one "
 #~ "has its drawbacks.\n"
 #~ "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
@@ -31377,22 +31752,12 @@
 #~ "želite uporabljati. (ta nastavitev je verjetno že nastavljena pravilno)."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-#~ "the value of the DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavitev X11 strojnega zaslona. Privzeto predvajalnik uporablja "
-#~ "privzeto sistemsko vrednost DISPLAY."
-
-#~ msgid ""
 #~ "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it "
 #~ "to 0 for first screen, 1 for the second."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kateri zaslon uporabljate pri celozaslonskem predvajanju. Vrednost 0 "
 #~ "določa prvi zaslon, vrednost 1 drugega."
 
-#~ msgid "You can choose the crop style to apply."
-#~ msgstr "Izbor slog obrezovanja."
-
 #~ msgid "XCB"
 #~ msgstr "XCB"
 
@@ -31538,9 +31903,6 @@
 #~ msgid " State    : Buffering %s"
 #~ msgstr " Stanje    : Predpomnjenje %s"
 
-#~ msgid "Based on Git commit: "
-#~ msgstr "Na osnovi Git uveljavitve:"
-
 #~ msgid "Use non native buttons and volume slider"
 #~ msgstr "Uporabite pridobljene gumbe in drsnik glasnosti"
 
@@ -31566,9 +31928,6 @@
 #~ msgid "Cylinder"
 #~ msgstr "Valj"
 
-#~ msgid "Torus"
-#~ msgstr "Torus"
-
 #~ msgid "Sphere"
 #~ msgstr "Krogla"
 
@@ -31590,9 +31949,6 @@
 #~ msgid "SINER"
 #~ msgstr "SINER"
 
-#~ msgid "OpenGL sampling accuracy "
-#~ msgstr "OpenGL natančnost vzorčenja"
-
 #~ msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
 #~ msgstr "Izbor natančnosti vzorčenja 3D predmetov (1 = najmanj, 10 = največ)"
 
@@ -31793,9 +32149,6 @@
 #~ msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
 #~ msgstr "Vse datoteke (*.*)|*|Zvočne datoteke (*.mp3, *.ogg, ...)|"
 
-#~ msgid "Stream and Media Info"
-#~ msgstr "Podrobnosti pretoka in Medija"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The following errors occurred. More details might be available in the "
 #~ "Messages window."
@@ -31931,49 +32284,10 @@
 #~ msgid "MMSH"
 #~ msgstr "MMSH"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC "
-#~ "recognizes. If desired, the stream can also be transcoded to another "
-#~ "format.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-#~ "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-#~ msgstr ""
-#~ "Shrani pretok v datoteko. Pretok mora biti v formatu, ki ga predvajalnik "
-#~ "VLC prepozna. Po potrebi lahko pretok prekodirate v drug format.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bodite pozorni, da VLC ni najbolj primeren za prekodiranje enega v drug "
-#~ "format. Najprimernejši način uporabe je prekodiranje omrežnega pretoka."
-
 #~ msgid "You must choose a stream"
 #~ msgstr "Izbrati morate pretok"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change "
-#~ "only the container format, proceed to the next page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spremeni obliko krčenja zvočnik in slikovnih sledi. Za spreminjanje "
-#~ "zabojnika obiščite naslednjo stran."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-#~ "choices, some formats might not be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Določa način pakiranja pretoka. Glede na predhodno izbiro ne bodo na "
-#~ "voljo vsi formati."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the "
-#~ "maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
-#~ "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
-#~ "this setting to 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavitev omogoča določevanje časa ohranjevanja povezave (TTL) pretoka. "
-#~ "Parameter predstavlja največje število usmerjevalnikov skozi katere steče "
-#~ "pretok. Če niste prepričani kako bo to vplivalo na delovanje, pustite "
-#~ "vrednost na 1."
-
-#~ msgid ""
 #~ "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the "
 #~ "more correlated their movement will be."
 #~ msgstr ""
@@ -32072,9 +32386,6 @@
 #~ msgid "Both"
 #~ msgstr "Oboje"
 
-#~ msgid "last config"
-#~ msgstr "zadnje nastavitve"
-
 #~ msgid "wxWidgets dialogs provider"
 #~ msgstr "Okna wxWidgets"
 
@@ -32178,9 +32489,6 @@
 #~ "window."
 #~ msgstr "Pokaži sliko v nadzornem oknu namesto v ločenem."
 
-#~ msgid "statistics update off"
-#~ msgstr "posodobitev statistike onemogočeno"
-
 #~ msgid "X"
 #~ msgstr "X"
 
@@ -32215,9 +32523,6 @@
 #~ msgid "Crops a defined part of the image"
 #~ msgstr "Obrezovanje določenega dela slike."
 
-#~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-#~ msgstr "OSD/nastavitve podnapisov niso shranjene"
-
 #~ msgid "This version of VLC is outdated."
 #~ msgstr "Uporabljate zastarelo različico VLC predvajalnika."
 
@@ -32255,9 +32560,6 @@
 #~ "Nekatere možnosti so skrite. Označite \"Podroben pogled\" za prikaz vseh "
 #~ "nastavitev."
 
-#~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
-#~ msgstr "FFmpeg filter obrezovanja"
-
 #~ msgid "Creates several clones of the image"
 #~ msgstr "Ustvari več dvojnikov slike."
 
@@ -32267,12 +32569,6 @@
 #~ msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
 #~ msgstr "Pokaži označbe pod ikonami na orodni vrstici"
 
-#~ msgid "left"
-#~ msgstr "levo"
-
-#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
-#~ msgstr "Preostali čas: %i sekund"
-
 #~ msgid ""
 #~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 #~ "there is no way for you to fix this."
@@ -32336,9 +32632,6 @@
 #~ msgid "Total vertical block length including overlaps"
 #~ msgstr "Skupna navpična dolžina bloka skupaj s prekrivanjem"
 
-#~ msgid "Motion vector precision in pels."
-#~ msgstr "Natančnost vektorja gibanja podana kot vrednost elementov slike."
-
 #~ msgid "Simple ME search area x:y"
 #~ msgstr "Enostavno ME območje iskanja x:y"
 
@@ -32349,9 +32642,6 @@
 #~ "(Ni priporočljivo) Izvedi enostavno drevesno neurejeno primerjavo iskanja "
 #~ "vektorjev gibanja z iskalnim območjem +/-x, +/-y"
 
-#~ msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
-#~ msgstr "Dirac kodirnik slike, ki uporablja knjižnico dirac-research"
-
 #~ msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 #~ msgstr "| meni . . [on|off|up|down|left|right|select] uporabi meni"
 
@@ -32386,9 +32676,6 @@
 #~ msgid "Don't ask again"
 #~ msgstr "Ne vprašaj več"
 
-#~ msgid "No CrashLog found"
-#~ msgstr "Ni mogoče najti dnevnika napak."
-
 #~ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 #~ msgstr "Ni mogoče najti znakov predhodnega sesutja programa."
 
@@ -32451,18 +32738,6 @@
 #~ "(%), $R = hitrost, $S = hitrost vzorčenja zvoka (kHz), $T = čas, $U = "
 #~ "izdajatelj, $V = glasnost, $_ = nova vrstica) "
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Dodana sled s podnapisi"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Predstavne datoteke v zip arhivih"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Pot do predstavne datoteke v arhivu zip"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Hitro UDP pretakanje"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr "Pošiljanje TS na določena IP:VRATA preko UDP protokola."
@@ -32473,9 +32748,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU za odvodni način"
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Post obdelava"
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "Preiskava zmožnosti DVB kartice"
 
@@ -32492,31 +32764,535 @@
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Nestisnjeni RAR"
 
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "&Shrani beleženje ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tukaj lahko prednastavite obnašanje odvijalca podnapisov - na primer z "
+#~ "določitvijo tipa ali imena datoteke s podnapisi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "dnevnik_vlc_debug_(%s).rtf"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Nastavite in uporabite želen izhod slikovnega zapisa."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
+#~ "predvajalnika VLC."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Album art pravila prejemanja"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Album art pravila prejemanja"
+
+#~ msgid "SCTE-27"
+#~ msgstr "SCTE-27"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Override the default data/share search path."
+#~ msgstr "Preglasi privzeti opis sledi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+#~ msgstr "Preklopi način seznama predvajanja med Običajnim/Krožnim/Ponovi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
+#~ msgstr "Izhod slike OpenGL iOS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+#~ msgstr "Izbrane naprave ni mogoče uporabiti, ker njena vrsta ni podprta."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "VDR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+#~ "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Razporeditev zvočnikov nastavite z \"Nastavitvijo zvoka Midi\" v /"
+#~ "Programi/Orodja. VLC bo predvajal samo stereo zvok."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+#~ "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+#~ "(default: main)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Navedite zvočni profil AAC, ki najs e uporabi za kodiranje zvočnega "
+#~ "bitnega pretoka. Sprejme naslednje možnosti: glavno, nizko, ssr (ni "
+#~ "podprto), ltp, hev1, hev2 (privzeto: nizko). hev1 in hev2 sta trenutno "
+#~ "podprti samo s kodekom libavcodec, ki ima omogočen libfdk-aac."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following "
+#~ "encoder:\n"
+#~ "%s.\n"
+#~ "If you don't know how to fix this, ask for support from your "
+#~ "distribution.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is not an error inside VLC media player.\n"
+#~ "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Videti je, da je namestitev Libav/FFmpeg (libavcodec) brez kodirnika:\n"
+#~ "%s.\n"
+#~ "V primeru, da ni takoj jasno, kako napako odpraviti, poiščite pomoč.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To ni napaka predvajalnika VLC.\n"
+#~ "Zaradi napake se obrnite na distributerja vašega operacijskega sistema.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+#~ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+#~ msgstr ""
+#~ "Določitev največjega razmika med IDR-sličicami. Večje vrednosti ohranjajo "
+#~ "bite, s čimer se izboljša kakovost za privzeto bitno hitrost na račun "
+#~ "natančnosti iskanja. Uporabite -1 za neskončno."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the "
+#~ "form 30000/1001 or 29.97"
+#~ msgstr ""
+#~ "To je željena hitrost sličic ob predvajanju surovih slikovnih pretokov. V "
+#~ "obliki 30000/1001 ali 29,97"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear overlay framebuffer"
+#~ msgstr "Pomnilnuik v souporabi medpomnilnika sličic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+#~ "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Correct your selection and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izbrani kodeki niso združljivi med sabo. Na primer, mešanje nestisnjenega "
+#~ "zvoka s katerimkoli video kodekom ni mogoče.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Popravite svojo izbiro in poskusite znova."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+#~ msgstr "Izhod slike Mac OS X OpenGL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#~ msgstr "Opozorilo: to kombinacijo tipk že uporablja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+#~ msgstr "Vnesite URL ali pot do predstavnosti, ki jo želite predvajati."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog will allow you to stream or convert your media for use "
+#~ "locally, on your private network, or on the Internet.\n"
+#~ "You should start by checking that source matches what you want your input "
+#~ "to be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta čarovnik vam omogoča pretakanje ali pretvarjanje vaše predstavnosti za "
+#~ "krajevno uporabo na vašem zasebnem omrežju ali na internetu.\n"
+#~ "Začnite s preverjanjem ali se vir ujema z želenim vnosom in pritisnite "
+#~ "gumb \"Naprej\" za nadaljevanje.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+#~ "will be automatically saved in users homedir."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pot mape, kjer naj se shranijo slike. ÄŒe ni nastavljena, bodo slike "
+#~ "samodejno shranjene v uporabniško domačo mapo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP "
+#~ "master shared secret key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paketi RTP bodo overjeni in odšifrirani s tem glavnim skrivnim ključem v "
+#~ "souporabi Secure RTP. To mora biti šetstnajstiški niz dolg 32 znakov."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option silences all other channels except the selected channel. "
+#~ "Choose one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, "
+#~ "5=left front)"
+#~ msgstr "Ta možnost utiša vse kanale razen izbranega."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, "
+#~ "1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vsili strogo skladje s standardom ob kodiranju (dovoljene vrednosti: -2 "
+#~ "do 2)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The IP address of The network master clock to use for clock "
+#~ "synchronization."
+#~ msgstr "Naslov IP glavne ure omrežja, ki se uporablja za usklajevanje ure."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+#~ "master shared secret key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neoporečnost paketov RTP bo zaščitena in šifrirana s tem varnim glavnim "
+#~ "skrivnim ključem RTP v souporabi. To mora biti šetstnajstiški niz dolžine "
+#~ "32 znakov."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+#~ "DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adapter strojne opreme XVideo, ki naj se uporabi. Privzeto bo VLC "
+#~ "uporabil prvi delujoči adapter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+#~ msgstr "Način hierarhije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
+#~ msgstr "Ponastavi nadzorne tipke na privzeto."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Raven visokih tonov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Consider width and height as maximum values."
+#~ msgstr "Kliknite za predvajanje zvoka na najvčji glasnosti."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Address of the locking callback function. This function must return a "
+#~ "valid memory address for use by the video renderer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naslov odzivne funkcije predizrisa slike. Ta funkcija bo nastavila "
+#~ "medpomnilnik, kjer se bo opravil izris."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address of the unlocking callback function"
+#~ msgstr "Naslov odzivne funkcije get"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data for the locking and unlocking functions"
+#~ msgstr "Podatki za funkciji get in release"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values "
+#~ "varies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vsili obliko podnapisov. Izbira \"samodejno\" pomeni samodejno zaznavanje "
+#~ "in bi morala vedno delovati."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No item currently playing"
+#~ msgstr "Predvajanje novega vhoda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple XML Parser"
+#~ msgstr "Preproste možnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "X11 hardware display to use.\n"
+#~ "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adapter strojne opreme XVideo, ki naj se uporabi. Privzeto bo VLC "
+#~ "uporabil prvi delujoči adapter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of the snapshot image."
+#~ msgstr "Višina zanke v slikovnih točkah."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Address of the locking callback function. This function must fill in "
+#~ "valid plane memory address information for use by the video renderer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naslov odzivne funkcije poizrisa slike. To funkcijo se bo klicalo, kadar "
+#~ "se izris pošlje v medpomnilnik."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vsebniki (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *."
+#~ "webm)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#~ msgstr "Naslov IP glavne ure omrežja, ki se uporablja za usklajevanje ure."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "VLC ne more brati datoteke: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal look with no menus"
+#~ msgstr "Zaženi v minimalnem pogledu (brez menijev)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+#~ "the DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adapter strojne opreme XVideo, ki naj se uporabi. Privzeto bo VLC "
+#~ "uporabil prvi delujoči adapter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+#~ "the value of the DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adapter strojne opreme XVideo, ki naj se uporabi. Privzeto bo VLC "
+#~ "uporabil prvi delujoči adapter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can choose the crop style to apply."
+#~ msgstr "Izberite, kateri senčilnik slikovnih točk naj se uporbalja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Based on Git commit: "
+#~ msgstr "Naredi premor za zvočno komunikacijo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Torus"
+#~ msgstr "Pripev"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenGL sampling accuracy "
+#~ msgstr "Kakovost ponovnega vzorčenja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream and Media Info"
+#~ msgstr "Podatki o trenotni predstavnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC "
+#~ "recognizes. If desired, the stream can also be transcoded to another "
+#~ "format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+#~ "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+#~ msgstr ""
+#~ "To omogoča shranjevanje pretoka v datoteko. To lahko ponovno hitro "
+#~ "kodirate. Karkoli VLC lahko prebere, lahko shranite.\n"
+#~ "Upoštevajte, da VLC ni primeren za prekodiranje iz datoteke v datoteko. "
+#~ "Njegove značilnosti prekodiranja so po drugi strani uporabne za na primer "
+#~ "omrežne pretoke."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change "
+#~ "only the container format, proceed to the next page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta stran omogoča spreminjanje oblike stiskanja zvočnih in slikovnih "
+#~ "sledi. Za spremembo samo oblike vsebnika nadaljujte na naslednjo stran."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+#~ "choices, some formats might not be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta stran omogoča izbiro načina vdelave pretoka. Odvisno od prej izbranih "
+#~ "nastavitev vse oblike ne bodo na vljo."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the "
+#~ "maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+#~ "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+#~ "this setting to 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "To omogoča določanje življenjske dobe pretoka. To parameter je največje "
+#~ "število usmerjevalnikov, skozi katere lahko teče pretok. Če ne veste, kaj "
+#~ "pomeni ali če želite pretakati samo na svojem omrežju, pustite vrednost "
+#~ "na 1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "last config"
+#~ msgstr "Vedno nadaljuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "statistics update off"
+#~ msgstr "Statistika izhoda slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+#~ msgstr "Nastavitve za podnapise in zaslonski prikaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
+#~ msgstr "Filter obrezovanja slike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "Zadaj levo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion vector precision in pels."
+#~ msgstr "Natančnost vektorj gibanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
+#~ msgstr "Odkodirnik slike Dirac, ki uporablja libschroedinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No CrashLog found"
+#~ msgstr "Dodatkov ni bilo mogoče najti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Nastavite pretok ..."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Počakajte, da se predpomnilnik pisav ponovno zapolni.\n"
-#~ "Opravilo bi moralo biti končano v nekaj minutah."
+#~ "Počakajte, da se ponovno izgradi predpomnilnik pisav.\n"
+#~ "To traja manj kot minuto."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Tukaj lahko prednastavite obnašanje odvijalca podnapisov - na primer z "
-#~ "določitvijo tipa ali imena datoteke s podnapisi."
+#~ "%u modula ni bilo mogoče prikazati, ker imajo samo napredne možnosti.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-#~ msgstr "okcitanščina"
+#~ msgid "One instance when started from file"
+#~ msgstr "Uporabi samo en primerek ob zagonu iz upravitelja datotek"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "dnevnik_vlc_debug_(%s).rtf"
+#~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+#~ msgstr "Dodaj predmete na seznam predvajanja v načinu enega primerka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
+#~ msgstr "Običajno/Krožno/Ponovi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Win32 waveOut extension output"
+#~ msgstr "Odvod zvoka WaveOut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Weightning"
+#~ msgstr "Robno tehtanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+#~ msgstr "Dodaj predmete na seznam predvajanja v načinu enega primerka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
+#~ msgstr "Skupni/preostali čas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Podnapisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Previj predstavno vsebino"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Pot do datoteke preobleke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Post obdelava"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&Shrani kot ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+#~ msgstr "okcitanščina"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Take Screen Shot"
@@ -32524,28 +33300,16 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
-#~ msgstr "Disk Blu-ray je okvarjen."
+#~ msgstr "Vhod diska Blu-ray"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
 #~ msgstr "Podpora diskom Blu-Ray (libbluray)"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Nastavite in uporabite želen izhod slikovnega zapisa."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
-#~ "predvajalnika VLC."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Splošne nastavitve kodiranja slikovnih in zvokovnih enot ter kodiranje "
-#~ "podnapisov."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."
+#~ msgstr "Splošne nastavitve za module slikovnega odvoda."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -32553,11 +33317,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Album art pravila prejemanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Album art pravila prejemanja"
+#~ msgstr "Ime datoteke naslovnice"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -32599,7 +33359,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
-#~ msgstr "Število rezin na sličico"
+#~ msgstr "Število sličic (0 do 100)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Width of motion compensation blocks"
@@ -32611,11 +33371,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Motion vector precision"
-#~ msgstr "Največja dolžina vektorjev gibanja"
+#~ msgstr "Natančnost vektorj gibanja"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable spatial partitioning"
-#~ msgstr "Omogoči prilagodljivo predfiltriranje"
+#~ msgstr "Omogoči podvajanje spektralnega pasu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "cycles per degree"
@@ -32627,7 +33387,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Jump to time"
-#~ msgstr "Skok na čas"
+#~ msgstr "Preskoči na Čas"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open CrashLog..."
@@ -32639,10 +33399,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open BDMV folder"
-#~ msgstr "Odpri mapo"
-
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Album art pravila prejemanja"
+#~ msgstr "Odpri mapo VIDEO_TS / BDMV"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Graphic Equalizer"
@@ -32688,15 +33445,15 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-#~ msgstr "Radijski sprejemnik Video4Linux"
+#~ msgstr "Stisnjen video/zvočni vhod Video4Linux"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Jakost zvokovnega dovoda."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "Ravnovesje zvokovnega dovoda."
+#~ msgstr "Nadzorne tipke za zajem video posnetkov (če jih naprava podpira)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rewind"
@@ -32772,7 +33529,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "CPU features"
-#~ msgstr "Zajemi"
+#~ msgstr "Značilnosti"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Chroma modules settings"
@@ -32789,9 +33546,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Splošne nastavitve kodiranja slikovnih in zvokovnih enot ter kodiranje "
-#~ "podnapisov."
+#~ msgstr "Splošne nastavitve za module slikovnega odvoda."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -32863,7 +33618,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Force mono audio"
-#~ msgstr "Ustvarjanje kazala"
+#~ msgstr "Vsili krepki slog"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
@@ -32871,7 +33626,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
-#~ msgstr "Jakost zvoka"
+#~ msgstr "Glasnost zvoka s celim številom"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
@@ -32902,7 +33657,8 @@
 #~ "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 #~ "muxer. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah."
+#~ "To vam omogoča nastaviti začetno predpomnjeno količino za zvijalnik "
+#~ "izhodnega pretoka. Ta vrednost mora biti nastavljena  v milisekundah."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Control SAP flow"
@@ -32920,16 +33676,15 @@
 #~ "the explorer. This option will allow you to play the file with the "
 #~ "already running instance or enqueue it."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nastavitev le enega sočasnega zagona predvajalnika ima lahko nekaj "
-#~ "prednosti. V primeru, da ste ustvarili zveze z določenimi vrstami datotek "
-#~ "in ne želite zagnati novega okna, kadar kliknete na datoteko. Možnost "
-#~ "dovoljuje predvajanje v istem oknu ali pa postavitev v seznam "
-#~ "predvajanja. Možnost zahteva zagon D-Bus seje in VLC D-Bus nadzornega "
-#~ "vmesnika."
+#~ "Nastavitev le enega sočasnega zagona ima lahko nekaj prednosti. V "
+#~ "primeru, da ste povezali predvajalnik z določenimi vrstami predstavnih "
+#~ "datotek in ne želite zagnati novega primerka predvajalnika, kadar "
+#~ "kliknete na datoteko. Možnost dovoljuje predvajanje v istem oknu ali pa "
+#~ "postavitev v seznam predvajanja."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Allow only one running instance when started from file."
-#~ msgstr "Dovoli le en sočasen zagon."
+#~ msgstr "Uporabi samo en primerek ob zagonu iz upravitelja datotek"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Leave fullscreen"
@@ -32949,7 +33704,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cycle through deinterlace modes."
-#~ msgstr "Kroženje načinov razpletanja"
+#~ msgstr "Preklapljaj med razpoložljivimi načini razpletanja."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show interface"
@@ -32996,8 +33751,8 @@
 #~ "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 #~ "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Določitev uporabe barvne lestvice vnosa DirectShow slike (primer: I420 "
-#~ "(privzeto), RV24, etc.)."
+#~ "Prisili video vhod DirectShow, da uporabi določeno hitrost sličic (npr. 0 "
+#~ "pomeni privzeto, 25, 29,97, 50, 59,94, itd.)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Refresh list"
@@ -33006,8 +33761,8 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ni mogoče odpreti MRL '%s'. Podrobnosti so zabeležene v dnevniški "
-#~ "datoteki."
+#~ "VLC ne more odpreti nobene naprave za zajem. Preverite dnevnik napak za "
+#~ "podrobnosti."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
@@ -33111,23 +33866,19 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-#~ msgstr "[cdda:][naprava][@[sled]]"
+#~ msgstr "[vcd:][naprava][#[naslov][,[poglavje]]]"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ARM NEON audio format conversions"
-#~ msgstr "Zvokovni filter za PCM pretvarjanje"
+#~ msgstr "Pretvorbe barve slike ARM NEON"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Določa ali naj bodo podatki paličnega diagrama poslani (privzeta vrednost "
-#~ "je 1; podatki naj bodo poslani)."
+#~ msgstr "Določa ali naj bodo podatki paličnega diagrama poslani"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Določa kako pogosto naj bodo poslani podatki paličnega diagrama. Ti bodo "
-#~ "poslani vsakih n zvočnik paketov (privzeta vrednost je 4)"
+#~ msgstr "Pošlji podatke paličnega diagrama vsakih n zvočnih paketov"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fixed point audio format conversions"
@@ -33154,8 +33905,8 @@
 #~ "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
 #~ "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Onemogoči preskakovanje sličic za hitrejše odkodiranje (-1=brez, "
-#~ "0=privzeto, 1=B-slike, 2=P-slike, 3=B+P slike, 4=vse slike)."
+#~ "Vsili preskok idct-ja, da pospešite odkodiranje vrst sličic (-1=brez, "
+#~ "0=privzeto, 1=sličice B, 2=sličice P, 3=sličice B+P, 4=vse sličice)."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Low resolution decoding"
@@ -33210,7 +33961,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle position %i px"
-#~ msgstr "Dvigni položaj podnapisov"
+#~ msgstr "Položaj podnapisov %d slikovnih točk"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Volume %d%%"
@@ -33218,11 +33969,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
-#~ msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . .  nastavi/izpiši glasnost"
+#~ msgstr "| adev [naprava]  . . . . . . . .  nastavi/dobi zvično napravo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-#~ msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . nastavi/izpiši zvokovno sled"
+#~ msgstr "| strack [X] . . . . . . . . .  nastavi/dobi sled podnapisov"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
@@ -33348,7 +34099,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dummy ifo demux"
-#~ msgstr "Dummy odkodirnik"
+#~ msgstr "Navidezno odvijanje IFO"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Text subtitles parser"
@@ -33394,7 +34145,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dump buffer size"
-#~ msgstr "Velikost skokov"
+#~ msgstr "Velikost medpomnilnika sličic RTSP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -33443,7 +34194,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display on overlay framebuffer"
-#~ msgstr "Prikazane sličice"
+#~ msgstr "Pomnilnuik v souporabi medpomnilnika sličic"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Commands"
@@ -33467,11 +34218,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subscreen left:"
-#~ msgstr "Višina platna zaslona"
+#~ msgstr "Podzaslon levo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subscreen top:"
-#~ msgstr "Å irina platna zaslona"
+#~ msgstr "Podzaslon desno"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subscreen width:"
@@ -33499,11 +34250,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "RTSP announce"
-#~ msgstr "SAP objavljanje"
+#~ msgstr "Naznanilo RTSP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "HTTP announce"
-#~ msgstr "SAP objavljanje"
+#~ msgstr "Naznanilo HTTP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "HTML Playlist"
@@ -33523,7 +34274,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-#~ msgstr "Omogoči prikaz na zaslonu (OSD)"
+#~ msgstr "Nastavitve za podnapise in zaslonski prikaz"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Input & Codecs"
@@ -33559,7 +34310,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Force Bold"
-#~ msgstr "Vsili profil"
+#~ msgstr "Vsili krepki slog"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable Video"
@@ -33567,7 +34318,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SAP Announce"
-#~ msgstr "SAP objavljanje"
+#~ msgstr "Naznanilo SAP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "  [Incoming]"
@@ -33575,7 +34326,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " m                      Show/Hide metadata box"
-#~ msgstr " L                      skrije/prikaže okno sporočil"
+#~ msgstr " M Skrij/Prikaži polje metapodatkov"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " Volume   : %u%%"
@@ -33690,11 +34441,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-#~ msgstr "Posodobi predvajalnik VLC"
+#~ msgstr "&Skrij predvajalnik VLC v opravilni vrstici"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show VLC media player"
-#~ msgstr "Predvajalnik VLC"
+#~ msgstr "&Prikaz predvajalnika VLC"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced options"
@@ -33750,7 +34501,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompression"
-#~ msgstr "QP krčenje krivin"
+#~ msgstr "Razširjanje LZMA"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Command UDP port"
@@ -33787,7 +34538,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Å ifriranje zvoka"
+#~ msgstr "Utišaj zvok."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
@@ -33806,12 +34557,12 @@
 #~ "This is the subtitles encoder module that will be used (and its "
 #~ "associated options)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kodirnika slike, ki bo uporabljen pri kodiranju (z vsemi pripisanimi "
+#~ "Kodirnika podnapisov, ki bo uporabljen pri kodiranju (z vsemi pripisanimi "
 #~ "možnostmi)."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-#~ msgstr "Kodirnik slike, ki bo uporabljen pri kodiranju."
+#~ msgstr "Kodirnik podnapisov, ki bo uporabljen pri kodiranju."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Darkness Limit"
@@ -33823,7 +34574,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatic cropping"
-#~ msgstr "Samodejno ojačanje"
+#~ msgstr "Samodejno ojačanje barve"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatically detect black borders and crop them."
@@ -33914,7 +34665,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable desktop mode "
-#~ msgstr "Omogoči megabass način"
+#~ msgstr "Omogoči način programske opreme"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video Codec"
@@ -33926,7 +34677,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Input Media"
-#~ msgstr "Dovodni zapis"
+#~ msgstr "Vhodna predstavnost"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Licence"
@@ -33950,7 +34701,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Namesti"
+#~ msgstr "Nameščeno"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles Language"
@@ -33981,8 +34732,8 @@
 #~ "This allows you to specify a group for the session, that will be "
 #~ "announced if you choose to use SAP."
 #~ msgstr ""
-#~ "Možnost dovoljuje določitev elektronskega naslova za pretok, ki bo "
-#~ "objavljen v SDP (opisnik seje)."
+#~ "Ta vam omogoča določanje kategorije seje, ki bo najavljena če izberete, "
+#~ "da boste uporabili SAP."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default Volume"
@@ -34014,7 +34765,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Low Pass Ffilter"
-#~ msgstr "Datoteka gesla"
+#~ msgstr "Nizkopropustni filter"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Duration in second"
@@ -34022,7 +34773,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-#~ msgstr "da: %@ @ %@ kb/s"
+#~ msgstr "da: od %@ do %@"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Previous/Backward"
@@ -34132,7 +34883,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Create Stream"
-#~ msgstr "Upravljanje pretokov"
+#~ msgstr "Pretvori in Pretakaj"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media File"
@@ -34160,7 +34911,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Create New Stream"
-#~ msgstr "Ustvari nov profil"
+#~ msgstr "Pretvori in Pretakaj"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Delete All Streams"
@@ -34216,7 +34967,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio output saved volume"
-#~ msgstr "Koraki glasnosti izhodnega zvoka"
+#~ msgstr "Koraki glasnosti odvoda zvoka"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -34293,8 +35044,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah."
+#~ msgstr "Premakni vsa poglavja. Ta vrednost mora biti nastavljena v ms."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -34324,7 +35074,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Terrestrial guard interval"
-#~ msgstr "Parametri zemeljskega prejema signala"
+#~ msgstr "Zaščitni zamik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Satellite Polarisation"
@@ -34396,7 +35146,8 @@
 #~ "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in "
 #~ "milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah."
+#~ "Privzeta vrednost predpomnenja za odhodne pretoke RTP. To vrednost morate "
+#~ "nastaviti v milisekundah."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -34424,7 +35175,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah."
+#~ "Privzeta vrednost predpomnenja za odhodne pretoke RTP. To vrednost morate "
+#~ "nastaviti v milisekundah."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -34437,7 +35189,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah."
+#~ "Privzeta vrednost predpomnenja za odhodne pretoke RTP. To vrednost morate "
+#~ "nastaviti v milisekundah."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "User agent that will be used for the connection."
@@ -34485,7 +35238,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah."
+#~ "Privzeta vrednost predpomnenja za odhodne pretoke RTP. To vrednost morate "
+#~ "nastaviti v milisekundah."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
@@ -34499,7 +35253,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah."
+#~ "Privzeta vrednost predpomnenja za odhodne pretoke RTP. To vrednost morate "
+#~ "nastaviti v milisekundah."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -34512,7 +35267,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah."
+#~ "Privzeta vrednost predpomnenja za odhodne pretoke RTP. To vrednost morate "
+#~ "nastaviti v milisekundah."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -34524,7 +35280,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah."
+#~ "Privzeta vrednost predpomnenja za odhodne pretoke RTP. To vrednost morate "
+#~ "nastaviti v milisekundah."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -34593,7 +35350,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do white balance"
-#~ msgstr "Ravnotežje rdeče barve"
+#~ msgstr "Samodejno ravnovesje beline"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Auto gain"
@@ -34628,7 +35385,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-#~ msgstr "Dummy/Raw zvijalnik"
+#~ msgstr "Navidezno odvijanje IFO"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Trivial audio mixer"
@@ -34652,11 +35409,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Roku HD1000 audio output"
-#~ msgstr "DirectX odvod zvoka"
+#~ msgstr "Navidezni odvod zvoka"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "UNIX OSS audio output"
-#~ msgstr "ALSA odvod zvoka"
+#~ msgstr "Zvočni izhod OpenSLES"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
@@ -34750,7 +35507,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
-#~ msgstr "SMF zvijalnik"
+#~ msgstr "Odvijalnik CAF"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "FFmpeg demuxer"
@@ -34765,7 +35522,8 @@
 #~ "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This "
 #~ "value should be set in millisecond units."
 #~ msgstr ""
-#~ "Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah."
+#~ "Privzeta vrednost predpomnenja za odhodne pretoke RTP. To vrednost morate "
+#~ "nastaviti v milisekundah."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -34789,7 +35547,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extended controls"
-#~ msgstr "Ponastavi kontrolnike"
+#~ msgstr "Ponastavi nadzorne tipke"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "General editing filters"
@@ -35013,7 +35771,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dummy interface function"
-#~ msgstr "Nastavitev vmesnika Lua"
+#~ msgstr "Navidezni vmesnik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dummy demux function"
@@ -35033,11 +35791,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dummy audio output function"
-#~ msgstr "Spona zvokovnega odvoda"
+#~ msgstr "Navidezni odvod zvoka"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dummy video output function"
-#~ msgstr "Spona odvoda slike"
+#~ msgstr "Prekrivni izhod slike"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stats video output function"
@@ -35061,7 +35819,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
-#~ msgstr "Pridobi grafične podobe z lua skripti"
+#~ msgstr "Beri metapodatke s skripti lua"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
@@ -35081,7 +35839,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "HD1000 video output"
-#~ msgstr "YUV izhod slike"
+#~ msgstr "Prekrivni izhod slike"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OMAP Framebuffer device"
@@ -35102,7 +35860,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OMAP framebuffer"
-#~ msgstr "Predvajani medpomnilniki"
+#~ msgstr "Velikost medpomnilnika sličic RTSP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OMAP framebuffer video output"
@@ -35294,7 +36052,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-#~ msgstr "Datoteke z VLC ni mogoče prebrati (%s)."
+#~ msgstr "VLC ne more brati datoteke: %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -35537,7 +36295,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stay On Top"
-#~ msgstr "Plavaj v ospredju"
+#~ msgstr "Vedno na &vrhu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Download now"
@@ -35665,7 +36423,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Access:"
-#~ msgstr "Dostopni izhod"
+#~ msgstr "Dostopni odvod"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Time To Live (TTL):"
@@ -35693,11 +36451,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SAP Announce:"
-#~ msgstr "SAP objavljanje"
+#~ msgstr "Naznanilo SAP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SLP Announce:"
-#~ msgstr "SAP objavljanje"
+#~ msgstr "Naznanilo SAP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Announce Channel:"
@@ -35788,7 +36546,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Compiled by "
-#~ msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n"
+#~ msgstr "Kodno prevedeno po %s s/z %@"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open:"
@@ -35820,7 +36578,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Quartz font renderer"
-#~ msgstr "Izrisovalnik pisave CoreText"
+#~ msgstr "Izrisovalnik navidezne pisave"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Miscellaneous stress tests"
@@ -35828,7 +36586,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SAP Announcements"
-#~ msgstr "Zamik SAP objavljanja"
+#~ msgstr "Naznanilo SAP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shoutcast Radio"
@@ -35880,7 +36638,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "DirectX video output"
-#~ msgstr "Direct3D izhod slike"
+#~ msgstr "Izhod slike Direck2D"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "QT Embedded display"
@@ -35912,7 +36670,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "XVMC extension video output"
-#~ msgstr "OpenGL izhod slike"
+#~ msgstr "Izhod slike pospeševanja slike K"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
@@ -36129,11 +36887,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "aRts audio output"
-#~ msgstr "ALSA odvod zvoka"
+#~ msgstr "Odvod zvoka WaveOut"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "EsounD audio output"
-#~ msgstr "ALSA odvod zvoka"
+#~ msgstr "Navidezni odvod zvoka"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
@@ -36291,7 +37049,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Image video output"
-#~ msgstr "YUV izhod slike"
+#~ msgstr "Prekrivni izhod slike"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Transparent Cube"
@@ -36475,7 +37233,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatic multicast streaming"
-#~ msgstr "Samodejno dodajanje/brisanje dovodnih pretokov"
+#~ msgstr "Samodejno ojačanje barve"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "RTP reordering timeout in ms"
@@ -36503,7 +37261,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
-#~ msgstr "Podnapisi / OSD"
+#~ msgstr "Nastavitve za podnapise in zaslonski prikaz"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Go to time:"
@@ -36557,7 +37315,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Playlist item info"
-#~ msgstr "Datoteke seznamov predvajanja"
+#~ msgstr "Način pogleda seznama predvajanja"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save &As..."
@@ -36577,7 +37335,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream/Save"
-#~ msgstr "Ime pretoka"
+#~ msgstr "Pretočen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
@@ -36681,7 +37439,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream output MRL"
-#~ msgstr "Izhod pretoka"
+#~ msgstr "Odvod pretoka"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Channel name"
@@ -36769,7 +37527,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
-#~ msgstr "Določi koliko odsekov spektra bo obstajalo."
+#~ msgstr "Ta stran omogoča izbiro načina pošiljanja vhodnega pretoka."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
@@ -36809,7 +37567,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video Options"
-#~ msgstr "Nastavitve slike"
+#~ msgstr "Možnosti slike DeckLink"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -37104,7 +37862,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "statistics update on"
-#~ msgstr "Statistika"
+#~ msgstr "Statistika izhoda slike"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Visualisation"
@@ -37131,35 +37889,41 @@
 #~ "This allows you to specify a name for the session, that will be announced "
 #~ "if you choose to use SAP."
 #~ msgstr ""
-#~ "Možnost dovoljuje določitev elektronskega naslova za pretok, ki bo "
-#~ "objavljen v SDP (opisnik seje)."
+#~ "Ta vam omogoča določanje kategorije seje, ki bo najavljena če izberete, "
+#~ "da boste uporabili SAP."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Privzeto: 90sec"
+#~ msgstr "Privzeti zapis"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "Spekter"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
+#~ msgstr "DV"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "Dekodirnik SCTE-27"
-
-#~ msgid "SCTE-27"
-#~ msgstr "SCTE-27"
+#~ msgstr "G.711 dekoder"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Ni zaznanih video naprav"
+#~ msgstr "Ni mogoče najti dovodne naprave"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
+#~ msgstr "Surround sistem zvoka"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Zajem zvoka Quicktime"
+#~ msgstr "Zajem Quicktime"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Ni zaznane naprave za dovod zvoka"
+#~ msgstr "Ni mogoče najti dovodne naprave"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Ni zaznane naprave za dovod zvoka"
+#~ msgstr "Ni mogoče najti dovodne naprave"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/sq.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/sq.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/sq.po vlc-2.2.0/po/sq.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/sq.po	2014-11-21 16:54:49.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/sq.po	2015-02-27 15:35:26.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-03 07:31+0000\n"
 "Last-Translator: Rigels Gordani <rgordani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -45,8 +45,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Selekto \"Opsionet e Avancuara\" për të parë të gjitha opsionet."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Ndërfaqja"
@@ -76,17 +76,17 @@
 msgstr "Parametrat për kontrollin ndërfaqes VLC-së"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Konfigurime çelësshpejtë"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -112,11 +112,11 @@
 msgstr "Filterat e zërit përdoren për proçesin e shpërndarjes audio's."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizimi"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Vizualizimi zërit"
@@ -129,7 +129,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Konfigurime të përgjithshme për nxjerrrje moduli audio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -139,14 +139,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Përzierje konfigurimi audio dhe moduli."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -251,7 +251,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Konfigurime hyrëse përgjithshme. Përdor me kujdes"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Shpërndarje nxjerrse"
@@ -326,7 +326,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementimi i Video Me Kërkesë të VLC's"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -439,10 +439,10 @@
 msgstr "&Rreth"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -489,17 +489,17 @@
 msgstr "Ruaj..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Përsëri T'gjitha"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Përsërit Një"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -605,7 +605,7 @@
 msgstr "Numri maksimal i filtrave (%u) u arrit."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Gjymto"
@@ -626,31 +626,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Matës Vu"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtra audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Riluaj fitimin"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Mënyra stereo audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Përreth"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -665,7 +665,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Majtas"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -678,14 +678,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Djathtas"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Kthe në stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1031,8 +1031,8 @@
 msgstr "Faqe Lart"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Lart"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volumi Poshtë"
 
@@ -1067,7 +1067,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Volumi Pa'zë"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volumi Lart"
 
@@ -1165,45 +1165,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programi"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Përzierje"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Po"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Shpërndajë %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Titra"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tipi"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Origjinale"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1211,38 +1211,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Gjuha"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Përshkrimi"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanale"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits për shëmbull"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1250,34 +1250,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rezolucion"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Shfaq rezolucionin"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1286,31 +1286,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Formati Dekodues"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1319,7 +1319,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titull"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artisti"
@@ -1359,48 +1359,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Publikues"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1412,8 +1412,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programe"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulli"
@@ -1422,13 +1422,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Lundrim"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
@@ -1467,8 +1467,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Shto ndërfaqe"
 
@@ -1504,8 +1504,8 @@
 msgstr "sq"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zmadho"
 
@@ -1639,7 +1639,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Mundëso audio"
@@ -1705,7 +1705,7 @@
 "parazgjedhja kur është e mundur (dmth. nëse pajisja juaj e lejon, si dhe "
 "shpërndarësi audio duke u luajtur)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Përdorni S/PDIF kur është në dispozicion"
@@ -1718,7 +1718,7 @@
 "S/PDIF mund të përdoret nga parazgjedhësit kur pjesët elektroniket tuaja e "
 "lejojnë, si dhe shpërndarësi audio duke u luajtur."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Zbulimin me Forcë i Zërit Përreth"
 
@@ -1735,12 +1735,12 @@
 "këtë opsion mund të rritet përvoja juaj, sidomos kur kombinohet me kufje "
 "Përzierje Kanali."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1850,7 +1850,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Mundëso video"
@@ -2101,8 +2101,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2110,8 +2110,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2170,7 +2170,7 @@
 "Pengon demonin e menaxhimit të energjisë gjatë çdo rishikimi, për të "
 "shmangur kompjuterin duke u pezulluar për shkak të pasivitetit."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Dekoratave dritare"
@@ -2341,7 +2341,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2469,11 +2469,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2718,12 +2718,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2794,7 +2794,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3474,7 +3474,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3580,7 +3580,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3603,9 +3603,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3648,7 +3648,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3658,7 +3658,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3687,11 +3687,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr ""
@@ -3703,8 +3704,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr ""
@@ -3714,8 +3715,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3725,8 +3726,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3950,9 +3950,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -4298,7 +4298,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4374,8 +4375,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4391,7 +4392,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4435,121 +4436,121 @@
 msgid "Input"
 msgstr "hyrje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Modul special"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opsione performance"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Burime orës"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Ruajtja dokumentave dështoi"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Dështoi hapja e \"%s\" për të shkruar"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4558,14 +4559,14 @@
 "%s\n"
 "Shkarkimi...  %s/%s %.1f%% u krye"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Shkarkimi ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4573,17 +4574,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulo"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4592,11 +4594,11 @@
 "%s\n"
 "Shkarkimi...%s/%s - %.1f%% u krye"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Dokumenti nuk mund të verifikohet"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4605,11 +4607,11 @@
 "Nuk ishte e mundur shkarkimi i një nënshkrim kriptografike për dokumentit e "
 "shkarkuar \"%s. Në këtë mënyrë, ajo u fshi."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Nënshkrim i pavlefshëm"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4619,11 +4621,11 @@
 "pavlefshëm dhe nuk do të mund të përdoret për të siguruar verifikimin e "
 "atij. Kështu, dokumenti u fshi."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Dokumenti jo i verifikueshem"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4632,20 +4634,20 @@
 "Nuk ishte e mundur verifikimi i sigurtë i dokumentit të shkarkuar \"%s\". "
 "Kështu, ajo u fshi."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Dokumenti i korruptuar"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Dokumenti shkarkuar \"%s\" u korruptua. Kështu, ajo u fshi."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Azhorno aparatin media VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4653,11 +4655,11 @@
 "Versioni i ri është shkarkuar me sukses. A doni të mbyllni VLC dhe të "
 "instaloni tani?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Instalo"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5336,8 +5338,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Prodhim"
@@ -5345,8 +5347,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6148,127 +6150,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Identifikues rrjeti"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertikale (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horizontale (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Jo'specifikuar"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6277,99 +6284,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Identifikues rrjeti"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Kanal fizik"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Televizor dhe Radio Digjitale"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parametrat DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parametrat ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6457,17 +6464,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6536,7 +6543,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7002,7 +7009,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP akses dhe demux"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Përdor RTP mbi RTSP (TCP)"
 
@@ -7196,8 +7203,8 @@
 msgstr "Përdoruesi që do të kërkohet të aksesojë shpërndarësin."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7727,7 +7734,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -8619,11 +8626,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9321,16 +9328,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9610,11 +9617,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9842,29 +9849,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9972,7 +9979,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10425,7 +10432,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10655,8 +10662,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Gështenjë"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10670,8 +10677,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10684,8 +10691,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Ulliri"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10717,8 +10724,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Marinë"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12802,9 +12809,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12923,14 +12930,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -12989,9 +12996,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13650,7 +13657,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13658,7 +13665,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13917,7 +13924,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14588,7 +14595,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15138,8 +15145,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekst"
 
@@ -15271,7 +15278,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15279,7 +15286,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Liçenca"
@@ -15313,8 +15320,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
@@ -15329,7 +15336,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15343,7 +15350,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15354,7 +15361,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15434,7 +15441,7 @@
 msgstr "Filtër"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efekte Audio"
@@ -15461,8 +15468,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15519,13 +15526,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Shto"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Pastro"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifiko"
 
@@ -15534,22 +15541,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Ekstrakt"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Ora"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15559,42 +15566,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Dakord"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Patitull "
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Zgjedhja pavlefshme"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15617,7 +15624,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15638,7 +15645,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15792,9 +15799,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15813,6 +15820,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -15971,13 +15979,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -16016,19 +16024,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16087,7 +16095,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16095,7 +16103,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16115,7 +16123,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16135,7 +16143,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16146,7 +16154,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16159,7 +16167,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16179,11 +16187,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16191,7 +16199,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16199,7 +16207,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16207,7 +16215,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16215,7 +16223,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16306,286 +16314,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -16723,7 +16735,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Rrjeti"
 
@@ -16749,7 +16761,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -16916,7 +16928,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr ""
@@ -17017,64 +17029,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17105,7 +17113,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17154,24 +17162,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17187,279 +17195,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17472,40 +17480,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17996,7 +18004,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -18952,99 +18960,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19058,45 +19066,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19383,21 +19391,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19405,42 +19413,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19475,11 +19483,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19584,7 +19596,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19737,27 +19749,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -20269,19 +20281,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -21755,6 +21767,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "VC-1 packetizer"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26206,19 +26223,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/sr.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/sr.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/sr.po vlc-2.2.0/po/sr.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/sr.po	2014-11-21 16:54:51.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/sr.po	2015-02-27 15:35:27.000000000 +0100
@@ -6,6 +6,7 @@
 # DakSrbija <vlabotami at gmail.com>, 2013
 # Rancher <djordje.vasiljevich at gmail.com>, 2013-2014
 # Gorana Milicevic <gorana.milicevic at gmail.com>, 2008
+# Marko Uskokoddic <>, 2007
 # Marko Uskokovic <uskokovic at etf.bg.ac.yu>, 2007-2008
 # Milan Tair <milan.tair at gmail.com>, 2014
 # Предраг Љубеновић <predragljubenovic at gmail.com>, 2010,2013-2014
@@ -14,9 +15,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 11:13+0000\n"
-"Last-Translator: Milan Tair <milan.tair at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-23 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: Предраг Љубеновић <predragljubenovic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/sr/)\n"
 "Language: sr\n"
@@ -46,8 +47,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Изаберите „Напредне опције“ да погледате све могућности програма."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфејс"
@@ -77,17 +78,17 @@
 msgstr "Поставке управљачког интерфејса VLC-а"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Поставке пречица на тастатури"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -113,11 +114,11 @@
 msgstr "Звучни филтери се користе да обраде звучни ток."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Визуелизација"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Звучна визуелизација"
@@ -130,7 +131,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Опште поставке модулâ звучног излаза."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -140,14 +141,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Разне поставке и модули звука."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -165,9 +166,8 @@
 msgstr "Опште видео-поставке"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Опште поставке модулâ звучног излаза."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -250,7 +250,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Поставке општег улаза. Користите с опрезом."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Излаз тока"
@@ -339,7 +339,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC-ово увођење видеа на захтев"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -450,10 +450,10 @@
 msgstr "&О програму"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -500,17 +500,17 @@
 msgstr "Сачувај…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Понављај све"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Понављај једно"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -614,7 +614,7 @@
 msgstr "Достигнут је највећи број филтера (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Онемогући"
@@ -635,31 +635,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Мерач јачине звука"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Звучни филтери"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "ReplayGain"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Стерео режим рада"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -674,7 +674,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Лево"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -687,14 +687,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Десно"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Обрнути стерео"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1043,8 +1043,8 @@
 msgstr "Нагоре за једну страницу"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
@@ -1071,7 +1071,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Смањи јачину звука"
 
@@ -1079,7 +1079,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Искључи звук"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Појачај јачину звука"
 
@@ -1177,45 +1177,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Програм"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Шифрован"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Помоћни натписи %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ток %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Титл"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Изворни ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1223,38 +1223,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Језик"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Брзина узорковања"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Битови по узорку"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1262,34 +1262,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Брзина протока"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kB/с"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "ReplayGain записа"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "ReplayGain албума"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Резолуција"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Резолуција приказа"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1298,25 +1298,25 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Брзина кадрова"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Декодирани формат"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Ваш улаз не може бити отворен"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC не може да отвори MRL „%s“. Погледајте дневник за више информација."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC не може да препозна формат улаза"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1324,7 +1324,7 @@
 "Формат „%s“ не може бити откривен. Погледајте евиденцију за више информација."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1333,7 +1333,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Извођач"
@@ -1373,48 +1373,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "Адреса"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Репродукује се"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Издавач"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Кодирао"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Адреса омота"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID записа"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Број записа"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Режисер"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Сезона"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Епизода"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Прикажи име"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Глумци"
 
@@ -1426,8 +1426,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Програми"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Поглавље"
@@ -1436,13 +1436,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навигација"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Видео-запис"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Звучни запис"
 
@@ -1481,8 +1481,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Медиј: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Додај сучеље"
 
@@ -1520,8 +1520,8 @@
 msgstr "sr"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Увећање"
 
@@ -1658,7 +1658,7 @@
 "Ове опције вам омогућавају да измените понашање аудио подсистема и да додате "
 "аудио филтере који се користе за постобраду или визуелне ефекте (спектрални "
 "анализатор, итд.). Укључите те филтере овде и подесите их у одељку модула "
-"\"audio filters\"."
+"„аудио филтери“."
 
 #: src/libvlc-module.c:125
 msgid "Audio output module"
@@ -1672,7 +1672,7 @@
 "Ово је аудио излазни метод који VLC користи. Подразумевано понашање је да "
 "аутоматски одабере најбољи метод који је доступан."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Омогући звук"
@@ -1742,7 +1742,7 @@
 "Ово подешава који ће се аудио излазни канали користити када је то могуће "
 "(нпр. ако ваш хардвер то подржава као и аудио ток који се репродукује)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Користи S/PDIF када је доступно"
@@ -1755,7 +1755,7 @@
 "S/PDIF се може користити као подразумевано ако ваш хардвер то подржава као и "
 "аудио ток који се репродукује"
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Приморај откривање Dolby Surround"
 
@@ -1771,12 +1771,12 @@
 "Dolby Surround техници, укључивањем ове опције можете поправити "
 "репородукцију звука посебно када се укомбинује са Headphone Channel Mixer."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Аутоматско"
@@ -1891,7 +1891,7 @@
 "Ово је метод видео излаза који VLC користи. Подразумевано понашање је да се "
 "аутоматски одабере најбољи метод који је доступан."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Укључи видео"
@@ -2150,8 +2150,8 @@
 msgstr "Сакриј миша и fullscreen контролер после n милисекунди."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2159,8 +2159,8 @@
 msgstr "Расплитање"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Расплитање режим рада"
@@ -2219,7 +2219,7 @@
 "Зауставити сервис за управљање потрошњом енергије током плејбека како се "
 "систем не би суспендовао због неактивности."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Украаси прозора"
@@ -2416,7 +2416,7 @@
 "четвртасте пикселе (1:1). Ако имате 16:9 екран, можда би требало да "
 "промените вредност у 4:3 како би задржали пропорције."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Прескочи фрејмове"
 
@@ -2557,11 +2557,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2820,12 +2820,12 @@
 "Можете ручно да задате листу маркера за ток у форми \"{name=bookmark-name,"
 "time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Директоријум или име датотеке за складиштење снимка"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Директоријум или име датотеке за складиштење снимака"
 
@@ -2908,7 +2908,7 @@
 msgstr "Можете потпуно да онемогућите обраду под-слика."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -2979,8 +2979,7 @@
 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
-"Ово одређује колико ће име филма и име титла да се непоклапају. Могућности "
-"су:\n"
+"Ово одређује колико ће се име филма и име титла поклапати. Могућности су:\n"
 "0 = нема аутоматског проналажења титла\n"
 "1 = било који фајл титла\n"
 "2 = било који фајл титла који садржи наслов филма\n"
@@ -3618,7 +3617,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
 msgid "Use only one instance when started from file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Користи само један примерак приликом покретања из фајл менаџера"
 
 #: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Increase the priority of the process"
@@ -3642,6 +3641,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
 msgstr ""
+"Уврсти ставке у листу за пуштање када се ради у режиму рада једног примерка "
+"програма"
 
 #: src/libvlc-module.c:1099
 msgid ""
@@ -3671,11 +3672,11 @@
 "Аутоматски припреми фајлове додане у листу за пуштање за анализу (због "
 "поновног узимања мета података)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволи приступ мрежи метаподатака"
 
 #: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Services discovery modules"
@@ -3728,7 +3729,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr ""
+msgstr "Искључи програм ако више нема ставки у списку за репродуковање."
 
 #: src/libvlc-module.c:1143
 msgid "Play and pause"
@@ -3768,7 +3769,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
 msgid "Display playlist tree"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи стабло списка за репродуковање"
 
 #: src/libvlc-module.c:1163
 msgid ""
@@ -3782,7 +3783,7 @@
 "Ова подешавања су опште VLC везе кључева, познате као \"hotkeys\" тј. "
 "пречице."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнориши"
 
@@ -3805,9 +3806,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3850,7 +3851,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Изаберите дугме за репродуковање."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3860,7 +3861,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Изаберите дугме за премотавње унапред."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3889,11 +3890,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
@@ -3905,8 +3907,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Претходно"
@@ -3917,8 +3919,8 @@
 "Изаберите дугме за прескакање претходне ствари у листи за репродукцију."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3928,8 +3930,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Изаберите дугме за заустављање репродукције."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4153,9 +4154,9 @@
 msgstr "Изабери тастер за смањивање јачине аудио звука."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Искључи звук"
 
@@ -4401,14 +4402,12 @@
 msgstr "Прођи циклично кроз доступне титл траке."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Телетекст титлови"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Циклус титла траке"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4502,7 +4501,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Узима брзу слику видеа и пише је на диск."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4578,8 +4578,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Снимак слике"
@@ -4595,7 +4595,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4639,121 +4639,121 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Улаз"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Специјални модули"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Додаци"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Опције перформанси"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Пречице"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Величине скокова"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "питајте за додатну опширност при приказивању помоћи"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "одштампај листу доступних модула"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "подеси тренутна подешавања на подразумеване вредности"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "користи алтернативни config фајл"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "враћа на првобитне вредности кеш додатака"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "одштампај информацију о верзији програма"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Не могу да сачувам датотеку"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Не могу да отворим „%s“ за писање"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4762,14 +4762,14 @@
 "%s\n"
 "Преузимам… %s/%s – завршено %.1f%%"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Преузимање ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4777,17 +4777,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Обустави"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4796,53 +4797,53 @@
 "%s\n"
 "Преузимам… %s/%s – завршено %.1f%%"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Не могу да проверим датотеку"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Неисправни потпис"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Датотека је оштећена"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Преузета датотека \"%s\" је оштећена. Те је обрисана."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Надоградња VLC медија плејера"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4850,11 +4851,11 @@
 "Нова верзија је успешно преузета. Да ли желиш да затвориш VLC и да га "
 "инсталираш сада?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Инсталирај"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5533,8 +5534,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Фактор размере"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Опсеци"
@@ -5542,8 +5543,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Пропорције"
 
@@ -5651,7 +5652,7 @@
 
 #: modules/access/bluray.c:70
 msgid "Region code"
-msgstr ""
+msgstr "Регионални код"
 
 #: modules/access/bluray.c:71
 msgid ""
@@ -5821,7 +5822,7 @@
 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
 msgid "Number of audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "Број звучних канала"
 
 #: modules/access/decklink.cpp:70
 msgid ""
@@ -6347,127 +6348,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Филтери тока"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Пилот"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (исто за DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Неодређено (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Усправно (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Водоравно (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Високи LNB напон"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Неодређено"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6476,99 +6482,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Главни канал"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "ДТВ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "ДВБ-С2 параметри"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6658,17 +6664,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC не може да отвори датотеку \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC не може да прочита датотеку (%s)."
@@ -6741,7 +6747,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7197,7 +7203,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP приступ и демултиплексер"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Користи RTP преко RTSP-а (TCP)"
 
@@ -7388,8 +7394,8 @@
 msgstr "Корисничко име које ће бити захтевано за приступ току."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7910,7 +7916,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
@@ -8807,11 +8813,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR снимања"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Започни"
 
@@ -9525,16 +9531,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9814,11 +9820,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Енкодиран излаз)"
@@ -10050,29 +10056,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "једноставно"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Декодирање"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Енкодирање"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg аудио/видео енкодер"
 
@@ -10173,7 +10179,7 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
 msgid "Codec name"
-msgstr ""
+msgstr "Име кодека"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
 msgid "Internal libavcodec codec name"
@@ -10199,7 +10205,7 @@
 "4 - прегледај уназад предвиђене MV-ове B оквира\n"
 "За прегледање свих вектора, вредност треба да буде 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Прескочи филтер петље за H.264 декодирање"
 
@@ -10213,7 +10219,7 @@
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
 msgid "Hardware decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Хардверско декодирање"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
 msgid "This allows hardware decoding when available."
@@ -10680,7 +10686,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC аудио декодер (користи libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC екстензија"
 
@@ -10821,11 +10827,11 @@
 
 #: modules/codec/g711.c:45
 msgid "G.711 decoder"
-msgstr ""
+msgstr "G.711 декодер"
 
 #: modules/codec/g711.c:53
 msgid "G.711 encoder"
-msgstr ""
+msgstr "G.711 енкодер"
 
 #: modules/codec/gstdecode.c:69
 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
@@ -10910,8 +10916,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Кестењасто Браон"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10925,8 +10931,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Тамно љубичаста"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10939,8 +10945,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Маслинасто зелена"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10972,8 +10978,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Тамно Плава"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -10999,7 +11005,7 @@
 
 #: modules/codec/kate.c:219
 msgid "Rendering quality"
-msgstr ""
+msgstr "Квалитет исцртавања"
 
 #: modules/codec/kate.c:220
 msgid ""
@@ -11921,7 +11927,7 @@
 
 #: modules/codec/stl.c:45
 msgid "EBU STL subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "EBU STL декодер титлова"
 
 #. xgettext:
 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
@@ -12117,12 +12123,12 @@
 
 #: modules/codec/subsdec.c:171
 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
-msgstr ""
+msgstr "аутодетекција UTF-8 титла"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:172
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава аутоматску детекцију UTF-8 енкодинга у титл датотекама."
 
 #: modules/codec/subsdec.c:175
 msgid ""
@@ -12157,15 +12163,15 @@
 
 #: modules/codec/subsusf.c:47
 msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "USF декодер титлова"
 
 #: modules/codec/substx3g.c:40
 msgid "tx3g subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "tx3g декодер титлова"
 
 #: modules/codec/substx3g.c:41
 msgid "tx3g subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "tx3g титлови"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
@@ -13136,9 +13142,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Брзо"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13232,7 +13238,7 @@
 
 #: modules/codec/zvbi.c:75
 msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Телетекст титлови"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:76
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
@@ -13257,14 +13263,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC медија плејер"
@@ -13323,9 +13329,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Пречице"
 
@@ -13388,7 +13394,7 @@
 #: modules/control/hotkeys.c:501
 #, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr ""
+msgstr "Кашњење титла %i ms"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:517
 #, c-format
@@ -13458,7 +13464,7 @@
 #: modules/control/hotkeys.c:1089
 #, c-format
 msgid "Subtitle position %d px"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција титла %d px"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:1223
 #, c-format
@@ -13998,7 +14004,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14006,7 +14012,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14269,7 +14275,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Користи кодеке поглавља који су пронађени у сегменту."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14942,7 +14948,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Продуцент"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15411,11 +15417,11 @@
 
 #: modules/demux/subtitle.c:70
 msgid "Text subtitle parser"
-msgstr ""
+msgstr "Анализатор текстуалних титлова"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
 msgid "Subtitle delay"
-msgstr ""
+msgstr "Кашњење титла"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:80
 msgid "Subtitle format"
@@ -15423,7 +15429,7 @@
 
 #: modules/demux/subtitle.c:83
 msgid "Subtitle description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис титла"
 
 #: modules/demux/ts.c:92
 msgid "Extra PMT"
@@ -15509,8 +15515,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream демултиплексер"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Телетекст"
 
@@ -15642,7 +15648,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Нешто о програму VLC"
 
@@ -15650,7 +15656,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Заслуге"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Лиценца"
@@ -15692,8 +15698,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC медија плејер помоћ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс "
 
@@ -15708,7 +15714,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Екстензије"
@@ -15722,7 +15728,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15733,7 +15739,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15813,7 +15819,7 @@
 msgstr "Филтер"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Аудио ефекти"
@@ -15840,8 +15846,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15898,13 +15904,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Обриши"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Уреди"
 
@@ -15913,22 +15919,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Извези"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Време"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15938,26 +15944,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Неименовано"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Нема улаза"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Није пронађен улаз. Ток мора да се репродукује или паузира да би маркери "
 "радили."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Улаз је промењен"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -15965,25 +15971,25 @@
 "Улаз је промењен, обележивач није сачуван. Обуставите преслушавање са \"Pause"
 "\" док уређујете обележиваче да бисте обезбедили чување истог улаза."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Неисправна селекција"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Два маркера треба да буду изабрана."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Није пронађен улаз"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Ток мора да се преслушава или паузира да би маркери радили."
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
 msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи детаље"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
 msgid "Hide Details"
@@ -16000,7 +16006,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментари"
 
@@ -16021,7 +16027,7 @@
 msgstr "Лични подаци неће бити послати уз овај извештај."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -16175,9 +16181,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16191,11 +16197,12 @@
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
 msgid "Save as File"
-msgstr ""
+msgstr "Сачувај датотеку"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Ток"
 
@@ -16354,13 +16361,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -16399,19 +16406,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16476,7 +16483,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16484,7 +16491,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16504,7 +16511,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16524,7 +16531,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16535,7 +16542,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16548,7 +16555,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Паузирај видео репродукцију док је умањен"
@@ -16568,11 +16575,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16580,7 +16587,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16588,7 +16595,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16596,7 +16603,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16604,7 +16611,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16695,286 +16702,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Провери да ли је верзија ажурна..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Карактеристике..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Сервиси"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Сакриј VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Сакриј Остале"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Прикажи Све"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Изађи из VLC-а"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Фајл"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Напредне опције за отварање..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Отвори датотеку..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Отвори диск..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Отвори Мрежу..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Отвори &уређај за снимање..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Отвори Скорашње"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Затвори Прозор"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Мађионичар за Пуштање Тока/Извоз"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Сачувај листу за пуштање..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Исеци"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Копирај"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Залепи"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Изабери Све"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Преслушавање"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Искључи после репродукције"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Корак унапред"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Корак уназад"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Појачај звук"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Утишај звук"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Аудио Уређај"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Половина Величине"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Нормална Величина"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Дупла Величина"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Величина Екрана"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Плутај на Врху"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
-msgstr "Пост-процесирање"
+msgstr "Пост процесирање"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Додај титл..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Запис титла"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Величина текста"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Боја текста"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Дебљина обриса"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Боја позадине"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Прозор"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Маркери..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Листа за пуштање..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Информациjе о медију..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Поруке..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Грешке и Упозорења..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Донеси све Напред"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Помоћ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC медија плејер помоћ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Документација на Интернету..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Направи донацију..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -17112,7 +17123,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
 
@@ -17138,7 +17149,7 @@
 msgstr "Пусти другу датотеку паралелно"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Изаберите..."
@@ -17271,7 +17282,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:218
 msgid "Download Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Преузми додатак"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
 msgid "Image width"
@@ -17291,7 +17302,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:362
 msgid "Click to select a subtitle file."
-msgstr ""
+msgstr "Кликни да изабереш титл."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:363
 msgid "Override parameters"
@@ -17303,16 +17314,16 @@
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "Subtitle encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Енкодинг титла"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Величина фонта"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:372
 msgid "Subtitle alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Поравнање титла"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:375
 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
@@ -17400,70 +17411,66 @@
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
 msgid "Download Cover Art"
-msgstr ""
+msgstr "Преузми омот"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Сортирај Чворове по Имену"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Сортирај Чворове по Аутору"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Претражи у Листи за пуштање"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Формат Фајла:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Проширени M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Дељиви Формат Листе за пуштање (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
-msgstr ""
+msgstr "HTML листа за пуштање"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Сачувај листу за пуштање"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Мета подаци"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Настави"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
-msgstr ""
+msgstr "Увек настави"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17494,7 +17501,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Улазна брзина битова у секунди"
 
@@ -17543,24 +17550,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Изгубљени бафери"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Подешавање"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17576,279 +17583,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Изаберите"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Подешавање интерфејса"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Аудио подешавање"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Видео подешавање"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "  Подешавање титлова и приказа на екрану (OSD)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Улаз &и подешавање Кодека"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Општа звучна подешавања"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Подразумевани аудио језик"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Визуелизације"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
-msgstr ""
+msgstr "Увек ресетуј почетни ниво звука на:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Поправи АВИ фајл"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Кеширање"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Квалитет пост процесирања"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Тамно"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Светло"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Прикажи контролер пуног екрана"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Приватност / Мрежна интеракција"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Аутоматски провери за надоградње"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Подразумевано енкодовање"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Подешавање приказа"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Боја фонта"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Фонт"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Језици титла"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Подразумевани језик титла"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Укључи OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Провидност"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Боја ивице"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Дебљина ивице"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Прикажи"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Снимак екрана"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Фасцикла"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Секвенцијално нумерисање"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Карактеристике врати на подразумеване вредности"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17861,40 +17868,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Изабери"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Неисправна комбинација"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18431,7 +18438,7 @@
 "мрежи. Ово је најефикасниј метод за пуштање тока на неколико компјутераm, "
 "али не ради преко Интернета. RTP заглавља ће бити додата на ток"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Натраг"
 
@@ -19069,7 +19076,7 @@
 #: modules/gui/ncurses.c:1123
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
-msgstr ""
+msgstr " Поглавље: %<PRId64>/%d"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1128
 msgid " Source: <no current item> "
@@ -19425,11 +19432,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Додатни мета подаци и остале информације су приказане у овом панелу.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19437,89 +19444,89 @@
 "Информације од чега је твоја датотека или мрежни ток сачињен.\n"
 "Muxer, аудио и аидео кодеци, титлови су приказани."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19535,45 +19542,45 @@
 "Тренутна брзина репродукције: %1\n"
 "Кликни да подесиш"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
-msgstr ""
+msgstr "Преузми омот"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Протекло време"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Кликни да пребацујеш између протеклог и преосталог времена"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Дупли клик да пређеш на изабрану временску позицију"
 
@@ -19674,7 +19681,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
 msgid "Search the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Претражи листу за пуштање"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
 msgid "My Computer"
@@ -19860,21 +19867,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Улаз и подешавање Кодека"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Подешавање пречица"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Уређај:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19882,43 +19889,43 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Ово је VLC визуелно измењиви интерфејс. Остале изгледе је могуће скинути са"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Системски подразумеване вредности"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Звучни фајлови"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Видео фајлови"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Датотеке за пуштање"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Примени"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19953,11 +19960,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Име профила недостаје"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -20062,7 +20073,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20215,27 +20226,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Опште"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Мета подаци"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ко&деци"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "С&татистика"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Сачувај мета податаке"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Локација:"
 
@@ -20327,7 +20338,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
-msgstr ""
+msgstr "Молимо унесите УРЛ или локацију медија који желите да репродукујете."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
 msgid ""
@@ -20410,7 +20421,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
 msgid "%1 downloads"
-msgstr ""
+msgstr "%1 преузимања"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
 msgid "&Uninstall"
@@ -20461,7 +20472,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
 msgid "Save and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Сачувај и затвори дијалог"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
 msgid "&Reset Preferences"
@@ -20533,7 +20544,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
 msgid "Subtitle Files"
-msgstr ""
+msgstr "Титлови"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
 msgid "All Files"
@@ -20747,20 +20758,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD(Видео на захтев)"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Настави"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Паузирано"
 
@@ -21078,7 +21088,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1640
 msgid "&Save To Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Сачувај у листу за пуштање"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -21154,7 +21164,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr ""
+msgstr "Активирај обавештења о доступности надоградње"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
 msgid ""
@@ -21270,7 +21280,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
 msgid "When minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Када је умањен"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:206
 msgid "Qt interface"
@@ -22272,6 +22282,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify Додатак за Обавештења"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Копирај паковалац"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Копирај паковалац"
@@ -23433,7 +23448,7 @@
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
 msgid "Subtitle encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Енкодер титла"
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
 msgid ""
@@ -23443,11 +23458,11 @@
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
 msgid "Destination subtitle codec"
-msgstr ""
+msgstr "Одредишни кодек титлова"
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Ово је кодек за титлове који ће се користити."
 
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
 msgid ""
@@ -25567,7 +25582,7 @@
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "Show only errors"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи само грешке"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 msgid "Show errors and warnings"
@@ -25964,7 +25979,7 @@
 
 #: modules/video_filter/rss.c:184
 msgid "Always visible"
-msgstr ""
+msgstr "Увек видљиво"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:184
 msgid "Scroll with feed"
@@ -26091,7 +26106,7 @@
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
 msgid "Change subtitle delay"
-msgstr ""
+msgstr "Подеси кашњење титла"
 
 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
 msgid "Delay calculation mode"
@@ -26825,19 +26840,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
@@ -27567,9 +27569,8 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
-#, fuzzy
 msgid "Dialog"
-msgstr "Аналогно"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
 msgid "Update"
@@ -27581,9 +27582,8 @@
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
-#, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "Формат"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
 msgid "Preset"
@@ -27594,9 +27594,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
-#, fuzzy
 msgid "&Verbosity:"
-msgstr "Детаљност (0, 1, 2)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
 msgid "&Filter:"
@@ -27619,9 +27618,8 @@
 msgstr "Прикажи &напредне опције"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-#, fuzzy
 msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "Промени наслов према тренутном медију"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
 msgid " ms"
@@ -27640,9 +27638,8 @@
 msgstr "Уреди опције"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
-#, fuzzy
 msgid "Extra media"
-msgstr "Додатни PMT"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
@@ -27653,9 +27650,8 @@
 msgstr "Изабери фајл"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
-#, fuzzy
 msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "Промени приказано име сервиса."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
@@ -27670,9 +27666,8 @@
 msgstr "Мод снимања"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
-#, fuzzy
 msgid "Select the capture device type"
-msgstr "Изаберите директоријум за чување"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
 msgid "Device Selection"
@@ -27751,9 +27746,8 @@
 msgstr "Унеси мрежни URL:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
 msgid "Profile edition"
-msgstr "Име профила недостаје"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 msgid "MPEG-TS"
@@ -27812,9 +27806,8 @@
 msgstr "Могућности"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
 msgid "Streamable"
-msgstr "Име тока"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
 msgid "Chapters"
@@ -27829,23 +27822,20 @@
 msgstr "Брзина кадрова"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
-#, fuzzy
 msgid "Same as source"
-msgstr "Извор"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
 msgid " fps"
 msgstr " fps"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
-#, fuzzy
 msgid "Custom options"
-msgstr "Листа прилагођених односа за исецање"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
-#, fuzzy
 msgid "Quality"
-msgstr "Ниво квалитета"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
 msgid "Not Used"
@@ -27856,37 +27846,32 @@
 msgstr " kb/s"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
-#, fuzzy
 msgid "Encoding parameters"
-msgstr "Енкодирање X координате"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
-#, fuzzy
 msgid "Frame size"
-msgstr "Брзина кадрова"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
-#, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
-msgstr "Брзина узорковања"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
 msgid "Set up media sources to stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
-#, fuzzy
 msgid "Destination Setup"
-msgstr "Одрериште"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "Изаберите ток"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 msgid ""
@@ -27895,60 +27880,52 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
-#, fuzzy
 msgid "New destination"
-msgstr "Одрериште"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
-#, fuzzy
 msgid "Display locally"
-msgstr "Прикажи ток локално"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Transcoding Options"
-msgstr "Опције транскодовања"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "Пуштање Тока и Опције Транскодовања"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 msgid "Activate Transcoding"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Option Setup"
-msgstr "Опције"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
 msgid "Set up any additional options for streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Разно"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
 msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr "Емитуј све основне токове"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
-#, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Опште поставке излаза тока"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
 msgid " %"
 msgstr " %"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
-#, fuzzy
 msgid "Output module:"
-msgstr "Излазни модули"
+msgstr "Излазни модул:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
 msgid "Effects"
@@ -27959,12 +27936,10 @@
 msgstr "Визуелизација:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
-#, fuzzy
 msgid "Enable Time-Stretching audio"
 msgstr "Омогући растезање времена звука"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
-#, fuzzy
 msgid "Dolby Surround:"
 msgstr "Dolby Surround"
 
@@ -27978,12 +27953,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
 msgid "Normalize volume to:"
-msgstr ""
+msgstr "Нормализуј јачину звука на:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language:"
-msgstr "Подразумевани аудио језик"
+msgstr "Подразумевани језик звука:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
 msgid "Password:"
@@ -27995,7 +27969,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Пошаљи статистику пуштаних нумера у Last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
 msgid "Codecs"
@@ -28026,37 +28000,32 @@
 msgstr "Оптички уређај"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
-#, fuzzy
 msgid "Default optical device"
-msgstr "Подразумевани уређаји"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
 msgstr "Оштећена или некомплетна AVI датотека"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
-#, fuzzy
 msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP прокси"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
 msgid "HTTP (default)"
 msgstr "HTTP (подразумевано)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
-#, fuzzy
 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Користи RTP преко RTSP-а (TCP)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
-#, fuzzy
 msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Излаз тока фајла"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
-#, fuzzy
 msgid "Default caching policy"
-msgstr "Подразумевано енкодовање"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
 msgid "Menus language:"
@@ -28092,7 +28061,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
 msgid "Show media change popup:"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи искачуће обавештење при промени медиа"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
 msgid "Start in minimal view mode"
@@ -28103,9 +28072,8 @@
 msgstr "Наметни стил прозора:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
-#, fuzzy
 msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "Видео филтер преокретања"
+msgstr "Интегриши видео у интерфејс"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
 msgid "Show systray icon"
@@ -28116,9 +28084,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-#, fuzzy
 msgid "Playlist and Instances"
-msgstr "Репродукуј и заустави се"
+msgstr "Листа за пуштање и случајеви"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
 msgid "Allow only one instance"
@@ -28126,7 +28093,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
 msgid "Pause on the last frame of a video"
-msgstr ""
+msgstr "Паузирај на последњем фрејму видеа"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
 msgid "Every "
@@ -28137,21 +28104,20 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
-#, fuzzy
 msgid "Save recently played items"
-msgstr "Сачувај претходно пуштане датотеке у менију"
+msgstr "Сачувај претходно пуштане датотеке"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
 msgid "Activate updates notifier"
-msgstr ""
+msgstr "Активирај обавештења за надоградњу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
 msgid "Operating System Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Интеграција са Оперативним системом"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
 msgid "File extensions association"
-msgstr ""
+msgstr "Повезивање екстензија датотека"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
 msgid "Set up associations..."
@@ -28178,9 +28144,8 @@
 msgstr "Подразумевано кодирање"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle effects"
-msgstr "Кодеци за титлове"
+msgstr "Ефекти титла"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
 msgid "Add a shadow"
@@ -28219,14 +28184,12 @@
 msgstr "KVA"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing"
-msgstr "Расплитање"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
-#, fuzzy
 msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "Изворна пропорција односа"
+msgstr "Форсирај однос пропорције"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
 msgid "vlc-snap"
@@ -28241,28 +28204,24 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
-#, fuzzy
 msgid "Edit settings"
-msgstr "Поставке звука"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-#, fuzzy
 msgid "Control"
-msgstr "Контроле"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
 msgid "Run manually"
 msgstr "Ручно покрени"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-#, fuzzy
 msgid "Setup schedule"
-msgstr "Заказивање"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
 msgid "Run on schedule"
-msgstr "Заказивање"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 msgid "Status"
@@ -28273,9 +28232,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
-#, fuzzy
 msgid "Prev"
-msgstr "Претходно"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
 msgid "Add Input"
@@ -28311,9 +28269,8 @@
 msgstr ">HHHHHH;#"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
-#, fuzzy
 msgid "Negate colors"
-msgstr "Боја ивице"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
 msgid "Colors"
@@ -28328,9 +28285,8 @@
 msgstr "Угао"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
-#, fuzzy
 msgid "Black Slot"
-msgstr "Црна"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
@@ -28366,41 +28322,36 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
-#, fuzzy
 msgid "Filter threshold (%)"
-msgstr "Праг осветљености"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
 msgid "Anaglyph 3D"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
-#, fuzzy
 msgid "Mirror"
-msgstr "Грешка"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
 msgid "Motion detect"
 msgstr "Откривање кретања"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
-#, fuzzy
 msgid "Spatial blur"
-msgstr "Замућивање покрета"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
 msgid "Anti-Flickering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
-#, fuzzy
 msgid "Soften"
-msgstr "Мекано"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "Шум"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
 msgid "Spatial luma strength"
@@ -28419,14 +28370,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
-#, fuzzy
 msgid "VLM configurator"
-msgstr "&VLM подешавање"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-#, fuzzy
 msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Информације датотеке"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 msgid "Name:"
@@ -28449,14 +28398,12 @@
 msgstr "Изабери излаз"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Time Control"
-msgstr "Контрола звука"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Mux Control"
-msgstr "Контроле"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 msgid "Muxer:"
@@ -28467,9 +28414,8 @@
 msgstr "AAAA; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
-#, fuzzy
 msgid "Media Manager List"
-msgstr "Угао медија"
+msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
@@ -28558,14 +28504,6 @@
 #~ "пута кликнете на фајл у претраживачу. Ова опција Вам дозвољава да пустите "
 #~ "или додате фајл у већ покренутом примерку програма."
 
-#~ msgid "One instance when started from file"
-#~ msgstr "Један примерак програма при покретању са фајлом"
-
-#~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Уврсти ставке у листу за пуштање када се ради у режиму рада једног "
-#~ "примерка програма"
-
 #~ msgid "Raise the interface above all other windows."
 #~ msgstr "Постави интерфејс преко свих других прозора."
 
@@ -28760,9 +28698,6 @@
 #~ msgid "Win32 waveOut extension output"
 #~ msgstr "Win32 waveOut екстензија излаз"
 
-#~ msgid "Low resolution decoding"
-#~ msgstr "Декодирање у ниској резолуцији"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 #~ "processing power"
@@ -28771,11 +28706,6 @@
 #~ "процесирања"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ово омогућава аутоматску детекцију UTF-8 енкодирања у оквиру титл фајлова."
-
-#~ msgid ""
 #~ "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 #~ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 #~ msgstr ""
@@ -29008,12 +28938,6 @@
 #~ msgid "00000; "
 #~ msgstr "00000; "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Уврсти ставке у листу за пуштање када се ради у режиму рада једног "
-#~ "примерка програма"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, "
 #~ "1)."
@@ -29627,10 +29551,6 @@
 #~ msgid " Playlist (Manually added) "
 #~ msgstr "Ручно додано"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
-#~ msgstr "Следећа ставка у листи за пуштање"
-
 #~ msgid "Sca&le"
 #~ msgstr "&Скалирање"
 
@@ -30918,9 +30838,6 @@
 #~ msgid "Both"
 #~ msgstr "Оба"
 
-#~ msgid "last config"
-#~ msgstr "последња подешавања"
-
 #~ msgid ""
 #~ "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most "
 #~ "the time specified here (in milliseconds)."
@@ -31205,9 +31122,6 @@
 #~ msgid "Based on SVN revision: "
 #~ msgstr "Засновано на SVN ревизији: "
 
-#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-#~ msgstr "%iставки у листи за пуштање (%i није приказано)"
-
 #~ msgid "M3U file"
 #~ msgstr "M3U фајл"
 
@@ -31402,9 +31316,6 @@
 #~ msgid "Ffmpeg mux"
 #~ msgstr "FFmpeg"
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Додат превод"
-
 #~ msgid "Fast udp streaming"
 #~ msgstr "Брзо udp пуштање тока"
 
@@ -31418,9 +31329,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU за излазни начин рада."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&Пост процесирање"
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "Испитај способности DVB картице"
 
@@ -31437,32 +31345,92 @@
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Некомпримован RAR"
 
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Сачувај овај извештај..."
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "VLC дневник Debug порука (%s).rtf"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-#~ "This should take less than a few minutes."
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
 #~ msgstr ""
-#~ "Молимо да сачекаш док се твој фонт кеш не обнови.\n"
-#~ "Ово би требало да потраје мање од пар минута."
+#~ "У овој секцији можете одређивати понашање демултиплексера и титлове. Нпр. "
+#~ "да подесите тип титлова или име фајла."
 
-#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC медија плејер - Flash Viewer"
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Изаберите жељени видео-излаз и подесите га овде."
 
-#~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Излазни ток"
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr "Ови модули пружају мрежне функције свим другим деловима VLC-а."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Овде можете да подесите добављаче дијалога."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One instance when started from file"
+#~ msgstr "Користи само један примерак приликом покретања из фајл менаџера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Уврсти ставке у листу за пуштање када се ради у режиму рада једног "
+#~ "примерка програма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low resolution decoding"
+#~ msgstr "Хардверско декодирање"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+#~ msgstr "Омогућава аутоматску детекцију UTF-8 енкодинга у титл датотекама."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 #~ msgstr ""
-#~ "У овој секцији можете одређивати понашање демултиплексера и титлове. Нпр. "
-#~ "да подесите тип титлова или име фајла."
+#~ "Уврсти ставке у листу за пуштање када се ради у режиму рада једног "
+#~ "примерка програма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
+#~ msgstr "HTML листа за пуштање"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "last config"
+#~ msgstr "Увек настави"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Уврсти ставке у листу за пуштање када се ради у режиму рада једног "
+#~ "примерка програма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Запис титла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Пост процесирање"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&Сачувај као..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+#~ "This should take less than a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сачекај док се твој фонт кеш не обнови.\n"
+#~ "Ово би требало да потраје мање од минут."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+#~ msgstr "VLC Media Player – веб сучеље"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streaming Output"
+#~ msgstr "Излаз тока"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
@@ -31484,19 +31452,10 @@
 #~ "Ово додаје филтере за накнадно процесирање како би се обезбедио квалитет "
 #~ "слике, нпр. спречавање преклапања или дисторзија видеа."
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Изаберите жељени видео-излаз и подесите га овде."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr "Ови модули пружају мрежне функције свим другим деловима VLC-а."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ово су опште поставке модула за кодирање титлова, аудио и видео записа."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "Овде можете да подесите добављаче дијалога."
+#~ msgstr "Опште поставке модулâ звучног излаза."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -31623,8 +31582,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ово су опште поставке модула за кодирање титлова, аудио и видео записа."
+#~ msgstr "Опште поставке модулâ звучног излаза."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -31738,7 +31696,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Allow only one running instance when started from file."
-#~ msgstr "Дозволи покретање само једног примерка"
+#~ msgstr "Користи само један примерак приликом покретања из фајл менаџера"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Leave fullscreen"
@@ -31878,7 +31836,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-#~ msgstr "Путање за самопроналажење титлова"
+#~ msgstr "аутодетекција UTF-8 титла"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Direct MV prediction mode."
@@ -31938,7 +31896,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Text subtitles parser"
-#~ msgstr "Vobsub анализатор титлова"
+#~ msgstr "Анализатор текстуалних титлова"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Frames per second"
@@ -31946,7 +31904,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles delay"
-#~ msgstr "Кашњење титлова"
+#~ msgstr "Кашњење титла"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles format"
@@ -31988,7 +31946,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles alignment"
-#~ msgstr "Центрирање видеа"
+#~ msgstr "Поравнање титла"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SAP announce"
@@ -32132,7 +32090,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles Files"
-#~ msgstr "Титл Фајл"
+#~ msgstr "Титлови"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Tools"
@@ -32228,7 +32186,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles encoder"
-#~ msgstr "DVB енкодер титлова"
+#~ msgstr "Енкодер титла"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -32240,7 +32198,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-#~ msgstr "Ово је видео кодек који ће се користити."
+#~ msgstr "Ово је кодек за титлове који ће се користити."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatic cropping"
@@ -33999,7 +33957,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Processing"
-#~ msgstr "Пост-процесирање"
+#~ msgstr "Пост процесирање"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shaping delay"
@@ -34653,7 +34611,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-#~ msgstr "Смањи кашњење титла"
+#~ msgstr "Кашњење титла %i ms"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open file"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/sv.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/sv.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/sv.po vlc-2.2.0/po/sv.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/sv.po	2014-11-21 16:54:51.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/sv.po	2015-02-27 15:35:27.000000000 +0100
@@ -1,17 +1,19 @@
 # Swedish translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
-# Anton <anton_r_3 at hotmail.com>, 2014
+# Anton R <anton_r_3 at hotmail.com>, 2014
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006-2012
+# Daniel <daniel.a.back at telia.com>, 2015
 # dotar <t.dotar at gmail.com>, 2014
 # Göran Fusse Johansson <goran at fusse.se>, 2014
 # Gustav Smedberg <shadow.elf at hotmail.com>, 2013
 # Joel Arvidsson <dogai at privat.utfors.se>, 2002
+# Josef Andersson <josef.andersson at fripost.org>, 2015
 # Kittens, 2014
-# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983 at gmail.com>, 2013-2014
-# leveebreaks <when.the.levee.breaks.89 at gmail.com>, 2013, 2014
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983 at gmail.com>, 2013-2015
+# leveebreaks, 2013, 2014
 # Magnus Boman <magnus at kittehcat.org>, 2014
 # StaÅ› Zw. <staszw at live.se>, 2013
 # Niklas Åkerström, 2009
@@ -19,9 +21,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-07 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anton <anton_r_3 at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983 at gmail."
+"com>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/sv/)\n"
 "Language: sv\n"
@@ -50,8 +53,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Gränssnitt"
@@ -81,17 +84,17 @@
 msgstr "Inställningar för VLC:s kontrollgränssnitt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Inställningar för snabbtangenter"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -117,11 +120,11 @@
 msgstr "Ljudfilter används för att bearbeta ljudströmmen."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Visualiseringar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Ljudvisualiseringar"
@@ -134,7 +137,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -144,14 +147,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -169,9 +172,8 @@
 msgstr "Allmänna videoinställningar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
+msgstr "Allmänna inställningar för videoutmatningsmoduler."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -257,7 +259,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Allmänna inmatningsinställningar. Använd med försiktighet..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Strömutmatning"
@@ -355,7 +357,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC:s implementering av Video på begäran (VOD)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -472,10 +474,10 @@
 msgstr "&Om"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -522,17 +524,17 @@
 msgstr "Spara..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Upprepa alla"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetera en gång"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -638,7 +640,7 @@
 msgstr "Det maximala antalet filter (%u) uppnåddes."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Inaktivera"
@@ -659,31 +661,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu-mätare"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Ljudfilter"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Uppspelningsförstärkning"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Stereoljudsläge"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -698,7 +700,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -711,14 +713,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Omvänd stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1100,8 +1102,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
@@ -1128,7 +1130,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volym ned"
 
@@ -1136,7 +1138,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Media Tyst"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volym upp"
 
@@ -1234,45 +1236,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kodad"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Textning för hörselskadade %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ström %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Original-ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1280,38 +1282,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplingsfrekvens"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitar per sampling"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1319,34 +1321,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitfrekvens"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kbit/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Uppspelningsförstärkning för spår"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Uppspelningsförstärkning för album"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Skärmupplösning"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1355,25 +1357,25 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildfrekvens"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Avkodat format"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Din inmatning kunde inte öppnas"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC kunde inte öppna MRL:en \"%s\". Kontrollera loggen för mer detaljer."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC känner inte igen formatet på inmatningen"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1382,7 +1384,7 @@
 "information."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1391,7 +1393,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
@@ -1431,48 +1433,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "Webbadress"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Spelar nu "
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Utgivare"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kodad av"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Webbadress för omslag"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "Spår-ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Antal spår"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Regissör"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Säsong"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Episod"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Programnamn"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Skådespelare"
 
@@ -1484,8 +1486,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
@@ -1494,13 +1496,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigering"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Videospår"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ljudspår"
 
@@ -1539,8 +1541,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Lägg till gränssnitt"
 
@@ -1578,8 +1580,8 @@
 msgstr "sv"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -1731,7 +1733,7 @@
 "Detta är ljudutmatningsmetoden som används av VLC. Standardbeteendet är att "
 "automatiskt välja den bästa tillgängliga metoden."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Aktivera ljud"
@@ -1800,7 +1802,7 @@
 "standard när det är möjligt (alltså om din hårdvara har stöd för det såväl "
 "som ljudströmmen som spelas upp)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Använd S/PDIF om tillgängligt"
@@ -1813,7 +1815,7 @@
 "S/PDIF kan användas som standard när din hårdvara har stöd för det såväl som "
 "ljudströmmen som spelas upp."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Tvinga identifiering av Dolby Surround"
 
@@ -1829,12 +1831,12 @@
 "kodad med Dolby Surround så kan detta alternativ förbättra ljudet, speciellt "
 "när den kombineras med hörlurskanalmixern."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1954,7 +1956,7 @@
 "Detta är videoutmatningsdmetoden som används av VLC. Standardbeteendet är "
 "att automatiskt välja den bästa tillgängliga metoden."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Aktivera video"
@@ -2214,8 +2216,8 @@
 msgstr "Dölj muspekare och helskärmskontroller efter n millisekunder."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2223,8 +2225,8 @@
 msgstr "Avfläta"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Avflätningsläge"
@@ -2283,7 +2285,7 @@
 "Förhindrar strömhanteringsdemonen under alla former av uppspelning för att "
 "undvika att datorn försätts i vänteläge på grund av inaktivitet."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Fönsterdekorationer"
@@ -2482,7 +2484,7 @@
 "fyrkantiga bildpunkter (1:1). Om du har en bredbildsskärm (16:9) kanske du "
 "behöver ändra det här till 4:3 för att behålla proportionerna."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Hoppa över bildrutor"
 
@@ -2630,11 +2632,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2914,12 +2916,12 @@
 "\"{name=bokmärkesnamn,time=valfri-offset-för-tid,bytes=valfri-offset-för-"
 "antalet-byte},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Filnamn eller katalog för inspelning"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Katalog eller filnamn där inspelningarna ska lagras"
 
@@ -3000,7 +3002,7 @@
 msgstr "Du kan inaktivera behandlingen av underbilder helt och hållet."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3256,7 +3258,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:839
 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/TLS-servercertifikat"
 
 #: src/libvlc-module.c:841
 msgid ""
@@ -3266,7 +3268,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:844
 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/TLS-servercertifikatslista"
 
 #: src/libvlc-module.c:846
 msgid ""
@@ -3776,7 +3778,7 @@
 "Automatisk förtolkning av filer som läggs till i spellistan (för att hämta "
 "viss metadata)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3890,7 +3892,7 @@
 "Dessa inställningar är de globala VLC-tangentbindningarna, kända som "
 "\"snabbtangenter\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
@@ -3915,9 +3917,9 @@
 "ignoreras."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3960,7 +3962,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3970,7 +3972,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp snabbt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3999,11 +4001,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
@@ -4016,8 +4019,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Föregående"
@@ -4029,8 +4032,8 @@
 "spellistan."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4040,8 +4043,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att stoppa uppspelning."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4266,9 +4268,9 @@
 msgstr "Välj tangenten till att sänka ljudvolymen."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Tyst"
 
@@ -4521,14 +4523,12 @@
 msgstr "Växla mellan tillgängliga undertextspår."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Text-tv-undertexter"
+msgstr "Slå på/av undertexter"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Växla undertextspår"
+msgstr "Slå på/av spårets synlighet."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4622,7 +4622,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Tar en videoskärmbild och skriver den till disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4698,8 +4699,8 @@
 msgstr "Växla mellan tillgängliga ljudenheter"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Skärmbild"
@@ -4715,7 +4716,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4759,44 +4760,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Inmatning"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Specialmoduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksmoduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Prestandainställningar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Klockningskälla"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Snabbtangenter"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Hoppstorlekar"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "Skriv \"help for VLC\" (kan kombineras med --advanced och --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Utökad hjälp för VLC och dess moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4804,19 +4805,19 @@
 "Skriv \"help for VLC and all its modules\" (kan kombineras med --advanced "
 "och --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "fråga efter extra information när hjälp visas"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Visa en lista över tillgängliga moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "Visa en lista över tillgängliga moduler med extra detaljer"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4824,63 +4825,63 @@
 "Skriv \"help\" för en specifik modul (kan kombineras med --advanced och --"
 "help-verbose). Prefigera modulnamnet med \"=\" för noggranna resultat."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "inga konfigurationsalternativ kommer att läsas in eller sparas till "
 "konfigurationsfilen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "nollställ aktuell konfiguration till standardvärden"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "använd alternativ konfigurationsfil"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "nollställer aktuell mellanlagring av insticksmoduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "skriv ut versionsinformation"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "kärnprogram"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Sparning av fil misslyckades"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\" för skrivning"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4889,14 +4890,14 @@
 "%s\n"
 "Hämtar ner... %s/%s %.1f%% färdigt"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Hämtar ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4904,17 +4905,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4923,11 +4925,11 @@
 "%s\n"
 "Hämtar... %s/%s - %.1f%% färdigt"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Filen kunde inte verifieras"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4936,11 +4938,11 @@
 "Det var inte möjligt att hämta ner en kryptografisk signatur för den hämtade "
 "filen \"%s\" och därför tog VLC bort den."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ogiltig signatur"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4950,11 +4952,11 @@
 "kunde inte användas för att verifiera den på ett säkert sätt och därför tog "
 "VLC bort den."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Filen är inte möjlig att validera"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4963,20 +4965,20 @@
 "Det var inte möjligt att säkert verifiera den nedladdade filen \"%s\". Den "
 "var alltså raderad."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Filen är skadad"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Den hämtade filen \"%s\" var skadad och därför tog VLC bort den."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Uppdatera VLC media player"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4984,11 +4986,11 @@
 "Den nya versionen hämtades utan problem. Vill du stänga VLC och installera "
 "den nu?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Installera"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5667,8 +5669,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Skalningsfaktor"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
@@ -5676,8 +5678,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Bildförhållande"
 
@@ -6475,7 +6477,7 @@
 
 #: modules/access/dtv/access.c:128
 msgid "Guard interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervall för vakt"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:136
 msgid "Hierarchy mode"
@@ -6510,101 +6512,106 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Nätverksidentifierare"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (samma som DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Transportströms-ID"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarisering (spänning)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Ospecificerad (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Vertikal (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Horisontell (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Högt LNB-volttal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Lokal oscillator, låg frekvens (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Lokal oscillator, hög frekvens (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Konstant ton i 22kHz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6612,27 +6619,27 @@
 "En kontinuerlig ton på 22 kHz kan skickas på kabeln. Då väljs vanligen det "
 "högre frekvensbandet från en universell LNB."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB-nummer"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Ospecificerat"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6641,99 +6648,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Nätverksidentifierare"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Satellitens azimut"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Satellitens höjd"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Satellitens longitud"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Satellitintervallskod"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
-msgstr ""
+msgstr "Stor kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Fysisk kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Digital-TV och radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Mottagningsparametrar för DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Kabel- och satellittäckningsparametrar"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2-parametrar"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S-parametrar"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Satellitutrustningskontroll"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Digital sändning"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6827,17 +6834,17 @@
 msgstr "EyeTV-inmatning"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Filläsning misslyckades"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC kunde inte öppna filen \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC kunde inte läsa filen (%s)."
@@ -6913,7 +6920,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7040,7 +7047,7 @@
 
 #: modules/access/http.c:88
 msgid "HTTP referer value"
-msgstr ""
+msgstr "Referensvärde för HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:89
 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
@@ -7169,11 +7176,11 @@
 
 #: modules/access/imem.c:89
 msgid "Display aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Bildförhållande"
 
 #: modules/access/imem.c:91
 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
-msgstr ""
+msgstr "Bildförhållande för en elementär videoström"
 
 #: modules/access/imem.c:95
 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
@@ -7384,7 +7391,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP-Ã¥tkomst och demux"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Använd RTP över RTSP (TCP)"
 
@@ -7583,8 +7590,8 @@
 msgstr "Användarnamnet som kommer att begäras för att komma åt strömmen."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7716,9 +7723,8 @@
 msgstr "Antalet första segment"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Antalet första segment"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8114,7 +8120,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Skärm"
 
@@ -9009,11 +9015,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR-inspelningar"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Starta"
 
@@ -9721,17 +9727,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Omsamplingskvalitet"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Omsamplingskvalitet (0 = sämst och snabbast, 10 = bäst och långsammast)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -10015,11 +10021,11 @@
 "Du bör konfigurera din högtalarlayout med \"Audio Midi Setup\" i /"
 "Applications/Utilities. VLC kommer endast mata ut stereoljud."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Utmatningsenhet för systemljud"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (kodad utmatning)"
@@ -10253,7 +10259,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "enkla"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10263,22 +10269,22 @@
 "Detta inkluderar (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, "
 "DV, MJPEG och andra kodekar"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Avkodare för FFmpeg-ljud/video"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Avkodning"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodning"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg ljud/videokodare"
 
@@ -10398,7 +10404,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Hoppa över det slingande filtret för H.264-avkodning"
 
@@ -10868,9 +10874,9 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Avkodare för AAC-ljud (använder libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
-msgstr "AAC-filändelse"
+msgstr "AAC-tillägg"
 
 #: modules/codec/fdkaac.c:67
 msgid "Encoder Profile"
@@ -11106,8 +11112,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Vinröd"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11121,8 +11127,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11135,8 +11141,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliv"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11168,8 +11174,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Marin"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -11960,7 +11966,7 @@
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:310
 msgid "Number of levels of downsampling"
-msgstr ""
+msgstr "Antal nedsamplingsnivåer"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:311
 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
@@ -13292,9 +13298,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Spola framåt"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13416,14 +13422,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -13482,9 +13488,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Gränssnitt för globala snabbtangenter"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Snabbtangenter"
 
@@ -14151,7 +14157,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Demuxer för ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Kunde inte demuxa ASF-ström"
 
@@ -14159,7 +14165,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC misslyckades med att läsa in ASF-huvudet."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14428,7 +14434,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Använd kapitelkodekar som hittas i segmentet."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Läs in MKV-filer i samma sökväg i förväg"
@@ -15099,7 +15105,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Producent"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15667,8 +15673,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer för MPEG Transport Stream"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Text-tv"
 
@@ -15800,7 +15806,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Okänd kategori"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Om VLC media player"
 
@@ -15808,7 +15814,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Erkännande"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
@@ -15851,8 +15857,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Hjälp för VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -15867,7 +15873,7 @@
 msgstr "Tjänstidentifiering"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Tillägg"
@@ -15881,7 +15887,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Hitta fler tillägg online"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Tilläggshanterare"
@@ -15892,7 +15898,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Installerad"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15972,7 +15978,7 @@
 msgstr "Filter"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Ljudeffekter"
@@ -15999,8 +16005,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16057,13 +16063,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Töm"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
@@ -16072,22 +16078,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Extrahera"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16097,26 +16103,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Ingen inmatning"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Ingen inmatning hittades. En ström måste spelas upp eller pausas för att "
 "bokmärkning ska fungera."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Inmatning har ändrats"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16125,19 +16131,19 @@
 "uppspelningen för att se till att samma inmatning behålls när du redigerar "
 "bokmärken."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Ogiltigt val"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Två bokmärken måste väljas."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Ingen inmatning hittades"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Strömmen måste spelas upp eller pausas för att bokmärken ska fungera."
 
@@ -16162,7 +16168,7 @@
 "kraschrapport till %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
@@ -16183,7 +16189,7 @@
 msgstr "Ingen personlig information kommer att skickas med denna rapport."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Hoppa till tid"
 
@@ -16351,9 +16357,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16372,6 +16378,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Ström"
 
@@ -16532,13 +16539,13 @@
 msgstr "En SDP-export begärs, men ingen webbadress är angiven."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
@@ -16577,19 +16584,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Klicka för att avsluta helskärmsuppspelning."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC mediauppspelning"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Ta bort gamla inställningar?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Vi hittade just en äldre version av VLC:s inställningsfiler."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Flytta till papperskorgen och starta om VLC"
 
@@ -16656,7 +16663,7 @@
 "Som standard har VLC en lista över de 10 senaste objekten. Denna funktion "
 "kan inaktiveras här."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Styr uppspelning med Apple Remote"
 
@@ -16664,7 +16671,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Som standard kan VLC fjärrstyras med Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Kontrollera systemvolymen med Apple Remote"
 
@@ -16688,7 +16695,7 @@
 "Som standard kommer VLC låta dig byta till nästa eller föregående objekt med "
 "Apple Remote. Du kan inaktivera denna funktion med detta alternativ."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Styr uppspelningen med mediatangenter"
 
@@ -16712,7 +16719,7 @@
 "Om detta alternativ aktiveras kommer VLC använda den mörka "
 "gränssnittsstilen. Annars används den gråa gränssnittsstilen istället."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Använd systemets helskärmsläge"
 
@@ -16725,7 +16732,7 @@
 "Som standard använder VLC helskärmsläget från tidigare utgåvor av Mac OS X. "
 "Den kan också använda det inbyggda helskärmsläget i Mac OS X 10.7 och senare."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Ändra gränssnittets storlek till videons ursprungliga storlek"
@@ -16743,7 +16750,7 @@
 " Som standard kommer gränssnittets storlek ändrar sig efter videons "
 "ursprungliga storlek."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Pausa videouppspelning vid minimering"
@@ -16766,11 +16773,11 @@
 msgstr ""
 "Detta alternativ låter gränssnittet ändra sin ikon vid olika tillfällen."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Lås bildförhållande"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Visa knapparna Föregående och Nästa"
 
@@ -16778,7 +16785,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Visar knapparna föregående och nästa i huvudfönstret."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Visa knapparna Blanda och Upprepa"
 
@@ -16786,7 +16793,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Visar knapparna för att blanda och slinga i huvudfönstret."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Visa ljudeffektsknappen"
 
@@ -16794,7 +16801,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Visa ljudeffektsknappen i huvudfönstret."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Visa sidofältet"
 
@@ -16802,7 +16809,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Visar ett sidofält i huvudfönstret som listar upp mediakällor."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Kontrollera externa musikspelare"
 
@@ -16897,286 +16904,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Filstorlek"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Nivå %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Leta efter uppdatering..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Tjänster"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Göm VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Göm övriga"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Visa alla"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Arkiv"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Avancerad Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Öppna fångstenhet..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Öppna senaste"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Stäng fönster"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Strömnings-/exporteringsguide..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Konvertera / strömma..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Spara spellista..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Visa i Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Tabellkolumner för spellista"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Uppspelning"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Uppspelningshastighet"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Spårsynkronisering"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A→B-slinga"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Avsluta efter uppspelning"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Stega framåt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Stega bakåt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Höj volymen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Sänk volymen"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Ljudenhet"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halv storlek"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normal storlek"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dubbel storlek"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Anpassa till skärm"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flyt överst"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Enhet för helskärmsvideo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Efterbehandling"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Lägg till undertextfil..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Undertextspår"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Textstorlek"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Textfärg"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Konturtjocklek"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Opacitet för bakgrund"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Bakgrundsfärg"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Genomskinlig"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Fönster"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimera"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Uppspelare..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Huvudfönster..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Ljudeffekter..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Videoeffekter..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Bokmärken..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Spellista..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Mediainformation..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Meddelanden..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Fel och varningar..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Lägg alla överst"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Hjälp för VLC media player..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "LäsMig / Frågor och svar..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Onlinedokumentation..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN:s webbplats..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Donera..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Onlineforum..."
 
@@ -17329,7 +17340,7 @@
 "aktuell skärm eller TV-strömmar om applikationen EyeTV är installerad."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
@@ -17355,7 +17366,7 @@
 msgstr "Spela upp ett annat media synkront"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Välj..."
@@ -17539,7 +17550,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Undertextavkodning"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Typsnittsstorlek"
@@ -17640,64 +17651,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Hämta metadata"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Visa i Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Sortera nod efter namn"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Sortera nod efter upphovsman"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Sök i spellista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Filformat:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Utökad M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML-spellista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Spara spellista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-information"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Starta om uppspelning"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Fortsätta uppspelning?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Starta om uppspelning"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Fortsätt alltid"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "Uppspelning för \"%@\" kommer att fortsätta vid %@"
 
@@ -17728,7 +17735,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bitfrekvens för inmatning"
 
@@ -17777,24 +17784,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Förlorade buffertar"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Fel när meta sparades"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC kunde inte spara metadata."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Återställ alla"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Visa grundläggande"
 
@@ -17810,93 +17817,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Välj"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Gränssnittsinställningar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Ljudinställningar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Videoinställningar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Inställningar för undertexter och skärmtext"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Inställningar för inmatning och kodekar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Allmänt ljud"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Föredraget ljudspråk"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Aktivera insändningar till Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualisering"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Behåll ljudnivån mellan sessioner"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Återställ alltid ljudets startnivå till:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Ändra"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Ändra snabbtangent"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Välj en åtgärd för att ändra den associerade snabbtangenten:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Åtgärd"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Genväg"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Reparera AVI-filer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Standardnivå för mellanlagring"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Mellanlagring"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -17904,187 +17911,187 @@
 "Använd de fullständiga inställningarna för att konfigurera anpassade "
 "mellanlagringsvärden för varje åtkomstmodul."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Kodekar / muxrar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "HÃ¥rdvaruacceleration"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Kvalitet för efterbehandling"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Redigera standardprogram för nätverksprotokoll"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Öppna nätverksströmmar som använder följande protokoll"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Observera att dessa inställningar gäller för hela systemet."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Gränssnittsstil"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Mörk"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Ljus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Visa video i huvudfönstret"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Visa helskärmskontroller"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Information angående integritet och nätverk"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Leta efter uppdateringar automatiskt"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Aktivera Growl-notifieringar (vid förändring i spellistan)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Fortsätt uppspelning"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Standardkodning"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Visningsinställningar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Typsnittsfärg"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Språk för undertexter"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Föredraget undertextspråk"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Aktivera skärmtext"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitet"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Tvinga fetstil"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Konturfärg"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Konturtjocklek"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Svarta skärmar i helskärmsläge"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Videoskärmbilder"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefix"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Sekvensnumrering"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Senaste kontroll var %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Ingen kontroll har gjorts ännu."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Lägsta latens"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "LÃ¥g latens"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Hög latens"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Högre latens"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Återställ inställningar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18106,27 +18113,27 @@
 "\n"
 "Vill du verkligen fortsätta?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 "Denna inställning kan inte ändras eftersom det inbyggda helskärmsläget är "
 "aktiverat."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Välj den mapp att spara dina videoskärmbilder till."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Välj"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Välj en katalog eller filnamn där inspelningarna ska lagras."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18134,16 +18141,16 @@
 "Tryck på nya tangenter för\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Ogiltig kombination"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Tyvärr kan dessa tangenter inte tilldelas som snabbtangenter."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Denna kombination är redan tagen av \"%@\"."
 
@@ -18681,7 +18688,7 @@
 "till flera datorer, men det fungerar inte över Internet. RTP-huvuden kommer "
 "att läggas till i strömmen"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Tillbaka"
 
@@ -19669,11 +19676,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Hitta metadata med ljudbaserad fingeravtryckstagning"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Extra metadata och annan information visas i denna panel.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19681,89 +19688,89 @@
 "Information om vad ditt media eller ström är skapat med.\n"
 "Muxer, kodekar för ljud och video, samt undertexter visas."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Statistik för aktuellt media / ström"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Inmatning/Läsning"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Utmatning/Skriven/Skickat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Datastorlek för media"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Demuxad datastorlek"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Innehållets bitfrekvens"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Bortkastade (korrupta)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Släppta (avbrutna)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Avkodat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "block"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Visat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "bildrutor"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Förlorat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Skickat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paket"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Uppströmningshastighet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Spelat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "buffertar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Senaste 60 sekunder"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Totalt"
 
@@ -19779,45 +19786,45 @@
 "Aktuell uppspelningshastighet: %1\n"
 "Klicka för att justera"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Återgå till normal uppspelningshastighet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Hämta albumomslag"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Lägg till omslagsbild från fil"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Välj omslagsbild"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Bildfiler (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Förfluten tid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Total/Återstående tid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Klicka för att växla mellan total och återstående tid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Klicka för att växla mellan förfluten och återstående tid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Dubbelklicka för att hoppa till en vald tidsposition"
 
@@ -20110,21 +20117,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Tangent: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Inställningar för inmatning och kodekar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Konfigurera snabbtangenter"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Enhet:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20132,42 +20139,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Det här är VLC:s skalbara gränssnitt. Du kan hämta andra skal på"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Webbsida för VLC-skal"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Systemets standard"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Filassocieringar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ljudfiler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videofiler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Spellistfiler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Tillämpa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20202,11 +20209,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "Denna muxer tillhandahålls inte direkt av VLC: Den kan saknas."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Profilnamnet saknas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Du måste ange ett namn för profilen."
 
@@ -20315,7 +20326,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20477,27 +20488,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Information om aktuellt media"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Allmänt"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ko&dek"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&tatistik"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Spara metadata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Plats:"
 
@@ -21030,20 +21041,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "Vill du starta om spellistan där du lämnade den?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Fortsätt"
+msgstr "&Fortsätt"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Kontrollmeny för spelaren"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausad"
 
@@ -22580,6 +22590,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Notifieringsinsticksmodul för libnotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Kopiera paketerare"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Kopiera paketerare"
@@ -22800,7 +22815,7 @@
 
 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
 msgid "Universal Plug'n'Play"
-msgstr ""
+msgstr "Universal Plug and Play"
 
 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
@@ -25311,7 +25326,7 @@
 
 #: modules/video_filter/freeze.c:78
 msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Frys"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
@@ -26299,6 +26314,8 @@
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
 msgstr ""
+"Opacitet (motsats till genomskinlighet) för överliggande text. 0 = "
+"genomskinlig, 255 = helt opak. "
 
 #: modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Text position"
@@ -26959,7 +26976,7 @@
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
 msgid "Path to HLSL file"
-msgstr ""
+msgstr "Sökväg till HLSL-fil"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
@@ -27200,19 +27217,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo-utmatning (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Videoacceleration är inte tillgänglig"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "Enhet, fifo eller filnamn"
@@ -27989,9 +27993,8 @@
 msgstr "0.00 dB"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
-#, fuzzy
 msgid "&Verbosity:"
-msgstr "Verbositet"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
 msgid "&Filter:"
@@ -28378,18 +28381,16 @@
 msgstr "x264-profile och nivåval"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
-#, fuzzy
 msgid "x264 preset and tuning selection"
-msgstr "x264-profile och nivåval"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
 msgid "Hardware-accelerated decoding"
 msgstr "HÃ¥rdvaruaccelererad avkodning"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
-#, fuzzy
 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr "Hoppa över slingande filter"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
 msgid "Video quality post-processing level"
@@ -28685,9 +28686,8 @@
 msgstr "Vinkel"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
-#, fuzzy
 msgid "Black Slot"
-msgstr "Black metal"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
@@ -28739,9 +28739,8 @@
 msgstr "Rörelseidentifiering"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
-#, fuzzy
 msgid "Spatial blur"
-msgstr "Spatializer"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
 msgid "Anti-Flickering"
@@ -28819,6 +28818,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Mediahanteringslista"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Videoacceleration är inte tillgänglig"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -29340,9 +29342,6 @@
 #~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
 #~ msgstr "Konfigurationsfil för skärmtextmenyn."
 
-#~ msgid "Path to OSD menu images"
-#~ msgstr "Sökväg till skärmtextmenybilder"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the "
 #~ "OSD configuration file."
@@ -29842,9 +29841,6 @@
 #~ "HTTP-gränssnittets betrodda x509 PEM-rotcertifikatfil för "
 #~ "certifikatutfärdare (CA)."
 
-#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-#~ msgstr "HTTP-gränssnittets spärrlistfil för certifikat."
-
 #~ msgid "Signals"
 #~ msgstr "Signaler"
 
@@ -31389,179 +31385,251 @@
 #~ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
 #~ msgstr "Ljudfilter för konverting av stereo till mono"
 
+#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#~ msgstr "Sök av DVB-kort efter färdigheter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+#~ "disable this feature if you experience some trouble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vissa DVB-kort tycker inte om att sökas av efter deras färdigheter, du "
+#~ "kan inaktivera denna funktion om du upplever problem."
+
+#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
+#~ msgstr "DVB-inmatning med v4l2-stöd"
+
+#~ msgid "Uncompressed RAR"
+#~ msgstr "Okomprimerad RAR"
+
+#~ msgid "SCTE-27"
+#~ msgstr "SCTE-27"
+
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr "Skalningsfaktor att verkställa till bilden"
+
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+#~ msgstr "VLC-felsökningslogg (%s).rtf"
+
+#~ msgid "No EPG Data Available"
+#~ msgstr "Ingen EPG-data tillgänglig"
+
+#~ msgid " (%1+ rated)"
+#~ msgstr " (%1+ betygsättningar)"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Tom"
+
+#~ msgid "Select a matching identity"
+#~ msgstr "Välj en överensstämmande identitet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extension '%s' does not respond.\n"
+#~ "Do you want to kill it now? "
+#~ msgstr ""
+#~ "Tillägget '%s' svarar inte.\n"
+#~ "Vill du avsluta ned den nu?"
+
+#~ msgid "Extension not responding!"
+#~ msgstr "Tillägg svarar inte!"
+
+#~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
+#~ msgstr "addons.videolan.org tilläggshittare"
+
+#~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
+#~ msgstr "Fingeravtrycksspårning (baserad på Acoustid)"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Kaiser"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dessa moduler tillhandahåller nätverksfunktioner till alla andra delar av "
+#~ "VLC."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "I den här sektionen kan du tvinga fram beteendet för undertextdemuxern, "
+#~ "till exempel genom att ställa in undertexttypen eller filnamnet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Policy för hämtning av omslagsbilder"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Policy för hämtning av omslagsbilder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Policy för hämtning av omslagsbilder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#~ msgstr "HTTP/TLS-servercertifikatslista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to OSD menu images"
+#~ msgstr "Sökväg till HLSL-fil"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Undertextspår lades till"
+#~ msgstr "Undertextspår"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Media i Zip"
+#~ msgstr "Mediaknapp Spola tillbaka"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Sökväg till mediet i Zip-arkivet"
+#~ msgstr "Sökväg till skalet som ska användas."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Snabb UDP-strömning"
+#~ msgstr "Ställ in strömning..."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "Efter&behandling"
+#~ msgstr "Efterbehandling"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "AVFoundations videofångstmodul."
+#~ msgstr "Ljudutmatningsmodul"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Inga videoenheter hittades"
+#~ msgstr "Ingen inmatningsenhet hittades"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
 #~ "Please check your connectors and drivers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Din Mac verkar inte vara utrustad med en passande videoinmatningsenhet. "
-#~ "Var god kontrollera dina anslutningar och drivrutiner."
-
-#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
-#~ msgstr "Sök av DVB-kort efter färdigheter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-#~ "disable this feature if you experience some trouble."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vissa DVB-kort tycker inte om att sökas av efter deras färdigheter, du "
-#~ "kan inaktivera denna funktion om du upplever problem."
+#~ "Din Mac verkar inte vara utrustad med en lämplig inmatningsenhet. "
+#~ "Kontrollera dina anslutningar och drivrutiner."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
-#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
-#~ msgstr "DVB-inmatning med v4l2-stöd"
+#~ msgstr "DV"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
+#~ msgstr "Surround"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "QuickTime ljudfångst"
+#~ msgstr "Quicktime-fångst"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Ingen ljudinmatningsenhet hittades"
+#~ msgstr "Ingen inmatningsenhet hittades"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
 #~ "Please check your connectors and drivers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Din Mac verkar inte vara utrustad med en passande ljudinmatningsenhet. "
-#~ "Var god kontrollera dina anslutningar och drivrutiner."
+#~ "Din Mac verkar inte vara utrustad med en lämplig inmatningsenhet. "
+#~ "Kontrollera dina anslutningar och drivrutiner."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Ingen ljudinmatningsenhet hittades"
-
-#~ msgid "Uncompressed RAR"
-#~ msgstr "Okomprimerad RAR"
+#~ msgstr "Ingen inmatningsenhet hittades"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Windows Multimedia Device-utmatning"
+#~ msgstr "Windows GDI-videoutmatning"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Windows Store-ljudutmatning"
+#~ msgstr "Windows GDI-videoutmatning"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "SCTE-27-avkodare"
-
-#~ msgid "SCTE-27"
-#~ msgstr "SCTE-27"
+#~ msgstr "G.711-avkodare"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Ange bredden för att avkoda bilden också"
+#~ msgstr "Ange raden som innehåller språket"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Ange höjden för att avkoda bilden också"
-
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "Skalningsfaktor att verkställa till bilden"
+#~ msgstr "Ange vilken avflätningsmodul som ska användas."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "SVG-videoavkodare"
+#~ msgstr "Avkodare för CDG-video"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Gränssnitt för Windows-meddelanden"
+#~ msgstr "Gränssnitt för Windows-tjänst"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Spara denna logg..."
-
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
-#~ msgstr "VLC-felsökningslogg (%s).rtf"
-
-#~ msgid "No EPG Data Available"
-#~ msgstr "Ingen EPG-data tillgänglig"
-
-#~ msgid " (%1+ rated)"
-#~ msgstr " (%1+ betygsättningar)"
-
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "Tom"
+#~ msgstr "&Spara som..."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Inaktivera"
+#~ msgstr "Aktivera"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Ljudfingeravtryck"
-
-#~ msgid "Select a matching identity"
-#~ msgstr "Välj en överensstämmande identitet"
+#~ msgstr "&Fingeravtryck"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Inget fingeravtryck hittades"
+#~ msgstr "Ingen inmatning hittades"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "Tar ett fingeravtryck från spåret..."
+#~ msgstr "&Fingeravtryck"
 
+#, fuzzy
 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
 #~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Rensa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extension '%s' does not respond.\n"
-#~ "Do you want to kill it now? "
-#~ msgstr ""
-#~ "Tillägget '%s' svarar inte.\n"
-#~ "Vill du avsluta ned den nu?"
-
-#~ msgid "Extension not responding!"
-#~ msgstr "Tillägg svarar inte!"
+#~ msgstr "Töm"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "lokal lagring för tillägg"
+#~ msgstr "Max lokal bitfrekvens"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Videolan.org:s tilläggshittare"
-
-#~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
-#~ msgstr "addons.videolan.org tilläggshittare"
+#~ msgstr "Videotransformeringsfilter"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
-
-#~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
-#~ msgstr "Fingeravtrycksspårning (baserad på Acoustid)"
+#~ msgstr "Akustiskt"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Längd för fingeravtryckstagning"
+#~ msgstr "Speglingsriktning"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Standard: 90 sekunder"
+#~ msgstr "Standardström"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vänta under tiden din typsnittscache byggs om.\n"
-#~ "Detta bör ta mindre än några minuter."
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Kaiser"
+#~ "Vänta under tiden cachen för dina typsnitt byggs om.\n"
+#~ "Detta bör ta mindre än en minut."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC media player - Flashvisare"
+#~ msgstr "VLC media player - Webbgränssnitt"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Strömmande utmatning"
+#~ msgstr "Strömutmatning"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -31625,29 +31693,10 @@
 #~ msgid "Show the program logs"
 #~ msgstr "kärnprogram"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dessa moduler tillhandahåller nätverksfunktioner till alla andra delar av "
-#~ "VLC."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/ljud/"
-#~ "undertexter."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "I den här sektionen kan du tvinga fram beteendet för undertextdemuxern, "
-#~ "till exempel genom att ställa in undertexttypen eller filnamnet."
+#~ msgstr "Allmänna inställningar för videoutmatningsmoduler."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -31655,11 +31704,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Policy för hämtning av omslagsbilder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Policy för hämtning av omslagsbilder"
+#~ msgstr "Filnamn för omslagsbild"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -31745,9 +31790,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "Öppna mappen VIDEO_TS / BDMV"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Policy för hämtning av omslagsbilder"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Utmatningsmoduler"
@@ -31793,10 +31835,6 @@
 #~ msgstr "Använd en under&textfil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Policy för hämtning av omslagsbilder"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Mediabibliotek"
 
@@ -31936,7 +31974,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Windows Store-ljudutmatning"
+#~ msgstr "Utmatning för filljud"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subscreen width:"
@@ -35486,7 +35524,7 @@
 #~ msgid ""
 #~ " (wxWidgets interface)\n"
 #~ "\n"
-#~ msgstr "Gränssnitt för Windows-meddelanden"
+#~ msgstr "Qt-gränssnitt"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "About %s"
@@ -36814,11 +36852,14 @@
 #~ msgid "Audio output modules settings"
 #~ msgstr "Ljudutmatningsmodul"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
 #~ msgstr "Tilläggshanterare"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "Spektrum"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "AVFoundation-videofångst"
+#~ msgstr "Videofångst"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/ta.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/ta.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/ta.po vlc-2.2.0/po/ta.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/ta.po	2014-11-21 16:54:51.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/ta.po	2015-02-27 15:35:27.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@ -41,8 +41,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "அனைத்து விருப்பங்களையும் காண \"மேம்பட்ட விருப்பங்கள்\" என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "இடைமுகப்பு"
@@ -72,17 +72,17 @@
 msgstr "விஎல்சியின்  கட்டுப்பாடு இடைமுகப்புக்கான அமைப்புகள்"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "முக்கிய குறுக்கு விசை அமைப்புகள்"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -108,11 +108,11 @@
 msgstr "ஒலி வடிப்பான்கள் ஒலி தகவலரங்கத்தில் செயல்படுத்த பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "காட்சிப்படுத்தல்கள்"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "ஒலி காட்சிப்படுத்தல்கள்"
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ஒலி வெளியீடு‍ தொகுதிக் கூறுகளுக்கான பொது அமைப்புகள்"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -135,14 +135,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "இதர ஒலி அமைப்புகள் & தொகுதிக் கூறுகள்"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -241,7 +241,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "பொது உள்ளீடு அமைப்புகள்.கவனமாக உபயோகிக்கவும்..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து"
@@ -316,7 +316,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -424,10 +424,10 @@
 msgstr "&அறிமுகம்"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -476,17 +476,17 @@
 msgstr "சேமி..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "மீண்டும் செய்(All)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "மீண்டும் செய்(One)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -565,7 +565,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "செயலிளக்க செய்"
@@ -586,31 +586,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ஒலிதம் சல்லடைகள்"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -625,7 +625,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "இடது"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -638,14 +638,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "வலது"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் "
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -986,8 +986,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "நிறுத்து"
@@ -1014,7 +1014,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ஒலிச்சத்தம் கீழே"
 
@@ -1022,7 +1022,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ஒலிச்சத்தம் உயரே"
 
@@ -1124,45 +1124,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "நிகழ்ச்சி"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "ஆம்"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ஓடை %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "துணை உரை"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "வகை"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "அசல் ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1170,38 +1170,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "கோடக்"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "மொழி"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "விவரம்"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "அலைவரிசைகள்"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "மாதிரி அளவு"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1209,34 +1209,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "பிரிதிறன்"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "காட்சி பிரிதிறன்"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1245,31 +1245,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "வடிவம் அளவு"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1278,7 +1278,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "தலைப்பு"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "கலைஞர்"
@@ -1318,50 +1318,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "சுட்டி"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "இப்போ ஒடுவது "
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "வெளியிட்டாளர்"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "குறியீடு ஆக்கு by"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "உருவ சுட்டி "
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "சுவடு ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "அலைவரிசை இலக்கம்"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "பெயர்"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1373,8 +1373,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "நிகழ்ச்சிகள்"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "அத்தியாயம்"
@@ -1383,13 +1383,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "ஓட்டு"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "நிகழ்பட சுவடு"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "ஒலித சுவடு"
 
@@ -1428,8 +1428,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "ஊடகம்: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "முகப்பைச்சேர்"
 
@@ -1465,8 +1465,8 @@
 msgstr "ta"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "உரு அளவு"
 
@@ -1593,7 +1593,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்"
@@ -1654,7 +1654,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1665,7 +1665,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1677,12 +1677,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "தானாக"
@@ -1787,7 +1787,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "நிகழ்படத்தை செயல்பட வை"
@@ -2027,8 +2027,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2036,8 +2036,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2263,7 +2263,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2391,11 +2391,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2641,12 +2641,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2717,7 +2717,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3397,7 +3397,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3503,7 +3503,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "புறக்கணி"
 
@@ -3526,9 +3526,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3571,7 +3571,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3581,7 +3581,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3610,11 +3610,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "அடுத்த "
@@ -3626,8 +3627,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "முந்தைய"
@@ -3637,8 +3638,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3648,8 +3649,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3873,9 +3873,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "சத்தத்தை குறை"
 
@@ -4221,7 +4221,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4297,8 +4298,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "திடிரனகைப்பற்று"
@@ -4314,7 +4315,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4358,122 +4359,122 @@
 msgid "Input"
 msgstr "உள்ளீடு"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "முக்கிய விசை"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "முதன்மை நிகழ்ச்சி"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "சேமித்த கோப்பு. தோல்வி"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "திறக்க தோல்வி \"%s\" எழுதுவதற்க்கு"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4482,14 +4483,14 @@
 "%s\n"
 "பதிவிறக்கம்... %s/%s %.1f%% முடிநதது"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "பதிவிறக்கம்..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4497,17 +4498,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "தவிர்க்க"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4516,63 +4518,63 @@
 "%s\n"
 "பதிவிறக்கம்... %s/%s %.1f%% முடிநதது"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி புதுப்பி"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "நிறுவுதல்"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5251,8 +5253,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "வெட்டு"
@@ -5260,8 +5262,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "தோற்றவிகிதம்"
 
@@ -6064,127 +6066,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "ஓடை சல்லடைகள்"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6193,99 +6200,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6373,17 +6380,17 @@
 msgstr "EyeTV உள்ளீடு"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "கோப்பு வாசிப்பு தோல்வி"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC யால் திறக்க முடியவில்லை %s module"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC யால் கோப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை"
@@ -6452,7 +6459,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6907,7 +6914,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7095,8 +7102,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7610,7 +7617,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "திரை"
 
@@ -8502,11 +8509,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9204,16 +9211,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9493,11 +9500,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9725,29 +9732,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "எளிய"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9855,7 +9862,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10312,7 +10319,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC நீடிப்பு"
 
@@ -10542,8 +10549,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10557,8 +10564,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10571,8 +10578,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10604,8 +10611,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "நேவி"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12694,9 +12701,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12815,14 +12822,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி"
@@ -12881,9 +12888,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "உகல முக்கியவிசை முகப்பு"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "முக்கியவிசைகள்"
 
@@ -13542,7 +13549,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13550,7 +13557,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13811,7 +13818,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14482,7 +14489,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15033,8 +15040,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15166,7 +15173,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "தெரியாத வகை"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC ஊடக இயக்கி அறிமுகம்"
 
@@ -15174,7 +15181,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "உரிமம்"
@@ -15208,8 +15215,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி உதவி"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "உள்ளடக்கம்"
 
@@ -15226,7 +15233,7 @@
 msgstr "பணிவிடைகளின் கண்டுபிடிப்பு"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15240,7 +15247,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15253,7 +15260,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "நிறுவுதல்"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15334,7 +15341,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "ஒலித விளைவு"
@@ -15361,8 +15368,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15419,13 +15426,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "சேர்க்க"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "துடைக்க"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "தொகு"
 
@@ -15434,22 +15441,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "பிரித்தெடு"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "நேரம்"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15459,42 +15466,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "ஆம்"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "தலைப்பு இல்லை"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "உள்ளீடு இல்லை"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15519,7 +15526,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "கருத்துரைகள்"
 
@@ -15540,7 +15547,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "நேரம் க்கு தாவு"
@@ -15695,9 +15702,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15716,6 +15723,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "&ஓடை"
 
@@ -15874,13 +15882,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "பிணைய பெயர்"
@@ -15919,19 +15927,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "அகற்று பழைய விருப்பத்தேர்வுகள்?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -15990,7 +15998,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15998,7 +16006,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16018,7 +16026,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16038,7 +16046,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16049,7 +16057,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16062,7 +16070,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16082,11 +16090,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16094,7 +16102,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16102,7 +16110,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16110,7 +16118,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16118,7 +16126,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "கட்டுப்பாடு இடைமுகப்புகள்"
@@ -16211,287 +16219,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "இரட்டிப்பு அளவு"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "புதுப்பிக்க சோதனை..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "பணிவிடைகள்"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "மறை VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "மறை மற்ற"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "எல்லாம் காட்டு"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "வெளியேறு VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:கோப்பு"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "மேம்பட்ட கோப்புகளை திற..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "கோப்புகளை திற..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "வட்டைத் திற..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "பிணையத்தை  திற..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "திற கைப்பற்று சாதனம்..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "திற அண்மையாக"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "சாரள சாத்து"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல்..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "வெட்டு"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "நகல்"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "ஒட்டு"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "தெரிவு எல்லாம்"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "பின்னனி"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "அகற்று பின்னனி‎"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "முன்னோக்கிய அடி"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "பின்னோக்கிய அடி"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "ஒலிச்சத்ததை ஏற்று"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "ஒலிச்சத்ததை இறக்கு"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "ஒலித சாதனம்"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "அறை அளவு"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "வழக்கமான அளவு"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "இரட்டிப்பு அளவு"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "திடிரனகைப்பற்று "
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "முழுத்திரை நிகழ்பட சாதனம்"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "துணை உரை சுவடு"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "சாரளம்"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "சாரள சிறிதாக்கு"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "இயக்கி..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "நினைவுக்குறி..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "ஊடக தகவல்கள்..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "செய்திகள்..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "வழு & எச்சரிக்கைகள்..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "உதவி"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி உதவி..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN இணையதளம்..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -16631,7 +16643,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "பிணையம்"
 
@@ -16657,7 +16669,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "தேர்வு..."
@@ -16824,7 +16836,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "எழுத்துறு அளவு"
@@ -16925,67 +16937,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் தேடல்"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல்"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "பின்னனி‎ தோல்வி"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "பின்னனி‎ தோல்வி"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "தொடர்ந்து"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "பின்னனி‎ தோல்வி"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "எப்போதும் மேலே"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17016,7 +17024,7 @@
 msgstr "ஊடகத்தை வாசி"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17065,24 +17073,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "மீண்டும் செய்(All)"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17098,280 +17106,280 @@
 msgid "Select"
 msgstr "&தேர்வு"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "முகப்பு அமைப்புகள்"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "ஒலித அமைப்புகள்"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "நிகழ்பட அமைப்புகள்"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "பொது ஒலிதம்"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "பார்வைக்குரிய"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "மாற்று"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "மாற்று முக்கிய விசை"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "சரிசெய்ய AVI உள்ளடக்கம் "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "தானாக புதுப்பிக்க சோதனை"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "பின்னனி‎ தோல்வி"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "பார்வை அமைப்புகள்"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "எழுத்துரு"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "செயல்பட வை OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "காட்சி"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "உறை"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "வடிவூட்டம்"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Reset விருப்பத்தேர்வுகள்"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17384,40 +17392,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "தேர்வு"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17908,7 +17916,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "பின்னம்"
 
@@ -18864,99 +18872,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18970,45 +18978,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19297,21 +19305,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "விசை:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "உள்ளீடு & Codecs அமைப்புகள்"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "முக்கியவிசை அமைப்புகள்"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "சாதனம்: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19319,42 +19327,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "ஒலித கோப்புகள்"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "நிகழ்பட கோப்புகள்"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் கோப்புகள்"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Apply"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19389,11 +19397,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19498,7 +19510,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19652,27 +19664,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&பொது"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&சேமி பெருதரவு"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "இடங்கள்:"
 
@@ -20191,20 +20203,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "தொடர்ந்து"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "நிறுத்தபட்டது"
 
@@ -21687,6 +21699,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "தகவல் பெட்டகங்கள்"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26146,19 +26163,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Xநிகழ்பட வெளிப்போத்து (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/te.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/te.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/te.po vlc-2.2.0/po/te.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/te.po	2014-11-21 16:54:52.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/te.po	2015-02-27 15:35:28.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-01 15:57+0000\n"
 "Last-Translator: rohitharikiran <rohithharikiran at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -41,8 +41,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "అన్ని ఐచ్ఛికాలను చూచుటకు \"అధునాతన ఐచ్ఛికాలు\" ఎంచుకోండి."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "అంతరవర్తి"
@@ -72,17 +72,17 @@
 msgstr "VLC యొక్క నియంత్రణా అంతరవర్తుల కొరకు అమరికలు"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "వేగపుమీటల అమరికలు"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -108,11 +108,11 @@
 msgstr "Audio filters are used to process the audio stream."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "దృశ్యమాణాలు"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "శ్రవ్యక దృశ్యమానాలు"
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ఆడియో అవుట్‌పుట్ పర్వికాల కోసం సాధారణ అమరికలు"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -135,14 +135,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "ఇతర శ్రవ్యక అమరికలు మరియు పర్వికాలు."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -241,7 +241,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "సాధారణ ఇన్‌పుట్ అమరికలు. జాగ్రత్తగా వాడండి..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "ప్రవాహం అవుట్‌పుట్"
@@ -316,7 +316,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -424,10 +424,10 @@
 msgstr "గురించి (&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -476,17 +476,17 @@
 msgstr "భద్రపరుచు..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "అన్నీ పునరావృతం చేయి"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "ఒకదానినే పునరావృతంచేయి"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -587,7 +587,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "అచేతనపరుచు"
@@ -608,31 +608,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "వియు మీటర్"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ఆడియో వడపోతలు"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "డాల్బీ సరౌండ్"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "స్టీరియో"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -647,7 +647,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "à°Žà°¡à°®"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -660,14 +660,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "కుడి"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "వ్యతిరేక స్టీరియో"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1008,8 +1008,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "నిలిపివేయి"
@@ -1036,7 +1036,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ధ్వని తగ్గించు"
 
@@ -1044,7 +1044,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ధ్వని పెంచు"
 
@@ -1145,45 +1145,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "కార్యక్రమం"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "అవును"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ప్రవాహం %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ఉపశీర్షిక"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "à°°à°•à°‚"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "అసలు ఐడీ"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1191,38 +1191,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "కొడెక్"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "భాష"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "వివరణ"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "ఛానళ్లు"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "మాదిరి రేటు"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "బిట్స్ పర్ సాంపిల్"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1230,34 +1230,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "బిట్‌రేట్"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u కిబై/సె"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "విభాజకత"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ప్రదర్శన విభాజకత"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1266,31 +1266,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "చట్రం రేటు"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1299,7 +1299,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "శీర్షిక"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "కళాకారుడు"
@@ -1339,50 +1339,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ఇపుడు ఆడుతున్నది"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "ప్రచురణకర్త"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "ఎన్కోడు చేసినవారు"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ట్రాక్ ఐడీ"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "నిలువువరుసల సంఖ్య"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "దర్శకుడు"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "ప్రాథమికం చూపించు"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "కారకం"
@@ -1395,8 +1395,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "కార్యక్రమాలు"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "అధ్యాయం"
@@ -1405,13 +1405,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "విహరణ"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "వీడియో ట్రాక్"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "ఆడియో ట్రాక్"
 
@@ -1450,8 +1450,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "మాధ్యమం: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "అంతరవర్తిని జతచేయి"
 
@@ -1487,8 +1487,8 @@
 msgstr "te"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "జూమ్"
 
@@ -1615,7 +1615,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ఆడియోని చేతనపరుచు"
@@ -1676,7 +1676,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1687,7 +1687,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1699,12 +1699,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "స్వయం"
@@ -1809,7 +1809,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "వీడియోని చేతనపరుచు"
@@ -2049,8 +2049,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2058,8 +2058,8 @@
 msgstr "విజాలీకరణ"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "విజాలీకరణ రీతి"
@@ -2116,7 +2116,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "కిటికీ అలంకారాలు"
@@ -2285,7 +2285,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "చట్రాలను దాటవేయి"
 
@@ -2413,11 +2413,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2663,12 +2663,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2739,7 +2739,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3419,7 +3419,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3525,7 +3525,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "విస్మరించు"
 
@@ -3548,9 +3548,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3593,7 +3593,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3603,7 +3603,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3632,11 +3632,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "తరువాత"
@@ -3648,8 +3649,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "మునుపటి"
@@ -3659,8 +3660,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3670,8 +3671,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3895,9 +3895,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "నిశబ్దం"
 
@@ -4243,7 +4243,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4319,8 +4320,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "తక్షణచిత్రం"
@@ -4336,7 +4337,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4380,122 +4381,122 @@
 msgid "Input"
 msgstr "ఇన్‌పుట్"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "ప్రత్యేక పర్వికాలు"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "చొప్పింతలు"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "ప్రదర్శనా ఐచ్ఛికాలు"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "సంస్కరణ సమాచారాన్ని ముద్రించు"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "ప్రధాన కార్యక్రమం"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "దస్త్రాన్ని భద్రపరుచుటలో విఫలమైంది"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4504,14 +4505,14 @@
 "%s\n"
 "దించుకుంటున్నది... %s/%s %.1f%% అయినది"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "దించుకుంటున్నది ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4519,17 +4520,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "రద్దుచేయి"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4538,63 +4540,63 @@
 "%s\n"
 "దించుకుంటున్నది... %s/%s - %.1f%% అయినది"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "చెల్లని సంతకం"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "దస్త్రం పాడైనది"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "దింపుకున్న దస్త్రం \"%s\" పాడైనది. అందుకనే, అది తొలగించబడింది."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకాన్ని నవీకరించు"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr "కొత్త రూపాంతరం విజయవంతంగా దించుకోబడింది. వియల్సీని మూసివేసి, దానిని స్థాపించాలనుకుంటున్నారా?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "స్థాపించు"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5273,8 +5275,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "పరిమాణ కారకం"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "కత్తిరించు"
@@ -5282,8 +5284,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "రూప నిష్పత్తి"
 
@@ -6085,127 +6087,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "నెట్‌వర్క్ గుర్తింపరి"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6214,99 +6221,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "నెట్‌వర్క్ గుర్తింపరి"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6394,17 +6401,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "వియల్సీ \"%s:%d\"కి అనుసంధానించలేకపోతుంది."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "వియల్సీ \"%s:%d\"కి అనుసంధానించలేకపోతుంది."
@@ -6473,7 +6480,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6928,7 +6935,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7116,8 +7123,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7633,7 +7640,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "తెర"
 
@@ -8525,11 +8532,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR రికార్డింగులు"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "ప్రారంభించు"
 
@@ -9228,16 +9235,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9517,11 +9524,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9749,29 +9756,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "మాదిరి"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "డీకోడింగ్"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "ఎన్కోడింగ్"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9879,7 +9886,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10336,7 +10343,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC పొడిగింత"
 
@@ -10568,8 +10575,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "మెరూన్"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10583,8 +10590,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10597,8 +10604,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "ఆలివ్"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10630,8 +10637,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "నావీ"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12721,9 +12728,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12842,14 +12849,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం"
@@ -12908,9 +12915,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "సార్వత్రిక వేగపుమీటల అంతరవర్తి"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "వేగపుమీటలు"
 
@@ -13569,7 +13576,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13577,7 +13584,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13838,7 +13845,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14509,7 +14516,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "నిర్మాత"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15059,8 +15066,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15192,7 +15199,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "తెలియని వర్గం"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం గురించి"
 
@@ -15200,7 +15207,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "పరపతులు"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "లైసెన్స్"
@@ -15234,8 +15241,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం సహాయం"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "సూచిక"
 
@@ -15252,7 +15259,7 @@
 msgstr "సేవలు కనిపెట్టుట"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "పొడిగింతలు"
@@ -15266,7 +15273,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15279,7 +15286,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "స్థాపించు"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15360,7 +15367,7 @@
 msgstr "వడబోత"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "ఆడియో ప్రభావాలు"
@@ -15387,8 +15394,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15445,13 +15452,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "జతచేయి"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "శుభ్రపరుచు"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "సవరించు"
 
@@ -15460,22 +15467,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "పొందు"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "సమయం"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15485,42 +15492,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "సరే"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "శీర్షికలేని"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "ఇన్‌పుట్ లేదు"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "ఏ ఇన్‌పుట్ కనపడలేదు"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15545,7 +15552,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "వ్యాఖ్యలు"
 
@@ -15566,7 +15573,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "సమయానికి గెంతు"
@@ -15721,9 +15728,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15742,6 +15749,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "ప్రవాహం"
 
@@ -15900,13 +15908,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "అనురూపితం"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "వాడుకరి పేరు"
@@ -15945,19 +15953,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "పాత ప్రాధాన్యతలను తీసివేయాలా?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16016,7 +16024,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16024,7 +16032,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16044,7 +16052,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16064,7 +16072,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16075,7 +16083,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16088,7 +16096,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16108,11 +16116,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "రూప నిష్పత్తికి తాళంవేయి"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16120,7 +16128,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16128,7 +16136,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16136,7 +16144,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16144,7 +16152,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "ప్రదర్శకానికి నియంత్రణా మెను"
@@ -16237,287 +16245,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "రెండింతల పరిమాణం"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "నవీకరణ కోసం పరిశీలించు..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ప్రాధాన్యతలు..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "సేవలు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "వియల్సీని దాయి"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "ఇతరాలని దాయి"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "అన్నీ చూపించు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "వీయల్సీ నిష్క్రమించు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:దస్త్రం"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "అధునాతన రీతిలో దస్త్రం తెరుచుట..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "దస్త్రాన్ని తెరువు..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "డిస్కు తెరువు..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "నెట్‌వర్క్ తెరువు..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "బంధక పరికరాన్ని తెరువు..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "ఇటీవలవి తెరువు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "కిటికీని మూసివేయి"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "ప్రదర్శనజాబితాను భద్రపరుచు..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "కత్తిరించు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "నకలు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "అతుకు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "అన్నీ ఎన్నుకొను"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "ప్లేబ్యాక్"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "ప్లేబ్యాక్ వేగం"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "ట్రాక్ సమకాలీకరణం"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "ప్లేబ్యాక్ తరువాత నిష్క్రమించు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "అడుగు ముందుకు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "అడుగు వెనుకకు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "శబ్దం పెంచు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "శబ్దం తగ్గించు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "ఆడియో పరికరం"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "సగం పరిమాణం"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "సాధారణ పరిమాణం"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "రెండింతల పరిమాణం"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "తెరకు అమర్చు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "పూర్తితెర వీడియో పరికరం"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "పోస్ట్ ప్రోసెసింగ్"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ఉపశీర్షికల ట్రాక్"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "పాఠ్యపు పరిమాణం"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "పాఠ్యపు రంగు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "వెనుతలపు అకిరణ్యత"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "వెనుతలపు రంగు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "పారదర్శక"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "కిటికీని కనిష్టీకరించు"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "ప్రదర్శకం..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "ప్రధాన కిటికీ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "ఆడియో ప్రభావాలు..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "ఇష్టాంశాలు..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "ప్రదర్శనజాబితా..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "మాధ్యమ సమాచారం..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "సందేశాలు..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "దోషాలు మరియు హెచ్చరికలు..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "అన్నీ ముందుకు తీసుకురా"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "సహాయం"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం సహాయం..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "నన్నుచదువు / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "ఆన్‌లైన్ పత్రీకరణ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "వీడియోలాన్ వెబ్‌సైటు..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "విరాలమివ్వండి..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "ఆన్‌లైన్ చర్చావేదిక..."
 
@@ -16657,7 +16669,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "నెట్‌వర్క్"
 
@@ -16683,7 +16695,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "ఎంచుకొను..."
@@ -16850,7 +16862,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "ఖతి పరిమాణం"
@@ -16951,67 +16963,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "మెటాడేటాను తెమ్ము"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ప్రదర్శనజాబితాలో శోధించు"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "దస్త్ర ఆకృతి:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "పొడిగించిన M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML ప్రదర్శనజాబితా"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "ప్రదర్శనజాబితాను భద్రపరుచు"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "మెటా-సమాచారం"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "ప్లేబ్యాక్ ఆపివేయి"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "ప్లేబ్యాక్ ఆపివేయి"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "కొనసాగించు"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "ప్లేబ్యాక్ ఆపివేయి"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "ఎల్లప్పుడు పైన ఉంచు"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17042,7 +17050,7 @@
 msgstr "మాధ్యమం వద్ద చదువు"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "ఇన్‌పుట్ బిట్‌రేటు"
 
@@ -17091,24 +17099,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "మెటా భద్రపరుచుటలో దోషం"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "మెటాడేటాను వియల్సీ భద్రపరుచలేకపోతుంది."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "అన్నీ తిరిగిఅమర్చు"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "ప్రాథమికం చూపించు"
 
@@ -17124,280 +17132,280 @@
 msgid "Select"
 msgstr "ఎన్నుకొను"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "అంతరవర్తి అమరికలు"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "ఆడియో అమరికలు"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "వీడియో అమరికలు"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "సాధారణ ఆడియో"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "ప్రాధాన్య ఆడియో భాష"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "దృశ్యమానం"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "చర్యాకాలాల మధ్య ఆడియో స్థాయిని ఉంచు"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "ఎల్లప్పుడు ఆడియోని ఈ స్థాయికి తిరిగిఅమర్చు:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "మార్చు"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "చర్య"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "అడ్డదారి"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI ఫైళ్ళను బాగుచేయి"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "కొడెక్‌లు / మక్సర్లు"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "అంతరవర్తి శైలి"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "పూర్తితెర నియంత్రకాన్ని చూపించు"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "నవీకరణల కోసం స్వయంచాలకంగా పరిశీలించు"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "ప్లేబ్యాక్ ఆపివేయి"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "అప్రమేయ ఎన్కోడింగ్"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ప్రదర్శనా అమరికలు"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "ఖతి రంగు"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "ఖతి"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "ఉపశీర్షిక భాష"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "OSD చేతనపరుచు"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "అపారదర్శకత"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "ప్రదర్శన"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "దృశ్యకం తక్షణచిత్రాలు"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "సంచయం"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "ఆకృతి"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "ప్రాధాన్యతలను తిరిగిఅమర్చు"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17410,40 +17418,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "ఎంచుకొను"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17934,7 +17942,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "వెనుకకు"
 
@@ -18893,99 +18901,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "ప్రస్తుత మాధ్యమం / ప్రవాహ గణాంకాలు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "బ్లాకులు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "చట్రాలు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "పంపినది"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "ప్యాకెట్లు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "చివరి 60 క్షణాలు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18999,45 +19007,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "కవరు కళను దించు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "మిగిలిన సమయం"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "మొత్తం సమయం మరియు మిగిలిన సమయం మధ్య మారుటకు నొక్కండి"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19328,21 +19336,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "à°•à±€:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "ఇన్‌పుట్ && కొడెక్‌ల అమరికలు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "వేగపుమీటలను స్వరూపించు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "పరికరం:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19350,42 +19358,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "ఇది VLC యొక్క తొడగదగిన అంతరవర్తి. ఇతర అంతరవర్తులను ఇక్కడ దించుకోవచ్చు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC తొడుగుల వెబ్‌సైటు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "వ్యవస్థ అప్రమేయం"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "దస్త్ర సంబంధితాలు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "ఆడియో దస్త్రాలు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "వీడియో దస్త్రాలు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "ప్రదర్శనజాబితా దస్త్రాలు"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "అనువర్తించు (&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19420,11 +19428,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19529,7 +19541,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19683,27 +19695,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "సాధారణం (&G)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "మెటాడేటా (&M)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "గణాంకాలు (&t)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "మెటాడేటాను భద్రపరుచు (&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "స్థానం:"
 
@@ -20224,20 +20236,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "కొనసాగించు"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "ప్రదర్శకానికి నియంత్రణా మెను"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "నిలిపివేయబడింది"
 
@@ -21725,6 +21737,10 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26184,19 +26200,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/tet.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/tet.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/tet.po vlc-2.2.0/po/tet.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/tet.po	2014-11-21 16:54:52.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/tet.po	2015-02-27 15:35:28.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
 "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth at tonle.net>\n"
 "Language-Team: Tetum\n"
@@ -35,8 +35,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr ""
@@ -67,17 +67,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -106,11 +106,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Audio visualizations"
@@ -124,7 +124,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -134,14 +134,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -246,7 +246,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "_Formas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
@@ -321,7 +321,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -443,10 +443,10 @@
 msgstr "_Kona ba..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -499,17 +499,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -593,7 +593,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -615,32 +615,32 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "_Video"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "_Audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -655,7 +655,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -668,14 +668,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 #, fuzzy
@@ -1042,8 +1042,8 @@
 msgstr "_Audio"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -1078,7 +1078,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
@@ -1180,45 +1180,45 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1226,38 +1226,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1265,34 +1265,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1301,32 +1301,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1336,7 +1336,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr ""
@@ -1377,52 +1377,52 @@
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "_Audio"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "_Audio"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "_Audio"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "_Audio"
@@ -1435,8 +1435,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1446,13 +1446,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
@@ -1492,8 +1492,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1531,8 +1531,8 @@
 msgstr "tet"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1659,7 +1659,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1746,12 +1746,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
@@ -1859,7 +1859,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
@@ -2102,8 +2102,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2111,8 +2111,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2169,7 +2169,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2344,7 +2344,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2474,11 +2474,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2731,13 +2731,13 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "_Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2808,7 +2808,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3494,7 +3494,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3603,7 +3603,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3627,9 +3627,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3674,7 +3674,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3684,7 +3684,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3713,11 +3713,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr ""
@@ -3729,8 +3730,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr ""
@@ -3740,8 +3741,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3751,8 +3752,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3980,9 +3980,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -4342,7 +4342,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4420,8 +4421,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4437,7 +4438,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4483,137 +4484,137 @@
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4621,82 +4622,83 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5383,8 +5385,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr ""
@@ -5392,8 +5394,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
@@ -6239,127 +6241,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "_Formas"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6368,109 +6375,109 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6560,17 +6567,17 @@
 msgstr "_Audio"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6642,7 +6649,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7121,7 +7128,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7319,8 +7326,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7859,7 +7866,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -8821,11 +8828,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "_Formas"
@@ -9549,17 +9556,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
@@ -9863,12 +9870,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10117,30 +10124,30 @@
 msgid "simple"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10250,7 +10257,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10728,7 +10735,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10971,8 +10978,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10986,8 +10993,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11000,8 +11007,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11033,8 +11040,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13209,9 +13216,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13340,14 +13347,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -13408,9 +13415,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -14090,7 +14097,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14098,7 +14105,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14381,7 +14388,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -15072,7 +15079,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 #, fuzzy
@@ -15658,8 +15665,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "_Archivo"
@@ -15805,7 +15812,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15813,7 +15820,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "License"
@@ -15849,8 +15856,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15867,7 +15874,7 @@
 msgstr "_Archivo"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15881,7 +15888,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15893,7 +15900,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15981,7 +15988,7 @@
 msgstr "_Archivo"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects"
@@ -16012,8 +16019,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16075,14 +16082,14 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -16091,23 +16098,23 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16117,46 +16124,46 @@
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 #, fuzzy
 msgid "No input"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 #, fuzzy
 msgid "No input found"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -16181,7 +16188,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -16202,7 +16209,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "_Archivo"
@@ -16368,9 +16375,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16391,6 +16398,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "_Formas"
@@ -16564,14 +16572,14 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "User name"
@@ -16612,20 +16620,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "_Preferações"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16685,7 +16693,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16693,7 +16701,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16713,7 +16721,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16733,7 +16741,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "_Video"
@@ -16745,7 +16753,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
@@ -16759,7 +16767,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16780,12 +16788,12 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16793,7 +16801,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16801,7 +16809,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "_Video"
@@ -16810,7 +16818,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16818,7 +16826,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16914,320 +16922,324 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferações"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "_Hatudu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Player..."
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Aijuda"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "_Audio"
@@ -17370,7 +17382,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -17398,7 +17410,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -17581,7 +17593,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
@@ -17694,68 +17706,64 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 #, fuzzy
 msgid "File Format:"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17790,7 +17798,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17843,25 +17851,25 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Preferações"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "_Archivo"
@@ -17881,195 +17889,195 @@
 msgid "Select"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 #, fuzzy
 msgid "Visualization"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 #, fuzzy
 msgid "Change"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 #, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 #, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
@@ -18077,108 +18085,108 @@
 msgid "Font"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Folder"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "_Preferações"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18191,42 +18199,42 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 #, fuzzy
 msgid "Choose"
 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18744,7 +18752,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -19755,113 +19763,113 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Input/Read"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 #, fuzzy
 msgid "Media data size"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 #, fuzzy
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Decoded"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "Displayed"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "frames"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "Lost"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Sent"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "packets"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Played"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "buffers"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19876,46 +19884,46 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -20234,23 +20242,23 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20258,46 +20266,46 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20336,11 +20344,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "_Archivo"
@@ -20455,7 +20467,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20623,29 +20635,29 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "&Metadata"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
@@ -21220,19 +21232,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -22809,6 +22821,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -27524,20 +27541,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "_Formas"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -29294,6 +29297,10 @@
 msgstr "_Navigação"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "_Formas"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "_Archivo"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/th.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/th.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/th.po vlc-2.2.0/po/th.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/th.po	2014-11-21 16:54:52.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/th.po	2015-02-27 15:35:28.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:58+0000\n"
 "Last-Translator: jerng <jernghan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
@@ -42,8 +42,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "เลือก \"ตัวเลือกขั้นสูง\" เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมด"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "ส่วนติดต่อ"
@@ -73,17 +73,17 @@
 msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อควบคุม VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ค่าตั้งปุ่มลัด"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -109,11 +109,11 @@
 msgstr "ตัวผันค่าเสียงที่ใช้ในการทำกระแสเสียง"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "มโนภาพ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "มโนภาพเสียง"
@@ -126,7 +126,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของมอดูลส่งเสียง"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -136,14 +136,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "ค่าตั้งและมอดูลเสียงเบ็ดเตล็ด"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -245,7 +245,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "ค่าตั้งส่วนนำเข้าทั่วไป โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "ส่วนส่งกระแส"
@@ -324,7 +324,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -435,10 +435,10 @@
 msgstr "&เกี่ยวกับ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -485,17 +485,17 @@
 msgstr "บันทึก..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "เล่นซ้ำทั้งหมด"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "เล่นซ้ำตัวเดียว"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -597,7 +597,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "ปิดใช้"
@@ -618,31 +618,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu meter"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ตัวผันค่าเสียง"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "อัตราส่งความดัง"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "รูปแบบเสียงสเตริโอ"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "ดอลบีเซอร์ราวนด์"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "สเตริโอ"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -657,7 +657,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "ซ้าย"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -670,14 +670,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "ขวา"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "สเตริโอสลับข้าง"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1080,8 +1080,8 @@
 msgstr "ปุ่ม Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "พักก&ารเล่น"
@@ -1108,7 +1108,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "ปุ่มเลื่อนขึ้น (Up, ▴)"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ปุ่มลดเสียง (Volume Down)"
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "ปุ่มปิดเสียง (Volume Mute)"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ปุ่มเพิ่มเสียง (Volume Up)"
 
@@ -1214,45 +1214,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "รายการ"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "สัญญาณรบกวน"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "ใช่"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "ส่วนรับที่ปิด %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "กระแส %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "บทบรรยาย"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "ประเภท"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID ดั้งเดิม"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1260,38 +1260,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัส"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "ภาษา"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "รายละเอียด"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "ช่อง"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "อัตราตัวอย่างสุ่ม"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "จำนวนบิตต่อตัวอย่าง"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1299,34 +1299,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "อัตราส่งบิต"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "อัตราส่งความดังเป็นร่องข้อมูล"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "อัตราส่งความดังเป็นอัลบัม"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "ความละเอียด"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ความละเอียดภาพ"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1335,31 +1335,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "อัตราเฟรม"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "รูปแบบการอ่านรหัส"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดส่วนนำเข้าของคุณได้"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC ไม่สามารถเปิด MRL '%s' ดูรายละเอียดที่ปูม"
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ไม่สามารถจำรูปแบบของส่วนนำเข้าได้"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "ไม่สามารถระบุรูปแบบ '%s' ได้ ดูรายละเอียดได้ที่ปูม"
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1368,7 +1368,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "ชื่อเรื่อง"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "ศิลปิน"
@@ -1408,48 +1408,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "กำลังเล่น"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "ผู้จัดจำหน่าย"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "ลงรหัสโดย"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL งานศิลป์"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID ร่องข้อมูล"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "จำนวนร่องข้อมูล"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "ผู้กำกับ"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "ปีที่"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "ตอนที่"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "เรื่อง"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "นักแสดง"
 
@@ -1461,8 +1461,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "รายการต่างๆ"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "ตอนที่"
@@ -1471,13 +1471,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "ผังรวม"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "ร่องวีดิทัศน์"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "ร่องเสียง"
 
@@ -1516,8 +1516,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "สื่อ: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "เพิ่มส่วนติดต่อ"
 
@@ -1555,8 +1555,8 @@
 msgstr "th"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "แสดงย่อ-ขยาย"
 
@@ -1689,7 +1689,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "เปิดใช้เสียง"
@@ -1750,7 +1750,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "ใช้ S/PDIF เมื่อสามารถทำได้"
@@ -1761,7 +1761,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "บังคับให้ระบุเป็นดอลบีเซอร์ราวนด์"
 
@@ -1776,12 +1776,12 @@
 "หากกระแสนั้นไม่ได้ลงรหัสแบบดอลบีเซอร์ราวนด์ การใช้ตัวเลือกนี้อาจเพิ่มอรรถรสการรับฟังของคุณ "
 "โดยเฉพาะเมื่อใช้ร่วมกับตัวผสมช่องสัญญาณหูฟัง"
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "อัตโนมัติ"
@@ -1886,7 +1886,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "เปิดใช้วีดิทัศน์"
@@ -2128,8 +2128,8 @@
 msgstr "ซ่อนเคอร์เซอร์ของเมาส์และตัวควบคุมแบบเต็มจอ หลังจาก n มิลลิวินาที"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2137,8 +2137,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2195,7 +2195,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ส่วนตกแต่งหน้าต่าง"
@@ -2366,7 +2366,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "ข้ามเฟรม"
 
@@ -2494,11 +2494,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2747,12 +2747,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "ที่เก็บแฟ้มหรือชื่อแฟ้ม ของการอัดบันทึก"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "ที่เก็บแฟ้มหรือชื่อแฟ้ม ที่การอัดบันทึกจะถูกเก็บไว้"
 
@@ -2823,7 +2823,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3511,7 +3511,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3617,7 +3617,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "มองข้าม"
 
@@ -3642,9 +3642,9 @@
 "หรือมองข้ามการใช้งานของมันไปก็ได้"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3687,7 +3687,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ทำการเล่น"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3697,7 +3697,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้เร่งการเล่นไปข้างหน้า"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3726,11 +3726,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "ถัดไป"
@@ -3742,8 +3743,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "ก่อนหน้า"
@@ -3753,8 +3754,8 @@
 msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้เพื่อข้ามไปเล่นรายการก่อนหน้าของผังเล่น"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3764,8 +3765,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้หยุดการเล่น"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3989,9 +3989,9 @@
 msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้ลดระดับเสียง"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "ปิดเสียง"
 
@@ -4338,7 +4338,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "จับภาพถ่ายวีดิทัศน์แล้วเขียนลงดิสก์"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4414,8 +4415,8 @@
 msgstr "สับเปลี่ยนระหว่างอุปกรณ์เสียงที่มีอยู่"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "จับภาพ"
@@ -4431,7 +4432,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4475,121 +4476,121 @@
 msgid "Input"
 msgstr "ส่วนนำเข้า"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "มอดูลเฉพาะ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "ปลั๊กอิน"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ปุ่มลัด"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "เรียกคืนการตั้งค่าที่ใช้อยู่ กลับไปสู่ค่าปริยาย"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "พิมพ์รายละเอียดรุ่น"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "การบันทึกแฟ้มล้มเหลว"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "ล้มเหลวในการเปิด \"%s\" สำหรับการเขียน"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4598,14 +4599,14 @@
 "%s\n"
 "กำลังดาวน์โหลด... %s/%s โหลดแล้ว %.1f%%"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "กำลังดาวน์โหลด ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4613,17 +4614,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4632,63 +4634,63 @@
 "%s\n"
 "กำลังดาวน์โหลด... %s/%s - โหลดแล้ว %.1f%%"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ไม่สามารถระบุประเภทแฟ้มได้"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "แฟ้มชำรุด"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "แฟ้มที่ดาวนโหลดมา \"%s\" ชำรุด จึงได้ทำการลบมันออกไป"
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "ปรับปรุงรุ่นโปรแกรมเล่นสื่อ VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "ติดตั้ง"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5367,8 +5369,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "ขนาดสัดส่วน"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "ตัดขอบ"
@@ -5376,8 +5378,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "อัตราส่วนภาพ"
 
@@ -6175,127 +6177,132 @@
 msgstr "การแทรกเวลาชั้น C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "ตัวผันค่ากระแส"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (เหมือนกับ DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "แนวตั้ง (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "แนวนอน (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "ยังไม่ระบุ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6304,99 +6311,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "มุมแอซิมัทของดาวเทียม"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "มุมแอซิมัทของดาวเทียม ในแบบองศา"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "ลองจิจูดดาวเทียม"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "ลองจิจูดดาวเทียม ในแบบองศา โดยฟากตะวันตกเป็นลบ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "รหัสช่องดาวเทียม"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr "รหัสช่องดาวเทียมซึ่งผู้ผลิตกำหนดมาให้ ตย. รหัสสวิตซ์ DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "ช่องหลัก"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "โทรทัศน์และวิทยุดิจิทัล"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "พารามิเตอร์ DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "พารามิเตอร์ ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "การแพร่สัญญาณดิจิทัล"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6484,17 +6491,17 @@
 msgstr "ส่วนนำเข้า EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "การอ่านแฟ้มล้มเหลว"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC ไม่สามารถเปิดแฟ้ม \"%s\" (%s)"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC ไม่สามารถอ่านแฟ้ม (%s)"
@@ -6563,7 +6570,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7023,7 +7030,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7211,8 +7218,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7726,7 +7733,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "หน้าจอ"
 
@@ -8618,11 +8625,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "การบันทึก VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "เริ่ม"
 
@@ -9322,16 +9329,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9613,11 +9620,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (ที่ลงรหัสแล้ว)"
@@ -9846,29 +9853,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr "เรียบง่าย"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "ตัวอ่านรหัสเสียง/วีดิทัศน์ FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "การอ่านรหัส"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "การลงรหัส"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "ตัวลงรหัสเสียง/วีดิทัศน์ FFmpeg"
 
@@ -9976,7 +9983,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10429,7 +10436,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "ตัวอ่านรหัสเสียง AAC (ใช้ libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "ส่วนขยาย AAC"
 
@@ -10659,8 +10666,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "สีแดงเข้ม"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10674,8 +10681,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "สีแดงอมม่วง"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10688,8 +10695,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "สีเขียวเข้มปนเหลือง"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10721,8 +10728,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "สีน้ำเงินเข้ม"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12806,9 +12813,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "เร็ว"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12927,14 +12934,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "โปรแกรมเล่นสื่อ VLC"
@@ -12993,9 +13000,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "ส่วนติดต่อปุ่มลัดหลัก"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "ปุ่มลัด"
 
@@ -13655,7 +13662,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ตัวแยกกระแส ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13663,7 +13670,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13922,7 +13929,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "โหลดแฟ้ม MKV จากที่เก็บแฟ้มเดียวกัน ไว้ล่วงหน้า"
@@ -14595,7 +14602,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "ผู้ผลิต"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15145,8 +15152,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "ข่าวข้อความ"
 
@@ -15278,7 +15285,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "เกี่ยวกับโปรแกรมเล่นสื่อ VLC"
 
@@ -15286,7 +15293,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "เครดิต"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "สัญญาอนุญาต"
@@ -15322,8 +15329,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "วิธีใช้โปรแกรมเล่นสื่อ VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "ดัชนี"
 
@@ -15338,7 +15345,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "ส่วนขยาย"
@@ -15352,7 +15359,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "หาส่วนเสริมออนไลน์"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "จัตจัดการส่วนเสริม"
@@ -15363,7 +15370,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "ติดตั้งแล้ว"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15443,7 +15450,7 @@
 msgstr "ตัวผันค่า"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "ลูกเล่นเสียง"
@@ -15470,8 +15477,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15528,13 +15535,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "เพิ่ม"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "ล้าง"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "แก้ไข"
 
@@ -15543,22 +15550,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "เวลา"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15568,42 +15575,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "ตกลง"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "ไม่มีส่วนนำเข้า"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "ไม่พบส่วนนำเข้า ต้องมีการเล่นหรือพักกระแสไว้ จึงจะตั้งเป็นที่คั่นได้"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "ที่คั่นสองตัวได้ถูกเลือก"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "ไม่พบส่วนนำเข้า"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15626,7 +15633,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "ความเห็น"
 
@@ -15647,7 +15654,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15803,9 +15810,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15824,6 +15831,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "กระแส"
 
@@ -15982,13 +15990,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "กำหนดเอง"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "ชื่อผู้ใข้"
@@ -16027,19 +16035,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "การเล่นสื่อของ VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "ลบค่าปรับแต่งตัวเก่าออก"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16098,7 +16106,7 @@
 "disabled here."
 msgstr "ตามปกติแล้ว VLC จะเก็บสื่อที่พึ่งเล่นไว้ 10 รายการ; สามารถปิดคุณสมบัติการใช้งานนี้ได้ที่นี่"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "ควบคุมการเล่นด้วยแท่งรีโมตของ Apple"
 
@@ -16106,7 +16114,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "ตามปกติแล้ว สามารถควบคุมการเล่น VLC ได้ด้วยรีโมตของ Apple"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "ควบคุมระดับเสียงระบบด้วยแท่งรีโมตของ Apple"
 
@@ -16130,7 +16138,7 @@
 "ตามปกติแล้ว คุณสามารถสลับการเล่นไปยังรายการก่อนหน้าหรือถัดไปของ VLC ได้ด้วยรีโมตของ "
 "Apple; คุณสามารปิดใช้คุณลักษณะนี้ได้ที่ตัวเลือกนี้"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "ควบคุมการเล่นด้วยปุ่มเล่นสื่อแบบต่างๆ"
 
@@ -16151,7 +16159,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ VLC จะใช้ส่วนติดต่อดโทนมืด หรือไม่ก็เป็นส่วนติดต่อโทนสีเทา"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16162,7 +16170,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "ปรับขนาดส่วนติดต่อตามขนาดปกติของวีดิทัศน์"
@@ -16179,7 +16187,7 @@
 " 2. ปรับขนาดของวีดิทัศน์ให้เหมาะสมกับขนาดส่วนติดต่อ (เอาเครื่องหมายถูกออก)\n"
 " "
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "พักการเล่นวีดิทัศน์เมื่อย่อเก็บ"
@@ -16199,11 +16207,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr "ตัวเลือกนี้จะทำให้ส่วนติดต่อมีการเปลี่ยนไอคอนตามวาระโอกาสต่างๆ"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "ล็อคอัตราส่วนภาพ"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "แสดงปุ่ม ก่อนหน้า & ถัดไป"
 
@@ -16211,7 +16219,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "แสดงปุ่ม เล่นสลับ & เล่นซ้ำ"
 
@@ -16219,7 +16227,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "แสดงปุ่มควบคุมลูกเล่นเสียง"
 
@@ -16227,7 +16235,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "แสดงปุ่มลูกเล่นเสียงในส่วนหน้าต่างหลัก"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "แสดงแถบข้าง"
 
@@ -16235,7 +16243,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16326,286 +16334,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "ขนาดแฟ้ม"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "ตรวจหาการปรับปรุง..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ปรับแต่ง...."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "บริการ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "ซ่อน VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "ซ่อนตัวอื่น"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "แสดงทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "ออก VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:แฟ้ม"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "เปิดแฟ้มขั้นสูง"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "เปิดแฟ้ม..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "เปิดแผ่น..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "เปิดเครือข่าย..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "เปิดอุปกรณ์เล่น..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "พึ่งเปิด"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "แปลง / ทำกระแส..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "บันทึกผังเล่น..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "ตัด"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "แปะ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "มุมมอง"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "คอลัมน์ตารางผังเล่น"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "การเล่น"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "ความเร็วการเล่น"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "การประสานร่องข้อมูล"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "เล่นวนช่วง A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "ออกเมื่อจบการเล่นในผังแล้ว"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "ช่วงถัดไป"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "ช่วงก่อนหน้า"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "เพิ่มระดับเสียง"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "ลดระดับเสียง"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "อุปกรณ์เล่นเสียง"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "ขนาดครึ่งหนึ่ง"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ขนาดปกติ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "ขนาดสองเท่า"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "พอดีกับหน้าจอ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "เพิ่มแฟ้มบทบรรยาย..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ร่องบทบรรยาย"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "ขนาดข้อความ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "สีข้อความ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "ความหนาเส้นขอบ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "ความทึบแสงของพื้นหลัง"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "สีพื้นหลัง"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "โปร่งแสง"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "ตัวเล่น..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "หน้าต่างหลัก..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "ลูกเล่นเสียง..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "ลูกเล่นวีดิทัศน์..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "ที่คั่น..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "ผังเล่น..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "ข้อมูลสื่อ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "ข้อความ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "ข้อผิดพลาดและคำเตือน..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "นำไปไว้ข้างหน้าทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "วิธีใช้"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "วิธีใช้โปรแกรมเล่นสื่อ VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "โปรดอ่าน / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "เอกสารออนไลน์..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "เว็บไซต์ของ VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "ทำการบริจาค..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "ชุมชนออนไลน์..."
 
@@ -16743,7 +16755,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "เครือข่าย"
 
@@ -16769,7 +16781,7 @@
 msgstr "เล่นสื่ออื่นผสม"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "เลือก..."
@@ -16936,7 +16948,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "การลงรหัสบทบรรยาย"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "ขนาดแบบอักษร"
@@ -17037,64 +17049,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "ดึงข้อมูลกำกับ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ค้นหาในผังเล่น"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "รูปแบบแฟ้ม:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Extended M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "ผังเล่น HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "บันทึกผังเล่น"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "ทำต่อ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17125,7 +17133,7 @@
 msgstr "อ่านที่สื่อ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "อัตราบิตนำเข้า"
 
@@ -17174,24 +17182,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "บัฟเฟอร์ที่สูญเสีย"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกข้อมูลกำกับ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC ไม่สามารถบันทึกข้อมูลกำกับได้"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "ปรับแต่ง"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "เรียกคืนค่าทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "แสดงแบบเรียบง่าย"
 
@@ -17207,279 +17215,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "เลือก"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "ค่าตั้งส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "ค่าตั้งเสียง"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "ค่าตั้งบทบรรยาย & การแสดงภาพผ่านหน้าจอ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "ค่าตั้งส่วนนำเข้า & ตัวอ่าน-ลงรหัส"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "เสียงโดยทั่วไป"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "ภาษาของเสียงที่ควรเลือกใช้"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "การทำมโนทัศน์"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "จำระดับเสียงที่ใช้ระหว่างวาระงาน"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "กำหนดให้ระดับเสียงตอนเปิดโปรแกรมเป็น:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "เปลี่ยน"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "เปลี่ยนปุ่มลัด"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "การกระทำ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ปุ่มลัด"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "ซ่อมแซมแฟ้ม AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "ใช้ระดับการทำแคชปริยาย"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "การทำแคช"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "ตัวถอด(ลง)รหัส / ตัวแยกกระแส"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "รูปแบบส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "ความมืด"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "ความสว่าง"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "แสดงวีดิทัศน์ในหน้าต่างหลัก"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "เมื่อเต็มจอให้แสดงตัวความคุมด้วย"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "ความเป็นส่วนตัว / เครือข่าย"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "รหัสอักขระปริยาย"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ค่าตั้งส่วนแสดงผล"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "สีแบบอักษร"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "แบบอักษร"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "ภาษาบทบรรยาย"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "ภาษาบทบรรยายที่ควรเลือกใช้"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "เปิดใช้ OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "ความทึบแสง"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "บังคับใช้ตัวหนา"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "สีเส้นขอบ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "ความหนาเส้นขอบ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "แสดง"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "ภาพถ่ายวิดีทัศน์"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "โฟลเดอร์"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "รูปแบบ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "คำนำหน้า"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "ตรวงครั้งสุดท้ายเมื่อ: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "ความหน่วงต่ำสุด"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "ความหน่วงต่ำ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "ความหน่วงสูง"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "ความหน่วงสูงขึ้น"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "เรียกคืนค่าปรับแต่ง"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17492,40 +17500,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "เลือก"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "ปุ่มร่วมผิดรูปแบบ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18022,7 +18030,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "กลับ"
 
@@ -18980,11 +18988,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "ข้อมูลกำกับเพิ่มเติมและข้อมูลอื่น แสดงไว้ในพาเนลนี้\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -18992,89 +19000,89 @@
 "ข้อมูลเกี่ยวกับ สื่อหรือกระแสข้อมูลที่คุณทำขึ้น\n"
 "ตัวรวมกระแส, ตัวอ่าน-ลงรหัส เสียงและวีดิทัศน์, บทบรรยาย ถูกแสดงไว้ที่นี่"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "สื่อที่เล่นอยู่ / สถิติกระแส"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "ขาเข้า/อ่าน"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "ขาออก/การเขียน/ส่ง"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "ขนาดข้อมูลสื่อ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "ขนาดกระแสข้อมูลที่แยก"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "ละทิ้ง (ชำรุด)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "ยกเลิก (ไม่ทำต่อ)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "อ่านรหัส"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "บล็อค"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "แสดง"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "เฟรม"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "สูญหาย"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "ส่งแล้ว"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "แพ็กเก็ต"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "อัตราส่งกระแส"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "เล่น"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "บัฟเฟอร์"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19088,45 +19096,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "กลับไปใช้ความเร็วการเล่นแบบปกติ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "ดาวน์โหลดภาพปก"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "เพิ่มหน้าปกจากแฟ้ม"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "เลือกหน้าปก"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "แฟ้มภาพ (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "เวลาที่เล่นไปแล้ว"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "เวลาทั้งหมด/ที่เหลือ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "คลิกเพื่อเพื่อสลับใช้การแสดงเวลาแบบทั้งหมด หรือเวลาที่เหลือ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "กดเพื่อสลับให้แสดงเวลาที่เหลือ หรือเวลารวมที่ต้องในการเล่น"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19417,21 +19425,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "ปุ่ม:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "ค่าตั้งส่วนนำเข้า และตัวอ่าน-ลงรหัส"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "ตั้งค่าปุ่มลัด"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "อุปกรณ์:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19439,42 +19447,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "นี่คือหน้ากากที่สามารถใช้กับส่วนติดต่อของ VLC ได้ ซึ่งคุณสามารถดาวน์โหลดแบบอื่นๆ ได้ที่"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "เว็บไซต์แฟ้มหน้ากากของ VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "ค่าปริยายระบบ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "การเข้าใช้แฟ้ม"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "แฟ้มเสียง"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "แฟ้มวีดิทัศน์"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "แฟ้มผังเล่น"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&ใช้"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19509,11 +19517,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "ชื่อโพรไฟล์ผิด"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "คุณต้องตั้งชื่อโพรไฟล์"
 
@@ -19619,7 +19631,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19772,27 +19784,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "ข้อมูลสื่อปัจจุบัน"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&ท&ั&่วไป"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&ข&้อมูลกำกับ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "&สถิติ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "บัน&ท&ึกข้อมูลกำกับ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "ที่ตั้ง:"
 
@@ -20306,20 +20318,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "ทำต่อ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "เมนูควบคุมสำหรับโปรแกรม"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "พัก"
 
@@ -21815,6 +21827,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "ปลั๊กอินแจ้งเหตุโดยใช้ LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "ตัวทำแพ็กเก็ตคัดลอก"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "ตัวทำแพ็กเก็ตคัดลอก"
@@ -26266,19 +26283,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "ส่วนแสดง XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/tl.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/tl.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/tl.po vlc-2.2.0/po/tl.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/tl.po	2014-11-21 16:54:53.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/tl.po	2015-02-27 15:35:29.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi at internux.co.id>\n"
 "Language-Team: Tagalog\n"
@@ -35,8 +35,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr ""
@@ -67,17 +67,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -106,11 +106,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Audio visualizations"
@@ -124,7 +124,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -134,14 +134,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -246,7 +246,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
@@ -321,7 +321,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -443,10 +443,10 @@
 msgstr "_Bahin sa"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -499,17 +499,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -593,7 +593,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -615,32 +615,32 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -655,7 +655,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -668,14 +668,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 #, fuzzy
@@ -1042,8 +1042,8 @@
 msgstr "M_adungan"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -1078,7 +1078,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
@@ -1180,45 +1180,45 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1226,38 +1226,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1265,34 +1265,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1301,32 +1301,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1336,7 +1336,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr ""
@@ -1377,52 +1377,52 @@
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "M_adungan"
@@ -1435,8 +1435,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1446,13 +1446,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
@@ -1492,8 +1492,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1531,8 +1531,8 @@
 msgstr "tl"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1659,7 +1659,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1746,12 +1746,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
@@ -1859,7 +1859,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
@@ -2102,8 +2102,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2111,8 +2111,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2169,7 +2169,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2344,7 +2344,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2474,11 +2474,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2731,13 +2731,13 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2808,7 +2808,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3494,7 +3494,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3603,7 +3603,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3627,9 +3627,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3674,7 +3674,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3684,7 +3684,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3713,11 +3713,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr ""
@@ -3729,8 +3730,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr ""
@@ -3740,8 +3741,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3751,8 +3752,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3980,9 +3980,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -4342,7 +4342,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4420,8 +4421,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4437,7 +4438,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4483,137 +4484,137 @@
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Gawas sa Program"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4621,82 +4622,83 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5383,8 +5385,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr ""
@@ -5392,8 +5394,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
@@ -6239,127 +6241,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "_Set-ap"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6368,109 +6375,109 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6560,17 +6567,17 @@
 msgstr "M_adungan"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6642,7 +6649,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7121,7 +7128,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7319,8 +7326,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7859,7 +7866,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -8821,11 +8828,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "_Set-ap"
@@ -9549,17 +9556,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
@@ -9863,12 +9870,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10117,30 +10124,30 @@
 msgid "simple"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10250,7 +10257,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10728,7 +10735,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10971,8 +10978,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10986,8 +10993,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11000,8 +11007,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11033,8 +11040,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13209,9 +13216,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13340,14 +13347,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -13408,9 +13415,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -14090,7 +14097,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14098,7 +14105,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14381,7 +14388,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -15072,7 +15079,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 #, fuzzy
@@ -15658,8 +15665,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "_Fayl"
@@ -15805,7 +15812,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15813,7 +15820,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "License"
@@ -15849,8 +15856,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15867,7 +15874,7 @@
 msgstr "_Fayl"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15881,7 +15888,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15893,7 +15900,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15981,7 +15988,7 @@
 msgstr "_Fayl"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects"
@@ -16012,8 +16019,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16075,14 +16082,14 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -16091,23 +16098,23 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16117,46 +16124,46 @@
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 #, fuzzy
 msgid "No input"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 #, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 #, fuzzy
 msgid "No input found"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -16181,7 +16188,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -16202,7 +16209,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "_Fayl"
@@ -16368,9 +16375,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16391,6 +16398,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "_Set-ap"
@@ -16564,14 +16572,14 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "User name"
@@ -16612,20 +16620,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "_Preperenses"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16685,7 +16693,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16693,7 +16701,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16713,7 +16721,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16733,7 +16741,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -16745,7 +16753,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
@@ -16759,7 +16767,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16780,12 +16788,12 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16793,7 +16801,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16801,7 +16809,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -16810,7 +16818,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16818,7 +16826,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16914,320 +16922,324 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preperenses"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "_Tan-awa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Player..."
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 #, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Tabang"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 #, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "M_adungan"
@@ -17370,7 +17382,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -17398,7 +17410,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -17581,7 +17593,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
@@ -17694,68 +17706,64 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 #, fuzzy
 msgid "File Format:"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17790,7 +17798,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17843,25 +17851,25 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Preperenses"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "_Fayl"
@@ -17881,195 +17889,195 @@
 msgid "Select"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 #, fuzzy
 msgid "Visualization"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 #, fuzzy
 msgid "Change"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 #, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 #, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
@@ -18077,108 +18085,108 @@
 msgid "Font"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Display"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Folder"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "_Preperenses"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18191,42 +18199,42 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 #, fuzzy
 msgid "Choose"
 msgstr "Gawas sa Program"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18744,7 +18752,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -19755,113 +19763,113 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Input/Read"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 #, fuzzy
 msgid "Media data size"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 #, fuzzy
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Decoded"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "Displayed"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "frames"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "Lost"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Sent"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 #, fuzzy
 msgid "packets"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #, fuzzy
 msgid "Played"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "buffers"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19876,46 +19884,46 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -20234,23 +20242,23 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20258,46 +20266,46 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20336,11 +20344,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "_Fayl"
@@ -20455,7 +20467,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20623,29 +20635,29 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "&Metadata"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
@@ -21220,19 +21232,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -22809,6 +22821,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -27524,20 +27541,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "_Set-ap"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -29294,6 +29297,10 @@
 msgstr "_Nabigit"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "_Set-ap"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "_Fayl"
 
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/tr.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/tr.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/tr.po vlc-2.2.0/po/tr.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/tr.po	2014-11-21 16:54:53.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/tr.po	2015-02-27 15:35:29.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Turkish translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
@@ -8,7 +8,7 @@
 # Caner BaÅŸaran <basaran.caner at gmail.com>, 2013
 # Servet CEBECİ <servet.cebeci at hotmail.com>, 2013
 # AYBERK HALAC <diskjockey at windowslive.com>, 2013
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2012-2014
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2012-2015
 # Mehmet Ertekin <byscul at gmail.com>, 2013
 # muaz742, 2013
 # Özgür Turanlı, 2013
@@ -18,8 +18,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-23 07:43+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/tr/)\n"
@@ -50,8 +50,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Tüm ayarları görmek için \"Gelişmiş Ayarlar\"ı seçin."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Arayüz"
@@ -81,17 +81,17 @@
 msgstr "VLC denetim arayüzleri ayarları"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Kısayol tuşları ayarları"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -117,11 +117,11 @@
 msgstr "Ses süzgeçleri, ses akışlarını işlemede kullanılır."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Görselleştirmeler"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Ses görselleştirmeleri"
@@ -134,7 +134,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Ses çıkış modüllerinin genel ayarları."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -144,14 +144,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modüller."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -169,9 +169,8 @@
 msgstr "Genel görüntü ayarları"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Ses çıkış modüllerinin genel ayarları."
+msgstr "Görüntü çıkış modülleri için genel ayarlar."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -256,7 +255,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Genel giriş ayarları. Dikkatli kullanın..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Akış çıkışı"
@@ -356,7 +355,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC yazılımının İsteğe Bağlı Görüntü uygulaması"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -473,10 +472,10 @@
 msgstr "H&akkında"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -484,7 +483,7 @@
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "Remove Selected"
-msgstr "Seçilileri Kaldırın"
+msgstr "Seçilmiş Ögeleri Silin"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:67
 msgid "Information..."
@@ -523,17 +522,17 @@
 msgstr "Kaydedin..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Tümü Yinelensin"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Biri Yinelensin"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -640,7 +639,7 @@
 msgstr "En fazla süzgeç sayısına (%u) ulaşıldı."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Kapalı"
@@ -661,31 +660,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "VU Metre"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Ses süzgeçleri"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Yeniden oynatma kazancı"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Çift kanal ses kipi"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Çevresel Ses"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Çift Kanal"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -700,7 +699,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Sol"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -713,14 +712,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "SaÄŸ"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Ters Çift Kanal"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1104,8 +1103,8 @@
 msgstr "Sayfa Yukarı"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Duraklatma"
@@ -1132,7 +1131,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Yukarı"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Sesi Kısma"
 
@@ -1140,7 +1139,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Sesi Kapatma"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Sesi Açma"
 
@@ -1238,45 +1237,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Karıştırılmış"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Closed captions %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Akış %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Altyazı"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Özgün Kimlik"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1284,38 +1283,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodlayıcı/Çözücü"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanallar"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Örnekleme hızı"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Her örnekteki bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1323,34 +1322,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit hızı"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "İz yeniden oynatma kazancı"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Albüm yeniden oynatma kazancı"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Çözünürlük"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1359,33 +1358,33 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kare hızı"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Çözülen biçim"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Seçtiğiniz giriş açılamadı"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC, '%s' ortam kaynağı adresini (MRL) açamıyor. Ayrıntılar için günlük "
 "dosyasına bakın."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC, giriş biçimini tanıyamadı"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "'%s' biçimi algılanamadı. Ayrıntılar için günlük dosyasına bakın."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1394,7 +1393,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Sanatçı"
@@ -1415,7 +1414,7 @@
 
 #: src/input/meta.c:60
 msgid "Track number"
-msgstr "İz numarası"
+msgstr "İz Numarası"
 
 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
 msgid "Rating"
@@ -1434,48 +1433,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "İnternet Adresi"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Şimdi Oynatılan"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Yayıncı"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Kodlayan"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Kapak Adresi"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "İz Kodu"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "İz Sayısı"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Yönetmen"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Sezon"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Bölüm"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Ad Görüntülensin"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Oyuncular"
 
@@ -1487,8 +1486,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programlar"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Bölüm"
@@ -1497,13 +1496,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Gezinme"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Görüntü İzi"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ses İzi"
 
@@ -1542,8 +1541,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Ortam: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Arayüz Ekleyin"
 
@@ -1581,8 +1580,8 @@
 msgstr "tr"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Yaklaştırın"
 
@@ -1732,7 +1731,7 @@
 "VLC tarafından kullanılan ses çıkış yöntemi. Varsayılan ayar olarak, "
 "kendiliğinden eldeki en iyi yöntem seçilir."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Ses kullanılsın"
@@ -1802,7 +1801,7 @@
 "Bu ayar, kullanılabildiğinde (örneğin donanım ya da çalan ses akışı "
 "desteklediğinde), varsayılan ses çıkış kanalları kipini belirler."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Olabildiğinde S/PDIF kullanılsın"
@@ -1815,7 +1814,7 @@
 "Donanım ve oynatılan ses akışı destekliyorsa varsayılan olarak S/PDIF "
 "kullanılabilir."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Çevresel Ses algılansın"
 
@@ -1832,12 +1831,12 @@
 "Kulaklık Kanal Karıştırıcısı ile birlikte kullanıldığında, bu seçeneğin "
 "etkinleştirmesi ses kalitesini arttırabilir."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "KendiliÄŸinden"
@@ -1957,7 +1956,7 @@
 "VLC tarafından kullanılacak görüntü çıkışı yöntemi buradan belirlenir. "
 "Varsayılan olarak kullanılabilecek en iyi yöntem kendiliğinden seçilir."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Görüntü kullanılsın"
@@ -2224,8 +2223,8 @@
 msgstr "Fare imleci ve tam ekran denetimlerini x milisaniye sonra gizlenir."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2233,8 +2232,8 @@
 msgstr "Taramasızlık"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Taramasızlık kipi"
@@ -2296,7 +2295,7 @@
 "engellenir. Böylece bilgisayarda bir işlem yapılmasa dahi uyku ya da hazırda "
 "bekleme durumuna geçilmez."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Pencere dekorları"
@@ -2502,7 +2501,7 @@
 "sahiptir (1:1). 16:9 bir ekran kullanıldığında, doğru oranı korumak için bu "
 "değerin 4:3 seçilmesi gerekebilir."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Kareler atlansın"
 
@@ -2651,11 +2650,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2936,12 +2935,12 @@
 "Akışın yer imi listesi, şu şekilde yazılabilir: \"{name=yer-imi-adı,"
 "time=isteğe-bağlı-zaman-kayması,bytes=isteğe-bağlı-bayt},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Kayıt klasörü ya da dosya adı"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Kaydedilen görüntü ya da sesin saklanacağı klasör ya da dosya adı."
 
@@ -3025,7 +3024,7 @@
 msgstr "Bu seçenek ile, altgörsel işleme tamamen devre dışı bırakılabilir."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3848,7 +3847,7 @@
 "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, oynatma listesine eklenen dosyalar önceden "
 "işlenerek, üstverileri alınır."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3975,7 +3974,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "Bu seçenekler \"kısayol\" olarak bilinen genel VLC tuş tanımlarıdır."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Görmezden Gelinsin"
 
@@ -4000,9 +3999,9 @@
 "ya da iz konumu ayarlayabileceği gibi görmezden de gelinebilir."
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4045,7 +4044,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Yalnızca oynatma için kullanılacak kısayol tuşunu seçin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4055,7 +4054,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Daha hızlı oynatma için kullanılacak kısayol tuşunu seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4085,11 +4084,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
@@ -4103,8 +4103,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Önceki"
@@ -4116,8 +4116,8 @@
 "seçin."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4127,8 +4127,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Oynatmayı durdurmak için kullanılacak kısayol tuşunu seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4371,9 +4370,9 @@
 msgstr "Sesi kısmak için kullanılacak kısayol tuşunu seçin."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Sesi Kapatma"
 
@@ -4564,7 +4563,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1332
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
 msgid "Clear the playlist"
-msgstr "Oynatma Listesini Temizleme"
+msgstr "Oynatma listesini temizleyin"
 
 #: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Select the key to clear the current playlist."
@@ -4631,14 +4630,12 @@
 msgstr "Varolan altyazı izleri arasında dolaşır."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Teletext altyazıları"
+msgstr "Altyazıları açın ya da kapatın"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Altyazı izleri arasında dolaş"
+msgstr "Altyazıların görüntülenmesini açın ya da kapatın."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4733,7 +4730,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Bir görüntüyü yakalar ve diske kaydeder."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4809,8 +4807,8 @@
 msgstr "Varolan ses aygıtları arasında dolaşır"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "FotoÄŸraf"
@@ -4826,7 +4824,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4870,45 +4868,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "GiriÅŸ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Özel modüller"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Uygulama ekleri"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Başarım ayarları"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Saat kaynağı"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Kısayol tuşları"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Atlama uzunlukları"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "VLC hakkındaki yardımı görüntüler (--advanced ve --help-verbose ile birlikte "
 "kullanılabilir)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "VLC ve modülleri hakkında geniş kapsamlı yardım"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4916,20 +4914,20 @@
 "VLC ve modülleri hakkındaki yardımı görüntüler (--advanced ve --help-verbose "
 "ile birlikte kullanılabilir)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 "yardım görüntülenirken ayrıntının görüntülenip görüntülenmeyeceği sorulsun"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "varolan modüllerin listesini görüntüler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "varolan modüllerin listesini ek ayrıntılarla görüntüler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4937,62 +4935,62 @@
 "belli bir modül hakkındaki yardımı görüntüler (--advanced ve --help-verbose "
 "ile birleştirilebilir). Kesin sonuç için modül adının başına = koyarak yazın."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "hiç bir ayar seçeneği yüklenmeyecek ya da ayar dosyasına kaydedilmeyecek"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "kullanımdaki ayarları varsayılan değerlere sıfırlar"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "başka bir ayar dosyasını kullanır"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "kullanımdaki uygulama ekleri önbelleğini sıfırlar"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "sürüm bilgisini yazdırır"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "temel program"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Dosya kaydedilemedi"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" yazmak için açılamadı"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5001,14 +4999,14 @@
 "%s\n"
 "İndiriliyor... %s/%s %.1f%% tamamlandı"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "İndiriliyor..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5016,17 +5014,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5035,11 +5034,11 @@
 "%s\n"
 "İndiriliyor... %s/%s - %.1f%% tamamlandı"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Dosya doğrulanamadı"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -5048,11 +5047,11 @@
 "İndirilen \"%s\" dosyası için şifreleme imzası indirilemedi. Bu nedenle "
 "dosya silindi."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "İmza geçersiz"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5061,11 +5060,11 @@
 "İndirilen \"%s\" dosyası için şifreleme imzası geçersiz olduğundan güvenli "
 "şekilde doğrulanama için kullanılamadı. Bu nedenle dosya silindi."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Dosya doğrulanamıyor"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5073,20 +5072,20 @@
 msgstr ""
 "İndirilen \"%s\" dosyası güvenli şekilde doğrulanamadı. Bu nedenle silindi."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Dosya bozulmuÅŸ"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "İndirilen \"%s\" dosyası bozulmuş. Bu nedenle dosya silindi."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "VLC ortam oynatıcısını güncelleyin"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5094,11 +5093,11 @@
 "Yeni sürüm indirildi. VLC yazılımını kapatarak yeni sürüm yüklemesini "
 "baÅŸlatmak ister misiniz?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Yükleyin"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5777,8 +5776,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Ölçek çarpanı"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Kırp"
@@ -5786,8 +5785,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "En boy oranı"
 
@@ -6652,34 +6651,39 @@
 msgstr "C katmanı zaman harmanlaması"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "AÄŸ kimliÄŸi"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Roll-off çarpanı"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (DVB-S ile aynı)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Aktarım Akışı Kimliği"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Polarizasyon (Gerilim)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6687,31 +6691,31 @@
 "Transponder polarizasyonunu seçmek için LNB aygıtına farklı bir gerilim "
 "uygulanır."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "BelirtilmemiÅŸ (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Dikey (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Yatay (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Dairesel SaÄŸ Taraf (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Dairesel Sol Taraf (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Yüksek LNB gerilimi"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6721,15 +6725,15 @@
 "gerekebilir.\n"
 "Her alıcı bu özelliği desteklemeyebilir."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Yerel salıngacın düşük frekansı (Hz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Yerel salıngacın yüksek frekansı (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6738,11 +6742,11 @@
 "LNB, yerel salıngaç frekansını uydu aktarım frekansından çıkarır. Sonuç "
 "olarak, RF kabloları üzerinden iletilecek orta frekans (IF) elde edilir."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Evrensel LNB anahtar frekansı (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6752,11 +6756,11 @@
 "frekansı kullanılır. Bunun yanında kendiliğinden sürekli 22kHz tonu "
 "gönderilir."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Sürekli 22kHz tonu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6764,11 +6768,11 @@
 "Kablodan sürekli 22kHz tonu gönderilebilir. Bu şekilde evrensel bir LNB "
 "üzerinde daha yüksek frekans bandı seçilebilir."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB numarası"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6778,16 +6782,16 @@
 "4 arasında bir değer seçilerek istenen LNB kullanılabilir. Anahtar yoksa bu "
 "değer 0 olmalıdır."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Belirsiz"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Kaydedilmemiş DiSEqC LNB numarası"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6800,100 +6804,100 @@
 "adanmamış LNB seçilebilir (1 ile 4 arasında). Adanmamış anahtar yoksa, bu "
 "değer 0 olmalıdır."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "AÄŸ kimliÄŸi"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Uydu açısı"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Ondalık derece cinsinden, uydu açısı"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Uydu yüksekliği"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Ondalık derece cinsinden, uydu yüksekliği"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Uydu boylamı"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Derecenin onda biri cinsinden, uydu boylamı, Eksi değerler batıdır."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Uydu alan kodu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Üretici tarafından tanımlanmış, uydu alan kodu. Örneğin DISEqC anahtar kodu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Majör Kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC minör kanalı"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Fiziksel kanal"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Sayısal Televizyon ve Radyo"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Karasal alma ayarları"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "DVB-T alma ayarları"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ISDB-T alma ayarları"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Kablo ve uydu alma ayarları"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 ayarları"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S ayarları"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Uydu aygıtı denetimi"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ATSC alma ayarları"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Sayısal yayın"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6987,17 +6991,17 @@
 msgstr "EyeTV giriÅŸi"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Dosya okunamadı"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC \"%s\" (%s) dosyasını açamadı."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC (%s) dosyasını okuyamadı."
@@ -7077,7 +7081,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7560,7 +7564,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP eriÅŸim ve tekleme"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "RTSP (TCP) üzerinden RTP kullanılsın"
 
@@ -7759,8 +7763,8 @@
 msgstr "Akışa erişmek için gereken kullanıcı adı."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7903,9 +7907,8 @@
 msgstr "İlk parça sayısı"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Oluşturulan parçaların sayısı"
+msgstr "Oluşturulacak ilk parça sayısı"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8320,7 +8323,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
@@ -9241,11 +9244,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR kayıtları"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "VDR Kesme İşaretleri"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Başlangıç"
 
@@ -9991,18 +9994,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Bant sınırlı ara değerleri bulan yeniden örnekleme ses süzgeci"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Yeniden örnekleme kalitesi"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Yeniden örnekleme kalitesi (0 = en kötü ve en hızlı, 10 = en iyi ve en "
 "yavaÅŸ)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex yeniden örnekleyici"
 
@@ -10300,11 +10303,11 @@
 "Hoparlör yerleşim düzeninizi /Uygulamalar/Araçlar içindeki \"Ses Midi "
 "Kurulumu\" aracı ile ayarlamalısınız. VLC yalnız çift kanal çıkış verecek."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Sistem Ses Çıkış Aygıtı"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Kodlanmış Çıkış)"
@@ -10547,7 +10550,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "basit"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10557,22 +10560,22 @@
 "çözücüleri. İçinde (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, "
 "AMR, DV, MJPEG ve diÄŸerleri bulunur."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg Ses/Görüntü Kod Çözücüsü"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Kod çözme"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodlama"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg Ses/Görüntü Kodlayıcısı"
 
@@ -10710,7 +10713,7 @@
 "4 - B karelerinin önceki öngörülen MVs görüntülensin\n"
 "Tüm vektörleri görüntülemek için hepsinin toplamı olan 7 yazılmalıdır. "
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "H.264 kod çözme işlemi için çevrim süzgeci atlansın"
 
@@ -11220,7 +11223,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC Ses Kod Çözücüsü (libfaad2 kullanır)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC uzantısı"
 
@@ -11471,8 +11474,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Bordo"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11486,8 +11489,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Parlak pembe"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11500,8 +11503,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Zeytin yeÅŸili"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11533,8 +11536,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Lacivert"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13897,9 +13900,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Hızlı"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -14025,14 +14028,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC ortam oynatıcısı"
@@ -14095,9 +14098,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Genel Kısayol Tuşları Arayüzü"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Kısayol Tuşları"
 
@@ -14786,7 +14789,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WMV Tekleyicisi"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "ASF akışı teklenemedi"
 
@@ -14794,7 +14797,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC ASF başlığını yükleyemedi."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "DRM korumalı akışlar desteklenmiyor."
 
@@ -15072,7 +15075,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Parçada bulunan bölüm kodlayıcı/çözücüleri kullanılır."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "MKV dosyaları önceden aynı klasöre yüklensin"
@@ -15756,7 +15759,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Yapımcı"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16342,8 +16345,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Aktarılan Akış Tekleyicisi"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -16475,7 +16478,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Bilinmeyen kategori"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC ortam oynatıcısı hakkında"
 
@@ -16483,7 +16486,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Emeği Geçenler"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Lisans"
@@ -16527,8 +16530,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC ortam oynatıcısı yardımı"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "İndeks"
 
@@ -16543,7 +16546,7 @@
 msgstr "Hizmet Agılama"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Eklentiler"
@@ -16557,7 +16560,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Çevrimiçi eklentilere bakın"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Eklenti Yöneticisi"
@@ -16568,7 +16571,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Yüklü"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16648,7 +16651,7 @@
 msgstr "Süzgeç"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Ses Etkileri"
@@ -16675,8 +16678,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16733,13 +16736,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Ekleyin"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Tümünü Silin"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenleyin"
 
@@ -16748,22 +16751,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Ayıklayın"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Zaman"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16773,26 +16776,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Başlıksız"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "GiriÅŸ yok"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Giriş bulunamadı. Yer imlerinin çalışması için bir akışın oynatılıyor ya da "
 "duraklatılmış olması gerekir."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "GiriÅŸ deÄŸiÅŸtirildi"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16801,19 +16804,19 @@
 "oynatmayı \"duraklat\" ile bekletmek girişin değişmeyeceğinden emin olmanızı "
 "saÄŸlar."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Seçim geçersiz"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "İki yer imi seçilmiş olmalıdır."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Giriş bulunamadı"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Yer imlerinin çalışması için akışın oynatılıyor ya da duraklatılmış olması "
@@ -16840,7 +16843,7 @@
 "raporu göndermek ister misiniz?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Yorumlar"
 
@@ -16861,7 +16864,7 @@
 msgstr "Bu rapor ile birlikte herhangi bir kiÅŸisel bilgi iletilmez."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Şu zamana atlayın"
 
@@ -17029,9 +17032,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17050,6 +17053,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Akıtın"
 
@@ -17213,13 +17217,13 @@
 msgstr "SDP verme işlemi istenmiş ancak İnternet adresi yazılmamış."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "İsteğe Uyarlanmış"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Kullanıcı Adı"
@@ -17260,19 +17264,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Tam ekrandan çıkmak için tıklayın."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC ortam oynatma"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Eski ayarlar silinsin mi?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Önceki bir VLC sürümüne ait ayar dosyaları bulundu."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Çöpe atılsın ve VLC yazılımı yeniden başlatılsın."
 
@@ -17343,7 +17347,7 @@
 "Varsayılan olarak son oynatılan 10 ögenin listesi tutulur. Bu özellik "
 "buradan devre dışı bırakılabilir."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Oynatma AppleRemote ile Denetlenebilsin"
 
@@ -17351,7 +17355,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "VLC, varsayılan olarak Apple Remote ile uzaktan denetlenebilir."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Sistem sesleri AppleRemote ile denetlensin"
 
@@ -17376,7 +17380,7 @@
 "sonraki ya da önceki ögeye geçilebilir. Bu özellik buradan devre dışı "
 "bırakılabilir."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Ortam tuşları ile oynatım denetlensin"
 
@@ -17400,7 +17404,7 @@
 "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, koyu VLC arayüz stili kullanılır. Devre "
 "dışıyken gri arayüz stili kullanılır."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Doğal tam ekran kipi kullanılsın"
 
@@ -17414,7 +17418,7 @@
 "kipini kullanır. İstenirse Mac OS X 10.07 ve üzeri sürümlerdeki doğal tam "
 "ekran kipi de kullanılabilir."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Arayüz görüntünün doğal boyutlarına göre ayarlansın"
@@ -17431,7 +17435,7 @@
 "- Görüntü, arayüz boyutlarına göre ayarlanır\n"
 "Varsayılan olarak, arayüz doğal görüntü boyutlarına göre ayarlanır."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Küçültüldüğünde görüntü oynatımı duraklatılsın"
@@ -17455,11 +17459,11 @@
 "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, değişik durumlarda, arayüz simgeleri kendi "
 "kendine deÄŸiÅŸtirilebilir."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "En Boy Oranı Kilitlensin"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Önceki / Sonraki Düğmeleri Görüntülensin"
 
@@ -17469,7 +17473,7 @@
 "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, ana pencerede önceki ve sonraki düğmeleri "
 "görüntülenir."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Karıştırma ve Yineleme Düğmeleri Görüntülensin"
 
@@ -17479,7 +17483,7 @@
 "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, ana pencerede karıştırma ve yineleme "
 "düğmeleri görüntülenir."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Ses Etkileri Düğmesi Görüntülensin"
 
@@ -17489,7 +17493,7 @@
 "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, ana pencerede ses etkisi düğmesi "
 "görüntülenir."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Yan Çubuk Görüntülensin"
 
@@ -17499,7 +17503,7 @@
 "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, ana pencerede ortam kaynaklarını listeleyen "
 "bir yan çubuk görüntülenir."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Dış müzik oynatıcıları denetimi"
 
@@ -17592,286 +17596,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Dosya Boyutu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Düzey %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Güncelleme Denetimi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Ayarlar..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Hizmetler"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC Yazılımını Gizlensin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "DiÄŸerleri Gizlensin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Tümü Görüntülensin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC Yazılımından Çıkın"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Dosya"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Gelişmiş Dosya Açma..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Dosya Açın..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Disk Açın..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ağ Açın..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Yakalama Aygıtı Açın..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Son Kullanılanı Açın"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Pencereyi Kapatın"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Akış/Verme Yardımcısı..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Dönüştürün / Akıtın..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Oynatma Listesini Kaydedin..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Finder İçinde Görüntülensin"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Kesin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyalayın"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştırın"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Tümünü Seçin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Oynatma Listesi Tablosu Sütunları"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Oynatım"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Oynatım Hızı"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "İz Eşleştirme"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A→B Çevrim"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Oynattıktan Sonra VLC Kapansın"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "İleriye Sarın"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Geriye Sarın"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Sesi Açın"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Sesi Kısın"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Ses Aygıtı"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Yarım Boyut"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tam Boyut"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "İki Kat Boyut"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ekrana Sığsın"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Üstte Yüzsün"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Tam Ekran Görüntü Aygıtı"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Art İşleme"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Altyazı Dosyası Ekleyin..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Altyazı İzi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Metin Boyutu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Metin Rengi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Çerçeve Kalınlığı"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Artalan Saydamlığı"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Artalan Rengi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Saydam"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Pencere"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Küçültün"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Oynatıcı..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Ana Pencere..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Ses Etkileri..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Görüntü Etkileri..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Yer İmleri..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Oynatma Listesi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Ortam Bilgileri..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "İletiler..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Hata ve Uyarılar..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Tümünü Öne Getirin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC Ortam Oynatıcısı Yardımı..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "BeniOku / SSS..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Çevrimiçi Belgeler..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN Web Sitesi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Bağış Yapmayı Düşünün..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Çevrimiçi Forum..."
 
@@ -18023,7 +18031,7 @@
 "seçilebilir."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "AÄŸ"
 
@@ -18049,7 +18057,7 @@
 msgstr "Başka bir ortam eş zamanlı olarak oynatılsın"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Seçin..."
@@ -18233,7 +18241,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Altyazı kod çözme"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Yazı boyutu"
@@ -18334,64 +18342,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Üstveriler Alınsın"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Finder İçinde Görüntülensin"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Düğüm Ada Göre Sıralansın"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Düğüm Sanatçıya Göre Sıralansın"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Oynatma listesinde arayın"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Dosya Biçimi:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "GeniÅŸletilmiÅŸ M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Paylaşılabilir Oynatma Listesi Biçimi (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTMP oynatma listesi"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Oynatma Listesini Kaydedin"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Üstbilgiler"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Yeniden oynatmaya başlayın"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Oynatmaya devam edin"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Yeniden oynatmaya başlayın"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Her zaman devam et"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "\"%@\" %@ zamanında oynatılmaya devam edecek"
 
@@ -18422,7 +18426,7 @@
 msgstr "Ortamdan okunsun"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Giriş bit hızı"
 
@@ -18471,24 +18475,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Kayıp arabellekler"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Üstveri kaydedilirken hata"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC üstveriyi kaydedemedi."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Tümünü Sıfırlayın"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Temel Görünüm"
 
@@ -18504,93 +18508,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Seçin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Arayüz Ayarları"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Ses Ayarları"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Görüntü Ayarları"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Altyazı ve Ekran Üzerinde Gösterim Ayarları"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Giriş ve Kodlayıcı/Çözücü Ayarları"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Genel Ses"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "YeÄŸlenen Ses Dili"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Last.fm abonelikleri kullanılsın"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Görselleştirme"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Oturumlar arasında ses düzeyi hatırlansın"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Ses başlangıç düzeyi her zaman şuna ayarlansın:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "DeÄŸiÅŸtirin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Kısayol Tuşunu Değiştirin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "İlgili kısayol tuşunun değiştirileceği bir eylem seçin:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Eylem"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Kısayol"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "AVI Dosyaları Onarılsın"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Varsayılan Önbellekleme Düzeyi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Önbellekleme"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18598,187 +18602,187 @@
 "Her erişim modülüne özel bir önbellekleme değeri vermek için tüm ayarlar "
 "bölümüne bakın."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Kodlayıcı/Çözücü ve Çoklayıcılar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Donanım Hızlandırma"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Art İşleme Kalitesi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Ağ iletişimi kurallarının varsayılan uygulama ayarlarını düzenleyin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Ağ akışları şu iletişim kuralları ile açılabilir"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Bu ayarların tüm sistemde geçerli olduğunu unutmayın."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Arayüz stili"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Koyu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Açık"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Görüntü ana pencerede görüntülensin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Tam Ekran Denetimleri Görüntülensin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Gizlilik / AÄŸ EtkileÅŸimi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Güncellemeler kendiliğinden denetlensin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Growl uyarıları kullanılsın (oynatma listesindeki öge değiştiğinde) "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Oynatmaya devam edin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Varsayılan Kodlama"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Görüntü Ayarları"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Yazı rengi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Yazı tipi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Altyazı dilleri"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Yeğlenen altyazı dili"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "EÜG kullanılsın"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Saydamlık"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Koyu dayatılsın"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Çerçeve rengi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Çerçeve kalınlığı"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Tam ekran kipinde siyah ekranlar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Görüntü fotoğrafları"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Klasör"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Biçim"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Önek"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Ardışık numaralama"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Son denetleme: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Henüz hiç denetlenmemiş."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "En düşük gecikme"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Düşük gecikme"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Yüksek gecikme"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Daha yüksek gecikme"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Ayarları Sıfırlayın"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18800,25 +18804,25 @@
 "\n"
 "Devam etmek istediÄŸinize emin misiniz?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr "DoÄŸal tam ekran kipi etkinleÅŸtirildiÄŸinden, bu ayar deÄŸiÅŸtirilemez."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Görüntü fotoğraflarının kaydedileceği klasörü seçin."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Seçin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Kayıtların saklanacağı klasör ya da dosya adını seçin."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18826,16 +18830,16 @@
 "Şunun için yeni kısayol tuşlarına basın:\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Kombinasyon geçersiz"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Malesef bu tuşlar kısayol olarak atanamaz."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Bu kombinasyon \"%@\" tarafından kullanılıyor."
 
@@ -19382,7 +19386,7 @@
 "için bunu kullanın. Bu, bir kaç bilgisayara akış yapmak için en etkili "
 "yöntemdir ancak Internet üzerinde çalışmaz. Akışa RTP başlıkları eklenir."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
@@ -20410,11 +20414,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Ses parmak izi kullanılarak üstveri bulunsun"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Ek üstveriler ve diğer açıklayıcı bilgiler burada görüntülenir.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20422,89 +20426,89 @@
 "Ortam ya da akışın nelerden oluştuğunu açıklayan bilgiler.\n"
 "Çoklayıcı, ses ve görüntü kodlayıcı/çözücüleri ile altyazılar görüntülenir."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Geçerli ortam / akış istatistikleri"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "GiriÅŸ/Okuma"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Çıkış/Yazılan/Gönderilen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Ortam veri boyutu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "TekleÅŸtirilen veri boyutu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "İçeriğin bit hızı"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Vazgeçilen (bozulan)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Bırakılan (kesilen)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Çözülen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blok"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Görüntülenen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "kare"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Kaybolan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Gönderilen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "paket"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Gönderim hızı"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Oynatılan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "arabellekler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Son 60 saniye"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Tamamı"
 
@@ -20520,45 +20524,45 @@
 "Geçerli oynatma hızı: %1\n"
 "Ayarlamak için tıklayın"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Normal oynatma hızına geri dönün"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Kapak görselini indirin"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Kapak görselini dosyadan yükleyin"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Kapak görselini seçin"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Görsel Dosyaları (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Geçen süre"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Toplam/Kalan süre"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Tıklayarak toplam ya da kalan süreyi görüntüleyin"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Geçen ve kalan süre arasında geçiş yapmak için tıklayın"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Seçtiğiniz bir zaman konumuna atlamak için çift tıklayın"
 
@@ -20851,21 +20855,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "TuÅŸ: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Giriş ve Kodlayıcı/Çözücü Ayarları"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Kısayol Tuşları Ayarları"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Aygıt:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20877,44 +20881,44 @@
 "Gelişmiş ayarlar bölümünden yeni bir değer atayabilir\n"
 "ya da var olanları yeniden ayarlayabilirsiniz."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "VLC yazılımının tema uygulanabilir arayüzü. Farklı arayüzleri şuradan "
 "indirebilirsiniz: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC temaları websitesi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Sistem varsayılanı"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Dosya iliÅŸkilendirmeleri"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ses Dosyaları"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Görüntü Dosyaları"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Oynatma Listesi Dosyaları"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Uygulayın"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20949,11 +20953,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "Bu çoklayıcı doğrudan VLC tarafından sağlanmıyor: Eksik olabilir."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Profil Adı Eksik"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Profile bir ad yazmalısınız."
 
@@ -21060,7 +21068,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21224,27 +21232,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Geçerli Ortam Bilgisi"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Genel"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "Ü&stveri"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ko&dlayıcı/Çözücü"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "İs&tatistikler"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "Ü&stverileri Kaydedin"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Konum:"
 
@@ -21776,20 +21784,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "İsteğe bağlı görüntü:"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "Kalınan yerden oynatmaya devam edin"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Devam"
+msgstr "&Devam"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Oynatıcının denetim menüsü"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Duraklatıldı"
 
@@ -23397,6 +23404,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify Bildirimleri Uygulama Eki"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Kopya Paketleyicisi"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Kopya Paketleyicisi"
@@ -28219,23 +28231,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo çıkışı (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Görüntü hızlandırması kullanılamıyor"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"XVideo görüntü hızlandırma sürücünüz istenen çözünürlüğü desteklemiyor: %ux"
-"%u piksel. Desteklenen en yüksek çözünürlük: %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
-"Hızlandırma devre dışı bırakılacak. Çözünürlük yüksek olduğunda, görüntüler "
-"oluşturulurken başarım çok fazla düşebilir."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "Aygıt, fifo ya da dosya adı"
@@ -28933,11 +28928,11 @@
 
 #: share/lua/http/index.html:243
 msgid "Queue Selected"
-msgstr "Seçilileri Kuyruğa Ekleyin"
+msgstr "Seçilmiş Ögeleri Kuyruğa Ekleyin"
 
 #: share/lua/http/index.html:244
 msgid "Play Selected"
-msgstr "Seçilileri Oynatın"
+msgstr "Seçilmiş Ögeleri Oynatın"
 
 #: share/lua/http/index.html:245
 msgid "Refresh List"
@@ -29476,7 +29471,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
 msgid "Look and feel"
-msgstr "Görünüm ve algılama"
+msgstr "Görünüm ve Algılama"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
 msgid "Use custom skin"
@@ -29860,6 +29855,20 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Görüntü hızlandırması kullanılamıyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "XVideo görüntü hızlandırma sürücünüz istenen çözünürlüğü desteklemiyor: "
+#~ "%ux%u piksel. Desteklenen en yüksek çözünürlük: %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
+#~ "Hızlandırma devre dışı bırakılacak. Çözünürlük yüksek olduğunda, "
+#~ "görüntüler oluşturulurken başarım çok fazla düşebilir."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -32580,18 +32589,6 @@
 #~ "ses dili, $P = konum (yüzde olarak), $R = hız, $S = ses örnekleme hızı "
 #~ "(kHz), $T = zaman, $U = yayıncı, $V = ses düzeyi, $_ = yeni satır)"
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Altyazı izi eklendi"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Zip Dosyasındaki Ortam"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Zip arşivi içindeki ortamın yolu"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Hızlı UDP akışı"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -32604,25 +32601,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "Çıkış kipi için MTU."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "A&rt İşleme"
-
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "AVFoundation Görüntü Yakalama"
-
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "AVFoundation görüntü yakalama modülü."
-
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Görüntü aygıtı bulunamadı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullandığınız MAC uygun bir görüntü giriş aygıtına sahip değil gibi "
-#~ "görünüyor. Bağlantılarınızı ve sürücüleri denetleyin."
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "DVB kartının yetenekleri sorgulansın"
 
@@ -32633,73 +32611,21 @@
 #~ "Bazı DVB kartları, yeteneklerinin sorgulanmasından hoşlanmaz. Sorun "
 #~ "yaşıyorsanız bu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz."
 
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Uydu tarama ayarları"
-
 #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
 #~ msgstr "share/dvb/dvb-s içindeki ayar dosyasının adı"
 
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "v4l2 destekli DVB giriÅŸi"
 
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
-
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Quick Time Ses Yakalama"
-
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Ses giriş aygıtı bulunamadı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kullandığınız MAC uygun bir ses giriş aygıtına sahip değil gibi "
-#~ "görünüyor. Bağlantılarınızı ve sürücüleri denetleyin."
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Ses giriş aygıtı bulunamadı"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "Sıkıştırılmamış RAR"
 
-#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Windows Çokluortam Aygıtı çıkışı"
-
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Windows Kaydetme ses çıkışı"
-
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "SCTE-27 Kod Çözücüsü"
-
 #~ msgid "SCTE-27"
 #~ msgstr "SCTE-27"
 
-#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Görselin kodunun çözüleceği genişliği yazın"
-
-#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Görselin kodunun çözüleceği yüksekliği yazın"
-
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "Görsele uygulanacak ölçekleme çarpanı"
-
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "SVG Görüntü Kod Çözücüsü"
-
 #~ msgid "WinMsg"
 #~ msgstr "WinMsg"
 
-#~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Windows ileti arayüzü"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Bu günlüğü kaydedin..."
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "VLC Hata Ayıklama Günlüğü (%s).rtf"
 
@@ -32712,25 +32638,9 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "BoÅŸ"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Devre dışı bırakın"
-
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Ses Parmakizi"
-
 #~ msgid "Select a matching identity"
 #~ msgstr "Uyan kimliği seçin"
 
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Henüz bir parmakizi yok"
-
-#~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "İzin parmakizi oluşturuluyor..."
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Temizleyin"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Extension '%s' does not respond.\n"
 #~ "Do you want to kill it now? "
@@ -32741,18 +32651,12 @@
 #~ msgid "Extension not responding!"
 #~ msgstr "Eklenti yanıt vermiyor!"
 
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "yerel eklenti deposu"
-
 #~ msgid "Addons local storage installer"
 #~ msgstr "Yerel eklenti deposu yükleyici"
 
 #~ msgid "Addons local storage lister"
 #~ msgstr "Yerel eklenti deposu listeleyici"
 
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Videolan.org eklenti bulucusu"
-
 #~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
 #~ msgstr "addons.videolan.org eklenti bulucusu"
 
@@ -32762,55 +32666,245 @@
 #~ msgid "single .vlp archive addons finder"
 #~ msgstr "single .vlp arÅŸiv eklenti bulucusu"
 
-#~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
-
 #~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
 #~ msgstr "Parmakizi izleyici (Acoustid temelli)"
 
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Hann"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Blackman-Harris"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Kaiser"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "Buradan yeğlediğiniz görüntü çıkışını seçerek ayarlayın."
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu modüller, VLC yazılımının diğer parçalarına ağ işlevlerini sağlar."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "İletişim sağlayıcılarının ayarları buradan yapılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu bölümde altyazı tekleyicinin davranışını belirleyebilirsiniz. Örneğin "
+#~ "altyazı türü ya da dosya adını ayarlayabilirsiniz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Albüm kapağı indirme politikası"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Albüm kapağı indirme politikası"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Albüm kapağı indirme politikası"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu bölümde altyazı tekleyicinin davranışını belirleyebilirsiniz. Örneğin "
+#~ "altyazı türü ya da dosya adını ayarlayabilirsiniz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "VLC Hata Ayıklama Günlüğü (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Altyazı izi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Ortam Geri Sarma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Kullanılacak temanın yolu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Akış Ayarlayın..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Art İşleme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "Görüntü yakalama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "Ses çıkış modülü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "Giriş aygıtı bulunamadı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullandığınız MAC uygun bir giriş aygıtına sahip değil gibi görünüyor. "
+#~ "Bağlantılarınızı ve sürücüleri denetleyin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "Uydu alan kodu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "Çevresel Ses"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Quicktime Yakalama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "Giriş aygıtı bulunamadı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullandığınız MAC uygun bir giriş aygıtına sahip değil gibi görünüyor. "
+#~ "Bağlantılarınızı ve sürücüleri denetleyin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "Giriş aygıtı bulunamadı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Windows GDI görüntü çıkışı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Windows GDI görüntü çıkışı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "G.711 Kod Çözücüsü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "Dili içeren satırı belirtin "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr "Kulanılacak taramasızlık modülünü seçin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dönüştürme sırasında görüntüye uygulanacak ölçek çarpanı (örneğin: 0.25)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "CDG Görüntü Kod Çözücüsü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Windows Hizmeti Arayüzü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&Farklı Kaydedin..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "EtkinleÅŸtirme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "&Parmak izi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "Giriş bulunamadı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fingerprinting track..."
+#~ msgstr "&Parmak izi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Tümünü Silin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "En yüksek yerel bit hızı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "Görüntü Dönüşümü Süzgeci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acoustid"
+#~ msgstr "Akustik"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Parmakizinin süresi"
+#~ msgstr "Yansıtma doğrultusu"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Varsayılan: 90 saniye"
+#~ msgstr "Varsayılan akış"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Chromaprint akış çıkışı"
+#~ msgstr "Toplanma Akışı Çıkışı"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Yazı tipi önbelleğiniz yeniden yapılandırılırken bekleyin.\n"
-#~ "Bu işlem en çok bir kaç dakika sürer."
+#~ "Lütfen yazı tipi önbelleğiniz oluşturulurken bekleyin.\n"
+#~ "Bu işlem bir dakikadan az sürmelidir."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Piksel cinsinden, görselleştirme penceresinin genişliği."
+#~ msgstr "Piksel cinsinden, görüntü penceresinin eni."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Piksel cinsinden, görselleştirme penceresinin yüksekliği."
+#~ msgstr "Piksel cinsinden, görüntü penceresinin boyu."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "Spektrum"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "3B OpenGL spektrum görselleştirme"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Hann"
+#~ msgstr "Geçerli görselleştirme"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Flat Top"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Blackman-Harris"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Kaiser"
+#~ msgstr "Üstte Yüzsün"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC ortam oynatıcısı - Flash Görüntüleyici"
+#~ msgstr "VLC ortam oynatıcısı - Web Arayüzü"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
 #~ msgstr "Akış Çıkışı"
 
@@ -32830,26 +32924,10 @@
 #~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
 #~ msgstr "Görüntü kırpma süzgeci"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "Buradan yeğlediğiniz görüntü çıkışını seçerek ayarlayın."
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu modüller, VLC yazılımının diğer parçalarına ağ işlevlerini sağlar."
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "Görüntü/ses/altyazı kodlama modüllerinin genel ayarları."
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "İletişim sağlayıcılarının ayarları buradan yapılır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu bölümde altyazı tekleyicinin davranışını belirleyebilirsiniz. Örneğin "
-#~ "altyazı türü ya da dosya adını ayarlayabilirsiniz."
+#~ msgstr "Görüntü çıkış modülleri için genel ayarlar."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -32865,11 +32943,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "Albüm kapağı indirme politikası"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "Albüm kapağı indirme politikası"
+#~ msgstr "Albüm kapağı dosya adı"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -32998,9 +33072,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "VIDEO_TS / BDMV klasörünü açın"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "Albüm kapağı indirme politikası"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Çıkış modülleri"
@@ -33068,10 +33139,6 @@
 #~ msgstr "Şu al&tyazı dosyası kullanılsın"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "Albüm kapağı indirme politikası"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "Ortam Kitaplığı"
 
@@ -33308,7 +33375,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr "Görüntü/ses/altyazı kodlama modüllerinin genel ayarları."
+#~ msgstr "Görüntü çıkış modülleri için genel ayarlar."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -33319,14 +33386,6 @@
 #~ msgstr "Altyazı Metin Kodlayıcısı"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu bölümde altyazı tekleyicinin davranışını belirleyebilirsiniz. Örneğin "
-#~ "altyazı türü ya da dosya adını ayarlayabilirsiniz."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "No help available"
 #~ msgstr "En uygun"
 
@@ -33398,7 +33457,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Windows Kaydetme ses çıkışı"
+#~ msgstr "Dosya Ses Çıkışı"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
@@ -34171,10 +34230,6 @@
 #~ msgstr "%s tarafından %@ ile derlenmiştir"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "VLC Hata Ayıklama Günlüğü (%s).rtf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
 #~ msgstr "Koyu VLC arayüz stili kullanılsın"
 
@@ -34487,7 +34542,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear playlist"
-#~ msgstr "Oynatma Listesini Temizleme"
+#~ msgstr "Oynatma listesini temizleyin"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Icon View"
@@ -35293,7 +35348,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove Stream"
-#~ msgstr "Seçilileri Kaldırın"
+#~ msgstr "Seçilmiş Ögeleri Silin"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Create New Stream"
@@ -37677,11 +37732,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Title number."
-#~ msgstr "İz numarası"
+#~ msgstr "İz Numarası"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Track number."
-#~ msgstr "İz numarası"
+#~ msgstr "İz Numarası"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Simple Add File..."
@@ -38019,7 +38074,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Track number/Position"
-#~ msgstr "İz numarası"
+#~ msgstr "İz Numarası"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Manage"
@@ -38685,5 +38740,6 @@
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Toplam/Kalan süre"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
 #~ msgstr "Eklenti Yöneticisi"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/uk.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/uk.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/uk.po vlc-2.2.0/po/uk.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/uk.po	2014-11-21 16:54:53.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/uk.po	2015-02-27 15:35:29.000000000 +0100
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-27 18:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/uk/)\n"
@@ -43,8 +43,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Натисніть кнопку „Додаткові параметри“, щоб побачити всі параметри."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Інтерфейс"
@@ -74,17 +74,17 @@
 msgstr "Установки інтерфейсів елементів керування VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Установки гарячих клавіш"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -110,11 +110,11 @@
 msgstr "Звукові фільтри використовуються для обробки звукового потоку."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Візуалізації"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Візуалізації звуку"
@@ -127,7 +127,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Загальні установки модулів виведення звуку."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -137,14 +137,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Інші модулі та установки звуку."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -162,9 +162,8 @@
 msgstr "Загальні установки відео"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Загальні установки модулів виведення звуку."
+msgstr "Загальні налаштування для модулів виведення відео."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -250,7 +249,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Установки загального введення. Використовуйте обережно."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Потоковий вивід"
@@ -348,7 +347,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Реалізація VLC послуги „відео за вимогою“"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -464,10 +463,10 @@
 msgstr "&Про програму"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -514,17 +513,17 @@
 msgstr "Зберегти…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Повторювати все"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Повторювати раз"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -629,7 +628,7 @@
 msgstr "Досягнуто максимальне число фільтрів (%u)."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Вимкнути"
@@ -650,31 +649,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu-метр"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Звукові фільтри"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Автонормалізація гучності звуку"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Стереорежим"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -689,7 +688,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Лівий"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -702,14 +701,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Правий"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Реверсивне стерео"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1090,8 +1089,8 @@
 msgstr "Наступна сторінка"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Призупинити"
@@ -1118,7 +1117,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Вгору"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Тихіше"
 
@@ -1126,7 +1125,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Вимкнути звук"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Голосніше"
 
@@ -1224,45 +1223,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Програма"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Скрембльований"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Закриті заголовки %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Потік %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтитр"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Оригінальний ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1270,38 +1269,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Частота дискретизації"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Гц"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Біт на фрагмент"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1309,34 +1308,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Бітрейт"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u кб/с"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Автонормалізація гучності доріжки"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Автонормалізація гучності альбому"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f дБ"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Роздільна здатність"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Роздільна здатність дисплея"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1345,26 +1344,26 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Декодований формат"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Не вдалося відкрити введення"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC не вдалося відкрити MRL „%s“. Щоб отримати докладнішу інформацію, "
 "дивіться журнал."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC не вдалося розпізнати формат введення"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1373,7 +1372,7 @@
 "дивіться журнал."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1382,7 +1381,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Назва"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Виконавець"
@@ -1422,48 +1421,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Зараз відтворюється"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Видавець"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Кодовано"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL-адреса обкладинки"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID доріжки"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Число доріжок"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Режисер"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Сезон"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Епізод"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Показати назву"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Актори"
 
@@ -1475,8 +1474,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Програми"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Частина"
@@ -1485,13 +1484,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навігація"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Відеодоріжка"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Звукова доріжка"
 
@@ -1530,8 +1529,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Медіа: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Додати інтерфейс"
 
@@ -1569,8 +1568,8 @@
 msgstr "uk"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
@@ -1720,7 +1719,7 @@
 "Метод виведення звуку, використовуваний VLC. Стандартна поведінка — "
 "автоматично вибирати найкращий доступний метод."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Увімкнути звук"
@@ -1789,7 +1788,7 @@
 "Ця опція задає стандартний режим каналів виведення звуку, якщо це прийнятно "
 "(тобто, якщо обладнання й відтворюваний потік його підтримують)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Використовувати S/PDIF, якщо він доступний"
@@ -1802,7 +1801,7 @@
 "Використовувати вихід S/PDIF як стандартний, якщо обладнання й відтворюваний "
 "потік його підтримують."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Примусово виявляти Dolby Surround"
 
@@ -1819,12 +1818,12 @@
 "увімкнення цієї опції може поліпшити якість звуку, особливо за умови "
 "спільного використання з мікшером каналу навушників."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Автоматично"
@@ -1941,7 +1940,7 @@
 "Стандартний метод виведення відео, використовуваний VLC. Стандартно, "
 "найкращий доступний метод вибирається автоматично."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Увімкнути відео"
@@ -2204,8 +2203,8 @@
 "мілісекунд."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2213,8 +2212,8 @@
 msgstr "Усунення черезрядковості"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Режим усунення черезрядковості"
@@ -2273,7 +2272,7 @@
 "Ця оція зупиняє демон керування живленням під час будь-якого відтворення для "
 "запобігання переходу комп’ютера в режим сну внаслідок неактивності."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Оформлення вікна"
@@ -2477,7 +2476,7 @@
 "сторін екрана — 16:9, то, ймовірно, потрібно змінити цей параметр на 4:3, "
 "щоб зберегти правильні пропорції."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Пропускати кадри"
 
@@ -2624,11 +2623,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2907,12 +2906,12 @@
 "Можна вручну вказати список закладок потоку у форматі «{name=назва-закладки,"
 "time=необов’язковий-зсув-часу,bytes=необов’язковий-зсув-у-байтах},{…}»"
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Каталог або назва файлу для записування"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Каталог або назва файлу, куди зберігатимуться записи"
 
@@ -2998,7 +2997,7 @@
 msgstr "Можна повністю вимкнути обробку шарів."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3805,7 +3804,7 @@
 "Автоматично аналізувати файли, що додаються до списку відтворення (для "
 "отримання певних метаданих)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3924,7 +3923,7 @@
 "Ці налаштування відповідають за прив'язку глобальних комбінацій клавіш VLC "
 "(„гарячі клавіші“)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ігнорувати"
 
@@ -3949,9 +3948,9 @@
 "події колеса можуть ігноруватися"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3994,7 +3993,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4004,7 +4003,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для швидкого відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4034,11 +4033,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Наступний"
@@ -4052,8 +4052,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Попередній"
@@ -4065,8 +4065,8 @@
 "відтворення."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4076,8 +4076,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для зупинки відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4301,9 +4300,9 @@
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для зменшення гучності звуку."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Вимкнути звук"
 
@@ -4553,14 +4552,12 @@
 msgstr "Циклічно перемикати доступні доріжки субтитрів."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Субтитри телетексту"
+msgstr "Перемкнути субтитри"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "Циклічно перемикати доріжку субтитрів"
+msgstr "Перемикає видимість доріжки субтитрів."
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4657,7 +4654,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Робить стоп-кадр і зберігає його на диск."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4734,8 +4732,8 @@
 msgstr "Циклічно перемикати доступні звукові пристрої"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Стоп-кадр"
@@ -4751,7 +4749,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4795,44 +4793,44 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Введення"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Спеціальні модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Опції швидкодії"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Тактовий генератор"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Гарячі клавіші"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Розміри переходів"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "друкувати довідку VLC (можна поєднати з опціями --advanced і --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Вичерпна довідка щодо VLC і його модулів"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4840,19 +4838,19 @@
 "друкувати довідку VLC та всіх його модулів (можна поєднати з опціями --"
 "advanced Ñ– --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "запитувати про додаткові подробиці під час показу довідки"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "надрукувати список доступних модулів"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "надрукувати список доступних модулів із додатковою інформацією"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4861,62 +4859,62 @@
 "--help-verbose). Для чіткої відповідності поставте префікс „=“ перед назвою "
 "модуля."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "опції конфігурації не буде завантажено чи збережено в конфігураційний файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "змінити поточну конфігурацію на стандартні значення"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "використовувати альтернативний файл конфігурації"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "очистити поточний кеш модулів"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "надрукувати інформацію про версію"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "основна програма"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f ГіБ"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f МіБ"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f КіБ"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld Б"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Не вдалося зберегти файл"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Не вдалося відкрити „%s“ для записування"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4925,14 +4923,14 @@
 "%s\n"
 "Триває завантаження… виконано %s/%s %.1f%%"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Триває завантаження…"
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4940,17 +4938,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4959,11 +4958,11 @@
 "%s\n"
 "Триває завантаження… виконано %s/%s ­— %.1f%%"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Не вдалося перевірити файл"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4972,11 +4971,11 @@
 "Не вдалося завантажити криптографічну сигнатуру для завантаженого файлу "
 "„%s“, тому його видалено."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Некоректна сигнатура"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4985,11 +4984,11 @@
 "Криптографічна сигнатура для завантаженого файлу „%s“ некоректна й не може "
 "використовуватися для безпечної перевірки, тому файл вилучено."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Файл не можна перевірити"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4997,31 +4996,31 @@
 msgstr ""
 "Не вдалося безпечно перевірити завантажений файл „%s“, тому його вилучено."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Файл пошкоджено"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Завантажений файл „%s“ пошкоджено, тому його вилучено."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Оновити медіапрогравач VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 "Нову версію успішно завантажено. Хочете закрити VLC й встановити її зараз?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Встановити"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5700,8 +5699,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Множник масштабування"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрізати"
@@ -5709,8 +5708,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Співвідношення сторін"
 
@@ -6585,65 +6584,70 @@
 msgstr "Час перемежування шару C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Ідентифікатор мережі"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Пілот-сигнал"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Коефіцієнт згладжування"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0,35 (як у DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0,20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0,25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Ідентифікатор транспортного потоку"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Поляризація (напруга)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 "Щоб вибрати поляризацію транспондера, використовується різна напруга LNB."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Не вказано (0 В)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Вертикальна (13 В)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Горизонтальна (18 В)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Кругова права (13 В)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Кругова ліва (18 В)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Висока напруга LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6653,15 +6657,15 @@
 "більшу напругу.\n"
 "Це підтримується не всіма приймачами."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Низька частота місцевого генератора (кГц)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Висока частота місцевого генератора (кГц)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6670,11 +6674,11 @@
 "LNB віднімає частоту місцевого генератора від частоти супутникового сигналу. "
 "Результатом є середня частота (IF) радіосигналу."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Частота перемикання універсальної LNB (кГц)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6684,11 +6688,11 @@
 "частотою буде висока частота генератора. Також буде надіслано автоматичний "
 "неперервний тон із частотою 22 кГц."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Неперервний тон 22 кГц"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6696,11 +6700,11 @@
 "Можна надіслати автоматичний неперервний тон із частотою 22 кГц. Зазвичай "
 "він вибирає смугу високих частот універсальної LNB."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Номер LNB DiSEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6710,16 +6714,16 @@
 "вибрати потрібну LNB (від 1 до 4). Якщо перемикача немає, параметр повинен "
 "мати значення 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Не вказано"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Номер конвертора для DiSEqC 1.1"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6732,103 +6736,103 @@
 "1.0, ви можете вибрати потрібний LNB за номером (від 1 до 4). Якщо "
 "невиділеного перемикача немає, параметр повинен бути дорівнює 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Ідентифікатор мережі"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Азимут супутника"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Азимут супутника в десятих частинах градуса"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Висота супутника"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Висота супутника в десятих частинах градуса"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Довгота супутника"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 "Довгота супутника в десятих частинах градуса. Для заходу потрібно вказати "
 "від’ємне значення."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Діапазонний код супутника"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Діапазонний код супутника, визначений виробником, наприклад, код перемикання "
 "DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Головний канал"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Додатковий канал ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Фізичний канал"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "ЦТБ"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Цифрове радіо й телебачення"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Параметри наземного прийому"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Параметри прийому DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Параметри прийому ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Параметри кабельного й супутникового прийому"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Параметри DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Параметри ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Керування обладнанням супутника"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Параметри прийому ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Цифрове мовлення"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6924,17 +6928,17 @@
 msgstr "Введення з EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Сталася помилка читання файлу"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC не вдалося відкрити файл \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC не вдалося прочитати файл (%s)."
@@ -7016,7 +7020,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7495,7 +7499,7 @@
 msgstr "Доступ та демультиплексор RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Використовувати RTP поверх RTSP (TCP)"
 
@@ -7694,8 +7698,8 @@
 msgstr "Ім’я користувача для отримання доступу до потоку."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7837,9 +7841,8 @@
 msgstr "Номер першого сегмента"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "Число згенерованих сегментів"
+msgstr "Число згенерованих перших сегментів"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -8260,7 +8263,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
@@ -9179,11 +9182,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Записи VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Маркери вирізання VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
 
@@ -9926,18 +9929,18 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Звуковий фільтр для зміни частоти дискретизації смуговою інтерполяцією"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Якість передискретизації"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 "Якість передискретизації (0=найгірша й найшвидша, 10=найкраща й "
 "найповільніша)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Передискретизатор Speex"
 
@@ -10235,11 +10238,11 @@
 "Ви маєте сконфігурувати Ваш звуковий шар за допомогою утиліти „Параметри "
 "звуку Midi“ в /Програмах/Утилітах. Зараз використовується стереорежим."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Системний пристрій виведення звуку"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Закодований вивід)"
@@ -10485,7 +10488,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "простий"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10495,22 +10498,22 @@
 "FFmpeg. Сюди входять (MS)MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, "
 "AMR, DV, MJPEG й інші кодеки"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Звуковий і відеокодувальник FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Декодування"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кодування"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Звуковий і відеокодувальник FFmpeg"
 
@@ -10650,7 +10653,7 @@
 "4 — показувати прогнози зворотного руху B-кадрів\n"
 "Щоб показати усі вектори, вкажіть значення 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Пропустити loop-фільтр при декодуванні H.264"
 
@@ -11158,7 +11161,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Декодер звуку AAC (через libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Розширення AAC"
 
@@ -11408,8 +11411,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Темно-бордовий"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11423,8 +11426,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "синяво-червоний"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11437,8 +11440,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Оливковий"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11470,8 +11473,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Морський"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13809,9 +13812,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Швидкий"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13934,14 +13937,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Медіапрогравач VLC"
@@ -14003,9 +14006,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Інтерфейс керування глобальними гарячими клавішами"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Гарячі клавіші"
 
@@ -14731,7 +14734,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Демультиплексор ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "Не зміг демультиплексувати потік ASF"
 
@@ -14739,7 +14742,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "Помилка завантаження заголовку ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "Не підтримують потоки, захищені DRM."
 
@@ -15014,7 +15017,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "Використовувати кодеки розділу, знайдені в сегменті."
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Попередньо завантажувати файли MKV у тому ж каталозі"
@@ -15692,7 +15695,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Продюсер"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16275,8 +16278,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Демультиплексор MPEG TS"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Телетекст"
 
@@ -16408,7 +16411,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Невідома категорія"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Про медіапрогравач VLC"
 
@@ -16416,7 +16419,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Подяки"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Ліцензія"
@@ -16459,8 +16462,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Допомога медіапрогравача VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Індекс"
 
@@ -16475,7 +16478,7 @@
 msgstr "Пошук служб"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Розширення"
@@ -16489,7 +16492,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "Знайти більше доповнень у мережі"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "Менеджер доповнень"
@@ -16500,7 +16503,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Встановлено"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16580,7 +16583,7 @@
 msgstr "Фільтр"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Звукові ефекти"
@@ -16607,8 +16610,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16665,13 +16668,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистити"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Редагувати"
 
@@ -16680,22 +16683,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Витягти"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16705,26 +16708,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Гаразд"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Безіменний"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Немає входу"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Немає вхідного потоку. Потік повинен перебувати в режимі відтворення або "
 "паузи чи роботи закладок."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Вхідний потік був змінений"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16732,19 +16735,19 @@
 "Вхідний потік був змінений, неможливо зберегти закладку. Використовуйте "
 "режим паузи для редагування закладки."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Неправильне виділення"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Мають бути виділеними дві закладки."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Немає вхідного потоку"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Потік повинен перебувати в режимі відтворення або паузи для роботи закладок."
@@ -16770,7 +16773,7 @@
 "відправити звіт про крах до %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментарі"
 
@@ -16791,7 +16794,7 @@
 msgstr "Жодна особиста інформація не буде надіслана з цим звітом."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Перейти до часу"
 
@@ -16960,9 +16963,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16981,6 +16984,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Потік"
 
@@ -17143,13 +17147,13 @@
 msgstr "Вибрано експорт SDP, але відповідну адресу не вказано."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Довільно"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Ім'я користувача"
@@ -17190,19 +17194,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Натисніть для виходу з повноекранного відтворення."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Відтворення у VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Видалити старі параметри?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Ми щойно виявили старі файли налаштувань VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Перемістити до кошика та перезапустити VLC"
 
@@ -17270,7 +17274,7 @@
 "Стандартно, VLC зберігає список 10 останніх елементів. Ця можливість може "
 "бути відключена тут."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Керувати відтворенням за допомогою Apple Remote"
 
@@ -17278,7 +17282,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Стандартно, VLC може віддалено контролюватися через Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Управління загальною гучністю з пульта Apple Remote"
 
@@ -17302,7 +17306,7 @@
 "Типово VLC дозволяє переходити до наступної / попередньої позиції списку "
 "відтворення з пульта Apple Remote. Цей прапорець вимикає таку поведінку."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Контролювати відтворення медіаклавішами"
 
@@ -17326,7 +17330,7 @@
 "Якщо цей режим включений, то VLC буде використовувати темний інтерфейс, в "
 "іншому випадку - сірий."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Використовувати рідний повноекранний режим"
 
@@ -17340,7 +17344,7 @@
 "Також можна використовувати рідний повноекранний режим версії Mac OS X 10.7 "
 "або новішої."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Змінити розмір інтерфейсу до початкового розміру відео"
@@ -17357,7 +17361,7 @@
 " - розмір відео буде змінено відповідно розміру інтерфейсу\n"
 " Стандартно, інтерфейс змінює розмір до розміру відео."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Призупиняти відтворення, якщо вікно мінімізовано"
@@ -17379,11 +17383,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr "Ця опція дає змогу інтерфейсу змінювати іконку в різних випадках."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Заблокувати співвідношення сторін"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Показувати кнопки Наступний & Попередній"
 
@@ -17391,7 +17395,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Показує кнопки попередня і наступна позиція у головному вікні."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Показувати кнопки Перемішати & Повторити"
 
@@ -17399,7 +17403,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Показує кнопки перемішати та повторити у головному вікні."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Показати кнопку аудіоефектів"
 
@@ -17407,7 +17411,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Показує кнопку аудіоефектів у головному вікні."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Показати бічну панель"
 
@@ -17415,7 +17419,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Показує бічну панель у головному вікні списку медіа ресурсів."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Управляти зовнішніми музичними програвачами"
 
@@ -17511,286 +17515,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Розмір файлу"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Перевірити оновлення…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Параметри..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Служби"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Приховати VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Приховати інше"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Показати все"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Вийти з VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Просунуте відкриття файлу…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Відкрити файл…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Відкрити диск,"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Відкрити мережу…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Відкрити пристрій захоплення…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Відкрити недавні"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Майстер експорту/мовлення…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Конвертувати/Передати…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Зберегти список відтворення…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Відкрити у Finder’і"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставити"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Перегляд"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Стовпці у списку відтворення"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Відтворення"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Швидкість відтворення"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Синхронізація доріжки"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Цикл A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Вийти після відтворення"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Крок вперед"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Крок назад"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Збільшити гучність"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Зменшити гучність"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Звуковий пристрій"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Половина розміру"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Нормальний розмір"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Подвійний розмір"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Екранний розмір"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Зверху всіх вікон"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Пристрій повноекранного відео"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Пост-обробка"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Додати файл субтитрів…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Доріжка субтитрів"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Розмір тексту"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Колір тексту"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Товщина обведення"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Непрозорість тла"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Колір тла"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозорий"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Вікно"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "Мінімізувати"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Програвач…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Головне вікно…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Звукові ефекти…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Відеоефекти…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Закладки…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Список відтворення…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Медіаінформація…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Повідомлення…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Помилки та попередження…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Винести все наперед"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Довідка про медіапрогравач VLC…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Прочитайте/ЧАП…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Онлайн-документація…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Веб-сайт VideoLAN…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Спонсорство…"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Онлайн-форум…"
 
@@ -17944,7 +17952,7 @@
 "ТБ-потоку, якщо встановлено додаток EyeTV."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Мережа"
 
@@ -17970,7 +17978,7 @@
 msgstr "Відтворити синхронно інше медіа"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Вибрати…"
@@ -18154,7 +18162,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Кодування субтитрів"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Розмір шрифту"
@@ -18255,64 +18263,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Отримати метадані"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Відкрити у Finder’і"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Сортувати вузли за назвою"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Сортувати вузли за автором"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Пошук у списку відтворення"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Формат файлу:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Розширений M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Формат XSPF (XML Shareable Playlist Format)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Список відтворення HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Зберегти список відтворення"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Метадані"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Перезапустити відтворення"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Продовжити відтворення?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Продовжити"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Перезапустити відтворення"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "Завжди продовжувати"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "Відтворення \"%@\" буде продовжене о %@"
 
@@ -18343,7 +18347,7 @@
 msgstr "Прочитано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Бітрейт вхідного потоку"
 
@@ -18392,24 +18396,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Загублено буферів"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Помилка збереження метаданих"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC не зміг зберегти метадані."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметри"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Перезапуск усього"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Показати основне"
 
@@ -18425,93 +18429,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Вибрати"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Параметри інтерфейсу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Параметри звуку"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Параметри відео"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Параметри субтитрів і екранного відображення"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Параметри введення і кодеків"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Загальний звук"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Бажана мова звуку"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Увімкнути публікацію на Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Візуалізація"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Витримувати рівень звуку між сесіями"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Завжди вертати початковий рівень звуку до:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Змінити"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Змінити гарячу клавішу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Оберіть дію для зміни асоційованої гарячої клавіші:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Комбінація"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Виправити AVI-файли"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Стандартний рівень кешування"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Кешування"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18519,187 +18523,187 @@
 "Використовуйте повноцінні параметри для конфігурування довільних значень "
 "кешування для кожного модулю доступу."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Кодеки й мультиплексори"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Апаратне прискорення"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Якість пост-обробки"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "Змінити налаштування типових програм для мережевих протоколів"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Відкрити мережеві потоки, використовуючи такі протоколи"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "Зауважте, що ці налаштування діють глобально."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Стиль інтерфейсу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Темний"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Світлий"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Показувати відео в головному вікні"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Показати керування повноекранним режимом"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Приватність/мережева взаємодія"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Автоматично перевіряти оновлення"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "Увімкнути сповіщення Growl (після зміни елемента списку відтворення)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Продовжити відтворення"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Стандартне кодування"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Параметри дисплею"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Колір шрифту"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Мови субтитрів"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Переважна мова субтитрів"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Увімкнути OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непрозорість"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Примусово використовувати жирний шрифт"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Колір контура"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Товщина обведення"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Робити чорним екран для повноекранного режиму"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Стоп-кадри"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Каталог"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Префікс"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Послідовна нумерація"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Остання перевірка: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Ще не було перевірки."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Найнижча затримка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Низька затримка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Висока затримка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Вища затримка"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Перезапуск параметрів"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18721,26 +18725,26 @@
 "\n"
 "Ви справді хочете продовжити?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 "Цей параметр не можна змінити, бо власний повноекранний режим увімкнений."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Оберіть каталог, до якого зберігати стоп-кадри"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Вибрати"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Виберіть каталог або файл, куди зберігатимуться записи."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18748,16 +18752,16 @@
 "Натисніть клавішу для\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Неправильна комбінація"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "На жаль, ці клавіші не можуть бути комбінацією гарячих клавіш."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ця комбінація вже зайнята \"%@\"."
 
@@ -19301,7 +19305,7 @@
 "комп'ютерів, але це не працює в Інтернеті. До потоку будуть додані заголовки "
 "RTP."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
@@ -20333,11 +20337,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Пошук метаданих на основі звукового відбитку"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Додаткові метадані та інша інформація показується на цій панелі.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20345,89 +20349,89 @@
 "Інформація про те, із чого зроблене ваше медіа чи потік.\n"
 "Показуються мультиплексор, кодеки звуку й відео, субтитри."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Поточна статистика медіа/потоку"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Ввід/прочитано"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Вивід/записано/надіслано"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Розмір медіаданих"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Розмір демультиплексованих даних"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Бітрейт вмісту"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Відкинуто (пошкоджено)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Опущено (призупинено)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Декодовано"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "блоків"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Відображено"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "кадрів"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Втрачено"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Надіслано"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "пакетів"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Бітрейт потоку"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Відтворено"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "буферів"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Останні 60 секунд"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Повний"
 
@@ -20443,45 +20447,45 @@
 "Швидкість поточного відтворення: %1\n"
 "Клацніть для налаштування"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Повернути нормальну швидкість відтворення"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Завантажити обкладинку альбому"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Додати обкладинку альбому з файлу"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Вибрати обкладинку альбому"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Файли зображень (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Час, що минув"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Загальний час/час, що залишився"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Натисніть для перемикання між загальним часом і часом, що лишився"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Натисніть для перемикання між часом відтворення та часом, що лишився"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Двічі клацніть для переходу на обрану часову позицію"
 
@@ -20775,21 +20779,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Клавіша: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Параметри введення й кодеків"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Конфігурувати гарячі клавіші"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Пристрій:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20801,42 +20805,42 @@
 "Ви можете вказати унікальне або сконфігурувати їх \n"
 "індивідуально у розширених параметрах."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "Це змінний інтерфейс VLC. Ви можете завантажити інші обкладинки на"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Веб-сайт обкладинок VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Стандартне системи"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Файлові асоціації"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Звукові файли"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Відеофайли"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Файли списків відтворення"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "Застосувати"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20871,11 +20875,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "Цей міксер не входить до складу VLC: він може бути відсутнім."
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Не вистачає імені профілю"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Ви маєте встановити ім’я для профілю."
 
@@ -20985,7 +20993,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21147,27 +21155,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Поточна Медіаінформація"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "Загальне"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Метадані"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Ко&дек"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "С&татистика"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "Зберегти метадані"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Місцезнаходження:"
 
@@ -21699,20 +21707,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "Ви хочете відновити відтворення, де зупинилися?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Продовжити"
+msgstr "&Продовжити"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Меню керування програвача"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Призупинено"
 
@@ -23311,6 +23318,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Модуль сповіщення LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Пакетувальник копіюванням"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Пакетувальник копіюванням"
@@ -28124,24 +28136,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Вивід XVideo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Прискорення відео недоступне"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"Ваш драйвер прискорення виводу XVideo не підтримує необхідну роздільну "
-"здатність: %ux%u пікселів. Максимально можлива роздільна здатність: "
-"%<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
-"Прискорення відеовиводу буде вимкнено. При відтворенні відео з великою "
-"роздільною здатністю може спостерігатися уповільнення."
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "пристрій, fifo чи ім’я файлу"
@@ -29746,8 +29740,20 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Список медіаменеджеру"
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "Додано доріжку субтитрів"
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Прискорення відео недоступне"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш драйвер прискорення виводу XVideo не підтримує необхідну роздільну "
+#~ "здатність: %ux%u пікселів. Максимально можлива роздільна здатність: "
+#~ "%<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
+#~ "Прискорення відеовиводу буде вимкнено. При відтворенні відео з великою "
+#~ "роздільною здатністю може спостерігатися уповільнення."
 
 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 #~ msgstr "Виберіть бажаний модуль виведення відео та налаштуйте його тут."
@@ -29755,10 +29761,6 @@
 #~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 #~ msgstr "Ці модулі надають мережеві функції іншим частинам VLC."
 
-#~ msgid ""
-#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "Загальні наслаштування модулів кодування відео/звуку/субтитрів."
-
 #~ msgid "Dialog providers can be configured here."
 #~ msgstr "Можна налаштувати постачальників діалогів."
 
@@ -29769,15 +29771,6 @@
 #~ "Можна примусово встановити демультиплексор субтитрів, наприклад, "
 #~ "установленням типу субтитрів або назви файлу."
 
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Медіа у Zip"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Шлях до медіа у Zip-архіві"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "Швидке мовлення UDP"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -29789,15 +29782,9 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "MTU режиму виходу."
 
-#~ msgid "Addon Manager"
-#~ msgstr "Менеджер доповнення"
-
 #~ msgid "Album art download policy"
 #~ msgstr "Політика завантаження обкладинок альбому"
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "Пост-обробка"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Extension '%s' does not respond.\n"
 #~ "Do you want to kill it now? "
@@ -29808,18 +29795,12 @@
 #~ msgid "Extension not responding!"
 #~ msgstr "Розширення не відповідає!"
 
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "локальний носій доповнень"
-
 #~ msgid "Addons local storage installer"
 #~ msgstr "Інсталятор локального носія доповнень"
 
 #~ msgid "Addons local storage lister"
 #~ msgstr "Список локальних носіїв доповнень"
 
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Шукач доповнень Videolan.org"
-
 #~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
 #~ msgstr "шукач доповнень на addons.videolan.org"
 
@@ -29829,178 +29810,254 @@
 #~ msgid "single .vlp archive addons finder"
 #~ msgstr "шукач доповнень одним архівом .vlp"
 
-#~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
-
 #~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
 #~ msgstr "Відстежувати відбитки пальця (на основі Acoustid)"
 
+#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#~ msgstr "Опитувати доступні функції картки DVB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+#~ "disable this feature if you experience some trouble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Функції деяких карток DVB не можна опитати. Якщо виникають проблеми, "
+#~ "можна вимкнути цю функцію."
+
+#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+#~ msgstr "назва файлу конфігурації у «share/dvb/dvb-s»"
+
+#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
+#~ msgstr "Введення DVB з підтримкою v4l2"
+
+#~ msgid "Uncompressed RAR"
+#~ msgstr "Нестиснений RAR"
+
+#~ msgid "SCTE-27"
+#~ msgstr "SCTE-27"
+
+#~ msgid "WinMsg"
+#~ msgstr "WinMsg"
+
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Ган"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Блекмен-Гаріс"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Кайзер"
+
+#~ msgid "Select a matching identity"
+#~ msgstr "Вибрати відповідну особу"
+
+#~ msgid "No EPG Data Available"
+#~ msgstr "Дані EPG недоступні"
+
+#~ msgid " (%1+ rated)"
+#~ msgstr "(%1+ місце в рейтингу)."
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Порожньо"
+
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+#~ msgstr "Журнал налагодження VLC (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "Доріжка субтитрів"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "Загальні налаштування для модулів виведення відео."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "Медіа Перемотування"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "Шлях до використовуваної обкладинки."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "Налаштування передачі…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Addon Manager"
+#~ msgstr "Менеджер доповнень"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "Пост-обробка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "Максимальний локальний бітрейт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "Відеофільтр трансформації"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acoustid"
+#~ msgstr "Акустика"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "Тривалість натискання"
+#~ msgstr "Напрям віддзеркалення"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "Типово: 90 сек"
+#~ msgstr "Типовиий потік"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr " Насиченість кольору вихідного потоку"
+#~ msgstr "Збирання вихідного потоку"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
 #~ msgstr ""
 #~ "Будь ласка, зачекайте, доки перебудується кеш шрифтів.\n"
-#~ "Це повинно тривати менше кількох хвилин."
+#~ "Це повинно тривати менше хвилини."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Ширина вікна візуалізації у пікселях."
+#~ msgstr "Ширина вікна відео, у пікселях."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "Висота вікна візуалізації у пікселях."
+#~ msgstr "Висота вікна відео, у пікселях."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "Спектр"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "Візуалізація спектру 3D OpenGL"
-
-#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
-#~ msgstr "Опитувати доступні функції картки DVB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-#~ "disable this feature if you experience some trouble."
-#~ msgstr ""
-#~ "Функції деяких карток DVB не можна опитати. Якщо виникають проблеми, "
-#~ "можна вимкнути цю функцію."
+#~ msgstr "Поточна візуалізація"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "Параметри сканування супутника"
-
-#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
-#~ msgstr "назва файлу конфігурації у «share/dvb/dvb-s»"
+#~ msgstr "Діапазонний код супутника"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
-#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
-#~ msgstr "Введення DVB з підтримкою v4l2"
-
-#~ msgid "Uncompressed RAR"
-#~ msgstr "Нестиснений RAR"
+#~ msgstr "DV"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Вивід пристрою Windows Multimedia Device"
+#~ msgstr "Вивід відео через Windows GDI"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Вивід аудіо Windows Store"
+#~ msgstr "Вивід відео через Windows GDI"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "Декодер SCTE-27"
-
-#~ msgid "SCTE-27"
-#~ msgstr "SCTE-27"
+#~ msgstr "Декодер G.711"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "Також вкажіть ширину для декодування зображення"
+#~ msgstr "Укажіть рядок із мовою"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "Також вкажіть висоту для декодування зображення"
+#~ msgstr "Вкажіть використовуваний модуль деінтерлейса."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "Множник масштабу, застосовний до зображення"
+#~ msgstr ""
+#~ "Масштабувати відео із заданим коефіцієнтом при перекодуванні (наприклад, "
+#~ "0.25)"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "Відеодекодер SVG"
-
-#~ msgid "WinMsg"
-#~ msgstr "WinMsg"
+#~ msgstr "Відеодекодер CDG"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Інтерфейс повідомлень Windows"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Ган"
+#~ msgstr "Інтерфейс служби Windows"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "Flat Top"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Блекмен-Гаріс"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Кайзер"
+#~ msgstr "Зверху всіх вікон"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "Відбиток звуку"
-
-#~ msgid "Select a matching identity"
-#~ msgstr "Вибрати відповідну особу"
+#~ msgstr "&Ідентифікація"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "Відбитку не знайдено"
+#~ msgstr "Немає вхідного потоку"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "Відстежуємо відбиток…"
-
-#~ msgid "No EPG Data Available"
-#~ msgstr "Дані EPG недоступні"
-
-#~ msgid " (%1+ rated)"
-#~ msgstr "(%1+ місце в рейтингу)."
-
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "Порожньо"
+#~ msgstr "&Ідентифікація"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "Деактивувати"
+#~ msgstr "Активувати"
 
+#, fuzzy
 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgstr "Очистити"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "Захоплення відео AVFoundation"
+#~ msgstr "Захоплення відео"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "Модуль захоплення відео AVFoundation"
+#~ msgstr "Модуль виведення звуку"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "Відеопристрої не знайдено"
+#~ msgstr "Вхідний пристрій не знайдено"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
 #~ "Please check your connectors and drivers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Вірогідно, ваш Mac не оснащений відповідним пристроєм для введення відео. "
-#~ "Будь ласка, перевірте роз'єми і драйвери."
+#~ "Імовірно, Mac не обладнано відповідним пристроєм введення. Перевірте "
+#~ "з’єднання та драйвери."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
+#~ msgstr "Оточення"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "Запис звуку QuickTime"
+#~ msgstr "Захоплення Quicktime"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Вхідного звукового пристрою не знайдено"
+#~ msgstr "Вхідний пристрій не знайдено"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
 #~ "Please check your connectors and drivers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Вірогідно, ваш Mac не оснащений відповідним пристроєм для введення відео. "
-#~ "Будь ласка, перевірте роз'єми і драйвери."
+#~ "Імовірно, Mac не обладнано відповідним пристроєм введення. Перевірте "
+#~ "з’єднання та драйвери."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Вхідного звукового пристрою не знайдено"
+#~ msgstr "Вхідний пристрій не знайдено"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Зберегти цей журнал…"
-
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
-#~ msgstr "Журнал налагодження VLC (%s).rtf"
+#~ msgstr "Зберегти як…"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "Медіапрогравач VLC - переглядач флеш"
+#~ msgstr "Медіапрогравач VLC — веб-інтерфейс"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "Потоковий вивід"
+#~ msgstr "Вивід потоку"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/uz.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/uz.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/uz.po vlc-2.2.0/po/uz.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/uz.po	2014-11-21 16:54:54.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/uz.po	2015-02-27 15:35:30.000000000 +0100
@@ -1,18 +1,19 @@
 # Uzbek translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
 # Akmal <uzbadmin at gmail.com>, 2014
+# Akmal Xushvaqov <akmalxster at gmail.com>, 2014-2015
 # Shuhrat Dehkanov <k+transifex at efir.uz>, 2014
 # Umidjon Almasov <u.almasov at gmail.com>, 2012-2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-11 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: Shuhrat Dehkanov <k+transifex at efir.uz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:30+0000\n"
+"Last-Translator: Akmal <uzbadmin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
 "uz/)\n"
 "Language: uz\n"
@@ -43,8 +44,8 @@
 msgstr ""
 "Hamma parametrlarni ko'rish uchun \"Qo'shimcha parametrlar\"ni tanlang."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfeys"
@@ -74,17 +75,17 @@
 msgstr "VLC boshqaruv interfeysining moslamalari"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "\"Tayyor tugmalar\" moslamalari"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -110,11 +111,11 @@
 msgstr "Audio filtrlar audio oqimini ishlash uchun foydalaniladi."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizatsiyalar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audio vizualizatsiyalar"
@@ -127,7 +128,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Ovoz chiqarish modullarining umumiy moslamalari."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -137,14 +138,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Boshqa ovoz moslamalari va modullar."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -162,9 +163,8 @@
 msgstr "Umumiy video moslamalari"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "Ovoz chiqarish modullarining umumiy moslamalari."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -252,7 +252,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Umumiy kiritish moslamalari. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Oqimni chiqarish"
@@ -327,7 +327,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -439,10 +439,10 @@
 msgstr "&Dastur haqida"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -489,17 +489,17 @@
 msgstr "Saqlash..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Hammasini qaytarish"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Bittasini qaytarish"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -570,22 +570,22 @@
 
 #: src/audio_output/filters.c:247
 msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "Audio filtrlash muvaffaqiyatsiz"
+msgstr "Audio filtrlash amalga oshmadi"
 
 #: src/audio_output/filters.c:248
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
-msgstr "Filtrlar eng katta soniga (%u) yetdi."
+msgstr "Filtrlar miqdori %u’dan oshib ketdi."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
-msgstr "O'chirish"
+msgstr "O‘chirish"
 
 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
 msgid "Spectrometer"
-msgstr ""
+msgstr "Spektrometer"
 
 #: src/audio_output/output.c:235
 msgid "Scope"
@@ -593,37 +593,37 @@
 
 #: src/audio_output/output.c:238
 msgid "Spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "Spektrum"
 
 #: src/audio_output/output.c:241
 msgid "Vu meter"
-msgstr ""
+msgstr "Vu meter"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio filtrlar"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Stereo audio usuli"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -638,7 +638,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Chap"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -651,14 +651,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "O'ng"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Revers stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -801,27 +801,27 @@
 
 #: src/config/keys.c:60
 msgid "Browser Favorites"
-msgstr "Brauzer Saralanganlar"
+msgstr "Brauzer saralanganlar"
 
 #: src/config/keys.c:61
 msgid "Browser Forward"
-msgstr "Brauzer Oldinga"
+msgstr "Brauzer oldinga"
 
 #: src/config/keys.c:62
 msgid "Browser Home"
-msgstr "Brauzer Uy"
+msgstr "Brauzer uy"
 
 #: src/config/keys.c:63
 msgid "Browser Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Brauzer yangilash"
 
 #: src/config/keys.c:64
 msgid "Browser Search"
-msgstr ""
+msgstr "Brauzer izlash"
 
 #: src/config/keys.c:65
 msgid "Browser Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Brauzer to‘xtatish"
 
 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
@@ -904,75 +904,75 @@
 
 #: src/config/keys.c:86
 msgid "Media Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Media burchak"
 
 #: src/config/keys.c:87
 msgid "Media Audio Track"
-msgstr ""
+msgstr "Media audio trek"
 
 #: src/config/keys.c:88
 msgid "Media Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Media oldinga"
 
 #: src/config/keys.c:89
 msgid "Media Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Media menyu"
 
 #: src/config/keys.c:90
 msgid "Media Next Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Media keyingi kadr"
 
 #: src/config/keys.c:91
 msgid "Media Next Track"
-msgstr ""
+msgstr "Media keyingi trek"
 
 #: src/config/keys.c:92
 msgid "Media Play Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Media ijro pauza"
 
 #: src/config/keys.c:93
 msgid "Media Prev Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Media oldingi kadr"
 
 #: src/config/keys.c:94
 msgid "Media Prev Track"
-msgstr ""
+msgstr "Media oldingi trek"
 
 #: src/config/keys.c:95
 msgid "Media Record"
-msgstr ""
+msgstr "Media yozuv"
 
 #: src/config/keys.c:96
 msgid "Media Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Media qaytarish"
 
 #: src/config/keys.c:97
 msgid "Media Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "Media ortga qaytarish"
 
 #: src/config/keys.c:98
 msgid "Media Select"
-msgstr ""
+msgstr "Media tanlash"
 
 #: src/config/keys.c:99
 msgid "Media Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Media to‘xtash"
 
 #: src/config/keys.c:100
 msgid "Media Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Media to‘xtash"
 
 #: src/config/keys.c:101
 msgid "Media Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Media subtitr"
 
 #: src/config/keys.c:102
 msgid "Media Time"
-msgstr ""
+msgstr "Media vaqt"
 
 #: src/config/keys.c:103
 msgid "Media View"
-msgstr ""
+msgstr "Media ko‘rish"
 
 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
 msgid "Menu"
@@ -980,38 +980,38 @@
 
 #: src/config/keys.c:105
 msgid "Mouse Wheel Down"
-msgstr "Sichqoncha g'ildiragi pastga"
+msgstr "Sichqoncha g‘ildiragi pastga"
 
 #: src/config/keys.c:106
 msgid "Mouse Wheel Left"
-msgstr "Sichqoncha g'ildiragi chapga"
+msgstr "Sichqoncha g‘ildiragi chapga"
 
 #: src/config/keys.c:107
 msgid "Mouse Wheel Right"
-msgstr "Sichqonchaning g'ildiragi o'nga"
+msgstr "Sichqoncha g‘ildiragi o‘ngga"
 
 #: src/config/keys.c:108
 msgid "Mouse Wheel Up"
-msgstr "Sichqonchaning g'ildiragi yuqoriga"
+msgstr "Sichqoncha g‘ildiragi yuqoriga"
 
 #: src/config/keys.c:109
 msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
+msgstr "Bir sahifa pastga"
 
 #: src/config/keys.c:110
 msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
+msgstr "Bir sahifa yuqoriga"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pauza"
 
 #: src/config/keys.c:112
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Chop qilish"
 
 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
 msgid "Space"
@@ -1025,31 +1025,31 @@
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
 msgid "Unset"
-msgstr "Bekor qilish"
+msgstr "O‘rnatishni bekor qilish"
 
 #: src/config/keys.c:117
 msgid "Up"
 msgstr "Yuqoriga"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
-msgstr "Ovoz balandligini pastga"
+msgstr "Ovozni pasaytirish"
 
 #: src/config/keys.c:119
 msgid "Volume Mute"
-msgstr "Ovozni o'chirish"
+msgstr "Ovozni o‘chirish"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
-msgstr "Ovoz balandligini yuqoriga"
+msgstr "Ovoz ko‘tarish"
 
 #: src/config/keys.c:121
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Yirikroq"
+msgstr "Kattalashtirish"
 
 #: src/config/keys.c:122
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "Kichikroq"
+msgstr "Kichiklashtirish"
 
 #: src/config/keys.c:250
 msgid "Ctrl+"
@@ -1073,16 +1073,16 @@
 
 #: src/darwin/error.c:37
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Noma’lum xato"
 
 #: src/input/control.c:226
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
-msgstr "Xatcho'p %i"
+msgstr "Xatcho‘p %i"
 
 #: src/input/decoder.c:252
 msgid "packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "paketlagich"
 
 #: src/input/decoder.c:252
 msgid "decoder"
@@ -1093,37 +1093,37 @@
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:332 modules/codec/avcodec/encoder.c:870
 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr ""
+msgstr "Oqimni olish / Transkodlash amalga oshmadi"
 
 #: src/input/decoder.c:262
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the %s module."
-msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."
+msgstr "VLC %s modulini ocha olmadi."
 
 #: src/input/decoder.c:454
 msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr "Dekoder modulini ochib bo'lmadi."
+msgstr "VLC dekoder modulini ocha olmadi."
 
 #: src/input/decoder.c:691
 msgid "No description for this codec"
-msgstr ""
+msgstr "Ushbu kodek uchun ta’rif keltirilmagan"
 
 #: src/input/decoder.c:693
 msgid "Codec not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Kodek ishlamaydi"
 
 #: src/input/decoder.c:694
 #, c-format
 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "VLC \"%4.4s\" (%s) formatini dekodlay olmaydi"
 
 #: src/input/decoder.c:698
 msgid "Unidentified codec"
-msgstr ""
+msgstr "Kodek aniqlanmadi"
 
 #: src/input/decoder.c:699
 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
-msgstr ""
+msgstr "VLC audio yoki video kodekni aniqlay olmadi"
 
 #: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:228
 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
@@ -1137,45 +1137,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Dastur"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
-msgstr ""
+msgstr "Shifrlangan"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Ha"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
-msgstr ""
+msgstr "Yashirilgan %u subtitrlar"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Oqim %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitr"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Turi"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Asl ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1183,38 +1183,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Til"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
-msgstr "Ta'rifi"
+msgstr "Ta’rifi"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanallar"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kadrlar chastotasi"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1222,84 +1222,87 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitreyt"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "Trekni qayta ijro etish kuchi"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "Albomni qayta ijro etish kuchi"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
-msgstr "O'lchami"
+msgstr "O‘lchami"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
-msgstr "Ekran o'lchamlari"
+msgstr "Ekran o‘lchamlari"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
 msgid "Frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kadr nisbati"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
-msgstr "Kodlanmagan format"
+msgstr "Dekodlanmagan format"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
-msgstr "Kiritishni ochib bo'lmadi"
+msgstr "Siz kiritganni ochib bo‘lmadi"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
-msgstr "'%s' MRLni ochib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
+msgstr ""
+"VLC '%s' MRL’ni ocha olmadi. Batafsil ma’lumot olish uchun jurnalni ko‘ring."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
-msgstr "Kiritish formatini aniqlab bo'lmadi"
+msgstr "VLC kiritish formatini aniqlay olmadi"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
-msgstr "'%s' formatini aniqlab bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
+msgstr ""
+"'%s' formatini aniqlab bo‘lmadi. Batafsil ma’lumot olish uchun jurnalni "
+"ko‘ring."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
 msgid "Title"
-msgstr "Nomi"
+msgstr "Sarlavha"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
+msgstr "Qo‘shiqchi"
 
 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1469
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/mux/avi.c:50
 msgid "Genre"
-msgstr "Uslub"
+msgstr "Janri"
 
 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
 msgid "Copyright"
@@ -1324,129 +1327,129 @@
 
 #: src/input/meta.c:64
 msgid "Setting"
-msgstr "Moslamasi"
+msgstr "Sozlash"
 
 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Ijro etmoqda"
+msgstr "Ijro etilmoqda"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
-msgstr "Noshir"
+msgstr "E’lon qiluvchi"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
-msgstr "Kodlangan"
+msgstr "Kodlangan:"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
-msgstr "Rasmning URL"
+msgstr "Rasm URL manzili"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
-msgstr "Trek ID"
+msgstr "Trek nomi"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Treklar raqami"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Dirijyor"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
-msgstr ""
+msgstr "Fasl"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
-msgstr ""
+msgstr "Epizod"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomini ko‘rsatish"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
-msgstr ""
+msgstr "Aktyorlar"
 
 #: src/input/var.c:158
 msgid "Bookmark"
-msgstr "Xatcho'p"
+msgstr "Xatcho‘p"
 
 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
 msgid "Programs"
 msgstr "Dasturlar"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
-msgstr "Bo'lim"
+msgstr "Qism"
 
 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigatsiya"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video trek"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio trek"
 
 #: src/input/var.c:210
 msgid "Subtitle Track"
-msgstr ""
+msgstr "Trek subtitri"
 
 #: src/input/var.c:277
 msgid "Next title"
-msgstr "Keyingi"
+msgstr "Keyingi sarlavha"
 
 #: src/input/var.c:282
 msgid "Previous title"
-msgstr "Oldingi"
+msgstr "Oldingi sarlavha"
 
 #: src/input/var.c:318
 #, c-format
 msgid "Title %i%s"
-msgstr "Nomi %i%s"
+msgstr "%i%s nomi"
 
 #: src/input/var.c:344 src/input/var.c:403
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
-msgstr "Bo'lim %i"
+msgstr "%i-qism"
 
 #: src/input/var.c:382 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
 msgid "Next chapter"
-msgstr "Keyingi bo'lim"
+msgstr "Keyingi qism"
 
 #: src/input/var.c:387 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
 msgid "Previous chapter"
-msgstr "Oldingi bo'lim"
+msgstr "Oldingi qism"
 
 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
-msgstr "Interfeysni qo'shish"
+msgstr "Interfeys qo‘shish"
 
 #: src/interface/interface.c:91
 msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+msgstr "Terminal"
 
 #: src/interface/interface.c:95
 msgid "Telnet"
@@ -1458,7 +1461,7 @@
 
 #: src/interface/interface.c:101
 msgid "Debug logging"
-msgstr "Debug yozish"
+msgstr "Jurnalga yozishni tuzatish"
 
 #: src/interface/interface.c:104
 msgid "Mouse Gestures"
@@ -1469,8 +1472,8 @@
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
-"VLC andoza interfeysi bilan ishga tushmoqda. VLC interfeyssiz ishga "
-"tushirish uchun 'cvlc' buyrug'idan foydalaning."
+"VLC standart interfeys bilan ishlamoqda. VLC’dan interfeyssiz foydalanish "
+"uchun 'cvlc' buyrug‘idan foydalaning."
 
 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:183
@@ -1478,10 +1481,10 @@
 msgstr "uz"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
-msgstr "Miqyos"
+msgstr "Mashstab"
 
 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
 msgid "1:4 Quarter"
@@ -1505,8 +1508,8 @@
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
-"Ushbu parametrlar VLC interfeyslarini moslash imkonini beradi.  Siz bosh "
-"interfeys, qo'shimcha interfeys modullarini tanlashingiz va boshqa bog'liq "
+"Ushbu parametrlar VLC interfeyslarini moslash imkonini beradi.  Siz asosiy "
+"interfeys, qo‘shimcha interfeys modullarini tanlashingiz va boshqa bog‘liq "
 "parametrlarni belgilashingiz mumkin."
 
 #: src/libvlc-module.c:66
@@ -1518,10 +1521,12 @@
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
+"Bu VLC tomonidan foydalaniladigan asosiy interfeys. Mavjud eng zo‘r modulni "
+"avtomatik tanlash uchun standart xususiyat."
 
 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr "Qo'shimcha interfeys modullari"
+msgstr "Qo‘shimcha interfeys modullari"
 
 #: src/libvlc-module.c:74
 msgid ""
@@ -1547,19 +1552,19 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:88
 msgid "Be quiet"
-msgstr "Xotirjam bo'ling"
+msgstr "Tinchlaning"
 
 #: src/libvlc-module.c:90
 msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr "Hamma ogoh va ma'lumot xabarlarini o'chirish."
+msgstr "Barcha ogohlantirish va ma’lumot xabarlarini o‘chirish"
 
 #: src/libvlc-module.c:92
 msgid "Default stream"
-msgstr "Andoza oqim"
+msgstr "Standart oqim"
 
 #: src/libvlc-module.c:94
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-msgstr ""
+msgstr "Ushbu oqim doimo VLC ishga tushganda ochiladi."
 
 #: src/libvlc-module.c:96
 msgid "Color messages"
@@ -1570,10 +1575,12 @@
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
+"U terminalga jo‘natilgan xabarlarni ranglashni yoqadi. Buning uchun "
+"terminalingiz Linux ranglashni qo‘llab-quvvatlashi kerak."
 
 #: src/libvlc-module.c:101
 msgid "Show advanced options"
-msgstr "Qo'shimcha parametrlarni ko'rsatish"
+msgstr "Qo‘shimcha tanlovlarni ko‘rsatish"
 
 #: src/libvlc-module.c:103
 msgid ""
@@ -1583,13 +1590,15 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:107
 msgid "Interface interaction"
-msgstr ""
+msgstr "O‘zaro interfeys"
 
 #: src/libvlc-module.c:109
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
+"Agar u yoqilsa, interfeys har safar dialog oynasini ko‘rsatadi, buning uchun "
+"foydalanuvchi yozishi kerak bo‘ladi."
 
 #: src/libvlc-module.c:119
 msgid ""
@@ -1601,28 +1610,32 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:125
 msgid "Audio output module"
-msgstr "Ovoz chiqarish moduli"
+msgstr "Audio chiqish moduli"
 
 #: src/libvlc-module.c:127
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
+"Bu VLC tomonidan foydalaniladigan chiqish usuli. Mavjud eng zo‘r metodni "
+"avtomatik tanlash uchun standart xususiyat."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
-msgstr "Ovozni yoqish"
+msgstr "Audioni yoqish"
 
 #: src/libvlc-module.c:133
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
+"Siz audio chiqishni butunlay o‘chirib qo‘yishingiz mumkin. Audio dekodlash "
+"bosqichi joy olmaydi, aksincha, ba’zi amalga oshirish quvvatini saqlaydi."
 
 #: src/libvlc-module.c:136
 msgid "Audio gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ovozni kuchaytirish"
 
 #: src/libvlc-module.c:138
 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
@@ -1630,7 +1643,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:140
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr ""
+msgstr "Audio chiqish tovushi bosqichi"
 
 #: src/libvlc-module.c:142
 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
@@ -1638,12 +1651,14 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:145
 msgid "Remember the audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "Audio tovushni eslab qolish"
 
 #: src/libvlc-module.c:147
 msgid ""
 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
 msgstr ""
+"Tovushni yozib olish mumkin va keyingi safar VLC’dan foydalanilganda "
+"avtomatik tarzda tiklanadi."
 
 #: src/libvlc-module.c:150
 msgid "Audio desynchronization compensation"
@@ -1661,7 +1676,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:157
 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
-msgstr ""
+msgstr "U qaysi plagindan audio resempling uchun foydalanishni tanlaydi."
 
 #: src/libvlc-module.c:160
 msgid ""
@@ -1670,7 +1685,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Mavjud bo'lganda S/PDIFdan foydalanish"
@@ -1681,7 +1696,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "\"Dolby Surround\"ni majburiy aniqlash"
 
@@ -1693,12 +1708,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Avto"
@@ -1803,7 +1818,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Video yoqish"
@@ -2043,8 +2058,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2052,8 +2067,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2110,7 +2125,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2279,7 +2294,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2407,11 +2422,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2656,12 +2671,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Yozib olish direktoriyasi yoki fayl nomi"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2732,7 +2747,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3421,7 +3436,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3527,7 +3542,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3550,9 +3565,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3595,7 +3610,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3606,7 +3621,7 @@
 msgstr ""
 "Tezroq oldinga o‘tkazishdan foydalanish uchun tayyor tugmadan foydalaning."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3635,11 +3650,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Keyingi"
@@ -3651,8 +3667,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Oldingi"
@@ -3662,8 +3678,8 @@
 msgstr "Ijro ro‘yxatidagi oldingi bandga o‘tish uchun tayyor tugmani tanlang."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3673,8 +3689,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Ijroni to‘xtatish uchun tayyor tugmani tanlang"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3859,31 +3874,31 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "Keyingi DVD nomini tanlang"
 
 #: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD’dagi keyingi nomni tanlash uchun tugmani tanlang"
 
 #: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Oldingi DVD qismini tanlang"
 
 #: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD’dagi oldingi qismga o‘tish uchun tugmani tanlang"
 
 #: src/libvlc-module.c:1276
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Keyingi DVD qismini tanlang"
 
 #: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD’dagi keyingi qismga o‘tish uchun tugmani tanlang"
 
 #: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "Tovushini ko‘tarish"
 
 #: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Select the key to increase audio volume."
@@ -3898,15 +3913,15 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Tovushni o‘chirish"
 
 #: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr ""
+msgstr "Audioni o‘chirish uchun tugmani tanlang."
 
 #: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Subtitle delay up"
@@ -4146,9 +4161,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Subtitrlar"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
@@ -4246,7 +4260,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4322,8 +4337,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4339,7 +4354,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4383,121 +4398,121 @@
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Maxsus modullar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plaginlar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Issiq tugmalar"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Faylni saqlash muvaffaqiyatsiz tugadi"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" faylini yozish uchun ochish muvaffaqiyatsiz tugadi"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4506,14 +4521,14 @@
 "%s\n"
 "Yuklab olinmoqda... %s/%s %.1f%% bajarildi"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Yuklab olinmoqda ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4521,17 +4536,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Bekor qilish"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4540,63 +4556,63 @@
 "%s\n"
 "Yuklab olinmoqda... %s/%s - %.1f%% bajarildi"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -4937,143 +4953,143 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:122
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Makedoncha"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:123
 msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "Marshall"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:124
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malaycha"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Maori"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:126
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Maratxi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:127
 msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Malaycha"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:128
 msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malagasi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:129
 msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "Maltacha"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:130
 msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "Moldavancha"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:131
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mo‘g‘ulcha"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:132
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:133
 msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "Navajo"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgstr "Janubiy ndebele"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:135
 msgid "Ndebele, North"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele, Shimol"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:136
 msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "Ndonga"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:137
 msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalcha"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:138
 msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Norveg"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:139
 msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegcha Nyunorsk"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:140
 msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegcha Bokmaal"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:141
 msgid "Chichewa; Nyanja"
-msgstr ""
+msgstr "Chicheva; Nyanja"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:142
 msgid "Occitan; Provençal"
-msgstr ""
+msgstr "Ossitan; Provençal"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:143
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:144
 msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "Ossetin; Ossetik"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Panjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:148
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Fors"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Pali"
-msgstr ""
+msgstr "Pali"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:150
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polyak"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:151
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:152
 msgid "Pushto"
-msgstr ""
+msgstr "Pushtu"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:153
 msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Quechua"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Original audio"
-msgstr ""
+msgstr "Original audio"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:155
 msgid "Raeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Raeto-Romans"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Rumincha"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:157
 msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "Rundi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:158
 msgid "Russian"
@@ -5081,55 +5097,55 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "Sango"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:160
 msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "Sanskrit"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:161
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serb"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Xorvat"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:163
 msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhalese"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:164
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovak"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:165
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovyan"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:166
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Shimoliy Sami"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:167
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "Samoan"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:168
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "Shona"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:169
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindxi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:170
 msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "Somali"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:171
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Sotho, janubiy"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:172
 msgid "Spanish"
@@ -5137,31 +5153,31 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:173
 msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Sardinian"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:174
 msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "Svati"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanese"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:176
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Svaxili"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:177
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Shved"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:178
 msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgstr "Tahit"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:179
 msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:180
 msgid "Tatar"
@@ -5169,7 +5185,7 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:181
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:182
 msgid "Tajik"
@@ -5177,35 +5193,35 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:183
 msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "Tagalog"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:184
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tay"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:185
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibet"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:186
 msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "Tigrinya"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:187
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga (Tonga orollari)"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "Tsvana"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:189
 msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tsonga"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:190
 msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiy"
+msgstr "Turk"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:191
 msgid "Turkmen"
@@ -5213,59 +5229,59 @@
 
 #: src/text/iso-639_def.h:192
 msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "Tvi"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:193
 msgid "Uighur"
-msgstr "Uyg'ur"
+msgstr "Uyg‘ur"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:194
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrain"
+msgstr "Ukraincha"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:195
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:196
 msgid "Uzbek"
-msgstr "O'zbek"
+msgstr "O‘zbek"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:197
 msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vetnamcha"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:198
 msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "Volapuk"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:199
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Uelscha"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:200
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "Volof"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:201
 msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Xhosa"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:202
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Iddish"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:203
 msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "Yoruba"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:204
 msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:205
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Zulu"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "Autoscale video"
@@ -5275,19 +5291,19 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Qirqish"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran proporsionalligi"
 
 #: modules/access/alsa.c:36
 msgid ""
@@ -5297,55 +5313,55 @@
 
 #: modules/access/alsa.c:49
 msgid "192000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "192000 Hz"
 
 #: modules/access/alsa.c:49
 msgid "176400 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "176400 Hz"
 
 #: modules/access/alsa.c:50
 msgid "96000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "96000 Hz"
 
 #: modules/access/alsa.c:50
 msgid "88200 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "88200 Hz"
 
 #: modules/access/alsa.c:50
 msgid "48000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "48000 Hz"
 
 #: modules/access/alsa.c:50
 msgid "44100 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "44100 Hz"
 
 #: modules/access/alsa.c:51
 msgid "32000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "32000 Hz"
 
 #: modules/access/alsa.c:51
 msgid "22050 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "22050 Hz"
 
 #: modules/access/alsa.c:51
 msgid "24000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "24000 Hz"
 
 #: modules/access/alsa.c:51
 msgid "16000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "16000 Hz"
 
 #: modules/access/alsa.c:52
 msgid "11025 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "11025 Hz"
 
 #: modules/access/alsa.c:52
 msgid "8000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "8000 Hz"
 
 #: modules/access/alsa.c:52
 msgid "4000 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "4000 Hz"
 
 #: modules/access/alsa.c:56
 msgid "ALSA"
@@ -6083,127 +6099,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Oqim filtrlari"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6212,99 +6233,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 parametrlari"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S parametrlari"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6392,17 +6413,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6471,7 +6492,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6926,7 +6947,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7114,8 +7135,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7629,7 +7650,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -8521,11 +8542,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9223,16 +9244,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9512,11 +9533,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9744,29 +9765,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9874,7 +9895,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10327,7 +10348,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10557,8 +10578,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10572,8 +10593,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10586,8 +10607,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10619,8 +10640,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12704,9 +12725,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12825,14 +12846,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -12891,9 +12912,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13551,7 +13572,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13559,7 +13580,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13818,7 +13839,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14489,7 +14510,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Prodyuser"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15039,8 +15060,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15172,7 +15193,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Noma'lum turkum"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15180,7 +15201,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr ""
@@ -15216,8 +15237,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15232,7 +15253,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15246,7 +15267,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15257,7 +15278,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15337,7 +15358,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
@@ -15364,8 +15385,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15422,13 +15443,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -15437,22 +15458,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15462,42 +15483,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15522,7 +15543,7 @@
 "ma’lumotlarini %@ga jo‘natishni xohlaysizmi?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15544,7 +15565,7 @@
 msgstr "Ushbu hisobot bilan shaxsiy ma’lumot jo‘natilmaydi."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15698,9 +15719,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15719,6 +15740,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -15877,32 +15899,32 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Boshqa"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Foydalanuvchi nomi"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
 msgid "Errors and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Xatolar va ogohlantirishlar"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
 msgid "Clean up"
-msgstr ""
+msgstr "Tozalash"
 
 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
 msgid "Random On"
-msgstr ""
+msgstr "Tasodifiy ijro yoqilgan"
 
 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
 msgid "Repeat Off"
-msgstr ""
+msgstr "Qaytarish o‘chirilgan"
 
 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
 msgid "Hide no user action dialogs"
@@ -15916,31 +15938,32 @@
 
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
 msgid "(no item is being played)"
-msgstr ""
+msgstr "(birotasi ham ijro etilmaydi)"
 
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:425
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
-msgstr ""
+msgstr "Butun ekranda ko‘rsatishdan chiqish uchun bosing."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
-msgstr ""
+msgstr "VLC media ijro"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
-msgstr ""
+msgstr "Eski parametrlar o‘chirilsinmi?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
+"Biz hozirgina VLC’ning eskiroq versiyasi parametrlar fayllarini topdik."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
-msgstr ""
+msgstr "Chiqindilar qutisiga ko‘chirish va VLC’ni qayta ishga tushirish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
 msgid "Video device"
-msgstr ""
+msgstr "Video qurilma"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
 msgid ""
@@ -15958,10 +15981,12 @@
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
+"Video chiqishga shaffoflikni o‘rnating. 1 - shaffof emas (standart) 0 - "
+"to‘liq shaffof."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
 msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Butun ekranda qora ekranlar"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
@@ -15969,7 +15994,7 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
 msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr ""
+msgstr "Butun ekranda boshqargichini ko‘rsatish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
@@ -15977,73 +16002,87 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr ""
+msgstr "Yangilarini avto ijro etish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
-msgstr ""
+msgstr "Yangilari qo‘shilishi bilanoq ularni ishro etishni tezda boshlansin."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid "Keep Recent Items"
-msgstr ""
+msgstr "So‘nggi video/audiolarni saqlash"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
 msgid ""
 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 "disabled here."
 msgstr ""
+"Standart holat bo‘yicha VLC so‘nggi 10 ta video/audio ro‘yxatini saqlaydi. "
+"Ushbu xususiyatni bu yerdan o‘chirishingiz mumkin."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Masofa bilan ijro etishni boshqarish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
+"Standart holat bo‘yicha VLC’ni masofadan Apple Masofa yordamida boshqarish "
+"mumkin."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Tizim ovozini Apple Masofa bilan boshqarish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid ""
 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
 "you can choose to control the global system volume instead."
 msgstr ""
+"Standart holat bo‘yicha VLC o‘zining tovushini Apple Masofa bilan "
+"boshqaradi. Shunday ekan siz o‘rniga global tizim tovushini boshqarishni "
+"tanlashingiz mumkin."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Ijro ro‘yxatidagilarni Apple Masofa bilan boshqarish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid ""
 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
+"Standart holat bo‘yicha VLC Apple Masofa bilan keyingi yoki oldingiz video-"
+"audioga o‘tishga ruxsat beradi. Siz uchun xususiyatni ushbu tanlov bilan "
+"o‘chirishingiz mumkin."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ijro ettirishni media tugmalar bilan boshqarish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
+"Standart holat bo‘yicha VLC’ni zamonaviy Apple klaviaturalaridagi media "
+"tugmalardan foydalanib boshqarish mumkin."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
 msgid "Run VLC with dark interface style"
-msgstr ""
+msgstr "VLC’ni qora interfeys uslubi bilan ishga tushirish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
+"Agar ushbu xususiyat yoqilsa, VLC qora interfeys uslubidan foydalanadi. Aks "
+"holda, kulrang interfeys uslubidan foydalaniladi."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Milliy butun ekran usulidan foydalanish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
 msgid ""
@@ -16051,11 +16090,14 @@
 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
 "later."
 msgstr ""
+"Standart holat bo‘yicha, VLC oldingi Mac OS X relizlaridan ma’lum bo‘lgan "
+"butun ekran usulidan foydalanadi. U, shuningdek, milliy butun ekranda "
+"usulidanMac OS X 10.7 va keyingilarida ham foydalana oladi."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr ""
+msgstr "Interfeys hajmini milliy video hajmga o‘zgartirish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
 msgid ""
@@ -16064,48 +16106,54 @@
 " - The video will fit to the interface size\n"
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
+"Siz ikkita tanlov bor:\n"
+" - Interfeys milliy video hajmiga o‘zgartiriladi\n"
+" - Video interfeys hajmiga moslashtiriladi\n"
+" Standart holat bo‘yicha, interfeys milliy video hajmiga o‘zgartiriladi."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Video yig‘ilganda uni ijro etish pauza qilinsin"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
 msgid ""
 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
 "minimizing the window."
 msgstr ""
+"Ushbu tanlov yoqilsa, oyna yig‘ilganda ijro etish avtomatik tarzda pauza "
+"qilinadi."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
 msgid "Allow automatic icon changes"
-msgstr ""
+msgstr "Avatomatik nishonchani o‘zgartirishga ruxsat berish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
 msgid ""
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Oldingi va keyingi tugmalarini ko‘rsatish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "Oldingi va keyingi tugmalarni asosiy oynada ko‘rsatadi."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "To‘xtatish va qaytarish tugmalarini ko‘rsatish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
-msgstr ""
+msgstr "To‘xtatish va qaytarish tugmalarini asosiy oynada ko‘rsatadi."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Audio effektlar tugmasini ko‘rsatish"
 
@@ -16113,15 +16161,15 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Audio effektlar tugmasini asosiy oynada ko‘rsatadi."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Yon panelni ko‘rsatish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
-msgstr ""
+msgstr "Yon panelni asosiy oyna media manbalari ro‘yxatida ko‘rsatadi."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16135,19 +16183,21 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Hech nima qilinmasin"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Pause iTunes / Spotify"
-msgstr ""
+msgstr "iTunes / Spotify pauza qilinsin"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
-msgstr ""
+msgstr "iTunes / Spotify’ni pauza qiling va davom ettiring"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
 msgid "Continue playback where you left off"
 msgstr ""
+"Qayeriga kelganda o‘chirgan bo‘lsangiz, o‘sha yeridan ijro etishni davom "
+"ettirish"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
 msgid ""
@@ -16157,29 +16207,29 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "So‘rash"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Doimo"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:194
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:200
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Hech qachon"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 msgid "Maximum Volume displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Eng yuqori tovush ko‘rsatilgan"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
 msgid "Mac OS X interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X interfeys"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Ko‘rinishi"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
 msgid "Behavior"
@@ -16187,311 +16237,315 @@
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
 msgid "Apple Remote and media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Masofadagi Apple Remote va media tugmalar"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
 msgid "Video output"
-msgstr ""
+msgstr "Video chiqish"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
 msgid "Track Number"
-msgstr ""
+msgstr "Yo‘lak raqami"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/gui/macosx/playlist.m:169
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Davomiyligi"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:82
 msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Fayl hajmi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "%i-bosqich"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
-msgstr ""
+msgstr "Yangilanishlar uchun tekshirish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrlar..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Xizmatlar"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
-msgstr ""
+msgstr "VLC’ni yashirish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
-msgstr ""
+msgstr "Boshqalarini yashirish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
-msgstr ""
+msgstr "VLC’dan chiqish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
-msgstr ""
+msgstr "1:Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "Qo‘shimcha fayl ochish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "Faylni ochish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
-msgstr ""
+msgstr "Diskni ochish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
-msgstr ""
+msgstr "Tarmoqni ochish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Yozib olish qurilmasini ochish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "So‘ngilarini ochish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Oynani yopish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Oqim/Usta eksport qilinmoqda..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
-msgstr ""
+msgstr "Konvert / Oqim..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Ijro ro‘yxatini saqlash..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Kesish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Nusxa olish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Qo‘yish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Barchasini tanlash"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ko‘rinishi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ijro ro‘yxqati jadvali ustunlari"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Ijro"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Ijro tezligi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Yo‘lakni sinxronlash"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Tugagandan so‘ng chiqish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Oldinroqqa o‘tish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Orqaroqqa qaytish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Tovushni ko‘tarish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Tovushni pasaytirish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
-msgstr ""
+msgstr "Audio qurilma"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
-msgstr ""
+msgstr "Yarim hajm"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "O‘rtacha hajm"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkilik hajm"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ekranga moslashtirish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Yuqoriga joylashtirish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr ""
+msgstr "Butun ekran video qurilmasi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Subtitr faylini qo‘shish"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Subtitrlar treki"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Matn hajmi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -16629,7 +16683,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Tarmoq"
 
@@ -16655,7 +16709,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -16822,7 +16876,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr ""
@@ -16923,64 +16977,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17011,7 +17061,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17060,24 +17110,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17093,279 +17143,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Kiritish va kodek sozlamalari"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Shrift rangi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Tillar subtitrlari"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17378,40 +17428,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17902,7 +17952,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -18858,99 +18908,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18964,45 +19014,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19289,21 +19339,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19311,42 +19361,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19381,11 +19431,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19490,7 +19544,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19643,27 +19697,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -20175,20 +20229,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "Boshqaruv interfeysi"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -21662,6 +21715,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "paketlagich"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -21710,7 +21768,7 @@
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
 msgid "MPEG Video"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG Video"
 
 #: modules/packetizer/vc1.c:51
 msgid "VC-1 packetizer"
@@ -21718,34 +21776,34 @@
 
 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
 msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+msgstr "\"Bonjour\" xizmatlari"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
 msgid "My Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Videolarim"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
 msgid "My Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musiqam"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
 msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Rasm"
 
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
 msgid "My Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Rasmlarim"
 
 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
 msgid "MTP devices"
-msgstr ""
+msgstr "MTP qurilmalar"
 
 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
 msgid "MTP Device"
-msgstr ""
+msgstr "MTP qurilma"
 
 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
@@ -21754,17 +21812,17 @@
 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
 msgid "Discs"
-msgstr ""
+msgstr "Disklar"
 
 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
 msgid "Local drives"
-msgstr ""
+msgstr "Mahalliy disklar"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
+msgstr "Podkast URL’lari ro‘yxati"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
@@ -26113,19 +26171,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
@@ -26877,14 +26922,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
-#, fuzzy
 msgid "&Verbosity:"
-msgstr "Batafsil (0,1,2)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
-#, fuzzy
 msgid "&Filter:"
-msgstr "Filterlar"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
 msgid "&Save as..."
@@ -26895,14 +26938,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
-#, fuzzy
 msgid "Show extended options"
-msgstr "Qo'shimcha parametrlarni ko'rsatish"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
-#, fuzzy
 msgid "Show &more options"
-msgstr "Qo'shimcha parametrlarni ko'rsatish"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
 msgid "Change the caching for the media"
@@ -26917,9 +26958,8 @@
 msgstr "MRL"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
-#, fuzzy
 msgid "Start Time"
-msgstr "Boshlash vaqti"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
 msgid "Edit Options"
@@ -26950,9 +26990,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
-#, fuzzy
 msgid "Capture mode"
-msgstr "Tinch usul"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
 msgid "Select the capture device type"
@@ -26995,23 +27034,20 @@
 msgstr "Disk uskunasi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
-#, fuzzy
 msgid "Starting Position"
-msgstr "Joylashuvi"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
 msgid "Audio and Subtitles"
 msgstr "Ovoz va subtitrlar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&title file"
-msgstr "Subtitr faylidan foydalanish"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
-#, fuzzy
 msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "Faylni tanlash"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
 msgid "Choose one or more media file to open"
@@ -27038,9 +27074,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
 msgid "Profile edition"
-msgstr "Fayl tanlash"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 msgid "MPEG-TS"
@@ -27099,19 +27134,16 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
 msgid "Streamable"
-msgstr "Oqim nomi"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
-#, fuzzy
 msgid "Chapters"
-msgstr "Bo'lim"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
-#, fuzzy
 msgid "Menus"
-msgstr "Menyu"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
 msgid "Frame Rate"
@@ -27126,14 +27158,12 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
-#, fuzzy
 msgid "Custom options"
-msgstr "Parametrlarni tahrirlash"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
-#, fuzzy
 msgid "Quality"
-msgstr "Rasm sifati"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
 msgid "Not Used"
@@ -27144,18 +27174,16 @@
 msgstr " kb/s"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
-#, fuzzy
 msgid "Encoding parameters"
-msgstr "DVB-S2 parametrlari"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
 msgid "Frame size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
-#, fuzzy
 msgid "px"
-msgstr " px"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
 msgid "Sample Rate"
@@ -27170,10 +27198,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Select destinations to stream to"
 msgstr ""
-"Hamma parametrlarni ko'rish uchun \"Qo'shimcha parametrlar\"ni tanlang."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 msgid ""
@@ -27182,80 +27208,68 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
-#, fuzzy
 msgid "New destination"
-msgstr "Oqim ta'rifi"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
-#, fuzzy
 msgid "Display locally"
-msgstr "Ekran o'lchamlari"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Transcoding Options"
-msgstr "Parametrlarni tahrirlash"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Select and choose transcoding options"
 msgstr ""
-"Hamma parametrlarni ko'rish uchun \"Qo'shimcha parametrlar\"ni tanlang."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 msgid "Activate Transcoding"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Option Setup"
-msgstr "Parametrlar"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
 msgid "Set up any additional options for streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Boshqa"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
 msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
-#, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Umumiy oqimni chiqarish moslamalari"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
 msgid " %"
 msgstr " %"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
-#, fuzzy
 msgid "Output module:"
-msgstr "Chiqarish modullari"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
 msgid "Effects"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
-#, fuzzy
 msgid "Visualization:"
-msgstr "Vizualizatsiyalar"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
-#, fuzzy
 msgid "Enable Time-Stretching audio"
-msgstr "Ovozni yoqish"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
-#, fuzzy
 msgid "Dolby Surround:"
-msgstr "Dolby Surround"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
 msgid "Replay gain mode:"
@@ -27270,9 +27284,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language:"
-msgstr "Audio tili"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
 msgid "Password:"
@@ -27315,9 +27328,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
-#, fuzzy
 msgid "Default optical device"
-msgstr "Andoza uskunalar"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
@@ -27340,9 +27352,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
-#, fuzzy
 msgid "Default caching policy"
-msgstr "Andoza kodlash usuli"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
 msgid "Menus language:"
@@ -27361,9 +27372,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
-#, fuzzy
 msgid "Use native style"
-msgstr "Subtitr faylidan foydalanish"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -27390,9 +27400,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
-#, fuzzy
 msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "Bosh interfeysning moslamalari"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
 msgid "Show systray icon"
@@ -27403,9 +27412,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-#, fuzzy
 msgid "Playlist and Instances"
-msgstr "Ijro etish va to‘xtatish"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
 msgid "Allow only one instance"
@@ -27444,32 +27452,28 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
-#, fuzzy
 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-msgstr "Ekranda ko‘rsatish"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
 msgid "Show media title on video start"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Enable subtitles"
-msgstr "Subtitrlar"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Language"
-msgstr "Subtitrlar tili"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
 msgid "Default encoding"
 msgstr "Andoza kodlash usuli"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle effects"
-msgstr "Subtitr kodeklari"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
 msgid "Add a shadow"
@@ -27500,9 +27504,8 @@
 msgstr "DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
-#, fuzzy
 msgid "Display device"
-msgstr "Disk uskunasi"
+msgstr "Qurilmani ko‘rsatish"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
 msgid "KVA"
@@ -27510,15 +27513,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
 msgid "Deinterlacing"
-msgstr ""
+msgstr "Deinterleys"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
 msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Majburiy ekran proporsiyasi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
 msgid "vlc-snap"
-msgstr ""
+msgstr "vlc-snap"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
 msgid "1"
@@ -27526,11 +27529,11 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Stuff"
-msgstr ""
+msgstr "Narsa"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Edit settings"
-msgstr "Moslamalarni tahrirlash"
+msgstr "Sozlamalarni tahrirlash"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 msgid "Control"
@@ -27538,15 +27541,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
 msgid "Run manually"
-msgstr ""
+msgstr "Qo‘lbola bajarish"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
 msgid "Setup schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Jadvalni moslash"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Jadval bo‘yicha ishga tushirish"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 msgid "Status"
@@ -27554,26 +27557,23 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
 msgid "P/P"
-msgstr ""
+msgstr "P/P"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
-#, fuzzy
 msgid "Prev"
 msgstr "Oldingi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-#, fuzzy
 msgid "Add Input"
-msgstr "Interfeysni qo'shish"
+msgstr "Kirish qo‘shish"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-#, fuzzy
 msgid "Edit Input"
-msgstr "Parametrlarni tahrirlash"
+msgstr "Kirishni tahrirlash"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 msgid "Clear List"
-msgstr "Ro'yxatni tozalash"
+msgstr "Ro‘yxatni tozalash"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
 msgid "Check for VLC updates"
@@ -27581,15 +27581,15 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr ""
+msgstr "Yangilash so‘rovi ishga tushmoqda..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
 msgid "Do you want to download it?"
-msgstr ""
+msgstr "Siz uni yuklab olishni xohlaysizmi?"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
 msgid "Essential"
-msgstr ""
+msgstr "Muhim"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
@@ -27597,27 +27597,24 @@
 msgstr ">HHHHHH;#"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
-#, fuzzy
 msgid "Negate colors"
-msgstr "Shrift rangi"
+msgstr "Sovuq ranglar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
 msgid "Colors"
 msgstr "Ranglar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
-#, fuzzy
 msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "Interfeys"
+msgstr "Interaktiv masshtab"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
-#, fuzzy
 msgid "Angle"
-msgstr "Jungle"
+msgstr "Burchak"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
 msgid "Black Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Qora tuynuk"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
@@ -27626,129 +27623,119 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
 msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "to‘liq"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "yo‘q"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
 msgid "Logo erase"
-msgstr ""
+msgstr "Logoni o‘chirish"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
 msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Maska"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
 msgid "Output Color Filtermode"
-msgstr ""
+msgstr "Chiqish rangi filter usuli"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
-#, fuzzy
 msgid "Brightness (%)"
-msgstr "Ravshanlik yuqoriga"
+msgstr "Yorqinlik (%)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
 msgid "Mark analyzed Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Tashxislangan piksellarni belgilash"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
 msgid "Filter threshold (%)"
-msgstr ""
+msgstr "threshold (%) filteri"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
 msgid "Anaglyph 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Anaglif 3D"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
-#, fuzzy
 msgid "Mirror"
-msgstr "Xato"
+msgstr "Oyna"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
 msgid "Motion detect"
-msgstr ""
+msgstr "Harakatni aniqlash"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
 msgid "Spatial blur"
-msgstr ""
+msgstr "Fazoviy xiralik"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
 msgid "Anti-Flickering"
-msgstr ""
+msgstr "Titraguvchiga qarshi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
 msgid "Soften"
-msgstr ""
+msgstr "Yumshatmoq"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "Noise"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Fazoviy yorqinlik kuchi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
 msgid "Temporal luma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Vaqtinchalik yorqinlik kuchi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
 msgid "Spatial chroma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Fazoviy rang kuchi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
 msgid "Temporal chroma strength"
-msgstr ""
+msgstr "Vaqtinchalik rang kuchi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
-#, fuzzy
 msgid "VLM configurator"
-msgstr "&VLM moslamasi"
+msgstr "VLM moslagich"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-#, fuzzy
 msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "&Media ma'lumoti"
+msgstr "Media menejeri nashri"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomi:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
-#, fuzzy
 msgid "Input:"
-msgstr "Kirish ro‘yxati"
+msgstr "Kirish:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 msgid "Select Input"
-msgstr ""
+msgstr "Kirishni tanlash"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 msgid "Output:"
-msgstr ""
+msgstr "Chiqish:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
-#, fuzzy
 msgid "Select Output"
-msgstr "Oqimni chiqarish"
+msgstr "Chiqishni tanlash"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Time Control"
-msgstr "Boshqaruv"
+msgstr "Vaqtni boshqarish"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Mux Control"
-msgstr "Boshqaruv"
+msgstr "Multipleksor boshqaruvi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-#, fuzzy
 msgid "Muxer:"
-msgstr "Multipleksorlar"
+msgstr "Multipleksor:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 msgid "AAAA; "
@@ -27756,7 +27743,7 @@
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 msgid "Media Manager List"
-msgstr ""
+msgstr "Media menejeri ro‘yxati"
 
 #~ msgid "PCM U8"
 #~ msgstr "PCM U8"
@@ -27876,9 +27863,6 @@
 #~ msgid "00000; "
 #~ msgstr "00000; "
 
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Guruh nomi"
-
 #~ msgid "No suitable decoder module"
 #~ msgstr "Mos dekoder yo'q"
 
@@ -27898,12 +27882,6 @@
 #~ msgid "FFmpeg"
 #~ msgstr "FFmpeg"
 
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "Audio kiruvchi qurilma topilmadi"
-
-#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC media player - Flash ko‘rsatgich"
-
 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 #~ msgstr "Video ko'rsatish usulini tanlash va moslash."
 
@@ -27911,6 +27889,27 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Ushbu modullar VLC boshqa qismlarining tarmoq imkoniyatlarini ta'minlaydi."
 
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "QuickTime ovozni yozib olish"
+
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "Audio kirish uchun qurilma topilmadi"
+
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+#~ msgstr "VLC nosozlik jurnali (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi nomi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "Ovoz uskunasining nomi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+#~ msgstr "VLC media pleyeri - Veb interfeysi"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add a subtitle file"
 #~ msgstr "Subtitr faylini qo‘shish:"
@@ -27931,7 +27930,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Encoders settings"
-#~ msgstr "Moslamalarni tahrirlash"
+#~ msgstr "Sozlamalarni tahrirlash"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -27944,7 +27943,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Bookmarks"
-#~ msgstr "Xatcho'p"
+#~ msgstr "Xatcho‘p"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fetch Information"
@@ -27952,7 +27951,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No Repeat"
-#~ msgstr "Hammasini qaytarish"
+#~ msgstr "Media qaytarish"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add to Media Library"
@@ -27964,7 +27963,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open Play&list..."
-#~ msgstr "Pleylist"
+#~ msgstr "Ijro ro‘yxatini saqlash..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Search Filter"
@@ -27972,7 +27971,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
-#~ msgstr "Andoza uskunalar"
+#~ msgstr "Audio tovushni eslab qolish"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "GSM Audio"
@@ -28028,16 +28027,8 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "File Name"
-#~ msgstr "Fayl"
-
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "QuickTime ovozni yozib olish"
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "Audio kirish uchun qurilma topilmadi"
+#~ msgstr "Fayl hajmi"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "Ushbu jurnalga saqlash"
-
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
-#~ msgstr "VLC nosozlik jurnali (%s).rtf"
+#~ msgstr "...&sifatida saqlash"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/vi.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/vi.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/vi.po vlc-2.2.0/po/vi.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/vi.po	2014-11-21 16:54:54.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/vi.po	2015-02-27 15:35:30.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-27 23:01+0000\n"
 "Last-Translator: Sortale <sortale.zerok at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -43,8 +43,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Chọn\"Tùy chọn nâng cao\" để có thêm các lựa chọn khác."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Giao diện"
@@ -74,17 +74,17 @@
 msgstr "Thiết lập giao diện điều khiển"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Thiết lập phím tắt"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -110,11 +110,11 @@
 msgstr "Bộ lọc Audio dùng để xử lý việc phân luồng Audio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Hiệu ứng"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Hiệu ứng Audio"
@@ -127,7 +127,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Thiết lập chung cho phướng thức xuất dữ liệu của Audio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -137,14 +137,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Tổng hợp thiết lập audio và module."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -252,7 +252,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Thiết lập việc xuất dữ liệu. Thao tác cẩn trọng..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Luồng dữ liệu đầu vào"
@@ -353,7 +353,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Bản hoàn thiện cho Video Theo Yêu Cầu"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -471,10 +471,10 @@
 msgstr "&Thông tin về VLC"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -521,17 +521,17 @@
 msgstr "Lưu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Lặp lại tất cả"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Lặp lại một lần"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -694,7 +694,7 @@
 msgstr "Số lượng tối đa dành cho bộ lọc (%u) đã đạt giới hạn cho phép."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Vô hiệu"
@@ -715,31 +715,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Máy đo điện"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Bộ lọc Audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Phát lại lần nữa"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Chế độ stereo audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Âm thanh Nổi"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -754,7 +754,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Bên Trái"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -767,14 +767,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Bên Phải"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Đảo ngược stereo"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1154,8 +1154,8 @@
 msgstr "Page Up"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Tạm dừng"
@@ -1182,7 +1182,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Giảm âm lượng"
 
@@ -1190,7 +1190,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Tắt âm thanh"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Tăng âm lượng"
 
@@ -1288,45 +1288,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Chương trình"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Đổi tần số"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Đồng ý"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Tiêu đề đã đóng %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Luồng dữ liệu %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Phụ đề"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Số ID gốc"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1334,38 +1334,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Ngôn ngữ"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kênh"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Xếp hạng mẫu"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Số lượng bit cho mỗi sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1373,34 +1373,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Phát lại Track lần nữa"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Phát lại Album lần nữa"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Hiển thị độ phân giải"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1409,26 +1409,26 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Tỉ lệ Frame"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Định dạng giải mã"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Gặp lỗi khi tác động lên dữ liệu được nhập vào"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC không thể mở MRL '%s'. Kiểm tra log hay phật nhật ký chương trình để "
 "biết thêm."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC không thể nhận diện được định dạng dữ liệu nhập vào"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1437,7 +1437,7 @@
 "hệ thống để biết thêm."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1446,7 +1446,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Tiêu đề"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Nghệ sĩ"
@@ -1486,48 +1486,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Đang phát"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Nhà Phát Hành"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Mã hóa bởi"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "Artwork URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID cá»§a track"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Số lượng track"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Đạo diễn"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "Phần"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "Tập"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "Tên chương trình"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "Diễn viên"
 
@@ -1539,8 +1539,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Chương trình"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chương"
@@ -1549,13 +1549,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Định hướng"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Track video"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Track audio"
 
@@ -1594,8 +1594,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Tập tin: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Thêm giao diện"
 
@@ -1633,8 +1633,8 @@
 msgstr "vi"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Phóng to"
 
@@ -1788,7 +1788,7 @@
 "bằng VLC. Thao tác mặc định được thực hiện tự động dựa theo phương thức nào "
 "là tối ưu nhất với đối tượng cần được tác động."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Cho phép bật Audio"
@@ -1862,7 +1862,7 @@
 "sử dụng theo cơ chế mặc định (nếu phần cứng của bạn hỗ trợ cũng như khi "
 "luồng audio ở trạng thái hoạt động)."
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Sử dụng S/PDIF khi có thể"
@@ -1875,7 +1875,7 @@
 "S/PDIF có thể được sử dụng mặc định khi phần cứng của bạn hỗ trợ chế độ này "
 "cũng như khi luồng audio được phát."
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Bắt buộc xác định Dolby Surround - âm thanh nổi"
 
@@ -1892,12 +1892,12 @@
 "có thể cũng sẽ giúp cho bạn có thêm kinh nghiệm phần nào về điều này, đặc "
 "biệt là khi hệ thống của bạn được kết nối với Headphone Channel Mixer."
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Tự động"
@@ -2016,7 +2016,7 @@
 "Phương thức xuất dữ liệu đầu ra này đối với video được sử dụng bởi VLC. "
 "Phương thức này được lựa chọn theo chế độ tự động nhằm đạt hiệu quả cao nhất."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Bật tính năng Video"
@@ -2289,8 +2289,8 @@
 "phần nghìn giây."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2298,8 +2298,8 @@
 msgstr "Chống quét mành"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Chế độ chống quét mành/deinterlace"
@@ -2358,7 +2358,7 @@
 "Tắt phần thông báo quản lý điện năng khi đang hiển thị audio/video, điều này "
 "nhằm tránh cho việc trình chiếu bị tạm dừng đột ngột vì một lý do nào đó."
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Họa tiết cửa sổ"
@@ -2573,7 +2573,7 @@
 "có các điểm ảnh vuông (1:1). Nhưng nếu bạn sở hữu thiết bị có màn hình 16:9, "
 "bạn cần thay đổi tỉ lệ này thành 4:3 nhằm có được phần hiển thị tốt nhất."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Bỏ qua khung hình"
 
@@ -2727,11 +2727,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -3018,12 +3018,12 @@
 "dữ liệu theo mẫu \"{tên=tên đánh dấu,thời gian=thời gian bạn chọn,bytes=số "
 "byte tùy chọn cho mỗi offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Thư mục lưu phần ghi âm hoặc tên tập tin"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Thư mục hoặc tên tập tin để lưu phần ghi âm"
 
@@ -3111,7 +3111,7 @@
 "Bạn có thể hoàn toàn vô hiệu hóa tiến trình xử lý hình ảnh đi kèm với phụ đề."
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3973,7 +3973,7 @@
 "Tự động phân tích tập tin được thêm vào danh sách phát (nhận các thông tin "
 "chi tiết về tập tin đó)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -4094,7 +4094,7 @@
 "Các thiết lập này sẽ được sử dụng trong toàn bộ các tiến trình mà VLC thực "
 "hiện, hay còn gọi là \"phím tắt\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Bỏ qua"
 
@@ -4119,9 +4119,9 @@
 "khiển âm thanh, các thao tác về vị trí hoặc sự kiện khác sẽ được bỏ qua"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -4164,7 +4164,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Chọn phím tắt để phát."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -4174,7 +4174,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Chọn phím tắt để phát tập tin với tốc độ nhanh hơn."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -4203,11 +4203,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Tiếp theo"
@@ -4219,8 +4220,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Trước đó"
@@ -4230,8 +4231,8 @@
 msgstr "Sử dụng phím tắt để lùi về tập tin kế tiếp trong danh sách."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -4241,8 +4242,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Sử dụng phím tắt để dừng phát lại."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4470,9 +4470,9 @@
 msgstr "Chọn phím tắt để giảm âm lượng."
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Tắt âm thanh"
 
@@ -4825,7 +4825,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Chụp một hình trong phân cảnh đang chiếu của video và lưu vào đĩa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4901,8 +4902,8 @@
 msgstr "Lướt qua các thiết bị audio đang kết nối"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Hình chụp"
@@ -4918,7 +4919,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4962,45 +4963,45 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Phương thức đặc biệt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Tiện ích"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Tùy chọn hiển thị"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "Nguồn thời gian"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Phím tắt"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Kích thước phần nhảy đến"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "lệnh hiển thị trợ giúp dành cho VLC (có thể được kết hợp với --nâng cao và "
 "-- trợ giúp-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Trợ giúp hoàn chỉnh cho phần sử dụng VLC và module"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -5008,19 +5009,19 @@
 "in ra cac thong tin tro giup danh cho VLC cung cac modul ho tro ( co the ket "
 "hop voi dong lenh --advanced va --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "tang verbosity khi hien thi phan tro giup"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "in ra danh sach cac module hien co"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "in ra danh sach cac module hien co voi thong tin chi tiet kem theo"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -5029,62 +5030,62 @@
 "va --help-verbose). Dien vao phia truoc ten module = de gioi han pham vi tim "
 "kiem."
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "khong co tuy chon chinh sua nao se duoc nap hoac luu vao tap tin dieu chinh"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "thiet dat lai tuy chinh hien tai ve gia tri mac dinh"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "sử dụng tập tin chỉnh sửa thay thế"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "thiết đặt lại các bộ nhớ đệm cho plugin hiện tại"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "in thông tin về phiên bản"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "chương trình gốc"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Lưu tập tin thất bại"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Thất bại khi mở \"%s\" để ghi dữ liệu"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5093,14 +5094,14 @@
 "%s\n"
 "Đang tải... %s/%s %.1f%% đã tải xuống"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Đang tải..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -5108,17 +5109,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5127,22 +5129,22 @@
 "%s\n"
 "Đang tải... %s/%s - %.1f%% đã hoàn thành"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Không thể xác nhận được tập tin này"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr "Không thể tải về chữ ký dạng mã hóa với \"%s\". Phần này sẽ bị xóa."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Chữ ký không hợp lệ"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -5151,11 +5153,11 @@
 "Chữ ký dạng mã hóa được tải về dưới dạng tập tin \"%s\" hoàn toàn không hợp "
 "lệ và VLC không thể xác nhận cho chữ ký này. Do đó tập tin này sẽ bị xóa."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Không xác nhận được tập tin"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -5164,20 +5166,20 @@
 "Không thể bảo đảm an toàn cho việc xác nhận tải về tập tin \"%s\". Vì thế "
 "tập tin này sẽ bị xóa."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Tập tin đã bị lỗi"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Việc tải về tập tin \"%s\" bị lỗi. Vì thế thập tin này sẽ bị xóa."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Cập nhật VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -5185,11 +5187,11 @@
 "Phiên bản cập nhật mới nhất của VLC đã được tải về thành công. Bạn có muốn "
 "đóng lại VLC và cài phiên bản vừa mới tải về không?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Cài đặt"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5868,8 +5870,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Hệ số tỉ lệ"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Bỏ"
@@ -5877,8 +5879,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Tỉ lệ đồng dạng"
 
@@ -6756,34 +6758,39 @@
 msgstr "Thời gian chèn lớp C"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Xác định Mạng"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Pilot"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Hệ số giảm sự chỉ thị"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (same as DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Thông số luồng dữ liệu truyền tải"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "Độ phân cực (đơn vị vôn)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
@@ -6792,31 +6799,31 @@
 "thông thường được lựa chọn nhằm chuyển xuống tần số thấp dạng cục ít ồn "
 "(LNB)."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Chưa xác định (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Chiều thẳng đứng (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Chiều ngang (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "Chuyển động vòng quanh tay phải (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Chuyển động vòng quanh tay trái (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Điện áp cao đối với khối kín ít nhiễu LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6826,15 +6833,15 @@
 "được kích hoạt.\n"
 "Tính năng này chỉ hoạt động trên một số bộ nhận tín hiệu."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Tần số thấp của máy dao động hiện tại (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Tần số cao của máy dao động hiện tại (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6843,11 +6850,11 @@
 "Bộ chuyển đổi tần số thấp (LNB) sẽ trừ đi tần số máy dao động hiện tại từ "
 "tần số truyền phát vệ tinh. Tần số trung gian (IF) trên cáp RF là kết quả."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "Tần số chuyển đổi Universal LNB (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6857,11 +6864,11 @@
 "sẽ được sử dụng để tham chiếu. Hơn thế nữa các âm có độ lớn 22kHz liên tiếp "
 "sẽ được gửi tự động."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Âm 22kHz liên tiếp"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
@@ -6869,11 +6876,11 @@
 "Một âm liên tiếp ở tần số 22kHz không thể gửi đi trên cáp. Thông thường nên "
 "chọn một dải tầng số cao hơn từ universal LNB."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Số DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6883,16 +6890,16 @@
 "bộ chuyển đổi DiSEqC 1.0, thì LNB chính xác có thể được chọn (từ 1 đến 4). "
 "Nếu không có bộ chuyển đổi, thông số nên để ở giá trị 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Chưa xác định"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "Số LNB DiSEqC chưa gửi"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6905,101 +6912,101 @@
 "bộ chuyển tín hiệu, LNB chưa gửi có thể được chọn (từ 1 đến 4). Nếu không có "
 "bộ chuyển tín hiệu chưa gửi, thông số phần này nên đặt ở 0."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Xác định Mạng"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Góc vị tự vệ tinh"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Góc vị tự vệ tinh trong đơn vị độ đo"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Góc độ của vệ tinh"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Góc độ của vệ tinh tính bằng độ đo"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Kinh độ vệ tinh"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 "Kinh độ vệ tinh được tính bằng số đo độ. Hướng về phía tây thì giá trị âm."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Dải mã vùng vệ tinh"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 "Dãi mã vùng vệ tinh được xác định bởi nhà sản xuất ví dụ mã chuyển đổi DISEqC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Kênh chính"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Kênh phụ ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Kênh vật lý"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Truyền hình kỹ thuật số và radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Thông số tiếp nhận mặt đất"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Thông số tiếp nhận DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Thông số tiếp nhận ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Thông số tiếp nhận cáp và vệ tinh"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Thông số DVB-S2"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Thông số ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Thiết bị điều khiển vệ tinh"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Thông số tiếp nhận ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Phát sóng kỹ thuật số"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -7095,17 +7102,17 @@
 msgstr "Đầu vào EyeTV"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Thao tác với tập tin thất bại"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -7187,7 +7194,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7674,7 +7681,7 @@
 msgstr "Thao tác và tách tín hiệu RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Sử dụng RTP thay vì RTSP (TCP)"
 
@@ -7876,8 +7883,8 @@
 msgstr "Tên người dùng nên được yêu cầu khi tác động đến luồng dữ liệu"
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8451,7 +8458,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Màn hình"
 
@@ -9376,11 +9383,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Ghi hình VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "Cắt điểm VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Bắt đầu"
 
@@ -10136,16 +10143,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "Bộ lọc audio đối với sự thêm vào chuyển đổi nhóm-bị giới hạn"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Chất lượng chuyển đổi"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr "Chất lượng chuyển đổi (0=tệ nhất và nhanh nhất, 10= tốt và chậm nhất)."
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Tốc độ chuyển đổi"
 
@@ -10449,11 +10456,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Hệ thống thiết bị âm thanh đầu ra"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (dữ liệu đầu ra được mã hóa)"
@@ -10700,7 +10707,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "Đơn giản"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10710,22 +10717,22 @@
 "từ thư viện FFmpeg. Bao gồm (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, "
 "AAC, AMR, DV, MJPEG và các codec khác"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Giải mã audio/video dạng FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Giải mã"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Mã hóa"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Mã hóa audio/video dạng FFmpeg"
 
@@ -10865,7 +10872,7 @@
 "4 - hiệu ứng lùi từ khung hình B dựa trên MVs được dự đoán trước\n"
 "Để tạo hiệu ứng hướng chuyển động, nên đặt giá trị là 7."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Bỏ qua thao tác lặp lại bộ lọc đối với việc giải mã H.264"
 
@@ -11374,7 +11381,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Giải mã audio AAC (sử dụng libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Định dạng AAC"
 
@@ -11624,8 +11631,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Nâu sẫm"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11639,8 +11646,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Hoa vân anh"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11653,8 +11660,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Màu oliu"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11686,8 +11693,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Hải quân"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -14017,9 +14024,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Nhan"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -14141,14 +14148,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Chương trình VLC"
@@ -14207,9 +14214,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Phím tắt giao diện chung"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Phím tắt"
 
@@ -14885,7 +14892,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14893,7 +14900,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -15162,7 +15169,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "Tải lại tập tin MKV trong cùng thư mục"
@@ -15837,7 +15844,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Nhà sản xuất"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16414,8 +16421,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Tách kênh luồng vận chuyển MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
 
@@ -16547,7 +16554,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Chưa rõ thể loại"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Thông tin về VLC"
 
@@ -16555,7 +16562,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "Cảm ơn"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Bản quyền"
@@ -16603,8 +16610,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Danh mục"
 
@@ -16619,7 +16626,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Phần mở rộng"
@@ -16633,7 +16640,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -16644,7 +16651,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16724,7 +16731,7 @@
 msgstr "Bộ lọc"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Hiệu ứng Audio"
@@ -16751,8 +16758,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16809,13 +16816,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Thêm"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Dọn dẹp"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Sá»­a"
 
@@ -16824,22 +16831,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Giải nén"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Thời gian"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16849,26 +16856,26 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Đồng ý"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Chưa đặt tên cho tiêu đề"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Không có dữ liệu nhập vào"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Không tìm thấy dữ liệu nhập vào. Một luồng dữ liệu phải được phát hoặc là "
 "tạm dừng để phần đánh dấu có thể làm việc."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Nhập dữ liệu đã thay đổi"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16877,19 +16884,19 @@
 "với\"Tạm Dừng\" trong khi đang chỉnh sửa phần đánh dấu để chắc rằng dữ liệu "
 "nhập vào là trùng khớp."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Phần lựa chọn không hợp lệ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "2 phần đánh dấu phải được chọn."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Không tìm thấy dữ liệu nhập vào"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Luồng dữ liệu phải được phát hoặc là tạm dừng để phần đánh dấu có thể hoạt "
@@ -16915,7 +16922,7 @@
 "%@ bị đóng bất thình lình ở lần chạy trước. Bạn có muốn gửi báo cáo tới %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Bình luận"
 
@@ -16936,7 +16943,7 @@
 msgstr "Thông tin cá nhân sẽ không bị chuyển cùng với bản báo cáo này."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -17108,9 +17115,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -17129,6 +17136,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Luồng dữ liệu"
 
@@ -17297,13 +17305,13 @@
 "chưa được cung cấp."
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Tên tài khoản"
@@ -17344,20 +17352,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "Click để thoát khỏi chế độ phát lại toàn màn hình."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Chế độ phát lại của VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Loại bỏ các tùy chỉnh cũ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Chúng tôi vừa tìm thấy một tập tin tùy biến của VLC nhưng ở phiên bản cũ hơn."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Di chuyển đến thùng rác và khởi động lại VLC"
 
@@ -17427,7 +17435,7 @@
 "Theo mặc định, VLC sẽ ghi nhận một danh sách của 10 đối tượng gần đây nhất. "
 "Tính năng này có thể được vô hiệu hóa tại đây."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Điều khiển chế độ phát lại với Apple Remote"
 
@@ -17436,7 +17444,7 @@
 msgstr ""
 "Theo mặc định, VLC có thể được điều khiển từ xa bởi thiết bị Apple Remote."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Điều khiển hệ thống âm thanh với Điều Khiển Apple"
 
@@ -17462,7 +17470,7 @@
 "tiếp đó khi sử dụng thiết bị Apple Remote. Bạn có thể tắt các tính năng thao "
 "tác này với tùy chọn này."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Điều khiển chế độ phát lại với phím tắt"
 
@@ -17486,7 +17494,7 @@
 "Nếu tùy chọn này được bật, VLC sẽ sử dụng kiểu giao diện tối màu. Nếu không, "
 "giao diện mang phong cách màu xám sẽ được sử dụng."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Sử dụng chế độ toàn màn hình theo mặc định"
 
@@ -17501,7 +17509,7 @@
 "được sử dụng cho chế độ toàn màn hình ở Mac OS X 10.7 và các phiên bản về "
 "sau này."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Chỉnh kích thước của giao diện theo video"
@@ -17518,7 +17526,7 @@
 " - Kích thước video sẽ tự động canh chỉnh theo giao diện\n"
 " Theo mặc định, giao diện sẽ tự động canh chỉnh theo kích thước của video."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "Tạm dừng phát lại video khi được thu nhỏ"
@@ -17542,11 +17550,11 @@
 "Tùy chọn này sẽ cho phép giao diện thay đổi các biểu tượng hiển thị theo "
 "những dịp lễ, tết, hay sự kiện nào đó."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Khóa tỉ lệ khung hình"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "Hiển thị nút Trước và Tiếp theo"
 
@@ -17554,7 +17562,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Hiển thị nút trước đó và tiếp theo trong giao diện chính."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "Hiển thị nút Ngẫu nhiên & Lặp lại"
 
@@ -17562,7 +17570,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "hiển thị shuffle và nút lặp lại trong cửa sổ chính"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Hiển thị nút Hiệu Ứng Audio"
 
@@ -17570,7 +17578,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Hiển thị nút hiệu ứng audio trong cửa sổ chính."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Hiển thị thanh trượt"
 
@@ -17580,7 +17588,7 @@
 "Hiển thị thanh thu nhỏ trong cửa sổ chính nhằm liệt kê các tài nguyên trong "
 "hệ thống."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -17671,286 +17679,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Kiểm tra cập nhật phiên bản mới..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Tùy chỉnh..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Dịch vụ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ẩn VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ẩn các thành phần khác"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Hiển thị tất cả"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Thoát VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Tập tin"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Mở Tập Tin với Tùy Chọn Nâng Cao..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Mở Tập Tin..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Mở đĩa...."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Mở mạng lưới..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Mở thiết bị ghi hình..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Được mở gần đây"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Đóng lại cửa sổ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Hướng dẫn Phân Luồng/Xuất dữ liệu đầu ra..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "Chuyển đổi / Phân luồng dữ liệu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Lưu danh sách..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Hiển thị trong phần tìm kiếm"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Cắt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Sao chép"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Dán"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "Giao diện hiển thị"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Cột hiển thị bảng danh sách"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Phát lại"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Tốc độ phát lại"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Đồng bộ hóa Track"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Lặp từ A→B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Thoát sau khi phát xong"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Tiến tới"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Lùi về"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Tăng âm lượng"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Giảm âm lượng"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Thiết bị audio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Kích thước phân đôi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Kích thước bình thường"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Kích thước gấp đôi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Vừa vặn với màn hình"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Nổi lên trên cùng"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Thiết bị hiển thị video toàn màn hình"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Tiền xử lý"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Thêm tập tin phụ đề..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Phụ đề track"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "Kích thước văn bản"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "Màu văn bản"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Độ dày nét chữ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Độ mờ của hình nền"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "Màu của hình nền"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Độ trong suốt"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Chương trình..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Cửa sổ chính..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Hiệu ứng audio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Hiệu ứng video..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Đánh dấu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Danh sách..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Thông tin tập tin..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Thông báo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Lỗi và cảnh báo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Đưa tất cả về phía trước"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Trợ giúp người dùng..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe/Các câu hỏi thường gặp..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Tài liệu giúp đỡ trực tuyến(Internet)"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Website VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Hỗ trợ tài chính..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Diễn đàn trực tuyến..."
 
@@ -18101,7 +18113,7 @@
 "luồng dữ liệu từ TV nếu ứng dụng EyeTV đã được cài đặt trước đó."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Mạng lưới"
 
@@ -18127,7 +18139,7 @@
 msgstr "Phát tập tin khác theo chế độ đồng bộ hóa"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Chọn..."
@@ -18311,7 +18323,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Mã hóa phụ đề"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Kích thước kiểu chữ"
@@ -18412,64 +18424,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Mở rộng thông tin bổ sung"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Hiển thị trong phần tìm kiếm"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Sắp xếp node theo Tên"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Sắp xếp node theo Tác Giả"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Tìm trong danh sách"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Định dạng Tập tin:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U mở rộng"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Định dạng danh sách chia sẻ kiểu XML (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Danh sách HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Lưu danh sách"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Thông tin - bổ sung"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Tiếp tục"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18500,7 +18508,7 @@
 msgstr "Đọc tập tin đa phương tiện"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bitrate nhập vào"
 
@@ -18549,24 +18557,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Bộ đệm đã mất"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Lỗi khi lưu các thông tin bổ sung"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC không thể lưu các thông tin bổ sung."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tùy Biến"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Thiết lập lại toàn bộ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Hiển thị cơ bản"
 
@@ -18582,93 +18590,93 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Chọn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Thiết lập giao diện"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Thiết lập Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Thiết lập Video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Thiết lập cho phụ đề & phần hiển thị trên màn hình"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Thiết l&ập codec và dữ liệu đầu vào"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Tổng quan về Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Ngôn ngữ Audio ưa thích"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Cho phép đăng ký theo dõi Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Hiệu ứng"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Giữ mức độ đối với audio giữa các phiên khởi động"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Luôn thiết đặt lại cấp độ audio ở mức:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Thay đổi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Thay đổi phím tắt"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Chọn một thao tác để thay đổi các phím tắt tương ứng:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Thao tác"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Liên kết"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Sử lỗi tập tin dạng AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Cấp độ tạm lưu của bộ nhớ đệm mặc định"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Bộ nhớ đệm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
@@ -18676,190 +18684,190 @@
 "Sử dụng các thiết lập sau đây để lực chọn các giá trị lưu trữ của bộ nhớ đệm "
 "cho từng phương thứ truy cập."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codec/Dồn kênh"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Tăng tốc phần cứng"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Chất lượng tiền xử lý"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 "Chỉnh sửa các thiết lập mặc định của chương trình đối với các giao thức mạng"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "Mở các luồng dữ liệu mạng bằng các giao thức sau đây"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "chú ý rằng các thiết lập này thuộc về hệ thống-có màn hình lớn."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Kiểu giao diện"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Tối"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Sáng"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Hiển thị video trong màn hình chính"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Hiển thị điều khiển trong chế độ toàn màn hình"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Tương tác về mạng / quyền riêng tư thông tin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Tự động kiểm tra cập nhật"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 "Bật tính năng thông báo Growl (khi các đối tượng trong dánh sách phát thay "
 "đổi)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Mã hóa mặc định"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Thiết lập hiển thị"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Màu Chữ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Kiểu chữ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Ngôn ngữ của phụ đề"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Ngôn ngữ phụ đề ưa thích"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Cho phép hiển thị trên màn hình"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Độ mờ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Bắt buộc in đậm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Màu của đường nét biên"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Độ dày nét chữ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Hiển thị màn hình màu đen trong chế độ toàn màn hình"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Hiển thị"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Chụp hình Video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Thư mục"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Định dạng"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Tiền tố"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Đánh số theo thứ tự liên tiếp"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Lần cuối cùng kiểm tra vào: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Vẫn chưa thực hiện việc kiểm tra."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Độ trễ thấp nhất"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Độ trễ thấp"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Độ trễ cao"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Độ trễ cao hơn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Thiết lập lại toàn bộ Tùy Biến"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18881,25 +18889,25 @@
 "\n"
 "Bạn có chắc muốn thực hiện thao tác này không?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Chọn thư mục mà bạn sẽ lưu phần ảnh chụp các cảnh của video."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Chọn"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Chọn thư mục hoặc điền vào tên tập tin nhằm lưu lại phần ghi âm."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18907,16 +18915,16 @@
 "Ấn phím mới cho\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Kết hợp không hợp lệ."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "Rất đáng tiếc, những phím này không thể gán thành phím tắt được."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Việc kết hợp đã được thực hiện bởi \"%@\"."
 
@@ -19449,7 +19457,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Quay lại"
 
@@ -20462,11 +20470,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "Tìm thông tin chi tiết sử dụng dấu vân tay từ audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Thông tin bổ sung và các thông tin khác được hiển thị ở cửa sổ này.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -20474,89 +20482,89 @@
 "Thông tin về tập tin đa phương tiện của bạn hoặc luồng được tạo thành.\n"
 "Dồn kênh, Audio và Codec của Video, Phụ đề được hiển thị."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Thống kê về tập tin / luồng dữ liệu hiện tại"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Đầu vào/Đọc dữ liệu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Đầu ra/Ghi/Gửi dữ liệu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Kích thước dữ liệu tập tin"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Kích thước dữ liệu được ghép"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "Ná»™i dung bitrate"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Loại bỏ (bị lỗi)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Đã dừng (không tiếp tục)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Đã giải mã"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "khối"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Đã được hiển thị"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "khung hình"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Bị Mất"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Đã gửi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "gói tin"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Tốc độ tải lên luồng"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Đã phát"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "bộ nhớ đệm"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "60 giây trước"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "Tổng quan"
 
@@ -20572,46 +20580,46 @@
 "Tốc độ phát lại hiện tại: %1\n"
 "Click để chỉnh sửa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Quay trở lại tốc độ phát thông thường"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Tải về trang bìa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "Thêm bìa nghệ thuật từ tập tin"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Chọn bìa nghệ thuật"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "Tập tin hình ảnh (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Thời gian đã phát"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "Thời gian tổng cộng/còn lại"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Click để chuyển đổi giữa thời gian tổng cộng và thời gian còn lại"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 "Click để chuyển đổi việc hiển thị giữa thời gian đã phát và thời gian còn lại"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Click chuột hai lần để đi đến vị trí thời gian được lựa chọn"
 
@@ -20906,21 +20914,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Khóa:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Thiết lập Nhập dữ liệu & Codec"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Chỉnh sửa phím tắt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Thiết bị:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20932,44 +20940,44 @@
 "Bạn có thể tạo một thiết lập cũ và chỉnh sửa nó \n"
 "một cách riêng rẽ trong phần Tùy Chỉnh nâng cao."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Đây là giao diện có thể thay đổi bằng cách chỉnh sửa dưới dạng tập tin. Bạn "
 "có thể tải về các tập tin này tại"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Website cho giao diện của VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Mặc định theo hệ thống"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Mở các tập tin có định dạng"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Tập tin Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Tập tin Video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Tập tin danh sách"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Áp dụng"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -21004,11 +21012,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Thiết tên hồ sơ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Bạn cần thiết lập tên cho hồ sơ này."
 
@@ -21115,7 +21127,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -21272,27 +21284,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Thông tin về tập tin hiện tại"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Tổng quan"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Thông tin chi tiết"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "Co&dec"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "T&hống kê"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Lưu thông tin bổ sung"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Địa điểm:"
 
@@ -21819,20 +21831,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Tiếp tục"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menu điều khiển của VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Tạm dừng"
 
@@ -23392,6 +23404,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "đóng gói"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -27954,19 +27971,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "thiết bị, hàng đợi hoặc tên tập tin"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/vlc.pot vlc-2.2.0/po/vlc.pot
--- vlc-2.2.0~rc2/po/vlc.pot	2014-11-21 16:54:20.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/vlc.pot	2015-02-27 15:34:50.000000000 +0100
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 2.2.0-rc2\n"
+"Project-Id-Version: vlc 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -34,8 +34,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr ""
@@ -65,17 +65,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -101,11 +101,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr ""
@@ -118,7 +118,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -128,14 +128,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -233,7 +233,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
@@ -308,7 +308,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -416,10 +416,10 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -466,17 +466,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -555,7 +555,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr ""
@@ -576,31 +576,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -615,7 +615,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -628,14 +628,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -976,8 +976,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -1012,7 +1012,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
@@ -1110,45 +1110,45 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1156,38 +1156,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1195,34 +1195,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1231,31 +1231,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr ""
@@ -1304,48 +1304,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr ""
 
@@ -1357,8 +1357,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
@@ -1367,13 +1367,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
@@ -1412,8 +1412,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1449,8 +1449,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -1577,7 +1577,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
@@ -1661,12 +1661,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr ""
@@ -1771,7 +1771,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
@@ -2011,8 +2011,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2020,8 +2020,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
@@ -2247,7 +2247,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
@@ -2375,11 +2375,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2624,12 +2624,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2700,7 +2700,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3380,7 +3380,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3486,7 +3486,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -3509,9 +3509,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3554,7 +3554,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3564,7 +3564,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3593,11 +3593,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr ""
@@ -3609,8 +3610,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr ""
@@ -3620,8 +3621,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3631,8 +3632,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3856,9 +3856,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -4203,7 +4203,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4279,8 +4280,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
@@ -4296,7 +4297,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4340,135 +4341,135 @@
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4476,80 +4477,81 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5228,8 +5230,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr ""
@@ -5237,8 +5239,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -6036,127 +6038,131 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
-msgid "Pilot"
+msgid "Stream identifier"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:156
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6165,99 +6171,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6345,17 +6351,17 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6424,7 +6430,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -6879,7 +6885,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7067,8 +7073,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7582,7 +7588,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -8474,11 +8480,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -9176,16 +9182,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9465,11 +9471,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -9697,29 +9703,29 @@
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -9827,7 +9833,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10280,7 +10286,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10510,8 +10516,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10525,8 +10531,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10539,8 +10545,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10572,8 +10578,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12657,9 +12663,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12778,14 +12784,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -12844,9 +12850,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
@@ -13505,7 +13511,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13513,7 +13519,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13772,7 +13778,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14443,7 +14449,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -14993,8 +14999,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
@@ -15126,7 +15132,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -15134,7 +15140,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr ""
@@ -15168,8 +15174,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
@@ -15184,7 +15190,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
@@ -15198,7 +15204,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15209,7 +15215,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15289,7 +15295,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
@@ -15316,8 +15322,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15374,13 +15380,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -15389,22 +15395,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15414,42 +15420,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15472,7 +15478,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr ""
 
@@ -15493,7 +15499,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15647,9 +15653,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15668,6 +15674,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
@@ -15826,13 +15833,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr ""
@@ -15871,19 +15878,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -15942,7 +15949,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15950,7 +15957,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -15970,7 +15977,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -15990,7 +15997,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16001,7 +16008,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16014,7 +16021,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16034,11 +16041,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16046,7 +16053,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16054,7 +16061,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16062,7 +16069,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16070,7 +16077,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16161,286 +16168,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
@@ -16578,7 +16589,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -16604,7 +16615,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
@@ -16771,7 +16782,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr ""
@@ -16872,64 +16883,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -16960,7 +16967,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -17009,24 +17016,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17042,279 +17049,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17327,40 +17334,40 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -17851,7 +17858,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -18807,99 +18814,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -18913,45 +18920,45 @@
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19238,21 +19245,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19260,42 +19267,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19330,11 +19337,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr ""
 
@@ -19439,7 +19450,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19592,27 +19603,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
@@ -20124,19 +20135,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -21610,6 +21621,10 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -26061,19 +26076,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/wa.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/wa.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/wa.po vlc-2.2.0/po/wa.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/wa.po	2014-11-21 16:54:55.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/wa.po	2015-02-27 15:35:31.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
@@ -40,8 +40,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Tchoezi \"Sipepieusès Tchuzes\" po vey totes les tchuzes."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Eterface"
@@ -71,17 +71,17 @@
 msgstr "Apontiaedjes po les eterfaces di controle di VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Apontiaedjes des tchôdès tapes"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -107,11 +107,11 @@
 msgstr "Des passetes odio sont eployeyes po mete en ouve li floû odio."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Voeyaedjes"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Voeyaedjes odio"
@@ -124,7 +124,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Apontiaedjes djenerås po les modules di rexhowe odio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -134,14 +134,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Apontiaedjes eyet modules odio di totes sôres."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -246,7 +246,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Djenerås apontiaedjes del intrêye. A eployî avou sogne..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "Rexhowe do floû"
@@ -321,7 +321,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implemintåcion di VLC del Videyo Al Dimande"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -438,10 +438,10 @@
 msgstr "&Ã…d fwait"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -490,17 +490,17 @@
 msgstr "Schaper..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repeter totafwait"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repeter ene feye"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -606,7 +606,7 @@
 msgstr "Li nombe macsimom di passetes (%u) esteut avindou."
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "Dismete"
@@ -627,31 +627,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Vu-mete"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Passetes odio"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Ridjouwer wangnaedje"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereyo"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -666,7 +666,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Hintche"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -679,14 +679,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Droete"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereyo årvier"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1031,8 +1031,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Djoker"
@@ -1059,7 +1059,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volume pus bas"
 
@@ -1067,7 +1067,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volume pus hôt"
 
@@ -1170,45 +1170,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Programe"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kimaxhî"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "Oyi"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Ledjindes cloyowes %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Floû %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sortite"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Sôre"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "Oridjinnå ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1216,38 +1216,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Lingaedje"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Discrijhaedje"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canås"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frecwince di sampling"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits pa mostra"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1255,34 +1255,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Roedeur des bites"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Ridjouwer li boket"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Ridjouwer l' albom"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Finté"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Finté do håynaedje"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1291,25 +1291,25 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frecwince do cåde "
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Discôdêye cogne"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Voste intrêye n' pout nén esse drovowe"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC n' a nén parvinou a drovi li MRL '%s'. Verifyî li djournå po les detays."
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC n' pout recnoxhe li cogne d'intrêye"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1318,7 +1318,7 @@
 "sacwès."
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1327,7 +1327,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Tite"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Ã…rtisse"
@@ -1367,50 +1367,50 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Djouwé asteure"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "Eplaideu"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Ecôdé pa"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL des dessinaedjes"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "ID do boket"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Nombe di royes"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "Fijheu d' fimes"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "No"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Facteur"
@@ -1423,8 +1423,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Programes"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Tchaptrê"
@@ -1433,13 +1433,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Naiviaedje"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Boket videyo"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Boket odio"
 
@@ -1478,8 +1478,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Radjouter l' eterface"
 
@@ -1517,8 +1517,8 @@
 msgstr "wa"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoum"
 
@@ -1661,7 +1661,7 @@
 "Çouci est l' metôde di rexhowe odio eployeye pa VLC. L' prémetou naxhe est "
 "d' tchoezi otomaticmint li meyeuse metôde disponibe."
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Enonder l' odio"
@@ -1725,7 +1725,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Eployî S/PDIF cwand c' est disponibe"
@@ -1736,7 +1736,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Foirci l' deteccion di Dolby Surround"
 
@@ -1748,12 +1748,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -1865,7 +1865,7 @@
 "Çouci est l' metôde di rexhowe videyo eployeye pa VLC. L' prémetowe "
 "kidujhance est d' tchozei otomaticmint li meyeuse metôde disponibe."
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Mete en alaedje videyo"
@@ -2128,8 +2128,8 @@
 "miyinmes di sigonde."
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2137,8 +2137,8 @@
 msgstr "Disinterlacî"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Môde di disinterlaçmint"
@@ -2195,7 +2195,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "GÃ¥liotaedjes del finiesse"
@@ -2379,7 +2379,7 @@
 "waitroûles ont des picsels cwårés (1:1). Si vos avoz on waitroûle 16:9, vos "
 "pôrîz aveur mezåjhe di candjî çoula e 4:3 po wårder les proporcions."
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Passer houte les cådes"
 
@@ -2514,11 +2514,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2779,12 +2779,12 @@
 "\"{no=no del rimarke,tins=displaeçmint opcionel do tins,bites=displaeçmint "
 "opcionel des bites},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Eredjistrer l' ridant ou l' no d' fitchî"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Ridant ou no d' fitchî wice ki les eredjistraedjes seront wårdés"
 
@@ -2861,7 +2861,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3583,7 +3583,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3693,7 +3693,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Passer houte"
 
@@ -3716,9 +3716,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3763,7 +3763,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Tchoezixhoz l' rascourti taprece a eployî po djouwer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3773,7 +3773,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Tchoezixhoz l' rascourti a eployî po l' djouwaedje e rade avance."
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3803,11 +3803,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Shuvant"
@@ -3821,8 +3822,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Di dvant"
@@ -3834,8 +3835,8 @@
 "djivêye a djouwer."
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3845,8 +3846,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Tchoezixhoz l' rascourti taprece po arester djouwaedje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4075,9 +4075,9 @@
 msgstr "Tchoezixhoz l' tape po dischinde l' volume odio"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Moya"
 
@@ -4424,7 +4424,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Prind ene waitroûlêye videyo et l' scrît sol plake."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4500,8 +4501,8 @@
 msgstr "Blouke emey les éndjins odio disponibes"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Waitroûlêye"
@@ -4517,7 +4518,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4561,123 +4562,123 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Intrêye"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "Sipeciås modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Tchôke-divins"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Tchuzes del performance"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Rascourtis taprece"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Aidance ki rascove totafwait po VLC et ses modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "imprimer ene djivêye des modules disponibes"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 "imprimer ene djivêye des modules disponibes avou des ptites sacwès di rawete"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "rimete a zero l' apontiaedje do moumint ås prémetowes valixhances"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Eployî èn ôte fitchî d' apontiaedje possibe"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "rimete a zero l' muchete des tchôkes-divins do moumint"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "rexhe l' informåcion sol modêye"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "mwaisse programe"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Li schapaedje do fitchî a fwait berwete"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Nén possibe di drovi \"%s\" po scrire"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4686,14 +4687,14 @@
 "%s\n"
 "Dj' aberwete... %s/%s %.1f%% fwait"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Dj' aberwete..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4701,17 +4702,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4720,11 +4722,11 @@
 "%s\n"
 "Dj' aberwete... %s/%s - %.1f%% fwait"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Dji n' a savou aveuri l' fitchî"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4733,11 +4735,11 @@
 "Ci n' esteut nén possibe d' aberweter ine chifrêye sinateure pol aberweté "
 "fitchî \"%s\". Adon, il esteut disfacé."
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Sinateure nén valide"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4747,11 +4749,11 @@
 "poleu nén esse eployî pol aveuri avou såvrité. Adon, l' fitchî esteut "
 "disfacé."
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Fitchî nén verifiåbe"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4760,20 +4762,20 @@
 "Ci n' esteut nén possibe d' aveuri avou såvrité l' aberweté fitchî \"%s\". "
 "Adon, il esteut disfacé."
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Crombe fitchî"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "L' fitchî \"%s\" aberweté esteut crombe. Adon il esteut disfacé."
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Mete a djoû l' djouweu d' media VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
@@ -4781,11 +4783,11 @@
 "Li novele modêye esteut aberwetêye come i fåt. Voloz-v' clôre VLC et l' "
 "astaler asteure?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "Astaler"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5464,8 +5466,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Facteur di schåle"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Côper dvins"
@@ -5473,8 +5475,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Rapoirt lårdjeur/hôteur"
 
@@ -6290,127 +6292,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "Idintifieu del rantoele"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "Mineu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "Facteur d' aflåwixhaedje"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (minme ki DVB-S)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "ID do floû d' berwetaedje"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "Nén specifyî (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "Astampé (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "Coutchî (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "E ceke a droete (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "E ceke a hintche (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Hôt voltaedje LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "Basse frecwince do halcoteu coinrece (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "Hôte frecwince do halcoteu coinrece (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Tone 22kHz sins låtchî"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "Nombe DiSEqC LNB"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nén specifyî"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6419,99 +6426,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "Idintifieu del rantoele"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Azimute do satelite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "Azimute do satelite e dijhinmes di digré"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Elevåcion do satelite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "Elevåcion do satelite e dijhinmes di digré"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Londjitude do satelite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "Londjitude do satelite e 10inmes di digré. Coûtchant est nègatif."
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "Mwaisse canå"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Pitit canå ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Canå fizike"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "Limerike televuzion eyet radio"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Parametes di ricujhinne daegnrece"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Parametes di ricujhinne DVB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Parametes di ricujhinne ISDB-T"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "Parametes di ricujhinne do cåbe eyet do satelite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "Parametes DVB-S2 "
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "Parametes ISDB-S"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "Controle di l' ekipmint do satelite"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Parametes di ricujhinne ATSC"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "Limerike sipårdaedje"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6601,17 +6608,17 @@
 msgstr "EyeTV intrêye"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Li lijhaedje do fitchî a fwait berwete"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC n' a savou drovi l' fitchî  \"%s\". (%m)"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC n' a savou lére l' fitchî (%m)."
@@ -6680,7 +6687,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7137,7 +7144,7 @@
 msgstr "Accès eyet dismultiplecsaedje RTSP/RTP"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Eployî RTP so RTSP (TCP)"
 
@@ -7325,8 +7332,8 @@
 msgstr "No d' uzeu ki serè dmandé po ariver å floû."
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7847,7 +7854,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Waitroûle"
 
@@ -8746,11 +8753,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Eredjistraedjes VDR"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "Enonder"
 
@@ -9452,16 +9459,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr ""
 
@@ -9743,11 +9750,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (Ecôdêye Rexhowe)"
@@ -9976,7 +9983,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "simpe"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -9986,22 +9993,22 @@
 "Çouci comprind (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, "
 "DV, MJPEG et des ôtes codecs."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Discôdeu odio/videyo FFmpeg"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "Discôdaedje"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "Ecôdaedje"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Ecôdeu odio/videyo FFmpeg"
 
@@ -10109,7 +10116,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -10570,7 +10577,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Discôdeu odio AAC (eployant libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Sitindaedje AAC"
 
@@ -10804,8 +10811,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Maron"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10819,8 +10826,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fucsiyå"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10833,8 +10840,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Olîve"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10866,8 +10873,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Bleu marine"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12977,9 +12984,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13104,14 +13111,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Djouweu d' media VLC"
@@ -13170,9 +13177,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Eterface des Rascourtis taprece globås"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Rascourtis taprece"
 
@@ -13850,7 +13857,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "Dismultiplecseu ASF/WMV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -13858,7 +13865,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC a fwait berwete po tcherdjî l' tiestire ASF."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14121,7 +14128,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -14794,7 +14801,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "Produjheu"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15353,8 +15360,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Dismultiplecseu do floû d' berwetaedje MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletecse"
 
@@ -15486,7 +15493,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "Categoreye nén cnoxhowe"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Ã… dfwait do djouweu d' media VLC"
 
@@ -15494,7 +15501,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Licince"
@@ -15528,8 +15535,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Aidance do djouweu d' media VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Indecse"
 
@@ -15546,7 +15553,7 @@
 msgstr "Ridant des siervices"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Rawetes"
@@ -15561,7 +15568,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -15574,7 +15581,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Astaler"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15659,7 +15666,7 @@
 msgstr "Passete"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Efets Odio"
@@ -15686,8 +15693,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15744,13 +15751,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Radjouter"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Vûdî"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Aspougnî"
 
@@ -15759,22 +15766,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Saetchî"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Tins"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15784,42 +15791,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "I va"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sins tite"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Nole intrêye"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "L' intrêye a candjî"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Tchuze nén valide"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Nole intrêye di trovêye"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15844,7 +15851,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Rawetes"
 
@@ -15865,7 +15872,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Aler a"
@@ -16020,9 +16027,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16041,6 +16048,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Floû"
 
@@ -16199,13 +16207,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Da vosse"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "No d' uzeu"
@@ -16244,21 +16252,21 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Oister les ancyinnes preferinces?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Nos vnan djusse di trover ene pus viye modêye do fitchî des preferince di "
 "VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Taper å batch et renonder VLC"
 
@@ -16317,7 +16325,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Controle li djouwaedje avou Apple Remote"
 
@@ -16325,7 +16333,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16345,7 +16353,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Controle li djouwaedje avou les tapes media"
 
@@ -16365,7 +16373,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16376,7 +16384,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
@@ -16389,7 +16397,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
@@ -16411,11 +16419,11 @@
 "Cisse tchuze permet a l' eterface di candjî ses imådjetes a sacwantès "
 "etrevéns."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Aclawer l' rapoirt lårdjeur/hôteur"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16423,7 +16431,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16431,7 +16439,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16439,7 +16447,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16447,7 +16455,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Dressêye d' controle pol djouweu"
@@ -16540,287 +16548,291 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Dobe Grandeu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Cachî après des metaedjes a djoû..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferinces..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Siervices"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Catchî VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Catchî les ôtes"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrer tertos"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Cwiter VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fitchî"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Drovi on fitchî e sipepieus môde..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Drovi fitchî..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Drovi l' Plake..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Drovi l' rantoele..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Drovi on éndjin d' egaloyaedje..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Drovi les dierins"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Clôre li finiesse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Kissemaedje e floû/Ebagaedje do macrea..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Schaper l' djivêye a djouwer..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Divweler dins l' Finder"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Tchoezi tertos"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Djouwaedje"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Raddisté do djouwaedje"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Sincronijhaedje do Boket"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Cwiter après l' djouwaedje"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Aler en avant"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Aler en erî"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Monter Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Dischinde Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Éndjin Odio"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimey Grandeu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Grandeu Normåle"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dobe Grandeu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Adjinçner al waitroûle"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Balter al copete"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Éndjin videyo forrimpli li waitroûle"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Après traitmint"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Boket des sortites"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Sipexheu do cotoû"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparint"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Finiesse"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Mete li finiesse å pus ptit"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Djouweu..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Mwaisse finiesse..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Efets odio..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Rimarkes..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Djivêye a djouwer..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Informåcion sol media..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Rimarke..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Arokes eyet adviertixhmints..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Mete totafwait å prumî plan"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Aidance"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Aidance do djouweu d' media VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "Lijhoz Mu / FAQ (kesses rivnant sovint)..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Documintåcion so fyis..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Waibe di VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Fijhoz ene donåcion..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Forom so fyis..."
 
@@ -16960,7 +16972,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Rantoele"
 
@@ -16986,7 +16998,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Tchoezi..."
@@ -17154,7 +17166,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Grandeu del fonte"
@@ -17255,67 +17267,63 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Aler cweri les meta-dnêyes"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Divweler dins l' Finder"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Arindjî l' nuk sol no"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Arindjî l' nuk sol Oteur"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Cweri dins l' djivêye a djouwer"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Cogne do Fitchî"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "M3U sitindou"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Djivêye a djouwer HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Schaper l' djivêye a djouwer"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informåcion"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Arester djouwaedje"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Arester djouwaedje"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Tcheryî pus lon"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Arester djouwaedje"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Tofer al copete"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17346,7 +17354,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Intrêye do roedeur des bits"
 
@@ -17395,24 +17403,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Pierdous tampons"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Aroke do tins di l' schapaedje des meta-dnêyes"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC n' a savou nén schaper les meta-dnêyes."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferinces"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Rimete a zero"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr ""
 
@@ -17428,280 +17436,280 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Tchoezi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Apontiaedjes del eterface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Apontiaedjes del odio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Apontiaedjes del videyo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Djenerå Odio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Lingaedje odio mia inmé"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Mete en alaedje les depots Last.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Voeyaedje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "WÃ¥rder l' livea do son etur les sessions"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Candjî"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Candjî l' rascourti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Accion"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Rascourti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Remantchî les fitchîs AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Premetou livea d' muchete"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "Muchete"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Codecs / Multiplecseus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "Sôre d' Eterface"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "Foncé"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "Rilujhant"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Mostrer l' videyo divant l' mwqaisse finiesse"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Cachî otomaticmint après des Metaedjes a djoû"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Arester djouwaedje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Prémetou ecôdaedje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Apontiaedjes do håynaedje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Coleur del fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Mete en alaedje OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Spexheur"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "Foirci l' crås"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "Coleur do cotoû"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "Sipexheu do cotoû"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "HÃ¥yner"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Waitroûlêyes videyo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Ridant"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Cogne"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Betchete "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Secwinciel di limerotaedje"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Dierin verifyiaedje so: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Li pus basse latince"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Basse latince"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Hôte latince"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Pus hôte latince"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Rimete a zero les preferinces"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17714,25 +17722,25 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Tchoezixhoz l' ridant po schaper vos waitroûlêyes videyo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Tchoezi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -17740,16 +17748,16 @@
 "Tchôkî novea tape po\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Combinåcion nén valide"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18256,7 +18264,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Èn erî"
 
@@ -19227,99 +19235,99 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Media do moumint / sitatistikes do floû"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Intrêye/Lére"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Rexhowe/Sicrît/Evoyî"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Grandeu des dinêyes do media"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Oisté (crombé)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Discôdé"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "blokes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Håyné"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "cådes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Pierdou"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Evoyî"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "pakets"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Djouwé"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "tampons"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19335,45 +19343,45 @@
 "Raddisté do djouwaedje do moumint: %1\n"
 "Clitchî po adjuster"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Aberweter l' potchete"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Tins passé"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
@@ -19665,21 +19673,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "Tape:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Intrêye & Apontiaedjes des codecs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Apontyî les tchôdès tapes"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Éndjin:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19687,42 +19695,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Site waibe des peas da VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Prémetowès valixhances do sistinme"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "Assoçnaedje di fitchîs"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fitchîs odio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fitchîs videyo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Fitchîs del djivêye a djouwer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Mete en ouve"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19757,11 +19765,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " Li No do Profil Manke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Vos divoz defini on no pol profil."
 
@@ -19868,7 +19880,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20022,27 +20034,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Djenerå"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "&Meta-dnêyes"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "S&itatistikes"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Schaper les meta-dnêyes"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Eplaeçmint:"
 
@@ -20564,20 +20576,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "Videyo al dimande (VOD):"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Tcheryî pus lon"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Dressêye d' controle pol djouweu"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Djoké"
 
@@ -22081,6 +22093,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "Tchôke-divins di notifiaedje LibNotify"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "Copyî ewalpeu"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "Copyî ewalpeu"
@@ -26585,19 +26602,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "Rexhowe XVideyo (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Acceleråcion del Videyo nén disponibe"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "éndjin, fifo ou no do fitchî"
@@ -28233,6 +28237,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Djivêye do manaedjeu des medias"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Acceleråcion del Videyo nén disponibe"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "Boket do sortite: %s"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/zh_CN.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/zh_CN.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/zh_CN.po vlc-2.2.0/po/zh_CN.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/zh_CN.po	2014-11-21 16:54:55.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/zh_CN.po	2015-02-27 15:35:31.000000000 +0100
@@ -1,18 +1,19 @@
 # Simplified Chinese translation
-# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# Copyright (C) 2015 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
 # Dean Lee <xslidian at gmail.com>, 2012-2014
 # Wei Mingzhi <whistler at openoffice.org>, 2009
 # Yoyo <admin at wisestudio.org>, 2008
+# zhangmin <zm1990s at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: Dean Lee <xslidian at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-12 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: zhangmin <zm1990s at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
 "trans/language/zh_CN/)\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -41,8 +42,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "选择“高级选项”可查看所有选项。"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "界面"
@@ -72,17 +73,17 @@
 msgstr "VLC 控制界面设置"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "热键设置"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -108,11 +109,11 @@
 msgstr "音频滤镜用于处理音频串流。"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "可视化"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "音频可视化效果"
@@ -125,7 +126,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "音频输出模块的常规设置。"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -135,14 +136,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "其它音频设置及模块。"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -160,9 +161,8 @@
 msgstr "常规视频设置"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "音频输出模块的常规设置。"
+msgstr "视频输出模块的常规设置。"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -241,7 +241,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "常规输入设置。请谨慎使用..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "串流输出"
@@ -331,7 +331,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC 的视频点播(VoD)实现"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -444,10 +444,10 @@
 msgstr "关于(&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -494,17 +494,17 @@
 msgstr "保存..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "全部重复"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "重复一次"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -542,7 +542,7 @@
 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
 msgid "Waves"
-msgstr "波浪"
+msgstr "波形"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:100
 msgid ""
@@ -604,14 +604,14 @@
 msgstr "已达到最大的滤镜数量 (%u)。"
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "关闭"
 
 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
 msgid "Spectrometer"
-msgstr "分频器"
+msgstr "频谱仪"
 
 #: src/audio_output/output.c:235
 msgid "Scope"
@@ -625,31 +625,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "声量器"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "音频滤镜"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "回放增益"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "立体音频模式"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "杜比环绕"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "立体声"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -664,7 +664,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -677,14 +677,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "反转立体声"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1059,8 +1059,8 @@
 msgstr "向上翻页"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
@@ -1087,7 +1087,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "向上"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "音量减小"
 
@@ -1095,7 +1095,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "静音"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "音量增大"
 
@@ -1193,45 +1193,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "程序"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "混杂的"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "封闭字幕 %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "流 %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "原始 ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1239,38 +1239,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "编解码器"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "声道"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "采样率"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "位每采样"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1278,34 +1278,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "位率"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "音轨回放增益"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "专辑回放增益"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "分辨率"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "显示分辨率"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1314,31 +1314,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "帧率"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "已解码格式"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "您的输入无法被打开"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC 无法打开 MRL '%s'。详情请检查日志。"
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC 无法识别输入格式"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "无法侦测“%s”的格式。详情请见日志。"
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1347,7 +1347,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "艺术家"
@@ -1387,48 +1387,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "正在播放"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "发行商"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "编码者"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "插图 URL"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "轨道 ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "轨道数目"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "导演"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "å­£"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "集"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "节目名称"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "演员"
 
@@ -1440,8 +1440,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "程序"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "章节"
@@ -1450,13 +1450,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "导航"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "视频轨道"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "音频轨道"
 
@@ -1495,8 +1495,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "媒体: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "添加界面"
 
@@ -1532,8 +1532,8 @@
 msgstr "zh_CN"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩放"
 
@@ -1668,7 +1668,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr "这是 VLC 将要使用的音频输出方式。默认的行为是自动选择可用的最佳方式。"
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "启用音频"
@@ -1734,7 +1734,7 @@
 "这将定义在可能时您的播放器默认使用的音频输出声道模式 (例如,如果您的硬件支持"
 "的话,就将播放音频流)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "在可能时使用 S/PDIF"
@@ -1745,7 +1745,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr "在您的硬件支持、并有音频流正在播放时,可以默认使用 S/PDIF。"
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "强制检测杜比环绕声"
 
@@ -1760,12 +1760,12 @@
 "如果流实际上不是使用杜比环绕进行编码的话,打开此选项可能会增强您的体验,特别"
 "是和耳机声道混音器一起使用时。"
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "自动"
@@ -1826,7 +1826,7 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:216
 msgid "Protect against sound clipping"
-msgstr "保护音频剪辑"
+msgstr "防止爆音"
 
 #: src/libvlc-module.c:219
 msgid "Enable time stretching audio"
@@ -1873,7 +1873,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr "这是 VLC 使用的视频输出模块。默认的行为是自动选择最佳的可用模块。"
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "启用视频"
@@ -2117,8 +2117,8 @@
 msgstr "在 n 毫秒后隐藏鼠标光标和全屏控制器。"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2126,8 +2126,8 @@
 msgstr "反交错"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "反交错模式"
@@ -2184,7 +2184,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "在播放时关闭电源管理服务,防止计算机由于长时间无活动而被关闭。"
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "窗口装饰"
@@ -2368,7 +2368,7 @@
 "这可以强制设置高宽比。许多显示器有正方形的像素 (1:1)。如果您有一个 16:9 的屏"
 "幕,您就需要更改此为 4:3 来保持匀称。 "
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "跳帧"
 
@@ -2500,11 +2500,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2769,12 +2769,12 @@
 "您可以手动以“{name=书签名称,time=可选的时间偏移,bytes=可选的字节偏移},"
 "{...}”的形式给出一个串流的书签列表"
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "录制目录或文件名"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "录制内容将会被保存到的目录或文件名"
 
@@ -2851,7 +2851,7 @@
 msgstr "您可以完全关闭子画面处理。"
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3593,7 +3593,7 @@
 "metadata)."
 msgstr "自动预分析被添加到播放列表中的文件 (恢复某些元数据)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3699,7 +3699,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "这些设置被绑定为全局的 VLC 按键,也被称作 \"热键\"。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽略"
 
@@ -3722,9 +3722,9 @@
 msgstr "鼠标滚轮纵轴可控制音量或位置,也可以忽略滚轮事件"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3767,7 +3767,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "选择用于播放的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3777,7 +3777,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "选择由于快进播放的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3797,20 +3797,21 @@
 
 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
 msgid "Faster (fine)"
-msgstr "较快 (好)"
+msgstr "较快 (微调)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
 msgid "Slower (fine)"
-msgstr "较慢 (好)"
+msgstr "较慢 (微调)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "下一个"
@@ -3822,8 +3823,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "上一个"
@@ -3833,8 +3834,8 @@
 msgstr "选择用于跳到上一个播放列表项目的热键。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3844,8 +3845,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "选择用于停止播放的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4069,9 +4069,9 @@
 msgstr "选择用于减小音量的按键。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "静音"
 
@@ -4317,14 +4317,12 @@
 msgstr "在可用的字幕轨道之间切换。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "Teletext 字幕"
+msgstr "切换字幕"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "切换字幕轨道"
+msgstr "切换字幕轨道的显示。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4418,7 +4416,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "获取一张视频截图并将其写入到磁盘。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4494,8 +4493,8 @@
 msgstr "在可用的音频设备之间切换"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "截图"
@@ -4511,7 +4510,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4555,62 +4554,62 @@
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "特殊模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "插件"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "性能选项"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr "时钟源"
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "热键"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "跳跃大小"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "打印 VLC 帮助 (可以和 --advanced 和 --help-verbose 一起使用)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "VLC 和它模块的全面帮助"
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 "打印 VLC 和它全部模块的帮助 (可以和 --advanced 和 --help-verbose 一起使用)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "在显示帮助时询问是否显示额外的解释"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "打印一份可用模块的列表"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "打印一份带详细信息的可用模块列表"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4618,61 +4617,61 @@
 "输出关于指定模块的帮助 (可以和 --advanced 和 --help-verbose 一起使用)。在模块"
 "名前面加 = 可严格匹配。"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "没有配置选项将被加载或被保存到配置文件中"
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "重置当前配置为默认值"
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "使用可替换的配置文件"
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "重置当前插件的缓存"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "打印版本信息"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr "主程序"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "文件保存失败"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "无法以写入模式打开“%s”"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4681,14 +4680,14 @@
 "%s\n"
 "正在下载... %s/%s %.1f%% 完成"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "正在下载..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4696,17 +4695,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4715,22 +4715,22 @@
 "%s\n"
 "正在下载... %s/%s - %.1f%% 完成"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "文件无法校验"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr "无法为 \"%s\" 下载一个加密签名。所以它将被删除。"
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "无效的签名"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4739,41 +4739,41 @@
 "用于已下载文件的 \"%s\" 的加密签名无效并且无法用于对其进行安全校验。所以文件"
 "将被删除。"
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "文件无法校验"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr "无法安全地校验 \"%s\"。因此它将被删除。"
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "文件已损坏"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "下载的文件 \"%s\" 已损坏。所以它将被删除。"
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "æ›´æ–° VLC media player"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr "成功下载新版本。您是否希望现在关闭 VLC 并安装新版本?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "安装"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5452,8 +5452,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "缩放因数"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
@@ -5461,8 +5461,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "高宽比"
 
@@ -6283,64 +6283,69 @@
 msgstr "C 层时间交错"
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "网络标识符"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr "试验"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr "滚降系数"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr "0.35 (与 DVB-S 相同)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "传输流 ID"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "偏振 (V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr "要选择脉冲转发器的偏振,通常会对低噪降频转换器 (LNB) 应用不同的电压。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "未指定 (0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "垂直 (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "æ°´å¹³ (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr "顺时针环 (13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "逆时针环 (18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "高 LNB 电压"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
@@ -6349,15 +6354,15 @@
 "如果卫星低噪降频转换器与接收器之间的电缆较长,可能需要更高的电压。\n"
 "不是所有接收器都支持该功能。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr "本地振荡低频 (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr "本地振荡高频 (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
@@ -6366,11 +6371,11 @@
 "降频转换器 (LNB) 将根据卫星传输频率减少本地振荡频率。结果会形成 RF 电缆的中间"
 "频率 (IF)。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr "全局 LNB 切换频率 (kHz)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
@@ -6379,21 +6384,21 @@
 "如果卫星传输频率超出切换频率,将以振荡高频为参考。随后将自动发送 22kHz 持续频"
 "率。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "持续的 22kHz 频率"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr "可以通过电缆发送持续的 22kHz 频率。这通常会从全局 LNB 选择较高的频带。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr "DiSEqC LNB 编号"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
@@ -6402,16 +6407,16 @@
 "如果卫星接收器通过 DiSEqC 1.0 开关连接了多个低噪降频转换器 (LNB),则可以选择"
 "合适的 LNB (1 到 4)。如果没有开关,此参数应为 0。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "未指定"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr "不定 DiSEqC LNB 编号"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6423,99 +6428,99 @@
 "多个低噪降频转换器 (LNB),则可以选择合适的不定 LNB (1 到 4)。如果没有不定转接"
 "器,此参数应为 0。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr "网络标识符"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "卫星方位角"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr "卫星方位角,以十分之一度为单位"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "卫星高度"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr "卫星高度,以十分之一度为单位"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "卫星经度"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr "卫星经度,以十分之一度为单位。西为负数。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "卫星范围代码"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr "卫星范围代码由生产商定义,如 DISEqC 切换代码"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "主要频道"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "ATSC 次要频道"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr "物理频道"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "数字电视与广播"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Terrestrial 接收参数"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "DVB-T 接收参数"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "ISDB-T 接收参数"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr "有线及卫星接收参数"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 参数"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S 参数"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr "卫星设备控制"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "ATSC 接收参数"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "数字播送"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6606,17 +6611,17 @@
 msgstr "EyeTV 输入"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "文件读取失败"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC 无法打开文件“%s” (%s)。"
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr "VLC 无法读取文件 (%s)。"
@@ -6692,7 +6697,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7158,7 +7163,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP 访问与去复用"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "使用 RTP over RTSP (TCP)"
 
@@ -7349,8 +7354,8 @@
 msgstr "访问流时所要求的用户名。"
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7482,9 +7487,8 @@
 msgstr "首段编号"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "生成的段落编号"
+msgstr "生成的首个片段编号"
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -7886,7 +7890,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "屏幕"
 
@@ -8786,11 +8790,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR 录制"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr "VDR 切割标记"
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "开始"
 
@@ -9509,16 +9513,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "用于波段限制查补重采样的音频滤镜"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "重采样质量"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr "重采样质量 (0 = 最低且最快, 10 = 最佳且最慢)。"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex 重采样器"
 
@@ -9808,11 +9812,11 @@
 "您应该在 /应用程序/工具 中的“音频 midi 设置”中配置您的扬声器摆放位置。VLC 将"
 "仅输出立体声。"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "系统声音输出设备"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (已编码的输出)"
@@ -10044,7 +10048,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "采样"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -10053,22 +10057,22 @@
 "FFmpeg 库提供了多个音频和视频解码器/编码器。它包含了 (MS)MPEG4, DivX, SV1,"
 "H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG 以及其他编解码器"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg 音频/视频解码器"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "正在解码"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "正在编码"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg 音频/视频编码器"
 
@@ -10200,7 +10204,7 @@
 "4 - 可视化向后预告 MVs 的 B 帧\n"
 "要可视化所有向量, 值应该为 7。"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "用于 H.264 解码的跳过循环滤镜"
 
@@ -10678,7 +10682,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC 音频解码器 (使用 libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr "AAC 扩展"
 
@@ -10916,8 +10920,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "栗色"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10931,8 +10935,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "紫红色"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10945,8 +10949,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "橄榄绿"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10978,8 +10982,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "藏青色"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13204,9 +13208,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "å¿«"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13327,14 +13331,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -13395,9 +13399,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "全局热键界面"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "热键"
 
@@ -14061,7 +14065,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WMV 去复用器"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "无法去复用 ASF 流"
 
@@ -14069,7 +14073,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC 载入 ASF 头部失败。"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr "不支持受 DRM 保护的串流。"
 
@@ -14336,7 +14340,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "使用剪辑中找到的章节编解码。"
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "预加载同目录中的 MKV 文件"
@@ -15009,7 +15013,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "监制"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15568,8 +15572,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG 传输流去复用器"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "电报"
 
@@ -15701,7 +15705,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "未知类别"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "关于 VLC media player"
 
@@ -15709,7 +15713,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "贡献者名单"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "许可"
@@ -15749,8 +15753,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC media player 帮助"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
 
@@ -15765,7 +15769,7 @@
 msgstr "服务发现"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "扩展"
@@ -15779,7 +15783,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr "在线查找更多插件"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr "插件管理器"
@@ -15790,7 +15794,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "已安装"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15870,7 +15874,7 @@
 msgstr "滤镜"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "音频效果"
@@ -15897,8 +15901,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15955,13 +15959,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
@@ -15970,22 +15974,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "释放"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "æ—¶é—´"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15995,24 +15999,24 @@
 msgid "OK"
 msgstr "确定"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "无标题"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "无输入"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "找不到输入。必须有一个正在播放或暂停的串流,书签才能工作。"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "输入已被更改"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -16020,19 +16024,19 @@
 "输入已被更改,无法保存书签。编辑书签时请通过“暂停”暂时停止播放,以确保保持输"
 "入串流不变。"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "无效的选择"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "需要选择两个书签。"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "找不到输入"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "必须有一个正在播放或暂停的串流,书签才能工作。"
 
@@ -16055,7 +16059,7 @@
 msgstr "%@ 上次运行时未能正常退出。您是否希望将崩溃报告发送给 %@?"
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "注释"
 
@@ -16076,7 +16080,7 @@
 msgstr "发送该报告时不会附带任何个人信息。"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "转到时间"
 
@@ -16232,9 +16236,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16253,6 +16257,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "流"
 
@@ -16412,13 +16417,13 @@
 msgstr "已请求 SDP 导出,但未提供 URL。"
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "自定义"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "用户名"
@@ -16457,19 +16462,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr "点击可退出全屏回放。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "VLC 媒体回放"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "是否移除旧的偏好设置?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "我们发现了一个旧版本的 VLC 偏好设置文件。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "移动到回收站并重新启动 VLC"
 
@@ -16530,7 +16535,7 @@
 "disabled here."
 msgstr "默认情况下,VLC 将保留最近使用的 10 个项目。该功能可以在此关闭。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "使用 Apple Remote 控制回放"
 
@@ -16538,7 +16543,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "默认情况下,VLC 可以使用 Apple Remote 远程操控。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "通过 Apple Remote 控制系统音量"
 
@@ -16562,7 +16567,7 @@
 "VLC 默认允许通过 Apple Remote 切换到播放列表中的上一项或下一项。您可以通过本"
 "选项禁用该功能。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "使用媒体键控制回放"
 
@@ -16582,7 +16587,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr "若启用本选项,VLC 将使用深色界面风格。否则将使用灰色界面风格。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "使用原生全屏模式"
 
@@ -16595,7 +16600,7 @@
 "VLC 默认使用早期 Mac OS X 发行版中的全屏模式。也可以使用 Mac OS X 10.7 或更高"
 "版本提供的原生全屏模式。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "缩放界面至原生视频大小"
@@ -16612,7 +16617,7 @@
 " - 视频将被缩放至适合界面的大小\n"
 " 默认状况下,界面将被缩放至视频大小。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "最小化时暂停视频回放"
@@ -16632,11 +16637,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr "本选项允许界面在各种情况下自动更改图标。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "锁定宽高比"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr "显示“向前”“向后”按钮"
 
@@ -16644,7 +16649,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "在主窗口中显示向前与向后按钮。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr "显示“随机”“重复”按钮"
 
@@ -16652,7 +16657,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "在主窗口中显示随机与重复按钮。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "显示音频效果按钮"
 
@@ -16660,7 +16665,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "在主窗口显示音频效果按钮。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "显示侧边栏"
 
@@ -16668,7 +16673,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "在主窗口中显示侧边栏,列出媒体来源。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr "控制外部音乐播放器"
 
@@ -16761,286 +16766,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "文件尺寸"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
-msgstr ""
+msgstr "级别 %i"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "检测更新..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "偏好设置..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "服务"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "隐藏 VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "隐藏其它"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "全部显示"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "退出 VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:文件"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "高级打开文件..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "打开文件..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "打开光盘..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "打开网络..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "打开捕获设备..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "打开历史"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "关闭窗口"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "流/导出向导..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "转换 / 串流"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "保存播放列表..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "在 Finder 中显示"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "粘帖"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "全部选择"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "查看"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "播放列表表头栏目"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "播放"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "回放速度"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "轨道同步"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A→B 循环"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "播放后退出"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "向前步进"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "向后步进"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "增大音量"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "减小音量"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "音频设备"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "一半尺寸"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "普通尺寸"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "双倍尺寸"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "适合屏幕"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "悬浮在顶部"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "全屏视频设备"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "预处理"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "添加字幕文件..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "字幕轨道"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "文字大小"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "文字颜色"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "轮廓宽度"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "背景不透明度"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "背景颜色"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "透明度"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "窗口"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr "最小化"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "播放器..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "主窗口..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "音频特效..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "视频效果"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "书签..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "播放列表..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "媒体信息..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "消息..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "错误和警告..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "全部窗口到最前"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC media player 帮助..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "读我 / 常见问题..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "在线文档..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN 网站..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "捐献..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "在线论坛..."
 
@@ -17190,7 +17199,7 @@
 "程序)。"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
@@ -17216,7 +17225,7 @@
 msgstr "同时播放一个其它的媒体"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "选择..."
@@ -17392,7 +17401,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "字幕编码"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "字体"
@@ -17493,64 +17502,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "获取源数据"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "在 Finder 中显示"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "按名称排序节点"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "按作者排序节点"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "在播放列表中搜索"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "文件格式:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "扩展 M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML 可分享播放列表格式 (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML 播放列表"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "保存播放列表"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "源信息"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr "从头播放"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "继续播放?"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "ç»§ç»­"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr "从头播放"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr "总是继续"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr "“%@”的回放将从 %@ 继续"
 
@@ -17581,7 +17586,7 @@
 msgstr "读取媒体"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "输入位率"
 
@@ -17630,24 +17635,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "丢失的缓冲"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "在保存元时发送错误"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC 无法保存元数据。"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好设置"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "全部重置"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "显示基本"
 
@@ -17663,279 +17668,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "选择"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "界面设置"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "音频设置"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "视频设置"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "字幕 & OSD 设置"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "输入与编解码器设置"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "常规音频"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "首选的音频语言"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "启用 Last.fm 提交"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "可视化"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "会话期间保留音频层级"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "总将音频启动层级重置为:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "更改"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "更改热键"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "选择一个要被更改的已分配热键:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "操作"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "快捷方式"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "修复 AVI 文件"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "默认缓冲等级"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "正在缓冲"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr "使用完整的偏好设置为每个访问模块配置自定义的缓冲值。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "编解码器 / 多路复用器"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "硬件加速"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "预处理质量"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr "编辑网络协议的默认应用程序设置"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr "打开采用下述协议的网络流"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr "注意这些设置会影响整个系统。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "界面风格"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "深色"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "明亮"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "在主窗口中显示视频"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "显示全屏控制器"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "隐私 / 网络交互"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "自动检测更新"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr "启用 Growl 通知(播放列表对象变更时)"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr "继续播放"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "默认编码"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "显示设置"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "字体颜色"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "字体"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "字幕语言"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "首选的字幕语言"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "启用 OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "不透明度"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "强制加粗"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "轮廓颜色"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "轮廓宽度"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "全屏模式中的黑屏"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "显示截图"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "文件夹"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "前缀"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "顺序编码"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "上次检查于: %@"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "尚未执行检查。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "最低潜伏时间"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "低潜伏"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "高潜伏时间"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "较高潜伏时间"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "重置偏好设置"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17956,25 +17961,25 @@
 "\n"
 "是否确定要继续?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr "该设置无法更改,因为启用了原生全屏模式。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "选择您的视频截图要保存的文件夹。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "选择"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "选择存储录制内容的目录或文件名。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -17982,16 +17987,16 @@
 "请为下述功能按新键\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "无效的组合"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr "很遗憾,这些按键无法被分配为热键快捷方式。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "此组合已经被 \"%@\" 使用。"
 
@@ -18507,7 +18512,7 @@
 "使用此选项将串流至多播网络上动态的一组计算机。这是串流到多台计算机最高效的方"
 "法,但是无法在 Internet 上使用。RTP 头将被添加到串流当中"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
@@ -19501,11 +19506,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr "通过音频指纹查找元数据"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "将在此面板中显示扩展元数据和其它信息。\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19513,89 +19518,89 @@
 "有关您媒体或流的制作信息。\n"
 "将显示复用器、音频和视频编解码器以及字幕。"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "当前媒体 / 流统计"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "输入/读取"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "输出/已写/已发"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "媒体数据尺寸"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "已去复用的数据尺寸"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "内容位率"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "已丢弃 (已损坏)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "已丢弃 (非连续)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "已解码"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "块"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "已显示"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "帧"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "丢失"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "已发送"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "数据包"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "上行位率"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "已播放"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "缓冲器"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "最后 60 秒"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr "全局"
 
@@ -19611,45 +19616,45 @@
 "当前回放速度: %1\n"
 "点击调整"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "恢复普通播放速度"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "下载封面"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr "从文件添加专辑封面"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "选择专辑封面"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr "图像文件 (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "已用时间"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "总计/剩余时间"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "点击可在总时长与剩余时间之间切换"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "点击可在已用和剩余时间之间切换"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "双击跳到选定时间位置"
 
@@ -19940,21 +19945,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr "按键:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "输入和编解码器设置"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "配置热键"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "设备:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19965,42 +19970,42 @@
 "将为 DVD、VCD 和 CDDA 设置不同的值。\n"
 "您可以在高级偏好设置中定义唯一值,或分别配置它们。"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "这是 VLC 可定制的外观界面。您可以在此下载其他皮肤:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC 皮肤网站"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "系统默认"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "文件关联"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音频文件"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "视频文件"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "播放列表文件"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "应用(&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20035,11 +20040,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr "该混流器并非由 VLC 直接提供: 可能已经丢失。"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "配置文件名称缺失"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "您必须为配置文件设定一个名称。"
 
@@ -20145,7 +20154,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20304,27 +20313,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "当前媒体信息"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "常规(&G)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "元数据(&M)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr "编解码器(&D)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "统计(&T)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "保存元数据(&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
@@ -20845,20 +20854,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr "您是否希望从上次播放到的位置继续播放?"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "ç»§ç»­"
+msgstr "ç»§ç»­(&C)"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "用于播放器的控制菜单"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "已暂停"
 
@@ -22400,6 +22408,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify 提示插件"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "复制封包器"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "复制封包器"
@@ -26991,22 +27004,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo 输出 (XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "无可用视频加速"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-"XVideo 渲染加速驱动程序不支持所需的分辨率 %ux%u px 但支持 %<PRIu32>x"
-"%<PRIu32> px。\n"
-"因此加速将禁用。若分辨率较大,性能可能会严重下降。"
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "设备,先进先出队列或文件名"
@@ -28595,6 +28592,19 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "媒体管理器列表"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "无可用视频加速"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+#~ "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely "
+#~ "if the resolution is large."
+#~ msgstr ""
+#~ "XVideo 渲染加速驱动程序不支持所需的分辨率 %ux%u px 但支持 %<PRIu32>x"
+#~ "%<PRIu32> px。\n"
+#~ "因此加速将禁用。若分辨率较大,性能可能会严重下降。"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -31428,18 +31438,6 @@
 #~ "= 分级, $S = 音频采样率 (以 kHz), $T = 时间, $U = 发布商, $V = 音量, $_ = "
 #~ "新行) "
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "字幕轨已添加"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Zip 中的媒体"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Zip 压缩包中的媒体路径"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "快速 udp 流"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr "通过 udp 发送 TS 到指定的 ip:端口 (您必须知道您在做什么)。"
@@ -31450,23 +31448,6 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "用于输出模式的 MTU。"
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "后期处理(&P)"
-
-#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
-#~ msgstr "AVFoundation 视频捕获"
-
-#~ msgid "AVFoundation video capture module."
-#~ msgstr "AVFoundation 视频捕获模块。"
-
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "未找到视频设备"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr "您的 Mac 似乎没有安装合适的视频输入设备。请检查您的接线及驱动程序。"
-
 #~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
 #~ msgstr "探测 DVB 卡的功能特性"
 
@@ -31477,71 +31458,21 @@
 #~ "部分 DVB 卡不乐意被外部程序探测其功能特性,若您遇到此类麻烦,可以尝试禁用"
 #~ "本功能。"
 
-#~ msgid "Satellite scanning config"
-#~ msgstr "卫星扫描配置"
-
 #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
 #~ msgstr "share/dvb/dvb-s 中配置文件的文件名"
 
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
 #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
 #~ msgstr "DVB 输入,支持 v4l2"
 
-#~ msgid "QTSound"
-#~ msgstr "QTSound"
-
-#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
-#~ msgstr "QuickTime 声音捕获"
-
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "未找到音频输入设备"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
-#~ "Please check your connectors and drivers."
-#~ msgstr "您的 Mac 似乎没有安装合适的音频输入设备。请检查您的接线及驱动程序。"
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "未找到音频输入设备"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "未压缩的 RAR"
 
-#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
-#~ msgstr "Windows 多媒体设备输出"
-
-#~ msgid "Windows Store audio output"
-#~ msgstr "Windows Store 音频输出"
-
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "SCTE-27 解码器"
-
 #~ msgid "SCTE-27"
 #~ msgstr "SCTE-27"
 
-#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
-#~ msgstr "指定解码图像的目标宽度"
-
-#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
-#~ msgstr "指定解码图像的目标高度"
-
-#~ msgid "Scale factor to apply to image"
-#~ msgstr "图像的缩放参数"
-
-#~ msgid "SVG video decoder"
-#~ msgstr "SVG 视频解码器"
-
 #~ msgid "WinMsg"
 #~ msgstr "WinMsg"
 
-#~ msgid "Windows messages interface"
-#~ msgstr "Windows 消息接口"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "保存此日志..."
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "VLC 调试日志 (%s).rtf"
 
@@ -31554,25 +31485,9 @@
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "清空"
 
-#~ msgid "Deactivate"
-#~ msgstr "禁用"
-
-#~ msgid "Audio Fingerprinting"
-#~ msgstr "音频指纹识别"
-
 #~ msgid "Select a matching identity"
 #~ msgstr "选择匹配的资料"
 
-#~ msgid "No fingerprint has been found"
-#~ msgstr "未找到匹配指纹"
-
-#~ msgid "Fingerprinting track..."
-#~ msgstr "正在对该轨道进行指纹识别..."
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "清除"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Extension '%s' does not respond.\n"
 #~ "Do you want to kill it now? "
@@ -31583,18 +31498,12 @@
 #~ msgid "Extension not responding!"
 #~ msgstr "扩展无响应!"
 
-#~ msgid "addons local storage"
-#~ msgstr "插件本地存储"
-
 #~ msgid "Addons local storage installer"
 #~ msgstr "插件本地存储安装程序"
 
 #~ msgid "Addons local storage lister"
 #~ msgstr "插件本地存储查看程序"
 
-#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
-#~ msgstr "Videolan.org 插件查找器"
-
 #~ msgid "addons.videolan.org addons finder"
 #~ msgstr "addons.videolan.org 插件查找器"
 
@@ -31604,21 +31513,205 @@
 #~ msgid "single .vlp archive addons finder"
 #~ msgstr ".vlp 独立包插件查找器"
 
-#~ msgid "acoustid"
-#~ msgstr "acoustid"
-
 #~ msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
 #~ msgstr "轨道指纹识别服务 (基于 Acoustid)"
 
+#~ msgid "Hann"
+#~ msgstr "Hann"
+
+#~ msgid "Blackman-Harris"
+#~ msgstr "Blackman-Harris"
+
+#~ msgid "Kaiser"
+#~ msgstr "Kaiser"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "选择您偏好的视频输出,并在这里配置其选项。"
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr "这些模块为 VLC 的其他全部组件提供网络功能。"
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "对话框提供者可以在这里配置。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "在此区域您可以强制指定字幕去复用器的行为,例如设置字幕的类型和文件名。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "专辑封面下载策略"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "专辑封面下载策略"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "专辑封面下载策略"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "在此区域您可以强制指定字幕去复用器的行为,例如设置字幕的类型和文件名。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "VLC 调试日志 (%s).rtf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "字幕轨道"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "媒体倒退"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "要使用皮肤路径。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "配置串流传输..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "预处理"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation Video Capture"
+#~ msgstr "视频捕获"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVFoundation video capture module."
+#~ msgstr "音频输出模块"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "找不到输入设备"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr "您的 Mac 看上去没有安装合适的输入设备。请检查您的链接器和驱动。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "卫星范围代码"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QTSound"
+#~ msgstr "环绕声"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
+#~ msgstr "Quicktime 捕获"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "找不到输入设备"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+#~ "Please check your connectors and drivers."
+#~ msgstr "您的 Mac 看上去没有安装合适的输入设备。请检查您的链接器和驱动。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "找不到输入设备"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Multimedia Device output"
+#~ msgstr "Windows GDI 视频输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Store audio output"
+#~ msgstr "Windows GDI 视频输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "G.711 解码器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the width to decode the image too"
+#~ msgstr "指定含此语言的行"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify the height to decode the image too"
+#~ msgstr "指定要使用的反交错模式。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale factor to apply to image"
+#~ msgstr "在转码时应用到视频的比例因素 (eg: 0.25)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVG video decoder"
+#~ msgstr "CDG 视频解码器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows messages interface"
+#~ msgstr "Windows 服务界面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "另存为(&S)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "激活"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Fingerprinting"
+#~ msgstr "指纹(&F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No fingerprint has been found"
+#~ msgstr "找不到输入"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fingerprinting track..."
+#~ msgstr "指纹(&F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "清除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "addons local storage"
+#~ msgstr "最大本地位率"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Videolan.org's addons finder"
+#~ msgstr "视频转换滤镜"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "acoustid"
+#~ msgstr "原音乐"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Duration of the fingerprinting"
-#~ msgstr "指纹识别时长"
+#~ msgstr "镜像方向"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Default: 90sec"
-#~ msgstr "默认: 90 秒"
+#~ msgstr "默认流"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Chromaprint stream output"
-#~ msgstr "Chromaprint 串流输出"
+#~ msgstr "正在收集流输出"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 #~ "This should take less than a few minutes."
@@ -31626,35 +31719,33 @@
 #~ "正在重建字体缓存,请稍候。\n"
 #~ "这应该能在一分钟内完成。"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The width of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "可视化窗口的宽度,单位为像素。"
+#~ msgstr "视频窗口的宽度,以像素为单位。"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The height of the visualization window, in pixels."
-#~ msgstr "可视化窗口的高度,单位为像素。"
+#~ msgstr "视频窗口的高度,以像素为单位。"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "glSpectrum"
-#~ msgstr "glSpectrum"
+#~ msgstr "频谱"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
-#~ msgstr "3D OpenGL spectrum 可视化"
-
-#~ msgid "Hann"
-#~ msgstr "Hann"
+#~ msgstr "当前的可视化"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Flat Top"
-#~ msgstr "平顶"
-
-#~ msgid "Blackman-Harris"
-#~ msgstr "Blackman-Harris"
-
-#~ msgid "Kaiser"
-#~ msgstr "Kaiser"
+#~ msgstr "悬浮在顶部"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "VLC media player - Flash 查看器"
+#~ msgstr "VLC media player - Web 界面"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "串流输出"
+#~ msgstr "流输出"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
@@ -31664,24 +31755,10 @@
 #~ msgid "You can choose the crop style to apply."
 #~ msgstr "选择要应用的像素着色器。"
 
-#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-#~ msgstr "选择您偏好的视频输出,并在这里配置其选项。"
-
-#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-#~ msgstr "这些模块为 VLC 的其他全部组件提供网络功能。"
-
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "这些是视频/音频/字幕编码模块的常规设置。"
-
-#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
-#~ msgstr "对话框提供者可以在这里配置。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitle type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "在此区域您可以强制指定字幕去复用器的行为,例如设置字幕的类型和文件名。"
+#~ msgstr "视频输出模块的常规设置。"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
@@ -31696,11 +31773,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Album art policy"
-#~ msgstr "专辑封面下载策略"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
-#~ msgstr "专辑封面下载策略"
+#~ msgstr "专辑封面文件名"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
@@ -31814,9 +31887,6 @@
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "打开 VIDEO_TS / BDMV 文件夹"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "专辑封面下载策略"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "输出模块"
@@ -31884,10 +31954,6 @@
 #~ msgstr "使用字幕文件(&T)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "专辑封面下载策略"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "媒体库"
 
@@ -31927,7 +31993,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr "这些是视频/音频/字幕编码模块的常规设置。"
+#~ msgstr "视频输出模块的常规设置。"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dialog providers settings"
@@ -31938,13 +32004,6 @@
 #~ msgstr "字幕文本编码"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-#~ "example by setting the subtitles type or file name."
-#~ msgstr ""
-#~ "在此区域您可以强制指定字幕去复用器的行为,例如设置字幕的类型和文件名。"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "There is no help available for these modules."
 #~ msgstr "打印一份可用模块的列表"
 
@@ -32011,7 +32070,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This will force a mono audio output."
-#~ msgstr "Windows Store 音频输出"
+#~ msgstr "文件音频输出"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default audio volume"
@@ -32853,10 +32912,6 @@
 #~ msgstr "编译者 %s,编译器 %@"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-#~ msgstr "VLC 调试日志 (%s).rtf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
 #~ msgstr "以深色界面风格运行 VLC"
 
@@ -36557,5 +36612,6 @@
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "总计/剩余时间"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Addon Manager"
 #~ msgstr "插件管理器"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/zh_TW.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/zh_TW.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/zh_TW.po vlc-2.2.0/po/zh_TW.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/zh_TW.po	2014-11-21 16:54:55.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/zh_TW.po	2015-02-27 15:35:32.000000000 +0100
@@ -17,9 +17,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: jakech <jake83 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-28 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
 "trans/language/zh_TW/)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -48,8 +48,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "選擇「進階選項」以檢視所有選項。"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "介面"
@@ -79,17 +79,17 @@
 msgstr "VLC 的控制介面設定"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "熱鍵設定"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -115,11 +115,11 @@
 msgstr "用於處理音訊串流的音訊過濾器。"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "視覺效果"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "音訊視覺效果"
@@ -132,7 +132,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "音訊輸出模組的一般設定。"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
@@ -142,14 +142,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "音訊設定雜項與模組。"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -167,9 +167,8 @@
 msgstr "一般視訊設定"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "音訊輸出模組的一般設定。"
+msgstr "視訊輸出模組的一般設定。"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -248,7 +247,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "一般輸入設定。請小心使用..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgstr "串流輸出"
@@ -338,7 +337,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC 的隨選視訊實作"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -449,10 +448,10 @@
 msgstr "關於(&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -499,17 +498,17 @@
 msgstr "儲存..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "重複全部"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "重複一首"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -608,7 +607,7 @@
 msgstr "已經達到過濾器的最大數量(%u)。"
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgstr "停用"
@@ -629,31 +628,31 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr "音量計"
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgstr "音訊過濾器"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 msgid "Replay gain"
 msgstr "播放增益"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "立體聲模式"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "杜比環繞"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "立體聲"
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -668,7 +667,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "左邊"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -681,14 +680,14 @@
 msgid "Right"
 msgstr "右邊"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "左右聲道交換"
 
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Automatic"
@@ -1064,8 +1063,8 @@
 msgstr "下一頁"
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
@@ -1092,7 +1091,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr "上"
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "音量下降"
 
@@ -1100,7 +1099,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "靜音"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "音量上升"
 
@@ -1198,45 +1197,45 @@
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "節目"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr "干擾"
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "隱藏式字幕 %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "串流 %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 msgid "Subtitle"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr "原始 ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1244,38 +1243,38 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "編解碼器"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "說明"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "聲道數"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 msgid "Sample rate"
 msgstr "取樣率"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "取樣位元數"
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1283,34 +1282,34 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "位元率"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "音軌播放增益"
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "專輯播放增益"
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "解析度"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 msgid "Display resolution"
 msgstr "顯示解析度"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1319,31 +1318,31 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "畫面速率"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 msgid "Decoded format"
 msgstr "解碼格式"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "無法開啟您的輸入"
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC 無法開啟 MRL「%s」。詳細資訊請閱讀記錄檔。"
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC 無法辨識輸入格式"
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr "無法偵測「%s」的格式,詳細資訊請閱讀記錄檔。"
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1352,7 +1351,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "標題"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "藝人"
@@ -1392,48 +1391,48 @@
 msgid "URL"
 msgstr "網址"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr "正在播放"
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr "出版者"
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr "編碼者"
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "美工網址"
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 msgid "Track ID"
 msgstr "軌道 ID"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "曲目數"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 msgid "Director"
 msgstr "å°Žæ¼”"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr "季節"
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr "插曲"
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 msgid "Show Name"
 msgstr "顯示名稱"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 msgid "Actors"
 msgstr "演出者"
 
@@ -1445,8 +1444,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "節目"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "章節"
@@ -1455,13 +1454,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "導覽"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "視訊軌"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "音訊軌"
 
@@ -1500,8 +1499,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "媒體: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "加入介面"
 
@@ -1537,8 +1536,8 @@
 msgstr "zh_TW"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮放"
 
@@ -1674,7 +1673,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr "VLC 所使用的音訊輸出方式,預設動作為自動選擇最佳的可用方式。"
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "啟用音訊"
@@ -1737,7 +1736,7 @@
 "這邊設定預設時使用的音效輸出頻道模式 (也就是說,在音效串流被播放時使用如果您"
 "的硬體支援的話)"
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "可以的話使用 S/PDIF"
@@ -1748,7 +1747,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr "當您的硬體支援時,音訊播放預設啟用 S/PDIF。"
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "強制杜比環繞偵測"
 
@@ -1763,12 +1762,12 @@
 "比環繞編碼,開啟本選項能增強使用者體驗,特別是與耳機聲道混音器一起使用的時"
 "候。"
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "自動"
@@ -1876,7 +1875,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr "VLC 所使用的視訊輸出方式,預設動作為自動選擇最佳的可用方式。"
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "啟用視訊"
@@ -2120,8 +2119,8 @@
 msgstr "n 毫秒後隱藏滑鼠游標和全螢幕控制介面"
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2129,8 +2128,8 @@
 msgstr "去交錯"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "去交錯模式"
@@ -2187,7 +2186,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "播放期間抑制電源管理服務,以避免電腦因為無活動而進入休眠。"
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "視窗裝飾"
@@ -2263,6 +2262,8 @@
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
+"你可以強制調整影片截圖的寬度。預設是原本的寬度(-1)。使用 0 來調整寬度會讓維持"
+"長寬比。"
 
 #: src/libvlc-module.c:413
 msgid "Video snapshot height"
@@ -2274,6 +2275,8 @@
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
+"你可以強制調整影片截圖的高度。預設是原本的高度(-1)。使用 0 來調整高度會讓維持"
+"長寬比。"
 
 #: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Video cropping"
@@ -2284,6 +2287,8 @@
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
+"這個設定會強制裁減來源影片。接受的格式是 x:y (4:3, 16:9, 等等) 表示全域的圖片"
+"寬高比。"
 
 #: src/libvlc-module.c:425
 msgid "Source aspect ratio"
@@ -2319,6 +2324,8 @@
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
+"調整因子將被使用當自動調整關閉時。\n"
+"預設值是 1.0 (原本影片大小)"
 
 #: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Custom crop ratios list"
@@ -2328,7 +2335,7 @@
 msgid ""
 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
-msgstr ""
+msgstr "裁切比例的逗號分隔列表會被加到介面上的裁切比列表。"
 
 #: src/libvlc-module.c:448
 msgid "Custom aspect ratios list"
@@ -2338,7 +2345,7 @@
 msgid ""
 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
-msgstr ""
+msgstr "寬高比的逗號分隔列表會被加到介面上的寬高比列表。"
 
 #: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Fix HDTV height"
@@ -2350,6 +2357,8 @@
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
+"這個設定適當地處理 HDTV-1080 影片格式即使損壞的編碼錯誤的被設定高度到 1088 "
+"行。如果您的影片是非標準格式並且需要所有 1088 行,您應該只取消這個選項。"
 
 #: src/libvlc-module.c:460
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
@@ -2364,7 +2373,7 @@
 "強制套用螢幕的長寬比例。大多數的螢幕使用方形像素(1:1)。若您使用的是 16:9 螢"
 "幕,您也許會需要設定為 4:3 以保持比例。"
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "跳過畫面"
 
@@ -2383,7 +2392,7 @@
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
-msgstr ""
+msgstr "這將會丟棄延遲的畫面(在預定顯示時間後才輸出的視訊)。"
 
 #: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Quiet synchro"
@@ -2493,11 +2502,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2748,12 +2757,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "錄製檔案的存放目錄或者檔案名稱"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "錄製檔案的存放目錄或者檔案名稱"
 
@@ -2824,7 +2833,7 @@
 msgstr "您可以完全停用圖形字幕處理。"
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3518,7 +3527,7 @@
 "metadata)."
 msgstr "自動預先分析加入播放清單的檔案(擷取詮釋資料)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3624,7 +3633,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "這些設定為 VLC 的全域按鍵綁定,也就是「熱鍵」。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽略"
 
@@ -3647,9 +3656,9 @@
 msgstr "滑鼠滾輪可以控制音量、位置"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3692,7 +3701,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "選擇用於播放的熱鍵。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3702,7 +3711,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "選擇快速前進熱鍵"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3731,11 +3740,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "下一個"
@@ -3747,8 +3757,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "上一個"
@@ -3758,8 +3768,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3769,8 +3779,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "選擇用於停止播放的熱鍵。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -3994,9 +4003,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "靜音"
 
@@ -4242,14 +4251,12 @@
 msgstr "循環切換可用的字幕軌。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "文字廣播字幕"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr "循環切換字幕軌"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4343,7 +4350,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "視訊抓圖並寫入磁碟。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4419,8 +4427,8 @@
 msgstr "循環切換可用的音訊裝置"
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "抓圖"
@@ -4436,7 +4444,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4480,121 +4488,121 @@
 msgid "Input"
 msgstr "輸入"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr "特殊模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "外掛"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "效能選項"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 msgid "Hot keys"
 msgstr "熱鍵"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "跳轉長度"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "印出 VLC 的說明訊息(可與 --advanced 和 --help-verbose 合併使用)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "印出可用的模組清單"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "印出可用的模組清單以及額外的詳細資料"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "重置目前外掛的快取"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "印出版本資訊"
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 msgid "core program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "儲存檔案失敗"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "開啟並寫入「%s」失敗"
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4603,14 +4611,14 @@
 "%s\n"
 "下載中... %s/%s 已完成 %.1f%%"
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "下載中 ..."
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4618,17 +4626,18 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4637,63 +4646,63 @@
 "%s\n"
 "下載中... %s/%s - 已完成 %.1f%%"
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "檔案無法驗證"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "無效的簽章"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "無法驗證檔案"
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 msgid "File corrupted"
 msgstr "檔案損毀"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "下載的檔案「%s」已經損毀,因此已被刪除。"
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "更新 VLC 媒體播放器"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr "已經成功地下載新版本。您要現在關閉 VLC 並安裝更新嗎?"
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 msgid "Install"
 msgstr "安裝"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 msgid "Media Library"
@@ -5372,8 +5381,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "縮放係數"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
@@ -5381,8 +5390,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "長寬比例"
 
@@ -6181,127 +6190,132 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "串流過濾器"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr "0.20"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr "0.25"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "傳輸串流 ID"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr "極化(伏特)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr "未指定(0V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr "垂直(13V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr "æ°´å¹³(18V)"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr "未指定"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6310,99 +6324,99 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 msgid "Network identifier"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 msgid "Satellite range code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 msgid "Major channel"
 msgstr "主頻道"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 msgid "Physical channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 msgid "DTV"
 msgstr "DTV"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr "數位電視與廣播"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr "DVB-S2 參數"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr "ISDB-S 參數"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr "數位廣播"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6490,17 +6504,17 @@
 msgstr "EyeTV輸入"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr "檔案讀取失敗"
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6569,7 +6583,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7026,7 +7040,7 @@
 msgstr "RTSP/RTP 存取與解多工"
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
@@ -7214,8 +7228,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -7729,7 +7743,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "畫面"
 
@@ -8624,11 +8638,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "VDR 錄影"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 msgid "Start"
 msgstr "é–‹å§‹"
 
@@ -9332,16 +9346,16 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "有限頻帶內插重取樣的音訊過濾器"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "重取樣品質"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr "重取樣品質(0 = 最差但最快,10 = 最好但最慢)。"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Speex 重取樣器"
 
@@ -9624,11 +9638,11 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "系統音效輸出裝置"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr "%s (編碼的輸出)"
@@ -9858,7 +9872,7 @@
 msgid "simple"
 msgstr "簡易"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
@@ -9867,22 +9881,22 @@
 "從 FFmpeg 函數庫接收的音訊與視訊編解碼器,包含 (MS)MPEG4、DivX、SV1、H261、"
 "H263、H264、WMV、WMA、AAC、AMR、DV、MJPEG 和其他編解碼器"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "FFmpeg 音訊/視訊解碼器"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 msgid "Decoding"
 msgstr "解碼"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 msgid "Encoding"
 msgstr "編碼"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg 音訊/視訊編碼器"
 
@@ -9999,7 +10013,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "跳過 H.264 解碼的迴路過濾器"
 
@@ -10454,7 +10468,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "AAC 音訊解碼器(使用 libfaad2)"
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -10684,8 +10698,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -10699,8 +10713,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10713,8 +10727,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "橄欖綠"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -10746,8 +10760,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "海藍"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -12840,9 +12854,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "快速"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -12961,14 +12975,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC 媒體播放器"
@@ -13029,9 +13043,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "全域熱鍵介面"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "熱鍵"
 
@@ -13691,7 +13705,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "ASF/WMV 解多工器"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr "無法解多工 ASF 串流"
 
@@ -13699,7 +13713,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr "VLC 載入 ASF 檔頭失敗。"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -13964,7 +13978,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr "使用在分割裡找到的章節編解碼器"
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr "預先載入位於相同目錄的 MKV 檔"
@@ -14635,7 +14649,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr "製作人"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -15185,8 +15199,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream 解多工器"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "文字廣播"
 
@@ -15318,7 +15332,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr "未知的分類"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "關於 VLC 媒體播放器"
 
@@ -15326,7 +15340,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr "貢獻者"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "授權"
@@ -15367,8 +15381,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC 媒體播放器說明"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
 
@@ -15383,7 +15397,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "擴充套件"
@@ -15397,7 +15411,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 msgid "Addons Manager"
 msgstr ""
@@ -15408,7 +15422,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -15488,7 +15502,7 @@
 msgstr "過濾器"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "音訊特效"
@@ -15515,8 +15529,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -15573,13 +15587,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "加入"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
@@ -15588,22 +15602,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "提取"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -15613,42 +15627,42 @@
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "未命名"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "無效的選擇"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
@@ -15671,7 +15685,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "備註"
 
@@ -15692,7 +15706,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 msgid "Jump to Time"
 msgstr ""
 
@@ -15846,9 +15860,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -15867,6 +15881,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "串流"
 
@@ -16026,13 +16041,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "使用者名稱"
@@ -16071,19 +16086,19 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 msgid "VLC media playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "移除舊的偏好設定?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "我們發現了一個舊版的 VLC 偏好設定檔。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
@@ -16142,7 +16157,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16150,7 +16165,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
@@ -16170,7 +16185,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
@@ -16190,7 +16205,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -16201,7 +16216,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "縮放介面以符合原生視訊大小"
@@ -16218,7 +16233,7 @@
 " - 視訊將縮放至適合圖形介面的大小\n"
 " 預設的情況下,介面將縮放至原生視訊大小。"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr "最小化時暫停視訊播放"
@@ -16238,11 +16253,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "鎖定長寬比例"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16250,7 +16265,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -16258,7 +16273,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr ""
 
@@ -16266,7 +16281,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr ""
 
@@ -16274,7 +16289,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 msgid "Control external music players"
 msgstr ""
 
@@ -16365,286 +16380,290 @@
 msgid "File Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "檢查更新..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "偏好設定..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "服務"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "隱藏 VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "隱藏其他"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "顯示全部"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "離開 VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:檔案"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "進階開啟檔案..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "開啟檔案..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "開啟光碟..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "開啟網路..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "開啟擷取裝置..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "關閉視窗"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "儲存播放清單..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "選擇全部"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "播放"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "播放速度"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "軌道同步"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "A→B 段回放"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "播放後離開"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "前進"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "後退"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "提高音量"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "降低音量"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "音訊裝置"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "一半大小"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "正常大小"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "兩倍大小"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "適應畫面"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "浮在頂端"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "全螢幕視訊裝置"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "後處理"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "加入字幕檔..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "字幕軌"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 msgid "Text Size"
 msgstr "文字大小"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 msgid "Text Color"
 msgstr "文字色彩"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "外框厚度"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "背景不透明度"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 msgid "Background Color"
 msgstr "背景色"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "透明"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "視窗"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "播放器..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 msgid "Main Window..."
 msgstr "主視窗..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "音訊特效..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "視訊效果..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "書籤..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "播放清單..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "媒體資訊..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "訊息..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "錯誤與警告..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "全部帶到前面來"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "說明"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "VLC 媒體播放器說明文件..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "讀我檔案 / 常見問題..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "線上文件..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "VideoLAN 網站..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "捐款..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "線上論壇..."
 
@@ -16782,7 +16801,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
 
@@ -16808,7 +16827,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "選擇..."
@@ -16975,7 +16994,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "字幕編碼"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "字型大小"
@@ -17076,64 +17095,60 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "擷取詮釋資料"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "檔案格式:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "HTML 播放清單"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "儲存播放清單"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 msgid "Meta-information"
 msgstr "中介資訊"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+msgid "Restart playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 msgid "Continue playback?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "繼續"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-msgid "Restart playback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Always continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -17164,7 +17179,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "輸入位元率"
 
@@ -17213,24 +17228,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "遺失的緩衝區"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "儲存中介資訊時發生錯誤"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "VLC 無法儲存中介資料。"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "全部重設"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 msgid "Show Basic"
 msgstr "顯示基本"
 
@@ -17246,279 +17261,279 @@
 msgid "Select"
 msgstr "選擇"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "介面設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "音訊設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "視訊設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "字幕與畫面上顯示設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "輸入與編解碼器設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "一般音訊"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "偏好的音訊語言"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "啟用 Last.fm 遞交"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "視覺效果"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "記憶音量"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "啟動時重設音量至:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "變更"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "變更熱鍵"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "請選擇動作以變更關聯的熱鍵:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "捷徑"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "修復 AVI 檔案"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "預設快取等級"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "快取"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr "使用完整的偏好設定以自訂每個可用模組的快取值。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "解編碼器 / 多工器"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "後處理品質"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 msgid "Interface style"
 msgstr "介面風格"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr "黑暗"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 msgid "Bright"
 msgstr "光明"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "隱私 / 網路互動"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "自動檢查更新"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr "Lua HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 msgid "Continue playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "預設編碼"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "顯示設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "字型顏色"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "å­—åž‹"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "字幕語言"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "偏好的字幕語言"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "啟用 OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "不透明度"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr "強制使用粗體"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 msgid "Outline color"
 msgstr "輪廓顏色"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr "輪廓厚度"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "全螢幕模式下讓螢幕變黑"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "視訊抓圖"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "資料夾"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "前置檔名"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "循序編號"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "上次檢查時間:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "尚未檢查。"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "最低延遲"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "低延遲"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "高延遲"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "較高延遲"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "重置偏好設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -17539,40 +17554,40 @@
 "\n"
 "您確定要繼續嗎?"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "選擇"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "無效的組合"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -18063,7 +18078,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
@@ -19027,11 +19042,11 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "額外的詮釋資料與其他資訊會顯示在這個面板。\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -19039,89 +19054,89 @@
 "有關您的媒體或串流的組成資訊,\n"
 "包含多工器、字幕、音訊與視訊格式。"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "目前的媒體 / 串流統計資訊"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "輸入/已讀取"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "輸出/已寫入/已送出"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "媒體資料大小"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "解多工的資料大小"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "內容位元率"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "已丟棄(損壞)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "已丟棄(停止)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "已解碼"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "個區塊"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "已顯示"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "å¼µ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "遺失"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "已送出"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "封包"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "上傳流量"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "已播放"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "個緩衝物件"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 msgid "Overall"
 msgstr ""
 
@@ -19137,45 +19152,45 @@
 "目前播放速度: %1\n"
 "點一下調整速度"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "重設為正常播放速度"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "下載封面圖片"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "經過時間"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr "總共/剩餘時間"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "點一下切換總共與剩餘時間"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "點一下切換經過與剩餘時間"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "點兩下跳至選擇的時間位置"
 
@@ -19466,21 +19481,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "輸入與編解碼器設定"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "設定熱鍵"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "裝置:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -19488,42 +19503,42 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr "這是 VLC 的可換面板介面。要下載其他面板,請前往"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "VLC 面板網站"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "系統預設"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 msgid "File associations"
 msgstr "檔案關聯"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "音訊檔案"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "視訊檔案"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "播放清單檔案"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "套用(&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -19558,11 +19573,15 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr " 設定檔名稱遺失"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "您必須為設定檔命名。"
 
@@ -19667,7 +19686,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -19820,27 +19839,27 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "一般(&G)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 msgid "&Metadata"
 msgstr "詮釋資料(&M)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "統計資訊(&T)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "儲存詮釋資料(&S)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
@@ -20357,20 +20376,19 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD: "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 msgid "&Continue"
-msgstr "繼續"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "播放器的控制選單"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -21854,6 +21872,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr "LibNotify 通知訊息外掛"
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "複製封包器"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "複製封包器"
@@ -26325,19 +26348,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr "XVideo 輸出(XCB)"
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "無法使用視訊加速"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "裝置、FIFO 或檔案名稱"
@@ -27089,9 +27099,8 @@
 msgstr "0.00 dB"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
-#, fuzzy
 msgid "&Verbosity:"
-msgstr "詳細資料層級"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
 msgid "&Filter:"
@@ -27728,9 +27737,8 @@
 msgstr "P/P"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
-#, fuzzy
 msgid "Prev"
-msgstr "上一個"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
 msgid "Add Input"
@@ -27851,9 +27859,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "空間模糊"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
 msgid "Temporal luma strength"
@@ -27915,6 +27922,9 @@
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "媒體管理員清單"
 
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "無法使用視訊加速"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%.1f MHz (%d services)\n"
@@ -29895,15 +29905,6 @@
 #~ msgid "Exit the program"
 #~ msgstr "主程式"
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "已加入字幕軌"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "Zip 檔中的媒體"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "Zip 壓縮檔中媒體的路徑"
-
 #~ msgid "Fast udp streaming"
 #~ msgstr "快速 UDP 串流"
 
@@ -29913,34 +29914,15 @@
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "輸出模式的 MTU。"
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "後處理(&P)"
-
-#~ msgid "No Audio Input device found"
-#~ msgstr "找不到音訊輸入裝置"
-
-#~ msgid "No audio input device found"
-#~ msgstr "找不到音訊輸入裝置"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "儲存這個記錄檔"
-
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "空白"
 
-#~ msgid "Streaming Output"
-#~ msgstr "串流輸出"
-
 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 #~ msgstr "請選擇您偏好的視訊輸出並進行設定。"
 
 #~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 #~ msgstr "這些模組提供 VLC 其他部份的網路功能。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr "這是影片/音效/字幕編碼模組的一般設定。"
-
 #~ msgid "Dialog providers can be configured here."
 #~ msgstr "對話框提供者可以在這邊被設定。"
 
@@ -29951,6 +29933,43 @@
 #~ "在這個階段您可以強制設定字幕解多工器的行為,例如設定字幕格式或是檔案名稱。"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "字幕軌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "倒帶"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "使用面板的路徑。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "後處理"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Input device found"
+#~ msgstr "找不到輸入裝置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No audio input device found"
+#~ msgstr "找不到輸入裝置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "另存新檔(&S)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streaming Output"
+#~ msgstr "串流輸出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "視訊輸出模組的一般設定。"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "No suitable decoder module"
 #~ msgstr "CVD 字幕解碼器"
 
@@ -30120,7 +30139,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-#~ msgstr "這是影片/音效/字幕編碼模組的一般設定。"
+#~ msgstr "視訊輸出模組的一般設定。"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle demuxer settings"
Binarne pliki /tmp/FycTI9uVEh/vlc-2.2.0~rc2/po/zu.gmo i /tmp/uKwpgetZqr/vlc-2.2.0/po/zu.gmo różnią się
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/po/zu.po vlc-2.2.0/po/zu.po
--- vlc-2.2.0~rc2/po/zu.po	2014-11-21 16:54:56.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/po/zu.po	2015-02-27 15:35:32.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-09 11:32+0200\n"
 "Last-Translator: sipho <sipho at translate.org.za>\n"
 "Language-Team: SIpho\n"
@@ -35,8 +35,8 @@
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Bonisa zonke izinketho ezithuthukile ebhokisini."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 msgid "Interface"
 msgstr "Isibonisi"
@@ -70,17 +70,17 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Izilungiselelo zama-Hotkey"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2878 src/input/es_out.c:2919
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2879 src/input/es_out.c:2920
 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
@@ -109,11 +109,11 @@
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Okubonwayo"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:287
 #: src/libvlc-module.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Audio visualizations"
@@ -128,7 +128,7 @@
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1954
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1953
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 #, fuzzy
@@ -139,14 +139,14 @@
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2881 src/input/es_out.c:2963
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2882 src/input/es_out.c:2964
 #: src/libvlc-module.c:1497 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
@@ -254,7 +254,7 @@
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1889
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1888
 #: modules/access/avio.h:50
 #, fuzzy
 msgid "Stream output"
@@ -335,7 +335,7 @@
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1994
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:329
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:956
@@ -447,10 +447,10 @@
 msgstr "&Mayelana"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:507
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1298 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:503 modules/gui/macosx/MainMenu.m:510
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1310 modules/gui/macosx/playlist.m:582
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 msgid "Play"
@@ -499,17 +499,17 @@
 msgstr "Gcina..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1573
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1589
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Phinda konke"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Phinda eyodwa"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1386
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1563
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1579
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Random"
@@ -589,7 +589,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:904
-#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
@@ -612,35 +612,35 @@
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
+#: src/audio_output/output.c:282 src/libvlc-module.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Ukuhlunga umsindo"
 
-#: src/audio_output/output.c:291
+#: src/audio_output/output.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgstr "Dala futhi isimo sokuzuza:"
 
-#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: src/audio_output/output.c:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Stereo audio mode"
 msgstr "Isimo sokuthwebula"
 
-#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:422 src/libvlc-module.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "I-Dolby Surround:"
 
-#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:427 src/libvlc-module.c:186
 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
 #: modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:432 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -655,7 +655,7 @@
 msgid "Left"
 msgstr "Kwesokunxele"
 
-#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/audio_output/output.c:440 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
@@ -668,7 +668,7 @@
 msgid "Right"
 msgstr "Kwesokudla"
 
-#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#: src/audio_output/output.c:443 src/libvlc-module.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Iya emuva"
@@ -676,7 +676,7 @@
 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
-#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 #, fuzzy
@@ -1050,8 +1050,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1304 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "Pause"
 msgstr "Misa kancane"
@@ -1079,7 +1079,7 @@
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:512
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Ivolumu ephezulu"
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@
 msgid "Volume Mute"
 msgstr "Ivolumu ephezulu"
 
-#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:511
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Ivolumu ephezulu"
 
@@ -1197,47 +1197,47 @@
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:1135 src/input/es_out.c:1140 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
 msgid "Program"
 msgstr "Uhlelo"
 
-#: src/input/es_out.c:1338 src/input/es_out.c:1340
+#: src/input/es_out.c:1339 src/input/es_out.c:1341
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "&Yebo"
 
-#: src/input/es_out.c:2010
+#: src/input/es_out.c:2011
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2868
+#: src/input/es_out.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Sakaza"
 
-#: src/input/es_out.c:2884 src/input/es_out.c:2999 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/es_out.c:3000 modules/access/imem.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Izihlokwana"
 
-#: src/input/es_out.c:2892 src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2963
-#: src/input/es_out.c:2999 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
+#: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2920 src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:3000 modules/gui/macosx/AddonManager.m:123
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Uhlobo"
 
-#: src/input/es_out.c:2895
+#: src/input/es_out.c:2896
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2903 src/input/es_out.c:2906 modules/access/imem.c:67
+#: src/input/es_out.c:2904 src/input/es_out.c:2907 modules/access/imem.c:67
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
@@ -1245,39 +1245,39 @@
 msgid "Codec"
 msgstr "i-Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2910 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: src/input/es_out.c:2911 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 msgid "Language"
 msgstr "Ulimi"
 
-#: src/input/es_out.c:2913 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2914 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgid "Description"
 msgstr "Incazelo"
 
-#: src/input/es_out.c:2922 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: src/input/es_out.c:2923 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Iziteshi"
 
-#: src/input/es_out.c:2927 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2928 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Isilinganiso sesampuli"
 
-#: src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2928
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2937
+#: src/input/es_out.c:2938
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2942 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2943 modules/access_output/shout.c:92
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
@@ -1285,35 +1285,35 @@
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Inani ngesikhashana"
 
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2943
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2955
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2956
+#: src/input/es_out.c:2957
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2957
+#: src/input/es_out.c:2958
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2966 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: src/input/es_out.c:2967 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ukulungiswa"
 
-#: src/input/es_out.c:2971
+#: src/input/es_out.c:2972
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Izilungiselelo zokubonisa"
 
-#: src/input/es_out.c:2981 src/input/es_out.c:2984 modules/access/imem.c:93
+#: src/input/es_out.c:2982 src/input/es_out.c:2985 modules/access/imem.c:93
 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
@@ -1323,32 +1323,32 @@
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Isikalo sikazimele"
 
-#: src/input/es_out.c:2992
+#: src/input/es_out.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Decoded format"
 msgstr "Kuhumushiwe"
 
-#: src/input/input.c:2302
+#: src/input/input.c:2303
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2304
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
+#: src/input/input.c:2416
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2416
+#: src/input/input.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/macosx/wizard.m:345
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
@@ -1357,7 +1357,7 @@
 msgid "Title"
 msgstr "Isihloko"
 
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/mux/avi.c:48
 msgid "Artist"
 msgstr "Umculi"
@@ -1399,52 +1399,52 @@
 msgid "URL"
 msgstr "i-URL"
 
-#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:318
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: src/input/meta.c:69 modules/access/vcdx/info.c:70
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1478
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:69
+#: src/input/meta.c:70
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:70
+#: src/input/meta.c:71
 msgid "Artwork URL"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:71
+#: src/input/meta.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "Umugqa"
 
-#: src/input/meta.c:72
+#: src/input/meta.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Number of Tracks"
 msgstr "Inombolo yokufanisa"
 
-#: src/input/meta.c:73
+#: src/input/meta.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Director"
 msgstr "Uhla lwemibhalo"
 
-#: src/input/meta.c:74
+#: src/input/meta.c:75
 msgid "Season"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:75
+#: src/input/meta.c:76
 msgid "Episode"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:76
+#: src/input/meta.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show Name"
 msgstr "Isisekelo"
 
-#: src/input/meta.c:77
+#: src/input/meta.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Actors"
 msgstr "Isixungo"
@@ -1459,8 +1459,8 @@
 msgid "Programs"
 msgstr "Uhlelo"
 
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 msgid "Chapter"
 msgstr "Isahluko"
@@ -1470,13 +1470,13 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Uku&hambahamba"
 
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
 msgid "Video Track"
 msgstr "Umugqa wevidiyo"
 
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Umugqa womsindo"
 
@@ -1520,8 +1520,8 @@
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Amafayela wemidiya"
 
-#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Engeza isibonisi"
 
@@ -1558,8 +1558,8 @@
 msgstr "zu"
 
 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1389 src/libvlc-module.c:1390
-#: src/libvlc-module.c:2543 src/video_output/vout_intf.c:186
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Son&deza"
@@ -1695,7 +1695,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Vumela umsindo"
@@ -1759,7 +1759,7 @@
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Sebenzisa i-S/PDIF uma ikhona"
@@ -1770,7 +1770,7 @@
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Phoqa ukutholwa kwe-Dolby Surround"
 
@@ -1782,12 +1782,12 @@
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:888
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:888
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:561
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:870
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
 msgid "Auto"
 msgstr "Ngokuzenzakalela"
@@ -1900,7 +1900,7 @@
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 msgid "Enable video"
 msgstr "Vumela ividiyo"
@@ -2153,8 +2153,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:853
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
@@ -2162,8 +2162,8 @@
 msgstr "i-Deinterlace"
 
 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 modules/gui/macosx/MainMenu.m:455
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Isimo se-Deinterlace"
@@ -2222,7 +2222,7 @@
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:418
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Ukuhlothiswa kwewindi"
@@ -2405,7 +2405,7 @@
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:420
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Yeqa ozimele"
 
@@ -2539,11 +2539,11 @@
 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1016
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2014 modules/audio_output/directsound.c:1018
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:641
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:55
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1438
@@ -2805,12 +2805,12 @@
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Lapho kuqophelwa khona noma igama lefayela"
 
-#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:353
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
@@ -2885,7 +2885,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
 msgid "On Screen Display"
@@ -3605,7 +3605,7 @@
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
@@ -3717,7 +3717,7 @@
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ziba"
 
@@ -3743,9 +3743,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:514
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1610
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:517
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1616 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1626
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 msgid "Fullscreen"
@@ -3795,7 +3795,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Khatha ifayela ozogcina kulo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
@@ -3805,7 +3805,7 @@
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
@@ -3834,11 +3834,12 @@
 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
 #: modules/gui/macosx/about.m:268 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:510 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1559
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:505
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:513 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1575
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:339
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Next"
 msgstr "Okulandelayo"
@@ -3850,8 +3851,8 @@
 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
 #: modules/gui/macosx/about.m:269 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1558
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:512 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1574
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgstr "Okwedlule"
@@ -3861,8 +3862,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:501
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:508 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1554
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:504
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1566
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "Stop"
@@ -3873,8 +3874,7 @@
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Khatha ifayela ozogcina kulo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:448 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 modules/video_filter/marq.c:150
 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
@@ -4114,9 +4114,9 @@
 msgstr "Khatha ifayela ozogcina kulo"
 
 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:504 modules/gui/macosx/MainMenu.m:513
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1591
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:507 modules/gui/macosx/MainMenu.m:516
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607
 msgid "Mute"
 msgstr "Thulisa"
 
@@ -4513,7 +4513,8 @@
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#: src/libvlc-module.c:1380 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1570
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
 #: modules/stream_out/record.c:60
@@ -4591,8 +4592,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1547 src/video_output/vout_intf.c:297
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:515
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:518
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1615
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Ukuthatha isithombe"
@@ -4610,7 +4611,7 @@
 #: src/libvlc-module.c:1630 modules/codec/subsdec.c:182
 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
@@ -4661,143 +4662,143 @@
 msgid "Input"
 msgstr "Okungenayo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1907
+#: src/libvlc-module.c:1906
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1953
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1958 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
+#: src/libvlc-module.c:1957 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ama-plugin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1964
+#: src/libvlc-module.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Performance options"
 msgstr "Izinketho ezithuthukile"
 
-#: src/libvlc-module.c:1985
+#: src/libvlc-module.c:1984
 msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2094
+#: src/libvlc-module.c:2093
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Ama-Hotkey"
 
-#: src/libvlc-module.c:2553
+#: src/libvlc-module.c:2552
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Eqela esikhathini"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2652
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2654
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2656
+#: src/libvlc-module.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Susa iphrofayili yamanje"
 
-#: src/libvlc-module.c:2658
+#: src/libvlc-module.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "print version information"
 msgstr "Ulwazi olungeziwe..."
 
-#: src/libvlc-module.c:2696
+#: src/libvlc-module.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "core program"
 msgstr "Uhlelo"
 
-#: src/misc/update.c:473
+#: src/misc/update.c:480
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:475
+#: src/misc/update.c:482
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
+#: src/misc/update.c:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:172
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:479
+#: src/misc/update.c:486
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:571
+#: src/misc/update.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Gcina ifayela ku"
 
-#: src/misc/update.c:572
+#: src/misc/update.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:585
+#: src/misc/update.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:589
+#: src/misc/update.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Layisha ungenisa i-plugin"
 
-#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2567
+#: src/misc/update.c:597 src/misc/update.c:724 modules/demux/avi/avi.c:2567
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
@@ -4805,85 +4806,86 @@
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/MainWindow.m:191
 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:678
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:742 modules/gui/macosx/wizard.m:317
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
 msgid "Cancel"
 msgstr "Khansela"
 
-#: src/misc/update.c:610
+#: src/misc/update.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:642
+#: src/misc/update.c:649
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Ifayela lezintandokazi alikwazanga ukugcinwa"
 
-#: src/misc/update.c:643
+#: src/misc/update.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ukuhlanganiswa okungavumelekile"
 
-#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:679
+#: src/misc/update.c:686
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:680
+#: src/misc/update.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Kulahliwe (konakele)"
 
-#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:715
+#: src/misc/update.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Update VLC media player"
 msgstr "Isidlali semidiya se-VLC"
 
-#: src/misc/update.c:716
+#: src/misc/update.c:723
 msgid ""
 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 "install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
+#: src/misc/update.c:724 modules/gui/macosx/AddonManager.m:192
 #, fuzzy
 msgid "Install"
 msgstr "Ngokwenziswa"
 
-#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:253
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:331 modules/gui/macosx/MainWindow.m:958
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
 #, fuzzy
@@ -5576,8 +5578,8 @@
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Khetha umkhombandlela"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
 msgid "Crop"
 msgstr "Lungisa"
@@ -5585,8 +5587,8 @@
 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1429
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Ukubheka ngobukhulu bokulinganiselwa"
@@ -6448,130 +6450,135 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dtv/access.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream identifier"
+msgstr "okwangasese / Ukusebenzisana kwenethiwekhi"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:156
 msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:156
+#: modules/access/dtv/access.c:158
 msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.20"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:161
+#: modules/access/dtv/access.c:163
 msgid "0.25"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:164
+#: modules/access/dtv/access.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Transport stream ID"
 msgstr "Ukusakaza kwesithuthi se-MPEG"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:166
+#: modules/access/dtv/access.c:168
 msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:168
+#: modules/access/dtv/access.c:170
 msgid ""
 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:171
+#: modules/access/dtv/access.c:173
 msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Vertical (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:174
 msgid "Horizontal (18V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:173
+#: modules/access/dtv/access.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr "Sula uhlu"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:177
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:177
+#: modules/access/dtv/access.c:179
 msgid ""
 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 "Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:181
+#: modules/access/dtv/access.c:183
 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:182
+#: modules/access/dtv/access.c:184
 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:184
+#: modules/access/dtv/access.c:186
 msgid ""
 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 "RF cable is the result."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:187
+#: modules/access/dtv/access.c:189
 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:189
+#: modules/access/dtv/access.c:191
 msgid ""
 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:192
+#: modules/access/dtv/access.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Continuous 22kHz tone"
 msgstr "Qhubeka"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:194
+#: modules/access/dtv/access.c:196
 msgid ""
 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 "the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:197
+#: modules/access/dtv/access.c:199
 msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:199
+#: modules/access/dtv/access.c:201
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:209
+#: modules/access/dtv/access.c:211
 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:211
+#: modules/access/dtv/access.c:213
 msgid ""
 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
@@ -6580,112 +6587,112 @@
 "be 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:218
+#: modules/access/dtv/access.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Network identifier"
 msgstr "okwangasese / Ukusebenzisana kwenethiwekhi"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:219
+#: modules/access/dtv/access.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Satellite azimuth"
 msgstr "Qala ukubeka endaweni"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:220
+#: modules/access/dtv/access.c:222
 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:221
+#: modules/access/dtv/access.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Satellite elevation"
 msgstr "Qala ukubeka endaweni"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:222
+#: modules/access/dtv/access.c:224
 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:223
+#: modules/access/dtv/access.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Satellite longitude"
 msgstr "Qala ukubeka endaweni"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:227
 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:227
+#: modules/access/dtv/access.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Satellite range code"
 msgstr "Qala ukubeka endaweni"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:228
+#: modules/access/dtv/access.c:230
 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:232
+#: modules/access/dtv/access.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Major channel"
 msgstr "Iziteshi zomsindo"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:233
+#: modules/access/dtv/access.c:235
 #, fuzzy
 msgid "ATSC minor channel"
 msgstr "Iziteshi zomsindo"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:234
+#: modules/access/dtv/access.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Physical channel"
 msgstr "Iziteshi zomsindo"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:240
+#: modules/access/dtv/access.c:242
 #, fuzzy
 msgid "DTV"
 msgstr "i-DVD"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:241
+#: modules/access/dtv/access.c:243
 msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:279
+#: modules/access/dtv/access.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial reception parameters"
 msgstr "Dlula phezu kwzihlaka"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:291
+#: modules/access/dtv/access.c:293
 #, fuzzy
 msgid "DVB-T reception parameters"
 msgstr "Incazelo"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:307
+#: modules/access/dtv/access.c:309
 #, fuzzy
 msgid "ISDB-T reception parameters"
 msgstr "Incazelo"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:348
+#: modules/access/dtv/access.c:350
 msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:360
+#: modules/access/dtv/access.c:362
 msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:368
+#: modules/access/dtv/access.c:373
 msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:373
+#: modules/access/dtv/access.c:378
 msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:415
+#: modules/access/dtv/access.c:420
 #, fuzzy
 msgid "ATSC reception parameters"
 msgstr "Incazelo"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:471
+#: modules/access/dtv/access.c:476
 msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dtv/access.c:472
+#: modules/access/dtv/access.c:477
 msgid ""
 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 "Please check the preferences."
@@ -6780,17 +6787,17 @@
 msgstr "Akukho okufakiwe"
 
 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
-#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:372
-#: modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:374
+#: modules/access/vdr.c:541
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:541
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:375
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
@@ -6864,7 +6871,7 @@
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
@@ -7360,7 +7367,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Sebenzisa i-RTP ku-RTSP (TCP)"
 
@@ -7564,8 +7571,8 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:392
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
@@ -8124,7 +8131,7 @@
 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:649 modules/gui/macosx/open.m:200
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
-#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
 msgid "Screen"
 msgstr "Isikrini"
 
@@ -9110,11 +9117,11 @@
 msgid "VDR recordings"
 msgstr "Qopha"
 
-#: modules/access/vdr.c:813
+#: modules/access/vdr.c:815
 msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vdr.c:876
+#: modules/access/vdr.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "&Qala"
@@ -9851,17 +9858,17 @@
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Resampling quality"
 msgstr "Ikhwalithi yokucubungula okuthunyelwe"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
-#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Speex resampler"
 msgstr "Isilinganiso sesampuli"
@@ -10167,12 +10174,12 @@
 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1206
+#: modules/audio_output/auhal.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "System Sound Output Device"
 msgstr "Izilungiselelo zomsindo"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1287
+#: modules/audio_output/auhal.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
@@ -10420,31 +10427,31 @@
 msgid "simple"
 msgstr "Lula"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:85
 msgid ""
 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:95
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 modules/codec/gstdecode.c:89
 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:276 modules/codec/omxil/omxil.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Decoding"
 msgstr "Kwehlayo"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 modules/codec/jpeg.c:117
 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
 #: modules/codec/schroedinger.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "Umbhalo wekhodi wakhona"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:152
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
@@ -10555,7 +10562,7 @@
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr "Eqa ukuhlunga kwelubhu kwe-H.264 decoding"
 
@@ -11044,7 +11051,7 @@
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:431
+#: modules/codec/faad.c:436
 #, fuzzy
 msgid "AAC extension"
 msgstr "Izandiso"
@@ -11288,8 +11295,8 @@
 msgid "Maroon"
 msgstr "Okunsundu ngokubomvu"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -11303,8 +11310,8 @@
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "i-Fuchsia"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11317,8 +11324,8 @@
 msgid "Olive"
 msgstr "Ubuluhlaza ngokumdaka"
 
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1079 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:474
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1081 modules/text_renderer/freetype.c:148
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:73
@@ -11350,8 +11357,8 @@
 msgid "Navy"
 msgstr "Okuhlaza ngokunkankane"
 
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:473
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1083 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1085 modules/text_renderer/freetype.c:149
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
@@ -13540,9 +13547,9 @@
 msgid "Fast"
 msgstr "Ngokushesha"
 
-#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:692
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:710
 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
@@ -13674,14 +13681,14 @@
 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:209
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:740 modules/gui/macosx/MainWindow.m:746
 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1370 modules/gui/ncurses.c:1041
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1082
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1123
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1231
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1248
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1279 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1106
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1303 modules/lua/libs/httpd.c:80
 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Isidlali semidiya se-VLC"
@@ -13745,9 +13752,9 @@
 msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Isibonisi se-Qt"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Ama-Hotkey"
 
@@ -14436,7 +14443,7 @@
 msgid "ASF/WMV demuxer"
 msgstr "MP4/MOV"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1195
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1194
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
@@ -14444,7 +14451,7 @@
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:1196
+#: modules/demux/asf/asf.c:1195
 msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
@@ -14734,7 +14741,7 @@
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
 msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
@@ -15443,7 +15450,7 @@
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:383
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1453 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:391
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 msgid "Information"
@@ -16039,8 +16046,8 @@
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Ukusakaza kwesithuthi se-MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+#: modules/demux/ts.c:164 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1652 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
 msgid "Teletext"
 msgstr "i-Teletext"
 
@@ -16185,7 +16192,7 @@
 msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Mayelana nesidlali semidiya se-VLC"
 
@@ -16193,7 +16200,7 @@
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:493
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid "License"
 msgstr "Ilayisense"
@@ -16228,8 +16235,8 @@
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Usizo lwesidlali semidiya se-VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1075
+#: modules/gui/macosx/about.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1077
 msgid "Index"
 msgstr "Inkomba"
 
@@ -16246,7 +16253,7 @@
 msgstr "Ukutholakala kwezin&sizakalo"
 
 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:102 modules/gui/macosx/AddonManager.m:351
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
 msgid "Extensions"
 msgstr "Izandiso"
@@ -16260,7 +16267,7 @@
 msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Addons Manager"
@@ -16273,7 +16280,7 @@
 msgid "Installed"
 msgstr "Ngokwenziswa"
 
-#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:112
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #: modules/mux/avi.c:53
 msgid "Name"
@@ -16358,7 +16365,7 @@
 msgstr "Hlunga:"
 
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Imiphumela yomsindo"
@@ -16388,8 +16395,8 @@
 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:679
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -16450,13 +16457,13 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Engeza"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Clear"
 msgstr "Sula"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 msgid "Edit"
 msgstr "Hlela"
 
@@ -16465,22 +16472,22 @@
 msgid "Extract"
 msgstr "Khipha"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/bookmarks.m:113
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/bookmarks.m:111
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
 msgid "Time"
 msgstr "Isikhathi"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232 modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:55
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:368 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
@@ -16490,15 +16497,15 @@
 msgid "OK"
 msgstr "Kulungile"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:147 modules/gui/macosx/playlist.m:771
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:769
 msgid "Untitled"
 msgstr "Akunasihloko"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid "No input"
 msgstr "Akukho okufakiwe"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
@@ -16506,29 +16513,29 @@
 "Ukusakazwa kufanele kudlalwe noma kumiswe kancane ukuzi amaphawu wokubekisa "
 "asebenze."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid "Input has changed"
 msgstr "Okufakiwe kushintshiwe"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:232
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:992
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Ukukhetha okungavumelekile"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr "Amaphawu amabili wokubekisa kufanele akhethwe."
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "No input found"
 msgstr "Akukho okufakwayo okutholakalayo"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Ukusakazwa kufanele kudlalwe noma kumiswe kancane ukuzi amaphawu wokubekisa "
@@ -16554,7 +16561,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:172
 msgid "Comments"
 msgstr "Imibono"
 
@@ -16575,7 +16582,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
 #, fuzzy
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Eqela esikhathini"
@@ -16744,9 +16751,9 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:422
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
@@ -16767,6 +16774,7 @@
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
 msgid "Stream"
 msgstr "Sakaza"
 
@@ -16937,13 +16945,13 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:747
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1307
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
 msgid "Custom"
 msgstr "Ngokwezifiso"
 
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
 msgid "User name"
 msgstr "Igama lomsebenzisi"
@@ -16982,20 +16990,20 @@
 msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1495 modules/gui/macosx/intf.m:1512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1498 modules/gui/macosx/intf.m:1515
 #, fuzzy
 msgid "VLC media playback"
 msgstr "Isidlali semidiya se-VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1783
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Susa zonke izintandokazi?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1787
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Sithole inguqulo endala yamafayela wezintandokazi ze-VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1788
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Yisa kudothi bese uvula kabusha i-VLC"
 
@@ -17058,7 +17066,7 @@
 "disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr "Lawula ukudlala ngesilawuli-kude se-Apple"
 
@@ -17066,7 +17074,7 @@
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr "Ngokwakhona, i-VLC ingalawulwa ngesilawuli-kude se-A.pple."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
 #, fuzzy
 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
 msgstr "Lawula ukudlala ngesilawuli-kude se-Apple"
@@ -17088,7 +17096,7 @@
 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
 msgid "Control playback with media keys"
 msgstr "Lawula ukudlala ngezinkinobho zemidiya"
 
@@ -17109,7 +17117,7 @@
 "the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
 #, fuzzy
 msgid "Use the native fullscreen mode"
 msgstr "Bonisa izilawuli esimeni sesikrini esigcwele"
@@ -17121,7 +17129,7 @@
 "later."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr "Shintshela usayizi wesibonisi kusayizi yevidiyo yakhona"
@@ -17134,7 +17142,7 @@
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Pause the video playback when minimized"
@@ -17156,11 +17164,11 @@
 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1419
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1431
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Khiya ukubheka ngobukhulu bokulinganiselwaK"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
 msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17169,7 +17177,7 @@
 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
 msgstr "Nweba ividiyo ukuze igcwale iwindi"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -17178,7 +17186,7 @@
 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
 msgstr "Nweba ividiyo ukuze igcwale iwindi"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
 #, fuzzy
 msgid "Show Audio Effects Button"
 msgstr "Imiphumela yomsindo"
@@ -17188,7 +17196,7 @@
 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
 msgstr "Nweba ividiyo ukuze igcwale iwindi"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
 #, fuzzy
 msgid "Show Sidebar"
 msgstr "Isibonisi se-Qt"
@@ -17198,7 +17206,7 @@
 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
 msgstr "Nweba ividiyo ukuze igcwale iwindi"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Control external music players"
 msgstr "Imenyu yokulawula yesidlali"
@@ -17298,302 +17306,306 @@
 msgid "File Size"
 msgstr "Usayizi ophinda phindiwe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 #, c-format
 msgid "Level %i"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Hlolela ukuvuselela..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Izintandokazi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 msgid "Services"
 msgstr "Izinsizakalo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Fihla i-VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Fihla okunye"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
 msgid "Show All"
 msgstr "Bonisa konke"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Phuma ku-VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ifayela"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Ifayela lokuvula elithuthukile..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
 msgid "Open File..."
 msgstr "Vula ifayela..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Vula idiski..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Vula inethiwekhi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Vula isisetshenziswa sokuthwebula..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Okuvulwe kamuva"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
 msgid "Close Window"
 msgstr "Vala iwindi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Isihlakaniphi sokusakaza/sokukhipha..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 #, fuzzy
 msgid "Convert / Stream..."
 msgstr "&Guqulela / Gcina..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Gcina uhlu lokudlalwayo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/playlist.m:589
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Bonisa lapho kutholakala khona"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 msgid "Cut"
 msgstr "Sika"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopisha"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
 msgid "Paste"
 msgstr "Namathisela"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 msgid "Select All"
 msgstr "Khetha konke"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Uku&buka"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Table Columns"
 msgstr "Amafayela wohlu lokudlalwayo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396
 msgid "Playback"
 msgstr "Dlala"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Playback Speed"
 msgstr "Dlala"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 #, fuzzy
 msgid "Track Synchronization"
 msgstr "Ukuvumelanisa u&mugqa"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
 #, fuzzy
 msgid "A→B Loop"
 msgstr "Ilubhu A->B"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1594
 msgid "Quit after Playback"
 msgstr "Phuma ngemva kokudlala"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1583
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1599
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Iya phambili"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1584
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1600
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Iya emuva"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Engeza ivolumu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Yehlisa ivolumu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Isisetshenziswa somsindo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1595
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1611
 msgid "Half Size"
 msgstr "Usayizi oyingxenye"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1596
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1635
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1612
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1651
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Usayizi ojwayelekile"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1597
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1613
 msgid "Double Size"
 msgstr "Usayizi ophinda phindiwe"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1598
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1614
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Linganisa esikrinini"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1601
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1607 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1617
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1623 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Ntanta phezulu"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Isisetshenziswa sevidiyo egcwala isikrini"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
 #: modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Ukuthunyelwa kuyacubungula"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1620
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1636
 #, fuzzy
 msgid "Add Subtitle File..."
 msgstr "Ifayela lezihlokwana"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Umugqa wezihlokwana"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Size"
 msgstr "Usayizi wefonti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Text Color"
 msgstr "Umbala wefonti"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
 #, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Faka imibala"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Background Opacity"
 msgstr "Ukubheka ngobukhulu bokulinganiselwa ividiyo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
 #, fuzzy
 msgid "Background Color"
 msgstr "Inqubomgomo ye-caching yangokwakhona"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
 msgid "Transparent"
 msgstr "Kuyakhanyela"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
 msgid "Window"
 msgstr "Iwindi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Minimize"
 msgstr "Nciphisa iwindi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
 msgid "Player..."
 msgstr "Isidlali..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
 #, fuzzy
 msgid "Main Window..."
 msgstr "Nciphisa iwindi"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
 #, fuzzy
 msgid "Audio Effects..."
 msgstr "Imiphumela yomsindo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484
 #, fuzzy
 msgid "Video Effects..."
 msgstr "Imiphumela yevidiyo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "Izimpawu zokubekisa..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Uhlu lokudlalwayo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:586
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Ulwazi lwemidiya..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
 msgid "Messages..."
 msgstr "Imiyalezo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:489
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "Amaphutha nezexwayiso..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:488
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Letha konke phambili"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:490 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:493 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
 msgid "Help"
 msgstr "Usizo"
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "Usizo lwesidlali semidiya se-VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:492
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "ReadMe / FAQ..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:494
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Umbhalo ochazayo oku-inthanethi..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:495
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:498
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "Iwebhusayithi ye-VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:496
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:499
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "Yenza umnikelo..."
 
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "Ingosi eku-inthanethi..."
 
@@ -17736,7 +17748,7 @@
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
 msgid "Network"
 msgstr "Inethiwekhi"
 
@@ -17763,7 +17775,7 @@
 msgstr "Dlala enye imidiya ngokuvumelanisa"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:343
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 msgid "Choose..."
 msgstr "Khetha..."
@@ -17945,7 +17957,7 @@
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "Ukufaka ikhodi ezihlokwaneni"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 msgid "Font size"
 msgstr "Usayizi wefonti"
@@ -18047,69 +18059,65 @@
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Landa imethadatha"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Bonisa lapho kutholakala khona"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:590
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Hlunga iqopho ngegama"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:591
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Hlunga iqopho ngomlobi"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Sesha kuhlu lokudlalwayo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:773
 msgid "File Format:"
 msgstr "Isakhiwo sefayela:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:774
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "i-M3U khulisiwe"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:775
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Isakhiwo sohlu lokudlalwayo se-XML esabelanayo (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist"
 msgstr "Uhlu lokudlalwayo lwe-HTML"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:780
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gcina uhlu lokudlalwayo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1205
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1203
 #, fuzzy
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Ulwazi lemidiya"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 modules/gui/macosx/playlist.m:1563
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Misa okudlalayo"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback?"
 msgstr "Misa kancane okudlalayo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:856
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
 msgid "Continue"
 msgstr "Qhubeka"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
-#, fuzzy
-msgid "Restart playback"
-msgstr "Misa okudlalayo"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 #, fuzzy
 msgid "Always continue"
 msgstr "Phezulu njalo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1565
 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
@@ -18140,7 +18148,7 @@
 msgstr "Funda kwimidiya"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Inani lokungenayo ngesikhashana"
 
@@ -18189,24 +18197,24 @@
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Ama-buffer alahlekile"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:366
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr "Kuvele iphutha ngenkathi kugcinwa imetha"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:367
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr "I-VLC ayikwazanga ukugciana imethadatha."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:436
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
 msgid "Preferences"
 msgstr "Izintandokazi"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
 msgid "Reset All"
 msgstr "Setha kabusha konke"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:211
 #, fuzzy
 msgid "Show Basic"
 msgstr "Isisekelo"
@@ -18223,289 +18231,289 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Khetha"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:716
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:734
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Izilungiselelo zesibonisi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Izilungiselelo zomsindo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:419
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Izilungiselelo sevidiyo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:855
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
 msgstr "Izihlokwana nezilungiselelo zokubonisa isikrini"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec Settings"
 msgstr "Izilungiselelo zokungenayo nezama-Codec"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:330
 msgid "General Audio"
 msgstr "Umsindo ovamile"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:331
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "Ulimi olunconyiwe lomsindo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr "Vumela ukuthimyelwa kwangaphambilini kwe.fm"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
 msgid "Visualization"
 msgstr "Okubonwayo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337
 msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr "Gcina ileveli yomsindo phakathi kwesikhathi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
 msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr "Setha kabusha ngaso sonke isikhathi ileveli yokuqala komsindo ku:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 msgid "Change"
 msgstr "Ushintsho"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "Shintsha i-Hotkey"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Khetha isenzo ukuze ushintshe i-hoykey ehlobene:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:347
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 msgid "Action"
 msgstr "Isenzo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:348
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Izinqamulelo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:354
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr "Lungisa amafayela we-AVI"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Inani le-Caching langokwakhona"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Caching"
 msgstr "I-Caching"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Ama-Codec / ama-Muxer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Isisetshenziswa se-Framebuffer"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Ikhwalithi yokucubungula okuthunyelwe"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
 msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:368
 msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
 msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
 #, fuzzy
 msgid "Interface style"
 msgstr "Isimo se-Deinterlace"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376
 msgid "Dark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
 #, fuzzy
 msgid "Bright"
 msgstr "Ukukhanya"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
 #, fuzzy
 msgid "Show video within the main window"
 msgstr "Nweba ividiyo ukuze igcwale iwindi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Bonisa isilawuli sesikrini esigcwele"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "okwangasese / Ukusebenzisana kwenethiwekhi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Hlola ngokuzenzakalela ukuvuselela"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388
 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/lua/vlc.c:94
 #: modules/lua/vlc.c:101
 msgid "Lua HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Continue playback"
 msgstr "Misa okudlalayo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Umbhalo wekhodi wakhona"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Izilungiselelo zokubonisa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
 msgid "Font color"
 msgstr "Umbala wefonti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/text_renderer/freetype.c:95
 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
 msgid "Font"
 msgstr "Ifonti"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle languages"
 msgstr "Amalimi ayizihlokwana"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Preferred subtitle language"
 msgstr "Ulimi olunconyiwe lwesihlokwana"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Vumela i-OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/text_renderer/win32text.c:66
 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "i-Opacity"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 modules/text_renderer/freetype.c:119
 msgid "Force bold"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 modules/text_renderer/freetype.c:125
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Outline color"
 msgstr "Faka imibala"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/text_renderer/freetype.c:126
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
 msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Izikrini ezimnyama esimeni sesikrini esigcwele"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/stream_out/display.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Display"
 msgstr "Ukuboniswa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:421 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Ukuthwetshulwa kwezithombe zevidiyo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:423 modules/meta_engine/folder.c:63
 msgid "Folder"
 msgstr "Ifolda"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:424 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 msgid "Format"
 msgstr "Isakhiwo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 msgid "Prefix"
 msgstr "Isiqalo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Ukufaka izinombolo ngokulandelana"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:600
 msgid "Last check on: %@"
 msgstr "Kugcinwe ukuhlolwa ngo: @"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
 msgid "No check was performed yet."
 msgstr "Akukho ukuhlolwa okwenziwe okwanaje."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Okusalele okuphansi kakhulu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:709
 msgid "Low latency"
 msgstr "Okusalele okuphansi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:711
 msgid "High latency"
 msgstr "Okusalele okuphezulu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:712
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Okusalele okuphezulu kakhulu"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:855
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Setha kabusha izintandokazi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:858
 msgid ""
 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
 "\n"
@@ -18518,26 +18526,26 @@
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid ""
 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "Khetha ifolda lapho uzogcine khona izithombe ezithwetshuliwe zevidiyo."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1319
 msgid "Choose"
 msgstr "Khetha"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 msgstr "Umkhombandlela lapho kuzogcinwa khona amafayela kufanele ukhethwe."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1436
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
@@ -18545,17 +18553,17 @@
 "Chofoza amakhiye amasha ukuze\n"
 "\"%@\""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1486
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1509
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "Ukuhlanganiswa okungavumelekile"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1487
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 "Ngokuzisola, lawa makhiye awakwazi ukunikelwa njezinqamulelo zama-hotkey."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1497
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1520
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1524
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Lokuhlangana sekuvele kuthathwe ngu-\"%@\"."
 
@@ -19071,7 +19079,7 @@
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:91
 msgid "Back"
 msgstr "Emuva"
 
@@ -20066,100 +20074,100 @@
 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:392
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr "Imethadatha engeziwe neminye imininingwane kuboniswa kule phaneli.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:464
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr "Imidiya yamaje / izibalo zokusakaza"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
 msgid "Input/Read"
 msgstr "Okungenayo/funda"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
 msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr "Okuphumayo/okubhaliwe/okthunyelwe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
 msgid "Media data size"
 msgstr "Usayizi wedatha yemidiya"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
 msgid "Demuxed data size"
 msgstr "Usayizi wedatha le-Demuxed"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
 msgid "Content bitrate"
 msgstr "inani lokuqukethwe ngesikhashana"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
 msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr "Kulahliwe (konakele)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
 msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr "Kubekiwe (akusaqhubeki)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
 msgid "Decoded"
 msgstr "Kuhumushiwe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
 msgid "blocks"
 msgstr "amabhulokhi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
 msgid "Displayed"
 msgstr "Kubonisiwe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:589
 msgid "frames"
 msgstr "ozimele"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "Lost"
 msgstr "Kulahlekile"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:592
 msgid "Sent"
 msgstr "Kuthunyelwe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
 msgid "packets"
 msgstr "amaphakethi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:594
 msgid "Upstream rate"
 msgstr "Isilinganiso sokusakazela phezulu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 msgid "Played"
 msgstr "Kudlaliwe"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:601
 msgid "buffers"
 msgstr "ama-buffer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Last 60 seconds"
 msgstr "Isikhathi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Overall"
 msgstr "I-Vout/Ukunqwabelanisa"
@@ -20176,48 +20184,48 @@
 "Isivinini samanje sokudalayo: %1\n"
 "Chofoza ukuze uhlele"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Buyisela kusivinini esidlayo semvelo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:648
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Layisha ungenise isimbozo sobuciko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:652
 msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Choose Cover Art"
 msgstr "Layisha ungenise isimbozo sobuciko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:719
 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Qala kabusha"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
 msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:751
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
 #, fuzzy
 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 msgstr "Chofoza ukuze ushintshe phakathi kesikhathi esedlulile nesisele"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Chofoza ukuze ushintshe phakathi kesikhathi esedlulile nesisele"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr "Chofoza kabili ukuze weqele endaweni yesikhathi ekhethiwe"
 
@@ -20529,21 +20537,21 @@
 msgid "Key: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:296
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:636
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Izilungiselelo zokungenayo nezama-Codec"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:917
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "lungiselela ama-Hotke"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:473
 msgid "Device:"
 msgstr "Isisetheziswa:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -20551,45 +20559,45 @@
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 "Lesi isibonisi se-VLC esifakwa izikhumba. Ungalayisha ungenise ezinye "
 "izikhumba"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:762
 msgid "VLC skins website"
 msgstr "Kuwebhusayithi yezikhumba ye-VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:786
 msgid "System's default"
 msgstr "Okohlelo kwakhona"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1267
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
 msgid "File associations"
 msgstr "Ukuhlobana kwamafayela"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1299
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Amafayela womsindo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1300
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 msgid "Video Files"
 msgstr "Amafayela wevidiyo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1301
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Amafayela wohlu lokudlalwayo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1353
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Faka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1354
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
@@ -20624,12 +20632,16 @@
 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
+msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
 #, fuzzy
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr "Igama lephrofayili"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:754
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Kufanele usethe igama lobuniningwane."
 
@@ -20735,7 +20747,7 @@
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
@@ -20895,29 +20907,29 @@
 msgid "Current Media Information"
 msgstr "Ulwazi lemidiya"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&General"
 msgstr "&Okuvamile"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "&Metadata"
 msgstr "Gcina imethadatha"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "S&tatistics"
 msgstr "Izibalo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr "&Gcina imethadatha"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:83
 msgid "Location:"
 msgstr "Indawo:"
 
@@ -21456,20 +21468,20 @@
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:382
 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "&Continue"
 msgstr "Qhubeka"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1256
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Imenyu yokulawula yesidlali"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1276
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1300
 msgid "Paused"
 msgstr "Kumiswe kancane"
 
@@ -23040,6 +23052,11 @@
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
+#: modules/packetizer/avparser.h:49
+#, fuzzy
+msgid "avparser packetizer"
+msgstr "amaphakethi"
+
 #: modules/packetizer/copy.c:48
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -27836,20 +27853,6 @@
 msgid "XVideo output (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Izilungiselelo zevidiyo kazigciniwe"
-
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-#, c-format
-msgid ""
-"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
-"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
-"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
-"the resolution is large."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -29529,6 +29532,10 @@
 msgstr "Isiphathi sohlu semidiya"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Izilungiselelo zevidiyo kazigciniwe"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Subtitle track added"
 #~ msgstr "Umugqa wezihlokwana"
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/share/lua/extensions/VLSub.lua vlc-2.2.0/share/lua/extensions/VLSub.lua
--- vlc-2.2.0~rc2/share/lua/extensions/VLSub.lua	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/share/lua/extensions/VLSub.lua	2014-12-03 16:12:14.000000000 +0100
@@ -1668,7 +1668,7 @@
   local item = openSub.itemStore[index]
   
   if openSub.option.downloadBehaviour == 'manual' 
-  or not subfileName then
+  or not openSub.file.hasInput then
     local link = "<span style='color:#181'>"
     link = link.."<b>"..lang["mess_dowload_link"]..":</b>"
     link = link.."</span>  "
@@ -1681,7 +1681,7 @@
   end
   
   local message = ""
-  local subfileName = openSub.file.name
+  local subfileName = openSub.file.name or ""
   
   if openSub.option.langExt then
     subfileName = subfileName.."."..item.SubLanguageID
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/share/lua/playlist/koreus.lua vlc-2.2.0/share/lua/playlist/koreus.lua
--- vlc-2.2.0~rc2/share/lua/playlist/koreus.lua	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/share/lua/playlist/koreus.lua	2014-12-12 13:06:09.000000000 +0100
@@ -22,7 +22,7 @@
     if vlc.access ~= "http" and vlc.access ~= "https" then
         return false
     end
-	koreus_site = string.match( vlc.path, "koreus" )
+    koreus_site = string.match( vlc.path, "koreus" )
     if not koreus_site then
         return false
     end
@@ -31,58 +31,69 @@
 
 -- Parse function.
 function parse()
-	while true do
-		line = vlc.readline()
-		if not line then break end
-		if string.match( line, "<meta name=\"title\"" ) then
-			_,_,name = string.find( line, "content=\"(.-)\"" )
-			name = vlc.strings.resolve_xml_special_chars( name )
-		end
-		if string.match( line, "<meta name=\"description\"" ) then
-			_,_,description = string.find( line, "content=\"(.-)\"" )
+    while true do
+        line = vlc.readline()
+        if not line then break end
+        if string.match( line, "<meta name=\"title\"" ) then
+            _,_,name = string.find( line, "content=\"(.-)\"" )
+            name = vlc.strings.resolve_xml_special_chars( name )
+        end
+
+        if string.match( line, "<meta property=\"og:description\"" ) then
+            _,_,description = string.find( line, "content=\"(.-)\"" )
             if (description ~= nil) then
                 description = vlc.strings.resolve_xml_special_chars( description )
             end
-		end
-		if string.match( line, "<meta name=\"author\"" ) then
-			_,_,artist = string.find( line, "content=\"(.-)\"" )
-			artist = vlc.strings.resolve_xml_special_chars( artist )
-		end
-		if string.match( line, "link rel=\"image_src\"" ) then
-			_,_,arturl = string.find( line, "href=\"(.-)\"" )
-		end
-
-		vid_url = string.match( line, '(http://embed%.koreus%.com/%d+/%d+/[%w-]*%.mp4)' )
-		if vid_url then
-			path_url = vid_url
-		end
+        end
+        if string.match( line, "<span id=\"spoil\" style=\"display:none\">" ) then
+            _,_,desc_spoil = string.find( line, "<span id=\"spoil\" style=\"display:none\">(.-)</span>" )
+            desc_spoil = vlc.strings.resolve_xml_special_chars( desc_spoil )
+            description = description .. "\n\r" .. desc_spoil
+        end
+
+        if string.match( line, "<meta name=\"author\"" ) then
+            _,_,artist = string.find( line, "content=\"(.-)\"" )
+            artist = vlc.strings.resolve_xml_special_chars( artist )
+        end
+        if string.match( line, "link rel=\"image_src\"" ) then
+            _,_,arturl = string.find( line, "href=\"(.-)\"" )
+        end
+
+        vid_url = string.match( line, '(http://embed%.koreus%.com/%d+/%d+/[%w-]*%.mp4)' )
+        if vid_url then
+            path_url = vid_url
+        end
 
         vid_url_hd = string.match( line, '(http://embed%.koreus%.com/%d+/%d+/[%w-]*%-hd%.mp4)' )
-		if vid_url_hd then
-			path_url_hd = vid_url_hd
-		end
-
-		vid_url_webm = string.match( line, '(http://embed%.koreus%.com/%d+/%d+/[%w-]*%.webm)' )
-		if vid_url_webm then
-			path_url_webm = vid_url_webm
-		end
-
-		vid_url_flv = string.match( line, '(http://embed%.koreus%.com/%d+/%d+/[%w-]*%.flv)' )
-		if vid_ulr_flv then
-			path_url_flv = vid_url_flv
-		end
-
-	end
-
-	if path_url_hd then
-		return { { path = path_url_hd; name = name; description = description; artist = artist; arturl = arturl } }
-	elseif path_url then
-		return { { path = path_url; name = name; description = description; artist = artist; arturl = arturl } }
-	elseif path_url_webm then
-		return { { path = path_url_webm; name = name; description = description; artist = artist; arturl = arturl } }
-	elseif path_url_flv then
-		return { { path = path_url_flv; name = name; description = description; artist = artist; arturl = arturl } }
-	else
-		return {}
-	end
+        if vid_url_hd then
+            path_url_hd = vid_url_hd
+        end
+
+        vid_url_webm = string.match( line, '(http://embed%.koreus%.com/%d+/%d+/[%w-]*%.webm)' )
+        if vid_url_webm then
+            path_url_webm = vid_url_webm
+        end
+
+        vid_url_flv = string.match( line, '(http://embed%.koreus%.com/%d+/%d+/[%w-]*%.flv)' )
+        if vid_ulr_flv then
+            path_url_flv = vid_url_flv
+        end
+
+    end
+
+    if path_url_hd then
+        if vlc.access == 'https' then path_url_hd = path_url_hd:gsub('http','https') end
+        return { { path = path_url_hd; name = name; description = description; artist = artist; arturl = arturl } }
+    elseif path_url then
+        if vlc.access == 'https' then path_url = path_url:gsub('http','https') end
+        return { { path = path_url; name = name; description = description; artist = artist; arturl = arturl } }
+    elseif path_url_webm then
+        if vlc.access == 'https' then path_url_webm = path_url_webm:gsub('http','https') end
+        return { { path = path_url_webm; name = name; description = description; artist = artist; arturl = arturl } }
+    elseif path_url_flv then
+        if vlc.access == 'https' then path_url_flv = path_url_flv:gsub('http','https') end
+        return { { path = path_url_flv; name = name; description = description; artist = artist; arturl = arturl } }
+    else
+        return {}
+    end
 end
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/share/lua/playlist/youtube.lua vlc-2.2.0/share/lua/playlist/youtube.lua
--- vlc-2.2.0~rc2/share/lua/playlist/youtube.lua	2014-11-18 13:49:39.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/share/lua/playlist/youtube.lua	2015-02-02 17:26:48.000000000 +0100
@@ -88,10 +88,8 @@
         -- Buffer lines for later, so we don't have to make a second
         -- HTTP request later
         table.insert( lines, line )
-        -- c&&(b.signature=ij(c));
-        -- descrambler = string.match( line, "%.signature=(.-)%(" )
-        -- descrambler = string.match( line, "%.sig%|%|(.-)%(" )
-        descrambler = string.match( line, "%.sig||([a-zA-Z0-9]+)%(" )
+        -- c&&a.set("signature",br(c));
+        descrambler = string.match( line, "%.set%(\"signature\",(.-)%(" )
     end
 
     -- Fetch the code of the descrambler function. The function is
@@ -258,21 +256,21 @@
             -- "SWF_ARGS", "swfArgs", "PLAYER_CONFIG", "playerConfig" ...
             if string.match( line, "ytplayer%.config" ) then
 
-                local js_url = string.match( line, "\"js\": \"(.-)\"" )
+                local js_url = string.match( line, "\"js\": *\"(.-)\"" )
                 if js_url then
                     js_url = string.gsub( js_url, "\\/", "/" )
                     js_url = string.gsub( js_url, "^//", vlc.access.."://" )
                 end
 
                 if not fmt then
-                    fmt_list = string.match( line, "\"fmt_list\": \"(.-)\"" )
+                    fmt_list = string.match( line, "\"fmt_list\": *\"(.-)\"" )
                     if fmt_list then
                         fmt_list = string.gsub( fmt_list, "\\/", "/" )
                         fmt = get_fmt( fmt_list )
                     end
                 end
 
-                url_map = string.match( line, "\"url_encoded_fmt_stream_map\": \"(.-)\"" )
+                url_map = string.match( line, "\"url_encoded_fmt_stream_map\": *\"(.-)\"" )
                 if url_map then
                     -- FIXME: do this properly
                     url_map = string.gsub( url_map, "\\u0026", "&" )
@@ -282,7 +280,7 @@
                 if not path then
                     -- If this is a live stream, the URL map will be empty
                     -- and we get the URL from this field instead 
-                    local hlsvp = string.match( line, "\"hlsvp\": \"(.-)\"" )
+                    local hlsvp = string.match( line, "\"hlsvp\": *\"(.-)\"" )
                     if hlsvp then
                         hlsvp = string.gsub( hlsvp, "\\/", "/" )
                         path = hlsvp
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/share/lua/README.txt vlc-2.2.0/share/lua/README.txt
--- vlc-2.2.0~rc2/share/lua/README.txt	2014-08-14 09:20:04.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/share/lua/README.txt	2015-02-12 22:49:09.000000000 +0100
@@ -241,8 +241,8 @@
 playlist.random( [status] ): Toggle playlist random or set to specified value.
 playlist.goto( id ): Go to specified track.
 playlist.add( ... ): Add a bunch of items to the playlist.
-  The playlist is a table of playlist objects.
-  A playlist object has the following members:
+  The playlist is a table of playlist items.
+  A playlist item has the following members:
       .path: the item's full path / URL
       .name: the item's name in playlist (OPTIONAL)
       .title: the item's Title (OPTIONAL, meta data)
@@ -263,7 +263,7 @@
       .arturl: the item's ArtURL (OPTIONAL, meta data)
       .trackid: the item's TrackID (OPTIONAL, meta data)
       .options: a list of VLC options (OPTIONAL)
-                example: .options = { "fullscreen" }
+                example: .options = { "run-time=60" }
       .duration: stream duration in seconds (OPTIONAL)
       .meta: custom meta data (OPTIONAL, meta data)
              A .meta field is a table of custom meta key value pairs.
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/share/Makefile.in vlc-2.2.0/share/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/share/Makefile.in	2014-11-20 19:34:28.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/share/Makefile.in	2015-02-23 20:47:03.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -16,7 +16,17 @@
 
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -88,11 +98,6 @@
 @BUILD_HTTPD_TRUE@@BUILD_LUA_TRUE at am__append_3 = $(DIST_http_lua)
 @BUILD_HTTPD_TRUE@@BUILD_LUA_TRUE at am__append_4 = lua/http/requests/README.txt
 subdir = share
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(am__nobase_dist_vlcdata_SCRIPTS_DIST) \
-	$(am__dist_icons128_DATA_DIST) $(am__dist_icons16_DATA_DIST) \
-	$(am__dist_icons256_DATA_DIST) $(am__dist_icons32_DATA_DIST) \
-	$(am__dist_icons48_DATA_DIST) $(am__dist_vlcdata_DATA_DIST)
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dolt.m4 \
 	$(top_srcdir)/m4/flags.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
@@ -106,6 +111,12 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am \
+	$(am__nobase_dist_vlcdata_SCRIPTS_DIST) \
+	$(am__dist_icons128_DATA_DIST) $(am__dist_icons16_DATA_DIST) \
+	$(am__dist_icons256_DATA_DIST) $(am__dist_icons32_DATA_DIST) \
+	$(am__dist_icons48_DATA_DIST) $(am__dist_vlcdata_DATA_DIST) \
+	$(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -179,6 +190,7 @@
 	$(dist_icons48_DATA) $(dist_vlcdata_DATA) $(nobase_doc_DATA) \
 	$(nobase_vlcdata_DATA) $(nobase_vlclib_DATA) $(soliddata_DATA)
 am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -615,7 +627,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -722,6 +733,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1190,7 +1202,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign share/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign share/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1676,6 +1687,8 @@
 	uninstall-nobase_vlcdataDATA uninstall-nobase_vlclibDATA \
 	uninstall-soliddataDATA
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 vlc.desktop: vlc.desktop.in $(top_builddir)/config.status
 	$(AM_V_GEN)sed -e 's,\@bindir\@,$(bindir),g' < "$<" > tmp-$@
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/audio_output/output.c vlc-2.2.0/src/audio_output/output.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/audio_output/output.c	2014-08-14 09:20:04.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/src/audio_output/output.c	2015-01-23 13:13:06.000000000 +0100
@@ -247,6 +247,7 @@
         text.psz_string = (char *)"Goom";
         var_Change (aout, "visual", VLC_VAR_ADDCHOICE, &val, &text);
     }
+#ifndef _WIN32
     /* Look for libprojectM plugin */
     if (module_exists ("projectm"))
     {
@@ -268,6 +269,7 @@
         text.psz_string = (char*)"3D spectrum";
         var_Change (aout, "visual", VLC_VAR_ADDCHOICE, &val, &text);
     }
+#endif
     str = var_GetNonEmptyString (aout, "effect-list");
     if (str != NULL)
     {
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/input/control.c vlc-2.2.0/src/input/control.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/input/control.c	2014-09-17 06:56:28.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/src/input/control.c	2015-01-06 11:14:03.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * control.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 8a03b1c2422c56bb58029347d25246a224816963 $
+ * $Id: 2e4633ff689f575e6ef90e7e29274f79b1e4a6a4 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
@@ -535,7 +535,7 @@
     {
         strcpy( psz_value, "bookmarks=" );
 
-        char *psz_next = psz_value + strlen( "bookmarks" );
+        char *psz_next = psz_value + strlen( "bookmarks=" );
 
         for( int i = 0; i < p_input->p->i_bookmark && psz_value != NULL; i++ )
         {
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/input/es_out.c vlc-2.2.0/src/input/es_out.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/input/es_out.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/src/input/es_out.c	2014-12-18 21:00:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * es_out.c: Es Out handler for input.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: ab092544bc072268470a8bddfffbe0908ead2cfe $
+ * $Id: ddf01e13c185e74020afd1c4bc929c977cb90f04 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x dot nl>
@@ -1014,7 +1014,7 @@
     }
 
     /* Update now playing */
-    input_item_SetNowPlaying( p_input->p->p_item, p_pgrm->psz_now_playing );
+    input_item_SetESNowPlaying( p_input->p->p_item, p_pgrm->psz_now_playing );
     input_item_SetPublisher( p_input->p->p_item, p_pgrm->psz_publisher );
 
     input_SendEventMeta( p_input );
@@ -1157,6 +1157,7 @@
     /* Check against empty meta data (empty for what we handle) */
     if( !vlc_meta_Get( p_meta, vlc_meta_Title) &&
         !vlc_meta_Get( p_meta, vlc_meta_NowPlaying) &&
+        !vlc_meta_Get( p_meta, vlc_meta_ESNowPlaying) &&
         !vlc_meta_Get( p_meta, vlc_meta_Publisher) &&
         vlc_meta_GetExtraCount( p_meta ) <= 0 )
     {
@@ -1295,20 +1296,20 @@
 
     if( p_pgrm == p_sys->p_pgrm )
     {
-        input_item_SetNowPlaying( p_input->p->p_item, p_pgrm->psz_now_playing );
+        input_item_SetESNowPlaying( p_input->p->p_item, p_pgrm->psz_now_playing );
         input_SendEventMeta( p_input );
     }
 
     if( p_pgrm->psz_now_playing )
     {
         input_Control( p_input, INPUT_ADD_INFO, psz_cat,
-            vlc_meta_TypeToLocalizedString(vlc_meta_NowPlaying), "%s",
+            vlc_meta_TypeToLocalizedString(vlc_meta_ESNowPlaying), "%s",
             p_pgrm->psz_now_playing );
     }
     else
     {
         input_Control( p_input, INPUT_DEL_INFO, psz_cat,
-            vlc_meta_TypeToLocalizedString(vlc_meta_NowPlaying) );
+            vlc_meta_TypeToLocalizedString(vlc_meta_ESNowPlaying) );
     }
 
     free( psz_cat );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/input/input.c vlc-2.2.0/src/input/input.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/input/input.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/src/input/input.c	2014-12-18 21:00:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input.c: input thread
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2007 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 41c1a997881a8b77f492244676b68c65b118c45c $
+ * $Id: 05e4ff36eb72d929889aed480c5c9ee20d7e2316 $
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
@@ -449,6 +449,7 @@
 
     /* Remove 'Now playing' info as it is probably outdated */
     input_item_SetNowPlaying( p_item, NULL );
+    input_item_SetESNowPlaying( p_item, NULL );
     input_SendEventMeta( p_input );
 
     /* */
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/input/meta.c vlc-2.2.0/src/input/meta.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/input/meta.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/src/input/meta.c	2014-12-18 21:00:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * meta.c : Metadata handling
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2004 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 892b4af3089b2027041159d23570810a9032ed9c $
+ * $Id: 2fb14d81921ae84945325fecd5c28cfa1220c43a $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org
@@ -65,6 +65,7 @@
         [vlc_meta_URL]         = N_("URL"),
         [vlc_meta_Language]    = N_("Language"),
         [vlc_meta_NowPlaying]  = N_("Now Playing"),
+        [vlc_meta_ESNowPlaying]= N_("Now Playing"),
         [vlc_meta_Publisher]   = N_("Publisher"),
         [vlc_meta_EncodedBy]   = N_("Encoded by"),
         [vlc_meta_ArtworkURL]  = N_("Artwork URL"),
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/input/resource.c vlc-2.2.0/src/input/resource.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/input/resource.c	2014-08-14 09:20:04.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/src/input/resource.c	2014-12-18 21:00:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * resource.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: 779c921a2c69a87cfee59de2071dcd49c4dba96e $
+ * $Id: 34402885ec500db3ed22f7c8e431d96ed30d1cca $
  *
  * Authors: Laurent Aimar < fenrir _AT_ videolan _DOT_ org >
  *
@@ -158,7 +158,7 @@
 
     input_item_t *p_item = input_GetItem( p_resource->p_input );
 
-    char *psz_nowplaying = input_item_GetNowPlaying( p_item );
+    char *psz_nowplaying = input_item_GetNowPlayingFb( p_item );
     if( psz_nowplaying && *psz_nowplaying )
     {
         vout_DisplayTitle( p_vout, psz_nowplaying );
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/input/stream.c vlc-2.2.0/src/input/stream.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/input/stream.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/src/input/stream.c	2015-02-02 17:27:01.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * stream.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 18e77e221dd45a1d4bebd506fec1dd5c90e5eed5 $
+ * $Id: 4cceaac01b72d528516924a7e5342f09909bb692 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
@@ -1083,15 +1083,15 @@
             /* Be sure we will read something */
             p_sys->stream.i_used += tk->i_start + p_sys->stream.i_offset + i_read - tk->i_end;
         }
-        if( AStreamRefillStream( s ) ) break;
-    }
-
-    if( tk->i_end < tk->i_start + p_sys->stream.i_offset + i_read )
-    {
-        i_read = tk->i_end - tk->i_start - p_sys->stream.i_offset;
+        if( AStreamRefillStream( s ) )
+        {
+            if( tk->i_end < tk->i_start + p_sys->stream.i_offset )
+                return 0; /* EOF */
+            i_read = tk->i_end - tk->i_start - p_sys->stream.i_offset;
+            break;
+        }
     }
 
-
     /* Now, direct pointer or a copy ? */
     i_off = (tk->i_start + p_sys->stream.i_offset) % STREAM_CACHE_TRACK_SIZE;
     if( i_off + i_read <= STREAM_CACHE_TRACK_SIZE )
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/libvlc-module.c vlc-2.2.0/src/libvlc-module.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/libvlc-module.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/src/libvlc-module.c	2014-12-18 21:00:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libvlc-module.c: Options for the core (libvlc itself) module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2009 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: f0ee030c9045243d775c1673da4988e0cf4e8c79 $
+ * $Id: 449ac6dba98d06ef5d148af31807b371944c617d $
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -1873,7 +1873,6 @@
 
     set_subcategory( SUBCAT_INPUT_DEMUX )
     add_module( "demux", "demux", "any", DEMUX_TEXT, DEMUX_LONGTEXT, true )
-    set_subcategory( SUBCAT_INPUT_VCODEC )
     set_subcategory( SUBCAT_INPUT_ACODEC )
     set_subcategory( SUBCAT_INPUT_SCODEC )
     add_obsolete_bool( "prefer-system-codecs" )
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/libvlc_win32_rc.rc.in vlc-2.2.0/src/libvlc_win32_rc.rc.in
--- vlc-2.2.0~rc2/src/libvlc_win32_rc.rc.in	2014-06-14 17:14:17.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/src/libvlc_win32_rc.rc.in	2014-11-28 16:53:12.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
       VALUE "ProductName", "VLC media player"
       VALUE "ProductVersion", VERSION_NUMBER_STR
       VALUE "FileVersion", "@VERSION@"
-      VALUE "FileDescription", "VLC media player @VERSION@"
+      VALUE "FileDescription", "VLC media player"
       VALUE "LegalCopyright", "Copyright \251 @COPYRIGHT_YEARS@ VideoLAN and VLC Authors"
       VALUE "LegalTrademarks", "VLC media player, VideoLAN and x264 are registered trademarks from VideoLAN"
     END
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/Makefile.in vlc-2.2.0/src/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/src/Makefile.in	2014-11-20 19:34:28.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/src/Makefile.in	2015-02-23 20:47:04.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -21,7 +21,17 @@
 
 
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -108,10 +118,6 @@
 	test_url$(EXEEXT) test_utf8$(EXEEXT) test_xmlent$(EXEEXT) \
 	test_headers$(EXEEXT)
 subdir = src
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(dist_check_SCRIPTS) $(top_srcdir)/autotools/depcomp \
-	$(noinst_HEADERS) $(pluginsinclude_HEADERS) \
-	$(top_srcdir)/autotools/test-driver
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dolt.m4 \
 	$(top_srcdir)/m4/flags.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
@@ -125,6 +131,8 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(dist_check_SCRIPTS) \
+	$(noinst_HEADERS) $(pluginsinclude_HEADERS) $(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -602,6 +610,9 @@
 TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/test-driver
 TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
 	$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/autotools/test-driver
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -1040,7 +1051,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -1147,6 +1157,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1840,7 +1851,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign src/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign src/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -2727,7 +2737,7 @@
 	if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
 	  echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
 	       "recursion detected" >&2; \
-	else \
+	elif test -n "$$redo_logs"; then \
 	  am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
 	fi; \
 	if $(am__make_dryrun); then :; else \
@@ -3126,6 +3136,8 @@
 	uninstall-nodist_pluginsincludeHEADERS uninstall-pkgconfigDATA \
 	uninstall-pluginsincludeHEADERS
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 ../include/vlc_about.h: Makefile.am $(top_srcdir)/COPYING $(top_srcdir)/THANKS $(top_srcdir)/AUTHORS
 	$(AM_V_at)rm -f -- "$@.tmp"
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/misc/fourcc.c vlc-2.2.0/src/misc/fourcc.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/misc/fourcc.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/src/misc/fourcc.c	2015-02-16 20:43:29.000000000 +0100
@@ -274,6 +274,7 @@
         A("H265"),
         A("x265"),
         A("hev1"),
+        A("HM10"),
 
     /* h264 */
     B(VLC_CODEC_H264, "H264 - MPEG-4 AVC (part 10)"),
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/misc/messages.c vlc-2.2.0/src/misc/messages.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/misc/messages.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/src/misc/messages.c	2014-12-03 16:10:22.000000000 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
  * modules, especially intf modules. See vlc_config.h for output configuration.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2005 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 8452a5a99d12badd17d259300a0489f65cdbe94a $
+ * $Id: f75fd67e7a401daf41e5d0947b4228f51806c485 $
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -41,6 +41,10 @@
 #include <vlc_charset.h>
 #include "../libvlc.h"
 
+#ifdef __ANDROID__
+#include <android/log.h>
+#endif
+
 /**
  * Emit a log message.
  * \param obj VLC object emitting the message or NULL
@@ -227,6 +231,43 @@
 }
 #endif
 
+#ifdef __ANDROID__
+static void AndroidPrintMsg (void *d, int type, const vlc_log_t *p_item,
+                             const char *format, va_list ap)
+{
+    int verbose = (intptr_t)d;
+    int prio;
+
+    if (verbose < 0 || verbose < (type - VLC_MSG_ERR))
+        return;
+
+    int canc = vlc_savecancel ();
+
+    char *format2;
+    if (asprintf (&format2, "[%0*"PRIxPTR"] %s %s: %s",
+                  ptr_width, p_item->i_object_id, p_item->psz_module,
+                  p_item->psz_object_type, format) < 0)
+        return;
+    switch (type) {
+        case VLC_MSG_INFO:
+            prio = ANDROID_LOG_INFO;
+            break;
+        case VLC_MSG_ERR:
+            prio = ANDROID_LOG_ERROR;
+            break;
+        case VLC_MSG_WARN:
+            prio = ANDROID_LOG_WARN;
+            break;
+        default:
+        case VLC_MSG_DBG:
+            prio = ANDROID_LOG_DEBUG;
+    }
+    __android_log_vprint (prio, "VLC", format2, ap);
+    free (format2);
+    vlc_restorecancel (canc);
+}
+#endif
+
 /**
  * Sets the message logging callback.
  * \param cb message callback, or NULL to reset
@@ -238,12 +279,16 @@
 
     if (cb == NULL)
     {
+#ifdef __ANDROID__
+        cb = AndroidPrintMsg;
+#else
 #if defined (HAVE_ISATTY) && !defined (_WIN32)
         if (isatty (STDERR_FILENO) && var_InheritBool (vlc, "color"))
             cb = PrintColorMsg;
         else
 #endif
             cb = PrintMsg;
+#endif // __ANDROID__
         opaque = (void *)(intptr_t)priv->log.verbose;
     }
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/misc/update.c vlc-2.2.0/src/misc/update.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/misc/update.c	2014-08-14 09:20:04.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/src/misc/update.c	2014-12-12 13:06:27.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
  * update.c: VLC update checking and downloading
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2005-2008 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: b00eb27bbf79dc78e922472aa6812e329659c9d7 $
+ * $Id: e1257b7d8230e215886e00fa4c462ffead12fa45 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
  *          Rémi Duraffort <ivoire at via.ecp.fr>
@@ -193,6 +193,13 @@
     }
 
     const int64_t i_read = stream_Size( p_stream );
+
+    if( i_read < 0 || i_read >= UINT16_MAX)
+    {
+        msg_Err(p_update->p_libvlc, "Status file too large");
+        goto error;
+    }
+
     psz_update_data = malloc( i_read + 1 ); /* terminating '\0' */
     if( !psz_update_data )
         goto error;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/os2/getaddrinfo.c vlc-2.2.0/src/os2/getaddrinfo.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/os2/getaddrinfo.c	2014-08-28 21:13:05.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/src/os2/getaddrinfo.c	2014-12-03 12:14:00.000000000 +0100
@@ -151,19 +151,6 @@
 }
 
 /*
- * This functions must be used to free the memory allocated by getaddrinfo().
- */
-void freeaddrinfo (struct addrinfo *res)
-{
-    if (res == NULL)
-        return;
-    free (res->ai_canonname);
-    free (res->ai_addr);
-    free (res->ai_next);
-    free (res);
-}
-
-/*
  * Internal function that builds an addrinfo struct.
  */
 static struct addrinfo *
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/os2/thread.c vlc-2.2.0/src/os2/thread.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/os2/thread.c	2014-06-14 17:14:17.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/src/os2/thread.c	2014-12-13 17:25:49.000000000 +0100
@@ -696,7 +696,9 @@
 
 }
 
-int vlc_poll( struct pollfd *fds, unsigned nfds, int timeout )
+/* Export vlc_poll_os2 directly regardless of EXPORTS of .def */
+__declspec(dllexport)
+int vlc_poll_os2( struct pollfd *fds, unsigned nfds, int timeout )
 {
     fd_set rdset, wrset, exset;
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/revision.c vlc-2.2.0/src/revision.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/revision.c	2014-11-21 16:51:52.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/src/revision.c	2015-02-27 15:34:15.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-const char psz_vlc_changeset[] = "2.2.0-rc1-118-g22fda39";
+const char psz_vlc_changeset[] = "2.2.0-0-g1349ef2";
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/revision.txt vlc-2.2.0/src/revision.txt
--- vlc-2.2.0~rc2/src/revision.txt	2014-11-21 16:51:51.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/src/revision.txt	2015-02-27 15:34:15.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-2.2.0-rc1-118-g22fda39
+2.2.0-0-g1349ef2
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/text/strings.c vlc-2.2.0/src/text/strings.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/text/strings.c	2014-11-14 19:44:55.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/src/text/strings.c	2015-02-17 10:07:37.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 VLC authors and VideoLAN
  * Copyright (C) 2008-2009 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: d7212ea3a3b21fea7a79b1a0785ace643eabc7e9 $
+ * $Id: a9464f884563a06c612bf490b1c8f526288e8a32 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
  *          Daniel Stranger <vlc at schmaller dot de>
@@ -534,6 +534,8 @@
     size_t len;
 #ifdef HAVE_OPEN_MEMSTREAM
     FILE *stream = open_memstream(&str, &len);
+#elif defined( _WIN32 )
+    FILE *stream = vlc_win32_tmpfile();
 #else
     FILE *stream = tmpfile();
 #endif
@@ -603,7 +605,16 @@
                 write_meta(stream, item, vlc_meta_TrackNumber);
                 break;
             case 'p':
-                write_meta(stream, item, vlc_meta_NowPlaying);
+                if (item == NULL)
+                    break;
+                {
+                    char *value = input_item_GetNowPlayingFb(item);
+                    if (value == NULL)
+                        break;
+
+                    fputs(value, stream);
+                    free(value);
+                }
                 break;
             case 'r':
                 write_meta(stream, item, vlc_meta_Rating);
@@ -761,18 +772,28 @@
                 fputc('\n', stream);
                 break;
             case 'Z':
-                if (write_meta(stream, item, vlc_meta_NowPlaying) == EOF)
+                if (item == NULL)
+                    break;
                 {
-                    char *title = input_item_GetTitleFbName(item);
-
-                    if (write_meta(stream, item, vlc_meta_Artist) >= 0
-                     && title != NULL)
-                        fputs(" - ", stream);
-
-                    if (title != NULL)
+                    char *value = input_item_GetNowPlayingFb(item);
+                    if (value != NULL)
                     {
-                        fputs(title, stream);
-                        free(title);
+                        fputs(value, stream);
+                        free(value);
+                    }
+                    else
+                    {
+                        char *title = input_item_GetTitleFbName(item);
+
+                        if (write_meta(stream, item, vlc_meta_Artist) >= 0
+                            && title != NULL)
+                            fputs(" - ", stream);
+
+                        if (title != NULL)
+                        {
+                            fputs(title, stream);
+                            free(title);
+                        }
                     }
                 }
                 break;
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/video_output/video_epg.c vlc-2.2.0/src/video_output/video_epg.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/video_output/video_epg.c	2014-11-14 19:44:55.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/src/video_output/video_epg.c	2014-12-18 21:00:38.000000000 +0100
@@ -263,7 +263,7 @@
  */
 int vout_OSDEpg(vout_thread_t *vout, input_item_t *input)
 {
-    char *now_playing = input_item_GetNowPlaying(input);
+    char *now_playing = input_item_GetNowPlayingFb(input);
     vlc_epg_t *epg = NULL;
 
     vlc_mutex_lock(&input->lock);
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/video_output/video_output.c vlc-2.2.0/src/video_output/video_output.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/video_output/video_output.c	2014-11-16 19:57:59.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/src/video_output/video_output.c	2015-02-18 17:50:44.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  * thread, and destroy a previously oppened video output thread.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2007 VLC authors and VideoLAN
- * $Id: 1b01ee08d8579469179f491da817821c46d48374 $
+ * $Id: bc1fd6c5f849cbdbb0207f2d3c14758b56b11d6c $
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -1264,7 +1264,14 @@
 
 static void ThreadChangeFullscreen(vout_thread_t *vout, bool fullscreen)
 {
-    vout_SetDisplayFullscreen(vout->p->display.vd, fullscreen);
+    vout_window_t *window = vout->p->window.object;
+
+    if (window != NULL)
+        vout_window_SetFullScreen(window, fullscreen);
+    else
+    if (vout->p->display.vd != NULL)
+        vout_display_SendEvent(vout->p->display.vd,
+                               VOUT_DISPLAY_EVENT_FULLSCREEN, fullscreen);
 }
 
 static void ThreadChangeWindowState(vout_thread_t *vout, unsigned state)
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/win32/filesystem.c vlc-2.2.0/src/win32/filesystem.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/win32/filesystem.c	2014-08-14 09:20:57.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/src/win32/filesystem.c	2015-02-17 10:07:36.000000000 +0100
@@ -300,3 +300,36 @@
         ioctlsocket (fd, FIONBIO, &(unsigned long){ 1 });
     return fd;
 }
+
+FILE *vlc_win32_tmpfile(void)
+{
+    TCHAR tmp_path[MAX_PATH-14];
+    int i_ret = GetTempPath (MAX_PATH-14, tmp_path);
+    if (i_ret == 0)
+        return NULL;
+
+    TCHAR tmp_name[MAX_PATH];
+    i_ret = GetTempFileName(tmp_path, TEXT("VLC"), 0, tmp_name);
+    if (i_ret == 0)
+        return NULL;
+
+    HANDLE hFile = CreateFile(tmp_name,
+            GENERIC_READ | GENERIC_WRITE | DELETE, 0, NULL, CREATE_ALWAYS,
+            FILE_ATTRIBUTE_TEMPORARY | FILE_FLAG_DELETE_ON_CLOSE, NULL);
+    if (hFile == INVALID_HANDLE_VALUE)
+        return NULL;
+
+    int fd = _open_osfhandle((intptr_t)hFile, 0);
+    if (fd == -1) {
+        CloseHandle(hFile);
+        return NULL;
+    }
+
+    FILE *stream = _fdopen(fd, "w+b");
+    if (stream == NULL) {
+        _close(fd);
+        return NULL;
+    }
+    return stream;
+}
+
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/src/win32/thread.c vlc-2.2.0/src/win32/thread.c
--- vlc-2.2.0~rc2/src/win32/thread.c	2014-08-28 21:13:15.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/src/win32/thread.c	2014-12-03 16:12:02.000000000 +0100
@@ -37,6 +37,7 @@
 #include <assert.h>
 #include <limits.h>
 #include <errno.h>
+#include <time.h>
 
 /*** Static mutex and condition variable ***/
 static vlc_mutex_t super_mutex;
@@ -513,10 +514,8 @@
     if (p_handle != NULL)
         *p_handle = th;
 
-#if !VLC_WINSTORE_APP
     if (priority)
         SetThreadPriority (th->id, priority);
-#endif
 
     return 0;
 }
@@ -551,10 +550,8 @@
 
 int vlc_set_priority (vlc_thread_t th, int priority)
 {
-#if !VLC_WINSTORE_APP
     if (!SetThreadPriority (th->id, priority))
         return VLC_EGENERIC;
-#endif
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/test/Makefile.in vlc-2.2.0/test/Makefile.in
--- vlc-2.2.0~rc2/test/Makefile.in	2014-11-20 19:34:28.000000000 +0100
+++ vlc-2.2.0/test/Makefile.in	2015-02-23 20:47:04.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.14.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
-# Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -18,7 +18,17 @@
 # Automake targets and declarations
 ###############################################################################
 VPATH = @srcdir@
-am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)'
+am__is_gnu_make = { \
+  if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
+    false; \
+  elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
+    true; \
+  elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
+    true; \
+  else \
+    false; \
+  fi; \
+}
 am__make_running_with_option = \
   case $${target_option-} in \
       ?) ;; \
@@ -90,9 +100,6 @@
 EXTRA_PROGRAMS = test_libvlc_meta$(EXEEXT) \
 	test_libvlc_media_list_player$(EXEEXT)
 subdir = test
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \
-	$(top_srcdir)/autotools/depcomp $(check_HEADERS) \
-	$(top_srcdir)/autotools/test-driver TODO
 ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/dolt.m4 \
 	$(top_srcdir)/m4/flags.m4 $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \
@@ -106,6 +113,8 @@
 	$(top_srcdir)/m4/with_pkg.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
 am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 	$(ACLOCAL_M4)
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(check_HEADERS) \
+	$(am__DIST_COMMON)
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
@@ -417,6 +426,9 @@
 TEST_LOG_DRIVER = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/test-driver
 TEST_LOG_COMPILE = $(TEST_LOG_COMPILER) $(AM_TEST_LOG_FLAGS) \
 	$(TEST_LOG_FLAGS)
+am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in \
+	$(top_srcdir)/autotools/depcomp \
+	$(top_srcdir)/autotools/test-driver TODO
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -853,7 +865,6 @@
 LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
 LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
 LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
 LTLIBandroid_opaque = @LTLIBandroid_opaque@
 LTLIBandroid_surface = @LTLIBandroid_surface@
 LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
@@ -960,6 +971,7 @@
 LTLIBx265 = @LTLIBx265@
 LTLIBxml = @LTLIBxml@
 LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
+LT_SYS_LIBRARY_PATH = @LT_SYS_LIBRARY_PATH@
 LUAC = @LUAC@
 LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
 LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
@@ -1256,7 +1268,6 @@
 	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign test/Makefile'; \
 	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
 	  $(AUTOMAKE) --foreign test/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
 	  *config.status*) \
@@ -1487,7 +1498,7 @@
 	if test -n "$$am__remaking_logs"; then \
 	  echo "fatal: making $(TEST_SUITE_LOG): possible infinite" \
 	       "recursion detected" >&2; \
-	else \
+	elif test -n "$$redo_logs"; then \
 	  am__remaking_logs=yes $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$redo_logs; \
 	fi; \
 	if $(am__make_dryrun); then :; else \
@@ -1833,6 +1844,8 @@
 	mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
 	recheck tags tags-am uninstall uninstall-am
 
+.PRECIOUS: Makefile
+
 
 samples/test.sample:
 	mkdir -p `dirname $@`
diff -Nru vlc-2.2.0~rc2/THANKS vlc-2.2.0/THANKS
--- vlc-2.2.0~rc2/THANKS	2014-06-14 17:14:12.000000000 +0200
+++ vlc-2.2.0/THANKS	2015-01-29 13:13:43.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 following persons' or companies' code:
 
 FAAD2 - Copyright (c) Nero AG, www.nero.com" - GPLv2 or later
-FFmpeg - Copyright (c) 2000-2010 the FFmpeg developers - LGPLv2.1 or later
+FFmpeg - Copyright (c) 2000-2015 the FFmpeg developers - LGPLv2.1 or later
 FluidSynth - Copyright (c) 2003-2010 Peter Hanappe, Conrad Berhörster, Antoine
    Schmitt, Pedro López-Cabanillas, Josh Green, David Henningsson - LGPLv2.1 or
    later
@@ -23,36 +23,36 @@
    (c) 2005 David Turner, (c) 2004, 2007, 2008, 2009, 2010 Red Hat, Inc.,
    (c) 1998-2004 David Turner and Werner Lemberg - Old MIT License
 liba52 - Aaron Holtzman & Michel Lespinasse, et al. - GPLv2 or later
-libav - Copyright (c) 2000 - 2013 the libav developers - LGPLv2.1 or later
-libass - Copyright (c) 2006-2013 Grigori Goronzy et al. - ISC License
-libbluray - Copyright (c) 2009-2013 VideoLAN and authors - LGPLv2.1 or later
+libav - Copyright (c) 2000 - 2015 the libav developers - LGPLv2.1 or later
+libass - Copyright (c) 2006-2015 Grigori Goronzy et al. - ISC License
+libbluray - Copyright (c) 2009-2015 VideoLAN and authors - LGPLv2.1 or later
 libcaca - Copyright (c) 2004 Sam Hocevar - WTFPL / LGPLv2.1 or later /
    GPLv2 or later / ISC
 libdca - Copyright (c) 2004-2007 VideoLAN and authors - GPLv2 or later
-libdvbpsi - Copyright (c) 2001-2013 VideoLAN and authors - LGPLv2.1 or later
-libdvdcss - Copyright (c) 2001-2012 VideoLAN and authors - GPLv2 or later
-libdvdread - LGPLv2.1 or later
-libdvdnav - LGPLv2.1 or later
-libebml - Copyright (c) 2002-2013 Steve Lhomme - LGPLv2.1 or later
-libFLAC - Copyright (c) 2001 - 2013 Josh Coalson et al. - Xiph.org BSD license
+libdvbpsi - Copyright (c) 2001-2015 VideoLAN and authors - LGPLv2.1 or later
+libdvdcss - Copyright (c) 2001-2015 VideoLAN and authors - GPLv2 or later
+libdvdread - GPLv2 or later
+libdvdnav - GPLv2 or later
+libebml - Copyright (c) 2002-2015 Steve Lhomme - LGPLv2.1 or later
+libFLAC - Copyright (c) 2001 - 2014 Josh Coalson et al. - Xiph.org BSD license
 libgme - LGPLv2.1 or later
 libgpg-error - Copyright 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2013 g10 Code GmbH
    - LGPLv2.1 or later
 libkate - Copyright (c) 2008-2011 Vincent Penquerc'h - 3-clause BSD License
-liblive555 - Copyright (c) 1996-2013 Live Networks, Inc. - LGPLv2.1 or later
+liblive555 - Copyright (c) 1996-2015 Live Networks, Inc. - LGPLv2.1 or later
 libmad - Copyright (c) 2000-2004 Robert Leslie, et al. - GPLv2 or later
-libmatroska - Copyright (c) 2002-2013 Steve Lhomme - LGPLv2.1 or later
+libmatroska - Copyright (c) 2002-2015 Steve Lhomme - LGPLv2.1 or later
 libmpeg2 - Aaron Holtzman & Michel Lespinasse, et al. - GPLv2 or later
 libmodplug - Oliver Lapicque, Konstanty - Public domain
-libogg, libvorbis - Copyright (c) 2002 Xiph.org Foundation - Xiph.org BSD
+libogg, libvorbis - Copyright (c) 2002-2015 Xiph.org Foundation - Xiph.org BSD
    license
-libpostproc - Copyright (C) 2001-2012 Michael Niedermayer, et al. - GPLv2 or
+libpostproc - Copyright (C) 2001-2015 Michael Niedermayer, et al. - GPLv2 or
    later
-libpng - Copyright (c) 2004, 2006-2012 Glenn Randers-Perhson, et al. - libpng
+libpng - Copyright (c) 2004, 2006-2014 Glenn Randers-Perhson, et al. - libpng
    license
 libsamplerate - Copyright (c) 2002-2011 Erik de Castro Lopo - GPLv2 or later
 libschroedinger - Copyright (c) 2006 BBC and Fluendo - MIT License
-libsdl - Copyright (c) 1997-2012 Sam Lantinga et al. - LGPLv2.1 or later
+libsdl - Copyright (c) 1997-2014 Sam Lantinga et al. - LGPLv2.1 or later
 libshout - Copyright (c) 2012 - LGPLv2.1 or later
 libtheora - Copyright (c) Xiph.org Foundation - Xiph.org BSD license
 libtiff - Copyright (c) 1988-1997 Sam Leffler, (c) 1991-1997 Silicon Graphics,
@@ -60,23 +60,24 @@
 libtwolame - Copyright (c) 2001-2004 Michael Cheng, (c) 2004-2006 The TwoLAME
    Project - LGPLv2.1 or later
 libupnp - Copyright (c) 2000-2003 Intel Corporation - 3-clause BSD License
-libvpx - Copyright (c) 2010, Google Inc. - 3-clause BSD License
-libxml2 - Copyright (c) 1998-2003 Daniel Veillard - MIT License
+libvpx - Copyright (c) 2010-2015, Google Inc. - 3-clause BSD License
+libxml2 - Copyright (c) 1998-2014 Daniel Veillard - MIT License
 lua - Copyright (c) 1994-2008 Lua.org, PUC-Rio. - MIT License
 Musepack decoder library - Copyright (c) 2005-2011, The Musepack Development
    Team - 3-clause BSD License
-OpenJPEG - Copyright (c) 2002-2012, Communcations and Remote Sensing
+OpenJPEG - Copyright (c) 2002-2014, Communcations and Remote Sensing
    Laboratory, UCL, Belgium - ISC License
-Opus - Copyright 2001-2011 Xiph.Org, Skype Limited, Octasic, Jean-Marc Valin,
+Opus - Copyright 2001-2013 Xiph.Org, Skype Limited, Octasic, Jean-Marc Valin,
    Timothy B. Terriberry, CSIRO, Gregory Maxwell, Mark Borgerding,
    Erik de Castro Lopo - Xiph.org BSD License
 Sparkle — Andy Matuschak et al. - MIT License
-Speex, Speexdsp - Copyright (c) 1992-2008 Xiph.org Foundation, Jean-Marc Valin,
+Speex, Speexdsp - Copyright (c) 1992-2015 Xiph.org Foundation, Jean-Marc Valin,
    Analog Devices Inc. Commonwealth Scientific and Industrial Research
    Organisation, David Row, Jutta Degener, Carsten Bormann - 3-clause BSD
    License
 taglib - Copyright (c) 2004-2013 Scott Wheeler, et al. - LGPLv2.1 or later
-x264 - Copyright (c) 2004-2013 VideoLAN and authors - GPLv2 or later
+x264 - Copyright (c) 2004-2015 VideoLAN and authors - GPLv2 or later
+x265 - Copyright (c) 2004-2015 x265 project - GPLv2 or later
 Zapping VBI library - Copyright (c) 2000-2003 Michael H. Schimek, Iñaki García
    Etxebarria - LGPLv2.1 or later
 zlib - Copyright (c) 1995-2012 Jean-loup Gailly and Mark Adler - zlib license


More information about the pkg-multimedia-maintainers mailing list